Professional Documents
Culture Documents
I1)
UDK:
1. Uvod
Ve prvih decenija viktorijanske ere putopis se pokazao kao bogat izvor
relativno statinih reprezentacija o Balkanu (Hammond 2002: 68). Ovo je i
vreme kada je Balkan otkriven, o emu svedoi ekspanzija putopisa, romana
i pria o njemu. Njihova znaenja se mogu povezati u relativno vrstu i du-
gotrajnu predstavu o Balkanu koja odraava imperijalne tenje, duh devetna-
estog veka, kulturne zahteve kraljevstva na vrhuncu, i koja se prepoznaje kao
obuhvatna imperijalna retorika.
U vreme kada je okonano testiranje razliitih paradigmi na polje repre-
zentacija o Balkanu tako da se nijedna nije zadrala kao optevaei i dovoljno
elastian okvir interpretacije, korisno je jo jednom ih preispitati uzimajui
u obzir iri hronoloki raspon i prve simbolike mape koje su ovo podruje
postavile na geo-simbolikom prostoru koji se as ukljuuje u Evropu, as
iskljuuje iz nje. Interpretacija popularnog teksta i analiza diskursa koji omo-
269
guuju uvid u putopise sa Balkana pokazala je slabosti prilikom primene kako
balkanistikog okvira tako i postkolonijalne paradigme. Iz ovog razloga poku-
aemo da tekst o Balkanu postavimo u polje imperijalne retorike, sluei se
citatima iz izvetaja, putnih prirunika i klasinih putopisa iz Bosne i Srbije.
Za razliku od drugih delova Balkana, njihova orijentalizacija, ili podvrgavanje
imperijalnoj retorici, pokazuje relativni kontinuitet. One se oko dva veka, koli-
ko je Balkan bio privlaan za putnike iz Velike Britanije, a potom i Sjedinjenih
Amerikih Drava, najuestalije iskljuuju iz okvira Evrope.
Stoga, osnovne pretpostavke ovog rada su: 1. Kao i druga nedovoljno
poznata, neotkrivena podruja, Balkan je bio podvrgnut retorici uobiajenoj
za imperijalno izvetavanje necivilizovani, mrani, zaostali deo sveta
kojem e Zapad doneti svetlost civilizacije; 2. Kako Balkan odista nije bio
kolonizovan u fizikom i administrativnom smislu, ve je njegovo otkrivanje
praeno predstavama o civilizovanju i tako sprovedeno u ideolokoj sferi, ovaj
govor oznaavam kao imperijalni, a ree kao kolonijalni diskurs. No, uprkos
fiziko-geografskim uslovima i istoriografskim podacima, primena kritike
kolonijalnog diskursa i postmodernih geografija nalazi svoje opravdanje i u
balkanskom kontekstu, posebno kada je re o tekstovima o Bosni, Srbiji, Ma-
kedoniji i Albaniji.
2. Problem okvira
Tekst o Balkanu je najpre interpretiran u okvirima orijentalistike para-
digme, da bi potom usledili pokuaji njegovog smetanja u okvire kolonijalnih i
postkolonijalnih studija, koliko i nastojanja da se izgradi nezavisna paradigma
koja bi svoju legitimnost zasnivala na tvrdnjama o specifinosti i autentinoj
istoriji i kulturi Balkana (Todorova 1998: 3031). Orijentalistika paradigma je
na primeru Balkana bila modifikovana kako bi se u njenim okvirima naglasio
znaaj vizantijskog naslea ili osmanskih uticaja, to je uglavnom za posledicu
imalo isticanje znaaja zamiljene graninosti ovog podruja (Baki-Hayden
2006: 7677). U popularnoj knjievnosti devetnaestog, ali i dvadesetog veka,
geografsko smetanje Balkana praeno je odsustvom uobiajenog kolonijaliz-
ma, a injenica postosmanskog procesa modernizacije, odnosno evropeiza-
cije donekle ga je iskljuila iz orijentalistikog diskursa. Uprkos odstupanjima
i razlikama izmeu balkanizma i orijentalizma, ovi diskursi ostaju neodvojivi,
ak i kada se istie distinkcija koja proizlazi iz nekompatibilnih odnosa dva
regiona u odnosu na zapadne centre. Kao i Orijent, on je, sa jedne strane, pred-
met prakse, istorijski i diskurzivno odreen, mesto konkretnosti, a sa druge,
270
Sarajevski filoloki susreti II: Zbornik radova (knj. I1)
271
koji eka na civilizovanje, dok je Bosna ee u ulozi nepromenljivog Orijenta
koji se mora sauvati kao neka vrsta geosimbolikog prostora u koji je mogu-
e izvesti bezbedno bekstvo u unutranji orijentalni svet. Svim balkanskim
prizorima vladaju inverzija, preokretanje dominantnih evropskih vrednosti i
uspostavljanje prostora unutranje drugosti u okvirima imperijalnog diskursa.
4. Od kulture do civilizacije
Hari de Vint, ameriki kapetan i geograf u Srbiji, belei da su za Zapad
balkanske zemlje manje poznate od najcrnje Afrike (De Vindt 1907: 15).
Sa retkim izuzecima, Balkan je zemlja koja nosi obeleja tek otkrivenog (De
Vindt 1907: 76).
On je deo zatvorenog, izolovanog, nepoznatog sveta, kako De Vint pie:
Terra incognita za ostatak Evrope (1907: 116). S obzirom da je Balkan sve
do polovine devetnaestog veka za veinu putnika iz Sjedinjenih Amerikih
Drava i Velike Britanije bio neprohodan, narativi o njemu pripremili su pod-
logu za kreiranje nekih od prvih znaajnih reprezentacija. Prve prie o njemu
nastaju uporedo sa zamiljanjem Bliskog istoka, Rumelije i, najzad, Balkana,
a dovode se u vezu sa osvojenou, necivilizovanou, odsustvom evropskih
merila vrednosti. Prvi kontinent sa kojim e ga putnici uporediti je Afrika.
Ona je ovde upotrebljena kao metafora odsustva civilizacije i, za razliku od
slika Azije koje prate asocijacije na erotinost i mudrost, ostaje samo mesto
tame i razlike. Ovaj deo sveta oznaen je kao crni kontinent lien svetlosti
zapadne civilizacije, obrazovanja, kulture, religije, industrije i progresa.
Putnik i istraiva Tomas Forester na putovanju Bosnom belei da je
Bliski istok, kako je tada oznaavan Balkan, budui skriven od oiju Evro-
pe, lien pravog uticaja civilizacije, te iznalazi analogiju izmeu Balkanaca i
degradiranih naroda Afrike kojima e jednog dana bela rasa doneti dobro-
biti civilizacije (Forester 1857: 13). Na nain na koji e Zapad jednom civi-
lizovati Afriku, narodi skrivene Evrope bie spaeni otklanjanjem neukosti
i sujeverja (Forester 1857: 1314). Istraiva Edmund Spenser na putovanju
kroz Tursku, Bosnu i Srbiju pie da je zaostalost, ona poput smrti kljuna za
razumevanje ovog dela sveta (Spenser 1850: 2). Oiveti taj deo Evrope znai
probuditi ga iz zaostalosti: Preputeni nemaru i tami, ovi narodi Evrope, koja
je uloila svu energiju da iz divljatva probudi crnog sina Afrike i blagoslovi
ga civilizacijom i verom otkrovenja, zaboravljeni su u sramoti, u ponienju.
Dok krv Evrope napaja najudaljenije delove sveta, deo nje same truli poput
lea (Spenser 1850: 2).
272
Sarajevski filoloki susreti II: Zbornik radova (knj. I1)
273
igri simbolike geografije Orijent postaje celina ulazei u Evropu. Na mesto
Pendaba moe doi Beograd, a na njegovom mestu se iznova moe nai Ka-
iro. Slino njemu, Dejvid Tomas Ansted, profesor geologije sa Kraljevskog
koleda u Londonu, ima potekoe u razlikovanju Beograda, Istanbula i Kaira:
Na drugoj strani je damija sa tronim zidom koji se pretvara u prah, drvee
i kue sa ravnim krovovima podseaju na Istanbul ili Kairo (Ansted 1909:
170). Preplitanje i izmetanje imena gradova deo je kompleksne igre imagina-
tivnog osvajanja svega to se moe oznaiti kao Orijent.
Ali, krajnja, orijentalna Drugost nije jedino to odreuje taj deo sveta
jer, za razliku od klasine predstave o Orijentu, kao okosnicu koristi nered,
bilo putem ratova i opasnosti, bilo putem prljavtine. Tako balkanska ori-
jentalnost postaje ona koja se vodi nesreenou, odsustvom sistema. Kada
Frensis Dejvis Milet, ameriki vajar i slikar, krajem devetnaestog veka shvati
da je stigao na Orijent, nalazi se u Bosni: ... ene sede na ravnom putu, u senci
kua, prezrivo se odnosei prema luksuzu stolica i stolova, neuznemirene ua-
som prljavtine (1892: 77). Za Ansteda (1862: 169) postoje tri dela Beograda,
srpski i jevrejski, odvojeni od turskog. Ne zna se koji je prljaviji.
Ovakvo odnoenje prema materijalnoj kulturi, prepoznavanje neistoe
i nesreenosti, ostaje druga komponenta na koju se oslanja predstava nepozna-
tog prostora. Nakupljanje prljavtine, koja se kontrastira istoi kulture iz koje
putnik i pisac Teodor ajld i Ansted dolaze, moe biti shvaena kao jedna od
prvih granica izmeu Orijenta i Okcidenta. Marginalni prostori akumuliraju
neistou jer remete ustaljeni red. Ujedno, u izmicanju jezika, mobiliu se
predstave o prljavtini i istoi. Prljavtina ukazuje na remeenje simbolikog
reda, na nestajanje poznatog te izaziva dvosmislene utiske. Prljavo oznaava
odsustvo vrste granice izmeu reda i nereda, izmeu poznate i nepoznate
kulture (Daglas 2001: 10). Okolina koju otklanjanjem prljavtine treba urediti
ovde je geografski prostor Evrope sa ijim granicama kao da se ne poklapaju
one kulturne u tom procesu posmatranja, beleenja i analiziranja balkanskog
Drugog neto kao da nije na mestu, pa otud neistoa kojom se obeleava gra-
nica izmeu poznatog i nepoznatog; mogunost da postoji prostor na kojem se
ova dva meaju na neprikladan, moda nedozvoljen nain. U balkanskim gra-
dovima Beogradu, Sarajevu, Mostaru i Skoplju analognim klasinom Orijentu
prepoznaju se krivudave ulice, bazari, arenilo, ali se prisustvo orijentalnog
zadrava na povrini u sitnicama svakodnevice, u beznaajnim rasprenim
elementima materijalne kulture, dok je znatno ree postavljena u ideoloki
kontekst mentaliteta. Orijent se naao u telu Evrope, naruavajui stabilnost,
bezbednost, monolitnost Okcidenta. Ve sredinom devetnaestog veka prisu-
274
Sarajevski filoloki susreti II: Zbornik radova (knj. I1)
6. Izmetanje Drugog
Drugi se upoznavao akumuliranjem znanja o istoriji, jezicima, obiajima
i obrascima ponaanja da bi se odagnala njegova stranost (Karbonel 2009: 98).
Karakteroloka pseudonauka transformisana u popularni anr imala je najpre
za cilj utvrivanje mesta koje jedan narod moe zauzeti na evolutivnoj lestvici,
275
ona je merila njegov kulturni domet, pripadanje ili nepripadanje civilizaciji i
stoga opravdavala ili dovodila u pitanje mere civilizovanja. Putopis je, zato,
podrazumevao bavljenje problemima nacionalnog identiteta, pa je stoga morao
proizvesti i karakterologije. Balkanski karakteri nastali su kao rezultat meavi-
ne, evropskog i azijskog, zapadnog i istonog. U paleti naroda i rasa, najee
se otpoinje predstavama o Turcima kao stanovnitvu koje je, u kulturnom smi-
slu, obeleilo Balkan. Za Klerida, Turci ostavljaju peat na prolost, sadanjost
i budunost ovih naroda. Ove predstave prei e u ironizaciju u daljem govoru o
stanovnitvu Balkana, odreujui njihovu ambivalentnost u odnosu na prostor
evropskog i civilizovanog, i omoguujui stvaranje graninog prostora. Poput
prirodnjaka, Bajronova roaka, Fani Blant koristi Balkan kao laboratoriju u
kojoj nadgleda, belei i razvija teze o Balkanu. Njen ueni diskurs o Balkanu
zapravo je proet predrasudama, insistiranjem da se o Balkanu iri znanje koje
se ve pretpostavlja ono koje e dokazati naseljenost nedovoljno razvijenim
stanovnitvom, varvarima ili meavinom Slovena i Azijata. Narodi koji naselja-
vaju Balkan po pravilu su polu i izmeu. Poput retke biljke ili insekta, ovi
narodi naseljavaju deo sveta u koji se teko probija, na kojem se jo tee preiv-
ljava. Surovost uslova, klimatskih i socijalnih, svedoi o njihovoj izdrljivosti
pojaavajui mogunost graenja spone sa drevnom prolou. Ouvanje tih
drevnih osobina i arhainog karaktera dalje prua mogunost da se konstruie
prostor u koji putnik moe pobei od civilizacije. Albanija je ostala iskljuena
iz tokova civilizacije (Blant 1918: 85). Za Edmunda Spensera (1840: 80) Srbi
su: Deca prirode, neuka i neupuena u brige velikog sveta.
Sa druge strane, ovo zahteva ozbiljnije pokuaje. Naime, ameriki na-
unik, profesor emeritus i dugogodinji upravnik Harvarda arls Eliot e u
knjizi Turska u Evropi pokuati da, putujui Bliskim istokom, same karak-
tere Balkana:
U tri sela u krugu od deset milja udaljenosti jedno je tursko, jedno gr-
ko, jedno bugarsko, ili moda albansko, jedno bugarsko i jedno srpsko,
svako sa svojim jezikom, odevanjem i religijom, devet naroda i devet
jezika u velikim gradovima: Turci, Grci, Jevreji, Jermeni, Bugari, Srbi,
Vlasi i Albanci. Zato svi oni zadravaju svoj jezik, svoje obiaje i ide-
ale pre kao primerci koji zanimaju uenjaka, nego kao iva bia koja
svakodnevicu Istone Evrope snabdevaju dnevnom dozom prepirki i su-
koba. Na to pitanje moe odgovoriti samo istorija.
(Eliot 1839: 78)
276
Sarajevski filoloki susreti II: Zbornik radova (knj. I1)
7. Zavrna razmatranja
Diskurzivna dominacija, orijentalizacija, karakterizacija i marginaliza-
cija zapravo su pojedinani aspekti tekstualne proizvodnje Balkana u devetna-
estom veku, i kao takvi odraavaju njegova predstavljanja. Sve ove, naizgled
zasebne predstave o njemu govorom u pozadini saoptavaju o iskljuenosti
Balkana iz simbolikih granica Evrope, penetrabilnosti balkanskog sveta, o
njegovoj prijemivosti za kontrolisanje i civilizovanje. Otkrivanje ovog dela
sveta je bilo usputno, a simboliki i realni znaaj jednak onome koji se pripi-
suje tranzitnom prostoru. Stoga su ve prve predstave o njemu bile neodvojive
od predstava granice, puta i kapije, ali su se menjale u procesu usklaivanja
sa politikim prilikama i stoga potrebama moi koja ih je proizvodila. Balkan
u 19. veku postaje kako mesto koje je trebalo uiniti prohodnim tako i fanta-
stino podruje koje je moglo ispunjavati tekstualni prostor koji prieljkuje
engleski italac. Ovo je osobina koju Balkan nastavlja da deli sa kolonijalnim
posedima i injenica koja uvodi nejasnoe prilikom odabira teorijskih okvira u
koje ga treba smestiti. Kako je ovaj rubni deo Evrope trebalo da obezbedi pro-
laz ka kolonijama na Istoku, prema njemu se odnosilo kao prema prostoru koji
se mora posedovati, to ostaje neposredni razlog za nastanak imaginacijskog
Balkana. Predstave o njemu se kreu od kolonijalnih fantazija do slika koje ot-
krivaju manifestni politiki interes za obezbeivanje vlasti nad njim. Znaajni
momenat koji odreuje sadraj ovog teksta ostaje u vezi sa osmanskim osvaja-
277
njem. Zbog toga to je osvojen od strane ovog carstva, Balkan je predstavljen
kao prolaz kontaminiran neprijateljskom drugou. Putnici ga odbacuju kao
ve osvojeno podruje ili se poigravaju idejama o njegovoj divljini, zaostalosti
i najzad preuzimanju od Osmanskog carstva, a time i civilizovanju. Zato je
devetnaesti vek doba otkrivanja Balkana. Uspon imperijalizma i docnije ko-
lonijalizma proizvodi retoriku koja se koristi u izvetajima iz razliitih delova
sveta. Tako se o Balkanu govori u terminima kojima se osvajaju delovi Azije i
Afrike. Oblikuje se imperijalni stil odnoenja prema stranome i drugome, a on
se reprodukuje na Balkan i njegovo stanovnitvo. U tom smislu, iako nad njim
nikada nije bila uspostavljena direktna kolonijalna uprava, on deli predstave
sa drugim delovima sveta koji su osvojeni konkretnijim politikim i fizikim
sredstvima, postajui deo karte iroko shvaenih imperijalnih geografija. Na
primerima Bosne, Srbije i konstruisanja nekih pojedinanih karaktera balkan-
skih naroda prepoznaje se udeo ove imperijalne retorike, koja je u vreme us-
pona kolonijalizma konstruisala brojne druge.
Kada se znanje o drugome jednom uspostavi kao istinito i neupitno, ono
postaje osnova za svaki putnikov naredni tekst. Jednom uspostavljeno znanje
postaje okosnica onoga to e u budunosti biti izreeno. Uostalom, kako pie
Fuko, svaki manifestni diskurs poiva na neemu ve reenom. To znai da
putnici razmenjuju govor o drugome, da ga bez svesne namere jedni daju na
korienje drugima, sve dok ne nastane itav lanac vrsto povezanih diskursa
i odatle proizalih znaenja. Ukoliko putnici Balkan otkrivaju u devetnaestom
veku, to znai da je tada, na ovaj nain, proizveden najvei broj tekstova o
njemu i da su stoga u isto vreme uspostavljene najtrajnije predstave o njemu.
Premda iskazi imaju predistoriju u postojeim pisanim i usmenim izvetajima,
imperijalna ekspanzija podstie privlanost neevropskih i evropskih podruja,
a znaenja koja im se pripisuju u najveoj meri zavise od tada preovlaujuih
politikih okolnosti.
Sama kultura se tretira kao neevropska i ona na kojoj se mora delovati,
koja se mora menjati, ak sasvim transformisati u skladu sa eljama i tenjama
zemalja iz kojih putnici dolaze. Ostajui prisutne u drutvenom diskursu, ove
slike su se iznova aktivirale kada bi se za to stekli uslovi. etiri devetnestove-
kovne predstave o Balkanu ostaju nosee u daljem oblikovanju ili uvrivanju
njegove pozicije na simbolikoj mapi. Balkan kao nepoznato, opasno podru-
je, kao evropska Afrika ili unutranji Orijent; karakter koji ta pozicija oblikuje
i na kraju njegova jasna graninost i danas deluju, mada u donekle izmenjenim
oblicima. Kada se opteprihvaeni stereotipi ponu smatrati neprikladnima,
oni se ne odbacuju sasvim, nego se aktiviraju ve postojei suspendovani ili se
278
Sarajevski filoloki susreti II: Zbornik radova (knj. I1)
Izvori i literatura
Ansted, A. (1862), Short trip in Hungary and Transilvania in the Spring of 1862, Wa-
terloo Place, SW, London
Baba, Homi (2004), Smetanje kulture, Beogradski krug, Beograd
Baki-Hayden, Milica (2006), Varijacije na temu Balkan, Institut za filozofiju i dru-
tvenu teoriju, Filip Vinji, Beograd
Beatie, William (1844), The Danube: Cultural History, G. Virtue, New York
Burgess, Richard (1835), Greece and the Levant: A Diary of an Excursion, Green and
Longman, London
Blant, Fanny (1918), My Reminiscences, John Murray, London
Claridge, R. T. (1836), A Guide Among the Danube from Vienna to Constantinopole,
Athens, Smyrna, the Ionian Islands and Venice, F. C. Westley, London
Child, Theodor (1889), Summer Holidays, Harper and Brothers, New York
Daglas, Meri (2001), isto i opasno, Prosveta, Beograd
Denton, William (1862), Servia and Servians, Bill and Daldy, London
De Windt, Harry (1907), Through Savage Europe, T Fisher Unwin, London
Eliot, Charles (1839), Travels in the Three Great Empires of Austria, Russia and Tur-
key, Lea and Blanchard, Philadelphia
Eliot, Charles (1900), Turkey in Europe, Edward Arnold, London
Evans, Artur (1973), Pjeke kroz Bosnu i Hercegovinu tokom ustanka avgusta i sep-
tembra 1875. sa istorijskim pregledom Bosne i osvrtom na Hrvate, Slavonce i
Staru dubrovaku republiku, Veselin Maslea, Sarajevo
Forester, Thomas (1857), The Danube and the Black Sea, Edward Stanford, London
279
Hammond, Andrew (2002), The Debated Lands British Travel Writing and the Con-
struction of the Balkans, University of Warwick: Centre for Translation and
Comparative Cultural Studies, Warwick
Karbonel, Ovidio (2009), Egzotini prostor kulturnog prevoenja, u: Polja, asopis
za knjievnost i teoriju, LIV 460, 98112, Novi Sad
Kinglake, William Alexander (1844), Eothen or Traces of Travel Brought Home from
the East, George Putnam, New York
Leersen, Joep (2009), Retorika nacionalnog karaktera: programatski pregled, u:
Kako vidimo strane zemlje: uvod u imagologiju, ur. Duki, D., Blaevi, Z.,
Pleji Poje L., Brkovi, I., 99124, Srednja Europa, Zagreb
Miller, William (1898), Travels and Politics in the Near East, Fisher Urwin, London
Millet, Francis Davis (1892), The Danube: From the Black Forest to the Black Sea,
Harper & Brothers, New York
Muir (Mackenzie), Georgina Mary (1867), Travels in Slavonc Provincies in Turkey-
in-Europe, Bell and Daldy, New York
Pao, Daniel-Anri (2002), Opta i komparativna knievnost, Makedonska knjiga,
Skopje
Percy Henderson (1909), British Officer in the Balkan: the Account of a Journey thro-
ugh Dalmatia, Montenegro and Turkey, Barnes and Noble, London
Quin, Michael (1835), Steam Voyage Down the Danube, Richard Bentley, Lond
Said, Edvard (2008), Orijentalizam, Prosveta, Beograd
Said, Edvard (2003), Krivotvorenje islama, Zagreb, Tridvajedan
Spenser, Edmund (1850), Travels in European Turkey, T. Fisher and Urnwin, London
Todorova, Marija (1998), Imaginarni Balkan, Prosveta, Beograd
Zanini, Pjero (2002), Znaenja granice, CLIO, Beograd
280
Sarajevski filoloki susreti II: Zbornik radova (knj. I1)
Summary
In the 19th century, hundreds of reports, novels, short stories and trav-
elogues representing the Balkans as a border between civilization and non-
civilization (between Europe and Asia) were published. This was at a time
when an important imperial shift occurred: the Ottoman Empire lost its power,
while new kingdoms arose in the West. Within this political, territorial, eco-
nomic and cultural change, the Great Powers began to question the heritage
and division of Ottoman territories. This paper focuses on three problems to
test the applicability of Orientalist, Balkanist and postcolonial paradigms: 1)
orientalization of the Balkans through discursive connections with the Orient;
2) notions of the inversion of European values; 3) construction of the Balkan
character. The examples of Bosnia and Serbia are used as paradigmatic speci-
mens.
281