Professional Documents
Culture Documents
The idea for a Formalist volume addressing central issues in the theory and
practice of cinematic art originated with Boris Ejxenbaumin 1926 and was
realized during the following year. Potika kino (.Poetics o f Cinema) was pub lished in the spring of 1927 with Ejxenbaum as editor and included articles
by Ejxenbaum, Tynjanov, Kazanskij, Piotrovskij, Sklovskij, and the cinema
tographers Mixajlov and Moskvin.1 The intention was to establish a compre
hensive and definitive foundation for future Formalist film theoryan inten
tion indicated by the anthologys title (Poetika was the title of the early
Formalist volumes on literary theory), by the polemical stance with respect
both to other works on film theory and to the deficiencies of film practice,
and by the systematic distribution of topics: Ejxenbaum on film stylistics,
Tynjanov on the semiotic nature of cinema and on film syntagmatics, Kazan
skij on the potentials of cinema as an art form in relation to the other arts,
Sklovskij on poetry and prose in cinema, Piotrovskij on emerging film genres,
and Mixajlov and Moskvin on the stylistic significance of cinematographic
means. The positions taken by the authors of Poetika kino were carefully
thought out and integrated with one anotherthe individual authors allude
to aspects which are taken up more fully in other articles.
The concepts advanced in Poetika kino would seem not only to relate to
but also to have influenced at least the formulation of the works on montage
published two years later by Lev Kuleov and Sergei Eisenstein. Of course,
Kuleov and Eisenstein began expressing their respective ideas about montage
much earlier, but Kulesovs Iskusstvo kino (The A rt o f Cinema) was not pub
lished until 1929 and Eisensteins famous polemical articles on montage began
appearing in that same yearZa kadrom (Beyond the Shot) as an after
word to Kaufmans Japonskoe kino (Japanese Cinema) and Kino cetyrex
izmerenij (The Filmic Fourth Dimension) in the journal Kino. The influ
ence of Poetika kino can be felt ever more strongly in the 1930s Prague
School writings on cinema by Roman Jakobson and Jan Mukarovsky, where
certain of the Formalist initiatives are alluded to and developed further.
Works on the theory of cinema by the Soviet semioticians Ju. Lotman and
V.V. Ivanov in the early 1970s also returned to the Formalist principles of
the 1920s, recasting those principles in terms of modem semiotics.
However, unlike the writings of the filmmaker-semioticians Kuleov,
Pudovkin, and Eisenstein, Poetika kino remained largely unknown in the
ix
"
Westits central positions attributed to those who later commented upon and
extended the Formalists initial perspectives. In fact, the original Russian
volume itself is relatively unavailable, not to be found even in some of the
better Slavic collections of university libraries.
In my introductory study I attempt to integrate, synthesize, and illustrate
(with greater systematicity) the ideas originally presented in Poetika kino,
and demonstrate their relationship to the later writings on cinema of Eisenstein,
Jakobson, Mukarovsky, Lotman, and Ivanov. A final section comments on the
viability of the Formalist film semiotics with respect to present-day theory.
There follow translations of all the articles appearing in the original Poetika
kino, with the exception of a brief three-page note by Sklovskij ( Poetry
and Prose in Cinematography) which has already appeared in English translation in Bann and Bowlts anthology Russian Formalism ,2 Roman Jakobsons
1933 article Is the Cinema in Decline? ^ with it projection of Formalist
film theory into the modem era of sound film, serves as a fitting epilogue to
the volume. In rendering Russian names, titles, and words, both in my study
and in the translations, I have adopted the standard transcription system, with
the exception of the name Sergei Eisenstein, where I have used the more
common spelling above.
I would like finally to express my appreciation to my collaborators on the
translation part of the project, Professors Anna M. Lawton and Zinaida Breschinsky of Purdue University, to Professor Kenneth Brostrom of Wayne State
University for his helpful editorial and stylistic suggestions, and to Professor
Ladislav Matejka of the University of Michigan, General Editor of Michigan
Slavic Publications, for the encouragement he gave to the project from the
very outset.
Herbert Eagle
Ann Arbor, May, 1981
52
INTRODUCTION
53
54
and reality (subject and object) and by desire (as opposed to the disciplined
structures of language). No doubt filmic codes possess this psychoanalytic
level as wellbut in the work spawned by the Metz groups position, the
psychoanalytic seems (inaccurately) to crowd out other aspects of meaning.
Another important theoretical trend which clearly relates to the Formalist
heritage is recent Marxist film theory deriving from Althusser and elaborated
by Stephen Heath and the Screen group in England.94 While the Metz group
has focused on the interaction between film language and the psychology of
the individual, the Screen group has placed both of these in the larger context
of ideological languages. (The interest of the Screen group in central concepts
of Russian Formalism was reflected quite dramatically by the number of
articles in Screen in the years 1972 1975 which dealt with the Formalists
and Eisenstein). Placing the cinema in the context of other ideological languages
(a theoretical process initated with respect to literature by the critique of
Russian Formalism by Baxtin, Medvedev, and Voloinov in the 1920s), the
Screen group treats the filmic text as governed by extracinematic as well as
cinematic codes. The result has been a stimulating, if at present still somewhat
problematic, combination of Formalist, Lacanian, and Marxist theory.
The most promising continuation of Russian Formalism lies, however,
in the work of English and American theoreticians who are committed to a
constant scientific evaluation of emerging semiotic theories by careful analysis
of applications to the filmic texts themselves. Such efforts reflect the attitude
and methodology of Formalism by returning to the nature of the cinemas
devices and the manner in which these devices create the manifold differing
levels of film language and allow for their simultaneous elaboration. It is here,
for example, in the work of Peter Wollen,95 David Bordwell and Kristin
Thompson,96 and Charles Altman,97 that the links to Russian Formalism,
to the theories of Eisenstein, and to Soviet semiotic theory, are most evident.
INTRODUCTION
29
Such a coordinated effort entails a montage table which will indicate the
necessary characteristics of the set design and from which a filming and lighting
scenario can be devised. In the working scenario, both in the directors shoot
ing table and in the filming/lighting one, each montage piece should have its
own unified meaning and be defined in its relationship to the film as a whole
and to the neighboring montage pieces. In realizing the shot as conceived,
all the relevant factors of the set, lighting, camera position, etc., must be co
ordinated with precisionbut in actual working practice this ideal is rarely
achieved, for a variety of reasons. Often, lack of foresight and planning in
preparation of the mise-ert-scene makes it impossible for the cinematographer
to capture and convey the necessary stylistic visual qualities. Also, the cine
matographer, who must conceptualize the spatial forms as they will appear
on the planar surface of the screen, is sometimes not consulted sufficiently
by the director in the latters planning for the blocking of positions and
movements in the shot. Ultimately, all of the members of the production
team must be aware of the interlocking stylistic consequences of their many
small decisions.
Even with the closest coordination between a films creators, such unpre
dictable factors as the weather (in location shooting) or the quality of the
developing of the negative (laboratory processes were still very uneven at
that time) could result in unpredictable effects. For these reasons, Mixajlov
and Moskvin advocated dose contact between the cinematographer and the
lab workers who would eventually do the processing of the film, and the use
of artificial lighting (for greater stylistic control) wherever possible. In the
conditions of the studio, where the possibilities for shaping the set and pre
cisely controlling the lighting were greatest, the cinematographer could truly
paint with light.
More than a decade after delineating his position on the role of the cine matographer in the shaping of a films style, Moskvin, working with Eisen
stein on Ivan the Terrible, used the architechtonics of the set and lighting as
major transmitters of mood and emotions (the second major channel for
affectual meaning was Prokofievs famous soundtrack). That film, acknowledged
now as one of the masterpieces of world cinema, definitively affirms the
Formalists belief that coherent and consistent stylistic systems for cinematic
works would emerge in practice.
30
{Ten Days That Shook the World), and The Old and the New {The General
Line) were all shot during that five-year period. Eisenstein worked at a furious
pace, creating, on film, dynamic and innovative stylistic systems which markedly
influenced the future evolution of world cinema. He was at the same time in
personal contact with a number of the Formalists (in particular Sklovskij,
Ejxenbaum, and Tynjanov), as well as with Futurist poets who were their
mutual friends. There clearly was an interchange of ideas (the Formalists
influencing Eisenstein and vice-versa) on an informal basis, and questions of
who originated particular concepts would be difficult to resolve today. How
ever, when Eisenstein began lecturing and writing extensively in 1929 (theoret
ical activity that continued throughout the 1930sto some extent forced
by Eisensteins difficulties in making films under the increasingly heavy-handed
dictates of the socialist realist film bureaucracy), he proceeded along the
theoretical lines which had been marked out by the Formalists.
Like Tynjanov and Ejxenbaum, Eisenstein felt that a film was a complex
communication, which carried not only denotative and referential, but also
affectual meaning: a construction which . . . serves to embody the authors
relation to the content, at the same time compelling the spectator to relate
himself to the content in the same way. 49 Eisenstein also analyzed in great
detail the relationships between natural signs and conventional signs in cinema,
utilizing the theories of another contemporary, the psychologist Lev Vygotskij.
Although human speech is based on a conventional symbolic system, Vygotskij
pointed out that human mental pricesses, inner speech as he termed it, also
depends on apprehending in total images (which, in C.S. Pierces terminology,
might be considered complex iconic signs):
While in external speech thought is embodied in words, in inner speech
words die as they bring forth thought. Inner speech is to a large extent
thinking in pure meanings. It is a dynamic, shifting, unstable thing, flut
tering between word and thought. . . 50
Using Vygotskijs conception, Eisenstein drew a distinction between
thematic-logical thinking and image-sensual thinking. He saw the problem
of creating a language of cinema as one of developing a sign system capable
of communicating both the rational and the irrational, capable of interweaving
logical and emotional thought: The forward movement of our epoch in art
must blow up the Chinese Wall that stands between the primary antithesis
of the language of logic and the language of images. 51 The former Eisen
stein identified with verbal language and conventional sign systems in general,
the latter with representational images and with structures which create models
of the emotions.
Eisenstein drew close parallels between film language as he conceived of
it and various Japanese cultural forms. The Japanese system of writing, for
INTRODUCTION
31
example, employs both conventional and iconic signs. The latter developed
into ideographs (conventionalized iconic images) which could be superimposed
to create new signs in a metaphorical fashion (for example, the ideographs for
knife and heart combine to form the ideograph for sorrow). Eisenstein
attempted to mirror this principle in his associative (iIntellectual) montage
constructions. Eisenstein was also attracted by Kabuki theater, in which the
natural world is broken up into various visual and aural signs. For example,
a verbal text is read by an off-stage narrator while on-stage an actor mimes
related actions, simultaneously, elements of make-up represent character
traits and emotions. Eisensteins approach directly recalls Tynjanovs assertion
that in order to create film language the natural world must be decomposed
into signs and recombined within the art form (The visible person, the visible
thing, is only an element of film language when it is given the quality of a
semantic sign).
Eisenstein also extended and applied Kazanskijs ideas about the ability
of modalities to represent and convey emotions directly, as affectual signs of
an iconic type (patterned on their physical resemblance to emotional processes).
In such signs, the variations in time of modal features are directly homologous
to the perturbations of the emotions. Thus, Eisenstein strove to create imagesensual signs by patterning graphic shapes, movements, lightingand later
color and musicinto icons of emotions, to create a compositional structure
identical with human behavior in the grip of pathos. Pathetic (emotional)
intensity and communicative intensity coincide: an emotional leap coincides
with a leap into a new understanding.
The key to Eisensteins development of affectual (image-sensual) signs was
human gesturewhich is linked both to verbal language and, directly, to the
emotions. Man and the relations between his gestures and the intonations of
his voice, which arise from the same emotions, are our models in determining
audio-visual structures. .. 52 Eisenstein not only patterned human gestures
(the exhortative arm motions of revolutionaries in Potemkin, or the bowing
and falling gestures of mourning), but extended this principle into graphic
qualities of visual composition and mise-en-scene (the subdued sadness of
the perturbations of light in the fog sequence, the unremitting coldness and
inevitability of the parallel Cossacks descending the parallel Odessa steps).
In the late 1930s and early 1940s, in connection with his work with Prokofiev
on the musical scores for Alexander Nevskij and Ivan the Terrible, Eisenstein
extended his theories on the use of image-sensual structures to musicfor like
visual images, music has its approachings, receding, ripples, and reflections.
In analyzing the way in which the emotion of tense anxiety is conveyed in
the sequence which precedes the attack of the Teutonic knights in Alexander
Nevskij, Eisenstein wrote:
We will try to discover here that secret of those sequential vertical
32
After carefully comparing the path of the music with the path which the eye
is forced to take by the graphic compositions in the sequential montage of
shots, Eisenstein concludes:
If we try to read this graph emotionally in conjunction with the thematic
matter of the sequence, checking one against the other, we can find a
seismographical curve of a certain process and rhythm of uneasy ex
pectation. 53
Eisenstein related this movement gesturally and psychologically to holding
ones breathand then allowing oneself a deep sigh.
Not only did Eisenstein achieve in his films the creation of affectual
signs as advocated by Ejxenbaum and Kazanskij, but he also (simultaneously)
broke down the real world into abstract semantic signs of the kind emphasized
by Tynjanov in his analysis. In comparing his own use of the close-up with
that of D.W. Griffith, Eisenstein asserted that Griffith used petty details as
metonymies, i.e., for representing the characters of which they were a part,
whereas he (Eisenstein) used the close-up as an independent connotative sign:
We say an object or face is photographed in large scale (krupnyj plan) . . .
We are speaking of the qualitative side of the phenomenon, linked with
its meaning . . . not only and not so much to show or to present, as to
signify, to give meaning . . . to create a new quality of the whole from a
juxtaposition of the separate parts. 54
In his films, Eisenstein juxtaposed close-ups in order to create paradigms,
classes of objects linked by association and ultimately leading to the abstrac
tion of an idea. For example, in the celebrated sequence of the gods in
October Eisenstein follows a close-up of a Baroque statue of Christ with an
entire series of idols, from Buddha to Hindu gods to carved idols, thus associ
ating sophisticated Christianity with the primitive and superstitious origins
of religion. Such explicit filmic metaphors, which Eisenstein termed intellec
tual montage, frequently involved ready-made cultural sign material (icons,
masks, statues, clothing, architecture) already rich in connotative possibilities.
The film phrases which Eisenstein constructed with such signs are precisely
the narrations in the nominative envisioned by Ejxenbaum and Tynjanov
narrations which proceed through differential variations in images of the same
dass. Eisensteins rhetorical question and his answer clearly echo Tynjanov:
Why should the cinema follow the forms of theater and painting rather
than the methodology of language, which allows wholly new concepts
to arise from the combination of two concrete denotations of two concrete
INTRODUCTION
33
34
INTRODUCTION
35
Formalist sense. In his early theater work, Eisenstein termed such collisions
tfte"'montage of attractions, and it was based on the radical disruption of one
code of aesthetic expectations by another, totally different, code. Thus,
Eisenstein had an actor suddenly express his anger through a somersault, or
his exaltation through a salto-mortale. The automatized norms of the natural
ist theater were disrupted by means of expression which came from the language
of the circus. Leaps from one type of expression to another, as well as unex
pected intertwinings of the two expressions, create a new synthesis of real
doing and pictorial imagination. 57 Strong semantic effects are produced
through this process in Eisensteins first film Strike : sequences which resemble
the later Italian neo-realism alternate with devices from th qcommediadellarte
and the circus. As Eisenstein later wrote: I . .. regard the inception of new
concepts and viewpoints in the conflict between customary conception and
particular representation as dynamicas a dynamization of the inertia of
perception, 58
The particular genius of Eisensteins films lies in the existence of colli
sions (or differentiations with ultimate semantic consequences) on various
levels of'ST'film simultaneouslywith respect to objects, actions, and modal
ities. In his later writings, Eisenstein gave to this process of conflict, concaten
ation, and superimposition on various levels the term vertical montage, using
an analogy drawn from music:
Through the progression of the vertical line, pervading the entire
orchestra, and interwoven horizontally, the intricate harmonic musical
movement of the whole orchestra moves forward.
When we turn from this image of the orchestral score to that of the
audio-visual score, we find it necessary to add a new part to the instru
mental parts: this new part is a staff of visuals .. . where shot is linked
to shot not merely through one indicationmovement, or light values,. . .
or the likebut through the simultaneous advance of a mutiple series of
lines, each maintaining an independent compositional course and each
contributing to the total compositional course of the sequence.59
In his later years, Eisenstein turned increasingly to the orchestration of
multiple lines in vertical montage. He envisioned one line as dominating the
syntagmatic development of a sequence, whereas other secondary stimuli
complicated or amplified the dominant. Thus, the modulations of grey lighting
which convey gloominess in the famous fog sequence of Battleship Potemkin
constitute the sequences dominantbut the rippling motion of the waves,
barely perceptible changing movements, form a parallel to the optical light
vibrations within the fog. In general, the relationship between various lines
in a montage sequence may be based on dissonance as well as on harmony
and the nature of the dominant line may change from one sequence to the
next. In fact, Eisenstein described his montage sequences as follows:
36
INTRODUCTION
37
(e.g., portrait painting, documentary film, or the historical novel), the work
is a unity of meaning and not a passive copy of reality . . . Such works of
art can never be existential equivalents of their subjects in reality. Further
more, they always refer more broadly to the total context of social pheno
mena, science, philosophy, religion, politics, economics, and so on, of any
given milieu. 64
The sharp distinction between an object in reality and an art form which
transforms objects as material into signs in an aesthetic language was a major
issue addressed by Jakobson and Mukarovsky in the early 1930s. The coming
pf sound to the cinema, giving it the ability to reproduce human conversation
synchronously with the corresponding images, increased a films verisimilitude
considerably. This once again gave impetus to theories of film as reality, film
as a direct, unmediated, existential index of fife as it i t a continuous flow in
which the signifier (the film) was identical to the signified (reality). If indeed
the cinema was to become merely a mirror of reality, its existence as language
and as art would be negated. It was for this reason that the Formalists (Tynja
nov, in particular) and Eisenstein had opposed talkies, insisting that reproduc
tion of synchronous conversation would be irrelevant and harmful to the
development of cinema as an abstract visual art form.
By 1933 the talkies were a reality. In an article entitled Is the Cinema
in Decline? 65 Jakobson set out to reaffirm and revise the Formalist position
with respect to two essential points(1) the presence of sound in cinema in no
way altered the fact that reality was only material for film artreality was
still being transformed into signs; (2) the use of sound in cinema, with its
primary components of on-screen conversation, background music, and silence,
had evolved into a rather consistent and highly conventionalized systemin
fact not at all the same as the nature of sound in reality.
In reaffirming the Formalist position that objects transformed into
signs. . . are the specific material of cinematic art, Jakobson distinguished
between objects and signs as follows:
We can say about the same person: hunchback, big-nose, or bignosed hunchback. In all three cases the object of our talk is identical,
whereas the signs are different. Likewise, in a film we can shoot such a
person from behind-his hump will be seen, then en facehis nose will be
shown, or in profile, so that both will be seen. In these three shots we have
three things functioning as signs of the same object. Now let us demon
strate the synecdochic nature of language by referring to our ugly fellow
simply as the hump, or the nose. The analogous method in cinema:
the camera sees only the hump, or only the nose. .. . Film works with
manifold fragments of objects which differ in magnitude, and also with
fragments of time and space likewise varied. It changes their proportions
and juxtaposes them in terms of contiguity, or similarity and contrast;
that is, it takes the path of m etonymy or metaphor (two fundamental
kinds of cinematic structure) . . . . A dog does not recognize a painted