You are on page 1of 8

Idioma Puquina

Puquina, Pukina

Distribucin geogrfica: Alrededores del lago Titicaca.

Pases: Bolivia
Per

Hablantes: extinta, siglo XVIII

Filiacin gentica: Lengua aislada

El puquina o pukina es una lengua prehispnica ya extinta que se habl en lo que hoy
son los departamentos peruanos de Arequipa, Moquegua, Tacna, parte de Cusco, y los
alrededores del lago Titicaca hasta el altiplano boliviano y chileno. An pueden
encontrarse restos de este idioma en los topnimos de toda esta regin, y en la lengua
usada por los mdicos tradicionales kallawaya, que es una combinacin o lingua franca
proveniente del quechua y puquina.1 Algunas teoras afirman que era la lengua crptica
de la nobleza Inca de Per, mientras el "runa simi" o quechua, era la lengua del pueblo.

ndice
1 Historia
2 Otros usos

3 Descripcin lingstica

o 3.1 Clasificacin

o 3.2 Fonologa

o 3.3 Comparacin lxica

o 3.4 Morfosintaxis

4 Referencias

o 4.1 Bibliografa

o 4.2 Enlaces externos

Historia
Ha sido estudiada, primero a finales del siglo XIX por Grasserie2 y ms recientemente
por el destacado lingista peruano Alfredo Torero3 y por Federico Aguil,4 sirvindose
como fuente de antiguos catecismos, uno de Luis Jernimo de Or5 y otro annimo6 que
podra ser obra de Alonso de Barzana. Como sealan Adelaar y van de Kerke (2009:
125), las referencias a la existencia de hablantes puquina desaparecen alrededor de los
aos de la Independencia al comienzo del siglo XIX. Algunos elementos puquinas
sobreviven en la actualidad en la lengua kallawaya, una lengua criollizada con una
fuerte influencia del quechua. El kallawaya es, por lo tanto, una fuente importante para
el estudio del puquina.

Otros usos
El nombre "pukina" (o puquina) se ha usado y se usa para la lengua original de los Uru,
pero esto no significa que tenga algo que ver con el puquina, tal y como ha sido
probado al comparar los vocabularios antiguos con el idioma uruquilla de los Uru (los
lingistas explican que "uru" o "uruquilla" no es la denominacin de la lengua, sino el
nombre de la comunidad y la lengua se denomina uchun mao taqu).

Descripcin lingstica
Clasificacin

El puquina se considera una lengua aislada ya que no ha podido probarse firmemente


parentescos con ninguna otra lengua de la regin andina, ni de otras partes de Amrica
del Sur. Se ha sugerido una relacin con las lenguas arahuacas del sur, sobre la base de
algunas marcas posesivas (1 no-, 2 pi-, 3 u-) similares a las formas de sujeto de las
lenguas arahuacas (1 *nu-, 2 *pi-, 3 *tu-). Sin embargo, esa evidencia no se considera
que prueba el parentesco. Al respecto, Adelaar y van de Kerke (2009:126) sealan que si
de hecho el puquina forma parte de las lenguas arahuacas, su separacin de esta familia
debe haber ocurrido en una fecha relativamente temprana; por ello, como sugieren los
autores, es importante que la posicin del puquina sea tomada en cuenta en el debate
an abierto del origen geogrfico de la familia arahuaca.

Fonologa

Segn Adelaar y van de Kerke (2009: 128), hay indicaciones de que el puquina haca
una distincin entre las vocales a, e, i y o/u. A diferencia del quechua y el aimara, la
oposicin entre las vocales [e] y [i] en el puquina est bien establecida en los
documentos. El contraste entre [o] y [u] es menos convincente, segn los autores,
aunque se encuentran ejemplos que sugieren tal contraste, como <no> mi y <nu>
quin. Es probable, adems, la existencia de vocales largas, como se observa en los
ejemplos <raago> varn y <too-> traer.
En cuanto al sistema de consonantes, Adelaar y van de Kerke (2009: 128) sealan que
las oclusivas sordas parecen haber ocupado cinco posiciones articulatorias: bilabial (p),
alveolar (t), palatal (ch), velar (k) y postvelar (q). Como sealan los autores, todas las
consonantes oclusivas parecen participar en procesos de suavizacin, que resultan en
oclusivas sonoras (g, G) o en resonantes (w, r, ll). Es probable, adems, la existencia de
un proceso de endurecimiento consonntico, opuesto al anterior, que puede ocasionar
una prdida parcial de la nasalidad en consonantes nasales. Al lado de las oclusivas
simples, el puquina presenta una serie de combinaciones consonnticas con s inicial,
como p.ej. sper cuatro, huc.sto uno. El inventario consonntivo puquina incluye,
adems, tres nasales (n, m, ) con sus respectivas variantes semidesnazalizadas, una
lateral o africada sonora palatal (ll), una vibrante (r) y dos semi-vocales (w, y). Torero
(2002) distingue, adems, tres fricativas (s, sh, h). Segn Adelaar y van de Kerke
(2009:130), la existencia de una oclusin glotal al interior de la palabra parece obvia,
como se observa en <se e ~ sehe> corazn, donde la oclusin glotal es representada
como un vaco o como <h>.

Comparacin lxica

Los pronombres presonales del puquina revelan el uso de sufijos de plural procedentes
del quechua, as como terminaciones para la primera persona inclusiva y exclusiva
tomados tambin del quechua. Sin embargo, la forma bsica de la races pronominales
no muestra similaridades con ninguna otra lengua andina vecina del puquina:7 8

proto- proto- proto- proto-


GLOSA Puquina
Uru-chipaya Quechua Aymara Arawak
1 persona nisi
*wir- *nuqa *naya *nu / (*-na)
singular ni
2 persona chuu
*am(t) *qam *huma *pi
singular pi
3 persona chuynin *ni (masc) *ri (masc)
*pay *hupa
singular chu *am (fem) *thu (fem)
1 persona nisinchis
*nuqanchik *jiwasa *wa
plural (incl.) se
*ucum
1 persona
nisiyku *nuqaniku *na(naka) *wa
plural (excl.)
2 persona
chuukuna *amcuk *qamkuna *huma(naka) *hi
plural
3 persona *ninaka (masc)
chuyninkux *paykuna *hupa(naka) *na
plural *ninak (fem)

Las formas breves mencionadas por Adelaar son usadas en contextos restringidos.

Los numerales comparados con las mismas familias anteriores son:9

10 11 proto-
GLOSA Chipaya Uru Puquina Colla proto-aru
quechua
1 tsi i pesk uksi *maya *suk
2 pik piske so s *paya *ikay
3 ep ep kapak kapi *kimsa
4 paxpix pcpic sper pily *pusi *usku
5 paanucu takpa isma *pichqa
6 pacchui iu taxwa *suqta
7 tohoro stu qaxsi *qanis
8 cohonco kino wasa *pusaq
9 sankau eka nuki *isqun
10 kalo skata qhoa *unka

Morfosintaxis
En cuanto a los rasgos morfosintcticos del puquina, se puede sealar lo siguiente
(Adelaar y van de Kerke, 2009: 130-142):

Desde el punto de vista morfolgico, el puquina puede ser considerado como


una lengua hbrida. En la morfologa verbal predomina la estructura aglutinativa
y sufijadora, as como en las lenguas andinas aimara y quechua; sin embargo, el
sustantivo exhibe un sistema de posesores personales parecido en forma y
funcin a aquel de las lenguas arahuacas amaznicas y totalmente distinto de lo
que se suele encontrar en el quechua y en el aimara. Estas marcas de posesin
personal se comportan como elementos proclticos, como se observa en (1):

hucha-
(1) no atot --
(a)nch
pecado-
COP-
1.PSR grande
3.S-
DCL
Es mi gran pecado.

En cuanto a la marcacin de relaciones que unen la frase nominal con el verbo


en calidad de complemento circunstancial, el puquina hace uso de sufijos y
posposiciones de caso, y en ese sentido se acerca ms a las lenguas
centroandinas. El papel de objeto queda muchas veces sin marca, aunque en
algunos ejemplos se encuentra un sufijo -c ~ -x, que parece indicar un objeto o
una meta. La funcin de sujeto no se marca, pero s el agente ergativo de tercera
persona, cuya terminacin es -s (~ -sa). Por su carcter ergativo, el puquina
figura como un caso nico dentro de las lenguas centroandinas.
En lo que respecta a la morfologa nominal especficamente, adems de la
marcacin de persona poseedora a travs de proclticos, el puquina dispone de
un sufijo, -gata, para marcar nmero en los sustantivos, como en atago-gata
[mujer-PL] 'mujeres'. Se observan tambin procesos de reduplicacin para
marcar pluralidad, como p.ej. coacoa dolos. El puquina presenta, adems,
diversos marcadores de caso, tales como -s ergativo, -c ~ -x acusativo',
-guta(c) alativo, -na y -ut locativos, entre otros. A manera de ejemplo, se
presenta la siguiente oracin puquina, en la que se observa los casos
instrumental coordinativo (INS) y locativo (LOC):

Spiritu
ni- baptiza- Iqui- Chuscu-
(2) sancto- men-ut
ch gue-nch m m
m
Espritu
yo- bautizar- Padre- Hijo- nombre-
Santo-
ERG 1.S-DCL INS INS LOC
INS
Yo te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo
y del Espritu Santo.

Como sealan Adelaar y van de Kerke (2009: 134), un fenmeno particular del
puquina, en lo que respecta a la morfologa nominal, es la existencia de marcas
del vocativo, como se observa en (3):

Iesu
(3) apu-re
Cristo
Seor-
Jesucristo
VOC
oh gran Seor
Jesucristo!

En cuanto a la morfologa verbal, el puquina marca la persona de sujeto en el


verbo, adems presenta distintas combinaciones de sujeto y objeto, conocidas
tambin como 'transiciones'. Se observa tambin un sufijo -s inverso para
indicar que la terminacin no refiere al actor, sino a un paciente. La pluralidad
(de sujeto u objeto) se indica agregando el sufijo -(e)n antes de las terminaciones
de persona o de la marca de inverso, como se observa en (4):

pampacha-(e)n-s-
(4)
que-(a)nch
perdonar-PL-
INV-1.S-DCL
l nos perdona.

El tiempo futuro se indica en el verbo mediante un sufijo -qui ~ -que ~ -gui ~


-gue, como se observa en (5). Aparte del futuro, los documentos no
proporcionan mayor informacin sobre los tiempos verbales del puquina. S se
registran, sin embargo, algunas formas del modo imperativo (IMP), como en (6),
y potencial (POT), como en (7):

pampacha-
(5) apa qui-en-s-p-
anch
no perdonar-
FUT-PL-
INV-2.S-
DCL
No les va a
perdonar a uds.

(6) holla-suma
hablar-
2.IMP>1.O
Hblame!

paa-
pacas- gue-s-
(7) pacta Dios yqui-s katto
guta pi-
(i)sca
echar-
FUT-
padre- mundo-
cuidado Dios interior INV-
ERG AL
2.S-
POT
Cuidado que Dios no te vaya echar al
infierno!

Un rasgo importante de la morfosintaxis del puquina es la nominalizacin, la


cual se realiza a travs de tres sufijo: -no, -eno y -su. Mediante el sufijo - no se
forma un infinitivo, que se refiere a la accin en forma abstracta, como p.ej.
halla-no [morir-INF] 'morir', 'muerte'. Este nominalizador es usado tambin para
presentar la accin como obligacin o necesidad. El sufijo -eno indica un
agentivo y refiere a la persona que ejecuta la accin expresada por la base
verbal, como p.ej. hall(a)-eno [morir-AG] 'el que muere'. El sufijo -su (o -so)
marca un participio pasivo, es decir, la persona o el objeto afectados por la
accin expresada por la base verbal, como p.ej. casara-so [casar-PTCP] 'casado'
El puquina presenta, adems, procesos de subordinacin, que se parecen mucho
a aquellos del quechua. Cuando los sujetos de la clusula subordinada y la
clusula matriz son idnticos, se utiliza la terminacin -tahua ~ -rahua ~ -lahua
~ -pahua, como se observa en (8). Cuando los sujetos de ambas clusulas son
diferentes, se utiliza la forma asu, como en (9).

(8) po sehe sip-sca-tahua a-ta


2.PSR corazn golpear-RFL-SUB decir-2.IMP
Golpendote el pecho di !
confessa-
(9) apa asu-ga
sca-pi
confesar-
no SUB-TOP
RFL-2.S
cuando no te confiesas

En puquina, existen distintas maneras para expresar el verbo 'ser', como, por
ejemplo, a travs del verbo caha-, que indica existencia, como en (10), a travs
del verbo cuma sentarse, como en (11), o a travs de un verbo auxiliar 'cero',
como en (12):

ucsto-
(10) apa Dios caha--(a)-ao
nca
uno-
nico Dios estar-3.S-DCL-ENF
ASG
Existe slo un Dios nico.

(11) taga-so cuma--(a)-ao


enterrar-
sentarse-3.S-DCL-ENF
PTCP
l est enterrado.

(12) no se e-na--v-a-ao
1.PSR corazn-LOC-COP-2.S-DCL-ENF
Ests en mi corazn.

El puquina presenta, adems, varios sufijos o clticos que funcionan en el nivel


del discurso o de la oracin, como p.ej. el sufijo -(i)y que aparece en preguntas,
como en (13):

(13) qui hata-nu--y


qu querer-PL-3.S-INT
Qu quieren llos?
Referencias
1. Willem Adelaar. The Puquina and Leko languages. Symposium: Advances
in Native South American Historical Linguistics, July 17-18, 2006, at the 52nd
International Congress of Americanists, Seville, Spain. Consultado el 19-09-2007.
2. Grasserie, Raoul de la (1894) "Langue Puquina. Textes Puquina. Contenus
dans le Rituale seu Manuale Peruanum de Geronimo de Or"; Langues Amricaines.
Leipzig: Koehler.

3. Torero, Alfredo (1965) Le puquina, la troisime langue gnrale du Prou.


Universit de Paris, Sorbonne. Tesis de doctorado, mec. (en francs)

(1987) "Lenguas y pueblos altiplnicos en torno al siglo XVI"; Revista Andina 10 5 (2):
329-372. Cuzco.
(2002) Idiomas de los Andes. Lima: IFEA - Editorial Horizonte. ISBN 9972-699-27-7
4. Aguil, Federico (1997) "La problemtica puquina y el catecismo del P.
Jernimo Or" XI Reunin anual de etnologa: 243-334. La Paz: Museo Nacional de
Etnografa y Folclore - Banco Central de Bolivia.
5. Or, Gernimo de (1605) Rituale seu Manuale Peruanum.

6. Annimo (1584) Doctrina Christiana, y catecismo para instrvccion de los


indios. Edicin facsimilar: Petroper, Lima 1984 (Espaol, Quechua, Aymara,
Puquina).

7. F. Barriga (2005): Los sistemas pronominales indoamericanos, INAH,


Mxico, ISBN 968-03-0129-X

8. W. Adelaar, 2005, pp. 353-360

9. Numerals in isolate South America Languages in Rosenfelder's Metaverse

10. De la Grasserie, 1894

11. Adelaar, 2004, p. 263

Bibliografa

Adelaar, Willem y van de Kerke, Simon (2009). Puquina. En: Mily Crevels y
Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo I mbito andino, 125-146. La
Paz: Plural editores.
R. de la Grasserie (1894): Langue Puquina, ed. K. F. Kohler, Leipzig, 1894.

Geronimo Ore (1607): Rituale seu Manuale peruanum, Napoles, 1607.

W. Adelaar (2009) Inverse markers in Andean languages: a comparative view

PUCP - El idioma secreto de los Incas (Aula Abierta) por Rodolfo Cerrn:
http://www.youtube.com/watch?v=wrNhgePezTM

Enlaces externos[Puquina

You might also like