Professional Documents
Culture Documents
Introduction
The noun Discipline does not mean only to practice of training people to
obey rules or a code of behavior but it has a special suggestive meaning. The term
Anushsan has been used for this.1 The terms Vidy and Anushsan are not
synonymous. Vidy refers to the various aspects of knowledge system that can be
classified and which refers to Sciences. This has been changed by time to time. So the
number of Vidys can vary according to text, like-Two Vidys2, Three Vidys3, Four
Vidys4, Fourteen Vidys5and so on. But, academic streams or systems of the study of
special subjects, which are Panacea or Remedial in their nature, are known as
discipline or Anushsan. So such subjects like Yga, Grammar and Medicine are said to
be the academic discipline. They are curing in their nature. Grammar is for curing the
speech, Medicine is for body and Yga is for mind. The term Anushsan means
something which comes after Shsan, rules created by Brahm or the first chrya of
that tradition. These disciplines have been emerged by the same source and so they
support and help a person in understanding that immortal source. As the source of these
Vidys and Anushsans is eternal, these are also eternal6. Academic disciplines are
also called Vishaya, means that which attracts or binds, so every discipline has its
limited Way, Area and Scope. But one thing is common that their goal is the same and
so often teachers and students of particular discipline cross the limits of that discipline
and this becomes the initial step for interdisciplinary thought.
1
10
11
12
Understanding Poetics: An Interdisciplinary ApproachIndian poetry is not the denial of what that is other than poetry, Akvya or
Kvybhva but it is the whole and complete in itself. So there is not any oppositional
counter correlative of Poetry. And so the Mahkvya (epic) like Rmyana and
Mahbhrata are said to be a whole great sentence (Mahvkya) in them. Every
Shstra has depicted four conditions and tracts according to their own tradition. These
are- Adhikri (person who has right), Viaya (what is described in text), Sambandha
(relation between text and description), Prayjana (purpose of comprehending that
text).
The very first condition is for Adhikri, such a person who is going to read poetry,
is to be Sahrdaya. Even in other Shastras like Vdnt etc, there is a long discussion
about the conditions of Adhikri 13, but Poetics is not rigid in this matter. Poetics is also
telling about the conditions but those are not so difficult or impossible but effortful.
chrya Abhinavagupta has been accepted as an authority in Indian Poetical Tradition.
He describes the conditions for the Adhikri - Adhikri should be Pious, Full of Talent
and Sahrdaya.14 These three terms have their own conceptual meanings that is
explained by chrya himself1). Vimal (pious) - That person is pure who is free from all kinds of Malas (impurities).
The impurities are nava, Myya and Krma. So if all kinds of impurities will
disappear there will be things of same class.15
2). Pratibhnashli (person with Talent) - Reader of poetry should have his own talent
and that can understand what the poem is saying. The term Pratibh is defined as the
mind which is able to make new thing which in not pre existing.16
3). Sahrdaya - This term contains the whole sense of the quality of the reader. Sahrdaya
is one whose mind is able to be one with the thing which is going on the stage or in the
text. Being Sahrdaya is not to being sentimental but it is to obtain the same status in
which the performer is. This quality is not God gifted but one should have to obtain by
efforts. Those, who furnish their mind by reading the Poetics and other Shastra, only
they can be Sahrdaya.17
So Indian Poetics is Interdisciplinary in itself. As Mammata describes the source
of poetry-careful study of objects, animate as well as inanimate, of sciences such as
Prosody, Grammar, Lexicon, Fine Arts, the science dealing with four ends of life, the
science dealing with distinguishing qualities of elephants, horses and various weapons
of warfare and of poems the works of great poets and History etc.18
These all disciplines are essential for understanding the poetry. They have their
own criteria about meanings but no one is claiming to be one and only source of
poetical meaning. Mammata has said, They all are one source in collective way, not in
separate way19. So, for creation and for understanding the created, these disciplines
must have to be studied. Every chrya of Poetics was well charged by these
disciplines and then wrote poetry. Thats why a good poetry has several scopes for
meaning.
16
Visarga, as the fruit of combination of two powers, Janan and Janaka of the world that
is Shiva and Shakti.21
Abhinavagupta was charged by every kind of knowledge in his childhood. This
kind of child is called Yginbh. The word is described by the Jayarath, commentator
of Tantrlka, the child which gets all the knowledge in abdomen of his/her mother.22
Thats why he is said to be the preceptor of all knowledge.
Interdisciplinary Method of AbhinavaguptaTantrlka, in its last chapter, is telling about the situation of Kshmr in Tenth
Century. That was the place of deep and calm study of Shstrs. Every Shstra tradition
got nourished and maintained its authorized propriety in valleys of Kshmr. Whether it
was philosophical variations of different sects or the different views over Grammar and
Poetics or the perennial tradition of gam and Tantra, all were systematically preserved
for centuries in Kshmr. chrya Abhinavagupta was the exponent of all the
knowledge systems that has been described. He mentions himself that he got the
knowledge of Grammar, Logic, Poetics and Literature, by his father.23 He acquired the
knowledge of Shaivagama by Vmantha and Bhtirjtanaya, Kaulgama by
Shambhunth, Trika philosophy by Lakshaman Gupta, NtyaShstra by Bhattatauta
and Dhvanyaloka by Induraj. Such prosper was the intellectual domain of chrya
Abhinavagupta.
Beautifully charged by the whole tradition whenever he defined or
commented a word it shows the culmination of Indian intellectuality. Although he
belongs to the Kshmr Shaiva Tradition but he does not differentiate among the
traditions, texts and thinkers of several other disciplines. This was the influence of
gamic knowledge, because according to gamas, anything should not be avoided but
21
22
23
Tantrlka,1/1
Tantrlka, Vivek,1/1
Pitr sa shabdagahan krtsampravshah tarkrnavrmiprishatmalptacittah ( Tantrlka 37/58)
24
Conclusion
Now, as conclusion it can be said that wherever he got a gleaned sheaf of
knowledge, he did not stop his foot to go there. He went to Jlandhar Ptha to his Guru
Shambhunth to study Kaulgam and that knowledge is used in describing
28
29
30
Kaul, p.53
Works Cited
1). Abhinavagupta. Tantraloka. With the commentary Viveka by Rajanaka Jayarath. Hindi trans. Paramahans
Mishra. Varanasi: Sampurnananda Sanskrit University, 19992-1999.Print
2).Arthashstra of Kautilya, Ed.- T.Ganapati Shastri with the commentary Shrml, English Trans.N.P.Unni, publis.- New Bharatiya Book Corporation, Jawahar nagar , New Delhi, 110007, first ed-2006, Print.
3). Bhartrhari. Vakyapadiya.Varanasi: Sampurnananda Sanskrit University, 1980.Print
4). Dhvanyaloka with Locana of Abhinavgupta. Ed. Mahadeva Shastri. Chaukhamba Prakashan.1940.
5). Deshpandey,G.T., Abhinavagupta. New Delhi, Sahitya Academy.1995. Print.
5). Eliot,T.S. Tradition and Individual Talent. English Critical Texts (16th century to 20th century). Ed.
D.J.Enright and Ernst De Chickera. Indian Edition. New Delhi, Oxford University Press.Print.
6).Kavyaprakasha of Mammata,With Eng. Trans. revised by Mahamahopadhyaya Dr. Sir Ganganath Jha,
Bharatiya Vidya Prakashan , Varanasi, India-1. First Edition-1967, Print.
8). Kaul, Pradeep. Abhinavagupta: The Light of India. New Delhi, Jammu Kashmir Study Centre, Deendayal
Upadhyaya Marga.110002. January2016.Print
9). Mishra, Rajnish. Nirvacana as Signification. Sabda: Text and Interpretation in Indian Thought. Ed.
Santosh K.Sareen and Makarand Paranjape. New Delhi, Mantra Books, Dwarka.August 2004.Print.
10). Natyasastra with Abhinavabharati. Eng Trans. M.M. Ghosh. Delhi, Bharatiya Book Corporation, 2006
11). Nyyamanjar of Jayantabhatta (hnika-1), Eng. Trans by V.N.Jha, Sri Garib Das Oriental Series No.190,
Sri Satguru Publications, A division of Indian Book Centre, Shakti Nagar, Delhi India-110007, First Edition1995, Print
12). Pandey,Dr. Kanti Chandra, Abhinavagupta: An Historical and Philosophical Study; Chaukhamba
Amarbharati Prakashan, Varanasi- 221001, fourth edition-2006, Print.
13). PatanjalYogaSutrani, Bhojadeva krit Vrittisametani.Anandashram Granthavali.ed. HarinarayanApte,1904.
14). Rigveda Samhita, Vol.-1, Mandal-1, Eng. Trans-Arya, Ravi Prakash and Joshi,K.L.(according to the
translation of H.H.Wilson and Bhashya of Sayanacharya), Parimal publications, Shakti Nagar, Delhi. Revised
Ed.- 2001, Print.
15). Sri Paratrimsika.With Vivarana of Acharya Abhinavagupta. Hindi trans. and annot. by Neelkantha Gurtu,
Delhi, Motilal Banarasidass, 1985.
16). Shishupalvadham of Magh.Trans.Keshavarao musalgaonkar.Chaukhamba Vidyabhavan. Varanasi. 1992
17).The Upanishads -An Anthology, ed. Sharma, D.S., Munshi K.M. and Diwakar R.R., Bharatiya Vidya
Bhavan, Chaupatty: Bombay-7, Second Edition- February,1964, Print.
18). Vedntasr of Sadnanda, with Sanskrit commentary of Ramatirtha, and Eng. Trans. by Col. G.A.Jacob.
ed.by Kumar, Avanindra, Parimal Publications, Delhi, India, Second edition-1995, Print.
19).Yjnyavalkyasmriti of Ygshwara Maharshi Yjnyavalkya, Ed. And Trans.- B.S.Bist, Chaukhamba Sanskrit
Pratisthan, Jawahar Nagar , Delhi. 110007, First ed.- 2004, Print.
9