You are on page 1of 86

Lea este manual atentamente antes de utilizar este

vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

YBR125ED
51D-F8199-S1

[Spanish (S)] DIC183


U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

SAU46091

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INTRODUCCIN
SAU10103

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una YBR125ED, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el
diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YBR125ED. El manual del propietario no solo le ensear cmo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms
actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier
aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10032

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10134

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daos personales graves.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
ATENCIN u otros bienes resulten daados.

NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.


U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAU37231

YBR125ED
MANUAL DEL PROPIETARIO
2013 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, agosto 2013
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en China.
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA Sistema de corte del circuito de Comprobacin del ralent del
SEGURIDAD...................................... 1-1 encendido..................................3-11 motor......................................... 6-14
Comprobacin del juego libre del
DESCRIPCIN.................................. 2-1 PARA SU SEGURIDAD puo del acelerador .................. 6-14
Vista izquierda ................................ 2-1 COMPROBACIONES PREVIAS........4-1 Holgura de la vlvula .................... 6-15
Vista derecha.................................. 2-2 Neumticos................................... 6-15
Mandos e instrumentos.................. 2-3 UTILIZACIN Y PUNTOS Llantas de aleacin....................... 6-17
IMPORTANTES PARA LA Ajuste del juego libre de la
FUNCIONES DE LOS CONDUCCIN ..................................5-1 maneta de embrague ................ 6-17
INSTRUMENTOS Y MANDOS ......... 3-1 Arranque del motor .........................5-1 Comprobacin del juego libre de
Interruptor principal/Bloqueo de la Cambio............................................5-2 la maneta del freno.................... 6-18
direccin ..................................... 3-1 Consejos para reducir el consumo Ajuste del juego libre del pedal de
Testigos y luz de advertencia......... 3-2 de gasolina ..................................5-3 freno .......................................... 6-19
Unidad velocmetro ........................ 3-3 Rodaje del motor ............................5-3 Comprobacin del pedal de
Tacmetro ...................................... 3-3 Estacionamiento .............................5-4 cambio ...................................... 6-19
Dispositivo de autodiagnstico ...... 3-3 Interruptores de la luz de freno .... 6-20
Medidor de gasolina....................... 3-4 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Comprobacin de las pastillas de
Interruptores del manillar................ 3-4 PERIDICOS .....................................6-1 freno delantero y las zapatas de
Maneta de embrague ..................... 3-5 Juego de herramientas ...................6-2 freno trasero ............................. 6-20
Pedal de cambio ............................ 3-5 Cuadro de mantenimiento Comprobacin del lquido de
Maneta de freno ............................. 3-5 peridico del sistema de control freno .......................................... 6-21
Pedal de freno ................................ 3-6 de emisiones................................6-3 Cambio del lquido de frenos ....... 6-22
Tapn del depsito de gasolina ..... 3-6 Cuadro general de mantenimiento Juego de la cadena de
Gasolina.......................................... 3-7 y engrase .....................................6-4 transmisin................................ 6-23
Catalizador ..................................... 3-8 Desmontaje y montaje de los Limpieza y engrase de la cadena
Sistema de arranque a pedal ......... 3-9 paneles ........................................6-8 de transmisin........................... 6-25
Ajuste de los conjuntos Comprobacin de la buja...............6-9 Comprobacin y engrase de los
amortiguadores........................... 3-9 Aceite de motor.............................6-11 cables........................................ 6-25
Portaequipajes.............................. 3-10 Limpieza del elemento del filtro Comprobacin y engrase del
Caballete lateral............................ 3-10 de aire........................................6-12 puo del acelerador y el
cable.......................................... 6-26
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de las CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
manetas de freno y embrague ...6-26 DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1
Comprobacin y engrase del Precaucin relativa al color mate ... 7-1
pedal de freno............................6-27 Cuidados ........................................ 7-1
Verificacin y engrase del Almacenamiento ............................. 7-4
caballete central y el caballete
lateral .........................................6-27 ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
Engrase de los pivotes del
basculante .................................6-27 INFORMACIN PARA EL
Comprobacin de la horquilla CONSUMIDOR.................................. 9-1
delantera ....................................6-28 Nmeros de identificacin.............. 9-1
Comprobacin de la direccin ......6-28
Comprobacin de los cojinetes INDEX .............................................. 10-1
de las ruedas .............................6-29
Batera ...........................................6-29
Cambio de fusible .........................6-30
Cambio de la bombilla del faro .....6-31
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-33
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-33
Cambio de la bombilla de la luz
de posicin ...............................6-34
Rueda delantera ............................6-34
Rueda trasera ................................6-36
Identificacin de averas................6-38
Cuadro de identificacin de
averas........................................6-39
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU1028B
Nunca conduzca una motocicleta sin para reducir las posibilidades de este
1 la formacin o la instruccin adecua- tipo de accidente es el hacerse bien
da. Realice un curso de formacin. visible.
Sea un propietario responsable Los principiantes deben recibir forma- Por tanto:
Como propietario del vehculo, es usted cin por parte de un instructor titula- Lleve una chaqueta de color brillan-
responsable de su funcionamiento seguro do. Pngase en contacto con un te.
y adecuado. concesionario autorizado de motoci- Sea especialmente prudente al
Las motocicletas son vehculos de dos rue- cletas para obtener informacin sobre aproximarse a cruces y pasarlos, ya
das. los cursos de formacin ms cerca- que los cruces son los lugares en
La seguridad de su uso y funcionamiento nos a su zona. los que se producen accidentes de
depende de la aplicacin de las tcnicas de motocicleta con mayor frecuencia.
conduccin apropiadas, as como de la ha- Seguridad en la conduccin Circule por donde los otros con-
bilidad del conductor. Todo conductor Realice las comprobaciones previas cada ductores puedan verle. Evite per-
debe conocer los requisitos siguientes an- vez que vaya a utilizar el vehculo para estar manecer en los ngulos sin visin
tes de conducir esta motocicleta. seguro de que se encuentra en condicio- de otros conductores.
Debe: nes seguras de funcionamiento. Si no revi- Nunca realice el mantenimiento de
Obtener instrucciones completas de sa o mantiene el vehculo correctamente una motocicleta sin los conoci-
una fuente competente sobre todos aumentarn las posibilidades de accidente mientos adecuados. Pngase en
los aspectos del funcionamiento de la o daos materiales. Consulte en la pgina contacto con un concesionario au-
motocicleta. 4-1 el listado de comprobaciones previas. torizado de motocicletas para que
Observar las advertencias y los requi- Esta motocicleta est diseada para le informe acerca del mantenimien-
sitos de mantenimiento que se indican llevar al conductor y un pasajero. to bsico de la motocicleta. nica-
en el presente Manual del propietario. La mayor parte de los accidentes de mente el personal certificado
Obtener una formacin cualificada en trfico entre coches y motocicletas se puede llevar a cabo determinados
las tcnicas de conduccin seguras y deben al hecho de que el conductor tipos de mantenimiento.
apropiadas. del coche no ha detectado ni recono- En muchos accidentes estn implica-
Obtener un servicio tcnico profesio- cido a la motocicleta. Muchos acci- dos conductores inexpertos. De he-
nal segn se indica en el presente Ma- dentes se han producido porque el cho, muchos conductores que han
nual del propietario o cuando las conductor del coche no ha visto la
condiciones mecnicas as lo requie- motocicleta. Una medida muy eficaz
ran.

1-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


estado implicados en accidentes ni si- La postura del conductor y del pasa- Utilice una mscara o gafas. El viento
quiera tienen un permiso de conducir jero es importante para poder mante- en los ojos sin proteger puede reducir 1
motocicletas vigente. ner un control adecuado. la visin y retrasar la percepcin de un
No conduzca sin estar cualificado y Para mantener el control de la mo- peligro.
no preste su motocicleta a perso- tocicleta durante la marcha, el con- El uso de una chaqueta, botas, panta-
nas que no lo estn. ductor debe mantener ambas lones y guantes resistentes, etc., re-
Conozca sus capacidades y sus l- manos en el manillar y ambos pies sulta eficaz para prevenir o reducir las
mites. El hecho de permanecer en las estriberas. abrasiones o laceraciones.
dentro de sus lmites le ayudar a El pasajero debe sujetarse siempre No lleve nunca prendas amplias que
evitar un accidente. al conductor, a la correa del asiento puedan engancharse en los mandos,
Le recomendamos que practique o al asidero con las dos manos y las estriberas o en las ruedas y provo-
en un lugar donde no haya trfico mantener ambos pies en las estri- car lesiones o un accidente.
hasta que se haya familiarizado beras del pasajero. No lleve nunca Utilice siempre ropa protectora que le
completamente con la motocicleta a un pasajero que no pueda mante- cubra las piernas, los tobillos y los
y todos sus mandos. ner firmemente ambos pies en las pies. El motor y el sistema de escape
Muchos accidentes se han debido a estriberas. estn muy calientes durante la mar-
un error del conductor de la motoci- No conduzca nunca bajo los efectos cha o despus y pueden provocar
cleta. Un error tpico consiste en abrir- del alcohol u otras drogas. quemaduras.
se demasiado en una curva a causa Esta motocicleta est diseada nica- El pasajero debe observar tambin las
del exceso de velocidad o el subviraje mente para circular en calle/carretera. precauciones indicadas anteriormen-
(ngulo de ladeo insuficiente para la No es adecuado para caminos. te.
velocidad).
Respete siempre el lmite de veloci- Proteccin personal Evite el envenenamiento por monxido
dad y no circule nunca ms rpido La mayora de las muertes en accidentes de carbono
de lo que resulte adecuado segn de motocicleta se producen por lesiones Los gases de escape del motor contienen
el estado de la calzada y el trfico. en la cabeza. El uso de un casco de segu- monxido de carbono, un gas letal. La in-
Seale siempre antes de girar o ridad es esencial en la prevencin o reduc- halacin de monxido de carbono puede
cambiar de carril. Cercirese de cin de las lesiones en la cabeza. provocar dolores de cabeza, mareo, som-
que los otros conductores puedan Utilice siempre un casco homologa- nolencia, nauseas, confusin y, por ltimo,
verle. do. la muerte.

1-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


El monxido de carbono es un gas incolo- Carga posible en ambos lados de la motoci-
1 ro, inodoro e inspido que puede estar pre- La incorporacin de accesorios o carga cleta a fin de reducir al mnimo el des-
sente aunque no se vea ni se huela nada que modifiquen la distribucin del peso de equilibrio o la inestabilidad.
procedente del escape del motor. Se pue- la motocicleta puede reducir su estabilidad El desplazamiento de pesos puede
den acumular en tiempo muy breve niveles y manejabilidad. Para evitar la posibilidad crear un desequilibrio repentino. Veri-
letales de monxido de carbono que le de un accidente, tenga mucho cuidado al fique que los accesorios y la carga es-
postrarn rpidamente y le impedirn sal- aadir carga o accesorios a la motocicleta. tn bien sujetos a la motocicleta antes
varse. Asimismo, en lugares cerrados o mal Si ha aadido carga o accesorios a la mo- de iniciar la marcha. Compruebe con
ventilados pueden mantenerse niveles leta- tocicleta, conduzca con mucha precau- frecuencia las fijaciones de los acce-
les de monxido de carbono durante horas cin. A continuacin, adems de sorios y las sujeciones de la carga.
o das. Si nota cualquier sntoma de enve- informacin sobre accesorios, exponemos Ajuste correctamente la suspen-
nenamiento por monxido de carbono algunas reglas generales que se deben ob- sin en funcin de la carga que lle-
abandone el lugar inmediatamente, respire servar en caso de cargar equipaje o aadir ve (nicamente en los modelos con
aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO accesorios a la motocicleta: suspensin ajustable) y compruebe
MDICO. El peso total del conductor, el pasajero, los el estado y la presin de los neum-
No ponga el motor en marcha en un accesorios y el equipaje no debe superar la ticos.
lugar cerrado. Aunque intente eliminar carga mxima. La utilizacin de un veh- No sujete nunca objetos grandes o
los gases de escape con extractores o culo sobrecargado puede ocasionar un pesados al manillar, la horquilla de-
ventanas y puertas abiertas, el mo- accidente. lantera o el guardabarros delantero.
nxido de carbono puede alcanzar r- Tales objetos, como por ejemplo
pidamente niveles peligrosos. Carga mxima: sacos de dormir, bolsas de lona o
No ponga en marcha el motor en luga- 194 kg (428 lb) tiendas de campaa, pueden crear
res mal ventilados o parcialmente ce- inestabilidad en el manejo o dismi-
rrados como cobertizos, garajes o Cuando lo cargue dentro de este lmite de nuir la respuesta de la direccin.
cocheras. peso, tenga en cuenta lo siguiente: Este vehculo no est diseado
No ponga en marcha el motor en el El peso del equipaje y los accesorios para arrastrar un remolque aco-
exterior cuando los gases de escape debe mantenerse lo ms bajo y cerca plarle un sidecar.
puedan penetrar en un edificio a tra- posible de la motocicleta. Sujete bien
vs de aberturas como ventanas y los objetos ms pesados lo ms cerca
puertas. posible del centro del vehculo y distri-
buya el peso lo ms uniformemente

1-3
U51DS1S0.book Page 4 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Accesorios originales Yamaha su diseo o sus caractersticas de funcio- manillar o en la zona de la horquilla
La eleccin de los accesorios para el veh- namiento pueden representar, para usted y delantera y tales accesorios debe- 1
culo es una decisin importante. Los acce- otras personas, un peligro de daos perso- rn ser lo ms ligeros posible.
sorios originales Yamaha que se pueden nales graves o un accidente mortal. Es us- Los accesorios voluminosos o
adquirir nicamente en los concesionarios ted responsable de los daos personales grandes pueden afectar gravemen-
Yamaha han sido diseados, probados y relacionados con la alteracin del vehculo. te a la estabilidad de la motocicleta
aprobados por Yamaha para su vehculo. Cuando instale accesorios, tenga en cuen- por sus efectos aerodinmicos. La
Muchas empresas sin relacin con ta las recomendaciones siguientes, as motocicleta puede adquirir una ten-
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u como las que se facilitan en el apartado dencia a levantarse por efecto del
ofrecen otras modificaciones para vehcu- Carga. viento de frente o hacerse inestable
los Yamaha. Yamaha no puede probar los No instale nunca accesorios o lleve con viento de costado. Estos acce-
productos que fabrican estas empresas. carga que puedan afectar a las pres- sorios, asimismo, pueden provocar
Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni taciones de la motocicleta. Revise inestabilidad al adelantar o ser ade-
recomendar el uso de accesorios no vendi- cuidadosamente el accesorio antes lantado por vehculos de gran ta-
dos por Yamaha ni modificaciones no re- de utilizarlo, a fin de cerciorarse de mao.
comendadas especficamente por que de ningn modo reduzca la dis- Algunos accesorios pueden obligar
Yamaha, incluso si las vende e instala un tancia al suelo ni el ngulo de inclina- al conductor a desplazarse de su
concesionario Yamaha. cin, ni limite el recorrido de la posicin normal de conduccin.
suspensin, el recorrido de la direc- Esta posicin inadecuada limita la
Repuestos, accesorios y modificaciones cin o el funcionamiento de los man- libertad de movimiento del conduc-
no originales dos ni obstaculice las luces o tor y puede limitar su capacidad de
Aunque algunos productos no originales reflectores. control; por tanto, no se recomien-
pueden tener un diseo y una calidad simi- Los accesorios montados en el ma- dan tales accesorios.
lares a los accesorios originales Yamaha, nillar o en la zona de la horquilla de- Tenga cuidado al aadir accesorios
debe tener presente que algunos de estos lantera pueden crear inestabilidad elctricos. Si los accesorios elctricos
accesorios no originales o modificaciones por distribucin de peso inadecua- superan la capacidad del sistema
no resultan adecuados debido a la posibili- da o alteraciones aerodinmicas. elctrico de la motocicleta puede pro-
dad de que representen un peligro para us- Se debe limitar al mximo el nme- ducirse una avera elctrica, la cual
ted u otras personas. La instalacin de ro de accesorios montados en el puede provocar el apagado de las lu-
productos no originales o las modificacio- ces o la prdida de potencia del mo-
nes realizadas en su vehculo que alteren tor, con el consiguiente peligro.

1-4
U51DS1S0.book Page 5 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Neumticos y llantas no originales como el bastidor o la brida triple de la
1 Los neumticos y llantas con los que se en- horquilla superior delantera (y no, por
trega la motocicleta han sido diseados ejemplo, los manillares montados en
conforme a las prestaciones de la misma y goma, los intermitentes o cualquier
para aportar la combinacin ptima de ma- pieza que pudiera romperse). Elija la
nejabilidad, frenada y confort. Es posible ubicacin de las correas con deteni-
que otros neumticos, llantas, medidas y miento para evitar que generen fric-
combinaciones no resulten adecuados. cin y rayen las superficies pintadas
Consulte en la pgina 6-15 las especifica- durante el transporte.
ciones de los neumticos e informacin Si es posible, la suspensin debera
adicional sobre su sustitucin. estar comprimida en parte mediante
las sujeciones, para que la motocicle-
Transporte de la motocicleta ta no rebote excesivamente durante el
Asegrese de seguir las instrucciones si- transporte.
guientes antes de transportar la motocicle-
ta en otro vehculo.
Retire cualquier elemento suelto de la
motocicleta.
Compruebe que el grifo de gasolina
(en caso pertinente) est en la posi-
cin OFF y que no hay fugas de
combustible.
Oriente la rueda delantera en lnea
recta al remolque o a la caja del ca-
min y bloquela en un canal para evi-
tar el movimiento.
Ponga una marcha (para modelos con
transmisin manual).
Asegure la motocicleta con sujecio-
nes o correas adecuadas fijadas a
piezas slidas de la motocicleta,

1-5
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

DESCRIPCIN
SAU10411

Vista izquierda
1 2,3,4
2

7 6 5
1. Faro (pgina 6-31)
2. Fusible (pgina 6-30)
3. Batera (pgina 6-29)
4. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-2)
5. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(pgina 3-9)
6. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-11)
7. Pedal de cambio (pgina 3-5)

2-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

DESCRIPCIN
SAU10421

Vista derecha
1 2
2

6 5 4 3
1. Portaequipajes (pgina 3-10)
2. Filtro de aire (pgina 6-12)
3. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-11)
4. Pedal de freno (pgina 3-6)
5. Sistema de arranque a pedal (pgina 3-9)
6. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(pgina 3-9)

2-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

DESCRIPCIN
SAU10431

Mandos e instrumentos

1 2 3 4 5 6 7 8 2

10 9

1. Maneta de embrague (pgina 3-5) 9. Puo del acelerador (pgina 6-14)


2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4) 10.Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-6)
3. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
4. Velocmetro (pgina 3-3)
5. Medidor de gasolina (pgina 3-4)
6. Tacmetro (pgina 3-3)
7. Interruptor derecho del manillar (pgina 3-4)
8. Maneta de freno (pgina 3-5)

2-3
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10462
Para bloquear la direccin
Interruptor principal/Bloqueo de NOTA
la direccin El faro se enciende automticamente cuan-
1 2
do se arranca el motor y permanece encen-
dido hasta que se gira la llave a la posicin
ON OFF, incluso si el motor se cala.
OFF
3
ON
FF SAU10662
PUSH
O DESCONECTADO (OFF)
Todos los sistemas elctricos estn desac-
LOC

FF

FF
N
O O
K tivados. Se puede extraer la llave.
O
K K
TI LO C LO C
I G NI SWA10062
LOCK ADVERTENCIA
1. Empujar.
2. Girar.
No gire nunca la llave a la posicin
El interruptor principal/bloqueo de la direc- 1. Gire el manillar completamente a la iz-
OFF o LOCK con el vehculo en mar-
cin controla los sistemas de encendido y quierda.
cha. De lo contrario, el sistema elctrico
luces y se utiliza para bloquear la direccin. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la
se desconectar y puede perder el con-
A continuacin se describen las diferentes posicin OFF y luego grela a la po-
trol o sufrir un accidente.
posiciones. sicin LOCK sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
SAU33591 SAU43142
ABIERTO (ON) BLOQUEADO (LOCK)
Todos los circuitos elctricos reciben co- La direccin est bloqueada y todos los
rriente; la luz de los instrumentos, el piloto sistemas elctricos estn desactivados. Se
trasero y la luz de posicin se encienden y puede extraer la llave.
se puede arrancar el motor. La llave no se
puede extraer.

3-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para desbloquear la direccin SAU11008 SAU11061

Testigos y luz de advertencia Luz indicadora de punto muerto


Esta luz indicadora se enciende cuando la
1 transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.

SAU11081
Testigo de luces de carretera 3
OFF Este testigo se enciende cuando estn co-
L O CK

nectadas las luces de carretera.

SAU11506
1 2 3 4 5 Luz de aviso de avera del motor
1. Girar.
1. Luz indicadora de intermitencia Esta luz de aviso se enciende o parpadea
Introduzca la llave y grela a la posicin izquierda cuando se detecta un problema en el cir-
OFF. 2. Luz indicadora de punto muerto cuito elctrico de control del motor. En ese
3. Luz de aviso de avera del motor caso, haga revisar el sistema de autodiag-
4. Luz indicadora de la luz de carretera nstico en un concesionario Yamaha. (Va-
5. Luz indicadora de intermitencia se en la pgina 3-3 una explicacin del
derecha dispositivo de autodiagnstico).
El circuito elctrico de la luz de aviso se
SAU11031
puede comprobar girando la llave a la posi-
Luces indicadoras de intermitencia
cin ON. La luz de aviso debe encender-
y
se durante unos segundos y luego
La luz indicadora correspondiente parpa-
apagarse.
dea cuando se empuja el interruptor de in-
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
termitencia hacia la izquierda o hacia la
te al girar la llave a la posicin ON o si
derecha.
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito elctrico en un concesionario
Yamaha.

3-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11631 SAU11852 SAU12095

Unidad velocmetro Tacmetro Dispositivo de autodiagnstico


Este modelo est equipado con un disposi-
1 tivo de autodiagnstico para varios circui-
1 tos elctricos.
2 km/h x 1000 r/min Si se detecta un problema en cualquiera de
3 estos circuitos, la luz de aviso de avera del
3
motor se enciende o parpadea. En ese ca-
4 so, haga revisar el vehculo en un concesio-
nario Yamaha.
SCA11171
2
ATENCIN
1. Velocmetro 1. Tacmetro Si ocurre esto, para evitar que se avere
2. Cuentakilmetros 2. Zona roja del tacmetro el motor consulte a un concesionario
3. Cuentakilmetros parcial Yamaha lo antes posible.
4. Perilla de reposicin a cero del cuentakil-
El tacmetro elctrico permite al conductor
metros parcial vigilar el rgimen del motor y mantenerlo
dentro de los mrgenes de potencia ade-
La unidad velocmetro est dotada de un cuados.
velocmetro, un cuentakilmetros y un SCA10032

cuentakilmetros parcial. El velocmetro ATENCIN


muestra la velocidad de desplazamiento. El No utilice el motor en la zona roja del ta-
cuentakilmetros muestra la distancia total cmetro.
recorrida. El cuentakilmetros parcial Zona roja: a partir de 10000 r/min
muestra la distancia recorrida desde que
se puso a cero por ltima vez con la perilla
de reposicin. El cuentakilmetros parcial
puede utilizarse para estimar la distancia
que se puede recorrer con un depsito lle-
no de gasolina. Esta informacin le permiti-
r planificar en el futuro las paradas para
repostar.
3-3
U51DS1S0.book Page 4 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU37053 SAU1234F SAU12401

Medidor de gasolina Interruptores del manillar Conmutador de la luz de /


Site este interruptor en para poner
2 1 Izquierda la luz de carretera y en para poner la
luz de cruce.

SAU12461
Interruptor de intermitencia / 3
km/h x 1000 r/mi
Para sealar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posicin . Para se-
alar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posicin . Cuando lo
suelte, el interruptor volver a su posicin
1. Medidor de gasolina central. Para apagar los intermitentes pulse
2. Zona roja 1. Conmutador de la luz de / el interruptor una vez ste haya regresado
El medidor de gasolina indica la cantidad
2. Interruptor de intermitencia / a su posicin central.
3. Interruptor de la bocina
de gasolina que contiene el depsito. La
SAU12501
aguja se desplaza hacia la E (vaco) a me- Derecha Interruptor de la bocina
dida que disminuye el nivel de gasolina. Pulse este interruptor para hacer sonar la
Cuando la aguja llega a la lnea roja, que- bocina.
dan aproximadamente 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal) en el depsito. Cuando ocu- SAU12713
rra esto, ponga gasolina lo antes posible. Interruptor de arranque
Pulse este interruptor para poner en mar-
NOTA cha el motor con el arranque elctrico.
El interruptor principal debe encontrarse en Vanse las instrucciones de arranque en la
ON para que el medidor de gasolina pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
muestre una indicacin precisa.
1. Interruptor de arranque

3-4
U51DS1S0.book Page 5 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12821 SAU12872 SAU12892

Maneta de embrague Pedal de cambio Maneta de freno

1
1
3

1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio 1. Maneta de freno

La maneta de embrague est situada en el El pedal de cambio est situado al lado iz- La maneta de freno est situada en el lado
puo izquierdo del manillar. Para desem- quierdo de la motocicleta y se utiliza en derecho del manillar. Para aplicar el freno
bragar tire de la maneta hacia el puo del combinacin con la maneta de embrague delantero, tire de la maneta hacia el puo
manillar. Para embragar suelte la maneta. para cambiar las marchas de la caja de del acelerador.
Para que el embrague funcione con suavi- cambios de 5 velocidades y engrane cons-
dad, debe tirar de la maneta rpidamente y tante de la que est dotada esta motocicle-
soltarla lentamente. ta.
La maneta de embrague est dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encen-
dido. (Vase la pgina 3-11).

3-5
U51DS1S0.book Page 6 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12942 SAU13003

Pedal de freno Tapn del depsito de gasolina NOTA


No se puede colocar el tapn del depsito
de gasolina si la llave no se encuentra en la
1 cerradura. Adems, la llave no se puede
extraer si el tapn no est correctamente
colocado y bloqueado. 3
SWA11142

ADVERTENCIA
Verifique que el tapn del depsito de
1 gasolina est correctamente colocado
1. Pedal de freno 1. Desbloquear. antes de emprender la marcha. Una fuga
de gasolina significa peligro de incendio.
El pedal de freno est situado en el lado de-
Para extraer el tapn del depsito de ga-
recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
solina
no trasero pise el pedal.
Introduzca la llave en la cerradura y grela
1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj. La cerradura se desbloquea y puede
extraerse el tapn del depsito de gasolina.

Para colocar el tapn del depsito de


gasolina
1. Empuje el tapn en su sitio con la llave
en la cerradura.
2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta su posi-
cin original y luego extrigala.

3-6
U51DS1S0.book Page 7 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13222
tamente al mdico. Si le cae gasolina so-
Gasolina bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le
Verifique que haya suficiente gasolina en el 1 2 cae gasolina sobre la ropa, cmbiese.
depsito.
SWA10882

ADVERTENCIA SAU49742

3 La gasolina y los vapores de gasolina


son muy inflamables. Para evitar incen- Gasolina recomendada:
dios y explosiones y reducir el riesgo de Gasolina normal sin plomo (Gaso-
daos personales al repostar combusti- hol (E10) aceptable)
ble, siga estas instrucciones. Capacidad del depsito de gasoli-
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
na:
2. Nivel de combustible mximo
1. Antes de poner gasolina, pare el mo- 13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
tor y compruebe que no haya nadie 3. Limpie inmediatamente la gasolina Reserva:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
sentado en el vehculo. No ponga que se haya vertido. ATENCIN: Eli-
nunca gasolina mientras fuma o en mine inmediatamente la gasolina SCA11401
proximidad de chispas, llamas vivas u derramada con un trapo limpio, ATENCIN
otras fuentes de ignicin como los pi- seco y suave, ya que la gasolina
lotos luminosos de calentadores de puede daar las superficies pinta- Utilice nicamente gasolina sin plomo.
agua o secadoras de ropa. das o las piezas de plstico. [SCA10072] El uso de gasolina con plomo provocar
2. No llene en exceso el depsito de ga- 4. Cierre bien el tapn del depsito de graves averas en piezas internas del
solina. Para repostar, introduzca la to- gasolina. motor tales como las vlvulas, los aros
bera del surtidor en el orificio de SWA15152 del pistn, as como el sistema de esca-
llenado del depsito. Deje de llenar ADVERTENCIA pe.
cuando la gasolina llegue a la parte in- La gasolina es txica y puede provocar El motor Yamaha ha sido diseado para
ferior del tubo de llenado. La gasolina lesiones o la muerte. Manipule la gasoli- funcionar con gasolina normal sin plomo de
se expande con el calor y, por tanto, el na con cuidado. No trasvase nunca ga- 95 octanos o ms. Si se producen detona-
calor del motor o del sol puede provo- solina haciendo sifn con la boca. En ciones (o autoencendido), utilice gasolina
car que la gasolina se desborde del caso de ingestin de gasolina, inhala- de otra marca o sper sin plomo. El uso de
depsito. cin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-

3-7
U51DS1S0.book Page 8 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


gasolina sin plomo prolonga la vida til de SAU13446 SCA10702

la buja y reduce los costes de manteni- Catalizador ATENCIN


miento. Este vehculo est provisto de catalizado-
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
Gasohol res montados en el sistema de escape.
SWA10863
El uso de gasolina con plomo provocar
Existen dos tipos de gasohol: gasohol con daos irreparables en el catalizador.
etanol y gasohol con metanol. El gasohol ADVERTENCIA
con etanol se puede utilizar si el contenido El sistema de escape permanece calien- 3
de etanol no es superior al 10% (E10). te despus del funcionamiento. Para
Yamaha no recomienda el uso de gasohol prevenir el riesgo de incendio o quema-
con metanol porque puede daar el siste- duras:
ma de combustible o provocar una dismi- No estacione el vehculo en lugares
nucin de las prestaciones del vehculo. en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehculo en un lugar en
que resulte difcil que los peatones
o nios toquen el sistema de esca-
pe cuando est caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operacin de manteni-
miento.
No deje el motor al ralent ms de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralent puede provo-
car la acumulacin de calor.

3-8
U51DS1S0.book Page 9 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU43151 SAU14883

Sistema de arranque a pedal Ajuste de los conjuntos amorti-


guadores
SWA10211

ADVERTENCIA
Ajuste siempre los dos conjuntos amor-
3 tiguadores por igual; de lo contrario
pueden disminuir la manejabilidad y la
estabilidad.

Cada conjunto amortiguador est equipa- 1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
do con un aro de ajuste de la precarga del 2. Indicador de posicin
1. Palanca de arranque muelle.
SCA10102
Si el motor no arranca pulsando el interrup- Posicin de ajuste de la precarga
ATENCIN del muelle:
tor de arranque, intntelo con el sistema de
Para evitar que el mecanismo resulte Mnima (blanda):
arranque a pedal. Para arrancar el motor 1
despliegue la palanca de arranque, muva- daado, no trate de girar ms all de las
posiciones de ajuste mxima o mnima. Normal:
la ligeramente hacia abajo con el pie hasta 2
que el mecanismo engrane y seguidamen- Mxima (dura):
Ajuste la precarga del muelle del modo si-
te empjela hacia abajo suavemente, pero 5
guiente.
con fuerza. Este modelo est equipado con
Para incrementar la precarga del muelle y
un sistema de arranque a pedal primario
endurecer la suspensin, gire el aro de
que permite arrancar el motor con cual-
ajuste de cada conjunto amortiguador en la
quier marcha puesta si est desembragado
direccin (a). Para reducir la precarga del
y el con el caballete lateral levantado. No
muelle y ablandar la suspensin, gire el aro
obstante, se recomienda poner la transmi-
de ajuste de cada conjunto amortiguador
sin en la posicin de punto muerto antes
en la direccin (b).
de arrancar.
Alinee la muesca correspondiente del aro
de ajuste con el indicador de posicin del
amortiguador.

3-9
U51DS1S0.book Page 10 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15113 SAU15306
regularmente este sistema y hgalo re-
Portaequipajes Caballete lateral parar en un concesionario Yamaha si no
SWA10172
El caballete lateral se encuentra en el lado funciona correctamente.
ADVERTENCIA izquierdo del bastidor. Levante el caballete
No sobrepase el lmite de carga de lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
3 kg (6.6 lb) del portaequipajes. vehculo en posicin vertical.
No sobrepase la carga mxima de NOTA
3
194 kg (428 lb) del vehculo.
El interruptor incorporado del caballete la-
teral forma parte del sistema de corte del
circuito de encendido, que corta el encen-
1 dido en determinadas situaciones. (Vase
la siguiente seccin para una explicacin
del sistema de corte del circuito de encen-
dido).

SWA10242

ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no pue-
1. Portaequipajes
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
Yamaha de corte del circuito de encen-
dido ha sido diseado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes de
iniciar la marcha. Por tanto, compruebe

3-10
U51DS1S0.book Page 11 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU43163

Sistema de corte del circuito de


encendido
El sistema de corte del circuito de encendi-
do (formado por el interruptor del caballete
lateral, el interruptor del embrague y el inte-
3 rruptor de punto muerto) tiene las funcio-
nes siguientes.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateral
est levantado, pero la maneta de em-
brague no est accionada.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de embra-
gue est accionada, pero el caballete
lateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del mo-
tor cuando hay una marcha puesta y
se baja el caballete lateral.
Compruebe peridicamente el funciona-
miento del sistema de corte del circuito de
encendido conforme al procedimiento si-
guiente.

3-11
U51DS1S0.book Page 12 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

Con el motor parado: ADVERTENCIA


1. Baje el caballete lateral. El vehculo debe colocarse sobre el
2. Gire la llave a la posicin de contacto. caballete central durante esta revisin.
3. Ponga punto muerto. Si observa alguna anomala, haga revisar
4. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de el sistema en un concesionario Yamaha
arranque hacia abajo. antes de utilizar el vehculo. 3
Arranca el motor?

S NO
Es posible que el interruptor de punto muerto
Con el motor todava en marcha: no funcione correctamente.
5. Suba el caballete lateral. No debe utilizar la motocicleta hasta que la
6. Mantenga accionada la maneta del embrague. haya revisado un concesionario Yamaha.
7. Ponga una marcha.
8. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete
lateral no funcione correctamente.
S NO
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Cuando el motor se haya calado:
9. Suba el caballete lateral.
10. Mantenga accionada la maneta del embrague.
11. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de
arranque hacia abajo.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague no
funcione correctamente.
S NO
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3-12
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15598

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
4
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Gasolina Poner gasolina si es necesario. 3-7
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 6-11
Comprobar si existen fugas.
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero Cambiar si es necesario. 6-20, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Freno trasero Comprobar el juego del pedal. 6-19, 6-20
Ajustar si es necesario.

4-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-17
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Compruebe el juego libre del puo del acelerador.
Puo del acelerador 6-14, 6-26
Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puo del acelerador y lubrique el cable y la caja del puo.
4
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-25
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-23, 6-25
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.
Comprobar si estn daados.
Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumticos 6-15, 6-17
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedal de cambio 6-19
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedal de freno 6-27
Lubricar el punto de pivote del pedal si es necesario.
Manetas de freno y embra- Verificar si el funcionamiento es suave.
6-26
gue Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
Caballete central, caballete Verificar si el funcionamiento es suave.
6-27
lateral Lubricar los pivotes si es necesario.
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apre-
Fijaciones del bastidor tados.
Apretar si es necesario.

4-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Instrumentos, luces, seales Comprobar funcionamiento.



e interruptores Corregir si es necesario.
Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Interruptor del caballete late-
Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha 3-10
ral
que revise el vehculo.

4-3
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15952 SAU45311 SAU43187

Arranque del motor


Lea atentamente el manual para familiari- Para que el sistema de corte del circuito de
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
NOTA encendido permita el arranque, deben
sobre algn mando o funcin, consulte a su Este modelo est equipado con un sensor cumplirse una de las condiciones siguien-
concesionario Yamaha. de ngulo de inclinacin para que se pare tes:
SWA10272 el motor en caso de vuelco. Para poner en La transmisin est en la posicin de
ADVERTENCIA marcha el motor despus de un vuelco, punto muerto.
debe girar el interruptor principal a OFF y Haya una marcha puesta, con la ma-
Si no se familiariza con los mandos pue-
luego a ON. De lo contrario el motor no neta de embrague accionada y el ca-
de perder el control, con el consiguiente
arrancar, aunque gire al pulsar el interrup- ballete lateral subido.
riesgo de accidente o daos personales.
tor de arranque. Para ms informacin, consulte la p- 5
gina 3-11.
1. Gire la llave a la posicin ON.
La luz de aviso de avera del motor
debe encenderse durante unos se-
gundos y luego apagarse.
SCA16712

ATENCIN
Si la luz de aviso no se enciende inicial-
mente al girar la llave a la posicin ON
o si dicha luz permanece encendida,
consulte la pgina 3-2 para la compro-
bacin del circuito de la luz de aviso.

2. Ponga punto muerto. La luz indicado-


ra de punto muerto se debe encender.
Si no se enciende, haga revisar el cir-
cuito elctrico en un concesionario
Yamaha.

5-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


3. Arranque el motor pulsando el inte- SAU16672 SCA10261

rruptor de arranque o accionando la Cambio ATENCIN


palanca de arranque. Incluso con la transmisin en la po-
Si el motor no arranca con el interrup- sicin de punto muerto, no des-
tor de arranque, suelte el interruptor, cienda pendientes durante
espere unos segundos e intntelo de periodos de tiempo prolongados
nuevo. Cada intento de arranque con el motor parado ni remolque la
debe ser lo ms breve posible a fin de motocicleta en distancias largas.
preservar la batera. No accione el La transmisin slo se engrasa co-
arranque durante ms de 10 segun- rrectamente cuando el motor est
dos seguidos. Si el motor no arranca funcionando. Un engrase inadecua-
5 con el motor de arranque, intntelo do puede averiar la transmisin.
con el sistema de arranque a pedal. 1. Pedal de cambio Utilice siempre el embrague para
SCA11043 2. Posicin de punto muerto cambiar de marcha a fin de evitar
ATENCIN que se avere el motor, la transmi-
El cambio de marchas le permite controlar
Para prolongar al mximo la vida til del la cantidad de potencia de motor disponi- sin y la transmisin secundaria,
motor, nunca acelere mucho con el mo- ble para iniciar la marcha, acelerar, subir los cuales no han sido diseados
tor fro! pendientes, etc. para soportar el impacto de un
En la figura se muestran las posiciones del cambio forzado.
cambio de marchas.
NOTA
Para poner la transmisin en la posicin de
punto muerto, pise el pedal de cambio re-
petidamente hasta que llegue al final de su
recorrido y, a continuacin, levntelo lige-
ramente.

5-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16811 SAU16831
Revolucione el motor libremente en todas
Consejos para reducir el consu- Rodaje del motor las marchas, pero no lo ponga a todo gas
mo de gasolina No existe un periodo ms importante para en ningn momento.
El consumo de gasolina depende en gran la vida del motor que el comprendido entre
medida del estilo de conduccin. Conside- 0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe 5001000 km (300600 mi)
re los consejos siguientes para reducir el leer atentamente el material siguiente. Evite el funcionamiento prolongado a todo
consumo de gasolina: Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce gas.
No apure las marchas y evite revolu- excesivamente durante los primeros 1000 Evite un funcionamiento prolongado a ms
cionar mucho el motor durante la ace- km (600 mi). Las diferentes piezas del mo- de 7500 r/min. ATENCIN: A los 1000 km
leracin. tor se desgastan y pulen hasta sus holgu- (600 mi) de funcionamiento debe cam-
No fuerce el motor al reducir las mar- ras correctas de trabajo. Durante este biarse el aceite del motor. [SCA10282]
chas y evite acelerar en punto muerto. periodo debe evitar el funcionamiento pro- 5
Pare el motor en lugar de dejarlo a ra- longado a todo gas o cualquier condicin
A partir de 1000 km (600 mi)
lent durante periodos prolongados (p. que pueda provocar el sobrecalentamiento
Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
ej. en los atascos, en los semforos o del motor. SCA10311

en los pasos a nivel). ATENCIN


SAU49211
Mantenga el rgimen del motor fue-
ra de la zona roja del tacmetro.
0150 km (090 mi) Si surge algn problema durante el
Evite un funcionamiento prolongado a ms rodaje del motor lleve inmediata-
de 5000 r/min. mente el vehculo a un concesiona-
Despus de cada hora de funcionamiento, rio Yamaha para que lo revise.
pare el motor y djelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Vare el rgimen del motor peridicamente.
No mantenga una posicin fija del acelera-
dor.

150500 km (90300 mi)


Evite un funcionamiento prolongado a ms
de 6000 r/min.
5-3
U51DS1S0.book Page 4 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU17214

Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
SWA10312

ADVERTENCIA
El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte dif-
cil que los peatones o los nios
puedan tocarlos y quemarse.
5 No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el veh-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.

5-4
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17245 SWA15123 SAU17303

ADVERTENCIA
Con una revisin, un ajuste y un engrase Los controles de emisiones no solo sirven
Salvo que se especifique otra cosa, pare
peridicos su vehculo se mantendr en un para mantener limpio el aire, sino que ade-
el motor para realizar cualquier opera-
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La ms resultan vitales para el funcionamiento
cin de mantenimiento.
seguridad es una obligacin del propieta- correcto del motor y la obtencin de unas
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehculo. En las pginas si- prestaciones mximas. En los cuadros de
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisin, mantenimiento peridico siguientes se han
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehculo ms impor- agrupado por separado los servicios rela-
los componentes elctricos pueden
tantes. cionados con el control de emisiones. Di-
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en los cua- chos servicios requieren datos,
El tener el motor en marcha durante
dros de mantenimiento peridicos deben conocimientos y equipos especializados.
el mantenimiento puede ocasionar
considerarse simplemente como una gua El mantenimiento, la sustitucin o la repa-
lesiones oculares, quemaduras, un
general para condiciones normales de utili- racin de los dispositivos y sistemas de
incendio o el envenenamiento por 6
zacin. No obstante, segn la meteorolo- control de emisiones pueden ser realizadas
monxido de carbono, que puede
ga, el terreno, el rea geogrfica y las por cualquier taller o persona acreditados
ser mortal. Consulte en la pgina
condiciones particulares de uso, puede ser (si procede). Los concesionarios Yamaha
1-2 informacin adicional sobre el
necesario acortar los intervalos de mante- estn capacitados y equipados para reali-
monxido de carbono.
nimiento. zar estos servicios especficos.
SWA10322
SWA15461
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido Los discos de freno, las pinzas, los tam-
del vehculo o si los trabajos de mante- bores y los forros pueden alcanzar una
nimiento se realizan de forma incorrec- temperatura muy alta durante el uso.
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir Para evitar quemaduras, permita que los
daos personales o un accidente mortal componentes del freno se enfren antes
durante el mantenimiento o el uso del de tocarlos.
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17342

Juego de herramientas NOTA


Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confelo a un
concesionario Yamaha.

1. Juego de herramientas del propietario

6 El juego de herramientas del propietario se


encuentra detrs del panel B. (Vase la p-
gina 6-8).
El objeto de la informacin de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamomtrica.

6-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46872

NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Unido).
A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, as como cualificacin tcnica.

SAU46921

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN 6
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Lnea de combusti- Comprobar si los tubos de gaso-


1 *
ble lina estn agrietados o daados.
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia en-
2 Buja tre electrodos.
Cambiar.
Comprobar holgura de la vlvula.
3 * Vlvulas
Ajustar.
Inyeccin de gasoli-
4 * Compruebe el ralent del motor.
na
Comprobar si la vlvula de corte
de aire, la vlvula de lminas y el
Sistema de induc-
5 * tubo estn daados.
cin de aire
Cambiar las piezas averiadas se-
gn sea necesario.

6-3
U51DS1S0.book Page 4 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU1771A

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Limpiar.
1 Filtro de aire
Cambiar.
Comprobar funcionamiento.
2 Embrague
Ajustar.
Comprobar funcionamiento, ni-
vel de lquido y si existe alguna
3 * Freno delantero fuga.

6 Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste


Comprobar funcionamiento y
ajustar el juego del pedal de fre-
4 * Freno trasero no.
Cambiar zapatas. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar si est agrietado o
daado.

5 * Tubo de freno Comprobar si la posicin y la fija-
cin son correctas.
Cambiar. Cada 4 aos
6 * Lquido de freno Cambiar. Cada 2 aos
Comprobar si estn descentra-
7 * Ruedas
das o daadas.
Comprobar la profundidad del di-
bujo y si est daado.
8 * Neumticos Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.

6-4
U51DS1S0.book Page 5 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Comprobar si los cojinetes estn


9 * Cojinetes de rueda
flojos o daados.
Comprobar que los conjuntos de

Bujes del pivote del bujes no estn flojos.
10 *
basculante Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 10000 km (6000 mi)
bn de litio.
Compruebe la holgura, la alinea-
cin y el estado de la cadena.
Cadena de transmi- Cada 1000 km (600 mi) y despus de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o
11 Ajuste y lubrique la cadena con
sin en lugares hmedos
un lubricante especial para cade-
nas con juntas tricas. 6
Comprobar el juego de los cojine-

Cojinetes de direc- tes y si la direccin est dura.
12 *
cin Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 24000 km (14000 mi)
bn de litio.
Comprobar que todas las tuer-
Fijaciones del basti-
13 * cas, pernos y tornillos estn co-
dor
rrectamente apretados.
Eje pivote de la ma-
14 Lubricar con grasa de silicona.
neta de freno
Eje pivote del pedal Lubricar con grasa a base de ja-
15
de freno bn de litio.
Eje pivote de la ma- Lubricar con grasa a base de ja-
16
neta de embrague bn de litio.
Comprobar funcionamiento.
Caballete lateral,
17 Lubricar con grasa a base de ja-
caballete central
bn de litio.

6-5
U51DS1S0.book Page 6 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Interruptor del ca-


18 * Comprobar funcionamiento.
ballete lateral
Comprobar funcionamiento y si
19 * Horquilla delantera
existen fugas de aceite.
Comprobar funcionamiento y si
Conjuntos amorti-
20 * los amortiguadores pierden acei-
guadores
te.
Cambiar.
21 Aceite de motor Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
6 Interruptores de fre-
22 * no delantero y tra- Comprobar funcionamiento.
sero
Piezas mviles y ca-
23 Lubricar.
bles
Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puo del acelerador y ajstelo si
24 * Puo del acelerador
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del
puo.
Luces, seales e in- Comprobar funcionamiento.
25 *
terruptores Ajustar la luz del faro.

SAU18661

NOTA
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
6-6
U51DS1S0.book Page 7 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-7
U51DS1S0.book Page 8 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU18772
2. Retire hacia fuera la parte delantera
Desmontaje y montaje de los pa- 1 del panel y deslice este hacia adelante
neles para soltar su parte trasera.
Los paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este captulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
1
1. Panel B

SAU56120

6
Para montar el panel
Panel A 1. Sujete la parte trasera del panel y em-
puje hacia adentro la parte delantera.
Para desmontar el panel
1. Quite el perno.
1. Panel A

1 2. Coloque el perno.
1. Perno

6-8
U51DS1S0.book Page 9 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Panel B SAU19605

Comprobacin de la buja
Para desmontar el panel La buja es un componente importante del
1. Abra la tapa de la cerradura del panel, motor que resulta fcil de comprobar. El
introduzca la llave en la cerradura y g- calor y los depsitos de material provocan
rela 1/4 de vuelta en el sentido de las la erosin lenta de cualquier buja, por lo
agujas del reloj. que esta debe desmontarse y comprobar-
se de acuerdo con el cuadro de manteni-
miento peridico y engrase. Adems, el
1 estado de la buja puede reflejar el estado
del motor.
Para montar el panel
1. Sujete la parte trasera del panel y em- Para desmontar la buja
puje hacia dentro la parte delantera 1. Retire la tapa de buja.
6
con la llave introducida en la cerradu-
2 ra.

1. Tapa de la cerradura del panel


2. Desbloquear.

2. Retire hacia fuera la parte delantera


del panel con la llave introducida en la
cerradura y deslice el panel hacia ade-
lante para soltar su parte trasera.
1. Tapa de buja

2. Desmonte la buja como se muestra


2. Mientras empuja el panel hacia den- con la llave de bujas incluida en el jue-
tro, gire la llave en el sentido contrario go de herramientas del propietario.
al de las agujas del reloj hasta su po-
sicin original, extrigala y cierre la
tapa de la cerradura del panel.
6-9
U51DS1S0.book Page 10 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Compruebe la erosin del electrodo y Para montar la buja
la acumulacin excesiva de carbono u 1. Limpie la superficie de la junta de la
otros depsitos en la buja; cmbiela buja y su superficie de contacto; se-
segn sea necesario. guidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la buja.
Buja especificada: 2. Monte la buja con la llave de bujas y
NGK/CR6HSA apritela con el par especificado.

3. Mida la distancia entre electrodos de Par de apriete:


la buja con una galga y ajstela al va- Buja:
lor especificado segn sea necesario. 13 Nm (1.3 mkgf, 9.4 ftlbf)
1. Llave de bujas

Para revisar la buja NOTA


6 1. Compruebe que el aislamiento de Si no dispone de una llave dinamomtrica
porcelana que rodea al electrodo cen- para montar la buja, una buena estimacin
tral de la buja tenga un color canela del par de apriete correcto es 1/41/2 vuel-
de tono entre medio y claro (ste es el ta despus de haberla apretado a mano.
color ideal cuando se utiliza el vehcu- No obstante, deber apretar la buja con el
lo normalmente). par especificado tan pronto como sea po-
sible.
NOTA
Si la buja presenta un color claramente di- 1. Distancia entre electrodos de la buja 3. Coloque la tapa de buja.
ferente, puede que el motor no funcione
adecuadamente. No trate de diagnosticar Distancia entre electrodos de la bu-
usted mismo estas averas. En lugar de ja:
ello, haga revisar el vehculo en un conce- 0.60.7 mm (0.0240.028 in)
sionario Yamaha.

6-10
U51DS1S0.book Page 11 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU37175
4. Si el aceite del motor se encuentra en
Aceite de motor la marca de nivel mnimo o por debajo
Debe comprobar el nivel de aceite del mo- de la misma, aada una cantidad sufi-
tor antes de cada utilizacin. Adems, ciente de aceite del tipo recomendado
debe cambiar el aceite segn los intervalos hasta que alcance el nivel correcto.
que se especifican en el cuadro de mante- 5. Introduzca la varilla de medicin en el
nimiento peridico y engrase. orificio de llenado de aceite y seguida-
mente apriete el tapn.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor Para cambiar el aceite del motor
1. Coloque el vehculo sobre el caballete 1. Tapn de llenado de aceite del motor 1. Arranque el motor, calintelo durante
central. Si est ligeramente inclinada unos minutos y luego prelo.
hacia un lado, la lectura puede resul- 2. Coloque una bandeja debajo del mo-
tar errnea.
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las tor para recoger el aceite usado.
2. Arranque el motor, calintelo durante 6
marcas de nivel mximo y mnimo. 3. Retire el tapn de llenado de aceite
unos minutos y luego prelo. del motor y el perno de drenaje con la
3. Espere unos minutos hasta que se junta para vaciar el aceite del crter.
asiente el aceite, quite el tapn de lle-
nado de aceite del motor, limpie la va- 2 1
rilla de medicin de aceite del motor,
introdzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla) y extrigala de
nuevo para comprobar el nivel de 3
aceite.

1. Varilla de medicin del aceite del motor


2. Marca de nivel mximo 1. Perno de drenaje del aceite del motor
3. Marca de nivel mnimo 2. Junta
3. Bandeja de aceite

6-11
U51DS1S0.book Page 12 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


4. Coloque el perno de drenaje de aceite Asegrese de que no penetre nin- SAU37124

del motor con la junta nueva y aprite- gn material extrao en el crter. Limpieza del elemento del filtro
lo con el par especificado. de aire
6. Arranque el motor y djelo al ralent Debe limpiar el filtro de aire segn los inter-
Par de apriete: durante unos minutos mientras com- valos que se especifican en el cuadro de
Perno de drenaje del aceite del mo- prueba si existe alguna fuga de aceite. mantenimiento peridico y engrase. Limpie
tor: Si pierde aceite, pare inmediatamente o cambie segn sea necesario el filtro de
20 Nm (2.0 mkgf, 14 ftlbf) el motor y averige la causa. aire con mayor frecuencia si conduce en lu-
7. Pare el motor, espere unos minutos gares especialmente hmedos o polvorien-
5. Aada la cantidad especificada del para que el aceite se asiente, com- tos.
aceite de motor recomendado y se- pruebe el nivel y corrjalo segn sea 1. Desmonte el panel A. (Vase la pgina
guidamente coloque y apriete el tapn necesario. 6-8).
de llenado de aceite. 2. Desmonte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire quitando los tornillos.
6 Aceite de motor recomendado:
Vase la pgina 8-1.
Cantidad de aceite:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)

SCA11621

ATENCIN
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
tambin lubrica el embrague), no
mezcle ningn aditivo qumico. No
utilice aceites con la especificacin 1. Tornillo
disel CD ni aceites de calidad 2. Cubierta de la caja del filtro de aire
superior a la especificada. Adems,
3. Extraiga el filtro de aire.
no utilice aceites con la etiqueta
ENERGY CONSERVING II o supe-
rior.

6-12
U51DS1S0.book Page 13 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS

1
1. Material esponjoso 1. Filtro de aire
7. Coloque el material esponjoso en el
2. Filtro de aire
6. Limpie el material esponjoso con di- filtro de aire y a continuacin monte
4. Extraiga el material esponjoso del fil- solvente, a continuacin oprmalo este en su caja. ATENCIN: Verifi-
tro de aire. para eliminar los restos de disolvente que que el filtro de aire est correc- 6
5. Golpee ligeramente el filtro de aire y djelo secar antes de colocarlo en el tamente asentado en la caja del
para eliminar la mayor parte del polvo filtro de aire. Si el material esponjoso filtro de aire. El motor no se debe
y la suciedad y, seguidamente, elimi- est daado, cmbielo. utilizar nunca sin el filtro de aire
ne el resto aplicando aire comprimido ADVERTENCIA! Utilice nicamente montado; de lo contrario, el o los
a la parte lateral de la malla, como se un disolvente especfico para la lim- pistones y/o cilindros pueden des-
muestra. Si el filtro de aire est daa- pieza de piezas. Para evitar el ries- gastarse excesivamente. [SCA10482]
do, cmbielo. go de incendio o explosin, no 8. Monte la cubierta de la caja del filtro
utilice gasolina o disolventes cuya de aire colocando los tornillos.
temperatura de inflamabilidad sea 9. Compruebe si hay polvo o agua acu-
baja. [SWA10432] ATENCIN: Para no mulados en el tubo inferior de la caja
daar el material esponjoso, mani- del filtro de aire y, si es preciso, vace-
plelo con suavidad y con cuidado; lo extrayendo la abrazadera y luego el
no lo doble. [SCA15102] tapn.

6-13
U51DS1S0.book Page 14 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU44735 SAU21385

Comprobacin del ralent del Comprobacin del juego libre del


motor puo del acelerador
Compruebe el ralent del motor y, si es ne-
cesario, solicite que lo corrijan en un con-
cesionario Yamaha.

Ralent del motor:


13001500 r/min 1

1. Brida
2. Tapn del tubo de drenaje del filtro de aire

10. Coloque el tapn en el tubo de control 1. Juego libre del puo del acelerador
6 y luego monte la brida.
11. Monte el panel. El juego libre del puo del acelerador debe
medir 3.07.0 mm (0.120.28 in) en el bor-
de interior del puo. Compruebe peridica-
mente el juego libre del puo del acelerador
y, si es necesario, hgalo ajustar en un con-
cesionario Yamaha.

6-14
U51DS1S0.book Page 15 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21402 SAU21568
La presin de los neumticos debe
Holgura de la vlvula Neumticos ajustarse en funcin de la veloci-
La holgura de la vlvula se altera con el uso Los neumticos son el nico contacto en- dad, el peso total del conductor, el
y, como consecuencia de ello, se desajusta tre el vehculo y la carretera. La seguridad pasajero, el equipaje y los acceso-
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor en todas las condiciones de conduccin rios homologados para este mode-
produce ruidos. Para evitarlo, un concesio- depende de un rea relativamente pequea lo.
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la de contacto con la carretera. Por tanto, es
vlvula segn los intervalos que se especi- fundamental mantener los neumticos en
fican en el cuadro de mantenimiento peri- buen estado en todo momento y cambiar- Presin de aire de los neumticos
(medida con los neumticos en
dico y engrase. los por los neumticos especificados en el
fro):
momento adecuado. Hasta 90 kg (198 lb) de carga:
Delantero:
Presin de aire de los neumticos 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
Debe comprobar la presin de aire de los Trasero:
neumticos antes de cada utilizacin y, si 200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) 6
es necesario, ajustarla. De 90 kg (198 lb) a la carga mxi-
SWA10504 ma:
ADVERTENCIA Delantero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
La utilizacin de este vehculo con una Trasero:
presin incorrecta de los neumticos 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)
puede provocar la prdida de control, Carga mxima*:
con la consecuencia de daos persona- 194 kg (428 lb)
les graves o un accidente mortal. * Peso total del conductor, el pasaje-
La presin de los neumticos debe ro, el equipaje y los accesorios
comprobarse y ajustarse con los
SWA10512
neumticos en fro (es decir, cuan-
do la temperatura de los neumti- ADVERTENCIA
cos sea igual a la temperatura No sobrecargue nunca el vehculo. La
ambiente). utilizacin de un vehculo sobrecargado
puede ocasionar un accidente.

6-15
U51DS1S0.book Page 16 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Revisin de los neumticos Despus de realizar pruebas exhaustivas,
NOTA Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologa-
Los lmites de la profundidad del dibujo do para este modelo los neumticos que se
pueden variar de un pas a otro. Cumpla relacionan a continuacin.
siempre los reglamentos locales.
Neumtico delantero:
Tamao:
Informacin relativa a los neumticos 2.75-18 42P
Esta motocicleta est equipada con neu- Marca/modelo:
mticos sin cmara, vlvulas de aire y llan- CHENG SHIN/C-910
tas de aleacin. Neumtico trasero:
Los neumticos envejecen, aunque no se Tamao:
1. Flanco del neumtico hayan utilizado o solo se hayan utilizado 90/90-18 57P
2. Profundidad del dibujo de la banda de roda- ocasionalmente. Las grietas en el dibujo Marca/modelo:
dura del neumtico del neumtico y en la goma del flanco, a ve- CHENG SHIN/C-905
6
Debe comprobar los neumticos antes de ces acompaadas de deformacin de la
SWA10472
cada utilizacin. Si la profundidad del dibu- carcasa, son una prueba de envejecimien-
to. Especialistas en neumticos debern
ADVERTENCIA
jo del neumtico en el centro alcanza el l-
comprobar los neumticos viejos y enveje- Si los neumticos estn excesiva-
mite especificado, si hay un clavo o
cidos para determinar su idoneidad para mente gastados, hgalos cambiar
fragmentos de cristal en el neumtico o si el
uso futuro. en un concesionario Yamaha. Ade-
flanco est agrietado, haga cambiar el neu-
SWA10462 ms de ser ilegal, el uso del vehcu-
mtico inmediatamente en un concesiona-
rio Yamaha.
ADVERTENCIA lo con unos neumticos
Los neumticos delantero y trasero de- excesivamente gastados reduce la
Profundidad mnima del dibujo del ben ser de la misma marca y diseo; de estabilidad y puede provocar la pr-
neumtico (delantero y trasero): lo contrario, las caractersticas de ma- dida del control.
1.6 mm (0.06 in) nejabilidad del vehiculo pueden ser dife- La sustitucin de toda pieza rela-
rentes, lo que podra ocasionar un cionada con las ruedas y los frenos,
accidente. incluidos los neumticos, debe
confiarse a un concesionario

6-16
U51DS1S0.book Page 17 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Yamaha que dispone de los conoci- SAU21963 SAUP0131

mientos y experiencia profesional Llantas de aleacin Ajuste del juego libre de la mane-
necesarios para ello. Para asegurar unas prestaciones ptimas, ta de embrague
Conduzca a velocidades modera- la durabilidad y el funcionamiento seguro
das despus de cambiar un neum- del vehculo, tome nota de los puntos si- 1 2 3
tico, ya que la superficie de ste guientes relativos a las ruedas especifica- 4
debe rodarse para desarrollar sus das.
caractersticas ptimas. Antes de cada utilizacin debe com-
probar si las llantas de las ruedas pre-
sentan grietas, dobladuras,
deformacin u otros daos. Si obser-
va algn dao, haga cambiar la rueda
en un concesionario Yamaha. No in-
tente realizar ni la ms mnima repara- 1. Cubierta de goma
cin en una rueda. Una rueda 6
2. Contratuerca
deformada o agrietada debe sustituir- 3. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
se. de embrague
La rueda se debe equilibrar siempre 4. Juego libre de la maneta de embrague
que se haya cambiado la llanta o el
neumtico. Una rueda no equilibrada El juego libre de la maneta de embrague
puede reducir las prestaciones, limitar debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in),
la manejabilidad y reducir la vida til como se muestra. Compruebe peridica-
del neumtico. mente el juego libre de la maneta de em-
brague y, de ser necesario, ajstelo del
modo siguiente.
1. Desplace la cubierta de goma hacia la
maneta de embrague.
2. Afloje la contratuerca.
3. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague, gire el perno de
ajuste en la direccin (a). Para reducir

6-17
U51DS1S0.book Page 18 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


el juego libre de la maneta de embra- 6. Para incrementar el juego libre de la SAU37914

gue gire el perno de ajuste en la direc- maneta de embrague, gire la tuerca Comprobacin del juego libre de
cin (b). de ajuste en la direccin (a). Para re- la maneta del freno
ducir el juego libre de la maneta de
NOTA embrague gire la tuerca de ajuste en la
Si con el procedimiento descrito ha obteni- 1
direccin (b).
do el juego libre especificado de la maneta 7. Apriete la contratuerca en el cable de
de embrague, omita los pasos 47. embrague.
8. Apriete la contratuerca en la maneta
4. Gire completamente el perno de ajus-
de embrague y site la funda de goma
te de la maneta de embrague en la di- a su posicin original.
reccin (a) para aflojar el cable de
embrague.
5. Afloje la contratuerca del cable de em-
1. Sin juego libre de la maneta de freno
6 brague situada hacia el centro del ca-
ble. No debe existir ningn juego en el extremo
de la maneta del freno. Si hay juego, haga
revisar el sistema de frenos en un conce-
sionario Yamaha.
SWA14212

ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso de la ma-
neta del freno puede indicar la presencia
de aire en el sistema hidrulico. Si hay
aire en el sistema hidrulico hgalo pur-
gar en un concesionario Yamaha antes
1. Contratuerca de utilizar el vehculo. La presencia de
2. Tuerca de ajuste del juego de la maneta de aire en el sistema hidrulico reducir las
embrague prestaciones del freno, lo cual puede
provocar la prdida de control y ser cau-
sa de accidente.

6-18
U51DS1S0.book Page 19 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU39814 SAU44821

Ajuste del juego libre del pedal Comprobacin del pedal de


de freno 1 cambio
Antes de cada utilizacin se debe compro-
bar el funcionamiento del pedal de cambio.
Si el funcionamiento no es suave, haga re-
visar el vehculo en un concesionario
(a)
Yamaha.

(b)
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
SWA10681
1. Juego libre del pedal de freno
ADVERTENCIA 6
El juego libre del pedal de freno debe medir Despus de ajustar el juego de la
20.030.0 mm (0.791.18 in) en el extremo cadena de transmisin o desmon-
del pedal, como se muestra. Compruebe tar y montar la rueda trasera, com-
peridicamente el juego libre del pedal de pruebe siempre el juego libre del
freno y, si es necesario, ajstelo del modo pedal de freno.
siguiente. Si no consigue obtener el ajuste co-
Para incrementar el juego libre del pedal de rrecto con el procedimiento descri-
freno gire la tuerca de ajuste del juego libre to, acuda a un concesionario
del pedal de freno de la varilla en la direc- Yamaha para efectuar el ajuste.
cin (a). Para reducir el juego libre del pedal Despus de ajustar el juego libre
de freno gire la tuerca de ajuste en la direc- del pedal de freno, compruebe el
cin (b). funcionamiento de la luz de freno.

6-19
U51DS1S0.book Page 20 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22295
(a). Para que la luz de freno se encien- SAU22382

Interruptores de la luz de freno da ms tarde, gire la tuerca de ajuste Comprobacin de las pastillas
en la direccin (b). de freno delantero y las zapatas
3. Monte el panel. de freno trasero
Debe comprobar el desgaste de las pasti-
llas de freno delantero y las pastillas de fre-
no trasero segn los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase.

SAU22431
Pastillas de freno delantero
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
6 freno trasero

La luz de freno trasero, que se activa con el


pedal y la maneta de freno, debe encender-
se justo antes de que la frenada tenga efec-
to. Si es necesario ajuste el interruptor de la
luz de freno trasero del modo siguiente,
pero el interruptor de la luz de freno delan-
tero debe ser ajustado en un concesionario
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla
Yamaha. de freno
1. Desmonte el panel A. (Vase la pgina
6-8). Cada pastilla de freno delantero dispone de
2. Gire la tuerca de ajuste del interruptor ranuras indicadoras de desgaste que le
de la luz del freno trasero mientras permiten comprobar el desgaste de las
sostiene el interruptor en su sitio. Para pastillas de freno sin necesidad de des-
que la luz de freno se encienda antes, montarlo. Para comprobar el desgaste de
gire la tuerca de ajuste en la direccin la pastilla de freno, observe las ranuras in-
dicadoras de desgaste. Si una pastilla de
6-20
U51DS1S0.book Page 21 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


freno se ha desgastado hasta el punto en lmite de desgaste de freno, solicite a un SAU37003

que las ranuras indicadoras de desgaste concesionario Yamaha que cambie el con- Comprobacin del lquido de fre-
han desaparecido casi por completo, soli- junto de las pastillas de freno. no
cite a un concesionario Yamaha que cam- Antes de utilizar el vehculo, verifique que el
bie el conjunto de las pastillas de freno. lquido de frenos se encuentre por encima
de la marca de nivel mnimo. Compruebe el
SAU43171 nivel del lquido de frenos con respecto a la
Zapatas de freno trasero parte superior del nivel del depsito. Aada
lquido de frenos si es necesario.
1
2

1 6

1. Marca de lmite de desgaste de la zapata de


freno
1. Marca de nivel mnimo
2. Indicador de desgaste de la zapata de freno

El freno trasero dispone de un indicador de Lquido de frenos especificado:


desgaste que le permite comprobar el des- DOT 3 o DOT 4
gaste de las zapatas sin necesidad de des- SWA15981
montar el freno. Para comprobar el
ADVERTENCIA
desgaste de las zapatas de freno, observe
la posicin del indicador de desgaste mien- Un mantenimiento inadecuado puede
tras aplica el freno. Si una zapata de freno mermar la capacidad de frenada. Obser-
se ha desgastado hasta el punto en que el ve las precauciones siguientes:
indicador de desgaste llega a la marca del

6-21
U51DS1S0.book Page 22 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Si el lquido de frenos es insuficien- A medida que las pastillas de freno se des- SAU22723

te, puede penetrar aire en el siste- gastan, es normal que el nivel de lquido de Cambio del lquido de frenos
ma y reducirse la capacidad de freno disminuya de forma gradual. Un nivel Solicite a un concesionario Yamaha que
frenada. bajo de lquido de frenos puede ser indica- cambie el lquido de freno segn los inter-
Limpie el tapn de llenado antes de tivo del desgaste de las pastillas o de una valos que se especifican en el cuadro de
extraerlo. Utilice nicamente lqui- fuga en el sistema; por tanto, debe com- mantenimiento peridico y engrase. Asi-
do de frenos DOT 3 o DOT 4 proce- probar si las pastillas de freno estn des- mismo, se deben cambiar las juntas de es-
dente de un recipiente precintado. gastadas o si hay una fuga en el sistema de tanqueidad de la bomba y la pinza de freno,
Utilice nicamente el lquido de fre- frenos. Si el nivel de lquido de frenos dis- as como el tubo de freno, segn los inter-
nos especificado; de lo contrario minuye de forma repentina, solicite a un valos indicados a continuacin o siempre
pueden deteriorarse las juntas de concesionario Yamaha que averige la que estn daados o presenten fugas.
goma y producirse fugas. causa antes de seguir utilizando el vehcu- Juntas de estanqueidad: cambiar
Aada el mismo tipo de lquido de lo. cada dos aos.
freno. Si se aade un lquido de fre- Tubo de freno: cambiar cada cuatro
6 nos distinto a DOT 3 o DOT 4 puede aos.
producirse una reaccin qumica
perjudicial.
Evite que penetre agua en el dep-
sito cuando aada lquido. El agua
reducir significativamente el pun-
to de ebullicin del lquido y puede
provocar una obstruccin por va-
por.
SCA17641

ATENCIN
El lquido de frenos puede daar las su-
perficies pintadas o las piezas de plsti-
co. Elimine siempre inmediatamente el
lquido que se haya derramado.

6-22
U51DS1S0.book Page 23 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22762
4. Si el juego de la cadena de transmi-
Juego de la cadena de transmi- sin es incorrecto, ajstelo del modo 1 2 3
sin siguiente.
Debe comprobar el juego de la cadena de
transmisin antes de cada utilizacin y SAU51241

ajustarlo si es preciso. Para ajustar el juego de la cadena de


transmisin
SAU22795 Consulte a un concesionario Yamaha antes
Para comprobar el juego de la cadena de ajustar el juego de la cadena de transmi-
de transmisin sin.
1. Coloque la motocicleta sobre el caba- 1. Retire la motocicleta del caballete
6 5 4
llete central. 1. Perno de ajuste del juego de la cadena de
central y baje el caballete lateral. transmisin
2. Ponga punto muerto. 2. Extraiga el pasador del tirante del fre- 2. Contratuerca del tensor de la cadena de
3. Mida el juego de la cadena de trans- no y afloje la tuerca de ajuste del juego transmisin
misin como se muestra. del pedal, la tuerca del tirante y la tuer- 3. Tuerca del eje 6
ca del eje. 4. Tuerca del tirante de inercia
5. Pasador del tirante de inercia
6. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno

3. Afloje la contratuerca del tensor de la


cadena de transmisin en cada extre-
mo del basculante.
4. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete central.
5. Para tensar la cadena de transmisin,
1. Juego de la cadena de transmisin
gire el perno de ajuste en cada extre-
mo del basculante en la direccin (a).
Juego de la cadena de transmisin:
20.030.0 mm (0.791.18 in) Para aflojar la cadena de transmisin,
gire el tornillo de ajuste en cada extre-
mo del basculante en la direccin (b)
y, seguidamente, empuje la rueda tra-
6-23
U51DS1S0.book Page 24 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


sera hacia adelante. ATENCIN: Una SWA10661

holgura incorrecta de la cadena de ADVERTENCIA


transmisin sobrecargar el motor 1 23 4 Despus de ajustar el juego libre del pe-
y otros componentes vitales de la dal de freno, compruebe el funciona-
motocicleta y puede provocar que miento de la luz de freno.
la cadena se salga o se rompa. Para
evitarlo, mantenga la holgura de la 10. Asegrese de que los tensores de la
cadena de transmisin dentro de cadena de transmisin estn en la
los lmites especificados. [SCA10572] misma posicin, el juego de la cadena
de transmisin es correcto, y las ca-
NOTA
1. Marcas de alineacin denas de transmisin se mueven sin
Con la ayuda de las marcas de alineacin a problema.
2. Tensor de la cadena de transmisin
cada lado del basculante, verifique que
3. Contratuerca del tensor de la cadena de
ambos tensores de cadena de transmisin transmisin
6 queden en la misma posicin para la co- 4. Perno de ajuste del juego de la cadena de
rrecta alineacin de la rueda. transmisin

6. Retire la motocicleta del caballete


central y baje el caballete lateral.
7. Apriete las dos contratuercas y luego
la tuerca del eje y la tuerca del tirante
con los pares especificados.

Pares de apriete:
Tuerca del eje:
80 Nm (8.0 mkgf, 58 ftlbf)
Tuerca del tirante de inercia del fre-
no:
19 Nm (1.9 mkgf, 14 ftlbf)

8. Introduzca un nuevo pasador.


9. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Vase la pgina 6-19).
6-24
U51DS1S0.book Page 25 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23026
te, ya que pueden contener SAU23098

Limpieza y engrase de la cadena sustancias potencialmente dainas Comprobacin y engrase de los


de transmisin para las juntas tricas. [SCA11112] cables
La cadena de transmisin debe limpiarse y Antes de cada utilizacin debe comprobar
engrasarse segn los intervalos especifica- el funcionamiento y el estado de todos los
dos en el cuadro de mantenimiento peri- cables de control, as como engrasar los
dico y engrase, ya que de lo contrario se cables y sus extremos si es necesario. Si
desgastar rpidamente, especialmente si un cable est daado o no se mueve con
hay mucha humedad o polvo en el ambien- suavidad, hgalo revisar o cambiar por un
te. Realice el mantenimiento de la cadena concesionario Yamaha. ADVERTENCIA!
de transmisin del modo siguiente. Si se daa el alojamiento exterior de los
SCA10584
cables, es posible que se origine xido
ATENCIN en el interior y que se causen interferen-
La cadena de transmisin se debe en- cias con el movimiento del cable. Cam-
bie los cables daados lo antes posible 6
grasar despus de lavar la motocicleta o
utilizarla bajo lluvia o en zonas mojadas. para evitar situaciones que no sean se-
guras. [SWA10712]
1. Limpie la cadena de transmisin con
queroseno y un cepillo blando peque- Lubricante recomendado:
o. ATENCIN: Para evitar que las Lubricante para cables de Yamaha
juntas tricas se estropeen, no lim- o cualquier otro lubricante adecua-
do
pie la cadena de transmisin con
limpiadores de vapor, de alta pre-
sin o disolventes inadecuados.
[SCA11122]

2. Seque la cadena de transmisin.


3. Engrase bien la cadena de transmi-
sin con un lubricante especial para
juntas tricas. ATENCIN: No utilice
para la cadena de transmisin acei-
te de motor ni ningn otro lubrican-

6-25
U51DS1S0.book Page 26 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU49921 SAU23144

Comprobacin y engrase del Comprobacin y engrase de las Lubricantes recomendados:


Maneta de freno:
puo del acelerador y el cable manetas de freno y embrague Grasa de silicona
Antes de cada utilizacin se debe compro- Antes de cada utilizacin debe verificar el Maneta de embrague:
bar el funcionamiento del puo del acelera- funcionamiento de las manetas de freno y Grasa de jabn de litio
dor. Asimismo, se debe engrasar el cable embrague y engrasar los pivotes de las
en un concesionario Yamaha segn los in- mismas si es necesario.
tervalos especificados en el cuadro de
Maneta de freno
mantenimiento peridico.

Maneta de embrague

6-26
U51DS1S0.book Page 27 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23184 SAU23215 SAUM1653

Comprobacin y engrase del pe- Verificacin y engrase del caba- Engrase de los pivotes del bas-
dal de freno llete central y el caballete lateral culante
Antes de cada utilizacin debe comprobar Los pivotes del basculante se deben en-
el funcionamiento del pedal de freno y en- grasar en un concesionario Yamaha segn
grasar el pivote del pedal segn sea nece- los intervalos que se especifican en el cua-
sario. dro de mantenimiento peridico y engrase.

Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar 6


el funcionamiento de los caballetes central
y lateral y engrasar los pivotes y las super-
ficies de contacto metal-metal segn sea
Lubricante recomendado: necesario.
SWA10742
Grasa de jabn de litio
ADVERTENCIA
Si el caballete central o el lateral no su-
ben y bajan con suavidad, hgalos revi-
sar o reparar en un concesionario
Yamaha. De lo contrario, pueden tocar
el suelo y distraer al conductor, con el
consiguiente riesgo de que este pierda
el control.

Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

6-27
U51DS1S0.book Page 28 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23273 SAU45512

Comprobacin de la horquilla Comprobacin de la direccin


delantera Los cojinetes de la direccin desgastados
Debe comprobar el estado y el funciona- o sueltos pueden constituir un peligro. Por
miento de la horquilla delantera del modo tanto, debe comprobar el funcionamiento
siguiente y segn los intervalos especifica- de la direccin del modo siguiente y segn
dos en el cuadro de mantenimiento peri- los intervalos especificados en el cuadro
dico y engrase. de mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque el vehculo sobre el caballete
Para comprobar el estado central. ADVERTENCIA! Para evitar
Compruebe si los tubos interiores presen- daos personales, apoye firme-
SCA10591
tan rasgaduras, daos y fugas excesivas mente el vehculo de forma que no
ATENCIN exista riesgo de que se caiga.
de aceite.
Si observa cualquier dao en la horquilla [SWA10752]
6 delantera o sta no funciona con suavi- 2. Sujete los extremos inferiores de las
Para verificar el funcionamiento
1. Site el vehculo sobre una superficie dad, hgala revisar o reparar en un con- barras de la horquilla delantera e in-
horizontal y mantngalo en posicin cesionario Yamaha. tente moverlos hacia adelante y hacia
vertical. ADVERTENCIA! Para evitar atrs. Si observa cualquier juego, soli-
daos personales, apoye firme- cite a un concesionario Yamaha que
mente el vehculo de forma que no revise o repare la direccin.
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10752]

2. Mientras aplica el freno delantero, em-


puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.

6-28
U51DS1S0.book Page 29 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23292 SAU23389
ra. En caso de contacto, administre
Comprobacin de los cojinetes Batera los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
de las ruedas tes.
2 3 EXTERNO: Lavar con agua abun-
dante.
INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
1 inmediatamente a un mdico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acudir al mdico
sin demora.
Las bateras producen hidrgeno
1. Batera explosivo. Por lo tanto, mantenga
2. Cable negativo de la batera (negro) las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
Debe comprobar los cojinetes de las rue- 3. Cable positivo de la batera (rojo) alejados de la batera y asegrese
6
das delantera y trasera segn los intervalos
de que la ventilacin sea suficiente
que se especifican en el cuadro de mante- La batera se encuentra detrs del panel B.
cuando la cargue en un espacio ce-
nimiento peridico y engrase. Si el cubo de (Vase la pgina 6-8).
rrado.
la rueda se mueve o si no gira con suavi- Este modelo est equipado con una batera
MANTENGA STA Y CUALQUIER
dad, solicite a un concesionario Yamaha VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas).
OTRA BATERA FUERA DEL AL-
que revise los cojinetes de la rueda. No es necesario comprobar el electrlito ni
CANCE DE LOS NIOS.
aadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca- SCA10621

bles y apretarlas si es preciso. ATENCIN


SWA10761

ADVERTENCIA No intente nunca extraer los precintos


de las clulas de la batera, ya que la da-
El electrlito es txico y peligroso, ara de forma irreparable.
ya que contiene cido sulfrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
6-29
U51DS1S0.book Page 30 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Para cargar la batera 3. Cargue completamente la batera an- SAU43214

Lleve la batera a un concesionario Yamaha tes de instalarla. ATENCIN: Cuando Cambio de fusible
lo antes posible para cargarla si le parece vaya a instalar la batera, verifique El fusible se encuentra detrs del panel B.
que est descargada. Tenga en cuenta que que la llave se encuentre en la posi- (Vase la pgina 6-8).
la batera tiene tendencia a descargarse cin OFF y, a continuacin, co- Para acceder al fusible, desconecte el aco-
ms rpidamente si el vehculo est equi- necte el cable positivo antes de plador del rel de arranque.
pado con accesorios elctricos opcionales. conectar el negativo. [SCA16841]
SCA16522
4. Una vez instalada la batera, verifique
ATENCIN que los cables estn correctamente
Para cargar una batera VRLA (plomo- conectados a los bornes.
SCA16531
cido regulada por vlvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensin ATENCIN
constante). El uso de un cargador con- Mantenga siempre la batera cargada. El
6 vencional daar la batera. almacenamiento de una batera descar-
gada puede daarla de forma irrepara-
ble.
Almacenamiento de la batera 1. Acoplador del rel de arranque
1. Si no va a utilizar el vehculo durante
ms de un mes, desmonte la batera,
crguela completamente y gurdela 1
en un lugar fresco y seco.
ATENCIN: Cuando extraiga la ba-
tera, asegrese de que la llave est
girada a OFF y, a continuacin,
desconecte el cable negativo antes
de desconectar el cable positivo.
[SCA16303]
3
2. Si va a guardar la batera durante ms 2
de dos meses, comprubela al menos 1. Fusible
una vez al mes y crguela completa- 2. Soporte del rel de arranque
mente segn sea necesario. 3. Rel de arranque

6-30
U51DS1S0.book Page 31 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


El fusible de reserva se encuentra detrs Fusible especificado:
SAU49112

del soporte del rel de arranque. Cambio de la bombilla del faro


15.0 A
Para acceder al fusible de reserva, extraiga Este modelo est equipado con un faro do-
el rel de arranque (con el soporte) tirando tado de bombilla halgena. Si se funde la
3. Gire la llave a la posicin ON y active
de l y dndole la vuelta. bombilla del faro, cmbiela del modo si-
los circuitos elctricos para compro-
guiente.
bar que los dispositivos funcionen.
3 SCA10651
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
ATENCIN
diatamente, solicite a un concesiona-
1 rio Yamaha que revise el sistema Evite daar los componentes siguientes:
elctrico. Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no manchar-
2 la de aceite, ya que de lo contrario
perdera transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple- 6
1. Fusible de reserva tamente toda suciedad y marcas de
2. Soporte del rel de arranque dedos en la bombilla del faro con un
3. Rel de arranque trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
Si el fusible est fundido, cmbielo del ptica del faro
modo siguiente. No pegue ningn tipo de pelcula
1. Gire la llave a la posicin OFF y des- coloreada o adhesivos sobre la p-
active todos los circuitos elctricos. tica del faro.
2. Extraiga el fusible fundido e instale No utilice una bombilla de faro de
uno nuevo del amperaje especificado. potencia superior a la especificada.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avera grave del sistema elctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado. [SWA15132]

6-31
U51DS1S0.book Page 32 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS

1
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla. 1. Perno 1. Portabombillas del faro

1. Desmonte el carenado del faro junto 2. Desconecte el acoplador del faro y 4. Coloque una nueva bombilla en su si-
con el faro extrayendo los pernos y ti- luego desmonte la tapa de la bombi- tio y sujtela en el portabombillas.
6 rando hacia delante. lla. 5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
1 1 6. Monte el carenado del faro (junto con
el faro extrable) situndolo en su po-
sicin original y colocando los pernos.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro segn sea
necesario.

2
1
1. Perno 1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro

3. Desenganche el portabombillas del


faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.

6-32
U51DS1S0.book Page 33 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24134 SAU24205

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla de un in-


de freno/piloto trasero termitente
1. Desmonte la ptica de la luz de fre- 1. Desmonte la ptica de la luz de inter-
no/piloto trasero extrayendo los torni- mitencia extrayendo el tornillo.
llos.

1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero

3. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo, empjela hacia adentro y
1
luego grela en el sentido de las agujas 6
del reloj hasta que se detenga. 1. Tornillo
1. Tornillo 4. Monte la ptica colocando los torni-
llos. ATENCIN: No apriete excesi- 2. Extraiga la bombilla fundida empujn-
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- vamente los tornillos, ya que puede dola hacia adentro y girndola en el
dola hacia adentro y girndola en el romperse la ptica. [SCA10682] sentido contrario al de las agujas del
sentido contrario al de las agujas del reloj.
reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la ptica colocando el tornillo.
ATENCIN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se puede
romper la ptica. [SCA11192]

6-33
U51DS1S0.book Page 34 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU45226 SAU24361

Cambio de la bombilla de la luz Rueda delantera


de posicin
SAU56302
Si se funde la bombilla de la luz de posi-
cin, cmbiela del modo siguiente. 1
1. Desmonte el faro extrable. (Vase la
Para desmontar la rueda delantera
pgina 6-31). SWA10822
2. Extraiga el casquillo de la luz de posi-
ADVERTENCIA
cin (junto con la bombilla) tirando de
l. Para evitar daos personales, apoye fir-
memente el vehculo de forma que no
1. Bombilla de la luz de posicin delantera
1 pueda caerse.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo. 1. Retire la tapa de goma y afloje la tuer-
6 5. Monte el casquillo (con la bombilla) ca del eje de la rueda.
empujndolo dentro.
6. Monte del faro extrable.

1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-


cin delantera

3. Tire de la bombilla fundida para ex-


traerla.
1. Tapa de goma
2. Tuerca del eje
3. Arandela

2. Coloque la motocicleta sobre el caba-


llete central.

6-34
U51DS1S0.book Page 35 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Desconecte el cable del velocmetro
de la rueda delantera.
NOTA
Verifique que exista espacio suficiente en-
tre las pastillas de freno antes de introducir
el disco de freno y compruebe que la ranu-
ra del engranaje del velocmetro se ajuste
sobre la sujecin de la barra de la horquilla.

1. Eje de la rueda

1. Cable del velocmetro Para montar la rueda delantera


1. Monte los engranajes del velocmetro 6
4. Extraiga la tuerca del eje de la rueda y
en el cubo de la rueda de forma que
la arandela.
los salientes se ajusten en las ranuras.
5. Extraiga el eje de la rueda y luego des-
monte la rueda. ATENCIN: No ac-
cione el freno cuando haya 1. Sujecin de los engranajes del velocmetro
desmontado la rueda y el disco, ya
que las pastillas se cerrarn com- 3. Introduzca el eje de la rueda y luego
coloque la arandela y la tuerca del eje.
pletamente. [SCA11073]
4. Retire la motocicleta del caballete
central de forma que la rueda delante-
ra repose sobre el suelo y baje el ca-
ballete lateral.
5. Apriete la tuerca del eje con el par es-
1. Engranajes del velocmetro pecificado y luego coloque la tapa de
goma de forma que se ajuste sobre la
2. Levante la rueda entre las barras de la arandela.
horquilla.

6-35
U51DS1S0.book Page 36 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25081
Par de apriete: Rueda trasera
Tuerca del eje: 1
59 Nm (5.9 mkgf, 43 ftlbf) SAU56650

6. Mientras aplica el freno delantero, em-


puje el manillar hacia abajo con fuerza Para desmontar la rueda trasera
varias veces para comprobar si la hor- SWA10822
quilla delantera se comprime y se ex- ADVERTENCIA
tiende con suavidad.
Para evitar daos personales, apoye fir-
7. Conecte el cable del velocmetro.
memente el vehculo de forma que no
4 3 2
1. Tuerca del eje
pueda caerse.
2. Tirante de inercia
1. Afloje la tuerca del eje y la tuerca del 3. Tuerca y perno del tirante
6 tirante en la placa porta zapatas. 4. Pasador del tirante de inercia
2. Desconecte el tirante de inercia del 3. Coloque la motocicleta sobre el caba-
plato porta zapatas extrayendo el pa- llete central.
sador del tirante de inercia, la tuerca y 4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego
el perno. del pedal de freno y luego desconecte
la varilla del freno de la palanca de la
leva del freno.

6-36
U51DS1S0.book Page 37 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Monte la cadena de transmisin en la
corona dentada trasera.
3. Coloque la tuerca del eje.
4. Monte la varilla del freno en la palanca
de la leva del freno y luego coloque la
tuerca de ajuste del juego libre del pe-
dal de freno en la varilla.
3 5. Acople el tirante de inercia del freno al
plato porta zapatas colocando el per-
1 2 no y la tuerca.
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de 1. Eje de la rueda 6. Ajuste el juego de la cadena de trans-
freno 2. Contratuerca del tensor de la cadena de misin. (Vase la pgina 6-23).
2. Varilla del freno transmisin 7. Retire la motocicleta del caballete
3. Palanca de la leva del freno 3. Perno de ajuste del juego de la cadena de central de forma que la rueda trasera
transmisin repose sobre el suelo y, seguidamen-
6
5. Suelte la contratuerca del tensor de la te, baje el caballete lateral.
cadena de transmisin y el perno de 6. Extraiga la tuerca del eje y desmonte
8. Apriete la tuerca del tirante y la tuerca
ajuste del juego de la cadena de el eje de la rueda.
del eje con los pares especificados.
transmisin en los dos extremos del 7. Empuje la rueda hacia adelante y des-
basculante. monte la cadena de transmisin de la
Pares de apriete:
corona dentada trasera. Tuerca del tirante de inercia del fre-
NOTA no:
19 Nm (1.9 mkgf, 14 ftlbf)
No es necesario desarmar la cadena de
Tuerca del eje:
transmisin para desmontar y montar la 80 Nm (8.0 mkgf, 58 ftlbf)
rueda.
9. Introduzca un nuevo pasador.
8. Desmonte la rueda. 10. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Vase la pgina 6-19).
Para montar la rueda trasera
1. Monte la rueda introduciendo el eje de
la rueda desde el lado izquierdo.

6-37
U51DS1S0.book Page 38 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SWA10661 SAU25852
incluidos pilotos luminosos de calenta-
ADVERTENCIA Identificacin de averas dores de agua u hornos. La gasolina o
Aunque las motocicletas Yamaha son obje- los vapores de gasolina pueden infla-
Despus de ajustar el juego libre del pe-
to de una minuciosa revisin antes de salir marse o explotar y provocar graves da-
dal de freno, compruebe el funciona-
de fbrica, pueden surgir problemas duran- os personales o materiales.
miento de la luz de freno.
te su utilizacin. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresin o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificacin de
averas constituye un procedimiento rpido
y fcil para comprobar esos sistemas vita-
les por usted mismo. No obstante, si es ne-
6 cesario realizar cualquier reparacin de la
motocicleta, llvela a un concesionario
Yamaha cuyos tcnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparacin.
SWA15142

ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,

6-38
U51DS1S0.book Page 39 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU45734

Cuadro de identificacin de averas

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batera.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batera.

2. Batera
El motor gira rpidamente. La batera est bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
elctrico. Compruebe las conexiones de los cables de Compruebe el encendido.
El motor gira lentamente. la batera y haga cargar la batera en un
concesionario Yamaha segn sea necesario.
6
3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre Accione el arranque elctrico o el
Hmedos
electrodos o cambie la buja. pedal de arranque.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la compresin.

4. Compresin El motor no arranca.


Hay compresin.
Accione el arranque Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
elctrico o el pedal de
arranque.
No hay compresin. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

6-39
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU37834 SAU57020
dena de transmisin y los ejes de las
Precaucin relativa al color mate Cuidados ruedas. Enjuague siempre la suciedad
SCA15193
Si bien el diseo abierto de una motocicleta y el desengrasador con agua.
ATENCIN revela el atractivo de la tecnologa, tambin
Algunos modelos estn provistos de la hace ms vulnerable. El xido y la corro- Limpieza
piezas acabadas en colores mate. Antes sin pueden desarrollarse incluso cuando SCA10773

de limpiar el vehculo, pregunte en un se utilizan componentes de alta tecnologa. ATENCIN


concesionario Yamaha qu productos Un tubo de escape oxidado puede pasar
No utilice limpiadores de ruedas
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo, desapercibido en un coche, pero afea el
con alto contenido de cido, espe-
productos qumicos o detergentes fuer- aspecto general de una motocicleta. El cui-
cialmente para las ruedas de ra-
tes para limpiar estas piezas rayar o dado frecuente y adecuado no slo se
dios. Si utiliza tales productos para
daar la superficie. Asimismo, evite ajusta a los trminos de la garanta, sino
la suciedad difcil de eliminar, no
aplicar cera a las piezas con acabado en que adems mantiene la buena imagen de
deje el limpiador sobre la zona
color mate. la motocicleta, prolonga su vida til y opti-
afectada durante ms tiempo del
miza sus prestaciones.
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
7 Antes de limpiarlo
zona con agua, squela inmediata-
1. Cubra la salida del silenciador con una
mente y a continuacin aplique un
bolsa de plstico cuando el motor se
protector en aerosol contra la co-
haya enfriado.
rrosin.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
Una limpieza inadecuada puede da-
tas, as como todos los acopladores y
ar las partes de plstico (como los
conectores elctricos, incluidas las ta-
carenados, paneles, parabrisas, la
pas de buja, estn bien apretados.
ptica del faro o del indicador, etc.)
3. Elimine la suciedad incrustada, como
y los silenciadores. Para limpiar el
pueden ser los restos de aceite que-
plstico utilice nicamente un trapo
mado sobre el crter, con un desen-
suave y limpio o una esponja y
grasador y un cepillo, pero no aplique
agua. No obstante, si las piezas de
nunca tales productos sobre los obtu-
plstico no quedan bien limpias con
radores, las juntas, los piones, la ca-
agua, se puede diluir en ella un de-
tergente suave. Se debe eliminar
7-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


con agua abundante todo residuo para asegurarse de que no deja
de detergente, pues este resulta marcas. Si se raya el parabrisas,
NOTA
perjudicial para las piezas de plsti- utilice un pulimento de calidad para La sal esparcida en las calles durante el in-
co. plsticos despus de lavarlo. vierno puede permanecer hasta bien entra-
No utilice productos qumicos fuer- da la primavera.
tes para las piezas de plstico. Evi-
Despus de una utilizacin normal 1. Lave la motocicleta con agua fra y un
te utilizar trapos o esponjas que
Elimine la suciedad con agua tibia, un de- detergente suave cuando el motor se
hayan estado en contacto con pro-
tergente suave y una esponja blanda y lim- haya enfriado. ATENCIN: No utilice
ductos de limpieza fuertes o abrasi-
pia, aclarando luego completamente con agua caliente, ya que incrementa la
vos, disolventes o diluyentes,
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o accin corrosiva de la sal. [SCA10792]
combustible (gasolina), desoxidan-
de botellas para limpiar los lugares de difcil 2. Aplique un aerosol anticorrosin a to-
tes o antioxidantes, lquido de fre-
acceso. La suciedad incrustada y los in- das las superficies de metal, incluidas
nos, anticongelante o electrlito.
sectos se eliminarn ms fcilmente si se las superficies cromadas y chapadas
No utilice aparatos de lavado a pre-
cubre la zona con un trapo hmedo duran- con nquel, para prevenir la corrosin.
sin o limpiadores al vapor, ya que
te unos minutos antes de limpiarla.
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co- Limpieza del parabrisas
7
jinetes de ruedas y basculantes, Despus de conducir con lluvia, junto al No utilice limpiadores alcalinos o muy ci-
horquilla y frenos), componentes mar o en calles donde se haya esparcido dos, gasolina, lquido de frenos ni cualquier
elctricos (acopladores, conecto- sal otro disolvente. Limpie el parabrisas con un
res, instrumentos interruptores y La sal marina o la sal que se esparce en las pao o una esponja humedecidos con un
luces), tubos respiraderos y de ven- calles durante el invierno resultan suma- detergente suave y seguidamente enju-
tilacin. mente corrosivas en combinacin con el guelo bien con agua abundante. Como lim-
Motocicletas provistas de parabri- agua; observe el procedimiento siguiente pieza adicional, utilice Yamaha Windshield
sas: No utilice limpiadores fuertes o cada vez que conduzca con lluvia, junto al Cleaner u otro limpiador de parabrisas de
esponjas duras, ya que pueden mar o en calles donde se haya esparcido alta calidad. Algunos productos de limpie-
deslucir o rayar. Algunos productos sal. za para plsticos pueden dejar rayas en el
de limpieza para plsticos pueden parabrisas. Antes de utilizar tales produc-
dejar rayas sobre el parabrisas. tos, prubelos en una parte del parabrisas
Pruebe el producto sobre un pe- que no afecte a la visibilidad y donde pase
quea parte oculta del parabrisas desapercibido.

7-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


Despus de la limpieza SWA11132

1. Seque la motocicleta con una gamuza ADVERTENCIA NOTA


o un trapo absorbente. Solicite consejo a un concesionario
La presencia de contaminantes en los
2. Seque inmediatamente la cadena de Yamaha acerca de los productos que
frenos o en los neumticos puede pro-
transmisin para evitar que se oxide. puede utilizar.
vocar la prdida de control.
3. Utilice un abrillantador de cromo para Con el lavado, la lluvia o los climas h-
Verifique que no haya aceite o cera
dar brillo a las piezas de cromo, alumi- medos la ptica del faro se puede em-
en los frenos o en los neumticos.
nio y acero inoxidable, incluido el sis- paar. Encender el faro durante un
Si es preciso, limpie los discos y los
tema de escape. (Con el abrillantador breve periodo ayudar a eliminar la
forros de freno con un limpiador
puede incluso eliminarse la decolora- humedad de la ptica.
normal de discos de freno o aceto-
cin trmica de los sistemas de esca- na, y lave los neumticos con agua
pe de acero inoxidable). tibia y un detergente suave. Antes
4. Se recomienda aplicar un aerosol an- de conducir a velocidades altas,
ticorrosin a todas las superficies de pruebe la capacidad de frenado y el
metal, incluidas las superficies croma- comportamiento en curvas de la
das y chapadas con nquel, para pre- motocicleta.
7 venir la corrosin.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- SCA10801

dor universal para eliminar todo resto ATENCIN


de suciedad. Aplique aceite en aerosol y cera de
6. Retoque los pequeos daos en la forma moderada, eliminando los
pintura provocados por piedras, etc. excesos.
7. Aplique cera a todas las superficies No aplique nunca aceite o cera so-
pintadas. bre piezas de goma o de plstico;
8. Deje que la motocicleta se seque por trtelas con un producto adecuado
completo antes de guardarla o cubrir- para su mantenimiento.
la. Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.

7-3
U51DS1S0.book Page 4 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU43203
2. Llene el depsito de gasolina y aada 4. Engrase todos los cables de control y
Almacenamiento estabilizador de gasolina (si dispone los puntos de pivote de las palancas y
de l) para evitar que el depsito se pedales, as como el caballete cen-
Periodo corto oxide y la gasolina se deteriore. tral/lateral.
Guarde siempre la motocicleta en un lugar 3. Observe los pasos siguientes para 5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
fresco y seco y, si es preciso, protjala con- proteger el cilindro, los aros del pis- presin de aire de los neumticos y
tra el polvo con una funda porosa. Verifique tn, etc. contra la corrosin. luego suspenda la motocicleta en el
que el motor y el sistema de escape estn a. Desmonte la tapa de la buja y la aire de manera que las llantas no to-
fros antes de cubrir la motocicleta. buja. quen el suelo. Alternativamente, gire
SCA10811
b. Vierta una cucharada de las de t un poco las ruedas cada mes para
ATENCIN de aceite de motor por el orificio evitar que los neumticos se degra-
Si guarda la motocicleta en un lugar para la buja. den en un punto.
mal ventilado o la cubre con una c. Monte la tapa de la buja en la buja 6. Cubra la salida del silenciador con una
lona cuando todava est mojada, el y seguidamente coloque esta so- bolsa de plstico para evitar que pe-
agua y la humedad penetrarn en bre la culata para que los electro- netre humedad.
su interior y se oxidar. dos queden en contacto con 7. Desmonte la batera y crguela com-
Para prevenir la corrosin, evite s- masa. (Ello limitar las chispas du- pletamente. Gurdela en un lugar 7
tanos hmedos, establos (por la rante el paso siguiente). fresco y seco y crguela una vez al
presencia de amonaco) y lugares d. Haga girar varias veces el motor mes. No guarde la batera en un lugar
en los que se almacenen productos con el arranque elctrico. (As se excesivamente fro o caliente [menos
qumicos fuertes. cubrir la pared del cilindro con de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
aceite). Para ms informacin relativa al alma-
e. Quite la tapa de buja de la buja y cenamiento de la batera, consulte la
Periodo largo luego monte esta y su tapa. pgina 6-29.
Antes de guardar la motocicleta durante ADVERTENCIA! Para evitar da-
varios meses: os o lesiones por chispas, co-
NOTA
1. Observe todas las instrucciones que necte a masa los electrodos de Efecte todas las reparaciones necesarias
se facilitan en el apartado Cuidados la buja cuando haga girar el antes de guardar la motocicleta.
de este captulo. motor. [SWA10952]

7-4
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Inyeccin de gasolina:
Longitud total: Marca recomendada: Cuerpo del acelerador:
1985 mm (78.1 in) YAMALUBE Marca ID:
Anchura total: Tipo: 51D1 00
745 mm (29.3 in) SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, Buja(s):
Altura total: 20W-40 o 20W-50 Fabricante/modelo:
1100 mm (43.3 in) NGK/CR6HSA
0 10 30 50 70 90 110 130 F
Altura del asiento: Distancia entre electrodos de la buja:
780 mm (30.7 in) SAE 10W-30 0.60.7 mm (0.0240.028 in)
Distancia entre ejes: Embrague:
SAE 10W-40
1290 mm (50.8 in) Tipo de embrague:
Holgura mnima al suelo: SAE 10W-50 Multidisco en bao de aceite
160 mm (6.30 in) SAE 15W-40 Transmisin:
Radio de giro mnimo: Relacin de reduccin primaria:
SAE 20W-40
2080 mm (81.9 in) 3.400 (68/20)
Peso: SAE 20W-50
Transmisin final:
Peso en orden de marcha: 20 10 0 10 20 30 40 50 C Cadena
126 kg (278 lb) Relacin de reduccin secundaria:
Calidad de aceite de motor recomendado:
Motor: 3.214 (45/14)
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Tipo de motor: Tipo de transmisin:
Cantidad de aceite de motor:
8 4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Velocidad 5, engrane constante
Cambio peridico de aceite:
Disposicin de cilindros: Operacin:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Cilindro sencillo Operacin con pie izquierdo
Cilindrada:
Filtro de aire:
Relacin de engranajes:
Filtro de aire:
124 cm 1a:
Elemento seco
Calibre Carrera: 2.643 (37/14)
54.0 54.0 mm (2.13 2.13 in) Combustible: 2a:
Relacin de compresin: Combustible recomendado:
1.778 (32/18)
10.00 : 1 Gasolina normal sin plomo (Gasohol (E10)
3a:
Sistema de arranque: aceptable)
1.316 (25/19)
Sistema de arranque elctrico y a pedal Capacidad del depsito de combustible:
4a:
Sistema de lubricacin: 13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
1.045 (23/22)
Crter hmedo Cantidad de reserva de combustible:
5a:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
0.875 (21/24)

8-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

ESPECIFICACIONES
Chasis: Condiciones de carga: Trayectoria de la rueda:
Tipo de bastidor: 90194 kg (198428 lb) 120.0 mm (4.72 in)
Diamante Delantero: Suspensin trasera:
ngulo del eje delantero: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Tipo:
26.33 Trasero: Basculante
Base del ngulo de inclinacin: 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi) Tipo de muelle/amortiguador:
92 mm (3.6 in) Rueda delantera: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Neumtico delantero: Tipo de rueda: Trayectoria de la rueda:
Tipo: Rueda de fundicin 105.0 mm (4.13 in)
Sin cmara Tamao de la llanta: Sistema elctrico:
Tamao: J18M/C x MT1.85 Sistema de encendido:
2.75-18 42P Rueda trasera: TCI
Fabricante/modelo: Tipo de rueda: Sistema estndar:
CHENG SHIN/C-910 Rueda de fundicin Magneto CA
Neumtico trasero: Tamao de la llanta: Batera:
Tipo: J18M/C x MT1.85 Modelo:
Sin cmara Freno delantero: YTX7L-BS
Tamao: Tipo: Voltaje, capacidad:
90/90-18 57P Freno de disco sencillo 12 V, 6.0 Ah
Fabricante/modelo: Operacin: Faro delantero:
CHENG SHIN/C-905 Operacin con mano derecha Tipo de bombilla: 8
Carga: Lquido de frenos especificado: Bombilla halgena
Carga mxima: DOT 3 o 4 Voltaje, potencia de la bombilla
194 kg (428 lb) Freno trasero: cantidad:
(Peso total del conductor, el pasajero, el Tipo: Faro delantero:
equipaje y los accesorios) Freno de tambor 12 V, 35.0 W/35.0 W 1
Presin de aire del neumtico (medida Operacin: Luz de freno y posterior:
en neumticos en fro): Operacin con pie derecho 12 V, 5.0 W/21.0 W 1
Condiciones de carga: Suspensin delantera: Luz de intermitencia delantera:
090 kg (0198 lb) Tipo: 12 V, 10.0 W 2
Delantero: Horquilla telescpica Luz de intermitencia trasera:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Tipo de muelle/amortiguador: 12 V, 10.0 W 2
Trasero: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Luz auxiliar:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) 12 V, 5.0 W 1
8-2
U51DS1S0.book Page 3 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

ESPECIFICACIONES
Luz de instrumentos:
12 V, 1.7 W 3
Luz indicadora de punto muerto:
12 V, 2.0 W 1
Luz indicadora de luz de carretera:
12 V, 2.0 W 1
Luz indicadora de intermitencia:
12 V, 2.0 W 2
Luz de aviso de avera en el motor:
12 V, 2.0 W 1
Fusible:
Fusible:
15.0 A

8-3
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU48613 SAU26401 SAU36981

Nmeros de identificacin Nmero de identificacin del vehculo Etiqueta del modelo


Anote el nmero de identificacin del veh-
culo y los datos de la etiqueta del modelo
en los espacios previstos ms abajo para
utilizarlos como referencia cuando solicite
repuestos a un concesionario Yamaha o en
caso de robo del vehculo.

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL


VEHCULO:

1. Nmero de identificacin del vehculo 1. Etiqueta del modelo

El nmero de identificacin del vehculo La etiqueta del modelo est sujeta al basti-
est grabado en el tubo de direccin. Ano- dor detrs del panel B. (Vase la pgina
INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL te este nmero en el espacio previsto. 6-8). Anote los datos que figuran en esta
MODELO: etiqueta en el espacio previsto. Necesitar
NOTA estos datos cuando solicite repuestos a un
El nmero de identificacin del vehculo sir- concesionario Yamaha.
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula- 9
cin.

9-1
U51DS1S0.book Page 1 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INDEX
A Dispositivo de autodiagnstico .............. 3-3 L
Aceite de motor ....................................6-11 E Lquido de freno, comprobacin...........6-21
Almacenamiento .....................................7-4 Especificaciones .................................... 8-1 Lquido de frenos, cambio ....................6-22
Arranque del motor.................................5-1 Estacionamiento..................................... 5-4 Luces indicadoras de intermitencia ........3-2
B Etiqueta del modelo ............................... 9-1 Luz de aviso de avera del motor ............3-2
Batera...................................................6-29 F Luz indicadora de punto muerto.............3-2
Bombilla de la luz de freno/piloto Filtro de aire, limpieza .......................... 6-12 M
trasero, cambio ..................................6-33 Fusible, cambio .................................... 6-30 Maneta de embrague..............................3-5
Bombilla del faro, cambio.....................6-31 G Maneta de freno......................................3-5
Bombilla del intermitente, cambio ........6-33 Gasolina ................................................. 3-7 Manetas de freno y embrague,
Bombilla de una luz de posicin, H comprobacin y engrase....................6-26
cambio................................................6-34 Holgura de la vlvula ............................ 6-15 Mantenimiento, sistema de control de
Buja, comprobacin...............................6-9 Horquilla delantera, comprobacin ...... 6-28 emisiones..............................................6-3
C I Mantenimiento y engrase, peridicos.....6-4
Caballete central y caballete lateral, Identificacin de averas....................... 6-38 Medidor de gasolina ...............................3-4
comprobacin y engrase....................6-27 Informacin relativa a la seguridad ........ 1-1 N
Caballete lateral ....................................3-10 Interruptor de arranque .......................... 3-4 Neumticos ...........................................6-15
Cables, comprobacin y engrase.........6-25 Interruptor de intermitencia .................... 3-4 Nmero de identificacin del vehculo....9-1
Cadena de transmisin, limpieza y Interruptor de la bocina .......................... 3-4 Nmeros de identificacin ......................9-1
engrase...............................................6-25 Interruptores de la luz de freno ............ 6-20 P
Cambio ...................................................5-2 Interruptores del manillar ....................... 3-4 Paneles, desmontaje y montaje ..............6-8
Catalizador..............................................3-8 Interruptor principal/Bloqueo de la Pastillas y zapatas de freno,
Cojinetes de las ruedas, direccin .............................................. 3-1 comprobacin ....................................6-20
comprobacin ....................................6-29 J Pedal de cambio .....................................3-5
Color mate, precaucin ..........................7-1 Juego de herramientas........................... 6-2 Pedal de cambio, comprobacin..........6-19
Conjuntos amortiguadores, ajuste..........3-9 Juego de la cadena de transmisin ..... 6-23 Pedal de freno.........................................3-6
10 Conmutador de la luz de cruce/ Juego libre de la maneta de embrague, Pedal de freno, comprobacin y
carretera ...............................................3-4 ajuste.................................................. 6-17 engrase ...............................................6-27
Consumo de gasolina, consejos para Juego libre de la maneta del freno, Pivotes del basculante, engrase ...........6-27
reducirlo................................................5-3 comprobacin .................................... 6-18 Portaequipajes ......................................3-10
Cuadro de identificacin de averas .....6-39 Juego libre del pedal de freno, Puo del acelerador y cable,
Cuidados ................................................7-1 ajuste.................................................. 6-19 comprobacin y engrase....................6-26
D Juego libre del puo del acelerador, R
Direccin, comprobacin .....................6-28 comprobacin .................................... 6-14 Ralent del motor, comprobacin .........6-14

10-1
U51DS1S0.book Page 2 Friday, August 30, 2013 8:43 AM

INDEX
Rodaje del motor .................................... 5-3
Rueda (delantera) ................................. 6-34
Ruedas ................................................. 6-17
Rueda (trasera) ..................................... 6-36
S
Sistema de arranque a pedal ................. 3-9
Sistema de corte del circuito de
encendido .......................................... 3-11
Situacin de las piezas........................... 2-1
T
Tacmetro .............................................. 3-3
Tapn del depsito de gasolina ............. 3-6
Testigo de luces de carretera................. 3-2
Testigos y luz de advertencia................. 3-2
U
Unidad velocmetro ................................ 3-3

10

10-2
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
Manual original

PRINTED IN CHINA
2013.09-0.31 CR
(S)

DIC183

You might also like