Professional Documents
Culture Documents
Frst, m du g rett fram, og s ta til venstre ved lyskrysset. Etter det, tar du til hyre ved
matbutikken, og s er apoteket p den andre sida av gata.
"First, you have to go straight ahead, and then turn left at the traffic lights. After that, turn right at
the grocery store, and the pharmacy is on the other side of the street."
lyskryss traffic light junction
Hvilken retning skal jeg ta?
"Which direction should I take?"
g seg vill "to get lost"
Vi m hjelpe hunden finne eieren sin, jeg tror den har gtt seg vill.
"We must help the dog to find his owner, I think it has gone lost."
vre verdt det "to be worth it"
Nr er den beste tida dra dit?
When is the best time to go there?
Har du vrt i Frankrike fr?
"Have you ever been to France?"
Hvordan kommer du deg dit?
"How do you get there?"
In the dialogue Gunnar used the noun erfaring meaning "experience." This word comes from
the verb erfare ("to experience.")
The suffixes -ing and -ning are often added to the end of the verb to change it into a noun.
-ing often indicates the verb action, and -ning often indicates the result of the verb action.
Usually -ing is used the most, because -ning can't be used on verbs that end in -ere, like
studere meaning "to study." The noun of this verb can only be studering "studying." -ning can't
be used on verbs that end on -re, -rre,-ne and stress vowels. Therefore -ing is often preferred.
Let's have a look at the difference between -ing and -ning.
We can also use the suffix -sjon to indicate a result of an action, just like -ning.
Let's take the verb motivere meaning "to motivate." The noun will be motivasjon meaning
"motivation." Motivering ("motivation"), on the other hand, is the action "to motivate."
You might also have seen nouns that end with the suffix -else. The suffixes -else and -ing can
often both be used, but -else sounds more formal and is often used in written form.
Let's take rette meaning "to correct." We can say both retting and rettelse meaning
"correction."
Finally, we also have something called zero-derivation, a nominalization which we don't need
a suffix. -ing and zero-derivation can both be used, but zero-derivation is the noun that is
often used in compound nouns and newspapers.
Let's take the verb vaske meaning "to wash." Vasking ("washing") will be the action of "to
wash." Vask ("wash") can be used as it is, or be used as a compound word such as klesvask
meaning "washing of clothes."
Simple past
1. Det sndde forrige uke.
"It snowed last week."
In this example we see that it snowed last week, and the action of "snowing" is complete. For
all we know, there could be no snow left at all.
Present perfect
1. Det har sndd tidligere.
"It has snowed earlier."
We use the present perfect form to talk about situations that began in the past and continue to
the present, as well as for recently completed actions. The focus is on the situation or
consequence of the situation, not when it happened.
Jeg forstr ikke i det hele tatt. Kan jeg f litt flere detaljer, vr s snill?
"I don't understand at all. Could I have some more details, please?"
Jeg vet ikke helt hva jeg nsker meg til bursdagen min.
"I don't quite know what I want for my birthday."
dessverre ("unfortunately")
Det er en snn sykkel man kan lne mot en viss sum i ret. Du henter en sykkel fra et
sykkelstativ, og s kan du parkere den i et annet sykkelstativ i nrheten av dit du skal.
It's like a bicycle that you can borrow for a certain fee per year. You pick up a bicycle from a bike
rack, and then you can park it in another bike rack close to where you're going.
, endelig kommer toget. Jeg fryser i hjel. Kan du rekke meg billetten min?
"Oh, finally the train comes. I'm freezing to death. Can you pass me my ticket?"
Norwegian "English"
Han kunne ikke returnere bilen i tide, og mtte betale en ekstra avgift.
"He couldn't return the car on time and had to pay an extra fee."
lne can mean both "to borrow" and "to lend." For example, Jeg lnte en bok means "I
borrowed a book." Jeg lnte han pennen min means "I lent him my pen."
For example:
1. Kan du lne meg 20 kroner?
"Can you lend me twenty crowns?"
Active: 40% av Norges befolkning leser papiraviser hver dag. ("40% of Norway's population
reads paper newspapers every day.")
Passive: Papiraviser leses av 40% av Norges befolkning. ("Paper newspapers are read by
40% of Norway's population.")
Kristiansand ligger p den srlige spissen av Norge, langs kysten. Otra og Tovdalselva
renner ogs gjennom Kristiansand. Skjrgrden og strendene er populre feriesteder
for nordmenn og andre europeere om sommeren. Vinteren har en tendens til bringe
mye sn, og skilyper tiltrekker beskende gjennom vintermnedene.
Kristiansand is located at the southern tip of Norway, along the ocean's shore. The Otra
and Tovdalselva Rivers also run through Kristiansand. Its archipelago and beaches are
popular vacation destinations for Norwegians and other Europeans in the summer. The
winter tends to bring heavy snowfall, so the ski trails attract visitors during the winter
months.
Fra Kristiansand har man tilgang til resten av Europa med bt eller fly. Det finnes en
flyplass like st for byen som tilbyr transport til andre deler av Norge og Europa. Det er
ogs en fergerute som reiser til Danmark.
From Kristiansand one can access the rest of Europe by boat or airplane. There is an
airport just east of the city that provides transportation to other parts of Norway and
Europe. There is also a ferry route that travels to Denmark.
The major industry in Kristiansand is oil, supported by the shipbuilding and repair industries.
Kristiansand er hjem til den strste avdelingen for Universitetet i Agder som har ca 8000
studenter. Handelshyskolen BI og Gimlekollen Mediehyskole ligger ogs der.
Kristiansand is home to the largest campus of the University of Agder, which has about
eight thousands students. BI Norwegian Business School and Gimlekollen School of
Journalism and Communication are also located there.
NORWEGIAN
3. Martin: Takk. Kan du sende saltet ogs? Den kyllingen her er litt smakls.
6. Anne: M du klage?
8. Anne: Forresten, ville du dratt til den butikken der borte og kjpe noen servietter?
10. Anne: De i blomstrete pakke. De er ganske bortgjemt, s du m kanskje lete litt. Pakningen
er mellomstor og i bl nyanse.
ENGLISH
2. Anne: There are cups on the shelf on the left side. You can take one from there.
3. Martin: Thanks. Could you pass me the salt, too? This chicken here is a bit tasteless.
8. Anne: By the way, could you go to the store over there and buy some napkins?
10. Anne: Those in the floral package. They are quite hidden, so you might have to search a bit.
The package is middle sized and in a blue shade.
Ja, selvflgelig.
Yes, of course.
Kjr p!
Go for it.
passe
passe is often translated as "to fit" but we use passe when we talk about items that go well
together or match. Denne buksa passer fint til slipset, for example, means "These trousers go
For example:
vre sant
("to be true")
vre means "to be" and sant means "true." Together they mean "to be true." You can use it
the same way as in English. Norwegians often use this when they agree with someone's
For example:
koselig
("cozy")
Koselig is an adjective that is difficult to translate, but it means something that is nice or cozy.
You can use it for everything from a blanket, to interiors, to describing people. Hun er veldig
koselig means "She is very nice." Koselig is kind of a feeling of cosiness, happiness, warmth,
and so on.
For example:
- Unnskyld, jeg leter etter (looking for) busstasjonen. Vet du hvor den ligger (is located)?
Excuse me, I'm looking for the bus station. Do you know where it is?
Hvor bor du n?
Svake verb
Verb som endrer seg lite nr de byes, kalles svake verb. (Verb who shows little change
when they bend, called weak verbs)
Sterke verb
De verbene som endrer seg mye nr de byes, kalles sterke verb, de fr en sterk endring
nr de byes. (The verbs that change much when they bend, called strong verbs, they get a
strong change when they bend)
I sterke verb forandrer stammen av verbet seg ved at vokalen endres i preteritum og
noen ganger i perfektum partisipp. (In strong verbs change the stem of the verb in that the
vowel change in tense and sometimes in the past participle).
Sterke verb fr ingen ending i preteritum, men som regel vokalskifte. (Strong verbs get no
ending in past tense, but usually vowel shift)
Jeg kom tilbake fra mine sstre ekteskap p tjuesyvende av november, og jeg leste norske stort
sett etter det.
Frst min datter var syk, etter at vi trengte handle for ekteskapet og til slutt var vi reiser i
nesten fem dager.
jeg er god, og hvor har du vrt alle disse dager. det var en mned pause.
i gr var min kone bursdag
og vi gikk til middag. ogs kom til nske henne.
hvordan er vret i din region.
Spania er ikke s kaldt riktig
det blir litt kaldt n. Minimumstemperaturen ligger omkring tolv grad. det er kaldt for India
frt til
gjennom
tiltak
er det blitt lagt til
permisjon
blant annet
etter hvert er
deltar
stort sett i
det er opprettet
fedrekvoter
familien mellom deg
viser
handlinger
holdninger
sterkt in her
retning den gr
m det nevnes
dreier seg
forhold
styres
dette er noe
slik som
kartlegger
til felles beste
deloppgave
styreform
kildestoff
oppgitt
forbindelse
helt siden
har funnet
ble funnet
feiret
har skjedd
Det mye i verden de siste tirene.
Begynner du nordmenns vremte?
Om to r hytte p p landet.
Familien Mohn mer nr de fr bedre tid.
N for tiden de begge to mer enn det som er bra for familielivet.
resulted
through
measures
it has been added
leave
including
gradually
participate
mostly in
is established
fathers quotas
family between you
shows
actions
attitudes
strong in here
direction it goes
it must be mentioned
revolves
relationship
governed
this is something
such as
mapping
for the common good
subproblem
polity
source material
Supplied
connection
ever since
have found
was found
celebrated
has happened
That much of the world in recent decades.
Are you starting Norwegians demeanor?
About two years cabin on the land.
The family Mohn more when they have more time.
Nowadays they both more than is good for family life
ansett
dannet
erklrt
generell
adoptere
gikk
besluttet
valgt
betydde
funnet
opprettet
brydde seg
omsorg
valgt
klarer ikke
regner med
bestemt seg
ivrig
meget bra
6. Jeg blir trtt av hre p han. Han finner aldri p noe morsomt.
2. Hun har et sterkt flelsesmessig engasjement for det hun driver med.
sorg srgelig
glede gledelig
lykke lykkelig
sinne sint
sjalusi sjalu
misunnelse misunnelig
nysgjerrighet nysgjerrig
irritasjon irritert
kjrlighet kjrlig
redsel redd
mhet m
depresjon deprimert
visse
ekte
lunken
mindre
considered
formed
declared
general
adopt
walked
decided
selected
meant
found
created
cared
care
selected
can not
expects to
decided
eager
very good
6. I get tired of listening to him. He'll never find anything funny.
2. She has a strong emotional commitment to what she is doing.
sorrow woeful
joy joyful
happiness happy
anger angry
jealousy jealous
envy envious
curiosity curious
annoyance annoyed
love loving
dread afraid
tenderness tender
depression depressed
certain
genuine
lukewarm
less
skrekk
lenestol
lenestolen
rd
ny
bratt
snill
tung
ta til venstre
og s
du deg dit
unna
kilder
flott, sees vi p tirsdag
vi sees
horror
armchair
armchair
Red
new
steep
kind
heavy
turn left
and so
you there
from
sources
Great, we'll see you on Tuesday
See you
Law's Aid is a legal action that is run by law students. The service is free for those wanting to help those
who can not afford to pay legal counsel or attorney.
They treat only civil cases. Elise works with family law, inheritance law and immigration law. Other office
working on other matters. So really treat Law Aid many jewels, but not criminal cases. Usually leads Law
does not help matters for the courts.
Law Aid assists with directions and information. They send letters on behalf of the client, and type of
complaints, including the Immigration and NAV. If they can not help referring the client to the correct
agency. Representatives from the Law Aid meetings with the client in conciliation when necessary. They
also create brochures informing about the most common problems people face.
Argumentasjonsuttrykk
Jeg er helt uenig i at fanger kan sone hjemme med en fotlenke. Etter min mening er det ikke
straff sone hjemme, og jeg tviler p at fangen oppfatter dette som straff.
Politiet hevder at fangene merker at de har en fotlenke, men det stiller jeg meg tvilende til.
Dersom en person har begtt en kriminell handling, skal han straffes.
Jeg antar at de fleste mener at kriminelle skal i fengsel.
Jeg har grunn til tro at myndighetene har innfrt denne formen for straff for spare penger.
Kan noen motbevise dette?
Alt tyder p at vi om noen r fr en mengde kriminelle med fotlenker rundt oss.
Jeg er overbevist om at jeg har mange med meg i denne saken.
I completely disagree that prisoners can atone home with an ankle bracelet. In my opinion it is not
penalties to home, and I doubt that the prisoner sees this as punishment.
The police claim that the prisoners noticed that they had a ball and chain, but I ask me doubtful.
If a person has committed a crime, he should be punished.
I suppose most people believe that criminals should be in jail.
I have reason to believe that the government has introduced this form of punishment to save money. Can
anyone refute this?
All indications are that a few years we get a variety of criminals with anklets around us.
I am convinced that I have a lot to me in this matter.