Professional Documents
Culture Documents
Prohibida
su venta
Lengua Inglesa
Lectura y Escritura
Licenciatura
en Educacin
Secundaria
Especialidad:
Guas de temas y orientaciones para el trabajo
Lengua Extranjera
o
6
Programa para
la Transformacin
y el Fortalecimiento
Acadmicos de las
Escuelas Normales
semestre
Evolucin Histrica de la
Lengua Inglesa
Ingls IV
Elementos Bsicos de Gramtica
Comparada Ingls-Espaol
Estrategias y Recursos III.
Lectura y Escritura
Mxico, 2002
Evolucin Histrica de la Lengua Inglesa Ingls IV Elementos Bsicos de Gramtica Comparada Ingls-Espaol
Estrategias y Recursos III. Lectura y Escritura. Guas de temas y orientaciones para el trabajo. Licenciatura en Educacin
Secundaria. 6 semestre fue elaborado por el personal acadmico de la Subsecretara de Educacin Bsica y
Normal de la Secretara de Educacin Pblica, con la valiosa colaboracin del Consejo Britnico en Mxico.
Coordinacin editorial
Esteban Manteca Aguirre
Correccin
Rubn Fischer
Diseo
Direccin Editorial de la DGMyME, SEP
Formacin
Lourdes Salas Alexander
ISBN 970-18-8035-8
Impreso en Mxico
DISTRIBUCIN GRATUITA-PROHIBIDA SU VENTA
ndice
Presentacin
Ingls IV
Gua de temas y orientaciones para el trabajo
Introduccin 25
Propsitos generales 25
Contenido y organizacin del curso 26
Orientaciones didcticas 27
Evaluacin 28
Anexo 31
Introduccin
La asignatura Evolucin Histrica de la Lengua Inglesa, por ser parte del plan de estu-
dios de una especialidad cuyo propsito es formar profesores de ingls, tiene una
orientacin pedaggica ms que acadmica. Se destacan aspectos de la historia y la
actualidad del idioma que concienticen a los futuros profesores de la naturaleza cambian-
te y variable de las lenguas vivas, en particular el ingls, adems de desarrollar su propio
dominio de esa lengua.
Mediante la exploracin del pasado y la actualidad del ingls, los estudiantes aprendern
que las lenguas vivas estn en un proceso constante, pero en general muy lento, de
cambio y variacin. Asimismo, adquirirn una visin realista del ingls, especialmente
del actual, donde coexisten formas anticuadas y modernas, normales (standard)
y divergentes (non-standard), por ejemplo:
She is older than I (anticuado).
She is older than me (moderno).
I used not to like ballet (anticuado).
I didnt use to like ballet (moderno).
If I had known... (normal).
If I would have known... (divergente, pero en efecto ya normal en el ingls habla-
do de los EUA, incluso en universitarios y profesionistas).
Isnt she sweet? (normal).
Aint she sweet? (divergente, ttulo de una cancin de los Beatles).
I cant get any satisfaction (normal).
I cant get no satisfaction (divergente, ttulo de una cancin de los Rolling Stones;
irnicamente, el doble negativo era normal en el ingls antiguo y en el de
Chaucer).
Tanto en la escuela normal como en su futura prctica docente, los estudiantes
trabajarn con materiales autnticos, como canciones populares, extractos de revistas,
pelculas, etctera y con frecuencia van a encontrar variantes similares a las que se anotan
en estos ejemplos. Aun cuando la prctica productiva del ingls en la escuela se enfocar
hacia las formas modernas y normales, maestros y alumnos deben reconocer algunas
de las variantes ms comunes.
Adems, es conveniente que los estudiantes comprendan que el ingls dej, hace
mucho tiempo, de ser una lengua nacional en varias naciones, con diferencias culturales
entre ellas. Aparte de extenderse desde Inglaterra a Irlanda, Estados Unidos, Jamaica,
Canad, Australia y Nueva Zelanda, el ingls se convirti durante el siglo XX en segun-
9
da lengua oficial, ya sea de facto o de jure, en ms de 110 pases de Europa, Asia, frica,
Amrica y Oceana. De esta manera, en muchos de estos lugares se desarrollan varian-
tes dialectales que difieren del llamado standard English.
El ingls, pues, ya no es propiedad cultural de los llamados pueblos anglosajones,
sino de muchas otras comunidades, por ejemplo, India, Nigeria, Filipinas y Singapur.
Estos nuevos dueos del ingls, junto con otros usuarios alrededor del mundo
involucrados en los procesos modernos de intercambio econmico, tecnocientfico y cul-
tural, tambin contribuyen a su evolucin como lengua y como conjunto de dialectos.
Propsitos generales
Los propsitos generales para la asignatura Evolucin Histrica de la Lengua Inglesa son:
1. Concientizar a los estudiantes de la naturaleza cambiante y variable del ingls y
de todas las lenguas vivas, tanto en el presente como en el pasado.
2. Repasar los cambios y procesos ms notorios en la evolucin histrica de la
lengua inglesa.
3. Habilitar a los estudiantes para manejar textos en ingls moderno con variantes
lingsticas, tales como las letras de canciones populares, los guiones de pelcu-
las y programas de televisin britnicos, norteamericanos, etctera, textos tc-
nicos y correspondencia formal e informal.
4. Desarrollar la competencia comunicativa en ingls de los estudiantes a travs del
uso de esa lengua en tareas tanto dentro como fuera del saln de clases.
Tambin se espera que los estudiantes normalistas conozcan y analicen, a travs de
las lecturas y las actividades que se realicen durante el curso, los cambios lingsticos
ms importantes del ingls con el propsito general de entender que es una lengua viva
y, por ende, que todava est en proceso de evolucin. La comprensin de la naturaleza
del ingls como lengua viva, a su vez, se puede aplicar en el manejo de textos autnticos,
que es posible apreciar en pelculas histricas de distintos pases o regiones angloha-
blantes y en canciones folclricas o populares.
10
2. El ingls moderno.
La gramtica.
El vocabulario.
La pronunciacin.
La ortografa.
3. El ingls actual.
Variantes nacionales/regionales: principalmente el standard English britnico y
norteamericano, pero tambin un poco sobre el ingls hind, caribeo, esco-
cs, sureo, etctera.
Variantes sociales, por ejemplo: el lenguaje del pueblo y de muchas canciones
populares (aint, double negative, he dont, etctera); el lenguaje idiomtico de
la gente media tal como hablan en el cine, la televisin y en otros medios (If
I would have known, wanna/gotta, I wish it was, She sings real good), y el len-
guaje de la gente de cultura conservadora (como el Chief Inspector Morse,
un polica pedante: Had I known, I wish it were, I am he, etctera).
Variantes de estilo y uso, por ejemplo: formal/informal (children/kids, Do you
not/Dont you, therefore/so), ingls acadmico y tcnico (terminologa, voz
pasiva, conectores, entre otras cosas).
Es recomendable dedicar mucho ms tiempo a las reas 2 y 3 ya que son de mayor
relevancia para la enseanza y aprendizaje del ingls como lengua extranjera e interna-
cional. Sin embargo, conviene repasar las races y los procesos de cambio ms notorios
de las primeras pocas (rea 1), que representan algunas de las tendencias todava ca-
ractersticas del ingls. Partiendo del anglosajn (o del conjunto de dialectos anglosajones),
una lengua con extensos sistemas de inflexiones parecidos a los del alemn moderno
(declinaciones de los sustantivos, terminaciones de los verbos, etctera) se pueden se-
alar, por ejemplo:
La prdida progresiva del gnero gramatical (en la actualidad el gnero de los
sustantivos en ingls es nicamente biolgico: woman es femenino, man es mascu-
lino, pero floor y table, por ejemplo, no tienen gnero biolgico ni gramatical, con
excepcin de los pronombres y adjetivos personales he/she, his/her, his/hers).
La prdida progresiva de las inflexiones de los verbos (el ingls medio de Chaucer
ya tena menos inflexiones que el anglosajn: lovien/lovinge/loved/love-lovest-loveth-
loven/lovede-lovedest-lovede-loveden, pero todava son 11 formas, con variantes, en
el caso de un verbo regular o dbil, contra slo cinco formas en el ingls actual:
love/loving/loved/love-loves-love/loved).
Con la prdida de inflexiones, el aumento gradual en la rigidez de la sintaxis y el
orden de las palabras en la oracin.
La influencia de las frases verbales de los dialectos escandinavos.
El uso ms popular y cotidiano del vocabulario de origen anglosajn y escan-
dinavo, y ms culto y profesional del vocabulario de origen francs, de
11
origen latino y griego (reflejado todava en el ingls actual, por ejemplo: talk, house,
miller vs. converse, residence, lawyer).
El inicio de la Gran Mudanza de las Vocales (Great Vowel Shift o GVS), que progre-
sivamente hizo que el ingls, de ser una lengua con un sistema vocal no muy
distinto al espaol, cambiara a ser una lengua con un sistema ms amplio y con
ms vocales largas y diptongos.
Los puntos a tratar en el rea 2 incluyen:
Las notables diferencias entre el ingls de, por ejemplo, Shakespeare y el ingls
actual (como el desarrollo del sistema do-does-did, la prdida en el ingls nor-
mal de la segunda persona del singular thou-thee-thy-thine, y el uso de you
para singular y familiar, adems de plural, cambios en los significados y usos
de muchas palabras, cambios en la pronunciacin, continuacin de la GVS,
etctera).
La ampliacin del vocabulario con palabras importadas de todo el mundo y
nuevos trminos tecnocientficos, culturales, etctera, y la flexibilidad del in-
gls en ese proceso (por ejemplo, el uso de una sola palabra para distintas
funciones gramaticales: a telephone, to telephone, a telephone directory).
La normalizacin de la ortografa a partir de los primeros diccionarios del siglo
XVIII.
A pesar de algunos movimientos acadmicos, normativos o pedantes, la apertu-
ra general del ingls hacia el cambio (razn por la que los anglohablantes en
general no quieren tener una Academia de la Lengua).
En el rea 3 se requiere tratar puntos como:
El ingls liberal vs. el ingls conservador (por ejemplo: older than me vs. older
than I); este parmetro tambin se puede ver como informal vs. formal.
El ingls normal vs. el ingls vulgar (por ejemplo: He hasnt said anything vs.
He aint said nothing).
El ingls general vs. el ingls especializado (por ejemplo: John Smith, whos
bringing the case vs. John Smith, henceforth the plaintiff ).
Las variantes dialectales (por ejemplo: Inglaterra vs. EUA, Cockney/Londinense vs.
Scottish vs. New England vs. Sureo vs. Australia vs. Nigeria, etctera).
Al finalizar el curso los estudiantes debern tener una apreciacin amplia de lo que ha
sido y es la lengua inglesa, dejando atrs algunos conceptos estrechos, rgidos o idealizados.
Orientaciones didcticas
Esta gua se propone, bsicamente, motivar a los estudiantes para que reflexionen
sobre la lengua inglesa, sus cambios y variantes lingsticas a travs de actividades,
tanto dentro como fuera del saln de clases, para desarrollar su competencia comuni-
12
cativa. Las tareas deben promover el autoaprendizaje e incentivar al alumno a utilizar la
biblioteca y la internet.
El maestro de Evolucin Histrica deber disear su propio plan de trabajo consi-
derando las necesidades e intereses de sus estudiantes, los propsitos generales de este
curso y los acuerdos a que se llegue en la academia de la especialidad y con los directivos
del plantel.
El maestro titular seleccionar los textos relacionados con cada tema y los adaptar
o disear actividades dependiendo de su contexto particular. Sin embargo, por los con-
tenidos de esta asignatura y de Gramtica Comparada... es importante que ambos
maestros se pongan de acuerdo acerca de las actividades para evitar reiteraciones
innecesarias y, en cambio, proponer complementarias.
Para impartir el curso existe una gran variedad de materiales como los que se
anotan a continuacin:
Textos sobre la lengua inglesa: su historia, los dialectos, etctera.
Videos documentales de la historia de la lengua.
Muestras impresas del ingls escrito en distintas pocas y variantes actuales.
Muestras del ingls hablado en distintas pocas y variantes actuales: obras de
teatro, pelculas (histricas, regionales, etctera), entre otros.
Canciones: folclricas, populares, etctera.
Las referencias para algunos de estos recursos se incluyen en la bibliografa y en el
Anexo hay muestras de materiales con actividades.
El rea 1, Los grandes cambios e influencias en la evolucin del ingls antiguo (old
English) y el ingls medio (middle English), se puede manejar principalmente a travs
de textos y videos sobre la historia de la lengua inglesa y extractos breves de obras
antiguas (por ejemplo: Beowulf y Los cuentos de Canterbury) con su traduccin al
ingls moderno. Tambin se recomienda trabajar con textos modernos donde los
estudiantes clasifiquen las palabras a partir de si parecen tener un origen germnico,
francs, etctera; pueden verificar su trabajo con un buen diccionario.
El rea 2, El ingls moderno, se puede trabajar de la misma manera, pero con
extractos ms largos de textos de Shakespeare y otros autores de los siglos XIV a XVI.
Inclusive se recomienda emplear fragmentos hablados en videos de obras de Shakespeare,
Fielding (por ejemplo Tom Jones), Jane Austen y Dickens, entre muchos otros.
El rea 3, El ingls actual, se abre a una infinidad de posibilidades en cuanto a
materiales: videos de televisin (como noticias) y pelculas, canciones, extractos de
peridicos, revistas, novelas y otros que decidan en el curso.
La modalidad de taller es la que se ajusta mejor a los objetivos generales de esta
asignatura, pues a travs de la interaccin con sus compaeros y de sus propias refle-
xiones, los alumnos desarrollarn su comprensin auditiva y lectora, y las actitudes
propias de los profesores de ingls. Adems, se propicia la prctica de la lengua inglesa
13
que es necesaria en todas las asignaturas de la especialidad, con el fin de que el futuro
profesor adquiera la confianza que se requiere para conducir una clase en ingls.
Evaluacin
Durante todo el curso, los estudiantes normalistas participarn en actividades de
anlisis y comparacin de las diferentes variantes histricas y actuales del ingls, y es
responsabilidad del maestro registrar de manera sistemtica los logros de los alum-
nos respecto a su participacin, ya sea en forma individual o en grupo. Esta evaluacin
continua abarcar los propsitos de las reas 1, 2 y 3.
Adems, y al igual que en otros cursos, es necesario que los normalistas realicen un
trabajo escrito final, orientado al anlisis de las variantes del ingls actual, y sobre todo las
que podran utilizarse en los estudios profesionales de los maestros o en la enseanza del
ingls. El tema del trabajo final podra ser uno de los que se anotan a continuacin:
a) Analizar la variante de ingls empleada en un extracto de los siguientes textos:
La Constitucin de los EUA.
Un instructivo o manual tcnico.
Un libro o artculo acadmico, por ejemplo sobre el aprendizaje del ingls.
El guin de una pelcula moderna.
Una o ms canciones populares.
b) Analizar y comparar dos dilogos: entre dos britnicos y entre dos norteameri-
canos. Se pueden encontrar dos dilogos parecidos, que sean apropiados para
este ejercicio, en la versin britnica y la versin norteamericana de un curso
internacional, por ejemplo: Headway/American Headway, New Interchange/Changes,
Reward/Move Up. Es recomendable emplear dilogos de comprensin auditiva
de nivel intermedio o avanzado ya que sern ms autnticos que los dilogos
simplificados y artificiales de nivel bsico, tambin se podr recurrir al material
grabado y tomar en cuenta la pronunciacin, adems del texto.
Es recomendable que en su anlisis el estudiante tome en cuenta las implicaciones
de las variantes lingsticas para el usuario no-nativo de la lengua inglesa y, en su caso,
para el maestro de ingls, por ejemplo:
Qu hace el profesor con una cancin popular solicitada por sus alumnos, que
contiene formas como: He aint done nothing for you, baby?
Qu hace el solicitante mexicano de una beca para posgrado en Canad al escribir
un texto en ingls sobre su especialidad como parte del proceso de seleccin?
Qu hace un mexicano en un intercambio con una familia norteamericana que,
aunque los padres son profesionistas y los hijos tienen educacin superior, ha-
bla en forma idiomtica?
El trabajo final se concentra en los propsitos de las reas 3 y 4.
14
Bibliografa y otros materiales
Alexander, H. (1940), The Story of Our Language, Anchor Books.
Bryson, B. (1990), Mother Tongue: The English Language, Penguin Books.
Crystal, D. (1997), English as a Global Language, Cambridge University Press.
Potter, S. (1966), Our Language, Penguin Books.
Video 1 de la serie The Story of English, The award-winning series on the history of the English
Language, hosted by Robert MacNeil of The macNeil/Lehrer Newshour.
15
Anexo
Reading 1
Pre-reading
In small groups answer the following questions:
Which European languages have mainly Latin origins?
What are the main origins of English?
Potter, 1966.
Post reading
In small groups, discuss the passage, e.g.
Does the writer think languages generally improve over time?
What has the general tendency been in English?
1
Use of inflected words, e.g. Dormirs.
2
Use of independent words, e.g. You will sleep.
17
Reading 2
Pre-reading
In small groups answer the following questions:
What is a living language?
Do you remember how and when you learnt to use do-does-did?
A living language
Living languages do not have a permanently fixed and perfectly defined set of
forms and rules. They are not like precise machines or computer programs. The
term living language itself suggests that they are more like complex organisms or
ecological systems, wonderfully functional and stable, but also variable and evolving.
English is no exception.
To begin with, English has changed and is changing. For example, one interesting
aspect of Shakespeares English is the clear evidence of change in progress. The
following sentences are all from Hamlet:
a) He knew me not at first.
b) What think you ont?
c) Why did ye laugh?
d) I do not well understand that.
In present day English, sentences a) and b) would use do-does-did just like
sentences c) and d):
a2) He did not know me at first.
b2) What do you think of it?
But Shakespeare and his contemporaries sometimes used not after the verb
for negatives and simple inversion for interrogatives, and sometimes the Simple
Tense auxiliaries, do-does-did. They were alternative structures.
In fact, do-does-did were not used at all as auxiliaries for negatives and
interrogatives until about 200 years before Shakespeares time. If English had stopped
changing before then, we might be teaching Where live you? and I know not
instead of Where do you live? and I dont know today. It might actually have
been easier for learners and teachers of English if those changes had never
happened!
It is impossible to predict specific features of the English of the year 2050 or
2100, but we can say with certainty that there will be more changes. Even recent
and current changes in usage are hard to specify categorically, but here are two
possible cases:
18
Shes older than I. Shes older than me.
I used not to like it. I didnt use to like it.
With such developments, both forms usually co-exist for a time, with the frequency
of use gradually shifting from the old form to the new one.
The main reason why statements about recent or current changes tend to be
controversial is that some people insist that the older form is more correct.
However, the form that is used by most people is undeniably part of real contemporary
English.
19
Reading 3
Post reading
In small groups, comment on the last paragraph and answer the following question:
What does teaching or learning a living language imply?
In small groups reflect on the following question:
Is English the same at different periods of time and places?
New Englishes
Salman Rushie comments, in an essay called Commonwealth literature does not
exist (published in the Imaginary Homelands) that the English language ceased to
be the sole possession of the English a long time ago. Indeed, when even the
largest English-speaking nation in the world, the USA, turns out to have only about
20 per cent of the worlds English speakers, it is plain that no one can claim sole
ownership. This is probably the best way of defining a genuinely global language, in
fact: that it usage is not restricted by countries or (as in the case of some artificial
languages) by governing bodies.
The loss of ownership is of course uncomfortable to those, especially in Britain,
who feel that the language is theirs by historical right; but they have no alternative.
There is no way in which any regional social movement, such as the purist societies
which try to prevent language change or restores a past period of imagined linguistic
excellence, can influence the global outcome. In the end, it comes down to population
growth. In the list of English-speaking territories the number of first language (L1)
speakers in the inner-circle countries is currently greater than the number of second
language (L2) English speakers of the outer-circle countries if we take the higher
estimates, 400 million, as opposed to 350 million. But the countries of the outer circle
have, combined, a much greater growth rate than the inner-circle: in 1995 6 an
average of 2.3 percent to 0.8 per cent. So, if current population and learning trends
continue, this balance will soon change. Within ten years there will certainly be more
L2 speakers than L1 speakers. Within 50 years there could be up to 50 per cent
more. By that time, the only possible concept of ownership will be a global one.
Crystal, 1997.
20
Reading 4
Read the texts below written by three second language writers in English (two
Indians and a Nigerian).
English is not really an alien language to us. It is the language of our intellectual
make-up like Sanskrit and Persian was before, but not of our emotional make-
up We cannot write like the English. We should not. We cannot write only as
Indians. We have grown to look at the large world as part of the us. Our method
of expression has to be a dialect which will some day prove to be as distinctive
and colourful as the Irish or the American.
Raja Rao, 1963.
The price a world language must be prepared to pay is submission to many different
kinds of use.The African writer should aim to use English in a way that brings about
his message best without altering the language to the extent that its value as a
medium of international exchange will be lost. He should aim at fashioning out an
English which is at once universal and able to carry his peculiar experience I feel
that English will have to carry the weight of my African experience. But it will have
to be a new English, still in full communication with its ancestral home but altered to
suit it new African surroundings.
Chinua Achebe, 1964.
21