You are on page 1of 1

d.

8
La versin francesa de El Capital es una
pobre traduccin de la segunda edicin alemana. Marx sola estimar a los franceses
como revolucionarios prcticos pero no tericos, simplific muchos de los pasajes ms
complejos y profundos del original

e.6
Es curioso que tambin Beckett concibiera as el
carcter de las lenguas. Para l, desde el primer
momento que escribir era traducir.
Prefera escribir en francs para vaciar, desafectar y simplificar sus expresiones inglesas.
En una ocasin, tradujo tres de sus poemas al
alemn. en todos, agreg entre cinco y diez versos que no aparecan en el original

You might also like