You are on page 1of 7

"...

El objeto a que es ya la trama (toffe)[1] del


sujeto..."
por CATHERINE LAZARUS-MATET

"... el objeto a que es ya la trama (toffe) del sujeto..." es una parte de una
frase del curso del ao 2004-2005, "Piezas sueltas", donde Jacques-Alain
Miller, en un pargrafo titulado "Objeto a-ligerado" recuerda que en un
momento de su enseanza Lacan haca del objeto aun "irreal" [2].
As lo formul Lacan en 1969 en "El acto analtico" a propsito del sujeto:
"Porque es a partir de la estructura de ficcin segn la cual se enuncia la
verdad, que l con su ser mismo va a aportar la trama, el tejido (toffe), a
la produccin ... de un irreal"[3].
J.-A. Miller comenta: "La estructura de ficcin segn la cual se enuncia la
verdad en el psicoanlisis, es el sujeto supuesto saber yo comprendo esta
frase as. Trama (toffe) viene aqu como eco del trmino que se encuentra
en los gramticos Demourette y Pichon que oponen dos estatus lingsticos
del sujeto en la lengua francesa, el je y el moi, moi siendo el sujeto en tanto
que entramado en relacin a su puro ndice je. Cuando yo respondo a quin
es? por "soy yo (cest moi)", yo estoy ah en mi presencia entramada,
consistente, que golpea a la puerta, o tambin que llama por telfono, dice
su mombre soy yo, vengo con todos mis atributos. Esta oposicin es
reflejada en la oposicin del sujeto barrado, vaco, pura variable, y el
objeto a que es ya la trama (toffe) del sujeto, trmino que Lacan vuelve a
retomar a continuacin en otras partes. Es a partir del sujeto supuesto saber
que el sujeto puede hacer servir su ser mismo para la produccin de un
irreal que es el objeto a destinado, por la operacin del lenguaje, a
aligerarse. Y ms lejos: "Es el objeto a-ligerado 0% de materia, todo en el
significante".
El objeto a "es el goce pensado a partir del significante" [4].
Intentar, a partir de dos casos, encontrar algo de esta trama (toffe),
articulando el cuerpo a lalengua, en dos mujeres, una artista con cuerpo
ligero como un soplo, lo que se refleja en su produccin, y una especialista
en conservacin de stocks alimenticios con un cuerpo redondo. No siendo la
forma ms que el lugar de un tejido alrededor de un hueco.
Hay a priori una distancia entre el "soy yo" (cest moi) que llama a la puerta,
con todos sus atributos, y lo que es producido al final de un anlisis, pero no
obstante el objeto a est ya en el "soy yo que llama a la puerta", el que es
tejido por los efectos de lalengua sobre el cuerpo del parltre [5].
Yo haba, para el Paper n 1, propuesto un bordado alrededor del ojo, e,
inmediatamente, pude releer un pasaje del curso de J.-A. Miller en el que l
evoca, a propsito de Joyce y del sinthoma, que para Lacan el pensamiento
borda alrededor del real, alrededor del hueso de real, y que "el anlisis, es
aislar el hueso, y que, para ello, ser necesario saber dejar caer el
bordado" [6]. El bordado producido de los enunciados "tomados en la lgica"
de la diferencia, en tanto que lo real no se enlaza a nada. El snthoma
joyceano es la respuesta de lo real a la verdad freudiana del sntoma.
Para aproximarse a lo real segn Lacan, hay que dejar caer el bordado, el
cual es del orden de la chchara del lenguaje, por el cual es necesario, sin
embargo, bien pasar para entender algo lalengua, pero que es impropio
para dar una forma congruente a lo real. En "RSI" Lacan dice que el
lenguaje es un "ornasura" (ornure) [7]. Este trmino retomado de un
contexto especializado en decoracin no existe en ningn diccionario. Lacan
inventa de alguna forma una palabra (prxima a basura) para decir que el
lenguaje aade algo en plus, del orden del semblante.
El sujeto que dice "soy yo" viene con todos sus atributos. Como Lacan lo
dice, la condicin del sujeto "es la de estar cubierto de objetos" [8]. Viene
necesariamente con su cuerpo, que no es su ser, si su ser es un parltre. J.-
A. Miller, en "Piezas sueltas", resume cmo en la enseanza de Lacan, con
Joyce, y con la perspectiva borromea, es introducida, por el tener, una
disyuncin del cuerpo y del ser. Con Joyce "el hombre tiene un cuerpo, no lo
es", en tanto que antes de los nudos, el cuerpo y el ser estn ligados. As,
en An, el ser es un cuerpo. La invencin del parltre, es la de "un ser que
no se sostiene en el cuerpo, que no recibe su ser del cuerpo que l sera,
sino ms bien de la palabra, es decir de lo simblico"[9]. Pero recientemente
J.-A. Miller deca, en ocasin de su curso del 23 de mayo de 2007 (cf en
internet, TLN n 332, 26 de mayo de 2007) a propsito de la promocin del
cuerpo en toda la ltima enseanza de Lacan que "el parltre es una
categora que incluye el cuerpo. De tal manera que no es suficiente evacuar
el cuerpo en el anlisis diciendo que es un residuo. El cuerpo, por el
contrario, si se trata del parltre, es un fundamental, como se dice hoy en
da".
El tejido (toffe) del sujeto es equivalente a las marcas producidas sobre el
cuerpo por la lalengua? Es equivalente al sinthoma concebido por Lacan
como la consistencia de estas marcas? [10]
El trmino de tejido (toffe) se lee en Lacan en diversos momentos. En
"RSI", cuando Lacan habla de tres consistencias que son R, S e I, utiliza la
palabra "cuerda" para decir el soporte de la consistencia y retoma una
expresin, "mostrar la hilacha", para decir "el desgaste del tejido": "... es
decir que el tejido no se camufla ya en aquello cuyo uso metafrico es
tambin permanente, no se camufla ms en lo que se nombra, con la idea
de que diciendo esto se dice cualquier cosa, en lo que se llama la trama. La
trama de algo, es eso que por la ms mnima cosa hara imagen de
sustancia y que por lo dems es lo que se usa habitualmente. Se trata en
esta frmula de "mostrar la hilacha" de la que yo hablaba, de darse cuenta
de que no hay trama que no sea tejido" [11]. Lacan habla aqu tambin de
la superficie, la burbuja que hace la tela del sujeto, a propsito de la
relacin de textura sin costura del deseo y de la realidad. No habla de tela
en El reverso del psicoanlisis sino de tejido, el de una relacin de trama, de
texto, de tejido (leccin del 21 de enero de 1970).
Y en "Les non dupes errent" (Clase del 21 de mayo de 1974): en la
experiencia analtica, la verdad es nuestra estofa (toffe) [12], "en lo que la
misma es la verdad sobre eso pattico, sobre ese sufrimiento que como tal
yo design, eso que conduce a cernir esta experiencia estructurada como un
discurso". La prctica analtica est fundada en lo pattico que se trata de
situar, para cernir cmo se interviene ah. Y, despus, en "El momento de
conclur", donde J.-A. Miller, este ao, hace valer lo que se trama.

Dos Casos
Lily es una artista cuyo "escabel" se desfond. Su produccin artstica es el
reflejo de su frgil trama (toffe). Olga es una mujer a la que un duelo la ha
puesto ms cerca del objeto que constituye su trama (toffe), y cuyo cuerpo
testimonia de los efectos de lalengua. Lily ilustra como "del traumatismo
sufrido de lalengua y de sus consecuencias, se hace una obra"[13].
Contrariamente a Joyce, ella necesit recurrir al anlisis, pero en el marco
del CPCT, y durante cinco sesiones que le han permitido volver a anudar,
fuera de sentido, por una invencin potica, lo que se haba desanudado. En
el caso de Olga, no hay obra sino, al cabo de un largo trabajo, un saber
hacer nuevo con un cuerpo que haba dejado caer.

La poesa como tratamiento de la precariedad del ser


Artista, la marginalidad le es familiar. Se dirige al CPCT despus de haber
escuchado a Hugo Freda, en France-culture, hablar a propsito de la
precariedad. El motivo de consulta no es su precariedad social, sino la
precariedad de su ser y de su produccin artstica que algunas sesiones le
van a permitir nombrar, articulando su ser evanescente al objeto producido,
y a la poesa.
"La vida cotidiana de cada uno puede ser asida, magnificada, sublimada, por
la poesa". Esta mujer ilustra lo que J.-A. Miller poda decir a propsito de la
narracin de la vida de cada uno a travs de la sesin analtica [14], pero,
aqu, esto se aplica a su vida fuera del anlisis, esfuerzo de poesa
permanente, y necesita una articulacin significante para tornar la existencia
vivible. Ella no logra crear ms desde hace dos aos. Esta mujer, de cuerpo
ligero como un soplo, de voz frgil, tiene pocas necesidades. Ella quiere
simplemente crear de nuevo. La primera entrevista, marcada por una nota
de reticencia que contrasta con una espera firme con respecto al CPCT, no
permite precisar lo que la ha podido frenar. Desde la cita siguiente habla de
su actividad artstica, reconocida (prensa, exposiciones). Y de la opacidad de
su tormento. Ante la ausencia de elementos interpretativos patentes,
propongo un tratamiento en el CPCT. Ella se ilumina. Necesitaba este
recibimiento para decir ms.
El tercer encuentro esclarece el punto de reticencia: Le era imposible decir a
nadie lo que la mantena desde haca quince aos, a riesgo de ser tomada
"por una adepta a una secta y por una loca". Un accidente de auto la haba
dejado en un estado de angustia extrema, habiendo encontrado una
solucin mediante el encuentro con personas reunidas para decir mantras
delante de la fotografa de un gur. El apaciguamiento fue inmediato y ella
haba prolongado esta prctica en su casa a lo largo de los aos. "Esto me
ha estructurado", dice. No obstante, desde hace dos aos, ella puso fin a
este bricolage eficaz que anudaba al Otro, el cuerpo, las palabras, fuera del
sentido. Le indico no privarse de este sostn.
En la sesin siguiente, est sonriente y habla del apoyo encontrado
igualmente en la natacin cotidiana. En el agua y aqu se indica su relacin
singular al lenguaje -, ella es "entre". Ella ama esta palabra. "Entre" resume
su manera de ser en el interior de ella misma y con los otros, de "mirar en
ella misma" y de "mirar a los otros". En el agua, la mirada hace consistir los
cuerpos, precisa. Esta necesidad de hacerse un cuerpo visible le har hablar
de su precariedad. Ella no es nada. Su "ser es nada". Ni el dinero, ni la
celebridad pueden empujarla a trabajar porque ella no es nada. Le es
necesario "otra causa" que ella misma dice, porque ella no es nada. Es
necesaria otra cosa, "ms visible", "ms verdadera". Ella se califica de
"dispensable". En ella misma, ella no tiene "utilidad".
Dos aos antes, todo se deshizo: dos "rupturas". Una exposicin importante
llega a su fin, su hermana vende un terreno que perteneca a sus padres. No
ms proyecto, no ms races. La exposicin haba tenido lugar en un
claustro, uniendo su arte y una presencia Otra. El terreno representaba el
lazo simblico a la filiacin. Esta presencia Otra, dir ella, es lo mismo que el
gur, lo divino, una inmanencia que garantiza su propia existencia.
Su propsito sobre el material que ella trabaja dar a la sesin siguiente una
vuelta decisiva. Ella se divierte: "Un dbil podra trabajar eso!" Pero es "la
ms exacta materializacin de la fragilidad, del carcter efmero del ser, de
la precariedad. Es areo, ligero, casi invisible. Es una metfora del ser". Ella
evoca entonces haber recitado durante semanas, para "sostenerse en pie",
hace dos aos, "El barco ebrio" de Rimbaud. Ella agrega que entrev ahora
que tiene una causa, una sola, en la existencia: "estar al servicio". Como
para "entre", esto no se acompaa de ningn complemento de objeto. Pero
"entre", finalmente, se completaba. Yo pregunto: "Al servicio de...?". "Al
servicio de la poesa".
Ella acaba de encontrar su manera para sostenerse, o sea hacer de la
precariedad de su ser una cosa al servicio de la poesa. Le digo que me
encantara ver su trabajo. La semana siguiente est muy distendida.
Aliviada, dir, y dispuesta a crear. Quiere dejar aqu, no deseando buscar
sentido ms all de este nuevo anudamiento. Ella ha trado la placa de su
ltima exposicin. Su produccin es soberbia, muy elaborada,
extremadamente potica, y hace vibrar su acto: materializar lo efmero.
El "ser nada" que se sostena con intermitencia por los sesgos materiales (la
materia significante, el Otro, el agua, sus obras frgiles para hacerse un
cuerpo visible), se complement con una causa apropiada para dar un
sentido a la existencia de esta artista, no al nivel de las significaciones, sino
de una orientacin y de un lugar en el mundo. Este paso modesto, cuya
solidez hay que poner a prueba, se resume en una articulacin gramatical
que ha transformado el objeto potico inestable en objeto causa capaz de
dar una utilidad privada y pblica a un sujeto hasta aqu tomado en un goce
infinito. No es posible situar lo que ha podido inscribir esta ausencia del ser
de Lily en la mirada. Ella haba sabido construir un saber hacer inestable que
le permita poner la mirada del lado del Otro, preservndola de su lado,
tanto en el agua de la piscina como en su arte. Los poemas o los mantras
venan a suplir a la forclusin del significante. Luego la poesa vendr como
objeto causa, pero aqu intencionalmente, factor de lazo social,
complemento de objeto, operando en un posible anudamiento del lenguaje a
la evanescencia primera del cuerpo y del ser.

Desenvolverse sola
Olga llega al anlisis entorpecida por las determinaciones de la historia
familiar, de las cuales ella no se recuperaba. Primognita de una fraternidad
de tres, ella viva con nios de pecho porque su madre era nodriza, como se
deca antes. La hermana del padre y la abuela materna vivan con la familia.
Un conflicto permanente se jugaba entre el padre y su hermana. Olga era
identificada por su padre a la ta mala, bajo el significante "no amable".
El nacimiento de su hermana, cuando ella tena cuatro aos, fue vivido como
un sentimiento que no puede borrar de "estar tirada por el suelo, sin que su
madre viniera nunca a recogerla". Esta imagen se reforz con el nacimiento
de un hermanito un ao despus, en una imagen de la invidia en la cual ella
se exclua, donde su madre, sentada, abrazaba firmemente a los dos
pequeos.
A esto se agregaba la palabra de mandato de la abuela que, viendo a su hija
desbordada por los cuidados a prodigar a todos sus nios, le deca (a Olga):
"Desenvolvete sola".
No amable, tenindose que desenvolver sola, ella devino una de las
primeras ingenieras frigoristas, especialistas en fro. Toda una faceta de su
construccin deba esclarecerse alrededor de ese significante "fro", marca
de su reivindicacin para encontrar su lugar entre los hombres. Una
elucidacin de esta vertiente flica dirigida al padre aportar un
aligeramiento de su relacin a los otros, donde sin embargo, insista siempre
la certidumbre de ser rechazada.
Ella tuvo dos nios de un compaero extranjero, cuya cultura musulmana
era apropiada para sostener una igualdad imposible, en la medida en que l
viva libre de todo compromiso frente a ella. No obstante, esto concordaba
con lo que ella haba forjado de la relacin entre los sexos: dos individuos
que avanzan en el mismo camino, pero que nunca se encuentran. Ella haba
organizado una vida sin el padre de sus hijos, pero sin separarse de l y
encontrando por el contrario una nueva manera de estar ligada a l, una
suerte de asistencia mutua ante las preocupaciones encontradas.
Un puesto en provincia le haba hecho interrumpir el trabajo analtico
durante algunos aos en un momento de apaciguamiento en el que no
obstante quedaba una herida viva, que no estaba ya marcada por los
momentos de desamparo, pero una herida siempre abierta, el enigma de la
distancia materna.
Es despus de la muerte brutal de su compaero que ella retoma el trabajo.
Esta prdida la confronta de nuevo con la exhortacin de desenvolverse sola
y la deja desamparada. Ella evala entonces ms an lo que ya saba, que
haba elegido un compaero que acumulaba los "enmierdamientos". Esta
mujer jams trivial no encuentra mejor palabra. Esta es la ms exacta.
Teniendo que vaciar los efectos personales de este hombre apilados en su
casa, ella habla de cosas nunca evocadas. Vive en una casa sucia,
desordenada, atestada de cosas intiles. Debe ordenar para recibir despus
del funeral. Vuelve entonces la imagen de su madre cambiando los paales
y del placer que ella obtena en eso, placer que ella misma encontraba
cuando de pequea ayudaba a su madre. Lo que se traduce por la idea de
haber estado separada de ese placer, que su madre le rehusaba. El
"desenvolvete sola" deviene un "desenmierdate sola", en parte realizado, y
en parte no realizado. Ella concluye simplemente que vive en la mierda, que
ella nunca se "desenmierd sola", agregando a esto una pareja con un
hombre siempre-ah nicamente cuando ella estaba en la mierda, pero
incapaz de sacarla. Ella misma no ha hecho ms que sto por l, con ms
xito.
Nunca hablaba de su cuerpo, de su imagen. No obstante tena un fsico
particular, redondo, chiquito, la cintura de sus vestidos subida bajo su
pecho, nunca maquillada, atenta sin embargo a la armona de los colores de
la vestimenta, pero jams ocupada en gustar, los cabellos largos como una
chiquilla. Sorprendida por el equvoco del "desenvolvete sola" y de sus
consecuencias, viene a decir que come todas las noches sin lmite, delante
del televisor, y es por esto que ella est tan gorda. Esto viene a agregarse a
la organizacin de su existencia alrededor de este "desmierdaje" rechazado.
Cuerpo produciendo el objeto an atado al cuerpo de su madre, por el sesgo
de la imagen rechazada, ella ha hecho de este cuerpo mismo ese desecho
rechazado. Resultar una nueva atencin prestada a su cuerpo. Asimismo se
esclarecer que ser especialista en fro, lo que supona en la prctica saber
administrar los stocks alimenticios de los supermercados a fin de retrasar su
caducidad, mostraba la invasin de su mundo por el objeto anal mas all de
su cuerpo. Las piezas sueltas, ms all del cuerpo, y no obstante religadas
al cuerpo. Muchos objetos, al final, para esta mujer tan sola. Su soledad no
tena otro parangn que su deseo de ser la nica en alimentar el placer de
su madre.
La construccin de este objeto le ha hecho entrever que no era ms que una
voz lo que le dictaba su estilo de vida y, que es a partir de la cada sufrida
en las dos escenas en las que ella no estaba, que se ha organizado su vida
pulsional. A partir de estas imgenes en que ella no estaba. El objeto anal
se ha instalado a partir de estas imgenes que han hecho el lecho del
objeto a.
Recorrido que evoca lo que Lacan deca en "RSI": "No hay nada en el
inconsciente, si est conformado tal como yo se los enuncio, que acuerde
con el cuerpo; el inconsciente es discordante. El inconsciente es lo que del
hablar determina al sujeto en tanto que ser, pero ser a barrar de esta
metonimia cuyo deseo yo sostengo en tanto que por siempre jams es
imposible de decir como tal. Si yo digo que el pequeoa es lo que causa el
deseo, esto quiere decir que no es su objeto, no es su complemento directo,
ni el indirecto, sino solamente esta causa, para jugar con la palabra como lo
he hecho en mi discurso de Roma, esta causa que causa siempre. El sujeto
es causado por un objeto que no se puede notar ms que por una escritura".
Y an: "... el objeto que yo designo, que escribo con la figura del pequeo a,
y del que nada se puede pensar excepto que todo lo que es sujeto, sujeto
de pensamiento que se imagina ser ser, est determinado por l" [15].

Traductor: Viviana Fruchtnicht

Versin en idioma original: L'objet a qui est dj l'toffe du sujet...


(Francs)

NOTAS
1-N. de T.: el trmino toffe en francs tiene varias acepciones
posibles en espaol: tela, tejido, trama, estofa, consistencia. Pero en
todas ellas remite fundamentalmente a la idea del material con que se
hace algo, por ej. una tela sobre la que se borda o se realizan labores, o
el tejido con el que se confecciona una vestimenta o incluso un adorno,
y tambin las telas que se utilizan para dar consistencia a una prenda,
por ej. forrndola o poniendo entretelas. En sentido figurado tambin
remite a la idea de clase o categora de algo, por ej. ser de buena estofa
o de baja estofa (similar a "tener buena o mala madera"). Para elegir en
cada caso cul de los trminos usar me gui en algunos casos por
traducciones anteriores, principalmente por la traduccin circulante del
seminario indito de J.-A. Miller: "Piezas sueltas", en pos de que haya
cierta concordancia en la lectura del presente trabajo y sus referencias
bibliogrficas. En otros casos decid libremente.
2-J.-A. Miller, "Pices dtaches", Laorientation lacanienne, Cours de
lanne 2004-2005,La Cause freudienne. n 63. juin 2006, p. 124.
3-J. Lacan, "Lacte analytique", crits, Paris, Seuil, 1966, p. 376.
4-J.-A. Miller, op. cit., p. 125.
5-N. de T.: parltre se traduce como hablanteser o dicenteser
(condensacin de parler y de tre). Debido a que se ha instalado en el
uso la utilizacin directa del trmino en francs he decidido no traducirlo
en el trabajo. Esta aclaracin vale para todas las veces que aparece este
trmino en el presente trabajo.
6-J.-A. Miller, "Pices dtaches", La cause freudienne n 60, juin 2005,
p.171.
7-J. Lacan, Sminaire RSI , leon du 21 janvier 1975, Ornicar ?
Bulletin.
8-J. Lacan, Problmes cruciaux pour la psychanalyse , indit, leon du
7 avril 1975.
9-J.-A. Miller, "Pices dtaches", La cause freudienne n 61, novembre
2005, p. 145.
10-J.-A. Miller, op. cit. p. 152.
11-J. Lacan, Sminaire, "RSI", leon du 21 janvier 1975, Ornicar ? n 5,
1975.
12-N. de T.: aqu toffe, adems de ser traducido cmo estofa, podra
traducirse como asunto: "la verdad es nuestro asunto", aquello de lo
que nos ocupamos, aquello sobre lo cual trabajamos.
13-J.-A. Miller, op. cit., p. 135.
14-J.-A. Miller, "Un effort de posie , Lorientation lacanienne, cours du 26
mars 2003.
15-J. Lacan, "RSI", op. cit.

You might also like