Professional Documents
Culture Documents
CONVEYOR BELTS
FRDERBNDER
3/15
www.satigroup.it
COMPANY / FIRMA /
Established in 1964, SATI GROUP Die 1964 gegrndete SATI GROUP SPA SATI GROUP SPA
SPA became in more than 50 years of ist seit ber 50 Jahren in der Produktion 1964 . 50
activity, a leader in the production and und dem Vertrieb von Frderbndern
distribution of rubber conveyor belts, aus Gummi, Schluchen aus Gummi
rubber and PVC industrial hoses, rubber und PVC fr die Industrie, Gummiplatten ,
sheets and mats. For the production of und Matten fhrend.
our articles nowadays we avail of various Heute nutzen wir fr die Herstellung , .
production units located throughout unserer Artikel verschiedene
the globe. Through the years, we Produktionssttten, die in der ganzen
have contributed in the development Welt verteilt sind. Wir haben im Laufe
of our partners, investing in high-tech der Jahre zur Entwicklung unserer .
machinery bringing the necessary Partner beigetragen, indem wir in
know-how to optimize quality and costs. hochtechnologische Anlagen investiert
The continuous search for innovative und das notwendige Know-how zur
products in cooperation with our Qualitts- und Kostenoptimierung -
partners is our primary goal. The great mitgebracht haben. Die kontinuierliche
knowledge of markets and products, Suche nach innovativen Produkten ist .
the integration of human resources, fr uns ein primres Bestreben.
and the use of tested procedures Die groe Kenntnis der Mrkte .
allows us to be today the managers and und Produkte, die Integration der ,
coordinators of a great productive force. Personalressourcen und die Anwendung
Our Headquarter located in the city of von Standardverfahren ermglichen es
Bologna in Italy, with a covered area of uns, heute Manager und Koordinatoren
over 12,000 square meters allows us to einer groen Produktivkraft zu sein.
COMPANY / FIRMA /
ensure prompt delivery of all standard Unser in der Stadt Bologna gelegener .
products of our range. The processing Hauptsitz erstreckt sich derzeit ber -
and manufacturing department with his eine bebaute Flche von ber 12.000 ,
innovative machinery allows us to satisfy m2 , was uns garantiert schnelle 12 000
any kind of request. Our marketing Lieferzeiten und die Erfllung aller . .
strategy is focused on the complete Anfragen gestattet.
customer satisfaction. The service, Unsere Marketing-Strategie ist auf die .
abiding quality and quick deliveries, vollstndige Zufriedenheit des Kunden
fundamental needs of our customers, ausgerichtet. . ,
are our primary goals. These are known Service, konstante Qualitt und
and consolidated conditions, a matter of schnelle Lieferzeiten, grundlegende
absolute prestige for SATI GROUP, that Anforderungen der Kundschaft, sind
will never cease to seek solutions for a fr uns eine primre Voraussetzung .
constant improvement. und dank ihrer reichhaltigen Erfahrung
ist SATI immer auf der Suche nach SATI
Lsungen fr eine kontinuierliche
Fortentwicklung. .
2
INDEX INHALTSVERZEICHNIS
INDEX / INHALTSVERZEICHNIS /
RUBBER STEEL SLABS - GUMMIERTE BLECHE - ......................................................................27
WIPERS - ABSTREIFER - ................................................................................................................................ 28
UNIDOOR - rubber sheet with textile reinforcement - technisches gewebeblatt - .............................. 29
SKIRT BOARD for rubber conveyor belts / RANDFHRUNGEN fr Frderbnder / ..................30
RUBBER SHEETS for conveyor belt - PLATTEN fr Frderbnder - ....... 31
FLOSTER sleeves - gummischlauch - .................................................................................................... 32
TECHNICAL MANUAL - TECHNISCHE EMPFEHLUNGEN - ...................................... 33
SPLICE OF A RUBBER CONVEYOR BELT - VERBINDUNGEN DER FRDERBNDER AUS GUMMI - ... 33
THEORETICAL ROLL DIAMETER - THEORETISCHER SPULENDURCHMESSER - ............33
MAINTENANCE / WARTUNG / ................................................................................... 34
TECHNICAL LAB / TECHNISCHES LABOR / ................................................................ 35
TABLES FOR THE CALCULATION - BERECHNUNGSTABELLEN - .........................................36-37
MATERIAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES - ..........................38
3
UNIPORT classic belt - klassisches frderband -
of our rubber conveyor belts. We can also produce werden: N, Y, X, W, etc.. Dies ist die Basis aller ,
monoply or aramid or develop new products that will suit Gummigewebe-Frderbnder und deshalb haben
your conveyor. wir den Namen UNIPORT als Markennamen unserer : N, Y, X, W .
The maximum reachable inclination is 16-18 but it Linie von Frderbndern gewhlt. Wir sind auch in der ,
depends on the shape and size of the conveyed material Lage, Bnder mit Monogewebekernen und Aramiden UNIPORT
and of the speed of the belt. herzustellen oder neue Produkte zu entwickeln, die sich .
Ihren Anforderungen anpassen.
Der maximal erreichbare Neigungswinkel ist 16/18 ,
und hngt auch von der Form und der Krnung des ,
transportierten Materials ab. .
Available conveyor belts on stock:
Im Lager vorhandene Frderbnder und deren technische Eigenschaften:
:
PLIES THICKNESS WEIGHT
TYPE COVERS COVER QUALITY
GEWEBE STRKE GEWICHT
TYPE DECHE BERICHTERSTATTUNG
mm Kg/m2
UNIPORT 200 2 EP100 2+1 5,0 N 6,0
UNIPORT 200 2 EP100 2+2 6,0 N 7,2
UNIPORT 200 2 EP100 3+2 6,5 N 7,8
UNIPORT 250 2 EP125 4+2 7,5 N 9,0
UNIPORT 315 3 EP100 4+2 8,5 N 10,2
UNIPORT 400 3 EP125 4+2 9,0 N 10,8
UNIPORT 500 4 EP125 5+2 11,0 N 13,3
UNIPORT 630 4 EP160 6+2 12,0 N 14,4
- Produced under DIN22102.
UNIPORT is producible with or without moulded edges, with a maximum width of 2400 mm and a breaking
UNIPORT
strength of 3150N/mm. The working temperature range can reach from -20C up to 80C.
- Unter Beachtung der Normen DIN 22102 hergestellt
UNIPORT kann mit oder ohne geschtzte Kanten bis zu einer maximalen Breite von 2400 mm und
einer Hchstlast von 3150 N/mm hergestellt werden. Die empfohlene Betriebstemperatur reicht von -20C bis zu +80C.
- DIN 22102
UNIPORT , 2400
3150 /.
-20C +80C.
4
UNIOIL oil and grease resistant belt - lbestndiges frderband -
Good resistance to oil and grease Suitable for the transport of more aggressive products, such as resins, cellulose, fertilizer, animal feed, soybeans, etc.
Medium oil resistant to oil and grease
Gute widerstandsfhigkeit gegenber len Geeignet fr den transport von aggressiveren materialien wie harze, cellulose, dngemittel, tierfutter, sojabohnen.
OILPLUS und fetten.
Mittlere widerstandsfhigkeit gegenber len und fetten.
: , ,
.
. , , .
Excellent resistance to oils and fats. Can convey materials containing mineral oils, anti-caking agents for the
production of fertilizers, more aggressive resins, etc.
Highly oil resistant to oil and grease Medium oil resistant to oil and grease
Kann materialien transportieren, die mineralle enthalten, antiagglomerierungsmittel fr die dngemittelproduktion,
Hohe widerstandsfhigkeit gegenber len Mittlere widerstandsfhigkeit gegenber len
OILULTRA und fetten. und fetten.
aggressive harze, etc
.
. .
, ,
.
5
UNICALOR heat resistant belt - hitzebestndiges frderband -
temperature of 180 C and peaks of 400C*. Besides a einer Hchstbetriebstemperatur von 180C und Spitzen UNICALOR T3
great resistance to the heat, this cover has also a good 400C*, neben einer starken Hitzebestndigkeit hat
abrasion resistance (~130mm3). diese Beschichtung auch eine hohe Verschleifestigkeit 180C 400C*.
(~130 mm3). ,
*The operating temperatures depend on the temperature (~130
of the working environment, size of the transported Der mit den anderen Bndern bereinstimmende 3).
material and duration of contact. Do not hesitate to call Gewebekern besteht aus expandierten Polyester-
us for more details. Kettfden und polymerisierten Polyamide-Schussfden *
The carcass of these conveyor belts is made of a und ist wetterbestndig; er gewhrleistet des Weiteren :
composition of polyester fabrics E in warp and in weft eine hohe Zug-Widerstandsfhigkeit in Lngsrichtung ,
polyamide P, resistant to atmospheric agents such as und eine hohe transversale Flexibilitt. .
moisture. This structure ensures a high longitudinal *Die Betriebstemperaturen hngen von ,
tensile strength and transversal flexibility. unterschiedlichen Faktoren ab: von der Temperatur ,
der Arbeitsumgebung, der Krnung des transportierten .
Materials und von der Kontaktdauer.
.
Available conveyor belts on stock:
Im Lager vorhandene Frderbnder und deren technische Eigenschaften:
:
PLIES THICKNESS WEIGHT
TYPE COVERS
GEWEBE STRKE GEWICHT
TYPE DECHE
mm Kg/m2
UNICALOR T2 3 EP 400/3 4+2 9,0 10,80
UNICALOR T3 3 EP 400/3 6+2 11 13,20
UNICALOR
6
UNIFLAME flame retardant belt- feuerbestndiges frderband -
7
UNIBREAK cut and rip resistant belt - schnittfestes frderband -
8
UNIEL elevator belt - aufzug-frderband -
-20C +80C.
The belts are suitable for working in ATEX areas group 2 cat 3 zone G2/D22
Die Bnder sind fr einen Betrieb in ATEX-Bereichen der Gruppe II, Kategorie 3, Zone G2/D22 geeignet.
ATEX II, 3, G2/D22.
9
UNIFLAT sliding belt - rutschendes frderband -
Reibungsbeiwert: 0,1%
- DIN 22102
2400
-20C +80C.
: 0,1%
10
ALVEOPORT rough top grip belt - bienenwaben-frderband -
If you need a good grip, the specially designed cover Wenn Sie eine optimale Haftung bentigen, so ist ,
of the ALVEOPORT, can carry your material up to die Bienenwaben-Beschichtung von ALVEOPORT ALVEOPORT
inclinations even higher then 30. in der Lage, Ihr Material mit einem Neigungswinkel 30 .
von bis zu 30 zu befrdern. Die schwarzfarbige
The black rubber cover is made from a wear resistant Gummibeschichtung wird aus einer Mischung .
compound of high quality. On request we can also hergestellt, die verschleibestndig und von hchster
provide belts with grey or yellow cover colour. Qualitt ist. Auf Anfrage knnen wir Ihnen grau- .
Due to his characteristics, the belt is not suitable for oder gelbfarbige Bnder liefern. In Anbetracht seiner
conveying dusty material. Eigenschaften ist das Band nicht dazu geeignet, .
staubiges Material zu befrdern.
11
UNIGLASS cut and abrasion resistant belt - verschleissbestndiges frderband
-
The UNIGLASS is a conveyor belt with a special cover, UNIGLASS ist ein Frderband mit einer UNIGLASS - ,
resistant not only to the abrasion, (~50 mm3) but also to Spezialbeschichtung, die nicht nur im Hinblick auf
rips and cuts. This cover has been specially designed to den Verschlei, (~50 mm3) sondern auch hinsichtlich (~50 3), .
make last your conveyor belt carrying the most abrasive Schnitten und Reien extrem resistent ist. Sie ist speziell
and aggressive materials. fr die Befrderung von Material entwickelt worden, das , .
einen hohen Bandverschlei mit sich bringt, bzw. scharf
The carcass of these conveyor belts is made of a schneidend und spitz ist.Der Gewebekern dieser ,
composition of polyester fabrics E in warp and in Bnder besteht aus einer Verbindung aus expandierten ,
weft polyamide P, resistant to atmospheric agents. Polyester-Kettfden und polymerisierten Polyamide- .
This structure ensures a high tensile strength in the Schussfden und ist wetterbestndig, z.B. gegenber
longitudinal direction and a transverse high flexibility. Feuchtigkeit; diese Struktur gewhrleistet eine hohe .
The abrasive resistant covers guarantee a long life-cycle Zug-Widerstandsfhigkeit in Lngsrichtung und eine
of your plant. hohe transversale Flexibilitt.
We can also produce as a sliding conveyor belt or with stronger working loads.
Wir knnen auch als Schiebefrderband oder mit strkeren Gebrauchslasten zu produzieren.
.
12
UNICLEAN no stick belt - ablagerungsfestes frderband -
The UNICLEAN is a conveyor belt that reduces the UNICLEAN ist ein Band, das die Ablagerungsbildung UNICLEAN ,
packing of the same, facilitating cleaning, maintenance auf demselben verringert und die Reinigung und ,
of the drums and rollers, reducing friction and increasing Wartung der Trommeln und Rollen erleichtert, wodurch ,
the cost savings. die Reibung verringert und die Ersparnis erhht wird. In .
Knowing the various problems we have studied two Anbetracht der unterschiedlichen Problemfelder haben :
different versions: wir zwei verschiedene Versionen entwickelt: UNICLEAN NO STICK
UNICLEAN NO STICK beschichtet mit einem ,
UNICLEAN NO STICK - coated with a special film Spezialfilm verringert es erheblich die Bildung von .
greatly reduces the formation of deposits of material. Materialablagerungen. Es kann mit einem weichen .
For cleaning with a soft rubber scraper. Gummischaber sauber gehalten werden. UNICLEAN ANTI STICK -
UNICLEAN ANTI STICK mit einer Beschichtung, ,
UNICLEAN ANTI STICK - with covers made of a special die aus einer Spezialmischung besteht, welche die ,
We can also produce as a sliding conveyor belt or with stronger working loads.
Wir knnen auch als Schiebefrderband oder mit strkeren Gebrauchslasten zu produzieren.
.
13
UNISTEEL steel cord belt - steelcord-Band -
are available with different covers: abrasion-resistant, sie auch regeneriert werden knnen. Um Lngsschnitte zu 100% ,
highly abrasion resistant, cut resistant, oil resistant, vermeiden oder zu begrenzen, kann das Gestell auch mit .
ice resistant, heat resistant, flame retardant and self- Querverstrkungen aus Metall und Schnittsensoren Loop- .
extinguishing pursuant to standards DIN14973-C2 test Sensoren geschtzt werden.
A for underground use. Can be produced in widths of Die Metallbnder knnen mit verschiedenen Beschichtungen
800-2400mm and with breaking load up to 5400N / mm geliefert werden:
Abriebfest, hochabriebfest, schnittfest, lbestndig,
frostbestndig, hitzebestndig, selbstverlschend und .
selbstverlschend gem der Norm DIN14973-C2 Test A fr : ,
den Einsatz unter Tage. , ,
Sie knnen mit einer Breite von 800-2400 mm und einer , , ,
Bruchlast bis 54000N/mm produziert werden.
DIN14973-C2 A
.
8002400 5400 /.
14
UNISTEEL steel cord belt - steelcord-Band -
ITEM / TIPO / ST630 ST800 ST1000 ST1250 ST1600 ST2000 ST2500 ST3150 ST3500 ST4000 ST4500 ST5000 ST5400
BREAKING LOAD
BRUCHLAST 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 3500 4000 4500 5000 5400
N/mm
DIAMETER
DURCHMESSER 3 3.5 4.0 4.5 5.0 6.0 7.2 8.1 8.6 8.9 9.7 10.9 11.3
mm
STEP / SCHRITT /
101.5 101.5 121.5 121.5 121.5 121.5 151.5 151.5 151.5 151.5 161.5 171.5 171.5
mm
UPPER COVER
OBERE BESCHICHTUNG 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8.5 9
mm
LOWER COVER
UNTERE BESCHICHTUNG 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8.5 9
mm
Notes: 1. The thickness of the covers, diameter and step of the metal cables can be customized according to customer specifications.
2. The belts can be produced according to your requests, corresponding to standards DIN22131, Australia AS133, Japan JISK6369, etc.
Anmerkung: 1. Die Dicke der Beschichtungen, Durchmesser und Abstand der Metallkabel knnen kundenspezifisch angefertigt werden.
2. Die Bnder knnen nach Ihren Wnschen gem den Normen DIN22131, Australia AS133, Japan JISK6369, usw. angefertigt werden.
: 1. , .
2. DIN22131, AS133, JISK6369 .
15
UNIFLEXIMAT belt with fleximat mesh iw sw - band mit fleximat masche iw sw
fleximat iw sw
BELT WITH Fleximat mesh IW SW - Band mit Fleximat Masche IW SW - Fleximat IW SW
TIPO IW TIPO SW
16
UNIARAMID belt with kevlar mesh - kevlar-frderband -
17
UNIPIPE tubolar belt - rohrfrderband -
:
PLIES THICKNESS WEIGHT - Produced under DIN22102.
TYPE COVERS Can be supplied in width max. of 2500 mm and load of 3150N/mm.
GEWEBE STRKE GEWICHT
TYPE DECHE - Produkt gem den Normen DIN 22102
Kg/m2 Erhltlich in der max. Breite 2500 mm und einer Last von 3150 N/mm.
mm
- DIN 22102
BY REQUEST / AUF ANFRAGE / 2500 3150 /.
18
MULTILIST - S6 6 mm multi-strip belt - mehrrippiges frderband von 6 mm
6
19
UNILIST chevron belt - geripptes frderband -
* The reachable inclination is indicative (it depends on the loaded material, loading system, etc...):
*Der theoretisch erreichbare Neigungswinkel ist ein reiner Richtwert:
* :
CLEATS HEIGHT
CLEATS HEIGHT CLEATS HEIGHT
MATERIAL TYPE Profil
Profil Profil
MATERIALTYP von 15 und 17 mm
25 mm 32 mm
UNILIST chevron belt - geripptes frderband -
15 - 17 mm
FLOUR, LIME, ETC. / MEHL, KALK, UNSW. /
25 30 33
,
CEREALS, SAND, PLASTER, ETC. / GETREIDE, SAND,
20 25 25
KREIDE, USW / , ,
GRAVEL, RUBBLE, ETC. /
25 30 30
SCHUTT, KIES, USW. / , .
WET SAND, ASH, SOIL / NASSEN SAND, ASCHE,
30 35 40
MUTTERBODEN / , ,
SACKS / SCKE / 30 35 40
- Produced under DIN22102. - Can be supplied in width max. of 1800 mm and load of 3150N/mm.
Operating temperature -20C + 80C.
- Produkt gem den Normen DIN 22102 - Erhltlich in der max. Breite 1800 mm und einer Last von 3150 N/mm.
Betriebstemperatur -20C +80C.
- DIN 22102 - 1800 3150 /.
-20C +80C.
20
UNILIST technical drawings - technische zeichnungen -
A 400 500 600 650 800 1000 A 1000 1200 1400 A 400 500
B 300 300 450 450 600 600 B 750 750 750 B 285 285
C 50 100 75 100 100 200 C 125 225 425 C 57 107
D 25 25 25 25 25 25 D 40 40 40 D 20 20
P 146 146 219 219 328 250 P 300 300 300 P 330 330
S17 L425 S17 L620 S17 L950
21
SPECIAL BELTS / SPEZIALBNDER /
applications - anwendungen -
To optimize our service, we provide belts with hot spli- Um unseren Service zu optimieren knnen wir Ihnen
ced longitudinal and transversal cleats, sidewalls, drive bearbeitete Bnder mit hei angebrachten Lngs- und
cleats and more: perforated belts, magnetic separators, Querrippen, unteren Fhrungsrippen, Seitenrnder , ,
sand blast chambers belts. liefern, sowie auerdem: Lochbnder, Magnetabscheider , ,
und Bnder fr Sandstrahlmaschinen. : ,
.
OPEN AND CLOSED "V" PROFILE / RIPPEN MIT OFFENEM ODER GESCHLOSSENEM "V" / "V"
22
UNICLEAT cleats - behlter -
T 50 50 40 0,60 No 3000
TKS 75 75 75 2,50 No 1250
TKS 110 110 110 3,50 No 1250
TKS 140 140 145 4,75 No 1250
TKS 180 180 150 7,00 No 1250
TC220 220 180 10,26 No 1000
The cleats of our UNILCLEAT series have been Die Becherrippen UNICLEAT wurden mit der richtigen UNICLEAT
designed with the right cross rigidity and a wide base to Steifigkeit und einer groen Basis entwickelt, wodurch ,
improve the contact surface with the base belt. ihre Ansatzflche vergrert wird. .
Die verarbeitungstechnischen Materialeigenschaften
Easy to work with, ensure a good preparation of the .
ermglichen eine gute Vorbereitung der Materialien.
contact surface. The higher cleats are reinforced with .
Bestimmte Gren werden mit einem Gewebe verstrkt.
a ply. .
Auf Wunsch ist auch eine Version mit Unterschicht
erhltlich.
Designed for optimal flexibility and rebound, the Fr eine optimale Flexibilitt und Rckfhrung entwickelt,
UNIBOARD are produced with or without reinforcement werden sie mit und ohne Gewebeverstrkung sowie mit ,
plies and with a special rubber compound with high- einem besonderen elastischen Gemisch mit Memory- ,
elastic memory and excellent abrasion resistance. Our Effekt und ausgezeichneter Abriebfestigkeit produziert. ,
side walls are easy to work with. Mit guten verarbeitungstechnischen Eigenschaften, ist . ,
auf Wunsch auch eine Version mit Unterschicht erhltlich. .
Tw
P
On request we can provide the product with substrate / Auf Wunsch knnen wir das Produkt im Substrat bereitzustellen
80 53 44 43,5 240
90 53 44 43,5 270
100 50 43,5 56,5 300
240 x 50
120 * 50 43,5 56,5 360
140 50 43,5 56,5 420
SIDE 160 * 50 43,5 56,5 480
WALL 180 50 43,5 56,5 540
200 50 43,5 56,5 600
220 50 43,5 56,5 660
23
UNIROUND bales belt -band fr rundballenpresse - -
The UNIROUND is made with a specially designed UNIROUND ist eine Verbindung von eigens entwickelten UNIROUND
carcass and abrasive and tear resistant covers. Geweben und Beschichtungen. Es wir mit einem .
Produced with a combination of textiles that ensure a Gewebekern hergestellt, der die transversale Stabilitt ,
transversal stability and a high longitudinal elasticity, und eine groe Elastizitt in Lngsrichtung garantiert,
the UNIROUND is an excellent solution for your baling wodurch sich UNIROUND Ihrer Rundballenpresse . UNIROUND
machines and can be customized to your needs. A anpassen wird. Eine Spezialbeschichtung, die -.
specially designed rough cover will offer great grip to gegenber Verschlei, Schnitten und Reien ,
your bale and his tear und cut resistant compound will widerstandsfhig ist, schtzt das Riemeninnere, ,
protect the heart of your belt. whrend seine Oberflche mit Gewebefinishing einen
optimalen Halt Ihres Ballens garantiert. . UNIROUND
The UNIROUND belts can be provided in the necessary Die Bnder UNIROUND sind in der gewnschten
bales belt -band fr rundballenpresse - -
length and width. Breite und Lnge lieferbar. Des Weiteren knnen wir . : - -
Besides we can supply the belts: die folgenden Bnder liefern:- offen- Ringverschluss -
- open mit vulkanisierter Verbindung - Ringverschluss mit -
- joined with a hot splice Kaltverbindung - Ringverschluss mit mechanischer
- joined with a cold splice Verbindung Je nach Wunsch knnen die Gewebe ,
- joned with the mechanical fasteners sowie die Eigenschaften der Beschichtungen und deren .
We can produce also other combinations of textle and Oberflchen verndert werden.
cover types (example monoply) UNIROUND belts.
Do not hesitate to contact us!
24
AGRIBELT cotton plied belt - flache baumwoll-riemen -
Born as a transmission belt of small and medium Als bertragungsglied mit kleiner und mittlerer
engines found its valid use as a conveyor belt or elevator Leistungsfhigkeit entwickelt hat es auch eine hilfreiche ,
for light materials. The conveyed material cant be oily, Anwendungsweise als rutschendes Frderband fr
greasy or wet, as the belt is also sensitive to moisture. It leichte Materialien gefunden, solange diese nicht lig,
could be used also as a elevator belt. fett oder feucht sind: das Baumwollgewebe ist von , :
Feuchtigkeit fernzuhalten. Eignet sich auch als Aufzug- .
Available in different widths (max. 1000mm) and in Frderband mit Behltern. Es wird des Weiteren als .
different lengths (max 100 m). bertragungsriemen von kleiner bis zu groer Leistung
Available with protected edges (red). mit begrenzten Umfangsgeschwindigkeiten verwendet.
.
In unterschiedlichen Breiten (max. 1000 mm) und (. 1000
Core structure 30 oz Lngen (max. 100 m) erhltlich. Mit rotfarbiger Lsung ) (. 100 ).
geschtzte Kanten. .
Kernstruktur 30 Unzen 30 OZ
25
SPLICING AND REPAIR MATERIAL / Verbindungs- und Reparaturmaterial /
glue - kleber -
SATIBOND GLUE F - cold solution - It's a two-component glue suitable for bonding between rubber and metal and rubber
and rubber, conveyor belt repairs, coatings, etc..With its new formulation makes your job extremely easy.
Available in cans of 1Kg, 3Kg, 15Kg and 39Kg.
The quality of the adhesive may change if not stored properly. Ask for data sheet.
SATIBOND GLUE C - Glue for hot vulcanization of rubber conveyor belts. Available in 20Kg cans.
KLEBER SATIBOND F - Kaltverarbeitung. Ein Zweikomponentenkleber, dem ein Beschleuniger hinzuzufgen ist, und der zum
Verkleben von Gummi und Blech sowie Gummi und Gummi geeignet ist und fr Reparaturen der Frderbnder, Beschichtungen,
usw. Mit seiner neuen Formel macht er Ihre Arbeit extrem einfach. Erhltlich in Packungen von 1 kg, 3 kg, 15 kg und 39 kg. Die
Qualitt des Klebers kann bei einer falschen Aufbewahrung nderungen erfahren. Fordern Sie das technische Datenblatt an.
KLEBER SATIBOND C - Heiverarbeitung. Kleber fr die Heivulkanisierung von Frderbndern aus Gummi. Erhltlich in
Packungen von 20 kg.
SATIBOND F - ,
. , , ,
. . 1, 3, 15 39 .
. .
SATIBOND C -
. 20 .
In unserem Sortiment finden Sie alles was Sie fr die Heiverbindung der Frderbnder aus Gummi brauchen
Befestigungsblatt aus Rohgummi: mm 5/10 in Rollen, auf 250 und 300 mm Hhe geschnitten
mm 6/10 in Rollen, auf 250 und 300 mm Hhe geschnitten
Verbindungsabdeckung aus Rohgummi: mm 20/10 in Rollen, auf 40 mm Hhe geschnitten, mm 30/10 in Rollen,
auf 40 mm Hhe geschnitten, mm 40/10 in Rollen, auf 40 mm Hhe geschnitten,
mm 50/10 in Rollen, auf 40 mm Hhe geschnitten,
.
: 5/10 , 250 300
6/10 , 250 300
: 20/10 , 40 , 30/10 , 40 ,
40/10 , 40 , 50/10 , 40
26
UNIMPACT impact bars - aufprallschutzstangen -
In the loading area the belt is subjected to impacts that In der Materialladezone ist das Frderband schweren
can harm the covers and the plies. Sometimes these Sten ausgesetzt, die seine Beschichtungen und ,
damages arent visible, but they are there. To prevent den Kern beschdigen knnen. Manchmal sind diese
such problems we suggest to install the UNIMPACT pro- Schden noch nicht einmal zu sehen, obgleich sie .
tection bars. Are produced with an aluminium support, a dennoch vorhanden sind. Um diese Schden zu , .
soft compound to absorb the force and a polyethylene verringern sind die Aufprallschutzstangen UNIMPACT ,
sliding top part to reduce the friction with the belt; provi- zu installieren. Sie haben eine Aluminiumhalterung UNIMPACT.
ded with the bolts. fr die Befestigung und der Korpus wird in einem ,
Gemisch realisiert, das die Ste aufnehmen kann.
Auerdem haben sie einen Polyethylenschlitten, der ,
dazu dient, die Reibung zwischen dem Band und der
Aufprallschutzstange auf ein Mindestma zu verringern. .
Sie werden komplett mit Schraubenbolzen geliefert. .
27
WIPERS / ABSTREIFER /
In order to clean your belt we can offer the following Um Ihr Frderband sauber zu halten; knnen wir Ihnen
types of wipers, suitable for different grades of cleaning: die folgenden Abstreifermodelle bieten, mit denen Sie ,
- Cross type rubber wiper unterschiedliche Sauberkeitsgrade erreichen knnen: :
- Cross type polyurethane wiper - aus Gummi, Kreuzform -
- Polyurethane wiper - aus Polyurethan, Kreuzform -
- Polyurethane wiper with tungsten blade - aus Polyurethan -
Our wiper are easily adaptable to your supports with their - aus Polyurethan mit Klinge aus Wolfram -
30 x 30 mm galvanized tubolar bars. We can provide the Unsere Abstreifer passen sich den von Ihnen
full kit. The polyurethane wipers have blunt edges not to verwendeten Unterlagen an, da das Zinkrohr die ,
harm your belt. blIchen Abmessungen 30 x 30 mm hat. Ihr geringes 30 30 .
Gewicht vereinfacht die Installation. Wir knnen Ihnen .
den Montagebausatz liefern (gelochte Winkelstcke,
Spannelement, usw.). Die Polyurethan-Abstreifer ( , .).
haben eine an den Rndern abgerundete Klinge, um ein
Einschneiden des Bands zu vermeiden. .
SECONDARY POLYURETHANE AND POLYURETHANE /TUNGSTEN WIPER TTOTAL WIDTH WORK SURFACE HEIGHT SUPPORT WIDTH DEPTH
RADIALER ABSTREIFER AUS POLYURETHAN GESAMTBREITE ARBEITSFLCHE HHE BREITE STIFTE TIEFE
mm mm mm mm mm
A B C D E
800 500 30 150 90
950 650 30 150 90
1100 800 30 150 90
1400 1000 30 200 90
1600 1200 30 200 90
28
UNIDOOR rubber sheet with textile reinforcement - technisches gewebeblatt -
TECHNICAL DATA UNIDOOR GREEN FDA / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UNIDOOR GRN FDA / UNIDOOR FDA
29
SKIRT BOARD / RANDFHRUNGEN /
for rubber conveyor belts - fr Frderbnder -
For various applications involving the transport on conveyor belt, we can offer a full range of technical rubber sheets.
Fr die vielseitigen Anwendungsformen, die der Transport auf Gummibndern mit sich bringt, knnen wir Ihnen ein vollstndiges Angebot an technischen Platten anbieten:
, , :
L/TG - SBR economical skirting / Handelsbliche Fhrung aus Gummi SBR / SBR
- A standard rubber sheet for common use. Bad resistance to weathering and ozone, with a low resistance to abrasion, tear and heat is normally
used as economic skirting.
- Fr den blichen Gebrauch, ohne spezifische Hitzebestndigkeit.
Geringe Bestndigkeit gegenber der Witterung und Ozon. Wird normalerweise als handelsbliche Fhrung verwendet.
- .
.
.
mainly for outdoor use with an excellent resistance to ozone and temperature changes. Recommended for a contact with acids and solvents in
medium and low concentrations. Suitable for different uses.
- Gute Bestndigkeit gegen Hitze, Witterung, Alterung und Meerwasser, wird sie vor allem im Auengebrauch verwendet, bei dem eine gute
Bestndigkeit gegen Ozon und Temperaturschwankungen verlangt wird. Bei einem Kontakt mit Suren und Lsungsmitteln in mittlerer und
niedriger Konzentration empfohlen. Bei verschiedenen aber gleichzeitig auftretenden Anforderungen empfohlen.
- , , ,
, .
. , .
30
RUBBER SHEETS / PLATTEN /
for conveyor belt - fr Frderbnder -
L/TX - NR - abratex
- With his exceptional abrasion resistance (less than 90 mm3) is used specifically as a protection of blasting chambers. Has also an excellent tear
resistance, with good physical and mechanical characteristics. Good resistance to weathering and ozone. Can be provided with or without bonding layer.
- Wird blicherweise als Verkleidung und Schutz von Trichtern und sonstigen Metalloberflchen verwendet. Besonders angezeigt, um eine
ausgezeichnete Abrieb- und Reifestigkeit zu bieten, dazu geeignet, wiederholten Belastungen (Biegungen und Vibrationen) standzuhalten.
Mige physikalisch-mechanische Eigenschaften. Gute Bestndigkeit gegenber der Witterung und Ozon. Wird mit Unterschicht fr die
Kaltvulkanisierung durch eine spezifische Lsung geliefert, mit der eine auergewhnliche Gummi-Metall-Haftung erlangt wird.
- .
, ( ),
- . .
, /.
L/SW - Rubber belt cleaner scraper/ Rhombenprofil 20x20 mit Unterschicht H2000 mm / - //
- Consists of three layers of rubber. The cover and the substrate are composed of non-abrasive black harder rubber, while the core is composed
of natural coloured softer rubber. This particular structure gives the product excellent durability and homogeneity during cleaning of the belt.
- Gummiabstreifer zur Bandreinigung. Wird aus drei Gummischichten gebildet. Die Beschichtung und die Unterschicht bestehen aus einem
schwarzen, hrteren abriebfesten Gummi, whrend der Kern aus einem weicheren roten Kreppgummi gebildet wird. Diese besondere Struktur
verleiht dem Produkt eine ausgezeichnete Hrte und Reinigungshomogenitt.
- . .
, .
.
L/RR diamond 20 x 20 with bonding layer in width 2000mm./ Rhombenprofil 20x20 mit Unterschicht H2000 mm /
20x20 H2000
- Diamond designed surface. Abrasive resistant rubber commonly used as a cover of the pulleys. Can be provided with a bonding layer for an
exceptional rubber-metal adhesion.
- Abriebfestes Gummi, das in der Sparte der Frderbnder blicherweise als Beschichtung von Metalltrommeln verwendet wird. Wird mit Unterschicht fr
die Kaltvulkanisierung durch eine spezifische Lsung geliefert, mit der eine auergewhnliche Gummi-Metall-Haftung erlangt wird.
- .
, /.
L/RQ square 20 x 20 with bonding layer in width 1500mm. / Quadratisches Profil 20x20 mit Unterschicht H1500 mm /
20x20 H1500
- Square designed surface. Abrasive resistant rubber commonly used as a cover of the pulleys. Can be provided with a bonding layer for an
exceptional rubber-metal adhesion.
- Abriebfestes Gummi, das blicherweise als Beschichtung von Metalltrommeln verwendet wird. Wird mit einer Unterschicht fr die
Kaltvulkanisierung durch eine spezifische Lsung geliefert, mit der eine auergewhnliche Gummi-Metall-Haftung erlangt wird. Sein Design
ermglicht seine Verwendung in beiden Richtungen, indem seine gesamte Lnge und Breite genutzt werden.
- .
L/RC - coating for drums with ceramic inserts 6x25x25 / Trommelbeschichtung mit Keramikeinstzen 6x25x25 /
6x25x25
- The coating for the drum with ceramic inserts is an ideal solution to increase the grip between the drum and the conveyor belt, remove slippage, expel water,
reduce belt tension, lengthen the service life of the bearings, the joint and the coating of the drum itself, etc; increase energy services. The surfaces of the ceramic
inserts have 18 embossed contact points to further increase the grip. It comes in 12 x 318 x length strips and with the sub-layer prepared for bonding.
- Die Trommelbeschichtung mit Keramikeinstzen ist eine ideale Lsung, um den Grip zwischen Trommel und Frderband zu erhhen, ein Rutschen zu vermeiden,
Wasser auszustoen, die Bandspannung zu verringern, den Lebenszyklus der Lager, der Verbindung und der Trommelbeschichtung selbst zu verlngern, usw.
und um die Energieersparnis zu erhhen. Die Oberflchen der Keramikeinstze haben 18 hervortretende Kontaktstellen, um den Grip noch weiter zu erhhen.
Wird in Streifen 12 x 318 x Lnge und mit der verklebefertigen Unterschicht geliefert.
-
, , , , ,
. . 18
. 12 x 318 x .
To know the sizes of the rolls, the thickness available and get more technical information on these products, please refer to our specific catalogue EUROSHEET RUBBER SHEETS.
Informationen zu den Rollenformaten, den verfgbaren Dicken und ausfhrliche technische Einzelheiten zu den o.g. Platten werden in unserem spezifischen Katalog EUROSHEETR GUMMIPLATTEN aufgefhrt.
, EUROSHEETR .
31
FLOSTER sleeves - gummischlauch -
Rubber sleeve, used for conveying the bulk material in Gummischlauch, um das Schttgut vom Trichterausgang ,
output from the hopper (sand, gravel, cement, cereals wegzubefrdern (Sand, Kies, Zement und Getreide). (,
and others). We can supply natural rubber NR product Wir knnen sie aus Naturkautschuk NR auf einlagiger , , ).
on spindle in mono layer, or natural rubber internal and Spindel hergestellt liefern oder in einer Verbindung NR
BR / EPDM outer product of spindle-layer, resistant to aus innen Naturkautschuk und auen BR/EPDM auf
weathering, ozone and UV radiation. zweilagiger Spindel hergestellt liefern, bestndig gegen BR/EPDM
Witterung, Ozon und UV-Strahlen. ,
, .
PARA/HD 80 x 88 4 12
/HD 90 x 98 4 12
102 x 110 4 12
120 x 128 4 12
130 x 138 4 12
140 x 148 4 12
152 x 160 4 12
168 x 176 4 12
193 x 201 4 9
200 x 208 4 12
220 x 228 4 6
254 x 262 4 12
EPDM/HD 273 x 281 4 10
305 x 313 4 12
323 x 331 4 6
350 x 358 4 6
400 x 408 4 7
sleeves - gummischlauch - -
500 x 508 4 6
We can produce sleeves on request in diameters and thicknesses differing from those indicated
Auf Anfrage sind wir in der Lage, Schluche mit anderen als den angegebenen Durchmessern und Strken herzustellen
, ,
32
TECHNICAL MANUAL / TECHNISCHE EMPFEHLUNGEN /
NR. PLIES
PLY TYPE NR. PLIES MOTOR PULLEY RETURN PULLEY PLY TYPE MMOTOR PULLEY RETURN PULLEY
NR. GEWEBE
GEWEBETYP NR. GEWEBE ANTRIEBSTROMMEL UMLENKTROMMEL GEWEBETYP ANTRIEBSTROMMEL UMLENKTROMMEL
-
-
2 200 160 2 250 200
3 315 250 3 400 315
EP125 EP160
4 400 315 4 500 400
5 630 500 5 630 500
NR. PLIES
PLY TYPE NR. PLIES MOTOR PULLEY RETURN PULLEY PLY TYPE MOTOR PULLEY RETURN PULLEY
NR. GEWEBE
GEWEBETYP NR. GEWEBE ANTRIEBSTROMMEL UMLENKTROMMEL GEWEBETYP ANTRIEBSTROMMEL UMLENKTROMMEL
-
-
2 315 250 2
3 400 315 EP250 3 500 400
EP200
4 630 500 EP315 4 630 500
5 800 630 5 800 630
*WORKING LOAD OF 30-60% / *BEI EINER ARBEITSLAST VON 30-60%./ * 3060%.
LENGTH
LNGE 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
20 m 0,44 0,46 0,49 0,52 0,54 0,56 0,58 0,61 0,63 0,65 0,67 0,69
50 m 0,62 0,67 0,71 0,76 0,80 0,84 0,87 0,91 0,94 0,98 1,01 1,04
80 m 0,76 0,82 0,88 0,94 0,99 1,04 1,09 1,13 1,18 1,22 1,26 1,30
100 m 0,84 0,91 0,98 1,04 1,10 1,15 1,21 1,26 1,31 1,36 1,40 1,45
160 m 1,05 1,15 1,20 1,30 1,35 1,45 1,50 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80
200 m 1,15 1,26 1,36 1,45 1,55 1,60 1,70 1,75 1,80 1,90 1,95 2,00
33
MAINTENANCE / WARTUNG /
The conveyor belt should be inspected regularly for any cuts, blisters, Das Frderband muss regelmig kontrolliert werden, um etwaige
superficial abrasion, damaged edges, exposure of plies on both the Schnitte, Blasen, oberflchliche Abriebe, abgeschrfte Rnder, Exposition , , ,
top and bottom cover. The frequency of the controls depends on der Gewebe auf der oberen oder unteren Beschichtung festzustellen. Die , ,
the severity of the transport. A damaged carcass (cuts, fractures, Regelmigkeit der Kontrolle ist von der Schwere des durchgefhrten .
stretching) affects more quickly the duration of your conveyor belt. Transports abhngig. Ein beschdigter Gewebekern (Schnitte, Brche, . (,
Dehnungen) wird die Haltbarkeit Ihres Frderbands strker beeintrchtigen. , )
Quick decisions and qualified action (repairs, cleaning, change,
Ein schnelles Handeln und qualifizierte Eingriffe (Reparaturen, Reinigung .
replacement of the accessories) may prolong the work of your und Auswechselung des Zubehrs) knnen den Betrieb Ihres Frderbands (, )
conveyor belt. verlngern. Um den Lebenszyklus Ihres Frderbands zu verlngern .
To lengthen the life of your conveyor belt just follow the simple rules: gengt es, einige einfache Anweisungen zu befolgen. Die Haltbarkeit eines
The duration of a conveyor belt depends on the correct choice of the Frderbands hngt stark von der richtigen Wahl ab (Last, Eigenschaften .
same (load, characteristics of the covers, etc...), but also by other der Beschichtungen, usw.), jedoch auch von anderen Faktoren, die nicht (,
factors not less important such as the proper storage before use, the weniger wichtig sind, wie die korrekte Aufbewahrung vor dem Gebrauch, die .),
perfect alignment during splicing, ideal loading conditions on the belt, perfekte Ausrichtung in der Verbindungsphase, Idealbedingungen und die : ,
a good cleaning of the conveyor belt and a proper use of accessories. Positionierung des zu befrdernden Materials auf dem Band, die Sauberkeit ,
- The belt should be, if possible, stored in a closed or at least covered der Arbeitsumgebung (wo mglich), des Frderers und des Bands sowie ein ,
area, in a vertical position, away from sources of heat (including korrekter Gebrauch des Zubehrs. ( ), ,
sunlight in warmer weather) or exposed for long periods to frost and Das Band muss, wenn mglich, im Inneren, in einer senkrechten Position, .
fern von Wrmequellen (einschlielich Sonnenstrahlen in den wrmeren , ,
distant from aggressive substances. The belt must always be handled
Jahreszeiten) aufbewahrt werden, es darf nicht ber einen langen Zeitraum ( ),
with appropriate equipment, avoiding falls, bumps and cuts. hinweg Frost ausgesetzt werden und aggressive Stoffe sind fern zu halten.
- During the splicing the belt must be perfectly aligned with the ,
Das Band muss immer mit geeigneten Mitteln gehandhabt werden und .
longitudinal direction, the splice must be perfectly linear. In this phase Strze, Ste und Schnitte sind zu vermeiden. , , .
control that all the parts of the conveyor (set of rollers, the individual In der Verbindungsphase muss das Band perfekt in der Lngsrichtung
rollers, drums) are aligned, centered and positioned at 90 to the ausgerichtet sein; die Verbindung muss perfekt linear sein. In dieser Phase , .
conveyor working direction. If not done it will be necessary to re-align ist zu kontrollieren, dass alle Komponenten des Frderers (Rollensatz,
, (
the belt in a second phase. einzelne Rollen, Trommeln) ausgerichtet, zentriert und mit Bezug auf den
, , ) ,
- The loading of the material on the belt is the most important phase Frderer auf 90 positioniert sind. Sollte dem nicht so sein, ist das Band
90 .
of the transport and should take place in the same direction and with eventuell mit einer zweiten Phase erneut auszurichten.
, .
the same speed of the conveyor belt run. The height of the fall of the Die Ladung des Materials auf das Band ist in der Regel die wichtigste
.
material on the belt should be minimal. In case of fall of heavy material Phase des Transports und sollte in derselben Richtung und mit derselben
,
Geschwindigkeit des Frderbands erfolgen. Die Fallgeschwindigkeit des
we suggest to use anti impact bars or similar. Place the skirts in order .
Materials sollte minimal sein. Wir empfehlen bei schwerem oder schwierigem
to prevent the material from getting caught between them and the belt. Material die Verwendung von Aufprallschutzstangen oder hnlichem.
.
Avoid blocks of material in the loading and unloading hoppers.
Die Fhrungen so positionieren, dass sich kein Material zwischen ihnen
- The cleaning of the conveyor is essential. A wet or sticky material can und dem Band verklemmen kann. Materialstauungen in den Lade- und
.
cause thickening of the drums and rollers. This may make the belt skid Auswurftrichtern vermeiden. ,
or tensioned it incorrectly. To keep your conveyor clean you need to Die Sauberkeit der Frderanlage ist grundlegend. .
use: scrapers and scraper plough scrapers on the return in front of the Ein nasses oder haftendes Material kann eine Verdickung der Trommeln .
drum to prevent the material from entering in to the drum (but they must und Rollen verursachen. Dadurch kann das Frderband aus der Bahn .
geraten oder falsch angehalten werden. Das Material, das in die Trommel .
not cause any more additional friction or damage to the belt), brushes
gelangt, kann Risse oder Schnitte auf dem Frderband verursachen und .
and sometimes, if possible, water jets.
Ihre Trommel beschdigen.
- No less important are the accessories such as skirts to center the .
material transported; slides to avoid direct falls on the belt; self- Zur Reinigung Ihres Frderers sind folgende Gerte zu benutzen:
Abstreifer und pflugscharhnliche Schaber, auf der Rckfhrung vor der :
centering rollers that help to center your belt, magnetic separators, ,
Trommel montiert (sie drfen jedoch keine weiteren Reibungen mit dem
cut detectors, etc.. Band auslsen), Brsten und manchmal, wenn mglich, mithilfe eines (
Anyway it remains very difficult to predict how long will a belt last, Wasserstrahls. ), , , .
as there are too many factors during their work that may affect the Nicht weniger wichtig sind Zubehrteile wie: Randfhrungen zum :
duration. Analysing correctly the causes that in the past caused the Zentrieren des transportierten Materials, Rutschen, um ein direktes ,
replacement of the belt, will help you to make the right corrections and Herabfallen des Materials auf das Band zu vermeiden, selbstzentrierende ,
changes, lengthening the life of your new belt. Rollen, die helfen, Ihr Band zu zentrieren, Magnetabscheider, Sonden zur , , .
Erfassung von Schnitten, usw. ,
Die Haltbarkeit eines Frderbands ist schwer vorauszusehen, weil zu viele
Faktoren seine Haltbarkeit beeintrchtigen knnen. Durch die methodische . ,
Untersuchung der Ursachen, die in der Vergangenheit die Auswechselung ,
MAINTENANCE / WARTUNG /
34
TECHNICAL LAB / TECHNISCHES LABOR /
In our technical lab we carry out quality controls on the Auf der Suche bester Kundenzufriedenheit fhren wir
incoming and outgoing materials, to ensure the best genormte Fachprfungen unserer ein- und ausgehenden
uniformitiy, quality and constancy in our products. Our Materialien aus, wodurch maximale Einheitlichkeit und
technicians are at your disposal for the tests you need Qualitt des Endprodukts gewhrleistet werden. Unsere
to obtain. Techniker stehen Ihnen zur Verfgung, um die fr Sie ,
notwendigen Prfungen auszufhren.
.
.
35
TABLES FOR THE CALCULATION* / BERECHNUNGSTABELLEN* /
*
20 73600 36800 24533 18400 14720 12267 9200 66800 33400 22267 16700 13360 11133 8350
To facilitate the calculation of the conveyor belts when is Um die Berechnung der Frderbnder zu vereinfachen, ,
known: wenn bekannt sind: :
Na = installed power (HP) Na = Installierte Leistung (KW) Na = ()
V = velocity (m / s) V = Geschwindigkeit (m/s) V = (/)
= winding angle = Wicklungswinkel =
= width of the belt s = Bandbreite =
We can use the following calculation to calculate the Es kann die folgende Berechnung benutzt werden, um die
tension on the belt (T1). The results are shown in the table Spannung auf dem Band zu berechnen (T1). Die Resultate (T1).
above: werden in der vorhergehenden Tabelle aufgefhrt: :
T1 = 75 x Na x K1 T1 = 75 x Na x K1 T1 = 75 x Na x K1
V V V
36
- Once obtained the tension on the belt we can decide the load of the conveyor belt in the desired width and we can use the following table:
- Liegt die gewnschte Spannung auf dem Band vor ist die Last des Frderbands entsprechend der gewnschten Breite festzustellen, wozu die folgende Tabelle angewendet wird:
- :
ALTERNATIVE / ALTERNATIV / :
or, for a quick calculation of the class of belt to use: Fr eine schnelle Berechnung des zu verwendenden
You can use a simple formula that in broad terms can give Bands kann eine einfache Formel verwendet werden, ,
you feedback on the accuracy of your conclusions: mit der Ihre Schlussfolgerungen in groben Umrissen
F = 3,2 x P berprft werden knnen: :
vxB F = 3,2 x P F = 3,2 x P
F = Starting belt tension (N / mm) vxB vxB
P = Motor Power (kW) F = Bandspannung bei Beginn (N/mm) F = (/)
V = Speed (m / s) P = Motorleistung (kW) P = ()
B = width of the belt (m) V = Bandgeschwindigkeit (m/s) V = (/)
Once you have determined the belt tension F, you can B = Bandbreite (m) B = ()
draw the workload by this other formula: Nach der Feststellung der Bandspannung F kann mit F
LC = F x 5,4 dieser Formel die Arbeitslast ermittelt werden:
N LC = F x 5,4 LC = F x 5,4
LC = Working Load (N / mm) N N
N = efficiency of the splice (see below) LC = Arbeitslast (N/mm) LC = (/)
N = Verbindungseffizienz (siehe Tabelle unten) N = (. )
37
MATERIAL CHARACTERISTICS / MATERIALEIGENSCHAFTEN /
38
/ ANMERKUNGEN /
SATI GROUP S.P.A. HAS THE RIGHT TO BRING CHANGES TO THE DATA AND THE TECHNICAL CHARACTERISTICS WITHOUT ANY WARNING. THE PRESENT CATALOGUE
IS TO BE USED MERELY AS GENERAL REFERENCE.
DAS UNTERNEHMEN SATI GROUP S.P.A BEHLT SICH VOR, TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN OHNE VORHERIGE ANKNDIGUNG ZU NDERN. DIESER
KATALOG WIRD NUR FR INFORMATIONSZWECKE ZUR VERFGUNG GESTELLT.
39
UNIPORT
EUROCORD
Industrial rubber hoses
Industrie Gummi Schluche
EUROSHEET
Rubber sheeting
Gummibltter
CORDPLAST
Flexible PVC hoses
Flexible PVC Schluche
SATIBLOCK
Clamps and collars
Klemmbefestigungen