You are on page 1of 172

English

INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION

Espaol
NAVIGATION AV SYSTEM
SISTEMA DE NAVEGACIN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV

Deutsch
AV NAVIGATIESYSTEEM

AVIC-F20BT
AVIC-F920BT

Franais
Italiano
Nederlands
Contents

IMPORTANT INFORMATION For AVIC-F20BT users 21


ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM Installing this navigation system 21
AND THIS MANUAL 3 Installation notes 21
Parts supplied 22
IMPORTANT SAFEGUARDS Before installing this navigation
PLEASE READ ALL OF THESE unit 23
INSTRUCTIONS REGARDING YOUR Installation with the holder and side
NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM bracket 23
FOR FUTURE REFERENCE 4 Installation using the screw holes on
the side of the navigation unit 24
Connecting the System Installing the GPS aerial 25
Precautions before connecting the Installation notes 25
system 5 Parts supplied 25
Before installing this product 5 When installing the aerial inside the
To prevent damage 6 vehicle (on the dashboard or rear
Notice for the blue/white lead 6 shelf) 26
Parts supplied 7 Installing the microphone 27
AVIC-F20BT 7 Parts supplied 27
AVIC-F920BT 7 Mounting on the sun visor 27
Connecting the system 8 Installation on the steering column 28
Connecting the power cord (1) 10 Adjusting the microphone angle 28
Connecting the power cord (2) 12
When connecting to separately sold power
amp 14
When connecting a rear view camera 16
When connecting the external video
component 17
Using AV1 Input (AV1) 17
Using AV2 Input (AV2) 18
When connecting the rear display 18
When using a rear display connected to
rear video output 18
When connecting the external unit featuring
video source 19

Installation
Precautions before installation 20
To guard against electromagnetic
interference 20
Before installing 20

2 Engb
Section

IMPORTANT INFORMATION 01

English
ABOUT YOUR NEW
NAVIGATION SYSTEM AND
THIS MANUAL
! The navigation features of this product
(and rear view camera option if purchased)
are intended solely to aid you in the opera-
tion of your vehicle. It is not a substitute for
your attentiveness, judgement and care
when driving.
! Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations, or similar facil-
ities in an emergency. Please call the ap-
propriate emergency number.
! Do not operate this navigation system (or
the rear view camera option if purchased) if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and fol-
low all existing traffic regulations. If you ex-
perience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the handbrake be-
fore making the necessary adjustments.
! This manual explains how to install this na-
vigation system in your vehicle. Operation
of this navigation system is explained in
the separate manuals for the navigation
system.
! Do not install this product where it may (i)
obstruct the drivers vision, (ii) impair the
performance of any of the vehicles operat-
ing systems of safety features, including
airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair
the drivers ability to safely operate the vehi-
cle. In some cases, it may not be possible
to install this product because of the vehi-
cle type or the shape of the vehicle inter-
ior.

Engb 3
Section

02 IMPORTANT SAFEGUARDS

siderably more severe if your seat belt is not


WARNING properly fastened.
Pioneer does not recommend that you install 7 Certain country and government laws may
your navigation system yourself. We recom- prohibit or restrict the placement and use of
mend that only authorised Pioneer service this system in your vehicle. Please comply
personnel, who have special training and ex- with all applicable laws and regulations re-
perience in mobile electronics, set up and in- garding the use, installation and operation of
stall this product. NEVER SERVICE THIS your navigation system.
PRODUCT YOURSELF. Installing or servi-
cing this product and its connecting cables
may expose you to the risk of electric shock
or other hazards, and can cause damage to
the navigation system that is not covered by
warranty.

PLEASE READ ALL OF THESE


INSTRUCTIONS REGARDING
YOUR NAVIGATION SYSTEM
AND RETAIN THEM FOR
FUTURE REFERENCE
1 Read this manual fully and carefully before in-
stalling your navigation system.
2 Keep this manual handy for future reference.
3 Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions carefully.
4 This navigation system may in certain circum-
stances display erroneous information regard-
ing the position of your vehicle, the distance
of objects shown on the screen, and compass
directions. In addition, the system has certain
limitations, including the inability to identify
one-way streets, temporary traffic restrictions
and potentially unsafe driving areas. Please
exercise your own judgement in the light of
actual driving conditions.
5 As with any accessory in your vehicles inter-
ior, the navigation system should not divert
your attention from the safe operation of your
vehicle. If you experience difficulty in operat-
ing the system or reading the display, please
make adjustments while safely parked.
6 Please remember to wear your seat belt at all
times while operating your vehicle. If you are
ever in an accident, your injuries can be con-

4 Engb
Section

Connecting the System 03

English
Precautions before ! Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resis-
connecting the system tor or filter, etc.) may fail to work properly.
! Never feed power to other electronic pro-
CAUTION
ducts by cutting the insulation of the
! If you decide to perform the installation
power supply lead of the navigation sys-
yourself, and have special training and ex-
tem and tapping into the lead. The current
perience in the mobile electronics instal-
capacity of the lead will be exceeded,
lations, please carefully follow all of the
causing overheating.
steps in the installation manual.
! Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wir-
ing to remain exposed. Before installing this product
! Do not directly connect the yellow lead of ! Use this unit with a 12-volt battery and ne-
this product to the vehicle battery. If the gative earthing only. Failure to do so may
lead is directly connected to the battery, result in a fire or malfunction.
engine vibration may eventually cause ! To avoid shorts in the electrical system, be
the insulation to fail at the point where sure to disconnect the () battery cable be-
the wire passes from the passenger com- fore beginning installation.
partment into the engine compartment. If
the yellow leads insulation tears as a re-
sult of contact with metal parts, short-cir-
cuiting can occur, resulting in
considerable danger.
! It is extremely dangerous to allow the
cables to become wound around the steer-
ing column or gearstick. Be sure to install
this product, its cables, and wiring away
in such a way that they will not obstruct
or hinder driving.
! Make sure that the cables and wires are
routed and secured so they will not inter-
fere with or become caught in any of the
vehicles moving parts, especially the
steering wheel, gearstick, handbrake, slid-
ing seat tracks, doors, or any of the vehi-
cles controls.
! Do not route wires where they will be ex-
posed to high temperatures. If the insula-
tion heats up, wires may become
damaged, resulting in a short circuit or
malfunction and permanent damage to
the product.
! Do not cut the GPS aerial cable to shorten
it or use an extension to make it longer.
Altering the aerial cable could result in a
short circuit or malfunction.

Engb 5
Section

03 Connecting the System

To prevent damage ! Since a unique BPTL circuit is employed,


do not directly earth the * side of the
WARNING speaker lead or connect the * sides of the
! Use speakers over 50 W (output value) speaker leads together. Be sure to connect
and between 4 W to 8 W (impedance value). the * side of the speaker lead to the *
Do not use 1 W to 3 W speakers for this side of the speaker lead on this navigation
unit. system.
! The black lead is earth. Please earth this ! If the RCA pin jack on this product will not
lead separately from the earth of high-cur- be used, do not remove the caps attached
rent products such as power amps. Do not to the end of the connector.
earth more than one product together
with the earth from another product. For
example, you must separately earth any
Notice for the blue/white lead
amp unit away from the earth of this navi- ! When the ignition switch is turned on (ACC
gation system. Connecting earths to- ON), a control signal is output through the
gether can cause a fire and/or damage the blue/white lead. Connect to an external
products if their earths became detached. power amps system remote control term-
! When replacing the fuse, be sure to only inal, the auto-aerial relay control terminal,
use a fuse of the rating prescribed on this or the aerial booster power control terminal
product. (max. 300 mA 12 V DC). The control signal
! When disconnecting a connector, pull the is output through the blue/white lead, even
connector itself. Do not pull the lead, as if the audio source is switched off.
you may pull it out of the connector. ! Be sure not to use this lead as the power
! This product cannot be installed in a vehi- supply lead for the external power amps.
cle without ACC (accessory) position on Such connection could cause excessive
the ignition switch. current drain and malfunction.
! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-aerial or aerial
ACC O O
F F booster. Such connection could cause ex-
OF

OF
N

cessive current drain and malfunction.


STAR

STAR

T T

ACC position No ACC position

! To avoid short-circuiting, cover the discon-


nected lead with insulating tape. It is espe-
cially important to insulate all unused
speaker leads, which if left uncovered may
cause a short circuit.
! Attach the connectors of the same colour
to the corresponding coloured port, i.e.,
blue connector to the blue port, black to
black, etc.
! Refer to the owners manual for details on
connecting the power amp and other units,
then make connections accordingly.

6 Engb
Section

Connecting the System 03

English
Parts supplied
AVIC-F20BT AVIC-F920BT

The navigation unit Power cord The navigation unit Power cord

RDS-TMC tuner USB and mini-jack RDS-TMC tuner USB and mini-jack
connector connector

RCA connector GPS aerial RCA connector GPS aerial

Microphone Microphone

Engb 7
Section

03 Connecting the System

Connecting the system


3.55 m

Green The navigation unit

IP-BUS connector
(IP-BUS connector is
available for AVIC-F20BT.)

USB and mini-jack


Aerial connector
WIRED REMOTE INPUT jack
Please see the Instruction
Manual for the Wired Remote
2m
Control Adapters (sold separately).

(*1)
Connect either the
USB Interface Cable
1m for iPod or an
30 cm appropriate USB
storage device.

(*1)

(*2)

Vehicle RDS-TMC tuner


aerial

(*2)
When connecting your iPod, both connections are necessary.
It is necessary to set AV1 Input in AV System Settings to iPod
when connecting the iPod. (For details, refer to Operation Manual.)

8 Engb
Section

Connecting the System 03

English
GPS aerial

Microphone

4m

WARNING
To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this
product should never be used while the vehicle is being driven except for
navigation purposes. And, also Rear Displays should not be in a location where it
is a visible distraction to the driver.
In some countries, the viewing of images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply they
must be obeyed and this products video source should not be used.

iPod with
Dock Connector(*3)

(*3)
For details concerning
operations and compatibility ,
refer to Operation Manual.

Dock
connector
port USB Interface Cable for iPod
(CD-IU50V) (sold separately)

Engb 9
Section

03 Connecting the System

Connecting the power cord (1)


Note Notes
Depending on the kind of vehicle, the function When a subwoofer (*5) is connected to this
of *2 and *4 may be different. In this case, be navigation system instead of a rear speaker, change
sure to connect *1 to *4 and *3 to *2. the rear output setting in the Initial Setting. (Refer to
Operation Manual.) The subwoofer output of this
navigation system is monaural.
When using a subwoofer of 70 W (2 ), be sure to
connect with violet and violet/black leads of this
navigation system. Do not connect anything with
green and green/black leads.
*2 *1

Connect leads of the


*4 *3 same colour to each other.

Yellow (*2) Yellow (*1)


Back-up To terminal always supplied
(or accessory) with power regardless of
ignition switch position.

Red (*4) Red (*3)


Accessory To electric terminal controlled by
(or back-up) ignition switch (12 V DC) ON/OFF.

Orange/white
To lighting switch terminal.

Black (earth)
To vehicle (metal) body.

ISO connector

Speaker leads
White: Front left
White/black: Front left
Grey: Front right
Grey/black: Front right
Green: Rear left or Subwoofer (*5)
Green/black: Rear left or Subwoofer (*5)
Violet: Rear right or Subwoofer (*5)
Violet/black: Rear right or Subwoofer (*5)

10 Engb
Section

Connecting the System 03

English
The navigation unit

Fuse (10 A)

RCA connector
Power cord 15 cm

Yellow/black
If you use an equipment with mute function, connect that equipment to the
Audio Mute lead. If not, keep this lead free of any connections.

Note
Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds
will not be muted or attenuated. For details, see Operation Manual.
voice guidance of the navigation
incoming ringtone and incoming voice of the mobile phone that is
connected to this navigation system via Bluetooth wireless technology

Blue/white (*7)
Blue/white (*6) To auto-aerial relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).

The pin position of the ISO connector will differ


depending on the type of vehicle. Connect *6 and
*7 when Pin 5 is an aerial control type. In other
types of vehicle, never connect *6 and *7.

Engb 11
Section

03 Connecting the System

Connecting the power cord (2)

Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)


The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always
connect the vehicles speed detection circuit. Failure to make this connection will increase errors in
the location display.

WARNING
IMPROPER CONNECTION MAY RESULT IN SERIOUS DAMAGE OR INJURY INCLUDING
ELECTRICAL SHOCK, AND INTERFERENCE WITH THE OPERATION OF THE VEHICLES ANTILOCK
BRAKING SYSTEM, AUTOMATIC GEARBOX AND SPEEDOMETER INDICATION.

CAUTION
It is strongly suggested that the speed pulse wire be connected for accuracy of navigation
and better performance.

Note
The position of the speed detection circuit and the position of the handbrake switch vary
depending on the vehicle model. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an
installation professional.

Light green (PARKING BRAKE)


Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side
of the handbrake switch.
If this connection is made incorrectly or omitted, certain functions of your navigation system will be
unusable.

WARNING
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS
DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST
BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE
HANDBRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR
USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW
AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.

Connection method
Clamp the handbrake switch
power supply side lead. Power supply side

Earth side
Clamp firmly with needle-nosed
pliers.
Handbrake switch

12 Engb
Section

Connecting the System 03

English
The navigation unit

Power cord

Violet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)


This is connected so that the navigation system can detect
whether the vehicle is moving forwards or backwards.
Connect the violet/white lead to the lead whose voltage
changes when the reverse gear is engaged. Unless
connected, the sensor may not detect your vehicle
travelling forward/backward properly, and thus the position
of your vehicle detected by the sensor may be misaligned
from the actual position.

Note
When you use a rear view camera, please make
sure to connect this lead. Otherwise you cannot
switch to rear view camera picture.

Engb 13
Section

03 Connecting the System

When connecting to separately sold power amp


Subwoofer output
(SUBWOOFER OUTPUT)

25 cm (*1)
31 cm (*2)
RCA connector
Rear output
(REAR OUTPUT)

30 cm (*1)
15 cm (*2)
Front output
(FRONT OUTPUT)

The navigation unit


30 cm (*1)
15 cm (*2)

Power cord (*1) (*2)


AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Blue/white
To system control terminal of the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).

14 Engb
Section

Connecting the System 03

English
Power amp
(sold separately)

RCA cables
(sold separately)
Power amp
(sold separately)

Power amp
(sold separately)

System remote control

Left Right

Front speaker Front speaker


Rear speaker Rear speaker


Subwoofer Subwoofer

Note
You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer
system. (Refer to Operation Manual.)

Engb 15
Section

03 Connecting the System

When connecting a rear Rear view camera


(e.g. ND-BC4)
view camera (sold separately) To video output
When this product is used with a rear view RCA cable
camera, it is possible to automatically switch
from the video to rear view image when the
gearstick is moved to REVERSE (R). Rear (*1) Brown
View mode also allows you to check what is AVIC-F20BT (REAR VIEW CAMERA IN)
behind you while driving. (*2) 20 cm (*1)
AVIC-F920BT RCA connector 23 cm (*2)

WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY
RESULT IN INJURY OR DAMAGE. Power cord

CAUTION
! The screen image may appear reversed.
! The rear view camera function is to use this
product as an aid to keep an eye on trailers, or
backing into a tight parking spot. Do not use
this function for entertainment purposes. The navigation unit
! The object in rear view may appear closer or Violet/white
more distant than in reality. (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
! Please note that the edges of the rear view
camera images may differ slightly according
to whether full screen images are displayed
when backing, and whether the images are
For more details about the wiring, refer to Connecting
used for checking the rear when the vehicle is
the power cord (2) on page 12.
moving forward.

Notes
! It is necessary to set Camera in Back
Camera Settings to On when connect-
ing the rear view camera. (For details, refer
to Operation Manual.)
! Connect to the rear view camera. Do not
connect to any other equipment.

16 Engb
Section

Connecting the System 03

English
When connecting the
CAUTION
external video component Be sure to use a CD-RM10 (sold separately) for
wiring. If you use other cables, there is a case
Using AV1 Input (AV1)
where wiring position differs, images and sounds
The navigation unit may be disturbed.

OK
L: Left audio (White)
L R:
L Right audio (Red)
V: Video (Yellow)
V G R R G V G: Earth

2m
USB and
mini-jack connector

CD-RM10
(sold separately)

Yellow
Red, white

RCA cables
(sold separately)

To video output To audio outputs

External video
component
(sold separately)

! It is necessary to set AV1 Input in AV


Settings to Video when connecting the
external video component. (For details,
refer to Operation Manual.)

Engb 17
Section

03 Connecting the System

Using AV2 Input (AV2) When connecting the rear


The navigation unit display
The navigation unit

(*1)
20 cm (*1) AVIC-F20BT
23 cm (*2) (*2) This connection
AVIC-F920BT 15 cm is available for
AVIC-F20BT.
RCA connector
Red, white
(AUDIO INPUT) RCA connector
Yellow
(VIDEO INPUT) Red, white
Yellow (REAR MONITOR
(REAR MONITOR OUTPUT)
OUTPUT)

RCA cables
(sold separately)
RCA cables RCA cables
(sold separately) (sold separately)

To video output To audio outputs

To video input To audio inputs

External video
component
(sold separately) Rear display with
RCA input jacks

! It is necessary to set AV2 Input in AV


Settings to Video when connecting the
external video component. (For details, When using a rear display
refer to Operation Manual.)
connected to rear video output
WARNING
NEVER install the rear display in a location
that enables the driver to watch the video
source while driving.
This navigation systems rear video output is for
connection of a display to enable passengers in
the rear seats to watch the video source.

18 Engb
Section

Connecting the System 03

English
When connecting the external
unit featuring video source
p This connection is available for the AVIC-
F20BT.
The navigation unit
Blue

RCA connector

20 cm

IP-BUS cable
(sold separately)
Black
Yellow
(VIDEO INPUT)

To IP-BUS
output
RCA cable
(sold separately)
Pioneer external unit
(sold separately)
To video output

! It is necessary to set AV2 Input in AV


Settings to EXT when connecting the ex-
ternal unit. (For details, refer to Operation
Manual.)

Engb 19
Section

04 Installation

Precautions before buttons or (iii) impair the drivers ability


to safely operate the vehicle.
installation ! Install the navigation system between the
drivers seat and front passenger seat so
CAUTION
that it will not be hit by the driver or pas-
! Never install this product in places where,
senger if the vehicle stops quickly.
or in a manner that:
! Never install the navigation system in
It could injure the driver or passengers
front of or next to the place in the dash,
if the vehicle stops suddenly.
door, or pillar from which one of your vehi-
It may interfere with the drivers opera-
cles airbags would deploy. Please refer to
tion of the vehicle, such as on the floor
your vehicles owners manual for refer-
in front of the drivers seat, or close to
ence to the deployment area of the frontal
the steering wheel or gearstick.
airbags.
! Make sure there is nothing behind the
dashboard or panelling when drilling
holes in them. Be careful not to damage
fuel lines, brake lines, electronic compo- To guard against
nents, communication wires or power electromagnetic interference
cables.
In order to prevent interference, set the follow-
! When using screws, do not allow them to
ing items as far as possible from this naviga-
come into contact with any electrical lead.
tion system, other cables or leads:
Vibration may damage wires or insulation,
! FM, MW/LW aerial and its lead
leading to a short circuit or other damage
! GPS aerial and its lead
to the vehicle.
In addition you should lay or route each aerial
! To ensure proper installation, use the sup-
lead as far as possible from other aerial leads.
plied parts in the manner specified. If any
Do not bind them together, lay or route them
parts other than the supplied ones are
together, or cross them. Such electromagnetic
used, they may damage internal parts of
noise will increase the potential for errors in
this product or they may work loose and
the location display.
the product may become detached.
! It is extremely dangerous to allow the
cables to become wound around the steer-
ing column or gearstick. Be sure to install Before installing
this product, its cables, and wiring away ! Consult with your nearest dealer if installa-
in such a way that they will not obstruct tion requires the drilling of holes or other
or hinder driving. modifications of the vehicle.
! Make sure that leads cannot get caught in ! Before making a final installation of this
a door or the sliding mechanism of a seat, product, temporarily connect the wiring to
resulting in a short circuit. confirm that the connections are correct
! Please confirm the proper function of and the system works properly.
your vehicles other equipment following
installation of the navigation system.
! Do not install this navigation system
where it may (i) obstruct the drivers vi-
sion, (ii) impair the performance of any of
the vehicles operating systems or safety
features, including airbags, hazard lamp

20 Engb
Section

Installation 04

English
For AVIC-F20BT users ! Install the navigation unit horizontally on a
! Do not install this navigation system in a surface within 0 degrees to 30 degrees tol-
position where the opening of the LCD erance (within 5 degrees to the left or
panel is obstructed by any obstacles, such right). Improper installation of the unit with
as the gearstick. Before installing this navi- the surface tilted more than these toler-
gation system, be sure to leave sufficient ances increases the potential for errors in
space so that the LCD panel does not ob- the location display, and might otherwise
struct the gearstick when it is fully opened. cause reduced display performance.
This may cause interference with the gear-
stick, or a malfunction of the mechanism
of this navigation system.

Installing this navigation 30

system
5 5
Installation notes
! Do not install this navigation system in
places where it may become subject to
high temperatures or humidity, such as:
Places close to a heater, vent or air con-
ditioner.
Places exposed to direct sunlight, such ! When installing, to ensure proper heat dis-
as on top of the dashboard. persal when using this unit, make sure you
Places that may be splashed by rain, for leave ample space behind the rear panel
example close to the door. and wrap any loose cables so they are not
! Install this navigation system in an area blocking the vents.
strong enough to bear its weight. Choose a
Dashboard
position where this navigation system can
be firmly installed, and install it securely. If 5 cm
this navigation system is not securely in-
stalled, the current location of the vehicle
cannot be displayed correctly.

10 cm

Leave ample space

Engb 21
Section

04 Installation

! The cords must not cover up the area Parts supplied


shown in the figure below. This is neces- Parts marked (*) are pre-installed.
sary to allow the amps and navigation me-
chanism to dissipate heat.

The navigation unit Holder*

Do not cover this area.

! The semiconductor laser will be damaged


if it overheats, so dont install the naviga-
tion unit anywhere hot for instance, near
a heater outlet.

Side bracket* Binding screw


(2 pcs.) (5 mm 8 mm)
(8 pcs.)

Flush surface screw Screw*


(5 mm 8 mm) (3 mm 6 mm)
(4 pcs.) (8 pcs.)

Screw for fixing the Trim ring*


side bracket*
(5 mm 8 mm)
(4 pcs.)

22 Engb
Section

Installation 04

English
Before installing this Dashboard
navigation unit
1 Remove the trim ring.
Extend top and bottom of the trim ring out-
wards to remove the trim ring.

Holder

2 Install this navigation unit and fasten


the screws.
Trim ring Dashboard

2 Remove the holder.


Loosen the screws (3 mm 6 mm) to remove
the holder.
Holder

Screw (3 mm 6 mm)

3 Attach the trim ring.

Screw (3 mm 6 mm)

Installation with the holder


and side bracket
1 Install the holder into the dashboard.
After inserting the holder into the dashboard,
select and bend the tabs appropriate to the
thickness of the dashboard material. (Install
this navigation unit as firmly as possible using
the top and bottom tabs. To secure this naviga- Trim ring
tion unit, bend the tabs 90 degrees.)

Engb 23
Section

04 Installation

Installation using the screw holes If the pawl gets in the


way, bend it down
on the side of the navigation unit
Factory radio mounting bracket
1 Remove the side brackets.
Side bracket

Binding screw or
flush surface screw
Be sure to use the
Screw for fixing the side bracket screws supplied
with this navigation
(5 mm 8 mm)
system. Dashboard or console
2 Fastening the navigation unit to the
factory radio-mounting bracket.
Position the navigation unit so that its screw
holes are aligned with the screw holes of the
bracket, and tighten the screws at 3 or 4 loca-
tions on each side.

24 Engb
Section

Installation 04

English
Installing the GPS aerial Parts supplied
CAUTION
Do not cut the GPS aerial lead to shorten it
or use an extension to make it longer. Alter-
ing the aerial cable could result in a short cir-
cuit or malfunction and permanent damage GPS aerial Metal sheet
to the navigation system.

Installation notes
! The aerial should be installed on a level sur-
face where radio waves will be blocked as
little as possible. Radio waves cannot be re-
ceived by the aerial if reception from the sa-
tellite is blocked.

Dashboard Rear shelf

! When installing the GPS aerial inside the


vehicle, be sure to use the metal sheet pro-
vided with your system. If this is not used,
the reception sensitivity will be poor.
! Do not cut the accessory metal sheet. This
would reduce the sensitivity of the GPS aer-
ial.
! Take care not to pull the aerial lead when
removing the GPS aerial. The magnet at-
tached to the aerial is very powerful, and
the lead may become detached.
! Do not paint the GPS aerial, as this may af-
fect its performance.

Engb 25
Section

04 Installation

When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or
rear shelf)
WARNING
Do not install the GPS aerial over any sen-
sors or vents on the dashboard of the vehicle,
as doing so may interfere with the proper
functioning of such sensors or vents and may
compromise the ability of the metal sheet
under the GPS aerial to properly and se-
curely affix to the dashboard.
Affix the metal sheet on as level a surface as
possible where the GPS aerial faces the win-
dow. Place the GPS aerial on the metal sheet.
(The GPS aerial is fastened with its magnet.)
Metal sheet
GPS aerial Peel off the protective sheet
on the rear.

Make sure the surface is


free of moisture, dust,
grime, oil, etc., before
affixing the metal sheet.

Note
The metal sheet contains a
strong adhesive which may
leave a mark on the surface if
it is removed.

Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where necessary
inside the vehicle.

Notes
! When attaching the metal sheet, do not cut
it into small pieces.
! Some models use window glass that does
not allow signals from GPS satellites to
pass through. On such models, install the
GPS aerial on the outside of the vehicle.

26 Engb
Section

Installation 04

English
Installing the microphone 2 Attach the microphone clip to the sun
visor.
! Install the microphone in a place where its
direction and distance from the driver Microphone clip
make it easiest to pick up the drivers voice.
! Make sure to connect the microphone to
the navigation system after the system is
turned off. (ACC OFF)

Parts supplied

Microphone Microphone clip

Double-sided tape
Clamps
Use separately sold clamps
to secure the lead where ne-
Mounting on the sun visor cessary inside the vehicle.
1 Install the microphone in the micro-
phone clip. Install the microphone on the sun visor when
Microphone clip Microphone it is in the up position. It cannot recognise the
drivers voice if the sun visor is in the down po-
sition.

Engb 27
Section

04 Installation

Installation on the steering column Adjusting the microphone angle


% Mount the microphone on the steering The microphone angle can be adjusted.
column.
Double-sided tape

Install the microphone on the


steering column, keeping it away
from the steering wheel.

Clamps
Use separately sold
clamps to secure the
lead where necessary in-
side the vehicle.

28 Engb
ndice

Espaol
INFORMACIN IMPORTANTE Para impedir que se produzcan
ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE interferencias electromagnticas 48
NAVEGACIN Y ESTE MANUAL 30 Antes de la instalacin 49
Para usuarios AVIC-F20BT 49
PRECAUCIONES IMPORTANTES Instalacin de este sistema de
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES navegacin 49
RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE Notas acerca de la instalacin 49
NAVEGACIN Y GURDELAS PARA Partes suministradas 50
EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL Antes de instalar esta unidad de
FUTURO 31 navegacin 51
Instalacin con el soporte y el soporte
Conexin del sistema
lateral 51
Precauciones antes de conectar el
Instalacin utilizando los orificios del
sistema 32
tornillo al lado de la unidad de
Antes de instalar este producto 32
navegacin 52
Para impedir daos 33
Instalacin de la antena GPS 53
Aviso para el cable conductor azul/
Notas acerca de la instalacin 53
blanco 33
Partes suministradas 53
Partes suministradas 34
Cuando instale la antena en el interior
AVIC-F20BT 34
del vehculo (en el salpicadero o en la
AVIC-F920BT 34
bandeja trasera) 54
Conexin del sistema 36
Instalacin del micrfono 55
Conexin del cable de alimentacin (1) 38
Partes suministradas 55
Conexin del cable de alimentacin (2) 40
Montaje en el parasol 55
Conexin al amplificador de potencia que se
Instalacin en la columna de
vende por separado 42
direccin 56
Conexin de una cmara para visin
Ajuste del ngulo del micrfono 57
trasera 44
Al conectar el componente de vdeo
externo 45
Utilizacin de Entrada AV1 (AV1) 45
Utilizacin de Entrada AV2 (AV2) 46
Al conectar la pantalla posterior 46
Al usar una pantalla posterior
conectada a la salida de vdeo
trasera 46
Al conectar la unidad externa con fuente de
vdeo 47
Instalacin
Precauciones antes de la instalacin 48

Es 29
Seccin

01 INFORMACIN IMPORTANTE

ACERCA DE SU NUEVO
SISTEMA DE NAVEGACIN Y
ESTE MANUAL
! Las funciones de navegacin de este pro-
ducto (y de la opcin de cmara para visin
trasera si se ha adquirido) estn pensadas
nicamente para ayudarle en el manejo de
su vehculo. De ninguna forma deben con-
siderarse como un sustituto de su aten-
cin, buen juicio y cuidado durante la
conduccin.
! Nunca utilice este sistema de navegacin
para guiarse hasta hospitales, comisaras
de polica o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al nmero de emergencias corres-
pondiente.
! No utilice el sistema de navegacin (o la
opcin de cmara para visin trasera, si
dispone de ella) si le puede distraer o impe-
dir que conduzca de manera segura. Cum-
pla siempre las normas de seguridad para
la conduccin y respete todas las regula-
ciones de trfico existentes. Si tiene proble-
mas al manejar el sistema o al leer la
pantalla, aparque el vehculo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cmo instalar este sis-
tema de navegacin en su vehculo. El fun-
cionamiento del mismo se explica en los
manuales del sistema de navegacin, que
se entregan por separado.
! No instale este producto en puntos en los
que pueda (i) dificultar la visin del con-
ductor, (ii) comprometer el funcionamiento
de alguno de los sistemas de seguridad del
vehculo, como los airbags, los botones de
los indicadores de peligro, o (iii) compro-
meter la capacidad del conductor para ma-
nejar el vehculo con seguridad. En
algunos casos, es posible que este produc-
to no pueda instalarse debido al tipo de ve-
hculo o a la forma del interior del
vehculo.

30 Es
Seccin

PRECAUCIONES IMPORTANTES 02

5 Al igual que con cualquier otro accesorio del


ADVERTENCIA interior, el sistema de navegacin nunca debe-
Pioneer aconseja que no realice usted mismo r distraerle ni poner en peligro el manejo se-
la instalacin del sistema de navegacin. Re- guro de su vehculo. Si encuentra dificultades
comendamos que slo el personal de servicio al utilizar el sistema o al leer la pantalla, haga
autorizado de Pioneer, que cuenta con forma- los ajustes necesarios con el vehculo estacio-
cin especializada y experiencia en el campo nado en un lugar seguro.

Espaol
de la electrnica mvil, instale y configure 6 Recuerde ponerse siempre el cinturn de se-
este producto. NUNCA EFECTE EL MANTE- guridad cuando maneje su vehculo. En el
NIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED caso de sufrir un accidente, sus lesiones pue-
MISMO. La instalacin o el mantenimiento den ser mucho ms graves si no tiene bien
del producto y de los cables de conexin aso- puesto su cinturn de seguridad.
ciados puede exponerle al riesgo de una des- 7 Algunos pases y leyes gubernamentales pue-
carga elctrica u otros peligros, y puede den prohibir o limitar la ubicacin y el uso de
ocasionar daos en el sistema de navegacin este sistema en su vehculo. Cumpla con
que no cubre la garanta. todas las leyes y normas pertinentes en cuan-
to al uso, la instalacin y el funcionamiento
del sistema de navegacin.
LEA TODAS ESTAS
INSTRUCCIONES
RELACIONADAS CON SU
SISTEMA DE NAVEGACIN Y
GURDELAS PARA
EMPLEARLAS COMO
REFERENCIA EN EL FUTURO
1 Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navegacin.
2 Guarde al alcance de la mano este manual
para utilizarlo como referencia en el futuro.
3 Ponga mucha atencin a todas las adverten-
cias de este manual y siga cuidadosamente
las instrucciones.
4 En ciertas circunstancias, este sistema de na-
vegacin puede mostrar una informacin
errnea de la posicin de su vehculo, la dis-
tancia de los objetos mostrados en la pantalla
y las direcciones de la brjula. Adems, el sis-
tema tiene ciertas limitaciones, incluyendo la
incapacidad de identificar calles de una direc-
cin, restricciones temporales de trfico y
zonas donde la conduccin pueda resultar pe-
ligrosa. Haga uso de su buen juicio en fun-
cin de las condiciones de conduccin reales.

Es 31
Seccin

03 Conexin del sistema

Precauciones antes de el producto puede sufrir un deterioro per-


manente.
conectar el sistema ! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
PRECAUCIN
sin para alargarlo. La alteracin del cable
! Si decide efectuar la instalacin usted
de la antena puede causar un cortocircui-
mismo y cuenta con formacin especiali-
to.
zada y experiencia en la instalacin de sis-
! No acorte ningn cable. En el caso de que
temas electrnicos mviles, siga con
lo haga, el circuito de proteccin (el porta-
cuidado todos los pasos descritos en el
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
manual de instalacin.
tro, etc.) puede que no funcione
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
correctamente.
de cables o cinta para usos elctricos. No
! Nunca suministre alimentacin a otros
permita que el cableado pelado perma-
productos electrnicos cortando el aisla-
nezca descubierto.
miento del cable de alimentacin del sis-
! No enchufe directamente el cable amarillo
tema de navegacin y tomando corriente
de este producto a la batera del vehculo.
de l. La capacidad nominal del cable se
Si lo hace, puede que la vibracin del
exceder y causar un recalentamiento.
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento Antes de instalar este
del motor. Si se rompe el aislamiento del producto
cable amarillo como resultado del contac-
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
to con partes metlicas, puede producirse
tera de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
De lo contrario, podr ocasionar un incen-
ligro considerable.
dio o un fallo de funcionamiento.
! Es extremamente peligroso permitir que
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
los cables queden enrollados alrededor de
elctrico, asegrese de desconectar el
la columna de la direccin o palanca de
cable de la batera () antes de comenzar
cambio. Asegrese de instalar este pro-
con la instalacin.
ducto, sus cables y hilos alejados, de
forma que no obstruyan o impidan la con-
duccin del vehculo.
! Asegrese de que todos los cables estn
enrutados y sujetos de manera que no en-
torpezcan o queden atrapados con alguna
de las partes mviles del vehculo, en es-
pecial con el volante, la palanca de cam-
bio, el freno de mano, las guas de los
asientos deslizantes, las puertas o con al-
guno de los controles del vehculo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
daados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avera y

32 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

Para impedir daos color, es decir, el conector azul al puerto


azul, el conector negro al puerto negro, etc.
ADVERTENCIA ! Consulte el manual del propietario para ob-
! Utilice altavoces con capacidad superior a tener informacin sobre la conexin del
50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida-
(valor de impedancia). No utilice altavo- des y, a continuacin, realice las conexio-
ces de 1 W a 3 W para esta unidad. nes de manera acorde.

Espaol
! El cable negro es de conexin a tierra. Co- ! Como se utiliza un circuito BPTL nico, no
necte este cable a una toma de tierra dis- conecte directamente a tierra el extremo *
tinta de productos de alta tensin, como, del cable del altavoz, ni conecte juntos los
por ejemplo, amplificadores de potencia. extremos * de los cables de los altavoces.
No conecte a tierra ms de un componen- Asegrese de conectar el extremo * del
te junto con la conexin a tierra de otro cable del altavoz al extremo * del cable
componente. Por ejemplo, debe conectar del altavoz de este sistema de navegacin.
a tierra por separado cualquier unidad de ! Si no va a utilizarse la clavija RCA en este
amplificador y este sistema de navega- producto, no retire las tapas del extremo
cin. La conexin conjunta de la tierra de del conector.
uno y otro puede ocasionar un incendio y/
o daar los productos si se desprende la
tierra de cada uno.
Aviso para el cable conductor
! Al sustituir el fusible, asegrese de utili- azul/blanco
zar exclusivamente un fusible del rgimen ! Al conectar el interruptor de encendido
nominal descrito en este producto. (ACC ON), se enva una seal de control
! Cuando desconecte un conector, tire del por el cable azul/blanco. Conctelo al ter-
propio conector. No tire del cable porque minal de control remoto del sistema exter-
podra sacarlo del conector. no de amplificadores de potencia, al
! No se puede instsalar este producto en un terminal de control de rel de la antena
vehculo sin la posicin ACC (accesorio) automtica, o al terminal de control de po-
en el interruptor de encendido. tencia del amplificador de antena (mx.
300 mA 12 V CC). La seal de control se
ACC O O
enva por el cable azul/blanco, aunque la
F F
fuente de audio est desconectada.
OF

OF
N

! Asegrese de utilizar este cable conductor


STAR

STAR

T T
como el cable conductor del suministro de
energa para los amplificadores de poten-
Posicin ACC Sin posicin ACC cia externos. Tal conexin podra causar un
drenaje excesivo de corriente y un fallo de
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc- funcionamiento.
tor desconectado con cinta aislada. Es es- ! Asegrese de utilizar este cable conductor
pecialmente importante aislar todos los como el cable conductor del suministro de
cables de altavoz que no se usen, ya que si energa para la antena automtica o ampli-
no se recubren pueden llegar a provocar ficador de antena. Tal conexin podra cau-
un cortocircuito. sar un drenaje excesivo de corriente y un
! Acople los conectores de un color determi- fallo de funcionamiento.
nado al puerto correspondiente del mismo

Es 33
Seccin

03 Conexin del sistema

Partes suministradas
AVIC-F20BT AVIC-F920BT

La unidad de navega- Cable de alimentacin La unidad de navega- Cable de alimentacin


cin cin

Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini- Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini-
jack jack

Conector RCA Antena GPS Conector RCA Antena GPS

Micrfono Micrfono

34 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

Espaol

Es 35
Seccin

03 Conexin del sistema

Conexin del sistema


3,55 m

La unidad de navegacin
Verde

Conector IP-BUS
(El conector IP-BUS est
disponible para
AVIC-F20BT.)

Conector USB y
Toma de minijack
WIRED REMOTE INPUT antena
Consulte el Manual de instrucciones
para los adaptadores de control remoto
2m
almbrico (se venden por separado).

(*1)
Conecte el cable de
interfaz USB para
1m iPod o un dispositivo
30 cm de almacenamiento
USB apropiado.

(*1)

(*2)

Antena del Sintonizador


vehculo RDS-TMC

(*2)
Cuando conecte su iPod, ambas conexiones son necesarias.
Al conectar el iPod, se debe ajustar Entrada AV1 en Conf. sistema
AV a iPod. (Para los detalles, consulte el Manual de operacin.)

36 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

Antena GPS

Micrfono

Espaol
4m

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidente y la posible violacin de las leyes aplicables,
nunca se debe utilizar este producto mientras se conduce el vehculo, excepto
para la finalidad de navegacin. Adems, no se debe posicionar la pantalla
trasera donde la misma pueda presentar una distraccin visible al conductor.
En algunos pases, la visualizacin de imgenes en una pantalla dentro de un
vehculo, an por los pasajeros, puede ser ilegal. Cuando aplicables, se debe
obedecer tales reglamentos y no se debe utilizar la fuente de vdeo de este
producto.

iPod con conector de


acoplamiento(*3)

(*3)
Para los detalles sobre las
operaciones y la compatibilidad,
consulte el Manual de operacin.

Puerto de
conector de
acoplamiento Cable de interfaz USB para
iPod (CD-IU50V) (se vende por
separado)

Es 37
Seccin

03 Conexin del sistema

Conexin del cable de alimentacin (1)


Nota Notas
Segn cual sea el tipo de vehculo, la funcin Al conectar a este sistema de navegacin un
de *2 y *4 puede variar. En tal caso, asegrese subwoofer (*5) en lugar de un altavoz trasero,
de conectar *1 a *4 y *3 a *2. cambie el ajuste de salida trasera en Ajustes
iniciales. (Consulte el Manual de operacin.) La
salida del altavoz de graves de este sistema de
navegacin es monoaural.
Al utilizar un altavoz de graves de 70 W (2 ),
asegrese de conectar con los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad de navegacin. No
conecte nada con cables verde y verde/negro.
*2 *1

Conecte los cables del


*4 *3 mismo color entre ellos.

Amarillo (*2) Amarillo (*1)


Reserva Al terminal, siempre dispone de
(o accesorio) alimentacin independientemente de la
posicin del interruptor de encendido.

Rojo (*4) Rojo (*3)


Accesorio Al terminal elctrico que controla el
(o reserva) interruptor de encendido (12 V CC)
ON/OFF.

Anaranjado/blanco
Al terminal del interruptor de iluminacin.

Negro (tierra)
A la carrocera (metlica)
del vehculo.

Conector ISO

Cables de altavoz
Blanco: Izquierdo delantero
Blanco/negro: Izquierdo delantero
Gris: Derecho delantero
Gris/negro: Derecho delantero
Verde: Izquierdo trasero o Altavoz de graves (*5)
Verde/negro: Izquierdo trasero o Altavoz de graves (*5)
Violeta: Derecho trasero o Altavoz de graves (*5)
Violeta/negro: Derecho trasero o Altavoz de graves (*5)

38 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

La unidad de navegacin

Fusible (10 A)

Espaol
Conector RCA
Cable de 15 cm
alimentacin

Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con una funcin de silencio, conecte ese equipo al cable
de silencio de audio. Si no, deje ese cable sin conexin.

Nota
La fuente de audio se silenciar o atenuar, mientras que los sonidos
siguientes no se silenciarn ni atenuarn. Para los detalles, consulte el
Manual de operacin.
gua de voz del sistema de navegacin
timbre entrante y voz entrante del telfono mvil conectado al sistema
de navegacin a travs de la tecnologa inalmbrica Bluetooth

Azul/blanco (*7)
Azul/blanco (*6) Al terminal de control del rel de la antena
automtica (mx. 300 mA 12 V CC).

La posicin de la clavija del conector ISO variar en funcin


del tipo de vehculo. Conecte *6 y *7 cuando la clavija 5 sea
del tipo de control de antena. En otros tipos de vehculo,
nunca conecte *6 y *7.

Es 39
Seccin

03 Conexin del sistema

Conexin del cable de alimentacin (2)

Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT)


El sistema de navegacin mvil se conecta aqu para detectar la distancia que ha recorrido el
vehculo. Conecte siempre el circuito de deteccin de velocidad del vehculo. Si no se hace esta
conexin, aumentar el error en la visualizacin de ubicacin.

ADVERTENCIA
UNA MALA CONEXIN PUEDE OCASIONAR DAOS O LESIONES GRAVES, COMO DESCARGAS
ELCTRICAS, Y AFECTAR AL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE FRENOS DEL
VEHCULO, A LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMTICA Y AL INDICADOR DEL VELOCMETRO DEL VEHCULO.

PRECAUCIN
Se recomienda encarecidamente que mantenga el cable de impulsos de velocidad
conectado para garantizar la precisin de la navegacin y un mejor rendimiento.

Nota
La posicin del circuito de deteccin de velocidad y la posicin del interruptor de freno de
aparcamiento dependen del modelo del vehculo. Para ms informacin, pregunte a su
distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional.

Verde claro (PARKING BRAKE)


Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente
de alimentacin del interruptor del freno de mano.
Si esta conexin se hace mal o se omite, algunas funciones de su sistema de navegacin no podrn
utilizarse.

ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE
ALIMENTACIN EST DISEADO PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE
AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIN DEL
INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O
CONEXIN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE
VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR
DAOS O HERIDAS GRA VES.
Mtodo de conexin
Apriete el cable del lado de
alimentacin del interruptor del
freno de mano. Lado de alimentacin

Lado de tierra
Apriete firmemente con alicates
de punta de aguja.
Interruptor del freno de mano

40 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

Espaol
La unidad de navegacin

Cable de
alimentacin

Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)


sta se conecta para que el sistema de navegacin pueda
detectar si el automvil est movindose hacia adelante o
hacia atrs. Conecte el cable violeta/ blanco al cable cuya
tensin cambia cuando la palanca de cambios se pone en
la posicin de marcha atrs. A menos que est conectado,
puede que el sensor no detecte de forma correcta si su
vehculo se desplaza hacia adelante o hacia atrs. Por ello,
es posible que la posicin del vehculo que detecta el
sensor est desalineada respecto a la posicin real.

Nota
Cuando utilice una cmara para visin trasera,
asegrese de conectar este cable. De lo
contrario, no podr cambiar a la imagen de la
cmara para visin trasera.

Es 41
Seccin

03 Conexin del sistema

Conexin al amplificador de potencia que se vende por separado


Salida de altavoz de graves
(SUBWOOFER OUTPUT)

25 cm (*1)
31 cm (*2)
Conector RCA
Salida trasera
(REAR OUTPUT)

30 cm (*1)
15 cm (*2)
Salida delantera
(FRONT OUTPUT)

La unidad de navegacin
30 cm (*1)
15 cm (*2)
Cable de (*1) (*2)
alimentacin AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del
amplificador de potencia (mx. 300 mA 12 V CC).

42 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

Amplificador de
potencia (en venta
por separado)

Espaol
Cables RCA
(en venta por separado)
Amplificador de
potencia (en venta
por separado)

Amplificador de
potencia (en venta
por separado)

Control remoto de sistema

Izquierda Derecha

Altavoz Altavoz
delantero delantero

Altavoz Altavoz
trasero trasero

Altavoz de Altavoz de
graves graves

Nota
Puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves segun su sistema de
altavoces de graves (consulte Manual de operacion).

Es 43
Seccin

03 Conexin del sistema

Conexin de una cmara Cmara para


visin trasera
para visin trasera (p. ej., ND-BC4 )
A la salida de vdeo

Cuando se utiliza este producto con una c- (en venta por


Cable RCA
separado)
mara de retrovisor, se puede cambiar autom-
ticamente de la imagen de vdeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca (*1) Marrn
de cambio al modo de marcha atrs (R). El AVIC-F20BT (REAR VIEW CAMERA IN)
modo Vista posterior tambin le permite veri- (*2) 20 cm (*1)
AVIC-F920BT Conector RCA 23 cm (*2)
ficar lo que est detrs mientras conduce ve-
hculo.

ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SLO PARA LA MARCHA Cable de
alimentacin
ATRS O LA CMARA PARA VISIN TRASERA
DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO
USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAOS.

PRECAUCIN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da. La unidad de navegacin
! La funcin de la cmara para visin trasera Violeta/blanco
debe servir para el uso de este producto como (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
elemento de ayuda en el control de remol-
ques, o al circular marcha atrs en una plaza
de estacionamiento estrecha. No utilice esta
funcin para fines recreativos.
Para obtener ms informacin sobre el cableado, con-
! El objeto que aparece en la cmara puede pa-
sulte Conexin del cable de alimentacin (2) en la pgi-
recer ms cercano o ms distante de lo que na 40.
est en realidad.
! Tenga en cuenta que los bordes de las imge-
nes que aparecen en la cmara para visin Notas
trasera pueden variar ligeramente en funcin
! Al conectar la cmara para visin trasera,
de si se muestran imgenes en formato de
se debe ajustar Cmara en Config. c-
pantalla completa al circular marcha atrs, y
mara trasera a On. (Para los detalles,
de si utilizan las imgenes para controlar la
consulte el Manual de operacin.)
parte posterior del vehculo cuando se despla-
! Conecte a la cmara para visin trasera. No
za hacia delante.
conecte a ningn otro equipo.

44 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

Al conectar el componente
PRECAUCIN
de vdeo externo Utilice un CD-RM10 (en venta por separado) para
realizar la conexin. Si utiliza otros cables, hay un
Utilizacin de Entrada AV1 (AV1)
caso en la que la posicin de cableado difiere, y
La unidad de navegacin las imgenes y los sonidos pueden perturbarse.

OK

Espaol
L : Audio izquierda
(Blanco)
L L R : Audio derecha (Rojo)
V : Video (Amarillo)
V G R R G V G : Tierra

2m
Conector USB y
minijack

CD-RM10
(en venta por separado)

Amarillo
Rojo, blanco

Cables RCA
(en venta por
separado)

A la salida de vdeo A las salidas


de audio

Componente de vdeo
externo (en venta por
separado)

! Al conectar el componente de vdeo exter-


no, se debe ajustar Entrada AV1 en
Conf. sistema AV a Vdeo. (Para los
detalles, consulte el Manual de operacin.)

Es 45
Seccin

03 Conexin del sistema

Utilizacin de Entrada AV2 (AV2) Al conectar la pantalla


La unidad de navegacin posterior
La unidad de navegacin

(*1)
20 cm (*1) AVIC-F20BT
23 cm (*2) (*2) Esta conexin est
AVIC-F920BT 15 cm disponible para
AVIC-F20BT.
Conector RCA
Rojo, blanco
Conector RCA
(AUDIO INPUT)
Amarillo Rojo, blanco
(VIDEO INPUT) (REAR MONITOR
Amarillo
(REAR MONITOR OUTPUT)
OUTPUT)

Cables RCA
(en venta por
Cables RCA Cables RCA
separado)
(se venden por (se venden por
separado) separado)
A la salida de A las salidas de audio
vdeo
A la entrada de A las entradas de
vdeo audio
Componente de vdeo
externo (en venta por
separado) Pantalla trasera con
tomas de entrada RCA

! Al conectar el componente de vdeo exter-


no, se debe ajustar Entrada AV2 en
Conf. sistema AV a Vdeo. (Para los Al usar una pantalla posterior
detalles, consulte el Manual de
conectada a la salida de vdeo
operacin.)
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla posterior en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vdeo mientras conduce.
La salida de vdeo posterior de este sistema de
navegacin es para conectar una pantalla que
permita a los pasajeros de los asientos posterio-
res ver la fuente de vdeo.

46 Es
Seccin

Conexin del sistema 03

Al conectar la unidad
externa con fuente de vdeo
p Esta conexin est disponible para AVIC-
F20BT.
La unidad de navegacin
Azul

Espaol
Conector RCA

20 cm

Cable IP-BUS
(en venta por
separado) Negro
Amarillo
(VIDEO INPUT)

A la salida
IP-BUS
Cable RCA
(en venta por
separado) Unidad externa de
Pioneer (en venta por
separado)
A la salida de vdeo

! Al conectar la unidad externa, se debe


ajustar Entrada AV2 en Conf. sistema
AV a EXT. (Para los detalles, consulte el
Manual de operacin.)

Es 47
Seccin

04 Instalacin

Precauciones antes de la equipos de su vehculo funcionan correc-


tamente.
instalacin ! No instale este sistema de navegacin en
puntos en los que pueda (i) dificultar la vi-
PRECAUCIN
sin del conductor, (ii) comprometer el
! Nunca instale este producto en lugares en
funcionamiento de alguno de los sistemas
los que, o de manera que:
de seguridad del vehculo, como los air-
Pueda lesionar al conductor o a los pa-
bags, los botones de los indicadores de
sajeros si el vehculo se detiene brus-
peligro, o (iii) comprometer la capacidad
camente.
del conductor para manejar el vehculo
Pueda entorpecer el manejo del ve-
con seguridad.
hculo por parte del conductor, por
! Instale el sistema de navegacin entre el
ejemplo en el piso delante del asiento
asiento del conductor y el asiento del pa-
del conductor o cerca del volante o de
sajero delantero de manera que no sufra
la palanca de cambio.
ningn golpe por parte del conductor o
! Asegrese de que no haya nada detrs del
del pasajero en el caso de que el vehculo
tablero de instrumentos u otros paneles al
frene bruscamente.
taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado
! No instale nunca el sistema de navega-
de no daar conductos de combustible,
cin en la frente o cerca del sitio en el ta-
tuberas de freno, componentes electrni-
blero de instrumentos, puerta o pilar
cos, cables de alimentacin y de comuni-
donde un airbag del vehculo podra des-
caciones.
plegarse. Consulte el manual del propieta-
! Cuando utilice tornillos no permita que
rio de su vehculo para las referencias
stos entren en contacto con ningn cable
acerca de las reas de despliegue de los
elctrico. La vibracin puede deteriorar
airbags delanteros.
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daos en el vehculo.
! Para asegurar una instalacin apropiada,
utilice las piezas suministradas de la Para impedir que se
forma especificada. Si utiliza otras piezas produzcan interferencias
que no hayan sido suministradas, stas
podrn estropear las partes internas del
electromagnticas
producto, o podrn aflojarse y hacer que Para evitar interferencias, instale los siguien-
se desprenda el producto. tes elementos lo ms lejos posible del sistema
! Es extremamente peligroso permitir que de navegacin, as como de otros cables:
los cables queden enrollados alrededor de ! La antena FM, MW/LW y su cable
la columna de la direccin o palanca de ! La antena GPS y su cable
cambio. Asegrese de instalar este pro- Adems debera colocar o enrutar cada cable
ducto, sus cables y hilos alejados, de de antena lo ms alejado posible de otros ca-
forma que no obstruyan o impidan la con- bles de antena. No los ate, ni los coloque o en-
duccin del vehculo. rute juntos, ni tampoco los cruce. El ruido
! Asegrese de que los cables no queden electromagntico aumentar las posibilidades
atrapados en una puerta ni en el mecanis- de que se produzcan errores en la pantalla de
mo de deslizamiento de un asiento porque situacin.
puede producirse un cortocircuito.
! Despus de instalar el sistema de navega-
cin, compruebe que todos los dems

48 Es
Seccin

Instalacin 04

Antes de la instalacin bien e instlelo de forma segura. Si el siste-


ma de navegacin no est bien instalado,
! Consulte con su distribuidor si la instala- no se mostrar correctamente la ubicacin
cin requiere del taladro de orificios u otras actual del vehculo.
modificaciones del vehculo. ! Instale la unidad de navegacin de forma
! Antes de realizar la instalacin final de este horizontal sobre una superficie dentro de
producto, conecte el cableado temporal- un margen de tolerancia de 0 grados a 30
mente y asegrese de que todo est conec-

Espaol
grados (en un margen de 5 grados a la iz-
tado correctamente y que el sistema quierda o a la derecha). La incorrecta insta-
funciona debidamente. lacin de la unidad, con la superficie
inclinada ms de lo que se indica en estas
Para usuarios AVIC-F20BT instrucciones, aumenta la posibilidad de
que se produzcan errores en la visualiza-
! No instale este sistema de navegacin en
cin de ubicacin, y podra a su vez mer-
un lugar en el que la apertura del panel
mar el rendimiento de la pantalla.
LCD se vea obstruida por cualquier obs-
tculo, como la palanca de cambios. Antes
de instalar este sistema de navegacin,
asegrese de dejar suficiente espacio para
que el panel LCD no choque con la palanca
de cambios cuando est totalmente abier-
to. Puede afectar al funcionamiento de la 30
palanca de cambios o impedir el correcto
funcionamiento del mecanismo de este sis-
5 5
tema de navegacin.

Instalacin de este sistema


de navegacin
Notas acerca de la instalacin ! Cuando instale, para asegurar la dispersin
! No instale este sistema de navegacin en apropiada del calor durante el uso de esta
sitios donde pueda estar expuesto a altas unidad, asegrese de dejar un amplio es-
temperaturas o a humedad, como por pacio por detrs del panel trasero y enrolle
ejemplo: cualesquiera cables sueltos de modo que
Lugares cercanos a un calefactor, con- no bloque en las aberturas de ventilacin.
ducto de ventilacin o aire acondiciona-
Salpicadero
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa 5 cm
tales como el salpicadero.
Lugares donde pueda ser salpicada por
la lluvia como, por ejemplo, cerca de la
puerta.
! Instale este sistema de navegacin en una 10 cm
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
Deje un amplio espacio
sistema de navegacin se pueda instalar

Es 49
Seccin

04 Instalacin

! Los cables no deben cubrir la zona que Partes suministradas


aparece en la figura inferior. Ello es necesa- Las piezas marcadas con un asterisco (*)
rio para que los amplificadores y el meca- estn instaladas previamente.
nismo de navegacin puedan disipar el
calor.

La unidad de navega- Soporte*


cin

No cubra esta zona.

! El lser de semiconductor quedar daado


si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegacin en ningn sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefaccin).

Soporte lateral* Tornillo de unin


(2 piezas) (5 mm 8 mm)
(8 piezas)

Tornillo de superficie Tornillo*


plana (3 mm 6 mm)
(5 mm 8 mm) (8 piezas)
(4 piezas)

Tornillo para fijar la so- Anillo embellecedor*


porte lateral*
(5 mm 8 mm)
(4 piezas)

50 Es
Seccin

Instalacin 04

Antes de instalar esta unidad Para asegurar esta unidad de navegacin,


de navegacin doble las pestaas 90 grados.)
Salpicadero
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte inferior
del anillo embellecedor hacia fuera para ex-
traer el anillo embellecedor.

Espaol
Soporte

2 Instale esta unidad de navegacin y


Anillo embellecedor apriete los tornillos.
2 Retire el soporte. Salpicadero
Afloje los tornillos (3 mm 6 mm) para retirar
el soporte.
Soporte

Tornillo (3 mm 6 mm)

Tornillo (3 mm 6 mm)

Instalacin con el soporte y el


soporte lateral
1 Instale el soporte en el salpicadero.
Tras introducir el soporte en el salpicadero, se-
leccione y doble las pestaas de acuerdo con
el grosor del material del salpicadero. (Instale
esta unidad de navegacin lo ms firme posi-
ble utilizando las pestaas superior e inferior.

Es 51
Seccin

04 Instalacin

3 Coloque el anillo embellecedor.

Si el trinquete est en
medio, dblelo hacia abajo
Soporte de montaje de radio de
fbrica
Anillo embellecedor

Instalacin utilizando los


orificios del tornillo al lado de
la unidad de navegacin
1 Retire los soportes laterales.
Tornillo de unin o
Soporte lateral tornillo de superficie
plana
Asegrese de
utilizar los tornillos
proporcionados con
Salpicadero o consola
este sistema
de navegacin.

Tornillo para fijar el soporte lateral


(5 mm 8 mm)

2 Fijar la unidad de navegacin al soporte


de montaje de radio de fbrica.
Coloque la unidad de navegacin de forma
que los orificios de su tornillo estn alineados
con los orificios del tornillo del soporte, y
apriete los tornillos en 3 o 4 lugares a cada
lado.

52 Es
Seccin

Instalacin 04

Instalacin de la antena GPS Partes suministradas


PRECAUCIN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensin para
alargarlo. La alteracin del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avera Antena GPS Hoja de metal

Espaol
y daos permanentes al sistema de navega-
cin.

Notas acerca de la instalacin


! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrn ser recibidas por
la antena si la emisin desde el satlite
queda bloqueada.

Salpicadero Bandeja trasera

! Cuando instale la antena GPS en el interior


del vehculo, asegrese de utilizar la hoja
de metlica proporcionada con su sistema.
Si sta no se utiliza, la sensibilidad de la re-
cepcin no ser apropiada.
! No corte la hoja de metlica suministrada
para hacerla ms pequea. Esto podra re-
ducir la sensibilidad de la antena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imn colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.

Es 53
Seccin

04 Instalacin

Cuando instale la antena en el interior del vehculo (en el


salpicadero o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilacin en el tablero de ins-
trumentos del vehculo, ya que eso puede in-
terferir con el funcionamiento apropiado de
tales sensores o aberturas de ventilacin y
puede comprometer la habilidad de adheren-
cia apropiada y segura de la hoja de metal
por debajo de la antena GPS en el tablero de
instrumentos.

Fije la hoja de metal en una superficie lo ms


plana posible y donde la antena GPS apunte
hacia la ventana. Ponga la antena GPS en la
hoja de metal. (La antena GPS se fija medi-
ante su imn.)
Hoja de metal
Antena GPS
Desenganche la hoja de
proteccin de la parte trasera.
Asegurese de que la
superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad,
aceite, etc., antes de fijar la
hoja de metal.

Nota
La hoja de metal contiene un
adhesivo fuerte que puede
dejar una marca en la
superficie si se quita.

Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendidas
separadamente para asegurar
el cable en el interior del vehiculo
donde sea necesario.

54 Es
Seccin

Instalacin 04

Instalacin del micrfono


Notas
! Instale el micrfono de tal forma que est
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia
en piezas pequeas. correcta del conductor y resulte fcil reco-
! Algunos modelos utilizan ventanas con un ger la voz del conductor.
tipo de cristal que no permiten el paso de ! Asegrese de conectar el micrfono al sis-
las seales procedentes de satlites GPS. tema de navegacin una vez que el sistema

Espaol
Para tales modelos, instale la antena GPS est apagado. (ACC OFF)
en el exterior del vehculo.

Partes suministradas

Micrfono Clip del micrfono

Cinta de doble cara

Montaje en el parasol
1 Instale el micrfono en el clip del micr-
fono.
Clip del micrfono Micrfono

Es 55
Seccin

04 Instalacin

2 Fije el clip del micrfono al parasol. Instalacin en la columna de


Clip del micrfono direccin
% Monte el micrfono en la columna de
direccin.
Cinta de doble cara

Instale el micrfono en la colum-


na de direccin, mantenindolo
alejado del volante.

Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendi-
das separadamente para
asegurar el cable en el inte-
rior del vehiculo donde sea
necesario.

Instale el micrfono en el parasol cuando ste


est plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol est baja-
do.

Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendi-
das separadamente para
asegurar el cable en el in-
terior del vehiculo donde
sea necesario.

56 Es
Seccin

Instalacin 04

Ajuste del ngulo del micrfono


Se puede ajustar el angulo del microfono.

Espaol

Es 57
Inhalt

WICHTIGE INFORMATION Einbau


BER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM Vor der Installation zu beachten 78
UND DIESE ANLEITUNG 59 Zur Vermeidung elektromagnetischen
Rauschens 78
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Einbau 79
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM Fr Benutzer des AVIC-F20BT 79
NAVIGATIONSSYSTEM AUFMERKSAM Einbau dieses Navigationssystems 79
DURCH UND BEWAHREN SIE DIE Hinweise zum Einbau 79
ANLEITUNG FR SPTERES Mitgelieferte Teile 80
NACHSCHLAGEN AUF 60 Vor der Installation des
Navigationsgertes 81
Anschluss des Systems Installation mit Halterung und
Vor dem Anschlieen des Systems zu Seitenbgel 81
beachten 61 Installation mit Hilfe der
Vor dem Einbau dieses Produkts 61 Schraubenbohrungen an der Seite des
Zur Vermeidung von Schden 62 Navigationsgertes 82
Anmerkung zum blau/weien Einbau der GPS-Antenne 83
Kabel 63 Hinweise zur Befestigung 83
Mitgelieferte Teile 64 Mitgelieferte Teile 83
AVIC-F20BT 64 Einbau der Antenne im
AVIC-F920BT 64 Fahrzeuginnenraum (auf dem
Anschluss des Systems 66 Armaturenbrett oder der
Stromkabel anschlieen (1) 68 Hutablage) 84
Stromkabel anschlieen (2) 70 Einbau des Mikrofons 85
Beim Anschluss an den separat erhltlichen Mitgelieferte Teile 85
Leistungsverstrker 72 Montage an der Sonnenblende 85
Beim Anschluss einer Heckkamera 74 Montage auf der Lenksule 86
Bei Anschluss der externen Anpassen des Mikrofonwinkels 87
Videokomponente 75
Gebrauch von AV1- Eingang
(AV1) 75
Gebrauch von AV2- Eingang
(AV2) 76
Bei Anschluss der Heckanzeige 76
Bei Verwendung einer Heckanzeige, die
an den hinteren Videoausgang
angeschlossen ist 76
Beim Anschluss der externen Einheit mit
Videoquelle 77

58 De
Abschnitt

WICHTIGE INFORMATION 01

BER IHR NEUES


NAVIGATIONSSYSTEM UND
DIESE ANLEITUNG
! Die Eigenschaften dieses Produktes (und
der Option Heckkamera, sofern erworben)
dienen nur zu Ihrer Untersttzung beim
Fahren Ihres Fahrzeugs. Es ist keinesfalls
ein Ersatz fr Ihre Aufmerksamkeit und
Umsicht beim Fahren.
! Benutzen Sie dieses Navigationssystem
nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus,
einer Polizeiwache oder hnlichen Einrich-
tungen zu navigieren. Rufen Sie in solchen

Deutsch
Fllen immer die entsprechende Notruf-
nummer an.
! Das Navigationssystem (oder die Heckka-
meraoption, sofern erworben) darf wh-
rend der Fahrt nicht bedient werden, da
Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb
des Fahrzeugs gelten muss. Das Gert darf
den Fahrer niemals von der Einhaltung
wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der all-
gemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn
Sie Probleme beim Betrieb des Systems
und Ablesen des Displays haben, parken
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
und ziehen Sie die Handbremse an, bevor
Sie die notwendigen Einstellungen vorneh-
men.
! Diese Anleitung erklrt den Einbau des Na-
vigationssystems in Ihren Wagen. Die Be-
dienung des Navigationssystems ist in den
separaten Anleitungen des Navigationssy-
stems beschrieben.
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an Orten
ein, wo es (i) die Sicht des Fahrers beein-
trchtigt, (ii) die Leistung der eingebauten
Sicherheitssysteme einschlielich Airbags
und Warnleuchtenschalter beeintrchtigt
oder (iii) den Fahrer bei der sicheren Bedie-
nung des Fahrzeugs einschrnkt. Manch-
mal kann dieses Produkt auf Grund des
Fahrzeugtyps oder der Gestaltung des Fahr-
zeuginterieurs evtl. nicht eingebaut
werden.

De 59
Abschnitt

02 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

tung der herrschenden Bedingungen immer


WARNUNG selbst.
Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem 5 Wie alles andere Zubehr im Innenraum des
nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- Fahrzeugs sollte das Navigationssystem Ihre
te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Be-
eingebaut werden, die entsprechend ausge- dienung Ihres Fahrzeugs ablenken. Falls
bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedienung
Elektronik haben. FHREN SIE WAR- des Gerts auftreten oder das angezeigte Bild
TUNGSARBEITEN AN DIESEM PRODUKT schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstel-
NIEMALS SELBST DURCH. Beim Einbau lungen erst nach dem sicheren Parken des
oder Warten des Produkts und der An- Fahrzeugs vorgenommen werden.
schlusskabel besteht die Gefahr eines elek- 6 Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den Si-
trischen Schlags und anderer Gefahren. cherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt ange-
Auerdem knnen dabei Beschdigungen schnallte Insassen sind bei einem Unfall einer
am Navigationssystem entstehen, die nicht wesentlich hheren Verletzungsgefahr ausge-
durch die Gewhrleistung abgedeckt sind. setzt.
7 Gewisse nationale und behrdliche Vorschrif-
ten knnen den Einbau und die Benutzung
BITTE LESEN SIE DIESE von Navigationssystemen in Fahrzeugen ein-
ANLEITUNG ZUM schrnken. Bitte beachten Sie die jeweils gl-
tigen Gesetze und Richtlinien beim Einbau
NAVIGATIONSSYSTEM und Betrieb Ihres Navigationssystems.
AUFMERKSAM DURCH UND
BEWAHREN SIE DIE
ANLEITUNG FR SPTERES
NACHSCHLAGEN AUF
1 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau
Ihres Navigationssystems aufmerksam und
vollstndig durch.
2 Bewahren Sie die Anleitung fr spteres
Nachschlagen auf.
3 Beachten Sie alle Warnungen in dieser Anlei-
tung und folgen Sie den hier gegebenen An-
weisungen genauestens.
4 Es kann vorkommen, dass dieses Navigations-
system die Position des Fahrzeugs, die Entfer-
nung der auf dem Bildschirm angezeigten
Objekte und die Kompassrichtung nicht kor-
rekt anzeigt. Darber hinaus funktioniert das
System nur innerhalb bestimmter Grenzen
und erkennt z. B. keine Einbahnstraen, vor-
bergehende Verkehrsbeschrnkungen oder
potenziell gefhrliche Streckenabschnitte. Be-
urteilen Sie die Verkehrssituation unter Beach-

60 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

Vor dem Anschlieen des lngerungskabel verlngern, da beides zu


einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk-
Systems zu beachten tion fhren kann.
! Kabel sollten grundstzlich nicht gekrzt
VORSICHT
werden. Durch Krzen der Kabel kann es
! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen
eventuell zu einem Versagen der Sicher-
mchten und ber die dafr erforderlichen
heitsschaltung kommen (Sicherungshal-
Kenntnisse und Erfahrungen verfgen, be-
ter, Sicherungswiderstand oder Filter,
folgen Sie bitte sorgfltig alle Schritte in
usw.).
dieser Einbauanleitung.
! Niemals durch Anzapfen der Versorgungs-
! Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Iso-
leitung des Navigationssystems Strom an
lierband befestigen. Es drfen keine offen-
andere elektronische Produkte abgreifen.
liegenden Drhte vorhanden sein.
Derartige Eingriffe fhren zum ber-
! Das gelbe Kabel dieses Produkts nicht di-
schreiten der Stromkapazitt und berhit-
rekt an die Fahrzeugbatterie anschlieen.

Deutsch
zen des Kabels.
Wenn das Kabel direkt an die Batterie an-
geschlossen wird, knnen die Motorvibra-
tionen dazu fhren, dass die Isolierung ! Unsachgemer Einbau kann zum Erl-
des Kabels an der Stelle durchscheuert, schen der Garantie des Fahrzeugher-
an der das Kabel von der Fahrgastzelle stellers fhren.
zum Motorraum durchgefhrt wird. ! Beachten Sie alle Vorschriften und Si-
Kommt das blanke gelbes Kabel in Kon- cherheitshinweise des Kfz-Herstellers,
takt mit Metallteilen, kommt es zu einem insbesondere die Vorschriften zu
Kurzschluss mit betrchtlichen Gefahren. Alarmanlage, Wegfahrsperre und Air-
! Um die Lenksule oder den Gangschalthe- bag!
bel gewickelte Kabel sind extrem gefhr-
lich. Dieses Produkt und seine Kabel so
einbauen, dass der sichere Betrieb des
Fahrzeugs nicht gestrt oder behindert Vor dem Einbau dieses
wird.
! Die Kabel mssen so verlegt und befes- Produkts
tigt werden, dass sie die Bewegungen von ! Das Gert darf nur an ein 12-V-Bordnetz mit
beweglichen Fahrzeugteilen, insbesonde- Minus an Masse angeschlossen werden.
re des Lenkrads, des Schalthebels, der Nichtbeachtung dieses Punkts kann einen
Handbremse, der Sitzfhrungsschienen, Brand oder eine Betriebsstrung zur Folge
der Tren und der Schalter nicht beein- haben.
trchtigen oder sich in solchen Kompo-
nenten verfangen.
! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen
hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer
Beschdigung der Kabel fhren und einen
Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen
dauerhaften Schaden am Produkt verur-
sachen.
! Die GPS-Antennenkabel nicht abschnei-
den, um es zu krzen, oder mit einem Ver-

De 61
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

! Um Kurzschlsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schden


zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein-
bau das Minus-Batteriekabel () abzutren- WARNUNG
nen. ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als
50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe-
danz). Verwenden Sie keine Lautsprecher
mit 1 W bis 3 W fr dieses Gert.
! Die schwarze Leitung ist die Masselei-
tung. Erden Sie diese Leitung getrennt
von Hochstromprodukten wie Leistungs-
verstrkern. Niemals zwei Gerte zusam-
men erden. Zum Beispiel muss die
Masseleitung des Verstrkers getrennt
vom Masseleitung des Navigationssy-
stems geerdet werden. Wenn mehrere
Masseleitung zusammen geerdet werden,
knnen sich die Kabel eventuell lsen
und ein Feuer oder eine Beschdigung der
Produkte verursachen.
! Achten Sie beim Sicherungswechsel dar-
auf, ausschlielich Sicherungen zu ver-
wenden, deren Anschlusswerte den
Angaben am Produkt entsprechen.
! Beim Abziehen eines Steckers stets am
Stecker ziehen, niemals am Kabel. Andern-
falls kann das Kabel aus dem Stecker her-
ausgezogen werden.
! Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge ein-
gebaut werden, deren Zndschalter eine
ACC-Position (fr Zubehr) aufweisen.

ACC O O
F F
OF

OF
N

N
STAR

STAR

T T

ACC-Stellung Keine ACC-Stel-


lung

! Um einen Kurzschluss zu vermeiden, abge-


trennte Kabel mit Isolierband umwickeln.
Besonders wichtig ist es, alle nicht genutz-
ten Lautsprecherkabel zu isolieren, damit
diese keinen Kurzschluss verursachen.

62 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- hohem Stromverbrauch und Fehlfunktio-


gen Anschlsse aufstecken (blauer Stecker nen fhren.
auf blauen Anschluss, schwarz auf
schwarz usw.)
! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs-
verstrkers und anderer Gerte siehe Be-
nutzerhandbuch. Die Anschlsse
entsprechend ausfhren.
! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei-
ses die *-Seite des Lautsprecherkabels
nicht direkt erden oder die *-Seiten zwei-
er Lautsprecherkabel verbinden. Die
*-Seite des Lautsprecherkabels muss
mit der *-Seite des Lautsprecherkabels

Deutsch
des Navigationssystems verbunden wer-
den.
! Falls Sie die Cinch-Anschlsse an diesem
Produkt nicht nutzen, lassen Sie die
Schutzkappen an den Anschlssen aufge-
setzt.

Anmerkung zum blau/weien


Kabel
! Wenn der Zndschalter eingeschaltet wird
(ACC ON) wird ein Steuersignal ber das
blau/weie Kabel ausgegeben. Verbinden
Sie das Kabel mit dem System-Fernbedie-
nungsanschluss eines externen Leistungs-
verstrkers, dem
Relaissteuerungsanschluss der automati-
schen Antenne oder dem Leistungssteu-
erungsanschluss des Antennenverstrkers
(max. 300 mA 12 V DC). Das Steuersignal
wird selbst bei ausgeschalteter Audioquelle
ber das blau/weie Kabel ausgegeben.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel fr externe Leistungsverstrker
verwendet werden. So ein Anschluss knn-
te zu extrem hohem Stromverbrauch und
Fehlfunktionen fhren.
! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor-
gungskabel fr die automatische Antenne
oder den Antennenverstrker verwendet
werden. So ein Anschluss knnte zu extrem

De 63
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

Mitgelieferte Teile
AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Die Navigationseinheit Netzkabel Die Navigationseinheit Netzkabel

RDS-TMC-Tuner Steckverbinder zwi- RDS-TMC-Tuner Steckverbinder zwi-


schen USB und Mini- schen USB und Mini-
Buchse Buchse

Cinch-Anschluss GPS-Antenne Cinch-Anschluss GPS-Antenne

Mikrofon Mikrofon

64 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

Deutsch

De 65
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

Anschluss des Systems


3,55 m

Die Navigationseinheit
Grn

IP-BUS-Stecker
(Der IP-BUS-Stecker steht
nur fr das Modell
AVIC-F20BT zur
Verfgung.)

Steckverbinder zwischen
Antennenbuchse USB und Mini-Buchse
WIRED REMOTE INPUT
Weitere Informationen finden sie in der
Bedienungsanleitung fr die Adapter zur
2m
Steuerung der verdrahteten
Selbstbedienungen (getrennt erhltlich).

(*1)
Schlieen Sie das
USB-Schnittstellenkabel
1m fr einen iPod oder ein
30 cm geeignetes
USB-Speichergert an.

(*1)

(*2)

Fahrzeugantenne RDS-TMC-Tuner

(*2)
Beim Anschlieen Ihres iPods sind beide Verbindungen erforderlich.
Fr den Anschluss des iPods muss AV1-Eingang in AV-Systemeinstellungen
auf iPod gestellt werden. (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.)

66 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

GPS-Antenne

Mikrofon

4m

Deutsch
WARNUNG
Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der mglichen Verletzung geltenden
Rechts sollte dieses Produkt auer zu Navigationszwecken nie whrend der Fahrt
benutzt werden. Die Heckanzeigen sollten so installiert sein, dass sie den Fahrer
nicht ablenken knnen.
In einigen Lndern ist das Betrachten von Bildern auf einem Display im
Fahrzeuginnenraum auch durch andere Personen als den Fahrer verboten. Wo
solche Vorschriften bestehen, drfen die Videofunktionen dieses Produktes nicht
benutzt werden.

iPod mit Dock-Anschluss(*3)

(*3)
Einzelheiten zu Bedienung und
Kompatibilitt finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Dock-
Anschlussport
USB-Schnittstellenkabel fr
iPod (CD-IU50V) (getrennt
erhltlich)

De 67
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

Stromkabel anschlieen (1)


Hinweis Hinweise
Je nach Art des Fahrzeugs knnen die Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein
Funktionen *2 und *4 anders sein. In diesem Subwoofer (*5) an dieses Navigationssystem
Fall muss *1 an *4 und *3 an *2 angeschlossen angeschlossen wird, ndern Sie die Einstellung des
werden. Heckausgangs in die Grundeinstellung. (Siehe
Bedienungsanleitung.) Der Subwoofer-Ausgang
dieses Navigationssystems ist monaural.
Wenn Sie einen 70 W-Subwoofer (2 ) verwenden,
muss dieser mit den violetten und violett/schwarzen
Adern des Navigationssystems verbunden werden.
Schlieen Sie nichts an die grnen und
*2 *1 grn/schwarzen Adern an.

Gleichfarbige Kabel
*4 *3 miteinander verbinden.

Gelb (*2) Gelb (*1)


Reserve (oder An Anschluss, an dem immer Strom
Zubehr) anliegt, egal in welcher Stellung der
Zndschlssel steht.

Rot (*4) Rot (*3)


Zubehr An Anschluss, der ber den
(oder Reserve) Zndschlssel (12 V DC) mit Strom
versorgt wird oder nicht.

Orange/Wei
An Lichtschalteranschluss.

Schwarz (Masse)
Zur Fahrzeugkarosserie (Metall).

ISO-Anschluss

Lautsprecherleitungen
Wei: vorne links
Wei/schwarz: vorne links
Grau: vorne rechts
Grau/schwarz: vorne rechts
Grn: hinten links bzw. Subwoofer (*5)
Grn/schwarz: hinten links bzw. Subwoofer (*5)
Violett: hinten rechts bzw. Subwoofer (*5)
Violett/schwarz: hinten rechts bzw. Subwoofer (*5)

68 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

Die Navigationseinheit

Sicherung (10 A)

Cinch-Anschluss

Deutsch
Netzkabel 15 cm

Gelb/Schwarz
Wenn Sie Gerte mit Stummschaltfunktion verwenden, schlieen Sie diese
Gerte an die Audio Mute-Leitung an. Wenn nicht, nehmen Sie keine Anschlsse
an die Audio Mute-Leitung vor.

Hinweis
Die Audioquelle wird stummgeschaltet oder leiser gestellt, whrend die
folgenden Tne des Navigationssystems nicht stummgeschaltet oder
leiser gestellt werden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
Sprachausgabe des Navigationssystems
eingehender Rufton und eingehende Sprachnachrichten des Handys,
das ber Bluetooth-Technologie an das Navigationssystem
angeschlossen ist

Blau/Wei (*7)
Blau/Wei (*6) Zum Anschluss des Relais fr die
Autoantenne (max. 300 mA 12 V DC).

Je nach Fahrzeugart kann die Position des


ISO-Steckers variieren. Verbinden Sie *6 und *7,
wenn Pin 5 fr die Autoantenne ist. Verbinden Sie
bei anderen Fahrzeugtypen nie *6 und *7.

De 69
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

Stromkabel anschlieen (2)

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)


Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Lnge der vom Fahrzeug zurckgelegten
Fahrtstrecke. Die Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachosignal) des Wagens unbedingt
anschlieen. Andernfalls kann es zu einer erhhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige kommen.

WARNUNG
WENN DIE VERBINDUNG NICHT RICHTIG HERGESTELLT WURDE, KANN DIES ZU ERNSTHAFTEN
SCHDEN ODER VERLETZUNGEN INKLUSIVE STROMSCHLGEN UND INTERFERENZEN MIT DEM
ANTIBLOCKIERSYSTEM DES FAHRZEUGS, DEM AUTOMATIKGETRIEBE UND DER
GESCHWINDIGKEITSANZEIGE FHREN.

VORSICHT
Es wird strengstens empfohlen, die Tachosignalleitung fr eine genaue Navigation und
bessere Leistungsfhigkeit anzuschlieen.

Hinweis
Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachosignal) und die Position
des Schalters der Standbremse hngt vom Fahrzeug ab. Einzelheiten erfahren Sie bei
Ihrem autorisierten Pioneer-Hndler oder einem professionellen Einbaudienst.

Hellgrn (PARKING BRAKE)


Dieser Anschluss dient zur Erkennung des ON/OFF-Status der Handbremse. Das Kabel ist an die
Stromversorgungsseite des Handbremsschalters anzuschlieen.
Wird dieser Anschluss falsch ausgefhrt oder ausgelassen, sind bestimmte Funktionen des
Navigationssystems nicht betriebsfhig.

WARNUNG
DAS HELLGRNE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST
DAFR AUSGELEGT, DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN
UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES
HANDBREMSSCHALTERS ANGESCHLOSSEN WERDEN.
WENN DIESES KABEL NICHT RICHTIG ANGESCHLOSSEN
IST, KNNTE DIES GEGEN GELTENDES RECHT
VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
ODER SCHDEN FHREN.

Anschlussmethode
Die Stromversorgung des
Handbremsschalters anklemmen. Stromversorgungsseite

Masseseite
Fest mit einer Nadelzange
einklemmen.
Handbremsschalter

70 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

Die Navigationseinheit

Deutsch
Netzkabel

Violett/Wei (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)


ber diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem, ob
der Wagen vorwrts oder rckwrts fhrt. Die violett/weie
Leitung an die Leitung anklemmen, deren Spannung sich
ndert, wenn der Rckwrtsgang eingestellt wird. Wenn
der Sensor nicht richtig angeschlossen ist, erkennt er nicht
genau, ob Ihr Fahrzeug vorwrts oder rckwrts fhrt.
Daher kann die Position Ihres Fahrzeugs, die der Sensor
ermittelt, von der tatschlichen Position abweichen.

Hinweis
Wenn Sie eine Heckkamera verwenden,
schlieen Sie diese an dieser Leitung an.
Anderenfalls knnen Sie nicht zum Bild der
Heckkamera umschalten.

De 71
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

Beim Anschluss an den separat erhltlichen Leistungsverstrker


Subwoofer-Ausgang
(SUBWOOFER OUTPUT)

25 cm (*1)
31 cm (*2)
Cinch-Anschluss
Ausgang fr hinteren
Zusatzlautsprecher
(REAR OUTPUT)
30 cm (*1)
15 cm (*2)
Ausgang fr vorderen
Zusatzlautsprecher
(FRONT OUTPUT)
Die Navigationseinheit
30 cm (*1)
15 cm (*2)

Netzkabel (*1) (*2)


AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Blau/Wei
Zum Systemsteueranschluss des
Leistungsverstrkers (max. 300 mA 12 V DC).

72 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

Leistungsverstrker
(getrennt erhltlich)

Cinch-Kabel
(getrennt erhltlich)
Leistungsverstrker
(getrennt erhltlich)

Deutsch
Leistungsverstrker
(getrennt erhltlich)

Systemfernbedienung

Links Rechts

Lautsprecher Lautsprecher
vorne vorne

Lautsprecher Lautsprecher
hinten hinten


Subwoofer Subwoofer

Hinweis
Sie knnen den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System
ndern. (Siehe Bedienungsanleitung.)

De 73
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

Beim Anschluss einer Heckkamera


(z. B. ND-BC4)
Heckkamera (getrennt erhltlich) An Videoausgang
Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Cinch-Kabel
Heckkamera verwendet wird, kann das System
so eingestellt werden, dass automatisch auf
Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den (*1) Braun
Gangschalthebel in die Position REVERSE AVIC-F20BT (REAR VIEW CAMERA IN)
(R) bringen. Mit dem Modus Rckansicht kn- (*2) 20 cm (*1)
AVIC-F920BT Cinch-Anschluss 23 cm (*2)
nen Sie auch whrend der Fahrt kontrollieren,
was sich hinter dem Heck des Fahrzeugs ab-
spielt.

WARNUNG Netzkabel
EINGANG NUR FR DAS RCKWRTSFAHREN
ODER DIE SPIEGELFUNKTION DER HECKKAME-
RA VERWENDEN. ANDERNFALLS KANN DAS
ZU VERLETZUNGEN ODER SCHDEN FHREN.

VORSICHT
! Das Bild kann spiegelverkehrt angezeigt wer- Die Navigationseinheit
den. Violett/Wei
! Die Heckkamera stellt eine Hilfe dar, um den (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Anhnger im Blick zu behalten oder in eine
enge Parklcke zurckzustoen. Benutzen Sie
diese Funktion nicht zu Unterhaltungszwek-
ken.
Weitere Einzelheiten zur Verkabelung siehe Stromkabel
! ber die Heckkamera angezeigte Gegenstn-
anschlieen (2) auf Seite 70.
de knnen nher oder weiter weg erscheinen
als sie wirklich sind.
! Beachten Sie bitte, dass die Rnder der Bilder Hinweise
von der Heckkamera leicht abweichen, je
! Fr den Anschluss der Heckkamera muss
nachdem, ob beim Rckwrtsfahren eine Voll-
Kamera in Einstellungen Rckfahrka-
bildanzeige erfolgt oder ob die Bilder fr den
mera auf Ein gestellt werden. (Einzelhei-
Blick nach hinten whrend der Fahrt genutzt
ten siehe Bedienungsanleitung.)
werden.
! Ausschlielich an die Heckkamera an-
schlieen. Schlieen Sie keine andere Aus-
rstung an.

74 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

Bei Anschluss der externen


VORSICHT
Videokomponente Verwenden Sie ein CD-RM10 (separat erhltlich)
zur Verkabelung. Bei anderen Kabeln knnen un-
Gebrauch von AV1- Eingang (AV1)
terschiedliche Belegungen zu Bild- und Tonst-
Die Navigationseinheit rungen fhren.

OK
L: Audio links (Wei)
L R:
L Audio rechts (Rot)
V: Video (Gelb)
V G R R G V G: Masse

Deutsch
2m
Steckverbinder
zwischen USB und
Mini-Buchse
CD-RM10
(getrennt erhltlich)

Gelb
Rot, wei

Cinch-Kabel
(getrennt erhltlich)

An Videoausgang An
Audio-Ausgnge

Externe
Videokomponente
(getrennt erhltlich)

! Fr den Anschluss der externen Videokom-


ponente muss AV1- Eingang in AV-Sy-
stemeinstellungen auf Video gestellt
werden. (Einzelheiten siehe Bedienungsan-
leitung.)

De 75
Abschnitt

03 Anschluss des Systems

Gebrauch von AV2- Eingang (AV2) Bei Anschluss der Heckanzeige


Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit

(*1)
AVIC-F20BT Dieser Anschluss steht
20 cm (*1) 15 cm nur fr das Modell
23 cm (*2) (*2) AVIC-F20BT zur Verfgung.
AVIC-F920BT

Cinch-Anschluss Cinch-Anschluss
Rot, wei
(AUDIO INPUT) Rot, wei
Gelb Gelb (REAR MONITOR
(VIDEO INPUT) (REAR MONITOR OUTPUT)
OUTPUT)

Cinch-Kabel
Cinch-Kabel (getrennt Cinch-Kabel
(getrennt erhltlich) (getrennt
erhltlich) erhltlich)

An Videoausgang An Audio-Ausgnge An Videoeingang An Audioeingnge

Externe
Heckanzeige mit
Videokomponente
Cinch-Eingangsbuchsen
(getrennt erhltlich)

! Fr den Anschluss der externen Videokom-


ponente muss AV2- Eingang in AV-Sy- Bei Verwendung einer
stemeinstellungen auf Video gestellt Heckanzeige, die an den hinteren
werden. (Einzelheiten siehe Videoausgang angeschlossen ist
Bedienungsanleitung.)
WARNUNG
Installieren Sie die Heckanzeige NIEMALS
so, dass der Fahrer whrend der Fahrt Videos
oder hnliches sehen kann.
Dieser hintere Videoausgang des Navigationssy-
stems ist bestimmt fr den Anschluss einer An-
zeige, damit die Mitfahrer auf den Rcksitzen die
Videoquelle ansehen knnen.

76 De
Abschnitt

Anschluss des Systems 03

Beim Anschluss der externen


Einheit mit Videoquelle
p Dieser Anschluss steht beim AVIC-F20BT
zur Verfgung.
Die Navigationseinheit
Blau

Cinch-Anschluss

Deutsch
20 cm

IP-BUS-Kabel
(getrennt
erhltlich) Schwarz
Gelb
(VIDEO INPUT)

An IP-BUS-
Ausgang
Cinch-Kabel
(getrennt
Pioneer externe
erhltlich)
Einheit (getrennt
erhltlich)
An Videoausgang

! Fr den Anschluss der externen Einheit


muss AV2- Eingang in AV-Systemein-
stellungen auf EXT gestellt werden.
(Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung.)

De 77
Abschnitt

04 Einbau

Vor der Installation zu ! Vergewissern Sie sich, dass sich die


Kabel nicht in der Tr oder im Sitzver-
beachten stellmechanismus verfangen und dadurch
einen Kurzschluss auslsen knnen.
VORSICHT
! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau
! Dieses Produkt niemals an folgenden
des Navigationssystems, dass alle ande-
Orten oder in folgender Weise einbauen:
ren Vorrichtungen des Fahrzeugs ord-
Pltze, an denen das Gert bei einem
nungsgem funktionieren.
pltzlichen Bremsmanver Fahrer oder
! Bauen Sie dieses Navigationssystem
Mitfahrer verletzen kann.
nicht an Orten ein, wo es (i) die Sicht des
Pltze, an denen es die Bedienung des
Fahrers beeintrchtigt, (ii) die Leistung
Fahrzeugs behindern kann, wie z. B.
der eingebauten Sicherheitssysteme ein-
auf dem Fuboden vor dem Fahrersitz
schlielich Airbags und Warnleuchten-
oder dicht am Lenkrad oder Schalthe-
schalter beeintrchtigt oder (iii) den
bel.
Fahrer bei der sicheren Bedienung des
! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren
Fahrzeugs einschrnkt.
von Lchern in Armaturenbrett oder son-
! Installieren Sie das Navigationssystem
stige Verkleidungen, dass sich dahinter
zwischen Fahrer- und Beifahrersitz, so
keine Gegenstnde befinden. Achten Sie
dass Fahrer oder Beifahrer bei einer schar-
darauf, dass Sie keine Kraftstoff- oder
fen Bremsung nicht dagegen stoen.
Bremsleitungen, elektronische Kompo-
! Bauen Sie das Navigationssystem nie-
nenten, Kommunikationsleitungen oder
mals im Bereich des Armaturenbretts,
Stromkabel beschdigen.
einer Tr oder einer Sule ein, in dem sich
! Bei der Verwendung von Schrauben dar-
bei einem Aufprall ein Airbag entfaltet.
auf achten, dass diese keine elektrischen
Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der
Kabel berhren. Kabel oder Isolierungen
Frontairbags finden Sie im Benutzerhand-
knnen durch Vibrationen beschdigt
buch Ihres Fahrzeugs.
werden, was zu Kurzschlssen oder ande-
ren Beschdigungen des Fahrzeugs fh-
ren kann.
! Um einen korrekten Einbau zu gewhrlei- Zur Vermeidung
sten, sind die mitgelieferten Teile entspre- elektromagnetischen
chend der jeweiligen Anleitung zu
verwenden. Die Verwendung nicht mitge-
Rauschens
lieferter Teile kann zur Beschdigung des Um Streinflsse zu vermeiden sind die fol-
Produkts fhren. Darber hinaus knnen genden Bauteile so weit wie mglich von dem
sich diese Teile lsen und den vorschrift- Navigationssystem, anderen Kabeln oder Lei-
smig festen Sitz des Produkts lockern, tungen zu installieren:
was zur Funktionsbeeintrchtigung und ! Radioantenne (UKW, MW/LW) und Anten-
erhhter Verletzungsgefahr bei Unfllen nenkabel
fhrt. ! GPS-Antenne und Antennenkabel
! Um die Lenksule oder den Gangschalthe-
bel gewickelte Kabel sind extrem gefhr-
lich. Dieses Produkt und seine Kabel so
einbauen, dass der sichere Betrieb des
Fahrzeugs nicht gestrt oder behindert
wird.

78 De
Abschnitt

Einbau 04

Zustzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so Pltze mit direkter Sonnenbestrahlung,


weit wie mglich entfernt von anderen Anten- wie z. B. auf dem Armaturenbrett.
nenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenka- Pltze, die Regenspritzern ausgesetzt
bel nicht zusammen und verlegen Sie sie sind, wie z. B. in Trnhe.
nicht zusammen oder ber Kreuz. Elektroma- ! Montieren Sie dieses Navigationssystem
gnetisches Rauschen erhht die Fehlerwahr- an einem Ort, der stabil genug ist, sein Ge-
scheinlichkeit in der Ortsanzeige. wicht zu tragen. Whlen Sie eine Position,
an der dieses Navigationssystem sicher
montiert werden kann und bauen Sie es
Vor dem Einbau fest ein. Wenn das Navigationssystem
nicht fest montiert ist, kann der aktuelle
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhndler, Standort des Fahrzeugs nicht korrekt ange-
wenn zum Einbau des Gerts Lcher ge- zeigt werden.
bohrt oder andere Vernderungen an Ihrem ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori-

Deutsch
Auto vorgenommen werden mssen. zontal auf einer Flche innerhalb einer Tole-
! Ehe Sie die Installation dieses Produkts ab- ranz von max. 0 Grad bis 30 Grad ein (mit
schlieen, schlieen Sie die Kabel proviso- max. 5 Grad nach links oder rechts). Eine
risch an und vergewissern sich, dass die nicht vorschriftsgeme Montage der Ein-
Verbindungen korrekt hergestellt werden heit, bei der die Flche auerhalb dieser To-
und das System ordnungsgem arbeitet. leranz liegt, erhht die Gefahr einer
falschen Standortanzeige und einer ver-
Fr Benutzer des AVIC-F20BT minderten Anzeigeleistung.
! Installieren Sie dieses Navigationssystem
nicht in einer Position, in der die ffnung
der LCD-Anzeige durch andere Objekte,
wie beispielsweise dem Schalthebel, behin-
dert werden. Achten Sie vor der Installation
des Navigationssystems darauf, gengend 30
Platz zu lassen, damit die vollstndig geff-
nete LCD-Anzeige den Schalthebel nicht
5 5
behindert. Dies kann ansonsten zu Strun-
gen des Schalthebels oder einer Fehlfunk-
tion des Navigationssystems fhren.

Einbau dieses
Navigationssystems
Hinweise zum Einbau
! Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht
an Pltzen ein, wo es hohen Temperaturen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden kann,
wie z.B.:
Pltze in der Nhe einer Heizung, Lf-
tung oder Klimaanlage.

De 79
Abschnitt

04 Einbau

! Damit die bei Betrieb dieses Gerts entwik- Mitgelieferte Teile


kelte Wrme richtig abgeleitet werdenkann, Mit einem (*) markierte Teile sind vorinstal-
sorgen Sie beim Einbau dafr, dass ausrei- liert.
chend Platz hinter der Rckwand bleibt,
und wickeln Sie lockere Kabel so, dass die-
sekeine ffnungen blockieren knnen.
Armaturenbrett

5 cm

Die Navigationseinheit Halterung*

10 cm

Reichlich Platz lassen

! Die Kabel drfen die unten gezeigten Stel-


len nicht abdecken. Das ist wichtig, damit
Wrme ungehindert von Verstrker und Na-
Seitenbgel* Klemmschraube
vigationsgert abgeleitet werden kann. (2 Stck) (5 mm 8 mm)
(8 Stck)

Senkschraube Schraube*
(5 mm 8 mm) (3 mm 6 mm)
(4 Stck) (8 Stck)

Diesen Bereich nicht abdecken.

! Der Halbleiter-Laser wird beschdigt, wenn


er berhitzt wird, also bauen Sie die Navi-
gationseinheit nirgends ein, wo es hei ist,
z. B. in der Nhe der Heizungsausgnge.

Befestigungsschraube Abdeckring*
fr Seitenbgel*
(5 mm 8 mm)
(4 Stck)

80 De
Abschnitt

Einbau 04

Vor der Installation des der Strke des Armaturenbrettmaterials. (Sor-


Navigationsgertes gen Sie durch Rckbiegen der oberen und un-
teren Haltelaschen fr eine absolut feste
1 Entfernen Sie den Abdeckring. Installation des Navigationsgertes. Zum si-
Ziehen Sie die obere und die untere Seite des cheren Fixieren des Gertes biegen Sie die La-
Abdeckrings nach auen, um den Abdeckring schen um 90 Grad zurck.)
zu entfernen.
Armaturenbrett

Deutsch
Abdeckring

2 Halterung entfernen. Halterung


Zum Entfernen der Halterung lsen Sie die
2 Installieren Sie das Navigationsgert
Schrauben (3 mm 6 mm).
und ziehen Sie die Schrauben an.
Halterung
Armaturenbrett

Schraube (3 mm 6 mm) Schraube (3 mm 6 mm)

Installation mit Halterung und


Seitenbgel
1 Halterung im Armaturenbrett installie-
ren.
Nachdem Sie die Halterung in das Armaturen-
brett eingesetzt haben, biegen Sie zur Fixie-
rung die entsprechenden Haltelaschen
zurck. Welche dies sind, richtet sich nach

De 81
Abschnitt

04 Einbau

3 Bringen Sie den Abdeckring an.

Falls die Sperre im Weg


sein sollte, biegen Sie
diese nach unten.
Vorinstallierte Radio-Montagebgel
Abdeckring

Installation mit Hilfe der


Schraubenbohrungen an der
Seite des Navigationsgertes
1 Entfernen Sie die Seitenbgel.
Seitenbgel Klemmschraube
oder Senkschraube.

Verwenden Sie in
jedem Fall die mit dem
Navigationssystem
gelieferten Schrauben. Armaturenbrett oder
Konsole

Befestigungsschraube fr Seitenbgel
(5 mm 8 mm)

2 Navigationsgert an den vorinstallier-


ten Radio-Montagebgeln anbringen.
Positionieren Sie das Navigationsgert so,
dass die Schraubenbohrungen ber den
Schraubenbohrungen des Bgels liegen, und
ziehen Sie die Schrauben an drei bis vier Stel-
len an jeder Seite an.

82 De
Abschnitt

Einbau 04

Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile


VORSICHT
Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkrzt
oder verlngert werden. Vernderungen am
Antennenkabel knnen zu einem Kurz-
schluss oder einer Funktionsstrung und GPS-Antenne Metallblech
dauerhaften Beschdigung des Navigations-
systems fhren.

Hinweise zur Befestigung


! Die Antenne ist auf einer ebenen Flche zu
befestigen, die fr Funkwellen gut zugng-

Deutsch
lich sein sollte. Der Empfang der Signale
durch die Antenne ist nur mglich, wenn
die vom Satelliten gesendeten Signale
nicht blockiert werden.

Armaturenbrett Hutablage

! Bei der Befestigung der GPS-Antenne im


Fahrzeuginnenraum unbedingt das mitge-
lieferte Metallblech verwenden, da sich an-
dernfalls kein guter Empfang erzielen lsst.
! Das Metallblech nicht kleiner schneiden,
da hierdurch die Empfangsempfindlichkeit
der GPS-Antenne geschwcht wird.
! Beim Entfernen der GPS-Antenne nicht am
Antennenkabel ziehen. Der an der Antenne
angebrachte Magnet ist stark, wodurch
sich das Kabel lsen Knnte.
! Die GPS-Antenne nicht lackieren, um eine
Minderung der Antennenleistung zu ver-
meiden.

De 83
Abschnitt

04 Einbau

Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem


Armaturenbrett oder der Hutablage)
WARNUNG
Installieren Sie die GPS-Antenne nicht ber
Sensoren oder ffnungen am Armaturen-
brett des Fahrzeugs, da anderenfalls der
sachgeme Betrieb dieser Sensoren oder
ffnungen beeintrchtigt werden knnte.
Auerdem knnte es in diesem Fall ggf.
schwierig sein, das unter der GPS-Antenne
befindliche Blech korrekt und sicher am Ar-
maturenbrett zu befestigen.

Das Metallblech auf einer mglichst ebenen


Flche befestigen, an der die GPS-Antenne
zum Fenster gerichtet ist. Die GPS-Antenne
auf dem Metallblech platzieren. (Die Befesti-
gung erfolgt durch Magnethaftung.)
Metallblech
GPS-Antenne
Die Schutzfolie an der
Unterseite abziehen.
Vor dem Aufkleben des
Metallblechs darauf achten,
dass die Befestigungsflche
frei von Feuchtigkeit, Staub,
Schmutz, l usw. ist.

Hinweis
Das Metallblech ist mit einem
starken Kleber versehen, der
beim Entfernen des Bleches
Rckstnde auf der
Befestigungsflche
hinterlassen kann.

Kabelklemmen
Das Mikrofonkabel mit getrennt
erhaltlichen Kabelklemmen im
Fahrzeuginnenraum verlegen.

84 De
Abschnitt

Einbau 04

Einbau des Mikrofons


Hinweise
! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die
! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer
ren Bauteile beschdigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti-
! Einige Modelle verwenden Glas, das Signa- mal zu empfangen.
le von GPS-Satelliten nicht durchlsst. Bei ! Schalten Sie das Navigationssystem aus,
solchen Modellen die GPS-Antenne auen bevor Sie das Mikrofon anschlieen. (ACC
am Fahrzeug anbauen. OFF)

Mitgelieferte Teile

Deutsch
Mikrofon Mikrofon-Clip

Doppelseitiges Klebe-
band

Montage an der Sonnenblende


1 Montieren Sie das Mikrofon im Mikro-
fon-Clip.
Mikrofon-Clip Mikrofon

De 85
Abschnitt

04 Einbau

2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Montage auf der Lenksule


der Sonnenblende.
% Montieren Sie den Mikrofon auf der
Mikrofon-Clip Lenksule.
Doppelseitiges Klebeband

Montieren Sie den Mikrofon auf


der Lenksule, aber halten Sie
ihn weg vom Lenkrad.

Kabelklemmen
Das Mikrofonkabel mit ge-
trennt erhaltlichen Kabel-
klemmen im
Fahrzeuginnenraum verle-
gen.

Montieren Sie das Mikrofon auf der nach oben


gerichteten Sonnenblende. Bei herunterge-
klappter Sonnenblende wird die Stimme des
Fahrers nicht erkannt. Kabelklemmen
Das Mikrofonkabel mit
getrennt erhaltlichen Ka-
belklemmen im Fahr-
zeuginnenraum verlegen.

86 De
Abschnitt

Einbau 04

Anpassen des Mikrofonwinkels


Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.

Deutsch

De 87
Sommaire

INFORMATION IMPORTANTE Pour protger le systme de navigation


A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME contre les parasites
DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 89 lectromagntiques 106
Avant de procder linstallation 107
IMPORTANTES MESURES DE Pour les utilisateurs AVIC-F20BT 107
SECURITE Installation de ce systme de
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS navigation 107
RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE Remarques sur linstallation 107
NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR Pices fournies 108
VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 90 Avant dinstaller cette unit de
navigation 109
Branchement du systme Installation avec le support et le
Prcautions prendre avant de brancher le support latral 109
systme 91 Installation en utilisant les trous de vis
Avant de raccorder ce produit 91 sur les cts de cette unit de
Pour viter toute dtrioration 92 navigation 110
Remarque concernant le cble bleu/ Installation de lantenne GPS 111
blanc 92 Remarques sur linstallation 111
Pices fournies 93 Pices fournies 111
AVIC-F20BT 93 Installation de lantenne dans le
AVIC-F920BT 93 vhicule (sur planche de bord ou
Branchement du systme 94 lunette arrire) 112
Branchement du cordon dalimentation Installation du microphone 113
(1) 96 Pices fournies 113
Branchement du cordon dalimentation Installation sur le pare-soleil 113
(2) 98 Installation sur la colonne de
Branchement dun amplificateur de direction 114
puissance vendu sparment 100 Rglage de langle du
Branchement dune camra de microphone 115
rtrovise 102
Branchement dun appareil vido
externe 103
Utilisation de Entre AV1 (AV1) 103
Utilisation de Entre AV2 (AV2) 104
Connexion de lcran arrire 104
Utilisation dun cran arrire raccord
la sortie vido arrire 104
Branchement de lunit externe avec source
vido 105
Installation
Prcautions prendre avant
linstallation 106

88 Fr
Section

INFORMATION IMPORTANTE 01

A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU


SYSTEME DE NAVIGATION ET
DE CE MANUEL
! La fonction de navigation de ce produit (et
la camra de rtrovise en option le cas
chant) est uniquement destine vous
assister lors de la conduite de votre vhi-
cule. Elle nautorise en aucun cas un rel-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! Nutilisez jamais le prsent systme de na-
vigation en cas durgence pour vous rendre
lhpital ou dans une station de police.
Veuillez le cas chant appeler le numro
durgence du service concern.
! Nutilisez pas ce systme de navigation (ou
la camra de rtrovise en option le cas
chant) si celui-ci risque dune faon ou
dune autre de dtourner votre attention.

Franais
Observez toujours les rgles de scurit et
respectez toujours les rglementations de
la circulation routire en vigueur. Si vous
prouvez des difficults utiliser le sys-
tme ou lire lafficheur, stationnez votre
vhicule en lieu sr et serrez le frein main
avant deffectuer les rglages ncessaires.
! Ce manuel explique comment installer le
systme de navigation dans votre vhicule.
Le fonctionnement du systme de naviga-
tion est expliqu dans les manuels spars
du systme de navigation.
! Ninstallez pas ce produit un endroit o il
risque (i) dentraver la visibilit du conduc-
teur, (ii) de rduire lefficacit des systmes
de commande des fonctions de scurit du
vhicule, y compris les airbags, les boutons
de commande des feux de dtresse ou (iii)
dempcher le conducteur de conduire en
toute scurit le vhicule. Dans certains
cas, linstallation de ce produit savre im-
possible en raison du type de vhicule ou
de la forme de lhabitacle du vhicule.

Fr 89
Section

02 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

propre jugement en fonction de la situation


AVERTISSEMENT relle.
Pioneer vous dconseille dinstaller vous- 5 Comme tout autre accessoire de lhabitacle,
mme votre systme de navigation. Nous le systme de navigation ne doit pas dtour-
vous recommandons de confier linstallation ner votre attention ni nuire la scurit de la
uniquement un personnel de service conduite. Si vous prouvez des difficults
Pioneer agr, qui a t spcialement form utiliser le systme ou lire lcran, effectuez
et est expriment en matire de systmes les rglages ncessaires aprs vous tre gar
lectroniques mobiles, de montage et dins- dans un endroit sr.
tallation de ce type de produit. NE TENTEZ 6 Veillez toujours attacher votre ceinture de
JAMAIS DEFFECTUER VOUS-MME LEN- scurit sur la route. En cas daccident, le
TRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME port de la ceinture peut rduire considrable-
DE NAVIGATION. Linstallation ou lentretien ment la gravit des blessures.
de ce produit et des cbles de raccordement 7 Certaines lois nationales ou gouvernementa-
vous exposent des dcharges lectriques les peuvent interdire ou restreindre lemplace-
ou autres dangers, et risquent de provoquer ment et lutilisation de ce systme dans votre
des dtriorations du systme de navigation vhicule. Veuillez vous conformer toutes les
non couvertes par la garantie. lois et rgulations en vigueur concernant luti-
lisation, linstallation et le fonctionnement de
votre systme de navigation.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
EXPLICATIONS RELATIVES A
VOTRE SYSTEME DE
NAVIGATION ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y
REFERER PAR LA SUITE
1 Lisez attentivement le contenu du prsent ma-
nuel avant dinstaller votre systme de naviga-
tion.
2 Conservez ce manuel porte de main pour
vous y rfrer ultrieurement.
3 Tenez compte de tous les avertissements for-
muls dans ce manuel et respectez soigneu-
sement les consignes.
4 Dans certaines circonstances, ce systme de
navigation peut afficher des informations erro-
nes propos de la position de votre vhicule,
de la distance des objets affichs sur lcran
et des directions de la boussole. En outre, le
systme comporte certaines limitations, telles
que lincapacit de signaler les rues sens
unique, les restrictions temporaires la circu-
lation et les zones o la circulation peut deve-
nir dangereuse. Veuillez faire appel votre

90 Fr
Section

Branchement du systme 03

Prcautions prendre avant modification pourrait provoquer un court-


circuit ou un dysfonctionnement.
de brancher le systme ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dys-
ATTENTION
fonctionnement du circuit de protection
! Si vous dcider de raliser linstallation
(porte-fusibles, rsistance de fusible ou
vous-mme, et possdez une exprience
filtre, etc.).
spciale en installation dlectronique au-
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
tomobile, veuillez suivre attentivement
du systme dalimentation pour raccorder
toutes les tapes du manuel dinstalla-
dautres appareils lectriques. La capacit
tion.
du cordon serait dpasse, ce qui provo-
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
querait une surchauffe.
des serre-cbles. Ne laissez aucun fil nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit la batterie du
vhicule. Si ce fil conducteur est directe- Avant de raccorder ce produit
ment raccord la batterie, les vibrations ! Utilisez cet appareil avec une batterie de
du moteur peuvent finir par user les c- 12 V, avec ple ngatif la masse. Sinon,
bles au niveau de la jonction avec lhabita- cela pourrait entraner un incendie, ou un
cle et provoquer un dfaut disolation. Si mauvais fonctionnement.
lisolation du fil conducteur jaune se d- ! Afin dviter tout risque de court-circuit, d-
chire sous leffet du contact avec des pi-

Franais
branchez le cble de la borne ngative ()
ces mtalliques, il peut en rsulter un de la batterie avant de commencer la pose.
court-circuit extrmement dangereux.
! Il est extrmement dangereux de laisser
les cbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses cble
et les raccordement de telle faon quils
nobstrue pas ni gne la conduite.
! Veillez ce que la trajectoire des cbles et
des fils ninterfre pas avec les pices en
mouvement du vhicule. Fixez les cbles
de manire les empcher dtre happs
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein main, les glissires de
sige, les portes, ou tout autre lment de
commande du vhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas tre ex-
pose des tempratures leves. Si liso-
lation schauffe, les fils risquent dtre
endommags, ce qui peut entraner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager dfinitivement le produit.
! Ne coupez pas le cble de lantenne GPS
et nutilisez pas de prolongateur. Une telle

Fr 91
Section

03 Branchement du systme

Pour viter toute ! Raccordez les connecteurs de mme cou-


leur au port de couleur correspondant,
dtrioration cest--dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleur de plus de 50 W
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
(valeur de sortie) et avec une impdance
sance dautres units, veuillez vous repor-
comprise entre 4 W et 8 W. Nutilisez pas de
ter au manuel dutilisation concern.
haut-parleur 1 W et 3 W avec cet appareil.
! Un circuit BPTL unique tant employ, ne
! Le fil conducteur noir est mis la masse.
reliez pas directement lextrmit du fil
Veuillez mettre la masse ce fil conduc-
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
teur sparment de la masse des produits
pas les extrmits des fils conducteurs de
haut courant tels que les amplificateurs
haut-parleur * ensemble. Veillez relier
de puissance. Ne reliez pas plus dun pro-
lextrmit * du fil conducteur de haut-par-
duit la masse dun autre produit. Par
leur lextrmit * du fil conducteur de
exemple, vous devez relier la masse
haut-parleur de ce systme de navigation.
chaque unit damplificateur sparment
! Si la fiche femelle RCA de ce produit ne va
de la masse de lunit dporte. Le fait de
pas tre utilise, ne pas retirer les capu-
raccorder les masses ensemble risque de
chons fixs lextrmit du connecteur.
provoquer un incendie et/ou dendomma-
ger les produits, si les fils de masse sont Remarque concernant le cble
dconnects.
bleu/blanc
! Lors du remplacement du fusible, veillez
utiliser seulement un fusible du calibre in- ! Lorsque le contacteur dallumage est sur
diqu sur ce produit. marche (ACC ON), un signal de commande
! Pour dbrancher un connecteur, tirez le est mis par le biais du fil bleu/blanc. Rac-
connecteur proprement dit et non son fil cordez-le une borne de commande dis-
pour viter de larracher. tance, la prise se commande de relais de
! Ce produit ne peut pas tre install dans lantenne automatique du vhicule ou au
un vhicule qui ne possde pas de position terminal de commande dalimentation de
ACC (accessoire) sur le commutateur dal- lamplificateur dantenne du systme dam-
lumage. plificateur de puissance externe (max.
300 mA 12 V CC). Le signal de commande
est mis par le biais du fil bleu/blanc,
ACC O O
F F mme si la source audio est dsactive.
OF

OF
N

! Assurez-vous de ne pas utiliser ce cble


STAR

STAR

T T comme cble dalimentation pour les am-


plificateurs extrieurs. Un telle connexion
pourrait causer un appel de courant exces-
Position ACC Pas de position
ACC sif et un mauvais fonctionnement.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce cble
! Pour viter les courts-circuits, recouvrez les comme cble dalimentation pour lan-
fils dconnects par du ruban isolant. Il est tenne automatique ou lamplificateur dan-
particulirement important disoler tous les tenne. Un telle connexion pourrait causer
fils conducteurs de haut-parleur dnuds un appel de courant excessif et un mauvais
pour viter tout risque de court-circuit. fonctionnement.

92 Fr
Section

Branchement du systme 03

Pices fournies
AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Unit de navigation Cordon dalimentation Unit de navigation Cordon dalimentation

Tuner RDS-TMC Connecteur USB et Tuner RDS-TMC Connecteur USB et


mini prise mini prise

Franais
Connecteur RCA Antenne GPS Connecteur RCA Antenne GPS

Microphone Microphone

Fr 93
Section

03 Branchement du systme

Branchement du systme
3,55 m

Vert Unit de navigation

Connecteur IP-BUS
(Le connecteur IP-BUS
est disponible pour le
AVIC-F20BT.)

Connecteur USB et mini


Prise prise
WIRED REMOTE INPUT dantenne
Consultez le manuel dutilisation pour plus
de dtails sur les adaptateurs de commande
2m
distance (vendus sparment).

(*1)
Connectez le cble
d'interface USB pour
1m iPod ou un
30 cm priphrique de
stockage USB
appropri.

(*1)

(*2)

Antenne du Tuner RDS-TMC


vhicule

(*2)
Lors de la connexion de votre iPod, les deux connexions sont ncessaires.
Il est ncessaire de rgler Entre AV1 dans Paramtres systme A/V
sur iPod lors de la connexion dun iPod. (Pour en savoir plus,
reportez-vous au Manuel de fonctionnement.)

94 Fr
Section

Branchement du systme 03

Antenne GPS

Microphone

4m

Franais
AVERTISSEMENT
Pour viter tout risque daccident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne
doit jamais tre utilis pendant la conduite, hormis des fins de navigation. De
plus, les crans arrire ne doivent pas se trouver un endroit o ils risquent de
dtourner lattention du conducteur.
Dans certains pays, la visualisation dimages lintrieur dun vhicule est
interdite, aussi bien pour le conducteur que pour les passagers. Si de telles
rglementations sappliquent, vous devez vous y conformer, et la source vido de
ce produit ne doit pas tre utilise.

iPod avec Dock Connector (*3)

(*3)
Pour en savoir plus sur le
fonctionnement et la
compatibilit, reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.
Port Dock
connector Cble dinterface USB pour
iPod (CD-IU50V) (vendu
sparment)

Fr 95
Section

03 Branchement du systme

Branchement du cordon dalimentation (1)


Remarque Remarques
La fonction du *2 et du *4 peut diffrer en Quand un haut-parleur dextrmes graves (*5) est
fonction du type de vhicule. Dans ce cas,
connect ce systme de navigation la place du
assurez-vous que *1 est connect *4 et *3
*2. haut-parleur arrire, changez le rglage de sortie
arrire dans le Rglages initiaux. (Reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.) La sortie pour
haut-parleur dextrmes-graves du systme de
navigation est monaurale.
En cas dutilisation dun haut-parleur
dextrmes-graves de 70W (2 ), veiller connecter
*2 *1 les fils violet et violet/noir de ce systme de
navigation. Ne rien connecter sur les fils Vert et
Vert/noir.

Connectez ensemble les


*4 *3 cbles de mme couleur.

Jaune (*2) Jaune (*1)


Accessoire A la borne toujours sous tension,
(ou secours) quelle que soit la position du
contacteur dallumage.

Rouge (*4) Rouge (*3)


Accessoire A la borne lectrique, contrle
(ou secours) par la position ON/OFF du
contacteur dallumage (12 V c.c.).

Orange/blanc
A la borne du commutateur dclairage.

Noir (masse)
A la carrosserie (partie mtallique) du vhicule.

Connecteur ISO

Cbles de liaison aux haut-parleurs


Blanc: Avant gauche 
Blanc/noir: Avant gauche 
Gris: Avant droit 
Gris/noir: Avant droit 
Vert: Arrire gauche  ou haut-parleur dextrmes graves  (*5)
Vert/noir: Arrire gauche  ou haut-parleur dextrmes graves  (*5)
Violet: Arrire droit  ou haut-parleur dextrmes graves  (*5)
Violet/noir: Arrire droit  ou haut-parleur dextrmes graves  (*5)

96 Fr
Section

Branchement du systme 03

Unit de navigation

Fusible (10 A)

Connecteur RCA
Cordon 15 cm
dalimentation

Jaune/noir
Si vous utilisez un quipement dot dune fonction de sourdine, branchez-le
au cble de mise en sourdine audio. Sinon, laissez libre le cble de mise en
sourdine audio.

Remarque

Franais
La source audio est mise en sourdine ou le son est attnu, alors que les
sons suivants ne seront pas coups ni attnus. (Pour en savoir plus,
reportez-vous au Manuel de fonctionnement.)
guidage vocal de la navigation
Sonnerie dappel entrant et voix de linterlocuteur du tlphone
portable qui est connect ce systme de navigation via la technologie
sans fil Bluetooth

Bleu/blanc (*7)
Bleu/blanc (*6) A la borne de commande du relais
de lantenne motorise (max. 300 mA
12 V c.c.).
La position des broches du connecteur ISO diffre en fonction
du type de vhicule. Branchez *6 et *7 lorsque la broche 5 est
de type commande par antenne. Pour les autres types de
vhicule, ne branchez jamais *6 et *7.

Fr 97
Section

03 Branchement du systme

Branchement du cordon dalimentation (2)

Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)


Le systme de navigation mobile est connect ici pour dtecter la distance de dplacement du
vhicule. Connectez toujours le circuit de dtection de la vitesse du vhicule. Si vous ne faites pas
cette connexion, les erreurs de laffichage des locations risquent daugmenter.

AVERTISSEMENT
UNE CONNEXION INAPPROPRIEE RISQUE DENTRAINER DES DOMMAGES SERIEUX OU DES
BLESSURES DUES A UN CHOC ELECTRIQUE, DES INTERFERENCES AVEC LE
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VEHICULE, AVEC LA
BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE ET AVEC LES INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE.

ATTENTION
Il est vivement recommand de connecter le cble dimpulsion de vitesse pour une
meilleure prcision de navigation et une plus grande efficacit.

Remarque
La position du circuit de dtection de vitesse et la position du frein de stationnement
peuvent varier en fonction du modle du vhicule. Pour plus de dtails, consultez votre
revendeur Pioneer agr ou un installateur professionnel.

Vert clair (PARKING BRAKE)


Utilis pour dtecter ltat ON/OFF du frein main. Ce conducteur doit tre raccord sur lalimentation du
contacteur de frein main.
Si cette connexion est omise ou mal faite, certaines fonctions du systme de navigation ne seront
pas utilisables.

AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST CONCU POUR DETECTER
LETAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ETRE BRANCHE
COTE ALIMENTATION ELECTRIQUE DU CONTACTEUR
DE FREIN A MAIN. UNE CONNEXION OU UNE
UTILISATION INAPPROPRIEES DE CE FIL
PEUVENT ETRE ILLEGALES A LEGARD DE LA
LOI EN VIGUEUR ET RISQUENT DENTRAINER DES
BLESSURES SERIEUSES OU DES DOMMAGES.
Mthode de connexion
Attachez le fil dalimentation du
contacteur de frein main. Ct alimentation

Ct masse
Serrez fermement avec une
pince mchoires pointues.
Contacteur de frein main

98 Fr
Section

Branchement du systme 03

Unit de navigation

Cordon dalimentation

Franais
Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Cette connexion est effectue de sorte que le systme de
navigation puisse dtecter si le vhicule avance ou recule.
Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont la tension
change quand le levier de vitesse est mis en marche
arrire. Sil nest pas correctement connect, le capteur
peut ne pas bien dtecter les mouvements de marche
avant/arrire de votre vhicule. La position du vhicule
dtecte par le capteur risque par consquent de diffrer
de la position relle.

Remarque
Si vous utilisez une camra de rtrovise, vous
devez raccorder ce cble. Laffichage des images
de la camra de rtrovise est sinon impossible.

Fr 99
Section

03 Branchement du systme

Branchement dun amplificateur de puissance vendu


sparment
Sortie pour haut-parleur dextrmes graves
(SUBWOOFER OUTPUT)

25 cm (*1)
31 cm (*2)
Connecteur RCA
Sortie arrire
(REAR OUTPUT)

30 cm (*1)
15 cm (*2)
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)

Unit de navigation
30 cm (*1)
15 cm (*2)

Cordon dalimentation (*1) (*2)


AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Bleu/blanc
A la borne de commande densemble de
lamplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).

100 Fr
Section

Branchement du systme 03

Amplificateur de
puissance (vendu
sparment)

Cble fiches Cinch (RCA)


(vendu sparment)
Amplificateur de
puissance (vendu
sparment)

Amplificateur de
puissance (vendu
sparment)

Franais
Tlcommande densemble

Gauche Droite

Haut-parleur
Haut-parleur avant
avant

Haut-parleur
arrire Haut-parleur arrire

Haut-parleur
dextrmes Haut-parleur dextrmes graves
graves

Remarque
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur dextrmes graves en
fonction de votre systme de haut-parleur dextrmes graves. (Reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.)

Fr 101
Section

03 Branchement du systme

Branchement dune camra Camra de


rtrovise
de rtrovise (ex. ND-BC4) la sortie vido
Quand ce produit est utilis avec une camra (vendu sparment)
Cble fiches Cinch
de rtrovise, il est possible de commuter au- (RCA)
tomatiquement entre le signal vido et limage
de la camra de recule quand le levier de vi- (*1) Marron
tesse est mis dans la position REVERSE (R). AVIC-F20BT (REAR VIEW CAMERA IN)
Le mode Vue Arrire vous permet aussi de v- (*2) 20 cm (*1)
AVIC-F920BT Connecteur RCA 23 cm (*2)
rifier ce quil y a derrire le vhicule quand
vous conduisez.

AVERTISSEMENT
UTILISEZ LENTREE UNIQUEMENT POUR LA Cordon
MARCHE ARRIERE OU LIMAGE INVERSE DE LA dalimentation
CAMERA DE RETROVISEE. TOUTE AUTRE UTILI-
SATION PEUT ENTRAINER DES BLESSURES
CORPORELLES OU UNE DETERIORATION DE
LAPPAREIL.

ATTENTION Unit de navigation


! Limage de lcran peut apparatre inverse. Violet/blanc
! La fonction de camra de rtrovise permet (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
dutiliser ce produit en tant quaide pour sur-
veiller une caravane, ou pour se garer en mar-
che arrire dans un emplacement de parking
un peu troit. Nutilisez pas cette fonction
Pour en savoir plus propos des raccordement, repor-
dans un but de divertissement.
tez-vous la page 98, Branchement du cordon dalimen-
! Lobjet visualis dans la camra de rtrovise tation (2).
peut paratre plus proche ou plus loign
quen ralit.
! Veuillez noter que les bords des images de la Remarques
camra de rtrovise peuvent lgrement dif-
! Il est ncessaire de rgler Camra dans
frer selon que les images plein cran sont af-
Paramtres de camra de recul sur
fiches en marche arrire, ou que les images
Act lors de la connexion de la camra de
sont utilises pour contrler ce qui se passe
rtrovise. (Pour en savoir plus, reportez-
larrire du vhicule en marche avant.
vous au Manuel de fonctionnement.)
! Branchez la camra de rtrovise. Ne
branchez aucun autre quipement.

102 Fr
Section

Branchement du systme 03

Branchement dun appareil


ATTENTION
vido externe Veiller utiliser un CD-RM10 (vendu sparment)
pour le cblage. En cas dutilisation dautres c-
Utilisation de Entre AV1 (AV1)
bles, il se peut que la position du cblage diffre,
Unit de navigation entranant des troubles de limage et du son.

OK
L: Audio gauche (Blanc)
L R:
L Audio droite (Rouge)
V: Vido (Jaune)
V G R R G V G: Masse

2m
Connecteur USB et
mini prise

CD-RM10
(vendu sparment)

Franais
Jaune
Rouge, blanc

Cble fiches
Cinch (RCA)
(vendu sparment)

la sortie vido Aux sorties


audio

Composant vido
externe
(vendu sparment)

! Il est ncessaire de rgler Entre AV1


dans Paramtres systme A/V sur
Vido lors de la connexion dun appareil
vido externe. (Pour en savoir plus, repor-
tez-vous au Manuel de fonctionnement.)

Fr 103
Section

03 Branchement du systme

Utilisation de Entre AV2 (AV2) Connexion de lcran arrire


Unit de navigation Unit de navigation

(*1)
AVIC-F20BT Cette connexion
20 cm (*1) 15 cm est disponible pour
23 cm (*2) (*2) le AVIC-F20BT.
AVIC-F920BT

Connecteur RCA Connecteur RCA


Rouge, blanc
(AUDIO INPUT) Rouge, blanc
Jaune Jaune (REAR MONITOR
(VIDEO INPUT) (REAR MONITOR OUTPUT)
OUTPUT)
Cble fiches Cinch
(RCA)
(vendu sparment)
Cble fiches Cinch
(RCA) Cble fiches Cinch
(vendu sparment) (RCA)
(vendu sparment)
la sortie vido Aux sorties audio lentre vido Aux entres audio

Composant vido
externe Affichage arrire avec
(vendu sparment) prises dentre RCA

! Il est ncessaire de rgler Entre AV2


dans Paramtres systme A/V sur Utilisation dun cran arrire
Vido lors de la connexion dun appareil raccord la sortie vido arrire
vido externe. (Pour en savoir plus, repor-
tez-vous au Manuel de fonctionnement.) AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer lcran arrire un en-
droit qui permette au conducteur de regarder
la source vido en conduisant.
La sortie vido arrire de ce systme de naviga-
tion est destine la connexion dun cran per-
mettant aux passagers des siges arrires de
regarder la source vido.

104 Fr
Section

Branchement du systme 03

Branchement de lunit
externe avec source vido
p Cette connexion est disponible pour AVIC-
F20BT.
Unit de navigation
Bleu

Connecteur RCA

20 cm

Cble IP-BUS
(vendu
sparment) Noir
Jaune
(VIDEO INPUT)

Cble fiches

Franais
la sortie
Cinch (RCA) IP-BUS
(vendu
sparment)
Unit externe Pioneer
(vendue sparment)
la sortie vido

! Il est ncessaire de rgler Entre AV2


dans Paramtres systme A/V sur
EXT lors de la connexion dun appareil ex-
terne. (Pour en savoir plus, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)

Fr 105
Section

04 Installation

Prcautions prendre ! Ninstallez pas ce systme de navigation


un endroit o il risque (i) dentraver la vi-
avant linstallation sibilit du conducteur, (ii) de rduire leffi-
cacit des systmes de commande des
ATTENTION
fonctions de scurit du vhicule, y
! Ne jamais installer ce produit un endroit
compris les airbags, les boutons de
ou de telle sorte quil :
commande des feux de dtresse ou (iii)
risque de blesser le conducteur ou les
dempcher le conducteur de conduire le
passagers en cas darrt brusque.
vhicule en toute scurit.
puisse interfrer avec les commandes
! Installez le systme de navigation entre le
de manoeuvre du conducteur tel que
sige conducteur et le sige passager
sur le sol, en face du sige conducteur,
avant afin quil ne puisse pas tre percut
ou proximit du volant ou du levier
par le conducteur ou le passager avant en
de vitesse.
cas de freinage brusque.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
! Ninstallez jamais le systme de naviga-
rire le tableau de bord ou une cloison
tion devant ou ct dun endroit sur le
avant dy percer des trous. Veillez ne pas
tableau de bord, une portire ou un pilier,
endommager les tubulures de carburant
partir duquel un des coussins de scu-
et de frein, les composants lectroniques,
rit gonflable du vhicule doit se d-
les cbles de communication ou dalimen-
ployer. Veuillez vous reporter au mode
tation.
demploi du vhicule pour en savoir plus
! Si vous utilisez des vis, veillez ce quel-
sur les zones de dploiement des cousins
les nentrent pas en contact avec un
de scurit gonflable frontaux.
conducteur lectrique. Les vibrations peu-
vent endommager les cbles ou lisola-
tion, en entranant un court-circuit ou
dautres dommages sur le vhicule. Pour protger le systme de
! Pour que linstallation soit correcte, utili- navigation contre les parasites
sez les pices fournies de la manire sp-
cifie. Lemploi de pices diffrentes peut
lectromagntiques
endommager les composants intrieurs Pour viter toute interfrence, placez les l-
de ce produit ou, en se dtachant, ces pi- ments suivants le plus loin possible de ce sys-
ces peuvent provoquer la chute de ce pro- tme de navigation, dautres cbles ou de
duit. cordons :
! Il est extrmement dangereux de laisser ! Antenne FM, PO/GO et son cordon
les cbles senrouler autour de la colonne ! Antenne GPS et son cordon
de direction ou du levier de vitesse. Assu- En outre, chaque cble dantenne doit tou-
rez-vous dinstaller ce produit, ses cble jours tre pos ou achemin le plus loin pos-
et les raccordement de telle faon quils sible des autres cbles dantenne. Les cbles
nobstrue pas ni gne la conduite. ne doivent pas tre regroups en faisceau,
! Assurez-vous quaucun fil ou conducteur poss ensemble ou se croiser. Les parasites
nest coinc dans une porte ou le mca- lectromagntiques ainsi engendrs risquent
nisme de coulissement dun sige, car daccrotre le potentiel derreurs au niveau de
ceci pourrait provoquer un court-circuit. laffichage de la localisation.
! Vrifiez le bon fonctionnement des autres
quipements du vhicule aprs linstalla-
tion du systme de navigation.

106 Fr
Section

Installation 04

Avant de procder systme de navigation puisse tre fix de


manire sre et installez-le. Une mauvaise
linstallation fixation du systme de navigation peut en-
! Consultez le concessionnaire le plus pro- traner un dysfonctionnement de la locali-
che si linstallation ncessite le percement sation du vhicule.
de trous ou toute autre modification du v- ! Installez lunit de navigation horizontale-
hicule. ment sur une surface avec une tolrance
! Avant dinstaller ce produit dfinitivement, de 0 degrs 30 degrs (dans une plage de
connectez le cblage provisoirement pour 5 degrs vers la gauche ou la droite). Une
vous assurer que les connexions sont cor- mauvaise installation de lunit avec une
rectes et que le systme fonctionne norma- inclinaison de la surface suprieure au-
lement. del de cette marge de tolrance risque
daccrotre le potentiel derreurs dans laffi-
chage de lemplacement, et risque de r-
Pour les utilisateurs AVIC-F20BT duire les performances daffichage.
! Ninstallez pas ce systme de navigation
un endroit o louverture du panneau LCD
risque dtre entrave par des obstacles,
tels que le levier de vitesse. Lors de la fixa-
tion de ce systme de navigation, veillez
laisser un espace suffisant de manire que

Franais
30
le panneau LCD ne touche pas le levier de
vitesse quand il est ouvert au maximum.
Un espace insuffisant pourrait donner lieu 5 5
des interfrences avec le levier de vitesse,
ou un dysfonctionnement du mcanisme
de ce systme de navigation.

Installation de ce systme
de navigation ! Lors de linstallation de lappareil, laissez
suffisamment despace derrire le panneau
Remarques sur linstallation arrire pour permettre une dissipation cor-
! Ninstallez pas ce systme de navigation recte de la chaleur et pliez tout cble g-
dans un endroit o il risque dtre soumis nant de faon quil nobstrue pas les
des tempratures leves ou lhumidit. orifices de ventilation.
Par exemple : Tableau de bord
A proximit du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation. 5 cm
En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
L o il risque dtre mouill par la
pluie, comme prs dune porte.
! Installez ce systme de navigation dans 10 cm

une zone suffisamment solide pour suppor-


ter son poids. Choisissez un endroit o le Laissez suffisamment despace

Fr 107
Section

04 Installation

! Les cbles ne doivent pas traverser la zone Pices fournies


indique dans la figure ci-dessous, afin que Les pices indiques par un astrisque (*)
la chaleur dgage par les amplificateurs sont pr-installes.
et le mcanisme de navigation puissent se
dissiper la chaleur librement.

Unit de navigation Support*

Ne pas couvrir cette zone.

! Une surchauffe peut provoquer la dtrio-


ration du laser semi-conducteur. Evitez
donc dinstaller lunit de navigation
proximit dune source de chaleur, une
bouche dair par exemple.
Support latral* Vis de pression
(2 pices) (5 mm 8 mm)
(8 pices)

Vis tte plate Vis* (3 mm 6 mm)


(5 mm 8 mm) (8 pices)
(4 pices)

Vis de fixation de la Anneau de garniture*


support latral*
(5 mm 8 mm)
(4 pices)

108 Fr
Section

Installation 04

Avant dinstaller cette unit de aussi solidement que possible en utilisant les
navigation languettes suprieures et infrieures. Pour
fixer lunit de navigation, courbez les languet-
1 Retirez lanneau de garniture. tes de 90 degrs.)
tirez vers lextrieur la partie suprieure et in-
Tableau de bord
frieure de lanneau de garniture pour le reti-
rer.

Support
Anneau de garniture
2 Installez cette unit de navigation et
2 Retirer le support.
fixez les vis.
Dvisser les vis (3 mm 6 mm) pour retirer le
support. Tableau de bord

Franais
Support

Vis (3 mm 6 mm)

Vis (3 mm 6 mm)

Installation avec le support et


le support latral
1 Installer le support sur le tableau de
bord.
Aprs avoir insr le support sur le tableau de
bord, slectionnez et courbez les languettes
en fonction de lpaisseur du matriau du ta-
bleau de bord. (Installez lunit de navigation

Fr 109
Section

04 Installation

3 Attacher lanneau de garniture.

Si le cliquet ressort, le courber

Plaque de fixation de lautoradio

Anneau de garniture

Installation en utilisant les


trous de vis sur les cts de
cette unit de navigation
1 Retirer les supports latraux. Vis de pression ou vis
Support latral tte plate
Veillez utiliser les vis
fournies avec le
systme de navigation.

Tableau de bord ou console

Vis de fixation de la support


latral (5 mm 8 mm)

2 Fixation de lunit de navigation dans


le tiroir de lautoradio.
Positionnez lunit de navigation de manire
ce que les trous de vis soient aligns avec les
trous de vis de la console, et serrez 3 ou 4 vis
de chaque ct.

110 Fr
Section

Installation 04

Installation de lantenne GPS Pices fournies


ATTENTION
Ne coupez pas le cble dantenne GPS pour
le raccourcir et nutilisez pas dextension
pour le rallonger. Le fait dintervenir sur le
cble dantenne risque dentraner un court- Antenne GPS Plaque mtallique
circuit ou un dysfonctionnement et dendom-
mager dfinitivement le systme de naviga-
tion.

Remarques sur linstallation


! Lantenne doit tre installe sur une sur-
face plane bien rceptive aux ondes radio.
Les ondes radio ne peuvent pas tre cap-
tes correctement par lantenne si la rcep-
tion des satellites est gne.

Franais
Planche de bord Lunette arrire

! Si vous installez lantenne GPS lintrieur


du vhicule, utilisez la plaque mtallique
fournie avec le systme. La sensibilit de
rception sera faible si elle nest pas utili-
se.
! Ne coupez pas la plaque mtallique car la
sensibilit de lantenne GPS en serait r-
duite.
! Ne tirez pas le cble pour dplacer lan-
tenne GPS. Celle-ci est fixe laide dun ai-
mant trs puissant. Vous risqueriez
darracher le cble.
! Aucune peinture ne doit tre applique sur
lantenne GPS afin de ne pas rduire ses
performances.

Fr 111
Section

04 Installation

Installation de lantenne dans le vhicule (sur planche de bord ou


lunette arrire)
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un
capteur ou une bouche d'air du tableau de
bort du vhicule, car cela pourrait interfrer
avec la fonctionnement normal du capteur ou
de la bouche d'air et compromettre la capa-
cit de la feuille mtallique sous l'antenne
GPS d'assurer une fixation correcte et sre
sur le tableau de bort.

Fixez la plaque mtallique sur une surface


aussi plate que possible situe de manire
ce que lantenne GPS soit oriente vers une
vitre. Posez lantenne GPS sur la plaque mtal-
lique. (Lantenne GPS est immobilise par son
propre aimant.)
Plaque mtallique
Antenne GPS Dcollez la pellicule
protectrice larrire.

Vrifiez que la surface de


fixation est bien sche et
quelle est exempte de
poussire, dhuile, etc.

Remarque
La plaque mtallique contient
un adhsif fort qui peut
laisser une marque sur la
surface aprs son retrait.

Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
separement pour fixer le fil
conducteur aux endroits necessaires
dans le vehicule.

112 Fr
Section

Installation 04

Installation du microphone
Remarques
! Installez le microphone un emplacement
! Lors de la fixation de la plaque mtallique, permettant une bonne rception de la voix
ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur.
! Les vitres de certains modles de vhicules ! Eteignez le systme avant de connecter le
ne laissent pas passer les signaux des sa- microphone (ACC OFF).
tellites GPS. Dans ce cas, installez lan-
tenne GPS lextrieur du vhicule.
Pices fournies

Microphone Agrafe pour micro

Franais
Bande adhsive
double face

Installation sur le pare-soleil


1 Installez le microphone dans lagrafe
pour micro.
Agrafe pour micro Microphone

Fr 113
Section

04 Installation

2 Fixez lagrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de


Agrafe pour micro direction
% Montez le microphone sur la colonne
de direction.
Bande adhsive double face

Installez le microphone sur la co-


lonne de direction, distance du
volant.

Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
separement pour fixer le fil
conducteur aux endroits ne-
cessaires dans le vehicule.

Installez le microphone sur le pare-soleil lors-


quil est en position releve. La reconnais-
sance vocale est impossible lorsque le pare-
soleil est en position releve.

Serre-fils
Utilisez des serre-fils ven-
dus separement pour
fixer le fil conducteur aux
endroits necessaires
dans le vehicule.

114 Fr
Section

Installation 04

Rglage de langle du microphone


Langle du microphone peut tre.

Franais

Fr 115
Sommario

INFORMAZIONI IMPORTANTI Per proteggere lunit di navigazione da


USO DEL NUOVO SISTEMA DI disturbi elettromagnetici 134
NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE Prima dellinstallazione 134
MANUALE 117 Per gli utenti di AVIC-F20BT 135
Installazione di questo sistema di
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI navigazione 135
LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Note sullinstallazione 135
RIGUARDANTI IL SISTEMA DI Pezzi in dotazione 136
NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER Prima di installare questo unit di
RIFERIMENTI FUTURI 118 navigazione 137
Installazione con il supporto e la staffa
Collegamento del sistema laterale 137
Precauzioni prima di collegare il Installazione usando i fori delle viti sul
sistema 119 lato del unit di navigazione 138
Prima di installare questo prodotto 119 Installazione dellantenna GPS 139
Per evitare danni 120 Note sullinstallazione 139
Informazione sul cavetto blu/ Pezzi in dotazione 139
bianco 120 Quando si installa lantenna allinterno
Pezzi in dotazione 121 del veicolo (sul cruscotto o sul piano
AVIC-F20BT 121 portaoggetti posteriore) 140
AVIC-F920BT 121 Installazione del microfono 141
Collegamento del sistema 122 Pezzi in dotazione 141
Collegamento del cavo di alimentazione Montaggio sul parasole 141
(1) 124 Installazione sulla colonna di
Collegamento del cavo di alimentazione sterzo 142
(2) 126 Regolazione dellangolazione del
Quando si collega ad un amplificatore in microfono 143
vendita separatamente 128
Quando si collega con una telecamera a
vista posteriore 130
Quando si collega il componente video
esterno 131
Uso di Ingresso AV1 (AV1) 131
Uso di Ingresso AV2 (AV2) 132
Quando si collega il display posteriore 132
Quando si utilizza un display posteriore
collegato a unuscita video
posteriore 132
Quando si collega lunit esterna munita di
sorgente video 133
Installazione
Precauzioni prima dellinstallazione 134

116 It
Sezione

INFORMAZIONI IMPORTANTI 01

USO DEL NUOVO SISTEMA


DI NAVIGAZIONE E DEL
PRESENTE MANUALE
! Le caratteristiche di navigazione di questo
prodotto (e la telecamera a vista posteriore,
se acquistata) sono da considerare soltanto
come un ausilio alla conduzione del Vostro
veicolo. Non devono mancare attenzione,
giudizio e cautela del conducente durante
la guida.
! Non utilizzare mai il sistema di navigazione
per raggiungere ospedali, stazioni di polizia
o altre destinazioni simili in unemergenza.
Chiamare lapposito numero di emergenza.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ci
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficolt nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-

Italiano
dere con le necessarie regolazioni.
! Questo manuale illustra linstallazione del
sistema di navigazione nel veicolo. Il funzio-
namento del sistema di navigazione illu-
strato negli altri manuali del sistema
stesso.
! Non installare questo prodotto dove pu (i)
ostruire la visione del conducente, (ii) com-
promettere le prestazioni di un qualunque
sistema operativo sul veicolo o le funzioni
di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle
luci di emergenza oppure (iii) compromet-
tere la capacit del conducente di condurre
in sicurezza il veicolo. In alcuni casi, pos-
sibile che non si possa installare questo
prodotto a causa del tipo di veicolo o della
forma dellinterno del veicolo.

It 117
Sezione

02 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI

o nella lettura dello schermo, eseguire le rego-


AVVERTENZA lazioni dopo aver parcheggiato in un luogo si-
Pioneer raccomanda di non installare perso- curo.
nalmente il sistema di navigazione. Consi- 6 Ricordare di allacciare sempre la cintura di si-
gliamo che solo il personale di manutenzione curezza durante luso dellautomobile. In caso
autorizzato Pioneer, dotato di addestramento di incidenti, le lesioni possono essere molto
speciale ed esperienza nellelettronica mobi- pi gravi se la cintura di sicurezza non allac-
le, si occupi del montaggio e dellinstallazio- ciata correttamente.
ne di questo prodotto. NON TENTARE MAI 7 Le legislazioni di alcuni Paesi e governi posso-
DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MA- no impedire o limitare il montaggio e luso di
NUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO. questo sistema nel veicolo. Conformarsi a
Linstallazione o la manutenzione di questo tutte le leggi e i regolamenti applicabili riguar-
prodotto e dei suoi cavi di collegamento pu do ad uso, installazione e funzionamento del
esporre al rischio di scosse elettriche o altri sistema di navigazione.
pericoli, e pu causare danni al sistema di na-
vigazione che non sono coperti da garanzia.

LEGGERE TUTTE LE PRESENTI


ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL
SISTEMA DI NAVIGAZIONE E
CONSERVARLE PER
RIFERIMENTI FUTURI
1 Leggere completamente e con attenzione que-
sto manuale prima di installare il sistema di
navigazione.
2 Conservare questo manuale a portata di
mano per riferimenti futuri.
3 Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in que-
sto manuale e seguire attentamente le istru-
zioni.
4 Questo sistema di navigazione pu in alcuni
casi visualizzare informazioni errate sulla posi-
zione del veicolo, la distanza degli oggetti mo-
strati sullo schermo e le direzioni della
bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti ine-
renti, come lincapacit di individuare vie a
senso unico, limitazioni temporanee del traffi-
co e zone di guida potenzialmente pericolose.
Usare il proprio giudizio in base alle condizio-
ni di guida effettive.
5 Come per altri accessori allinterno del veico-
lo, il sistema di navigazione non deve distrarre
il conducente da una guida sicura del veicolo.
Se si hanno difficolt nel controllo del sistema

118 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Precauzioni prima di allungarlo. Unalterazione del cavo anten-


na pu causare un cortocircuito.
collegare il sistema ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo ci,
il circuito di protezione (supporto fusibile,
ATTENZIONE
resistore fusibile o filtro, ecc.) pu non
! Se decidete di eseguire linstallazione da
funzionare pi correttamente.
soli ed avete particolare addestramento
! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta-
ed esperienza nelle installazioni elettroni-
gliando lisolamento del cavo di alimenta-
che mobili, siete pregati di seguire atten-
zione del sistema di navigazione e
tamente tutti i passi nel manuale di
attingendo al cavo. La capacit di corrente
installazione.
del cavo verrebbe ecceduta, causando sur-
! Fissare tutti i fili con morsetti cavo o na-
riscaldamenti.
stro isolante. Non lasciare esposto alcun
filo nudo.
! Non collegare direttamente il cavo giallo
di questo prodotto alla batteria del veico- Prima di installare questo
lo. Se il cavo viene collegato direttamente prodotto
alla batteria, le vibrazioni del motore pos-
! Utilizzare questa unit solo con una batte-
sono causare il cedimento dellisolamento
ria da 12 volt e una messa a terra negativa.
nel punto in cui il cavo passa dallabitaco-
Se queste specifiche non verranno rispetta-
lo al vano motore. Se lisolamento del
te, potrebbe scaturirne un incendio o un
cavo giallo si lacera, il contatto con le
malfunzionamento.
parti metalliche pu causare cortocircuiti,
! Per evitare cortocircuiti nellimpianto elet-
con corrispondenti gravi pericoli.
trico, accertarsi di scollegare il cavo della
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
batteria () prima di iniziare linstallazione.
di pericolo qualora si attorcigliassero alla
colonna dello sterzo o alla leva del cam-
bio. Lapparecchio, i relativi cavi e ogni

Italiano
altro collegamento devono essere siste-
mati in modo che non ostruiscano o impe-
discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i cavi e i fili seguano un
percorso e siano fissati in modo da non in-
terferire o rimanere impigliati in una qual-
siasi delle parti mobili del veicolo,
specialmente il volante, la leva del cam-
bio, il freno a mano, le guide di scorrimen-
to dei sedili, le porte e qualunque
comando del veicolo.
! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul-
tano esposti a temperature elevate. Se li-
solamento si scalda, il filo pu
danneggiarsi e causare cortocircuiti o
malfunzionamenti e danni permanenti al
prodotto.
! Non tagliare il cavo dellantenna GPS per
accorciarlo e non usare una prolunga per

It 119
Sezione

03 Collegamento del sistema

Per evitare danni nettore blu alla porta blu, il nero a quella
nera, ecc.
AVVERTENZA ! Fare riferimento al manuale dellutente per
! Utilizzare diffusori con potenza superiore i dettagli sul collegamento di amplificatore
a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- ed altre unit, quindi eseguire i collega-
lore di impedenza). Non utilizzare diffuso- menti secondo quanto previsto.
ri con valori tra 1 W e 3 W per questa unit. ! Poich impiegato un unico circuito BPTL,
! Il cavo nero il cavo di terra. Si prega di non mettere direttamente a massa il lato *
eseguire la messa a terra di questo cavo del cavo diffusore o collegare i lati * dei
separatamente dalla messa a terra di pro- cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle-
dotti a corrente elevata, come gli amplifi- gare il lato * del cavo diffusore al lato *
catori di alimentazione. Non mettere a del cavo diffusore sul sistema di navigazio-
massa un prodotto insieme alla messa a ne.
terra di un altro prodotto. Per esempio, si ! Se non viene utilizzato uno spinotto pin-
deve mettere a massa separatamente cia- jack RCA su questo prodotto, non rimuove-
scuna unit amplificatore a distanza dal- re i tappi fissati allestremit del connetto-
lunit a scomparsa di questo sistema di re.
navigazione. Collegando le masse insie-
me si pu causare un incendio e/o danni
ai prodotti se le loro masse si staccano.
Informazione sul cavetto blu/
! Quando si sostituisce il fusibile, assicurar- bianco
si di usare soltanto un fusibile con le ca- ! Quando linterruttore di accensione atti-
ratteristiche prescritte su questo prodotto. vato (ACC ON), viene emesso un segnale di
! Quando si scollega un connettore, tirare controllo attraverso il cavo blu/bianco. Col-
afferrando il connettore. Non tirare affer- legare ad un morsetto di controllo remoto
rando il cavo, perch si potrebbe strappare del sistema di un amplificatore esterno, la
dal connettore. presa a rel dellantenna automatica o la
! Lapparecchio non pu essere installato presa dellamplificatore dantenna (max.
nei veicoli la cui chiave di accensione sia 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo
priva della posizione ACC (accessori). viene emesso attraverso il cavo blu/bianco,
anche se la sorgente audio disattivata.
ACC O O
! Questo cavetto non deve essere usato per
F F
fornire alimentazione elettrica allamplifica-
OF

OF
N

N
STAR

STAR

tore esterno. In caso contrario si creerebbe


T T
un assorbimento eccessivo di corrente e
un malfunzionamento.
Posizione ACC Nessuna posizione ! Questo cavetto non deve essere usato per
ACC fornire alimentazione elettrica allantenna
automatica o allamplificatore dantenna.
! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro In caso contrario si creerebbe un assorbi-
isolante il cavo staccato. particolarmente mento eccessivo di corrente e un malfun-
importante isolare tutti i cavi dei diffusori zionamento.
inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti
possono causare cortocircuiti.
! Fissare i connettori dello stesso colore alla
corrispondente porta colorata, cio il con-

120 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Pezzi in dotazione
AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Lunit di navigazione Cavo di alimentazione Lunit di navigazione Cavo di alimentazione

Sintonizzatore RDS- Connettore USB e Sintonizzatore RDS- Connettore USB e


TMC mini-spinotto TMC mini-spinotto

Connettore RCA Antenna GPS Connettore RCA Antenna GPS

Italiano

Microfono Microfono

It 121
Sezione

03 Collegamento del sistema

Collegamento del sistema


3,55 m

Verde Lunit di navigazione

Connettore IP-BUS
(disponibile per
lAVIC-F20BT)

Connettore USB e
Presa mini-spinotto
WIRED REMOTE INPUT dantenna
Per informazioni sugli adattatori per
controllo remoto a filo (in vendita a parte)
2m
si prega di vederne il manuale distruzioni.

(*1)
Collegare il cavo
dinterfaccia USB per
1m iPod o ununit USB
30 cm di memorizzazione
compatibile.

(*1)

(*2)

Antenna del Sintonizzatore


veicolo RDS-TMC

(*2)
Con liPod sono necessari entrambi i collegamenti.
Quando si collega liPod occorre impostare lopzione Ingresso AV1 di
Impostazioni sistema AV su iPod. (Per maggiori informazioni al
riguardo si prega di consultare il Manuale di funzionamento.)

122 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Antenna GPS

Microfono

4m

AVVERTENZA
Per evitare il rischio dincidenti e di violare il codice della strada, mentre il veicolo
in movimento questo apparecchio deve essere usato esclusivamente per la
navigazione. I display posteriori, inoltre, non devono essere installati in un punto
in cui siano visibili al conducente distraendolo.
In alcuni Paesi la visione delle immagini visualizzate sui display installati
allinterno dei veicoli, anche da persone che non siano il conducente, pu essere
illegale. Ove tale regolamentazione in vigore necessario osservarle non

Italiano
usando la sorgente video dellapparecchio.

iPod con connettore per dock(*3)

(*3)
Per maggiori informazioni sulluso e la
compatibilit si prega di vedere il Manuale
di funzionamento.

Presa per
connettore
per dock Cavo dinterfaccia USB per iPod
(CD-IU50V) (in vendita a parte)

It 123
Sezione

03 Collegamento del sistema

Collegamento del cavo di alimentazione (1)


Nota Note
A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *2 e Quando al sistema di navigazione si collega un
*4 pu essere differente. In questo caso, subwoofer (*5) anzich un diffusore posteriore, nelle
assicurarsi di collegare *1 a *4 e *3 a *2. impostazioni iniziali necessario modificare
limpostazione di uscita. (Si prega di consultare il
Manuale di funzionamento.) Luscita del subwoofer
di questo sistema di navigazione mono.
Durante luso di un subwoofer da 70 W (2 ),
assicurarsi di collegare il sistema di navigazione ai
cavi violetto e violette/nero. Non collegare nulla ai
cavi verde e verde/nero.
*2 *1

Collegare uno allaltro i


*4 *3 cavi dello stesso colore.

Giallo (*2) Giallo (*1)


Riserva Al morsetto sempre alimentato a
(o accessori) prescindere dalla posizione del
commutatore di accensione.

Rosso (*4) Rosso (*3)


Accessori Al morsetto elettrico controllato
(o riserva) dal commutatore di accensione
(12 V CC) ON/OFF.

Arancione/bianco
Al morsetto dellinterruttore di illuminazione.

Nero (massa)
Alla carrozzeria (metallica)
del veicolo.

Connettore ISO

Cavi diffusore
Bianco: anteriore sinistro
Bianco/nero: anteriore sinistro
Grigio: anteriore destro
Grigio/nero: anteriore destro
Verde: posteriore sinistro o subwoofer (*5)
Verde/nero: posteriore sinistro o subwoofer (*5)
Violetto: posteriore destro o subwoofer (*5)
Violetto/nero: posteriore destro o subwoofer (*5)

124 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Lunit di navigazione

Fusibile (10 A)

Connettore RCA
Cavo di 15 cm
alimentazione

Giallo/nero
Se utilizzate unapparecchiatura con funzione di muto, collegate questo
apparecchio al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il cavo Audio Muto libero da
qualsiasi collegamento.

Nota
Mentre la sorgente audio si silenzier o si attenuer, non si silenzieranno n
si attenueranno i suoni di seguito elencati. Per informazioni dettagliate si
prega di vedere il Manuale di funzionamento.
guida vocale della navigazione
tono squillo in entrata e voce in entrata del cellulare che collegato a
questo sistema di navigazione tramite tecnologia Bluetooth wireless

Italiano

Blu/bianco (*7)
Blu/bianco (*6) Al morsetto controllo rel antenna a
sollevamento automatico (max. 300 mA
12 V CC).

La posizione dei contatti del connettore ISO sar differente a


seconda del tipo di veicolo. Collegare *6 e *7 quando il contatto
5 di un tipo di controllo antenna. In altri tipi di veicolo, non
collegare mai *6 e *7.

It 125
Sezione

03 Collegamento del sistema

Collegamento del cavo di alimentazione (2)

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)


Il sistema di navigazione mobile va collegato qui affinch rilevi la distanza percorsa dal veicolo.
Il circuito sensore velocit del veicolo deve essere sempre collegato. In caso contrario
aumenteranno gli errori dindicazione della posizione.

AVVERTENZA
UNA CONNESSIONE IMPROPRIA PU PROVOCARE GRAVI DANNI O LESIONI QUALI SCOSSE
ELETTRICHE, NONCH DISTURBI AL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA FRENANTE ANTIBLOCCO
DEL VEICOLO, AL CAMBIO AUTOMATICO E ALLINDICAZIONE DEL TACHIMETRO.

ATTENZIONE
Per garantire la precisione di navigazione e prestazioni migliori si raccomanda di collegare
il cavo degli impulsi di velocit.

Nota
La posizione del circuito sensore velocit e la posizione dellinterruttore freno di parcheggio
dipendono dal modello di veicolo. Per dettagli, si prega di consultare il Vostro rivenditore
Pioneer autorizzato o un installatore professionista.

Verde chiaro (PARKING BRAKE)


Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato
alimentazione dellinterruttore freno a mano.
Se questo collegamento viene eseguito erroneamente o viene omesso, alcune funzioni del sistema
di navigazione non possono essere usate.

AVVERTENZA
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL CONNETTORE DI
ALIMENTAZIONE PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO ALIMENTAZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO DI
QUESTO CAVO PU VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E
PU CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
Metodo di collegamento
Fissare il cavo del lato
alimen-tazione dellinterruttore
freno a mano. Lato alimentazione

Lato massa
Fissare saldamente con pinze a
punta.
Interruttore freno a mano

126 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Lunit di navigazione

Cavo di alimentazione

Violetto/bianco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)


Questo collegato in modo che il sistema di navigazione possa
capire se lauto si sta muovendo in avanti o allindietro. Collegare il

Italiano
cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia quando la leva
del cambio in retromarcia. Se non connesso, probabile che il
sensore non rilevi se il veicolo procede avanti o indietro, cos la
posizione del veicolo rilevata dal sensore pu essere diversa
rispetto a quella effettiva.

Nota
Quando si usa una telecamera a vista
posteriore, assicurarsi di collegare questo cavo.
Altrimenti non possibile commutare
sullimmagine della telecamera a vista
posteriore.

It 127
Sezione

03 Collegamento del sistema

Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente


Uscita subwoofer
(SUBWOOFER OUTPUT)

25 cm (*1)
31 cm (*2)
Connettore RCA
Uscita posteriore
(REAR OUTPUT)

30 cm (*1)
15 cm (*2)
Uscita anteriore
(FRONT OUTPUT)

Lunit di navigazione
30 cm (*1)
15 cm (*2)
Cavo di (*1) (*2)
alimentazione AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Blu/bianco
Al morsetto controllo sistema
dellamplificatore (max. 300 mA 12 V CC).

128 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Amplificatore
(venduto
separatamente)

Cavo RCA
(venduto separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)

Amplificatore
(venduto
separatamente)

Controllo a distanza sistema

Sinistra Destra

Diffusore
anteriore Diffusore anteriore

Italiano
Diffusore
posteriore Diffusore posteriore


Subwoofer Subwoofer

Nota
A seconda del subwoofer installato possibile cambiarne luscita RCA. (Si prega
di consultare il Manuale di funzionamento.)

It 129
Sezione

03 Collegamento del sistema

Quando si collega con una Telecamera a


vista posteriore
telecamera a vista posteriore (es. ND-BC4) Alluscita video
Quando al sistema di navigazione si collega (venduto Cavo RCA
separatamente)
una telecamera di visione posteriore, innestan-
do la retromarcia si pu passare automatica-
mente dallimmagine video a quella trasmessa (*1) Marrone
dalla telecamera stessa. Durante la guida la AVIC-F20BT (REAR VIEW CAMERA IN)
modalit Vista Posteriore permette inoltre di (*2) 20 cm (*1)
AVIC-F920BT Connettore RCA 23 cm (*2)
mantenere sotto controllo larea dietro il veico-
lo.

AVVERTENZA
USARE SOLTANTO LINGRESSO PER LA TELECA- Cavo di
alimentazione
MERA A VISTA POSTERIORE DI RETROMARCIA
O LO SPECCHIO RETROVISORE.

ATTENZIONE
! Limmagine dello schermo pu apparire inver-
tita.
! La funzione di telecamera a vista posteriore Lunit di navigazione
destinata ad utilizzare questo prodotto come Violetto/bianco
un ausilio per mantenere la visione su un ri- (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
morchio o parcheggiare in spazi stretti. Non
usare questa funzione per scopi di intratteni-
mento.
! Loggetto nella vista posteriore pu apparire
Per ulteriori informazioni sul cablaggio si prega di ve-
pi vicino o pi distante rispetto alla realt.
dere la sezione Collegamento del cavo di alimentazione
! Notare che i bordi delle immagini della teleca- (2) a pagina 126.
mera a vista posteriore possono essere legger-
mente differenti a seconda che le immagini a
schermo pieno vengano visualizzate in retro- Note
marcia o utilizzate per controllare la parte po-
! Per collegare la telecamera di visione poste-
steriore quando il veicolo si sta spostando in
riore, necessario impostare Videocame-
avanti.
ra in Impostazioni videocamera
posteriore su On. (Per i dettagli, vedere
il Manuale di funzionamento.)
! Collegare alla telecamera a vista posteriore.
Non collegare a nessun altro tipo di appa-
recchio.

130 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Quando si collega il
ATTENZIONE
componente video esterno Assicurarsi di usare un CD-RM10 (venduto sepa-
ratamente) per il cablaggio. Se si usano altri cavi
Uso di Ingresso AV1 (AV1)
vi la possibilit che la posizione di cablaggio
Lunit di navigazione possa variare e che le immagini e i suoni risultino
disturbati.

OK L : Audio sinistro
(Bianco)
L L R : Audio destro (Rosso)
V : Video (Giallo)
V G R R G V G : Terra

2m
Connettore USB e
mini-spinotto

CD-RM10
(venduto
separatamente)

Giallo
Rosso,
bianco

Cavo RCA
(venduto
separatamente)

Italiano
Alluscita video Alle uscite
audio

Componente video
esterno
(venduto separatamente)

! Per collegare il componente video esterno,


necessario impostare Ingresso AV1 in
Impostazioni sistema AV su Video.
(Per i dettagli, vedere il Manuale di funzio-
namento.)

It 131
Sezione

03 Collegamento del sistema

Uso di Ingresso AV2 (AV2) Quando si collega il display


Lunit di navigazione posteriore
Unit di navigazione

(*1)
20 cm (*1) AVIC-F20BT
23 cm (*2) (*2) Collegamento
AVIC-F920BT 15 cm disponibile per
lAVIC-F20BT.
Connettore RCA
Rosso, bianco Connettore RCA
(AUDIO INPUT)
Giallo
(VIDEO INPUT) Rosso, bianco
Giallo (REAR MONITOR
(REAR MONITOR OUTPUT)
OUTPUT)

Cavo RCA
(venduto Cavo RCA Cavo RCA
separatamente) (venduto (venduto
separatamente) separatamente)
Alluscita video Alle uscite audio

Allingresso video Agli ingressi audio

Componente video
esterno (venduto
separatamente) Display posteriore con
prese dingresso RCA

! Per collegare il componente video esterno,


necessario impostare Ingresso AV2 in
Impostazioni sistema AV su Video. Quando si utilizza un display
(Per i dettagli, vedere il Manuale di funzio-
posteriore collegato a unuscita
namento.)
video posteriore
AVVERTENZA
MAI installare il display posteriore in un
luogo che permetta al conducente di guarda-
re la sorgente video mentre guida.
Luscita video posteriore di questo sistema di na-
vigazione per il collegamento di un display per
permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di
guardare la sorgente video.

132 It
Sezione

Collegamento del sistema 03

Quando si collega lunit


esterna munita di sorgente
video
p Questo collegamento non disponibile per
AVIC-F20BT.
Lunit di navigazione
Blu

Connettore RCA

20 cm

Cavo IP-BUS
(venduto
separatamente) Nero
Giallo
(VIDEO INPUT)

Alluscita
Cavo RCA IP-BUS
(venduto
separatamente)
Unit esterna Pioneer
(venduta separatamente)
Alluscita video

Italiano
! Per collegare lunit esterna, necessario
impostare Ingresso AV2 in Impostazio-
ni sistema AV su EXT. (Per i dettagli, ve-
dere il Manuale di funzionamento.)

It 133
Sezione

04 Installazione

Precauzioni prima ! Non installare questo sistema di naviga-


zione dove pu (i) ostruire la visione del
dellinstallazione conducente, (ii) compromettere le presta-
zioni di un qualunque sistema operativo
ATTENZIONE
sul veicolo o le funzioni di sicurezza, in-
! Non installare mai questo sistema di navi-
clusi airbag, pulsanti delle luci di emer-
gazione in luoghi dove, o in maniera che:
genza oppure (iii) compromettere la
Possa ferire il conducente o i passeg-
capacit del conducente di condurre in si-
geri se il veicolo si arresta improvvisa-
curezza il veicolo.
mente.
! Installare il sistema di navigazione tra il
Possa interferire con le azioni del con-
sedile del conducente e il sedile del pas-
ducente del veicolo, come sul pavimen-
seggero anteriore in modo che non venga
to di fronte al sedile del conducente o
colpito dal conducente o dal passeggero
vicino al volante o alla leva del cambio.
se il veicolo si arresta bruscamente.
! Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il
! Il sistema di navigazione non deve essere
cruscotto o i pannelli quando si trapanano
installato in un punto della plancia, delle
fori in queste parti. Prestare attenzione a
portiere o dei montanti in cui potrebbe in-
non danneggiare linee del carburante,
terferire con lapertura degli airbag. Per
linee dei freni, componenti elettronici, fili
informazioni sullingombro di apertura
di comunicazione o cavi di alimentazione.
degli airbag frontali si raccomanda di con-
! Quando si usano viti, non permettere che
sultare il manuale del veicolo.
vengano in contatto con nessun cavo elet-
trico. Le vibrazioni possono danneggiare i
fili o lisolamento, causando cortocircuiti
o altri danni al veicolo. Per proteggere lunit di
! Per assicurare uninstallazione corretta, navigazione da disturbi
usare i pezzi in dotazione nel modo speci-
ficato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso
elettromagnetici
da quelli in dotazione, ne possono risulta- Per impedire eventuali interferenze, posiziona-
re danni alle parti interne di questo pro- re i seguenti apparecchi il pi lontano possibi-
dotto o il pezzo pu allentarsi causando il le da questo sistema di navigazione, altri cavi
distaccamento del prodotto. o fili:
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte ! antenna FM, MW/LW e suo filo
di pericolo qualora si attorcigliassero alla ! antenna GPS e suo filo
colonna dello sterzo o alla leva del cam- Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun
bio. Lapparecchio, i relativi cavi e ogni cavo antenna quanto pi possibile lontano da
altro collegamento devono essere siste- altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indi-
mati in modo che non ostruiscano o impe- rizzarli insieme o farli incrociare. Questo di-
discano la guida in sicurezza del veicolo. sturbo elettromagnetico aumenter la
! Assicurarsi che i fili non possano rimanere possibilit di errori nel display della posizio-
schiacciati da una portiera o dal meccani- ne.
smo di scorrimento dei sedili, causando
cortocircuiti.
! Verificare che le altre apparecchiature del Prima dellinstallazione
veicolo funzionino correttamente dopo
! Rivolgersi al pi vicino rivenditore se lin-
aver installato il sistema di navigazione.
stallazione richiede la trapanatura di fori o
altre modifiche del veicolo.

134 It
Sezione

Installazione 04

! Prima di eseguire linstallazione definitiva ! Installare lunit di navigazione orizzontal-


di questo prodotto, collegare temporanea- mente su una superficie con una tolleranza
mente i cablaggi per verificare che i colle- tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a
gamenti siano corretti e che il sistema sinistra). Linstallazione non corretta dellu-
funzioni correttamente. nit, con la superficie inclinata maggior-
mente rispetto a queste tolleranze, pu
aumentare la possibilit di errori nella vi-
Per gli utenti di AVIC-F20BT sualizzazione della posizione e potrebbe
! Non installare questo sistema di navigazio- anche comportare una riduzione delle pre-
ne in una posizione dove lapertura del pan- stazioni di visualizzazione.
nello LCD ostruita da qualsiasi ostacolo,
come la leva del cambio. Prima di installare
questo sistema di navigazione, si prega di
lasciare spazio sufficiente in modo che il
pannello LCD non ostruisca la leva del
cambio quando completamente aperto.
30
Questo potrebbe causare interferenze con
la leva del cambio, o un malfunzionamento
del meccanismo del sistema di navigazio- 5 5
ne.

Installazione di questo
sistema di navigazione
Note sullinstallazione ! Per assicurare unadeguata dispersione del
! Non installare questo sistema di navigazio- calore dellapparecchio nel corso del suo
utilizzo, durante linstallazione si racco-

Italiano
ne in una posizione in cui possa essere
soggetto a temperature elevate o umidit, manda di lasciare ampio spazio dietro il
come: pannello posteriore e di avvolgere i cavi al-
Posizioni vicine ad un riscaldatore, una lentati affinch non ostruiscano le bocche
bocchetta o un condizionatore daria. di ventilazione.
In luoghi dove batte direttamente il sole, Cruscotto
come sul cruscotto.
Luoghi che possono essere schizzati 5 cm
dalla pioggia, come vicino alla portiera.
! Installare questo sistema di navigazione in
una zona abbastanza forte da poterne so-
stenere il peso. Scegliere un luogo dove
10 cm
questo sistema di navigazione pu essere
installato saldamente, e installarlo in ma-
niera sicura. Se questo sistema di naviga- Lasciare ampio spazio
zione non installato correttamente,
lattuale posizione del veicolo non pu es-
sere visualizzata in maniera corretta.

It 135
Sezione

04 Installazione

! I cavi non devono coprire la zona mostrata Pezzi in dotazione


nella figura sotto. Ci necessario per con- Le parti contrassegnate con (*) sono pre-in-
sentire agli amplificatori e al meccanismo stallate.
di navigazione di dissipare il calore.

Lunit di navigazione Supporto*


Non coprire questa zona.

! Il laser semiconduttore si danneggia se


viene surriscaldato, pertanto non installare
lunit di navigazione in luoghi caldi, per
esempio vicino alla presa di un radiatore.

Staffa laterale* Vite di fermo


(2 pezzi) (5 mm 8 mm)
(8 pezzi)

Vite a testa piatta Vite* (3 mm 6 mm)


(5 mm 8 mm) (8 pezzi)
(4 pezzi)

Vite per il fissaggio cornice di finitura*


della staffa laterale*
(5 mm 8 mm)
(4 pezzi)

136 It
Sezione

Installazione 04

Prima di installare questo unit inferiori. Per fissare questo unit di navigazio-
di navigazione ne, piegare le linguette a 90 gradi.)
Cruscotto
1 Rimuovere la cornice di finitura.
Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti-
rarne verso lesterno le parti superiore e infe-
riore.

Supporto

2 Installare questo unit di navigazione e


cornice di finitura fissare le viti.
2 Rimuovere il supporto. Cruscotto
Allentare le viti (3 mm 6 mm) per rimuovere
il supporto.
Supporto

Italiano
Vite (3 mm 6 mm)

Vite (3 mm 6 mm)

Installazione con il supporto e


la staffa laterale
1 Installare il supporto nel cruscotto.
Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,
selezionare e piegare le linguette adatte allo
spessore del materiale del cruscotto. (Installa-
re questo unit di navigazione il pi saldamen-
te possibile usando le linguette superiori e

It 137
Sezione

04 Installazione

3 Fissare la cornice di finitura.

Se il nottolino dintralcio,
piegarlo verso il basso
Staffa di montaggio
radio alla fonte
cornice di finitura

Installazione usando i fori delle viti


sul lato del unit di navigazione
1 Rimuovere le staffe laterali.
Staffa laterale
Vite di fermo o vite a
testa piatta

Assicurarsi di usare
le viti in dotazione
con questo sistema di
navigazione. Cruscotto o console

Vite per il fissaggio della


staffa laterale
(5 mm 8 mm)

2 Fissaggio del unit di navigazione alla


staffa di montaggio radio alla fonte.
Posizionare lunit di navigazione in modo che
i suoi fori delle viti siano allineati con i fori
delle viti della staffa, e serrare le viti in 3 o 4
punti su ciascun lato.

138 It
Sezione

Installazione 04

Installazione dellantenna GPS Pezzi in dotazione


ATTENZIONE
Non tagliare il cavo dellantenna GPS per ac-
corciarlo e non usare una prolunga per allun-
garlo. Lalterazione del cavo dellantenna pu
causare cortocircuiti o malfunzionamenti e Antenna GPS Lastra metallica
danni permanenti al sistema di navigazione.

Note sullinstallazione
! Lantenna deve essere installata su una su-
perficie piana dove le onde radio siano
bloccate il meno possibile. Le onde radio
non possono essere ricevute dallantenna
se la ricezione dal satellite bloccata.

Cruscotto Piano portaoggetti


posteriore

Italiano
! Quando si installa lantenna GPS allinter-
no del veicolo, assicurarsi di usare la lastra
metallica in dotazione al sistema. Se non
se ne fa uso, la sensibilit di ricezione
scadente.
! Non tagliare la lastra metallica in dotazio-
ne. Questo riduce la sensibilit dellanten-
na GPS.
! Fare attenzione a non tirare il cavo dellan-
tenna quando si rimuove lantenna GPS. Il
magnete applicato allantenna molto po-
tente e il cavo potrebbe staccarsi.
! Non pitturare lantenna GPS, perch que-
sto pu interferire con le sue prestazioni.

It 139
Sezione

04 Installazione

Quando si installa lantenna allinterno del veicolo (sul cruscotto o


sul piano portaoggetti posteriore)
AVVERTENZA
Non installare lantenna GPS su eventuali
sensori o aperture presenti sul cruscotto del
veicolo poich ci potrebbe interferire con il
corretto funzionamento di tali sensori e aper-
ture e compromettere il corretto fissaggio
della placca metallica dellantenna GPS al
cruscotto.

Applicare la lastra metallica ad una superficie


pi piana possibile dove lantenna GPS sia ri-
volta verso il finestrino. Collocare lantenna
GPS sulla lastra metallica. (Lantenna GPS
viene trattenuta dal suo magnete.)
Lastra metallica
Antenna GPS Togliere il foglio
protettivo sul retro.

Assicurarsi che la superficie


sia priva di umidit, polvere,
sporco, olio, ecc. prima di
applicare la lastra metallica.

Nota
La lastra metallica contiene
un forte adesivo che pu
lasciare un segno sulla
superficie se viene rimosso.

Morsetti
Usare dei morsetti (da reperire in
commercio) per fissare il cavo nei
punti necessari allinterno del
veicolo.

140 It
Sezione

Installazione 04

Installazione del microfono


Note
! Installare il microfono in un luogo dove la
! Quando fissate la lastra metallica, non ta- sua direzione e distanza dal conducente
gliatela in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce del
! Alcuni modelli usano per i finestrini un conducente.
vetro che non lascia passare i segnali dai ! Accertarsi di collegare il microfono al siste-
satelliti GPS. Per tali modelli, installare lan- ma di navigazione dopo che il sistema si
tenna GPS allesterno del veicolo. spento. (ACC OFF)

Pezzi in dotazione

Microfono Morsetto del microfono

Nastro a doppio lato

Montaggio sul parasole


1 Installare il microfono nel morsetto del

Italiano
microfono.
Morsetto del microfono Microfono

It 141
Sezione

04 Installazione

2 Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di


rasole. sterzo
Morsetto del microfono
% Montare il microfono sulla colonna di
sterzo.
Nastro a doppio lato

Installare il microfono sulla co-


lonna di sterzo, tenendolo lonta-
no dal volante.

Morsetti
Usare dei morsetti (da repe-
rire in commercio) per fissa-
re il cavo nei punti
necessari allinterno del vei-
colo.

Installare il microfono sul parasole quando si


trova in posizione alzata. Non in grado di ri-
conoscere la voce del conducente se in posi-
zione abbassata.
Morsetti
Usare dei morsetti (da re-
perire in commercio) per
fissare il cavo nei punti
necessari allinterno del
veicolo.

142 It
Sezione

Installazione 04

Regolazione dellangolazione
del microfono
Langolo del microfono regolabile.

Italiano

It 143
Inhoudsopgave

BELANGRIJKE INFORMATIE Voorkomen van elektromagnetische


BETREFFENDE UW NIEUWE storingen 162
NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK Voor de installatie 163
VAN DEZE HANDLEIDING 145 Voor AVIC-F20BT gebruikers 163
Dit navigatiesysteem inbouwen 163
BELANGRIJKE Opmerkingen betreffende het
VEILIGHEIDSMAATREGELEN inbouwen 163
LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW Bijgeleverde accessoires 164
NAVIGATIESYSTEEM ZORGVULDIG DOOR Vr het installeren van dit navigatie-
EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR eenheid 165
LATERE NASLAG 146 Installatie met de houder en
zijbeugel 165
Aansluitingen Installatie met gebruik van de
Voorzorgen voor het aansluiten van het schroefgaten aan de zijkant van het
systeem 147 navigatie-eenheid 166
Alvorens u dit product inbouwt 147 Bevestigen van de GPS-antenne 167
Voorkomen van beschadigingen 148 Opmerkingen betreffende het
Opmerking over de blauw/witte bevestigen 167
draad 148 Bijgeleverde accessoires 167
Bijgeleverde accessoires 149 Bevestigen van de antenne binnen in
AVIC-F20BT 149 de auto (op het dashboard of de
AVIC-F920BT 149 hoedenplank) 168
Systeemcomponenten aansluiten 150 De microfoon installeren 169
Het stroomsnoer aansluiten (1) 152 Bijgeleverde accessoires 169
Het stroomsnoer aansluiten (2) 154 Montage op de zonneklep 169
Voor aansluiting op een los verkrijgbare Installatie op stuurkolom 170
eindversterker 156 De hoek van de microfoon
Bij aansluiting van een aanpassen 171
achteruitkijkcamera 158
Bij de aansluiting van een extern
videocomponent 159
Gebruik van de AV1 Input (AV1) 159
Gebruik van de AV2 Input (AV2) 160
Tijdens het aansluiten van het
achterdisplay 160
Tijdens het gebruik van een
achterdisplay dat op de achtervideo-
uitgang is aangesloten 160
Tijdens de aansluiting van de externe
eenheid met videobron 161
Inbouwen
Voorzorgen voor installatie 162

144 Nl
Hoofdstuk

BELANGRIJKE INFORMATIE 01

BETREFFENDE UW NIEUWE het type voertuig of de vorm van het interi-


eur van het voertuig.
NAVIGATIESYSTEEM EN HET
GEBRUIK VAN DEZE
HANDLEIDING
! De navigatie-elementen van dit product (en
de optionele achteruitkijkcamera, indien
deze is aangeschaft) zijn uitsluitend be-
doeld als hulpmiddel voor de bedining van
uw voertuig. U mag het autonavigatiesys-
teem niet beschouwen als vervanging van
uw eigen beoordelingsvermogen en alert-
heid tijdens het rijden.
! Gebruik dit navigatiesysteem nooit om in
geval van nood naar ziekenhuizen, politie-
stations of dergelijke instellingen te rijden.
Bel dan het juiste hulpdienstnummer.
! Gebruik dit navigatiesysteem (of de achter-
uitkijkcamera, indien aangeschaft) niet als
dit gebruik op enigerlei wijze uw aandacht
afleidt van het veilig besturen van uw voer-
tuig. Neem altijd de plaatselijke verkeersre-
gels en de vereiste veiligheidsmaatregelen
in acht. Als u moeilijkheden ondervindt tij-
dens het gebruik van het systeem of als u
het beeldscherm niet duidelijk kunt lezen,
dient u uw voertuig te parkeren op een vei-
lige plek en de handrem aan te trekken
voor u de nodige aanpassingen uitvoert.
! In deze handleiding wordt de inbouw van
het navigatiesysteem in uw voertuig be-
schreven. De bediening van het navigatie-
systeem wordt beschreven in de
afzonderlijke handleidingen die bij het navi-
Nederlands

gatiesysteem worden geleverd.


! Bouw dit product niet in op plaatsen waar
het (i) het zicht van de bestuurder kan hin-
deren, (ii) de werking van een van de bedie-
ningssystemen of veiligheidsvoorzieningen
van de auto, inclusief airbags en knoppen
van waarschuwingsknipperlichten nadelig
kan benvloeden of (iii) een belemmering
kan vormen voor het vermogen van de be-
stuurder om het voertuig veilig te bedienen.
In bepaalde gevallen is het wellicht niet
mogelijk dit product in te bouwen vanwege

Nl 145
Hoofdstuk

02 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN

de bediening van het apparaat of als de infor-


WAARSCHUWING matie op het beeldscherm niet duidelijk is,
Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf parkeer de auto dan op een veilige plaats
in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- langs de weg voordat u het probleem probeert
voegd Pioneer onderhoudspersoneel, dat op te lossen.
speciaal is opgeleid en ervaring heeft met 6 Tijdens het rijden dient u altijd de veiligheids-
mobiele elektronica, dit product te laten in- gordel te dragen. Bij een ongeluk is de kans
stellen en inbouwen. VOER NOOIT ZELF ON- op letsel aanzienlijk groter als u de veiligheids-
DERHOUD UIT AAN DIT PRODUCT. Bij gordel niet draagt.
verkeerd inbouwen of onderhoud van dit pro- 7 Bepaalde wetten en regels van de landelijke
duct en de aansluitkabels bestaat de kans op zowel als plaatselijke overheid kunnen de
een elektrische schok of een andere gevaar- plaatsing en het gebruik van dit systeem in uw
lijke situatie, en kan het navigatiesysteem voertuig verbieden of beperken. Volg bij het
schade oplopen die niet onder de garantie gebruik, de installatie en de bediening van uw
valt. navigatiesysteem alle toepasselijke wetten en
regels stipt op.

LEES DEZE INFORMATIE


BETREFFENDE UW
NAVIGATIESYSTEEM
ZORGVULDIG DOOR EN
BEWAAR DE INFORMATIE
VOOR LATERE NASLAG
1 Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u
het navigatiesysteem gaat inbouwen.
2 Bewaar de handleiding voor latere naslag in
de toekomst.
3 Neem alle waarschuwingsinformatie in acht
en volg de instructies nauwkeurig op.
4 Onder bepaalde omstandigheden kan dit navi-
gatiesysteem foutieve informatie op het
scherm tonen betreffende de positie van uw
auto, de afstand tot bepaalde plaatsen die u
op het scherm ziet en de kompasrichting. Ook
heeft het systeem een aantal beperkingen,
zoals het ontbreken van informatie over een-
richtingswegen, tijdelijke verkeersomleidingen
en eventueel gevaarlijke routes. Uw eigen be-
oordelingsvermogen heeft daarom te allen
tijde voorrang op de informatie die het sys-
teem geeft.
5 Evenals bij het gebruik van andere accessoi-
res in uw auto dient u erop te letten dat het
navigatiesysteem niet uw aandacht van de
weg afleidt. Indien u moeilijkheden heeft bij

146 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

Voorzorgen voor het nente beschadiging aan dit product op-


treedt.
aansluiten van het systeem ! Maak de GPS antennedraad niet korter en
ook niet langer. Wijzigen van de antenne-
BELANGRIJK
draad kan resulteren in kortsluiting.
! Indien u besluit de installatie zelf uit te
! Maak ook geen enkele andere draad kor-
voeren, een speciale opleiding heeft
ter. Wanneer dit gebeurt, is het mogelijk
gehad en ervaring heeft met het inbouwen
dat het beveiligingscircuit (zekeringhou-
van mobiele elektronica, volg dan nauw-
der, zekeringweerstand of filter) niet goed
gezet alle stappen van de installatiehand-
meer functioneert.
leiding.
! Tap nooit stroom af van de stroomtoevoer-
! Maak alle draden met kabelklemmen of
draad van het navigatiesysteem voor de
isolatietape vast. Let er op dat er geen dra-
voeding van andere elektronische appara-
den blootliggen.
tuur. De stroomcapaciteit van de draad
! Sluit de gele draad van dit product niet di-
kan overschreden worden, met oververhit-
rect aan op de accu van de auto. Als de
ting tot gevolg.
draad direct is verbonden met de accu,
kan de isolatie door de motortrillingen
losraken op de plaats waar de draad van
het interieur naar de motorruimte loopt. Alvorens u dit product
Als de isolatie van de gele draad door het inbouwt
contact met metalen delen scheurt, kan er
! Gebruik dit toestel uitsluitend met een 12
kortsluiting ontstaan, hetgeen tot een
Volt accu met negatieve aarding. Doet u dit
zeer gevaarlijke situatie leidt.
niet, dan kunnen brand of storingen het ge-
! Het is zeer gevaarlijk als de bedrading
volg zijn.
rond de stuurkolom, rond de versnellings-
! Om kortsluiting te vermijden, dient u vooraf
pook of andere bedieningsorganen vast
voor het installeren de negatieve () accu-
komt te zitten. U moet dit product, de ka-
kabel los te maken.
bels en andere bedrading zo installeren
dat deze het besturen van het voertuig
niet verhinderen of belemmeren.
! Zorg ervoor dat de kabels en draden zo
worden geleid en bevestigd dat ze niet
verstrikt raken in de bewegende onderde-
len van de auto of deze niet hinderen. Dit
Nederlands

geldt met name voor het stuur, de versnel-


lingshendel, de handrem, de geleiings-
rails voor de verstelbare stoelen, de
portieren of een van de regelmechanis-
men van het voertuig.
! Laat de draden niet langs plaatsen lopen
waar ze blootgesteld worden aan hoge
temperaturen. Als de isolatie van de dra-
den erg warm wordt, kunnen ze bescha-
digd raken, waardoor er kortsluiting of
een storing ontstaat en er mogelijk perma-

Nl 147
Hoofdstuk

03 Aansluitingen

Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort,


zwart op zwart, enz.
beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui-
ten van de eindversterker en andere toestel-
WAARSCHUWING
! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W
len de gebruikershandleiding en voer de
(uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W
aansluiting vervolgens uit zoals hierin be-
(impedantiewaarde). Gebruik geen luid-
schreven.
sprekers van 1 W t/m 3 W voor dit toestel.
! Aangezien een uniek BPTL-circuit wordt ge-
! Het zwarte snoer is de aardverbinding. Dit
bruikt, mag de * zijde van de speaker-
snoer dient afzonderlijk van de aarding
draad niet direct worden geaard en mogen
van producten met een hoog stroomver-
de * zijden van de speakerdraden niet met
bruik, zoals eindversterkers, te worden ge-
elkaar worden verbonden. Zorg ervoor dat
aard. Aard niet meer dan n product
* zijde van de speakerdraad wordt verbon-
samen met de aarding van een ander pro-
den met de * zijde van de speakerdraad
duct. U dient bijvoorbeeld elke versterker-
op het navigatiesysteem.
module afzonderlijk, los van de aarding
! Indien de RCA-aansluiting op dit product
van het navigatiesysteem te aarden. Door
niet wordt gebruikt, dan mogen de dopjes
de aarding met elkaar te verbinden, kan er
die aan het einde van de aansluiting zijn
brand en/of schade aan producten ont-
bevestigd niet worden verwijderd.
staan als de massaverbinding losraakt.
! Zorg ervoor dat u de zekering alleen ver- Opmerking over de blauw/
vangt door een zekering met de waarde
witte draad
die op het product staat aangegeven.
! Wanneer u een stekker uittrekt, pak dan de ! Wanneer de contactschakelaar wordt aan-
stekker zelf vast. Trek niet aan de draad, gezet (ACC ON), wordt er een regelsignaal
want het is mogelijk dat u deze uit de stek- uitgevoerd via de blauw/witte draad. Ver-
ker trekt. bind de draad met de afstandsbedienings-
! Dit product kan niet worden genstalleerd aansluiting van een externe eindversterker,
in een voertuig zonder ACC (Accessoire) de bedieningsaansluiting van het relais
stand op de contactschakelaar. voor een automatische antenne, of de be-
dieningsaansluiting voor een antennesig-
naalversterker (max. 300 mA 12 V DC). Het
ACC O O
F F regelsignaal wordt uitgevoerd via de blauw/
OF
OF

N
N

witte draad, ook wanneer de audiobron is


STAR
STAR

T T uitgeschakeld.
! Gebruik deze draad in geen geval als de
stroomdraad voor externe eindversterkers.
ACC stand Geen ACC stand
Een dergelijke aansluiting kan leiden tot
een te hoge stroom en daardoor tot storin-
! Om kortsluiting te voorkomen dient u de
gen en defecten.
losgekoppelde draad af te dekken met iso-
! Gebruik deze draad in geen geval als de
latieband. Het is met name van belang alle
stroomdraad voor de automatische anten-
ongebruikte speakerdraden te isoleren.
ne of de antennesignaalversterker. Een der-
Wanneer deze onbedekt blijven, kan er kort-
gelijke aansluiting kan leiden tot een te
sluiting ontstaan.
hoge stroom en daardoor tot storingen en
! Sluit de stekkers met dezelfde kleur aan op
defecten.
de corresponderende gekleurde poort, d.w.

148 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

Bijgeleverde accessoires
AVIC-F20BT AVIC-F920BT

De navigatie-eenheid Stroomsnoer De navigatie-eenheid Stroomsnoer

RDS-TMC tuner USB en ministekker- RDS-TMC tuner USB en ministekker-


aansluiting aansluiting

RCA-connector GPS-antenne RCA-connector GPS-antenne

Microfoon Microfoon
Nederlands

Nl 149
Hoofdstuk

03 Aansluitingen

Systeemcomponenten aansluiten
3,55 m

Groen De navigatie-eenheid

IP-BUS aansluiting
(IP-BUS aansluiting
beschikbaar op de
AVIC-F20BT.)

USB en
Antenneaansluiting ministekker-aansluiting
WIRED REMOTE INPUT
Raadpleeg de handleiding van de
adapter voor een afstandsbediening
2m
met draad (los verkrijgbaar).

(*1)
Hierop kunt u een
USB-interfacekabel
1m voor iPod aansluiten
30 cm of een geschikt
USB-geheugen.

(*1)

(*2)

Antenne van RDS-TMC tuner


het voertuig

(*2)
Wanneer u uw iPod aansluit, moeten beide verbindingen worden gemaakt.
Wanneer de iPod wordt aangesloten, moet AV1 Input in Instellingen AV-systeem
op iPod worden ingesteld. (Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor details.)

150 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

GPS-antenne

Microfoon

4m

WAARSCHUWING
Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en
regels te voorkomen, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl er
met het voertuig gereden wordt, behalve voor navigatiedoeleinden. Bovendien
mag een eventueel display voor de achterpassagiers in geen geval zo geplaatst
zijn dat dit de aandacht van de bestuurder zou kunnen afleiden.
In sommige landen kan zelfs het bekijken van beelden op een display in een
voertuig door andere personen dan de bestuurder verboden zijn. Waar dergelijke
regelgeving van kracht is, moet deze worden nageleefd en mag de videoweergave
van dit product niet worden gebruikt.

iPod met Dock-aansluiting(*3)

(*3)
Raadpleeg de Bedieningshandleiding
Nederlands

voor meer informatie over de


bediening en compatibiliteit.

Dock-
aansluiting
USB-interfacekabel voor iPod
(CD-IU50V) (los verkrijgbaar)

Nl 151
Hoofdstuk

03 Aansluitingen

Het stroomsnoer aansluiten (1)


Opmerking Opmerkingen
Afhankelijk van het soort voertuig, kan de Wanneer een subwoofer (*5) op dit
functie van *2 en *4 afwijken. Sluit in dit geval navigatiesysteem is aangesloten in plaats van een
*1 op *4 en *3 op *2 aan. achterluidspreker, moet u de
achteruitgang-instelling veranderen in de
Begininstellingen. (Zie de Bedieningshandleiding.)
De subwoofer-uitgang van dit navigatiesysteem is
monaural.
Bij het gebruik van een subwoofer van 70 W (2 )
moet u ervoor zorgen dat deze wordt aangesloten
op de paarse en paars/zwarte draden van dit
*2 *1 navigatiesysteem. Sluit niets aan op de groene en
groen/zwarte draden.

Zorg ervoor dat de draden die


*4 *3 op elkaar worden aangesloten
dezelfde kleur hebben.

Geel (*2) Geel (*1)


Ondersteuning Naar het aansluitpunt, staat altijd onder
(of accessoire) stroom, onafhankelijk van de stand van
het contactslot.

Rood (*4) Rood (*3)


Accessoire Naar het elektrische aansluitpunt,
(of ondersteuning) bestuurd door het contactslot (12 V DC)
AAN/UIT.

Oranje/wit
Naar de aansluiting van de lichtschakelaar.

Zwart (aarding)
Naar de (metalen) carrosserie
van het voertuig.

ISO-stekker

Luidsprekerdraden
Wit: linksvoor
Wit/zwart: linksvoor
Grijs: rechtsvoor
Grijs/zwart: rechtsvoor
Groen: linksachter of subwoofer (*5)
Groen/zwart: linksachter of subwoofer (*5)
Paars: rechtsachter of subwoofer (*5)
Paars/zwart: rechtsachter of subwoofer (*5)

152 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

De navigatie-eenheid

Zekering (10 A)

RCA-connector
Stroomsnoer 15 cm

Geel/zwart
Wanneer u een apparaat met een mutefunctie gebruikt, dient u deze aan te
sluiten op het Audio Mute-snoer. Is dit niet het geval, sluit dan niets aan op het
Audio Mute-snoer.

Opmerking
De audiobron wordt op mute of zacht gezet, terwijl de volgende geluiden niet
worden gedempt of verzwakt. Zie de Bedieningshandleiding voor details.
stembegeleiding van de navigatie
inkomende beltoon en inkomende stem van de mobiele telefoon die via
Bluetooth draadloze technologie op dit navigatiesysteem zijn aangesloten

Nederlands

Blauw/wit (*7)
Blauw/wit (*6) Naar de regelklem van het
autoantennerelais (max. 300 mA 12 V DC).

Afhankelijk van het type voertuig verschilt de penstand van


de ISO-stekker. Sluit *6 en *7 aan wanneer pen 5 voor de
besturing van de antenne wordt gebruikt. Bij andere typen
voertuigen mogen *6 en *7 nooit worden aangesloten.

Nl 153
Hoofdstuk

03 Aansluitingen

Het stroomsnoer aansluiten (2)

Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT)


Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient de draad te
verbinden met het snelheidsdetectiecircuit van het voertuig. Indien deze verbinding niet wordt gemaakt,
bestaat er een grotere kans dat de voertuigpositie foutief op het scherm wordt aangegeven.

WAARSCHUWING
EEN ONJUISTE AANSLUITING KAN ERNSTIGE SCHADE OF ERNSTIG LETSEL, MET INBEGRIP VAN EEN
ELEKTRISCHE SCHOK, TOT GEVOLG HEBBEN. BOVENDIEN KAN EEN ONJUISTE AANSLUITING LEIDEN
TOT EEN VERSTOORDE WERKING VAN HET ANTIBLOKKEERSYSTEEM, DE AUTOMATISCHE TRANSMISSIE
OF DE INDICATIE VAN DE SNELHEIDSMETER.

BELANGRIJK
Het wordt ten stelligste aanbevolen de snelheidspulskabel aan te sluiten voor een
nauwkeurige navigatie en optimale prestatie.

Opmerking
De positie van het snelheidsdetectiecircuit en de positie van de parkeerremschakelaar
variren afhankelijk van het voertuigmodel. Win advies in bij uw erkende Pioneer-dealer of
een vakkundige installateur.

Lichtgroen (PARKING BRAKE)


Via deze draad wordt de stand van de handrem (aangetrokken/ontspannen) aan het autonavigatiesysteem
doorgegeven. De draad moet verbonden worden met de stroomaansluiting van de handremschakelaar.
Als deze verbinding verkeerd wordt gemaakt of niet wordt gemaakt, zullen sommige functies van
het navigatiesysteem niet werken.

WAARSCHUWING
DE LICHTGROENE DRAAD OP DE STROOMSTEKKER IS
BESTEMD VOOR HET DETECTEREN VAN DE PARKEERSTATUS
EN MOET WORDEN AANGESLOTEN OP DE
STROOMAANSLUITING VAN DE HANDREMSCHAKELAAR. EEN
ONJUISTE AANSLUITING OF EEN VERKEERD GEBRUIK VAN
DEZE DRAAD KAN ERTOE LEIDEN DAT DE TOEPASSELIJKE
WETGEVING NIET WORDT NAGELEEFD EN KAN ERNSTIG
LETSEL OF ERNSTIGE SCHADE TOT GEVOLG HEBBEN.

Aansluitmethode
Klem de stroomdraad van de
handremschakelaar in de Stroomdraad
stekker vast.

Massazijde
Maak de stekkerhelften met een
kabeltang dicht.
Handremschakelaar

154 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

De navigatie-eenheid

Stroomsnoer

Paars/wit (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)


Via deze draad wordt aan het navigatiesysteem doorgegeven of
de auto vooruit of achteruit rijdt. U dient de paars/witte draad
te verbinden met de draad waarvan de spanning verandert
wanneer de schakelhendel in de achteruit wordt gezet. Als de
sensor niet is aangesloten, kan deze wellicht niet goed
waarnemen of uw voertuig voor- of achteruit rijdt. De positie
van uw voertuig zoals waargenomen door de sensor kan in dit
geval afwijken van de actuele positie.

Opmerking
Nederlands

Wanneer u een achteruitkijkcamera gebruikt,


zorg er dan voor dat deze kabel is aangesloten.
Anders kunt u niet overschakelen op het beeld
van de achteruitkijkcamera.

Nl 155
Hoofdstuk

03 Aansluitingen

Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker


Subwooferuitgang
(SUBWOOFER OUTPUT)

25 cm (*1)
31 cm (*2)
RCA-connector
Achteruitgang
(REAR OUTPUT)

30 cm (*1)
15 cm (*2)
Vooruitgang
(FRONT OUTPUT)

De navigatie-eenheid
30 cm (*1)
15 cm (*2)

Stroomsnoer (*1) (*2)


AVIC-F20BT AVIC-F920BT

Blauw/wit
Naar de systeemregelklem van de
eindversterker (max. 300 mA 12 V DC).

156 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

Eindversterker
(los verkrijgbaar)

RCA-kabels
(los verkrijgbaar)
Eindversterker
(los verkrijgbaar)

Eindversterker
(los verkrijgbaar)

Systeem-afstandsbediening

Links Rechts


Voorluidspreker Voorluidspreker


Achterluidspreker Achterluidspreker


Nederlands

Subwoofer Subwoofer

Opmerking
Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer
veranderen. (Zie de Bedieningshandleiding.)

Nl 157
Hoofdstuk

03 Aansluitingen

Bij aansluiting van een Acheruitkijkcamera


(bijv. ND-BC4)
achteruitkijkcamera (los verkrijgbaar) Naar video-uitgang
Wanneer dit product wordt gebruikt met een RCA-kabels
achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor-
den overgeschakeld naar het beeld van die ca-
mera wanneer de versnelling in de (*1)
Bruin
ACHTERUIT (R). De Achteraanzicht stand AVIC-F20BT
(REAR VIEW CAMERA IN)
stelt u ook in staat te controleren wat er achter (*2) 20 cm (*1)
AVIC-F920BT RCA-connector 23 cm (*2)
u gebeurt terwijl u aan het rijden bent.

WAARSCHUWING
GEBRUIK DEZE INGANG ALLEEN VOOR DE
ACHTERUIT- OF DE SPIEGELREFLEXACHTERUIT- Stroomsnoer
KIJKCAMERA. ANDERSSOORTIG GEBRUIK KAN
LETSEL OF SCHADE TOT GEVOLG HEBBEN.

BELANGRIJK
! Het beeld op het scherm kan omgekeerd wor-
den weergegeven.
! De achteruitkijkcamera is een hulpmiddel om De navigatie-eenheid
eventuele aanhangwagens of opleggers in de Paars/wit
gaten te houden of om op een kleine plaats in (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
te parkeren. Gebruik deze functie niet voor
amusementsdoeleinden.
! Het voorwerp dat met de achteruitkijkcamera
wordt bekeken, kan dichterbij of verder weg lij-
Voor meer details omtrent de bedrading verwijzen we u
ken dan in werkelijkheid het geval is.
naar Het stroomsnoer aansluiten (2) op bladzijde 154.
! Houd er rekening mee dat de randen van de
beelden die door de achteruitkijkcamera wor-
den vastgelegd, enigszins afwijkend kunnen Opmerkingen
zijn, afhankelijk van het feit of er volledige
! Wanneer er een achteruitkijkcamera wordt
schermbeelden worden weergegeven tijdens
aangesloten, moet Camera in Instell.
het achteruitrijden, en of de beelden worden
achteruitrijcamera op Aan worden inge-
gebruikt om de achterkant te controleren wan-
steld. (Zie de Bedieningshandleiding voor
neer de auto vooruit rijdt.
meer details.)
! Aansluiten op de achteruitkijkcamera. Niet
aansluiten op andere apparatuur.

158 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

Bij de aansluiting van een


BELANGRIJK
extern videocomponent Zorg dat u verbinding maakt met een CD-RM10
(los verkrijgbaar). Wanneer u andere kabels ge-
Gebruik van de AV1 Input (AV1)
bruikt ontstaat de kans op foutieve aansluitingen
De navigatie-eenheid en verstoord beeld of geluid.

OK
L: Linkeraudio (Wit)
L LR: Rechteraudio (Rood)
V: Video (Geel)
V G R R G V G: Aarding

2m
USB en
ministekker-aansluiting

CD-RM10
(los verkrijgbaar)

Geel
Rood, wit

RCA-kabels
(los verkrijgbaar)

Naar video-uitgang Naar


audio-uitgangen

Extern videocomponent
(los verkrijgbaar)
Nederlands

! Wanneer er een externe videocomponent


wordt aangesloten, moet AV1 Input in
Instellingen AV-systeem op Video
worden ingesteld. (Zie de Bedieningshand-
leiding voor meer details.)

Nl 159
Hoofdstuk

03 Aansluitingen

Gebruik van de AV2 Input (AV2) Tijdens het aansluiten van


De navigatie-eenheid het achterdisplay
De navigatie-eenheid

(*1)
20 cm (*1) AVIC-F20BT
23 cm (*2) (*2) Deze aansluiting is
AVIC-F920BT 15 cm beschikbaar op de
AVIC-F20BT.
RCA-connector
Rood, wit RCA-connector
Geel (AUDIO INPUT)
(VIDEO INPUT) Rood, wit
Geel (REAR MONITOR
(REAR MONITOR OUTPUT)
OUTPUT)

RCA-kabels
(los verkrijgbaar) RCA-kabels
(los verkrijgbaar) RCA-kabels
(los verkrijgbaar)
Naar Naar audio-uitgangen
video-uitgang
Naar video-ingang Naar audio-ingangen

Extern
videocomponent
Achterdisplay met RCA
(los verkrijgbaar)
(tulpstekker)
ingangsaansluitingen
! Wanneer er een externe videocomponent
wordt aangesloten, moet AV2 Input in
Instellingen AV-systeem op Video Tijdens het gebruik van een
worden ingesteld. (Zie de Bedieningshand-
achterdisplay dat op de
leiding voor meer details.)
achtervideo-uitgang is
aangesloten
WAARSCHUWING
Plaats het achterdisplay NOOIT zo dat de be-
stuurder de videobron kan bekijken tijdens
het rijden.
De achtervideo-uitgang van dit navigatiesysteem
is voor de aansluiting van een display zodat de
passagiers op de achterbank de videobron kun-
nen bekijken.

160 Nl
Hoofdstuk

Aansluitingen 03

Tijdens de aansluiting van


de externe eenheid met
videobron
p Deze verbinding is beschikbaar voor de
AVIC-F20BT.
De navigatie-eenheid
Blauw

RCA-connector

20 cm

IP-BUS kabel
(los verkrijgbaar)
Geel Zwart
(VIDEO INPUT)

Naar IP-BUS
uitgang
RCA-kabel
(los verkrijgbaar)
Pioneer externe eenheid
(los verkrijgbaar)
Naar video-uitgang

! Wanneer er externe apparatuur wordt aan-


gesloten, moet AV2 Input in Instellin-
gen AV-systeem op EXT worden
ingesteld. (Zie de Bedieningshandleiding
voor meer details.)
Nederlands

Nl 161
Hoofdstuk

04 Inbouwen

Voorzorgen voor installatie ! Bouw dit navigatiesysteem niet in op


plaatsen waar het (i) het zicht van de be-
BELANGRIJK stuurder kan hinderen, (ii) de werking van
! Installeer dit product nooit op plaatsen een van de bedieningssystemen of veilig-
waar, of op een manier waardoor: heidsvoorzieningen van de auto, inclusief
Het letsel kan toebrengen aan de be- airbags en knoppen van waarschuwings-
stuurder of de passagiers wanneer knipperlichten nadelig kan benvloeden
plotseling hard geremd wordt. of (iii) een belemmering kan vormen voor
Het een belemmering kan vormen voor het vermogen van de bestuurder om het
de bediening van het voertuig door de voertuig veilig te bedienen.
bestuurder, zoals op de vloer voor de ! Bouw het navigatiesysteem in tussen de
stoel van de bestuurder, of dichtbij het stoel van de bestuurder en de stoel van de
stuur of de versnellingshendel. voorste inzittende, zodat het niet wordt
! Controleer of er niets achter het dash- geraakt door de bestuurder of inzittende
board of de panelen zit wanneer u hierin als het voertuig abrupt afremt.
gaten gaat boren. Let erop dat u geen ! Installeer het navigatiesysteem in geen
brandstofleidingen, remleidingen, elektro- geval voor of naast plekken in het dash-
nische componenten, communicatiedra- board, portier of de stijlen van het voer-
den of voedingskabels beschadigt. tuig waar een airbag zich kan ontplooien.
! Wanneer u schroeven gebruikt, let er dan Raadpleeg het instructieboekje van uw
op dat deze niet in contact komen met de voertuig voor meer informatie omtrent de
elektrische bedrading. Door de trilling plekken waar de airbags zich bevinden en
kunnen isolatiedraden beschadigd raken, hoe zij zich zullen ontplooien.
met als gevolg kortsluiting of anderssoor-
tige beschadigingen aan het voertuig.
! Gebruik de bijgeleverde onderdelen op de Voorkomen van
voorgeschreven wijze, zodat dit product
juist wordt ingebouwd. Indien u andere
elektromagnetische storingen
onderdelen gebruikt, kunt u beschadigin- Om storingen te voorkomen moeten de vol-
gen aan het product veroorzaken of het gende voorwerpen zo ver mogelijk van dit navi-
product kan losraken. gatiesysteem alsmede andere kabels en
! Het is zeer gevaarlijk als de bedrading draden worden geplaatst:
rond de stuurkolom, rond de versnellings- ! FM, MG/LG-antenne met de kabel
pook of andere bedieningsorganen vast ! GPS-antenne met de kabel
komt te zitten. U moet dit product, de ka- Daarnaast dient u elke antennedraad zover
bels en andere bedrading zo installeren mogelijk van de andere antennedraden te leg-
dat deze het besturen van het voertuig gen. Bind de draden niet samen, leg ze niet
niet verhinderen of belemmeren. naast elkaar en laat ze elkaar niet kruisen.
! Zorg ervoor dat de draden niet loshangen Door de elektromagnetische ruis die daardoor
en geraakt kunnen worden door een por- ontstaat, wordt de kans op fouten op de plaats
tier of stoelverschuivingsmechanisme, waar het display bevestigd is vergroot.
met eventueel kortsluiting tot gevolg.
! Controleer nadat u het navigatiesysteem
heeft ingebouwd of de andere apparatuur
in uw auto naar behoren werkt.

162 Nl
Hoofdstuk

Inbouwen 04

Voor de installatie dit navigatiesysteem stevig kan worden ge-


nstalleerd en zorg voor een veilige bevesti-
! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als ging. De actuele locatie van het voertuig
het voor het installeren van dit product kan alleen correct worden weergegeven
nodig blijkt gaten te boren of andere wijzi- wanneer het navigatiesysteem goed beves-
gingen aan te brengen aan de auto. tigd is.
! Voordat u het apparaat definitief installeert, ! Installeer de navigatie-eenheid op een hori-
is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingen zontaal oppervlak binnen een hoek van 0
te maken om te kijken of deze correct zijn graden tot 30 graden (binnen 5 graden
en alles naar behoren functioneert. naar links of rechts). Een verkeerde installa-
tie van het apparaat waarbij het oppervlak
Voor AVIC-F20BT gebruikers meer dan het toegestane aantal graden ge-
kanteld is, verhoogt het risico op fouten in
! Dit navigatiesysteem mag niet op een posi-
het locatiedisplay en leidt tot minder goede
tie worden ingebouwd waar het opening
prestaties van het display.
van het LCD paneel door andere voorwer-
pen belemmerd wordt, zoals de versnel-
lingspook. Controleer, voordat u het
navigatiesysteem inbouwt, of er voldoende
ruimte is om het LCD paneel volledig te
openen, zonder dat de beweging van de
versnellingspook belemmerd wordt. Dit kan 30
de werking van de versnellingspook versto-
ren of tot een defect aan het mechanisme
5 5
van dit navigatiesysteem leiden.

Dit navigatiesysteem
inbouwen
Opmerkingen betreffende het
inbouwen
! Installeer dit navigatiesysteem niet op
plaatsen waar ze kunnen worden blootge-
steld aan hoge temperaturen of vocht,
Nederlands

zoals:
Dichtbij een radiator, luchtopening of
airconditioningapparaat.
Op plaatsen blootgesteld aan direct zon-
licht, zoals op het dashboard.
Op plaatsen waar water op het apparaat
terecht kan komen, zoals dicht in de
buurt van een portier.
! Installeer dit navigatiesysteem op een plek
die stevig genoeg is om het gewicht van
het product te dragen. Kies een plaats waar

Nl 163
Hoofdstuk

04 Inbouwen

! Om verzekerd te kunnen zijn van voldoende Bijgeleverde accessoires


ventilatie bij gebruik van dit toestel, dient u De met een asterisk (*) gemarkeerde onderde-
er bij de installatie voor te zorgen dat u ach- len zijn reeds genstalleerd.
ter het achterpaneel en rondom het toestel
voldoende ruimte vrij laat, en dient u even-
tuele losse bedrading samen te bundelen
zodat deze de ventilatie-openingen niet kan
blokkeren.
Dashboard

5 cm
De navigatie-eenheid Houder*

10 cm

Laat voldoende ruimte vrij

! De snoeren mogen het in onderstaande


Zijbeugels* Drukkingsschroef
Fig. weergegeven gebied niet bedekken, an- (2 st.) (5 mm 8 mm) (8 st.)
ders kunnen de versterkers en het naviga-
tiemechanisme mogelijk oververhit raken.

Schroef met platte kop Schroef*


(5 mm 8 mm) (4 st.) (3 mm 6 mm) (8 st.)

Bedek dit gebied niet.

! Ingeval van oververhitting wordt de halfge-


leider laser beschadigd. Bouw de navigatie-
eenheid daarom niet in op een plaats waar Schroef voor het beves- Afwerkingsrand*
deze te warm kan worden, bijvoorbeeld tigen van de zijbeugel*
naast een radiator. (5 mm 8 mm) (4 st.)

164 Nl
Hoofdstuk

Inbouwen 04

Vr het installeren van dit jes 90 graden om het navigatie-eenheid te


navigatie-eenheid vergrendelen.)
Dashboard
1 Verwijder de afwerkingsrand.
Buig de bovenkant en de onderkant van de af-
werkingsrand naar buiten om deze te verwijde-
ren.

Houder

2 Installeer dit navigatie-eenheid en


Afwerkingsrand draai de schroeven vast.
2 Verwijder de houder. Dashboard
Draai de schroeven (3 mm 6 mm) los om de
houder te verwijderen.
Houder

Schroef (3 mm 6 mm)
Nederlands

Schroef (3 mm 6 mm)

Installatie met de houder en


zijbeugel
1 Installeer de houder in het dashboard.
Nadat u de houder in het dashboard hebt ge-
plaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte
van het dashboardmateriaal en buigt u deze
om. (Zo stevig mogelijk bevestigen met ge-
bruik van de boven- en onderlipjes. Buig de lip-

Nl 165
Hoofdstuk

04 Inbouwen

3 Bevestig de afwerkingsrand.

Buig het palletje naar beneden


indien het in de weg zit.
Montageplaatjes van de orignele
autoradio
Afwerkingsrand

Installatie met gebruik van de


schroefgaten aan de zijkant
van het navigatie-eenheid
1 Verwijder de zijbeugels.
Drukkingsschroeven
Zijbeugel of schroeven met
platte kop
Zorg ervoor dat u de
schroeven geleverd
met dit
Dashboard of console
navigatiesysteem
gebruikt.

Schroef voor het bevestigen


van de zijbeugel
(5 mm 8 mm)

2 De navigatie-eenheid op de montage-
plaatjes van de orignele autoradio vastzet-
ten.
Positioneer het navigatie-eenheid zodanig dat
zijn schroefgaten op een lijn liggen (passen)
met de schroefgaten van de beugel, en draai
de schroeven op 3 of 4 plaatsen aan elke kant
vast.

166 Nl
Hoofdstuk

Inbouwen 04

Bevestigen van de GPS- Bijgeleverde accessoires


antenne
BELANGRIJK
Maak de GPS antennedraad niet korter en
ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne-
GPS-antenne Metalen plaatje
kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin-
gen en permanente schade aan het
navigatiesysteem.

Opmerkingen betreffende het


bevestigen
! De antenne dient op een zo horizontaal mo-
gelijk oppervlak te worden bevestigd, op
een plaats waar de ontvangst van de radio-
golven zo min mogelijk wordt gehinderd.
De antenne kan de radiogolven van de sa-
telliet alleen ontvangen als er geen obsta-
kel tussen de antenne en de satelliet is.

Dashboard Hoedenplank

! Indien u de GPS-antenne binnen in de auto


aanbrengt, gebruik dan het metalen plaatje
dat bij het systeem wordt geleverd. Als dit
Nederlands

plaatje niet gebruikt wordt, zal de ont-


vangstgevoeligheid onbevredigend zijn.
! Maak het bijgeleverde metalen plaatje niet
kleiner, aangezien dit resulteert in een la-
gere gevoeligheid van de GPS-antenne.
! Trek niet aan de antennedraad wanneer u
de GPS-antenne wilt verwijderen. De mag-
neet van de antenne is erg krachtig en u
zou de draad kunnen lostrekken van de an-
tenne.
! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de
prestatie van de antenne benvloedt.

Nl 167
Hoofdstuk

04 Inbouwen

Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of


de hoedenplank)
WAARSCHUWING
Installeer de GPS-antenne niet over andere
sensoren of de ventilatie-openingen in het
dashboard van het voertuig, want hierdoor
kan de juiste werking van de sensoren of
ventilatie-openingen belemmerd worden en
is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet
goed meer met de metalen plaat onderaan
correct en stevig op het dashboard bevestigd
kan worden.

Bevestig het metalen plaatje op een zo hori-


zontaal mogelijke ondergrond op een plaats
waar de GPS-antenne de golven door de ruit
kan ontvangen. Plaats de GPS-antenne op het
metalen plaatje. (De GPS-antenne heeft een
magneet aan de onderzijde.)
Metalen plaatje
GPS-antenne Verwijder het beschermvel aan
de onderkant van het plaatje.

Zorg dat het oppervlak


waarop u het metalen plaatje
gaat aanbrengen droog is en
vrij van stof, olie, vet enz.

Opmerking
Het metalen plaatje bevat een
sterk kleefmiddel, dat na
verwijdering sporen op het
oppervlak kan achterlaten.

Klemmen
Gebruik los verkrijgbare klemmen
om de draad waar nodig binnenin
de auto te bevestigen.

168 Nl
Hoofdstuk

Inbouwen 04

De microfoon installeren
Opmerkingen
! Installeer de microfoon in de juiste richting
! Let er bij het aanbrengen van het metalen en op de juiste afstand zodat de microfoon
plaatje op dat het niet in kleine onderdelen gemakkelijk de stem van de bestuurder kan
wordt gesneden. opvangen.
! De ruiten van sommige autos laten de sig- ! Sluit de microfoon aan op het navigatiesys-
nalen van de GPS-satellieten niet door. In teem nadat het systeem is uitgezet. (ACC
dat geval dient u de GPS-antenne aan de OFF)
buitenzijde van de auto te bevestigen.

Bijgeleverde accessoires

Microfoon Microfoonklem

Dubbelzijdig tape

Montage op de zonneklep
1 Plaats de microfoon in de microfoon-
klem.
Microfoonklem Microfoon

Nederlands

Nl 169
Hoofdstuk

04 Inbouwen

2 Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom


neklep.
% Bevestig de microfoon op de stuurko-
Microfoonklem lom.
Dubbelzijdig tape

Plaats de microfoon op de stuur-


kolom en houd hem uit de buurt
van het stuurwiel.

Klemmen
Gebruik los verkrijgbare
klemmen om de draad waar
nodig binnenin de auto te
bevestigen.

Plaats de microfoon in de zonneklep terwijl de


klep omhoog staat. De microfoon kan de stem
van de bestuurder niet opvangen wanneer de
zonneklep naar beneden is geklapt.
Klemmen
Gebruik los verkrijgbare
klemmen om de draad
waar nodig binnenin de
auto te bevestigen.

170 Nl
Hoofdstuk

Inbouwen 04

De hoek van de microfoon


aanpassen
De hoek van de microfoon kan worden inge-
steld.

Nederlands

Nl 171
Technische Hotline der
Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa-ken 212-0031, JAPAN
Published by Pioneer Corporation.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Copyright 2010 by Pioneer Corporation.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. All rights reserved.
TEL: (800) 421-1404
Publi par Pioneer Corporation.
PIONEER EUROPE NV Copyright 2010 par Pioneer
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Corporation.
TEL: (0) 3/570.05.11 Tous droits rservs.

Printed in Thailand
Imprim en Thalande
<KYTZX> <10A00000> <CRD4462-A/N> EU

You might also like