You are on page 1of 166

O JOGADOR

FIDOR DOSTOIVSKI

O JOGADOR
Romance
(Dos apontamentos de um jovem)

Traduo do Russo
de
Nina Guerra e Filipe Guerra

EDITORIAL PRESENA
FICHA TCNICA

Ttulo original: lgrok


Autor: Fidor Dostoivski
Traduo Editorial Presena, Lisboa, 2001
Traduo: Nina Guerra e Filipe Guerra
Capa: Fernando Fe/gueiras
Composio, impresso e acabamento: Mu/titipo- Artes Grfica;, Lda.
1. edio, Lisboa, maio, 2001
2. edio, Lisboa, fevereiro, 2002
3. edio, Lisboa, maio, 2004
4. edio, Lisboa, novembro, 2007
5. edio, Lisboa, junho, 2009
6. edio, Lisboa, julho, 2011
7. edio, Lisboa, novembro, 2012
Depsito legal n. 352 238/12

Reservados todos os direitos


desta edio
EDITORIAL PRESENA
Estrada das Palmeiras, 59
Queluz de Baixo
2730-132 BARCARENA
Email: info@presenca.pt
www.presenca.pt
1

Voltei , finalmente, aps duas semanas de ausncia. A nossa


gente h j trs dias que est em Roletenburgo. Pensei que me
esperavam com impacincia, mas enganei-me. O general olhou
-me com um desprendimento extremo, falou comigo de alto
e apontou-me para a irm, que a fosse cumprimentar. Certo e
sabido que o general tinha arranjado dinheiro em qualquer lado.
Pareceu-me at que o general est pouco vontade quando olha
para mim. Mria Filppovna estava muito atarefada e falou
comigo a correr; mas aceitou o dinheiro, contou-o e ouviu o meu
relatrio . Estava a contar-se com Mzentsov, o francesito e mais
um ingls qualquer para o almoo; o costume , mal aparece
dinheiro h logo almoo de gala - moscovita. Polina Aleksn
drovna, quando me viu, perguntou porque demorara eu tanto e,
sem esperar pela resposta, saiu. F-lo de propsito, claro. E no
entanto temos de esclarecer as coisas . Muita coisa se acumulou.
Destinaram-me um quartinho pequeno, no terceiro andar do
hotel . J sou conhecido, aqui , como fazendo parte da comitiva
do general. V-se que j tiveram tempo de se exibir. Aqui todos
consideram o general como um dos grandes da Rssia. Ainda
antes do almoo, entre outras incumbncias , lembrou-se de me
mandar cambiar duas notas de mil francos . Troquei -as no
escritrio do hotel . Agora vo olhar-nos como milionrios , pelo
menos durante uma semana. J descia as escadas para levar
Micha e Ndia a passear quando o general me mandou chamar:
achava por bem inteirar-se aonde os queria eu levar. Este
homem , decididamente, incapaz de olhar-me nos olhos ,
embora bem gostasse de faz-lo; mas eu respondo-lhe sempre
com um olhar to fixo cravado nele, ou seja, to irreverente, que
fica a modos que envergonhado. Num discurso assaz pomposo,
enfiando frase atrs de frase e, para o fi m , j totalmente
baralhado, deu-me a entender que , no parque , eu devia levar as
crianas a passear o mais longe possvel do casino . Por fim, j
irritado de todo, acrescentou rigidamente: Seno, ainda capaz
de as levar para a roleta. Desculpe - disse ainda -, mas bem
sei que um j ovem leviano capaz de se meter no j ogo. Em
qualquer caso, embora eu no seja seu tutor nem tencione, alis ,
assumir esse papel , tenho pelo menos o direito de desej ar que
no me sujeite ao oprbrio . . .

-Mas se eu nem tenho dinheiro . . . - respondi calmamente.


- Para perder ao j ogo preciso t-lo .
-Vai j receber - respondeu o general , corando um pouco;
procurou na secretria, consultou a agenda e verificou que me
devia cerca de cento e vinte rublo s .
-Como vamos fazer as contas ? - disse. - Temos d e ver
quantos tleres isto d. Tome, leve cem tleres, nmero redondo,
o resto no se perde.
Peguei no dinheiro em silncio.
-Por favor, no se ofenda com as minhas palavras , to sus
cetvel . . . Se lhe fiz aquela observao, foi mais para o prevenir,
e acho que tenho um certo direito, claro . . .
Quando voltava para casa com as crianas, antes do almoo,
cruzei-me com toda uma cavalgada. Os nossos tinham ido ver
umas runas . Dois coches excelentes , cavalos maravilhosos ! Ma
demoiselle Blanche, j untamente com Mria Filppovna e Polina,
num coche; o francesito, o ingls e o nosso general a cavalo. Os
passantes paravam para ver, o efeito fora conseguido. Mas isto
vai acabar mal para o general . Pelas minhas contas , os quatro
mil francos que lhes trouxe mais o que, pelos vistos, tinham de
sencantado perfazem uns sete ou oito mil francos; pouco para
Mlle Blanche .
Mlle Blanche est hospedada no nosso hotel , mais a me ;
algures , por perto, aloja-se tambm o nosso francesito. Os lacaios

8
tratam-no por Monsieur le comte , e me de Mlle Blanche
por Madame la comtesse ; pois bem , admitamos que eles so
de facto comte e comtesse.
Eu j sabia que M. le comte no me ia reconhecer quando nos
juntssemos para o almoo. O general nunca se lembraria de nos
apresentar ou, pelo menos, de me indicar a ele; e M. le comte, que
j visitara a Rssia, sabe por sua vez que aquilo a que eles
chamam um outchitel 1 no passa de um z-ningum . No entanto,
ele conhece-me muito bem . Para falar verdade, eu fiz-me
convidado para o almoo; e , provavelmente, o general esqueceu-se
de dar a ordem , seno eu seria mandado com certeza para a table
d'hte. Vim por minha iniciativa, por isso o general olhou para
mim com aquele ar desagradado. A bondosa Mria Filppovna
arranj ou-me logo um lugar mesa. O encontro com mister Astley
veio em meu auxlio e, logicamente , passei a fazer parte da
sociedade.
Foi na Prssia, no comboio, que encontrei pela primeira vez
este ingls estranho; viajvamos ambos na mesma carruagem
sentados um em frente do outro - eu ia ter com a famlia do
general ; depois , deparei com ele ao entrar em Frana; por fim,
na Sua; nas duas ltimas semanas , encontrmo-nos duas vezes
- agora vej o-o aqui , em Roletenburgo . Nunca na vida conheci
homem mais tmido; tmido at estupidez, e sabe-o muito
bem, j que no nada estpido . Alis , muito simptico e
cordato. No nosso primeiro encontro , na Prssia, consegui
faz-lo conversar. Contou-me que nesse vero estivera no Cabo
Norte e que queria muito ir feira de Nj ni Nvgorod. No fao
ideia de como travou conhecimento com o general , mas quer-me
parecer que est infinitamente apaixonado por Polina. Quando
Polina entrou, o rosto dele incendiou-se como uma labareda.
Astley ficou contente por eu me ter sentado a seu lado mesa,
e acho que j me considera um velho amigo.
mesa, o francesito dava o tom de uma maneira incrvel :
desdenhoso com todos , um ar i mportante . E m Moscovo ,

1 Utchtel, em russo, precetor. O autor utiliza ironicamente a transliterao


francesa, para reproduzir o sotaque. (NT)

9
lembro-me, era s deitar poeira para os olhos. Falava prolixamente
de finanas e da poltica russa. O general , de vez em quando,
ousava contradiz-lo - mas de maneira modesta, s para no
perder definitivamente a importncia.
O meu estado de esprito era estranho, e j antes do almoo
eu fizera a mim prprio, claro, a minha pergunta habitual e
invarivel: Porque ando metido com este general , porque no
me afastei j deles h muito tempo ? De vez em quando lanava
as minhas olhadelas a Polina Aleksndrovna; no me prestava a
mnima ateno . Acabei por enfurecer-me e resolvi ser mal
-educado.
Comecei por me intrometer em voz alta, de repente e sem
qualquer motivo, numa conversa que no me dizia respeito e
sem ser convidado. O que sobretudo me apetecia era criar um
conflito com o francesito. Virei-me para o general e, de chofre,
alto e bom som - interrompendo-o, ao que parece -, observei
que este ano se tornara impossvel para os russos almoarem s
tables d'hte dos hotis . O general olhou-me com espanto.
-Um homem que se respeite a si mesmo - lancei-me em
raciocnios -, dar azo a ser insultado e tem de passar inevita
velmente por vexames . Em Paris e no Reno , e mesmo na Sua,
s tables d'hte h tantos polacozecos e tantos francesitos que
simpatizam com eles que, se formos russos , no temos hiptese
de dizer uma nica palavra.
Disse isto em francs . O general olhava para mim com
perplexidade, sem saber se devia zangar-se ou apenas mostrar-se
surpreendido com o meu atrevimento.
-Quer dizer que algum, algures , lhe deu uma lio - disse
o francesito, indiferente e desdenhoso .
-Em Pari s , primeiro irritei-me com u m polaco - res
pondi -, depois com um oficial francs que apoiou o polaco.
A seguir, uma parte dos franceses tomou o meu partido quando
contei que quisera cuspir no caf de um monsenhor.
- Cuspir? - perguntou o general com uma perplexidade
altiva e olhando em volta. O francesito observava-me .
-Exatamente - respondi . - Como me convenci , durante
dois dias , que tinha de dar um salto a Roma para tratar dos nos-

10
sos assuntos , fui secretaria da embaixada do santssimo padre
em Paris pedir o visto . Fui recebido por um padreco , dos seus
cinquenta anos , seco e com um frio de gelo na fisionomia, que ,
depois de me ouvir educada mas muito secamente, me pediu
para aguardar. Tinha pressa, claro , mas sentei-me espera,
peguei no L'Opinion Nationale e pus-me a ler os insultos desca
rados do j ornal contra a Rssia. Entretanto, ouvi que algum ,
atravs da sala vizinha, passava diretamente para a sala do mon
senhor; vi o abade a fazer vnias . Dirigi-me a ele com o mesmo
pedido ; o abade, ainda com maior secura, disse-me para esperar.
Passado pouco tempo , entrou outro desconhecido para tratar de
um assunto - um austraco; atenderam-no e levaram-no para
cima de imediato. A, fiquei muito desagradado; levantei-me,
aproximei-me do abade e disse-lhe afoitamente que , se o mon
senhor recebia, ento tambm podia tratar do meu assunto .
O abade afastou-se de mim admiradssimo. Custava-lhe sim
plesmente a compreender como um russo miservel se atrevia a
comparar-se s visitas do monsenhor. Em tom mais descarado,
como se tivesse ficado contente por ter p para insultar-me,
mediu-me dos ps cabea com os olhos e exclamou: Decerto
no pensar que o monsenhor vai interromper o caf por sua
causa? Ento tambm gritei , mais alto do que ele : Fique
sabendo que eu cuspo no caf do monsenhor ! Se o senhor no
resolver j tudo com o meu passaporte , imediatamente, eu
prprio vou ter com ele .
Como ? Agora que est em reunio com o cardeal ! - gri
tou-me o padreco, arredando-se de mim horrorizado. Foi para a
porta e abriu os braos em cruz , para mostrar que antes morreria
do que me deixaria passar.
Ripostei-lhe ento que era um herege e um brbaro, que je
suis hrtique et barbare e que no me interessavam todos esses
arcebispos , cardeais , monsenhores , etc . Numa palavra, provei
-lhe que j no o largava mais. O abade olhou para mim com
uma raiva infinita, arrancou-me o passaporte das mos e levou-o
para cima. Um minuto depois j tinha o visto. Ei-lo, faam favor
de ver. - Tirei o passaporte e mostrei o visto de Roma.
- 0 senhor foi demasiado ... - comeou o general .

11
-A sua salvao foi ter-se declarado brbaro e herege -
observou com um risinho o francesito. - Cela n'tait pas si
bte . 2
-Queriam o qu ? Que seguisse o exemplo dos nossos russos ?
Esto para a, calados como ratos , prontos a renegarem a sua
condio de russos , pelos vistos . Em Paris, ao menos , comearam
a tratar-me com muito mais considerao quando contei a toda
a gente a minha briga com o abade. O senhor polaco gordo , o
mais hostil para mim table d'hte, apagou-se e recuou para
segundo plano . Os franceses at aguentaram uma histria que
contei - que havia uns dois anos eu conhecera um homem
contra quem um caador francs disparara, no ano doze , unica
mente para descarregar a espingarda. Esse homem , na altura,
tinha dez anos, e a famlia dele no tivera tempo de ser evacuada
de Moscovo.
-Isso no verdade - indignou-se o francesito -, um
soldado francs no dispara contra uma criana!
-E, no entanto , foi verdade - respond i . - Quem me
contou essa histria foi um respeitvel capito na reserva, e eu
prprio vi uma cicatriz de bala na face dele.
O francs j taramelava. O general parecia disposto a apoi-lo,
mas recomendei-lhe que lesse, por exemplo, algumas passagens
dos Apontamentos do general Pervski, que , no ano doze , era
prisioneiro de guerra dos franceses . Mria Filppovna ps-se a
falar de qualquer coisa para mudar de assunto. O general estava
fulo comigo, porque eu e o francs quase berrvamos . J mister
Astley me pareceu ter gostado da minha conversa com o francs;
ao levantar-se da mesa, convidou-me para tomar uma taa de
vinho com ele . noite, como era necessrio, consegui falar um
quarto de hora com Polina Aleksndrovna. Conversmos durante
o passeio. Todos se tinham dirigido para a zona do parque j unto
ao casino. Polina sentou-se num banco em frente da fonte e
deixou a Ndenka ir brincar ali por perto com as outras crianas .
Eu tambm deixei o Micha ir at j unto da fonte, e assim
conseguimos ficar, finalmente, a ss .

2 Isso no foi assim to estpido. (NT)

12
Falmos, primeiro, das coisas prticas . Polina ficou realmente
contrariada quando lhe entreguei apenas setecentos florins .
Estava convencida de que eu lhe traria de Paris , como penhor
dos seus diamantes, pelo menos dois mil florins .
-Preciso de arranj ar dinheiro custe o que custar - disse
ela - , seno estou perdida.
Comecei por perguntar o que acontecera enquanto estive fora.
-Nada mais, nada menos que o termos recebido de Peters
burgo duas notcias : primeiro, que a av estava muito mal, e,
dois dias depois , que teria morrido. Esta notcia de Timofei
Petrvitch - acrescentou Polina -, e ele homem de con
fiana. Estamos espera da ltima notcia, definitiva.
-Portanto, est tudo espera? - perguntei .
-Claro, tudo e todos; h seis meses inteirinhos que a nica
esperana.
-Da menina tambm ? - perguntei .
-No sou parente dela, sou apenas enteada d o general . Mas
tenho a certeza de que no se vai esquecer de mim no testa
mento.
- Parece-me que lhe vai tocar bastante - afirmei .
-Sim, ela gostou muito d e mim . Mas porque lhe parece isso,
ao senhor?
-Diga-me uma coisa - respondi com outra pergunta -, o
nosso marqus parece que tambm est a par de todos os se
gredos da famlia?
- Porque est o senhor to interessado nisso ? - perguntou
Polina olhando-me severa e secamente.
- natural . Se no me engano , o general j lhe pediu
dinheiro emprestado.
-0 senhor bom a adivinhar.
-Acha que ele lhe emprestava dinheiro se no soubesse da
vovozinha? Reparou que , mesa, ao falar da av lhe chamou pelo
menos trs vezes vovozinha: la baboulinka 3 ? Que relaes
ntimas e amigveis !

3 Em russo pronuncia-se bablinka (ver nota 1). (NT)

13
-Tem razo. E logo que souber que a mim tambm calhou
alguma coisa no testamento, pede-me logo em casamento. No
isso que quer saber?
-Pedir? Pensava que h muito a anda a pedir.
-Sabe muito bem que no ! - disse Polina irritada. - Onde
se encontrou com esse ingls ? - acrescentou depois de um curto
silncio.
-J sabia que me ia falar dele .
Contei-lhe dos meus encontros anteriores com mister Astley,
durante a viagem . acanhado e apaixona-se facilmente e , acho
eu, j est apaixonado por si, no ?
-Sim, apaixonado - respondeu Polina.
-E tambm com certeza dez vezes mais rico do que o
francs. Alis , pode garantir que o francs tenha alguma coisa
de seu ? No ser duvidoso ?
-No. Tem um chteau qualquer. Ainda ontem o general me
falou disso expressamente. Ento, chega para s i ?
-No seu lugar, e u no hesitava e m casar com o ingls .
-Porqu ? - perguntou Polina.
-0 francs mais bonito, mas tambm mais infame ; e o
ingls , alm de ser honesto, dez vezes mais rico - cortei .
-Sim, mas em compensao o francs marqus e mats
inteligente - respondeu ela com a maior das calmas .
- Ser? - continuei no mesmo tom.
-Exatamente.
Polina no estava a gostar das minhas perguntas , e vi tambm
perfeitamente que queria irritar-me com o tom e o absurdo das
respostas que me dava; disse-lho imediatamente.
- verdade, diverte-me v-lo furioso. S pelo facto de eu lhe
permitir fazer-me estas perguntas e suposies, tem de pagar-me.
-Para falar verdade, eu acho-me no direito de lhe fazer todas
e quaisquer perguntas - respondi calmamente -, precisamente
porque estou pronto a pagar qualquer preo por elas , e no dou
valor nenhum minha vida.
Polina riu-se s gargalhadas :
-Da ltima vez, em Schlangenberg, o senhor disse que , a
uma palavra minha, estava pronto a atirar-se de cabea; e o preci-

14
pcio, l, parece ter uns bons mil ps de altura. Algum dia ainda
digo finalmente essa palavra, s para ver como vai pagar, e pode
ter a certeza de que no desisto . Tenho-lhe dio, precisamente
porque lhe permiti coisas demais, e odeio-o ainda mais por
que preciso tanto de si. Mas , enquanto precisar de si, tenho
de poup-lo.
Quis levantar-se. Falava com irritao. Ultimamente, acabava
sempre as conversas comigo com irritao e raiva, uma verdadeira
raiva.
- Permita-me uma pergunta: o que Mlle Blanche ? -
perguntei , porque no queria ir-me sem uma explicao.
-Sabe muito bem o que Mlle Blanche . Nada mudou em
relao a ela. Mlle Blanche ser, provavelmente, a generala. No
caso, evidentemente, de se confirmar o boato da morte da av,
porque tanto Mlle Blanche como a mezinha dela e o segundo
-primo-marqus sabem muito bem que estamos na falncia.
-0 general est definitivamente apaixonado ?
-Isso agora no interessa. Oua e aprenda: pegue nestes
setecentos flori ns e v j ogar, ganhe-me roleta o mximo
possvel; preciso de dinheiro a todo o custo.
Dizendo isto, chamou Ndenka e foi na direo do casino
onde se juntou a toda a nossa companhia. Eu, entretanto, virei
na primeira lea esquerda, pensativo e estupefacto. A ordem
de ir roleta foi como uma pancada na cabea. Estranho: tinha
tantas coisas srias em que pensar e mergulhava na anlise dos
meus sentimentos para com a Polina. Juro, nas duas semanas
em que estive ausente era tudo mais fcil do que hoj e, dia do
meu regresso , embora durante a viagem me amargurasse
loucamente, estivesse frentico e at em sonhos a visse minha
frente . Uma vez, na Sua, adormeci no comboio e, pelos vistos,
falei em voz alta com Polina enquanto dormia, o que ps todos
os meus companheiros de viagem num riso pegado . Agora
perguntava mais uma vez a mim mesmo: amava-a ou no ?
E mais uma vez no conseguia responder, ou melhor, mais uma
vez, uma centsima vez, respondia que a odiava. Sim, chegava a
sentir dio por ela. Havia momentos, principalmente nos finais
das nossas conversas, em que daria metade da minha vida para

15
poder estrangul-la. Juro, se houvesse a possibilidade de espetar
lentamente no peito dela uma faca afiada, parece q ue a
empunharia com delcias . Entretanto, juro por tudo o que h de
sagrado que se, nesse cume da moda que o Schlangenberg,
Polina me dissesse a srio: atire-se daqui abaixo , eu atirava
-me, e at com prazer. Sabia-o. De qualquer modo, dessa ou
doutra maneira, a situao tinha de ser resolvida. Ela apercebe
-se de tudo isto perfeitamente, e s a ideia de eu ter na cons
cincia, ntida e implacavelmente, toda a minha inacessibilidade
a ela, toda a impossibilidade de realizao das minhas fanta
sias - essa ideia, tenho a certeza, d-lhe um prazer extraor
dinrio; seno, como poderia ela, cuidadosa e esperta como ,
entrar nessas confidncias comigo ? Parece-me que Polina, at
hoj e, me tem olhado como aquela imperatriz antiga que se des
pia na presena do escravo, pois no o considerava um ser hu
mano. Sim, ela no me tem considerado muitas vezes um ser
humano . . .
E ntretanto , destinou-me uma misso : ganhar na roleta,
custasse o que custasse. Nem me deu tempo para refletir: para
qu e em que prazo preciso ganhar, e que novas consideraes
tero nascido naquela cabea sempre calculista? Alm disso,
nestas duas semanas , acumulara-se um sem-fim de factos novos,
de que ainda no tinha ideia formada. Era preciso adivinhar
tudo, penetrar em tudo, e o mais depressa possvel. Mas , de
momento, no h tempo para isso : preciso ir roleta.

16
2

Confesso, no me agradava; embora tenha decidido que havia


de j ogar, no supunha que ia j ogar para os outros , o que me
deixava at um pouco confuso; por isso entrei nas salas de j ogo
com um certo sentimento de enfado. primeira vista, no gostei
de nada do que ali vi . Detesto o esprito de servilismo existente
nas gazetilhas de todo o mundo e, sobretudo, nos nossos j ornais
russos em que, quase todas as primaveras , os panfleteiros s
falam de duas coisas : primeiro, do extraordinrio esplendor das
salas de j ogo nas cidades de roleta do Reno ; segundo , dos
montes de ouro que, supostamente, esto sobre as mesas de
jogo . Pois, no provvel que lhes paguem por isso, escrevem
-no por puro obsquio desinteressado . No h magnificncia
nenhuma nestas salas imprestveis, e o ouro no s no existe
aos montes como praticamente no existe. Claro, de vez em
quando, no decurso da temporada, l aparece repentinamente
um qualquer suj eito esquisito - um ingls ou um asitico, um
turco como neste vero - que num pice ganha ou perde muito
dinheiro; os outros todos jogam a pequenos florins e, normal
mente, corre pouqussimo dinheiro pelas mesas . Quando entrei
na sala de jogo (pela primeira vez na vida), durante algum tempo
no me atrevi a j ogar. Alm disso, havia o aperto da multido.
Mas , nem que estivesse ali sozinho, mais depressa fugia do que
comeava a j ogar. Confesso, batia-me o corao, no mantinha o
sangue-frio; tinha a certeza, e j havia muito o decidira, que no
ia deixar Roletenburgo assim sem mais nem menos : alguma

17
coisa ia acontecer na minha vida, radical e definitiva. Tinha de
ser, e assim seria. Por mais ridculo que fosse o que eu tanto
esperava, da roleta, acho tambm que a opinio rotineira aceite
por todos de que uma estupidez e um disparate esperar alguma
coisa do jogo ainda mais ridcula. Porque se pensa que o j ogo
pior do que qualquer outro mtodo de arranjar dinheiro, por
exemplo, digamos , o comrcio? verdade que ganha uma pessoa
em cada cem . Mas que importa isso ?
Em qualquer caso, resolvi primeiro observar e no empreender
nada a srio esta noite . Esta noite, se acontecer alguma coisa,
acontecer por acaso e no ser nada de especial - contei
precisamente com isso. Precisava, alm do mais, de estudar o
prprio j ogo; porque, apesar de ter lido avidamente milhares de
descries da roleta, no percebia positivamente nada do seu
sistema antes de ter visto com os meus prprios olhos .
Em primeiro lugar, pareceu-me tudo muito suj o - moral
mente sujo e infeto. No falo dessas caras inquietas e cobiosas
que, s dezenas , e at s centenas , rodeiam as mesas de j ogo. No
vej o absolutamente nada de suj o no desejo de ganhar o mximo
o mais depressa possvel; tambm, sempre me pareceu muito
estpida a ideia de um moralista anafado e abastado que,
respondendo j ustificao dada por algum de que no faz mal ,
porque no apostam muito , disse : Ainda pior, porque uma
cobia miservel . Como se uma cobia miservel e uma cobia
grandiosa no fossem a mesmssima coisa. um problema de
propores . O que para Rothschild uma misria, para mim
uma grande riqueza e, no que respeita aos lucros e ganhos no
j ogo, tenho para mim que as pessoas , no s na roleta mas por
todo o lado, no fazem mais nada do que arrancar e ganhar aos
outros qualquer coisa. Agora se o lucro, em geral, nojento, isso
outro problema. Um problema que no estou agora a resolver.
Mas como eu prprio estava altamente possudo do desejo de
ganhar, ento toda essa cupidez e toda essa abjeo da cupidez ,
se quiserem , ao entrar na sala, como que me convinham, como
que me eram familiares . timo quando as pessoas no fazem
cerimnias umas com as outras , mas agem aberta e francamente .
Tambm , para qu enganar-se a si prprio? Coisa mais intil e

18
irracional no h! primeira vista, o mais feio, entre todos os
pobres-diabos da roleta, era esse respeito pelo assunto, essa serie
dade e venerao com que todos se comportavam s mesas . por
isso que aqui se distingue nitidamente entre o j ogo mauvais genre
e o j ogo que convm a um homem digno . H dois jogos : um ,
de cavalheiros; outro, o da plebe, cobioso, o jogo dos pobres
-diabos . Aqui , diferenciam-nos rigorosamente, e que abj eta ,
na essncia, esta diferenciao ! O cavalheiro pode, por exemplo,
apostar cinco ou dez luses de ouro, raramente mais, podendo no
entanto apostar mesmo mil francos se for muito rico, mas no
fundo j oga por j ogar, por divertimento, para observar o processo
do ganhar e do perder; mas, de maneira nenhuma, o seu interesse
poder ser o ganho em s i . Ao ganhar, pode rir-se em voz alta,
por exemplo, fazer uma observao a algum dos circunvizinhos ,
pode at apostar outra vez tudo e duplicar, mas unicamente por
curiosidade, para estudar probabilidades , para anlise e no pelo
desejo plebeu de ganhar. Numa palavra, encara todas essas mesas
de j ogo, roletas e trente et quarante apenas como um passatempo
organizado para lhe dar prazer. No pode nem suspeitar da
cobia e das armadilhas em que assenta e se organiza a banca.
Seria bom , mesmo muito bom , se ao cavalheiro lhe parecesse,
por exemplo , que todos os outros j ogadores , todos esses
miserveis que tremem por cada florim , fossem igualmente uns
ricaos e uns cavalheiros como ele prprio e j ogassem unicamente
por prazer e divertimento . Tal ignorncia completa da realidade
e tal viso ingnua das pessoas seriam , claro, extremamente
aristocrticas . Vi muitas mezinhas empurrarem para a frente as
filhas , inocentes e esbeltazinhas misses de quinze ou dezasseis
anos , darem-lhes umas quantas moedas de ouro e ensinarem-nas
a j ogar. A menina, ganhasse ou perdesse, invariavelmente sorria
e afastava-se muito contente. O nosso general aproximou-se,
solene e imponente , da mesa; o lacaio correu a pr-lhe uma
cadeira, mas ele nem reparou no lacaio; demorou a tirar o porta
-moedas , demorou a tirar do porta-moedas trezentos francos em
ouro, apostou-os no preto e ganhou. Deixou o ganho na mesa.
Calhou outra vez o preto; voltou a deixar tudo no stio e quando,
terceira, calhou o vermelho, perdeu mil e duzentos francos de

19
uma assentada. Afastou-se sorrindo, fez boa figura. Estava com
um peso na alma, tenho a certeza, e, fosse a aposta duas ou trs
vezes maior, no aguentaria e mostraria aflio. Alis , na minha
presena, um francs ganhou e depois perdeu cerca de trinta mil
francos , alegremente e sem qualquer emoo. Um verdadeiro
cavalheiro no deve enervar-se, mesmo que perca toda a sua for
tuna. O dinheiro tem de estar tantos furos abaixo da condio
de cavalheiro que quase no valha a pena preocupar-se com ele.
Claro que seria muito aristocrtico no reparar em toda a sujeira
de toda esta ral e de todo este ambiente . Contudo, por vezes
no menos aristocrtico o mtodo contrrio - reparar, ou seja,
observar, e at estudar, digamos que atravs do lornho, toda esta
ral; mas faz-lo considerando unicamente toda esta multido e
toda esta abj eo como uma espcie de divertimento, como que
um espetculo organizado para entretenimento do cavalheiro.
Sim, possvel apertarmo-nos no meio desta chusma e olharmos
porm em volta com a convico absoluta de que somos
observadores e de modo nenhum participantes dela. Alis , no
se pode observar com demasiada ateno: no seria de cavalheiro,
j que o espetculo, bem vistas as coisas , no merece uma aten
o assim to grande e atenta. No geral , para um cavalheiro,
h poucos espetculos dignos de observao atenta. No entanto,
a mim , pessoalmente, pareceu que tudo isto merecia uma
observao muito atenta, sobretudo para quem veio no apenas
observar, mas incorporar-se, sincera e conscienciosamente, em
toda esta escumalha. Ora, no que respei ta s minhas mais
secretas convices morais , nestas minhas presentes divagaes
no h decerto lugar para elas . Ponhamos a coisa neste p: falo
assim para limpar a mi nha conscincia. Farei porm uma
considerao : nos ltimos tempos tem sido para mim extre
mamente abjeto confrontar os meus procedimentos e pen
samentos com qualquer bitola moral . Outras coisas me tm
comandado . . .
A escumalha j oga realmente de maneira muito porca. Nem
sequer me alheio o pensamento de que aqui , a estas mesas , se
pratica muito roubo, do mais ordinrio . Os croupiers que ,
sentados nas pontas das mesas , vigiam as apostas e acertam as

20
contas tm muitssimo trabalho. Na sua maioria franceses , eles
so tambm grandes pulhas ! Alis , se observo e registo aqui
certas coisas , no porque queira descrever a roleta; estudo o
ambiente por si mesmo, para saber como me comportarei no
futuro. Reparei, por exemplo, que no h nada de mais rotineiro
do que uma mo que se estica e pega no que outro ganhou.
Levanta-se uma discusso, muitas vezes uma gritaria e . . . tente-se
l provar, encontrar testemunhas de que a aposta nossa!
A princpio tudo isto era para mim alfabeto chins ; deitava
-me a adivinhar, s vagamente distinguia que se apostava nos
nmeros , no par e mpar e nas cores . Nessa noite resolvi arriscar
cem florins do dinheiro de Polina Aleksndrovna. Perturbava
-me de certa maneira a ideia de que me iniciava no j ogo no para
m i m , mas para outra pessoa. E ra uma sensao bastante
desagradvel que tentei erradicar de mim o mais depressa
possvel. Acreditava que , por comear a jogar para a Polina,
estava a minar a minha prpria sorte . Ser que impossvel tocar
numa mesa de j ogo sem se ficar imediatamente contaminado
pela superstio ? Comecei com cinco fredericos de ouro, ou seja,
cinquenta florins, que pus no par. A roleta girou e saiu o treze
- perd i . Com uma sensao doentia e unicamente para arrumar
com tudo de uma vez e ir-me embora, apostei mais cinco fre
dericos no vermelho . Saiu o vermelho . Deixei ficar os dez
fredericos - voltou a sair o vermelho. Recebi quarenta frede
ricos e apostei vinte em doze nmeros do meio, sem saber o
que podia sair dali. Pagaram-me o triplo . Assim, dez fredericos
tinham passado para oitenta. Pensei em ir-me embora, to insu
portvel era a repentina e estranha sensao que me assaltara,
pois me parecia que no agiria deste modo se estivesse a j ogar
para mim prprio. Porm, apostei os oi tenta fredericos , outra
vez no par. Saiu o quatro , pelo que me deram mais oitenta. Arre
banhei o monte dos cento e sessenta fredericos e sa procura de
Polina Aleksndrovna.
Todos andavam a passear algures pelo parque , e eu s consegui
ver Polina hora do jantar. Desta vez o francs no estava, e o
general desatou a lngua: que achava necessrio, a propsito,
voltar a advertir-me que no gostaria de ver-me mesa de j ogo.

21
Que, na opinio dele, ficaria muito comprometido se eu viesse
a perder muito: Mesmo que ganhasse muito, ficaria na mesma
comprometido - acrescentou significativamente. - Claro que
no tenho o direito de mandar nos seus procedimentos, mas tem
de convir que . . . No concluiu a frase , como de costume.

Respondi-lhe secamente que tinha muito pouco dinheiro e que,


por conseguinte, mesmo que me metesse no j ogo, nunca poderia
perder de maneira muito considervel. Ao subir as escadas para
o meu quarto, tive tempo de entregar a Polina o seu lucro e
anunciar-lhe que, para a prxima, j no j ogaria para ela.
-Mas porqu ? - perguntou alarmada.
-Porque quero j ogar para mim - respondi observando-a
com espanto -, e isso impede-mo.
-Continua ento a acreditar cegamente que a roleta a sua
nica tbua de salvao ? - perguntou Polina ironicamente .
Respondi-lhe com toda a seriedade que sim; quanto minha
convico de que fora feito para ganhar, ad mito que rid cula,
mas deixem-me em paz .
Polina Aleksndrovna insistia que o dinheiro ganho hoj e devia
ser partilhado a meias e quis dar-me oitenta fredericos , sugerindo
que continuasse a j ogar nessas condies . Recusei-me terminan
temente a aceitar o dinheiro, declarando-lhe que no j ogava para
os outros , no porque no quisesse, mas porque de certeza per
deria.
-Contudo, por mais estpido que seja, eu prpria deposito
todas as minhas esperanas s na roleta - disse ela, ficando
pensativa. - Por isso o senhor tem de continuar a j ogar para
mim, a meias , e com certeza que vai j ogar. - Disse isto e foi-se
embora, sem ouvir o resto dos meus argumentos .

22
3

Entretanto, ontem no proferiu uma nica palavra sobre j ogo


durante todo o dia. No geral , evitava falar comigo . A sua velha
maneira de tratar comigo no mudou: o mesmo desdm total
quando me encontrava, qualquer coisa at de arrogante e odioso.
Enfim, no queria esconder a sua repugnncia por mim, vej o isso
muito bem . Por outro lado, tambm no escondia que precisava
de mim e me estava a guardar para qualquer coisa. Estranhas
relaes se estabeleceram entre ns , em boa parte incompreensveis
para mim - tendo em conta o seu orgulho e altivez para com
toda a gente . Sabe, por exemplo, que eu a amo loucamente, at
me deixa discorrer sobre a minha paixo - que, evidentemente,
no poderia expri m i r-me melhor o seu desprezo d o que
condescendendo que eu fale sem obstculos nem censura do meu
amor. Quer dizer que eu tenho to pouca considerao pelos
teus sentimentos que tanto me faz do que fales comigo e o que
sintas por mim . J dos seus prprios assuntos , sempre falou
muito comigo, nunca sendo, porm , completamente sincera.
Mais ainda, havia requintes destes no seu desprezo por mim:
sabe, por exemplo, que eu conheo uma qualquer circunstncia
da sua vida ou algo que a preocupa muito; ela prpria me conta,
at, fragmentos dos seus problemas , se isso convier aos interesses
dela e com o intuito de me utilizar, como a uma espcie de
escravo ou moo de recados ; mas no conta mais do que aquilo
que um moo de recados precisa de saber, e - caso eu no
conhea ainda toda a sequncia dos acontecimentos e ela veja

23
que eu me atormento e preocupo com os tormentos e preocupaes
dela - nunca condescende em tranquilizar-me com a sua
sinceridade amigvel , embora no raramente me tenha utilizado
em misses no s penosas como perigosas , e tenha obrigao, a
meu ver, de ser sincera comigo. Tambm , para qu preocupar-se
com os meus sentimentos , com aquilo que tambm a mim
atormenta, com o facto de, talvez , me inquietar trs vezes mais
do que ela com as suas inquietaes e azares?
H j trs semanas que eu sabia da sua inteno de jogar na
roleta. Ela prpria me avisara de que tinha de ser eu a jogar por
ela, j que , para ela pessoalmente, no era conveniente j ogar.
Pelo tom das suas palavras percebi na altura que tinha uma preo
cupao sria e no apenas o desejo de ganhar dinheiro. Alis , o
dinheiro em si, para ela . . .
H aqui um desgnio, umas quaisquer circunstncias que eu
apenas posso adivinhar mas que at ao momento desconheo.
evidente que esta humilhao e escravido em que me mantm
poderiam dar-me (e muitas vezes do) a possibilidade de inter
rog-la direta e rudemente . Como para ela eu sou um escravo e
sou, aos olhos dela, demasiado insignificante, no tem razes
para ofender-se com a minha curiosidade grosseira. Mas , se me
deixa fazer-lhe perguntas , as respostas no mas d. s vezes nem
repara nelas . assim entre ns !
Ontem falou-se muito entre a nossa gente de um telegrama
enviado quatro dias atrs para Petersburgo e que ficara sem
resposta. O general , pelos vistos , est cada vez mais nervoso e
anda pensativo. Trata-se da av, sem dvida nenhuma. O francs
tambm anda preocupado. Ontem , por exemplo, falaram muito,
e muito a srio, depois do almoo. O tom do francs com todos
ns extremamente arrogante e desdenhoso. Tal e qual como no
provrbio: senta-o mesa, pe logo as patas na toalha. At com
Polina ele fala com um desdm que raia a grosseria; contudo,
participa com prazer nos passeios conj untos at ao casino e nas
cavalgadas e excurses para fora da cidade. H muito que estou
a par de algumas das circunstncias que relacionaram o fran
cs com o general : na Rssia, planearam juntos uma fbrica; no
sei se o projeto falhou ou se ainda tm isso em mente. Tambm

24
vim a saber ocasionalmente uma parte do segredo da famlia: o
francs aj udou efetivamente o general no ano passado, empres
tando-lhe trinta mil rublos para repor a falha nos dinheiros do
Estado aguando da sua demisso. No h dvida de que o
general est nas garras dele; mas agora, precisamente agora,
Mlle Blanche quem , afinal , desempenha o papel principal no
meio disto tudo, e tenho a certeza de que no estou enganado
neste particular.
Quem essa Mlle Blanche? Aqui , entre os nossos , diz-se que
uma fidalga francesa que transporta consigo a sua me e uma
enorme fortuna. Sabe-se tambm que parente do nosso
marqus , mas muito afastada, uma prima em segundo grau.
Tambm se conta que antes da minha viagem a Paris o francs
e Mlle Blanche ti nham entre si umas relaes muito mais
cerimoniosas , muito finas e delicadas , mas que , agora, o conhe
cimento, a amizade e o parentesco lhes conferiram um aspeto
mais grosseiro , mais ntimo. Talvez a nossa situao lhes parea
to m que no achem necessrio fazer cerimnias connosco e
esconder-se de ns. Ainda anteontem reparei como mister Astley
observava Mlle Blanche e a me. Quis-me parecer que ele as
conhecia. Suponho at que o nosso francs tambm era, no
passado, das relaes de mister Astley. Alis , mister Astley to
tmido, acanhado e taciturno que se pode ter quase a certeza de
que , daquele lado, no haver lavagem de roupa suja na praa
pblica. Pelo menos , o francs quase no o cumprimenta, quase
no olha para ele, pelo que no lhe ter medo. O que
compreensvel; mas , quanto a Mlle B lanche , por que razo
tambm quase no olha para ele? Ainda por cima, o marqus
deixou escapar ontem numa conversa entre todos , repentinamente,
que mister Astley era extremamente rico. Ora a est uma boa
razo para Mlle Blanche olhar bem para mister Astley ! O certo
que, em termos gerais , o general anda preocupado. Portanto,
compreende-se o que pode significar para ele um telegrama
sobre a morte da tia!
Embora tivesse quase a certeza de que Polina, por qualquer
razo, andava a evitar falar comigo , eu prprio assumi um ar frio
e indiferente : sempre a pensar que ela no aguentaria e viria

25
fala comigo. Ontem e hoje concentrei toda a minha ateno
predominantemente em Mlle Blanche. Pobre do general , est
completamente perdido. Apaixonar-se aos cinquenta e ci nco
anos, e com tamanha fora de paixo, decerto uma desgraa.
Tenha-se em conta a viuvez do homem, os filhos , a propriedade
completamente arruinada, as dvidas e, por fim, a mulher por
quem calhou apaixonar-se. Mlle Blanche bonita. Porm, e no
sei se claro o que vou dizer, tem um daqueles rostos capazes
de assustar. Pelo menos, eu sempre tive medo de mulheres assim.
Ronda os vinte e cinco anos , alta e espadada, de ombros
quadrados ; um pescoo e uns peitos de luxo; a pele de um
moreno amarelado, o cabelo, negro como tinta e muito espesso,
dava para dois penteados. Os olhos dela so negros , a esclertica
amarelada, o olhar atrevido e os dentes branqussimos , os
lbios sempre pintados ; cheira sempre a almscar. vistosa no
vestir, a roupa cara e chique, mas de bom gosto. Ps e mos
admirveis. A voz , um contralto rouco. s vezes - raramente
- ri-se e mostra os dentes brancos , mas normalmente s se pe
a olhar, calada e atrevida - pelo menos na presena de Polina
e de Mria Filppovna. (Um boato estranho : Mria Filppovna
vai-se embora para a Rssia. ) Parece-me que Mlle Blanche no
tem qualquer grau de ensino, nem talvez seja inteligente, mas
desconfiada e manhosa. Deve ter tido na vida as suas aventuras.
Se de dizer tudo at ao fim, o marqus pode no ser parente
dela, e a me no ser me. Por outro lado h dados de que, em
Berlim , onde nos encontrmos com eles , Mlle Blanche e a me
ti nham alguns conhecidos respei tveis. Quanto ao prprio
marqus , embora at hoj e eu continue a duvidar que ele seja
realmente marqus , no existem dvidas de que na Rssia, e
pelos vistos nalguma Alemanha, ele pertence melhor sociedade.
Em Frana, no sei o que ele ; dizem que tem um chteau.
Pensei que nestas duas semanas muita gua teria corrido sob as
pontes , e no entanto continuo sem saber se entre o general e Mlle
Blanche foi dito algo de decisivo. No geral , tudo depende agora
da nossa situao, ou seja, de quanto dinheiro poder o general
mostrar-lhes. Se, por exemplo, chegasse a notcia de que a av
no morreu, tenho a certeza de que Mlle Blanche desapareceria

26
imediatamente. espantoso e ridculo para mim mesmo at que
ponto me tornei bisbilhoteiro. Oh, que nojo tudo isto para
mim ! Com que prazer largaria tudo e todos ! Mas como posso
apartar-me de Polina, como posso deixar de espi-la? Espiar
uma infmia, sem dvida, mas estou-me nas tintas !
Tambm, ontem e hoj e, mister Astley me desperta a curiosidade.
Sim, estou convencido de que est apaixonado por Polina!
curioso e engraado ver quanto capaz de exprimir o olhar de
um homem bisonho e doentiamente casto tocado pelo amor, e
isso precisamente no momento em que esse homem preferiria,
sem sombra de dvida, enfiar a cabea debaixo da terra a
exprimir fosse o que fosse com uma palavra ou um olhar. Mister
Astley encontra-se frequentemente connosco durante os passeios.
Tira-nos o chapu e segue o seu caminho, decerto morrendo de
desejo de j untar-se a ns . Porm , se o convidam , recusa de
imediato. Nos lugares de descanso, no casino, na sala de msica,
ou j unto fonte , para inevitavelmente perto do nosso banco e,
onde quer que estej amos - no parque , na flores t a , em
Schlangenberg -, basta levantarmos os olhos , olharmos volta
para, numa vereda prxima ou atrs de um arbusto, vermos
algum bocado de mister Astley. Parece-me que procura uma
ocasio para falar comigo a ss . Hoje de manh encontrmo-nos
e trocmos algumas palavras . Por vezes ele fala de maneira
bastante desconexa . Mesmo antes de cumpri mentar- m e , j
pronunciava:
-Ah, Mlle Blanche ! . . . J vi muitas mulheres como Mlle
Blanche !
Calou-se, olhando para mim significativamente. O que ele queria
dizer com isso no sei, j que, minha pergunta de O que quer di
zer com isso? , abanou a cabea, sorriu manhoso e acrescentou:
assim. Mademoiselle Pauline gosta muito de flores ?

-No fao ideia - respondi .


-Como ? Nem isso sabe ? - exclamou espantadssimo.
- No, nunca reparei nisso - respondi a rir-me.
-Humm , isso d-me uma ideia muito especial . - Nisto
acenou-me e foi-se embora. Alis , parecia contente. Falamos
entre ns num francs horrvel .

27
4

Hoje foi um dia feio, ridculo, absurdo. So onze da noite ,


estou no meu cubculo, a recordar. Tudo comeou com o facto
de eu, da parte da manh, ter afinal sido obrigado a ir roleta
j ogar para Polina Aleksndrovna. Levei os cento e sessenta
fredericos dos ganhos dela, mas com duas condies : primeiro,
no jogaria a meias , no queria, ou seja, se ganhasse no ficaria
com dinheiro nenhum ; segundo, Polina teria de me explicar
noite porque precisava tanto de dinheiro e quanto queria
exatamente ganhar. De qualquer modo, no consigo imaginar
que fosse apenas pelo dinheiro. O dinheiro era indispensvel,
pelos vistos , e o mais depressa possvel, mas para algum objetivo
especial. Polina prometeu que me esclareceria, e fui jogar. As
chusmas , nas salas de j ogo, eram terrivelmente compactas. Que
descaramento e que cobia em toda aquela gente ! Rompi para o
centro e fui pr-me ao lado do croupier; depois comecei com
tentativas tmidas , apostando duas ou trs moedas de cada vez .
Entretanto, observava e anotava mentalmente; vi que o clculo,
em si, pouco significa e no tem a importncia que lhe atribuem
muitos j ogadores. Esses esto sentados , com folhas de tabelas
frente, apontam as j ogadas , contam , deduzem probabilidades ,
calculam , por fim apostam e . . . perdem do mesmo modo que ns ,
simples mortais que jogamos sem calcular. Apesar disso, cheguei
a uma concluso que me parece certa: de facto, na sequncia de
possibilidades ocasionais , existe, se no um sistema, pelo menos
uma certa ordem - o que sem dvida muito estranho.

28
Acontece, por exemplo, que depois dos doze nmeros do meio
saem os doze ltimos ; estes batem duas vezes , digamos , e depois
passam a calhar os doze primeiros. Depois dos doze primeiros a
roleta para nos doze intermdios , trs ou quatro vezes seguidas ,
passando depois para os doze finais, dos quais passa, depois de
duas vezes , como antes, para os doze primeiros que voltam a sair
uma vez, a seguir a bola para trs vezes nos nmeros do meio, e
assim por diante durante uma hora e meia ou duas. Uma, trs e
duas ; uma, trs e duas. muito divertido. Durante um dia ou
durante uma manh acontece, por exemplo, que o vermelho
alterna com o preto e vice-versa quase sem qualquer ordem , sem
que o vermelho nem o preto saiam mais de duas ou trs vezes
seguidas. Mas no dia seguinte ou na noite seguinte acontece o
vermelho calhar mais de vinte e duas vezes seguidas e continuar
assim durante algum tempo, por exemplo o dia todo. Muitas
destas coisas explicou-mas mister Astley, que passou uma manh
inteira j unto s mesas de j ogo sem apostar uma nica vez.
Quanto a mim, perdi tudo at ao ltimo tosto e rapidamente.
Apostei no par vinte fredericos e ganhei ; apostei cinco e voltei
a ganhar, e deste modo mais duas ou trs vezes. Acho que, em
cinco minutos, fiquei com uns quatrocentos fredericos. Nessa
altura deveria ter ido embora, mas nasceu em mim uma estranha
sensao, um desafio ao destino , um desejo de o afrontar, de lhe
mostrar a lngua. Apostei o mximo permitido , quatro mil
florins, e perdi. Depois , desnorteado, tirei tudo o que tinha,
apostei no mesmo e voltei a perder, aps o que abandonei a mesa,
aturdido. Nem percebia o que me acontecera e s antes do
almoo anunciei o meu falhano a Polina Aleksndrovna. Antes
disso, vagueei pelo parque.
Ao almoo estava outra vez excitado, como h trs dias.
O francs e Mlle Blanche almoaram de novo connosco. Veio a
saber-se que Mlle Blanche tinha estado de manh nas salas de
jogo e vira as minhas faanhas. Desta vez falou comigo com mais
ateno. O francs foi mais direto e perguntou-me de caras se
era verdade que o dinheiro que perdera era meu. Acho que
suspeita de Poli na. Numa palavra, h qualquer coisa em tudo
isto. Menti sem hesitar dizendo que o dinheiro era meu.

29
Extremamente surpreendido estava o general: onde arranj ara
eu tanto dinheiro? Expliquei que comeara com dez fredericos ,
que seis ou sete apostas seguidas , sempre a duplicar, me tinham
rendido logo cinco ou seis mil florins , e que depois perdera tudo
em duas apostas .
Toda a minha explicao, claro, era verosmil. Enquanto falava
ia olhando para Polina, mas no conseguia ler nada na cara dela.
Mas calava-se, deixava-me mentir; conclu que fiz bem em
mentir e em esconder que j ogara por ela. Em qualquer caso,
pensava eu, deve-me uma explicao j que me prometera
desvendar alguma coisa.
Pensava eu que o general ia fazer-me algum reparo, mas no
disse nada; porm , notei na cara dele uma emoo, uma inquie
tude. Provavelmente, na situao de aperto em que se encontrava,
era-lhe penoso ouvir que tamanha quantidade de ouro aparecera
e desaparecera, num quarto de hora, das mos de um parvo in
sensato como eu.
Desconfio que ontem noite ele e o francs tiveram uma acesa
altercao. Tinham-se fechado numa sala, discutindo demorada
e fogosamente . O francs parecia irritado quando sai u e, hoj e de
manh, voltou para falar com o general - pelos vistos, para
continuar a conversa da vspera.
Depois de ter escutado o que eu disse sobre as minhas perdas
ao j ogo, o francs afirmou causticamente, e at com uma certa
maldade, que era preciso ser mais sensato. E , no sei porqu,
achou por bem acrescentar que, embora muitos russos jogassem,
no tinham estofo, na opinio dele, para jogar.
- Pois eu acho que a roleta foi criada especialmente para os
russos - disse eu. E quando o francs soltou uma risada em
resposta minha rplica, observei-lhe que eu estava, certamente,
dentro da razo, porque , ao falar dos russos como j ogadores ,
estava mais a critic-los do que a louv-los, e que, por conse
guinte, se podia dar crdito s minhas palavras .
-Mas em que baseia a sua opinio? - perguntou o francs.
-No facto de que, na catequese de virtudes e qualidades do
homem ocidental civilizado entrou, historicamente e quase
como ponto fundamental, a capacidade de amealhar capitais .

30
Ora, o russo no s incapaz de amealhar capitais como, para
alm disso, os desbarata intil e monstruosamente. Contudo,
ns , os russos , tambm precisamos de dinheiro - acrescentei -,
por isso somos muito sequiosos de mtodos , como por exemplo
a roleta, com que se pode enriquecer de repente, em duas horas ,
sem esforo. Somos todos aliciados por isso; e como tambm
jogamos inutilmente e sem esforo, perdemos !
-0 que diz , em parte, correto - observou o francs,
contente consigo mesmo .
-No, no correto, e devia ter vergonha de falar assim da
sua ptria - disse o general , severo e grave .
- Por amor de Deus - respondi -, ainda est por provar o
que mais nojento: se a conduta indecorosa russa ou o mtodo
alemo de acumulao mediante o trabalho honesto.
- Que ideia monstruosa! - exclamou o general .
-Que ideia russa! - exclamou o francs .
Ri-me, apetecia-me muito espica-los .
-Preferia ser nmada e viver numa tenda quirguize toda a
vida - gritei - do que venerar o dolo alemo .
- Qual dolo? - gritou o general comeando a zangar-se a
srio.
- 0 dolo do mtodo alemo de acumulao da riqueza.
Estou c h pouco tempo, mas j tive tempo de ver o que
indigna a minha natureza trtara. Juro por Deus que no quero
virtudes dessas ! Ontem dei um passeio de duas lguas . Pois bem ,
a mesma coisa que nos livros moralizadores alemes , com
ilustraes : por todo o lado e em cada casa h um Vater4 , ter
rivelmente virtuoso e incrivelmente honesto. To honesto que
d medo aproximarmo-nos dele . Detesto os honestos de quem
temos medo de aproximar-nos . Cada um desses Vater tem uma
famlia, e noite toda a famlia se j unta para ler livros didticos .
Por sobre a casinha restolham os olmeiros e os castanheiros .
O pr do Sol , uma cegonha no telhado, tudo muitssimo potico
e comovente. No se zangue, general, deixe que lhe conte de modo
mais comovente ainda. Lembro-me, eu prprio, como o meu

4 Pai (ai.). (NT)

31
falecido pai , no jardim da frente, debaixo das tlias , lia noite
para mim e para a minha me livros desse gnero . . . Ento, eu
prprio posso ajuizar com conhecimento de causa. Portanto,
qualquer dessas famlias locais se encontra em escravido e
submisso completa ao Vater. Todos trabalham como bois e
acumulam di nheiro como j udeus . Por exemplo, o Vater j
poupou, digamos , tantos e tantos florins e destina para o filho
primognito o seu ofcio ou terreno; para tal, no d dote filha,
que fica para tia. Para tal , vende tambm o filho mais novo para
a escravido ou para a tropa, e o dinheiro vai acumular-se ao
capital da famlia. Verdade, mesmo assim, eu perguntei . Tudo
i s to fe ito exclus ivamente por hones tidade , por elevada
honestidade; chega a tal ponto a honestidade que o filho mais
novo, vendido, acredita que o foi exclusivamente por honestidade
- aquilo de facto o ideal , j que a prpria vtima fica contente
por ser levada ao sacrifcio. Que mais? O primognito no tem
uma vida melhor: h uma tal Amalchen, por quem tem um
amor mtuo - mas no podem casar-se porque no conseguiram
acumular tantos e tantos florins. Ficam espera tambm , vir
tuosa e sinceramente , e vo para o sacrifcio com um sorriso.
Finalmente , vinte anos passados , o bem-estar multiplicou-se: os
florins foram acumulados honesta e virtuosamente . O Vater
abenoa o primognito de quarenta anos e a Amalchen de trinta
e cinco, com o peito ressequido e o nariz vermelho . . . Chora, faz
-lhes um sermo e morre. O primognito torna-se por sua vez
um Vater virtuoso, e recomea a histria. Cinquenta ou setenta
anos depois , o neto do Vater original acumulou realmente um
capital considervel e transfere-o para o filho, que por sua vez o
transfere para o seu, e este tambm para o seu, e num espao de
c i nco ou seis geraes resulta disto tudo o prprio baro
Rothschild ou Hoppe e c.a ou sabe Deus quem mais. Pois bem ,
no ser isto um espetculo majestoso? O trabalho hereditrio
de cem ou duzentos anos , a pacincia, a inteligncia, a hones
tidade, o carter, a firmeza, o clculo, a cegonha no telhado !
O que mais querem, se no h nada mais sublime do que isto?
E a partir deste ponto eles prprios comeam a j ulgar todo o
mundo e a executar logo os culpados , isto , os que sejam dife-

32
rentes deles minimamente. Ento, o seguinte : prefiro o des
regramento russa, ou ento enriquecer j ogando roleta. No
quero ser Hoppe e c. a daqui a cinco geraes . Preciso de dinheiro
para mim prprio, e no me considero uma coisa do tipo
apndice necessrio do capital . Sei que acabo de debitar uma
srie de tolices , mas que assim seja. So as minhas convices .
-No sei se h alguma coisa de verdade no que esteve para
a a dizer - observou o general pensativamente -, o que eu sei
com certeza que comea logo a fazer uma farsa insuportvel
mal o deixam perder o respeito . . .
Como de costume, no acabou a frase. Se o nosso general
comeava a falar de alguma coisa que fosse um bocadinho mais
significativa do que a cavaqueira quotidiana, nunca formulava a
ideia at ao fim. O francs ouvia com desdm , abrindo um pouco
os olhos . No percebera quase nada do meu discurso. Polina
olhava-me com uma espcie de indiferena arrogante . Alis ,
desta vez parecia no ter ouvido nada, e no s a mim, do que
fora dito mesa.

33
5

Estava absorta em extremo, mas , logo aps ter sado da mesa,


mandou que eu a acompanhasse no passeio . Levmos as crianas
e fomos ao parque, para a fonte.
O meu estado de excitao levou-me a soltar, estpida e gros
seiramente, a pergunta: porque que o nosso marqus des
Grieux, o francesito, no s no a acompanha agora, quando ela
sai de casa, mas nem sequer fala com ela dias a fio?
-Porque um pulha - respondeu num tom estranho .
Ainda nunca ouvira dela uma tal caraterstica sobre o Des
Grieux e calei-me , com medo de perceber o fundo da sua
irritao .
-No reparou que h hoje uma certa tenso entre ele e o
general?
-0 que o senhor quer saber o que se passa - respondeu
Polina de modo seco e irritado. - No sabe que o general lhe
hipotecou toda a propriedade e que se a av no morrer o francs
entra imediatamente na posse da hipoteca?
-Ah, ento sempre verdade que foi tudo hipotecado? Ouvi
falar disso, mas no sabia que era tudo.
- Pudera!
-Nesse caso, adeus tambm Mlle Blanche - observei. -
J no vai ser generala! Sabe uma coisa? Quer-me parecer que o
general est to apaixonado que capaz de se matar a tiro se
Mlle Blanche o abandonar. Na idade dele perigoso apaixonar
-se assim.

34
- Tambm acho que lhe pode acontecer alguma coisa - disse
Polina Aleksndrovna, pensativa.
- extraordinrio - gritei -, no h maneira mais grosseira
de mostrar que se casa s por dinheiro. Nada de cerimnias , nem
sequer o respeito pelas convenincias . divino! Quanto av, o
que pode haver de mais cmico e abjeto do que mandar tele
grama atrs de telegrama a perguntar: j morreu, j morreu?
O que acha, Polina Aleksndrovna?
-No interessa - interrompeu-me ela, repugnada. - O que
me espanta, pelo contrrio, o seu estado de esprito to di
vertido. Porque est to contente? No me diga que por ter
perdido o meu dinheiro .
- E porque me deixou perd-lo? Eu disse-lhe que no podia
jogar para os outros, e muito menos para si. Obedeo-lhe, mande
o que mandar, o resultado que j no depende de mim. Avisei-a
de que no ia resultar. Diga-me, est muito abalada por ter
perdido tanto? Para que precisa de tanto dinheiro?
-E para qu tantas perguntas?
-Mas , se voc mesma prometou explicar-mo . . . Oia: tenho
a certeza absoluta de que, mal comece a j ogar para mim (tenho
doze fredericos), ganharei. Ento posso dar-lhe quanto quiser.
Fez uma careta de desprezo.
-No se ofenda com esta m i nha proposta - continue i .
- Estou to impregnado d a conscincia d e q u e sou u m zero
sua beira, quer dizer, aos seus olhos , que permitido, at
para a menina, aceitar o meu d i nheiro . Uma prenda m i nha
no pode ofend-la. Alm disso, foi o seu d i nheiro que eu
perd i .
Lanou-me uma mirada rpida e , reparando que e u falava com
irritao e sarcasmo, voltou a desviar a conversa.
-0 que acontece comigo no tem qualquer interesse para si.
Mas , se quer saber, tenho dvidas , pura e simplesmente . Pedi
algum dinheiro emprestado e queria devolv-lo . Tinha a ideia
esquisita e louca de que ia ganhar sem falta, aqui , mesa de
j ogo. No compreendo como se meteu essa ideia na minha
cabea, mas acreditava nela. Talvez acreditasse, quem sabe ,
precisamente porque no me restava outra sada.

35
-Ou porque lhe era demasiado necessrio ganhar. Passa-se a
mesma coisa com o nufrago que se agarra a uma palha. Tem de
concordar, se no estivesse a afogar-se no tomaria uma palha por
um galho de rvore .
Polina ficou surpreendida.
-Nesse caso - perguntou -, como que voc prprio est
a contar com a mesma coisa? H duas semanas dizia-me,
prolixamente, que tinha a certeza de que ia ganhar roleta, aqui ,
e tentava convencer-me a no olhar para si como para um louco.
Ou estava a brincar? Mas lembro-me que falava to a srio que,
de modo nenhum , se podia tom-lo por uma brincadeira.
- verdade - respondi eu, pensativo. - Ainda hoj e estou
plenamente convencido de que vou ganhar. At posso confessar
-lhe que a menina foi a causa de uma questo que se me ps :
por que razo a minha perda de hoj e , uma perda feia e sem j eito
nenhum , no deixou qualquer dvid a g ravada em m i m ?
Continuo com a mesma certeza d e que, mal comece a jogar para
mim, ganho inevitavelmente.
-E porque tem assim tanta certeza?
-No fao ideia, se quer saber. Sei apenas que preciso de
ganhar, que tambm para mim essa a nica sada. Talvez seja
por isso que estou convencido de que vou ganhar.
-Portanto, se est com essa convico fantica, porque
tambm tem demasiada necessidade?
-Posso apostar que a menina tem dvidas de que eu seja
capaz de sentir uma necessidade sria.
- -me indiferente - respondeu Pol i na muito baixo e
desprendidamente . - Se quiser, sim, duvido que alguma coisa
o atormente a srio. capaz de inquietar-se, mas nunca a srio.
um homem desordenado e imaturo . Para que precisa de
dinheiro ? De todas as razes que me apresentou da outra vez no
encontrei nada a srio.
-A propsito - interrompi-a -, acabou de dizer-me que
precisava de pagar uma dvida. uma bela dvida, portanto !
No ser ao francs ?
-Que perguntas so essas ? Est hoje demasiado brusco . No
est bbedo ?

36
-Sabe muito bem que me permito dizer tudo e, s vezes ,
fao perguntas muito diretas . Digo e repito: sou seu escravo, e
de um escravo no se tem vergonha, um escravo no pode
insultar.
-Disparate ! Detesto a sua teoria esclavagista .
-Repare que falo da minha escravido no porque deseje ser
seu escravo, mas simplesmente corno de um facto que no
depende de mim.
-Diga-me abertamente: para que precisa de dinheiro?
-Para que quer sab-lo ?
-Corno queira - respondeu e virou orgulhosamente a
cabea.
-Detesta a teoria esclavag i s ta, mas exige a escravido :
Responder e no argumentar! Est bem , seja assim. Para que
preciso de dinheiro? Corno assim ? O dinheiro tudo !
- Compreendo, mas no se pode entrar em tamanha loucura
s por desej -lo! Chega ao frenes i , ao fatalismo. H a qualquer
coisa, qualquer objetivo especial . Fale sem rodeios , assim que
eu quero.
Parecia comear a zangar-se, e agradava-me muito o facto de
estar a interrogar-me com tanta emoo.
- evidente que tenho um objetivo - disse eu. - Mas no
consigo explicar qual . Apenas que , tendo dinheiro, serei outro,
inclusivarnente para si, e no escravo.
- E corno, corno vai consegui-lo ?
-Corno vou consegui -lo ? Nem sequer concebe que possa
haver urna maneira de eu conseguir que me olhe de outro modo
que no corno a um escravo ? isso mesmo que eu no quero
- esses espantos e perplexidades .
-Disse que essa escravido um prazer para si. E a mim
tambm me pareceu que assim era.
- Tambm lhe pareceu! - exclamei num estranho deleite .
- Ah, que bela , em si, essa ingenuidade ! Sim, sim , um
prazer ser seu escravo. Existe prazer mesmo no ltimo grau de
insignificncia e humilhao! - continuei em delrio. - Talvez,
diabos me levem , haja tambm prazer no chicote, quando o
chicote cai sobre as costas e rasga a carne em pedaos . . . Mas

37
talvez haj a outros prazeres que eu queira experimentar. H
pouco, mesa, o general fez-me na sua presena um sermo , a
que tem direito por causa dos setecentos rublos anuais que , pos
s ivelmente , nunca me pagar . O marqus des Grieux , de
sobrolho erguido, observa-me e, ao mesmo tempo, ignora-me.
E a mim, por meu lado, talvez apetea apaixonadamente agarrar
o marqus des Grieux pelo nariz na sua presena.
-Discursos de um novato. sempre possvel, em qualquer
situao, impor-se a nossa dignidade . Se houver luta, essa luta
engrandece, no rebaixa.
-Rica sentena! Suponhamos que talvez eu no saiba impor
a minha dignidade. Ou seja, sou capaz de ser um homem digno
de respeito, s que no sei impor o respeito por mim. A menina
no entende que isso pode ser possvel ? Alis, todos os russos so
assim, e sabe porqu ? Porque os russos so dotados de talentos
demasiado ricos e multilaterais para que possam encontrar
rapidamente a forma que lhes convm. O problema a forma.
Na sua maioria, os russos so dotados to poderosamente que,
para uma forma conveniente, precisam ainda da genialidade . Ora,
na maioria dos casos a genialidade no existe, porque , em geral,
uma coisa rara. S entre os franceses , e talvez entre alguns
outros europeus , a forma se tenha definido to bem que lhes seja
possvel olharem com extrema dignidade e serem, ao mesmo
tempo, do mais indigno que h. por isso que a forma significa
muito para eles . O francs aguenta um insulto, um verdadeiro e
profundo insulto , sem pestanej ar, mas nunca aguentar um
piparote no nariz porque isso uma violao da forma consagrada
das convenincias . As nossas meninas tm muita atrao pelos
franceses porque a forma deles perfeita. A meu ver, ali no h
forma nenhuma, h apenas um galo, o coq gaulois 5 Alis, no
estou habilitado a perceb-lo, no sou mulher. Talvez os galos
sejam uma boa coisa. Mas , de um modo geral , estou s a dizer
disparates , e a menina no me manda calar. Obrigue-me a parar
mais vezes , porque, quando falo consigo, apetece-me exprimir
tudo, tudo, tudo. Perco toda a forma. At estou de acordo em

5 [ ] galo gauls. (NT)


38
que no tenho forma , e no s , que no tenho quai squer
qualidades . Declaro-lho. Nem sequer me preocupo com as
qualidades . Agora, tudo se paralisou dentro de mim. Sabe muito
bem porqu . No tenho na cabea qualquer ideia humana. H
muito que no sei o que se passa no mundo, nem na Rssia nem
aqui . Atravessei a cidade de Dresden e no sei como Dresden.
Sabe bem o que me sorveu. Como no tenho esperana nenhuma
e sou um zero aos seus olhos, digo-lhe diretamente: s a vejo a si
por todo o lado, estou-me nas tintas para o resto. Como e por que
a amo, no sei . que talvez no seja nada bonita, sabia? Imagine
s que nem sequer sei se a menina bonita ou no, mesmo de
rosto! O seu corao, provavelmente, at mau; a sua mente
bem possvel que seja pouco honesta.
- s tantas planeia comprar-me com dinheiro - disse Poli
na -, precisamente porque no acredita na minha honestidade ?
- Desde quando planeio compr-la com dinheiro? - gritei .
-Atrapalhou-se e perdeu o fio meada. Se no a mim, o
meu respeito que planeia comprar.
- No, no bem assi m . -me difcil explicar, j lhe disse.
A Polina oprime-me . No se zangue com a minha tagarelice .
E bem sabe porque no pode zangar-se comigo : sou simples
mente louco . Alis , no me importo , zangue-se vontade .
Para mim basta, l em cima no meu cubculo, recordar e ima
gi nar apenas o roagar do seu vestido para que me morda as
mos a mim prprio . E tambm , porque se zangaria comigo ?
Porque me considero seu escravo ? Aproveite, aproveite a mi
nha escravido , aproveite-a! Sabe que ainda um dia hei de
mat-la? No porque deixarei de am-la ou por cimes , mato-a
por nada, simplesmente porque s vezes me apetece devor-la.
Est a rir-se . . .
- No rio nada - disse ela com ira. - E ordeno-lhe que se
cale.
Pol i na parou e , da raiva , controlava com dificuldade a
respirao . A srio, no sei se estava bonita, mas sempre adorei
v-la parar em frente de mim dessa maneira, e era por isso que
gostava de provocar-lhe a raiva. Talvez ela se apercebesse disso e
se zangasse propositadamente . Disse-lho.

39
-Que porcaria ! - exclamou com repugnncia.
-Tanto me faz - continuei . - Tem de saber tambm que
perigoso andarmos j untos : tenho muitas vezes o impulso
insupervel de lhe bater, de a mutilar, de a estrangular. Acha
que no chego a esse ponto ? Essa febre vai acabar por dominar-me.
Acha que tenho medo do escndalo ? Da sua raiva? O que me
importa a sua raiva? Amo-a desesperadamente e sei que, depois
disso, vou am-la mil vezes mais. Se chegar a mat-la, terei de
me matar tambm ; ento, hei de adiar ao mximo o suicdio,
para sentir a dor insuportvel de viver sem a sua presena. Quer
saber uma coisa incrvel ? Cada dia que passa, amo-a ainda mais,
o que quase impossvel. Depois disto, como posso no ser
fatalista? Lembra-se com o , anteontem , em Schlangenberg ,
quando me desafiou, eu lhe sussurrei : diga uma palavra e
atiro-me para o abismo ? Se tivesse dito essa palavra, eu atirava-me
de certeza. No acredita que me atirava?
-Que tagarelice estpida! - gritou.
-Quero l saber se estpida ou inteligente - disse eu.
- S sei que , na sua presena, tenho de falar, falar, falar -
ento, falo . Consigo, perco todo o amor-prprio, e -me igual .
-Porque havia de faz-lo saltar de Schlangenberg ? - obser
vou ela com secura e num tom particularmente insultuoso.
- Isso de todo i ntil para mim .
-Magnfico ! - gritei . - A menina soltou de propsito esse
magnfico i ntil para esmagar-me . Vej o-a como atravs do
vidro. Intil, diz a menina? Mas o prazer sempre til, e o poder
louco, ilimitado, nem que seja sobre uma mosca, tambm uma
espcie de deleite. O ser humano dspota por natureza e gosta
de ser carrasco. A menina adora.
Lembro-me que ela me observava com uma ateno espe
cialmente fixa. Pelos vistos , a minha cara exprimia naquele
momento todas as minhas desordenadas e absurdas sensaes .
Lembro-me tambm que a nossa conversa, efetivamente , se
desenrolara tal e qual, palavra por palavra, como a descrevo aqui .
Tinha os olhos raiados de sangue, espuma crestada ao canto dos
lbios . No que respeita a Schlangenberg, j uro pela minha honra,
agora mesmo: se ela me mandasse atirar-me dali abaixo, atirava-

40
-me ! Se o dissesse por brincadeira, ou com desprezo, como quem
cospe - atirava-me na mesma!
- No, porqu ? Acredito em si - proferiu Polina, mas do
modo que s ela sabe, s vezes , pronunciar as palavras , com todo
aquele desprezo e sarcasmo, com tanta arrogncia que, j uro por
Deus , poderia mat-la naquele instante. Polina arriscava. Disse
-lho tambm, no estava a mentir.
-No cobarde ? - perguntou ela de repente.
-No sei , talvez seja. No sei . . . h muito que no penso
niSSO.
-Se eu lhe dissesse: mate este homem , matava?
-Matava quem ?
-Quem eu quisesse.
-0 francs ?
- No faa perguntas , responda . . . Aquele que eu indicasse.
Quero saber se tem estado a falar a srio. - Esperava a resposta
com tanta seriedade e impacincia que at estranhei .
-Diga-me, finalmente : o q ue se passa aqui ? - gri tei .
- Tem medo de mim ou qu ? E u prprio no posso deixar de
ver a confuso que reina aqui . enteada de um homem arruinado
e maluco, contaminado pela paixo que esse demnio, a Blanche,
lhe meteu no corpo; depois, esse francs com a misteriosa in
fluncia que exerce em si: por fim, faz-me agora uma pergunta . . .
dessas , com esse ar todo srio. Preciso de saber, ao menos , s.eno
enlouqueo e fao uma asneira qualquer. Ou a menina enver
gonha-se de honrar-me com a sua sinceridade? Mas , ser possvel
que tenha vergonha de mim ?
-Estou a falar consigo de uma coisa completamente diferente.
Fiz-lhe uma pergunta e estou espera da resposta.
-Claro que mato - exclamei -, seja quem for que me
mande matar, mas ser capaz . . . ser que me manda faz-lo?
- 0 que acha, que tenho pena de s i ? Mando, sim, e fico de
fora. capaz de aguentar isso ? No, no tem estofo para aguen
tar! Mesmo que mate , por ordem minha, acaba por matar-me a
mim por ter-me atrevido a mand-lo.
Senti como se alguma coisa me batesse na cabea. Claro que,
tambm nessa ocasio, considerava a pergunta dela uma meia

41
bri ncadeira , um desafi o ; mesmo ass i m , tinha-a feito com
demasiada seriedade. De qualquer modo, fiquei espantado por
ela se ter revelado, por assumir aquele direito de mandar em
mim, por aceitar aquele direito sobre mim e dizer abertamente :
Vai para a perdio, eu fico de fora. Havia naquelas palavras
algo de to escancaradamente cnico que as tornava, a meu ver,
excessivas . Depois disso, como me considera ela? Aquilo j
ultrapassava o s limites d a escravido e d a nulidade. Depois dessa
atitude, uma pessoa v-se elevada ao p de igualdade. E, por
mais absurda, por mais i nverosmil que fosse a nossa conversa,
o meu corao tremeu.
De repente, Polina desatou a rir s gargalhadas . Estvamos
sentados num banco, voltados para as crianas que brincavam,
de frente para o stio onde paravam as carruagens e o pblico se
apeava, defronte do casino.
-Est a ver aquela baronesa gorda? - exclamou Polina. -
a baronesa Wurmerhelm . Chegou h trs dias . Est a ver o
marido dela, um prussiano alto e seco, de bengala na mo ?
Lembra-se como, anteontem , ele nos observou ? Pois bem ,
aproxime-se da baronesa, agora mesmo, tire o chapu e diga-lhe
qualquer coisa em francs .
-Para qu ?
-Jurou que saltaria de Schlangenberg , j urou que estava
pronto a matar por minha ordem . Em vez de todos esses as
sassnios e tragdias , quero apenas rir-me. V l e no invente
desculpas . Quero ver como o baro o vai zurzir com a bengala.
-Est a desafiar-me . . . Acha que no o fao ?
-Sim, estou a desafi-lo, v, isso que eu quero !
-Est bem , vou, apesar de ser uma fantasia maluca. S uma
coisa: no haver sarilhos para o general e, atravs dele, para s i ?
Palavra d e honra, no m e preocupo comigo, mas consigo e,
tambm, com o general . Que fantasia essa, ir insultar uma
mulher?
-No, o senhor no passa de um fala-barato - disse Polina
com desprezo. - S sabe ficar com os olhos injetados de sangue,
como h pouco - alis , talvez por ter bebido demais ao almoo.
Acha que eu prpria no vej o que uma estupidez , uma ordi-

42
narice , e que o general vai ficar fulo? Mas s quero rir-me.
Quero, e pronto ! E para que precisaria o senhor de insultar
a mulher? Antes disso vai levar umas bengaladas .
Voltei-me e fui , em silncio, cumprir a ordem . Era claro que
aquilo era uma idiotice, como tambm era claro que eu no
soube esquivar-me, mas , recordo agora que, medida que me
aproximava da baronesa, alguma coisa, como uma malandrice
acrianada, me incitava. Estava tambm terrivelmente transtor
nado, como bbedo.

43
6

Sobre esse dia estpido j mais dois se passaram . Tanta


gritaria, tanto alarido , tanta conversa! Que desordem, que baixo
nvel e imbecilidade, e sou eu a causa de tudo. Porm, isto tem
a sua graa - pelo menos , assim me parece. No me apercebo
do que se passa comigo - se estou de facto num estado frentico
ou, simplesmente , se perdi o norte e fao asneiras enquanto no
me atarem as mos . Parece-me s vezes que se me baralhou a
mente. Outras , que no sa ainda da infncia, da carteira escolar
e que, simplesmente , fao maroteira da grossa.
Polina, tudo por causa dela! Se no fosse ela talvez no
existissem as maroteiras . Quem sabe , talvez tudo isto seja
desespero (por mais estpido, alis , que seja raciocinar assim).
E no percebo, no percebo, que atrao ela tem ! bonita, sim,
bonita; parece que bonita. Porque tambm faz enlouquecer
os outros . Alta e esbelta. S que , magra demais, parece que se
pode dar-lhe um n ou dobr-la em duas . A planta do p
comprida e estreitinha - torturante . isso, torturante. O cabelo
com laivos de ruivo. Os olhos verdadeiramente felinos, e que
orgulhoso e altivo o olhar dela! Cerca de quatro meses atrs ,
quando comecei a trabalhar com esta famlia, uma noite falou na
sala, demorada e ardorosamente, com Des Grieux. Olhava-o com
uns olhos . . . que eu, depois, quando fui deitar-me, imaginei que
ela o esbofeteava - acabava de o esbofetear, estava em frente dele
e olhava . . . Foi a partir dessa noite que me apaixonei por ela.
Mas voltemos ao assunto .

44
Desci pelo carreira at alameda, parei no meio e esperei pela
baronesa e pelo baro . Quando chegaram a cinco passos de mim,
tirei o chapu e fiz urna vnia.
Lembro-me que a baronesa trazia um vestido de seda, de
circunferncia inabarcvel , cinzento-claro, aos folhos, crinolina e
cauda. Pequenina e extraordinariamente gorda, com um queixo
terrivelmente macio e descado a encobrir-lhe o pescoo. A cara
- rubra. Os olhinhos pequenos, maldosos, descarados. O seu
andar corno se concedesse essa honra a todo o mundo. O baro
seco e alto. A cara, de acordo com o costume alemo, torta e
sulcada por um milhar de rugas minsculas; usa culos , tem
quarenta e cinco anos . As pernas nascem-lhe quase a partir do
peito: significa que de boa raa. Orgulhoso corno um pavo. Um
pouco desajeitado. Tem algo de ovino na fisionomia, o que, sua
maneira, substitui cabalmente a profundidade de pensamento.
Todo o retrato relampej ou aos meus olhos em trs segundos .
A minha vnia e o meu chapu na mo, de incio, quase no
atraram a ateno deles . O baro apenas carregou ligeiramente
o sobrolho . A baronesa navegava diretamente contra mim .
-Madame la baronne - pronunciei com nitidez , acentuando
cada palavra -, j'ai l'honneur d'tre votre esc/avi.
Depois fiz outra vnia, pus o chapu e passei ao lado do baro
virando com cortesia a cara para ele e sorrindo.
Quanto ao chapu, fora Polina quem me mandara tir-lo, mas
a vnia e a palhaada foram iniciativa minha. S o diabo sabe o
que me impeliu. Parecia rolar de urna montanha abaixo.
- Gehen ! 7 - gritou, ou melhor, regougou o baro, voltando
a cara para mim num espanto raivoso.
Voltei-me e estaquei , numa expetativa respeitosa, continuando
a olhar para ele e a sorrir. O baro, pelos vistos , estava perplexo e
levantou as sobrancelhas at ao nec plus ultra. Ensornbrava-se-lhe
a cara cada vez mais. A baronesa tambm se voltou para mim e
tambm me olhou com urna perplexidade raivosa. Alguns tran
seuntes olhavam, at paravam .

6 S enhora baronesa [ . . ] tenho a honra de ser seu escravo. (NT)


.

7 Fora! (ai.).

45
-Gehen ! - voltou a regougar o baro com uma intensidade
e uma raiva duplicadas .
-]a woh/ 8 - disse eu esticando as slabas e olhando-o a
direito nos olhos .
-Sind sie rasend? 9 - gritou ele brandindo a bengala e, ao que
parecia, comeando a amedrontar-se. Deve ter ficado confuso com
a minha roupa. Eu vestia bastante bem, at com elegncia, como
um homem indubitavelmente pertencente ao pblico mais fino.

-Ja-wo-o-ohl! - gritei de repente com toda a fora, esticando


o o maneira dos berlinenses , que a cada instante usam na
conversa o j awohl estendendo mais ou menos o som o para
exprimir diferentes matizes de ideias e sensaes .
O baro e a baronesa viraram-se muito depressa e quase fu
giram de mim, assustados . De entre os mirones , alguns come
aram a falar, outros olhavam para mim sem perceberem . Alis ,
no me lembro bem .
Dei meia volta e dirigi-me em passo normal para Polina Ale
ksndrovna. Mas , no estava ainda a cem passos do banco dela,
Polina levantou-se e foi com as crianas na direo do hotel.
Alcancei-a j no patamar da escadaria.
-Cumpri . . . a palhaada - disse-lhe.
-Ah sim ? Agora desembrulhe-se - respondeu sem sequer
olhar para mim , e comeou a subir as escadas .
Vagueei toda a noite pelo parque . Atravessando o parque e,
depois , o bosque , passei mesmo para outro principado. Num
chal, comi uma omeleta e bebi vinho: cobraram-me nada mais
nada menos do que um tler e meio por este jantar idlico.
Voltei para casa s s onze. De imediato me vieram chamar,
por ordem do general .
Os nossos ocupam duas sutes no hotel, dispondo, portanto, de
quatro divises . A primeira - grande - a sala, com um piano.
Contgua, outra grande - o gabinete do general. Era aqui que
ele me esperava, no centro da sala, numa pose extremamente
majestosa. Des Grieux estava repimpado no sof.

8 Sim (ai. ) . (NT)


9 Est doid o ? (al.). (NT)

46
-Meu caro senhor, permita que lhe pergunte o que anda a
fazer - comeou o general .
-Gostaria, senhor general , que fosse direito ao assunto -
disse eu. - Pelos vistos , pretende falar do meu encontro de hoj e
com um alemo ?
- Um alemo ? ! Esse alemo o baro Wurmerhelm e uma
personalidade importante ! O senhor foi grosseiro com ele e com
a baronesa.
- No fui tal .
-Assustou-os , meu caro senhor - gritou o general .
-Nada disso. Ai nda em Berl i m , ficou-me no ouvido o
j awohl que eles repetem constantemente no fim de cada
palavra, esticando-o de maneira detestvel. Quando o encontrei
na alameda, esse j awohl , no sei porqu, veio-me memria
e irritou-me . . . Alm disso a baronesa, quando se cruza comigo,
o que j aconteceu por trs vezes , tem o hbito de romper a
direito contra mim, como se eu fosse um verme que permitido
esmagar com o p. Admita que eu tambm possa ter amor
-prprio. Tirei o chapu e, educadamente (garanto-lhe que fui
educado), disse-lhe : Madame, j 'ai l'honneur d 'tre votre es
clave . Quando o baro se voltou e gritou gehen ! , tambm
me senti impelido a gritar: ]awohl ! Gritei-lhe ento duas
vezes : primeira de modo normal e, segunda, esticando o
j awhol ao mximo. tudo.
Confesso que estava satisfeitssimo com o esclarecimento tra
quinas que me saiu. Apetecia-me muito pintar toda esta histria
do modo mais absurdo possvel .
Cada vez ganhava mais gosto situao .
- Est a gozar comigo ou qu ? - gritou o general . Virou-se
para o francs e contou-lhe na lngua dele que eu andava
nitidamente procura de sarilhos . Des Grieux soltou uma
risadinha desdenhosa e encolheu os ombros .
-Oh, nem pense, no foi nada disso ! - gritei eu ao general .
- Sem dvida que o meu comportamento foi muito feio, digo-
-lho com toda a sinceridade . Pode mesmo caracterizar-se como
uma criancice estpida e inconveniente , mas - no mais do que
isso. Sabe, general, estou arrependidssimo. Embora haja aqui

47
uma circunstncia que, a meu ver, me liberta do arrependimento.
Ultimamente , desde h duas , trs semanas , si nto-me mal :
doente, nervoso, irritadio, luntico e, nalguns casos , chego a
perder completamente o autodomnio. Isto verdade , s vezes
apetece-me at chegar de repente ao p do marqus des Grieux
e . . . Alis , no adianto mais, ele capaz de se ofender. Numa
palavra, sintomas de doena. No sei se a baronesa Wurmerhelm
ir ter esta circunstncia em conta quando lhe for pedir desculpa
(porque eu quero pedir-lhe desculpa). Suponho que no vai t-la
em conta, tanto mais que nos ltimos tempos, pelo que sei , tm
andado a abusar desta circunstncia no mundo j urdico: nos
processos-crime, os advogados comearam a justificar os atos
dos seus clientes , os criminosos , com o facto de eles se no
lembrarem de nada do que aconteceu no momento do crime, o
que, supostamente, indiciaria uma espcie de doena. Espancou,
sim - dizem eles -, mas no se lembra de nada. Imagine s,
general , que a medicina os apoia, confirma que existe realmente
uma doena, uma loucura temporria em que o indivduo no
se lembra de quase nada, ou s se lembra de metade, ou s de
uma quarta parte do sucedido. Mas o baro e a baronesa so
gente da velha gerao; alm disso so ]unker e proprietrios
rurais prussianos . No estaro pelos vistos a par destes progressos
no mundo mdico-j urdico, e no aceitaro, portanto, as minhas
explicaes . O que acha, general ?
-Basta, meu senhor ! - disse o general com brusquido e
contendo a indignao . - Basta! Vou fazer tudo para me livrar
de uma vez por todas das suas garotices . O senhor no vai pedir
desculpas ao baro e baronesa. Quaisquer contactos deles
consigo, mesmo que fossem unicamente para lhes pedir desculpa,
seriam para eles demasiado humilhantes . O baro, quando veio
a saber que o senhor pertence minha casa, teve uma conversa
comigo no casino, e devo dizer-lhe que por pouco no pediu uma
satisfao. Est a perceber, caro senhor, quilo a que me exps ?
Sim, porque , por sua culpa, fui eu quem ficou exposto. Fui eu,
eu, quem teve de pedir desculpa ao baro, e dei-lhe a minha
palavra de honra de que o senhor, imediatamente , deixaria de
pertencer, hoj e mesmo, minha casa . . .

48
-Espere, espere a, general; foi ele prprio quem exigiu que eu
deixasse de pertencer sua casa, como se dignou exprimir-se?
- No, eu prprio achei meu dever fazer-lhe essa reparao ,
e, claro, o baro ficou satisfeito . Vamos despedir-nos , meu caro
senhor. Tem a receber da minha parte estes quatro fredericos e
trs florins , segundo o cmbio atual . Aqui tem o dinheiro e o
papel com as contas , queira verificar. Adeus . A partir deste
momento acabaram os contactos entre ns . Alm das preocupaes
e sarilhos , no vi nada em si que merecesse a pena. Vou avisar
agora mesmo o maitre d'htel de que, a partir de amanh, deixo
de responsabilizar-me pelas suas despesas no hotel. Um criado
ao seu dispor.
Peguei no dinheiro, no papel com as contas feitas a lpis, fiz
uma vnia ao general e disse-lhe com toda a seriedade :
- General , isto no fica assim. Lamento t-lo suj eitado a
problemas com o baro, mas - peo desculpa - o senhor
mesmo o culpado disso. Por que razo tomou a seu cargo
responder por mim perante o baro ? Que expresso essa de que
perteno sua casa? Eu, na sua casa, sou apenas um precetor e
mais nada. No sou seu filho nem o senhor meu tutor, por isso
no se pode responsabilizar pelo meu comportamento. Sou uma
pessoa j uridicamente competente . Tenho vinte e cinco anos , sou
licenciado pela universidade , fidalgo e, em relao a s i , um
perfeito estranho . Apenas um ilimitado respeito pelos seus
mritos impede que lhe exija imediatamente uma satisfao e
uma explicao do facto de ter respondido por mim .
O general ficou to pasmado que abriu os braos , depois virou
-se para o francs e informou-o atabalhoadamente que eu quase
o desafiara para duelo . O francs desatou s gargalhadas .
- Mas , ao baro , no estou disposto a perdoar - conti nuei
com um sangue-frio perfeito, sem apoquentar-me minimamente
com o riso do senhor des Grieux -, e, como hoje o general
anuiu ouvir as queixas do baro e tomou o partido dele,
colocando-se a si prprio numa situao de participante direto
em todo este assunto, tenho a honra de inform-lo que amanh
mesmo, logo de manh, vou exigir do baro, em meu prprio
nom e , um esclarecimento formal dos motivos pelos quat s ,

49
tratando-se de um assunto entre mim e ele, se dirigiu a uma
terceira pessoa, como se eu no fosse capaz ou fosse indigno de
responder-lhe por mim .
Aconteceu o que eu pressentia. O general , ao ouvir esta nova
parvoce, acobardou-se horrivelmente .
-Como que o senhor se atreve a continuar com esta histria
maldita? - gritou. - Meu Deus , j viu o que me est a fazer?
No se atreva, no se atreva, meu caro senhor, ou eu, j uro ! . . . aqui
tambm h autoridades , e eu . . . eu . . . numa palavra, com a minha
posio . . . e o baro tambm . . . numa palavra, o senhor vai preso
e deportado daqui com uma escolta policial para que no arme
escndalos ! Est a entender? - Embora asfixiado de raiva, estava
com muito medo.
-General - respondi eu com uma calma insuportvel para
ele -, impossvel prender algum por escndalo antes de o
escndalo ser armado. Ainda no comecei a esclarecer as coisas
com o baro, por isso o general no faz ideia da forma e dos
fundamentos com que pretendo abordar este assunto. S pretendo
esclarecer o pressuposto, insultuoso para mim, de eu estar sob a
tutela de uma pessoa que teria poder sobre o meu livre arbtrio.
No vale a pena enervar-se e preocupar-se dessa maneira.
- Por amor de Deus , por amor de Deus , Aleksei Ivnovitch,
desista desse propsito absurdo ! - murmurava o general ,
mudando subitamente do tom irado para um tom suplicante,
pegando-me mesmo nas mos . - Imagine as consequncias !
Mais sarilhos ! Tem de concordar que tenho de manter-me aqui
de modo especial , sobretudo agora! . . . sobretudo agora! . . . Oh , o
senhor no conhece , no conhece as circunstncias todas ! . . .
Quando sairmos daqui , estou pronto a readmiti-lo. No d
importncia quilo que eu agora . . . numa palavra, o senhor deve
compreender as minhas razes ! - gritou em desespero . -
Aleksei lvnovitch, Aleksei lvnovitch ! . . .
Quando j me retirava at porta, voltei a pedir-lhe insisten
temente que no se preocupasse, prometi que tudo ia acabar bem
e de acordo com as convenincias, e apressei-me a sair.
s vezes , os russos no estrangeiro so muito cobardes e tm
grande medo do que se possa dizer deles , do modo como so

50
vistos, se isto ou aquilo estar dentro das convenincias . Numa
palavra, andam como que espartilhados , sobretudo os que tm
pretenses a algo de importante . Para eles , o mais importante
de tudo a formalidade preestabelecida de uma vez por todas,
que seguem servilmente - nos hotis , nos passeios , nas reunies ,
nas viagens . . . Ora o general , ainda por cima, deixou escapar que
havia circunstncias especiais, que tinha de manter-se aqui de
modo especial . Por isso se acobardou to vergonhosamente e
mudou de tom comigo . Reparei nisso e registei-o. que, de hoj e
para amanh, ele podia dirigir-se por estupidez a quaisquer
autoridades , logo, eu precisava de estar realmente alerta.
Alis, no era propriamente o general quem eu queria irritar,
era Polina. Tratara-me com tanta crueldad e , a Polina, e
empurrara-me para um caminho to estpido que gostaria muito
de fazer com que ela prpria me pedisse para parar. A minha
garotice, afinal de contas, podia compromet-la tambm a ela.
Alm disso, comeavam a nascer em mim outras sensaes, outros
desejos; se eu, perante ela, digamos que me reduzo voluntariamente
a zero, tal no significa que perante os outros eu seja uma galinha
choca e, claro, no ser o baro quem me dar bengaladas .
Apetece-me gozar com todos eles e sair do meio disto tudo como
um heri . Para que vejam. Ainda havemos de ver! Polina ter
medo do escndalo e h de chamar-me outra vez. Mesmo que no
chame, ver que no sou nenhuma galinha choca . . .

(Uma estranha notcia: acabei de saber da boca da nossa ama


-seca, que encontrei nas escadas , que Mria Filppovna, comple
tamente sozinha, partiu hoje no comboio noturno para casa da
prima, em Karlsbad . Que raio de notcia esta? A ama afirma que
Mria Filppovna havia muito queria fazer a viagem; mas como
raio ningum sabia disso ? Alis , possvel que s eu no soubesse.
A ama deu com a lngua nos dentes e contou-me que Mria
Filppovna ainda anteontem tivera uma discusso rija com o
general . Estou a ver. , de certeza, por causa de Mlle Blanche. Pois
, qualquer coisa de decisivo est prestes a acontecer na famlia.)

51
7

De manh chamei o maftre d'htel para o prevenir de que devia


fazer a minha conta parte. O meu quarto no era assim to caro
que eu me assustasse e sasse do hotel . Tinha dezasseis fredericos ,
e depois . . . depois talvez ficasse rico ! Coisa estranha: ainda no
ganhei nada mas j aj o, j sinto e j penso como um ricao, e
no posso imaginar-me outra coisa.
Pensava, apesar de ser ainda muito cedo, ir visitar de imediato
mister Astley ao Htel d'Angleterre, muito perto de ns, mas eis
que me entra de repente pela porta dentro o Des Grieux. Nunca
tal acontecera e, para cmulo, ultimamente eu andava numas
relaes muito hostis e muito tensas com esse senhor. Des Grieux
no escondia o seu desdm por mim, at o acentuava; quanto a
mim - quanto a mim tinha as minhas razes para antipatizar
com ele . Numa palavra, odiava-o . A visita dele surpreendeu-me.
Percebi imediatamente que alguma coisa estava a acontecer.
Entrou com muita amabilidade e louvou o meu quarto. Ao
ver-me de chapu na mo, perguntou como que eu podia ir
passear to cedo. Quando soube que eu me preparava para ir visitar
mister Astley a fim de tratar de um assunto, pensou, matutou e
desenhou-se-lhe no rosto um ar de grande preocupao.
Des Grieux era como todos os franceses , ou seja, divertido
e simptico quando era preciso e ti l , e insuportavelmente
aborrecido quando deixava de ser preciso mostrar-se divertido
e simptico. O francs raramente simptico naturalmente, s o
por ordem expressa, por interesse . Se , por exemplo, v necessidade

52
de ser fantasioso, original, fora do comum, aplica a fantasia dele:
a mais estpida e antinatural das fantasias , composta de formas
convencionais e h muito banalizadas . O francs no seu natural,
entretanto, apenas composto do mais pequeno-burgus , mes
quinho e quotidiano positivismo - numa palavra, a criatura
mais aborrecida do mundo. A meu ver, apenas os novatos e,
sobretudo, as meninas russas so atrados pelos franceses . Para
qualquer pessoa decente, todo este esteretipo de formas preesta
belecidas de amabilidade, desembarao e alegria de salo torna-se
logo visvel e insuportvel .
- Venho falar-lhe d e u m assunto - comeou num tom muito
desprendido, embora educado -, e no escondo que venho
como embaixador, ou melhor, mediador, do general . Como sei
muito pouco russo, ontem no percebi quase nada; mas o general
explicou-me pormenorizadamente, e confesso . . .
- Oia, monsieur des Grieux - interrompi-o -, o senhor foi
encarregado de ser mediador neste caso . Claro que eu sou apenas
un outchitel e nunca tive pretenses de ser um amigo chegado
desta casa nem de relaes especialmente ntimas e, logicamente,
no posso conhecer todas as circunstncias . Mas explique-me: o
senhor, ser que o senhor j se tornou membro desta famlia?
Porque , afinal , o senhor, passe-se o que se passar, participa
infalivelmente em tudo, mediador. . .
No gostou da minha pergunta. Era demasiado transparente,
e ele no queria desvendar segredos .
-Estou ligado ao general , em parte , pelos negcios e , em
parte , por algumas circunstncias especiais - disse ele secamente.
- O general mandou-me pedir-lhe que desistisse das suas
intenes de ontem . Tudo o que o senhor concebeu , sem
dvida, de muito esprito; mas o general pediu-me para lhe
explicar que no iria conseguir nada; mais ainda - o baro no
vai receb-lo e, afinal , dispe em qualquer caso de meios para
livrar-se de incmodos ulteriores da sua parte . Veja bem . Para
qu continuar, ento ? Ainda por cima o general promete-lhe e
garante-lhe trabalho em casa dele , logo que haja oportunidade
para isso, e est mesmo disposto, at l, a assegurar-lhe o
vencimento, vos appointements. bastante vantaj oso, no ?

53
Repliquei com bastante calma que ele estava um pouco
enganado ; que talvez o baro no me enxotasse mas , pelo
contrrio, me ouvisse . Pedi-lhe tambm para confessar que,
provavelmente, viera ter comigo apenas para desli ndar o
seguinte: como iria eu tratar do assunto ?
-Mas , valha-me Deus , se o general est to interessado nisto,
ento natural que queira saber o que vai o senhor fazer, e como.
a coisa mais natural !
Comecei a falar, e ele a ouvir refastelado, a cabea um pouco
de lado, um toque evidente de ironia na cara. No geral , res
pirava arrogncia. Tentei , por meu lado, fingir com todas as
foras que encarava o assunto muito a srio . Expliquei que,
como o baro se tinha dirigido ao general com uma queixa
contra mim, como se eu fosse um criado do general , tinha-me
consequentemente privado, em primeiro lugar, desse cargo; e ,
e m segundo, tinha-me tratado d o alto d a burra, como a um
indivduo incapaz de responder por si e com quem no vale a
pena falar. Logo , era evidente que tinha razes para me sentir
ofendido; contudo, tendo em considerao a diferena de idades ,
de posio na sociedade, etc . , etc . (mal me continha de riso,
nesta parte), no queria mais uma coisa insensata como seja
exigir ao baro , ou apenas propor-lhe , uma reparao pelas
armas . Sentia-me no entanto no direito de apresentar-lhe, e
antes de mais baronesa, as minhas desculpas , tanto mais que
de facto verdade que , ultimamente, me tenho sentido mal ,
abalado e , por assim dizer, fantasioso, etc . , etc . Contudo, o
prprio baro , com a sua queixa apresentada ontem ao general
(insultuosa para mim) e as insistncias no meu despedimento,
colocou-me numa situao que no me permite j apresentar as
minhas desculpas , a ele e baronesa, porque tanto o baro como
a baronesa, e todo o mundo em geral , vo pensar que peo
desculpas porque me assustei e quero recuperar o meu lugar.
Em consequncia disto tudo vej o-me agora obrigado a pedir ao
baro que me apresente as suas desculpas primeiro, em termos
mais moderados - que diga, por exemplo, que no queria de
maneira nenhuma ofender-me. E quando o baro o disser, ento ,
j com as mos livres, apresento-lhe por minha vez , sinceramente

54
e do fundo do corao , as minhas desculpas . Numa palavra
conclu -, apenas peo ao baro que me desate as mos .
-Fu, que escrpulos e que fi nezas ! Para qu quer pedir
desculpas ? Admita, monsieur . . . monsieur . . . que arquitetou isto
tudo propositadamente para aborrecer o general . . . ou talvez
tenha outras intenes especficas . . . mon cher monsieur, pardon, j'ai
oubli votre nom, monsieur Alexis? . . . n'est-ce pas10?
-Peo desculpa, mon cher marquis, mas o que tem o senhor a
ver com isso?
-Mais !e gnral. . .
-E o general o que tem tambm a ver? Ele ontem disse
qualquer coisa sobre ter de manter-se aqui de modo especial . . . e
estava preocupado . . . mas no percebi nada.
-H aqui , existe de facto aqui uma circunstncia especial
- confirmou Des Grieux num tom suplicante mas donde
transparecia cada vez mais o aborrecimento. - O senhor conhece
mademoiselle de Cominges ?
- Quer dizer, Mlle Blanche ?
-Sim, Mlle Blanche de Cominges . . . et madame sa mere1 1 tem
de ver que o general . . . numa palavra, o general est apaixonado
e at . . . at haver provavelmente casamento. Imagine ento,
numa situao destas, os escndalos , as histrias . . .
-No vej o nisto escndalos nem histrias que tenham a ver
com um casamento.
-Mas . . . !e baron est si irascible, un caractere prussien, vous savez,
enfin i! fera une querelle d'Allemand 1 2
-Sim, mas contra mim, no contra os senhores, visto que eu
j no perteno casa . . . (Tentava propositadamente mostrar-me
o mais incompreensivo possvel . ) Mas , espere l, j foi decidido
que Mlle Blanche casava com o general ? Ento de que esto
espera? Quer dizer, porque escondem o facto, pelo menos de ns ,
dos familiares ?

10 [ ] meu caro senhor, desculpe, esqueci-me do seu nome, Alexis? ... no ? (NT)

1 1 e a senhora sua me. (NT)


12 [ ] o baro to irascvel, um carter prussiano, sabe, em suma, criar um

conflito absurdo. (NT)

55
-No lhe posso . . . alis , no est ainda definitivamente . . . o
senhor bem sabe que se est espera de determinada notcia da
Rssia; o general tem de pr em ordem os seus assuntos . . .
-Ah, ah ! , la baboulinka !
Havia dio no olhar que Des Grieux me lanou.
-Numa palavra - interrompeu-me -, confio plenamente
na sua amabilidade inata, na sua inteligncia, delicadeza . . . com
certeza que o far pela casa em que foi recebido como se fosse da
famlia, em que foi querido e respeitado . . .
- Por amor de Deus , fui posto no olho da rua! Vem afirmar-
-me agora que foi para salvar as aparncias ; mas tem de concordar
que se lhe dissessem : Claro que no te quero puxar as orelhas ,
mas , para salvar as aparncias , d-me licena que te puxe as
orelhas . . . No ser quase a mesma coisa?
- Portanto, se nenhuns pedidos so capazes de demov-lo
comeou ele j severo e insolente -, permita que lhe comunique
que sero tomadas medidas . Temos aqui autoridades, ser expulso
hoje mesmo . . Que diable! un blan-bec comme vous 1 3 a querer desafiar
.

para duelo uma personalidade como o baro ! Acha que o vo


deixar em paz ? Pode crer que aqui ningum tem medo de si. Se
vim pedir-lhe, foi mais por minha iniciativa, porque vejo que o
senhor est a incomodar o general . Acha que o baro no d, pura
e simplesmente, ordens ao lacaio para o pr fora de casa?
-Eu no vou l pessoalmente - respondi com uma calma
olmpica -, est enganado, monsieur des Grieux, vai ser tudo feito
de maneira mais civilizada do que o senhor pensa. Vou agora
mesmo ver mister Astley e pedir-lhe que seja o meu second 1 4 Esse
senhor gosta de mim e, com certeza, no mo recusar. Ele prprio
ir ter com o baro, e o baro vai receb-lo. Se eu no passo de
um outchitel e pareo qualquer coisa subalterne e desprotegida, j
mister Astley sobrinho de um lorde, dos verdadeiros, como toda
a gente sabe , o lorde Peebrocke, e esse lorde est c. Pode crer
que o baro ser educado com mister Astley e vai ouvi-lo. Mas se
por acaso no o quiser ouvir, mister Astley considerar isso como

1 3 [ ] que diabo, u m novato como o senhor [ ] (NT)


. . .

14 Padrinho do duelo. (NT)

56
uma ofensa pessoal (sabe como so os ingleses) e mandar por sua
vez ao baro um amigo seu, e tem-nos dos bons. Agora veja,
talvez a coisa no acabe como o senhor supe.
O francs , visivelmente, acobardou-se; realmente, tudo aquilo
se parecia muito com a verdade e, por conseguinte, eu era bem
capaz de engendrar toda uma histria.
-Por favor, peo-lhe - comeou outra vez em tom supli
cante -, no faa isso ! como se estivesse contente por arranjar
uma histria! O senhor no procura uma satisfao, mas um
escndalo ! J lhe disse que isto tem a sua piada, e at o seu esp
rito, e talvez seja isso mesmo que o senhor procura - concluiu
ao ver-me levantar e pegar no chapu -, mas , afinal, eu vim
aqui para transmitir-lhe duas palavrinhas de determinada pessoa;
tome, leia - fui encarregado de esperar pela resposta.
Dizendo isto, tirou do bolso e entregou-me um pequeno
bilhete dobrado e selado .
Estava escrito, pela mo de Polina:
Parece que est disposto a continuar com esta histria. Sente
-se ofendido e faz criancices . Mas h aqui circunstncias espe
ciais, que talvez lhe explique depois. Por favor, deixe-se disso e
desista. Que estupidez, tudo isto ! Preciso de s i , e prometeu
obedecer-me. Lembre-se de Schlangenberg . Peo-lhe, ou ordeno
-lhe, se quiser, que seja obediente .
Sua P.
P. S. Se est zangado comigo por aquilo de ontem, desculpe
-me.
Parecia que tudo se virava de pernas para o ar diante dos meus
olhos ao ler estas linhas . Os meus lbios empalideceram , e
comecei a tremer. O maldito francs assumia um ar exagera
damente modesto e desviava os olhos de mim, fingindo no
querer notar o meu embarao. Seria melhor rir-se de mim .
-Est bem - respondi -, diga mademoiselle que fique des
cansada. Permita-me, contudo, que lhe pergunte - acrescen
tei bruscamente - porque demorou tanto a entregar-me o bilhete?
Era por a que devia comear, em vez de se pr a tagarelar sobre
insignificncias . . . uma vez que veio c exatamente com essa
misso.

57
- Oh, eu queria . . . alis , tudo isto to estranho que o senhor
deve perdoar-me a minha impacincia natural . . . que eu queria
saber pessoalmente, da sua prpria boca, quais eram as suas
intenes . Alis , no sei qual contedo do bilhete , pensei que
era sempre tempo de lho entregar.
-Compreendo , disseram-lhe para o entregar s em caso
extremo, e que se conseguisse resolver tudo s com palavreado
no devia entregar-mo. isso ? Fale francamente, monsieur des
Grieux !
-Peut-tre 1 5 - respondeu assumindo um ar de moderao e
olhando-me de maneira especial .
Peguei no chapu; acenou-me com a cabea e saiu. Pareceu-me
descortinar-lhe um sorriso irnico. Pudera!
-Ainda hei de ajustar contas contigo, francesito, ainda have
mos de medir foras ! - murmurava eu enquanto descia as
escadas . Ainda no conseguira pr as ideias em ordem, como se
alguma coisa me martelasse na cabea. O ar da rua refrescou-me
um pouco.
Uns dois minutos depois, quando comeou a aclarar-se-me o
pensamento, duas ideias se firmaram na minha cabea: primeira
- de umas insignificncias , de algumas ameaas infantis e
inverosmeis lanadas ontem de passagem levantou-se um alarme
geral! Segunda qual , afinal , a influncia do francs sobre
-

Polina? A uma palavra dele, a Polina faz tudo o que ele quer,
escreve o bilhete e at me pede! verdade que as relaes deles
tm sido, desde sempre , um enigma para mim, desde que os
conheo; nos ltimos dias , porm , reparei que Polina tinha por
ele grande repugnncia, e mesmo desprezo ; quanto ao francs ,
nem olha para ela, at mal-educado com Polina. Reparei nisso.
A prpria Poli na me deu a entender essa repugnncia, escaparam
-se-lhe algumas confisses muito significativas . . . O que signi
fica que Des Grieux tem Polina amarrada, no sei com que
cadeias . . .

1 5 Talvez. (NT)

58
8

Na promenade, como dizem aqui , ou seJa, na alameda de


castanheiros , encontrei o meu ingls .
- Oh, oh ! - comeou ele quando me viu. - Eu a ir ter
consigo, e o senhor a vir ter comigo. Ento, despediu-se dos seus ?
-Diga-me primeiro : como que j sabe ? - perguntei
surpreendido. - Ser que toda a gente j sabe ?
-Oh, no, nem todos sabem ; nem vale a pena que saibam.
Ningum fala disso.
- Mas como soube ento o senhor?
-Soube, ou seja, tive ocasio de saber. Para onde vai agora?
O senhor agrada-me, por isso o procurei .
- um homem muito simptico, mister Astley - disse eu
(contudo, estava terrivelmente espantado: como que ele sou
be ?) -, e como ainda no tomei caf e o senhor, pelos vistos ,
tambm no , vamos at ao caf do casino, sentamo-nos l,
fumamos , eu conto-lhe tudo e . . . o senhor tambm me conta.
O caf era a cem passos dali. Trouxeram-nos caf, sentmo
-nos , acendi um cigarro, mister Astley no quis fumar e, olhando
fixamente para mim, preparou-se para ouvir.
-No vou para lado nenhum , fico c - comecei .
-Tambm tinha a certeza que ia ficar - disse mister Astley
aprovadoramente .
Quando procurava mister Astley, no tinha qualquer inteno
ou desejo de contar-lhe sobre a minha paixo por Polina. Em
todos estes dias , no lhe dissera quase nada a esse respeito.

59
Acontece tambm que mister Astley muito acanhado. Reparei
que, desde o princpio, Polina lhe causara uma forte impresso,
mas Astley nunca mencionou sequer o nome dela. Estranha
mente, agora, mal se sentou e me fitou com o seu olhar de
chumbo, surgiu dentro de mim, sabe-se l porqu , a vontade de
contar-lhe tudo , ou s e j a , todo o meu amor em todos os
pormenores. Durante uma boa meia hora falei-lhe disso, e como
era agradvel contar tudo pela primeira vez ! Quando notava que,
nos momentos mais fogosos da minha narrativa, Astley se
envergonhava, intensificava propositadamente o calor da minha
narrao . S me arrependo de uma coisa: talvez tivesse dito algo
a mais sobre o francs . . .
Mister Astley escutava, sentado e m frente de mim, sem emitir
um som , a mnima palavra, olhos nos olhos ; mas , quando entrei
a falar sobre o francs , interrompeu-me de supeto e observou
severamente: teria eu o direito de mencionar tal circunstncia,
que nada tinha a ver com o assunto ? Mister Astley tinha um
modo muito estranho de fazer perguntas .
-Tem razo, receio no ter esse direito - respondi .
-Desse marqus e miss Polina no pode dizer nada de
concreto, apenas suposies , no verdade ?
De novo estranhei pergunta to categrica vi nda de um
homem to acanhado como mister Astley.
-No , nada de concreto - respondi -, claro, nada de
concreto.
-Nesse caso, agiu mal , no s porque falou disso comigo,
mas at porque pensou isso.
-Est bem , est bem ! Confesso; mas agora trata-se de outra
coisa - interrompi-o, espantado no meu ntimo. Ento contei
-lhe toda a histria do dia anterior, minuciosamente, o capricho
de Polina, a minha aventura com o baro, o meu despedimento ,
a cobardia extraordinria do general e, por fim, contei-lhe em
pormenor a recente visita de Des Grieux, em todos os seus
matizes ; para culminar, mostrei-lhe o bilhete.
-0 que pode deduzir disto? - perguntei . - Vim ter consigo
especialmente para saber o que pensa. Quanto a mim, tenho
vontade de matar esse francesito, e talvez acabe por faz-lo.

60
-Eu tambm - disse mister Astley. - Quanto a miss Polina,
saiba que s vezes, quando a necessidade empurra as pessoas , elas
entram em relaes com quem at lhes odioso. No caso dela pode
haver relaes que desconhece e que dependem de circunstncias
exteriores . Acho que pode ficar descansado - em parte ,
evidentemente. Quanto ao comportamento dela, ontem, decerto
esquisito - no porque ela tenha desej ado desfazer-se de si
mandando-o pr-se frente da bengala do baro (que no se serviu
dela, no percebo porqu, visto que a tinha nas mos), mas porque
uma traquinice desse gnero por parte de uma miss to excelente
de todo inconveniente. evidente que ela no podia prever que
o senhor iria cumprir letra o desejo brincalho dela . . .
-Sabe que mais? - gritei d e repente , olhando com fixidez
mister Astley. - Parece-me que o senhor j est ao corrente disto
tudo, e sabe atravs de quem ? - da prpria miss Polina.
Mister Astley olhou para mim com espanto .
-Os seus olhos brilham , e leio neles alguma suspeita -
pronunciou, voltando tranquilidade anterior -, mas o senhor
no tem o mnimo direito de manifestar suspeitas . No posso
reconhecer-lhe esse direito e recuso-me categoricamente a res
ponder sua pergunta.
-Nem eu quero ! Basta! - gritei , estranhamente emocionado
e sem compreender como podia ter-me passado pela cabea
semelhante coisa! Quando, onde e de que maneira podia mister
Astley ser eleito por Polina seu confidente ? Ultimamente, alis ,
tinha perdido um pouco de vista mister Astley, e quanto Polina,
sempre foi para mim um enigma - at tal ponto um enigma
que, por exemplo agora, ao contar toda a histria do meu amor
a mister Astley, espantei-me de repente, a meio da m i nha
narrao , por no poder dizer quase nada de concreto e positivo
sobre as minhas relaes com ela. Pelo contrrio, tudo o que eu
dizia era fantasioso, estranho , inconsistente, sem relao com
nada de nada.
-Est bem, est bem; perdi o tino e, mesmo agora, no
consigo perceber muita coisa - respondi a arfar. - Alis , o
senhor boa pessoa. Agora, outra coisa, e note que no lhe vou
pedir conselho, mas uma opinio .

61
Fiz um silncio e comecei:
-0 que acha: porque se acobardou tanto o general ? Porque
deduziram eles toda uma histria da minha garotada idiota?
Uma histria to grande que at o prprio Des Grieux achou
necessrio meter-se no assunto (e ele s se intromete nos casos
mais importantes), ir visitar-me (veja s ! ) , pedir, implorar
- ele, o Des Grieux , a implorar-me, a mim ! Finalmente, repare
que chegou s nove, at um pouco antes, e j o bilhete de miss
Polina estava nas mos dele . A que horas , ento, foi escrito ? s
tantas acordaram miss Polina especialmente para isso! Alm de
eu ver, a partir da, que miss Polina escrava dele (porque at a
mim ela pede desculpa! ) , d para perguntar: que interesse tem
ela prpria nisso tudo ? Com que est to preocupada? Porque
tm medo de um baronete qualquer ? E que importncia tem o
facto de o general se casar com Mlle B lanche de Cominges ?
Dizem que devem comportar-se de maneira especial por causa
disso - o que muito esquisito, tem de concordar! O que pensa
disto ? Vej o nitidamente nos seus olhos que, tambm neste
particular, sabe mais do que eu !
Mister Astley soltou uma risadinha e acenou com a cabea.
- verdade, parece que tambm neste particular sei mais do
que o senhor - disse . - Aqui , todo o problema diz respeito
apenas a Mlle Blanche , e disso tenho a certeza absoluta.
-0 que h com Mlle Blanche ? - gritei com impacincia
(relampej ou-me de repente a esperana de que agora se ia
desvendar alguma coisa sobre Polina).
-Parece-me que, neste momento, Mlle Blanche tem um
interesse muito especial em evitar por todos os meios quaisquer
encontros com o baro e a baronesa; e muito menos um encontro
desagradvel, ou pior: escandaloso.
-Que mais? Que mai s ?
- H dois anos , durante a poca balnear, Mlle Blanche esteve
aqui , em Roletenburgo. Eu tambm c estava. Mlle Blanche,
nessa altura, no se chamava Mlle de Cominges , tal como no
existia a me dela, madame veuve Cominges . Pelo menos, no se
sabia nada dela. Des Grieux . . . Des Grieux tambm no existia.
Estou profundamente convencido de que no s no so parentes

62
como se conhecem h muito pouco tempo. Tambm , Des Grieux
comeou a intitular-se marqus muito recentemente (tenho a
certeza disso por causa de determinada circunstncia). possvel
supor, alm disso, que o nome Des Grieux seja de h pouco
tempo. Conheo aqui uma pessoa que o encontrou sob outro
nome.
- Mas , no um facto que ele tem um crculo respeitvel de
conhecimentos ?
-Oh, muito possvel . At Mlle Blanche capaz de t-lo.
Mas , h um ano e meio, Mlle Blanche, em consequncia de uma
queixa apresentada por esta mesma baronesa, recebeu ordem de
abandonar a cidade e abandonou-a.
-0 que se passou ?
- Nessa altura ela apareceu c, primeiro com um italiano, um
prncipe qualquer ornado de um nome histrico gnero Barberini,
ou coisa parecida. Era um homem cheio de anis e diamantes ,
por acaso verdadeiros . Andavam numa excelente carruagem .
Mlle Blanche j ogava ao trente et quarante, primeiro bem, depois
a sorte virou-lhe as costas , se a memria no me engana.
Lembro-me que uma noite perdeu uma quantia muito grande.
Mas , o pior ainda foi que , un beau matin 16 , o seu prncipe desa
pareceu; desapareceram os cavalos e a carruagem , desapareceu
tudo. A dvida no hotel era terrvel . Mlle Zelma (transformara
-se, de repente, de Barberini em Mlle Zelma) estava no ltimo
grau de desespero . Uivava e guinchava por todo o hotel e, num
acesso de fria, rasgou o vestido. Nesse mesmo hotel estava
hospedado um conde polaco (todos os polacos em viagem so
condes), e o transe de Mlle Zelma a rasgar os vestidos e a arranhar
como uma gata a prpria cara com as mos belas e perfumadas
exerceu no conde alguma impresso. Tiveram uma conversa e,
hora do almoo, mademoiselle j estava consolada. noite o conde
apareceu no casino de brao dado com ela. Mlle Zelma ria-se,
como era seu costume, muito alto, e as suas maneiras j revelavam
bastante mais desaforo . Entrou diretamente na categoria das
damas j ogadoras de roleta que , ao aproximarem-se da mesa,

16 [ ]

um belo dia [ ] (NT)
...

63
empurram com fora o ombro de qualquer jogador para lhe
tomarem o lugar. um chique especial , aqui , entre essas damas .
O senhor, decerto, j reparou nelas , no ?
-Oh, sim.
-No vale a pena preocuparmo-nos com elas . Para desgosto do
pblico decente, no h falta delas, pelo menos das que todos os
dias trocam mesa de jogo notas de banco de mil francos. Alis ,
logo que deixam de trocar notas , pedem-lhes que saiam
imediatamente. Mlle Zelma ainda continuava a trocar notas, mas
tinha cada vez mais azar ao jogo. Repare que essas damas tm
muitas vezes sorte ao jogo; e so muito senhoras do seu nariz. Alis,
termina aqui a histria. Por fim, do mesmo modo que o prncipe,
desapareceu tambm o conde. Mlle Zelma, nessa noite, compareceu
para jogar, sozinha; dessa vez ningum se ofereceu para lhe dar o
brao. Em dois dias perdeu tudo. Ao apostar e perder o ltimo
florim, olhou volta e viu a seu lado o baro Wurmerhelm, que a
observava com muita ateno e indignao. Mas Mlle Zelma no
reparou na indignao e, dirigindo-se ao baro com um certo
sorriso, pediu-lhe que apostasse por ela dez florins no vermelho.
Em resultado, depois de uma queixa da baronesa, recebeu noite
a ordem de no aparecer mais no casino. Se o senhor se admira que
eu esteja a par desses pormenores midos e completamente
indecentes, saiba ento que mos transmitiu mister Feeder, um
parente meu, que nessa noite levou Mlle Zelma de Roletenburgo
para Spa. Agora veja: Mlle Blanche quer ser generala talvez porque
no deseje, de futuro, receber avisos desse gnero por parte da
polcia do casino. Agora no joga porque, por todos os indcios,
tem um capital que empresta a juros aos jogadores locais. muito
mais lucrativo. Desconfio, at, que o pobre do general tambm lhe
deve dinheiro. Talvez o Des Grieux tambm. Ou ento, talvez seja
cmplice dela. Tem de concordar que, pelo menos at ao casamento,
natural ela no desejar atrair a ateno do baro e da baronesa.
Numa palavra, na situao dela, um escndalo seria muito pouco
vantajoso. O senhor est ligado famlia do general e os seus
procedimentos podiam provocar um escndalo, ainda por cima
porque ela aparece todos os dias em pblico pelo brao do general
ou com miss Polina. Compreende agora?

64
-No, no compreendo ! - gritei batendo com o punho na
mesa com tanta fora que o garon correu para ns , assustado.
-Diga-me uma coisa, mister Astley - disse eu, frentico -,
se o senhor j sabia toda essa histria e , portanto, quem era
essa Mlle Blanche de Cominges, como pde no me ter avisado ,
ao menos a mim, ao general e, sobretudo, a miss Polina, que
aparece no casino de brao dado com Mlle Blanche ? Como foi
possvel ?
-Avis-lo a si era intil, porque o senhor no podia fazer
nada - respondeu calmamente mister Astley. - Alis , avis-lo
de qu ? Quanto ao general , provavelmente ainda sabe mais sobre
Mlle Blanche do que eu prprio, e mesmo assim passeia-se por
a com ela e com miss Polina. O general um homem des
graado. Vi ontem como Mlle Blanche cavalgava num excelente
cavalo ao lado de monsieur des Grieux e desse pequeno prncipe
russo, e o general atrs deles num cavalo ruivo. Disse de manh
que lhe doam as pernas , mas mantinha-se bem na sela. Nesse
mesmo instante passou-me de repente pela cabea que era um
homem completamente perdido . Alis , no tenho nada a ver
com isso, e apenas h pouco tempo tive a honra de conhecer miss
Polina. Alm disso (lembrou-se de repente mister Astley), j lhe
disse que no posso reconhecer-lhe o direito de abordar consigo
alguns assuntos , embora goste muito de si . . .
- Basta - disse, levantando-me -, agora, para mim, claro
como gua que miss Polina tambm sabe tudo sobre Mlle
Blanche, mas no pode ver-se livre do seu francs e por isso se
resigna a passear na companhia de Mlle Blanche . Acredite que
nenhuns outros motivos poderiam obrig-la a passear-se com
Mlle Blanche e a implorar-me no bilhete que no incomode o
baro . Deve haver aqui uma influncia qual todos se curvam !
E , no entanto, foi ela prpria quem me aulou contra o baro !
Raios , impossvel perceber seja o que for!
- Esquece-se que, em primeiro lugar, Mlle de Cominges
noiva do general , e, em segundo, que miss Polina, enteada do
general , tem um irmozinho e uma irmzinha, filhos do general ,
completamente abandonados por esse maluco e , ao que parece,
espoliados .

65
-Sim, sim, isso mesmo ! Deixar as crianas significa desam
par-las de todo, ficar e aguentar uma maneira de proteger os
interesses delas e, talvez, salvar o resto da propriedade. verdade,
tudo isso ! Mesmo assim, mesmo assim! Oh, como compreendo
porque se interessam todos e tanto pela avozinha!
-Por quem ?
-Por essa velha bruxa de Moscovo que nunca mais morre e
de cuja morte esperado ansiosamente o telegrama salvador.
-Pois , todo o interesse est concentrado nela, evidentemente .
Trata-se da herana! Mal aparea a herana o general casa-se; miss
Polina tambm fica livre , e Des Grieux . . .
-Des Grieux o qu ?
-A Des Grieux devolvem-lhe o dinheiro, est aqui espera
disso, apenas .
-Apenas ! Acha que est s espera disso?
-No sei mais nada - cortou mister Astley e calou-se
resolutamente .
-Mas eu sei , eu sei ! - repetia eu com fria. - Ele est
espera da herana tambm porque a Polina receber o dote e,
tendo dinheiro, atira-se-lhe ao pescoo. As mulheres so todas
assim ! E as mais orgulhosas so as que se tornam as escravas mais
vulgares ! Polina s capaz de uma coisa e de mais nada: amar
apaixonadamente ! essa a opinio que tenho dela! Olhe para ela,
principalmente quando est sozinha, pensativa: tem qualquer
coisa de predestinado, de condenado, de amaldioado! capaz de
entregar-se a todos os horrores da vida e a todas as paixes . . . ela . . .
ela . . . Mas quem est a chamar-me? - exclamei de repente. -
Quem grita por mim? Ouvi algum a gritar Aleksei lvnovitch! ,
em russo. No ouve? Uma voz de mulher, no ouve?
Estvamos , neste momento, a chegar ao nosso hotel . Havia
muito que saramos do caf , quase sem darmos por isso.
-Sim , ouvi uns gritos de mulher, mas no percebi que
estavam a cham-lo; e em russo . Agora j vejo donde vm os
gritos - apontou mister Astley. - aquela senhora sentada
numa cadeira que foi levada pelos lacaios para o cimo da
escadaria de entrada. E levam tambm as malas , quer dizer que
o comboio acabou de chegar.

66
-Mas porque me chama ela? L est outra vez a gritar, a
fazer-me sinais com os braos.
-Sim , estou a ver - confirmou mister Astley.
-Aleksei lvnovitch! Aleksei lvnovitch ! Ah, meu Deus , que
parvalho! - chegavam at ns os gritos desesperados vindos
da entrada do hotel .
Quase corremos at l. Subi a escadaria e . . . caram-me os
braos de espanto, os ps ficaram-me cravados na pedra da
escadaria.

67
9

No patamar largo ao alto da escadaria exterior do hotel ,


carregada at ali numa cadeira e rodeada dos seus criados e
criadas , alm do numeroso e servil pessoal do hotel, frente do
qual estava o prprio matre d'htel que sara ao encontro da
hspede eminente, chegada com tanto alarido e acompanhada
por criadagem prpria e um sem-fim de bas e malas , estava,
como num trono . . . a avozinha ! Sim, a prpria, terrvel e rica, de
setenta e cinco anos , Antonida Vasslievna Tarassvitcheva,
aristocrata moscovita e proprietria rural , la baboulinka, por mor
da qual tantos telegramas se expediram e receberam , que estava
a morrer e no morreu, e que de repente caiu em cima de ns ,
em pessoa, como um raio ful m i nant e . Mesmo de pernas
paralisadas , arrastada e carregada h cinco anos numa cadeira de
rodas , mas animada como sempre , provocadora, senhora de si,
de costas direitas , a gritar alta e imperiosamente, a descompor
toda a gente - tal e qual como na altura em que tive a honra
de v-la por duas vezes quando arranjei o lugar de precetor em
casa do general . Portanto, era natural que ficasse petrificado de
espanto em frente dela. A velha, com os seus olhos de lince,
descobrira-me a cem passos de distncia, quando a carregavam
pelas escadas acima, reconheceu-me e gritou pelo meu nome e
patronmico, que fixara de uma vez e para sempre, como era
tambm seu timbre. E esta que eles j viam morta no caixo,
com uma herana deixada - passou-me pela mente -, mas que
vai viver mais do que todos ns e do que todo este hotel ! Deuses

68
do cu, o que vai ser agora da nossa gente , o que vai ser do
general ! A velha vai virar tudo de pernas para o ar no hotel !
-Ento, excelentssimo senhor, porque ests especado minha
frente com os olhos arregalados ? ! - continuava a gritar-me a av.
- No sabes cumprimentar, fazer uma vnia? Ou tornaste-te to
importante que j no queres ? Ou ser que no me reconheceste ?
Olha, Potpitch - dirigia-se a um velhinho encanecido, de
gravata branca e careca cor-de-rosa, o mordomo que a acompanhava
na viagem -, olha, ele no me reconhece ! J me sepultaram !
Mandavam um telegrama atrs do outro: morreu? , no morreu?
Sei tudo ! Mas , como vs , estou bem viva!
-Por amor de Deus , Antonida Vasslievna, que razes tenho
eu para lhe querer mal ? - respondi alegremente, caindo em
mim . - S fiquei admirado . . . Pudera, chegou to Inespera
damente . . .
-Qual a admirao ? Meti-me no comboio e vim . Na
carruagem um sossego , aquilo anda sem solavancos . Foste
passear ou qu ?
-Sim , fui dar uma volta at ao casino.
-Isto bom , aqui - disse a av olhando em volta -, est
quente , as rvores esto mimosas . Gosto disto ! A nossa gente
est em casa? O general ?
-Oh, est em casa, a esta hora toda a gente est decerto em
casa.
-Aqui tambm cumprem um horrio e todas essas cerim
nias ? Pois , do o tom . Tm carruagem , ouvi dizer, les seigneurs
russes1 7 ! Desbarataram tudo, depois vieram para o estrangeiro!
A Praskvia est com eles ?
-Sim, Polina Aleksndrovna tambm est.
-E o francesito? Est bem , eu depois vejo-os a todos . Aleksei
lvnovitch, mostra-me o caminho para o quarto deles . E tu, ests
bem aqui ?
-No estou mal , Antonida Vasslievna.
-Tu, Potpitch, diz a esse parvalho do matre d'htel que me
arranje um bom apartamento , cmodo, no quero nos andares

17 [ ] os senhores russos. (NT)


69
de cima, e manda levar a bagagem para l agora mesmo. Para
que precisa tanta gente para me levar? Porque no me largam
todos da mo ? Cambada de escravos ! Quem esse que est
contigo? - voltava a dirigir-se a mim.
- mister Astley - respondi .
-Que mister Astley ?
-Um viajante, um bom amigo meu; tambm conhece o
general .
-Um ingls . Por isso que est a olhar para mim sem
descerrar os dentes. Alis , gosto dos ingleses . Pronto, levem-me
para cima, para os aloj amentos deles ; onde isso ?
Levantaram e levaram a av ; eu ia frente pelas escadas largas
do hotel . A nossa procisso era bastante espetacular. Toda a gente
que passava por ns parava e escancarava os olhos . O nosso hotel
era considerado o melhor, o mais caro e o mais aristocrtico das
termas . Pelas escadarias e corredores andavam sempre damas
esplndidas e ingleses imponentes . No rs do cho , muita gente
fazia perguntas ao maltre d'htel, o qual , por sua vez , estava
tambm profundamente impressionado. O maltre d'htel, claro,
respondia a toda a gente que se tratava de uma estrangeira
importante, une russe, une comtesse, grande dame1 8 , e que iria ocupar
o apartamento que na semana anterior estivera ocupado pela
grande-duchesse de N. 1 9 A causa principal de todo aquele efeito foi
a figura imperiosa e autoritria da av, aprumada na cadeira. Ao
pr os olhos em qualquer pessoa, media-a com curiosidade
e interrogava-me em voz alta sobre ela. A av era de boa raa e,
embora estivesse pregada cadeira, via-se que era alta. Punha as
costas muito direi tas , como uma tbua , sem apoiar-se no
espaldar, mantinha sempre erguida a cabea grande, de cabelos
brancos e traos fisionmicos bruscos e macios. Olhava com
arrogncia e mesmo desafio, e via-se que o seu olhar e gestos eram
absolutamente naturais . Apesar dos setenta e cinco anos , tinha
um rosto fresco e nem os dentes estavam muito estragados .
Trazia um vestido de seda preta e uma touca branca.

1 8 [ ] uma russa, uma condessa, grande senhora. (NT)


1 9 [ ] gr-duquesa de N. [ . . ] (NT)


.

70
-A senhora desperta-me grande interesse - sussurrou-me
mister Astley quando subia as escadas a meu lado.
Ela j sabe dos telegramas - pensei -, tambm conhece o
Des Grieux, mas pelos vistos sabe ainda muito pouco sobre Mlle
Blanche . Disse-o imediatamente a mister Astley.
Que Deus me perdoe ! , mas , mal passou o meu primeiro
espanto, fiquei contentssimo com o raio que ia cair agora em
cima do general . Ia frente de todos alegremente , como se
alguma coisa me espicaasse.
A nossa gente estava alojada no segundo andar; no anunciei
ningum e nem sequer bati porta, abri-a simplesmente de par
em par, e a av foi introduzida triunfalmente. Nem de propsito,
estava toda a gente reunida no gabinete do general . Era meio-dia
e, ao que parece, planeavam qualquer excurso - uns iam de
coche, outros a cavalo, mas em grupo; estavam tambm presentes
alguns conhecidos . Alm do general , de Polina com as crianas e
a ama-seca delas , estavam no gabinete: Des Grieux, Mlle Blanche,
outra vez de amazona, a sua me madame veuve Cominges , o
principezinho e mais um viajante, um cientista alemo qualquer
que eu j tinha visto ali da primeira vez. Colocaram a cadeira da
av mesmo no centro do gabinete, a trs passos do general . Meu
Deus, nunca me hei de esquecer desta impresso ! Antes da nossa
chegada, o general contava qualquer coisa, e Des Grieux
corrigia-o. de notar que Mlle Blanche e Des Grieux, por
qualquer razo, cortej avam o pequeno prncipe - la barbe du
pauvre gnraP0, e toda a companhia, talvez de modo artificial,
tinha uma disposio alegre e familiar. A vista da av, o general
ficou petrificado, abriu a boca e deixou uma palavra a meio.
Olhava para ela esbugalhando os olhos , como que enfeitiado pelo
olhar do basilisco. A av tambm olhava para ele, em silncio,
imvel - e que olhar triunfante, provocador e irnico o dela!
Ficaram assim a olhar-se uns bons dez segundos, no meio do
silncio profundo de todos os presentes . Des Grieux, primeiro,
ficou tambm petrificado, mas logo uma forte inquietude lhe
passou pelo rosto. Mlle Blanche levantou o sobrolho, abriu a boca

20 [ ] nas barbas do pobre general [ ] (NT)


. . .

71
e ps-se a estudar a av numa enorme estupefao. O prncipe e
o cientista assistiam cena sem perceberem nada. No olhar de
Polina transpareciam um espanto e uma perplexidade extraor
dinrios e, de repente, ficou branca como a cal; um minuto depois
o sangue subiu-lhe ao rosto inundando as faces. Sim, era uma
catstrofe para todos ! Quanto a mim, no deixava de passar o
olhar da av para os presentes e vice-versa. Mister Astley pusera-se
de lado, com a calma e a dignidade do costume.
-Aqui me tendes ! Em vez do telegrama! - explodiu final
mente a av, quebrando o silncio. - Ento, no estveis
minha espera?
-Antonida Vasslievna . . . minha tia . . . mas como possvel . . .
- murmurou o pobre general . Se a av tivesse ficado calada
mais uns segundos , talvez ele no se livrasse da apoplexia.
-0 que isso de como possvel ? Meti-me no comboio
e vim . Para que existe o caminho de ferro ? E vs a pensardes
que eu tinha esticado o pernil e vos tinha deixado uma herana!
Eu sei quantos telegramas expediste daqui . O dinheiro que isso
te custou ! Olha que daqui no barato. Pois, e eu tirei-me de
cuidados e arranquei para aqui . Este o francs ? Monsieur des
Grieux, se no me engano ?
-Oui, madame - confirmou Des Grieux - , et croyez, je suis
enchant. . . votre sant. . . c'est un miracle. . . vous voir ici, une surprise
charmanti 1

-Pois sim , charmante; conheo-te bem , palhao, no acredito


em ti nem um bocadinho ! - e mostrou-lhe o mindinho. - Esta
quem ? - perguntou indicando Mlle Blanche. A espetacular
francesa, vestida amazona, de pingalim na mo , pelos vistos
impressionara-a. - c da terra?
- Mlle Blanche de Cominges , e esta a me, madame de
Cominges ; esto hospedadas neste hotel - informei .
- casada, a filha? - interrogou a av sem cerimnias .
-Mademoiselle de Cominges donzela - respondi com o
mximo respeito e , propositadamente, a meia voz .

2 1 Sim, minha senhora [ ... ] e acredite, estou encantado ... a sua sade ... um
milagre ... v-la aqui, uma surpresa encantadora . . . (NT)

72
-Alegre ?
No percebi primeira.
-No aborrecida? Compreende o russo? O Des Grieux,
esse, aprendeu em Moscovo a dizer uma ou outra coisa na nossa
lngua.
Expliquei-lhe que Mlle Blanche de Cominges nunca fora
Rssia.
-Bonjour! - disse a av, virando-se bruscamente para Mlle
Blanche.
-Bonjour, madame - Mlle Blanche executou uma reverncia
cerimoniosa e elegante, apressando-se a manifestar com toda a
sua figura e o seu rosto, sob o manto de uma extraordinria
modstia e cortesia, um espanto extremo por semelhante maneira
de ser tratada.
-Oh, ela baixa os olhos, amaneira-se toda, faz cerimnias ,
v-se logo que ave ela : uma atriz qualquer. Hospedei-me c no
hotel , l em baixo - dirigia-se agora ao general -, sou tua
vizinha. Ests contente ?
-Oh , m i nha tia! Acredite nos meus senti mentos mais
sinceros . . . do prazer que me d - apressou-se o general . J cara
parcialmente em si e, como em certas ocasies at falava bem ,
com imponncia e pretenses a certos efeitos , disps-se a arengar.
- Ficmos to surpreendidos e preocupados com as notcias da
sua doena. . . Recebamos telegramas to desesperados , e de
repente . . .
-Mentira, mentira! - interrompeu-o de imediato a av.
-Mas . . . como possvel - apressou-se tambm a inter-
romp-la e a levantar a voz o general , tentando passar por cima
daquele mentira -, como possvel a tia ter-se aventurado a
esta viagem ? Tem de concordar que com a sua idade e o seu estado
de sade . . . Em qualquer caso, tudo to inesperado que a nossa
surpresa compreensvel. Mas fiquei to contente . . . e todos ns
(comeou com sorrisos de adulao e entusiasmo) faremos todo o
possvel para tornar a sua estada aqui o mais agradvel . . .
-Chega de tagarelice chocha; o mesmo fala-barato d e sem
pre. Eu sei arranjar-me sozinha. Alis , no me recuso a andar
convosco, no sou rancorosa. Como possvel, perguntas tu?

73
Qual a admirao ? tudo muito fcil. Porque esto todos to
pasmados ? Bom dia, Praskvia. O que fazes aqui ?
- Bom dia, av - disse Polina aproximando-se dela -, a
viagem foi muito comprida?
-Ora aqui est uma que faz uma pergunta inteligente . No
como os outros: ele ai ! , ele ui ! Ento foi assim : estava para
ali de cama, farta dos tratamentos ; mandei os mdicos embora e
chamei o sacristo da igreja de S . Nicolau. Ele j uma vez curara
uma camponesa com a mesma doena, com ps de feno triturado.
A mim tambm me valeu; ao terceiro dia tive muitos suores e
levantei-me . Depois os meus alemes reuniram-se outra vez e
puseram-se a tagarelar: Se for agora para o estrangeiro -
disseram eles - e fizer um tratamento nas termas , todas as suas
obstrues vo desaparecer. Pensei c comigo: porque no? E os
Dur-Zaj guin: Ai , ai , ai , que no chega ao destino ! Ai no ?
Preparei tudo num dia e , na sexta-feira da semana passada,
peguei numa criada, no Potpitch, mais no lacaio Fidor - alis ,
a esse mandei-o embora logo em Berlim, porque vi que no me
fazia falta nenhuma, at chegava aqui completamente sozinha . . .
Uma carruagem individual no comboio, em todas as estaes se
encontram carregadores, por vinte copeques levam-me para onde
eu quiser. Ena, que apartamento alugaram ! - concluiu olhando
em volta. - Com que dinheiro, meu caro senhor ? Se tens tudo
hipotecado . . . S a este francesito deves um monto de dinheiro !
Sei tudo, sei tudo !
-Minha tia, eu . . . - comeou o general , confuso -, admira-
-me o que a tia . . . parece-me que sou capaz, sem o controlo de
ningum . . . alm disso, as minhas despesas no ultrapassam os
meus recursos , e ns aqui . . .
-No ultrapassam ? Isso dizes tu! Aposto que j roubaste
o ltimo tosto das crianas - grande tutor me saste !
-Depois disto, depois dessas suas palavras . . . - comeou o
general indignado -, j no sei . . .
- Isso mesmo , no sabes ! De certeza que passas a vida na
roleta! J desbarataste tudo ?
O general estava to pasmado que o fluir dos seus sentimentos
excitados quase o afogava.

74
-Na roleta! Eu? Na minha posio . . . Tenha j uzo, minha tia,
a senhora, pelos vistos , ainda no est muito bem . . .
-Balelas , balelas ! Com certeza ningum consegue arrancar-te
de l; so s balelas ! Vou ver que roleta essa, hoje mesmo. Tu,
Praskvia, conta-me o que h aqui para ver, o Aleksei lvnovitch
depois leva-me; e tu, Potpitch, aponta todos os stios aonde
podemos ir. O que h aqui para ver? - dirigiu-se outra vez a
Polina, bruscamente.
-H por perto as runas de um castelo, e depois o Schlan-
genberg .
-0 que isso d e Schlangenberg ? Uma floresta?
-No, no uma floresta, uma montanha, a pointe . . .
-Que pointe?
-0 ponto mais alto da montanha, o pico . um stio
resguardado por uma barreira. Dali, a vista incrvel . . .
-0 qu ? Vo carregar com a cadeira pelo monte acima?
-Oh, arranja-se carregadores - respondi.
Entretanto, chegou a ama, Fedssia, para cumprimentar a av ,
trazendo os filhos do general .
-No h beij os para ningum ! No gosto de beijar crianas :
so todas moncosas . Como passas por c, Fedssia?
-Passo bem , passo at muito bem por c, mezinha Antonida
Vasslievna - respondeu Fedssia. - E como passa a mezinha?
Ralmo-nos muito por si.
- E u sei , s uma alma simples . Quem so estes , todos
convidados ? - dirigia-se outra vez a Polina. - Quem esse
caixa de culos magricelas ?
-0 prncipe Nlski , av - sussurrou-lhe Polina.
-Ah, russo ! Pensei que no nos compreendia! Talvez no
tenha ouvido ! Ao mister Astley j o vi . Olha, est ali outra vez !
- viu-o a av . - Bom dia! - dirigiu-se a ele de repente .
Mister Astley fez-lhe uma vnia em silncio.
-Ento, o que me diz? Diga qualquer coisa! Traduz-lhe isto,
Poli na.
Polina traduziu.
-Tenho a dizer que estou a olhar para a senhora com grande
prazer e estou contente por v-la de boa sade - respondeu com

75
grande seriedade, mas com prontido, mister Astley. Traduziram
as suas palavras para a av, que gostou.
- Que bem os ingleses respondem sempre - observou. -
No sei porqu, sempre gostei dos ingleses , no se comparam
com esses francesitos ! Venha visitar-me - voltou a dirigir-se a
mister Astley. - No o vou incomodar muito. Traduz-lhe isto e
diz-lhe tambm que estou alojada aqui em baixo, aqui em baixo,
est a ouvir? , em baixo, em baixo - repetia agora para mister
Astley, apontando com o dedo para baixo.
Mister Astley ficou visivelmente satisfeito com o convite.
A av, com um olhar atento e agradado, observou Polina dos
ps cabea.
-At gosto de ti , Praskvia - disse de repente -, s uma
rapariga simptica, melhor que eles todos . . . mas tens c um
feitiozinho - uuuh ! Deixa l que eu tambm , quanto a feitio . . .
Vira-te; no uma cuia que tens a no cabelo?
-No, av, o meu prprio cabelo.
-Ainda bem , no gosto dessa nova moda idiota. s muito
bonita, se fosse homem apaixonava-me por ti . Porque no te
casas ? Bem , vo sendo horas de ir. Tambm me apetece passear,
tanto tempo metida naquele comboio . . . Ento , ainda ests
zangado comigo ? - dirigia-se ao general .
- Por amor de Deus , tia, no ! - apressou-se a responder o
general , satisfeito. - Na sua idade, eu compreendo . . .
- Cette vieille est tombe en enfanci2 - sussurrou-me Des
Grieux.
- Quero ver tudo o que h aqui para ver. Cedes-me o Aleksei
Ivnovitch ? - continuava a av.
-Oh, quando quiser, mas tambm eu . . . e Polina, e monsieur
des Grieux . . . estamos todos disposio para acompanh-la com
grande prazer. . .
-Mais, madame, cela sera un plaisir2 3 - ofereceu-se Des
Grieux com um sorriso encantador.
-Plaisir, isso dizes tu. Para mim, s um ridculo, meu caro
senhor. Dinheiro, no te dou - acrescentou bruscamente para

22 Esta velha regrediu para a infncia. (NT)


23 Mas, minha senhora, ser um prazer. (NT)

76
o general . - Ora bem, agora vou para o meu quarto , preciso
de v- l o , depois vamos visi tar todos esses lugares . V l,
levantai-me .
Levantaram a av e , todos j untos, seguiram atrs da cadeira
escadas abaixo . O general caminhava como que aturdido por
uma mocada na cabea. Des Grieux refletia em qualquer coisa.
Mlle Blanche mostrou desej o de ficar mas , por qualquer razo,
incorporou-se tambm no cortej o . Logo atrs dela seguia o
prncipe, e em cima, no apartamento do general , ficaram apenas
o alemo e madame veuve Cominges.

77
10

Nas termas - talvez de toda a Europa -, os gerentes dos


hotis e os maitres d'htel, ao escolherem os quartos para os
hspedes , orientam-se no tanto pelas exigncias e preferncias
destes como pelo seu prprio ponto de vista; e, note-se, poucas
vezes se enganam . Mas o apartamento que atriburam av
pecava mesmo pelo exagero: quatro divises excelentemente
mobiladas , com casa de banho, quarto para os criados, quarto
especial para a criada de quarto, etc . , etc . De facto, uma semana
atrs hospedara-se naqueles quartos uma qualquer grande
-duchesse, o que , evidentemente, era logo anunciado aos novos
hspedes para dar ainda mais valor ao apartamento. Levaram a
av por todos os quartos , e ela examinou-os com ateno e rigor.
O maitre d'htel, homem de idade e de cabea calva, acompanhava-a
respeitosamente na vistoria ao apartamento.
No sei por quem tomaram eles a av, mas acho que por uma
pessoa importantssima e, sobretudo, riqussima. Inscreveram no
livro de registos : Madame la gnrale princesse de Tarass
vitcheva , embora a av nunca tivesse sido princesa. Criadagem
prpria, carruagem individual, uma infinidade de bas , malas e
at arcas inteis, que chegaram juntamente com a av, serviram
pelos vistos de base ao prestgio; e a cadeira de rodas, o tom de
voz brusco da av, as suas perguntas excntricas, sem-cerimnias
e feitas com modos de quem no admite objees, numa palavra,
toda a figura da av - direita, brusca, imperiosa -, determinavam
em definitivo a reverncia geral por ela. Durante a vistoria, a av

78
mandava de vez em quando parar, apontava para alguma pea do
mobilirio e lanava perguntas inesperadas ao matre d'htel, que
sorria com respeito mas j comeava a ter medo. A av fazia as
perguntas em francs , que falava bastante mal, de modo que, na
maioria dos casos , tinha eu de traduzir. Quase nenhumas respostas
lhe agradaram ou sequer pareceram satisfatrias. Alm disso, no
perguntava sobre coisas de interesse, mas sabe Deus sobre o qu.
Por exemplo, parou de repente diante de um quadro - uma cpia
bastante fraca de uma pintura conhecida de tema mitolgico.
- De quem o retrato ?
O matre d'htel declarou que seria, pelos vistos, o de uma
condessa qualquer.
-Como que no sabes ? Vives c e no sabes ? Porque est
aqui pendurado ? Porque tem ela os olhos vesgos ?
O matre d'htel era incapaz de dar as respostas certas e at se
atrapalhou.
-Que parvo ! - replicou a av em russo.
Continuou a vistoria. Repetiu-se a mesma histria com uma
estatueta de Saxe que a av examinou demoradamente e, sabe-se
l porqu , mandou retirar. Por fim, ps-se a assediar o matre
d'htel: quanto custaram os tapetes do quarto de dormir e onde
foram tecidos ? O matre d'htel prometeu informar-se.
-Que burros ! - resmungou a av e concentrou toda a sua
ateno na cama.
- Ena, que dossel sumptuoso ! Abram .
Abriram a cama.
-Mais, mais, abram tudo. Tirem o travesseiro, as travesseiras,
as fronhas , levantem o colcho .
Reviraram tudo. A av examinou a cama com ateno.
-V l que no tem percevejos. Toda a roupa da cama fora!
A cama para ser feita com os meus lenis e as minhas
almofadas . Alis , tudo isto pomposo demais. Para que preciso
eu, uma velha, de um apartamento destes ? Vou aborrecer-me
sozinha, Aleksei lvnovitch, visita-me mais vezes , quando no
estiveres a dar aulas s crianas .
- Desde ontem que j no sirvo em casa do general
respondi . - Vivo no hotel completamente independente .

79
-Porqu ?
-H pouco apareceu a um baro alemo e mais a baronesa,
vindos de Berlim. Ontem , no passeio, pus-me a falar com ele
num alemo com pronncia no berlinense .
-E ento ?
-Ele achou isso um atrevimento e queixou-se ao general , e
o general ontem despediu-me .
-Porqu ? Insultaste esse baro ? (Mesmo que insultasses no
faz mal ! )
-Oh , no . Foi o contrrio , o baro ameaou-me com a
bengala.
-E tu, seu lorpa, permitiste que tratassem dessa maneira o
precetor dos teus filhos - dirigiu-se a av, bruscamente, ao
general -, e ainda por cima puseste-o na rua! Sois uns molengas
- todos uns molengas , estou a ver.
-No se preocupe, minha tia - respondeu o general com
um toque de altivez e familiaridade -, eu sei tratar sozinho dos
meus assuntos . Alm disso, Aleksei lvnovitch no lhe contou
o caso de maneira totalmente correta.
-E tu, resignaste-te ? - perguntou-me a av.
-Quis desafiar o baro para duelo - respondi com a maior
calma e modstia possveis -, mas o general ops-se.
-Porque te opuseste ? - voltou a dirigir-se a av ao general.
- E tu, meu caro senhor, desaparece-me da vista, vem quando te
chamarem - disse ao maftre d'htel -, para que ests a de boca
aberta? Detesto este focinho de Nuremberga! - O maftre d'htel
fez uma vnia e saiu, sem perceber, claro, o cumprimento da av.
-Por amor de Deus , tia, acha que os duelos so possveis ?
- respondeu o general com uma risadinha.
-E porque seriam impossveis ? Os homens so todos uns
galos , tm de lutar. Mas sois uns molengas , estou a ver, no
sabeis defender a honra da ptria. V, levantem-me ! Potpitch,
arranja as coisas de maneira a haver sempre dois carregadores ,
contrata-os . Dois chegam , no so precisos mais. Carregar com
a cadeira s pelas escadas , e pelo cho liso, pelas ruas , s
rodar ; explicas-lhes isso e pagas-lhes adiantado, tero mais
respeito. Tu prprio tens de estar sempre comigo, e tu, Aleksei

80
lvnovitch, mostra-me esse baro no passeio, quero ver que von
baro esse. Ora bem , onde essa roleta?
Expliquei-lhe que as roletas se encontravam dentro do casino,
nas salas de j ogo . Seguiram-se as perguntas : so muitas ? , h
muita gente a j ogar?, j oga-se todo o dia? , como so as roletas ?
Acabei por lhe dizer que seria melhor ver tudo com os seus
prprios olhos , porque descrever as coisas ass1m no ar era
bastante difcil.
-Ento levem-me l imediatamente ! Vai frente , Aleksei
lvnovitch !
-Como ? Ento a tia no quer descansar depois da viagem ?
- perguntou solcito o general . Ficara um pouco inquieto, e
todos os outros se mostraram tambm embaraados e comearam
a trocar olhare s . Pelos vistos , sentiam-se de algum modo
melindrados e teriam , at , vergonha de acompanhar a av ao
casino, onde as suas excentricidades , evidentemente , podiam j
tornar-se pblicas ; entretanto, todos se tinham oferecido para
acompanh-la.
- Descansar para qu ? No estou cansada, passei cinco dias
sentada. Depois vamos ver que nascentes e guas medicinais h
por aqui . Depois . . . vamos ver esse - como que disseste,
Praskvia? - pointe, ou l o que .
-Pointe, minha av.
- Seja, pointe. Que mais h aqui ?
-Muita coisa, av - hesitou Polina.
-Irra, tu prpria no sabes ! Marfa, tu tambm vens comigo
- disse criada de quarto .
-Para qu , minha tia? - preocupou-se de repente o general .
- que, alm do mais, ela no pode entrar; duvido at que
deixem entrar o prprio Potpitch.
- Disparate ! L por ser criada, achas que tenho de a deixar c
fora? Tambm pessoa, e h uma semana que anda em viagem ,
h de querer ver aquilo. Com quem mais h de ir seno comigo?
Sozinha, nem se atreve a pr o p na rua.
-Mas , av . . .
- Tens vergonha de i r comigo, ? Ento fica em casa, no te
estou a pedir nada. Vejam s, o grande general . . . Eu prpria sou

81
generala. Realmente, para que h de vir um cortejo inteiro a
rastejar atrs de mim? Para ver tudo basta-me o Aleksei lvno
vitch . . .
Porm, Des Grieux insistiu em que todos a acompanhassem ,
e ps-se a recitar-lhe frases amveis sobre o prazer de acompanh-la
e assim por diante . Partiram .
-Elle est tombe en enfance - repetia Des Grieux ao general - ,
seule, elle fera des btisei 4 - No ouvi mais do que isto, mas
tinha certamente quaisquer intenes ou, at, talvez lhe tenham
renascido as esperanas .
Era cerca de meia verst25 at ao casino. O nosso caminho
passava pela alameda de castanheiros , at ao jardim, contornado
o qual se entrava no casino. O general acalmou-se um pouco
porque a nossa procisso, embora bastante excntrica, era solene
e estava dentro das convenincias . Tambm , nada havia de
especial no facto de ter aparecido nas termas uma senhora doente
e paraplgica. Mas , pelos vistos , o general tinha medo do casino;
por que razo uma pessoa doente e paraplgica, ainda por cima
velha, iria roleta ? Polina e Mlle Blanche caminhavam de ambos
os lados da cadeira de rodas . Mlle Blanche ria-se , modestamente
alegre , e at apaparicava com amabilidade a av, pelo que esta
foi ao ponto de a louvar. Polina, do outro lado, tinha de responder
s perguntas infindas da av, do gnero : Quem este que
acabou de passar? Quem aquela ali no coche ? A cidade
grande ? O jardim grande ? Que rvores so estas ? Que montes
so aqueles ? Aqui h guias ? Que telhado to engraado
aquele ? Mister Astley caminhava a meu lado e sussurrou-me
que esperava grandes coisas para essa manh. Potpitch e Marfa
iam logo atrs da cadeira - Potpitch de casaca e gravata
branca, mas com bon , e Marfa, uma quarentona de faces
coradas , mas j com alguns cabelos brancos , ia de touca na ca
bea, vestido de chita e botas de pele de cabra a rangerem . A av
virava-se muitas vezes para eles e dizia-lhes qualquer coisa.
Des Grieux e o general deixaram -se atrasar um pouco e falavam

24 [ ] sozinha, far asneiras. (NT)


25 A verst tem mais 67 metros do que o quilmetro. (NT)

82
com grande ardor entre si. O general estava outra vez muito
desalentado; Des Grieux falava com ar decidido. Animava o
general , provavelmente, ou dava-lhe conselhos . Mas a av j
tinha pronunciado havia pouco a frase fatal : No te dou
dinheiro . Era possvel que, a Des Grieux, tal notcia parecesse
inverosmil, mas o general conhecia bem a tia. Reparei que Des
Grieux e Mlle Blanche continuavam a piscar o olho um ao outro.
Vislumbrei o prncipe e o viaj ante alemo atrs de ns , no
princpio da alameda: deixaram-se atrasar e foram-se embora
para qualquer lado.
Entrrnos no casino triunfalmente. O porteiro e os lacaios
manifestaram o mesmo respei to que a criadagern do hotel ,
embora no escondessem a curiosidade dos olhares. A av, de
incio, mandou que a passeassem por todas as salas ; aprovou
algumas coisas , mostrou-se indiferente a outras . Perguntava
sobre tudo o que via. Finalmente, chegrnos s salas de j ogo.
O lacaio postado porta fechada corno urna sentinela ficou to
pasmado que abriu logo a porta de par em par.
O aparecimento da av junto roleta provocou um profundo efeito
no pblico. s mesas da roleta e na outra extremidade da sala, onde
ficava a mesa do trente et quarante, aglomeravam-se uns cento e
cinquenta ou duzentos jogadores, em vrias filas. Os que tinham
conseguido furar e chegar mesa mantinham-se firmes, corno da
praxe, e no cediam os lugares antes de terem perdido tudo: porque
proibido estar mesa corno simples espetador e ocupar inutilmente
um lugar de jogo. Embora haja cadeiras em torno da mesa, poucos

jogadores se sentam, sobretudo quando h grande afluncia de


pblico - de p cabe mais gente, sendo mais fcil arranjar lugar e
mais crnodo fazer as apostas. A segunda e a terceira filas apertam-se
atrs da primeira, espera de vez; mas, na sua impacincia, as pessoas
enfiam a mo atravs da fila da frente para apostarem. At da terceira
fila se consegue, deste modo, enfiar apostas, e por isso que em cada
dez ou cinco minutos se levanta, em qualquer lado da mesa, urna
histria por causa de apostas litigiosas. Contudo, a polcia do
casino trabalha bem. impossvel, claro, evitar os apertos, nem
convm: ao casino agrada a grande afluncia de pblico, porque
mais lucrativo. Oito croupiers sentados em volta da mesa vigiam de

83
olhos bem abertos as apostas, fazem os pagamentos e, caso surjam
confuses e discusses, resolvem-nas. Em casos extremos chamam
a polcia, que acaba com os conflitos num instante. Os polcias
encontram-se aqui mesmo, na sala, entre os espetadores, mas
vestidos civil, pelo que impossvel reconhec-los . Vigiam
sobretudo os surripiadores e os vigaristas, especialmente numerosos
nas salas de roleta, por serem propcias ao seu ofcio. que noutros
lados eles tm de roubar dos bolsos ou rebentar com fechaduras, o
que pode provocar grandes sarilhos em caso de azar. Aqui basta-lhes,
pura e simplesmente, aproximarem-se da roleta, comearem a jogar
e, de repente, aos olhos de todos, pegarem no prmio alheio e
meterem-no ao bolso; se, entretanto, se armar discusso, o vgaro
insistir alto e bom som que a aposta dele. Se a coisa for feita com
habilidade e as testemunhas hesitarem, o ladro fica muitas vezes
com o dinheiro, se a importncia, claro, no for muito grande
- com grandes quantias no resulta: os croupiers e alguns dos
j ogadores esto de olhos nelas . Normalmente , com quantias
pequenas, o verdadeiro dono do dinheiro evita continuar a discusso
e afasta-se da mesa, com vergonha do escndalo. Quando o ladro
desmascarado, levado para fora com grande espalhafato.
A av observava tudo isso de longe, com uma curiosidade
louca. Gostou da manobra de expulso da sala dos surripiadores .
O trente et quarante no lhe despertou grande curiosidade; gostou
mais da roleta e da bolinha a rodar. s tantas quis ir ver o j ogo
mais de perto. No percebo como isso aconteceu, mas os lacaios
e outros agentes solci tos (predominantemente polacozecos
perdedores que impingem os seus servios aos apostadores felizes
e a todos os estrangeiros) arranj aram maneira de l i bertar
imediatamente um lugar para a av, apesar do aperto, mesmo
na parte central da mesa, ao lado do croupier-chefe, e empurraram
para l a cadeira. Muitos visitantes , que no j ogavam e se
limitavam a apreciar o j ogo (na grande maioria ingleses e suas
famlias), furaram de imediato para mais perto da mesa para
verem a av. Numerosos monculos se viraram para ela. Os
croupiers ficaram cheios de esperana: uma j ogadora to excn
trica prometia realmente algo de extraordinrio. Uma septua
genria paraplgica e com desejos de jogar era, de facto, um caso

84
fora do comum. Penetrei tambm at mesa e instalei-me ao
lado da av. Potpitch e Marfa ficaram algures l atrs , entre a
multido. O general , Polina, Des Grieux e Mlle Blanche tambm
estavam longe , entre a multido .
A av comeou por observar os j ogadores . Fazia-me perguntas
bruscas , entrecortadas, num meio sussurro : quem este ? , quem
aquela? Gostou sobretudo, na extremidade da mesa, de um
homem muito j ovem que fazia um jogo fortssimo, com apostas
de milhares e j ganhara, como se sussurrava em redor, para cima
de quarenta mil francos , amontoados frente dele em forma de
moedas de ouro e notas de banco. Estava plido, com os olhos a
brilhar e as mos a tremer; fazia j as apostas sem qualquer tino,
com o que lhe calhava mo, mas no parava de ganhar e
amontoar di nheiro . Os lacaios azafamavam-se volta dele ,
chegavam-lhe a cadeira, desimpediam-lhe o espao em volta,
para que estivesse confortvel e os outros o no apertassem - e
para que pingasse depois uma rica gratificao. que alguns
j ogadores, na hora de ganharem, do-lhes s cegas , de to
contentes, o que a mo apanha no bolso. Ao lado do j ovem
ganhador j se acomodara um polacozeco, que se desunhava a
sussurrar-lhe ao ouvid o , dando provavelmente conselhos ,
indicaes onde apostar, orientando o j ogo - sem dvida,
espera tambm de uma esmola. Mas o j ogador quase no olhava
para ele , apostava ao deus-dar e amontoava cada vez ma1s
dinheiro . Estava a ficar desvairado, pelos vistos .
A av observou-o durante alguns minutos .
-Diz-lhe - animou-se de repente, acotovelando-me -, diz-
-lhe para parar, que pegue imediatamente no dinheiro e que se
v embora. Vai perder, vai perder tudo ! - alarmava-se, quase
se asfixiando de emoo . - Onde est o Potpitch ? Mandem l
o Potpitch ! Diz-me, diz-me, onde se meteu o Potpitch ? Sortez,
sortez ! 2 6 - comeou a gritar para o jovem . Inclinei-me para ela
e disse-lhe em voz baixa, mas firmemente, que ali no se podia
gritar assim, que at falar um pouco mais alto j era proibido,
que isso perturbava os clculos , que at nos podiam expulsar.

26 Saia, saia! (NT)

85
-Que tristeza! Assim se perde um homem, quer dizer, ele
prprio assim o quer. . . no posso olhar para isto, revolta-se-me
tudo c por dentro. Parvo ! - e a av voltou-se bruscamente para
o outro lado.
Na outra metade da mesa saltava vista uma senhoreca j ovem
que tinha, ao lado dela, um ano. Quem era o ano , no sei ; seria
um parente, seria um tipo qualquer que ela trazia para causar
efeito. J antes eu tinha reparado naquela senhora: todos os dias
abancava mesa de j ogo uma da tarde e saa s duas em ponto,
jogando portanto uma hora diria. J a conheciam e chegavam
-lhe imediatamente uma cadeira. A senhora tirava do bolso
algumas moedas de ouro, algumas notas de mil francos e ia
apostando devagar, a sangue-frio, com calculismo, marcando a
lpis num papelinho os nmeros que iam saindo e tentando
descobrir o sistema que , nesse momento, melhor reunisse as
possibilidades . Fazia apostas razoveis. Todos os dias ganhava,
mil, dois mil, trs mil francos no mximo e, depois de ganhar,
saa imediatamente . A av observou-a durante muito tempo.
-Pois , aquela no vai perder, aquela ali no vai perder!
Donde ela? No sabes ? Quem ela?
-Acho que francesa, uma dessas - sussurrei .
-Ah, pelo voo se conhece o pssaro. V-se que tem as unhas
afiadas . Agora vais explicar-me o que significa tudo de cada vez
que gira a roda e como se aposta.
Expliquei av, como podia, o que significavam as numerosas
combinaes de apostas , rouge et noir, pair et impair, manque et passe
e, por fim, os pormenores do sistema dos nmeros . A av ouvia
com ateno, refletia, voltava a perguntar e decorava. Estava
contentssima porque, para cada aposta, se apresentava logo um
exemplo prtico e ela aprendia muito rpida e facilmente.
-E o que zro? Aquele croupier dos caracis, o chefe, gritou
agora zro e arrebanhou tudo o que estava na mesa. Porqu ? Um
monto de dinheiro, e ficou com tudo ? O que isso ?
-Zro, avozinha, foi o ganho da banca. Quando a bolinha
calha no zro, fica tudo para a banca sem ser preciso fazer contas.
certo que agora se faz mais uma jogada para se ficar quites ,
mas a banca no tem de pagar nada.

86
-Que coisa! Ento eu no recebia nada?
-No, av, mas se apostasse no zro e este sasse, pagavam-
-lhe trinta e ci nco vezes mais.
- 0 qu ! ? Trinta e cinco vezes mai s ? E sai muitas vezes ?
Ento porque que estes parvos no apostam nisso ?
-So trinta e seis contra um, av.
-Tretas ! Potpitch ! Potpitch ! Alis , tenho aqui dinheiro,
v ! - Tirou do bolso um porta-moedas repleto e extraiu um
frederico. - Pega, pe-no no zro.
-Av, o zero acabou de sair - disse eu -, o que significa
que no vai sair outra vez durante muito tempo. Vai perder mui
tas apostas ; espere ao menos um pouco.
-s tolo, aposta!
-Como queira, mas o zero capaz de no sair at noite , e
a av pode perder at um milhar, j tem acontecido.
-Tretas, tretas ! Quem no arrisca . . . O qu ? , perdeste ? Aposta
mai s !
Perdemos tambm o segundo frederico; apostmos o terceiro.
A av estava em brasas e espetou, literalmente, o olhar ardente
na bolinha que saltitava por sobre as casas da roleta a girar.
Perdemos tambm o terceiro . A av, fora de s i , no parava
quieta, bateu mesmo com o punho na mesa quando o croupier
anunciou trente-six em vez do esperado zro.
- Que malandrim ! - zangava-se a av. - Quando ir sair
finalmente o maldito zerinho ? Nem que fique aqui at hora
da morte, hei de ver sair esse zro ! A culpa desse maldito
croupier dos caracis , ele quem est a encrencar isto tudo !
Aleksei lvnovitch , aposta dois de ouro de uma vez ! Seno
fartamo-nos de apostar e quando sair o zero j no compensa.
-Av !
-Pe, pe ! No o teu dinheiro.
Pus dois fredericos no zro. A bolinha voou demoradamente
pela roleta, depois comeou a saltitar. A av, imvel , apertava
-me a mo e - de repente - zs !
-Zro - anunciou o croupier.
-Vs, vs ! - virou-se a av para mim, muito depressa e
radiante . Eu disse-te, no disse ? Foi o prprio Senhor quem me

87
mandou apostar dois de ouro. E nto , quanto vamos receber
agora? Porque que no pagam ? Potpitch, Marfa, onde estais?
Onde que se meteram todos os nossos ? Potpitch, Potpitch !
-Depois , avozinha, depois - sussurrava eu -, o Potpitch
est porta, no o deixam entrar. Olhe, av, esto a dar-lhe o
dinheiro, pegue nele. - Entregaram av um pesado embrulho
de papel azul lacrado com cinquenta fredericos e acrescentaram
parte ainda mais vinte. Puxei tudo isso para ela com o rteau.
-Faites le jeu, messieurs! Faites le jeu, messieurs! Rien ne va plus!
- clamava o croupier preparando-se para rodar a roleta.
-Meu Deus , descuidmo-nos ! J vo rodar! Pe , pe l! -
alarmou-se a av -, despacha-te, rpido ! - impacientava-se,
empurrando-me com toda a fora.
-Onde que ponho, av ?
-No zro, no zro ! , outra vez no zro! Aposta mais! Quanto
temos? Setenta fredericos? No te encolhas, pe vinte de uma vez.
-Tenha j uzo, av ! O zro chega a estar duzentas vezes sem
sair! Assim pode perder tudo, a srio !
-Tretas , tretas ! Pe l! S conversa! Sei o que estou a fazer
- e a av tremia num frenesi.
-Pelas regras , proibido apostar no zro mais de doze
fredericos de cada vez , av e, est a ver, j os l pus .
- proibido como ? No ests a mentir-me ? Mossi! Mossi!
- acotovelou o croupier sentado do lado esquerdo dela que j
se preparava para rodar -, combien zro? Douze?, douze? 2 7
Apressei-me a clarificar a pergunta em francs .
-Oui, madame - confirmou educadamente o croupier -, do
mesmo modo que qualquer aposta no deve ultrapassar quatro
mil florins , de acordo com o regulamento - acrescentou como
esclarecimento.
-Nada a fazer, pe l doze .
-Le jeu est fait! - gritou o croupier. A roleta girou e saiu o
treze . Perdemos !
-Mais, mais, mais! Pe mais ! - gritava a av. Eu j no a
contrariava e, encolhendo os ombros, apostei mais doze frede-

27 [ ] quanto zero ? Doze ?, doze ? (NT)


88
ricos no zro. A roleta girou demoradamente. A av tremia ao
seguir o movimento da roleta. Estar a pensar que sai outra vez
o zro ? - pensava enquanto olhava espantado para ela. Do rosto
dela irradiava a profunda convico de que ia ganhar, a esperana
certa de que iam j gritar zro! A bolinha imobilizou-se numa
casa.
-Zro ! - gritou o croupier.
-Viste ! ! ! - a av estava voltada para m1m num triunfo
louco.
Tambm eu era jogador - senti-o nesse mesmo instante. Tre
miam-me as mos e as pernas , andava-me a cabea volta. Claro
que aquilo fora um caso raro: em dez apostas , sara trs vezes
o zro; mas no havia nisso nada para espantar. Eu prprio j fora
testemunha, dois dias antes , de trs zeros seguidos, e um j ogador,
que apontava minuciosamente as jogadas , disse que o zro, em
todo o dia anterior, tinha sado apenas uma vez .
As contas com a av, a ganhar muito mais do que toda a
gente , eram feitas com especial ateno e respeito. Recebeu
quatrocentos e vinte fredericos , ou sej a, quatro mil florins e
vinte fredericos . Entregaram-lhe os vinte fredericos em moedas
de ouro e os quatro mil florins em notas de banco.
Desta vez , a av j no chamava o Potpitch, outra coisa a
preocupava. Deixou de empurrar-me e, exteriormente, at de
tremer. Tremia, por assim dizer, por dentro . Concentrava-se
nalguma coisa, apontava para ela:
- Aleksei lvnovitch ! Como que ele disse ? Que se pode
apostar s at quatro mil florins ? Toma l, pe esses quatro mil
florins no vermelho.
Era intil dissuadi-la. A roleta girou.
-Rouge! - anunciou o croupier.
Mais quatro mil ganhos ; total : oito mil. Passa para c quatro
mil e pe os outros quatro mil no vermelho - ordenou a
av.
Voltei a apostar quatro mil.
-Rouge! - voltou a anunciar o croupier.
-Portanto, so doze mil ! D c tudo. Mete o ouro no porta-
-moedas e guarda as notas . E chega! Para casa! Tirem-me daqui !

89
11

Levaram a cadeira para a entrada, do outro lado da sala. A av


estava radiante. Os nossos apertaram-se de imediato volta dela,
dando-lhe os parabns . Por excntrico que fosse o comportamento
da av, o seu triunfo justificava muita coisa, a ponto de o general
j no ter medo de comprometer-se aos olhos do pblico por ser
parente de senhora to esquisita. Com um sorriso condescendente
e uma familiaridade alegre, como faria com uma criana, feli
citou a av. Mas , como todos os espetadores, estava impressionado.
Toda a gente volta falava da av e apontava para ela. Muitos
tentavam passar por perto para v-la melhor. Mister Astley falava
dela com dois ingleses seus conhecidos . V rias damas imponentes
observavam-na com uma perplexidade maj estosa, como se
estivessem a olhar para uma espcie de maravilha. Des Grieux
desfazia-se em parabns e sorrisos .
- Quel/e victoire! 28 - dizia.
-Mais, madame, c'tait du feu! 2 9 - acrescentou Mlle Blanche
com um sorriso sedutor.
-Sim, meus senhores, quis ganhar e ganhei doze mil florins .
Quais doze , tambm o ouro ! Com o ouro so quase treze . Quanto
ser em rublos ? Seis mil, acho eu ?
Disse-lhe que devia ultrapassar os sete mil e, pelo cmbio em
curso, talvez chegasse aos oito mil.

28 Que vitria! (NT)


29 Mas, minha senhora, era escaldante ! (NT)

90
-No brincadeira nenhuma, oito mil ! E vs aqUI , seus
molengas , no fazeis nada! Potpitch, Marfa, vistes ?
-Como que fez isso, mezinha? Oito mil rublos !
exclamava a Marfa torcendo-se toda.
-Tornai l, cinco moedas de ouro para cada um !
Potpitch e Marfa precipitaram-se para beijar-lhe as mos .
-Para os carregadores tambm, um frederico de ouro a cada
um . D-lhes moedas , Aleksei lvnovitch. Porque est aquele
lacaio ali s mesuras , e o outro tambm ? Do-me os parabns ?
D tambm um frederico a cada um .
- Madame la princesse. . . un pauvre expatri. . . malheur continue!. . .
les princes russes sont si gnreux 3 0 - rodopiava ao lado da cadeira
um indivduo de sobrecasaca puda, colete multicor e um bon
seguro na mo estendida, de bigode e sorriso servil. . .
-D-lhe tambm um frederico. No, d-lhe dois; e chega,
seno no nos livramos deles . Icem , levem-me ! Praskvia -
dirigia-se a Polina Aleksndrovna -, amanh compro-te tecido
para um vestido, e tambm quela mademoiselle . . . como ? . . . Mlle
Blanche, parece, para um vestido tambm . Traduz-lhe , Pras
kvia!
-Merci, madame - Mlle B lanche , com adulao , fez uma
reverncia, torcendo a boca num sorriso irnico que trocou
com Des Grieux e o general . O general estava um pouco
envergonhado e ficou feliz por termos chegado, fi nalmente ,
alameda.
- Ah, a Fedssia, a Fedssia que vai ficar admirada! - dizia
a av lembrando-se da ama-seca. - Tenho de lhe dar tambm
para um vestido. Eh, Aleksei lvnovitch, Aleksei lvnovitch , d
alguma coisa quele pedinte !
Passava pelo caminho um maltrapilho, de costas curvas, a olhar
para ns .
- capaz de no ser nenhum pedinte, av, mas um vgaro
qualquer.
-D-lhe, anda, d-lhe um florim!

30 Senhora princesa . . . u m pobre expatriado . . . desgraa contnua . . . o s prncipes


russos so to generosos. (NT)

91
Aproximei-me dele e dei-lhe a esmola. Ps-se a olhar para
mim, numa perplexidade infinita, mas aceitou o florim em
silncio. Tresandava a lcool .
-E tu, Aleksei Ivnovitch, ainda no tentaste a tua sorte ?
- No, av .
- B rilhavam-te os olhos , que eu bem vi .
-Ainda hei de tentar, av, mais tarde.
- E aposta logo no zro! Vais ver! Quanto dinheiro tens ?
-Tenho s vinte fredericos , av .
- No muito . Se quiseres , empresto-te cinquenta fredericos .
Toma, quanto est neste envelope; e tu, caro senhor, nem
penses , no te dou nada! - dirigiu-se de repente ao general .
Este ficou como que transtornado, mas no disse nada. Des
Grieux carregou o sobrolho.
- Que diable, c'est une terrible vieille ! 3 1 - sussurrou entre den
tes para o general .
-Pedinte, um pedinte, mais um pedinte ! - gritou a av .
- Aleksei Ivnovitch, d-lhe tambm um florim.
Desta vez vinha ao nosso encontro um velhote encanecido,
com uma perna de pau, de sobrecasaca azul at ao cho e uma
bengala comprida. Parecia um velho soldado. Mas , quando lhe
estendi o florim, deu um passo atrs e mediu-me com um ar
ameaador.
- Was ist's der Teufe/? 3 2 - gritou, acrescentando a isto mais
uma dezena de inj rias .
-Parvo! - gritou a av abanando a mo. - Levem-me! Tenho
fome! Almoo, deito-me um bocado e depois voltamos l.
-Quer jogar mais, av? - gritei-lhe .
-0 que achas ? Se passais aqui o tempo a molengar, eu tenho
de faz-lo tambm ?
-Mais, madame - aproximou-se dela Des Grieux , les-

chances peuvent tourner, une seu/e mauvaise chance et vous perdrez tout. . .
surtout avec votre jeu. . . c'tait terrible! 33

31 Que diabo, u m a velha terrvel ! (NT)


32 Que diabo quer isto dizer ? (NT)
3 3 Mas, minha senhora [ . . . ] as oportunidades podem mudar, uma nica m
oportunidade e perder tudo ... sobretudo com o seu j ogo . . . era terrvel ! (NT)

92
- Vous perdrez absolument3 4 - pipilava Mlle Blanche.
-E que tendes todos a ver com isso ? Perco o meu dinheiro,
no o vosso . Mas . . . onde se meteu esse mister Astley ? -
perguntou-me .
-Ficou no casino, av .
- pena, esse boa pessoa.
Ao chegar ao hotel viu o matre d'htel nas escadas, chamou-o e
gabou-se de ter ganhado muito; depois chamou Fedssia, ofereceu
-lhe trs fredericos e mandou servir o almoo. Durante a refeio,
Fedssia e Marfa no pararam de se alargar em louvores.
-Estou a olhar para a senhora, mezinha - metralhava
Marfa - e digo ao Potpitch: o que que a nossa ama quer
fazer? E tanto dinheiro em cima daquela mesa, tanto dinheiro,
Deus do cu! Nunca na vida vi tanto dinheiro j unto, e volta
s senhorias , s senhorias . Donde que , digo eu ao Potpitch,
vm tantos senhores assim ? Ento , ponho-me eu a pensar, que a
me de Deus lhe valha. Ponho-me a rezar por si, mezinha, e o
meu corao a falhar, a querer falhar, e toda eu tremo. Concede
-lhe , Senhor nosso, a graa . . . e nisto nosso Senhor valeu-lhe .
Ainda agora, mezinha, eu tremo toda, eu tremo toda.
-Aleksei lvnovitch, prepara-te para depois do almoo, por
volta das quatro: vamos l. Para j, adeus , e no te esqueas de
me mandar um doutorzeco qualquer, tambm preciso de tomar
as guas . No te esqueas .
Sa como que embriagado. Tentava imagi nar o que iria
acontecer a todos os nossos e que rumo iriam tomar os
acontecimentos . Vi nitidamente que eles (sobretudo o general)
ainda no tinham cado em si, nem sequer da primeira impresso.
O aparecimento da av , em vez do to esperado telegrama
anunciando a sua morte (e a herana), desmoronara todo o sistema
de intenes e decises deles a um ponto tal que contemplavam
perplexos e petrificados de todo as sequentes faanhas da av na
roleta. Entretanto, este segundo facto era capaz de ser ainda mais
importante do que o primeiro, porque , embora a av tivesse
declarado duas vezes que no daria dinheiro ao general , quem sabe

34 Perder absolutamente tudo. (NT)

93
se, em todo o caso, no fosse de perder ainda a esperana. Des
Grieux , esse , envolvido que estava em todos os assuntos do
general , no a perdia. Estou mesmo convencido de que a prpria
Mlle Blanche, tambm bastante envolvida (pudera! , tornar-se
generala e receber uma grande herana!), no perderia a esperana
e utilizaria toda a sua arte para seduzir a av - em contraste com
a orgulhosa Polina, inflexvel e incapaz de blandcias . Mas agora,
agora, depois das faanhas da av na roleta, agora que a
personalidade da av se lhes revelava em toda a sua nitidez e
especificidade (uma velha insubmissa e autoritria, ainda por
cima tombe en enfance) - agora, pelos vistos, estava tudo realmente
perdido: porque ela, como uma criana, estava contente por ter
conseguido o brinquedo, e, como habitual, perderia tudo. Meu
Deus ! - pensei (e, Deus me perdoe, com o riso mais sarcstico) -,
a pura da verdade que cada frederico apostado h bocado
pela av era um espinho cravado no corao do general , enfurecia
Des Grieux e levava at ao frenesi Mlle Blanche de Cominges , a
quem passavam a colher frente do nariz. Mais um facto: mesmo
depois de ter ganho, toda contente, oferecendo dinheiro a torto e
a direito e tomando cada transeunte por um pedinte, a av no
se eximira de dizer ao general : Para ti , nada! Significa que se
agarrou a essa ideia, se obstinou, deu essa palavra a si mesma.
um perigo, um perigo !
Todas estas reflexes vagueavam pela minha cabea enquanto,
ao sair do apartamento da av, subia pela escadaria principal para
o meu cubculo. Tudo isso me interessava muito; embora, claro, j
antes fosse capaz de adivinhar os principais fios (bem grossos) que
ligavam os atores deste espetculo, ainda no conhecia a fundo
todos os meios e segredos deste jogo. Polina nunca fora muito
aberta comigo. Ainda que s vezes acontecesse abrir-me involun
tariamente o corao, reparei que, na maioria dos casos, ou quase
sempre, depois disso transformava tudo numa brincadeira, ou
confundia tudo e dava s coisas um aspeto falso. Oh, escondia
muita coisa! Em qualquer caso, pressentia que estava prximo um
final de toda esta situao misteriosa e tensa. Mais um golpe - e
tudo estaria acabado e revelado. Tambm eu estava interessado em
tudo e, mesmo assim, preocupava-me pouco com o meu prprio

94
destino. Andava num estado de nimo estranho: no bolso, apenas
vinte fredericos ; longe da ptria, sem trabalho nem meios de
subsistncia, sem esperana, sem projetos - e no me preocupava
com isso ! Se no fosse o pensar em Polina, entregar-me-ia
completamente ao cmico do desenlace iminente e rir-me-ia s
gargalhadas. Porm, Polina preocupa-me; o destino dela que est
a ser resolvido, j o pressenti , mas confesso que no o destino
dela que me preocupa. Quero penetrar nos segredos dela; quero
que ela venha at mim e diga Amo-te , mas se no, se esta
loucura for impensvel, ento . . . o que posso desejar? Saberei eu que
coisa desejo? Tambm ando como que perdido; no quero mais
nada seno estar ao p dela, na sua aurola, no seu resplendor, para
sempre, toda a vida, eternamente. No sei mais nada! Poderei ao
menos separar-me dela?
No segundo andar, no corredor deles, senti uma espcie de
impulso. Virei a cabea e, a vinte passos ou mais, vi Polina a sair
do quarto. Parecia que estava minha espera e me espiava, e
fez-me logo sinal para me aproximar.
-Polina Aleksndrovna . . .
-Mais baixo ! - avisou-me .
-Imagine s - sussurrei -, acabei de sentir como que um
empurro de lado; virei-me e . . . vi-a! Parece que emite uma
eletricidade qualquer!
-Tome esta carta - disse Polina com um ar preocupado e
sombrio, sem ter ouvido as minhas palavras -, e entregue-a a
mister Astley pessoalmente, j. Depressa, peo-lhe. No preciso
da resposta. Ele prprio . . .
No acabou a frase . - A mister Astley ? - repeti cheio de
espanto.
Mas j Polina desaparecera atrs da porta.
Ah , com que ento andam a trocar cartas !
Como evidente, corri logo procura de mister Astley,
primeiro no hotel dele , onde no o encontrei , depois no casino,
por onde passei a correr por todas as salas , e por fim, aborrecido
e quase desesperado, encontrei-o por acaso no caminho de volta,
vinha ele a cavalo, integrado numa cavalgada de alguns ingleses
e inglesas . Fiz-lhe sinal , ele parou e entreguei-lhe a carta. Mal

95
tivemos tempo para olhar um para o outro, mas desconfio que
mister Astley esporeou o cavalo propositadamente depressa.
Se me atormentavam os cimes ? Estava com o nimo muito
abalado. Nem queria saber do que escreviam um ao outro. Com
que ento , ele confidente de Polina! Amigo , de certeza -
pensava eu -, isso est claro (mas como que teve tempo de se
tornar amigo dela?); mas haver aqui amor? Claro que no -
sussurrava-me a razo . Nestes casos , porm , s a razo no
funciona. De qualquer modo tinha de esclarecer isso tambm .
Tudo se complicava de maneira muito desagradvel .
Mal entrei n o hotel , o porteiro e o matre d'htel comunicaram
-me que me chamaram , que andavam minha procura, que
foram perguntar trs vezes onde eu estava - pediam-me que
fosse o mais depressa possvel aos aposentos do general . Eu estava
num pssimo estado de nimo . Alm dele , encontrei no seu
gabinete Des Grieux e Mlle Blanche, sozinha, sem a me . A me
era, sem sombra de dvida, uma personalidade fictcia, utilizada
apenas para exibio; quando se tratava do verdadeiro negcio,
Mlle Blanche agia sozinha. Tambm era pouco provvel que
aquela mulher soubesse fosse o que fosse sobre as maquinaes
da, assim chamada, sua filha.
Os trs discutiam qualquer coisa com ardor, estando a porta
do gabinete fechada chave, o que nunca antes acontecera. Ao
aproximar-me do gabinete ouvi vozes altas - o tom atrevido e
sarcstico de Des Grieux, o grito furioso e insultuoso de Mlle
Blanche e a voz humilde do general que , pelos vistos , estava a
j ustificar-se. Quando entrei, todos eles se contiveram e como que
assumiram um ar de convenincia. Des Grieux comps o cabelo
e transformou a cara zangada numa cara sorridente - com
aquele seu sorriso abominvel, oficialmente corts, o sorriso
francs que odeio tanto. O general , abalado e perdido, tomou
um ar importante , mas como que maquinalmente . S Mlle
Blanche quase no alterou a sua fisionomia a irradiar fria e
apenas se calou, lanando-me um olhar cheio de expetativa
impaciente . A propsito, at ao momento tem-me tratado
sempre com grande desdm, nem respondendo s minhas vnias
- pura e simplesmente, tem-me ignorado.

96
- Aleksei lvnovitch - comeou o general num tom de
meiga censura -, permita que lhe diga que estranho, extre
mamente estranho . . . numa palavra, o seu comportamento em
relao a mim e minha famlia . . . numa palavra, extremamente
estranho . . .
-Eh! Ce n 'est pas a - i nterrompeu-o Des Grieux com
desgosto e desprezo. (Claramente, era ele quem mandava em
tudo ! ) - Mon cher monsieur, notre gnral se trompe3 5 quando fala
consigo neste tom (continuou o discurso dele em russo), o que
ele queria dizer-lhe . . . ou seja, do que o queria prevenir, ou,
melhor ainda, o que ele queria pedir-lhe instantemente que
no o levasse perdio - sim, perdio ! precisamente esta
a expresso.
-Mas como, como? - interrompi-o.
- Por amor de Deus , o senhor encarregou-se de ser um guia
(ou l o que seja) dessa velha, de cette pauvre terrible vieille -
embaraava-se o prprio Des Grieux -, mas ela vai perder tudo
na roleta; vai perder tudo at ao ltimo tosto ! Voc mesmo viu,
foi testemunha de como a velha j oga! Se comear a perder nunca
mais se afastar da mesa, por teimosia, por raiva, no parar de
jogar, e nestes casos os j ogadores nunca recuperam , e ento . . .
ento . . .
- Ento - secundou o general -, ento o senhor ser o
causador da perdio de toda a famlia! Eu e a minha famlia
somos os herdeiros dela, porque ela no tem parentes mais
prximos . Vou dizer-lhe francamente: a minha situao grave ,
extremamente grave . Sabe disso, em parte . . . Se ela perder uma
importncia considervel ou, at, toda a fortuna (meu Deus ! ) , o
que ser deles , dos meus filhos ! (o general lanou uma mirada a
Des Grieux), de mim ! (Olhou para Mlle Blanche, que lhe virou
a cara com desprezo .) Aleksei lvnovitch, salve-nos , salve-nos !
- Mas , general , de que maneira posso eu . . . Quem sou eu no
meio disto tudo ?
-Recuse-se, recuse-se, deixe-a! . . .
- Arranja outro ! - gritei .

35 Eh, no isso [ ] Meu caro senhor, o nosso general est enganado [ ] (NT)
. . . . . .

97
- Ce n'est pas a, ce n'est pas a - voltou a interromper Des
Grieux -, que diable! No, no a deixe sozinha, pelo menos
chame-a razo, convena-a, distraia-a . . . Ao menos no a deixe
perder de mais, distraia-a de alguma maneira.
-Mas como posso faz-lo ? Talvez se possa encarregar disso,
monsieur des Grieux - acrescentei com o ar mais ingnuo
possvel.
Nesse instante reparei num olhar rpido, fogoso e interro
gativo que Mlle Blanche lanou a Des Grieux. Pela cara do
francs passou uma expresso estranha, algo que no conseguiu
esconder.
-0 problema que , agora, a velha no me aceitar! -
exclamou abanando a mo. - Quem me dera! . . . Depois . . .
Des Grieux olhou rpida e significativamente para Mlle
Blanche .
- 0 mon cher monsieur A lexis, soyez si bon 3 6 - a prpria Mlle
B lanche deu um passo para mim, com um sorriso encantador;
agarrou-me por ambas as mos e apertou-as com fora. Diabos !
Aquele rosto diablico sabia transfigurar-se num segund o .
Estava agora com u m rosto to suplicante , to querido , com um
sorriso to infantil e at traquinas ; no final da frase piscou-me
um olho maroto, sem ningum ver: queria vencer-me de vez ,
ou qu ? Saiu-lhe tudo bastante bem - s que demas iado
primrio.
O general tambm se aproximou, de um salto - precisamente,
de um salto .
-Aleksei lvnovitch, perdoe-me por h pouco ter comeado
a falar consigo daquela maneira, no era isso que eu queria
dizer. . . Peo-lhe , imploro-lhe, inclino-me a seus ps . . . o senhor
o nico, o nico que nos pode salvar! Eu e Mlle de Cominges
imploramos-lhe . . . compreende ? , compreende ? - suplicava o
general apontando com os olhos para Mlle de Cominges . Estava
muito miservel .
Nisto ouviram-se trs toques leves e respeitosos na porta;
abriram - era um criado do andar; atrs dele, a alguns passos ,

36 Oh, meu caro senhor Alexis, sej a bonzinho [ ] (NT)


. . .

98
estava Potpitch . Eram mensageiros da av. Exigia que me
encontrassem e me levassem at ela, imediatamente . Est
zangada - comunicou Potpitch.
-Mas so s trs e meia!
-A senhora no conseguia dormir, s voltas na cama, depois
levantou-se, mandou que a sentassem na cadeira e deu ordens
para vir busc-lo. J est sada, l em baixo . . .
- Quelle mgere! 37 - gritou Des Grieux .
De facto, encontrei a av j no alto da escadaria exterior, de
pacincia perdida porque eu nunca mais aparecia. No aguentara
at s quatro.
-Levantem-me, vamos ! - gritou, e fomos outra vez para a
roleta.

37 Que megera! (NT)

99
12

A av es tava numa d i sposio de nimo i mpaciente e


irritadia; via-se que a roleta lhe ficara bem cravada na cabea.
Para com tudo o resto, mostrava-se desatenta e, no geral , muito
distrada. Pelo caminho no fazia, por exemplo, quaisquer
perguntas , ao contrrio de h pouco. Ao ver um coche riqussimo
que passou velozmente a nosso lado , ainda levantou a mo, num
primeiro momento, e perguntou: Quem so ? Donde vm ? ,
mas nem ouviu a minha resposta, ao que parece; interrompia a
cada momento a cogitao em que cara com gestos bruscos e
impacientes . Quando lhe mostrei , de longe , j nos acessos do
casino, o baro e a baronesa Wurmerhelm, olhou distraidamente,
disse com uma i ndiferena completa: A-a! e voltou-se
rapidamente para Potpitch e Marfa, que caminhavam atrs
dela, dizendo-lhes :
-E vs , por que raio andais agarrados a mim ? No vos vou
levar comigo todas as vezes ! J para casa! Tu j chegas e sobras
- acrescentou quando os criados fizeram uma vnia apressada
e voltaram para casa.
No casino j estavam espera da av . Reservaram-lhe o
mesmo lugar, ao lado do croupier. Parece-me que estes croupiers ,
sempre to oficiais e funcionri os , quase completamente
indiferentes ao facto de a banca ganhar ou perder, afinal no so
assim to indiferentes s perdas da banca e tero, sem dvida,
instrues para atrair os j ogadores e defender os interesses da
banca - trabalho pelo qual recebem , obviamente, os prmios

1 00
devidos. Pelo menos , olhavam j para a av como o caador para
a caa. A seguir, aconteceu o que previam os nossos .
Foi assim.
A av atirou-se, literalmente, ao zro e mandou apostar logo
doze fredericos de uma vez. Apostmos uma, duas, trs vezes
- o zro no saa. Carrega, carrega! - empurrava-me a av,
impaciente. Eu obedecia-lhe .
-Quantas vezes perdemos ? - acabou por perguntar a av,
rangendo os dentes de impacincia.
-J l vo doze vezes , av. Perdemos at agora cento e
quarenta e quatro fredericos . Por este caminho, av, digo-lhe
que at noite . . .
-Cala-te ! - interrompeu-me. - Carrega no zro e tambm
mil florins no vermelho . Toma l esta nota.
Saiu o vermelho, o zro no; recupermos mil florins.
-Ests a ver, ests a ver? - sussurrava a av -, j recupe
rmos quase tudo. Carrega outra vez no zro; alis , mais dez vezes
e largamos .
Mas ao fim de cinco vezes a av aborreceu-se .
- P'r diabo esse zerinho nojento. Toma, pe quatro mil
florins no vermelho - ordenou.
-Av! demasiado; e se no sai o vermelho ? - implorei ; mas
a av por pouco no me bateu. (Alis, acotovelava-me tanto que
pode dizer-se que me batia.) Nada a fazer, carreguei os quatro mil,
acabados de ganhar, no vermelho. A roleta girou. A av estava
calma, orgulhosamente direita, e no duvidava da vitria.
- Zro - anunciou o croupier.
A princpio a av no percebeu, mas quando viu o croupier a
agarrar nos seus quatro mil florins juntamente com o resto que
estava na mesa e compreendeu que sara aquele zro em que
perdramos quase duzentos fredericos e que h tanto tempo no
saa, e que aquele zro sara, como de propsito, precisamente na
altura em que a av o rej eitara e insultara, abanou os braos e
soltou um ai ! que toda a sala ouviu. Risos volta.
-Deus meu! Agora que saiu, o desgraado ! - berrava a
av. -Esse danado ! A culpa tua ! Tua! - atirou-se ferozmente
a mim, empurrando-me. - Tu que me dissuadiste.

101
-Av, s lhe disse coisas sensatas ; como posso ser responsvel
por todas as probabilidades ?
-Eu dou-te as probabilidades ! - sibilava num sussurro alto.
- Desaparece-me da vista.
-Adeus , av - e virei-me para sair.
-Aleksei Ivnovitch, Aleksei Ivnovitch, fica! Aonde vais
tu? O que isto, o qu ? Irra, zangou-se ! Parvo ! Fica, fica aqui
mais um bocado, no te zangues , eu tambm sou parva! Diz-me
l, o que fao agora?
-No lhe vou dar conselhos , av, porque depois a senhora
acusa-me. Jogue sozinha. Mande, que eu aposto.
-Est bem , est bem ! Pe mais quatro mil florins no ver
melho ! Toma l a carteira. - Tirou-a do bolso e entregou-ma.
- Rpido, h a vinte mil rublos em dinheiro.
-Av - sussurrei -, apostas to altas . . .
-Nem que morra, hei de recuperar. Carrega! - Apostmos
e perdemos.
-Pe mais, mais, carrega oito mil !
-No se pode, av, o mximo quatro ! . . .
-Ento pe quatro !
Desta vez ganhmos . A av animou-se. Ests a ver, ests a
ver ? - no parava de empurrar-me -, carrega outra vez
quatro mil !
Apostmos - perdemos ; depois perdemos outra vez.
-Av, os doze mil j se foram - informei-a.
-Bem vi que j se foram - disse ela numa fria calma, se me
permitem a expresso -, bem vi , meu caro senhor, bem vi
murmurava olhando fixamente em frente e como que refletindo.
- Eh, nem que morra, aposta mais quatro mil florins !
-J no h mais dinheiro, av. Na carteira s h os bilhetes de
cinco por cento e algumas letras de cmbio, dinheiro j no h.
-E no porta-moedas ?
- S trocos , av.
-H casas de cmbio, aqui ? Disseram-me que os nossos papis
de crdito se podem trocar - perguntou a av resolutamente.
-Oh, l isso, quantas queira ! Mas vai perder tanto no
cmbio que . . . at o prprio j udeu se vai assustar!

1 02
-Tretas ! Eu recupero ! Leva-me l. Chama esses parvalhes !
Afastei a cadeira da mesa, apareceram os carregadores e fomos
embora do casino. Rpido, rpido, rpido ! - mandava a av.
- Indica o caminho, Aleksei Ivnovitch . . . O mais prximo . . .
longe ?
- a dois passos , av.
Mas na curva do parque para a alameda encontrmos os
nossos : o general , Des Grieux e Mlle B lanche com a mezi
nha. No estavam com eles Polina Aleksndrovna nem mister
Astley.
-Segue , segue ! No pares ! - gritava a av. - O que
querem eles ? No tenho tempo !
Seguimos , eu ia atrs . Des Grieux correu para mim .
- Perdeu tudo o que tinha ganho e mais doze mil florins do
dinheiro dela. Agora vamos trocar ttulos de cinco por cento
- sussurrei-lhe rapidamente .
Des Grieux bateu com o p no cho e correu a cont-lo ao
general . Continumos , empurrando a av .
- Faa-a parar, faa-a parar ! - dizia-me o general ao ouvido,
frentico ao mximo.
-Tente o senhor faz-la parar - sussurrei como resposta.
-Minha tia! - aproximou-se dela o general -, minha tia . . .
ns agora. . . ns agora . . . - a voz dele tremia, entrecortada -
vamos alugar cavalos e dar um passeio para fora da cidade . . . uma
vista maravilhosa . . . a pointe . . . vnhamos convid-la . . .
- P'r diabo, tu e mais a tua pointe! - afastou-o a av com
irritao .
-H l uma aldeia . . . vamos tomar ch . . . - continuava o
general completamente desesperado.
-Nous boirons du lait, sur l'herbe fraiche38 - acrescentou Des
Grieux com uma raiva ferina.
Du lait, de l'herbe fraiche tudo o que h de idlico num bur
gus parisiense; nisso, como se sabe, que consiste o seu ponto
de vista de la nature et la vrit 39

3 8 Beberemos leite, e m cima da relva verde. (NT)


39 [ ] <<a natureza e a verdade>> . (NT)

1 03
-Vai para o raio que te parta e mais o teu leite ! Emborca-o
tu, que a mim o leite faz-me doer a barriga. E porque me
aborreceis ? - gritou a av. - J disse que no tenho tempo !
-Chegmos , av - gritei-lhe -, aqui !
Aproximmo-nos da casa onde estava o escritrio do cambista.
Fui fazer a troca, e a av ficou espera j unto entrada; Des
Grieux , o general e Mlle Blanche estavam parados a alguma
distncia sem saberem o que fazer. A av olhou-os com raiva, e
eles comearam a movimentar-se na direo do casino.
Propuseram-me um cmbio to escandaloso que no me atrevi
a trocar e fui ter com a av para pedir-lhe instrues.
-Ah, bandidos ! - gritou agitando os braos . - Est bem ,
troca! - gritou decidida. - Espera, chama-me c o cambista!
-Talvez um dos empregados , av ?
-Est bem , um empregado serve . Ah, bandidos !
O empregado consentiu em sair quando soube que era uma
velha condessa paraplgica, impossibilitada de andar, quem o
solicitava. A av descomp-lo demoradamente , em voz alta e
raivosa, acusando-o de vigarice e regateando com ele numa
mistura de russo, francs e alemo ; eu aj udava na traduo .
O empregado, sisudo, olhava para ns os dois e abanava a cabea
em silncio. Observava a av com uma curiosidade to descarada
que raiava o insulto; por fim, comeou a sorrir.
-Desaparece ! - gritou a av. - Que te engasgues com o
meu dinheiro ! Troca aqui , Aleksei lvnovitch, estou com pressa;
seno iramos a outro lado . . .
-0 empregado diz que os outros ainda do menos .
No me lembro exatamente que j uro me cobraram , mas era
de bradar aos cus . Recebi doze mil florins em ouro e notas ,
peguei no recibo e levei tudo av.
-Embora, embora, no interessa contar - gesticulava -,
rpido , rpido, rpido !
-Nunca mais aposto nesse maldito zro nem no vermelho
- disse ela ao chegarmos ao casino.
Desta vez tentei com todas as minhas foras convenc-la a
apostar o mnimo possvel, explicando-lhe que, se a sorte virasse,
teria sempre oportunidade de fazer uma aposta grande. Mas estava

1 04
to impaciente que, embora a princpio concordasse comigo, no
havia meio de cont-la durante o jogo. Mal comeava a ganhar
em apostas de dez ou vinte fredericos, logo se punha a empurrar-me:
Ests a ver? Ests a ver? Ests a ver que ganhmos ? Se fossem
quatro mil e no estes mseros dez fredericos , tnhamos ganho
quatro mil. . . e assim ? A culpa tua, toda tua!
Ento , apesar do meu desgosto ao ver o j ogo dela, decidi
finalmente calar-me e no a aconselhar mais .
De repente, apareceu Des Grieux. Os outros trs estavam por
perto; reparei que Mlle Blanche estava de um lado com a
mezinha e galanteava com o principezinho. O general perdera,
visivelmente , as suas boas graas , achava-se quase posto de lado.
Mlle Blanche nem sequer queria olh-lo, embora ele a baj ulasse
como podia. Coitado do general ! Empalidecia, corava, tremia e
j no seguia o j ogo da av. Por fim, Mlle Blanche e o prin
cipezinho saram ; o general correu atrs deles .
-Madame, madame - sussurrava Des Grieux numa voz
melflua que se insinuava at ao ouvido da av. - Madame, no
se aposta assim . . . no, no, no pode . . . - continuava num russo
deformado -, no !
-Ento como ? Ensina-me ! - disse-lhe a av. Des Grieux
ps-se, de repente, a metralhar em francs, a azafamar-se em
conselhos , que era preciso esperar pela ocasio certa, lanou-se a
fazer uns clculos quaisquer. . . e a av no percebia nada. Des
Grieux virava-se para mim a cada passo, pedindo que traduzisse;
apontava com o dedo para a mesa, indicava; por fim, pegou num
lpis e ps-se a fazer clculos num papelinho. A av acabou por
perder a pacincia.
- Sai , sai daqui ! S disparates ! Tantos madame, madame e
no percebe nada disto; vai-te embora!
-Mas , madame - chilreou Des Grieux, e ps-se outra vez
a apontar e a indicar. Respirava ansiedade.
-Est bem , aposta uma vez como ele diz - ordenou a
av -, vamos l ver: s tantas d resultado.
Des Grieux s queria desvi-la das grandes apostas ; sugeria
que apostasse nos nmeros , em separado e em conjunto.
Carreguei, por indicao dele, um frederico nalguns dos nmeros

105
mpares de entre os primeiros doze , e cinco fredericos em cada
um de dois grupos (de doze a dezoito e de dezoito a vinte e
quatro); no total , apostmos dezasseis fredericos .
A roleta girou. Zro - gritou o croupier. Perdemos tudo.
-Imbeci l ! - gritou a av para Des Gri eux . - Que
francezeco noj ento me saste ! Grandes conselhos ! Fora, fora
daqui ! No percebe nada, mas mete-se !
Des Grieux, profundamente ofendido, encolheu os ombros ,
olhou para a av com desprezo e afastou-se. Envergonhava-se de
no ter resistido e se ter metido no assunto .
No espao de uma hora, apesar de todos os nossos esforos ,
perdemos tudo.
-Para casa! - gritou a av.
No disse uma palavra at alameda. No fim da alameda, j
perto do hotel , soltaram-se-lhe as exclamaes :
-Que idiota! Mas que parva! Parvalhona velha!
Mal entrmos na suite : Quero ch! - gritou. - E toca a
fazer as malas imediatamente ! Vamos embora!
-Aonde que quer ir, mezinha? - tentou perguntar Marfa.
-0 que tens a ver com isso? Cada macaco no seu galho ! Po-
tpitch, prepara tudo, a bagagem toda! Voltamos para Moscovo!
Derreti quinze mil rublos !
-Quinze mil, mezinha! Meu Deus ! - exclamou Potpitch,
de mos erguidas com servilismo, a querer ser obsequioso.
- Deixa-te disso, estpido ! S me faltavas tu a soluar! Cala-
-te ! Fazer as malas ! A conta, depressa!
-0 prximo comboio s nove e meia, av - disse eu para
lhe acalmar um pouco o furor.
-E agora, que horas so ?
-Sete e meia.
-Pena! Mas no importa! Aleksei Ivnovitch, no tenho
dinheiro nenhum . Pega nestes dois ttulos , vai ao cambista e
troca-os . Seno, nem para a viagem tenho.
Fui ao cambista. Quando, passada meia hora, voltei ao hotel,
encontrei todos os nossos ao p da av. Ao saberem que ela partia
para Moscovo ficaram mais abalados , ao que parece , do que com
as suas perdas na roleta. Claro que essa partida salvava os bens

1 06
da av, mas o que seria feito, agora, do general ? Quem pagaria
a Des Grieux? Mlle Blanche, com certeza, no ia esperar pela
morte da velha e fugiria decerto com o principezinho ou com
outro qualquer. Estavam diante da av, consolavam-na, tentavam
convenc-la. Polina, tambm desta vez, no estava. A av gritava
com todos, furiosa.
-Deixai-me em paz , demnios ! Que tendes a ver com isso ?
Porque que este monte de banha de bode me incomoda?
- gritava a Des Grieux. - E tu, ventoinha, o que queres ?
dirigia-se a Mlle Blanche . - Porque vens rodopiar para aqui ?
-Diantre! 40 - sibilou Mlle Blanche, a cintilar furiosamente
dos olhos ; mas , de repente, desatou a rir s gargalhadas e saiu.
- Elle vivra cent ans! 4 1 - gritou para o general quando saa a
porta.
- A-a! , ests ento a contar com a minha morte ? - berrou
a av ao general . - Fora daqui ! Corre-os a todos , Aleksei
Ivnovitch ! Que tm eles a ver com isso? Desbaratei o meu, no
foi o deles !
O general encolheu os ombros , curvou-se e saiu. Atrs dele,
Des Grieux.
- Chama a Praskvia - ordenou a av a Marfa.
Cinco minutos depois , Marfa estava de volta com Polina.
Polina tinha estado metida no quarto durante todo este tempo,
com as crianas e , ao que parecia, teria decidido ficar l durante
todo o dia. O rosto dela estava srio, triste e preocupado.
- Praskvia - comeou a av -, verdade o que eu fiquei
a saber h pouco, por acaso: que esse parvaj ola do teu padrasto
quer casar com a estpida serigaita francesa? Ou ser uma atriz,
ou coisa pior? Diz l, verdade?
-No tenho a certeza absoluta, av - respondeu Polina -,
mas pelas palavras da prpria Mlle B lanche , que no acha
necessrio escond-lo, concluo . . .
-Basta! - interrompeu-a energicamente a av. -J percebi
tudo ! Sempre achei que ele era capaz de uma coisa dessas e

40 Diab o ! (NT)
41 Ela viver cem anos ! (NT)

1 07
sempre o considerei o homem mais intil e leviano que h. Anda
inchado de gabarolice por ser general - coronel, era o que ele
era, graduaram-no em general quando se reformou - e acha-se
uma pessoa i mportante . Sei tudo , m i nha fi lha, sei como
mandavam telegrama atrs de telegrama para Moscovo: Quando
que a velha estica o pernil ? Estavam espera da herana . . . Sem
dinheiro, essa rapariga da rua - como ? , de Cominges , no ?
- no o quer nem para lacaio, ainda por cima com dentadura
postia. Dizem que ela prpria est podre de rica, empresta a
juros, foi assim que enriqueceu. A ti no te acuso, Praskvia, sei
que no foste tu quem mandou os telegramas ; do passado tambm
no quero lembrar-me. Sei que tens um feitiozinho terrvel - de
vespa! Quando picas , incha; mas tenho pena de ti , porque gostava
muito da tua falecida me Katerina. Se quiseres, larga tudo aqui
e vem comigo. Porque no tens para onde ir, e uma vergonha
estares agora com eles . Espera! - a av interrompeu Polina, que
quis responder. - Ainda no acabei . No te vou exigir nada.
Bem sabes que a minha casa em Moscovo um palcio, podes
ocupar um andar inteiro, podes no descer para ver-me semanas
seguidas , se no gostares do meu carter. Ento, vens ou no?
-Deixe-me primeiro perguntar-lhe: verdade que quer ir
agora mesmo?
-Achas que ando a brincar, filha? Disse e vou. Hoj e perdi
quinze mil rublos nessa vossa maldita roleta. Na aldeia que
tenho nos arredores de Moscovo prometi h cinco anos construir
uma igreja de pedra para substituir a de madeira, e em vez disso
derreti o dinheiro aqui . Agora, filha, vou construir a igreja.
-E as guas , av ? A av veio a guas .
-Raios partam essas guas ! No me irrites , Praskvia; de
propsito, ou qu ? Diz l, vais comigo ou no?
-Agradeo-lhe muito, av - comeou Polina com emo
o -, pelo abrigo que est a oferecer-me . Em parte , adivinhou
qual a minha situao . Estou-lhe to agradecida que, acredite ,
talvez muito em breve v para sua casa; mas agora h razes . . .
importantes . . . e no posso decidi-lo neste momento. Se ficasse
pelo menos mais duas semanas . . .
-Quer dizer, no queres ?

1 08
-Quer di zer, no posso . E m qualquer cas o , no posso
abandonar os meus irmos , e como . . . e como . . . pode realmente
acontecer que eles fiquem ao abandono, ento . . . se me aceitar
com os pequenos , minha av, eu vou de certeza viver consigo e,
acredite, hei de compensar esse favor! - acrescentou ardorosa
mente. - Mas sem as crianas no posso.
-No choramingues ! (Polina no choramingava; alis , em
geral quase nunca chorava. ) Para os pintainhos tambm se
encontra um lugar; o galinheiro grande. Alm disso, j tm
idade para irem escola. Portanto, agora no vais ? Olha,
Praskvia, tu que sabes ! S quero o teu bem, mas compreendo
porque no vais . Sei tudo, Praskvia! Isso com o teu francesito
vai acabar mal .
Polina corou. Eu estremeci todo. (Toda a gente sabe ! S eu
que no sei nada. )
-Pronto, pronto, no t e zangues . No t e vou fazer sermes .
Mas v l que no haj a desgraas , ests a entender? s uma moa
esperta, ia ter pena de ti . Chega, estou farta de vos ver a todos .
Ide, adeus !
-Av, vou acompanh-la estao - disse Polina.
-No quero, no me incomodes ; estou farta tambm de vs
todos .
Polina beijou a mo da av, mas esta retirou-lha bruscamente
e deu-lhe um beijo na face.
Ao passar por mim, Polina lanou-me uma mirada rpida,
desviando logo os olhos .
-Adeus , Aleksei Ivnovitch ! Fal ta s uma hora para o
comboio. Tambm ests farto de mim, acho eu. Toma estes
cinquenta fredericos, so para ti .
-Obrigado, av, mas embaraoso . . .
- V, pega neles ! -gritou a av, to enrgica e assustadoramente
que no me atrevi a recusar e peguei no dinheiro.
-Em Moscovo, se no tiveres trabalho, vem ter comigo, dou-
-te umas recomendaes para qualquer lado. Agora, vai !
Fui para o meu quarto e deitei-me . Deixei-me ficar assim
deitado de costas , com as mos atrs das costas , uma meia hora.
Desencadeara-se j a catstrofe , havia muito em que pensar.

1 09
Decidi que amanh teria uma conversa decisiva com Polina. Ah !
Com que ento, o francesito ? Ento sempre era verdade? Mas o
que podia ter de facto havido ali ? Polina e Des Grieux! Meu
Deus, que combinao !
Tudo isso era i ncrvel . Saltei da cama, fora de mim. Precisava
de encontrar imediatamente mister Astley e obrig-lo a falar,
custasse o que custasse. De certeza que ele sabia mais do que eu.
Mister Astley ? Mais um enigma para mim !
De repente, bateram minha porta. Era Potpitch.
-Aleksei Ivnovi tch, paizinho, venha j senhora, ela
mandou cham-lo!
- 0 que se passa, vai j partir? Ainda faltam vinte minutos
para o comboio.
-Ela est i nquieta, paizinho, est em brasas . Rpido,
rpido ! , disse ela, ou seja, quer que o senhor v rapidamente;
no demore, por amor de Deus .
Corri para baixo. A av j tinha sido levada para o corredor.
Tinha a carteira nas mos .
-Aleksei Ivnovitch, vai frente, embora! . . .
-Para onde, av?
-Que eu morra l, mas vou recuperar! V, embora, sem
perguntas ! Pode-se jogar at meia-noite , no ?
Fiquei petrificado. Depois refleti e tomei uma deciso.
-Desculpe, Antonida Vasslievna, no vou.
-Porqu ? A que propsito vem isso agora? Endoideceram
todos, ou qu ?
-Desculpe : depois vou sentir-me culpado; no quero ! No
quero ser testemunha nem participante; dispense-me, Antonida
Vasslievna. Aqui esto os seus cinquenta fredericos; adeus ! - e,
ao colocar o envelope com os cinquenta fredericos numa mesinha
para j unto da qual tinha sido empurrada a cadeira, fiz uma vnia
e fui-me embora.
-Disparate ! - gritou a av nas minhas costas . - Est bem ,
no vs, eu encontro o caminho sozinha! Potpitch, anda comigo !
Levantem-me, vamos !
No encontrei mister Astley e voltei para casa. Muito tarde,
passava j da meia-noite, ouvi da boca de Potpitch como acabou

1 10
a noite da av. Perdeu tudo o que tinha trocado, ou sej a, dez mil
rublos na nossa moeda. Na mesa da roleta colou-se a ela aquele
mesmo polacozeco a quem ela dera de manh dois fredericos , e
era ele quem a orientava no jogo. Primeiro, antes do polaco, a
av obrigava o Potpitch a apostar, mas no tardou a mand-lo
embora; foi a que entrou o polaco . Nem de propsito, percebia
o russo e at conseguia tagarelar numa mistura de trs lnguas :
portanto, entenderam-se. A av no parava de descomp-lo
violentamente e, se bem que este no deixasse de se rojar aos
ps da pani 42 , no ti nha comparao cons i g o , Aleksei
Ivnovitch - contava-me Potpitch. - A si tratava-o como um
senhor, mas a esse no, que ele, vi com os meus prprios olhos,
Deus me castigue se no verdade, roubava-lhe dinheiro mesmo
ali da mesa, descarada. Ela prpria o apanhou duas vezes , e
como ela lhas cantou, paizinho, de todas as maneiras e feitios,
duma vez at lhe puxou o cabelo, que eu vi e no minto, at se
comeou tudo a rir volta. Perdeu tudo, paizinho; tudo at
ltima migalha, tudo o que o senhor tinha trocado. Coitada da
mezinha, trouxemo-la para aqui - s pediu gua, persignou-se
e deitou-se. J no aguentava mais, acho, porque adormeceu
num instantinho . Deus lhe d sonhos anglicos ! Mas que coisa,
este estrangeiro ! - concluiu Potpitch. - Eu sempre disse que
isto no ia acabar bem . Quanto mais depressa tornarmos a
Moscovo , melhor ! Falta-nos l alguma coisa, em Moscovo ?
Temos l um jardim em condies , flores que nem aqui se veem,
bons ares , as macieiras com as mas j a amadurar, temos espao
- mas no, tinha de vir para o estrangeiro ! Ai , ai ai ! . . . .

42 Senhora, em polaco. (NT)

111
13

J l vai quase um ms que no toco nestes meus apontamentos ,


iniciados sob a influncia de impresses muito fortes , embora
desordenadas . A catstrofe, cuj a iminncia pressenti naquela
altura, chegou realmente, s que cem vezes mais violenta e
inesperada do que pensava. Tudo foi estranho, monstruoso e at
trgico, pelo menos comigo. Passei por coisas . . . quase milagrosas ;
pelo menos assim as considero, ainda hoj e, embora, vistas de outro
ngulo e, sobretudo, no meio do turbilho em que me engolfava
naqueles dias , fossem apenas um pouco menos vulgares . Mas o
mais milagroso para mim foi a minha prpria atitude para com
todos esses acontecimentos . At hoje no consigo compreender-me
a mim prprio ! E tudo isso passou to rapidamente como um
sonho - at a minha paixo, to forte e to verdadeira, agora . . .
que dela? A srio, s vezes passa-me agora pela cabea: Ser que
enlouqueci h um ms e estive esse tempo todo num manicmio
qualquer (ou talvez ainda hoje l esteja), e tudo aquilo foi apenas
uma iluso minha e continua a s-lo? . . .

Reuni e reli as minhas folhas. (Quem sabe, talvez o tenha feito


para convencer-me que no as escrevi num manicmio?) Estou
agora completamente sozinho. Aproxima-se o outono, as folhas
amarelecem. Estou nesta cidadezinha tristonha (oh, que tristonhas
so as cidadezinhas alems ! ) e, em vez de refletir no prximo
passo, vivo sob a influncia de sensaes recentes, de recordaes
frescas , sob a influncia de todo esse turbilho recente que me
apanhou e, depois , me deitou outra vez fora. Parece-me s vezes

1 12
que ainda continuo a girar no mesmo turbilho, que a cada
momento pode rebentar a tempestade, apanhar-me de repente
com a sua asa e que, ento, pularei outra vez para fora da ordem
e do sentido da medida e girarei , girarei, girarei . . .
Contudo, possvel que eu de algum modo me restabelea e
deixe de girar se proporcionar a mim prprio, na medida do
possvel, um relatrio completo de tudo o que se passou neste
ms . De novo a pena me seduz ; e, tambm, s vezes no tenho
nada que fazer noite. Estranho: para ter ao menos alguma coisa
que fazer, requisito na reles biblioteca local os romances de Paul
de Kock (numa traduo alem! ) que detesto, mas leio-os e . . . eu
prprio me espanto: como se, com um livro a srio ou alguma
ocupao sria, receasse destruir o encanto do passado recente.
Como se esse sonho monstruoso e as impresses que me deixou
me fossem to queridos que eu tivesse medo de toc-los com
alguma coisa nova que os pudesse reduzir a p ! Ser tudo isto
ass i m to val i o s o para m i m ? S i m , c laro q u e val i o s o ;
provavelmente, dentro d e quarenta anos record-lo-ei ainda . . .
Ora bem , comeo ento a escrever. Alis , agora j posso ser
mais breve: as impresses j no so as mesmas . . .

Primeiro vou acabar de contar o que se passou com a av . No


dia seguinte , perdeu tudo at ao fim. Era lgico : quando uma
pessoa do seu gnero envereda por esse caminho, como que
desliza num tren por uma montanha de neve cada vez mais
depressa. Jogou todo o dia at s oito da noite ; no estive
presente, s sei do jogo dela pelo que me contaram .
Potpitch esteve ao lado dela no casino todo o dia. Os pola
cozecos que orientavam a av mudaram durante o dia vrias vezes .
A av comeou por expulsar o polaquito da vspera, aquele a
quem puxara o cabelo, e aceitou outro, mas esse era ainda pior.
Correu com ele e voltou a pegar no primeiro, que no arredara p
e se mantivera, durante todo o tempo da sua destituio, atrs da
cadeira dela e a cada instante assomava a cabea para a mesa - o
que levou a av a entrar em desespero definitivo. O segundo
polaquito expulso tambm no queria ir-se embora, de maneira
que estava um instalado direita e o outro esquerda da av.

1 13
Discutiam o tempo todo um com o outro por causa das apostas
e jogadas , chamavam-se um ao outro lajdak4 3 e outras amabilidades
polacas , depois voltavam a fazer as pazes, colocavam o dinheiro
ao deus-dar, davam conselhos inteis. Quando acabavam as pazes
e voltavam outra vez ao conflito, apostava cada qual para seu lado,
por exemplo, um no vermelho e o outro no preto. Acabaram por
atrapalhar e confundir a av a um ponto tal que ela, quase a
chorar, recorreu ao velho croupier pedindo que a defendesse e
expulsasse aqueles dois. Foram de facto expulsos, apesar dos seus
gritos e protestos : gritavam os dois em coro e insistiam em que
a av lhes devia qualquer coisa, que os tinha enganado, que os
prej udicara. O coitado do Potpitch contou-me tudo isto na
prpria noite da grande perda, queixando-se de que os polacos
enchiam os bolsos com o dinheiro da av, que ele mesmo vira
como a roubavam desavergonhadamente e metiam para o bolso
deles a cada instante. Um deles pedinchava, por exemplo, cinco
fredericos av pelos seus servios e de imediato os jogava, ao
lado das apostas da av. A av ganhava mas ele gritava que a
aposta era dele, e que a da av perdera. Quando os expulsavam,
Potpitch denunciou que ambos tinham os bolsos cheios do ouro
dela. A av pediu aj uda ao croupier e, por mais que os dois
polaquitos gritassem (como dois galos agarrados), veio a polcia
e os bolsos deles foram imediatamente esvaziados a favor da av,
que, at ter perdido tudo, gozava do respeito dos croupiers e de
todos os gerentes do casino. Pouco a pouco, a sua fama propagou-se
por toda a cidade. Todos os aquistas das termas , de todas as
naes , desde a gente mais vulgar mais fidalga, vinham admirar
a vieille comtesse russe, tombe en enfance que j teria perdido
vrios milhes .
Pouco valeu av o terem-na livrado dos dois polaquitos . Em
sua substituio insinuou-se imediatamente ao seu servio um
terceiro polaco, que falava russo fluentemente, com um enorme
bigode e uma enorme sobranceria, vestido fidalgo, embora
tivesse certas parecenas com um lacaio. Tambm este Se roj ava
aos ps da pani , mas , relativamente a todos os outros, mostrava

4J Vigarista, em polaco. (NT)

1 14
arrogncia, dava ordens despoticamente - numa palavra, ps-se
logo na posio de patro, e no de criado, da av. A cada minuto
e a cada j ogada se dirigia a ela e j urava que , ele sim, era um pan44
honrado e no mexeria num nico copeque do dinheiro da av.
Tantas vezes repetiu to solenes j uramentos que a av ficou
defi n i tivamente assustada. Mas como este pan melhorou
aparentemente o j ogo da av, no incio, e at comeou a ganhar,
a av j no podia desfazer-se dele. Uma hora depois , os dois
polacos anteriores , que tinham sido expulsos do casino, voltaram
a surgir atrs da cadeira da av, sugerindo os seus servios , nem
que fosse como moos de recados . Potpitch jurou-me pelo que
h de mais sagrado que eles e o <<jJan honrado se piscavam os
olhos e este at lhes passava qualquer coisa para as mos . Como
a av no almoara e quase no sara do lugar, um dos polaquitos
acabou por ser til: correu sala de jantar do casino a buscar-lhe
uma canja e, depois , uma chvena de ch. Alis , ambos se
precipitaram para a sala de jantar. noite, quando j estava
vista de todos que a av perdera a ltima nota de banco, atrs
da cadeira dela havia j seis polacos que ainda ningum vira
antes . Quando a av j perdia as ltimas moedas , no s no lhe
obedeciam, todos eles , como no lhe prestavam qualquer ateno,
remexiam na mesa por cima dela, agarravam como queriam no
dinheiro, apostavam , discutiam e gritavam uns com os outros ,
conversavam familiarmente com o <<jJan honrado , que quase se
esquecera tambm da existncia da av. Mesmo quando a av,
que perdera finalmente tudo at ao fim, voltava s oito da noite
para o hotel , trs ou quatro dos polaquitos no queriam larg-la
e corriam ao lado da cadeira, gritando a plenos pulmes que a
av os tinha enganado e lhes devia no sei qu. Chegaram neste
alarido ao hotel , onde os polacos foram enxotados a empurres .
Pelas contas de Potpitch, a av perdera nesse dia uns noventa
mil rublos , a acrescentar ao que perdera na vspera. Trocou, uns
a seguir aos outros, todos os seus ttulos - os de cinco por
cento, as obrigaes de Estado, todas as aes que trouxera
consigo. Admirei-me como tinha ela aguentado essas sete ou

44 Senhor, em polaco. (NT)

115
oito horas sentada na cadeira, quase sem afastar-se da mesa, mas
Potpitch contou-me que por trs vezes ela comeara a ganhar
muito e, motivada por mais uma esperana, no era capaz de sair
dali. Alis , quem jogador sabe que um indivduo pode ficar
um dia inteiro colado ao mesmo lugar a j ogar s cartas sem
desviar os olhos da direita e da esquerda.
Entretanto, neste dia aconteciam tambm no nosso hotel
coisas muito decisivas . De manh, antes das onze , ainda a av
estava em casa, o general e Des Grieux decidiram dar o ltimo
passo . Quando souberam que a av nem pensava ir-se embora e,
pelo contrrio, ia outra vez para o casino, foram , todos em
conclave (menos a Poli na) falar com ela defi n i t iva e at
sinceramente. O general , a tremer e de alma desfalecida, vistas
as terrveis consequncias para ele, at exagerou: aps meia hora
de pedidos e splicas , aps ter confessado tudo abertamente , ou
seja, todas as suas dvidas e a sua paixo por Mlle Blanche (estava
completamente perdido), o general , de repente, passou para um
tom ameaador e ps-se a gritar av e a bater-lhe o p, a berrar
que ela envergonhava o nome deles , que se tornara um escndalo
em toda a cidade e, para culminar. . . para culminar: Est a
desonrar o nome da Rssia, minha senhora! - gritava o general .
- Para isso h a polcia! A av expulsou-o, finalmente , com
um pau (um verdadeiro pau). O general e Des Grieux discutiram
o assunto entre si mais uma ou duas vezes ainda nessa manh,
nomeadamente a possibilidade de recorrer polcia: declarar, por
exemplo, que uma idosa desgraada, mas respeitvel, entrara em
marasmo senil e estava a perder ao jogo tudo at ao ltimo
tosto, etc . Numa palavra, se era possvel conseguir algum
impedimento ou tutela. . . Mas Des Grieux apenas encolhia os
ombros e se ria na cara do general , que, j desvairado, corria para
trs e para diante no gabi nete. Por fim, Des Grieux cansou-se
de tudo aquilo e desapareceu . noite souberam que sara
definitivamente do hotel , depois de ter falado, em segredo, com
Mlle Blanche . Quanto a Mlle Blanche , ainda de manh tomara
medidas defi n i tivas : despediu o general e no o deixava
aproximar-se dela. Quando o general correu a procur-la no
casino e a encontrou l de brao dado com o principezinho, nem

1 16
ela nem Mme veuve Cominges deram mostras de o reconhecer.
Nem o principezinho o saudou com uma vnia. Durante todo
esse dia, Mlle B lanche esforou-se por levar o prncipe a,
finalmente , se declarar. Mas , hlas! , enganara-se cruelmente ao
apostar no prncipe ! A pequena catstrofe sucedeu j noite:
descobriu-se subitamente que o prncipe era pobre como Job e
estava inclusivamente a contar com ela para um prstimo sobre
uma letra para j ogar na roleta. Mlle B lanche , i ndignada,
escorraou-o e fechou-se no quarto.
Neste mesmo dia de manh fui ver mister Astley, ou melhor,
procurei toda a manh mister Astley, mas no consegui encontr
-lo. No estava em casa, no estava no casino, no estava no
parque . Tambm no almoou no hotel . Passava das quatro
quando o vi de repente, vindo da gare e a caminho do Htel
d'Angleterre . la com pressa e ar de muita preocupao, embora
fosse difcil descortinar-se qualquer preocupao ou emoo no
rosto dele . Estendeu-me a mo com simpatia, lanando o seu
habitual a-a! , mas sem parar e continuando a estugar o passo .
Pus-me a andar a seu lado, mas teve artes de responder de tal
modo s minhas perguntas que fiquei sem saber nada. Alm
disso , no sei porqu , estava agora com grande embarao de falar
com ele sobre Polina, e ele, por sua vez , no puxou essa conversa.
Contei-lhe da av; ouviu-me atenta e seriamente e encolheu os
ombros .
- A av vai perder tudo - observei .
-Oh, sim - respondeu -, porque foi j ogar logo de manh,
hora em que eu partia, e a tive a certeza de que ela ia perder
tudo . Se tiver tempo passo pelo casino para ver, porque
cunoso . . .
- Aonde foi o senhor? - exclamei , espantado por no lhe ter
perguntado ainda.
- Fui a Frankfurt .
-Em negcios ?
-Sim, em negcios .
O que mais poderia eu perguntar? Continuei no entanto ao
lado dele, mas de repente mister Astley virou para o Htel des
Quatre Saisons , beira do caminho, acenou-me com a cabea e

1 17
desapareceu. Quando voltava para casa, fui-me convencendo a
pouco e pouco de que, mesmo que falasse com ele duas horas
seguidas , no adiantava nada, porque . . . porque no tinha nada
para perguntar-lhe ! S i m , claro ! Agora, de modo nenhum
conseguiria formular-lhe a minha pergunta.
Durante todo este dia, Polina ora ia passear com as crianas e
a ama, ora estava metida no quarto. Havia muito que evitava
encontrar-se com o general e quase no falava com ele, pelo
menos de coisas importantes . Eu j reparara nisso havia muito,
mas , como agora tambm sabia qual era a situao do general ,
pensei que o general iria inevitavelmente falar com Polina, ou
seja, que eram inevitveis alguns esclarecimentos entre eles sobre
assuntos de famlia. Contudo , ao voltar ao hotel depois da
conversa com mister Astley, encontrei Polina com as crianas na
mais completa serenidade, como se fosse a ela que as tempestades
da famlia tivessem passado ao lado . Acenou-me com a cabea
em resposta minha vnia. Entrei no meu quarto a ferver de
ra1va.
Claro que evitava falar com ela, e no nos encontrvamos a ss
depois do episdio com os Wurmerhelm . De certo modo, eu
ostentava uma certa fanfarronice , mas , quanto mais o tempo
passava, mais fervilhava em mim uma verdadeira indignao .
Mesmo que ela no gostasse nada de m i m , no era l cito
espezinhar desta maneira os meus sentimentos e receber com
tanto desdm as minhas declaraes. Porque sabe que eu a amo
a srio; porque ela prpria mo permitia, me deixava falar disso
com ela! Tambm verdade que , entre ns, tudo comeara de
modo um pouco estranho, at porque eu reparara, uns dois meses
atrs , que Polina queria fazer de mim um amigo, um confidente ,
e fez mesmo algumas tentativas nesse sentido. O que no teve
porm seguimento: em vez disso estvamos naquelas estranhas
relaes atuais . Alis , foi por isso que comecei a tratar com ela
daquela maneira. Mas , se o meu amor lhe repugna, porque no
me probe abertamente de falar com ela?
No mo probe; ela prpria chegou mesmo, alis , a estimular
esse tipo de conversa e . . . sem dvida que o fazia por gozo. Tenho
a certeza, reparei bem nisso - era-lhe agradvel , depois de

1 18
ouvir-me e de irritar-me at dor, arvorar um procedimento do
maior desprezo e indiferena que me espantava. Tambm no
existem dvidas de que Polina sabe que eu no posso viver sem
ela. Agora, apenas trs dias passados sobre o escndalo com o
baro , j no posso aguentar a nossa separao . Quando a
encontrei, h pouco, j unto ao casino, o meu corao bateu tanto
que empalideci . Mas ela tambm no poder viver sem mim !
Precisa de mim e - ser que, ser que me quer apenas no papel
de bobo Balkirev45 ?
Tem um segredo, isso claro ! A conversa dela com a av
alfinetou-me dolorosamente o corao. que a convidara mil
vezes a ser sincera comigo, e ela sabia que eu estava pronto a pr
a cabea no cepo por ela. Mas tem-se limitado, quase sempre , a
desprezar-me e, em vez do sacrifcio da minha vida que eu lhe
ofereci, s exigiu de mim traquinices como essa com o baro !
No revoltante ? Ser possvel que , para ela, todo o mundo se
resuma a esse francs ? E mister Astley ? Mas , quanto a este, o caso
tornava-se incompreensvel de todo. . . E , entretanto - meu
Deus , como eu sofria!
Chegado ao meu quarto, num acesso de fria, peguei na pena
e escrevi-lhe o seguinte :
Polina Aleksndrovna, vejo claramente que chegou o momento
do desenlace, o qual atingir tambm a menina, inevitavelmente.
Pergunto-lhe pela ltima vez : precisa ou no da minha cabea? Se
precisar de mim, seja para o que for, disponha; por ora estou no
meu quarto, quase sempre, e no partirei para lado nenhum . Se
for preciso - escreva-me ou chame-me.
Lacrei e mandei o bilhete pelo criado de andar, com a ordem
de o entregar em mo prpria. Disse-lhe para no esperar
resposta, mas , passados trs minutos , o lacaio voltou e disse que
a menina mandava cumprimentos .
Passava das seis quando me chamaram ao general .
Estava no gabinete, vestido como que para sair. O chapu e a
bengala em cima do canap . Pareceu-me, ao entrar, que o general
- no meio do quarto, os ps afastados e cabea baixa - falava

45 Trata-se do bobo da corte da imperatriz russa Anna Ionnovna. (NT)

1 19
sozinho . Mal me viu atirou-se a mim quase a gri tar, e eu
arredei-me involuntariamente, pronto a fugir; mas ele agarrou
-se s minhas mos e puxou-me para o sof, onde se sentou; a
mim sentou-me numa poltrona em frente dele e, sem me largar
as mos, com os lbios a tremer, as lgrimas a brilharem-lhe
repentinamente nas pestanas, proferiu em voz suplicante:
-Aleksei lvnovitch, salve-me, salve-me, tenha piedade !
Demorei a perceber; o general falava, falava, falava, salpicando
repetidamente discurso com tenha piedade, tenha piedade !
Acabei por adivinhar que ele esperava de mim algo como um
conselho; ou, melhor dizendo: abandonado por todos , cheio de
amargura e inquietao, lembrou-se de mim e mandou-me
chamar s para falar, falar, falar.
Entrara em desvario ou, pelo menos , ficara extremamente
transtornado. Erguia as mos e estava pronto a rajar-se de j oelhos
aos meus ps para que eu (o que acham ?) - para que eu fosse
imediatamente ter com Mlle Blanche e apelasse conscincia
dela, a convencesse a voltar para ele , a casar com ele .
-Por amor de Deus, general - gritei . - Mlle Blanche se
calhar ainda nem sequer reparou em mim ! O que posso fazer?
Era intil argumentar, o general nem percebia do que eu
falava. De repente , de uma maneira incrivelmente desconexa,
comeou tambm a falar da av; insistia na ideia de chamar a
polcia.
-No nosso pas , no nosso - dizia fervendo subitamente de
indignao -, numa palavra, no nosso Estado civilizado , onde
h autoridades , essas velhas eram logo postas sob tutela! Sim,
meu prezado senhor - continuava, entrando agora no tom
doutoral , saltando do lugar e passeando pela sala -, talvez no
saiba, meu prezado senhor - dirigia-se a algum prezado senhor
no canto da sala -, mas fique ento a saber. . . sim . . . entre ns ,
a essas velhas fazem-nas em papas , em papas , em papas , sim . . .
ou . . . diabo !
E atirava-se outra vez para o sof. Um minuto depois, quase
em soluos , j me contava atabalhoadamente que Mlle Blanche
no se casava com ele por isso mesmo, porque em vez de um
telegrama chegara a av e j era ponto assente que no receberia

1 20
a herana. Falava como se eu ainda no soubesse de nada.
Comecei por minha vez a falar de Des Grieux. Abanou a mo:
Partiu! Toda a minha propriedade est hipotecada nas mos
dele, sou pobre como Job ! S tenho aquele dinheiro que o senhor
me trouxe . . . aquele dinheiro, setecentos francos , parece, nem sei
quanto . . . tudo quanto tenho, e no sei o que vai ser agora,
- . -
nao se1 , nao se1. ,. . . .

-Mas como vai pagar a conta do hotel ? - exclamei assus


tado. -E . . . depois , o que vai ser depois ?
Olhou pensativamente , mas , a o q u e parecia, no t i nha
compreendido, ou talvez nem mesmo me tivesse ouvido bem.
Tentei falar de Polina Aleksndrovna, das crianas ; respondia
distraidamente : Sim ! Sim ! - e voltava logo a falar do prncipe,
da Blanche que se ia embora com ele -, e ento . . . ento . . . o que
vai ser de mim, Aleksei lvnovitch ? - perguntava-me. - O
que vou fazer, diga-me, ento no ingratido ? No uma
ingratido ? >>
Por fim, desfez-se em pranto .
Era impossvel fazer alguma coisa com um homem neste
estado; deix-lo assim tambm era perigoso, podia acontecer-lhe
alguma. Consegui livrar-me dele , mas pedi ama que fosse v-lo
mais vezes e falei tambm com o criado de andar, rapaz bastante
esperto; prometeu-me estar de olho nele.
Acabava de deixar o general quando apareceu Potpitch,
mandado pela av; que fosse l. Eram oito horas , a av tinha
chegado do casino, onde consumara a perda definitiva de tudo
o que trazia. Fui . Estava na cadeira, extenuada e, ao que parecia,
doente. Marfa servia-lhe um ch, fazendo-a beb-lo quase fora.
O ar e o tom de voz da av tinham mudado nitidamente .
-Boa noite, meu caro senhor Aleksei lvnovitch - disse ela,
inclinando a cabea com lentido e seriedade -, desculpe t-lo
incomodado mais uma vez , perdoe a esta velha. Deixei l tudo,
meu paizinho, quase cem mil rublos . Tiveste razo em no
quereres ir comigo ontem . Agora no tenho nada, nem um
tosto. No quero ficar aqui nem mais um minuto, quero partir
s nove e meia. Mandei chamar esse teu ingls , Astley, no ? ,
quero pedir-lhe trs mil francos emprestados por uma semana.

121
Quero que o convenas , no v pensar nalguma coisa e mo
recuse. Ainda sou bastante rica, meu paizinho, tenho trs aldeias
e duas casas . Tambm ainda tenho dinheiro, no o trouxe todo
para c. Digo-te isto para que o ingls no v pensar. . . Ah, j
chegou! V-se que boa pessoa.
Mister Astley, primeira chamada da av , compareceu. Sem
pensar duas vezes nem falar muito, entregou-lhe trs mil francos
em troca de uma letra que a av assinou. Terminado o ato,
despediu-se imediatamente e saiu.
-Vai-te embora tambm, Aleksei Ivnovitch. Falta pouco
mais de uma hora, quero descansar, doem-me os ossos . No
fiques zangado com esta velha parva! Agora j no acuso os
j ovens de serem levianos , e tambm no tenho o direito de
culpar esse desgraado do general . Mesmo assim no lhe dou
dinheiro, como ele pretende, porque a meu ver um autntico
idiota; s que eu, velha parva, no sou melhor. verdade, Deus ,
mesmo na velhice, no perdoa e castiga o pecado do orgulho.
Agora, adeus . Marfucha, levanta-me.
Contudo, eu queria acompanhar a av at ao comboio. Alm
disso, estava espera de alguma coisa, sentia que alguma coisa
iria acontecer a qualquer momento . E ra i ncapaz de fi car
sossegado no meu quarto , saa para o corredor, sa mesmo para
dar um curto passeio na alameda. A minha carta a Polina era
clara e decisiva, e a catstrofe atual era, sem dvida, definitiva.
No hotel , soube da partida de Des Grieux. Afinal de contas ,
mesmo que ela me rej e i tasse como amigo, talvez no me
rej eitasse como criado. Porque precisa de mim, pelo menos para
os recados ; hei de ser-lhe til, de certeza !
No momento da partida, corri estao e ajudei a av a entrar
no comboio, onde lhe reservaram uma carruagem de famlia
particular. Obrigada, paizinho, pela tua ateno desinteressada
- assim se despediu a av de mim -, e diz Praskvia o mesmo
que eu lhe disse ontem - que fico espera dela.
Voltei a casa. Ao passar ao lado do apartamento do general
encontrei-me com a ama e perguntei-lhe como estava o general .
Eh-eh, paizinho, est bem - respondeu tristemente. Mesmo
ass1m entrei mas , porta do gabinete , parei siderado . Mlle

1 22
B lanche e o general riam-se ambos s gargalhadas . Veuve
Cominges tambm l estava, sentada no sof. O general estava,
pelos vistos , tresloucado de felicidade , dizia coisas sem sentido
e desfazia-se num riso nervoso e interminvel, pelo que toda a
cara se lhe cobria de rugazinhas infinitas e os olhos se estreitavam
numa fenda at desaparecerem . Vim mais tarde a saber pela
prpria Blanche que ela, depois de correr com o prncipe e
sabendo que o general chorava por ela, decidiu ir v-lo por um
minuto para o consolar. O pobre do general no sabia que nesse
momento o seu destino j tinha sido traado e que Blanche j
tinha comeado a fazer as malas para partir no primeiro comboio
da manh para Paris.
Fiquei parado porta do gabinete, depois decidi no entrar e
sa desapercebidamente . Ao voltar ao meu quarto, abri a porta
e, na meia escurido, entrevi de repente um vulto sentado na
cadeira, num canto junto janela. No se levantou para vir ao
meu encontro . Aproximei-me rapidamente, olhei com ateno . . .
e ficou-me presa a respirao: era Polina!

123
14

Soltei um grito.
-Ento ? Ento ? - perguntava ela de modo estranho . Estava
plida e sombria.
-Ento o qu ? A menina? Aqui ! . . .
-Quando apareo, inteira . o meu hbito. J vai ver,
acenda uma vela.
Acendi a vela. Polina levantou-se, aproximou-se da mesa e ps
minha frente uma carta com o lacre quebrado.
-Leia - mandou.
- . . . a letra de Des Grieux ! - exclamei pegando na carta.
Tremiam-me as mos e as letras saltavam-me frente dos olhos .
No me lembro agora dos termos exatos da carta, mas rezava
assim, se no letra, pelo menos no contedo:
Mademoiselle - escrevia Des Grieux -, as circunstncias
desfavorveis obrigam-me a partir imediatamente. A menina
reparou com certeza que eu evitava uma explicao definitiva
consigo at todas essas circunstncias fi carem esclarec idas .
A chegada da sua velha parente (de la vieille dame) e o seu
comportamento absurdo puseram termo s minhas hesitaes.
O s meus prp r i o s negcios em desordem i mpedem - m e
definitivamente d e alimentar, no futuro, as doces esperanas com
que me inebriei durante algum tempo. Lamento o que se passou,
mas espero que no veja no meu comportamento nada que seja
indigno de um fidalgo e homem honrado (gentilhomme et honnte
homme). Depois de perder quase todo o meu dinheiro, emprestado

1 24
ao seu padrasto, encontro-me na premente necessidade de
aproveitar aquilo que me resta: j comuniquei aos meus amigos
de Petersburgo que devem tratar imediatamente da venda dos
bens que me foram hipotecados ; contudo, sabendo eu que o seu
leviano padrasto gastou tambm o dinheiro da menina, decidi
perdoar-lhe cinquenta mil francos e devolver-lhe uma parte da
hipoteca correspondente a esta importncia; por conseguinte, a
menina tem agora a possibilidade de recuperar tudo o que
perdeu se lho exigir pelos meios legais. Espero que , mademoiselle,
dadas as circunstncias , o meu procedimento seja bastante
vantaj oso para s i . E spero tambm que , ao proceder desta
maneira, eu esteja a cumprir a minha obrigao de homem nobre
e honesto. Fique ciente de que a sua memria persistir para
sempre no meu corao .
-Pronto, est tudo muito claro - disse eu a Polina. -
Alis , que outra coisa se podia esperar dele ? - acrescentei ,
indignado .
- E u no esperava nada - respondeu, aparentemente calma,
mas alguma coisa parecia tremer-lhe na voz . - H muito que
tudo estava claro para mim; lia os pensamentos dele , sabia o
que ele pensava. Pensava que eu o procuraria . . . que ia insistir. . .
(Poli na no acabou a frase, mordeu o lbio e calou-se.) Inten
sifiquei de propsito o meu desprezo por ele - recomeou a
falar - e fiquei espera, para ver o que ele faria. Se tivesse
chegado um telegrama sobre a herana, tinha-lhe atirado cara
a dvida desse idiota (o meu padrasto) e tinha-o mandado
vida! H muito, h muito que eu lhe tinha dio. Oh, ele dantes
era outro, mil vezes diferente , mas agora, agora ! . . . Oh, com
que prazer lhe atiraria cara noj enta esses cinquenta mil e
cusptna . . .
- Esse papel , essa devoluo de cinquenta mil sobre a hipo
teca, no est agora nas mos do general ? V busc-lo e de
volva-o a Des Grieux.
-Oh, no isso, no isso ! . . .
-Pois, verdade, no isso ! O que s e pode esperar agora do
intil do general ? E a av ? - exclamei de repente .
Polina olhou para mim, distrada e impaciente

125
-Porqu a av ? - disse abespinhada. - No posso recorrer
av . . . Tambm no quero pedir desculpas a ningum -
acrescentou irritada.
-0 que h de ento fazer? - gritei . - E como, como pde
amar o Des Grieux ? Oh, canalha, canalha! Quer que o mate em
duelo ? Onde est ele ?
-Est em Frankfurt e vai l ficar trs dias .
-Basta uma palavra sua e amanh apanho o primeiro com-
boio para l! - proferi num entusiasmo estpido .
Polina riu-se.
-Ele era capaz de dizer-lhe: primeiro, devolva-me os cin
quenta mil francos . E tambm, por que razo aceitaria ele um
duelo ? . . . Disparate ! . . .
-Onde , onde que se h de ento i r buscar esses cinquenta
mil francos ? - repeti , rangendo os dentes, como se fosse pos
svel encontrar cinquenta mil francos mo de semear. - Oia:
e mister Astley ? - perguntei , com uma estranha ideia a raiar-me
na cabea.
Incendiaram-se-lhe os olhos .
-0 qu , tu prprio queres que te troque por esse ingls ? -
disse olhando-me na cara com uns olhos penetrantes e sorrindo
com amargura. Pela primeira vez na vida tratara-me por tu.
Parece ter sido acometida por vertigens de emoo; deixou-se
cair para o sof, extenuada.
Foi como se um raio me fulminasse; no acreditava nos meus
olhos , no acreditava nos meus ouvidos ! Ela amava-me ! Veio ter
comigo e no com mister Astley ! Ela, uma menina, veio sozinha
ao meu quarto, comprometendo-se aos olhos de todos e eu . . . e
ali estava eu, diante dela, ainda sem compreender!
Uma ideia maluca me cintilou na cabea.
-Polina! D-me uma hora! Espera aqui s uma hora que eu . . .
j volto ! . . . preciso ! Vais ver! Fica, fica aqui !
Sa a correr do quarto sem responder ao seu olhar espantado e
interrogativo. Gritou-me qualquer coisa, mas no olhei para
trs .
Sim, por vezes a ideia mais louca, a ideia aparentemente mais
impossvel, crava-se-nos de tal modo na cabea que acabamos por

1 26
v-la como algo de muito possvel . . . Mais ainda: quando ideia
se j unta um desejo forte e apaixonado, ento possvel tom-la
por algo de fatal , necessrio, predestinado, por algo que no pode
deixar de acontecer! Talvez haja aqui alguma coisa mais, alguma
combinao de pressentimentos, algum esforo extraordinrio da
vontade, um autoenvenenamento na prpria fantasia, um no-sei
-qu; mas nessa noite (que nunca esquecerei) aconteceu-me um
milagre . Este acontecimento, embora se justifique cabalmente
pela aritmtica, continua mesmo assim a ser, para mim, milagroso.
Porqu, porque se enraizou em mim esta certeza com tanta fora
e to profundamente, e desde havia muito ? Pensava nisso - repito
- no como numa casualidade, uma entre muitas (e que, por
tanto, podia muito bem no acontecer), mas como numa coisa
que tinha, fatalmente, de acontecer!
Eram dez e um quarto; entrei no casino com uma esperana
to firme ! E, ao mesmo tempo, com uma emoo que nunca
dantes experimentara. Ainda havia bastante gente nas salas de
jogo, embora duas vezes menos do que da parte de manh.
A esta hora s ficam nas mesas de j ogo os verdadeiros
jogadores, os temerrios , aqueles para os quais no existe outra
coisa nas termas seno a roleta, que s vm aqui por causa dela,
que no reparam em quase nada do que se passa sua volta e
no se interessam por nada em toda a temporada que no o j ogo,
de manh noite, dispostos a j ogar, se fosse possvel, at de
madrugada. Ficam sempre aborrecidos quando, meia-noite,
encerram a roleta. E quando o croupier-chefe, antes do fecho,
anuncia: Les trois derniers coups, messieurs! 46 , aprestam-se s
vezes a perder nestas trs ltimas jogadas tudo o que tm no
bolso - e, na verdade, precisamente nesse momento que
perdem . Fui para aquela mesma mesa em que, h pouco, j ogou
a av. No havia muito aperto, de modo que, em pouco tempo,
consegui um lugar de p encostado mesa. Mesmo minha
frente, no pano verde, estava escrita a palavra Passe . Passe
uma sequncia de nmeros , do dezanove ao trinta e seis. A pri
meira sequncia, do um at ao dezoito, chama-se Manque ;

46 As trs ltimas jogadas, meus senhores ! (NT)

1 27
mas nada disso me interessava. No fazia clculos , nem sequer
ouvi o ltimo nmero que saiu, nem me informei disso ao
comear a jogar - o que qualquer j ogador que faa os clculos
mnimos teria feito. Peguei nos meus nicos vinte fredericos e
atirei-os para o passe minha frente.
- Vingt-deux - gritou o croupier.
Ganhei , e voltei a apostar tudo: o meu e o que ganhara.
- Trente et un - gritou o croupier. Ganhei outra vez ! Tinha,
portanto, um total de oitenta fredericos . Carreguei os oitenta nos
doze nmeros do meio (ganha-se o triplo , mas com duas
probabilidades contra) - a roleta girou e saiu o vinte e quatro .
Entregaram-me trs envelopes de cinquenta fredericos cada e
mais dez moedas de ouro; ao todo, tinha nas mos duzentos
fredericos .
Estava como que febril e carreguei todo o monto no vermelho
- e, de repente, ca em mim ! Fora a nica vez, durante todo o
j ogo desta noite, que o medo me percorreu, gelando-me , e se
repercutiu em tremores nas mos e nas pernas . Num instante
senti e percebi , horrorizado, o que significava para mim perder
agora! Apostara ali toda a minha vida!
-Rouge! - gritou o croupier, e recuperei o flego; um for
migueiro de fogo percorreu-me o corpo. Pagaram-me em notas
de banco: j estava portanto com quatro mil florins e oitenta
fredericos ! (Ainda estava capaz de controlar as contas . )
Depois , lembro-me que apostei outra vez dois m i l florins nos
doze nmeros mdios e perdi ; depois apostei o meu ouro e
oi tenta fredericos e perdi . Dominou-me a fria; peguei nos
ltimos dois mil florins e apostei-os nos primeiros doze - ao
deus-dar, sem clculo ! Houve um momento de expetativa,
talvez semelhante ao que madame Blanchard experimentou
quando, em Paris , estava a cair do balo voador.
-Quatre! - gritou o croupier. Ao todo, com o anterior,
voltava a ter seis mil florins . J me sentia um ganhador e no
tinha medo de nada, de nada, e carreguei quatro mil florins no
preto. Nove pessoas apressaram-se a seguir a minha j ogada
e apostaram no preto. Os croupiers trocavam palavras e olhares.
roda, as pessoas falavam e esperavam .

1 28
Saiu o preto . A partir da, no me lembro de clculos
nenhuns nem da ordem das mi nhas apostas . Lembro-me s,
como se fosse num sonho , que j tinha ganho cerca de dezasseis
mil florins; de repente , com trs apostas infelizes , perdi doze
mil; depois , pus os ltimos quatro mil no passe ( j quase
sem sentir nada; limitava-me a esperar, mecanicamente, sem
pensar) - e voltei a ganhar; depois ganhei mais quatro vezes
seguidas . Lembro-me apenas que apanhava di nheiro aos mi
lhares; e , tambm, que estavam a sair mais vezes os doze
nmeros mdios , a que me agarrei . Saam com certa regulari
dade: sempre trs ou quatro vezes seguidas , depois desapareciam
por duas vezes e vol tavam novamente, por trs ou quatro
j ogadas . Tal regularidade s vezes existe, periodicamente -
isso que confunde os j ogadores i nveterados , os que calculam
de lpis na mo . E que terrveis ironias da fortuna acontecem
aqui s vezes !
Acho que tinha passado no mais de meia hora desde que
chegara. De repente o croupier avisou-me de que tinha ganho
tri nta mil florins e , como a banca estava l i m i tada a esta
importncia durante cada sesso , a roleta seria encerrada at ao
dia seguinte. Peguei no meu ouro, meti-o nos bolsos; peguei nas
notas bancrias e passei para outra mesa de roleta; toda a
multido correu atrs de mim ; ali , desocuparam imediatamente
um lugar para mim e pus-me a apostar, sorte e sem clculos .
No percebo o que me salvou !
De vez em quando, porm , cintilava na minha cabea algum
clculo . Agarrava-me a alguns nmeros e probabilidades , mas
rapidamente os abandonava e voltava a apostar quase incons
cientemente . Pelos vistos, estava extremamente distrado, pois
lembro-me que os croupiers corrigiam vrias vezes o meu j ogo.
Fazia erros graves. As minhas tmporas estavam molhadas de
suor e as mos tremiam-me. Apareciam os polaquitos a proporem
os seus servios, mas eu no prestava ateno a ningum . A sorte
no parava! De repente, de todo o lado se levantaram as vozes e
os risos . Bravo, bravo ! - gritavam todos, alguns at batiam
palmas . Tambm nesta mesa ganhara trinta mil, e a banca era
encerrada at de manh!

1 29
-V-se embora, v-se embora - sussurrava uma voz
minha direita. Era um j udeu de Frankfurt ; estivera sempre ao
meu lado e, parece-me, aj udara-me s vezes no jogo.
-Por amor de Deus , v-se embora - sussurrou outra voz por
cima do meu ouvido esquerdo. Olhei rapidamente . Era uma
senhora vestida modesta mas decentemente , dos seus trinta anos,
com um rosto doentiamente plido e cansado mas que conservava
ainda resqucios de uma beleza passada e divina. Neste momento
estava eu a abarrotar os bolsos de notas e de ouro que arrebanhava
da mesa. Ao pegar no ltimo envelope de cinquenta fredericos ,
consegui met-lo dissimuladamente na mo da dama plida;
nesse instante apeteceu-me muito faz-lo, e os seus dedos
fininhos , magrinhos , apertaram-me com fora a mo em sinal de
gratido profunda. Tudo isso durou um relmpago.
Guardando tudo, passei rapidamente para o trente et quarante.
O trente et quarante jogado por um pblico aristocrtico. No
roleta, mas cartas . Aqui , a banca responde por cem mil tleres
de cada vez . A aposta mxima tambm de quatro mil florins .
No percebia absolutamente nada deste j ogo, a no ser que
tambm existia o vermelho e o preto, em que se podia apostar.
Foi a eles que eu me agarrei . Todo o casino se juntou minha
volta. No me lembro se pensei, uma vez que fosse, em Polina.
Sentia um deleite insupervel de agarrar e arrebanhar as notas
de banco que cresciam em montes minha frente.
Parecia realmente que o destino me empurrava. Desta vez,
nem de propsito, aconteceu uma coisa que , alis , no rara no
j ogo. A sorte agarra-se ao vermelho, por exemplo , e no o larga
dez ou quinze vezes seguidas . Ai nda dois dias antes ouvira dizer
que, na semana anterior, o vermelho sara vinte e duas vezes
seguidas ; no havia memria de tal na roleta e contava-se isso
com espanto. Quando assim, evidente que toda a gente
abandona o vermelho e, a seguir dcima vez , digamos , j
quase ningum se atreve a apostar nele. Mas tambm , neste
cas o , nenhum j ogador experi ente aposta no contrrio do
vermelho, o preto . O j ogador experiente sabe o que significa
este capricho da sorte . Pode parecer que , depois de dezasseis
vezes no vermelho, na j ogada seguinte sair inevitavelmente o

1 30
preto . Os novatos atiram-se a isso aos enxames , duplicam e
triplicam as apostas , e perdem somas terrveis .
Mas eu, por um estranho capricho, ao ter reparado que o
vermelho j sara sete vezes seguidas, agarrei-me propositadamente
a ele. Estou convencido de que fui motivado, em boa parte, pelo
amor-prprio; apetecia-me surpreender os espetadores com um
risco louco, e - oh, que estranha sensao ! - lembro-me
nitidamente que de facto me dominou, j sem qualquer amor
-prprio, uma terrvel nsia de arriscar. Provavelmente, depois de
experimentar tantas sensaes, a alma no se sacia mas apenas se
irrita com elas e exige mais e mais sensaes, cada vez mais, at
extenuao definitiva. E , juro, no estou a mentir: se os estatutos
do j ogo permitissem apostar cinquenta mil florins de cada vez, eu
apost-los-ia com certeza. Por todo o lado me gritavam que era
uma loucura, que o vermelho saa j pela dcima quarta vez !
-Monsieur a gagn dj cent mil/e florins4 7 - ouviu-se uma voz
ao meu lado .
Ca subitamente em mim. Como ? Ganhei cem mil florins
numa noite ! Mas , para que preciso de mais? Atirei-me s notas ,
amarrotei-as e metia-as nos bolsos sem as contar, peguei em todo
o meu ouro, em todos os envelopes , e corri para fora do casino.
Por todo o lado soavam risos , quando atravessava as salas , por
causa dos meus bolsos a abarrotarem de dinheiro e o meu andar
descompassado devido ao peso do ouro. Acho que carregava mais
de meia arroba de ouro . V rias mos se estendiam para mim : eu
distribua dinheiro aos punhados , sem contar. Dois j udeus
fizeram-me parar sada.
-0 senhor muito corajoso, muito coraj oso ! - disseram-
-me. -Mas fuja daqui amanh de manh cedo, sem falta, o mais
cedo possvel, seno vai perder tudo, tudo . . .
No os ouvia. A alameda estava escura, nem as prprias mos
se enxergavam . At ao hotel seria uma meia verst. Nunca tive
medo de ladres nem bandidos , mesmo em criana; agora
tambm no pensava neles . Alis , no me lembro do que pensava
pelo caminho, ou antes, no pensava. Apenas sentia um gozo

47 O cavalheiro j ganhou cem mil florins. (NT)

131
incrvel - um deleite de sorte , vitria, poder -, algo que no
sei exprimir. Surgiu tambm na minha mente a imagem de
Polina: lembrava-me e tinha a conscincia de que ia ter com ela,
que ia v-la agora mesmo e contar-lhe tudo, mostrar-lhe . . . mas
mal me lembrava do que Polina me tinha dito havia pouco, e a
razo por que fora ao casino: todas as sensaes de apenas hora e
meia atrs me pareciam agora uma coisa do passado longnquo,
de um passado j corrigido, desatualizado . . . um passado de que
no amos falar mais porque agora ia comear tudo de novo.
Quase no fim da alameda tive um acesso de medo: E se me
matarem e roubarem agora ? A cada passada, o meu medo
duplicava. Quase corria. De sbito, no cabo da alameda, brilhou
todo o nosso hotel , iluminado por mirades de luzes : graas
a Deus , chegava a casa!
Subi a correr para o meu andar e abri rapidamente a porta.
Polina l estava, sentada no meu sof, em frente de uma vela e
com as mos cruzadas no peito. Olhou para mim com espanto;
claro que, nesse momento, eu devia ter um ar esquisito. Parei
diante dela e comecei a despej ar em cima da mesa toda a minha
fortuna.

132
15

Lembro-me que ela olhava fixamente para a minha cara, mas


no se mexia, no mudava sequer de posio .
-Ganhei duzentos mil francos - gritei lanando sobre a
mesa o ltimo envelope. O enorme monto de notas e rolos de
ouro ocupou toda a mesa, e eu no conseguia desviar os olhos
dele; por momentos, esquecia-me completamente de Polina. Ora
punha em ordem os montes de notas , arrumando-as em maos,
ora fazia um nico monte das moedas de ouro ; ora largava isso
e comeava a andar rapidamente pelo quarto, quedava-me depois
pensativo e, de repente, voltava mesa e recomeava a contar o
dinheiro . De sbito, corno que ca em mim: precipitei-me para
a porta e fechei-a, girando duas vezes a chave. Depois plantei-me
em frente da minha pequena mala, a pensar.
-Talvez sej a melhor met-lo na mala, at amanh? -
perguntei, voltando-me subitamente para Polina, e foi ento que
me lembrei dela. Estava sentada no mesmo lugar, sem se mexer,
observando-me com fixidez . A expresso do seu rosto era
estranha; no me agradou, essa expresso ! No estarei enganado
se disser que havia dio nela.
Aproximei-me rapidamente dela.
-Polina, aqui tem vinte e cinco mil florins , so cinquenta
mil francos , at mais. Torne-os , atire-os cara dele amanh.
No me respondeu.
-Se quiser, eu prprio lhe levo o dinheiro, amanh de manh
cedo. Est bem ?

1 33
De repente, desatou a rir. Ficou a rir-se durante muito tempo.
Eu olhava para ela surpreendido e com um sentimento de
amargura. Aquele riso assemelhava-se muito ao seu anterior riso
de gozar comigo, que surgia sempre no meio das minhas
declaraes mais apaixonadas . Acabou por parar e carregou o
sobrolho; olhava para mim severamente , por baixo da celha.
-No quero o seu dinheiro - disse com desprezo .
-0 qu ? Como assim ? - gritei . - Porqu, Polina?
-No aceito dinheiro dado.
-Ofereo-lho como amigo; como se lhe oferecesse a minha
vida.
Fixou em mim um olhar longo e penetrante, como se quisesse
trespassar-me com os olhos .
-Est a pagar caro demais - disse numa risadinha. - A
amante de Des Grieux no vale cinquenta mil francos .
-Polina, como pode falar comigo assim ? - gritei em tom
de censura. - Serei eu o Des Grieux?
-Odeio-o ! Sim ! . . . sim ! . . . no gosto de si mais do que do Des
Grieux ! - gritou Polina com os olhos a brilhar.
Ento, tapando o rosto com as mos, entrou num ataque de
histeria. Precipitei-me para ela.
Percebi que, na minha ausncia, lhe acontecera alguma coisa.
Parecia quase tresloucada.
-V, compra-me! Queres ? Queres ? Por cinquenta mil fran
cos , como Des Grieux? - deixou escapar no meio do choro
espasmdico . Abracei-a, beij ei-lhe as mos , os ps, ca de joelhos
diante dela.
Estava j a passar-lhe a histeria. Ps-me as mos nos ombros
e ps-se a observar-me fixamente ; como se quisesse ler alguma
coisa na minha cara, parecia. Ouvia-me, mas , pelos vistos , no
se compenetrava do que eu lhe dizia. Desenhou-se-lhe no rosto
uma preocupao , uma espcie de reflexo. Tinha medo por ela,
parecia-me at que a mente se lhe desvairava. Ora me atraa
devagarinho para si , com um sorriso confiante a brincar-lhe na
cara; ora me afastava bruscamente e voltava a fitar-me com um
olhar sombrio.
De repente , ps-se a abraar-me .

1 34
-Amas-me, no amas ? - dizia. - que . . . que, por mim,
tu estavas pronto a desafiar o baro para duelo ! - E desatou a
rir s gargalhadas , como se qualquer lembrana agradvel e
simptica cintilasse de repente na sua memria. Chorava e ria ao
mesmo tempo. O que podia eu fazer? Eu prprio, era como se
ardesse em febre . Lembro-me que ela falava, queria dizer-me
alguma coisa e eu no entendia quase nada. Fazia-o num delrio,
num balbucio - como se quisesse contar-me muito depressa
qualquer coisa -, delrio esse que s era interrompido por
risadas alegres que me assustavam . No, no, tu s querido,
querido ! - repetia. - s-me fiel ! - e voltava a pr-me as
mos nos ombros , a fitar-me nos olhos e a repetir: Gostas de
mim . . . gostas . . . vais gostar de mim ? Eu no desviava os olhos
de Polina, nunca dantes a vira nestes acessos de ternura e amor;
sem dvida que seria o delrio, mas . . . ao apanhar de repente o
meu olhar apaixonado, ela passava logo a sorrir de manha; sem
mais nem menos , comeava de sbito a falar de mister Astley.
Alis , falava em mister Astley vezes sem conta (sobretudo
quando parecia querer contar-me alguma coisa), mas o que me
dizia dele, exatamente, no conseguia perceber; parecia-me at
que troava dele ; repetia at exausto que mister Astley estava
espera . . . e perguntava-me se eu sabia que , naquele momento,
ele estava com certeza debaixo da j anela. Sim, sim, debaixo da
janela - v, abre-a, olha, olha, est l, est l! Empurrava-me
para a j anela, mas logo que eu cedia e tentava ir ver desfazia-se
em riso e punha-se a abraar-me, e eu ficava junto dela.
-Vamo-nos embora daqui ? Vamos amanh? - vinha-lhe de
repente cabea , numa inqui etude . - Ento . . . (e fi cava
pensativa) , achas que ainda apanhamos a av ? Achas ? Penso que
a apanhamos em Berl i m . O que pensas que ela vai dizer
quando a apanharmos e nos vir? E mister Astley ? . . . Pois, esse no
vai atirar-se do Schlangenberg , pois no ? (Ria-se outra vez s
gargalhadas . ) Ouve : sabes para onde vai ele no prximo vero ?
Quer ir ao Polo Norte fazer investigaes cientficas, convidou-me
para ir com ele, ah-ah-ah ! Diz que ns , os russos , sem os
europeus no sabemos nada nem temos capacidades para nada . . .
Mas ele tambm bom ! Sabes , ele justifica o general , diz que

1 35
a Blanche . . . que a paixo . . . no sei , no sei - repetiu bruscamente,
como que perdida e embaraada. - Coitados, tenho tanta penas
deles , e da av tambm . . . Ouve, ouve, tu no s capaz de matar
o Des Grieux ! Pensaste mesmo a srio que ias mat-lo? Oh,
estpido! Como podias pensar que eu te deixava ir bateres-te em
duelo com o Des Grieux ? Nem o baro matavas - acrescentou
numa risada sbita. - Oh, que ridculo estavas daquela vez com
o baro ! Olhei para os dois, sentada no banco; no te estava a
apetecer mesmo nada ires l quando te mandei . Fartei-me de rir,
a fartei-me de rir - acrescentou s gargalhadas .
E , de repente, voltava a beijar-me e a abraar-me, a apertar o
rosto dela ao meu com ternura e paixo. Eu j no pensava em
nada, no ouvia nada. Fiquei com a cabea roda . . .
Acho que seriam sete da manh quando acordei , o sol entrava
no quarto. Polina estava sentada ao meu lado e olhava volta
com estranheza, como se tivesse acabado de sair de umas
quaisquer trevas e tentasse ordenar as recordaes . Tinha tambm
acabado de acordar e olhava fixamente para a mesa e para o
dinheiro. Eu sentia a cabea pesada e a doer-me. Quis pegar na
mo de Polina; afastou-se num saco e saltou do sof. O dia
nascente era sombrio: tinha chovido antes do amanhecer. Polina
aproximou-se da j anela, abriu-a e , apoiando os cotovelos no
peitoril, debruou-se para fora, ficando assim uns trs minutos ,
sem se voltar para mim nem ouvir o que lhe dizia. Eu pensava,
com medo: como que vai ser agora e como vai acabar isto tudo ?
De repente, Polina afastou-se da janela, aproximou-se da mesa
e, olhando para mim com uma expresso de infinito dio, com
os lbios a tremerem de raiva, disse-me :
-V, passa agora para c os meus cinquenta mil francos !
-Polina, outra vez, outra vez ! - comecei . . .
-Ou mudaste de ideias ? Ah-ah-ah ! Talvez j estejas com
pena do dinheiro !
Os vinte e cinco mil florins, que eu separara ainda na vspera,
estavam em cima da mesa; peguei neles e entreguei-lhos .
-Agora so meus , no so ? No so ? - perguntava-me com
raiva segurando o dinheiro nas mos.
-Sempre foram teus - disse eu.

1 36
-Ento, toma l os teus cinquenta mil francos ! - Levantou
a mo e arremessou-mos cara. O mao de notas bateu-me com
fora no rosto e espalhou-se pelo cho. Depois , Polina saiu a
correr do quarto .
Tinha a certeza de que, naquele momento, Polina no estava
bem da cabea, embora no compreendesse que gnero de
loucura temporria era aquela. Tambm verdade que at ao dia
de hoje , j l vai um ms , ela continua doente. Qual foi a causa
deste estado , ou antes, desta ao ? Orgulho ferido ? Seria o
desespero por ter-se atrevido a vir at mim ? Porventura, no lhe
teria eu mostrado que me vangloriava da minha sorte e que,
semelhana de Des Grieux, queria ver-me livre dela oferecendo
-lhe cinquenta mil francos ? Sei , na minha conscincia, que no
houve nada disso. Penso que a culpa, em parte, dela, da
vaidade dela: foi a vaidade que a levou a no acreditar em mim
e a insultar-me, embora ela prpria, talvez , no tivesse uma
noo muito clara disso tudo. Neste caso, tornei-me culpado
pelo que fez o Des Grieux, e culpado sem culpa, pelos vistos .
certo que era apenas um delrio, tambm verdade que eu
sabia que Polina estava em delrio e . . . no respeitei essa
circunstncia. Talvez ela agora no mo possa perdoar? Sim, mas
isso agora. E naquele momento ? Poderiam o delrio e a doena
dela ser to fortes que no soubesse o que fazia quando foi ter
comigo com a carta de Des Grieux ? No, ela sabia o que fazia.
Meti atabalhoadamente todas as minhas notas bancrias e todo
o meu ouro dentro da cama, cobri-a e sa, dez minutos depois
de Polina. Estava convencido que ela correra a enfiar-se no
quarto, e eu tencionava entrar sorrateiramente no apartamento
e, no vestbulo, perguntar ama sobre a sade da menina. Qual
no foi o meu espanto quando fiquei a saber pela ama, que
encontrei nas escadas , que Polina ainda no voltara a casa e
que ela prpria ia procur-la ao meu quarto .
-Acabou de sair agora mesmo do meu quarto - disse-lhe
eu -, h uns dez minutos . Onde se pode ter metido ?
A ama olhou-me com censura.
Entretanto, rebentou o escndalo, que se espalhava J a por
todo o hotel. Nas instalaes do porteiro e do maftre d'htel

1 37
murmurava-se que a fraulein sara a correr do hotel , s seis horas
da manh, chuva, e fora na direo do Htel d' Angleterre.
Pelas suas palavras e insinuaes , percebi que j estavam ao
corrente de a Polina ter passado a noite no meu quarto. Alis ,
toda a famlia do general era alvo de falatrio: j toda a gente
sabia que, na vspera, o general se desvairara e chorara to alto
que todo o hotel ouvira. Dizia-se tambm que a av era de facto
a me dele e viajara expressamente da Rssia para proibir ao
filho que casasse com Mlle Blanche de Cominges e, em caso de
desobedincia, o deserdar; e que, como realmente o filho lhe
desobedecera, ela perdera propositadamente todo o seu dinheiro
na roleta para que o filho no herdasse nada. Diese Russen ! 48

- repetia o matre d'htel com indignao, abanando a cabea.


Os outros riam-se. O matre d'htel preparava a conta. J todos
sabiam que eu ganhara. Karl , o meu criado de andar, foi o
primeiro a dar-me os parabns . Mas eu tinha mais que fazer.
Corri para o Htel d'Angleterre .
Era ainda cedo, mister Astley no recebia ningum ; mas ,
quando soube que era eu, saiu ao corredor e parou diante de
mim, fitando-me com o seu olhar de chumbo, e ficou espera
do que iria eu dizer-lhe. Perguntei por Polina.
- Est doente - respondeu mister Astley sem desviar os olhos
fixos na minha cara.
-Quer dizer que est mesmo consigo ?
-Oh, sim, est.
- E , como . . . tenciona t-la consigo ?
-Oh, sim, tenciono .
- Isso, mister Astley, ser um escndalo. No possvel . Alm
disso ela est muito doente ; no reparou nisso ?
-Oh, sim, reparei nisso, e j lhe disse que a menina est doente.
Se no estivesse doente, no teria passado a noite consigo.
-Ah, com que ento tambm est a par disso?
-Estou. A ideia dela era vir ontem aqui , e eu ento lev-la-ia
para casa de uma parente minha, mas como estava doente
enganou-se e foi para o seu quarto.

4 8 Estes russos ! (a/. ). (NT)

1 38
-Imagine s! Parabns , parabns, mister Astley ! A propsito,
o senhor deu-me uma ideia: no esteve o senhor toda a noite
debaixo da nossa janela? Miss Polina toda a noite me quis obrigar
a abrir a janela para o ver a si, em baixo, e ria-se muito.
-Ah, sim? No, debaixo da j anela no estive, mas fiquei
espera no corredor, andei por l para trs e para a frente .
- Mas ela precisa de tratamento, mister Astley.
- Oh , sim, j chamei um mdico, e se ela morrer o senhor
vai prestar-me contas pela sua morte.
Fiquei pasmado. Por amor de Deus, mister Astley, que inten-
es so essas ?
- verdade que o senhor ganhou ontem duzentos mil tleres ?
-No, apenas cem mil florins .
- Pois , est a ver! melhor ir-se embora, hoje de manh
mesmo, para Paris.
- Para qu ?
-Todos os russos , quando tm dinheiro, vo para Paris -
explicou mister Astley, e dava a impresso , pelo tom de voz dele ,
que o estava a ler num livro .
-0 que vou fazer agora, em pleno vero, em Paris? Amo-a,
mister Astley ! O senhor sabe bem que verdade.
- Ser? Tenho a certeza que no . Alm disso, se ficar c,
tenho a certeza de que vai perder tudo o que tem ao j ogo e j
no ter dinheiro para ir a Paris. Adeus , espero bem que o senhor
parta hoje mesmo para Paris .
- Est bem , adeus , s que no vou para Paris . Pense, mister
Astley, no que vai acontecer agora com essa famlia. Numa
palavra, o general . . . e agora este caso da miss Poli na. . . toda a
cidade vai ficar a saber.
-Sim, vai ficar a saber. Pois bem, o general , acho eu, no
pensa nisso, tem mais com que preocupar-se . Alm disso, miss
Polina tem todo o direito de viver onde lhe apetecer. Quanto a
essa famlia, o mais correto ser dizer que j no existe .
Eu ia caminhando, a rir-me da estranha convico do ingls
de que eu partiria para Paris. E esta! Quer matar-me em duelo
se miss Polina morrer - pensava eu. - Essa agora! Juro que
tinha pena de Polina, mas - coisa estranha - a partir daquele

1 39
instante em que , no dia anterior, me postara mesa de jogo e
comeara a amontoar maos de dinheiro, o meu amor como que
recuara para segundo plano . Estou a afirm-lo agora, j que ,
naquela altura, no m e apercebera disso com nitidez . Ser que
sou realmente j ogador, ser que, na verdade . . . amei Polina com
aquele e s t ranho amo r ? No , c o n t i nuo a am-l a , Deus
testemunha! E naquele momento, quando saa do hotel de mister
Astley e caminhava para casa, sofria e acusava-me sinceramente . . .
Mas . . . mas de sbito aconteceu comigo uma histria extremamente
estranha e estpida.
Tinha pressa de ver o general , quando, j perto dos aposentos
dele, se abriu uma porta e algum me chamou. Era madame veuve
Cominges quem me chamava, por ordem de Mlle Blanche .
Entrei no apartamento de Mlle Blanche .
Tinham uma suite pequena, de dois quartos . Ouviam-se as
risadas e a voz alta de Mlle Blanche. Saa da cama.
-Ah, c'est fui! I Viens donc, bta ! verdade que tu as gagn une
montagne d'or et d'argent? ]'aimerais mieux l'or4 9
-Ganhei - respondi a rir-me.
-Quanto ?
-Cem mil florins .
-Bibi, como tu es bte. Mas , entra, no estou a ouvir nada. Nous
ferons bombance, n'est-ce pas?5 0
Entrei no quarto dela. Preguiava ainda debaixo do cobertor
de cetim cor-de-rosa, do qual assomavam uns ombros morenos,
sadios, admirveis - uns ombros de sonho -, mal cobertos por
uma camisa de cambraia orlada de rendinhas brancas de neve
- o que j ogava lindamente com a sua pele morena.
-Mon fils, as-tu du creur? - declamou ao ver-me e desatou
s gargalhadas . Mlle Blanche ria sempre com muita alegria e, s
vezes , com sinceridade.
- Tout autre . . . 5 1 - comecei , parafraseando Corneille.

49 Ah, ele ! ! Chega aqui, estpido ! [ . . . ] ganhaste uma montanha de ouro e


dinheiro ? Preferia o ouro. (NT)
50 Bibi, que parvo s . [ . ] Vamos fazer uma festana, no verdade ? (NT)
. .

51 Meu filho tens coragem ? [ . . . ] Outro qualquer... (rplicas de heris da tragdia


de Corneille Cid ). (NT)

1 40
- Olha l, vois-tu - ps-se de repente a metralhar -, em
primeiro lugar procura as minhas meias , aj uda-me a calar; em
segundo, si tu n'es pas trop bte, je te prends Paris52 Sabes, vou
partir j.
-J?
- Dentro de meia hora.
De facto, j estava tudo preparado, todas as malas feitas .
O caf fora servido havia muito .
-Eh bien! , se quiseres tu verras Paris. Dis donc qu'est-ce que c'est
qu'un outchitel? Tu tais bien bte quand tu tais outchite/ 5 3 Onde
esto as minhas meias ? Cala-me, anda!
Esticou para mim um pezinho verdadeiramente admirvel,
moreno, pequeno e bem acabado, contrariamente a todos esses
ps que parecem to encantadores quando calados . Ri-me
e pus-me a enfiar-lhe uma meia de seda. Mlle Blanche, enquanto
isto, continuava sentada na cama a tagarelar.
- Eh bien, que feras-tu si je te prends avec5 4 ? Primeiro, je veux
cinquante mil/e francs. Vais dar-mos em Frankfurt. Nous allons
Paris; vamos viver l j untos et je te ferai voir des toiles en plein jour.
Vers mulheres que nunca viste na vida. Ouve . . .
-Espera, dou-te cinquenta mil francos, e para mim, o que
fica?
-Et cent cinquante mil/e francs 55 , esqueces-te deles ? Alm
disso, estou pronta para viver em tua casa um ms ou dois, que
sais-je! Claro que vamos gastar esses cento e cinquenta mil em
dois meses . Como vs , je suis bonne enfant e digo-te tudo de
antemo, mais tu verras des toiles 5 6
-Como, tudo em dois meses ?
-0 qu ! Isso assusta-te ! Ah, vil esc/ave! Fica sabendo que um
ms dessa vida melhor do que toda a tua existncia. Um ms ,

52 Se no fores muito parvo, levo-te para Paris. (NT)


53 Pois bem [ . . . ] vers Paris. Diz l, o que um outchitel? Tu eras muito parvo
quando eras outchitel. (NT)
54 Pois bem, o que fars se eu te levar comigo ? [ . . . ] quero cinquenta mil francos.
[ ... ] Vamos para Paris; [ ... ] far-te-ei ver estrelas em pleno dia. (NT)
55 E cento e cinquenta mil francos. (NT)
56 [ ] que sei eu ! [ . . . ] eu sou uma menina bonita [ . . . ] mas vais ver estrelas. (NT)

141
et apres le dluge! Mais tu ne peux pas comprendre, va ! Fora, fora
daqui , no o mereces ! Ai , que fais-tu ?5 7
Neste momento estava eu a calar-lhe o outro pezinho e ,
no aguentando mai s , beij ei-lho. Tirou o p para trs com um
puxo e, depois , comeou a bater-me na cara com a pontinha
dele. Por fim , expulsou-me. Eh bien, mon outchitel, je t'attends,
si tu veux 5 8 ; dentro de um quarto de hora vou partir ! -
gritou-me nas costas .
Quando voltei ao meu quarto, como que rodopiava j no meio
do turbilho. Pacincia, no tinha culpa que Mlle Polina me
tivesse atirado com um mao de dinheiro cara e ainda na
vspera tivesse preferido mister Astley minha pessoa. Algumas
notas de banco estavam ainda espalhadas pelo cho - apanhei
-as . Nisto abriu-se a porta e apareceu o prprio maitre d'htel (que
dantes nem se dignava olhar para mim) com um convite: se eu
no desejava mudar-me para baixo , para os excelentes aposentos
donde acabara de sair o conde V.
Pensei um pouco.
-Faa-me a conta! - gritei . - Parto dentro de dez minutos .
- Pari s ? Com que ento Pari s ! - pensei . - Deve ser o
destino ! >>
Um quarto de hora depois estvamos efetivamente numa
carruagem particular de famlia, os trs : eu, Mlle Blanche e
madame veuve Cominges. Mlle Blanche ria-se at histeria,
sempre a olhar para mim . Veuve Cominges secundava-a; quanto
a mim, no posso dizer que me divertia muito. A minha vida
partia-se ao meio, mas desde o dia anterior que eu me habituara
a jogar numa s carta. O mais provvel era ser mesmo verdade
que eu me deixara apanhar pelo dinheiro , que me deixara
apanhar no turbilho . Peut-tre, je ne demandais pas mieux 59
Parecia-me que o cenrio mudara provisoriamente - mas s
provisoriamente. Dentro de um ms voltarei c, e ento . . . ento
ainda vamos medir foras , mister Astley ! Poi s , quando me

57 Ah, escravo infame ! [ . .. ] e depois o dilvio ! Mas tu no podes compreender,


vai ! [ . . . ] o que fazes ? (NT)
5 8 Muito bem, meu outchitel, fico tua espera, se quiseres. (NT)
59 Talvez eu no quisesse outra coisa. (NT)

142
lembro disso, agora, percebo que me sentia muito triste, embora
me risse com essa parvinha da B lanche.
-Que importa isso para ti ? Estpido, que estpido s ! -
exclamava Blanche, parando de rir e comeando a censurar-me .
- Sim , verdade, vamos derreter os teus duzentos mil francos ,
mais tu seras heureux comme un petit roi 60 , em compensao; eu
prpria te farei o n da gravata e apresento-te Hortense .
E quando gastarmos o nosso dinheiro todo, voltas c e levas
outra vez a banca glria. O que te disseram os j udeus ? O prin
cipal a coragem , e tu tem-la, e ainda hs de ir levar-me mui
tas vezes dinheiro a Paris. Quant moi, je veux cinquante mille
francs de rente et alors . . . 6 1
-E o general ? - perguntei-lhe.
-0 general , como sabes , todos os dias a esta hora me vem
trazer um ramo de flores . Desta vez pedi-lhe propositadamente
que me arranjasse um das flores mais raras . Quando o coitado
voltar, j o passarinho voou. H de ir atrs de ns , vers . Ah-ah
-ah ! Vou ficar muito contente, porque ele vai ser-me til em
Paris ; aqui , mister Astley encarregar-se- das contas dele.
Foi desse modo que parti , ento, para Paris.

60 [ ] mas t u sers feliz como um reizinho. (NT)


61 Quanto a mim, quero cinquenta mil francos de renda e ento . . . (NT)

143
16

O que posso dizer de Pari s ? Que foi , bem entendido , um


absurdo e uma palhaada. Fiquei em Paris pouco mais de trs
semanas , e nesse espao de tempo sum i ram - s e , efetiva e
totalmente , os meus cem mil francos . Falo apenas de cem mil,
porque os outros cem mil entreguei-os a Mlle Blanche em
di nheiro puro - cinquenta mil em Frankfurt e , trs dias
depois , mais cinquenta mil num crdito ordem que ela, alis ,
descontou passada uma semana; et les cent mil/e francs qui nous
restent, tu les mangeras avec moi, mon outchitel 6 2 Chamava-me sem
pre outchitel. difcil imaginar algum neste mundo mais cal
culista, avarento e mesquinho do que uma criatura da categoria
a que pertence Mlle Blanche; mas isso no que respeitava ao
dinheiro dela. Quanto aos meus cem mil francos , declarou-me
de caras , mais tarde, que precisava deles para os primeiros
tempos em Paris , para instalar-se. Deste modo, agora vou viver
como se deve em boa sociedade, de uma vez por todas , e a partir
de agora ningum me far descer; pelo menos , j tomei as
minhas medidas nesse sentido - acrescentou. Alis , quase no
vi esses cem mil: o dinheiro estava sempre nas mos dela, e no
meu porta-moedas , donde ela tirava todos os dias alguma coisa,
nunca se acumulava mais de cem francos , quase sempre ainda
menos .

62 E os cem mil francos que nos restam, com-los-s comigo, meu outchitel .
(NT)

1 44
- Para que precisas de dinheiro ? - dizia s vezes com o ar
mais ingnuo; e eu no a contrariava. Para si prpria arranjou e
mobilou muitssimo bem um apartamento e, quando me levou
sua nova casa, disse , mostrando-me os quartos : Aqui est o
que se pode fazer com sensatez e bom gosto, dispondo dos
meios mais miserveis . Esses meios miserveis consistiam,
entretanto, em cinquenta mil francos . Com os outros cinquenta
mil arranjou carruagem , parelha; alm disso, demos dois bailes ,
ou antes , dois saraus , em que estiveram presentes Hortense ,
Lisette e Cloptre, mulheres excelentes em muitos sentidos e
nada ms . Nessas duas festas fui obrigado a desempenhar um
papel extremamente idiota de dono de casa, receber e divertir
uns comerciantes , novos-ricos e muito broncos, todo o gnero
de tenentes, incrivelmente ignorantes e desavergonhados , e uns
miserveis escrevinhadores e ratos de redao que apareceram
com casacas moda, luvas cor de palha e mais amor-prprio e
arrogncia que nem na nossa Petersburgo possvel - o que j
dizer muito. At se meteram a gozar comigo, mas embe
bedei-me com champanhe e fiquei o tempo todo deitado num
quarto das trasei ras . Tudo isso era supinamente nojento.
C 'est un outchite/ 6 3 dizia de mim Mlle Blanche
- , i! a -

gagn deux cent mil/e francs e, sem mim, no saberia como gast
-los . Depois vai outra vez trabalhar, como precetor - ningum
pode arranjar-lhe um lugar? preciso fazer alguma coisa por
ele. Comecei a recorrer ao champanhe com muita frequn
cia porque me sentia sempre muito triste e extremamente
aborrecido. Vivia no mais burgus , no mais mercantil dos
ambientes , em que cada sou era calculado, medido . Blanche ,
nas primeiras duas semanas , detes tava- me, reparei nisso ;
contudo, vestiu-me janota e ela prpria me atava a gravata,
todos os dias ; mas , do fundo da alma, desprezava-me pro
fundamente . Por mim, no dava a mnima importncia ao
facto. Amargurado e aborrecido, saa, normalmente para o Ch
teau des Fleurs , onde me embebedava todas as noites e apren
dia a danar o canc (que, alis , ali pessimamente danado),

63 um outchitel [ ] ganhou duzentos mil francos [ ] (NT)


. . . . . .

145
acabando at por ficar famoso nesse particular. Por fim, Blanche
acabou por compreender-me; que ela tinha concebido de
antemo a ideia de que eu iria andar, durante toda a nossa
convivncia, com um lpis e um papelinho na mo a calcular
quanto gastava ela, quanto roubava, e pensava que, por cada
dez francos , ia haver batalha. E j preparara, para cada eventual
ataque meu, os argumentos; mas , ao no ver ataques nenhuns
da minha parte, argumentava na mesma, sem eles . s vezes
comeava com todo o ardor e, vendo que eu me calava
- normalmente a espreguiar-me no div e a olhar fixamente
para o teto -, ficava espantada. Deve ter pensado que eu era
pura e simplesmente parvo, Un outchitel , e interrompia cerce
as suas explicaes , pensando provavelmente: estpido, no
vale a pena dizer-lhe o que se passa, se ele prprio no com
preende . Saa e, passados dez minutos, voltava carga (o que
acontecia principalmente durante os gastos mais desenfreados,
a ultrapassarem j as nossas poss ibilidades : por exemplo,
mudou de cavalos , comprando uma parelha por dezasseis mil
francos).
-Diz, Bibi, ento no ests zangado ? - vinha ela falar
comtgo.
-N-no ! Deixa-me em paz ! - dizia eu, arredando-a de mim
com a mo, mas isso provocou nela tanta curiosidade que se
sentou imediatamente a meu lado .
- Resolvi pagar tanto por eles porque foram vendidos com
desconto. Ests a ver, cavalos destes podem custar vinte mil
francos .
- Sim, acredito, os cavalos so excelentes . Agora tens uma
bela carruagem , que te vai ser til; e quanto basta.
-Ento no ests zangado?
-Zangado porqu ? sensato adquirires coisas necessrias e
teis para ti . J vi que realmente necessrio para ti pores-te
nesse p, quando no l se vai o milho que queres arranj ar. Para
isso, os nossos cem mil francos so apenas um princpio, uma
gota de gua no mar.
Blanche, que estava espera de tudo menos que eu raciocinasse
assim (em vez de gritar e acusar), como que caiu das nuvens .

1 46
- Ento . . . ento assim que tu s ! Mais tu as l'esprit pour
comprendre! Sais-tu, mon garo4 , apesar de seres precetor, devias
ter nascido prncipe real ! Ento no te preocupa que o nosso
dinheiro se gaste to depressa?
-Quanto mais depressa desaparecer, melhor!
-Mais. . . sais-tu. . . mais dis donc, ser que s rico ? Mais sais-tu,
que desprezas de mais o dinheiro. Qu'est-ce que tu feras apres, dis
donc? 6 5
-Depois vou a Homburgo66 e ganho mais cem mil francos .
- Oui, oui, c'est a, c'est magnifique! Eu sei que os vais ganhar de
certeza e os trazes c. Dis donc, mas tu s realmente capaz de fazer
com que eu me apaixone por ti ! Eh bien, j que s assim vou amar-te
durante todo este tempo e no te vou enganar vez nenhuma, parce
que je croyais que tu n'tais qu'un outchitel (que/que chose comme un
laquais, n'est-ce pas?), mas fui-te fiel, parce que je suis bonne jilli7
-Ests a mentir! E o Albert, esse oficialzeco trigueiro, ser
que no os vi j untos daquela vez ?
- Oh, oh, mais tu es . . .
-Tretas, tretas . Mas pensas que estou zangado ? Estou-me nas
tintas , i/ faut que jeunesse se passi 8 Era estpido se o mandasses
embora, uma vez que j andaste com ele antes de mim e gostas
dele . Mas no lhe ds dinheiro, ouviste ?
-Como, nem com isso te zangas ? Mais tu es un vrai philosophe,
sais-tu? Un vrai philosophe! - gritou entusiasmada. - Eh bien,
je t'aimerai, je t'aimerai - tu verras, tu seras content! 69
De facto, ela parece ter-se afeioado a mim desde ento, at se
tornou amigvel , e assim se passaram os nossos ltimos dez dias .
Quanto s estrelas prometidas , no as vi ; mas , em certo
sentido, Mlle Blanche cumpriu a sua palavra. Mais ainda,

64 Mas tu tens esprito para compreender! Sabes, meu rapaz [ . . ] (NT)


.

65 O que vais fazer depois, diz ? (NT)


66 Hamburgo - at 1 8 66, a cidade principal do condado Messe-Homburgo,
zona balnear com casas de jogo. (NT)
67 [ . . . ] porque eu julgava que eras apenas um outchitel (uma espcie de lacaio, no
?) [ ... ] porque sou boa rapariga. (NT)
68 [ . .. ] preciso viver a juventude. (NT)
69 Mas tu s um verdadeiro filsofo, sabes ? Um verdadeiro filsofo ! [ . . ] Pois
.

bem, vou amar-te, vou amar-te - vais ver, vais ficar contente! (NT)

147
apresentou-me a Hortense, uma mulher admirvel no seu
gnero, mais conhecida no nosso crculo por Threse-philosophe.
Alis , no vale a pena arengar sobre isto, que at poderia dar
um conto parte, com um colorido especial que no pretendo
introduzir nesta histria. Importa que eu desejava com todas
as minhas foras que tudo acabasse o mais depressa possvel . S
que os nossos cem mil francos deram , como j mencionei, para
quase um ms - o que sinceramente me espantou: com oitenta
mil desse dinheiro , pelo menos , Blanche fez compras para si,
sendo os vinte mil restantes gastos no nosso dia a dia, o que
chegou. Blanche, que para o fim j era quase sincera comigo
(pelo menos , nalgumas coisas no mentia), confessou que no
cairiam em cima de mim as dvidas que fora obrigada a contrair.
No te obriguei a assinar contas nem letras - dizia -, porque
tive pena de ti; outra qualquer f-lo-ia de certeza e tu irias parar
priso . Ests a ver, ests a ver como gosto de ti e sou boazinha?
S o dinheiro que a porcaria do casamento me vai custar!
De facto, houve um casamento. Realizou-se mesmo no final
do nosso ms , e creio que foram gastos os ltimos restos dos
meus cem mil francos com esse casamento. Foi assim que tudo
acabou, ou seja, foi esse o termo do nosso ms de convvio, pelo
que, logo a seguir, fui formalmente despedido.
Aconteceu o seguinte : uma semana depois de nos termos
instalado em Paris, chegou o general . Foi ter diretamente com
a Blanche e, desde essa primeira visita, na prtica ficou connosco,
embora seja verdade que tinha um alojamento qualquer, algures .
Blanche recebeu-o alegremente, com guinchos e gargalhadas , e
at correu a abra-lo; foi ela prpria quem acabou por no o
deixar ir embora, levando-o para todo o lado: ele devia segui-la
no boulevard, nos passeios a cavalo, nos teatros , nas visitas aos
amigos . Para ser utilizado dessa maneira, o general ainda servia,
j que se apresentava ainda bastante solene e com ar decente
- estatura mais para o grande, suas pintadas e um grande bigode
(fora couraceiro no passado) , uma cara vistosa, embora um tanto
obesa. Tinha maneiras excelentes , usava a casaca com elegncia.
Em Paris , comeou a ostentar as suas condecoraes . Com um
acompanhante assim, passear pelo boulevard era no s possvel

148
como at recomendvel. O general , bondoso e atoleimado, andava
contentssimo com a situao: no estava a contar com nada disso
quando aparecera na nossa casa de Paris. Chegara, ento, quase
a tremer de medo, pensando que Blanche ia gritar-lhe e mand
-lo pr na rua. Por isso, com a viragem que as coisas tomaram ,
extasiou-se e passou um ms inteiro num estado de entusiasmo
apalermado, e foi nessa disposio que depois o deixei . S nessa
altura fiquei a saber em pormenor que , depois da nossa sbita
partida de Roletenburgo, ele fora acometido nessa mesma manh
por uma espcie de ataque. Caiu sem sentidos e depois , durante
uma semana inteira, esteve beira da loucura e no ligava coisa
com coisa. Puseram-no a tratamento mas ele, de repente , largou
tudo, meteu-se no comboio e foi para Paris . O melhor remdio,
para ele , foi sem dvida a receo que Blanche lhe fez; mas os
sinais da doena persistiram ainda durante muito tempo, apesar
da sua disposio alegre e entusiasmada. Era j incapaz de racio
cinar ou manter uma conversa minimamente sria: neste caso
apenas replicava com um humm ! e acenava com a cabea a
cada palavra - limitava-se a isso. Ria muito, mas com um riso
nervoso e doentio, como se soluasse ; s vezes ficava sentado
horas seguidas , sombrio como a noite, carregando as sobran
celhas espessas . Havia muitas coisas de que perdera completamente
a memria; tornou-se horrivelmente distrado e adquiriu o
hbito de falar sozinho . S Blanche conseguia anim-lo. Alis ,
quando, soturno e sombrio, se metia a um canto, tal s significava
que no via Blanche h muito tempo , que B lanche fora a
qualquer lado sem o levar com ela, ou que, sada, no o
acariciara. Ento nem ele prprio sabia dizer o que queria, nem
sequer se estava triste e sombrio. Aps uma hora assim sentado
(reparei nisso por duas vezes , quando Blanche sara por todo o
dia, pelos vistos para casa de Albert) , comeava de repente a
olhar sua volta, a inquietar-se, a olhar para trs , a esforar a
memria, a agir como se procurasse algum ; mas como no
encontrava quem queria nem chegava a lembrar-se do que
pretendia perguntar, entrava outra vez em torpor at que a
Blanche voltava, alegre, animada, endomingada, com as suas
gargalhadas ruidosas ; corria para ele e comeava a sacudi-lo,

1 49
chegava a beij -lo, at - um prem10 com que raramente o
agraciava, alis . Uma vez o general ficou to feliz que desatou a
chorar - o que at me impressionou.
Desde que o general apareceu que Blanche comeou a advogar
a favor dele perante mim. Entrava, at, em retricas eloquentes :
lembrava-me que , por mim, trara o general , que fora quase
noiva dele, que lhe dera a sua palavra; que , por ela, o general
abandonara a famlia e que , ao fim e ao cabo, eu servira em casa
dele e no podia esquec-lo e devia ter vergonha . . . Eu ficava
calado, ela metralhava palavras sem parar. At que, por fim,
desatei a rir e, com isso, acabou-se o problema, ou sej a: se a
princpio Blanche me tomava por parvo, chegou concluso de
que eu era afinal um homem muito bom e compreensivo. Numa
palavra, tive a felicidade de alcanar, no fim, as boas graas desta
respeitvel donzela. (Alis , Blanche era realmente uma rapariga
muitssimo bondosa - no seu gnero, claro; confesso que , de
incio, no lhe dei o devido valor. ) s inteligente e bom -
dizia-me ela -, mas . . . mas . . . pena que sejas to parvo ! Nunca
fars fortuna nenhuma, nenhuma!
Un vrai russe, un calmiouk/ 7 0 Por vrias vezes me mandou
passear o general pelas ruas , como quem manda um lacaio passear
o galgo italiano . Mas tambm o levava ao teatro, ao Bal Mabille
e aos restaurantes . Mlle Blanche desembolsava o dinheiro para
estas sadas , embora o general tivesse o seu prprio dinheiro e
gostasse muito de exibir a carteira em pblico. Uma vez fui quase
obrigado a recorrer fora para o impedir de comprar por
setecentos francos um broche que o cativara no Palais-Royal e
que queria oferecer a Blanche. Que interesse tinha para ela um
broche de setecentos francos ? O general, ao todo, no tinha mais
do que mil francos , que alis , nunca cheguei a saber onde
desencantara. Suponho que foi uma oferta de mister Astley, j que
tinha sido ele a regularizar as contas dele no hotel . Quanto ao
comportamento do general para comigo, creio que nem sequer
adivinhava quais eram as minhas relaes com Mlle Blanche.
Embora tivesse ouvido vagamente que eu ganhara uns dinheiros,

70 Um verdadeiro russo, um calmuque ! (NT)

1 50
acho que pensava que eu fazia o papel de uma espcie de secretrio
domstico ou, talvez, de criado. Pelo menos, falava comigo como
antes, com arrogncia, como se fosse meu patro, chegava mesmo
a dar-me descomposturas . Uma vez fez-nos rir muito, a mim e
Blanche , quando tomvamos o caf da manh: o general no era
um homem muito suscetvel, mas , dessa vez, mostrou-se ofendi
dssimo comigo; porqu ? - at hoje ainda no descobri . Alis,
talvez ele prprio o no soubesse. Numa palavra, lanou-se num
discurso sem ps nem cabea, btons rompu/ 1 Ps-se-me a gritar
que eu era um cachorro, que ele me havia de ensinar como era . . .
que me havia de mostrar. . . e assim por diante. No percebamos
aonde queria chegar. Blanche desfazia-se em riso. Por fim l se
acalmou e levaram-no a passear. Outras vezes, porm, reparei que
caa numa tristeza muito grande, como se estivesse com pena de
alguma coisa, ou sentisse a falta de algum , apesar da presena
de Blanche. Em momentos desses , ele prprio, por duas vezes ,
meteu conversa comigo, sem nunca se explicar claramente ,
recordando o servio militar, a sua falecida mulher, a propriedade,
a casa. Caa-lhe no goto uma palavra - agarrava-se a ela, todo
contente, repetia-a cem vezes por dia, embora de modo nenhum
essa palavra exprimisse os seus sentimentos ou pensamentos .
Tentei falar com ele dos filhos : limitou-se a tagarelar qualquer
coisa e mudou rapidamente de assunto : Sim, sim ! Filhos , os
filhos, tem razo, os filhos ! S uma vez o vi enternecer-se, amos
os dois a caminho do teatro: So crianas infelizes ! - pronunciou
de repente. - Sim, meu caro senhor, sim , crianas in-fe-li-zes !
Depois dessa noite, repetia vrias vezes : crianas infelizes ! Quando
tentei falar-lhe uma vez sobre a Polina, entrou em fria. uma
mulher ingrata - exclamou. - m e ingrata! Cobriu a famlia
de vergonha! Se existissem leis aqui , fazia-lhe dobrar a cerviz!
Sim , caro senhor, sim ! Quanto ao Des Grieux, nem podia ouvir
o nome dele . Causou a minha perdio - dizia -, roubou-me ,
arruinou-me ! Tem sido o meu pesadelo durante anos inteiros !
Apareceu-me em sonhos meses a fio! , , . . . Oh, nunca mais
me fale dele !

71 [ ] sem nexo. (NT)

151
Percebi que, entre eles, andava a forj ar-se um qualquer acordo,
mas calava-me, como sempre. Foi Blanche quem primeiro se
descoseu, uma semana antes da nossa separao e despedida. Il
a de la chance - tagarelava -, a babouchka7 2 agora est doente
a srio e vai morrer com certeza. Mister Astley mandou-me um
telegrama. O general , ests a ver, de qualquer modo o herdeiro
dela. Mesmo que no fosse, isso no importa. Em primeiro lugar,
tem a sua penso e, em segundo, vai ficar no quarto ao lado e
viver em absoluta felicidade. Eu serei madame la gnrale ,
entro num meio muito bom (Blanche sonhava permanentemente
com isso), mais tarde serei proprietria russa, j'aurai un chteau,
des moujiks, e puis j'aurai toujours mon million 7 3
- E s e ele comear a ter cimes , a exigir . . . sabe Deus o qu,
percebes ?
-Oh, no, non, non, non ! No se atreve ! Tomei medidas , no
te preocupes . J o obriguei a assinar vrias letras a favor do
Albert. A mais pequena coisa, ser logo castigado. Mas no se
atreve !
-Ento, casa-te . . .
Fizeram um casamento sem grandes festej os , em famlia e sem
espavento. Foram convidados o Albert e alguns amigos ntimos .
A Hortense , a Cloptre e quej andas foram decididamente
afastadas . O noivo mostrou um interesse extraordinrio pela sua
situao. A prpria Blanche lhe ps a gravata, untou-lhe o cabelo
com pomada e, diga-se , o general , com a sua casaca e o seu colete
branco, tinha um aspecto tres comme il faut7 4
-Il est pourtant tres comme il faut7 5 - declarou-me a prpria
Blanche ao sair do quarto do general , como se a ideia de o
general ser tres comme il faut a tivesse espantado. Entrei to pouco
nos pormenores , participei em tudo na qualidade de espetador
to preguioso que me esqueci da maior parte das coisas .
Lembro-me apenas que, afinal , a Blanche no era de Comin
ges , tal como a me no era veuve de Cominges , mas du Placet.

72 Tem sorte [ . . . ] Em russo, bbuchka - av. (NT)


73 [ ] terei um castelo, mujiques, e depois terei sempre o meu milho . (NT)

74 [ ] muito conveniente. (NT)


75 Mesmo assim ele muito conveniente. (NT)

1 52
Por que razo tinham sido de Cominges at ao momento - no
sei . Mas at com isso o general ficou contente, e du Placet
agradou-lhe ainda mais do que de Cominges . Na manh do
casamento, j completamente vestido, o general passeou-se para
trs e para d i ante na sala, sempre a rep e t i r com um ar
extremamente srio e importante : Mademoiselle Blanche !
Blanche du Placet ! Menina Blanche du Placet ! . . . - e reluzia
na cara dele alguma fatuidade. Na igreja, no municpio e em
casa, durante o banquete, estava no s feliz e contente mas
tambm orgulhoso . O olhar de Blanche j assumia tambm uma
dignidade especial .
-Agora tenho de portar-me de modo muito diferente -
disse-me com toda a seriedade . - Mais vois-tu, no pensei numa
coisa bem noj enta: imagina que ainda no consegui decorar o
meu novo nome: Zagorinski , Zagozinski , madame la gnrale de
Sago-Sago, ces diables de noms russes, enfin madame la gnrale
quatorze consonnes! Comme c'est agrable, nest-ce pas? 7 6
Finalmente, despedimo-nos , e Blanche, a estpida da Blanche,
at derramou algumas lgrimas . Tu tais bon enfant77 dizia -

choramingando. -]e te croyais bte et tu en avais l'air, mas fica-te


bem . Depois do ltimo aperto de mo, exclamou inesperadamente :
Attends! 78 ; precipitou-se para o seu boudoir7 9 e , passado um
minuto, trouxe-me duas notas de mil francos . Nunca eu acredi
taria nisso ! Vais precisar, s talvez um outchitel muito inteligente,
mas como homem s muito parvo. No te dou mais de dois mil
porque, em qualquer caso, vais perd-los ao jogo . Ento, adeus !
Nous serons toujours bons amis, e se voltares a ganhar vem ter
.
com1go, et tu seras heureux.' 8 0

Alm desses dois mil, eu tinha ainda uns quinhentos francos ,


mais um maravilhoso relgio no valor de mil francos , botes de
punho com diamantes , e outras coisas mais. Podia portanto

76 [ ] esses diabos de nomes russos, enfim, madame la gnrale de catorze


consoantes ! Como agradvel, no ? (NT)


77 Eras um bom rapaz [ ... ] Pensava que eras estpido, e tinhas ar disso [ . . . ] (NT)
78 Espera ! (NT)
79 Toucador. (NT)
80 Seremos sempre bons amigos, [ . . ] e sers feliz! (NT)
.

153
aguentar ainda bastante tempo sem preocupaes . Instalei-me
propositadamente nesta cidadezinha para recuperar o esprito,
mas estou, sobretudo, espera de mister Astley. Tive a informao
certa de que ele ia passar por aqui e demorar-se um dia para tra
tar dos seus assuntos . Ficarei a par de tudo . . . e depois - depois
vou diretamente para Homburgo. Para Roletenburgo no vou,
talvez s no prximo ano. Dizem que mau sinal tentar a sorte
duas vezes seguidas no mesmo stio, alm de que em Homburgo
que existe o verdadeiro j ogo.

1 54
17

J l vai um ano e oito meses que no passo os olhos por estes


apontamentos ; s agora, por razes de amargura e infelicidade ,
decidi distrair-me um pouco e rel-los ao acaso. Portanto, a
ltima coisa que escrevi foi que ia para Homburgo. Meu Deus ,
com que leveza de corao , comparativamente, escrevi ento
estas ltimas li nhas ! Ou sej a, no tanto de corao leve , mas
com que fi rme convico , com que inabalveis esperanas !
Terei , pelo menos um pouco , duvidado de mim ? E agora, que
j passou mais de um ano e meio, na minha opinio prpria
estou pior que um mendigo ! Se bem que me esteja nas tintas
para a mendicncia. Forj ei a minha perdio ! Alis , quase no
existem termos de comparao , e tambm no vale a pena
pregar sermes a mim mesmo ! No h nada de mais absurdo
do que a moral num momento destes ! Oh, gente presunosa!
Com que presuno orgulhosa esses tagarelas esto prontos a ler
as suas sentenas ! Se eles soubessem at que ponto eu prprio
me apercebo de toda a repugnncia da minha situao atual ,
no se atreveriam a doutri nar. O que podem eles , o qu ,
dizer-me de novo que eu j no saiba? E tambm , ser isso que
importa? O que importa que a roleta d uma volta - e tudo
muda, esses mesmos moralistas so os primeiros (tenho a cer
teza disso) a vir dar-me os parabns , com infinitas graas
amistosas . E no me viraro as costas , como agora. Tambm me
estou nas tintas para eles todos ! O que sou hoj e ? Zro. O que
posso tornar-me amanh? Amanh posso renascer dos mortos

155
e comear a viver de novo ! Posso ressuscitar o homem em mim,
enquanto no se perder completamente !
Efetivamente fui para Homburgo, mas . . . estive depois em
Roletenburgo, e em Spa; estive tambm em Baden, onde cheguei
no papel de camareiro do conselheiro Hinze, esse canalha e meu
ex-senhor daqui . Sim, servi como lacaio durante cinco meses !
Isso aconteceu logo depois da priso. (Porque fui preso, estive
na cadeia de Roletenburgo por causa de uma dvida. Algum
desconhecido me resgatou . . . quem foi ? Mister Astley ? Polina?
No sei , mas a dvida foi paga, duzentos tleres ao todo, e sa
em liberdade . ) Que remdio tinha eu? Fui trabalhar para esse
Hinze. um homem j ovem e leviano, gosta de mandriar, e como
eu sei falar e escrever em trs lnguas . . . De incio fui ocupar o
cargo de espcie de secretrio, por trinta florins ao ms , mas
acabei como verdadeiro lacaio: ficava-lhe caro ter um secretrio,
por isso cortou-me no vencimento. Como no tinha para onde
ir, fiquei - e desse modo me transformei automaticamente em
lacaio . No comi nem bebi o suficiente nesse servio , mas
poupei , em cinco meses , setenta florins . Uma noite , em Baden,
despedi-me dele . Nessa mesma noite fui roleta. Oh, como batia
o meu corao ! No, no era o dinheiro que tinha valor para
mim. Nessa altura eu queria apenas que todos os Hinze, todos
os matres d'htel, todas essas magnficas damas de Baden falassem
de mim , contassem a minha histria, me admirassem , me
louvassem e reverenciassem a minha nova vitria. Tudo isso so
sonhos e preocupaes infanti s , mas . . . q uem sabe , talvez
encontrasse tambm Polina, lhe contasse tudo, e ela visse que eu
era superior a todas as absurdas desavenas do destino . . . Oh, no
o dinheiro que tem valor para mim! Tenho a certeza que o
desbarataria com uma Blanche qualquer e voltaria a andar em
Paris , durante trs semanas , puxado por uma parelha de cavalos
s meus, no valor de dezasseis mil francos . Porque tenho a
certeza de que no sou avarento; acho at que sou um perdulrio.
Entretanto, com que tremores , com que desfalecimentos do
corao oio o grito do croupier: trente et un, rouge, impair et passe,
ou: quatre, noir, pair et manque! Com que avidez olho para a mesa
de jogo por onde se espalham os luses de ouro, os fredericos e

1 56
os tleres; onde se amontoam os rolos de moedas de ouro, quando
o rteau do croupier os faz cair formando montes a arder como
fogo; ou fico a olhar para os rolos compridos de prata deitados
em torno da roleta. Quando me aproximo da sala de j ogo, ainda
a duas salas de distncia, basta-me ouvir o tilintar do dinheiro
e quase tenho espasmos .
Oh, a noite em que levei os meus setenta florins para a mesa
de j ogo tambm foi maravilhosa. Comecei , como sempre, com
dez florins no passe, tenho essa superstio . Perdi . Fiquei ,
portanto, com sessenta florins em prata; pensei e . . . preferi o zro.
Comecei a carregar no zro cinco florins de cada vez; terceira
aposta saiu o zro, e quase morri de alegria ao receber cento e
setenta e cinco florins ; nem quando ganhei cem mil florins
fiquei to contente. Apostei logo cem florins no rouge - ganhei;
todos os quatrocentos no noir - ganhei ; todos os oitocentos no
manque - ganhei ; ao todo tinha agora mil e setecentos florins ,
em menos de c i nco m i nutos ! E m momentos como este
esquecem-se todos os azares anteriores ! Porque adquiri tudo isso
arriscando mais do que a vida, porque ousei arriscar - perteno
outra vez ao gnero humano !
Ocupei um quarto no hotel , fechei-o chave e at s trs horas
fiquei l a contar o meu dinheiro . Resolvi partir no mesmo dia
para Homburgo: l no servi como lacaio nem estive preso. Meia
hora antes do comboio fui fazer duas apostas , no mais, e perdi
mil e quinhentos florins . Apesar disso, mudei-me para Bom
burgo e j c estou h um ms . . .
Claro que vivo num desassossego constante, fao apostas mais
pequenas e espero sempre alguma coisa, fao clculos, fico de p
dias a fio ao lado da mesa e observo o j ogo, at sonho com ele,
mas ao mesmo tempo tenho a impresso de que fiquei como que
empedernido, como que atolado num lodo qualquer. Tiro esta
concluso pelo efeito que provoquei em mister Astley. No nos
vamos desde aqueles tempos e encontrmo-nos por acaso. Foi
assim: eu vagueava pelo j ardim a matutar que quase no tinha
dinheiro, apenas cinquenta florins, mas na antevspera j pagara
ao hotel onde alugo um cubculo. Portanto, s tinha possibilidade
de ir roleta uma vez - se ganhasse alguma cmsa, poderia

1 57
continuar a j ogar; se perdesse, tinha de ir trabalhar outra vez
como lacaio, no caso de no encontrar russos que precisassem de
precetor. Mergulhado nestes pensamentos , fui pelo meu percurso
habitual , atravs do parque e do bosque , at ao principado
vizinho . s vezes caminhava assim mais de quatro horas e
voltava a Hamburgo cansado e cheio de fome. Mal sa do jardim
e entrei no parque, encontrei mister Astley sentado num banco.
Foi ele que primeiro me viu e chamou-me pelo nome. Sentei-me
a seu lado. Ao notar nele um certo ar de solenidade, moderei a
minha alegria, j que, no primeiro momento, fiquei contentssimo
por v-lo.
- Portanto, est c! J sabia que ia encontr-lo - disse ele .
- No me conte nada, no se incomode: sei tudo ; sei tudo sobre
a sua vida do ltimo ano e oito meses .
- E na! assim que segue a vida dos velhos amigos ! -
respondi . - Muito o honra no se esquecer dos amigos . Espere,
entretanto, deu-me uma ideia: no ter sido o senhor quem me
resgatou da priso de Roletenburgo, onde estive preso por uma
dvida de duzentos flori ns ? Sei que fui resgatado por um
desconhecido .
-No, oh, no; no o tirei da priso de Roletenburgo onde
esteve preso por uma dvida de duzentos florins, mas soube que
o senhor estava preso por uma dvida de duzentos florins .
-Mas deve saber quem me resgatou?
-Oh, no, no se pode dizer que sei quem o fez .
- estranho; entre o s russos ningum m e conhece, alm de
que aqui os russos no resgatariam ningum ; s l, na Rssia,
os cristos ortodoxos resgatam outros cristos ortodoxos . Pensava
que tinha sido algum ingls , por extravagncia.
Mister Astley ouvia-me com um certo espanto. Dava a
impresso que pensara encontrar-me amargurado e abatido .
-Pois bem , estou muito contente por encontr-lo na posse
de toda a independncia do seu esprito e at bastante animado
- proferiu num tom bastante desagradvel .
-Ou seja, n o fundo d a sua alma est a ranger o s dentes de
desgosto por eu no estar abatido e humilhado - disse eu
rindo-me.

1 58
No percebeu logo, mas depois sorriu.
- Gosto das suas observaes . Reconheo nessas palavras o
meu velho amigo, inteligente , entusiasta e, ao mesmo tempo,
cnico; s os russos so capazes de combinar em si, simultanea
mente, tantas caratersticas contraditrias . Na verdade, o ser
humano gosta de ver o seu melhor amigo em estado de humi
lhao diante de si, uma velha verdade que todas as pessoas
inteligentes conhecem . No seu caso, porm, estou sinceramente
agradado por o senhor no se apoquentar. Diga-me, no tenciona
abandonar o j ogo ?
- Oh, p'ro diabo tudo isso ! Deixo de j ogar num instante , s
que . . .
-S que agora quer recuperar o que perdeu? J sabia, no diga
mais nada; sei que o disse sem querer, portanto disse a verdade.
Diga-me, alm do jogo no tem mais nenhuma ocupao ?
- No, nenhuma . . .
Ps-se a fazer-me um exame. E u no sabia nada, quase no lera
os j ornais nem abrira um livro em todo esse tempo.
-Ficou empedernido - observou mister Astley -, no s
rej eitou a vida, os interesses pessoais e sociais, o dever de homem
e cidado, os seus amigos (que tinha, apesar de tudo), no s
desistiu de todo e qualquer obj etivo que no o de ganhar ao j ogo,
como rejei tou at as suas prprias recordaes . Eu lembro
-me como o meu amigo era na fase forte e ardorosa da sua vida;
mas tenho a certeza de que esqueceu todas as melhores impresses
dessa fase. Os seus sonhos, os seus desejos mais essenciais, neste
momento, no vo alm do pair e do impair, do rouge e do noir,
dos doze do meio e por a fora, tenho a certeza!
- B asta, mister Astley, por favor, por favor no mo lembre !
- gritei com desgosto , quase com raiva. - Fique sabendo que
no me esqueci de nada, apenas tirei tudo isso da cabea por
algum tempo, incluindo as recordaes , mas s at ao momento
de endireitar radicalmente a minha vida . . . e depois . . . depois vai
ver que ressuscito dos mortos !
- Daqui a dez anos ainda estar aqui - disse ele . - Aposto
que lhe hei de recordar estas palavras , se eu for vivo, neste
mesmo banco.

1 59
- Chega - interrompi-o com impacincia -, e para provar-
-lhe que no estou assim to esquecido, permita que . lhe faa
uma pergunta: que feito agora de miss Polina? Se no foi o
senhor quem me tirou da cadeia, foi de certeza ela. Desde aquela
altura nunca mais tive notcias dela.
-No, oh, no ! No acho que tenha sido ela quem o resgatou.
Est agora na Sua, e o senhor far-me-ia um grande favor se
deixasse de perguntar por miss Polina - disse resolutamente e
at com zanga.
-Quer dizer que a si tambm o feriu mui to ! - ri-me
involuntariamente .
-Miss Polina a melhor criatura de todas as criaturas dignas
de respeito, mas , repito, far-me- um grande favor se deixar de
perguntar por miss Polina. O senhor nunca a conheceu, e
considero o nome dela na sua boca como um insulto ao meu
sentido moral .
-Ah, ele isso ! Contudo, o senhor no tem razo. E de que
mais posso falar consigo seno dela? que nisso, precisamente,
que consistem todas as nossas recordaes . Mas no se preocupe,
no quero saber de ne nhum dos vossos assuntos ntimos ,
secretos . . . A mim s interessa, por assim dizer, a situao exterior
de miss Polina, o ambiente em que ela est a viver. Isso pode ser
comunicado em duas palavras .
-De acordo, com a condio de que tudo fique limitado a
essas duas palavras . Miss Polina esteve doente durante muito
tempo; alis, ainda agora continua doente. Durante uns tempos
viveu com a minha me e a minha irm no Norte de Inglaterra.
Ano e meio atrs , a av dela - lembra-se daquela senhora
maluca? - morreu e deixou a miss Polina cem mil libras por
herana. Atualmente, miss Polina viaja com a famlia da minha
irm, que entretanto se casou. Os irmozinhos de miss Polina
tambm foram contemplados no testamento da av e esto a
estudar em Londres . O general , padrasto de Polina, morreu h
um ms em Paris, de apoplexia. Mlle Blanche tratou-o bem, mas
conseguiu passar para o seu nome tudo o que o general recebera
da av . . . s isso, acho eu.
-E Des Grieux ? Talvez ande tambm a viaj ar pela Sua?

1 60
-No, Des Grieux no viaja pela Sua, nem sei onde est.
E aviso-o, de uma vez por todas, que tem de evitar insinuaes
desse gnero e essas associaes ignbeis, quando no ter de
prestar contas, a mim pessoalmente .
- Peo-lhe mil desculpas , mister Astley. Permita-me porm
dizer o seguinte: no h nada de insultuoso nem de ignbil no
que eu disse , j que no acuso miss Polina de nada. Alm disso,
um francs e uma menina russa, em geral , constituem uma
associao tal , mister Astley, que o senhor e eu somos incapazes
de resolver ou compreender at ao fim .
- Se o senhor se comprometer a no mencionar o nome de
Des Grieux ao lado do outro nome, pedir-lhe-ei que me explique
o que est subentendido na expresso Um francs e uma menina
russa . Que associao essa? Porqu precisamente um
francs e obrigatoriamente uma menina russa?
-Vejo que ficou curioso . Mas trata-se de uma histria muito
comprida, mister Astley. Seria preciso conhecer os antecedentes .
No deixa de ser, porm, um problema importante, por mais
ridculo que parea primeira vista. Um francs , mister Astley,
uma forma bonita e acabada. O senhor, como britnico, pode
no concordar com isso; eu, como russo, tambm no estou de
acordo, quanto mais no seja por inveja, digamos ; mas as nossas
meninas podem ter uma opinio diferente. O senhor capaz de
considerar Rac ine afetado , amanei rado e perfumad o ; nem
querer l-lo, talvez. Eu tambm o acho afetado, amaneirado
e perfumado, at ridculo , de certo ponto de vista; mas en
cantador, mister Astley, e sobretudo um grande poeta, quer
o queiramos ou no. A forma nacional do francs , ou seja, do
parisiense, comeou a adquirir elegncia quando ns ramos
ainda ursos . A revoluo foi herdei ra da nobreza. Hoj e , o
francesito mais ordinrio pode ter maneiras , j eitos , expresses e
at pensamentos dotados de uma forma bastante elegante, sem
que nessa forma participem a sua iniciativa, a sua alma e o seu
corao : recebeu tudo isso em herana. Em si mesmo, ele pode
ser o mais oco dos ocos , o mais infame dos infames. Pois bem ,
mister Astley, fique agora sabendo que no h neste mundo
criatura mais confiante e sincera do que uma menina russa

161
bondosa, inteligente e no muito amaneirada. Um qualquer
Des Grieux, ao aparecer sob um disfarce qualquer e num papel
qualquer, capaz de conquis tar o corao dela com uma
facilidade incrvel : ele tem uma forma elegante, mister Astley, e
a menina toma essa forma pela alma dele , pela forma natural da
sua alma e do seu corao , e no por uma roupagem recebida
por herana. Para seu grande desgosto , tenho de dizer-lhe
francamente que os ingleses , na sua maioria, so angulosos e
pouco elegantes , e os russos so bastante sensveis beleza e tm
sede de beleza. Porm , para desvendar a beleza da alma e a
originalidade da personalidade, necessrio ter incompara
velmente mais independncia e liberdade do que tm as nossas
mulheres, ainda por cima meninas ; e, em qualquer caso, muito
mais experincia. Para miss Polina - desculpe , l me escapou
o nome -, vai ser preciso muito tempo para decidir-se entre o
senhor e o velhaco do Des Grieux. Ela dar-lhe- grande valor,
tornar-se- uma boa amiga sua, abrir-lhe- todo o seu corao ;
mas, mesmo assim, quem reinar nesse corao ser o odioso
velhaco Des Grieux, esse nojento e mesquinho agiota. E isso
persistir, por assim dizer, por teimosia e amor-prprio, porque
esse mesmo Des Grieux lhe apareceu, outrora, sob a aurola de
um elegante marqus , um liberal desiludido, que foi falncia
(supostamente) por aj udar a famlia do general leviano . S mais
tarde que todas as manhas dele foram descobertas . Tambm
no importa que tenham sido descobertas : s i rvam-lhe, de
qualquer modo, o Des Grieux de outrora, disso que ela
precisa! Quanto mais odeia o Des Grieux atual , mais saudades
tem do antigo , embora o antigo tenha existido apenas na sua
imaginao. O senhor aucareiro, mister Astley ?
-Sim, sou scio da conhecida companhia aucareira Lowell
& c.
-Est a ver, mister Astley. De um lado, o aucareiro; do outro,
o Apolo do Belvedere : no h comparao possvel . Quanto a
m i m , nem sequer sou aucareiro , sou apenas um pequeno
jogador de roleta e at j servi como lacaio, facto que, acho eu,
miss Polina j conhece , visto que tem uma boa polcia, ao que
parece.

1 62
-0 senhor est ressabiado, e por isso que diz esses disparates
todos - disse mister Astley com sangue-frio, depois de ter
refletido . - Alm disso, as suas palavras carecem de origi
nalidade .
- De acordo ! Mas o horror da situao consiste, meu nobre
amigo, em que todas as minhas acusaes , por mais caducas , por
mais ordinrias , por mais burlescas que sejam, continuam a ser
verdadeiras ! Em qualquer caso, tanto o senhor como eu nada
ganhmos !
- Isso um disparate noj ento . . . porque , porque . . . fique
sabendo . . . - proferiu mister Astley numa voz tremente e chis
pando dos olhos -, fique sabendo, homem ingrato e indigno,
mesquinho e desgraado, que vim propositadamente a Hamburgo
a pedido dela, para v-lo, para falar consigo e lhe transmitir
tudo a ela, depois: os seus sentimentos , os seus pensamentos ,
esperanas e . . . recordaes !
- verdade ? Isso verdade ? - exclamei , e as lgrimas
jorraram-me dos olhos. No podia cont-las , o que me aconteceu,
parece, pela primeira vez na vida.
-Sim, homem desgraado, ela gostava de si, e posso revelar-
-lho porque um homem perdido ! Mais ainda: se eu lhe disser
que ela continua a am-lo, mesmo assim o senhor ficar aqui !
Sim , o senhor arruinou-se a si mesmo. Tinha algumas capacidades ,
um carter vivo e era bastante boa pessoa; podia at ser til
sua ptria, que tanta necessidade tem de pessoas de valor, mas
vai continuar aqui , e a sua vida acabou-se. No o acuso. Na
minha opinio, todos os russos so assim, ou tm tendncia para
ser assim. Se no for a roleta, ser outra coisa qualquer. As
excluses a essa regra so demasiado raras . O senhor no o
primeiro a no compreender o que o trabalho (no estou a falar
do seu povo). A roleta um j ogo predominantemente russo. At
hoj e tem sido honesto e at preferiu servir como lacaio a roubar. . .
mas tenho medo de pensar do que poder acontecer no futuro.
Basta, adeus ! Precisa sem dvida de dinheiro, no? Tome, dou
-lhe, do meu bolso, dez luses de ouro, e no lhe dou mais porque
em qualquer caso os vai perder ao jogo. Tome, e adeus ! Tome !
- No, mister Astley, depois de tudo o que disse . . .

1 63
-To-o-me ! - gritou ele . - Tenho a certeza de que ainda
tem dignidade e dou-lhe o dinheiro de amigo para amigo. Se
pudesse ter a certeza de que largaria imediatamente o j ogo e
partiria de Homburgo para a sua terra, estaria pronto a dar-lhe
j mil libras esterlinas para que iniciasse uma nova carreira. Mas
no lhe dou mil libras , apenas dez luses de ouro, porque mil
libras ou dez luses absolutamente igual para si, neste momento
- so para perder ao j ogo. Tome, e adeus .
-De acordo, se me deixar dar-lhe um abrao de despedida.
-Oh, isso, com grande prazer!
Abramo-nos sinceramente, e mister Astley foi-se embora.
No, no tem razo ! Se fui rspido e estpido ao falar de Polina
e de Des Grieux, ele foi rspido e precipitado a falar dos russos .
Quanto ao meu caso, j no digo nada. Alis . . . alis tudo isto
no bem assim, por enquanto. Tudo isto so palavras , palavras
e mais palavras , quando o que preciso agir! Para j, o que
importa a Sua! Amanh mesmo - oh , se fosse possvel ir l
amanh mesmo ! Ressuscitar, renascer! Preciso de provar-lhes . . .
Quero que a Polina saiba que ainda posso ser humano. Basta
apenas . . . pois , hoje j tarde, mas amanh . . . Oh, tenho um
pressentimento, um pressentimento que no pode falhar! Tenho
agora quinze luses de ouro, e j me aconteceu comear com
quinze florins ! Se comear com cuidado . . . mas ser que eu sou . . .
ser que eu sou uma criana ? Eu prprio no perceberei que sou
um caso perdido ? Mas . . . porque no hei de poder renascer? Sim !
Basta apenas uma vez na vida ser calculista e paciente e tudo
acontecer! Basta manter-me firme apenas uma vez e, numa
hora, posso mudar todo o meu destino ! O principal ter carter.
Neste sentido, de lembrar o que aconteceu comigo h sete
meses em Roletenburgo, antes de ter perdido tudo definitivamente.
Oh, foi um caso notvel de ousadia: tinha perdido tudo, tudo . . .
mas ao sair do casino descobri ainda um florim no bolso do
colete. Ol, ento ainda tenho dinheiro para o almoo - pen
sei , mas , depois de ter dado uns cem passos , repensei e voltei
para trs . Apostei esse ltimo florim no manque (dessa vez foi o
manque) e , verdade, h qualquer coisa de especial na sensao
que temos quando, sozinhos , longe da ptria, dos amigos , sem

1 64
sabermos o que vamos comer hoje, apostamos o nosso ltimo
florim, mesmo o ltimo. Ganhei e, passados vinte minutos , sa
do casino com cento e setenta florins no bolso. um facto ! o
que o ltimo florim pode s vezes significar! E o que teria
acontecido se, naquele momento, eu tivesse desanimado, no
tivesse ousado ? . . .
Amanh, amanh acabar tudo !

1 65
Obras de Fidor Dostoivski

1 - CRIME E CASTIGO
2 - O JOGADOR
3 - O IDIOTA
4 - O ETERNO MARIDO
5 - OS IRMOS KARAMZOV - 1 ." e 2 ." partes - I volume
6 - OS I RMOS KARAMZOV - 3 . " e 4." p artes e E p logo - II volume
7 - CADERNOS DA CASA MORTA
8 - O DUPLO
9 - O ADOLESCENTE
1 0 - A ALDEIA DE STEPANTCHIKOVO E OS SEUS HABITANTES
1 1 - GENTE POBRE
12 - CORAO FRACO E OUTRAS HISTRIAS
1 3 - O LADRO HONESTO E OUTRAS HISTRIAS
1 4 - A SUBMISSA E OUTRAS HISTRIAS
1 5 - DEMNIOS
1 6 - HUMILHADOS E OFENDIDOS

1 67

You might also like