You are on page 1of 349

EL EVANGELIO SEGN SAN MATEO

Mt 8-17 (Vol. II)

Ulrich Luz
BIBLIOTECA DE ESTUDIOS BBLICOS

103
EL EVANGELIO
SEGN SAN MATEO
Mt 8-17

II

ULRICHLUZ

Otras obras publicadas en la coleccin


Biblioteca de Estudios Bblicos:

- U. Luz, El evangelio segn san Mateo I (BEB 74)


- 1. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1-11 (BEB 55-56)
- F. Bovon, El evangelio segn san Lucas I (BEB 85)
- X. Lon-Dufour, Lectura del evangelio de Juan I-IV (BEB 68-70 Y96)
- R. Bultmann, Historia de la tradicin sinptica (BEB 102)
- R. Bultmann, Teologa del nuevo testamento (BEB 32) EDICIONES SGUEME
- R. E. Brown, Introduccin a la cristologa del NT (BEB 97) SALAMANCA
- G. Theissen-A. Merz, El Jess histrico (BEB 100) 2001
Dedicado a
Eduard Schweizer,
maestro y amigo

Tradujo Manuel lasagastl Gaztelumendl


sobre el ongmal aJeman Das Evangebum nach Matthaus (MI 8 17)

Benzlger Verlag GmbH, Zunch und Braunschwelg 1990


Neulmchener Verlag des Erzlehungsverems GmbH, Neuklrchen-Vluyn 1990
Ediciones Slgueme, S A, 2001
el Garca Tejado, 23-27 - E-37007 Salamanca I Espaa

ISBN 84-301-1404-1
DepsIto legaJ S I 166-200 I
Impreso en Espaa
Fotocomposlcln RIco Adrados, S L , Burgos
Impnme Grficas Varona, S A
Polgono El Montalvo - Salamanca 200\
CONTENIDO

Prlogo 13
ObservacIOnes prellmmares, siglas y biblIOgrafa (complemento al vo-
lumen I, 1993) 17

B) Milagros de Jess en Israel (8, 1-9,35) 23


1 Jess cura en Israel (8, 1-17) 27
a) Jess cura a un leproso (8, 1-4) 27
b) La fe del capitn de Cafarnan (8, 5-13) 31
c) Jesus cura a la suegra de Pedro y a muchos enfer-
mos (8,14-17) 38
2 A la otra onlla del lago (8, 18-9, 1) 42
a) SegUimiento y tempestad (8, 18-27) 42
b) Los dos endemoniados de Gadara (8, 28-9, 1) 55
3 El confhcto con los dmgentes de Israel (9, 2-17) 60
a) El HIJO del hombre perdona los pecados (9, 2-8) 61
b) Mlsencordla de Jess con los pubhcanos (9, 9-13) 68
c) El novIO (9,14-17) 75
4 Milagros concluslvos de Jess (9, 18-34) 79
a) La hiJa del personaje y la hemorrOisa (9, 18-26) 80
b) Los dos ciegos (9, 27-31) 88
c) La curacin del endemoniado mudo (9, 32-34) 95
Cuadro general conclUSIVO (9, 35) 97
Resumen Los milagros del mesas de Israel 98
ConcluslOn Sobre el Significado actual de los relatos tauma-
trgicos de Mateo 103

C) El discurso a los discpulos (9, 36-11, 1) III


IntrodUCCin (9, 36-10, 5a) 118
10 Contemdo Contemdo 11

a) La tarea La mlsena del pueblo (9, 36-38) 118 B) El discurso en parbolas (13, 1-53) 389
b) Los delegados (10, 1-5a) 121 I Introduccin (13, 1-3a) 396
2 Jess enva a los discpulos a Israel (10, 5b-23) 126 2 El discurso al pueblo (13, 3b-35) 398
a) El encargo (16, 5b-15) 126 a) La seml1la en el campo de cuatro tipos de terreno
b) La persecucin de los discpulos (10, 16-23) 148 la comprensin de las parbolas (13, 3b-23) 398
b) La cizaa y el campo de tngo (13, 24-30) 426
3 Las penahdades de los discpulos en el segUimiento (10, c) El grano de mostaza y la levadura (13,31-33) 434
24-42) 166 d) Fmal del diSCurso pbhco (13, 34s) 446
a) Los diScpulos, como el Maestro (10, 24s) 166
b) Predicacin sm temor (10,26-33) 170 3 El discurso a los discpulos (13, 36-52) 448
a) La exphcacln del relato de la cizaa (13, 36-43) 448
c) Dlvlslon en las famlhas y cruz (10, 34-39) 185
b) El tesoro escondido en el campo y la perla (13,
d) Hospltahdad con los discpulos (10, 40-42) 205
44-46) 462
4 ConclUSin del discurso a los discpulos (11, 1) 211 c) La red de pescar (13, 47-50) 472
d) ConclUSin el letrado mtehgente (13, 51s) 478
Resumen Enunciados bSICOS del diSCUrso a los discpulos 212
ConclUSIn ReflexlOnes sobre la slgmf!cacln actual del Resumen Ideas fundamentales del discurso en parabolas 495
discurso a los discpulos 215 El sentido de las parbolas hoy 496

D) TranSICin la cnSlS de Israel se agrava (11, 2-30) 223 C) El retiro de Jess fuera de Israel y la gneSIS de la comum-
dad(13,53-16,20) 503
Jess y Juan Bautista (11, 2-19) 224
a) La pregunta del Bautista (11,2-6) 224 1 El asesmato de Juan y la pnmera retirada de Jess (13,
b) La llamada al compromiso del Elas rediVIVO (11, 53-14,33) 506
7-15) 234 a) Jess ensea en Nazaret (13, 53-58) 506
c) Esta generacin obstmada (11, 16-19) 249 b) La muerte de Juan Bautista (14, 1-12) 512
c) La ahmentacln de los cmco ml1 (14, 13-21) 520
2 La llamada a Israel condena e mVltacln (11, 20-30) 259 d) Jess y Pedro en el lago La pnmera confeSin del
a) Amenazas contra las CIUdades de Israel (11, 20-24) 259 HIJO de DlOS (14, 22-33) 532
b) La mVltacln del HIJO a los afanosos y sobrecarga-
dos (11, 25-30) 266 2 La disputa sobre la verdadera pureza y la retirada a Fe-
mCla (14, 34-15, 39) 544
a) CuraclOnes en Genesaret (14, 34-36) 544
III Jess se retira de Israel (12, 1-16,20) 303 b) La disputa sobre lo puro y lo Impuro (15, 1-20) 545
c) El encuentro con la mUjer cananea (15, 21-28) 564
A) El conflicto con los fanseos (12, 1-50) 305
d) CuraclOnes y la segunda multlphcaClOn de los pa-
El sbado de Jess (12, 1-21) 305 nes (15, 29-39) 575
a) Los discpulos sienten hambre en sbado (12,1-8) 306
3 La segunda demanda de seales y la retirada a Cesarea
b) La curacin de un Impedido en sbado (12, 9-14) 318
de Flhpo (16, 1-20) 582
c) El HIJO de DlOS sana (12, 15-21) 325
a) Segunda demanda de seales y retirada de Jess (16,
2 La pnmera ruptura con los fanseos (12, 22-50) 336 1-4) 582
a) Belzeb y el espntu de DlOS (12, 22-37) 336 b) AdvertenCia sobre la doctnna de los fanseos y sa-
b) La seal de Jons y el regreso de los demomos (12, duceos (16, 5-12) 584
38-45) 362 c) La segunda confeSin del HIJO de DlOS y la prome-
c) La verdadera famlha de Jess (12, 46-50) 380 sa a Pedro (16, 13-20) 591
12 Contemdo

IV La aCClOn de Jesus en la comumdad (16, 21-20, 34) 633 PRLOGO


A) ExpenenClas de los dISCIpulos en el camIllO de la paSlOn (16,
21-17,27) 635

1 El camIllO de la paslOn (16,21-28) 635


2 La transfiguraclOn del HIJO de DIOS y la paSIon del HI-
jO del hombre (17, 1-13) 657
3 La fuerza de la fe que traslada montaas (11, 14-20) 676
4 Jesus anunCIa su paslOn (17, 22s) 685
Con un suspiro de gratitud emo a la Imprenta el manuscnto del
5 El Impuesto del templo (17, 24-27) 687
segundo volumen Es algo ms corto en captulos, algo ms volu-
Excursus minoso de lo esperado, pero est conclUido Al verlo ahora ante
m, me pregunto qUin lo leer En el gnero comentano, los lec-
El HIJO de DaVId en el evangelIo de Mateo 91 tores o lectoras Implcitos no cOinciden con los lectores o lecto-
La IllterpretaclOn mateana de las parabolas 485
Pedro en el evangelIo de Mateo 612
ras Ideales Supongo que los sacerdotes y los pastores o pastoras
El HIJO del hombre en el evangelIo de Mateo 650 se centrarn en la exgesIs de las percopas que les Interesan para
un sermn, que los colegas (ellos y ellas) manejarn los elencos bi-
blIOgrficos y utlltzarn las notas como enCiclopedia mateana, que
los estudiantes (ellos y ellas) leern con vistas a sus exmenes los
excursos para sus matenas espeCiales Pero mis lectoras y lectores
Ideales dan un perfil muy diferente el propIO Mateo qUIso que su
relato no fuera utlltzado como una cantera, SinO ledo de prinCipIO
afin Habr lectoras y lectores que procedan Igual con mi comen-
tarlO? Es mucha presunCln tratndose de un mamotreto como s-
te Por eso les hara una propuesta, como agente en propIO nego-
CIO al que haya ledo y estudiado el presente volumen de cabo a
rabo, como pide el relato mateano, ruego me enve una cartita
(Marktgasse 21, CH 3177 Laupen) Le har llegar el tercer volu-
men en su momento
Este prlogo es buena ocasin para agradecer sinceramente a
los muchos que me han escnto sobre el pnmer volumen (y he de-
jado Sin respuesta porfalta de tiempo) Me han alegrado espeCial-
mente las cartas de pastores y pastoras que han predicado SirVin-
dose del comentarlO (a veces ,en lecho contmua') Muchas cartas
ponderaban el Ingente matenal que habra tenido que leerme Es
cierto, pero no fue mi intencin MI verdadera IntenCln, entonces
y ahora, se trasluce sobre todo en la hIstona de la mfluencIa sta
pone de manifiesto que los textos han Sido objeto de lecturas nue-
vas por distintas personas, en tiempos distintos y en distintas con-
fesIOnes reltglOsas los textos no se han quedado anclados en su
14 Prlogo Prlogo 15

sentido original, sino que se han ido transformando. No han sido otros intenten lo mismo en su situacin y a su manera, y alcanzar
un mero depsito, sino germen de sentido en nuevas situaciones. as su comprensin actual del texto.
El nuevo sentido que cobra el texto para los exegetas en su propia Voy a contestar aqu brevemente a dos preguntas que se me han
situacin es fruto de su fe y vida, as como de la fe y vida de su hecho muchas veces. La primera: para cundo el tercer volumen?
Iglesia, y no emana slo del texto original sino como parte de todo Respuesta: espero que en cuatro aos. La segunda: sern tres o
el evangelio y de toda la Biblia. Yo estoy convencido de que slo cuatro volmenes? Respuesta: la verdad es que no lo s.
entendemos hoy los textos bblicos en su sentido pleno si nos im- Me resta el gozoso deber del reconocimiento. Menciono en pri-
plicamos en ellos con toda nuestra vida, nuestra fe y nuestra in- mer lugar a todos aquellos que han revisado conmigo el manuscri-
creencia, y descubrimos en ellos, en nuestra situacin, un sentido to en una labor concienzuda y en sesiones interminables, de jorna-
nuevo, nuestro propio sentido, como hicieron los padres de la Igle- da completa. Debo mucho a estas sesiones de trabajo. Los revisores
sia. Entonces viven y operan los textos. Entonces la compren- han sido, en tramos ms breves o ms largos, Vicky Balabanski,
sin y la aplicacin son correlativos, como lo son en Mateo el co- Bernd Berger, Andreas Dettwiler, Mirjam Horakova, Christian In-
nocer y el obrar (I 3, 19-23). iibnit, Urs Mller, Bernhard Neuenschwander, Isabelle Noth, Stefan
Con ese fin se ha escrito este comentario. La historia de la in- Schwarz, David du Toit y, sobre todo, Christian Riniker, a cuya mi-
fluencia excitar nuestra imaginacin y ayudar a descubrir las rada crtica debe el comentario mucho ms de lo que hacen supo-
potencialidades latentes en los textos, y los enfoques y precom- ner las menciones ocasionales. Andreas Ennulat ha reunido mate-
prensiones nacidos de nuestra propia historia. El sentido origi- riales de historia de la influencia para varias secciones. Quiero
nario obtenido a nivel histrico-crtico, o la historia de la in- agradecer de corazn al editor, Rudolf Schnackenburg, y a mis co-
fluencia que las tradiciones jesunicas generan dentro del Nuevo legas catlicos Joachim Gnilka y, sobre todo, Paul Hoffmann, sus
Testamento, indicar la direccin en que influyen los textos, y valiosas observaciones en torno al manuscrito. Sibylle Tobler me-
evitar que los acaparemos y hagamos de ellos mero altavoz de canografi muchas pginas hasta que el ordenador le alivi el tra-
nuestras propias convicciones. Tanto la orientacin de los textos bajo. Erika, Urs y Marc-Ivan Reber me introdujeron en la terra no-
como la libertad que nos brindan para lo nuevo son esenciales pa- va del ordenador. Isabelle Noth ley las pruebas de imprenta. El
ra nuestra comprensin actual. A esta comprensin actual de los Schweizerische Nationalfonds puso de nuevo a disposicin una
textos mateanos se orienta mi rol de comentarista. Si la compren- cuota que me permiti recabar la ayuda de un o una estudiante. La
sin de los textos bblicos significa que nos dedicamos a ellos, seccin de teologa de la universidad Martn Lutero de Halle, me
que los interpretamos y los llevamos a la prctica mediante nues- facilit el uso de los materiales del Corpus Judaeo-Hellenisticum
tra propia fe, pensamiento y vida, un comentarista no puede des- depositados all. Las bibliotecarias de nuestro seminario han sido
aparecer detrs de su comentario -as lo hemos aprendido como incansables en el suministro de la bibliografa inexistente en Berna.
exegetas histrico-crticos leales-, sino que ha de estar disponi- La Neukirchener Verlag y la imprenta Manfred Siegel KG han cui-
ble para sus lectoras y lectores. Yo he aprendido por experiencia dado magnficamente, una vez ms, este nuevo volumen. Quiero
que debo manifestarme y hacerme visible en mi comentario, y he agradecrselo a todos ellos muy cordialmente.
aprendido en qu direccin debo yo ir hoy con los textos y los tex- Por ltimo, un reconocimiento triple muy especial. Primero a
tos conmigo. Est claro que soy subjetivo en este punto; a veces mis estudiantes de Berna que, adems de haber soportado amplia-
hasta un poco proftico; estoy siempre marcado y por tanto soy mente mi Mateo, consintieron la ausencia de un ao entero que
unilateral. Slo puedo decir que cuando intento -subjetivamente, me ha permitido escribir este libro. El segundo reconocimiento es-
como protestante, como varn, como suizo, etctera- desentraar pecial es para mi esposa e hijos. Mi fiebre laboral crnica ha sido
qu direccin toman mis textos de cara al presente, no quiero una verdadera carga para ellos; da que pensar cuando tres hijos le
ser prescriptivo o legalista, sino mero interlocutor para que dicen a uno que jams cursarn teologa porque se trabaja dema-
16 Prlogo

siado. El tercer reconocimiento va dirigido a mis profesores de OBSERVACIONES PRELIMINARES,


Nuevo Testamento en los viejos tiempos de Zrich, que marcaron mi
SIGLAS
vida y, con ella, el presente libro: Hans Conzelrnann y Eduard
Schweizer. El primero qued rescatado de su largo sufrimiento y no
est ya entre nosotros. A Eduard Schweizer quisiera rendirle grati-
tud con la dedicatoria.

Laupen, septiembre de 1989


ULRICHLUZ

1. Observaciones preliminares
- En aquellos textos cuya fuente es el evangelio de Marcos, los an-
lisis contienen slo excepcionalmente la seccin historia de la tra-
dicin y origen. Hay suficientes comentarios de calidad que infor-
man al respecto, en particular Gnilka y Pesch. Slo me desvo de
esta regla cuando disiento notablemente de las opiniones corrientes
y/o cuando es importante para la interpretacin del texto mateano.
- A diferencia del vol. 1, los comentarios a libros bblicos, salvo Mt,
se citan con: autor, sigla del libro bblico, serie y ao de aparicin;
por ejemplo: R. Schnackenburg, Eph, 1982 (EKK 10).
- Vol. 1, 57-77.
- Las traducciones, por ejemplo, de fuentes latinas y griegas son mas,
de no advertir otra cosa en el lugar correspondiente o en el elenco
bibliogrfico.

2. Siglas
- Recomendamos el Abkrzungsverzeichnis zum ThWNT X, 53-86
(para literatura antigua, ayudas tcnicas, etc.), en particular las si-
glas griegas indicadas all para los libros de los LXX, que se aplican
cuando la numeracin o el ttulo del libro difiere del TM (por ejem-
plo W, lBao, lE\?, etc.).

Siglas suplementarias para series o revistas


ANTJ Arbeiten zum Neuen Testament und Judentum, Bern-
Frankfurt/M.
CommBibl Commenti Biblici, Roma
Forum Forum (Foundation and Facets), Sonoma 1985ss
GNComm Good News Commentary, Cambridge
18 Observaciones preliminares, siglas

JStNT.S Joumal for the Study of the New Testament. Supplement BIBLIOGRAFA
Series, Sheffield
NEB Die Neue Echter Bibel, Wrzburg
NIGTC New lntemational Grek New Testament Commentary, Exeter
NTOA Novum Testamentum et Orbis Antiquus, Gottingen
SBANT Stuttgarter Biblische Aufsatzbande. Neues Testament,
Stuttgart
SBL.SP Society of Biblical Literature. Seminar Papers, Cambrid-
ge/Mass. - Missoula, Chico
SKK.NT Stuttgarter Kleiner Kommentar. Neues Testament, Stuttgart
TSaJ Texte und Studien zum Antiken Judentum, Tbingen l. Comentarios hasta 1800
Agustn, Aurelio (354-430), Quaestiones Evangeliorum, ed. A. Mutzen-
Otras siglas berger, 1980 (CChr.SL 448) (citado: Quaest).
Cromacio de Aquileya (ca. 400), Tractatus in Matthaeum, 1974 (CChr.SL
hbrMt hebraischer Text des Mt des Schem-Tob (Ibn Schaprut), s. 9A), 185-498; trad. y cito Cromazio di Aquileia, Commento al Vangelo
di Matteo (2 vols.), Roma 1984 (Collana di testi Patristici 46/47).
XIV, cf. Howard, Gospel (cf. infra, Bibliografa)
Lutero, M. (1483-1546), Annotationes in aliquot capita Matthaei, 1912
MA Minor Agreement (entre Mt y Lc frente a Mc) (WA 38), 443-668 (citado: WA 38).
Vit Proph Prophetarum vitae fabulosae ... , ed. Th. Schermann, Leip-
zig 1987.
2. Comentarios a Mateo desde 1800
Davies, W. D.-Allison, D. c., A Critical and Exegetical Commentary on
the Gospel according to Saint Matthew l, 1988 (ICC).
Fabris, R., Matteo, 1982 (CommBibl).
Fritzsche, C. F. A, Evangelium Matthaei, Leipzig 1826.
France, R. T., The Gospel according to Matthew, 1985 (TNTC 1).
Gnilka, l, Das Matthiiusevangelium (2 vo1s.), 1986-1988 (HThK l, 1-2).
Lachs, S. T., A Rabbinic Commentary on the New Testament. The Gospels
of Matthew, Mark and Luke, New Jersey - New York 1987. Lightfoot,
lA, Commentary on the New Testamentfrom the Talmud and Hebrai-
ca. Matthew - 1 Corinthians. II: Matthew - Mark (reimpr. Grand Rapids
1979 [= 1859]).
Limbeck, M., Matthiius-Evangelium, 1986 (SKK.NT 1).
Ry1e, J. c., Matthew: Expository Thoughts on the Gospel, reimpr. Edin-
burgh 1986 (= 1856).
Sand, A, Das Evangelium nach Matthiius, 1986 (RNT).
Schnackenburg, R., Matthiiusevangelium, l: 1, 1-16, 20 (1985); II: 16,
21-28,20 (1987) (NEB l, 1-2).
Smith, R. H., Matthew (Augsburg Commentary to the NT), Minneapolis
1989.
Spineto1i, O., Matteo: Il vangelo della chiesa, Assisi 41983 (Commenti e
studi bib1ici)
Tresmontant, c., Evangile de Matthieu, Paris 1986
20 Bibliografa Bibliografa 21

3. Monografas y artculos sobre Mateo Codex iuris canonici, Roma 1983 (citado: CIC)
Denis, A. M., Concordance Grecque des Pseudpigraphes d'Ancien Testa-
Anderson, 1. c., Over and over and over again. Studies in Matthean repe- ment, Louvain-la-Neuve 1987
tition, disertacin acadmica Chicago 1985 Drewermann, E., Das Markusevangelium (2 vols.), Olten 1987-1988
Anno, Y., The Mission to Israel in Matthew: The Intention of Mt 10, 5b-6, Fitzmyer, 1., El evangelio segn Lucas (3 vols.), Madrid 1986-1988 (hasta
considered in the Light ofthe Religio-Political Background, disertacin Lc 18, 14)
acadmica Chicago 1984 Lhrmann, D., Das Markusevangelium, 1987 (HNT 3)
Bauer, D. R., The Structure of Matthew's Gospel. A Study in Literary De- Dupont, J., tudes sur les vangiles Synoptiques, ed F. Neirynck (2 vols.),
sign, 1988 (JStNT.S 31) 1985 (BEThL 70A, 70B) (paginacin continua)
Brooks, S. H., Matthew's Community. The Evidence ofhis Special Sayings Ennulat, A., Die Minor Agreements. Ein Diskussionsbeitrag zur Erkliirung
Material, 1987 (JStNT.S 16) einer offenen Frage des synoptischen Problems, disertacin acadmi-
Donaldson, T. L., Jesus on the Mountain. A Study in Matthean Theology, ca Bem 1990
1985 (JStNT.S 8) Hoffmann, E. G.-Siebenthal, H. V., Griechische Grammatik zum Neuen
Edwards, R. A., Matthew's Story of Jesus, Philadelphia 1985 Testament, Riehen 1985
Geist, H., Menschensohn und Gemeinde, 1986 (FzB 57) Klauck, H.-J., Allegorie und Allegorese in synoptischen Gleichnistexten,
Howard, G., The Gospel ofMatthew according to a Primitive Hebrew Text, 1978 (NTA NF 13)
Macon 1987 Kloppenborg, J., The Formation ofQ, Philadelphia 1987
Kohler, W., Die Rezeption des Matthiiusevangeliums in der Zeit vor Ire- Marshall, J. H., The Gospel of Luke, 1978 (NIGTC)
niius, 1987 (WUNT II/24) Mayser, E., Grammatik der griechischen Papyri aus der Ptolomiierzeit (2
Levine, A. J., The Social and Ethnic Dimensions of Matthean Salvation vols. en 6 partes), reimpr. Berlin 1970
History, Lewiston-Queeston 1988 (Studies in the Bible and Early Montefiore, C. G., The Synoptic Gospels 1, ed. L. Silberman, reimpr. New
Christianity 14) York 1968
Luz, D., Die Wundergeschichten von Mt 8-9, en G. Hawthorne - O. Betz Moulton, 1. H., A Grammar of New Testament Greek 1, reimpr. Edinburgh
(eds.), Tradition and Interpretation in the New Testament. FS E. E. 31985; II (por J. H. Moulton y W. F. Howard), reimpr. 1986; III (por N.
Ellis, Grands Rapids-Tbingen 1987, 149-165 Tumer), 1983; IV (por N. Turner), 1976 (citado: Moult-How-Turner)
Orton, D. E., The Understanding Scribe. Matthew and the Apocalyptical Neirynck, F., Evangelica (ed. F. van Segbroeck), 1982 (BEThL 60)
Ideal, 1989 (JStNT.S 25) Sato, M., Q und Prophetie, 1988 (WDNT II/29)
Overman, J. A., The Gospel ofMatthew and Formative Judaism. A Study of Schiller, G., Ikonographie der christlichen Kunst (5 vols.), Gtersloh 1966-
the Social World in the Matthean Community, disertacin acadmica 1980
mecanografiada Boston 1989 Schmithals, w., Das Evangelium nach Markus (2 vols.), 1979 (OTK n, 1-
Schenke, L. (ed.), Studien zum Matthiiusevangelium. FS ~ Pesch, 1988 2) (paginacin continua)
(SBS) Schrer, E., The History ofthe Jewish People in the Age ofJesus Christ, re-
Schnackenburg, R., Petrus im Matthiiusevangelium, en A cause de l' Evan- visado por G. Vermes, F. Millar, M. Black: 1. Edinburgh 1973; n. 1979;
gile. FS 1. Dupont, 1985, 107-125 (LeDiv 123) I11/1. 1986; n1/2. 1987 (citado: Schrer-Vermes) (traducidos al espaol
Wilkins, M. J., The Concept ofDisciple in Matthew 's Gospel, 1988 (NT.S 59) los dos primeros volmenes: Historia del pueblo judo en tiempos de
Jess [2 vals.], Madrid 1985, se citan: Schrer, Historia 1-II)
Schrmann, H., Gottes Reich - Jesu Geschick, Freiburg 1983
4. Otros estudios Schwarz, G., Und Jesus sprach. Untersuchungen zur aramiiischen Ur-
gestaltder Worte Jesu, 1987 (BWANT 118)
Bauer, W.-Aland, K., Griechisch-deutsches Worterbuch zu den Schriften Schweizer, E., Das Evangelium nach Markus, 14 1975 (NTD 1)
des Neuen Testaments und der frhchristlichen Literatur, Berlin 61988 Theissen, G., Urchristliche Wundergeschichten, 1974 (StUNT 8)
(citado: Bauer, Wb) - Colorido local y contexto histrico en los evangelios. Una contribu-
Bovon, F., El evangelio segn San Lucas 1 (Le 1-9), Salamanca 1995 cin a la historia de la tradicin sinptica, Sgueme, Salamanca 1997
(EstBib 85) (EstBib 95)
22 BlbllOgrafia

Thorna, C -Lauer, S , Die Gleichmsse der Rabbmen 1 Peslqla de Rav Ka-


hana (PesK), 1986 (leC 10) B
Todt, HE, Der Menschensohn m der synoptlschen Uberlieferung, Gu-
ters10h 1959
Tn1hng, W, Sludlen zur Jesusuberlieferung, 1988 (SBA 1)
MILAGROS DE JESS EN ISRAEL (8, 1-9, 35)
Zeller, D , Kommentar zur Logenquelle, 1984 (SKK NT 21)

BlbllOgrafta Burger, C , Jesu Talen nach Matthaus 8 und 9 ZthK 70


(1973) 272-287, GatzweIler, K, Les reclts de mirae/es dans L'vang[e se-
Ion saml Matthleu, en Dldler, vang[e, 209-220, Gerhardsson, B , The
Mighty Acls ofJesus accordmg lo Matthew, 1979 (SMHVL 1978-1979 5),
He1d, Matthaus, Hull, J M, Hellemstic Magic and the Synoptlc TradltlOn,
1974 (SBT 2, 28),116-141, Henge1, R y M, DIe Hellungen Jesu und me-
dlZlmsches Denken, en F Chnstlan - D Ross1er (eds ), Medicus Vialor FS
R Slebeck, Tubmgen 1959,331-361, Kmgsbury, J , ObservatlOns on the
Mlrae/e Chapters of Matthew 8-9 CBQ 40 (1978) 559-573, Lgasse,
S, Los mIlagros de Jess, Madnd 1979,227-249, Loas, H van der, The
Mirae/es ofJesus, 1965 (NT S 9), Luz, U , Wundergeschichten, Schhngen-
slepen, Wunder, paSSlm, Thelssen, Wundergeschlchten, paSSlm, Thomp-
son, W G , RejlectlOns on the ComposltlOn of Mt 8, 1-9, 34 CBQ (1971)
365-388

1 Estructura La seccin es la segunda parte de la gran mcluslon


4, 23-9, 35 Se puede dividir en cuatro subsecclOnes de anloga exten-
sin 1, que comparten ciertas palabras-gua (8,1-17,8,18-9,1 2 ,9,2-17,
9, 18-35), sm que sea fcIl aSignarles unos temas precIsos
Held 3 ve en 8, 1-17 el tema cnstologlco del SIervo de DIOS, en 8, 18-9,
17 el tema Jess como Seor de la comumdad, y en 9,18-34 el tema
fe Para Kmgsbury, el tema de 9, 1-17 es la separacin de Israel 4
Schmewmd entiende que toda la seccin transcurre baJO el sIgno de Jess

1 8,1-1718-9,1 cada subsecclOn, aproximadamente 361meas en Nestle, 9,


2-17 aproximadamente 38 lneas en Nestle, 9, 18-35 aproximadamente 35 lmeas
en Nestle
2 El v 1 es de translclon, la pertenece mas bien a lo antenor por el honzon-
te geografico y los verbos E!t~aLVW de; 1:0 JtAoiov (cf 8,23) YbLUJtEQul;w (cf 8,
18), lb mdlca ya el lugar del sigUiente episodIO
3 Held, Matthaus, 236s
4 *568
24 Milagros de Jess en Israel (8, 1-9,35)
Mt 8, 1 - 9, 35 Estructura 25
como mesas en aCCIn 5 A esto se ha objetado con razn que el texto
contiene adems dos controversIas SIn mIlagro (9, 9-17). De ah que Inves- El smil de la trenza expresa, adems, que la malla de temas
tIgacIOnes ms reCIentes sealen la <<IglesIa como tema bSICO de estos mateanos tejida mediante el hilo narrativo persigue una meta. Al fi-
captulos 6 nal del captulo 9, la historia de Jess no ocupa el mismo lugar que
al comienzo del captulo 8. Historia de Jess no significa para
Aunque Mateo destaca las palabras de Jess en casi todos los Mateo simplemente una serie temporal y geogrfica de datos.
textos de estos captulos y deja en segundo plano lo narrativo, sin Prueba de ello es esa cierta monotona de cordones que observa-
embargo, est contando histonas y no expomendo temas. En rea- mos en la trenza. Las repeticiones son deliberadas. Los milagros
lIdad, los momentos narrativos desempean el papel pnncipal para de Jess -presentes ya en el captulo 4,23-, la idea de seguimien-
su estructura: 8, 1-17 ofrecen una secuencia completa: Jess baja del to, los conflictos sucesivos con autoridades de Israel, se repiten.
monte, en el camino se encuentra con el leproso, va a la ciudad (8, 5) Como el evangelio de Marcos, Mateo narra una historia teolgi-
Yentra en la casa (8, 14). Lo mismo vale para 8, 18-9, 1: Jess quie- ca de Jess. Comienza describiendo la actividad del Mesas en
re apartarse de la gente (8, 18), pasa a la otra orilla (8, 24-28), all medio de su pueblo. El fin de esta actividad es la formacin de
cura a los endemoniados y vuelve a su ciudad (9, 1). Tambin 9, 2- unos discpulos (8, 18-27) a los que llevar, tras la tempestad, al te-
34 describe un proceso completo. A veces Mateo asocia la percopa rritorio pagano (8, 28-34). El pasaje 9,9-13 refiere de nuevo cmo
la aCCIn de Jess genera el discipulado. Al mismo tiempo, todo el
posterior con la anterior en una estrecha relacin temporal (8, 18.28;
captulo 9 ilustra la gnesis del conflicto en Israel a travs de la ac-
9, 1.14.18.31s). Quiere, por tanto, ofrecer un decurso narrativo 7,
tividad de Jess, conflicto que culmina en la escisin 9, 32-34. Es
aunque se le hayan colado algunos deslices 8. El tratamiento de los
previsible, ya desde ahora, que los captulos lls y 14-16 contin-
temas se parece, ms que nada, a una cuerda o trenza en la que
en esta historia de Jess, de la comunidad de discpulos y de Israel.
asoma uno u otro cordn 9. Los cordones se entrecruzan. As la Idea
Podemos formular una conjetura al respecto. En el captulo 8
de seguimiento, que domina los versculos 8, 18-27, est anticipada
comienza una histona de Jess que se sustenta en una doble base.
por 8,1.10 Yreaparece en 9, 9.27. El tema fe (9,18-31) es antici-
La estructura externa del texto describe una serie de milagros y con-
pado por 8, 10.13; 9, 2. La controversia con Israel (9, 2-17) se rea-
troversias que se enlazan entre s por los elementos geogrficos y
nuda en 9,32-34. El ttulo de XQLOC;, dominante en 8, 2-17, reapa- cronolgicos. Forman parte de la historia de Jess con su pueblo,
rece, y no por azar, en el episodio de los discpulos 8, 18-27. Hay, cuyo desenlace ser el ajusticiamiento y la resurreccin. Es la his-
por tanto, en Mt 8-9 cordones accesorios que se convierten en prin- toria de un conflicto creciente y de una escisin en el pueblo. Detrs
cipales, y viceversa. hay una dimensin profunda: en este segundo plano comienza Ma-
5 SchmewInd, 36, l06 teo a narrar la historia fundamental de su comunidad, que comenz
6 Burger*, 287, Kunzel, Studlen, 145s con la actividad de Jess en Israel, continu con la formacin de la
7. Held, Matthaus, 214-234, observa que Mateo concentra los relatos de mI- comunidad de discpulos y su separacin de Israel y culminar en la
lagros en los dIlogos y relega los elementos narratIVOS, pero olVIda que Mateo
qUIere desarrollar pnmanamente un hIlo narratIvo y no conCIbI dIchos relatos sIm-
misin entre los paganos. Este doble estrato lo ofreca ya el prlogo
plemente como ejemplos para Ilustrar determmadas doctnnas de Mateo, que en la superficie era un relato de infancia y de los ini-
8 Valgan como ejemplo de incoherenCIas la presencIa de gento (8, 1) aso- cios de Jess, pero en el fondo un anticipo del camino que el rey
CIada a la consIgna del sIlenCIO (8, 4), la mencIn de personas asombradas (8, 27,
dIfiere Marcos), Sin eXIstIr la otra barca (Mc 4, 36), durante la tempestad del la-
de Israel y los suyos recorreran: desde la ciudad de David, Beln,
go, los porqueros que lo cuentan todo, mcluyendo lo de los endemomados (8 hasta la Galilea de los paganos 10.
33), aunque su pIara estaba muy leJOS (8, 30), la referenCIa a la fe de los que pre~
sentaron al paraltIco, aunque falta el detalle de levantar el techo (9, 2), etc Mateo 2. Fuentes. El ordenamiento de los textos dIfiere en esta seccin del
no es precIsamente un narrador realIsta y exacto
9 Burger*, 283 habla de un collage utIlIzando fragmentos de dIversas fuen- que presentan Marcos y Q. Esto sorprende y es un caso mco. Mateo re-
tes (cf mfra), pero con este smIl no se expresa la finalIdad de la narracIn mateana
10 Cf. vol 1, 93
26 Mtlagros de Jess en Israel (8, 1-9,35) MI 8, 1-4 Anllsls 27

fundi dos seCCiOnes de Mc (1,40-2,22,4,35-5,43) Ylas complement 1. Jess cura en Israel (8,1-17)
con matenales de Q; pero no utiliz otras fuentes que MafCOS y Q 'l. Cier-
to que hiZO con sus fuentes una compOSiCin nueva, perO las manej con Los tres relatos de esta seccin aparecen ligados estrechamente
cmdado a la hora de ordenarlas Respeta en general (con ij1terrupciOnes) la
por las palabras gua nQooQXO/lCU (v. 2.5), AyJV ... X'QLE (v.
secuenCia de las dos seCCiOnes de Marcos. En Q figuraba Mt 8,5-10 13 (=
Lc 7, 1-10) mmediatamente despus del discurso del llano; y Mt 8, 11 s (= 2.5s), amo/lcu con XcLQ (v. 3.15) y 'naYE (v. 4.13), por el pueblo
Lc 13, 28s) segua al texto 7, 22s (= Lc 13, 26s). Mateo omiti la seccin que sigue (axoAou1tJ) a Jess (v. 1.10) (cf. tambin v. l4s), por la
sobre el Bautista Q = Lc 7, 18-35; pero 8, 19-22s (= Lc 9, 57-62) es el otro autoridad de Jess en sus palabras (Ayq> v. 8.16) y por la referen-
texto Q que segua al episodiO sobre el Jefe de Cafarnan. Slo al final, en cia de todas las curaciones a Israel l. Toda la seccin desarrolla el
9, 27-34, se alej el evangelista de este procedimiento conservador e m- texto 4, 23b: Jess curaba todo achaque y enfermedad del pue-
sert dos textos tomados de contextos muy diferentes. Esto requera una
blo. La Cita v. 17 incide en lo mismo con el trmInO VOOt;, que
atenCin espeCial.
concluye esta primera seccin dando una interpretacin.
Tales observaciones permiten concluir algo irJ1portante para
comprender a Mateo: no cabe suponer que ste creyera haber en- a) Jess cura a un leproso (8, 1-4)
contrado la secuencia cronolgIca correcta de la historia de Jess
yuxtapomendo relatos de diversas fuentes o incluso duplicando Blblwgrafa: Held, Matthaus, 202-204, 243s. Ms bibliografa** en Mt
do:, Te\ato:, en 9, 11-34-. No on:,tante, Mateo de:,cT)De \)n PT'uce:,o S&--9, Sl4pm, 13..
cronolgiCO y engarza temporal y geogrficamente los distIntos re-
latos. El proceso cronolgico, por tanto, es una ficcin SI se con- 1 Y al bajar del monte lo sigui un gran gento. 2 En esto
templa desde la perspectiva histnca, y el evangelIsta tuvo que se le acerc un leproso y se postr ante l, diciendo: Seor, si
ser consciente de ello 12. El anlisis de las fuentes apoya as nues- quieres, puedes limpiarme. 3 l extendi la mano y lo toc di-
tra teSIS: lo que Interesa al evangelIsta es la hIstoria interna, teo- ciendo: Quiero, queda limpio. Y en seguida qued limpio de
lgica, de Jess. la lepra.
4 Jess le dijo: No se lo digas a nadie, sino vete, presnta-
te al sacerdote y ofrece el donativo que mand Moiss, para que
les sirva de testimonio.

11 Schwelzer, 39s, apoyado en el ordenamIento y en los MA, supone que Anlisis


Mateo utiliz una sene de dIchos y hechos de Jess refendos al dIscurso del llano,
que SIrVI para la controversIa con Israel La suposIcIn es Improbable 1) Mateo 1. Estructura. El breve relato ofrece una bella estructura literana' su
no conoce otros hechos de Jess que los que figuran en Q y en Marcos, 2) el orde-
namIento refleja sus mtereses redacclOnales (cf mfra), y 3) es conservador respec-
centro es v. 3a, enmarcado entre la petiCin del leproso y la respuesta de
to al EvangelIo de Marcos (cf mfra), se basa, por tanto, en MarcoS 4) Hay MA en Jess, formuladas paralelamente y en qmasmo. v. 2b/3b (2x {}Aw:3x xu-
todo el matenal de Marcos, por eso no son argumento sufiCIente para una explica- {}uQ,~w), Yentre la narraCin y la constatacin del ml1agro v. 2a/3c (AE-
cIn espeCIal de Mt 8s Los MA son, a mI JUICIO, o bIen mejoras redaCClOnales de nQ:;/A.nQu). Es sigmficativa la mtroduccin v 1, al igual que las pala-
Marcos por parte de Mateo/Lucas o mejoras prerredacclOnales del texto de Mc,
pertenecIentes a una edICIn de Marcos ligeramente retocada (segunda edICIn bras finales de Jess en v. 4, que cobran un peso espeCial
revIsada?) que utIlIzaron MateolLucas, o bIen surgIeron en vrtud de una tradI-
cIn oral 1. Para 8, 1-4, el nexo es xa{taQ~w Yv 4, para 8,5-13, la contraposIcIn te-
12 Algo pareCIdo vale ya para Marcos, que ensarta la sene parablIca Mc 4, mtIca entre el Jefe e Israel, para 8, 14-17, la cIta de cumplimiento Esta onentacln
o la de relatos cortos 4, 35-5, 43, en un hIlo narratIvo cronolgICO bSica es asumIda de nuevo en 9, 33b
28 Jesus cura a un leproso (8, 1 4) Mt 8, 1-4 Exphcacwn 29

2 Fuentes Salvo la mtroduccln redaccIOnal l v 1, el texto procede Un leproso 8 se presenta ante Jess y, postrado a sus pIes 9, le 2
de Mc 1, 40-45 Mateo abrevia, como suele, para dar relevancia al dilogo suphca la curaCIn dndole el honroso tratamiento de XQLE. Ma-
Son llamativas las numerosas comcldenclas con Lc 5, 12-16 2, se corres- teo ha aphcado por prImera vez este ttulo en 7, 2ls a Jess como
ponden por lo general con el lenguaJe mateano y lucano 3, Ypodran expli- Juez. Lo utlhza habItualmente. los dIscpulos (8, 25; 14,28.30; 16,
carse acaso 4 como mejora del texto de Me por parte de los dos evangelistas,
22; 17, 4; 18, 21) Ylos enfermos que buscan proteccIn en el Se-
con mdependencla mutua, pero queda sm explicar por qu MateolLueas
or (8,2.6.8,9,28, 15,22.25.27; 17, 15; 20, 30s.33) se dmgen a
omitieron OrtAUYXVLO'frd; (cf Mt 9,36) 5 Cabe preguntar SI en tiempo de
Mateo hubo diversas recenSIOnes de Marcos Mateo omite Mc 1, 45 porque Jess con ese trmmo. El ttulo no aparece en boca de personas ex-
Jess, segn Mt 8, 4, no se retira a un lugar solitano, como en Marcos, o traas y tampoco es un mero tratamIento de cortesa 10: todo est
porque Mateo no qUIso hacer constar que el leproso curado desobedecI a sUjeto a la voluntad soberana de Jess, que aparece como Seor
Jess Mc 1,44 45a es utilizado por Mateo al final de toda esta parte, en 9, que recIbe de DIOS su plena autorIdad 11. El extender la mano, una 3
30s Es un ejemplo de su redaccin esmerada y fiel a la tradicin 6 expresIn corrIente en el Antlguo Testamento 12 y un gesto usual
del taumaturgo en los relatos de curacin 13, sIgmfica aqu algo
ms: Mateo utlhza ms adelante la expresIn para sImbohzar el
Explicacin poder que ampara a los dIscpulos de Jess (cf. comentano a 12,
49). Jess qUIere, y su poder sana al enfermo mstantneamente.
El v. 1 SIrve de tranSICIn desde el sermn de la montaa al nue- Es congruente con la soberana de Jess que Mateo no haga ya re-
vo episodIO. Jess desciende del monte como antao MOIss del 51- ferencIa alguna a mamfestacIOnes emocIOnales de Jess (cf. Mc 1,
na (cf. Ex 19, 14, 32, 1; 34, 29) 7 Mateo CIerra el marco del sermn 41a.43a) 14.
de la montaa y vuelve a la sItuacIn de 4,25. Como all, sIguen a El versculo final 4 no es fcIl de entender. ContrarIamente a su 4
Jess las masas de pueblo; haban estado presentes en el monte (7, costumbre, Mateo recoge aqu el mandato de Mc del sIlencIo, aun-
28). El verbo segUIr las define como IglesIa potenCIal; pero slo que falta el versculo final 45 de Marcos que le da sentldo. Pretende
en v. 18-27 volver el evangehsta a esta Idea. con ello, qUIz, reforzar la orden 15: no hagas otra cosa que presen-

1 Cf 4,25,5, 1, Y vol I, 57ss en los trmmos 6Qo~, axoAou{}EW, 6XAOL 8 El trmmo <<lepra puede abarcar diversas enfermedades cutneas, m-
2 V 2 bou, AEYWV XUQLE sm on V 3 ausencia de altAaYXVLa{}EL~, trans- cluso leves, cf Pesch, Mk 1, 142, pero Mateo entendi sm duda por tal, no una en
posIcin de ~'ljJa'tO y auto', AEYWV, {}EAW sm aut<!J, Eu{}w~, ausencia de Mc 1, fermedad leve smo la lepra de que habla Lev 13s y cuya curaCin, segn los ra-
43 V 4 ausencia de ~T]bEv bmos, era tan difcil como la resurreCClOn de un muerto (Pesch, Mk 1, 143) El
3 Cf vol J, 57ss en las palabras Aeywv, :>tvw~, ev{}ew~ Sobre la desapa- hecho de ser el pnmer relato de Mateo tampoco debe entenderse como mdlclO de
nClOn de expresIOnes emocIOnales de Jess en Mateo, cf Allen, XXXI la gravedad del caso Mc 1, 29 31 hubiera Sido de escasa relevancia al comienzo
4 La frecuencia de tales mejoras mdependlentes en versculo y medIO ha de los captulos 8-9
ce problemauca esta tesIs Es extraa la omiSin de on en v 2, esta en consonan- 9 Cf vol 1, 166s
cia con el lenguaJe mateano, pero no tan claramente con el lucano l:ltAayxv~o~m 10 Sobre xUQLE como tratamiento, cf Gelst, Menschensohn, 349-364
es Importante para Mateo (cf 9,36,20,34) La desapancln del Secreto meslmco 11 Ya a Juan Cnsstomo, 25, I = 328 le extraaba que el leproso no dijera al
de Mc es, segun Ennulat, Agreements, 415, nota caractersuca ele una recensin Seor SI lo pides a DIOS , puedes limpiarme
deuteromarqUlana que uUlizaron Mateo y Lucas Los MA restantes no se pueden 12 En LXX, ms de 80 veces Es Improbable (contra Pesch, Mk 1, 145)
entender fcilmente desde tal hiptesIs que Mateo o Lucas aludan a los milagros de MOiss y Aarn en Egipto, cuyo ges-
5 Segn J Gmlka, El evangelIO segn san Marcos 1, Sgueme, Salamanca, to de extender la mano nada Uene que ver con los contactos Cf tambin Bovon,
41999, 108, 6QYLa{}EL~ es texto ongmarlO Propuesta mverosmil a la luz de la cr- El evangelIO segn San Lucas 1, 340ss
tica textual 13 Cf Thelssen, Wundergeschlchten, 71 s, 100s
6 El Mateo conservador recurre a menudo, ms adelante, a textos de Mc que 14 Beda, 39, mterpreta la malestaUs suae potestas en senudo anuheruco
antes haba desechado Un proceder extraamente respetuoso Es como SI Mateo tu- el qUiero va dmgldo contra Fotmo (ultraatanaslano), el mandato de Jess, contra
viera un cesto de los papeles para arrojar fragmentos de Mc no usados que lue- Amo, el contacto, contra los mamqueos
go recuperaba Su memona, que qUiz ejerca la funcin de papelera, tuvo que ser 15 Schwelzer, 136 lee 12, 16-21 a la luz del siervo de DIOS que no vocifera
excelente m gnta Pero (,qUln hubiera podido entender as esta consigna espordica de Silen-
7 Cf supra el analisls de 7, 28s CIO antes de 12, 16-21?
30 Jess cura a un leproso (8,1-4) Mt 8,5-13 31

tarte al sacerdote con la ofrenda 16, como prescnbe Lev 13s. Para del pecado mortal 19, La vertIente corporal y socIal de la ayuda de Cnsto ra-
ra vez se ha tomado en serio 20; sobre todo, apenas se ha reparado en la VIn-
Mateo es importante que el leproso curado observe ll tor de Moi-
culacIn de este mIlagro de Jess con el pueblo de Israel. El v. 4 ha SIdo
ss por mandato de Jess (cf. 5, 17-19). El verbo mtroductorio em- generalmente obVIado, pretextando que la fidelIdad de Jess a la Ley al-
pleado tres veces, xa{}aQL~(O, indIca igualmente que nos encontra- canza slo hasta su muerte 21, que fue una seal de humIldad 22 y que el epI-
mos en el espacio de Israel y su Ley. En cuanto al trmino SOdIO es para nosotros una InVItaCIn a ser agradecIdos 23.
taQ'tlQLOv, se ha interpretado -hasta hoy-, probablcemente sin ra-
zn, como un aviso de condena a Israel 17. Expresa mis bien un tes- La histona de la mterpretacIn demuestra, por tanto, que el se-
timonio POSitIVO 18, pnmero para los sacerdotes y lueo para todo el gundo aspecto del pasaje -la orientacin de Jess hacia Israel- ape-
pueblo que escucha: Jess observa la tor como Mesas de Israel. nas se ha hecho explcito. Posee el relato un potencial de sentido que
est an sin explotar y que hoy, tras el holocausto, habra que sacar
a la luz? El texto de Mateo impone la cautela: el relato no puede in-
Resumen e historia de la influencia terpretarse en forma aislada, sino como inicio de esa historia global
que narra cmo Israel se fue alejando de Jess, que haba salido a su
El breve relato ofrece una peculiar duplicidad: por una parte, encuentro. La umdad origmaria entre Israel y los discpulos de Jess
el leproso da a Jess el tratamiento de SeoD> y se postra a sus pies; se rompe en el evangelio de Mateo. Quiz haya que extraer hoy, a pe-
la actitud es la de un discpulo, y Jess extiende su mano sobre l sar de todo, el potenCIal de sentido latente en el amor de Jess a Israel
como lo haca sobre los discpulos (12, 49; 14, 31). El leproso se y que ha quedado sin aflorar en la historia de la exgesis. Pero slo
convierte as en figura de identificacIn para los lectOres o lectoras ser posible hacerlo depurando con objetividad crtica y responsabi-
del evangelio, que tambin son discpulos o discpul3S. Nos encon- lidad teolgIca la carga que significa aqu la teologa mateana.
tramos, por otra parte, en el mbito de Israel: ellepro~)O es un judo,
y Jess le ordena guardar la Ley. Esto no es ninguna contradiccin b) Lafe del capitn de Cafarnan (8, 5-13)
para Mateo, que pretende hacer ver cmo Jess obra curaciones en
el pueblo (santo)>> (4, 23) y cmo un representante de Israel encuen- BIblIOgrafa ChIlton, B., God In Strength, 1979 (SNTU.B 1), 179-201, Du-
tra el camino haCIa Jess sm que ello suponga ninguna deslealtad al pont, J., Beaucoup vlendront du levant et du couchant . . ScEc 19 (1967)
pueblo. El leproso curado encarna en cierto modo la unidad bsica 153-167; Held, Matthaus 182-186; Hoffmann, P., nvn:c; EQy'taL, <lb!-
entre los discpulos e Israel, y es as un testimonio para el pueblo. xiuC; RedaktlOn und TradltlOn In Lk 13,22-30: ZNW 58 (1967) 188-214; Je-

19 As Agustn (Quaest), App 4 = 120 (leproso es el que no cumple el ser-


La InterpretacIn ecleSIal ha subrayado SIempre la tran&parencia de es- mn de la montaa), Eutlmlo ZIgabeno, 280 (el pecado es la lepra del alma), Cal-
te relato para la eXIstencIa cnstlana, y por eso acenta una de las dos face- vmo, 247, Lapide, 189 (<<tropologlce peccatum mortale)
tas de esa duplICIdad: el leproso es smbolo del creyente que se acerca a 20 Esto se repite, multiplIcado, desde el humamsmo (por ejemplo, Erasmo
[Paraphr J, 48, Beza, 35) y desde la IlustraCin, Paulus 1, 623, hace la notable ob-
Cnsto y es colmado de bendICIOnes. La ofrenda fue entendIda general- servacin soclohlstnca de que la dIfUSIn de la lepra es una consecuencIa de la po-
mente en sentIdo figurado. se trata de la lIberaCIn de la lepra espmtual, breza La exgeSIS clSica suele prestar poca atencIn al mIlagro fSICO, as Lutero
11,279, cuando conSIdera que los mJ1agros ocurren sobre todo en el tiempo mlclal
16 ,lQOV, palabra frecuente en el vocabulano Judeocnst1U1O de Mateo (cf de una nueva doctrina
5, 23s, 23, l8s), deSIgna sIempre en l, salvo 2, II (plur ),la ofrenOa, como en LXX 21 La ley cultual entendIda lIteralmente toc a su fin con la resurreccIn de
LevlNm Jess (as Toms, Lectura, n 688) Es frecuente la afirmaCIn de que Cnsto se so-
17 Juan Cnsstomo, 25, 3 = 330 no para su enmIenda o I(lstruccln smo mete a la Ley, pero sus curacIOnes estn por encIma de la Ley (Anselmo de Lan,
como acusaCIn, como seal de culpa, algo SImIlar EutlmlO Zlgllbeno, 281, Mal- 1320) Calov, 250 resume como hombre-DIos, Jess es dueo de la Ley, pero en
donado, 173 VIrtud de su offiClum guard la ley ntual
18 Cf lO, 18,24, 14 En la narracIn mateana no se ha lle~ado an a la cn- 22 Jermmo sobre 8, 4
SIS de Israel 23 Tal es la conclUSIn de Juan Cnsstomo, 25, 3s = 330-334
32 Lafe del capltan de Cafarnaun (8 5 13) Mt 8 5 13 AnallSls 33

rennas, J , La promesa de Jesus para los paganos, Faxed, K.loppenborg, For- 2 Fuentes
matlOn, 117-121, Marguerat, Jugement, 243-257, Schmder, F -Stenger, W, a) V 5-10 13 El v 5a evoca el versculo Mc 2, 1, omitido ms ade-
Johannes und dIe Synoptlker, 1971 (BIH 9),54-58, Schulz, Q, 236-246, Weg- lante En lo dems, el relato procede de Q, donde figuraba mmedlatamen-
ner, U , Der Hauptmanl1 von Kafamaum (Mt 7, 28a, 8,5-10,13 par, Lk 7,1- te despus del discurso del llano (Lc 7, 1-10 despus de 6, 20-49) En Q
10) Em Beltrag zur Q-Forschung, 1985 (WUNT 11 14), Zeller, D, Das Lo-
formaba parte probablemente, Junto con el complejo sobre el Bautista Lc
glOn Mt 8, 11f/ Lk 13, 28! BZ NF 15 (1971) 222-237, 16 (1972) 84-93
7, 18-35, de una seccin de crtica a IsraeP Slo en el dilogo v 8-10 = Lc
Ms blbliografa** en Mt 8-9, supra, 23
7, 6b-9 son numerosas las comcldenclas literales 4 No obstante, el dilogo
slo resulta comprensible como parte de un relato trasmitido conJunta-
5 Al entrar en Cafarnan se le acerc un capitn rogndo- mente desde el pnnclplOs La mtroduccln de Lc 7, 2-6a es muy diferen-
le: 6 Seor, mi hijo est echado en casa con parlisis, sufriendo te El piadoso capitn pagano enva autondades Judas a Jess Mientras el
terriblemente. 7 Jess le dijo: Debo ir yo a curarlo? I 8 El texto lucano denota un claro tmte redacclOnal, parece que Mateo trasmite
capitn le replic: <~Seor, yo no soy quin para que entres ba- el texto Q con bastante literalidad 6 Hay que dejar aqu en suspenso el pro-
jo mi techo, pero basta una palabra tuya para que mi hijo se cu- blema de SI la mtroduccln Lc 7, 2-6a se msplra en una recensin de Q
re. 9 Porque yo, que soy un simple subordinado, tengo soldados (QLc) o es redaCCin lucana 7 La formulacin de v 13 parece sustancial-
a mis rdenes, y si le digo a uno que se vaya, se va, o a otro que mente mateana, como mdlca la comparacin con 15,28
venga, viene, y si le digo a mi siervo que haga algo, lo hace. 10 b) V 11 s La modificacin mateana ms Importante es la msercln
Al or esto, Jess dijo admirado a los que lo seguan: Os ase- delloglOn v 11 s, conservado en Lc 13, 28s en el lugar ongmal de Q 8 Pa-
guro que en ningn israelita he encontrado tanta fe. 11 Os digo rece que Mateo tom aSimismo este loglOn de Q con bastante literalidad 9
que vendrn muchos de Oriente y Occidente a sentarse a la me- La forma mateana con su bello paralelismo es pnmana, a mi JUICIO, res-
sa con Abrahn, Isaac y Jacob en el reino de Dios; 12 en cam- pecto a Lc 13, 28s, donde el loglOn fue adaptado al contexto En lo lm-
bio, a los hijos del Reino los echarn fuera, a las tinieblas; all gustIco, solo 'twv oUQuvwv es mequvocamente redacclOnal La frmu-
ser el llanto y rechinar de dientes. 13 Y al capitn le dijo: la tpica mateana del llanto y rechmar de dientes se constata como
Anda, que te suceda como has credo. En aquel momento se tradicIOnal a travs de Lucas, Mateo la encontr, por tanto, en Q y la m-
puso bueno el hijo. sert vanas veces redacclOnalmente (13, 42 50, 22, 13, 24,51, 25, 30) Pa-
sa lo mismo, al parecer, con 'to axo'to~ 'to e;nEQov, que se repite en

3 Kloppenborg, FonnatlOn, 119, 121


Anlisis 4 Son matelsmos (cf vol 1, 57ss) anoxQL{}EL~ OE y J0vov IIaQ~ OUOEVL
(v la) es, mateano, no \lor razones, lmgulstlcas s,mo de conte(lldo
1 Estructura En este extenso eplso<Jo taumatrgico de la pnmera 5 Segun Manson, Saymgs, 63, el dialogo slo figuraba en Q, pero la vanan-
te Jn 4, 46-54 IndICa tambin lo contrano
seccin domma el dilogo Por eso ha Sido considerado a menudo como
6 En v 5-7 son matelsmos (cf vol 1, 57ss) nQooEQX0.tm, A.EYWV, XUQLE y
una forma mixta entre el apotegma y el relato de milagros Sorprende es- A.EYEL (presente hlstonco en dIcho de Jesus, cf vol 1, 54ss), qUIza ~aoavL~o.tm y
pecialmente que Jess se dlflJa en v 10-12 a la multltI1d que lo segua y le EA.{}WV En v 13 nayw, nWTEUW, YEVT]{}T]TW y wQa EXELVT] Para el anahsIs por-
dedique un verdadero diSCurso 2 Este discurso es 10 preponderante, menonzado, cf Wegner*, 91-276 Sobre v 13, cf las fonnulas empleadas en 9, 22,
mientras la narracin tpica del milagro queda muy al margen Resulta lla- 15,28,17, 18 (tamblencuracIOnde un mo) ApartlrdelaversIOnJn4,46 54,muy
dIferente en lo hteral, cabe preguntar SI aquel momento (cf Jn 4, 52 53) pertene-
mativo para los lectores y lectoras el trmmo XQLE, que figura aqu dos ce a la tradlclon ASI lo Indica la curaCIOn jUdIa a distanCIa en bBer 34b = Bll1 n,
veces y 'llene del relato antenor El radical mm- (v 10 13) reviste especial 441 Tenemos entonces otra expresIOn del lenguaje redacclOnal mateano que esta
Importancia en el relato como marco delloglOn deCISIVo de Jess v lIs basada en la tradlclon
7 Wegner*, 250-255 supone que Mt 8, 5-10 13 = Q fue reelaborado como
I La frase debe tradUCIrSe como pregunta a) porque solo as tiene sentido el fondo espeCial con antenondad a Lucas
EYW enfatizado, b) porque en el relato afIn 15,21-28 Jesus rechaza Igualmente la 8 Cf vol 1, 553s
petICIn de la mUjer pagana 9 El texto Q de Mt 8, lis es dIscutido, cf Hoffmann*, 205-210, ChI1ton*,
2 Held, Matthaus, 185 181-195
34 Lafe del capltan de Cafamaun (8 5 13) Mt 8 5-13 Exp[caclOn 35

22, 13,25,30 10 En cuanto a ULOL Tfj~ ~a<JLAELa~, todo IndICa que se tra- Explicacin
ta aSImIsmo de tradlcIOn, pues Lc tIene que poner el dIcho, dentro de su
contexto, en segunda persona Mt reItera la expresIn, redaccIOnalmente, Cuando Jess llega a su lugar de reSIdencIa (cf 4, 13), Cafar- 5s
en 13, 38 QUIz el Mateo conservador asumI tres expreSIOnes del dIcho nan, le sale al encuentro un capItn, se trata probablemente del co-
en su vocabulano prefendo Apenas cabe un IndICIO ms claro de lo Im-
mandante pagano de una centuna que estaba al serVICIO de Herodes
portante que es para l
AntIpas 16 Intercede por su hIJO 17, que yace en casa paraltIco y con
3 Hlstorza de la tradIcIn y orzgen fuertes dolores 18 La respuesta de Jess, que es una pregunta de ex- 7
traeza, demega la petICIn Jess, Judo, no puede entrar en la ca-
a) V 5-10 13 La reVISIn Jomca del relato en Jn 4, 46-53 es secun- sa de un pagano 19 A Mateo le mteresa subrayar la lealtad de Jess
darla y no aporta nada a la hora de reconstruIr la hlstona de la tradIcIn
Como la mayor parte de los relatos de curaCIn, puede tener un ncleo hIS- a la Ley El capItn pagano reconoce no ser lo bastante hmpIO para 8s
tnco, y ms cuando parece ser una tradICIn local de Cafarnan, pero, co- que el Seor entre en su casa As expresa, por una parte, su adhe-
mo en caSI todos los casos, no es posIble formular aseveraCIOnes cIertas SIn al XQLO; 20 y admIte, por otra, que Jess es Judo y ha sIdo en-
b) V 11s es un dIcho condenatono bImembre con un bello paralelIs- vIado a Israel, pero no se da por vencIdo Por segunda vez llama a
mo El peso recae en la segunda parte la amenaza contra los hIJOS de la Jess seor, un tratamIento dado por algUIen que pIde proteccIn,
~a<JLAla, es decIr, contra Israel ElloglOn recoge los tOpOI tradIcIOnales que lo espera todo de Jess Basta una palabra tuya 21 expresa la
de la afluencIa final de las naCIOnes a SIn 11 y del banquete escatologICo 12, confianza sm lmItes en el poder de Jess, capaz de curar con la
los combIna y los lanza contra Israel La novedad Impactante 13 conSIste SImple palabra El v 9 no es fctl de mterpretar Habr que partIr de
en que hace de esa afluencIa de las naCIOnes, que la tradICIn veterotesta- la lectura ms comn 'n;o E~o'UaLav (<<subordmado), y no de la
mentana y Juda solla recordar ad malOrem glorzam de Israel, un cargo
ms fctl (<<supenor) 22 A la luz de la hIstona de la tradIcIn, lo
contra ste la admIsIn de los muchos paganos y la exclusIn de Israel
QUIz el dICho, al Igual que el de Juan BautIsta en Mt 3, 9s, fue una ame- ms probable es que se produjera la grecIzacIn errnea de una for-
naza enftIca y no un vatlclmo que anunCIase algo IrreversIble 14 Es muy ma paratctIca aramea 23 El partICIpIO EXWV correspondera all a la
pOSIble que se remonte a Jess 15 oraCIn pnncIpal, y EL~ 'n;o E~o'UaLav a una oraCIn secundana

16 Herodes AntIpas contaba con tropas propias (Josefo, Ant, 18, 113s) Ca-
10 La expresIn podna ser tradICIOnal ya que el fxl3Ul..l..W E~W lucano es famaun era lugar frontenzo Sobre la organIzacIn de las tropas romanas cf T R S
redaccIonal, cf Lc 4, 29, Hech 7, 58, 9, 40 Lucas crea con el adverbIo E~W una co Broughton, en Jackson-Lake, Begmmngs V, 427-429 Una centuna a las ordenes del
neXIOn clave con 13,25 capltan comprendIa CIen hombres, la cohorte (03tELeU), seISCIentos
II La mejor VISIn panoramIca sobre el matenal la ofrece Zeller* No hay 17 ITui:C; desIgna aqUl al hiJO y no al cnado (con lo que caen por tIerra an-
una determInada CIta del AntIguo Testamento, SInO un topos dIfundIdo en textos JU- tIguas exgesIs que VIeron en el relato una expreSIOn de solIdandad entre seores
dIOS que podIa ser utIhzado en dIversos contextos reales y cnados) Razones 1) Mateo usa en v 9 el trmInO 6ovl..oC; por esclavo, 2)
12 El pasaje bSICO es Is 25, 6, cf tambIen Hen et 62, 14, Hen es142, 3ss So- Mateo ha escnto hasta ahora 3tui:C; en el sentIdo de nIo (2, 16),3) en el relato
kolov = BIll IV, 1138 nota 1, Abot 3, 17s (AqUlba), documentos rabInICOS en BIll afIn 17, 14-21, 3tui:C; SIgnIfica SIn duda hIJO (17,1518) Cf tambIen mfra, co-
IV, 1154-1159 mentano a 12, 18
13 Zeller*, 87 18 Al narrador no le Interesan las IndICaCIOnes medIcas exactas, SInO la gra-
14 ASI Sato, Q, 138 Tamblen es dudoso que ongInanamente se dIrIgIera a vedad del caso (cf Lc 7, 2, Jn 4, 47) Jn 4, 52 habla de fiebre
todo el pueblo 19 Cf Hech 10,28, 'Ohaloth 18,7 = BIll 11,838
15 ASI lo IndICan los parrafos Lc 14, 16-24 Y 11, 31s, las palabras de Juan 20 Esta Idea es muy Importante para la exegesIs de la IglesIa antIgua, cf
BautIsta contra la IlusIOn de tener por padre a Abrahan (Mt 3, 9s), el tema fre- Juan Cnsostomo 26, 4 = 337 en referencIa a uV{}QW3tOC; v 9 Tu eres DIOS, yo,
cuente en Jesus sobre el banquete escatologIco, los semItIsmos (de dIferente rele- hombre
vanCIa paralelIsmo, el 3tOI..I..Ol InclUSIVO = Innumerables, el ULOl 'tijc; I3UOLI..HUC;, 21 AOY<J = datIvo Instrumental La formulacIOn es poco usual tanto en se-
entre otros) y el cnteno de dlSlmIhtud ChIlton*, 197-199 sostIene que solo v II se mltIco como en gnego (cf Falans, Ep, 121, I red R Hercher, Eplstolographl
remonta a Jesus, mientras que el anunCIO de castIgo en v 12 es de Q Pero no hay GraecI, Pans 1873,444]), Yacentua ell..0Y0C;
razones obJetIvas, a nu entender, para descomponer el paralelIsmo antIttIco v II + 22 ASI sy'" segun Merx, Evange[en 11/1, 136s
12 a la luz de la hIstona de la tradIcIn 23 Wellhausen, 36, Beyer, Syntax, 278, JeremIas*, 26, nota 98
36 Lafe del capitn de Cafarnan (8,5-13) Mt 8, 5-13 Resumen 37

de sentido concesivo: aunque yo sea un subordinado, tengo a mis Su destino son las tinieblas 27. 'E~r;EQov expresa metafricamente
rdenes soldados a los que puedo mandar. Esta formulacin es la exclusin de la sala de fiesta (cf. 22, 13), Yrealmente el inmenso
acorde con la situacin de un oficial subalterno que, a diferencia del distanciamiento del reino de Dios. El llanto y rechinar de dientes
comandante de una cohorte 24, est en contacto directo con la tropa. es expresin de un dolor insufrible 28. Mateo concibi el suplicio del
En el caso de Mateo, el texto presenta dificultades. Quiz implci- infierno de modo muy realista, aunque no lo describi en imgenes
tamente, desde luego no expresamente, la idea es: si yo, que soy un concretas 29.
10 oficial de grado inferior, puedo dar rdenes, cunto ms t! La res- En el ltimo versculo, Jess se dirige al capitn. Su fe no qued 13
puesta del capitn suscita admiracin en Jess, que se vuelve a la defraudada. El verbo YEV'r]'frTJ1;W hace pensar en el padrenuestro
multitud que lo sigue desde 8, 1 Y le dirige un pequeo discurso: (Mt 6, 10) Y muestra hasta qu punto la fe es para Mateo una fe
nunca encontr tanta fe en un israelita como en este pagano. Fe
orante. Slo al capitn creyente otorga Jess el cumplimiento de su
significa aqu la confianza absoluta en el poder auxiliador de Jess,
peticin. Mateo lo hace constar lacnicamente: en aquel momento
confianza que no puede quedar defraudada. Como ocurre siempre
se puso bueno el nio.
en los textos sinpticos, tambin aqu es Jess el que califica como
fe el comportamiento de una persona; slo excepcionalmente ha-
blan los suplicantes de su propia fe. La dura frase es preparatoria de
Resumen
v. lIs. La alocucin al pueblo que lo sigue indica que el evange-
lista rompe aqu deliberadamente la superficie de la narracin y da
El relato es pluridimensional. Narra primero un milagro. El he-
a entender desde su nivel profundo que Jess se haba encontrado
cho en s es ya importante para Mateo 30, pues el mIlagro es la de-
con pocas personas hasta entonces; no guardaba an experiencias
mostracin de la soberana del Seor, cuya palabra sana al nio ins-
negativas con Israel; pero el v. 10 presupone ya un sesgo negativo
tantneamente. En segundo lugar, el milagro le ocurre a un pagano,
en el encuentro de Jess con su pueblo. La comunidad mateana lo
sabe por la historia global de Jess y por su propia experiencia en pero en un tramo del escrito que habla de los milagros de Jess en
Israel. De ah que los v. 10-12 posean un carcter de seal para el Israel. Para el evangelista es importante que este pagano respete la
futuro 25. Ley y la primaca de Israel en la historia de la salvacin (cf. 15,21-
11 s Ellogion general v. 11s, no referido a la situacin concreta, presu- 27 Las tlmeblas como atnbuto del sheol y del gehmnom eran una Idea di-
pone tambin el futuro. Su carcter de seal se infiere igualmente de fundida, cf. B1l1 IV, 1076-1078, Gmlka 1,304
que algunas expresiones tomadas de estos versculos resuenan en to- 28 As xAaUl'}I-l~ en 13,42.50 (fuego); 24, 51 (descuartizamiento del em-
pleado), Hen et 108,35 (llanto/dolor/alandos), Hen es140, 12 (alandos/lamentos)
do el evangelio. Mateo vivi el no de Israel a Jess y la destruccin El rechinar de dientes se puede Interpretar en diferentes sentidos; pero el contexto
de Jerusaln. Conoci el acercamiento de muchos paganos a Jess, e parece sugenr lo mismo que xAaU1'}I-l~ No es necesano, por tanto, proponer el fro
invita a su comunidad a emprender la misin pagana. El dicho ame- del Infierno (rechinar de dientes por los escalofros), el furor de los condenados a la
vista de los redimidos (cf Lc 13,25-28,4 Esd 7, 83, MldrQoh 1, 15 = Blll. IV,
nazador es, por tanto, para l un vaticinio que afecta a la propia situa- 1040) o su arrepentimiento desesperado (K H Rengstorf, ~e'X() X'tA, en
cin. Los paganos buscarn desde levante y poniente al Dios de Israel; ThWNT 1,640, 14)
se sentarn a la mesa con los patriarcas de Israel en el reino de Dios, 29 Eso ha ocumdo a veces en la hlstona de la exgeSIS Se ha argumentado
a menudo en favor del fro del Infierno (cf supra, nota 28) con el texto 24, 19
mientras que los hijos del Reino perdern la ~amAda (cf. 21,43) 26. (alandos por el ardor, rechinar de dientes por el fro) Era dlfcll enlazar la Idea de
fuego con las tlmeblas extenores, por eso se recum al fuego tenebroso; Mal-
24 XLALeXT]~ es lectura vanante de sy"" en v 8 y 13; ya eso indica que la donado, 178, por ejemplo Rara vez fue Interpretada la expresin en sentido meta-
lectura vanante supra, nota 22, es secundana fnco, porque el llanto y rechinar de dientes se prestaba como cita probatona en
25 Algo similar se da en 13, 10-15 yen 17,17; cf mfra, 415sy 6815 favor de la resurreccin corporal (Jermmo, por ejemplo).
26 La exgeSIS ecleSial Interpret este versculo con extraa reticencia, el in- 30 El relato, por tanto, no es una parbola de teologa de la hlstona utili-
ters se centra en v 7-9 Encontramos a menudo referenCias a Rom 11, por ejemplo, zada por Mateo para resolver un problema teolgiCO fundamental (contra Fran-
en Musculus, 196 no todos los Judos fueron rechazados. kemolle, Jahwebund, 113)
38 Jesus cura a la suegra de Pedro y a muchos enfermos (8 14 17) Mt 8 14 17 Anallsls 39

28), pero esto SIrve tan slo de trasfondo para la seal de v 10-12 rre et le genre ltttratre des vanglles NRTh 87 (1965) 515-526, Lon-Du-
Desde la ptIca de la comumdad, que conoce el desenlace de la hlS- four, La gurzson de la belle mere de Slmon-Plerre, en Id, Etudes d'Evan-
tona de Jess y sabe de la futura mISIn fuera de Israel, el capItn gzle, Pans 1965, 125-148 (trad cast EstudIOs de EvangelIO, Madnd 1982)
pasa a ser la pnmlCla de la IglesIa onunda del paganIsmo 31 El vatl- Ms blblIografa** en Mt 8-9, supra 23
Clmo de Jess da a entender que los paganos se acercarn al DIOS de
Israel, mIentras Israel queda fuera 32 En este punto de la narraCIn, 14 Al llegar Jess a la casa de Pedro encontr a la suegra
los versculos son un destello mlclal, slo al final de la actIvIdad de echada con fiebre. 15 Le toc la mano y se le pas la fiebre; ella
Jess en favor de Israel quedar mstItUlda la salvacIn para los pa- se levant y se puso a servirle.
ganos. El evangehsta contar ms adelante cmo ocum, aqu lo 16 Al anochecer le llegaron muchos endemoniados; con su
deja en un destello y vuelve a su tema los ml1agros que Jess obr palabra expuls a los espritus y cur a todos los enfermos.
en Israel En el contexto de los mIsmos, el capItn de Cafarnan es 17 As se cumpli lo que dijo el profeta Isaas:
una figura margmal con perspectIva de futuro, pero esta perspectI-
l nos quit las dolencias
va es Importante para los lectores de la comumdad mateana, porque
y acab con nuestras enfermedades
en la hlstona de Jess reconocen su propIO cammo, que los lleva
-despus de pascua- a un conflIcto con Israel, desde Israel a la pa-
Anlisis
gana y all al anuncIO del evangeho a los paganos 33 El epIsodIO es
Importante, adems, para la comumdad en otro sentIdo ms dIrecto 1 Estructura El texto consta de tres partes la curacin de la suegra
pone de manIfiesto la fe del capItn y va destmado a revltahzar la fe de Pedro (v 14s), el sumarlO (v 16) y la cita de cumplImiento (v 17) El
de los lectores y lectoras El capItn VIene a ser para ellos el perso- relato de la curacin est construido en qmasmo en tomo a la frase le to-
naJe de IdentIficacIn As lo ha VISto SIempre la mterpretacln ecle- c la mano En el contexto, los trrnmos 13E13AT]llaL y Aoyq> hacen refe-
sIal, que consIder al capItn como dechado de la verdadera huml1- rencia a 8, 5-13, Y el trrnmo JtTOllaL con XELQ a 8, 1-4 IlQo<JT]vEYxuv,
dad 34 o como modelo de fe 35 El relato se hace as transparente para 6aLIlOVL~OIlEVOL, JtUVtW; T01J~ xuxG.J~ Exovm~ y e1'tEQuJtE1J<JEV re-
miten a 4, 24, Yel vo<Jo~ de la cita v 17 a 4, 23 Mt 4, 24 Y4, 23 son as los
la propIa expenencla de los lectores y lectoras El cumphmlento de
versculos titulares de la seccin
la petIcIn del capItn se convIerte en promesa para la comumdad,
que VIve de la presencIa de su Seor (28, 20) 2 Lafuente es Mc 1,29-34 El rasgo ms Importante de la versin
mateana es la simplIficaCin 1 Omite algunos detalles el texto resulta ms
claro y transparente 2 A pesar de unas pocas comcldenclas con el texto Lu-
c) Jess cura a la suegra de Pedro y a muchos enfermos (8, 14-17)
cas, parece que el texto de Mc del que depende Mateo es el mismo que nos
BiblIOgrafa Held, Matthaus, 159-162, Fuchs, A, Entwlcklungsgeschlcht- ha llegado 3 La cita de cumplImiento tomada de Is 53, 4 no determma la
ltche Studle zu Mk 1, 19-31 par Mt 8, 14-15 par Lk 4,38-39, en SNTU A
1 Desaparecen Mc 1, 29a (huelga la conexin con Mc 1,21-28), los nom-
6-7 (1981-1982) 21-76, Lamarche, P, La guerzson de la belle mere de Ple- bres de tres dlsclpulos (el relato de la vocacin 4, 18-22 queda muy atrs en Ma-
teo), la pregunta a Jess Mc 1, 30b, las mdlcaclOnes temporales y personales re-
31 Tomas de Aqumo, Lectura n o 694 Centuno praesldens ad salutem dundantes de Mc 1,32, el apunte sobre el publIco Mc 1,33, la orden de enmudecer
gentlUm El centunn es padre -en la fe- de los paganocnstlanos (Schmder- dada a los demomos en Mc 1, 34c (apenas sena comprensible al no refenr el epI-
Stenger, 76) sodio Mc 1,21-28, Yhabna dificultado, ademas, una transIcin flUida a la cita de
32 As amenazo ya Juan Bautista hasta de las piedras es capaz DIOS de sacar cumplImiento)
hiJOS a Abrahan (3, 9) 2 Los frecuentes cambiOS de sUjeto en Marcos se reducen en v 14s el peso
33 Cf vol 1, 90-100 recae ahora, aun cuantitativamente, en la actiVidad exorclstlca y curativa de Jesus,
34 Por ejemplo, Juan Cnsstomo, 26, 4 = 338, Jermmo, 49, Estrabon, 113 v l6bc, reseada con dos verbos
35 Por ejemplo, Juan Cnsostomo, 26, 2s =335-336, Lutero (WA 38), 467 (fe 3 Contra Fuchs*, Ennulat, Agreements, 40, 43, deja la cuestin abierta A
de un pagano mdlgno como nosotros), Calvmo 1, 25ls mi entender, solo cabe preguntar, ante la supreslOn de Mc 1, 33, SI los grandes
40 Jesus cura a la suegra de Pedro y a muchos enfermos (8 14 17) Mt 8 14-17 HIstoria de la mfluencla 41

formulacIOn de mngn otro texto, no hay, pues, nmgn mdlclo de que esa Iglesia antigua sobre la esposa e hija de Pedro 8 fueron recogidas en los co-
cita hubiera estado ligada al texto de Mc con antenondad a Mateo mentanos La pregunta est an a la espera de una respuesta 9

3 La cita de cumplimiento procede de Is 53, 4 Yse aproxima mucho El sumano que sigue ejerce una tnple funCin Pnmero, aclara 16
en su literalidad al texto hebreo De las traduccIOnes gnegas, la ms afn al al lector que los relatos taumatrgicos antenores eran tres ejemplos
texto mateano es la de AqUlla El texto mateano no puede ser una traduc- entre las muchas curacIOnes realIzadas De ah que el evangelIsta
cin del hebreo efectuada por el propiO evangelista 4, la mca palabra que reanude aqu las formulacIOnes de 4, 23s Se trata, por otra parte, de
se ajusta exactamente al contexto mateano, vooo~, figura tambin en subrayar la autondad absoluta de Jess, por eso, a diferencia del
AquIla, en el resto, el lenguaje tiene poco de mateano 5 La cita procede, texto de Mc, Jess cura aqu a todos los enfermos, y los cura, como
pues, muy probablemente de una antologa o reelaboracln premateana de ya en v 8 13, de modo soberano. por la palabra Mateo, en fin, pue-
Mc 1,32-34 6
de preparar as la cita de v 17
La cita de cumplImiento ha sido objeto, a menudo, de una so- 17
bremterpretacln En el contexto, donde se habla de la soberana de
Explicacin Jess en la curaCin, los verbos EA.a~Ev y E~(JTa(JEv slo pueden
SignIficar qUItar y acabar con 10 AUTe; pone de relIeve la sobe-
14s La SimplIficaCin hace que el breve relato pase a ser en Mateo rana de Jess La cita muestra, as, que Jess cura en su pueblo con
un apunte sobre Jess Los discpulos desaparecen Tampoco hay pleno poder, como mesas de Israel Para Mateo es Importante hacer
nInguna petiCin a Jess ste ve a la mUjer enferma, toma la InI- ver que esto responde al plan de DIOS anunCiado por el profeta La CI-
ciativa y la sana Ella, una vez curada, sirve a Jess exclUSivamente ta de Isaas viene a ser, como ms adelante en 9, 13, una especie de
Falta aSimismo aqu cualqUIer mters bIOgrfico o novelstico, por orculo mterpretatIvo de la hlstona de Jess En el contexto mateano
parte del evangelIsta, en torno a la familIa de Pedro Slo mteresa la no se habla del sufnmlento del siervo de DIOS En esa lnea est la CI-
accin de Jess ta La expresin :reate; 'frw' no aparece aqu, a diferenCia de 12, 18-
21 Mateo seleCCIOna precisamente aquella parte de Is 53, 3-5 que no
Era mevltable, obViamente, que al menos la hlstona de la exgeSIS se m- habla del sufnmlento del siervo de DIOS Es un ejemplo de cmo la
teresara por las circunstancias prXimas, como el emplazamiento de la ca-
exgeSIS cnstIano-pnmltIva y la exgeSIS Juda de la poca citan a ve-
sa de Pedro, el hecho de segUir poseyendo una casa cuando era ya apstol,
ces frases sueltas de la BiblIa totalmente al margen de su contexto
o sus circunstancias familiares De las muchas cuestIOnes aqu pendientes
hay una planteada por Bullmger que conviene recordar Vemos aqu que
un casado fue llamado por Cnsto para ser apstol Jermmo reconoce que
todos los apstoles fueron personas casadas, salvo Juan ,A qu obedece, Historia de la influencia
entonces, que los papas romanos excluyeran a las mUjeres del episcopado
y dems mlmstenos de la IgleSia? 7 BullInger acompaa la pregunta con El hecho de que la exgeSIS dedique hoy tanta atencin a estos ver-
una referenCia alCor 9 La pregunta nunca fue asumida m contestada, que sculos tiene que ver con la hlstona de la exgeSIS clSica, que mterpret la
yo sepa, por la exgeSIS catlica de la poca, aunque las tradiCiones de la cita en lnea muy dogmtica Para la exgeSIS antigua, lo Importante de Is
53,5 era que Cnsto carg con nuestros pecados JI La exgeSIS de onenta-
evangehstas dlspoman de otra recenslOn de Mc, pero tamblen es pOSible que omi-
tIeran por mnecesarIa, con mdependencla uno de otro, esta observaclOn adiCIOnal 8 Clemente de Alejandra, Strom , 3, 52s, 7, 63s, EusebIO, Hlst Eccl , 3, 30
de Marcos 9 R Schnackenburg, Randnotlz (,Por qu hablan tan poco los teologos
4 ASI Rothfuchs, ErfullungsZltate, 71 evangehcos del Pablo cehbe?
5 'AcrfrEVELa es hap leg y muy msohto como tradUCCin de ''?;. Bam:a~() 10 Held, Matthaus, 248-250 Cf sobre Aat~aV() 5, 40, 15,26
(cf Aqmla, Is 53, 11) aparece otras dos veces en la tradlclon II Cromaclo, 40, 4 = 11, 40, por ejemplo Zwmgho, 252 resuel~
6 Cf vol 1, 191s ma Mateo habla de lo menor, pero mduye lo mayor para mostrar qu~to- es rri-"
7 Bulhnger, 200 dlco del alma y del cuerpo
42 Seguimiento en la tempestad (8, 18-27) Mt 8, 18-27: Anlisis 43

cin protestante prefiri interpretar el texto a la luz de la muerte en cruz: Auferweckung als Befreiung, 1973 (SBS 65), 37-56; Lon-Dufour, X., La
Dios se deja expulsar del mundo en la cruz, Dios es impotente y dbil en tempestad calmada, en Id., Estudios de Evangelio, Cristiandad, Madrid
el mundo ... En Mt 8, 17 est muy claro que Cristo no ayuda en virtud de 21982; Schulz, Q, 434-442; Schwarz, Jesus, 91-97.
su omnipotencia, sino de su debilidad 12. Mateo dice ms bien lo contra- Ms bibliografa** en Mt 8-9, supra, 23.
rio. Tales exgesis sobredimensionan el texto; pero insertan a la vez el tex-
to en el conjunto de la fe cristiana. Slo son legtimas si los exegetas, des- 18 Al ver Jess que una multitud lo rodeaba, dio orden de
de la propia responsabilidad teolgica y desde su propia comprensin de la salir para la orilla de enfrente. 19 Se le acerc un letrado y le di-
fe, saben convertir el texto en algo nuevo. jo: Maestro, te seguir adondequiera que vayas. 20
Jess le respondi:
Las zorras tienen madrigueras
2. A la otra orilla del lago (8, 18-9, 1) y las aves del cielo nidos;
pero el Hijo del hombre no tiene
La segunda seccin se enmarca en una pinza geogrfica: Jess dnde reclinar la cabeza.
pasa de su ciudad, Cafarnan, a la otra ribera (:7tQav 8, 18); sube a 21 Otro, ya discpulo, le dijo: Seor, permteme lo prime-
la barca (E.t~aLV() E~ 'to :7tAOLOV 8, 23) Y regresa en 9, la (E.t- ro enterrar a mi padre. 22 Jess le replic: Sgueme y deja
~aLV() E~ :7tAOLOV, bLa:7tEQ~()). Esta pinza geogrfica encierra que los muertos entierren a sus muertos.
dos percopas muy diferentes: el relato de seguimiento 8, 18-27 Yel 23 Subi a la barca y los discpulos lo siguieron.
primero de los dos relatos taumatrgicos (8, 28-9, 1), al que sigue 24 De repente se produjo tan gran sacudida en el lago que
otro de seguimiento (9, 9-13). La articulacin geogrfica externa y la barca desapareca entre las olas; pero l dorma.
la articulacin interna, la secuencia de relatos taumatrgicos y re- 25 Se acercaron los discpulos y lo despertaron gritndole:
latos de seguimiento, aparecen as superpuestas. Seor, slvanos, que nos hundimos!.
26 l les dijo: Por qu tenis miedo, hombres de poca
a) Seguimiento en la tempestad (8, 18-27) fe?. Se puso en pie, increp a los vientos y al lago y sobrevino
una gran calma.
Bibliografa: Bomkamm, G., Die Sturmstillung im Matthiiusevangelium, 27 La gente se preguntaba admirada. Quin ser este
en G. Bomkamm-G. Barth-H. J. Held, berlieferung und Auslegung im que hasta el viento y el agua le obedecen?.
Matthiiusevangelium, 1960 (WMANT 1),48-53; Casey, M., The Jackals
and the Son of Man: JStNT 12 (1985) 3-22; Geist, Menschensohn, 251-
256; Goldammer, K., Navis Ecclesiae: ZNW 40 (1941) 76-86; Held, Mat- Anlisis
thiius, 189-192; Hengel, M., Seguimiento y carisma, Santander 1981; Hil-
gert, E., The Ship and Related Symbols in the New Testament, Assen 1962;
l. Estructura. La percopa es una unidad definida por los trminos
Iersel, B. M. E-Linmans, A. J. M., The Storm on the Lake, en T. Baarda y
cmQXOllaL (v. 18s.21), UXOAO'lJ'frW (v. 19.22s) y llu{trp:lc; (v. 21.23). Ya
otros (eds.), Miscellanea Neotestamentica 11, 1978 (NT.S 48), 17-48; Kahl-
en v. 18 Jess ordena pasar a la otra orilla, peripecia que comienza en v. 23
meyer, J., Seesturm und Schijjbruch als Bild im antiken Schrifttum, diser- y toca a su fin en v. 28a. Los v. 19-22 interrumpen el nexo entre la orden de
tacin acadmica Greifswald 1931 = Druck Hildesheim 1934; Kingsbury, Jess y su ejecucin. El relato sobre la tempestad, v. 23-27, aparece cons-
J. D., On Following Jesus: The Eager Scribe and the Reluctant Dis- truido en quiasmo, como una composicin circular '. Ocupan el centro las
ciple (Matthew 8, 18-22): NTS 34 (1988) 45-59; Klemm, H. G., Das Wort palabras de los discpulos v. 25b y de Jess 26a; pero con v. 26 comienza el
von der Selbstbestattung der Toten: NTS 16 (1969-1970) 60-75; Kratz, R.,
1. ef. Ennulat, Agreements, 134. Gerhardsson**, 53 enumera ochenta y tres
12. D. Bonhoeffer, Resistencia y sumisin, Sgueme, Salamanca '2001, 252 slabas en v. 23-25, y otras tantas en v. 26s. Las dos partes principales, v. 18-22 y
(carta del 16.7.1944). 23-27, son asimismo casi de igual extensin.
44 SegUimiento en la tempestad (8 1827) Mt 8 1827 AnallSls 45

gran cambIo Hay una anttesIS entre las palabras de los dISClpulos y las de SIon mateana es de un laconIsmo que contrasta con Marcos omIte detalles
Jesus, entre el dormIr y el levantarse de Jess, entre la gran tempes- no estnctamente necesarIOS y eVIta formulacIOnes prolIjas (comprese Mt
tad y la gran calma Al segUImIento de los dIscpulos (v 23) correspon- V 23a con Mc 4, 36a, Mt V 24b con Mc 4, 37bc, Mt V 26bc con Mc 4, 39)
de al final, en v 27, la reaCCIn de la gente Este versculo, con la menCIn El V 40, rezagado en Marcos, est mejor colocado en Mt 8, 26a, constItu-
de los avttQW:TtOL, rompe el plano narratIvo Jess se ha alejado del pueblo, ye el centro de los V 23-27 Por eso resulta ms llamatIvo en esta narraCIOn
slo los dIscpulos estn con l La percopa contIene dos referencIas a 6, sobna y escueta el versculo final 27 con el avttQW:TtOL 10
25-34 (tu :TtE"tELva m' oUQavo' y oALyomom~) El texto Mt 14,22-23
ofrece tantas palabras en comun con 8, 23-27 que ese segundo apacIgua- 3 Origen El segundo apotegma de segUImIento v 21s podra re-
mIento de la tempestad VIene a profundIzar y contmuar este relato 2 montarse en conjunto a hechos de la VIda de Jess es Implacablemente ra-
dIcal y no contIene nInguna norma de valIdez general que pueda haber sur-
2 Fuentes El relato de la tempestad Mc 4,35-41 sIrve de marco pa- gIdo despus de pascua como regla comUnItana EIloglOn v 20, en cambIo,
ra los dos apotegmas de segUImIento tomados de QLc 9, 57-60 = Mt 8, 19- es dIsocIable del pnmer apotegma de segUImIento, su posIble ongen Jesu-
22 Semejante combmacIOn de percopas no es usual en Mateo V 18 es una nICO depende del ttulo de HIJO del hombre A mI JUICIO, el ttulo puede re-
reformulaCIn <<Jesucntnca de Mateo 3 Los v 19-22 comclden con Lc 9, montarse a Jess, pero no consta en qu sentIdo No debe entenderse como
57-60 En cuanto a la reconstruCCIn de Q, no es posIble llegar a certezas Yo un tItulo en contraste con las zorras y los pjaros, Jess puede hablar de s
me melmo a creer que de:; YQaf1ftU"tE1Je:; figuraba ya en Q 4 Mateo conser- como un ser humano y crear as un fuerte efecto retnco 11 Pero SI Jess
v en V 21s el lugar ongmal de aXoAouttn f10L5 La frase t vete a anun- se consIdero el futuro HIJO del hombre y Juez del mundo venIdero, como yo
CIar el remo de DIOS (Lc 9, 60b) no poda utIlIzarla antes del embarque co- estImo, el efecto puede potenCIarse an ms en la opmln contrarIa hasta
mun, presurmblemente la supnrm Son atrIbUIbles a Mateo :TtQOOEAttwv (v las zorras y los paJaros tIenen lo que no tIene el Juez del mundo e HIJO del
19), el detalle ntlv f1attl]"twv (v 21) 6 y, qUIz, los dos tratamIentos de [lL- hombre venIdero 12 De cualqUIer manera, no se habla aqu de un HIJO del
6aoxaAE (v 19) y XUQLE (v 21) 7 El tercer epIsodIO de segUImIento trasmI- hombre actuando en el presente que haya que dlstmgUIr fctIca o semn-
tIdo en Lucas V 61s no figuraba an, probablemente, en Q8 tIcamente del futuro Juez del mundo El relato de la tempestad es una com-
Los v 23-27 son una elaboracIn redaccIOnal del texto Mc 4, 36-41
Los mmor agreements con Lc 8, 22-25 se pueden explIcar en general como clOn del presente hlstonco (v 25/ Lc v 24) 'E!l(3mvoo de; l'tAOt:OV procede en am-
lenguaje de ambos evangelIstas, pero no sIempre Son muy numerosos bos evangelistas de Mc 4, I Son comprensIbles las omlSlones de Mc 4, 36a (for-
,OIspusleron los grandes evangelIstas de otra recenSIn de Mc? 9 La ver- mulaclOn complicada), de <<las otra barcas Mc 4, 36b (innecesarIo para la narra
clOn), de YE!ll~Eo'ftm 'to l'tAOt:OV, Mc 4, 37c, y sobre un cabeza!, Mc 4 38a
(detalles superfluos), y de OlOOl'ta, l'tEcpl!lOOOO, Mc 4, 39b -ya no hay exorcIsmo El
2 'E!l(3mvoo de; 'to l'tAOt:OV, de; 'to :TtEQUV, OXAOe;, xU!lmu, 'ftaAaooa, plural vl'taXOUOUOlV V 27/ Lc v 25 es obvIO 8aAaooa (v 24) y Al!lVr (Lc v 23)
XEAEUOO, XUQLE OWOOV, ALyomo'tOe;, UVE!lOe; son redacclOnales Tamblen 'ftau!la~oo puede ser redacclOn mateana/lucana No es
3 'EXEAEUGEV I El partICipIO antepuesto tOOOV (cf vol 1, Introd 3 b) suele
servir en Mateo para Imclar una acclOn
eVIdente que sean redacclOnales las omIsIones de ov !lEAEL GOl (Mc 4, 38c) y EXO-
l'taOEV aVE!lOe; (Mt 14, 32 Mateo subraya, por lo demas, las COinCIdenCIas ver-
4 Que un letrado JudlO qUiera segUir a Jesus no encaja en el esquema matea- bales con 14,22-33) Tamblen es llamatIvo el plural aVE!lOl, v 27/ Lc v 25 (que no
no, cf comentano a 3, 7, 5, 20 YMt 22, 34-40 dlf Mc 12,28-34 ELe; en el sentIdo corresponde a la redacclOn lucana)
de pronombre Indefimdo puede ser mateano (9,18,21,19,26,69, (,18, 24?) 10 Son vocablos mateanos, ademas de los menCIOnados en las notas 2, 3, 7 Y
5 Lc presupone el ImperatIvo a) porque responde al genero literano relato 9 axoAou'ftEoo, !lat}r'tre;, tOOU, OELO!l0e;, oq>~oo, av'ftQOOl'tOe; (cf vol 1, Introd
de segUimiento, y b) porque la petIclon del demandante carece de sentido SI no hu- 3 b), es mateano el presente hlstonco en AEYEl (vol 1,lntrod 3 a) , 0XAOV l'tEQl
bo llamada La secuencia mateana es lectw difficllwr av'tO' procede qUlza de Mc 3, 32, cf Sin embargo Mc 4, 36
6 Cf vol 1, Introd 3 b Mateo, al precIsar 'twv !la'ftr'twv, explica la petI- II Cf C Colpe, uLoe; 'tO' av'ftQool'tOU, en ThWNTVIII, 406, 6ss el ara-
clOn de permiso El demandante era ya dlsclpulo y no necesitaba de una previa lla- meo V~ 1::l solo puede slgmficar yo SI connota un sentIdo genenco, por
mada Ademas, se produce aSI un nexo verbal Importante con v 23 ejemplo, yo como ser humano El sentIdo sena entonces las zorras y los paJaros
7 KUQlOe; es palabra gUia del capitulo 8 y ofrece una conexin con v 25 tIenen un cobIJO pero yo, un ser humano, no tengo ninguno
tuoaoxaAOe; como tratamiento por parte de personas extraas 12,38, cf 9, 11, 17, 12 El rodeo que da Gmlka, Mt 1, 311s por el desarraigo de la Sablduna (Hen
24, en la tradlclon tamblen 19, 16,22, 162436 et 42, entre otros) para explicar ellogwn es Innecesano EIlogwn habla del des-
8 ArgumentaclOn en Gmlka 1, 310 nota 3 arraIgo de lesus, y la expreslOn hIJO del hombre (se entIenda o no como tItulo)
9 IIQooEA'ftov'tEe;, AEYOV'tEe; y oL !la'ftr'tm alho' pueden ser tamblen potencIa retoTlcamente el escandalo No hay que templar su dureza recumendo a un
(con menor clandad) redaCCin lucana, Igualmente OE (v 27/ Le V 25) Yla altera- trasfondo Ideologlco
46 Seguimiento en la tempestad (8, 18-27) Mt 8. 18-27: Historia de la influencia 47

posicin pospascual que era narrada con los tintes del relato de Jons, y ba, esta expresin o bien era lingsticamente extraa y misteriosa
anuncia que Jess es ms que Jons: un Dios protector" y salvador para la o un contrasentido cuando Jess la aplic a su persona. Pero los lec-
comunidad 13. Contiene ya antes de Marcos una dimensin cristolgica y tores y lectoras de Mateo entendieron esta expresin como algo ya
otra soteriolgico-eclesiolgica, subordinada a la primera. cumplido, a la luz de todo lo que saban por la tradicin cristiana
sobre la pasin, muerte y resurreccin de Jess y, en particular, so-
bre su venida como juez. Para los lectores y lectoras cristianos, por
Explicacin tanto, ese calificativo de Jess era expresin de una paradoja: el que
resucit y ha de venir como juez universal, tuvo que vivir en pobre-
18 Jess ordena pasar a la otra orilla. A quin V3 dirigida esta or- za y desamparo absoluto. En todo caso, los discpulos del relato
den? Jess se dirige en principio a todos, de for1lla que los vers- mateano no lo saben an. Jess los instruir paulatinamente sobre el
culos siguientes describen dos ejemplos de reaccin? 14. Entonces misterioso destino del Hijo del hombre que es l mismo. Pero la
los versculos sugieren cmo naci el discipulado a partir del pue- gente, al final, no lo entender 17.
blo. Pero, dado que Mateo presupone desde 4, 18-22 Y5, 1 la exis- El nfasis del dicho est, pues, en el desarraigo y la pobreza ab-
tencia de discpulos 15, lo que l da a entender es lo mismo que Mar- soluta de ese Jess que un da juzgar al mundo. El embarque pos-
cos: que Jess y sus discpulos se apartan del pueblo. terior de Jess, el <mQXOWL repetido y su expulsin de la regin
19s Antes de salir, un letrado se acerca a Jess y le manifiesta su dis- de Gadara (8, 34) indican que Mateo entiende al pie de la letra la
posicin a seguirle. El tratamiento de tlLcaxUAE indica claramen- condicin aptrida de Jess. Por eso le falta hasta el cabezal para
te que no e<& un ol<&d.pu\o 16. le<&<&, en una paradoja e~ttema, \e e~ dormir en la barca (cf. Mc 4, 38)? Tambin la pobreza de Jess ha
pone la dificultad del seguimiento: el futuro Juez del mundo, el de entenderse en su literalidad. El lector recuerda 6, 25-34 18 , que
Hijo del hombre, no posee en la tierra lo que no f~lta a las zorras y trata de la providencia maravillosa de Dios para con los seguidores
a las aves del cielo. Aunque Mateo parece conocer una tradicin so- de Jess, pobres de solemnidad.
bre la residencia fija de Jess (4, l2s), describir a ste como itine-
rante perpetuo. Por primera vez aparece aqu la expresin ULO~
cOu aV{}Qmou; Mateo la usa en una declaracin pblica de Jess. Historia de la influencia
Llegaron a entenderla las gentes que lo escucharon? La expresin
no es griega; como traduccin del arameo tV~ ,~, la forma griega La historia de la interpretacin es significativa porque olvida precisa-
con doble artculo determinado tampoco es usual. En el judasmo mente este punto: subraya que el letrado era un esclavo del dinero y te-
de la poca no hubo una expectativa general del Hijo del hombre; na intenciones aviesas 19, pero apenas recuerda ya que el seguimiento va
lo probable es que Dan 7, 13s, que habla de alguien como un hijo acompaado de la invitacin a la pobreza 20. El ttulo de Hijo del hombre
de hombre, fuese interpretado en ciertos medios judos en sentido permita colocar la pobreza de Jess en un contexto ms amplio. El Jess
mesinico (cf. Hen et 70s; 37-69); en ellos surgi ms tarde la ex- Hijo de Dios es verdadero hombre (= hijo del hombre) y muestra con la
pobreza que su reino no es de este mundo 21. Pero la concentracin cristo-
pectativa, para el tiempo final, de un hijo de hombre llegado en-
tre las nubes del cielo. En todo caso, para la multitud que escucha- 17. Cf. infra, excurso en 16,21-28.
18. Tu ltEtELVU to' oVQuvo' (6, 26).
13. Pesch, Mk 1, 276. 19. Juan Crisstomo, 27, 2 = 346. Son frecuentes las comparaciones con Si-
14. Thompson**,372. mn Mago.
15. En 8,1-17, Mateo coloc a Jess en el centro de la narracin y por eso 20. El Lber Graduum (ed. M. Kmosko, 1926 [PS 1/3]) 15, 13 = 367 presen-
nunca menciona a los discpulos. ta a los perfecti clibes como modelo de seguimiento. Lapide, 197, en confusa ar-
16. As ya Jernimo en referencia a 8, 21. Cf. la acertada exposicin de gumentacin, considera obligatoria la pobreza slo para algunos religiosi (los
Kingsbury*, 48s: un letrado judo pide a Jess, conforme al uso judo, ser su disc- franciscanos), frente a las tesis de los valdenses, wyc1efitas, etc.
pulo; pero Jess le hace ver que su seguimiento es otra cosa. 21. Por ejemplo, Bullinger, 84A; cf. Lutero (WA 38), 469.
48 SegUImiento en la tempestad (8, 18-27) Mt8,21s 49

lgIca facIlIt aSImIsmo la evaSIn de la pobreza real Los exegetas protes- eXIgi de sus segUIdores (Lc 14, 26) Y que la comunIdad pospas-
tantes, para defenderse de la pobreza real de los monjes catlIcos, subrayan cual tuvo muy presente (Mc 10, 28-30; Mt 10, 34-36). Tales exi-
a menudo que lo antIevanglIco no es la poseSIn de casas, etc., smo el gencias difcilmente son compatibles con el mandamiento del
apego a los bIenes 22. EspecIalmente eqUIvocada es la mterpretacIn que ve amor; son expresin del profundo antagonismo que existe entre el
en el HIJO del hombre desarraIgado al actIvo perpetuo cuya mca pose-
reino de Dios -incluido el reino de Dios anunciado por Jess- y el
SIn es el trabajO sm pausa 21 ,Jess estresado' Tales observacIOnes tIe-
nen que hacer reflexIOnar, porque sugIeren dnde hay que redescubnr hoy mundo. Este antagonIsmo tiene que Vivirlo con signos un seguidor
la smgularIdad de Jess 24. abandonndolo todo y abrazando la vida itmerante de Jess y su
misin en el reino de Dios. As el seguimiento de Jess es de una
21s El segundo que se acerca a Jess antes de su embarque es un profunda seriedad y no admite compromisos; pero encierra tambin
discpulo; por eso le da el tratamiento de X,QLO<;. La peticin es algo de inhumano.
comprensible: quiere enterrar a su padre recin falleCido antes de
comprometerse, y cumplir as un deber de piedad que es pnmordial
en el judasmo 25 lo mismo que en el helenismo 26. Teniendo esto Historia de la influencia
presente, la respuesta de Jess resulta desconcertante 27. Jess for-
mula un oxymoron: deja que los muertos entierren a sus muer- La mterpretacIn eclesIal lo ha sentIdo as y por eso intent SIempre
tos 28; eso no te importa ahora. El dicho es escandaloso 29, sobre to- mItIgarlo. Subraya a menudo que hay mucha gente para enterrar muertos,
do en la situacIn de duelo dentro de una familia. No hay que pero pocos mensajeros del remo de DIOS 31 Modernamente se ha mtenta-
do lImar las asperezas recurrIendo al arameo: que los mdecIsos 32 o los
apresurarse a matIzarlo La hermosa frase de Agustn amandus est
sepultureros 33 entierren a sus muertos. Ms consecuenCIas tuvo el mter-
generator, sed praeponendus est Creator (hay que amar al proge-
pretar el pnmer VEXQ~ en el sentIdo de los espmtualmente muertos. Los
nitor, pero hay que preferir al Creador) 30 slo podr repetirla el que
muertos que han de enterrar a sus muertos son entonces los mcreyen-
calibra lo que puede significar. Jess, que defiende el precepto de tes, los pecadores y los paganos, cuyo trato hay que eVItar 34. Entre cre-
honrar a los padres (Mc 7, 9-13), habla aqu de una ruptura con la yentes e mcreyentes, el amor de parentesco se suspende 35. Porque el
familia que l ha sido el primero en practicar (Mc 3, 31-35 !), que
31 Frecuente desde Orgenes, fr 161 = GCS Ong XII, 80 Orgenes observa
22 Bucer, 91 (las casas son un don de DIOS, lo Importante es siempre el des- ya que este precepto parece (ll:onwv xai evavtLov
prendimiento mtenor segn ICor 7,29-31), Musculus, 204 (el apego de los cora- 32 Black, Muttersprache, 208 r:J'n~ = vacilante, 1';-'n'~ = sus rn,uertos
zones a las nquezas terrenas es malo), Brenz, 386 (10 condenable es el apego a los 33 F Perles, Zwel Ubersetzungsfehler ZNW 19 (1919s) 96 ':;'p~" = en-
bienes terrenos) terrar, mfimtlvo pe'al, ':Ji?~" = sepulturero, part pa'el Por tanto' Deja los
23 Opmln recogida en Schlatter, 286s muertos a los sepultureros Otras propuestas resea Schwarz, Jesus, 92-97, que
24 Los ejemplos que ofrece la hlstona de la mterpretacln muestran una de- despus de descalificarlas cree poder ofrecer la verdadera solUCin Eso (la acti-
formaCin de la Imagen de Jess en direCCin contrana J Poschl presenta un buen tud mflexlble de Jess) es Imagmable en seno? Antes de admlllr semejante 'm-
ejemplo de distorSin del pasaje Mt 8, 20 en A Grabner-Halder, Jesus N , Zunch fleXibilidad y desamor mhumanos', deberamos exammar SI no es pOSible atn-
1972, 81-84 Jess, un margmal, autostoplsta y vago bUlr el texto gnego a una mala tradUCCin (92s) ,Una crtica autonzada al
25 Documentos en BIll 1,487-489 El Judasmo de la poca endureCi los amparo de la aramestlca'
preceptos del Antiguo Testamento el entierro de familiares prevalece sobre todas 34 La exgeSIS ecleSial defiende generalmente esta mterpretaCln Espmtual-
las otras normas de la tor (Berakh 3, 1), fue, en cambiO, menos severo con la Im- mente muertos = pecadores, as Agustn, elvD, 20, 6 = BKV I/28, 1227, Id,
pureza de los cadveres (Hengel*, 21-22) (Quaest ) App , 6 = 121 <non credentes), tambin, a menudo, muchos Siglos des-
26 Hengel*, 22, Wettstem 1, 352 pus, por ejemplo Brenz, 387 (los turcos, los hlpcntas) La aplicaCin metafnca del
27 Basta comparar esta respuesta con la vocacin de Eliseo, al que Elas per- pnmer VEXQ0<; a los espmtualmente muertos es an frecuente, a pesar de Klemm*
mite despedlfSe del padre y la madre (1 Re 19, 20s) 35 Toms de Aqumo (Lectura), n 722 <retrall1tur germamtatls affectus),
28 Fntzsche, 323 ya Hilano, 7,11 = SC 254, 192 haba dicho algo parecido La fe perfecta no est
29 The ethlcal concept of filial plety was changed by Chnst Hls Church was atada a mngn compromiso secular As puede hablar el que entiende la fe cnstla-
a mllitant church He had come not to send peace but a sword (Montefiore II, 564) na como un bLanEQuv ano TWV nQoaxaLQwv EJtL Ta aLwvLa (Orgenes, fr 159
30 Sermo 100, 2 = PL 38, 603 =GCS Ong XII, 79)
50 Seguimiento en la tempestad (B, lB-27) MtB,23-27 51

mundo es un reino de muertos con el que no cabe ningn trato 36. La in- bra de Dios; y como el cuarto mandamiento, honrar a los padres, in-
terpretacin eclesial generaliz -y deform- el dicho al entender el oxy- cluye a la Iglesia, gritan hoy: 'la Iglesia, la Iglesia! los padres, los
moron de Jess como una metfora de significado oculto. padres!' 39. Tambin la Iglesia y sus derechos pertenecen quiz al
bando de los padres y del reino de este mundo al que es preciso re-
Cmo enjuiciar esa interpretacin partiendo del texto? En un nunciar, y ms cuando ella sabe que no est espiritualmente muerta.
sentido exegtico superficial es errnea. Ellogion es un oxymoron
y no un acertijo metafrico. No invita a descubrir el sentido oculto Quedan otras preguntas en tomo al dicho de Jess. Aunque est claro
de la palabra muerto, sino que pretende impactar y desconcertar. que un oxymoron no contiene una verdad general, y que se trata aqu de
Los sepultureros muertos no parece que sean los espiritualmen- una especie de accin proftico-simblica que est ligada a la misin es-
te muertos, sino los realmente muertos 37, y la interpretacin ecle- pecial del seguimiento -y no de un comportamiento generalizable-, queda
sial es, a mi juicio, una interpretacin sesgada que aseguraba al lo- un resto de insatisfaccin. Qu clase de signo es ese que se exhibe preci-
samente cuando los hombres son invitados a la piedad y al amor? Pero la
gion una aplicabilidad general. Porque este dicho jesunico no
pregunta tiene que ser devuelta igualmente de Jess a nosotros: Cuntas
pretendi dar una norma de conducta general, como el abandono de veces no ha sucedido en la historia de la Iglesia, y sucede hoy, que el ape-
todo para seguir a Jess tampoco fue una exigencia para todos. Los go a vnculos y estructuras tradicionales (eclesiales, polticas, familiares),
seguidores y seguidoras de Jess, profetas itinerantes, recibieron un apego casi siempre ms cmodo que abrazar la pobreza y el desarraigo,
una misin especial para el anuncio del reino de Dios, y esta misin se enmascara en los deberes para con la comunidad, incluso en el amor?
inclua unas acciones simblicas crudas 38 que expresan el foso abis- El enfrentamiento entre ciertas Iglesias protestantes anquilosadas y las
mal existente entre el reino de Dios y el mundo. comunidades baptistas innovadoras en el siglo XVI es slo un ejemplo
Ya a hora temprana, quiz con anterioridad a Marcos, el segui- al respecto 40. Las preguntas -en ambas direcciones- no deben quedar sin
miento pas a ser el ideal trasmitido a todos los cristianos, al mar- formular.
gen de una vida itinerante concreta y de una renuncia radical a los
bienes. Entonces se impuso muy pronto la tarea de generalizar este Jess sube a la barca; los discpulos le siguen. La barca es sacu- 23
logion. Nos gustara saber lo que el propio Mateo, el evangelista del dida con violencia. Mateo escogi la palabra OElOfl~ porque los te-
mandamiento del amor, pens sobre ese dicho. No nos lo revela rremotos forman parte de las tribulaciones del tiempo final que la co-
aqu, pero en 10, 37 apunta la direccin de su pensamiento. Se trata munidad est viviend0 41. Por otra parte, OELOfl~ es ms significativo
que el AaUa'ljJ de Mc para expresar la dimensin interior, psquica 42.
de no amar ms a la propia familia que a Cristo. Esta forma de ge-
neralizacin difiere de la interpretacin eclesial, que apunta a los es- El agua simboliza el poder de la muerte y las tinieblas que amenazan
a los discpulos. Mateo destaca primero la vertiente cristolgica de la
piritualmente muertos, es decir, a los no cristianos. Una Iglesia que,
narracin. Jess duerme cuando las aguas cubren ya la embarcacin.
apoyada en este dicho, se apart del mundo espiritualmente muer-
En eso no se manifiesta el hombre superior que en todo momento es
to, crey pertenecer, sin ms, al bando de Jess y del reino de Dios.
dueo de la situacin 43, sino el seor de los elementos que est por
Lutero, que interpret este pasaje partiendo de la distincin entre la
encima de sus embates. La Iglesia antigua habl aqu, con razn, de
primera y la segunda tabla del declogo, percibi esto con mucha lu-
cidez: los hipcritas invocan el cuarto mandamiento contra la pala- 39. Lutero (WA 38), 470.
40. Cf. vol. 1, 424.
36. B. Bauer, Kritik I1, 50. 41. Cf. 24, 7; 27, 54; Ap 6, 12; 8, 5; 11, 13.19; 16, 18; Ass Mos 10,4; Bar s
37. En una aplicacin metafrica de vExQol a los espiritualmente muertos, el 70,8; G. Bomkamm, aELw Xtt..., en ThWNTVII, 196, 36ss.
dicho slo podra surtir el efecto perseguido si la metfora fuese de evidencia in- 42. Cf. 21, 10; Bauer, Wb s. v. aELw, n.o 2; Liddell-Scott, s. v. aEw.t~, n.o 2
mediata; pero no lo es. En el judasmo s lo es a veces, pero siempre requiere expli- (aELa.to~ toU a<J.tato~!).
cacin: <<1os muertos en vida, por ejemplo (Bill. 1, 489; I1I, 652). 43. El audaces fortuna iuvat de los paralelismos antiguos sobre la impavi-
38. Gnilka 1, 314 seala con acierto, como analogas -siempre remotas-, al- dez de Csar y otros en la tempestad (Wettstein 1, 353) detennin la exgesis del ra-
gunas acciones simblicas del antiguo testamento; as Jer 16,1-9. cionalismo: Paulus 1, 347, por ejemplo.
52 Seguimiento en la tempestad (8.18-27) Mt8, 23 27 53

25 la dIvimdad de Jess 44. Los discpulos le aplIcan el predicado divIno textos Judos la metfora de la nave est menos difundida que la de la tem-
del Antiguo Testamento Seor, familiar a la comumdad por la ce- pestad. La tempestad como amenaza, peligro y muerte puede afectar a los
lebracin lItrgica, y aaden la splica slvanos 45. ~0~w designa mdIvIduos y tambin, en un texto, a la comumdad En conexin con la tem-
pestad, los textos Judos pueden hablar tambIn de la barqUichuela como
tambIn la salvacin en medio de la amOAELa perceptible detrs de
Imagen de la vida 5\ Slo hay un texto que hace referenCia a la nave de Is-
aJtoAA~E'fra. El Seor accede a la splIca y crea la gran calma con
rael (Test N 6, 2-9) El texto mateano no puede enlazar, pues, con una me-
27 su palabra. Tambin el versculo final, decisivo para Mateo, subraya tfora Juda estereotIpada de la nave, m conecta con la metfora antIgua de
la vertiente cristolgica. Los av'frQwJtOL que preguntan quin es es- la nave del Estado Lo pnmero que se desprende de los textos helenstiCOS y
te no pueden ser los discpulos que acaban de tratarlo de Seor. El Judos es la aplicaCin de la metfora de la barca al mdlvIduo <barqUi-
evangelista se sale aqu, en cierto modo, del marco del relato y hace chuela de la VIda, etc) 52 No obstante, es correcto afirmar, a mi JUlClO, que
hablar a las personas evangelizadas por su comunidad tal como reac- el texto habla de la naveCilla o barqUichuela de la comumdad, pero esto no
cIOnaran a los milagros de Jess. Los milagros de Jess acontecen en obedece a un slgmficado metafnco ya fijado de la nave, smo a la ec1eslO-
pblico y son una parte del anuncio. El v. 27 muestra tambin que, loga mateana que entrev, a travs de los discpulos, la comumdad La
metfora de la navecilla de la IgleSia surgi por tanto, a lo que parece, del
para Mateo, el hecho inslIto del mIlagro es irrenuncIable, ya que an-
slgmficado metafnco de la tempestad y de la transparencia del concep-
te eso se asombran aquellos hombres. Nuestro relato es para l, no
to discpulos para la comumdad en el texto mateano Ms tarde, el en-
una mera exposicIn de experiencIas de fe en clave de episodio mI- cuentro con la antIgua metfora de la nave del Estado contnbuy a afianzar
lagroso, sino la resea de un milagro real que slo con posterioridad la mterpretacln ec1eslolglca de la navecilla en este texto
se hace transparente a la luz de ciertas experiencias que la comunidad
tuvo con el mismo Seor 46 La barquilla de los discpulos es sacudIda y puesta en pelIgro 24
A la vertiente cristolgica se aade la vertiente soteriolgico- por la tempestad. ~ELO~~ y x~aTa no se pueden interpretar con
ecleslOlgica: la barca ha sido interpretada desde la Iglesia antigua 47 preciSIn; los lectores asocian aqu sus propIas experiencias. El
hasta hoy 48 como la navecIlla de la Iglesia. evangelIsta pens quiz especIalmente en las persecuciones que
afectaban a su comunidad (5, lIs; 10, 16-39; 23, 34-37). El punto
Esto no es tan obvlO a partir del uso lIngustlCO antIguo Lo ms co- central de la peripecIa es para l la angustia de los discpulos. Por
mente era la mterpretacln poltIca de la barca como metfora del Estado 49;
eso el Seor se dIrige primero a ellos. Su mIedo es seal de pocafe, 26
Junto a eso, la nave es en la antIguedad Imagen de la Vida o del alma 50 En
y esto evoca a los lectores del evangelio, adems del texto sobre la
44 Cf Gmlka, El evangelIO segn san Marcos 1, 230, nota 231 proVIdencia de Dios 6, 25-33, sobre todo su propIa fe, de la que los
45 Cf vol 1, 83s dIscpulos han quedado en entredIcho ahora. La poca fe caracte-
46 Opus lmperfectum 23 = 755 subraya, como exponente de la interpreta- rIza tambin la SItuaCIn de la comunidad en tiempo de Mateo. En
cin general en la IgleSia antigua, que Junto a la interpretacin alegnca es Impor-
tante la slmplicltas hlstonae qu consiste? Es la fe sin obras 53? Sin duda, para Mateo la JtLOTL~
47 Desde Tertuliano, Bapt, 12 = BKV 117,290 Cf el matenal en Goldam-
mer* y H Rahner, Symbole der Klrche, Salzburg 1964,304-360,473-503 (la bar- 51 En concreto Ec10 33, 2 (el que menosprecia la Leyes como nave en bo-
qUIlla de Pedro) rrasca), Eplcteto, Ar, 251, Bar sir 83, lOs (puerto = muerte, fin del mundo), 4 Mac
48 Bomkamm* ha contnbUldo a difundir esta interpretacin Es Importante 7,1-3 (razn = piloto, mar de los instintos, tempestad de torturas), Filn, Leg All ,
sobre todo K Goldammer, Das Schiffder Klrche Em antlker Symbolbegnffaus der 3, 223s, lQH 6, 22-24 <yo era como un manno dentro del barco en medIO de las
polltlschen Metaphonk m eschatologlscher und ekkleslOloglscher Umdeutung ThZ turbulenCias de los mares), 3, 6 <el alma como un barco) 13-16 (barco), 7, 4
6 (1950) 232-237 (barco), 8, 31, Sal 42, 8, sobre la comumdad Sal 46, 3s, 93, 3s (Sin nave) Ma~ do-
49 Alceo, fr 46a D y 46b D (ed M Treu, Munchen 1952, 40s), fr 119 D = cumentos en Hllgert*, 26-39
lbld 42s, HoraclO, Cann, 1, 14, ms documentos en Rahner, Symbole der Klrche, 52 Esa aplicaCin se da Igualmente en la IgleSia antigua Junto a la aplicaCin
24-329, Kahlmeyer*, 39-48, Goldammer, Das SChlffder Klrche. passlm ec1eslOlglca Ejemplos Orgenes, Hom m Cant , 3 = GCS 33, 226, el arte cnstIa
50 Kahlmeyer*, 19-22,26-39 (26 matenal muy nco) Ejemplos de la VI- no antiguo representa la naveCilla de la Vida (en sepulcros) y la navecIlla de la Igle-
da navegacin, tempestad en la nave Eurpldes, Or, 340-344 (destinO del nco), sia U Weber, Schiff, en LCI IV, 63, para la poca moderna, cf mfra, nota 56
Eurpldes, Heracl , 427-430 (destinO de los fugitivos) 53 Lon-Dufour*, 169s
54 SeguImIento en la tempestad (8 1827) Mt8 289 1 55

es SIempre fe actIva, pero no se trata aqu pnmanamente de ella La terpretacIones? Yo menCIOnara tres lmItes que estimo Importantes
poca fe conSIste ms bIen en que el dIscpulo pIerde de VIsta el po- a la luz de Mateo 1) Mateo sIta a la fe en el centro del texto La fe
der y la presencIa de su Seor, y entonces ya no puede obrar La se apoya en que el Seor resucItado auxIha con SU fuerza al que va-
fuerza de la fe no conSIste SInO en entregarse al Seor y ser sostenI- cIla El texto no Imphca otras expenencIas de encuentro con el Se-
do por l 54 Eso cuenta el relato EclesIOlgIcamente, por tanto, el or VIViente que transformaran esa fe 58, 2) Mateo habla de una ex-
relato es un testimOnIO de cmo el Seor est en su comunIdad to- penencIa de los dIscpulos, de una expenencla, por tanto, en
dos los das hasta el fin del mundo (28, 20) comunIdad, no trata del consuelo meramente pnvado nI de la bar-
qUIlla del corazn en sentIdo IndIVIdual, y 3) la ayuda de DIOS y el
empeo humano operan Juntos El segUImIento no es pasIVo Mateo
Resumen e historia de la influencia antepuso a la expenencIa de la tempestad calmada un aVISO enrgI-
co sobre las condICIOnes que se eXIgen a segUIdores y segUIdoras
En el relato pueden y deben Integrarse las experzenClQS propias, (19-22) A dIferenCIa de la falta de fe, la poca fe es la desesperacIn
y ser entendIdas de modo nuevo en l Slo puede entender co- de aquellos que han osado hacer algo con la ayuda de DIOS Ellos
rrectamente el que est en la nave son los que expenmentan el poder del Seor

En la hlstona de la mterpretacIOn, la aplIcacIOn del texto fue muy dIfe-


b) Los dos endemomados de Gadara (8,28-9, 1)
rente en funCIn de la sItuacIn y del mtrprete Doy tres ejemplos Pedro
Cnsologo, ObISpO de Ravena en la pnmera mItad del sIglo V, descubno en BlbllOgrafia Annen, F, Hell fur die Helden, 1976 (FfS 20), 207-209,
el relato el mIlagro de la cnstIanIZaCIn de Roma El velo de nIebla de los Baarda, T, Gadarenes Gerasenes, Gergesenes and the Dtatessaron
demOnIOS, las nubes de las potenCIas, el torbellmo de las naCIOnes y TradltlOns, en E EllIs-M Wllcox (eds ), Neotestarnentlca et Sernltlca FS
<<los escollos de la mcreenCla fueron superados por Cnsto, que a los ro- M Black,Edmburgh 1969, 181-197, FelIers, J ,L'exegesedelapencope
manos conVIrtI en cnstIanos y trajo la paz a la IgleSIa baJO los prnCIpes des porcs de Gerasa dans la patrtstlque lattne, StPatr 10, 1970 (TU 107),
cnstIanos 55 August Hermann Francke mterpret el texto en sentIdo mdI- 225-229, Held, Matthaus, 162 165, Pesch, R ,Der Besessene von Gerasa,
vldualIsta Jess entra en la barca de nuestro corazn y la aleja del paI- 1972 (SBS 56), 50-56
saJe de la VIda terrena El que toma a Jess en la barca de (su) corazn Ms bIblIografa en Mt 8-9, supra 23
y (se) une a l, alcanzar la perfeCCIn con l 56 Hemnch SchlIer, en una
exegesls ImpreSIOnante y en el punto lgIdo de la lucha de las IgleSIas, ha- 28 Al llegar a la otra orilla, a la regin de los gadarenos, vi-
bla del mar aparentemente qUIeto e mdlferente y del sbIto fragor de la nieron a su encuentro dos endemoniados que salan de los se-
tempestad pagana y semlpagana, y formula luego en buena lmea refor- pulcros. Eran tan peligrosos que nadie se atreva a transitar por
madora Solo cuando la IgleSIa no pIde ya mIlagros porque su corazn se aquel camino. 29 De pronto empezaron a gritar: Qu tene-
Ilumma y consolIda con el mIlagro de la Palabra, se levanta el Seor con-
mos nosotros contigo, Hijo de Dios? Has venido aqu a ator-
tra el mundo y conjura sus ataques para restablecer la gran calma 57
mentarnos antes de tiempo?. 30 Una gran piara de cerdos es-
La pregunta es admIte el texto cualqUier expenencIa y perrm- taba hozando a distancia. 31 Los demonios le rogaron: Si nos
te cualqUIer InterpretacIn, o pone lmItes a tales InjerenCIas e In- echas, mndanos a la piara.
32 l les dijo: Id.
54 Lutero II 298 La poca fe (se aferra) al Seor y a su palabra --en el sen- Salieron y se fueron a los cerdos. De pronto la piara entera
tido de la mterpretaclOn del texto por la Reforma- se abalanz al lago, acantilado abajo, y muri ahogada. 33 Los
55 20 = 112
56 Sermon de 1701, en Werke m Auswahl, ed E Peschke WItten 1969, porqueros salieron huyendo, llegaron al pueblo y lo contaron
339 346
57 Das Schif.flem der Kirche 1935 (TEH 23) 7 20 58 Es el caso por ejemplo, de Pedro Cnsologo (supra nota 55)
56 Los dos endemomados de Gadara (8, 28-9, 1) Mt 8, 28-9, 1 Expltcacln 57

todo, incluyendo lo de los endemoniados. 34 Entonces el pueblo la interpretacin es, por tanto, qu persigui Mateo con sus abre-
entero sali a donde estaba Jess y, al verlo, le rogaron que viaciones y qu le perturbaba en la narracin de Mc.
abandonase su pas. 9, 1 Subi a una barca, cruz a la otra ori- Consideremos primero las modificaciones respecto a Marcos.
lla y lleg a su ciudad. Los hechos ocurren, segn Mateo, en las cercanas de Gadara 5, Yno
en el territorio de Gerasa 6. Se trata de dos ciudades de la Decpolis
bien conocidas. Un sirio como Mateo poda saber perfectamente que
Anlisis la importante ciudad comercial de Gadara -conocida tambin como
centro de filosofa- distaba slo 10 kilmetros del lago y posea all
1. Estructura. A diferenCia de 8, 1-4 Y 8, 14s, este episodIO no est un territorio 7 que nada tena que ver con Gerasa, situada a ms de 50
narrado desde la perspectIva de Jess. Slo al comienzo (v. 28a), al final kilmetros del lago. Como representacin de la tierra bblica 8, Ga-
(v. 9, 1) y, sobre todo, en el medIO (v. 32a) es Jess el sUjeto activo. En el dara cuadrara tambin mejor que la Gerasa perifnca; lo que no en-
resto, la referenCia a Jess es mdlrecta. A travs del espeJo de los posesos,
caja es la piara de cerdos. Mateo sabe, como judeocristiano, que una
demomos, porqueros y habitantes de la cmdad, los lectores y lectoras ad-
gran piara no tiene sitIO en la tIerra santa: los cerdos son ammales
vierten hasta qu punto est Jess en el centro. A ello corresponde la es-
tructura. Alrededor del ncleo que es el v 32a se construye el relato, en
impuros segn la BiblIa (Lev 11, 7), Y para los judos el cerdo era
qmasmo, con vanas mclusIOnes nQav / bLanEQ~w (v. 28a/9, la); nav- mucho ms abominable por servIr de animal sacrificial en la mayor
'tw/nv'tl']aL~ (v. 28b/34a); bmfwvL~flEVOL (v. 28b/33b); ~oaxo parte de los cultos helensticos 9. Con todo Mateo no tiene en cuenta
flvl']/~axov'tE~ (v. 30/33a); ay).,:rl (v. 30.3 1b/32c) Algunos trrnmos es- el territorio bblico donde se emplazaba la ciudad; se limita a en-
tn tomados de los relatos taumatrgicos 8, 1-17 1, Yqmz uno de 8, 18-27. mendar el texto de Mc con arreglo a sus conocimientos geogrficos,
sin reflexionar probablemente sobre la identidad de la Jt"'Li; (v. 34)
2. Lafuente Mc 5, 1-21a aparece muy abreviada; de ese modo el re- situada en la regin de los gadarenos 10. Parece que Mateo considera
lato se Simplifica, pero tambIn resulta menos vivo 2. La reelaboracin co- paganos, adems de a los porqueros, a los habitantes de la ciudad
rre a cuenta de Mateo 3. alarmados por stos. El final de la historia consiste entonces en que
la poblacin pagana pide al mesas de Israel que abandone su terri-
torio. No ha llegado el momento para la evangelizacin de los paga-
Explicacin nos. Pero desearamos que Mateo lo hubiera dicho ms claramente.

El episodio es difcil de explicar desde la ptIca del evangelis- 4 Wellhausen, 39, cf TnllIng, Israel, 134s
5 rabaQ'l]vwv podra ser texto ongInano en Mateo Baarda* seala que
ta. ste ha omitido tantos detalles de su fuente en Mc que apenas Gadara, a la luz de la crtica textual, tiene un fuerte arraigo en la tradiCin sma syP,
cabe preguntar por las razones en concreto. No aparece una clara syh, el texto bizantIno y parte del texto de Cesarea dicen en todos los evangelIos
tendencia redaccional. Es correcta la opinin de Wellhausen se- gadarenos Esta lectura vanante figuraba tambin, presumiblemente, en el Dw-
tessaron smo Mateo hebreo lee, al parecer, Gergesa, con numerosos manuscntos
gn la cual el evangelista no pudo pasar por alto el episodio es- para Lc 8, 26 37 Y menos tesligos para Mateo (fl 13, entre otros)
candaloso, que no le agradaba y por eso lo abrevi 4? Lo ms 6 SI hubiera que leer en Mc 5, I Gergesa (Gmlka, Mk 1, 234), Mateo habra
llamativo es la ausencia de Mc 5, 18-20. La pregunta capital para eVitado un topmmo totalmente desconocido, como hace en 15,39
7 Segn Josefo, Vit., 42, el terntono de Tlberades lImita con el de Gadara e
Hipos Como la frontera con Hipos era el lago, este texto no Impide que el terntono
I V 28 bm~ovL~o~fVOL, cf 4,24,8, 16, v 31 Exf3l.,l.,w, cf 8, 16, v 32 de Gadara Incluyera la nbera mendlOnal hasta el lago; contra Pesch, Mk 1, 285
uJtyw, cf 8, 4 13 8 Cf vol 1, 253
2 En 8, 29, segn Mateo, hablan los posesos, no los demomos. 9 KPV,46
3 Vocablos prefendos de Mateo (cf vol. 1, lntrod 3, b) v 28 bm~ovL~o- 10 SI es la gran CIUdad de Gadara, algo distante, el evangelIsta da en el relato
~m, Hav, OJ01:f, EXfi:VO~ V 29 bo!, &bf, xmQ~ V 32 bo! V 33 aJtQ- unas IndicaCIOnes poco exactas (cf Jtuaa ~ JtI.,L~, v 34) III.,L~ puede deSignar
xo~m, bm~ov~o~m V 34 bo!, bwv, Jtw~, ~f'[af3avw Los pocos MA son Simplemente una locahdad fortificada, cf. comentano a 9, 1-8 Sobre la formulaCin,
explIcables como redaCCin Independiente MateolLucas cf 21, 10
58 Los dos endemoniados de Gadara (8 28 9 1) Mt 8 28 9 1 Resumen 59

Otras modlficacIOnes son mas dIfcIles de entender aun Por qu habla dIscpulos para expulsar demomos (10, 1 8) Lo que omIte son, mas bIen,
Mateo de dos endemomados? La conjetura, que leemos ~ menudo, de que las descnpcIOnes realIstas sobre el estado de los po~esos (Mc 5, 3-5), tam-
qUISO llenar el hueco resultante de la supresIn de Mc 1,23-28, es dema- poco deja, al final, constancIa de su curaCIOn (Mc 5, 15) 18 Queda claro
sIado fragIl" Mateo procede en 9, 27-31 Y20, 29-34 eJli.actamente Igual, que lo Importante para Mateo no son los endemomados en s, stos eJer
sm tener que llenar nmgn hueco Lc 24, 4 (cf Mt 26,60, Lc 7, 18) hace cen, IIteranamente, la funCIn de reflejar el poder del HIJO de DIOS Las
pensar en una reduplIcacIOn dentro del marco de las lIcencIas narratIvas 12 abrevIaCIOnes de la narraCIn estn al serVICIO de una mtencln pOSItIva
Mateo omIte el nombre de Leglon por razones poltIcas en la delIca-
da sItuacIOn para un JudIO(cnStIano) despues del ao 70?
Resumen
Por que la pIara de cerdos se encuentra muy leJos (V 30)? Para que
Jesus nada tuvIera que ver con la Impureza de estos amnlales? O porque
los endemamados eran tambIn pelIgrosos para los cerdos? 13 No lo sabe- El evangelIsta resea breve y globalmente Jess pasa a la nbe-
mos Es extraa, en fin, la mserCIOn de nQo XaLQo', V 29 QUIz subya- ra onental, pagana, del lago Dos endemOnIados malos que VIven
ce la Idea de que el poder de los demomos se lImIta al e6n actual 14 O se en sepulcros Impuros le salen al encuentro Mateo no se detIene a
sugIere que el tIempo de la mISIn pagana no ha llegado? Pero nQo XaL- descnbIr su estado, no dIce nada sobre los vanos mtentos de redu-
QO' puede ser tamblen una mera elocucIn preposICIonal con el sIgmfica- CIrlOS, de sus gntos, autoleSIOnes y automutI1acIn El mters de
do de prematuro 15 KaLQ0C:; no es en Mateo un tennm~S techmcus para Mateo se concentra desde el pnncIpIO en el encuentro de ambos con
expresar el eSJaton No hay que atrIbUIr, por tanto, mayor relevanCIa a la Jess Es como SI los demOnIOS smtIeran ya su poder saben que el
elocucIOn, y cabe renunCIar tambIn a una (sobre?)mterpretacln teolgI- HIJO de DIOS los anIqUIlar antes de finalIzar su tIempo Por eso no
ca o de hlstona de la salvaCIOn lb Los demomos desean qUIz SImplemen- se produce en Mateo un dIlogo entre los demOnIOS y Jess, el HI-
te permanecer algn tIempo mas en VIda JO de DIOS no se presta a ello en absoluto Le hablan a gntos y le PI-
Lo mas dIfcIl de Interpretar son, obVIamente, los drastICOS recortes Es
den poder sobreVIVIr al menos en una pIara muy dIstante de all, pe-
eVIdente la omISIn de Mc 5, 18-20 la actIvIdad de Jesus en la tIerra paga-
ro Jess calla Slo pronuncia este verbo Id 19 El evangelIsta no
na no tIene consecuenCIas Tamblen salta a la vIsta la supresIOn de Mc 5,8-
10, que hace mas SUCInta la trama del relato QUIz a Mateo no le agradan poda destacar mejor el puesto central de Jess 20 Juan Cnsstomo
las hlstonas de demomos y procura eVItarlas 17 As lo mdlca la fuerte re- expresa en bellas frases el poder de Jess y lo refleja IIterana-
duccIOn de Mc 5, 21-43 y Mc 9,14-27, la omISIn de Me 1,23-28 y la In- mente en el comportamIento de los demOnIOS Ellos, que no dejan
terpretaCIn del dICho sobre el regreso de los espntus lllmundos (12, 43- a otros segUIr su cammo, se detIenen a la VIsta de aquel que les CIe-
45) como una parbola Esta teSIS tIene sm duda su parte de verdad, aunque rra el paso 21 Lo relevante es Jess y el poder de su palabra
Mateo no SIlencIa el hecho de los exorCIsmos y subraya la facultad de los El resto de la narraCIn descnbe el efecto de esa nIca palabra
los demOnIOS toman poseSIn de los cerdos, stos se preCIpItan al
11 Uno de los ultlmos en defender esa hlpotesls es Gundry, 158
12 Cf R Bultmann, HistOria de la tradlclOn sznoptzca, Slgueme, Salamanca
lago y aqullos (los demOnIOS) 22 mueren Los porqueros, conster-
2000, 375 378
13 Pesch* 53s 18 ASI a Bocher Matthaus und die Magle en Schenke, Studlen, l4s
14 Cf Hen et 16,1,55,4, BIll IV, 527 19 'Yrmyw tiene aqUl el slgmficado fuerte de Irse, como en 4,10 Y 16,23
15 1 Mac 6, 36, Llddell-Scott, s v xmQoc:; III, lb El sentido es que Jesus Impone su autondad y no que haga una conceslOn
16 Strecker Weg, 88, aplica la expresin a su Idea de la hlstona en Mateo El 20 Gmlka 1 320 habla acertadamente de concentracin cnsto10glca
xmeoc:; del es]aton no ha llegado aun en tiempo de Jesus, algo Similar Annen* 209 2128,2=353
17 Faltan en Mateo casI todos los rasgos que son Importantes para una mter- 22 Mateo formula deliberadamente cmE'ttavov despues de WQflllOEV (v 32)
pretaclOn pSicolgica del episodIO Mc 5 1 20 es muy Idoneo para ello como se A el, JUdlO, no le preocupa que los cerdos mueran con los demomos La exegesls de
ala la sugerente exegesls de E Drewermann Tlefenpsycholog1e und Exegese II la IgleSia antigua da muchas explicaCIOnes el mundo debla ver lo malos que eran
alten 1985,247277 Pero Mt 8 2834 se opone a tal exegesl5 las personas son aquellos demomos un solo ser humano salvado vale mucho mas que una piara de
aqUl, dicho un tanto hlperbolIcamente, casI meros objetos de demostraclOn del po- cerdos, estos Simbolizan a personas vIciosas que termman degeneradas, etc El que
der -smgular- del HIJO de DIOS, que no es desde luego paradlgmatlco de lo que no conSidere satlsfactonas tales explicaCIOnes puede consolarse con Wettstem 1,
cualqUier terapeuta hace 356 los cerdos ahogados eran aprovechables para charcutena
60 El COnfliCto con los dmgentes de Israel (9 2 17) Mt 9 2 8 Ana[sls 61

nados, corren a la cIUdad y mOVIlIzan a toda la poblacIn Los mo- a) El HIJO del hombre perdona los pecados (9,2-8)
radores se acercan a Jess como SI fuera un prncIpe 23, pero no lo
BlbllOgrafia Dupont, J Le paralytlque pardonne (Mt 9, 1-8) NRTh 82
InVItan a la CIUdad pIden al mesas de Israel que abandone su tem-
(1960) 940-958, Greeven, H , Die Hellung des Gelahmten nach Matthaus
tono El evangelIsta no aclara SI ocurre esto por IrrItacIn ante la
WuD 4 (1955) 65-78, Held, Matthaus, 165-168, 260s, Hummel, Ausel-
prdIda de los cerdos o por mIedo al poder dIVInO de Jess Lo nI- nandersetzung, 36-38, Lange, Erschemen, 55-64, Nelrynck, F, Les ac-
co claro es que Jess no deja nInguna huella entre los gadarenos pa- cords mmeurs et la rdactlOn des vanglles L'eplsode du paralytlque (Mt
ganos nada ms nos dIce sobre los sanados, nI SIqUIera que SIgUIe- IX 1-8/ Le V 17-26, par Mc /11-12) EThL 50 (1974) 15-30, Relcke, B ,
ron a Jess (cf Mc 5, 18-20), aunque el contexto Mt 8, 18-27 The Synoptlc Reports on the Healmg ofthe Paralytlc Matthew 9,1-8 wtth
parece sugenrlo Lo nICO Importante es que Jess cruza el lago y paraUe/s, en J K Elhott (ed), Studles m New Testament Language and
vuelve al temtono nuclear IsraelIta, porque l es el mesas sanador Text FS G D KIlpatrlck, Leiden 1976,319-329, Sand, Gesetz, 64-68, Var-
de Israel (4, 23, 8,1-17) gas Machuca, A, El paraltICO perdonado en la redacclOn de Mateo (Mt 9,
1-8) EstB 44 (1969) 15-43
Ms blbhografa** en Mt 8-9, supra, 23
3 El conflicto con los dmgentes de Israel (9,2-17)
2 En esto le presentaron un paraltico echado en una cami-
La tercera seccin apenas contlene palabras clave propias como ele- lla. Viendo la fe que tenan, Jess dijo al paraltico: nimo,
mento artlculador Encontramos tres controversias de Jess con los letra- hijo! Se te perdonan los pecados. 3 Entonces algunos letrados
dos, los farlseos y los dlscpulos de Juan respectlVamente La tercera -el se dijeron: Este blasfema.
debate sobre el ayuno- se produce en el escenario de la segunda el convI- 4 Jess, al ver I sus pensamientos, dijo: Por qu pensis
te de los recaudadores La disputa con Israel resulta ser, as, el tema domi- mal en vuestros corazones? 5 Qu es ms fcil: decir 'se te per-
nante En esta lnea, los tres textos ponen de mamfiesto la eXistencia de la
donan los pecados' o decir 'levntate y echa a andar'? 6 Pues
IgleSia, axoAov{}::W (8,19 22s, 9, 9) Y f.-lu'ltrJ1:m (8,2123,9, 10 14) son
tambin vocablos que enlazan con lo narrado antenormente Junto a este
para que sepis que el Hijo del hombre est autorizado para
tema dommante hay otro el narrador conduce de nuevo a sus lectores des- perdonar pecados en la tierra -le dijo entonces al paraltico-:
de un relato de curaClOn a otro de segUimiento El hilo narrativo de 8, 1-27 'Ponte en pie 2 , carga con tu camilla y vete a tu casa'. 7 El hom-
reaparece bre se puso en pie y se march a su casa. 8 Al ver esto, la gente
En cuanto a las fuentes, el evangehsta vuelve con 9, lb a Mc 2 y sigue qued atemorizada y alababa a Dios, que da a los hombres tal
tejiendo as el hilo que haba dejado en 8, 4 Y8, 16 Slo en v 18-26 refie- autoridad.
re el eplsodlO que Marcos narra a contmuacln del relato sobre el ende-
momado de Gadara, cuya versin mateana acabamos de comentar No es
fCil saber por qu Mateo ordena su trama de este modo y no de otro Anlisis
Probablemente, el htlo narrativo de Mc 2 fue Importante para l -tras el
episodiO 8, 28-34, relatlvamente gns, bien conectado con el apacigua-
1 Estructura La narracin tlene seis partes 1 el paraltiCO es pre-
miento de la tempestad- porque hablaba de la resistenCia de los dmgentes
sentado a Jess V 2a (A), 2 Jess habla al paraltiCO v 2bc (B), 3 el deba-
de Israel a Jesus Es, como mdlca 9, 33s, un hilo tan esenCial en la tra-
te central de Jess con los letrados V 3a-6a (C), 4 Jess habla al paraltl-
ma mateana que el evangehsta no qUiSO ya relegarlo ms tlempo Los tres
co V 6bc (B'), 5 el paraltlco marcha a su casa V 7 (A'), 6 el comentarlO
milagros de curacin al final, 9, 18-32, ofrecen un contraste pOSitiVO
l El iboov tiplcamente mateano es ms probable que la lectura vanante
dbool:;, con menos testigos, que eVIta presentar a Jesus VIendo los pensamIentos
(mvlSlbles), cf Metzger, Commentary, 24
2 El matelsmo eYEQ1'tnl:; esta mucho mejor atestiguado que el eYELQE mspl
23 Schlatter, 295 remite a Josefo, Ant , 11, 227, BeU , 7, 100 rado en los paralelos
62 El HIJo del hombre perdona los pecados (9 2 8) Mt 9 2 8 Exp[caclOn 63

final de la gente v 8 (D) Encontramos de nuevo una composIcin circular, Explicacin


con la extensa mterpelaclOn de Jesus como centro Las partes 3 y 4 co-
rruenzan en forma estereotipada con XaL tCwv 'I1]ooii~ ulJ'twv EL- Desde el enclave pagano en Israel, Jess vuelve a Cafarnan,
JtEV y ponen de mamfiesto una peculIandad de la namlCln slo Jess su cIUdad 8, donde reSIde (cf 4, 13) El evangelIsta resea muy
ocupa el centro de la escena Slo l habla en este relato Sus expresIOnes
escuetamente que un paraltIco es presentado a Jess en su camI-
ms Importantes son acpLEv'taL uL qtUQ'tLaL (v 2b 5a 6a) y l!1;OlJOLU (v
lla Lo Importante es lo que Jess dIce al enfermo HIJO, se te
6a 8b) En v 6a aparecen ambas, aqu est el clmax, que Mateo acenta
con espeCial clandad mediante el anacoluto 3 La conclusin de v 8 es de-
perdonan ahora 9 los pecados eQoEl (ten mmo) es una ex-
CISIVa, vuelve al clmax de v 6a Llaman la atencin los 1umerosos trmi- preSIn relevante porque Mateo, a dIferencIa de Marcos 10, la po-
nos que Mateo retoma de 8, 1-17 No hay, en cambiO, nmgn punto de en- ne slo en boca de Jess Los lectores y lectoras cnstIanos, que
lace con 8, 28-34 comparten la expenencIa del perdn de los pecados, Intuyen que
a aquel hombre le acontece algo deCISIvo la salvacIn El relato
2 Fuente y redacclOn La detallada narracin Mc 2, 1-12 aparece va enfocado desde el pnncIpIO al perdn de los pecados el peca-
muy abreViada en Mateo Resalta con mas claridad el centro, a saber, la do separa al hombre de DIOS, es tambIn la causa de la enferme-
persona de Jess y el contemdo de v 3a-6a En esta lnea, Mateo abrevia dad 11 Esta narraCIn resulta transparente porque trata del perdn
sobre todo al pnnclplO, el relato pierde aSI el detalle colonsta del boquete de los pecados, cada lector o lectora cnstIana puede reencontrar-
en el techo, por el que descolgaron al paraltico 4 La fe dt- los cuatro hom-
se en l
bres solo aparece Ilustrada por el hecho de presentar al paraltico 5 Las mo-
dificacIOnes se a!ustan casI totalmente allengua!e matean0 6 SOfQrende el
Mateo no da mnguna explIcaCIn a cerca de la presenCIa de los
nmero de mmar agreements Cabe explicarlos en parte por la redaccin
letrados, que tampoco dIscuten con lesus, smo que murmuran entre
de Mateo y de Lucas, con mdependencIa reCiproca, pero es pensable aSI- s Mateo no especfica por qu, a JUICIO de ellos, Jess ha blasfe-
mismo que Mateo y Lucas utilizaran en algunos puntos una recensin de mado Mc 2, 7 haca comprensIble al menos su acusaCIn Inter-
Mc (,secundarIa?) algo diferente del texto Marcos actual 7 pretaron SIn duda el perdn dIvino de los pecados (passlvum dlvl-
num) otorgado por Jess como InICIatIva de un ser humano que se
eqUIpara a DIOS y se atnbuye prerrogatIvas dIvmas Mateo omIte
3 Maleo refuerza el anacoluto con el adverbIO 1:01:1"
esto, sus lectores judeocnstIanos, que estn convencIdos de la ac-
4 Esto no es mdlclO de una verslOn textual antigua, contrll Schlatter, 297 CIn de DIOS en Jess y qUIz conocen ya las consIderaCIOnes, muy
5 Nelrynck*, 223s restnctIvas, de la MIsn sobre la blasfemIa 12, no entenderan por
6 Son redacclOnales (cf vol 1, lntrod 3 b) v I tOLOl:;, nOA.Ll:; V 2 xm
ioov nQoocpEQJ aiJ1:(p, ~aA.A.J, sobre f}aQoEJ cf 9, 22, v 3 xm ioov, EV
qu la frase de Jess sobre el perdn de los pecados era blasfemIa
UV1:Oi:l:;, v 4 xm ioJv, Evft'lJ,tE-, novljQol:;, v 5 yaQ, v 6 1:01:1", EYQf}nl:;, v
7 EYEQf}nl:;, unEQxo,tm v 8 ioJv 01", bXA.OL, cpo~o,tm, E;ovOLa Tamblen es 8 IloA.Ll:; no tiene en Mateo (m en los otros evangelistas, m en Josefo) el
mateana la eVllaClOn de los termmos de Mc CPEQJ (v 3), ovva,tm (v 4) y xQa~a slgmficado de la cIUdad helemstIca dotada de una conStItuclOn, smo el del lengua
1:Ol:; (v 49-12) sobre EVf}Vl:; (v 812), cf vol l,lntrod 3 c Je LXX En LXX no figura a01:v, nOA.Ll:; aparece, pero no en sentido constitucIOnal
7 V 2 xm ioov es redacclOn mateana y lucana V 2 6 XA.LVlj en lugar del En la traducclOn de 1'l', nOA.Ll:; es toda localIdad fortificada En mngun caso se pue-
xQa~a1:ol:; de Mc Era obVIO sustIlUlr el xQa~a1:Ol:; popular (preStamo latmo y ara- de conclUir el rango de CIUdad por la preferenCia de Mateo y Lucas por nOA.Ll:;, con-
meo, en gnego moderno, lecho o camilla = xQE~a1:L') Yvulgar (Phryn ,Ecl , S 62 tra KIlpatnck, Orlgms, 125
Lobeck recomienda en su lugar oXL,tnovl:; = sofa) por el termmo gennco y neutral 9 Presente ahora, en este momento El perfecto ucpEJV1:m (numerosos
XA.LVlj, es llamativa la preposlclon E1tL en Mateo/Lucas, ademas, Lucas no eVlla la manuscntos comcldentes con Lucas) subraya el efecto permanente
palabra en otros pasajes (Hech 5, 15,9 33) V 24 dnEv en lugar de A.yn POSI- 10 Mateo omite Mc 10, 49 porque no habla Jesus ,Sabe Mateo de antema
blemente redacclOn mateana y lucana, cf Nelrynck, Agreements, 223-225, pero sor- no que omItIr la palabra en 9, 28, 20, 32, Ylo antICipa por eso (tamblen dos veces)
prende en un dIcho de Jesus, cf vol 1, lntrod 3 a V 5 ausencia de 1:4> naQaA.v- en 9, 222?
1:Lx4> y de xm (tQov oov, es obVia la redacclOn mateana/lucana V 6 E1tL 1:fjl:; 11 Lev 26,14-16, Dt 28, 21s, 2 Cron 21,15 18s, Jn 5,14,9,2,1 Cor 11,30,
yfjl:; ucpLEvm u,taQ1:Lal:; la transposlclOn no es facd de explicar como redacclOn, paralelismos rabmlcos en 8111 1, 495s, blbl en Pesch, Mk 1, 156 nota 16
V 7 unfjA.f}Ev Eil:; 1:0V oIxov aV1:o qUiz redacclOn mateaoa, sobre Le, cf 1, 12 Sanh 7,5 el blasfemo solo es culpable SI pronuncia claramente el nom
23 Es notable la cantidad de MA en el texto bre de DIOs
64 El Hijo del hombre perdona los pecados (9, 2-8) Mt, 9, 2-8: Perdn de los pecados 65

Por eso los lectores y lectoras creen que los letrados reaccionan de sorprende despus de 9,6. No se habla aqu de Jess como uno de 8
mala fe a las palabras de Jess. Mateo confirma la imagen negati- tantos hombres 18; se trata de la potestad de la comunidad para per-
va de los letrados: sus pensamientos son malos. Pero Jess es su- donar pecados 19.
perior a ellos y los conoce a fondo. La pregunta de Jess da por su-
puesto que es ms fcil decir: 'se te perdonan los pecados' que
decir a un paraltico que se ponga en pie y eche a andar, pues es- Perdn de los pecados
6a te decir requiere la prueba fctica 13. El v. 6 constituye el punto
culminante del episodio. Jess se presenta como Hijo del hombre. El perdn de los pecados es un tema mateano importante. El evange-
Los letrados advierten que se refiere a su persona. Para la comuni- lista introdujo desde el principio al Hijo de Dios como aquel que redimi-
dad, en cambio, Jess habla como el juez escatolgico del mundo ra al pueblo de sus pecados (l, 21). El relato, en una conclusin sorpren-
cuya llegada est esperando. l es el que perdona pecados en la dente, vuelve a la E~O'lJOLa del Hijo del hombre en v. 6a: de all procede la
E~O'lJOLa de la comunidad. Despus se ve que slo en el mbito del decir
tierra 14, es decir, ya ahora. El perdn de los pecados, que la co-
es ms difcil la curacin de un enfermo: mucho ms grande es el acto de
munidad tambin ha vivido, acontece por tanto de cara al juicio fi- perdonar pecados, cuya prueba fctica indirecta es ahora la curacin. sta
nal; ese perdn no elimina el juicio del Hijo del hombre, pero el pe- sugiere as el poder omnmodo del Hijo del hombre. La palabra clave
cado perdonado ser absuelto en el ltimo tribunal 15. Tras este E~O'lJOLa aparece de nuevo en 28, 18. Una parte del poder omnmodo
clmax que es el perdn otorgado por el Hijo del hombre, la frase que recibe el Exaltado en el cielo y en la tierra es su autoridad para per-
queda interrumpida 16. donar pecados en la tierra. La comunidad la experimenta, por ejemplo,
6bs Jess se dirige de nuevo al paraltico para ofrecer la prueba fc- en la cena eucarstica, donde acontece el perdn de los pecados (26, 28);
tica. Los letrados desaparecen del horizonte. Mientras Mc 2, 12 se pero la experimenta igualmente en la oracin: el perdn de los pecados es
puede entender de forma que tambin ellos (JtV'tf~!) se suman a la una de las peticiones del padrenuestro (6, 12 + 14). En l queda claro que
el perdn de Dios no se produce aparte del perdn humano. Asimismo, Mt
alabanza de Dios, no ocurre lo mismo en Mateo; los letrados son
18, 15-35 pone de manifiesto la realidad del perdn alcanzado y vivido co-
enemigos de Jess. ste ordena al paraltico marchar a casa. El pa-
rno estatuto bsico de la comunidad; EJtl Tfj\; yfj\; reaparece en las dos fra-
raltico cumple la orden fielmente 17. Para Mateo, lo importante es la ses sobre el atar y desatar (16,19; 18, 18).
obediencia del enfermo curado; la demostracin visible del milagro
-cargar con la camilla- ya no es necesaria. As 9, 8 recuerda a la comunidad lo que ella misma ha experi-
8 El v. 8 deja de lado al paraltico. La gente queda atemorizada; es mentado y debe vivir. 9, 6 recuerda el origen de esta experiencia. El
tambin una actitud tpica de los discpulos, que Jess atempera una poder del Hijo del hombre es lo que hace posible el que los
y otra vez con su afecto (por ejemplo, 10,26-28; 14, 27.30s; 17, 6s). hombres hayan podido llegar a perdonar pecados.
Alaban a Dios, no por los milagros de Jess sino por haber dado a
los hombres la facultad de perdonar pecados. To;~ avttl){>JtOL~

13. Se trata de EL:ltELV? Dice Lapide, 206, grficamente: es ms fcil escri-


bir sobre problemas tartricos que sobre problemas italianos, quia... ille a nemi- 18. Wolzogen, 264. Calvino 1, 262 da otra variante de interpretacin cristo-
ne falsitatis argui potest. lgica de v. 8: la gente se engaa; Dios otorga esta facultad slo a Cristo hombre;
14. La transposicin de e:ltL TfJ~ yij~ no permite obtener grandes consecuen- algo similar Lohmeyer, 169. Antes era frecuente considerar el pasaje como prue-
cias. A lo sumo, los contactos con 28, 18 se hacen ms estrechos por la proximidad ba de una idea colectiva de Hijo del hombre; cf. por ejemplo J. Weiss, 91; M'-
a e~o1.Joa (cf. Lange, Erscheinen, 64). Neile, 116s.
15. Cf. 16, 19; 18, 18. 19. Dupont*, 952-958 y Greeven*, 74-78 abrieron paso a esta interpretacin;
16. El lector o la lectora tiene que hacer aqu una pausa para que v. 6a pueda pero cf. ya Schlatter, 301; Bultmann, Tradicin, 75. Textos como 10, 1; 21, 23; 28,
resonar en el odo de los o las oyentes. El anacoluto es un artificio retrico. 18 hacen inviable la interpretacin de TOL~ aV'l}Ql:ltoL~ como dato commodi = a fa-
17. Repeticin de enunciados como expresin de la obediencia tambin en 1, vor de los hombres (Bengel, 64; W. Schenk, Den Menschen Mt 9, 8: ZNW 54
24s; 2, 13s.19s. [1963] 275).
66 El Hija del hombre perdona los pecados (9, 2-8) Mt. 9, 2-8: Historia de la influencia 67

Resumen tamente el hombre Jess ejerci esta potestad divina 21, hacan constar
que el perdn de los pecados era parte sustancial de la obra salvfica del
Mateo hace del relato de Mc una expresin fundamental de su Hijo de Dios. El texto muestra que el Hijo abaj el poder desde la divi-
propia fe. Si Marcos haba acentuado, en lnea cristolgica, el re- nidad a su naturaleza humana, en virtud de la unidad indisoluble con
lato tradicional de la curacin del paraltico hasta convertirlo en un ella 22. El texto seala, por tanto, el ncleo del contenido soteriolgico
de la encarnacin.
relato sobre la autoridad del Hijo del hombre, Mateo va an ms
lejos al hablar de lo que significa la autoridad del Hijo del hombre b) Aunque el paraltico de Mateo no ocupa el centro del relato, la in-
para su comunidad 20. Si el Hijo del hombre es aquel que recibi terpretacin lo convirti con razn en prototipo del cristiano. Dedujo del
todo poder en el cielo y en la tierra, ello significa que ese poder lo texto que Dios, muchas veces, no contesta directamente las peticiones de
los enfermos, sino que ofrece a stos algo mucho ms importante 23. Aun-
ejerce entre los suyos todos los das, hasta el fiI1 del mundo. El re-
que Mt no quiera devaluar el signo de la curacin, su idea tcita es que s-
lato no es, para Mateo, una mera alusin a la presencia visible de lo la liberacin del pecado devuelve la verdadera salud 24. No fue la Refor-
Dios en el Hijo del hombre; es adems un indicador de la realidad ma la primera en ver que la palabra de gracia es lo fundamental: Brot la
que sustenta permanentemente a la comunidad mediante el Hijo palabra y sigui el milagro 25.
del hombre.
c) Es interesante la orientacin que la controversia teolgica hizo to-
Esta narracin, como la mayora de las narraciones mateanas, es mar a la exgesis de nuestro texto en los siglos XVI y XVII. La impresio-
pluridimensional. Es tambin significativa dentrO de la historia de nante exgesis de Lutero seala el contraste entre el pecador que oye la pa-
la salvacin, porque revela por primera vez la hostilidad de los le- labra del evangelio sobre el perdn y los legistas y fanticos de las obras
trados hacia Jess. Los letrados desaparecen luego, y Mateo se con- que no pueden soportar esa palabra 26. Para todos los exegetas procedentes
centra al final en la reaccin positiva de la gente o de las personas. de la Reforma, el perdn pas a ser el signo de la salvacin por la gracia.
Pero ellos reaparecern como enemigos de JesS (12, 38; 15, 1, et- El perdn de los pecados no se produce en virtud del ayuno o de la vana
ctera). Su hostilidad es aqu un preludio cuya importancia desve- palabrera, sino en virtud del ministerium praedicationis Evangelii 27. El
lar la continuacin del relato de Mateo. perdn de los pecados acontece slo por la gracia de Dios; Cristo no exi-
ge obras de satisfaccin, sino oracin 28. La exgesis catlica crey descu-
brir aqu una fe puramente pasiva y polemiz en consecuencia 29; supo ver
algo importante para Mateo, aunque no fue justa con los herejes evan-
Historia de la influencia
glicos. La exgesis de la posrreforma seal con especial claridad que el
texto, en la lnea de los evangelistas, es un documento bsico del mensaje
La interpretacin eclesial intuy la dimensi6n fundamental del
texto. Tambin ella descubri en el relato elementos bsicos de su 21. Toms de Aquino, Lectura, n.o 750 formula concisamente: <<Ideo dlCit
propia fe, como Mateo encontr su comprensiI1 de la fe en el tex- hominis quia Dei est dimittere peccata. La exgesis se limit generalmente -por
ejemplo, Hilario, 8, 6 = SC 254, 201- a sealar que Jess acta aqu como Dios.
to de Mc. Hay tres dimensiones de especial importancia: 22. Cirilo de Alejandra, fr. 103 =Reuss, 185s (todo el fragmento es una for-
mulacin clsica de cristologa monofisita).
a) El texto fue relacionado con la doctrina trinitaria. La pregunta 23. Pedro Crislogo, 117s (= sermo 50).
era: por qu ejerci Jess, precisamente como Hijo del hombre (= ser 24. Zwinglio, 255: No cabe hablar de salud cuando no se han erradicado las
causas de la enfermedad. Por eso, todo lo que pedimos a Cristo es hipocresa si no
humano), la prerrogativa del perdn de los pecados (cf. Mc 2, 7)? Esta incluimos la peticin de perdn de los pecados.
pregunta no es caprichosa. Cuando los exegetas dejaron en claro que jus- 25. 'E1;fiAl'tE 'to Qfi,.Hl xai 'to l'taij~a eJtT]XOAo'l'tT]<JEV (Cirilo de Ale-
jandra, ibid. [nota 22]).
20. Esto significa una clarificacin frente a Marcos, pero no una reinterpreta- 26. Lutero (WA 38), 478.
cin radical: la insercin de Mc 2, 5b-1O enfocaba ya el relato en sentido cristol- 27. Brenz, 393.
gico, con la autoridad del Hijo del hombre como tema central. Hijo del hombre 28. Musculus, 211. Cf. Calov, 237: el texto no menciona el amor de los que
como ttulo cristolgico presenta en el evangelio de Marcos una dimensin mclu- presentaron al paraltico, sino su fe.
siva: la trayectoria del Hijo del hombre prefigura la trayectoria de la comunidad. 29. Lapide, 204; Maldonado, 190-192.
68 Misericordia de Jess con los publicanos (9,9-13) Mt 9,9-13: Explicacin 69

de gracia. Mateo y, mutatis mutandis, los exegetas de la contrarreforma se- nexo con 8, 18-27 a travs de U.XOA01J'&lo (v. 9) y 1u'frrrtat (v. lOs). El
alan que la gracia no vuelve al hombre pasivo, sino que hace de l, cuan- comienzo idntico 1 preanuncia el relato 9, 27-31 2, de construccin similar,
do perdona a los otros, la expresin de la potestad perdonadora del Hijo del que habla asimismo de la misericordia de Jess con sus seguidores 3.
hombre.
2. Fuente. Subyace Mc 2, 13-17. Las modificaciones verbales son
Los tres tipos fundamentales de exgesis del relato tienen algo todas redaccionales 4; los minor agreements con Lc 5, 27-32 son tambin
en comn: reflejan la libertad con que los exegetas posteriores utili- todos comprensibles como redaccin 5. Los cambios ms notables respec-
zaron los relatos trasmitidos, para hacer de ellos el lenguaje de la to a Marcos --el nombre de Mateo en lugar de Lev en v. 9 y la insercin de
propia fe. Es la misma libertad con que Mateo se mueve, segn he- Os 6, 6 en v. 13- deben interpretarse, por tanto, en el contexto de la teolo-
mos constatado, en el tratamiento de su tradicin. ga del evangelista.

b) Misericordia de Jess con los publicanos (9, 9-13) Explicacin


Bibliografa: Bacon, Studies, 37-49; Glynn, L. E., The Use and Meaning of
El episodio siguiente se produce, segn el evangelista, cuando 9
EAEO; in Matthew, disertacin acadmica Berkeley 1971,56-71; Guelich, R.
A., Not to annul the Law, rather to fulfill the Law and the Prophets, diserta-
Jess abandona el lugar de la curacin del paraltico. El evangelis-
cin acadmica Hamburg 1967,39-46; Hill, D., The Use and Meaning oi ta no dice que Mateo hubiera presenciado el episodio 6; nicamen-
Rosea 6,6 in Matthew's Gospel: NTS 24 (1977-1978) 107-119; Humme1, te Jess lo vio sentado al mostrador de los impuestos. La iniciati-
Auseinandersetzung, 38-40, 97-99; Kiley, M., Why Matthew in Matt 9,9- va para la vocacin parte de Jess, que le ordena el seguimiento y
13?: Bib 65 (1984) 347-351; Pesch, R., Levi-Matthiius (Mc 2, 14 / Mt 9, 9; Mateo obedece en el acto. El presente histrico AYEl pone de ma-
10,3). Ein Beitrag zur Losung eines alten Problems: ZNW 59 (1968) 40-56. nifiesto lo vlido y permanente de la palabra de Jess 7.
Ms bibliografa** en Mt 8-9, supra, 23.
1. IluQyl / b~El1h;v / 'ITlao; / axoAou{}l.
2. Tambin en 9, 27-31 sigue alguien a Jess cuando va hacia la casa (v. 10/28).
9 Sali Jess de all, vio al pasar a un hombre llamado Ma- 3. "EAEO;, v. 13 / EAEl, v. 27.
teo, sentado al mostrador de los impuestos, y le dijo: Sgue- 4. Cf. vol. l, Introd. 3.b. Son mateanos en v. 9 'ITlao;, EXE:{}EV, aV{}Ql-
me. Se levant y lo sigui. 10 Estando Jess a la mesa en casa, no; especificado por el participio, AEY~EVO; con nombre; en v. 10 xuL oo; en
v. 11 OWV, OtOaXUAO; como tratamiento de extraos (cf. sobre 8, 19, supra,
acudi un buen grupo de publicanos y pecadores, y se reclina- 46s); en v. 12 O; en v. 13 nOQEu{}El; con imperativo, ~u{}Tl1:~;, EL OE EYVWXEL-
ron con l y sus discpulos. 11 Al ver aquello preguntaron los fa- "tE "tt E(T'tlV + Os 6, 6 (ef. 12,7), yQ.

riseos a los discpulos: Se puede saber por qu come vuestro 5. Las omisiones en comn son comprensibles como redaccin independien-
te: Mc v. 15c es reiterativo; Mc v. 16a13 est de ms despus de v. l5b, y se repite li-
maestro con publicanos y pecadores?. 12 Jess lo oy y dijo: teralmente en la pregunta v. 16c. El sumario redaccional Mc v. 13 carece de funcin
No necesitan mdico los sanos, sino los enfermos. 13 Id mejor en Mateo y en Lucas. Muchos extremos, como la imprecisin de Mc sobre la casa
donde se celebra el convite (Lucas en casa de Lev; Mateo, probablemente, en casa
a aprender lo que significa 'misericordia quiero y no sacrificio'; de Jess) y la expresin de Mc <<letrados y fariseos (Mateo: fariseos; Lucas: fariseos
porque no he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores. y letrados) indican que Mateo y Lucas refundieron Marcos con independencia uno
de otro. ~ta 1:[ (en lugar de OTL) puede ser redaccin mateana (cf. 9, 14). Lo mismo
vale para ElnEV, aunque Mateo suele usar el presente histrico en dichos de Jess;
pero hay ejemplos contrarios: 9, 2.4; cf. 12,24 (despus de a.xoau;).
Anlisis 6. En la exgesis de la Iglesia antigua y en la exgesis moderna conservado-
ra, los milagros 8, 1-9, 8 desempean un papel importante para comprender que
1. Estructura. El relato consta de la llamada a Mateo (v. 9), la pre- Mateo sea llamado en ese preciso instante: Jess, en su bondad, slo llama a los que
pueden responder positivamente; as, Mateo es llamado despus de haber visto y o-
gunta de los fariseos en el convite (v. lOs) y la respuesta trimembre de Je- do muchas cosas de Jess.
ss (v. 12s). No hay un enlace directo con la percopa anterior, pero s un 7. Cf. vol. 1, Introd. 3.a.
70 Misericordia de Jess con los publicanos (9, 9-13) Mt9,9-13 71

Mateo diencia a sus mandatos 17. De ah que Mateo caracterizase tambin el evan-
gelio como El.JayyALOv 'tijc; ~aaLAE,ac;, es decir, como anuncio del Jess
El evangelista escribe Mateo en lugar de Lev. MafrfraLoc;, en arameo terreno sobre el reino de los cielos 18. Y en esta lnea sustituy en 27, 56 a
~n~ 8o ~n~ 9, es una abreviacin al estilo de Jannai, Zakkai, Yojai o Na- la desconocida Salom por la madre de los Zebedeos, que figura igual-
thai 10, y viene de Mathania o Mathithia (2 Re 24, 17; Neh 8, 4 = don de mente en 20, 20 19 . Tambin aqu estamos ante una tradicin que se centra
Yahv). Otra abreviacin del mismo nombre es Mafrfrtac; 11. Por qu en el grupo de los Doce, sin que de ello se deriven consecuencias en favor
sustituy Mateo el nombre de Lev? Desde antiguo se enfrentan dos ex- de la versin mateana.
plicaciones: Segn la primera, Lev y Mateo son dos nombres o nombre Por qu fue distinguido precisamente Mateo y no otro miembro del
y sobrenombre de la misma persona 12. Esto es muy improbable, porque grupo de los Doce -Toms o Bartolom, por ejemplo- con este relato de
Mateo quiere introducir con AEyf.lEVOC; un nombre, no un sobrenombre 13, vocacin? Simplemente por azar? 20 O porque el nombre de Mateo posee
Y porque apenas cabe documentar dos nombres arameos diversos 14 para la un significado simblico? 21 O porque Mateo era patrono y apstol funda-
misma persona. dor del territorio eclesial donde vio la luz este evangelio 22? Pero contra es-
Slo queda la otra explicacin: la posibilidad, defendida muy rara vez ta tesis cabe objetar que entonces el autor sabra tan poco sobre el apstol
en la Iglesia antigua 15, de tratarse de dos personas distintas. Mt sustituy al fundador de su propia comunidad que hubo de darle realce atribuyndole
desconocido Lev por Mateo, que era miembro del grupo de los doce y al la historia vocacional de otro. Mt tampoco refiere nada sobre l en otros
que califica 10, 3 como publicano o recaudador. Por qu? Cabe concluir pasajes. Ms probable me parece otra conjetura: se saba que Mateo fue re-
que el grupo de los doce fue importante para M. Los discpulos son pa- caudador; por eso le cuadraba el relato de la vocacin de Lev. En suma:
ra l obviamente, en la mayor parte de los pasajes, los Doce 16. Al identifi- no es probable que la comunidad mateana honrase al apstol Mateo como
fundador y garante de la tradicin; no es posible que el apstol Mateo es-
car a los discpulos con el grupo de los Doce del Jess terreno -identifica-
cribiera el evangelio si utiliz Mc 2, 14 como fuente. Como explicacin de
cin obvia para su propia comunidad-, Mateo da a entender que ser
por qu el libro lleg a ser un EuayyALOv xa-ca Ma{H}aLov, queda la
discpulo significa en todo momento la adhesin al Jess terreno y la obe-
conjetura de que se trata de una atribucin posterior basada en Mt 9,9 23
8. Sanh 43a como nombre de un discpulo de Jess:
9. En una inscripcin de Palmira; cf. Dalman, Gr, 178 nota 5. Jess est a la mesa en casa 24. A qu casa se refiere? Lucas re- 10
10. Por Jonatn, Zacaras, Yohann, Natania; ms documentos en Dalman, fiere inequvocamente (5, 29) que Lev dio un convite. As lo en-
Gr, 178-180. Mtheb, da i1~nn~ y transcribe luego el nombre griego.
11. Zahn, 371, nota 50. tendi ms tarde la interpretacin eclesial, que vio en la participa-
12. La explicacin ms comn a partir de Jernimo, 55, es que los restantes cin de Jess una expresin de su voluntad salvfica y de su
evangelistas silencian el nombre conocido del recaudador propter verecundiam et humildad 25. La idea de Mateo es sin duda que Jess, residente en
honorem Mathei y eligieron en su lugar el nombre tribal de Lev, mientras que el
humilde Mateo no se recat en asumir su pasado. Hay muchas variantes de esta ex- Cafarnan (4, 13, cf. 9, 1), se encuentra all en casa (9,10.28; 13,
plicacin; por ejemplo, Mateo como nombre de circuncisin (Gaechter, 290; pe-
ro los nios judos no reciban un nombre de circuncisin especial), o como nombre 17. Luz, Jnger, 142s: la identificacin de los discpulos con los Doce en
(honroso) de vocacin (A. Wikenhauser-J. Schmid, Introduccin al Nuevo Testa- Mateo no est al servicio de la historizacin.
mento, Herder, Barcelona 1978,353-354, como posibilidad). 18. Cf. excurso a 4,23-25, en vol. 1, 253-256.
13. Mateo usa AeyfJ.EVO<; con nombre (2,23; 26, 36; 27, 16.33) Y o Aey- 19. Pesch*,54s.
fJ.EVO<; con sobrenombre (1, 16; 4, 18 etc.). 20. Beare, 225 <at random).
14. Es frecuente un nombre semtico y otro griego; dos nombres semticos se 21. Kiley* entiende Mu{h'}uIo<; como el que aprende; cf. v. 13: fJ.{}EtE.
daban, por ejemplo, en caso de divorcio y de bigamia, pero son muy infrecuentes Pero los nombres de los doce discpulos no suelen tener un significado simblico
(contra Bill. n, 712). (salvo en Mt 16, 18, donde se explica el significado).
15. Heraclen en Clemente de Alejandra, Strom., 4, 9 = 71, 3; Orgenes, Cels., 22. Fenton, 136; Pesch*, 41, 55s.
1,62. 23. Cf. tambin vol. 1, 105s.
16. Strecker, Weg, 191s; Pesch*, 50-53; Walter, Kirchenverstiindnis, 27. De 24. 'AvxELfJ.aL, a diferencia de xmxELfJ.aL, ms genrico, suele tener el
cualquier forma, el texto 8, 21 s muestra, a mi juicio, que Mateo no pretende que to- sentido tcnico de estar reclinado a la mesa.
do fJ.u{ht'I<; sea miembro del grupo de los Doce: 8, 21s no lo afirma y, sobre todo, 25. Por ejemplo, Juan Crisstomo, 30, 2 = 363-364 (Cristo quiere hacer el
Mateo no resea que el discpulo cumpliese la prohibicin de enterrar al padre, al- bien); Pedro de Laodicea, 94; Rbano, 875 (ocasin de ensear); Cristin de Stave
go imprescindible en el supuesto de pertenecer a los Doce (contra Walter, ibid.). lot, 1336 (humilitas); Pascasio Radberto, 372 (para otorgar gracia).
72 Misericordia de Jesus con los publtcanos (9 9 13) Mt 9 913 73

1 36, 17, 25) 26 y, paga el tnbuto del templo, en su lugar de resIden- serta Mateo la cIta de Oseas 6, 6 33 Esta cIta resulta aqu muy ex- 12
CIa A Mateo no le lllteresa que la casa pertenezca a Jess, a Pedro traa y fuera de contexto No ha hablado antes de sacnficIO, s-
(cf 8, 14) o a algn otro 27 (,Qu relacIn guarda esto con los mu- lo por el prevIO conOCImIento que posean de los farIseos, pudIeron
chos pasajes en que Mateo subraya la VIda Itlllerante de Jess (8, entender los lectores que lo deSIgnado por Oseas con el trrnmo
19s 23 28, 9,1,11,1,13,54,15,21 29,16,13, etc)? Es ObVIO pen- sacnficIO se refera a la tor de la pureza farlsea, que ImposIbIlI-
sar en la analoga de los Itlllerantes radIcales postenores, que salan taba la conVIvenCIa con publIcanos y pecadores
de sus comumdades a evangelIzar y luego volvan a ella 28
Se ha dIscutido SIempre como debe entenderse la antteSIS entre la mIsen-
11 Los fanseos ven 29 que Jess come con los publIcanos, gente cordIa y el sacnficIO Hay dos posIbIlIdades La pnmera ve una antteSIS ab-
desprecIada e Impura, y con otros grandes pecadores 30, y mamfies- soluta, en consecuenCIa, la ofrenda es rechazada por Jesus (y por Oseas) El
tan sus reservas a los dIScpulos Maestro es un tratamIento dado que entenda as el dIcho en la IgleSia antigua, conSIderaba que Oseas vatiCI-
a Cnsto por personas extraas 31 Vuestro sugIere la dIstanCIa en- no el fin del culto en la nueva alIanza 34 Los segUIdores actuales de esta mter-
tre farIseos y dIscpulos, y se corresponde, por ejemplo, con el po- pretacIn suponen que para Mateo la ley ceremomal estaba abolIda 35 Pero es
seSIVO sus slllagogas El relato no habla ms de los letrados, stos mas verosrml mterpretar XaL oven el sentido de un hebraeorum IdIOma 36
aparecan ya en 9, 3-6 Al evangelIsta le lllteresa en 9, 1-17 sealar como una negacIOn dIalctica El sentIdo es entonces qUIero illIsencordIa
mas que ofrenda ASIlo entendIeron mequvocamente el propIO Oseas 37, el
el foso que se abre entre Jess y los dIversos grupos Judos, por eso
targum y la exgeSIS JudIa de la poca 38 ASI es ms acorde, tambIn, con el
dedIca una percopa a los letrados, otra a los fanseos y otra a los propIO Mateo, que no abollo la categora de ley cultual, smo que la sometI al
dIscpulos de Juan mandamIento del amor (5, 18s, 5, 23s, 23, 23 28) Mateo entiende Os 6, 6 en
12 Contesta Jess en lugar de los dIscpulos El smIl del mdICO, el sentido de una obedIenCIa global SI algUIen no es mIsencordIOso con el
con paralelos helenstIcos, llldlca que el JudeocnstIano Mateo no proJImo, de nada le SIrven las ofrendas 39 El precepto cultual no puede deslI
comparta los preJUICIOS de muchos Judos que recelaban de los m- garse del amor sm conculcarlo Para Mateo, la ofrenda solo es grata a DIOS
dICOS porque a menudo eran Impuros, como tampoco los haba baJO el SIgno del amor As lo ensea Jesus con su conducta
compartIdo el culto y dIStlllgUIdo Jess SIr m, qUIz, el propIo Je-
13 ss 32 Entre el dICho proverbIal sobre el mdICO y elloglOn finallll- 33 LXX, B Y otros hacen de Os 6, 6 una lectura Similar a la del targum ~ =
p; cf HIII*, 109
34 InterpretaclOn muy mfrecuente, porque Os 6 6b (LXX YV g) tIene sm du
26 En todos los pasajes donde Mateo emplea Ev t obuQ sm mas atributo da un sentIdo comparativo Pero cf Lutero (WA 38) 482, que mterpreta aSI frente a
yen contexto narratIvo, con jesus como SUjeto, es presumible, al menos, Cafarna la patnstIca solo el que esta JustIficado y ama, puede agradar a DIOS en todas sus ac-
un como lugar 9,10 28 despus de 9,1,13,136 (sltuaclOnjunto al lago), 17,25 cIOnes (mclUldos labores y sacnficla) Con otra argumentaclOn Coccems, 17
despues de v 24 Tempus esse, m quo Deus sacnfiCla Slt reJecturus, algo Similar Lohmeyer 173
27 Cf el analIsls de Mt 4, 12-17 en vol 1, 234ss hay qUlza una antIgua tra- 35 Strecker, Weg, 32
dlclOn sobre la reSidenCia de jesus en Cafarnaun 36 Maldonado 196, en la misma Imea Calvmo 1, 266, Musculus, 232 (<<ma-
28 Lo mismo ocurre segun la tradlclOn smoptIca, con Pedro, que abandono gis) Esta mterpretaclOn es asumida hoy, sobre todo, por los que atribuyen a Mateo
y, a la vez, retuvo la familia (y la casa) la aceptaclOn de la validez fundamental de la Ley por ejemplo, Barth, Gesetzes
29 'IOOVtE; no tIene aqUl un slgmficado lIteral Algunos exegetas, como verstandms,77 Hummel Ausemandersetzung, 43 (<<pnondad)
Zahn, 373s, conSideran que tal convite no podla pasar madvertldo en una localidad 37 Cf O~ 6 6b
tan pequea como Cafarnaun, y que los fanseos esperaron a los dlsclpulos a la 38 TgOs 6, 6 en BIII 1,499 Los rabmos basan su mterpretaclOn en Prov 21,
puerta de la casa Bien pensado' 3 Muy Importante la poslclOn de Yohanan ben Zakkal en Aboth RN 4 = BIII I
30 Es muy poco probable que Mateo se refiera aqUl a la partlClpaclOn en la 500 despues de la destrucclon de Jerusaln, la pOSibilIdad explatona fundamental
mesa comumtana con los paganos (Hummel, Ausemandersetzung, 39, Gmlka 1, para Israel esta en las obra~ de amor y no en el sacnficlo Yohanan lo argumenta
332) El texto (tradiCIOnal) aparece formulado desde una perspectiva judla Estaba con Os 6, 6, y no pretende, obViamente de~dear el sacnficlO Mateo y Yohanan
mal ViSto que los fanseos se sentaran a la mesa con el r'~;:r 1:l17 (BIII 1,498s) acentuan el sentIdo etIco de la tradlclon, con mdependenCla uno de otro, ba~ados en
31 Cf nota 7 sobre 8 1827 la herenCia (esuamca y) profetIca Cf vol 1, 99s
32 Par en Wettstem 1, 358s Sobre el esceptICismo judlo haCia los medlcos 39 Anselmo de Laon, 1331 (<<DIOS no desdea el sacnficlo en SI, smo el sa-
cf K Seybold-U Muller, Krankhelt und Hellung, 1978 (BKon 1008), 87-90 El cnficlO sm mlsencordla), Musculus, 233 Los judlOS se eqUivocan al creer que se
elogIO del mediCO esta en Eclo 38, I 15 puede servir a DIOS solo con el sacnficlO (ex opere operato) sm fe m amor
74 Misericordia de Jess con los publicanos (9, 9-13) Mt 9,14-17: Anlisis 75

Esta cita de Oseas es fundamental para el evangelista; por eso c) El novio (9,14-17)
la repetir en 12,7. Debe entenderse en sentido cristolgico; slo
secundariamente tiene sentido parentico 40 y aclara la conducta Bibliografa: Cremer, F. G., Die Fastenansage Jesu, 1965 (BBB 23); Id.,
de Jess con los publicanos y pecadores a la luz del Antiguo Tes- Die Sohne des Brautgemachs (Mk 2, 19 parr) in der griechischen und
tamento. De cara a los fariseos significa: id a aprender 41 que yo lateinischen Schrifterkliirung: BZ 11 (1967) 246-253; Id., Der Beitrag Au-
gustins zur Auslegung des Fastenstreitgespriichs, Paris 1971; Hahn, F., Die
cumplo el mandato de los profetas. Es, pues, formalmente un co-
Bildworte vom neuen Flicken und vomjungen Wein (Mk 2, 21fparr): EvTh
mentario a 5, 17, Y en doble direccin: interpreta el significado 31 (1971) 357-375; Roloff, Kerygma, 235-237; Ziesler, J., The Removal of
que all tena el trmino profetas y confirma que para Mateo el the Bridegroom: A Note on Mark 2, 18-22 and ParaUels: NTS 19 (1972-
cumplimiento de la Ley y los profetas acontece primariamente por 1973) 190-194.
la conducta de Jess. Es tambin un comentario a 5, 20: los fari- Ms bibliografa** en Mt 8-9, supra, 23.
seos muestran con su objecin lo que es justicia menos buena; Je-
ss, en cambio, lo que es una justicia mejor 42. Pero esto significa 14 Se acercaron entonces los discpulos de Juan a pregun-
mucho ms que el ejemplo que Jess da a sus discpulos. Pone de tarle: Nosotros y los fariseos ayunamos mucho 1; por qu ra-
manifiesto toda la historia de Jess: de la conducta de Jess nace zn tus discpulos no ayunan?. 15 Jess les contest: Pue-
la misericordia con los pecadores, los enfermos y los paganos. La den guardar luto los invitados a la boda mientras el novio est
cita de Os 6, 6 es, en el contexto de Mt 8-9, ms all de la perico- con ellos? Llegar el da en que se lleven al novio, y entonces
pa, una especie de palabra interpretativa para las curaciones de ayunarn. 16 Nadie echa una pieza de pao sin estrenar a un
Jess: en ellas se manifiesta la misericordia de la que habla el pro- manto pasado, porque el remiendo tira del manto y deja un ro-
feta Oseas. No es casual que, ms adelante, los enfermos pidan a to peor. 17 Tampoco se echa vino nuevo en odres viejos, porque
Jess EArOOV (9, 27;15, 22; 17, 15; 20, 30s). Slo despus de la si no, revientan los odres: el vino se derrama y los odres se
dimensin cristolgica viene la dimensin parentica: Jess echan a perder; el vino nuevo se echa en odres nuevos, y as
quiere la misericordia. Esto sintoniza con la bienaventuranza ambos se conservan.
Mt 5, 7. La primaca de la interpretacin cristolgica sobre la in-
terpretacin parentica es confirmada por la frase conclusiva to-
mada de Marcos. No se trata aqu, como en la cita de Oseas, de Anlisis
que Jess llame ms a los pecadores que a los justos, sino de una
verdadera anttesis 43. Mateo no olvida, sin duda, que en otros pa- La percopa siguiente aparece enlazada por el simple adverbio TTE.
sajes habla de verdaderos justos en el judasmo, de los que Dios, Segn Mateo, el episodio transcurre durante la comida. Se divide en dos
partes, v. 14s y v. 16s, sin conexin entre s. En v. 14s Mateo simplifica el
obviamente, est cerca 44.
texto de Mc: slo los discpulos de Juan interpelan a Jess, y lo hacen di-
40. Guelich*, 45s; Glynn* L64s; Held, Matthiius, 245s. rectamente. La percopa mateana -y slo ella- es, por tanto, una contro-
41. Expresin rabnica i~7 ~~ (Bill. 1, 499). versia. Omite el rodeo de la introduccin Mc 2, 18a y la sentencia super-
42. Glynn*,65-71. flua Mc 2, 19c. El doble logion v. 16s difiere poco de Marcos. Algunos
43. Contra Pesch, Mk 1, 166. Esta interpretacin apenas es posible filolgica-
mente, a mi juicio, aunque resolvera muchas dificultades de contenido: v. 13b est ger, 92, pero en sintona con muchos exegetas de la Iglesia antigua; Cirilo de Ale-
formulado paralelamente a v. 12; los sanos no es que necesiten menos el mdico, si- jandra, fr. 105 = Reuss, 187; Focio de Constantinopla, fr. 37 = Reuss, 287; Juan
no que no lo necesitan en absoluto. Ovx - aAA no puede expresar una negacin Crisstomo, 30, 3 = 365; Jernimo, sobre el pasaje; y otros), mientras que muchos
dialctica, a diferencia de xaiov. Este argumento vale tambin para Mc 2, 17 YMt catlicos sealan la existencia de verdaderos justos, como Jos o Natanael (Lapide,
15, I1 (cf. infra, comentario a Mt 15,7-9). 209; Maldonado, 196; cf. Migne, 623s).
44. Cf. 1, 19; 13, 17; 23, 29.35. El debate secular sobre si eltexto habla de los 1. IlOAA (adverbio) es extrao, porque Mateo suele evitar el uso adver-
<<justos en sentido irnico ha tenido algunas connotaciones confesionales. Los re- bial, frecuente en Marcos (cf. vol. 1, Introd. 3.c). Al faltar en Marcos, parece texto
formadores prefieren en general la exgesis irnica (Lutero [WA 38], 483; Bullin- originario.
76 El novio (9, 14-17) Mt 9, 14-17: Resumen e historia de la influencia 77

matices se deben a la redaccin mateana 2; sobre otros no es fcil decidir 3. interpretan este tiempo precisamente como tiempo de presencia de Jess
Sorprenden de nuevo las pequeas coincidencias con Lucas; se pueden en- en su comunidad. Las dos alegoras 25,1-13 Y25,14-30 lo presentan co-
tender en buena parte, pero no del todo, como redaccin independiente del mo tiempo de ausencia de Jess, pero no de duelo, sino de trabajo y vigi-
texto de Mc por los dos evangelistas 4, lancia, O cabe entender JtfV{}U simplemente desde el smil: el tiempo de
boda no es tiempo de duelo? Esto sera mucho ms sencillo, pero a los lec-
tores y lectoras el novio les evocar sin ms a Cristo.
Explicacin La omisin de v hELvn "tft ~ftQ 8, entre otros indicios, hace pre-
sumir que la comunidad ayunaba despus de la muerte de Jess; pero el
No es fcil pronunciarse sobre los matices mateanos en esta texto no permite desarrollar una teologa del ayuno; no hay por qu atri-
percopa. buirle una carga teolgica en este punto 9; el texto presupone simplemente
que la comunidad ayuna por voluntad de Cristo. El espritu con que lo ha-
14s Mateo omite el apunte de Mc introductorio sobre el ayuno de los disc- ce queda expresado en 6, 16-18; su prctica podra estar reflejada en Did 8,
pulos de Juan y de los fariseos (Mc 2, 18a). Sus lectores saben que los fa- 1: aquella comunidad observaba el ayuno regular los mircoles y viernes.
riseos recomiendan el ayuno privadoS y que Juan Bautista fue un asceta (3, La doble metfora del remiendo y el vino enlaza directamente con la po- 16s
4; cf. 11, 18). Saben tambin, probablemente, que los fariseos no tienen lmica, a diferencia de Lucas. Como ocurre ya en Marcos, no est claro por
discpulos. Los discpulos de Juan exponen una preocupacin que com- qu aparece tan subrayado el contraste entre lo viejo y lo nuevo: los adver-
parten con los fariseos (<<nosotros y los fariseos). En este pasaje, a dife- sarios ayunaban lo mismo que la comunidad cristiana. V. 17e habla de la
rencia de 14, 12, los discpulos de Juan se suman a los adversarios judos conservacin del vino y de los odres. Se trasluce ah el inters de Mateo por
de Jess que inician en 9, 2-17 la ruptura entre Jess e Israel. Esto sor- lo antiguo, ms o menos en lnea con el cumplimiento de la Ley por Jess
prende, porque en otros pasajes Mateo asocia al Bautista con Jess 6. (5, 17) o con el letrado que saca de sus arcas lo viejo y lo nuevo (13, 52)? 10.
La respuesta de Jess no es simple. Para los lectores y lectoras matea- Es dudoso porque, a tenor de v. 17e, lo que se conserva es el vino nuevo y
nos, el novio es obviamente Cristo (cf. 22, 1-14; 25, 1-13). El texto distin- el odre nuevo. As, el doble smil subraya sobre todo, a mi entener, la in-
gue dos tiempos: el tiempo de gozo, en que el novio est con los invitados compatibilidad radical del antiguo Israel, representado por letrados, fariseos
a la boda, y el tiempo de duelo, en que el novio est ausente. Quiere de- y discpulos de Juan, enemigos de Jess, con ste y con la comunidad de sus
cir Mateo que el tiempo de ausencia de Jess, entre la resurreccin y la pa- discpulos. Ambos se conservan podra haberlo referido Mateo al mensa-
rusa, era tiempo de duelo 7? Pero esto no encaja: 28, 20 Ytextos similares je de Jess y a su depositario, la comunidad. Pero esto es mera conjetura.

. 2. Cf. vol. 1, Introd. 3.b. V. 14: ttE, nQooQXOf.lal con almp, J..ywv. V. 15:
qUiz EqJ'OOOV (cf. 25,40.45); reminiscencia de Mc 2, 19b? V. 16: O, yQ; la for- Resumen e historia de la influencia
mulacin de Mc con El 010 ft~ (par. con v. 22) es sin duda original. V. 17: ovO.
3. El paralelismo entre v. 16 y v. 17a-d es en Mateo ms confuso que en Mar-
cos, contra lo que suele ocurrir en la redaccin mateana. En v. 16b, la formulacin La clave para la comprensin de v. 16s es, probablemente, el 2-17
mateana, ms fluida, es probablemente posterior a la forma desvada de Marcos. La puesto que ocupa en el macrotexto Mt 9, 2-17. Cuando Jess y sus
conclusin xaL aftqJtEQOl ouvtlJQOVVtUl es fondo mateano especial, pero no
consta claramente que sea redaccional. discpulos coman con los publicanos y pecadores, y les dirigan la
, ,4. ~~den, O) ser redaccin independiente: la omisin de Mc 2, 18a y 2, 19c,
ano (tou) lftatLOU v. 16b / Lc 5, 36b (en otra posicin), ~)")"w o ~J..lJtov v. 17d 8. Quiz Marcos se refera a un ayuno especial de viernes santo.
/ Le 5, 38. Ms improbable es la redaccin en bn~J..J..w v. 16a / Lc 5, 36b, y v. 9. Strecker, Weg, 189, interpreta el duelo como expresin de distancia-
17b / Lc 5, 37b, EXXW o EXXVOftUl v. 17c /Lc 5, 37c. miento del en actual y espera de la basileia futura. Apunta en esa direccin Mt
5. BilI. n, 242s; Did 8, 1 (comunidad de espritu mateano): los hipcntas 5,4. Gnilka 1, 336 combina esta referencia con la espera proftica de la salvacin
ayunan los lunes y jueves. (Is 61, 2s y otros), y sabe que el ayuno cristiano en Mateo ... se orienta al pasado y
6. Cf. 3, ls.15; 11, 2s.18s; 14,2.12; 21, 32. conmemora en este sentido la muerte de Jess, pero tambin muestra un enfoque
7. Tal exgeSIS es ineludible si el novio es metfora de Cristo y los hijos me- escatolgico, porque aguarda la llegada de la basileia. Muy bello... y asombro-
tfora .de la comunidad. Se desva de ella Ziesler*, 192s: en v. 15 aplica los hijo~ a so lo que puede dar de s un texto!
los fanseos, de los que se separ el novio y que por eso tienen que hacer duelo. Pe- 10. Gundry, 171 remite a Mt 5, 17-20; Klauck, Allegorie, 173: inters por
ro los fariseos haban ayunado siempre! los valores positivos de la tradicin veterotestamentaria.
78 El novio (9,14-17) Mt9,18-34 79

palabra a ellos y no a los justos, los adversarios judos les echaron en de posibles reinterpretaciones no vienen, por tanto, del dicho me!a-
cara su libertad ante el ayuno. Entonces se perfil ya la escisin en- frico sino del contexto o del conjunto de la teologa de Mateo. Es-
tre Jess e Israel. Jess da a entender en la respuesta que sus discpu- te distingue entre la sinagoga o Israel, que l adjudica a lo antiguo,
los representan lo nuevo, son hijos de lo nuevo, hijos del novio, guia- y su Biblia y Ley, que pertenece a lo nuevo, porque Jess la cumple
dos slo por l y su presencia o ausencia. Al final de los tres relatos, (5, 17). En esta lnea se encuentra, por ejemplo, la interpretacin de
que exponen la aparicin de una fisura entre l y los dirigentes de Is- Cromado, y no la de Marcin o la de Orgenes dentro de su senti-
rael, Jess habla en dos dichos metafricos sobre la incompatibilidad do direccional. Pero nosotros hoy, en analoga con l, pero no co-
entre lo viejo y lo nuevo: esas palabras sugieren que la fisura que mo l, tendremos presente, adems del evangelio de Mateo, la tota-
se abri en 9, 2-15 era radical. No hay aqu posibilidad de suturas. Je- lidad de la Biblia a la hora de llenar de nuevo contenido los dichos
ss es lo nuevo de Israel que slo puede guardarse en odres nuevos. metafricos a partir de nuestra propia fe. Eso obliga a repensar en
As pues, en lugar de las sutiles reflexiones para explicar que el vie- forma nueva la separacin mateana entre el pueblo de Israel y su
jo ayuno de la comunidad tenga que convertirse de pronto en pao herencia -la Biblia y la Ley-, a repensada, por ejemplo, desde Pa-
nuevo o en vino nuevo, propongo que las frases figuradas no se refie- blo y a la luz de la trgica historia de las relaciones cristiano-judas
ren slo a v. 14s, sino a toda la seccin v. 2-15. La incompatibilidad en los mil novecientos aos transcurridos desde Mateo.
entre lo nuevo y lo viejo se refiere, entonces, a Jess y al pueblo de Is-
rael guiado por los fariseos y letrados. Por lo dems, no est claro an
que se trate de algo incompatible en el momento temporal del relato 4. Milagros canclusivas de Jess (9, 18-34)
mateano. Slo en unos pocos casos se observ la tensin entre ambas
posiciones. La continuacin del relato lo va a aclarar. En este sentido, Mateo inserta estos milagros, una vez ms, en un hilo narrativo cohe-
los dichos metafricos apuntan ms all del horizonte anterior del re- rente: sin finalizar el convite de los recaudadores (9, 10-17), aparece el
lato mateano y ejercen la funcin de una seal" . aQXlv. Jess va a su casa (9, 23) Y vuelve luego a la casa donde sola re-
Mateo, por tanto, ofreci en su contexto una cierta orientacin sidir (9, 28, cf. 9, 10). Hacia all le siguen los dos ciegos. Justo cuando
acerca de este doble smil tan abierto, sin estrechar su sentido de ellos se van, le presentan a un mudo (9, 32). La seccin, que abarca cuatro
modo rgido y exclusivo. Tambin la interpretacin eclesial concre- relatos de curacin, aparece engarzada por numerosas palabras elave l.
t este texto abierto y fluctuante en formas variadas: Marcin Las conexiones con cap. 8 son sobremanera estrechas 2. Todos los temas
aplica el texto a la relacin entre el Antiguo Testamento y el evan- y algunos motivos de las secciones precedentes figuran en esta seccin con-
gelio 12; el Evangelio de Toms (lag. 47), a la imposibilidad de ser- elusiva. El tema de la fe (9, 22.28s) recoge lo dicho en 8, 10.13. El segui-
vir a dos seores; Agustn, a los sentidos carnales y el hombre nue- miento de los ciegos (9, 27; cf. 19) recuerda 8, 18-27; 9, 9. La escenografa
vo; Orgenes, a la Ley y la gracia; Cromacio, a la Iglesia y la de este episodio (9, 27) reproduce la de 9, 9s. El sueo y el despertar de
perfidia de la vieja sinagoga; Lutero, a la justicia de la Ley y la la nia (9, 24s) se corresponden con la conducta de Jess en la barca (8, 25s).
justicia de la fe 13. Hay alguna concrecin que el texto prohba? El tratamiento de X-QLO; dado a Cristo en 9, 28 recoge el tono cristolgico
fundamental de 8, 2-25. La presencia de los discpulos (9, 19) sugiere que los
Estos dichos figurados requieren precisamente que, como el propio
Mateo, llenemos las imgenes generales de nuevo contenido, par- 1. AaA.w (Y. 18.33); aQXwv (Y. 18.23.34); axoAoU\'tW (Y. 19.27); :n;lo-
tiendo de la comprensin de la fe en la propia situacin. Los lmites uc;/mon:'w (Y. 22.28s); oLxla (v. 23.28); Ex~AAW (Y. 25.33s); OAT] T yij EXElVT]
(Y. 26.31; al final de cada percopa).
11. Si Jess se refera, en el origen, a s mismo y a los suyos (Jlicher, 2. IlQooxvvw (8, 2; 9, 18); XElQ (8, 3.15; 9, 18.25); i'tj!m:o (8, 3.15; 9, 29,
Gleichnisreden JI, 197) o al inicio del reino de Dios (Hahn*, 371), Mateo apenas cf. 20s); o<i>l;w (8, 25; 9, 215); wQa hElvT] (8, 13; 9, 22); EA{}WV ... de; "t"ijV
se alej del sentido originario. oLxlav (8, 14; 9, 23.28); b'Jw/xQl;w/A.ywv (8, 285; 9, 27); YEVT]{}~"tW (8, 13; 9,
12. Tertuliano, Marc., 3, 15. 29); oQa + 1lT]6Elc; (8, 4; 9, 30); :n;QOo~vEyxav (8, 16; 9, 32; cf. 9, 2); E{}a'lla-
13. Agustn, Sermo 186 = PL 38, 999s; Orgenes, fr. 178 = 86; Cromacio 46, oav (8, 27; 9, 33). De ese modo, toda la seccin le produce al lector una impre-
3 = n, 88s; Lutero (WA 38), 486. sin familiaf.
80 La hIJa del personaje y la hemorroisa (9, 18-26) Mt 9, 1826 Analtsls 81

pasajes 8,18-27,9,8-15 se refean a la comumdad La alusIn a las masas morir; pero ven, aplcale tu mano y vivir. 19 Jess se levant y
de pueblo en 9, 33 mdIca que el evangelIsta est narrando mIlagros obrados lo sigui con sus discpulos. 20 Una mujer que sufra de flujos de
por Jess en Israel (cf especIalmente 8, 1-17) La reaCCIn negatIva de los sangre desde haCa doce aos se le acerc por detrs y le toc el
fanseos 9, 34 confirma que en 9, 2-17 se prodUjO la eSCISIn en Israel debIdo borde del manto, 21 pensando: Con slo tocarle el manto, me
a las posturas contrapuestas ante la persona de Jess Por eso, el ttulo de
curo. Jess se volvi, y al verla le dijo: nimo, hija. 'fu fe te ha
mIlagros conclusIvoS no tiene por qu desconcertar El evangelIsta qUiere
descubnr y combmar de nuevo todos los hIlos de su trama 1 El rechazo salvado. Y desde aquel momento qued curada la mujer. 23 Je-
final de Jess por los fanseos (9, 34) es un resultado de esta parte del re- ss lleg a casa del personaje y al ver a los flautistas y el alboroto
lato que tiene consecuenCIas para la contmuacIn (cf 12,24) de la gente, dijo: 24 Fuera, que la muchacha 3 no est muerta,
La seCCIn es extraa en lo que respecta a la denvacIn de fuentes El est dormida!. 25 Ellos se rean de l. Cuando echaron a la gen-
pnmer epIsodIO doble (v 18-26) se ajusta a Mc 5, 21-43 Esto no sorpren- te, entr Jess, cogi a la muchacha de la mano y ella se puso en
de, puesto que Mt reprodUjO ya en 8, 23-34 Mc 4,35-5,20 Pero los v 27- pie. 26 La noticia del hecho se divulg por toda aquella comarca
34 proceden de contextos muy dIferentes a los de Mc (10, 46-52) Y Q (Lc
11, 14s) Adems, los dos epIsodIOS son narrados de nuevo ms adelante
(20, 29-34, 12, 22-24) Mateo, pues, hace aqu algo que apenas hiZO en
otros pasaje con sus fuentes Por qu? La razn se desprende de 11, 5s el Anlisis
evangelIsta qUISO ofrecer un ejemplo de todos los mIlagros que Jess enu-
mero ante los discpulos de Juan Para la curacin de ciegos ('t1J<pAOL ava- 1 Estructura El texto se artIcula en cuatro pequeas escenas con un
13AEn01JaLV) y mudos (XW<pOL axo1Jo1JaLv) le faltaba hasta ahora un rela- escenano dIferente para cada una en la casa de la cena con los recaudado-
to apropiado Por eso antepone estos dos episodIOS res (v 18s), en el cammo (v 20-22), en casa del uQXwv (v 23-25a) y -sm
dIscontmUIdad- en su casa (v 25bc) V 26 es observacIn conclusIva (cf
a) La hIJa del personaje y la hemorrOIsa (9, 18-26) 8, 27, 9, 31) Aparte el uQXwv, slo Jess toma la palabra 4 La segunda es-
cena, v 20-22, es subrayada con la palabra clave (J(l~w (tres veces) Jess
BiblIOgrafa Held, Matthaus, 168-170, 204-207, Hutter, M , Em altonenta asume en su frase el pensamIento de la mUjer (v 21) y se produce una es-
ltscher Blttgestus m Mt 9,20-22 ZNW 75 (1984) 133-135, Q'Callaghan, J , peCie de sIlogIsmo retnco tocar el manto es ya Tio'ttl:;, un acto de fe 5
LavananteEI:ffiAE>QN en Mt9, 18 BIb 62(1981) 104-106, Robbms,V
K, The Woman who touched Jesu'garment SoclOrhetoncal Analysls ofthe 2 Fuente Sorprenden las numerosas abreVIaCIOnes respecto a Mc 5,
Synopllc Accounts NTS 33 (1987) 502515, RochaIs, G, Les rClts de rsu-
21 43 La consecuenCIa es, entre otras, que se pIerde el nexo de los dos re-
rrectlOn des morts dans le Nouveau Testament, 1981 (MSSNTS 40), 88-99
latos, el de la hIJa de JaIro y el de la hemorrOIsa Jess no es retemdo aho-
Ms bIbhografa** en Mt 8-9 supra, 23
ra por la hemorrOIsa hasta llegar demaSiado tarde para salvar a la ma en-
ferma, que en Mt est ya dIfunta desde el pnnCIpIO (9, 18) El apunte final
18 Mientras Jess les hablaba de esto se present uno 1 de los
personajes 2 y se puso a suplicarle diciendo: Mi hija acaba de que un uQXwv pueda ser aQXLouvaywyo~ (W Schrage, ouvaywYTJ X'tA, en
ThWNT VII, 843, 25), suele ser un funcIOnano urbano En Josefo los UQXOV"tE~
3 Cf supra,24s El tema de la fe no es, pues, el tema de la seCCIOn (asl Held, ~on los dmgentes urbanos (Beli 2,405,407,570) , AQXwv paso al arameo y al he-
Matthaus, 236, salvo v 32-34), smo un tema Falta en el relato de la hiJa del uQXwv breo medIO como prstamo con el slglllficado de Jefe o funcIOnano urbano
(difiere Mc 5, 38) <1'::1K, cf Krauss, Lehnworter, 129 y Jastrow, s v ) La tradUCCin funclOnano
1 Sobre el problema de cntIca textual, cf O'Callaghan* El texto ongmano tampoco refleja la reahdad con exactItud, porque no deSigna necesanamente una
es, por el testImolllO externo, EI~EAeQN No es seguro que pueda resolverse co- funCin urbana fija SInO, mas en general, el puesto directIvo En frances, un nota-
mo d~ EA{}WV o ELOEA{}WV Aunque EI~ pospuesto con el slglllficado de TL~ es In- ble (Bonnard, 134)
shto en Mateo (o precisamente por eso), hay que leer d~ EA{}WV aSI consta en la 3 KOQaoLOv es censurado por Phryn , Ecl , 73s (Lobeck) como JtaQaAoyov
mayona de los manuscntos, que sustituyeron EA{}WV por JtQOOEA{}WV y d~ por "tL~ (Inadecuado)
Ademas, Mateo leyo en Mc 5, 22 EI~ 4 En Marcos tamblen la mUjer (EAEYEV Mateo EAr::YEV EV au"t), los dis-
2 ' AQXwv en lugar del aQXLouvaywyo~ "Piensa tamblen Mateo en un pre- clpulos y el personal del archlSlnagogo
Sidente de sInagoga? Es Improbable, porque el cambIO reqUIere exphcacIOn Aun- 5 Robbms*,506s
82 La hija del personaje y la hemorroisa (9. 18-26) Mt 9. 18-26: Explicacin 83

sobre la difusin de la noticia en v. 26 no tiene apoyo alguno en el texto de encuentro con la hemorroisa no retrasa una curacin urgente y, en
Mc; pero tampoco es una libre invencin de Mateo: ste utiliza Mc 1,28 o consecuencia, Mateo no tiene necesidad de poner a prueba y acen-
la frase final de Mc 5, 21-43 en una recensin posterior de Mc que sirvi drar la fe del personaje (como hace Mc 5, 35s). El milagro, a cambio,
de fuente a Mateo y Lucas 6. Los minor agreements son muy numero-
se potencia: el funcionario, postrado, hace la peticin que Jess cum-
sos 7; el texto es uno de esos documentos sinpticos que sugieren clara-
mente la existencia de una recensin posterior de Mc. Las otras peculiari-
plir exactamente en v. 25 11. En los episodios anteriores, la mano de
dades mateanas se pueden atribuir a la redaccin 8. Jess se converta en la expresin simblica de su poder salvador (8,
3.15). La comunidad sabe que tambin ella puede estar bajo la mano
extendida de Jess, es decir, gozar de su poderosa ayuda (12, 49; 14,
Explicacin 31; 19, 13-15). Este relato se hace as transparente a su propia expe-
riencia. Jess responde en el acto a la peticin del aQXwv 12.
l8s El texto es escueto, poco expresivo, y retiene slo lo esencial. Du- En el camino se le acerca una mujer. Mateo resea de ella que 20
rante la comida de los recaudadores llega uno de los personajes y se llevaba doce aos con flujos de sangre 13, sin otros detalles. Los
postra a los pies de Jess 9. No es un presidente de sinagoga, sino un lectores y lectoras judeocristianos del evangelio pudieron imagi-
notable, quiz un alto funcionario. Con l se poda identificar la co- nar lo que padeci en los doce aos y lo que signific esto para
munidad oyente mejor que con un presidente de la sinagoga, que le ella en marginacin social y religiosa. Sobre su tctica de acer-
era hostil 10. Su hija acaba de morir, a diferencia de Mc 5, 23. As, el carse por detrs a Jess y conformarse con tocar su manto, los
6. Cf. Lc 4, 14b antes de la percopa lucana paralela a Mc 6, 1-6. Un apun- lectores y lectoras slo pudieron hacer conjeturas: probablemen-
te final deuteromarquiano sobre la difusin de la noticia sobre Jess encajara en la te obr as por miedo a la impureza 14 que trasmitira a Jess con
reduccin de secreto mesinico, que Ennulat, Agreements, 415, considera una de el contacto. La descripcin de la mujer y de su dolencia es tan la-
sus (pocas) peculiaridades teolgicas.
7. 1. 'Ioo ... uQXJv (v. 18; Lc 8, 41); 2. {}lJyu't~Q; 3. quiz la muerte ya cnica, en suma, que el evangelista no parece interesarse espe-
acaecida (v. 18; Lc 8, 42?); 4. JtQOOEA{}OOU omo{}Ev ~'Ij!u'to 'to xQuoJtOOlJ cialmente por ella 15. Seala, en cambio, que Jess lleva un man-
(v. 20; Le 8,44); 5. EA{}WV d:; 'tT]V oLxluv (v. 23; Lc 8, 51); 6. 'tij:; XEte0:; UVTij:; to con filacterias; lo presenta como a un judo piadoso (cf. Nm
(v. 25; Lc 8, 54); 7. E;ijA{}EV/lp~!tl]/OAl] (v. 26; Lc 4, 14b); 8. diversas omisiones
comunes de Mc 5, 23.29.33.34.41. Los nmeros 4 y 5 (Lucas dice en otros pasajes 15,38-40; Dt 22, 12) 16. Para Mateo es importante que la mujer 21
doQX0!tUl EL:; oLxluv) no son comprensibles como redaccin lucana; lp~!tl] tenga una confianza ilimitada en el poder de Jess; ella espera la
(n.o 7) es hapax legomenon mateano y lucano. Como en otros textos, los MA son
ms prximos a la redaccin mateana que a la lucana. Es poco probable que Lucas
curacin por el simple contacto de su manto 17. Mateo valora es-
utilizara a Mateo como fuente subsidiaria, debido a la posicin diferente de n.o 5 y
n.o 7; adems, las omisiones lucanas (irrelevantes) seran entonces ms difciles de 11. El v. 18: EA{}WV / EJtl{}E:; 'tT]v XELQU ... / ~~OE'tUl; V. 25: ElOEA{}WV /
entender. Bovon, Lucas 1, 623, supone la existencia de una tradicin oral comn. ExQ'tl]OEV 'tij:; XElQO:; uV'tij:; / x.aL ~yQ{}l].
8. Cf. vol. 1, Introd. 3.b. Son mateanos: v. 18: LOO, JtQOOEA{}WV, JtQooxu- 12. 'EYEQ{}El:; anticipa V. 25. Que Jess siga al uQXJv es curioso. 'Hxo-
vJ, uQ'tL y 'tEAElJ'tJ; el genitivo absoluto introductorio est inspirado en Mc 5, AO{}El es probablemente un residuo del v. 24 de Mc omitido. El imperfecto es
35; v. 19: EYEQ{}El:;; v. 20: LOO; yvv~ con parto (cf. 26,7) corresponde a uy{}QJJto:; lectio difficilior (contra Nestle26 ).
con part.; sobre XQOJtEOOV, cf. Mc 6, 56; V. 21: Ev UlJ't, !tvov; V. 22: O'tQlpJ 13. AL!t0QQooou, como Lev 15,33.
(cf. 16,23 part.); LOWV, ooQu EXElVTJ (literalmente igual 15,28; 17, 18); sobre {}uQ- 14. Cf. Zabim 5, 1.6 =Bill. 1, 520. Las menstruantes no pueden participar en
oJ, cf. 9, 2; v. 23: EA{}WV... d:; 'tT]V oLxluv como 2,11; 8,14; 9, 28; 17,25; V. 24: la pascua juda (Josefo, Bell., 6, 426).
avuXJQJ, yQ; V. 25: dOQX0!tUl, EYELQJ; V. 26: Y, EXELVO:;. Mateo suele evi- 15. As, probablemente, para Mateo tampoco parece importante que Jess, o
tar (cf. vol. 1, Introd. 3.c): JtAlV, 1'}uy'tQlOV, EV%:;, ;l]QulvJ, JtoAM, ELOJtO' la comunidad, suponga aqu la presencia de dos mujeres, un supuesto que Bovon,
QE0!tUl, avlO'tl]!tl, OlUO'tAAO!tUl, !tl]oEl:;. Las abreviaciones se pueden explicar Lucas 1, 626, asume para Lc.
en todos los casos como redaccin mateana. Fue muy frecuente en el pasado la hi- 16. KQoJtEOOV existe tambin en arameo como prstamo q'itlO":;:, pI.)
ptesis de una tradicin mateana independiente de Marcos, en particular para este re por n'~'~. Las filacterias, que deben recordar a los judos la obediencia a la Ley, se
lato; cf. an Grundmann, 274; Bonnard, 134s. Es innecesaria, cf. Rochais*, 89-97. encuentran en los cuatro extremos de la prenda de vestir y suelen tener tres o cuatro
9. Cf. vol. 1, 166. dedos de largo (BiII. IV, 281, secciones n yo).
10. La ausencia del nombre de Jairo persigue tambin, a mi juicio, facilitar la 17. Tirar del vestido o de las filacterias es un gesto de peticin, cf. Zac 8, 23;
posibilidad de identificacin. Cf. 9, 27-31, donde falta Bartimeo. 1 Sam 15, 27; paralelismos orientales en Hutter*.
84 La hlJa del personaje y la hemorroisa (9, J8-26) Mt 9, 18-26 Exp[caclOn 85

ta confianza positivamente. La mUjer manifiesta su fe al tocar el Jess llega a la casa y ve all a los ineVItables flautistas de la 23
vestido de Jess 18. comItIva juda y griega 24 y el alboroto del pueblo 25, en referencia,
22 Jess se vuelve y la mira. El relato no hace ya referencia a la mul- presumIblemente, a los que lloran y se lamentan en Mc 5,
titud (Mc 5, 24.30s) ni a los discpulos (Mc 5, 31); todo ocurre entre 38s. El lamento fnebre cesa bruscamente. Jess dice que la nia 24
la mujer y Jess. ste, que sondea su corazn y conoce sus intencio- no ha fallecido, sino que duerme 26. Es obvio que Jess no alude a
nes, le da nimo; su fe la ha curado. El relato con sus reducciones se una muerte aparente 27; tampoco expresa la doctrina general de la
convierte en paradigma de la idea mateana de la fe. La fe es algo ac- esperanza en la futura resurreccin, para la cual la muerte del cris-
tivo: el riesgo de confiar Ilimitadamente en Jess (cf. 14, 28s). A ta- tIano es una dormlcin 28; la frase quiere impactar: Jess habla de
les riesgos, por ambivalentes que puedan ser, contesta Jess y pro- esta persona muerta y quiere remitir a su propio poder. Esta muer-
mete la ayuda de Dios (8,10.13; 9, 29; 15,28). Por parte del hombre, te no es para l definitiva, porque mostrar de inmediato que tiene
la fe es un orar arriesgado 19; el riesgo humano ambivalente y dbil poder sobre ella. Esto lo entiende el lector o la lectora del evange- 25
encuentra apoyo en la fuerza de Dios 20. La curacin que experimen-
lio de Mateo, pero no, obviamente, el pueblo alborotado, que se
ta la mujer indica mucho ms: la salvacin que alcanza cada cristia-
burla de l. Jess manda que lo echen fuera. Mateo describe en
no o cnstiana en la vida con Dios (cf. 8, 25s). De ah que este relato
frase lacnica la resurreccin, que acontece exactamente como la
sea igualmente ejemplar para los sanos. La salvacin es algo con-
pidi el aQXwv en v. 18. Los discpulos no estn presentes; Mateo
creto; por eso incluye la curacin, y por eso habla Mateo de ella a
travs de una curacin real. La salvacin y la curacin se implican, no necesita aportar testigos para unos lectores dubitativos. Falta
exactamente como la fe y el contacto mgico del vestido por la aSImismo la demostracin pblica visible de la resurreccin: la ni-
mujer. Pero la salvacin es ms que la curacin. Esto lo expresa Ma- a que camina y come. Falta la frase deCIsiva en arameo; Mateo
teo cuando seala primero que Jess promete a la mujer la salvacin, retIene nicamente que Jess tom a la nia de la mano y ella fue
fruto de su fe, y solo despus resea la curacin 21. Mateo lo expresa resucitada. Es la formulacin que resulta transparente para la co-
tambin con unas formas temporales cuidadosamente elegidas: la cu- munidad: tambin sta se siente bajo la proteccin de Jess y se-
racin singular ocurrida en aquel momento 22 es una expresin r un da resucitada por l, el Resucitado. La reduccin del relato
concreta de la salvacin real y permanente por la fe 23.
24 J Marquardt, Das Pnvatleben der Romer (1886), relmpr Darmstadt
1975, 351 s, Luclano, De Luctu, 12, 19, otros documentos en Wettstem 1, 362s, do-
18 Las abreVIaCIOnes mateanas se mterpretan muchas veces como redUCCIn cumento~ Judos en Keth 4, 4 (hasta el ms pobre de Israel pone do~ flautIstas y una
de los rasgos mgICOS, as Hull**, 136 (la mUjer expects maglc but mstead IS met plaIdera); Josefa, Bell , 3,437
by the heahng grace of the MessIamc Servant), Gerhardsson**, 47 <everythmg IS 25 Otro ejemplo de redaCCIn mateana conservadora Mateo no qUIere que
at the consclOUS, personallevel), O Bocher, Matthaus und die Magle, en Schenke, de~aparezca del todo el pueblo que est presente en la narracIn de Mc
Studlen, 15 <slo la esperanza superstICIOsa de la mUJer, no .. el recurso a la cura- 26 El ~ueo como metfora de la muerte xa{}e6w es poco frecuente en es-
cIn mgIca, confirmado por el xito) Pero Mateo no omIte el rasgo mgICO te ,entldo, cf slo A Oepke, xufte6w, en ThWNT IlI, 436, llss, Bauer, s v xu-
tocar el borde del manto de Jess El V 22 toma el versculo 21 en sentIdo POSItIVO, fteu6w 2a (LXX) Es usual este slgmficado con XOlIlOIlUl, cf en gnego moder-
no en sentldo CrtICO (ow{}'looIlCU}oowxev) no XOlIl1']'t'lQLO = cementeno, y la frmula EV eLQ'lvll ~ xolll1']OL~ ulJ'tou
19 Lutero 11,334 La fe no puede eXIstIr sm la oraCIn, como tampoco el (mhfj~), comente en lplda~ Judas de Roma
fuego sm calor 27 Tal fue la exphcacln comente durante la IlustraCIn, as Ol~hausen, 327
20. Calvmo 1, 272 conSIdera esto, no sm razn, como el punto deCISIVO' la fe <desmayo profundo) Paulus 1, 425s, 439, habla del pehgro de ser enterrado VIVO,
de la mUjer va mezclada de toda clase de fallos y errores, pero Cnsto no la censu- por la celendad con que ~e produca el sepeho en Pale~tma despus de la muerte Ya
ra, smo que acoge benvolo su fe fragmentana y dbIl. antes de la IlustraCIn sealaron algunos exegetas que la multltud que se burl de
21 El orden es SImIlar en 8, 10 + 13 26,9, 28s, 15,24-28 Jess de~cahficaba tales exphcaclOne~, as Teofilacto, 232 (la multItud se convIer-
22 'Ano 'tfj; woa; EXElV1']~ subraya, Junto con el aonsto EO<J1'hj, la cura- te en testlgo del mIlagro), Toms de Aqumo, Lectura, n 787, Zwmgho, 261
cIn smgular Los relatos de mIlagros son en Mateo, a pesar de su transparencIa, re- =
28 As, por ejemplo, Orgenes, fr 185 88, Musculu~, 249s, contra ellos,
seas de sucesos smgulares Analogas hngustlcas rabmcas en Schlatter, 318 acertadamente, Lutero 11, 338 no se trata del sueo de san MIguel, en que uno se
23 Lowxev (perfecto) en v 22b, a dIferenCIa de EO<J1'hj en v 22c Sobre el duerme hasta el JUICIO final, smo que Cnsto ve esa muerte de manera dl~tlllta a los
uso dehberado de los tIempo~ verbales en Mateo, cf vol 1, lntrod 3 a humanos ante vo~otros est muerta, pero ante m duerme
86 La hija del personaje y la hemorroisa (9, 18-26) Mt 9, 18-26: Resumen e historia de la influencia 87

de Mc por Mateo concentra al lector justamente en torno a esta rada en primer lugar, era la Iglesia de origen pagano, y la hija del presi-
dente de la comunidad era la sinagoga: el orden sucesivo de los dos mila-
asociacin de ideas 29.
gros se entendi entonces en el sentido de Rom 11,25 14. Esto permiti di-
26 El apunte final v. 26 demuestra que el secreto mesinico de Mar-
versas alegorizaciones: el flujo de sangre es la idolatra, los mdicos de la
cos 30 no encaja en el esquema de Mateo. Ese apul1te forma parte de mujer (Mc 5, 26) son los filsofos. La mujer se limita a tocar el manto de
todo el hilo narrativo Mt 8-9: al finalizar los dos captulos, Mateo Jess porque los paganos no estaban en contacto directo con el Jess terre-
acumula notas sobre el efecto de los milagros de Jess en el pueblo no. Jairo, el iluminado, es Moiss. Los flautistas son los letrados que indu-
(v. 26.31; cf. 33.35 Jtoa~!). La actividad de Jess llega a todo su jeron al error al pueblo judo. Ms tarde, y a partir de este punto, debieron
pueblo. Esto prepara el terreno al envo de los discpulos en Mt 10, de infiltrarse las connotaciones antijudas en las exgesis. El pueblo judo
Yel rechazo de Jess por los letrados, fariseos y discpulos de Juan no es una turba credentium, sino turba tumultuantium. Si no se pu-
(9, 2-17), cobra la dimensin que le corresponde. rifican primero las manos de los judos, que estn llenas de sangre (cf. Mt
9, 25!), su sinagoga muerta no resucitar. As escribe Jernimo 35, des-
vindose notablemente del texto, e innumerables escritores lo imitaron. De
ah la tendencia permanente a devaluar la fe del presidente de sinagoga
Resumen e historia de la influencia
frente a la fe de la hemorroisa o del capitn de Cafarnan 36.
Mateo narra de nuevo un episodio de Jess que slo ser enten- c) Junto a la interpretacin basada en la historia de la salvacin est la
dido ms adelante, cuando las propias experiencias de la comuni- interpretacin personal. La identificacin de los oyentes se produce en este
caso directamente a travs de la mujer menstruante, o de la nia, o del padre.
dad con el Seor resucitado sean iluminadas y orientadas por l. Por
L'6 m~y~ 'C\> ~' 'Cymrh'o do \'6 k 'il~ ~'i'C'C ~w."~'6 "00'6 'C\>'P'C'i'll''L'll 37., 'U 'C\> 'C)'CITI-
eso es lgico que la Iglesia descubriera posteriormente en este rela- plo de fe imperfecta que cree poder esconderse de Jess 38. La nia es el al-
to su propia visin de Cristo y sus propias experiencias con l. ma muerta por el pecado 39. Son alegricos los flautistas, los aduladores, la
multitud, los pensamientos mundanos 40. La tunica Jesu representa la medi-
a) El relato tena que cobrar nuevas dimensiones partir de la fe en el cina de la fe, el evangelio y los sacramentos 41. Otro gnero de identificacin
Resucitado, No tanto por las distintas resurrecciones de muertos como por ofrece Juan Crisstomo: opone los tres discpulos que entran en la habita-
su propia resurreccin, Cristo hace ver que la muerte eS en realidad un sue- cin (Mc 5, 37) a la multitud que permanece fuera. Su mensaje es: no os de-
o, una recreatio ad vitam 31. As, Lutero convierte el v. 24 -no en senti- jis llevar de la tristeza ante la muerte. No quedis fuera como el pueblo, si-
do filosfico, sino como testimonio de fe- en el centrO del relato: Cristo no entrad como Pedro. Acercaos al milagro de Cristo, que vence la muerte 42.
se re de la muerte ... y la denomina sueo. El episodio trae consuelo a la
fe: Mi tumba es (en realidad) mi lecho ... : yo no muerO, duermo 32. Efrn Tales exgesis consideraron que el relato mateano implicaba a
el Sirio entiende de otro modo la intencin cristolgica del relato: ste es
sus oyentes y quera guiarlos hacia el Cristo viviente revelado por la
algo que no consta directamente en Mateo: el testimonio anticipador de la
muerte y resurreccin de Jess 33. 34. Cf. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1,255-257. La interpretacin
b) Los intrpretes encontraron en el relato sus propias experiencias antigua toma de Marcos y Lucas las indicaciones que faltan en el texto mateano y
comenta a veces directamente el texto de Mc. Bellos ejemplos de alegorizacin a la
con el Resucitado, y esto en dos direcciones. Durante la Antigedad y la luz de la historia de la salvacin en Jernimo, 59s; Hilario, 9, 5s = SC 254, 208-210;
Edad Media fue muy frecuente la alegorizacin en la lnea de la historia Ambrosio, In Luc., 6, 54-64 = BKV I/21, 589-594; Beda, 48s; Rbano, 879-883; Es-
de la salvacin. La hemorroisa que se acerca a Jess a destiempo y es cu- trabn, 116s; Pascasio Radberto, 380-387; Toms de Aquino, Lectura, n.o 778-786.
35. 60.
29. Cf. Held, Matthiius, 169: Las abreviaciones son .. un recurso inter- 36. Cf. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1, 256.
pretativo . 37. Bullinger,94A.
30. Tambin Mc 1, 34c falta en Mateo. Rochais*, 96: el texto posee una va- 38. Eutimio Zigabeno, 316.
lidez general como relato de fe, y no es necesario el secreto mesinico. 39. Por ejemplo, en Rbano, 883s; alegora desarrollada en Lapide, 214.
31. Brenz, 406. 40. Toms de Aquino, Cadena 1, 369.
32. Lutero (WA 38), 489. 41. Brenz,404.
33. Efrn el Sirio, 155. 42. 31 = 436-449, especialmente 443, 447s.
88 Los dos ciegos (9,27-31) Mt 9,27-31: Anlisis 89

fe (v. 20-22), el vencedor de la muerte 43 (v. 24s). La intencin 27 Cuando sali de all, lo siguieron dos ciegos pidindole a
cristolgica es primaria desde la perspectiva de Mateo. Como la gritos: Ten compasin de nosotros, hijo de David. 28 Al llegar
salvacin de la hemorroisa es ms que su salud (aunque sta sea a casa, se le acercaron los ciegos. Jess les pregunt: Tenis fe
parte integrante), de igual modo el relato de la resurreccin sugiere en que yo puedo hacer eso?. Contestaron: S, Seor. 29 En-
el poder vital de Cristo, que trasciende ese suceso singular 44. La tonces les toc los ojos diciendo: Segn la fe que tenis, que se
aplicacin en la lnea de la historia de la salvacin (apoyada sobre cumpla. 30 Y se les abrieron los ojos. Jess les avis muy en se-
todo en la expresin presidente de sinagoga, que Mateo suprime), rio: Mirad que nadie se entere. 31 Pero cuando salieron, ha-
era secundaria para Mateo en este relato: esos dos milagros forman blaron de l por toda aquella comarca.
parte de las obras del mesas realizadas en el pueblo de Israel, que
un da lo rechazar. Lo importante para l es la aplicacin personal
que hacen de ellos los lectores y lectoras a su propia fe y esperanza Anlisis
de resurreccin. Para lectores y lectoras actuales hay un problema:
hoy no contamos, o apenas, con milagros que nos sirvan de refe- l. Estructura. El relato es, una vez ms, escueto y sin brillo. Por eso
mismo llama la atencin la compleja escenografa: los ciegos se encuen-
rentes visibles del poder omnmodo de Cristo sobre la vida, como
tran con Jess en el camino (v. 27) y le siguen a la casa (v. 28); tienen que
demuestra con especial claridad esta resurreccin 45. Entonces,
reiterar (v. 28) su peticin (v. 27). Son muchas las analogas con episodios
nuestra interpretacin simblica de los relatos mateanos de mila- anteriores; lo ms notable es la repeticin del guin de 9, 9-13 (Jtugywv
gros deriva fcilmente en interpretacin meramente simblica, y su ExELttEV, seguimiento, entrada en la casa). Los ciegos son dos, como los
referencia a la fuerza vitalizadora de la fe, en simple espiritualiza- endemoniados, y gritan como ellos (ba, xg~w, AYOV'tE~ [8, 28s/9,
cin. Mateo parte, en cambio, de que los milagros de Jess por l 27]). Los verbos bvuf!aL y ~'\jJUTO, y el mandato de silencio con gU"tE
narrados se producen realmente. Aqu radica una dificultad bsica f! Y)()EL~, recuerdan el texto 8, 1-4. Mateo recupera, adems, detalles que
para la interpretacin actual, al menos cuando se trata de una resu- omiti en 8, 1-4 de la fuente Mc 1, 40-45 (Ef!~gLf!of!aL, E!;'frwv +
()LacPy)f!L~W Mc 1, 43.45); es como si, a pesar de sus abreviaciones, quisie-
rreccin. Dado que, a mi juicio, la experiencia de una resurreccin
ra reducir Marcos lo menos posible. V. 29b hace recordar al capitn de Ca-
sigue siendo para nosotros algo impensable, no veo ninguna solu-
faman (cf. 8, 13). El final (EV OAn "t y ExELVn) evoca 9,26. El relato
cin a este problema. se presenta casi como una alfombra 1 tejida de episodios anteriores. Mateo
narra deliberadamente la historia del ciego Bartimeo sobre el modelo de
b) Los dos ciegos (9,27-31) los relatos contenidos en 8-9. El lector advertir que Jess cura aqu de
modo tpico.
Bibliografa: Burger, Davidssohn, 74-77; Fuchs, A., Sprachliche Untersu-
chungen zu Matthiius und Lukas. Ein Beitrag zur Quellenkritik, 1971 (An- 2. Fuente. La narracin deriva exclusivamente de Mc 10, 46-52 2
Bib 49),18-170; Held, Matthiius, 207-213. Slo en v. 30bs asume Mateo el versculo Mc 1, 43. Recoger de nuevo en
Ms bibliografa** en Mt 8-9 supra, 23. 20, 29-34 el episodio de Mc del ciego Bartimeo, en una versin que es ms
prxima globalmente a Marcos. Las modificaciones son redaccionales 3.
43. Schniewind, 121. Cabe preguntar, a lo sumo, si la versin textual disponible para Mateo di-
44. Lutero, Predigt ber Mt 9, 18-26 = WA 11, 205, hace esta formulacin de
principio sobre las curaciones milagrosas de Jess: Omnia... miracula, quae fecit 1. Klostermann, 83: confeccionada con piezas de sobra conocidas.
euserlich an leuten, sunt indicia beneficiorum, quae intus facit in animabus creden- 2. Fuchs* 18-37 da una visin detallada de la historia de la investigacin.
tium. Esta afirmacin alcanza el ncleo de la idea mateana del milagro, no en el 3. Son mateanos, segn vol. 1, Introd. 3.b btE;{}EV, fAthv (EtC; T~V oLJ.tlav,
sentido de una invitacin al recuerdo, sino en el sentido de los hechos milagrosos cf. sobre 9, 23), JtQoaQX0J.taL, val (cf. 13,51), X-QLE como tratamiento en boca
como signos de una realidad vital de Cristo que los sobrepasa. de suplicantes, Tn:, AywV. 'AXOAouttw (v. 27) es antelacin de Mc lO, 52.
45. Mt 10, 8 da a entender que tambin en la comunidad hay resurreccin de 'OcpttaAJ.tol con avolyw (v. 30) es lenguaje LXX (ms de 15 veces; Is 35, 5; 42, 7
muertos. con TUcpAol).
90 Los dos ciegos (9,27-31) El hijo de David 91

fera ligeramente de la nuestra 4. Todo indica, por tanto, que la segunda du- ef. Mt 9, 18), 10 que facilita la identificacin con ellos. La cegue-
plicacin es tambin obra de Mateo: de un ciego hace dos, de un relato ha- ra tiene, adems, un significado metafrico en Mateo. Ya en la tra-
ce dos. Es ms comprensible la duplicacin de los ciegos, que tiene su pa- dicin, ser ciego significaba tambin estar obcecado o vivir en
ralelo en 8, 28: facilita la tipificacin, acenta la coincidencia con 11,5 5 Y la oscuridad del viejo en 9. Quiz las curaciones de ciegos en
responde a una ley de narrativa popular 6. Mayores problemas plantea la Marcos poseen ya tales connotaciones. El gran discurso acusatorio
duplicacin del relato: Mateo tiene que contar antes de 11, 5 una curacin de Mateo menciona cinco veces la ceguera de los dirigentes judos
de ciegos; pero hubiera podido anticipar el relato y omitirlo en cap. 20! (23, 16-26, cf. 15, 14). En 13, 13-15 Jess denunciar la ceguera y
Adems, el relato es tan diferente en 20, 29-34 7 que el lector o la lectora sordera de Israel. Nada de esto sabe an el lector o la lectora; pero
tiene la impresin de estar ante dos curaciones de ciegos distintas. Pero
10 recordar ms adelante, sobre todo cuando el evangelista vuelva
por qu cuenta las dos veces la curacin de dos ciegos? Es evidente que
Mt no comparti nuestra preocupacin por la veracidad histrica, y la exis-
redaccionalmente sobre la curacin de ciegos (y sordos) (12, 22;
tencia de dobletes en la tradicin sinptica le facilit el camino 8. La verdad 15, 30s; 20, 30s; 21, 14). Mateo introduce aqu un tema que repe-
de un relato evanglico no depende, para Mateo, de que sea un relato his- tir ms a menudo y que culmina en el captulo 23 con la separa-
tricamente fiel en los detalles. Slo as cabe entender tambin la libertad cin entre los ciegos dirigentes de Israel y Jess, sanador de los cie-
con que Mateo pudo crear en los captulos 8-9 un hilo narrativo nuevo, co- gos. En este contexto se produce la peticin de misericordia al hijo
herente en lo cronolgico pero histricamente ficticio. de David.

Explicacin Excursus: EL HIJO DE DAVID EN EL EVANGELIO DE MATEO

27 Jess pasa y le siguen dos ciegos. La escena recuerda 9, 9s: el Bibliografa: Berger, K., Die koniglichen Messiastraditionen des Neuen
lector sabe que se trata, nuevamente, de seguimiento. No se dice el Testaments: NTS 20 (1973-1974) 1-44; Burger, Davidssohn, 72-106; Du-
ling, D. c., The Therapeutic Son of David: An Element in Matthew's
nombre de ninguno de los dos ciegos (a diferencia de Mc 10,46;
Christological Apologetic: NTS 24 (1977-1978) 392-410; Frankemolle,
4. Fuchs*, 168-170 postula un Deuteromarcos. Pero los MA son aqu menos Jahwebund, 167-170; Gibbs, J. M., Purpose and Pattern in Matthew's Use
numerosos que en otros lugares. Son redaccin mateana o lucana Mywv (v. 27; 20, ofthe Title Son of David: NTS 10 (1963-1964) 446-464; Hummel, Au-
30; Lc 18,38); nUQyw o nUQQxo.tm (v. 27; 20, 30; cf. 9, 9; Lc 18,37). La omi- seinandersetzung, 116-122; Kingsbury, J. D., The Title Son ofDavid in
sIn del nombre Bartimeo y el tratamiento de x:Qu: en relatos de milagros (v. 28; Matthew's Gospel: JBL 95 (1976) 591-602; Loader, W. R. G., Son ofDa-
20,33; Lc 18,41; cf. 8,2; Lc 5,12) son explicables como redaccin mateana, pero
difcIlmente como redaccin lucana. vid, Blindness and Duality in Matthew: CBQ 44 (1982) 570-585; Nolan,
5. El texto no evoca el relato omitido Mc 8, 22-26, como tampoco 8, 28-34 Son, 145-215; Strecker, Weg, 118-120; Suhl, A., Der Davidssohn im Mat-
evoca Mc 1,23-28. Slo 20, 34 acoge el o.t.tu olvidado (Mc 8, 23). La referen- tiius-Evangelium: ZNW 59 (1968) 57-81.
cia a Mt 11, 5s no es del todo vlida, obviamente: no hay dos leprosos curados ni
dos muertos resucitados.
6. Cf. los paralelismos de Mateo y Lucas mencionados en el comentario a 8, Hijo de David es un ttulo de Cristo muy bien perfilado en el evange-
28 (supra, 58) y el material de Bultmann, Tradicin, 375-378, sobre la dualidad en lio de Mateo. En lo que respecta a la historia de la tradicin, la investiga-
relatos populares. cin ha sealado, por una parte, la espera del hijo de David, rey y mesas,
7. Faltan en 9, 27-31: la localidad de Jeric, el pueblo que acompaa, los cie- poco documentada en el judasmo precristiano y ms frecuente en el ju-
gos apostados en el camino, la recriminacin del pueblo y la misericordia de Jess. dasmo poscristiano 10. Ha observado con extraeza, por otra parte, que
En 20, 29-34 faltan el tema de la fe y la consigna del silencio. Las peculiaridades de
la versin textual obedecen, por un lado, a que el contexto es diferente al de Mc
10IMt 20 y, por otro, a que Mateo quiere introducir temas de relatos anteriores en el 9. Cf. W. Schrage, "t1JcpA.~ X"tA., en ThWNT VIII, 276,4-278,6; 280, 26-
texto. No es posible que el texto sea una reelaboracin redaccional de Mt 20, 29-34 281,34.
(as Held, Matthdus, 208s); Mt 20, 29-34 no haba sido escrito an. 10. La espera de un mesas davdico era general; pero el ttulo de hijo de Da-
8. Cf. vol. 1, 39s. Los dobletes que nacen de la combinacin de Marcos y Q vid slo figura, antes del cristianismo, en SalSal 17, 21; posteriormente, entre los
son intencionales, no simples deSCUIdos. rabinos, es ms frecuente.
92 Los dos ciegos (9,27-31) El hijo de David 93

hijo de David, en Mc lO, 47s y luego, sobre todo, en Mateo es un tra- 2. En la parte principal del evangelio, captulos 8-20, Mateo
tamiento dado a Jess taumaturgo por los enfermos, particularmente por describe al hijo de David como el mesas salvador de Israel. El ttu-
los ciegos (Mc lO, 47s; Mt 9,27; 20, 30s, cf. 12,23; 15,22; 21, 15). Esto lo de hijo de David va asociado aqu nicamente a relatos de mila-
llev a preguntar si el hijo de David de los evangelios no es un antiti- gros y casi exclusivamente a curaciones de ciegos. El mesas de Is-
po escatolgico del primer hijo de David, Salomn, el gran sabio y ex- rael remedia la ceguera de Israel. Es un dato importante que el ttulo
perto en temas demonacos 11. Pero la hiptesis es problemtica porque de hijo de David slo aparezca aqu, por primera vez, al final del ci-
Salomn no curaba, segn una tradicin juda 12. Quiz sea ms importan- clo taumatrgico Mt 8s. El evangelista cuenta primero cmo Jess
te el hecho de que el judasmo relacionase al propio David con las cura- cura en el pueblo santo (4, 23); slo despus presenta a los ciegos
ciones 13. Los milagros esperados para la era mesinica forman tambin
llamando a Jess hijo de David. En su intencin, por tanto, los cap-
un puente hacia los evangelios en la historia de la tradicin 14. Teolgica-
tulos 8 y 9 cuentan quin es el hijo de David. De ah que este ttulo
mente, los investigadores han considerado al hijo de David mateano, pri-
se acumule al final de la actividad pblica de Jess en Israel, 20, 30s
mariamente, como la persona terrena y del pasado 15 -a diferencia del x'-
y 21, 9.15. Esto significa una enmienda a la esperanza de Israel en el
QtoC; (22, 41-46)-, o como el mesas de Israel que luego es rechazado por
su pueblo 16. mesas rey que Mateo asume (captulo 1): el mesas de Israel es en
realidad el que sana a los enfermos de su pueblo (8,1-9,31), el sier-
El ttulo de hijo de David en el evangelio de Mateo tiene que ser vO de Dios salvador (8, 17), el rey bueno que cura a los paralticos y
ciegos en el templo (21, 1-15). Los enfermos son israelitas. Los dos
interpretado, a mi juicio, preferentemente desde el proceso narrati-
ciegos de 9,27-31 formulan, por decirlo as, la respuesta que Dios
vO del evangelio. El evangelista construye su perfil en tres etapas.
quiere de Israel a su mesas. Mateo reanuda en 12,22-24 el tema de
l. Mateo lo introduce en el libro de la genealoga del captu- la ceguera y seala el contraste entre la reaccin de los verdaderos
lo l. Lo interpreta en 1, 2-6 cuando presenta a Jess descendiendo israelitas y la de los fariseos. La splica de la cananea pagana al hi-
de la lnea regia de David y no como un antitipo del hijo sabio de jo de David israelita para que cure a su hija (15,21-28) viene a su-
David, Salomn. El texto 1, 18-25 describe cmo Jess, a pesar de brayar que Jess es el mesas de Israel. En suma: dentro de la tradi-
su nacimiento virginal, responde a esta esperanza juda. Jess es cin, Mateo conecta con Mc 10,46-52 18 ; pero el marco primario de
realmente el mesas de Israel 17. interpretacin para su idea de la filiacin davdica es su propio rela-
to y no un esquema previo existente en la historia de la tradicin 19.
11. Berger*, 3-9; ms bibliografa en Duling*, 392s, nota 4.
12. Sobre Berger*: Las referencias judas de la poca a Salomn -mucho 3. En la parte final de su evangelio, Mateo hace ver a su comu-
ms raras (con seguridad slo en Test. Sal.)-Io asocian con los exorcismos. Esto se nidad que el hijo de David es algo ms que mesas de Israel: el due-
ajusta a Mt 12,23; 15,22 mas no del todo a Mc 10,46-52 Ya los restantes docu-
mentos mateanos, que hablan detalladamente de la actividad curativa de Jess (Du- o del mundo que acompaa y ayuda a la comunidad (22, 41-46).
ling*,393-399). Explicita as lo que los enfermos de Israel ya significaban al tratar
13. Josefo,Ant., 6,166,168. al hijo de David como Seor (9, 27.28; 15,22; 20, 31-33; cf. 21,
14. Cf. Nolan, Son, 165s.
15. Bornkamm, Enderwartung, 30; Burger, Davidssohn, 89; Strecker, Weg, 9). Por otra parte, Mateo contrapone el reino de Jess, hijo de Da-
119s. vid, que la comunidad reconoce, a la permanente ceguera de los fa-
16. Walker, Heilsgeschichte, 129. Kingsbury* seala que el ttulo de hijo de riseos y letrados de Israel (23, 16-26). Los fariseos se convierten en
David tiene en Mateo un significado restringido y se orienta primariamente hacia la
polmica con Israel (601 s). Hummel, Auseinandersetzung, 120, hace notar que hi- ciegos ante el hijo de David que cura a los ciegos 20. Esta perspec-
jo de David era un ttulo importante para los fariseos adversarios de Mateo.
17. Suhl* considera Mt 1, 23s como la clave para la idea mateana de hijo de 18. Otro caso en el que Mateo adopta una idea relativamente aislada de uno
David. El hijo de David es el Enmanuel (62-69, 75-81); las apelaciones al hijo de de sus padres teolgicos, y la ampla notablemente; cf. vol. 1, 79-83.
David por parte de los enfermos se amparan en su condicin de Enmanuel; pero no 19. Cf. especialmente Loader*, 574-580.
se puede afirnlar, a mi juicio, que 1, 18-25 interprete la filiacin davdica de Jess 20. Gibbs* seal por primera vez la importancia de la ceguera para la histo-
a travs del nombre de Enmanuel. fia de Jess como hijo de David.
94 Los dos ciegos (9,27-31) Mt 9, 32-34: Anlisis 95

tiva de toda la narracin de Mateo hace recordar la curacin del cie- ro, hay que tener en cuenta las connotaciones y la dimensin sim-
go en Jn 9, ese captulo impresionante que al final habla muy en <<l- blica de la frmula veterotestamentaria abrir los ojos. Es cierto 30a
nea mateana de la ceguera permanente de los fariseos (9, 41). que Jess no san a todos, pero todos abren los ojos cuando l brin-
El ttulo de hijo de David muestra as ejemplarmente cmo Ma- da a su comunidad la fe en Dios Padre. Segundo, las experiencias
teo supedita los distintos conceptos o concepciones a su narracin. de milagros concretos son importantes para la comunidad (cf. 17,
No se llega a comprender su pensamiento preguntando a nivel sis- 19s). La identificacin con los ciegos de este relato no significa en
temtico qu ttulo prevalece o es secundario en su cristologa 21. modo alguno una mera espiritualizacin de la promesa de Jess, si-
Tampoco se entiende correctamente a Mateo preguntando por la no adems la confianza en que el Seor ayude concretamente en la
concepcin teolgica 22 en la que aparece integrado el ttulo de hijo enfermedad y la necesidad. Este episodio resulta as transparente
de David. Slo se comprende plenamente su intencin observando para la propia confianza de la comunidad; pero constituye a la vez
la transformacin del ttulo en el curso de la narracin y el resulta- una etapa importante en la historia de un mesas que con su amor
do que obtiene el evangelista en su narracin con ayuda de ese ttu- benfico hace ver a los ciegos de Israel.
lo. Entender la cristologa mateana significa entender la historia La consigna del silencio y su transgresin inmediata no son f- 30bs
mateana de Jess. ciles de interpretar. Por emplear un smil actual, Mateo tiene que re-
cuperar del cesto de los papeles unos textos de Mc que ahora le pa-
27 Los ciegos acuden al mesas de Israel, que el evangelista ha pre- recen tiles. Al final de su ciclo sobre los milagros, aprovecha
sentado hasta ahora como salvador en su pueblo (4, 23). 'EM'Y]- gustoso la ocasin para subrayar la amplia repercusin de la activi-
aov l''i'iC; es una expresin que lleg a ser familiar a la comunidad dad teraputica de Jess en Israel. Con ello se evidencia que el hijo
por los salmos y quiz tambin por las celebraciones de culto 23. Fa- de David no fue un fenmeno marginal en Israel. Queda as prepa-
cilita su identificacin con los ciegos. Como stos, la comunidad rada la reaccin global de las masas populares (9, 33).
acude tambin a Jess, que quiere misericordia (9, 13).
28 Jess no accede de inmediato a la peticin. Los ciegos han de
esperar, su fe es puesta de nuevo a prueba. Como en 8, 8-10.13; 9, c) La curacin del endemoniado mudo (9,32-34)
20-22, Mateo hace constar que la fe precede a la curacin 24 y debe
ser activa y perseverante 25. Los dos enfermos tratan a Jess de Se- 32 Apenas salieron los ciegos, le presentaron a un endemo-
29 or, lo mismo que la comunidad (8, 25). La fe de de los ciegos se niado mudo l. 33 Ech al demonio y el mudo habl. La multitud
convierte para la comunidad en espejo de su propia fe; la ayuda de deca admirada: Jams se ha visto (nada) igual en Israel.
Jess le infunde nimo. La sentencia 'XU'tu 't~v rtLa'tlv YEV'Y]'fh't() 34 En cambio, los fariseos decan: Echa a los demonios con po-
''LV vale tambin para ella. Pero puede la comunidad recabar es- der del jefe de los demonios 2.
ta ayuda? Que Jess cure enfermos de modo prodigioso es tambin
para ella la excepcin. Conviene sealar aqu dos extremos: Prime-
Anlisis
21. Kingsbury* indaga qu ttulo cristolgico es el fundamental para Mateo
y cules son accesorios. Este breve relato taumatrgico evoca de nuevo algo narrado anterior-
22. Frankemolle, Jahwebund, 168: la concepcin teolgica primordial de
Mateo en lo referente a la filiacin davdica es el cumplimiento de todas las espe- mente, sobre todo 9,2-8, el nico relato de curacin de Mt 8, 1-9,26 sin
ranzas meSinicas en Jess.
23. Cf. vol. 1, 83s. 1. "Av{}Qomov (Nestle 26 ) es quiz una adicin tarda, acorde con el estilo
24. Hilario, 9, 9 = SC 254, 214: Quia crediderant viderunt, non quia vide- mateano. El texto original, ms breve, aparece atestiguado, no slo por ~ y B sino
rant crediderunt. tambin, parcialmente, por las otras familias textuales.
25. Lutero 11,339: La fe tiene que ser constante, perseverante, sin temor ni 2. V. 34 falta en O y otros. Adems de estar bien atestiguado, en la composi-
vergenza. cin viene a continuar 9, l b-17 Yes imprescindible como preparacin de 10,25.
96 La curacin del endemoniado mudo (9, 32-34) Cuadro general conclusivo (9, 35) 97

ninguna resonancia en v. 27-31 3. Pero lo que el texto destaca no es el mi- Jess 12. Su respuesta marca el lmite de comprensibilidad de los mi-
lagro, sino la reaccin de Israel (v. 33s). Todo el episodio procede de Q lagros desde fuera. Son para Mateo acontecimientos especiales
(= Lc 11, 14s); Mateo lo narrar de nuevo ms diferenciado 4 (12, 22s). capaces de llamar la atencin de las personas; pero las masas del
La doble reaccin al milagro est ya prefigurada en Q (Lc 11, 14c.15);
pueblo no comprenden ms all de la fachada exterior; no perciben
Mateo complet la reaccin positiva del pueblo 5; sobre la reaccin nega-
la dimensin profunda y la fuerza de los milagros de Jess, que al-
tiva de los fariseos recoge lo dicho por algunas personas en Q Lc 11, 15.
canza a la propia vida. Esa dimensin se manifiesta slo en el en-
"EAfYOV procede de Mc 3, 22. Todas las modificaciones son redaccin
mateana 6. cuentro con Jess mismo, que Mateo glosa con las palabras clave
nLo'tll; y axoAou1'tW. 'Ev 't<{> 'IoQcdlA apunta de nuevo a una di-
mensin importante de los captulos 8-9: el mesas realiz las cura-
Explicacin ciones en y para su pueblo, Israel.
Con este apunte sobre la desigual reaccin de Israel concluye
32 Al relato programtico sobre la curacin de los dos ciegos sigue Mateo su primera resea sobre la actividad de Jess. Proseguir
una doble reaccin de Israel. Sirve de introduccin el breve episo- ms adelante con apuntes similares (12, 22-24; 21, 14-16). El
dio de curacin de un endomoniado mudo 7. La ceguera y la mudez apunte final sugiere as el lugar que ocupan los captulos 8-9 en el
van unidas en la tradicin 8 y en Mt (12, 22; 15, 30s): Jess, con es- conjunto del evangelio. Ellos preludian la escisin que el mesas
ta accin, cumple las promesas hechas a Israel (11, 5s). Es decisiva provocar en su pueblo y que derivar en el rechazo de Jess por
Israel 13.
33 la reaccin: los fariseos -Mateo los menciona aqu, como en 12,22,
porque son para l los adversarios de Jess ms importantes que
aparecen en 9, 2-17 9- acusan a Jess de complicidad con el dia-
Cuadro general conclusivo (9, 35)
blo 10. La grave acusacin indica el foso que se abre entre Jess y
34 los fariseos. Frente a ellos est la reaccin del pueblo. eau!l~w
35 Recorra Jess todos los pueblos y aldeas, enseando en
no se refiere a la fe, sino a una respuesta bsicamente positiva 11. El
las sinagogas, proclamando el evangelio del Reino y curando to-
pueblo representa a aquellas personas que aceptan potencialmente a
da enfermedad y dolencia.
3. Sobre Uiou nQoa~vfyxav airti> cf. 9, 2; sobre aXAOL, 9, 8. Mateo for-
mula el contenido de la respuesta de los aXAOL recuperando el texto de Mc omitido
en 9, 8: ou6no'tf, oihw~. El conservador Mateo recoge a menudo expresiones de Explicacin
Mc traspuestas.
4. El supuesto de que Mateo utiliz una tradicin especial (Schweizer, 150)
es innecesario: Mateo procede con Q igual que con Mc 10, 46-52 El crculo se cierra: El evangelista repite 4, 23 con pequeas va-
5. Son redaccionales Mywv y cpalvw. 'Ev 'ti> 'laQa~A recoge el conteni- riaciones l. Los lectores y lectoras vuelven a los captulos 5-9. Aho-
do de lo expuesto en 8, 1-17 Yse corresponde con fV 'ti> Aai> 4, 23 e hijo de Da-
vid 9, 27. Sobre ou6nO'tf y oihw~, cf. supra, nota 3. ra saben lo que es el evangelio del reino (captulos 5-7) y cmo
6. Sobre i60', nQoacpQw au'ti> y 6alfwvl~oflUL, cf. vol. 1, Introd. 3.b. el mesas de Israel cura todas las enfermedades (captulos 8-9). Su
'E1;QXOflUL (de la casa indicada en 9, 28) Y fx~AAW (cf. 8, 31) sitan el relato en accin llega a todas las aldeas y pueblos del pas (cf. 9, 26.31); no
su contexto.
7. Kwcp~ puede significar mudo o sordo; una persona sorda de nacimien- es un acontecimiento oculto en un rincn de Israel. El color vetero-
to no puede hablar. Tampoco aqu puede haber un sentido figurado: sin conoci-
miento, obtuso (Liddell-Scott, s. v. 3c-5b). 12. Sobre los aXAOL, cf. vol. 1, 252s.
8. Is 29, 18; 35, 5; 42, 18s; 43, 8. 13. Sobre el ajuste en el contexto ulterior de Mateo. cf. Luz"", 152-158.
9. Cf. vol. 1, 207. 1. 'O 'lT)ao~ es necesario despus de 9, 33s sobre 't<':t~ nAfL~ Jtaa~
10. Cf. infra, 347s sobre 12,24. xal 'ta~ x<lfla~. cf. Mc 6, 56. Mateo ha utilizado ya a Mc 6. 56 en 9,20. En 14.
11. 8,27; 15,31; 27,14. 34-36 omite el v. 56a. y aqu lo emplea en visin prospectiva.
Mt 8-9: Resumen 99
98 Los milagros del mesas de Israel

rae1 3 No se trata de una doctrina sobre la fe y el discipulado, codi-


testamentario 2 cobra ahora todo su relieve: despus de los caps. 8-9 ficada narrativamente en los relatos de milagros, sino de una narra-
(8, 17) Y5-7 (5, 17; 7, 12), los lectores y lectoras saben que Jess cin que cuenta cmo la fe y el discipulado fueron instituidas en Is-
cumple la Escritura con sus obras. rael por la accin misericordiosa del mesas. De este modo el efecto
de los milagros, sealado en cada relato y en toda la narracin ma-
teana, es la clave para su comprensin. Esto implica que la forma
RESUMEN DE Mt 8-9. Los milagros del mesas de Israel lingstica del relato es insustituible para lo que ste quiere decir, y
no es mero ropaje aleatorio de unas verdades enunciables en otros
Bibliograj{a, cf. supra, 23.
trminos 4.
1. Los milagros como parte de la historia de Jess. La inter- 2. Los milagros de Jess como expresin de su misericordia.
pretacin ms corriente de los relatos mateanos sobre milagros, re- En cuanto al contenido, importa sealar que las historias taumatr-
presentada por el trabajo de Held 1, estudi los temas expuestos gicas reunidas por Mateo son, casi exclusivamente, curaciones. Es-
en ellos, como la cristologa, la fe, el seguimiento, etc. Los relatos tas se produjeron en personas de Israel que afrontaban situaciones
taumatrgicos cobraron as un sesgo doctrinal; tendan a convertir- extremas. Para ellas, los milagros significaron una experiencia es-
se en paradigmas de ciertos temas de la enseanza cristiana. Ese en pecial que resolvi su situacin desesperada. Mateo interpret esta
foque interpretativo est profundamente arraigado en la interpreta- experiencia, con palabra del antiguo testamento, como AEO~ (9, 13
cin moderna de los milagros, sobre todo en la protestante, que =Os 6, 6): para l, la historia de Jess comienza con su misericor-
tiende a indagar el significado de los relatos taumatrgicos y a di- dia volcada al pueblo de Israel y, por ende, con la accin amorosa
sociar y relegar la pregunta por el suceso reseado en ellos 2. Nues- de Dios. Esta misericordia precede a todo lo dems: al seguimiento
tra interpretacin ha mostrado que esto, sin ser falso, no es sufi- de los discpulos, a la expectacin asombrada del pueblo, a la male-
ciente. Todos los relatos mateanos pretenden ser relatos de sucesos; dicencia de los fariseos y al envo de los discpulos. Todo esto es,
el evangelista no los concibe como meros recursos ilustrativos para segn Mateo, simple reaccin a la accin del Enmanuel.
temas teolgicos. Queda patente, sobre todo, que ejercen una fun- 3. La transparencia de la historia inclusiva de Jess. Es ver-
cin constitutiva para toda la historia mateana de Jess: no es ca- dad, obviamente, que estas reseas de milagros ejercen una funcin
sual que ste comience su actividad en Israel con curaciones y mi- kerigmtica, aunque no sean portadores de un anuncio, doctrina o
lagros. Las acciones de Jess producen efecto: al final del captulo exhortacin en sentido exclusivo 5. Yo propondra emplear para es-
9 la historia de Jess no est en el mismo punto que al comienzo del ta funcin kerigmtica el concepto de transparencia 6. Este con-
captulo 8. Mateo no rene simplemente, como hbil catequista, un cepto, a diferencia de una interpretacin directamente doctrinal de
haz de narraciones taumatrgicas susceptibles de ser luego inter-
3. En Held, Matthtius, 234-283, aparece ya el problema cuando interpreta los
pretadas teolgicamente, sino que cuenta una historia global que relatos taumatrgicos con total independencia del lugar que ocupan en el conjunto
comienza con los milagros de Jess en favor de los enfermos de Is- de la narracin mateana.
4. H. Weder, Wunder Jesu und Wundergeschichten: VF 29 (1984) 49: la for-
2. Cf. LXX Dt7, 15;28,59-61;2Crn21, 15. ma lingstica de los relatos de milagros es insustituible y no puede transformarse
1. Held, Matthtius, 234-283; ef. Lgasse*; Kingsbury*. en el enunciado que ellos expresan.
2. A. Suhl, Die Wunder Jesu. Ereignis und berlieferung, en Id. (ed.), Der 5. Held, Matthtius, 286.
Wunderbegrijf im Neuen Testament, 1980 (WdF 295), 500: el Nuevo Testamento 6. K. Barth, KD IV/2, 234, habla ya de lo transparente siguiendo a Heit-
apenas refiere un milagro simplemente por ser milagro; lo consigna siempre al ser- mller. Excelente formulacin ibid., 242: las historias de milagros son, a la vez, pa-
vicio de una... intencin que no busca el milagro en s (no subrayado en el origi- rbolas de las acciones de Jess referidas en ellas, ya que l hace historia en di-
nal). Nosotros, en cambio, abordaremos la unidad entre el milagro acontecido y las chas acciones. A partir de ah, Barth puede valorar positivamente la exgesis
experiencias desencadenadas por su dinamismo, que constituyen conjuntamente el alegrica de los relatos taumatrgicos por los padres de la Iglesia.
milagro.
100 Los milagros del mesas de Israel Mt 8-9: Resumen 101

los relatos taumatrgicos como meras ilustraciones o relatos sim- nuidad de la accin de Dios antes y despus de pascua. Reconoce
blicos, pretende manifestar la irreversibilidad de la relacin entre que la historia de Jess disea su propia historia. Esa historia se ha-
la historia narrada y la propia experiencia. Es el previo relato el que ce as transparente indirectamente, es decir, histricamente.
hace comprensible o provoca la propia experiencia de la comuni- 5. Los relatos de milagros como fundamento de la propia ex-
dad. La historia pasada de Jess ostenta una prioridad real sobre las
periencia (transparencia directa). Pero los rela~os matea?os ~e mi-
propias experiencias 7. Al concepto de transparencia corresponde
lagros fueron tambin paradigma de las propIas ~xpenenc.Ias en
el de historia inclusiva 8 de Jess, que engloba la propia expe-
sentido inmediato. Esto vale, ante todo, para los mIlagros mIsmos.
riencia con ella y por eso puede realizarse como historia ma o
Tambin los miembros de la comunidad presencian y obran mila-
nuestra.
gros como los referidos sobre Jess. Mt 10, 1.8 mostrar que las
El resultado de la exgesis es que los relatos taumatrgicos de
curaciones son constitutivas para la misin de los discpulos, es de-
Mateo se hacen transparentes de diversos modos. Segn que la co-
cir, fueron consideradas por Mateo como nota esencial de la Igle-
munidad reconozca en ellos su propia historia (historia inclusiva
sia 9. En Mt 17, 19s, los milagros se interpretan como expresin de
como nuestra historia) o que tales relatos provoquen o iluminen
la fe. Este pasaje indica que en la comunidad mateana haba pro-
directamente las experiencias de cada cristiano (historia inclusiva
blemas, quiz porque escaseaban las curaciones. Mateo, lejos de
como mi historia), se puede hablar de transparencia indirecta o
considerarlo irrelevante, exhorta a la fe. Pero hay otras experien-
directa.
cias adems de los milagros. As, la curacin fsica de un ciego (9,
4. Los relatos de milagros como historia bsica de la comuni- 27-31) slo hasta cierto punto es el ncleo de lo que acontece
dad (transparencia indirecta). Muchos relatos de milagros fueron cuando los ciegos llegan a ver por obra de Jess en sentido pleno
relevantes, primariamente, como parte de toda la historia de Jess. y pasan a ser seguidores suyos. Otros relatos hablan de Jess como
La comunidad reconoce que ella misma es obra de la accin mise- gua y protector (8, 23-27), hablan de la fe (8, 5-13 etc.), del per-
ricordiosa del mesas en Israel (8, 1-4.14-17). Sabe que la accin de dn de los pecados (9, 2-8) o del augurio de la futura resurreccin
Dios puede suscitar unos discpulos (8, 18-22 despus de 8, 1-17; 9, de los muertos (9, 18-26). No se trata aqu de interpretacin sim-
9-13 despus de 9, 2-8; 9, 27-31). Ve preformada en el viaje peli- blica o alegrica, en el sentido de que los relatos pretenden hablar
groso de los discpulos al enclave pagano su propia historia en el iti- de algo que no es lo que cuentan en primer plano; se trata de que la
nerario desde Israel a los paganos (8, 23-34). Conoce paradigmti- experiencia real contada por ellos alumbra un mbito experiencial
camente ya en la historia de Jess hacia dnde tiende la accin ms amplio que lo narrado.
salvfica de Dios con Israel (8,5-13.28-34). Ve cmo ya se inicia en
la historia de Jess la reparacin de Israel, que despus se har efec- 6. Los relatos mateanos de milagros como testimonio en favor
tiva en su propia historia (9, 32-34). Sabe, por tanto, que la historia del Enmanuel. La realidad de los milagros de Jess est constitui-
de Jess es el fundamento de su propia historia. Vive as la conti- da, por tanto, no slo por lo acontecido entonces sino tambin por
la experiencia que permiten alcanzar ahora directa o indirectamen-
7. Esta tesis, obviamente, vale en lneas generales y no en cada caso concre- te. Lo que da a esos milagros su plena realidad es la experiencia de
to. Por ejemplo, los relatos de la tempestad calmada o de la multiplicacin de los su fuerza transformadora en la historia de la comunidad y en la
panes surgieron como codificaciones simblicas de experiencias propias mediante
ciertos temas y relatos tradicionales (del Antiguo Testamento). Otros relatos tau-
propia vida. Dicho en lenguaje cristolgico, Jess, que obr mila-
matrgicos, como los sumarios o los milagros de curacin duplicados por Mateo, es gros entonces, es siempre para Mateo el Enmanuel (1, 24) que
evidente que no tienen ningn apoyo directo en sucesos histricos. Pero justamen- estar todos los das en su comunidad hasta el fin del mundo (28,
te ah queda claro que la historia de Jess es el presupuesto para la gnesis secun-
daria de relatos taumatrgicos. Esto se puede constatar asimismo en el relato de la
20). As, la experiencia de que los milagros demuestran su virtua-
multiplicacin de los panes (convites de Jess; ltima cena). lidad en las experiencias personales de los miembros de la comu-
8. U. Luz, GeschichtelGeschichtsschreibung/Geschichtsphilosophie IV, en
TRE XII, 596. 9. Cf. infra, 135.
102 Los milagros del mesas de lsrclel Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo lO3

nidad se corresponde con la estructura bsica de la cristologa ma- periencia similar con el Seor en la propia vida de los cristianos y cristia-
teana. Quiz se puede representar esto grficamente en el siguien- nas, parece diferir de la identificacin de cada israelita con sus padres, que
te cuadro: eran depositarios de la historia fundamental de Israel. En las religiones mis-
tricas, los iniciados viven directamente el destino de su dios; pero se trata
exclusivamente de una experiencia cultual, en consonancia con una histo-
ria mtica. Paralelos reales slo hay, a mi juicio, en el Nuevo Testamento,
.............................................
historia de la comuniclad
donde ya antes de Mateo muchos relatos de milagros eran directamente
transparencia indirecta
transparentes para las propias experiencias (por ejemplo, Mc 4, 35-41; 6,

historia -
,---~ ~--~ ~-----.
,...-.-- ,------, Jess
---.
30-44.45-52; 10,46-52). Esto no es de extraar si la comprensin autnti-
ca de los relatos taumatrgicos est en consonancia con la cristologa.

inclusiva '--........---' '------' '--,,.---' L-.,.-.lr----' '--__- - ' terreno


transparencia directa CONCLUSIN: Sobre el significado actual de los relatos taumatr-
de Jess
gicos de Mateo
segn Mateo
milagros, fe. conocimiento. Cena del Seor. proteccin
etc. Estamos marcados por una tradicin teolgica que rechazaba los
experiencias personales de los miembr<:>s de la comunidad milagros. Esto vale sobre todo para el protestantismo. En general,
nuestro pensamiento de hoy disocia casi totaJmente Ja preglJnrn por
el acontecimiento del milagro y la pregunta por su significado o
transparencia. El significado del milagro se ha independizado am-
Esta nocin de los milagros mateanos implica, de nuevo, la im- pliamente de los relatos taumatrgicos, mientras el hecho del mila-
posibilidad de comprenderlos desde fuera. El evangelista sugiere gro se ha vuelto, adems de problemtico, irrelevante. Ms en con-
inequvocamente, con la reaccin de la gente, los lmites de la com- creto, hacer bellos sermones sobre el sentido kerigmtico de los
prensin desde fuera (9,33; cf. 12,23; 15,31; 21, 15s). Una com- relatos taumatrgicos resulta fcil para la mayora; sin embargo,
prensin plena slo es posible para aquellos que se dejan llevar por muchos se resisten a afrontar las realidades y experiencias que sub-
los milagros a la fe, al seguimiento y a la experiencia personal del yacen en ellos. Pero no va asociada la verdad de los sermones a lo
Seor. Como todo el evangelio de Mateo, SU!; relatos de milagros que acontece en el relato? Para comprender mejor nuestra situacin,
tampoco van destinados primariamente al anUncio misionero 10, si- lanzamos una mirada retrospectiva a la historia:
no que tienen una funcin interna a la comunidad.

La comprensin de la realidad de los relatos talmatrgicos tiene ante-


cedentes en el Antiguo Testamento, donde la historia fundamental de Israel
Historia de la influencia
puede convertirse en historia nuestra o incluso ma 11. Sin embargo, la
transparencia directa de los relatos taumatrgicos, capaz de inducir una ex- a) Los milagros como ruptura de las leyes naturales. En la historia de
las ideas, parece que las bases para emanciparse de la historia narrada se
10. Es lo que postula, por ejemplo, G. Schiller, Die urchristliche Wundertra- sentaron cuando el milagro fue entendido, primariamente, en contrapo-
dirion, 1967 (AzTh 1, 29), 25s, para el gnero puro del relato taumatrgico, au~~~e sicin a una determinada nocin de la naturaleza y de la ley natural. As
apenas se da en la tradicin sinptica; y Suhl (supra nota 2), 502 para la tradlclOn ocurre, no slo en Spinoza, Descartes o Lessing, sino ya en la tradicin
taumatrgica originaria. . medieval. Para Toms de Aquino, el milagro se produce praeter ordinem
11. Cf. Dt 26, 5-10 <mi padre ... , nos ... ); Ex 20, 2 (<<que te sac de EgI~
to) y passim. Para el Deuteronomio, Israel (en tiempo de Josas) est presente di- totius naturae creatae (fuera del orden de toda la naturaleza creada) 12. To-
rectamente en el Sina.
12. Toms de Aquino, STh 1, q. 110 a. 4 corpus.
Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo 105
104

ms supone que Dios es la primera causa (causa prima) de todo lo creado ladamos la realidad de los milagros del plano de lo fsico al mbito de lo
y pone en marcha toda la causalidad de la creacin 13; de ah que slo Dios psquico 19. Con ello se abre de nuevo el acceso a la realidad humana y re-
pueda obrar milagros en el orden creacional establecido por l, y no cual- ligiosa de los milagros, distorsionado por el racionalismo -lo cual es un
quier criatura, que siempre est supeditada al orden del Creador. Si las mrito-; pero con remitir a la psiqu y a los sentimientos nada est dicho
criaturas, como los seres humanos o los ngeles, actan de acuerdo con el sobre la relevancia teolgica de esta realidad.
orden establecido por Dios para ellos, sus obras no son milagros en senti- b) Los milagros como interpretacin religiosa de la realidad. Teol-
do propio 14. Toms interpreta los milagros de Jess como expresin de su gicamente me parecen ms importantes los intentos de comprender la rea-
naturaleza divina 15 y los califica como algo absolutamente especial que de- lidad humana en su conjunto como milagro, porque suponen una idea di-
bemos relacionar directamente con Dios. A esta concepcin se ajusta b- ferente de Dios. Esto se advierte, quiz, con especial claridad en Spinoza,
sicamente la idea de los milagros tanto en la ortodoxia protestante 16 como que relaciona a Dios con las obras que conocemos clara y distintamente,
en el catolicismo 17: los milagros son un recurso demostrativo de la accin es decir, con la perfeccin de la ley natural, y no con sus aparentes excep-
de Dios. ciones; Spinoza concibe stas como expresin de la ignorancia humana
Frente a este esquema se produjo el contraataque de la poca moderna. an sin despejar 20. Pero tambin en los reformadores hay tendencias en di-
La relevancia de la crtica racionalista de los milagros no consiste en haber reccin similar. Dios es el dueo de toda la creacin: Que la tierra haga
negado la existencia de la mayor parte de los milagros de Jess. Su rele- germinar un grano de trigo o de cualquier otro vegetal es tan gran milagro
vancia frente a la teologa es ms profunda, a mi juicio: aunque considera- como si Dios siguiera dando hoy el man del cielo 21. Dios escatima los
ron los milagros fenmenos naturales y afirmaron su realidad histrica, los milagros para no degradar lo ordinario 22. Ms tarde fue muy influyente
despojaron de toda relevancia teolgica, ya que nicamente lo no explica- en el protestantismo la concepcin de Schleiermacher: integra el milagro
ble por las leyes csmicas (causae secundae) puede ser una referencia a en lo natural y lo entiende como la interpretacin religiosa de lo que suce-
Dios dentro del pensamiento ortodoxo. Por tanto, el pensamiento cientfi- de: Concebir todo lo que sucede en el mundo como acciones de un Dios:
co moderno hizo perder al milagro as entendido su significado teolgico eso es religin 23. La dificultad que presenta esta ampliacin del concepto
-tanto al milagro convertido en un relato legendario ahistrico como al mi- de milagro consiste en que tambin ella vuelve irrelevante, de hecho, la pre-
lagro declarado posible-1 8 Esta problemtica no cambia mucho si tras- gunta por los sucesos narrados en los relatos taumatrgicos de la Biblia: Si
todo es milagro y todo acontecer es una referencia a Dios, no slo el mila-
13. Toms de Aquino, STh., q. 105, a. 6, compara a Dios con un padre de fa- gro deja de primar sobre lo no milagroso, sino que la relevancia teolgica
milia o un soberano que establece el ordo domus o regni. de los sucesos o de los milagros resulta ser, exclusivamente, una cuestin
14. En STh. 1, q. 110, a. 4, Toms rechaza, por ejemplo, la idea de que los n-
interpretativa: la cuestin es si la persona religiosa o creyente considera algo
geles puedan obrar milagros: ellos estn sujetos, como ngeles y en su naturaleza
anglica especial, al orden de la creacin que les corresponde. Toms ofrece un como milagro; lo que considere como milagro es, en definitiva, indiferente.
ejemplo: a la naturaleza de la piedra le corresponde caer al suelo. El hombre, que c) La discrepancia entre kerigma e historia. No es extrao, por eso,
puede lanzar la piedra hacia aniba, neutraliza este orden; pero no obra con ello nin-
gn milagro, sino que acta conforme al orden de su naturaleza especfica. que en la investigacin actual del Nuevo Testamento todas las confesiones
15. STh. I1I, q. 43, a. 2 y 4. estudien primariamente el significado kerigmtico del milagro. En todo ca-
16. H. Heppe, Die Dogmatik der evangelisch-reformierten Kirche (ed. E. Bi- so, los protestantes van aqu ms lejos: el verdadero milagro es el perdn
zer), Neukirchen-Vluyn 1935, 202. Cf. por ejemplo J. H. Heidegger, ibid., 213: de los pecados y la fe. Conectando con esta tesis de la Reforma 24, Bult-
Sed quod nulla creatura potest et quod Deus sine causis secundis operantibus ita
facit solus ... miraculum proprie dictum est. 19. E. Drewermann, Tiefenpsychologie und Exegese 11, lten 1985,64, 239s.
17. DS n.o 3009 (= 1790), n.o 3034 (= 1813) = Vaticanum I (miraculis divi-
20. B. Spinoza, Tractatus Theologico-Politicus, en Id., OperaIWerke (ed.
nam religionis christianae originem rite probari); NR n.o 66 (Po X: sin duda, sig-
G Gawlick-F. Niewohner) 1, Darmstadt 1979,201 (versin casI.: Tratado teolgi-
nos del origen divino de la religin cristiana).
co-poltico, Alianza, Madrid 1986).
18. La tesis fundamental de Lessing segn la cual las verdades histricas
21. M. Lutero, Predigt von 1525, WA 16, 30\.
contingentes (entre ellas estn los milagros de Dios) nunca pueden convertirse en
22. Cf. U. Mann, Das Wunderbare, 1979 (HsTh 17), 26s.
prueba... de verdades racionales necesarias (ber den Beweis des Geistes und der
23. ber die Religion. Reden an die Gebildeten unter ihren Veriichtem, 2. Re-
Krajt, en Id., Ges. Werke en diez tomos red. P. Rilla] , VIII, Berlin 1956, 12), habra
de, Kritische Gesamtausgabe (ed. H. J. Birkner), 1. Abt. (2. 0 vol.), Berlin 1984,214.
q\le aplicarla no slo a los milagros ocunidos en el pasado (sobre los que hemos re-
flexionado), sino a todos los milagros, e implica, a mi juicio, la imposibilidad radi- 24. Cf., por ejemplo, Lutero, Promotionsdisputation von F. Bachofen, 1543,
cal de demostrar una verdad por los milagros. WA 39/11, 236, 22ss; Predigt von 1535, WA 41, 19.
106 Sigmficado de los relatos taumatrgicos de Mateo
Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo 107

mann llega a considerar la ambivalencia de los milagros como lo realmen-


te importante en el plano teolgico 25. La investigacin reciente de los mi- plantearse la pregunta por el acontecer especial que fundamenta la
lagros ha abordado sobre todo cuestiones de historia de la redaccin, es fe; de lo contrario, esa religin renuncia a s misma. Qu impulsos
decir, el significado de los milagros para la fe y la teologa de los evan- pueden dar en esta situacin los relatos taumatrgicos de Mateo?
gelistas 26. Hay quienes se apresuran, extraamente, a descalificar los he-
chos referidos, en favor de su significado. G. Klein, por ejemplo, seala a d) Hacia dnde se orientan los relatos mateanos de milagros.
propsito de Mt 8, 5-13 que al narrador, sorprendentemente, le interesa Para Mateo, los milagros de Jess son hechos especiales. Rompen
poco la curacin a distancia, yeso responde a su constatacin sobre Je- la experiencia normal de la realidad. Pero de qu experiencia de la
ss: Podemos estar seguros de que, para l, sus eventuales prodigios no
realidad se trata? En la perspectiva de Mateo es un error hablar aqu
tenan especial relevancia 27. Schmithals considera los relatos taumatrgi-
cos de Mc como historias metafricas de un escritor bien dotado que ex- de ley natural 32. No se quebranta la ley natural por las obras del hi-
pone narrativamente el kerigma de Cristo. No puede ni quiere plantear la jo de David; lo que se quebranta es el sufrimiento humano, la an-
cuestin de los recuerdos histricos ... que el escritor pudo poseer 28. gustia humana, la amenaza y la ceguera. No se quiebra el poder de
Schmithals es el defensor ms consecuente de la actual nocin protestante la ley natural, sino el poder del diablo (cf. Mt 9,34; 12,22-30). Los
del milagro. La exgesis catlica sigue con reservas la suspensin protes- milagros no remiten a los lmites del azar, sino al fin del mundo do-
tante de la pregunta por lo ocurrido realmente 29. Lo cierto es que no se minado por la enfermedad y el sufrimiento, ante la llegada del rei-
puede eliminar en la prctica esa pregunta. Los pastores y pastoras que in- no de Dios (en palabras de Jess), o al Cristo que se enfrenta a ese
terpretan relatos de milagros se ven acosados por alumnos y alumnas y por
mundo como Dios con nosotros (en palabras de Mateo). Lo deci-
miembros de comunidades con la pregunta: Qu pas realmente?.
sivo es, por tanto, que en los milagros de Jess sucede algo espe-
Resumiendo: Nuestra situacin est marcada por el desdoble de cial, mas no porque la denominada ruptura de las leyes naturales
la pregunta por el suceso (histrico o fsico) y la pregunta por su sig- aporte una prueba en favor de Dios, sino porque las obras de Jess
nificado (teolgico). Los hechos tienden a perder relevancia, y el combaten lo que el hombre sufriente experimenta en el mundo. As
significado corre peligro de perder su fundamento. Esta situacin es pues, las obras de Jess no tienen nada que ver con las leyes natu-
bastante angustiosa, ya que ninguna exgesis existencial. .. (puede) rales, sino con el sufrimiento de Israel y las experiencias cotidianas
sustituir las preguntas humanas por los presupuestos reales 30. Una de los que sufren. Manifiestan unas experiencias que las personas
religin que no pretenda ser, como el hinduismo, la religin de la no viven normalmente 33. La pregunta decisiva no es, por tanto, la
ley eterna del mundo, sino que haga depender el mundo de la ac- pregunta abstracta de la posibilidad terica de los milagros 34, sino
tividad de un ... Dios personal infinitamente superior 31, tiene que la pregunta concreta por la realidad de ciertas experiencias especia-
les de salvacin, ayuda e integridad en medio del mundo dominado
25. R. Bultmann, Zur Frage des Wunders, en Id., Guv. 1, 227. por la desgracia, la alienacin y el sufrimiento.
26. Estudios paradigmticos para Marcos: K. Kertelge, Die Wunder Jesu im
Markusevangelium, 1970 (StANT 23); L. Schenke, Die Wundererzahlungen des
Markusevangeliums, 1974 (SBB); D.-A. Koch, Die Bedeutung der Wundererzahlun- 32. Cf. H. G. Fritzsche, Lehrbuch der Dogmatik 1, Gottingen 1964, 140-145;
genfr die Christologie des Markusevangeliums, 1975 (BZNW 42); para Mt: Held, G. Ebeling, Dogmatik des christlichen Glaubens 1, Tbingen 1979, 332; 11, 462.
Matthtius; para Le: U. Busse, Die Wunder des Propheten Jesus, 1977 (FzB 24). 33. Por eso, la interpretacin del milagro por Schleiermacher como expresin
27. G. Klein, Wunderglaube und Neues Testament, en Id., Argernisse, Mn- religiosa de la realidad, por mucho que haya de teolgicamente correcto en ella,
chen 1970, 45, 52. falla justamente en lo que los relatos sinpticos de milagros consideran decisivo. El
28. W. Schmithals, Das Evangelium nach Markus, 1979 (OTK 2/1), 44. mundo no es simplemente prodigioso, sino que est marcado por el sufrimiento,
29. Cf., por ejemplo, la crtica cautelosa de Kertelge, Die Wunder Jesu im la enfermedad, la angustia y el mal. La lucha contra todo esto es lo especial de
Markus-evangelium,203-208. los milagros de Jess.
30. B. Schilling, Die Frage nach der Entstehung der synoptischen Wunder- 34. Hoy se pueden explicar, probablemente, todos los milagros de curaciones
geschichten in der deutschen Forschung: SE 35 (1970) 78. ~ los exorcismos sinpticos con ayuda de la psicologa, parapsicologa, psicosom-
31. H. v. Glasenapp, Diefnfgrossen Religionen, Dsseldorf 1952, Is, como t1ca, ciencia de la religin y medicina (lo que no significa que todos ellos hayan su-
definicin bsica de las religiones al este y oeste del Hindukusch. cedido histricamente). El caso es distinto en los milagros de la naturaleza y en la
resurreccin de muertos que, al parecer, no cabe considerar (an?) como posibles.
108 Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo 109

Como punto de partida para abordar los relatos taumatrgicos de Ma- verdad en s (por ejemplo, como hechos posibles cientficamente
teo me parece esclarecedora la posicin de Agustn, que no contempla los a pesar de), sino que manifiestan su verdad al inducir y generar
milagros en contraposicin a la ley natural sino como experiencia de lo experiencias anlogas de vida y salvacin. No son simples relatos
inslito y sorprendente 35. Considero tambin esclarecedor el concepto de acontecimientos, sino verdaderos acontecimientos que quieren
barthiano de lo extraordinario. Lo extraordinario apunta al reino de
volver a ser acontecimiento al ser comprendidos. En este sentido
Dios, que est en contraste con el mundo y es en l lo extrao y raro, lo
inconcebible 36. son transparentes.

Lo especfico de los relatos mateanos de milagros tiene que ver


con la cristologa. Narran cmo Dios actuaba y acta con Jess y
con nosotros. Los relatos explican a lectores y lectoras cmo el
Jess terreno est en su comunidad todos los das hasta el fin del
mundo (28, 20). Sobre esta base, la pregunta por la verdad de los
relatos taumatrgicos de Mateo se plantea concretamente como
pregunta por las experiencias personales de salvacin: alcanza-
mos en nuestra vida experiencias especiales con Cristo como las
indicadas en los relatos de milagros: curacin, proteccin, recupe-
racin de la vista, perdn de los pecados, vida restituida? Pero la
existencia o no de tales experiencias tampoco es decisiva en orden
a la verdad de los relatos taumatrgicos. Estos son historias desti-
nadas a producir algn efecto. La pregunta es, entonces, si los re-
latos de milagros tienen la virtud de romper la cotidianidad del su-
frimiento del mundo y llevarnos a esas experiencias. En este punto,
al menos, la pregunta general por la posibilidad filosfica de los
milagros se invierte en la pregunta existencial de si queremos de-
jamos envolver a travs de ellos en un movimiento. Mateo descri-
be este movimiento: subir a la barca, entrar en la casa, se-
guirle; en suma, la aventura que Jess califica luego de fe (9,
22). Entender cristolgicamente los relatos de milagros como na-
rraciones sobre la eficiencia del Jess pasado y presente significa
aceptar como ayuda la eficiencia de Jess narrada en ellos. Slo
dejndose llevar por los relatos taumatrgicos resultan comprensi-
bles. No se abren a la comprensin desde fuera, sino en la propia
relacin personal con Jess. Los relatos de milagros no poseen su

35. Miraculum voco, quidquid arduum aut insolitum supra spem vel facul-
tatem mirantis apparet (De Util. Cred., 16,34 = CSEL 2511, 43, 16s).
36. KD IV/2, 238. En referencia al mundo, Barth califica los milagros como
extraos al mundo (235), y en relacin con las analogas y leyes naturales, con
menor nfasis, como relativamente extraordinarios (ibid.). Cf. las valiosas preci-
siones positivas de toda la seccin, ibid., 233-274.
C
EL DISCURSO A LOS DISCPULOS (9, 36-11,1)

Bibliografa: Anno, Y, The Mission to Israel in Matthew: The Intention of


Matthew 10, 5b-6 considered in the Light of the Religio-Political Back-
ground, disertacin acadmica Chicago 1984; Beare, E. W., The Mission
ofthe Disciples and the Mission Charge: Matthew 10 and Parallels: JBL
89 (1970) 1-13; Bonhoeffer, D., El precio de la gracia. El seguimiento,
Sgueme, Salamanca 1995, 132-145; Boring, M. E., Sayings ofthe Risen
Jesus, 1982 (MSSNTS 46), 141-150, 158-169,208-212; Brooks, Com-
munity, 47-57; Brown, S., The Mission to Israel in Matthew's Central
Section: ZNW 69 (1978) 73-90; Combrink, H. 1. B., Structural Analysis
of Mt 9, 35-1I, 1: Neot 11 (1977)) 98-114; Dungan, D., The Sayings of
Jesus in the Churches of Paul, Philadelphia 1971,41-75; Goulder, Mi-
drash, 338-353; Hahn, F., Das Verstiindnis der Mission im Neuen Testa-
ment, 1963 (WMANT 13), 103-111; Harnack, A., Die Mission und Aus-
breitung des Christentums in den ersten drei Jahrhunderten, Leipzig
41924, 39-48; Kloppenborg, Formation, 190-203, 206-216; Lange, Ers-
cheinen, 250-260; Ogawa, Histoire, 234-240; Stadtland-Neumann, H.,
Evangelische Radikalismen in der Sicht Calvins. Sein Verstiindnis der
Bergpredigt und der Aussendungsrede (Mt 10), 1966 (BGLRK 24), 42-49;
Tashijian,1. S., The Social Setting ofthe Mission Charge in Q, disertacin
acadmica Claremont 1987; Uro, R., Sheep among the Wolves. A Study on
the Mission Instructions of Q, 1987 (AASF 47); Weaver, D. J., The Mis-
sionary Discourse in the Gospel ofMatthew. A Literary Critical Analysis,
1990 (JStNT.S 38).

1. Posicin en el evangelio. El segundo discurso denota igual-


mente un cuidadoso esmero en la composicin interna del evange-
lio; pero no ofrece una construccin circular tan bella como el ser-
mn de la montaa. Slo 9,35 se corresponde con 11, lb, Y 10, 1
con 11, la.
112 El discurso a los discpulos (9, 36-11, 1) Mt 9,36-11, 1: Estructura 113

Aparece clara la conexin del contenido del discurso con el ma- mas a continuacin los temas de la resistencia de Israel y de la nue-
terial anterior: el mandato de predicacin dado a los discpulos 10, va familia de los discpulos (cf. 10,25.34-37). El peso de la cruz y
7b se corresponde con la predicacin de Jess en 4, 17. El manda- la prdida de la vida amenazan a Jess. Ya el captulo 10 anticipa te-
to de curacin en 10, 8 evoca algunos de los hechos de Jess rese- mas de secciones posteriores: pasajes que aparecen desde el con-
ados en los captulos 8-9 l. Con la actividad de Jess en Israel (4, junto como prospeciones hacia lo futuro son, por ejemplo, 10, 6 (cf.
23; captulos 8-9) se corresponde el envo de los discpulos a Israel 15,24; 28,18-20); 10, 15 (cf. 11,20-24); 10, 17-22 (cf. 24,9-14);
(1O, 5s.23; 11, 1). La curacin realizada por Jess 9, 35c armoniza 10,25 (cf. 12,22-30); 10, 38s (cf. 16, 16-21; 27, 31-56); 10,40-42
con la facultad dada a los discpulos (1O, lc). La conducta y los ava- (cf. 18, 1-14; 25, 31-46).
tares de los discpulos se ajustan a los preceptos del sermn de la El hecho de que Mateo interrumpa en este punto el curso de su
montaa: los discpulos son seres indefensos (1O, 10.16; cf. 5, 38- narracin con un segundo discurso tiene varios sentidos: en la prime-
42), pobres (1O, 9-14; cf. 6,19-34) Y perseguidos (1O, 16-23.38s; cf. ra ocasin que se le presenta despus de reunir un grupo de discpu-
5,10-12). Estn en manos de Dios (1O, 28-31; cf. 6, 25.31) Y no de- los, Jess los instruye sobre la misin y figura del discpulo. Aplica
ben preocuparse (1O, 19; cf. 6, 25-34). Mateo pone as de manifies- as en lnea eclesiolgica lo que haba dicho y enseado hasta ahora.
to que el encargo dado a los discpulos no es otro que la propia mi- El que el discurso no tenga consecuencias inmediatas dentro del rela-
sin de Jess. Su predicacin se corresponde en el contenido con su to mateano y sea pronunciado de puertas afuera, por decirlo as, indi-
forma de vida. ca que su significado rebasa la situacin concreta y singular del mo-
El texto 11, 1-7 enlaza con el hilo narrativo de los caps. 8-9 sin mento. Las numerosas referencias a la historia futura o a futuros
solucin de continuidad. Mateo puede hacerlo porque no relata el dichos de Jess no son un mero recurso didctico basado en las anti-
envo de los discpulos (como Mc 6, 7-13.30 o Lc 10, 1.17-20). Tras cipaciones y repeticiones, sino que muestran sobre todo que Jess es
la finalizacin de este discurso no se van los discpulos, sino Jess dueo de esta historia y ser fiel a s mismo en sus palabras y obras.
mismo (11, lb)2. El discurso, visto desde la frase conclusiva 11,1,
no ejerce una funcin inmediata en el hilo narrativo, como tampoco
la ejerce el resto de los discursos mateanos: no tiene consecuencias 2. Estructura. La articulacin del discurso no es simple. Cabe
directas, yeso indica que es pronunciado, en cierto modo, de cara al
distinguir con claridad,
exterior. As, 11, 1-7 reanuda el hilo narrativo donde Mateo lo haba
dejado en el captulo 9; por eso son tantas las referencias de 11, 1- (1) la introduccin narrativa en 9, 36-10, 5a. Comienza igual
7 a los captulos 3-9 3. En relacin con lo que sigue en la narracin que la introduccin narrativa al sermn de la montaa 4; pero luego
mateana, el discurso de misin se puede entender como anuncio de es ms detallada y contiene, aparte la enumeracin de los apstoles
futuros acontecimientos. La parte siguiente, captulos 12-16, habla (1O, 1-4), dos logia importantes para la interpretacin del discurso
del antagonismo entre los discpulos e Israel y deja patente lo que que encuentran eco en el discurso mismo. El discurso propiamente
significa el dicho sobre las ovejas entre lobos (1O, 16). Abordare- dicho se articular en dos partes 5 de similar extensin.

1. Cf. 8, 16s; 9, 35; 9, 18-26; 8, 1-4; 8, 28-34; 9, 32-34. 4. Despus de 4, 23 paralelo a 9, 35, cf. 5, 1 paralelo a 9, 36: t<'lwv <'lE 'tOU;
2. Patte, 138s concluye que el Evangelio de Mateo no est construido narra- 0XAOU;. Algo similar T. Keegan, lntroductory Formulae lor Matthean Discourse:
tivamente, sino didcticamente, y analiza luego los temas tratados por Mateo a la CBQ 44 (1982) 428s.
luz de los contrastes del texto. No parece correcto. Olvida el perfil acabado que 5. Radermakers, 135-147; Combrink*, 109-111 y N. W. Lund, Chiasmus in
ofrecen las partes narrativas de Mt (8-9; 11-12, etc.) donde se inserta este discur- the New Testament, Chapel Hi111942, 262-271 proponen una divisin de 5-42 en
so de Jess, como otros, y trata por igual, literariamente, los discursos mateanos y cinco secciones ordenadas quisticamente (5-15/34-42; 16-23/26-33) en torno al
las partes narrativas. El propio Mateo -como indica la conclusin del discurso dis- centro 24s. Las correspondencias de las secciones A y E o de B y D no son, sin em-
cipular- quiso dar a los discursos un lugar especial dentro de la narracin. bargo, lingsticamente claras. R. Riesner, Der Aufbau der Reden im Matthiius-
3. 11,3 se refiere a 3, Ilb; 11, 5a-d a los milagros (captulos 8-9); 11, 5fin.6 Evangelium: ThBeitr 9 (\978) 176, articula las dos partes en 10, 1(!)-16 Y 17-42.
a los macarismos de 5, 3(-12); 11, 7 se refiere a 3, 1.5. Mi propuesta de divisin debe mucho a las observaciones de Weaver*, 71-126.
lJ4 El d,scurso a los discpulos (9, 36-11, 1)
Mt 9, 36-11, 1: Fuentes lJ5

(2) La primera parte comprende 10, 5b-23. Finaliza -como fi- 3. Las relaciones entre las fuentes son complejas. Como los de-
nalizar la segunda- en un dicho-amn con al! f-L~ (v. 23.42). La pa-
ms discursos, el discurso a los discpulos es una composicin ela-
labra clave 'IoQa~/'" forma una inclusin (v. 6.23). Esta primera par-
borada expresamente por el evangelista. Hay un relato de misin en
te se divide en los dos secciones: v. 5b-15 y 16 6 -23. Cada una
Marcos (6, 7-13.30s) y en Q (Lc 10,2-16). Ambas fuentes sugieren
contiene al comienzo las palabras clave uJtom;/"'/"'w y JtQ~aLOv (v.
la ubicacin del discurso a los discpulos hasta cierto punto, pero no
5s.l6), ambas preparadas ya por la introduccin (9, 36; 10, 2a). En la
forzosamente: Mateo, en su transmisin de Marcos, ha llegado has-
primera seccin predominan los imperativos, en la segunda los futu-
ta Mc 5, 43 (= Mt 9,26); pero en 4,23 = 9,35, que enmarca los ca-
ros. La primera seccin contiene los verdaderos mandatos de misin,
ptulos 5-9, haba empleado ya formulaciones de Mc 6, 6. De Q ha-
la segunda habla de la persecucin que acompaa a los misioneros.
ba tomado Lc 9, 57-60 (= Mt 8, 19-22), de manera que la
(3) La segunda parte 10, 24-42 no admite una divisin preci- continuacin de Q es ahora Lc 10, 2-16. Pero en ambas fuentes que-
sa. Los v. 24s tienen una funcin clave; asocian la suerte de los dis- da material sin utilizar (Mc 2, 23-4, 34; 6, 1-6a; Q = Lc 7, 18-35).
cpulos a la del Maestro, con el que forman una familia. A partir de El evangelista se apoya, pues, ampliamente en sus fuentes; pero la
aqu es obvio definir los v. 34-39 por el tema de la adhesin a Jess ubicacin exacta del discurso a los discpulos es obra de su libre de-
o a los de casa (ol:xlaxt; v. 25.36). La venida de Jess trae con- cisin: l quiere colocarlo a continuacin del ciclo de actividades de
sigo una escisin en las familias (v. 34-36; tres veces xm;), por- Jess (Mt 8-9).
que la adhesin a l debe primar sobre todo lo dems (v. 37-39;
tres veces Ol!X eo'tlv f-Lou a;LOt;, siete veces f-Lou, Ef-L) y lleva Una libertad semejante observamos en la trama concreta. La introduc-
as al sufrimiento. Los v. 26-33 estn determinados por la palabra cin 9, 36-10, 4 llama la atencin por lo extensa, pero tambin por lo in-
clave <:po~of-Lm Y sirven de aliento a los predicadores. Los v. 32s dependiente. Mateo enmarca un logion del discurso de misin (9, 37s = Lc
tienen el mismo contenido; en ellos queda claro de qu predicacin 10,2 Q) Yla introduccin al discurso mateano de la misin (lO, 1 = Mc 6,
se hablaba en 26-31. Las dos secciones subrayan as la frase cris- 7) en dos fragmentos de Mc (9, 36 = Mc 6, 34?; 10,2-4 = Mc 3,16-19) que
tolgica fundamental de v. 24s (/"'yw 1Jf-LLV v. 27.32s; ~/"'{l-ov v. proceden de otros contextos. El discurso de misin de Q, a diferencia del
34s; Ef-L v. 37-39.40a; Uf-L~V A.tyw 1Jf-LLV v. 42). Una promesa a los sermn de la montaa, slo ofrece el marco global en sentido muy lato: le
discpulos y a los que son solidarios con ellos pone fin al discurso corresponden 10,7-16 y el final 10,40 (= Lc 10, 16 Q). Al comienzo (lO,
(v. 30-42). 7-16), Mateo mantiene el texto del discurso de misin de sus fuentes, pe-
ro donde va ms all del ncleo comn de ambos discursos de misin (Mc
La diferencia ms importante de las dos partes reside en sus es-
6, 8-11; Lc 10, 4-12 Q), ordena con gran libertad el material Q o lo des-
tructuras temporales. La primera parte est enmarcada por esos dos
plaza a otras secciones de su evangelio 7. En 10, 17-39 inserta material su-
dichos que limitan la misin de los discpulos a Israel (lO, 5s.23). plementario en el discurso de misin de sus fuentes (algo semejante en 13,
Esta parte contiene adems frases que indican claramente que se 24-52; 18, 10-35; 24, 37-25,46). El primer fragmento de tradicin proce-
habla de la misin en Israel (v. l7s; cf. 16). La exgesis tiene que de de Mc (10,17-22 = Mc 13,9-13); los siguientes, generalmente, de Q8.
averiguar si los lectores y lectoras del evangelio de Mateo las en- El fragmento de Mc aparece duplicado por el evangelista, como en otros
tendieron tambin como referidas a su propio presente. La segunda
parte, en cambio, no contiene la limitacin a Israel; la comunidad 7. As suele proceder con Q: slo en el sermn de la montaa sigue Mateo el
esquema del discurso del llano de Q (por falta de un referente en Mc), y apenas en
puede entender aqu que todas las frases fueron pronunciadas di- Mt 23. Mateo destruye en parte el esquema de Lc 17,22-37, y totalmente el de Lc
rectamente de cara a su propia situacin. 12,39-59.
8. Casos anlogos, en los que Mateo recoge al final, en un apndice, mate-
rial de Q despus del material de otras fuentes, son Mt 5, 25s (despus de 5, 23s =
6. El v. 16 podra asignarse por razones formales (inclusiones con v. 5s) a la fondo especial), Mt 5, 38-48 (despus de las anttesis primarias) y Mt 13,31-33
seccin anterior, pero pertenece por razn del contenido a v. 17-23. Adems, las (despus de 13,24-30). Pero Mateo puede proceder tambin de otro modo. Ms im-
metforas cambian en v. 16. portante an es que en todos los discursos, con excepcin del sermn de la monta-
a, la primera parte proceda de Marcos.
116 El discurso a los discpulos (9, 36-11, 1) Mt 9, 36-11, 1: Destinatarios 117

casos 9 (Mc 13,9-13 = Mt 10,17-22 Y 24, 9-14). Los fragmentos proce- posibilidad para restringir la validez del discurso de misin a los apstoles
dentes de Q son reproducidos bsicamente en el orden de la fuente: Mateo consiste en referir ciertos logia, no a toda la comunidad, sino a sus respon-
examina la fuente y selecciona lo que temticamente se ajusta a su propio sables. De este modo se moderan en buena medida las rigurosas exigencias
discurso. Este es un procedimiento conocido tambin en otros discursos 10. del discurso 13. Sin embargo, Mateo parece hacer imposibles esas sencillas
En pasajes que resultan decisivos para la composicin inserta material adi- distinciones.
cional de tradiciones especiales (lO, 5s.23.24s.41 s; cf. por ejemplo 5, 17-
19; 18, 20; 23, 8-11). Sorprende que Mateo, en otros discursos, aplique A esta dificultad se aade otra: algunas frases del discurso de
siempre los mismos procedimientos con sus fuentes; es, a mi juicio, una misin se refieren a los radicales itinerantes, es decir, a los discpu-
ratificacin convincente de la hiptesis de las dos fuentes que subyace en los que predicaban desplazndose de una localidad a otra (lO, 5s.9-
el anlisis 11. A pesar del tratamiento respetuoso de sus fuentes, Mateo crea 14.23.40); otras, en cambio, van dirigidas a cristianos sedentarios
un nuevo discurso que ofrece un perfil nuevo, claramente identificable. (lO, 41s). La mayor parte de los dichos pueden habrselos aplicado
indistintamente tanto los radicales itinerantes como los miembros
sedentarios de la comunidad; pero Mateo no parece establecer nin-
4. Los destinatarios. El discurso va dirigido a los doce disc- guna distincin: los destinatarios son siempre los mismos.
pulos (10, 1; 11, 1), que Mateo puede designar tambin como los
doce apstoles (lO, 2). La duplicidad de la denominacin, aps- Los v. 40-42 nos informan sobre la situacin de la comunidad mateana:
tol y discpulo, alerta sobre un problema: discpulo es una ex- sta aparece estrechamente relacionada con los radicales itinerantes 14. Se-
presin transparente para la comunidad; los apstoles, en cam- gn v. 42, tambin los miembros ordinarios de la comunidad se desplazan
bio, son una institucin singular de la poca inicial de la Iglesia. constantemente. El uso del trmino ~lLXOL para designar a los itinerantes en
10,42 Ya los cristianos en general en el captulo 18, indica que Mateo no
Para quin vale ahora el discurso? Para los apstoles de la poca
distingue en lo fundamental. Esto se corresponde con la visin expresada en
inicial o fundamentalmente para la comunidad? otros textos. Mateo aplica a toda la comunidad el texto 6, 25-33, referente
en el origen a los radicales itinerantes. La perfeccin, meta de toda la co-
La dificultad con que tropieza el exegeta consiste en que Mt no parece munidad segn Mt 5, 48, consiste segn 19,21 en que el <<joven rico ven-
establecer aqu distinciones. Palabras que slo pueden valer para la poca da todos sus bienes y se haga seguidor de Jess, es decir, radical itinerante.
inicial (lO, 5s.23), palabras que dejan traslucir claramente la situacin de Esto parece ser lo ms aproximado a la realidad histrica: hay que dejar de
un tiempo pasado (10, 17s, por ejemplo) y palabras que son vlidas al mar- lado la distincin tajante entre cristianos itinerantes y sedentarios 15. Hech
gen del tiempo, se alternan sin que los evangelistas limiten en ningn ca- 13, 2s indica ejemplarmente cmo unos cristianos sedentarios parten como
so esa validez. Al no distinguir entre los discpulos transparentes y los radicales itinerantes, mientras Did 12s da instrucciones para el asentamien-
apstoles pasados, Mateo da a entender su voluntad de asociar pasado y to de los itinerantes; as se comprende por qu Mateo puede interpelar en el
presente. Slo en la historia de la exgesis cobr importancia el distinguir discurso a todos los miembros de la comunidad como itinerantes potencia-
ambas cosas. La distincin sirvi para circunscribir al perodo inicial de la les: ellos cumplen vicariamente, con su predicacin, la misin encomenda-
Iglesia ciertas palabras que chocaban con la propia realidad eclesial 12 Otra
13. Esta restriccin es frecuente con 9, 37: los braceros son los maestros o
9. Cf. vol. 1, 39s y el comentario a 9,27-31. predicadores (as Dionisio bar Salibi, 308; Christian v. Stavelot, 1343B). Los docu-
10. Cf. vol. 1, 551s y V. Taylor, The Original Order ofQ, en A. J. B. Higgins mentos de Lima sobre el ministerio 9 (= Bautismo, Eucarista, Ministerio. Comi-
(ed.), New Testament Essays. FS T. W Manson, Manchester 1959, 246-269. sin Fe y Constitucin del Consejo Ecumnico de las Iglesias, Frankfurt-Pader-
11. Un ejemplo de la dificultad de otras hiptesis: Goulder, Midrash, ha de boro 1982, 31) (publicado en espaol en la Revista Dilogo Ecumnico 18
tener en cuenta que Mateo no es uniforme en el tratamiento del material de Mc: pa- [1983] 169-207), recurren a Mt 10, 1-8 como una de las bases bblicas en favor del
rafrasea materiales de discurso (345-347 para 10,7-15,347-353 para la ampliacin ministerio ordenado (!) <la Iglesia nunca existi sin personas dotadas de autoridad
midrsica 10, 23-42) Yabrevia drsticamente materiales narrativos. Tampoco 10, y responsabilidad especficas).
17-22.38s amplan la fuente de Mc. El vocabulario redaccional es, adems, relati- 14. Cf. vol. 1, 92.
vamente escaso en los aadidos midrsicos a Marcos. 15. U. Luz, Die Kirche und ihr Geld im Neuen Testament, en W. Lienemann
12.. Cf. infra, notas 24, 30, 39, 71 a Mt 10,5-15. (ed), Die Finanzen der Kirche, Mnchen 1989,535-537.
Mt 9, 36-38: Explicacin 119
118 La tarea: La miseria del pueblo (9,36-38)

Anlisis
da a toda la comunidad. En correspondencia, la comunidad es solidaria con
sus radicales itinerantes (cf. 10, 10.40-42). El radicalismo itinerante es Una vez ms, Mateo no comienza la nueva parte con una cesura, sino
una posibilidad particular de perfeccin cristiana (19, 16-30). Slo as re- con una transicin l. El v. 36a enlaza directamente con el sumario anterior.
sulta comprensible, a mi juicio, que Mt no sugiera en el captulo un cambio La importancia que reviste para Mateo el siguiente v. 36bc se desprende ya
de destinatarios aunque se dirige a itinerantes y a sedentarios. del anlisis de fuentes: Mateo desgaja Mc 6, 34a-c del relato de la multipli-
cacin de los panes. ~Xf...f...(J) es un trmino de una seccin de Mc (Mc 5, 35)
Nuestra interpretacin trata de tomar en serio las consecuencias omitida en 9, 18-26, que el Mateo conservador no quiso perder 2. Las otras
de la insercin del discurso en el evangelio: dotados de la misma fa- modificaciones de v. 36 son en su mayora redaccionales 3. Los v. 37s, des-
cultad que Jess, los discpulos tienen la misma misin de curar y pus de una introduccin mateana 4, contienen el primer logion del discurso
predicar que su maestro. Ellos se ajustan en su vida al euaYYALOv de misin de Q (Le 10,2) sin modificaciones 5. 'EQyt"l"]~ forma un eslabn
Lfj; ~aOLAeLa;, al sermn de la montaa, y corrern la misma suer- para 10, 10. Este logion podra remontarse a Jess por su interpretacin es-
catolgica de la actividad misional de los discpulos y por su optimismo 6.
te que Jess. Todo eso indica que el discurso de misin posee un
significado eclesiolgico fundamental: en l ampla Mateo la acti-
vidad de Jess hacia la Iglesia; en l habla a la Iglesia sobre la figu-
Explicacin
ra de Jess. Por eso lo denominamos discurso a los discpulos, no
discurso de misin: el trmino ..ta{hlL~; enmarca el discurso al co-
El sentimiento de lstima ante el pueblo sin pastor figura al co- 36
mienzo (9,37; 10, 1), en el medio (lO, 24s) y al final (lO, 42; 11, 1).
mienzo del discurso a los discpulos. Mateo manifiesta as que los
Sin embargo, esta tesis fundamental tendr que acreditarse en la in-
discpulos estn orientados fundamentalmente al pueblo, es decir,
terpretacin de los versculos historizantes y restrictivos que slo
a la misin. La comunidad es, como tal, comunidad misionera en
parecen ser vlidos para un determinado tiempo o un determinado
virtud del anuncio por las obras, seales y palabras. LXAA.W sig-
grupo de la comunidad.
nifica torturar, acosar, y QLJtLW arrojar al suelo, en pasiva
estar postrado, derribado. Ovejas sin pastor es una expre-
sin bastante frecuente en el Antiguo Testamento 7; no hay que re-
1. Introduccin (9, 36-/0, 5a)
ducirla a un solo pasaje veterotestamentario. Pero est claro, a par-
tir del lenguaje del antiguo testamento, que se refiere al pueblo de
Las dos secciones 9, 36-38 y 10, loSa no estn interrelacionadas por
ninguna palabra clave comn, y difieren en el contenido. La lista nominal
Israel 8. Su formulacin abierta permite referirla a males de diverso
de los apstoles 10, 2-4 parece una digresin necesaria, porque Mateo 1. Cf. vol. 1, 36.
cambia el orden textual de Mc y tiene que aadir Mc 3, 13-19 como pre- 2. ~x'A.A.w es hapax legomenon en Mt y en Me. Cf. tambin nota 3 b 9, 32-34.
supuesto para Mc 6, 7-13. La interpretacin mostrar que no se trata slo 3. Sobre Qw (towv), ot, OXA.o~ plur. y mod, cf. vol. 1, lntrod. 3.b. Tam-
de eso: hay un nexo implcito en el contenido de las dos secciones. bin es redaccional {>[m;w (cf. 15,30; 27, 5). ~J[A.ayxv[~o!-tm m:Q[ no es ni re-
daccional, ni lenguaje LXX, m buen griego (BI-Debr-Rehkopf 229 nota 5).
4. Sobre TTE y A.yw con dativo, cf. vol. 1, lntrod. 3.b; sobre presente histri-
co con A.yw, vol. 1, lntrod. 3.a.
a) La tarea: La miseria del pueblo (9, 36-38) 5. La transposicin verbal eQy"tTl~ ex~A.n se debe probablemente a Le, cf.
Hoffmann, Studien, 263.
Bibliografa* en Mt 9,36-11, 1 supra, 111 . 6. Hahn*, 32 nota 3 defiende la autenticidad; otros contemplan una formacin
Q: Uro*, 208s: perspectiva optimista de la misin pagana; Tashijian*, 220, seala
con razn que los estratos ms antiguos del discurso de misin no cuentan an con
36 Viendo al gento, le dio lstima de ellos, porque andaban
una respuesta negativa de Israel.
maltrechos y abatidos como 'ovejas sin pastor'. 37 Entonces dijo 7. Nm 27,17; I Re 22,17 (LXX); 2 Crn 18, 16; Jdt 11, 19; Ez 34, 5.
a sus discpulos: La mies es abundante y los trabajadores pocos; 8. Cf. la reanudacin en 10, 6.
38 por eso, rogad al dueo que mande trabajadores a su mies.
120 La tarea: La miseria del pueblo (9,36-38) Mt 10, 1-5a 121

gnero 9. Para Mateo est claro que el pueblo entero est en grave
Resumen
situacin; los episodios de enfermos referidos en los captulos 8 y
9 vienen a representar a todo el pueblo. El singular JtOLfl~V no su- La yuxtaposicin de los dos smiles, tan diversos, del pastor y de
giere ninguna polmica directa con los dirigentes judos 10; podra la mies deja en el lector una cierta inseguridad. En la imagen del
barruntarse, cuando ms, a partir de 2, 6 que Mateo se refiere con pastor domina lo positivo, la misericordia; en la de la mies se halla
la palabra pastor al propio Jess. Mateo inicia, pues, su discur- adems otra faceta: la amenaza del juicio. Mateo no resuelve la in-
so a los discpulos con una referencia a la gracia, a la misericordia seguridad, sino que deja coexistir ambos smiles desconectados. La
de Jess con el pueblo de Dios. misin encomendada a los discpulos en 10, 7-15 manifiesta al-
37s Curar los males del pueblo de Israel sera, as, la misin de los dis- go de esta ambivalencia. Este es, pues, uno de los grandes pro~lemas
cpulos. Sobre la base del Antiguo Testamento y del judasmo, el s- de comprensin de todo el evangelio: cmo hay que compagmar al
mil de la cosecha queda asociado definitivamente al juicio 11. Parece pastor misericordioso con el Hijo del hombre, juez universal?
que la fuente de los logia ofreca un fuerte sabor escatolgico: la con-
gregacin de Israel para el reino de Dios mediante la palabra de los
discpulos es un acontecimiento de los ltimos tiempos. Tambin a b) Los delegados (lO, 1-5a)
Mateo le es familiar este horizonte escatolgico (3, 12; 13,39); tam-
Bibliografa: Salemo, A., Un nuovo aspetto del primato di Pietro in Mt 10,
bin para l la predicacin de los discpulos anticipa en parte el juicio
2 e 16. 18-19: RivBib 28 (1980) 435-439.
(lO, 13-15; cf. 34-36). Sin embargo, en 13, 39.41 los segadores 12 no Ms bibliografa** en Mt 9, 36-11, 1 supra, 111.
son los discpulos, sino los ngeles del Hijo del hombre 13, 39.41 (cf.
24, 31). Mateo yuxtapone, no funde, las imgenes de la misin como 1 Y llamando a sus doce discpulos, les dio poder sobre los
cosecha y de la llegada del Hijo del hombre como cosecha. El dicho espritus inmundos para expulsarlos y curar toda enfermedad y
era importante para el evangelista, no slo por su perspectiva escato-
toda dolencia.
lgica sino tambin porque Mateo pudo ofrecer as a los discpulos, al
2 Los nombres de los doce apstoles son stos:
comienzo de su discurso, una invitacin a orar (cf. Hech 13, 1-3). Co-
el primero Simn, al que llaman Pedro, y su hermano
mo se ha visto ya en el sermn de la montaa, la oracin es para Ma-
Andrs,
teo el fundamento de la existencia misionera de los discpulos. As,
y Santiago, el hijo de Zebedeo, y su hermano Juan;
con una mirada al Dueo de la mies, cuya labor hacen los discpulos,
3 Felipe y Bartolom; Toms y Mateo el recaudador;
comienza el discurso a los discpulos, y concluye con la referencia a
Santiago, el hijo de Alfeo, y Tadeo 1;
Aquel que est presente en los enviados (10, 40).
4 Simn el Cananeo 2 y Judas Iscariote 3, que lo entreg.
9. A la luz de 9, 35fin y 10, I es obvio pensar lo primero en los males cuya cu- 5 A estos doce los envi Jess con estas instrucciones:
racin pedan a Jess, en Mt 8s, los enfermos de Israel. Mirando retrospectivamente
Mt 8-9 desde 9, 36, los enfermos y endemoniados representan al pueblo de Israel. l. Es ongmal AE~~alo~ (segn algunos sectores de la tradicin occidental y
10. Es una interpretacin frecuente, invocando Zac 11, 16s; pero no se alude Orgenes), o ea()()alo~ (segn los manuscritos alejandrinos ms importantes y al-
a este pasaje; 9, 36 no habla de los malos pastores. gunos sectores de la tradicin occidenta!)? Los manuscritos, en su mayora, armo-
11. Uro*, 201 (Antiguo Testamento y material judo). R. Schnackenburg nizan y entienden un nombre como sobrenombre del otro. Los testigos textuales en
(apunte marginal) lo considera una idea de misin que se abre paso en la Iglesia pri- favor de 0)aMalo~ son de ms peso. Segn M'Neile, 132, AE~~alo~ procede del
mitiva. Habra que examinar aqu, adems de Jn 4, 36-38, el uso paulino de xaQ-
3t~; pero el uso del smil en otros pasajes de Mateo pone en entredicho la hiptesis
hebreo ;J" = corazn; eaMalo~, del arameo K:.,O= pecho. Dalman, WJ 1, 40,
sugiere el nombre griego eE;:;()a~ e interpreta AE~~alo~ como el nombre arameo
de Schnackenburg. Para pronunciarse sobre este extremo es importante conocer si correspondiente. La cosa es enigmtica.
Mateo crey en la proximidad del juicio final (cosa que yo afirmara). 2. Son muy numerosos los manuscritos que leen Kavavltfl~' Entienden sin
12. Mateo no usa para designarlos el trmino EQytTJ~, que procede del lengua- duda el apelativo como nombre gentilicio (igual que 'IEQoaOA.1JftiTfI~' por ejemplo).
je de misin y anticipa 10, 10. El mismo uso verbal ofrece Pablo, siempre, sorprenden- 3. Las variantes fluctan entre 'IaxagLw{} (as tambin MarcoslLucas), ~xa
temente, frente a sus adversanos (2 Cor 11, 13; Flp 3, 2). Cf. nota 45 sobre 10,5-15. QLWTfI~ (D etc.; del hebreo'=0: 'piel' = proveer [muy rara vez], o de sicarius, o de
Mt la, loSa: Explicacin 123
122 Los delegados (la, loSa)
Explicacin
Anlisis
La respuesta de Jess a los males de Israel consiste en reunir a
1. Estructura. La lista de los apstoles v. 2-4 est enmarcada en la au-
los doce discpulos. Tres veces aparece, en pocos versculos, la pa-
torizacin y el envo de los Doce (v. 1-2a.5) 4. La formulacin de la auto-
ridad en v. 1bc viene de 4,23; 9, 35; Mateo toma, adems, palabras clave
labra c>wC>fx,a (v. 1.2.5). Mateo sabe que los Doce discpulos se co-
de 9, 6.8 (E~ouaLu) y 8, 16 (nvEullu, Ex.f3/"/"w). "E,bwX.EV E~ouaLuv an- rresponden con las doce tribus de Israel (19, 28) lO. As, la seccin 9,
ticipa el pasaje clave cristolgico 28, 18; bcbEX.U Il'U{h'taL forma una in- 36-10, 6 est referida totalmente a Israel. Mateo presupone que Je-
clusin junto con 11, 1. Mateo logra as una gran cohesin compositiva ss cuenta con doce discpulos; pero, a diferencia de Mc 3, 13-15,
mediante el versculo introductorio. no refiere nada sobre la fundacin del grupo de los Doce. No habla
aqu de su constitucin, sino de su autorizacin por Jess, autoriza-
2. Fuente. El v. 1 es claramente redaccional 5, a pesar de las coinci- cin que determina toda la actividad de la Iglesia. Los discpulos
dencias con Lc 9, 1 6 Los v. 2-4 se corresponden con la lista de los Doce de participan de la autoridad de Jess, como indican las referencias a
Mc 3, 16-19. La introduccin v. 2a es probablemente una forma redaccio-
4,23; 9, 35 Y8, 16. Su potestad, como pondr de manifiesto 28, 18-
nal 7 Con la transposicin de Andrs, el v. 2b-e se convierte en una remi-
niscencia de la vocacin de los discpulos 4, 18-22 8 , Despus de esta mar-
20, es expresin del poder del Seor, presente en su comunidad.
cada evocacin, Mateo confecciona la lista asociarldo a los apstoles de Mateo no se limita a hacer un relato sobre los inicios de la Iglesia.
dos en dos. Tambin es redaccionalla introduccin al discurso v. 5a, for- Por eso emplea en 10, 1 lla{h'taL como palabra transparente para el
mulada a tenor de Mc 6, 7s. Los otros cambios n~specto a Marcos son presente, y no la palabra aJto'tOAOL 11. Por otra parte, interpreta a
igualmente redaccionales'}. los iscpulos a travs e los apstoles y aa a entenaer con el n-
mero doce que habla de aquellos doce discpulos de Jess. Mateo
presenta as aquel envo de los Doce como paradigma del envo per-
manente de la comunidad.
'prv = mentir, engaar?) e 'IoxuQLlTTI~ (as los manuscritos ms importantes y La autoridad de los discpulos para obrar milagros -aqu aisla-
Mt 26, 14). Esta lectura, adems de ser la ms atestiguada, es acorde con la tenden- da y en v. 7s asociada al mandato de evangelizacin- es de extrema
cia mateana a una cierta grecizacin de los aramesmos; cf. vol. 1, 78 nota 98.
4. llloExu (v. 1); ClJ1:OTOAOL (v. 2a); OlOExu a:rtaTElAEV (v. 5a). importancia para la configuracin de la Iglesia. Si consideramos los
5. Mc 3, 13 Y6, 7 estn al trasfondo. Sobre f.lu'frTlti~, WOTE, 'frEQU:rtEOO, milagros como una peculiaridad necesaria al comienzo de la histo-
f.lUAUX(u, voo~, cf. vol. 1, Introd. 3.b; sobre el participio y el aoristo, ibid., 3.a; ria de la Iglesia porque unos rudos pescadores deban anunciar una
sobre las conexiones, supra, lllss; :rtQooxUAwf.lEVO~ TOU~... f.lu~T~ (cf. 15,
32) es una frmula redaccional de Mc adoptada por MateO. nueva verdad al mundo entero 12, perdemos u olvidamos algo que
6. La preferencia por el aoristo, voo~ (plural) y 'frEQU:rtEOO son tambin co- para Mateo es fundamental.
rrientes en Lc; es clara la transposicin entre el otorgamiento de autoridad y la mi
sin (Lc 9, 2 par Mt 10, 5). Pero los minar agreements son tan numerosos que ca-
Antes de Mateo, el grupo apostlico fue ya identificado con los 2a
be preguntar si la introduccin originaria de Q no estar subyacente en el discurso Doce en Marcos (6, 7.30), tambin en el Apocalipsis y en Lucas.
de misin de Mt 10, l/Le 9, I (Uro*, 74s). Pero, a diferencia del Apocalipsis, Mateo no se interesa por la con-
7. Esto no se puede demostrar a nivel lingstico, pero las omisiones de la im-
posicin de nombres (Mc 3, 16b.17b) Yde la constitucin del grupo de los Doce
dicin celestial de la Iglesia apostlica (Ap 21, 14) y, a diferencia
(Mc 3, 16a: E:rtO(T10Ev) se corresponden. "OVOf.lU est sugerido por Mc 3, 16s, de Lucas, se interesa menos por la continuidad con la tradicin a
a:rtooTAO~ por Mc 6, 30.
8. Salvo :rtQ<TO~, todas las palabras de v. 2b-e figuran en 4, 18.21. Lc 6, 14 10. Desde Orgenes, fr. 195 I = GCS Orig. XII 94 se especul sobre un amplio
transpone tambin a su hermano Andrs. Figuraba ya ls en el texto de Mc dis- SImbolismo del nmero doce: 12 como nmero perfecto (3 x 4), 12 patriarcas, 12
ponible para los dos evangelistas, o lo revis Lucas, que tUVO que aadir a Andrs piedras del Jordn (Jos 4), combinacin de la trinidad y las cuatro regiones del mun-
despus de 5,1-11, independientemente de Mateo? do, etc. Exuberante el simbolismo en Rbano =Toms de Aquino, Catena 1, 378s.
9. V. 2: Sobre AEyf.lEVO~, ef. vol. 1, Introd. 3.b; sobre el lugar de la apo- 11. MU~Ti~ es palabra gua al comienzo, en el medio (v. 24s) y al final (v.
sicin, vol. 1,244 nota 1. V. 3: sobre TEAlVTI~, cr. 9,9; sobre 'loxuQulTTI~, 26, 42; 11, 1) del discurso a los discpulos.
14. V. 4: sobre :rtuQuoo~, cr. 27, 3s. No est clara la transposicin de Toms y 12. Cf. Maldonado, 210; Bullinger, 97B.
Mateo.
124 Los delegados (la, 1-5a) Mt la, 1-5a: Historia de la infuencia 125

travs del testimonio de los doce apstoles 13. El trmino arro'to- Historia de la influencia
AO~ le sirve aqu, junto con la lista de nombres, para ligar la condi-
cin discipular al Jess terreno 14. Lo mismo ocurre con el mensaje La Vulgata traduce: Primus Simon. Para la exgesis eclesial de todos
los tiempos ha sido importante la condicin de Pedro como primer apstol
de Jess (EuayyALOv 'ti'j~ ~aOLAda~), que los discpulos procla-
llamado por Jess. Es muy frecuente la idea de que el meritum de Pedro
man, con sus milagros, que ellos continan, y con su presencia, que
lo llev al primer puesto 20. Esto puede ir asociado con una referencia a 16,
los gua (lO, 40, cf. 28, 16-20). La mencin de los doce apstoles 18; pero rara vez se prolong la argumentacin, ms all de Pedro, hasta el
viene a recordar, por tanto, que el Exaltado es el Terreno. papado 21. Es en el siglo XVI cuando el texto comienza a ser objeto de fuer-
2b-4 Literariamente, la lista nominal es una acotacin instructiva. te debate. Muchos protestantes -siguiendo a Juan Crisstomo, por ejemplo-
Las modificaciones respecto a la fuente de Mc son, en general, de lo refieren al punto temporal de la vocacin, no a las cualidades especiales
fcil comprensin: Mateo comienza nombrando a los cuatro disc- de Pedro 22. Pero queda la pregunta por el adjetivo :7tGrtO~; no haba por
pulos cuya vocacin haba narrado (4, 18-22). No resea la impo- qu sealar en 4, 18-20 que Pedro fue llamado el primero, ni calificarlo en
sicin de nombre a Pedro ni a los Zebedeos (Mc 3, 16s), como tam- 10, 2 como primero. Adems, Judas es nombrado siempre al final de la lis-
poco haba reseado la constitucin del grupo de los Doce. Simn ta porque era indigno 23. La pregunta siempre planteada por los catlicos ha
es Pedro desde el principio 15. El sobrenombre de hijos del trueno sido si la dignitas de Pedro puede disociarse de 10, 2 24 Por eso muchos
quiz no tuviera ya ninguna relevancia para su comunidad. Mateo protestantes admitieron un posible mrito de Pedro, pero negaron que eso
tuviera consecuencias de derecho cannico para el Papa romano 25. Por el
es el recaudador, en clara referencia a 9, 9. Los sobrenombres de
contrario, muchos exegetas catlicos 26, durante la Contrarreforma, preten-
Simn y de Judas son difciles de explicar. Cabe presumir que Ka- dieron encontrar en el pasaje la subordinacin de los apstoles, obispos y
vavalo~ no haga referencia, para Mateo, a la localidad de Can 16
todos los fieles bajo la nica cabeza: el Papa 27.
ni a los cananeos de la Biblia (= Xavavalo~), sino a Simn el Fa-
ntico 17 o Celota, como traducen Lc 6, 15 YHech 1, 13. No era ne- 20. El concepto de meritum aparece desde Jernimo, 63. Cf. por ejemplo Pas-
cesaria la traduccin para sus lectores. 'IO?wQlw't'Y]~ lo entendi el casio Radberto, 403 <in meritis primus, en referencia a Mt 16, 18); Eutimio Zigabe-
no, 324 (aunque Pedro es ms joven que su hermano Andrs, es superior en firmeza).
evangelista en el sentido de un nombre gentilicio: el hombre de Is- 21. Con especial claridad Alberto Magno, 443: Petrus ... dicatur primus.
caria 18. Es lo que caba esperar de un escritor que apenas conoca Non tamen dicitur Andreas secundus ... sed omnes secundi sunt Petro ad iurisdic-
el hebreo, pero s la formacin nominal griega 19. Lo ms proble- tionem: quia non unus sub alio, sed omnes sub Petro. Agustn, en cambio, refiere
el pasaje a Mt 16, 18: a tenor de Mt 16, 18, Pedro es el primer apstol; pero la roca
mtico es el rrQw'tO~ delante de Pedro, no inducido ni por 4, 18-22 es la confesin de Pedro; en realidad, Cristo mismo (In Joh. Ev. Tract., 124,5 =
ni por la fuente de Mc, y que no se corresponde con el lenguaje ma- BKV 1/19, 1174s).
teano corriente. 22. Por ejemplo, Zwinglio, 263; Calov, 265 (<<principatus ordinis). Cf. Juan
Crisstomo, 32, 3 = 380: Marcos menciona a los apstoles por orden de dignidad;
Mateo no sigue ningn orden.
23. Jansen, 91.
13. A diferencia de la exgesis bblica desde Orgenes, fr. 194 = GCS Orig.
24. Maldonado, 211. Los adversarios de Maldonado se apoyan sobre todo en
XII, 93: Mateo da el nombre de los doce apstoles para distinguirlos de los falsos
el diferente orden de los apstoles en las diversas listas del Nuevo Testamento. A
apstoles. Maldonado le solivianta especialmente Teodoro de Beza 43, que pregunta si
14. Cf. Luz, ZNW 82 (1971) 142s, 145, y nota 16 a Mt 9,9-13. JtQ<lnot; sin otro ordinal no podra ser una glosa posterior destinada a estabilizar el
15. 4, 18; 8, 14, a diferencia de Marcos. LflWV slo figura en Mateo como papado. Pero Beza encontr pocos seguidores.
vocativo (16, 17; 17,25). 25. Por ejemplo, Calvino 1, 293; Cocceius, 18, entiende el primado de Pe-
16. Entonces cabra esperar Kavaloi; o algo semejante. dro en sentido tipolgico, y en esto se aproxima mucho a Mateo: las revelaciones
17. Cf. hebreo/arameo ~Jp = fantico. especiales a Pedro y sus tentaciones lo marcan como lm<'lnYfla lapsorum; gra-
18. Cf. por ejemplo Ilm:Quirtf)i;, 'HQaXAELlytf)t;, KWQUXLytf)t;, Maaaa- tia ipsius (sc. Jesu) conservatorum. Bengel, 69, lo dice en forma incisiva: Pri-
AUTf)t;, Ilf)AouaLWTf)i;, LXEALWTf)t;, 'A<paflLwTf)t;. Cf. Schwyzer 1, 500 Y W. mus ... inter apostolos, non supra apostolos; ... quid hoc ad papam Romanum?.
Dittenberger, Ethnica und Verwandtes: Hermes 41 (1906) 181-188.. . 26. Maldonado, 21 Os lamenta que, en su tiempo, muchos catlicos interpre-
19. Mateo no es consciente de que 'IaxaQLw{t pueda venir de n'"1i? :a'~ (= tasen el texto torcidamente.
un varn de la localidad juda de Queriyyot, cf. Jos 15,25) (as, sin duda, Jn 14,22 27. Salmern lV/2, 13 = 4, 341s: como al primus no sigue un secundus, el
D): el artculo sera entonces innecesario. texto afirma el rango absoluto del primado de Pedro; R. Berlarmino, De summo
126 El encargo (lO, 5b-15) Mt lO, 5b-23: Anlisis 127

Volvamos de las interpretaciones de orientacin confesional Matthew's Gospel: StTh 31 (1977) 21-32; Cerfaux, L., La mission aposto-
al texto mismo. Pedro fue el primero en ser llamado por Jess. lique des Douze et sa porte eschatologique, en Mlanges E. Tisserant,
Por qu el evangelista subraya esta circunstancia con el adjetivo Ciuil del Vaticano 1964,43-66; Conti, M., Fondamenti biblici della pover-
JtQ)"w~? Slo cabe dar una respuesta a base de textos posterio- ta nel ministero apostolico (Mt 10,9-10): Anton. 46 (1971) 393-426; Fran-
res 28. La respuesta ser: Pedro, el primero en ser llamado por Jess, kemolle, H., Zur Theologie der Mission im Matthiiusevangelium, en K.
es para Mateo especialmente importante porque puede mostrar de Kerte1ge (ed.), Mission im Neuen Testament, 1982 (QD 93),93-129; Id.,
modo ejemplar que la condicin discipular no significa otra cosa Jahwebund, 123-130; Harvey, A. E., The Workman is Worthy ofhis Hire.
que participar en aquella historia concreta de Jess con sus disc- Fortunes of a Proverb in the Early Church: NT 24 (1982) 209-221; Hoff-
pulos. Pero JtQ)'w~ no sugiere ni una prerrogativa especial en la mann, Studien, 254-284, 287-304, 312-331; Laufen, Doppelberlieferun-
Iglesia, o un ministerio de Pedro 29, ni siquiera una sucesin es- gen, 201-295; Levine, Dimensions, 13-57; Schrmann, H., Mt 10, 5b-6
und die Vorgeschichte des synoptischen Aussendungsberichtes, en Id., Un-
pecial en la Iglesia posterior. En Pedro, simplemente, aparece con
tersuchungen, 137-149; Schu1z, Q, 404-419; Trilling, Israel, 99-105;
especial claridad la El;o'Uoia que Jess da a todos los discpulos. Zumstein, Condition, 429-435.
5a El v. 5a, que es la introduccin propiamente dicha al discurso, Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, cf. supra, 111.
conecta expresamente con el v. 1-4: Jess envi a aquellos Doce,
despus de haberles dado autoridad sobre demonios y enfermeda- 5b No tomis camino de paganos ni entris en una ciudad de
des, y cuyos nombres eran ya conocidos. Jess, por tanto, da pri- samaritanos; 6 mejor es que vayis a las ovejas descarriadas de la
mero su propia autoridad a los discpulos, y slo despus los enva. casa de Israel. 7 Id proclamando: 'El reino de los cielos est cer-
El discurso adquiere tambin su puesto indudable en la historia de ca'. 8 Curad enfermos, resucitad muertos, limpiad leprosos, ex-
Jess por la conexin con los v. 1-4: lo que sigue no es simplemen- pulsad demonios. De balde lo recibisteis, dadlo de balde. 9 No os
te una instruccin misionera atemporal, sino un encargo de Jess a procuris oro, plata o calderilla 1 en la faja; 10 ni tampoco alfor-
sus discpulos en un punto muy determinado de su historia. Lo que ja para el camino; ni dos tnicas, ni sandalias, ni bastn, que el
deben hacer siempre los discpulos se basa, por tanto, en un encar- trabajador merece su sustento. 11 Cuando entris en una ciudad
go dado entonces por Jess. o pueblo, averiguad quin hay en l digno, y quedaos all hasta
que os vayis. 12 Al entrar en una casa, saludad. 13 Y si la casa se
lo merece, llegue a ella vuestra paz; si no se lo merece, vuestra paz
2. Jess enva a los discpulos a Israel (10, 5b-23) vuelva a vosotros. 14 Si alguno no os recibe o no escucha vuestras
palabras, salid de la casa o de la ciudad aquella sacudiendo el pol-
a) El encargo (10, 5b- I 5)
vo de vuestros pies. 15 Os aseguro que el da del juicio le ser ms
Bibliografa: Bartnicki, R., Tiitigkeit der Jnger nach Mt 5b-6: BZ 31 llevadero a Sodoma y Gomorra que a la ciudad aquella.
(1987) 250-256; Brown, S., The Two-fold Representation ofthe Mission in

pontifice, Sedan 1619, l/18 = 123-126: no puede referirse al momento de la voca- Anlisis
cin, porque Andrs fue llamado antes de Pedro, que era ms joven; tampoco a la
virtud personal de Pedro, porque la de un Pedro casado era menor que la del virgi-
nal Juan; Lapide, 219 (cita). l. Estructura. Las instrucciones de Jess evocan su propia conduc-
28. ef. el excursus "Pedro en el evangelio de Mateo, 16, 13-20. ta: como l (9, 37), los discpulos deben apacentar las ovejas de Israel
29. Difiere Sand, 218: el grupo de cuatro que abre la lista posee una rele- (10, 6). Han de trasmitir (10, 7) su anuncio (4, 17) Yrealizar (10, 8) sus
vancia especial en la constitucin de la comunidad, relevancia que justifica... una
estructura 'mmisterial' que est ya germinalmente en la comunidad de Mateo. No
1. XUA.x<; = vo,J.to~twv A.en:tv (Pollux, Onom., 9, 92). Pollux seala
aduce argumentos. Slo cabe estar prevenido ante tales afirmaciones sobre un pa-
expresiones coloquiales como oux EXW XUA.XV u O<pEAW XUA.xv. XUA.x<; en
saje tan sensible en el campo de la controversia teolgica.
este sentido no es tico; los aticistas dicen xuA.xlov (ibid., 9, 90).
128 El encargo (la, 5b-15) Mt 10, 5b-15: Anlisis 129

obras (8,1-4,17.28-34; 9,18-26.32-35). El texto consta de frases en im- V. 7s; Mateo formula ya aqu el mandato misional sin ajustarse estric-
perativo; slo el dicho-amn final v. 15 modifica esta construccin y es- tamente a Lc 10,9 y Mc 3, 15; 6, 13 5; concreta el encargo de evangeliza-
tablece una clara cesura. Los v. 5bs contienen una prohibicin doble, for- cin partiendo de 4, 17 Yel encargo de curacin partiendo de Mt 8-9. El
mulada en paralelo, y un mandato simple, pero ms extenso. Los v. 7s v. 8fin formula la idea central mateana de v. 9s. Lo que no es posible saber
ordenan anunciar y sanar; la indicacin del contenido concreta el anun- es si la breve frase estaba ya en la tradicin (en QMt?).
cio, y los tres imperativos a modo de ejemplos concretan la curacin. La V. 9s: Mt formula unas normas de equipamiento casi tan extensas como
apostilla con el doble cWQEv es retricamente muy llamativa. Los v. 9s las de Mc 6, 8s, y tan severas en el contenido como la breve regla de Q =
prohben la adquisicin o el uso de bienes, especificado en siete ejem- Lc 10, 4a 6. Pero, mientras Lc 10, 4 es una regla sobre posesin, Mt 10, 9s
plos. Los elementos centrales tienen su determinacin adicional con la aparece formulado como prohibicin de ganancias. As se entiende que
preposicin de; respectiva, lo que origina una doble frase en simetra in- Mc y Q antepongan una tada desconocida en el Antiguo Testamento:
versa. Tambin suena extraa una frase subordinada con la palabra EQ- oro-plata-calderilla 7. Ni esa trada ni el verbo xl"o/laL se pueden de-
y"tl]e;, conocida por 9, 37s, y la palabra gua antepuesta al;LOe;, que se mostrar filolgicamente como mateanos; pero dado que la prohibicin de
repite en breve espacio: v. 11-13 (yen v. 37s). La estructura de v. 11-13 ganar dinero con la predicacin y las curaciones se ajusta a la idea central
no es muy clara: el v. 11 indica presumiblemente de qu modo los disc- de v. 8e y a la sentencia sobre el trabajador v. 10b, trasladada aqu por Ma-
pulos deben buscar en la ciudad o el pueblo un anfitrin adecuado. Los v. teo, toda la elaboracin resulta predominantemente mateana. Tambin
12-13a se refieren entonces a la posterior entrada en una casa particular TQmpi (en lugar de /lLol'te;) nace probablemente de Mateo 8.
y a la buena acogida en ella. Los v. 13bs explican con detalle cmo los V. 11-14: En lugar de los dos logia, uno sobre la entrada en una casa
discpulos han de abandonar la casa y la ciudad cuando son recibidos con (Lc 10, 5-7) Yotro sobre la entrada en una ciudad (Le 10, 8-11), Mateo for-
nimo hostil. As la primera parte, v. 11-13a, habla en dos etapas de la mula uno solo. Contempla fugazmente la posibilidad de una buena acogi-
entrada (d<H\),l'tl]l"E / dOEQX/lEvOL); la segunda -abarcando casa y ciu- da (el material Q al respecto lo ha utilizado ya parcialmente en v. 7s); por
dad- de la salida (El;EQX/lEVOL v. 14b). Entre v. 13a y v. 13b (formula- eso predomina la idea de castigo, como ocurre a menudo en Mateo. En es-
cin paralela) cambia el sentido del movimiento. te sentido Lucas se aproxima ms al texto de Q. La elaboracin es en gran
parte mateana, aunque esto no siempre se refleje en ellenguaje de modo
2. Fuentes 2. Mateo refunde Mc 6,8-11 Y Q = Lc 10,4-12 en un tex- inequvoco 9.
to nuevo. Tiende a recoger el texto ms extenso y se toma algunas liberta- El v. 15 se ajusta sustancialmente 10 a Q = Lc 10, 12.
des de modificaciones textuales y colocacin, sobre todo con Q. Son fon-
do especial los v. 5s y 8fin. Detalles: 3. Origen. Las sentencias sugieren en sus diversas versiones la histo-
V. 5bs: Ellogion, que a mi juicio no es redaccional 3 , lleg a Mateo o ria del radicalismo itinerante en el cristianismo primitivo, y muestran c-
bien de su fondo especial o de QMI; la ubicacin, en cambio, quiz sea obra
5. Mateo cancela Elp' [.lac:; Lc 10,9 (adaptacin a 3, 2; 4, 17). ITOQEU[.lfVOl
de Mateo 4. crea el nexo con v. 6. KTjQOOfLV y ftEQUJtfELV son palabras clave de 9, 35.
6. Mateo toma de Mc 6, 8s las palabras clave Jt~Qu, XUA'XC:;, dc:; 't~v
2. Textos Q en Polag, Fragmenta, 44-46 y en Laufen, Doppelberlieferungen, ~WVTjV, Etc:; Mv, bo xm))VEC:; y Q1360c:;; de Q =Lc lO, 4 Jt~Qu y lt6T][.lu.
245; reconstruccin detallada tambin en Hoffmann, Studien, 263-284. "AQyuQoc:; pudo haber figurado igualmente en Q; cf. Lc 9, 3.
3. Contra H. Kasting, Die Anfiinge der urchristlichen Mission, 1969 (BEvTh 7. Ex 25, 3; adems, Nm 31,22; Jos 6,19.24; 1 Crn 22,14; 29, 2; Dan 2,
55), 113s; Frankemolle, Jahwebund, 129s; Uro**, 54-56; Gnilka 1,362. El voca- 35.45 junto con otros metales.
bulario redaccional (JtOQfO[.lat, JtQ~m:ov, cmAAU[.lL, cf. vol. 1, Introd. 3.b y 8. MlOftC:; es en Mateo la recompensa en el juicio final. Sobre 'tQOlp~, cf.
Mt 4, 15) no es suficiente, a mi juicio. Bien fundamentada la tesis de Trilling, Is- vol. 1, Introd. 3.b.
rael, 99-101: 10, 5bs es un logion tradicional completo, mientras que en 15,24 9. La influencia de Marcos es determinante en v. llb y v. 14a. Probable-
Mateo tom de nuevo una parte de este logion redaccionalmente y la insert en un mente son redaccin mateana: v. 11: 'XW[.llj (relacin con 9,35), ESE'tl;w (cf. 2, 8),
contexto nuevo. SLOC:; (palabra gua de cap. lO, tomada de Le 10,7 = Q); v. 14: A.yOl (cf. para Je-
4. Cf. las afinidades, formalmente importantes, con 9, 33.36; lO, 16. Schir- ss 7, 24-28). Es aoJtl;o[.lat (v. 12) una reminiscencia de la parte omitida en el
mann*, 139 supone que Mateo coloca aqu el dicho, entre otras razones, por haber versculo Le 10, 4b =Q?
pospuesto Lc 10,3 (ovejas). Su tesis de que ellogion figuraba en Q, entre Le 10,7 10. Son mateanos (cf. vol. 1, Introd. 3.b) a[.l~v, yfj, ti!tQu y 'XQiOfWC:;. fo-
Y8, Yque Lucas lo sustituy por la percopa de la aldea samaritana 9, 51-56 (Schir- !tQQwv es secundario (cf. 11, 24), un complemento obvio del texto Q, pero no
mann*, 141-149), no pasa de ser un postulado. muy congruente, porque en Gn 19 slo los sodomitas fueron inhospitalarios.
130 El encargo (la, 5b-15)
Mt 10, 5b-15: Explicacin 131
mo fue su desarrollo en el siglo I y su adaptacin a las circunstancias. Pe-
ro ese radicalismo slo es comprensible como continuacin de la vida iti- Explicacin
nerante de los discpulos con Jess. Justo por eso podemos ser relativa-
mente optimistas en lo que respecta a la autenticidad de la mayor parte de Hay pocos textos evanglicos que dejen traslucir tan claramen-
los logia: Jess es el iniciador de un movimiento de radicales itinerantes 11. te como ste la distancia entre su situacin originaria y nuestro
Su llamada al seguimiento debe entenderse como encargo de colaboracin tiempo. Esto obedece, de un lado, a la divergencia de las circuns-
en el anuncio del reino de Dios, acompaando a Jess en los viajes 12. De tancias eclesiales: el texto habla de radicales itinerantes que son po-
ah que la misin sea, en cierto modo, la prueba decisiva del seguimiento y bres en extremo y recorren el pas, carentes de una residencia fija;
pueda atribuirse perfectamente a Jess. En favor de la notable antigedad nosotros vivimos en una Iglesia que posee instituciones, edificios e
de los logia est igualmente el hecho de que nos hayan llegado en doble ingresos fijos. Obedece, de otro lado y sobre todo, al texto v. 5s, el
transmisin y con frecuentes variaciones. En particular la regla de equipa-
mandato que Jess da a los apstoles de dirigirse slo a Israel, algo
miento Lc 10,4 aparece formulada de modo tan radical que todos los evan-
que parece muy desfasado. As no es extrao que en la historia de la
gelios tuvieron que moderarla expresamente 13. Marcos la adapt conce-
diendo el uso del bastn y las sandalias (6, 8s); Lucas la neutraliz en parte exgesis prevaleciera a veces la opinin de que este texto no da
(22, 35s); Mateo la reconvirti en una norma sobre ganancias. Cabe supo- unas instrucciones de validez general para la misin cristiana, sino
ner, en suma, que la mayora de los logia de Lc 10, 2-12 / Mt 10, 9-16 pro- que es algo singular y anacrnico 16, una especie de ensayo de
ceden de Jess; posiblemente es tambin histrico un nico envo de disc- misin 17 que fue sustituido despus de pascua por un esquema de-
pulos por Jess. No son atribuibles a Jess (aparte aadidos como Mt lO, finitivo. La cuestin de la validez permanente de las distintas ins-
8e.lOb) Lc 10, 12/ Mt 10, 15 (texto que en Q parece una formacin se- trucciones se plantea con especial gravedad en este texto.
cundaria sobre la base de Lc 10, 14) 14 Y Mt 10, 5s: este dicho, con su ta- Jess, despus de haber delegado su autoridad en los discpulos, 5b-6
jante exclusin hasta de los samaritanos, su nica presencia en Mateo y su los enva a evangelizar. No deben tomar un camino que lleve a los
uso tcnico de la expresin descarriadas (cf. Lc 19, 10; 1 Cor 1, 18 Y paganos 18. Ms sorprendente an es que tampoco deban ir a ciuda-
otros), encaja perfectamente en una comunidad judeocristiana que recus des samaritanas 19, ya que varios textos de los evangelios indican
la misin pagana y consider el anuncio a Israel como nica tarea propia 1>.
que Jess era mucho ms abierto con los samaritanos que la mayo-
11. G. Theissen, Radicalismo itinerante. Aspectos literario-sociolgicos de ra de los judos de la poca 20 (Lc 9, 51-56; 10,30-35; 17, 11-19; Jn
la tradicin de las palabras de Jess en el cristianismo primitivo, en Estudios de 4). Las ovejas descarriadas de la casa de Israel 21 son, frente a los
Sociologa del cristianismo primitivo, Salamanca 1985,28. Probablemente ms di- paganos y los samaritanos, no (en sentido partitivo) los pecadores,
chos de los que los modernos escpticos querran son autnticos.
12. M. Hengel, Seguimiento y carisma, Sal Terrae, Santander 1981, 105ss.
el argumento principal contra el origen del dicho en Jess es la prohibicin de
13. Pero hay una d1icultad no pequea: un Jess que come y bebe (Mt 11,
evangelizar a los samaritanos, que est en contradiccin, a mi juicio, con textos co-
19) no es fcil de conciliar con la dureza de las normas de equipamiento. Por eso,
mo Lc 10, 30-35.
Uro**, 133, postula una radicalizacin asctica posterior del movimiento de Jess 16. Calvino 1,295; Bucer, 103D <temporaria); Dickson, 125 <temporary
en Q. Mas, por otra parte, el hecho del desarraigo de Jess (condicin para el se-
commandment).
guimiento) aparece muy documentado, y Mt 10,9 es coherente con otras exigen- 17. A. Neander, Das Leben Jesu Christi, Hamburg 1839,504. Bengel, 70,
cias radicales de Jess para el seguimiento (Lc 9, 60; 14, 26s, por ejemplo). No hay compara el envo con las prcticas pastorales de los estudiantes de teologa, que
una contradiccin directa, ya que Mt 10, 9 no contiene ninguna prescripcin sobre vuelven luego a la schola.
manjares, cf. Lc 10,7. Habr que distinguir tambin entre una ascesis radical y las 18. No a travs de territorio pagano. '0601; + trmino geogrfico en geni-
acciones simblicas profticas ... de las que forman parte, a mi jUicio, las normas tIVO = camino hacia: 4, 15; Jer 2,18 (LXX); Ex 13, 17.
de equipamiento. 19. Que 1tALI; indeterminado = ;-~'i~ signifique provincia (semitizando)
14. Cf. Lhrmann, Redaktion, 62s. (as J. Jeremias, Jesu Verheissungfitrdie Volker, Stuttgart 1956, 17 nota?O sobre la
15. Hoy apenas defiende nadie que ellogion proceda de Jess. Sin embargo, explicacin del pasaje) es improbabl~ al menos para Mat~o, ya que 1tOALI; con el
podra ser indicio de tal procedencia el hecho de que todo el cristianismo primiti- significado de ciudad es palabra gUla e? Mt 10, 5-23 (seis veces).
vo considerase la misin pagana como una novedad y nunca como algo dispuesto 20. Amplio matenal recogido en Blll. ~, 538-560. ,
por el Jess terreno (cf. Mt 28, 16-20; Lc 24, 47; Hech 10; Gl 1, 16). Pero justa- 21. Lenguaje de los LXX. Cf. H. Prelsker-S. Schulz, 1tQoj3u'tov X'tA., en
mente ese hecho es tambin un argumento contra la autenticidad: si la misin pa- ThWNT VI, 689, 28ss; 690, 15ss. oIxol; 'IoQmA es frecuente en los LXX.
gana no estaba en debate, no haba por qu prohibirla expresamente. En todo caso,
132 El encargo (lO, 5b-15) Mt /O, 5b-15: Explicacin 133

desclasados y marginados de Israel, sino (en sentido explicativo) to- y mediante el mandato misional, el evangelista intenta fortalecer la posi-
do Israel 22. Mateo coloca este dicho deliberadamente al comienzo. cin de aquellos que apoyan la misin pagana como una posibilidad legti-
Suena tambin duro a odos cristiano-primitivos, ya que la misin ma incluso para la comunidad mateana 28. Esta explicacin es insatisfacto-
pagana fue positiva en tiempo del evangelio de Mateo y era soste- ria: hay que suponer entonces que Mt 10, 5b-6 sea vlido para su
nida por muchas comunidades. A pesar de ello, el dicho no aparece comunidad y no para el resto de la Iglesia, y slo provisionalmente?
restringido por un vUv. Se ajusta a la propia misin de Jess en Is- c) El texto 10, Ss slo atae a los Doce. El mandato misional, en cam-
rael, descrita por Mt 8-9. El evangelista acoger de nuevo en 15,24 bio, rige para toda la Iglesia 29. Tambin esto es totalmente insatisfactorio:
el texto tradicional v. 6 y lo aplicar redaccionalmente a la misin el mandato misional va dirigido, aparte Judas, a los mismos discpulos que
de Jess: Slo he sido enviado a las ovejas de la casa de Israel. Una el texto 10, Ss.
vez ms, la formulacin es crudamente exclusiva 23. El mandato mi-
sional significa, en cambio, ir a todas las e{)'V'l'l (28, 19): un giro ra- d) Todas las otras interpretaciones suponen que v. 5s slo es
dical. Cmo se compaginan los dos textos? vlido para el tiempo de Jess. Mateo, por tanto, consider la mi-
sin de los discpulos limitada a Israel como algo perteneciente al
Hay una explicacin histrica de la diferencia entre Mt 10, Ss y Mt 28, pasado 30. Es cierto que los v. 5s sitan el discurso de misin en el
16-20 que contempla dos fases diversas en la actividad de Jess 24, o pos- hilo narrativo del evangelio de Mateo. En otros discursos, como
tula que uno de los textos, Mt 28, 16-20, es pospascual 25 , o que ambos son 13, 36a y 24, 1-3a, las observaciones narrativas secundarias sirven
pospascuales y quiz proceden de diversas comunidades o tiempos. Lo igualmente para encuadrar el discurso en el macrotexto del relato
cierto es que una explicacin histrica no puede ocupar el lugar de una ex- mateano. Se trata, en el fondo, de que los discpulos deben asumir
plicacin de contenido. Debemos preguntar cmo entendi Mateo la yux-
el encargo de Jess. Y Jess tampoco rebas hasta entonces -sal-
taposicin de los dos textos cuya tensin cre l mismo con cierto refina-
miento 26. Hay las siguientes posibilidades de explicacin: vo 8, 28-34- los fronteras de Israel. En 15, 24 Jess recordar de
nuevo su envo exclusivo a Israel cuando el agravamiento de la si-
a) Mt 10, Ss no habla de un envo a Israel. Es lo que sostiene la in-
tuacin le obliga a retirarse a un territorio pagano. Slo en 28,
terpretacin alegrica clsica, segn la cual la prohibicin de la misin sa-
maritana se refiere a las herejas, y la prohibicin de la misin pagana, a
19s encontramos una orientacin radicalmente distinta. Los disC-
las doctrinas, la filosofa y las fiestas paganas, sobre todo al teatro 27. Is- pulos deben ahora hacer discpulos nv'tu 'tu e{}vy). Las dos pa-
rael significa entonces el verdadero Israel: la Iglesia. Esta solucin es in- labras clave, nOQfOllaL Ye{}vy), indican que 28, 19 se refiere ex-
viable; adems, resulta dudosa ya desde los presupuestos de la interpreta- presamente a 10, 5s.
cin alegrica eclesial, que busca generalmente profundizar en el sentido Se plantean dos preguntas. Primera: cul es el sentido del envo
literal, y no sustituirlo. de Jess y de sus discpulos a Israel? Podra tratarse del cumpli-
b) Una explicacin a la luz de la historia de la Iglesia: en la comuni- miento de promesas bblicas 31; as lo indica, en todo caso, el len-
dad mateana hay un grupo judeocristiano particularista, y otro grupo que guaje bblico del versculo 32. La segunda pregunta es ms difcil de
es partidario de evangelizar a los paganos (cf. v. 18). A travs del contexto
28. Sobre todo Brown*, 30-32, cf. Id., The Matthean Community and the
22. As lo indica tambin el macrotexto: 4, 23; 9, 35s! Levine, Dimension, 56s, Gentile Mission: NT 22 (1980) 215-221.
seala el aspecto SOCIal a partir de 9, 37s: se trata de las ovejas, no de sus pastores. 29. Goulder, Midrash, 343.
23. 01'1x... el ~~. Mateo suprime JtQw'tov de Mc 7, 27. 30. La interpretacin es antigua. Ya Tertuliano, Fuga, 6, 1 = CChr.SL 2,
24. Por ejemplo, Schlatter, 798; Zahn, 712 (<<ejercicio preparatorio). 1142, limIta el texto a los apstoles; Jernimo, 65, distingue entre el tiempo anterior
25. Klostermann, 232; Manson, Sayings, 180; Hamack**, 43 (sobre la base y el tiempo posterior a la resurreccin. La interpretacin encuentra hoy numerosos
de 10, 5s y 23 es imposible considerar el discurso de Jess como un discurso de defensores, por ejemplo, Strecker, Weg, 196; Bomkamm, Auferstandene, 181s; A.
misin provisional). Vogtle, Das christologische und ekklesiologische Anliegen von Mt 28, 18-20, en Id.,
26. Hamack**, 45, nota 2. Evangelium, 266. Cf. tambin supra, nota 16 e infra, nota 69.
=
27. Por ejemplo Didasc., 13 72 Achelis-Flemming; Hilarlo, 10,3 SC = 31. Kasting, Die Anfiinge der urchristlichen Mission, 113.
254,218. 32. Cf. supra, nota 21 y Frankemblle, Jahwebund, 128, nota 227.
134 El encargo (JO, 5b- 15) Mt JO, 5b-15: Explicacin 135

contestar: qu relacin guarda 10, 5s con el mandato misional 28, presa de 28, 19 a 10, 5s invita a interpretar E'frVr de igual modo en
19s? Esta pregunta viene a plantear el sentido del relato mateano en ambos pasajes. Pero en nuestro pasaje est claro que E'frVr desig-
su conjunto, na a los paganos en contraposicin a Israel, y no a las naciones
Hay dos interpretaciones posibles: La primera consiste en en- con inclusin de Israel 36.
tender el envo de los discpulos a todas las E'frVr como amplia- El siguiente encargo de predicacin y curaciones no contiene ya 7, 8a-1
cin de su envo a Israel. El esquema mateano ser entonces el de ninguna restriccin temporal. El encargo misional a los discpulos
dos crculos concntricos: Israel est en el centro y las naciones aparece formulado en trminos anlogos a los de Juan Bautista (3,
se agrupan alrededor 33. "E'frvr en 28, 19 habr que traducirlo por 2) y Jess (4, 17; cf. 9, 35). Los discpulos tampoco anuncian des-
naciones para que Israel pueda ser centro del crculo y siga pus de pascua el kerigma sobre Cristo muerto y resucitado, sino el
siendo destinatario del mensaje de Jess. Entonces los v. 5s que- propio mensaje de Jess (28, 20). El hecho de que ese mensaje sea
darn preservados, de algn modo, en el mandato misional y expresado aqu con la idea del reinado inminente de Dios no impi-
pondrn de manifiesto la continuidad de la comunidad pospascual de que Mateo contara con una parusa an muy remota. El horizon-
con Jess y con Israel 34. Pero cabe interpretar asimismo el envo te del anuncio tico de Jess es, ante todo, el reinado de Dios 37.
de los discpulos a todas las E'frVr como relevo de su envo a Is- Junto al mandato de evangelizacin est, con igual importancia, el
rael. Mateo defender entonces una tesis de sustitucin. La Iglesia mandato de curacin. Los tres ejemplos de curacin de enfermos
estn tomados de historias de Mt 8-9 y se corresponden en parte
de origen pagano reemplazar a Israel (cf. 21,43). Habr que tra-
con las formulaciones de 11, 5. Las curaciones y la predicacin
ducir Eihrr por los paganos. Despus de 28, 19s no habr ya, en
aparecen asociadas estrechamente: las curaciones hacen que las ma-
principio, un envo de los discpulos a Israel, al menos en princi-
sas se asombren de las cosas inauditas que suceden en Israel (9,33);
pio. Los v. 5s no quedarn entonces preservados en el mandato de
Juan Bautista infiere de ellas que Jess es el que tiene que venir (11,
misin, sino abolidos por l. En este caso los v. 5s tendrn la
2-6). La comunidad reconoce en los milagros de Jess sus propias
funcin de preparar la idea de la culpa de Israel. Aunque Jess y experiencias, y siente as la poderosa asistencia de su Seor. El
sus discpulos se dirigieron exclusivamente a Israel, ste rechaz mandato de curacin va asociado as constitutivamente a la evange-
a Jess 35. La alternativa entre ambas posibilidades no es clara to- lizacin, de suerte que sta no es un mero deber tico, sino que in-
dava. Hay, con todo, dos indicios que apuntan en direccin a la cluye una experiencia concreta de salvacin y curacin. No en vano
segunda posibilidad interpretativa: Primero, sorprende que v. 5s habl Mateo, antes del discurso a los discpulos, de la E;ouoLa de
estn formulados en sentido exclusivamente particularista; el stos (10, 1) y coloc al comienzo, programticamente, el mandato
mandato misional aparece desde esa perspectiva como algo nuevo de curacin que la fuente de los logia (Lc 10, 9) menciona ms bien
que no viene de Jess, como un viraje. Segundo, la referencia ex- incidentalmente.
33. Por ejemplo Kilpatrick, Origins, 122s; Hahn**, 111; Frankemolle, Jah-
webund, 121 (e-&vr = naciones no es en 28,19 antitipo de Israel, sino directamente
de la comunidad discipular despus de pascua), Id.*, 124; Bartnicki*, 155s; Gnil-
ka 1, 362s; Levine, Dimensions, 46.
34. Frankemolle, Jahwebund, 142. 36. De ser correcta la segunda interpretacin, hay que preguntar cundo se
35. Tambin esta interpretacin tiene races en la Iglesia antigua. Aparece produce el giro desde la misin en Israel a la misin entre los paganos. En el plano
siempre que se hace referencia, como explicacin, al modelo de misin de Hech, superficial del relato mateano, la pascua es la gran cesura; pero muchas de las sen-
que comienza en la sinagoga, y a la culpa de los judos; por ejemplo, Orgenes, fr. tencias recogidas por Mateo, como 5, lIs; 10, 17s.23 23,34-39, sugieren que la co-
197 = GCS Ong. XII, 95; Cirilo de Alejandra, fr. 113 = Reuss 190; Gregorio Mag- munidad mateana impuls primero, despus de pascua, la misin en Israel. Por tanto,
no, 4, I = 35 traduc. Entre autores recientes, la defienden por ejemplo Trilling, Is- a nivel de la propia historia de la comunidad que nosotros designamos como trans-
rael, 103; Walker, Heilsgeschichte, 63 (<<la rebelin ... del pueblo se enciende en la parencia indirecta (cf. supra, 100s), el giro se produce ms tarde. Se ha producido
idea de una... salvacin que le pertenece en exclusividad); Anno**, 325-337 (la ya? O Mateo escribe su evangelio para llevarlo a cabo? Cf. vol. 1, 91-97.
culpa de Israel es mayor an despus que Jess enviara a los discpulos slo para l). 37. Cf. vol. 1, 203s, 342s y el excursus 253-256.
Mt 10, 5b-i5 137
136 El encargo (JO, 5b-i5)

la muerte, y que a partir de ah no puede haber ninguna capitulacin con


Historia de la influencia
ella 42. Pero esta visin radical es toda la verdad del evangelio? Tal visin
puede resultar cruel e implacable para aquellos que han de llevar la carga
Esto cre problemas a generaciones posteriores de cristianos, porque
de las enfermedades y disminuciones humanas. Es la sanacin la nica
les falt a menudo la experiencia de los milagros (cf. ya 17, 19s). Qui-
forma de liberacin de la enfermedad, o puede ser tambin una forma de
z se trasluce ya esto en la tradicin de la crtica textual, que tiende a re-
curacin el reconocimiento de un sentido, quiz incluso una posibilidad?
ducir el nmero de los cuatro gneros de milagros encargados por Jess.
Tendremos que hacer esas preguntas, y no slo formularlas a la luz de Ma-
Un testigo impresionante de las dificultades es Juan Crisstomo, al que
cuesta algn esfuerzo proponer el modelo de los apstoles para los sa- teo y de Jess, sino dirigirlas a ellos, si queremos concretar el mandato de
cerdotes y maestros de su tiempo. Ms importantes que los hechos mi- curar enfermos como una tarea de oracin, quiz de imposicin de las ma-
lagrosos son las virtudes (lO, 9s) que deben adornar a los predicadores. nos, pero tambin de cura pastoral y diacona.
Los milagros son a menudo problemticos, engao de la fantasa o
muy sospechosos, como indica ya el ejemplo de los corintios 38. El gran Los versculos Se y 10b ofrecen un nuevo enfoque: Mateo en- Se.10b
milagro -aade- es la liberacin del pecado. Juan Crisstomo marca un marc la antigua regla sobre equipamiento en dos principios enun-
proceso de relegacin que se produjo generalmente de modo implcito: ciados a modo de proverbios. La breve sentencia de balde lo re-
lo importante en el texto era la doctrina que deban proclamar los aps- cibisteis, dadlo de balde, que vincula los dones de los discpulos
toles: todo el v. 8 queda en segundo plano o es silenciado totalmente 39. al don de Jess 43, parece chocar con la sentencia v. 10b 44, segn la
As ha ocurrido en la mayora de las Iglesias occidentales hasta hoy 40. cual el trabajador debe recibir el sustento. Pero la tensin se re-
Para Mateo, sin embargo, las experiencias taumatrgicas son esenciales
suelve teniendo presente que Mateo sustituy el !l101t~ del texto
para la fe, al igual que los hechos milagrosos lo fueron para la influen-
disponible por TQOCP'! 45. La elaboracin es de intencin polmica
cia de Jess. Los milagros concretan la gracia, lo que los discpulos re-
cibieron de balde. Son pruebas cruciales de una fe que sin duda los en este caso: el trabajador debe recibir el alimento, no un salari0 46
desborda (cf. 9, 22.29s; 17, 19s). y seal de que la oracin ha sido escu- La antigua sentencia queda as asegurada de cualquier malentendi-
chada (cf. 8, 25; 9, 27). La desaparicin de tales experiencias no puede do. El sentido es la exclusin de la recompensa monetaria para los
ser irrelevante, segn Mateo. mensajeros del evangelio, o de la contraprestacin por los mila-
El v. 8 suscita, a mi juicio, una pregunta importante dirigida a la Igle- gros. La sentencia tampoco determina la interpretacin de las nor- 9s
sia actual. La pregunta no queda contestada diciendo que hoy podemos vi- mas de equipamiento v. 9-1 Da: %T'!Oca1tE debe entenderse al pie
vir el amor como milagro 41, pero tampoco recordando simplemente la obe- de la letra. No se trata de posesin -la cuestin no es si un radical
diencia al mandato mateano de la curacin. Jess cur y expuls demonios itinerante puede guardarse algo en casa- sino de no exigir una re-
en seal de la llegada del reino de Dios. Mateo lo cuenta y trasmite como
compensa por la predicacin y los milagros, aparte la comida, de la
encargo a su Iglesia porque sabe, a la luz de Jess, que la enfermedad...
(contradice) la voluntad salvadora del Dios creador, que quiere la vida y no 42. K. Seybold-U. MlIer, Krankheit und Heilung, 1978 (BKon), 166.
43. No slo es importante el imperativo dad de balde, sino tambin la me-
38. 32,6-8 = 384-388; cita 32,7 = 387. moria de lo recibido (Zumstein, Condition, 435). Proverbios paralelos a Mt 10, 8e
39. Lutero (WA 38) 495; ms ejemplos de relegacin de v. 8: Para Toms de en Dalman, Jesus, 203.
Aquino, Lectura, n.o 818, los milagros ya no son necesarios una vez profesada la fe. 44. Los lugares paralelos de Harvey*, 211, nota 9, sin embargo, no son li-
Para Jernimo, 65, los milagros son importantes porque los apstoles eran rudos y terales.
nada elocuentes, y necesitaban de un refuerzo; Christian v. Stavelot, 26 = 1346C 45. I Tim 5, 18 cita el proverbio (como YQacp~!) con !.lLo{};;. La Didaj,
y Faber Stapulensis 44Bs se interesan sobre todo por los espiritualmente enfer- marcada por Mateo, formula 13, I como ste. Pablo conoce el privilegio apostli-
mos y muertos. co de la manutencin y no la reclama para s (1 Cor 9); en la carta aparecen las pa-
40. Es casual que en El evangelio en Solentiname el dilogo sobre Lc 9, I s labras clave EQy~ollUL (v. 6.13) y IlLO{};; (v. 17s). En 2 Cor 11,13, los ('Ij!E1Jb-)
se centre en la curacin (E. Cardenal, El evangelio en Solentiname 1, Sgueme, Sa- Un<J1:;oAOL, frente a los cuales Pablo presume de no haber percibido dinero de los
lamanca 1975, 208s). corintios (2 Cor 11,7: bWQEv), son EQy't'UL bALOL. Es muy posible que Pablo
41. As Gnilka 1, 371. Pero en Mateo hay ms: habra que recordar aqu, ade- conociera el proverbio en su forma Q.
ms de la relevancia bsica del movimiento carismtico, la importancia fundamen- 46. HbrMt aade: no recibis salario.
tal para la iglesia (!) de la misin teraputica de E. Drewermann, por ejemplo.
138 El encargo (10 5b 15) Mt 10 5b 15 139

que cUIdar DIOS a travs de la comumdad y otras personas (cf 6, bastn contra ImpreVIstos 51 Para Mateo, la pobreza y la mdefen-
26) Slo as resulta comprensIble, adems, la anteposIcIn del dI- sIn forman parte del anuncIO del evangelIo 52
nero y la enumeraCIn expresa de oro, plata y caldenlla en la fa-
Ja 47 Hay probablemente un encareCImIento no debIs recIbIr m La antIgua regla de eqUipamiento, en lafuente de los logia, aSOCiaba la
un ochavo por vuestro trabaJo' Pero la SIgUIente lIsta de la alforja predicacin de los mensajeros a una pobreza e mdefensln total Los men-
para el cammo 48, las dos tmcas, las sandalIas y el bastn no es tan saJeros tenan prohibido hasta lo ms necesano sm calzado se vive por de-
congruente, mal cabe Imagmar una compensacIn en espeCIe que baJO del mmmo eXistencial 53 Pero ello respondla al evangelio anunciado,
consIsta en un bastn o una alforja con vveres KTof.,laL es un al mensaje alegre para los pobres (Q = Lc 6, 20), a la no VIOlenCia (Q = Lc
verbo muy gennco y puede sIgmficar tambIn procurarse, de 6,29), el amor de los enemigos (Q = Lc 6, 27s), a la ruptura con todos los
ah que en v 10 haya probablemente un eco de la antIgua regla de parientes terrenos (Q =Lc 14, 26) Ya la Vida de entrega total por remo de
equIpamIento y se hable tambIn en l de lo que no debe llevarse DIOS (Q = Lc 12,31) La regla de equipamiento 54 no tema nada que ver,
en el VIaje Para Mateo, pues, hay dos cosas Importantes La pn- probablemente, con la santIdad de los mensajeros 55 y nada en absoluto con
mera, que el anuncIO del evangelIo no debe ser un negocIO, y la se- la norma de viajar con poco bagaje ante la segundad de ser acogidos en ca-
sas hospitalarias 56 Se trata de una pobreza e mdefenslOn ostentosas e Im-
gunda -por recepCIn de la antIgua tradICIn Q- que el remo de
DIOS no debe anuncIarlo el que se ha proVIStO de vveres, camma 51 'Pa~l\oc; es un trmmo general que deSIgna cualqUIer tIpO de baston La
con buen calzado 49, sale en atuendo normal iO y va armado de un prohIbICin de llevar bastan es muy extraa, porque el pehgro de salteadores, pe
rros, etc, era constante Por eso los esemos Itmerantes llevaban un arma consIgo,
47 En la faja se guardaba el dmero (BIlI 1, 565, Wettstem 1, 368s) aunque era bIen conOCIda su conducta paCifica (Josefo, SeU, 2, 125 134), Igual-
48 rr l]Qa es un lenmno general para deSIgnar la bolsa de VIaje (SUld IV, 126 mente los filosofas clmcos (C Schnelder, Qa~l\oc; XtA, en ThWNT VI, 969 nota
Adler 'frT]Xl] tWV uQtwv), SI no aparece determmado por el contexto, no deSIgna 21) y los rabmos ItInerantes (GenR 100, 2fin sobre 49,33 del eqUIpamIento para
la talega de mendIgo (del cmlCO, por ejemplo) (W Mlchaehs, nT]Qa, en ThWNT los muertos se desprende que las zapatIllas y ['1 zapatos y el bastan eran el equIpo
VI, 121, 1) normal de un rabmo en vIaje) Cf ademas Schnelder, Qa~l\oc;, nota 22, Krauss Ar
49 'Ynol\T]ftu, a dIferenCIa de oavl\uALOv (Mc 6, 9), es un tennmo general chaologle n, 312 sobre el baston como arma La renuncIa al baston es una seal
para deSIgnar el calzado (Pollux, Onom, 7, 80-94) Los oavl\aALa (con suela y cm- muy llamatIva, qUlza de mdefensln Se comprende que fuera permItIdo ya a hora
tas para atar) fonnan parte de los AEnta 'nol\T]ftatu (Ibld 86), a los que se suman temprana (Mc 6, 8, cf ICor 4,21)
los 'nol\T]ftata xOtAa con empella y botas que llegan a la pantornlla 'Ynol\l]fta 52 Tamblen para los rabmos vale la prohlblclOn de ganar dmero con la tora
slgmfica prefenblemente el calzado entero, Pollux, Onom , 7, 84 observa Ta I\E (Aboth 1, 13,4,5, bNed 62a = BIlI 1,562) Mas tarde fueron necesanas dlstmtas
ftT] xOLAa auto ftovov anoXQwv (ImpropIO) onv dJtEIv 'nol\l]ftata No hay normas para regular el pago de maestros para el CUIdado de mos y la enseanza
contradIccIn con Marcos SI se entIende por 'nol\T]ftata solo el calzado con empe- elemental, o como apoyo a los pobres (BIII 1, 563, sub d) La dIferenCIa estnba en
lla Pero es mas natural -y es lo que cabe suponer para Q- una prohibICIn general que las norma~ rabmlcas se hmltaban a prohIbIr el uso de la tora con fines lucratl
del calzado vos y en que la pobreza como tal nunca era condlclOn necesana para la enseanza
50 Llevar una tumca mtenor bajO la extenor o baJO el manto es lo normal de la tora, como lo era entre los radIcales Itmerantes cnstIanos para el anuncIO del
entre los judlOS Josefo, Ant , 17, 135s (vtOc; XLtWV de un esclavo [del rey], BI11 remo de DIO,
I 566, Krauss, Archaologle 1, 523 nota 47,593 nota 466s (casos de mas de una 53 Cf Beva 32b, supra, nota 50 Van descalzos los plaideros, los proscntos,
n:,n::) No parece tratarse de prohlblclOn de un lUJO e~pecJaI, las tumcas Intenores los que ayunan, y el pueblo el dla de la reconclhaclOn (Krauss Archaologle 1,
eran poco mdlcadas como objeto de ostentaclOn de nqueza, pero cf Krauss, Ar 183s), pero no fuera de las locahdades (Blll 1,569) No poseer calzado es expreslOn
chaologle 1,161 Son Importantes Beva, 32b = BIll 1,566 (algunos dIcen el que so de pobreza extrema Schab 129a = BIlI 1, 568 (mejor vender el puntal de la casa
lo tIene una camIsa, no tIene VIda) y los documentos sobre pobreza en el vestIr en que no poseer calzado, solo monr de hambre es peor) Schab 152a =lbld (el que no
SItuaCIOnes extremas, Krauss, Archaologle 1, 135 Los JUdIOS, gnegos Y romanos tIene calzado no es un ser humano), mas documentos en Krauss, Archaologle 1,
conSIderan desnudas (la desnudez hay que eVItarla sIempre) a las personas que 184 Sobre el estado de los cammos en Onente, cf Krauss Archaologle n, 323s
solo tIenen una prenda mtenor (Krauss Archaologle 1, 128, A Oepke, y'Uftvoc; 54 Sato, Q, 311, habla enfatIcamente de desarme
XtA, en ThWNT 1,773, 50ss, 774, 2s) Lo nonnal entre los romanos era vestIr una 55 Ber 9,5 hay que cubnr la cabeza y llegar al monte del templo sm bastan,
tumca mtenor de lana ademas de la extenor, a ello se aadla la toga al aIre hbre calzado, bolsa m polvo en los pies, no escupIr en el m utIhzarlo como atajo A par-
(Marquardt, Pnvatleben n, 552s) Los filsofos clmcos no llevaban generalmente tir de aqUl mterpreta, por ejemplo, Schmewmd, 129 sed como los adoradores
ropa Intenor en seal de VIda sencIlla (LucJano, Cymcus, 20, Eplcteto, DIss , 3, 22,
Discrepa con razon Hoffmann, Studlen, 323s el paralehsmo es solo parCial
45-47 (EV tQL~wvaQLOv [capa ralda] = y'UftVOc;), DlOgenes LaerclO, 6,13 (Antste-
56 Calvmo 1, 295 Dungan**, 68 mterpreta el texto mateano, de modo SimI-
nes solo lleva un manto que el phega en dos)
lar como 'non provlslOn' passage los dlsclpulos pueden confiar en ser mantem-
140 El encargo (10, 5b-15) Mt 10, 5b-15: Historia de la influencia 141

pactantes en consonancia con el reino de Dios. Pobreza e indefensin son regla hasta prohibir la adquisicin en cualquiera de sus formas tena
el signo de credibilidad para el anuncio 57, Y su analoga ms afn son las probablemente unas razones especficas en su tiempo; pero ello no
acciones simblicas de los profetas 58. modifica en nada la evidencia de que la pobreza, para Mateo, es par-
te constitutiva del evangelio y de la existencia discipular. En este
La interpretacin mateana no es una fra invalidacin de esa punto, los discpulos estn en consonancia con el maestro (8, 20).
regla. No hay en Mateo una analoga con Lc 22, 36. Mateo haba se-
alado ya en 6, 19-34 la importancia bsica de la pobreza para la vi-
da de un cristiano 59. La regla de pobreza sigue siendo vlida como Historia de la influencia
precepto de Jess para el momento histrico de Mateo, y la norma
~i X'r~awf}f XQuav, ~fJCE aQyuQov, ~fJCE xaAxv no hace La pregunta sobre el modo de abordar hoy esta regla de equipa-
sino acentuar algo que era de especial importancia por las experien- miento ofrece una especial dificultad porque ya en los evangelios
cias con los radicales itinerantes: la prohibicin de cobrar y de men- fue interpretada distintamente, matizada (Mc 6, 8s) y abolida (Lc 22,
digar. La mendicidad religiosa estaba en boga, pero era considerada, 36). Pablo y otros misioneros de la dispora evangelizaron siguien-
cada vez ms, como algo totalmente reprobable 60. Para no desacre- do otras directrices. Adems, en este punto la distancia histrica se
ditarse, los mensajeros de Jess tuvieron que distinguirse claramen- agranda: en lugar del radical itinerante sin calzado (resistente) en el
te en este punto. Adems, parece que hubo experiencias de todo g- cristianismo primitivo, han aparecido los prrocos y prrocas tar-
nero con los cristianos trotamundos 61. La enfatizacin mateana de la docristianos con contrato fijo y coche. La evolucin ha sido tal en el
curso de la historia, que los cambios son, tambin en esto, inevita-
dos por los hermanos. Exactamente as ocurre entre los esenios de Bell., 2, 124-126. bles. Llama la atencin, por otra parte, que todos los cambios, sin
G. Schille, Frei zu neuen Aufgaben, Berlin 1986, 63-69, hace una propuesta origi-
nal: slo se puede ir descalzo en ciudades donde se evangeliza tambin en las casas excepcin, sean mitigaciones. La historia de la influencia puede
(v. 13). Sostiene que Q es posmarquiano y presupone unas circunstancias urbanas. ilustrar los problemas.
No: en las ciudades antiguas tampoco se caminaba descalzo ... por unas calles no
siempre empedradas.
57. Conti *, 425 <dovute credenziali). a) Los intentos de mitigacin en la interpretacin eclesial predominan-
58. Una accin somblica anloga, aunque no del todo idntica, es Is 20, 2- te comienzan con las diferencias existentes entre los distintos textos evang-
4 (lsaas est descalzo y desnudo, es decir, en ropa interior). Cf. tambin Mart. licos: Pedro y Pablo andaban, obviamente, con manto y calzado 62. Se per-
Is., 2, lOs (pobreza en el desierto como seal proftica contra la injusticia). mite un bastn de viaje, mas no para golpear 63. Caminar descalzo es bueno
59. Cf. vol. 1,495-496, 500s, 507-508, 518-525, e infra, 425s, 470s, 474, para endurecerse; ir con sandalias es menos molesto que con calzado alto 64.
650s; y vol. III sobre 19, 16-30.
60. Los documentos son muy numerosos; por ejemplo, Luciano, Fugitivi, 14- Varias veces se ha descubierto la posibilidad de complementar rro6iuw-
21 (cnico); Apuleyo, Met., 8, 24-30 (Dea Syria); Juvenal, 6, 542-591 (intrpretes Ta anteponiendo 6o; entonces slo queda prohibido llevar calzado de re-
de sueos y vendedores de horscopos judos, caldeos y otros); inscripcin siria de puesto 65. El texto se presta a ser utilizado como instrumento de polmica
Kefr Hauar en Deissmann, LO 87 (Dea Syria). Especialmente instructivo es, como contra gente de Iglesia que vive supuestamente en el lujo y el vagabundeo 66.
paralelo inverso a v. 11-15, Menandro, Sent., 43 (traduc. segn Krauss, Archiiologie
111, 26): No hospedes al clrigo ... Si lo invitas ... a entrar en tu casa; al entrar te
bendice, al salir maldice ... ; la comida ofrecida la trasiega a la bolsa para su fami- 62. Bullinger, 99A.
lia, y encima maldice! 63. Zwinglio, 266; Lapide, 226.
61. Mendigos itinerantes cristianos: Pablo se defiende contra los pseudoa- 64. Jernimo, 66 (siguiendo un consejo de Platn!); Lapide, 225 pondera lo
pstoles que (al amparo del privilegio de manutencin apostlica?) esquilman las prcticas que son las sandalias.
comunidades (2 Cor 11,6-13; 12, 13.17). Did. 11, 5s.9.12 (afinidad con Mateo) 65. Maldonado, 215; Jansen, 93; Schanz, 289s; Paulus IV, 291s: no deben
previene contra apstoles y profetas itinerantes codiciosos: la comunidad slo de- admitirse zapatos como regalo (~~ XT~OEa't}f)!
be albergarlos tres das, despus tienen que trabajar. Slo recibirn vveres, no di- 66. Eusebio, Hist. Eccl., 5, 18,7 (Apolonio contra los montanistas); Lutero
nero, para el camino (cf. Mt 10, IOb); un profeta que pida dinero es un falso profe- (WA 38) 497 (remitiendo a 2 Tim 3, 6, se opone categricamente a los predicado-
ta; algo similar Herm m 11, 12. Luciano refiere cmo el antao cnico y ms tarde res itinerantes); Musculus, 286; Bullinger, 99B (contra el lujo papal y los delega-
cristiano Peregrinus lleg a hacerse rico (?eregr. Mon., 11-16). Cf. tambin Jul., Oro dos papales que ni siquiera viajan a pie); Cocceius, 18 (contra los ~
7, 224B (Oeuvres completes 11, ed. por G. Rochefort, Pars 1963,70). indulgencias).
142 El encargo (lO, 5b-15) Mt 10, 5b-15: Historia de la influencia 143

La interpretacin alegrica, que en ciertos aspectos descubri muchas cosas seen bienes en sus casas 74. Se distinguen de los mendicantes religiosos pa-
teolgicamente fundamentales, es en conjunto un recurso para eludir la du- ganos en que no se avergenzan del evangelio ante unos paganos llenos de
reza del texto 67. Siguiendo la tica de los dos niveles, la renuncia a la po- vicios 75. Las normas sobre equipamiento tendrn gran importancia entre
sesin de bienes es, para sacerdotes y obispos, un consilium y no un prae- los predicadores itinerantes del perodo central de la edad media 76, y ms
ceptum 68. No carece de inters hermenutico el intento de reducir las tarde en los mendicantes. Francisco de Ass, despus de escuchar el texto
contradicciones entre los textos evanglicos exclusivamente al sentido lite- evanglico Mt 10, 9s prescindi del calzado 77. Esa normativa sobre equi-
ral, mientras que el sentido profundo subyacente sera igual en todos los pamiento es fundamental en la primera regla franciscana 78; ya no en la se-
evangelios 69. En tal supuesto, lo que pretenden los textos es prevenir contra gunda. Y es ms importante an entre los valdenses: constituye un manda-
el orgullo y la avaricia, y exhortar a la confianza en Dios 70. Pero este enfo- to especial para los predicadores que siguen la via apostolica 79.
que viene a desplazar el centro desde el plano de lo concreto al plano de la
actitud. Un juicio anlogo merece el intento de considerar la forma concre- c) Un caso paradigmtico de aplicacin de Mt la, 9s sera el tema de
ta de esta normativa sobre equipamiento como algo que fue vlido tan slo la financiacin de la Iglesia. El balance de la historia de la Iglesia es am-
para el tiempo inicial de la primera misin apostlica 71. Olshausen ve muy pliamente negativo. La frmula de la manutencin por el pueblo, o del sa-
fcil la solucin: No hay que forzar los detalles mencionados, sino tomar- lario de Dios, tiene una cierta relevancia a la luz de Mt la, 10b 80. Hay una
los con la magnfica libertad con que los entienden los propios apstoles 72. concrecin en Pseudo-Clemente, Hom. 3, 71: pagar un subsidio al obispo
que es pobre no es pecado, a condicin de que sea realmente pobre 81. Juan
b) Pocas veces encontramos la obediencia literal a la normativa del Crisstomo confiesa, no sin remordimiento de conciencia, poseer zapatos
equipamiento, menos veces an que en los preceptos del sermn de la y un vestido de repuesto 82. Toms de Aquino y Lutero convienen en que
montaa. Los hermanos itinerantes de las cartas pseudoclementinas ad Vir- los predicadores han de estar libres de preocupaciones terrenas, pero no
gines, cuya vida est fuertemente marcada por Mt 10, son primordialmen- deben ser codiciosos 83. Segn Zwinglio y Musculus, el prroco no debe te-
te ascetas, es decir, profesan el celibato: su principal preocupacin no es la ner otra cosa que la manutencin y el vestido 84. Esto ser atenuado an
pobreza, sino guardarse de aceptar, durante los viajes, la hospitalidad de ms con el tiempo: en el fondo da igual que un servidor del evangelio sea
mujeres 73. Las cartas presuponen, obviamente, que dichos hermanos po- rico y viva de sus propios recursos, o que sea pobre y obtenga el sustento
67. Ejemplos: ir descalzo: Agustn (Cons.) 2, 30 (75): sin preocupacin; 74. 1bid., 2,1 = 61. 1, lOs previene contra el ocio.
Christian v. Stavelot, 26 = 1347A: no encubrir el evangelio; un solo jitan: Hilario, 75. 1bid., 2, 6, 3 = 62.
10, 5 = SC 254, 220s: revestirse slo de Cristo; Apolinar de Laodicea, fr. 47 = Reuss, 76. H. Gmndmann, Religiose Bewegungen im Mittelalter, Hildesheim 21961,
14: no revestirse de Cristo y del hombre viejo a la vez; sin bastn: Ambrosio, In Luc., 17, 21. Cf. la descripcin de Robert de Arbrissel en J. v. Walter, Die ersten Wan-
7, 60s = BKV 1121, 651s: el espritu punitivo; Maldonado, 215 sobre Mc 6, 8: la va- derprediger Frankreichs: 1 Robert van Arbrissel, 1903 (SGTK 9,3), 128 (descal-
ra de Moiss para obrar milagros; Hilario, 10,5 = SC 254, 220s: la raz de Jes. zos, ropa spera, vestido penitencial rado).
68. Toms de Aquino, STh. 2111, q. 185, a. 6 corpus y ad 2. 77. W. Goez, Franziskus van Assisi, en TRE XI, 300; K. Esser, Anfiinge und
69. Lapide, 224: hay que distinguir entre el modus praecise allitteram y la ursprngliche Zielsetzungen des Ordens der Minderbrder, 1966 (SDF 4), 119.
substantia del texto, que consiste en preservar la mente de toda codicia; algo si- 78. Regula non bullata n.O 14; cf. sobre prohibicin del dinero n.o 8, impresa
milar Lutero (WA 38), 496. en H. U. v. Balthasar, Die grossen Ordensregeln, Einsiedeln 1974,300, 295s.
70. Suele entenderse el texto en paralelo a 6, 25-34, como advertencia con- 79. Mokrosch-Walz, Mittelalter, 119; K. V. Selge, Die ersten Waldenser 1,
tra la sollicitudo (frecuente desde Juan Crisstomo, 32, 4 = 382). Tambin son mu- 1967 (AKG 37), 49s, 116s.
chos los que, a propsito del texto, exhortan a la moderacin; por ejemplo, Teofi- 80. Agustn, Sermo 46,5 = CChr.SL 41,533; Juan Crisstomo, segn La-
lacto, 237 (TQOq~, no TQUq~ [lujo]. Zwinglio, 265 recomienda la va media entre pide, 226.
la renuncia al sueldo, como los anabaptistas, y la acumulacin papal de riquezas: 81. Hay que citar aqu Lc 10, 7. Tambin Orgenes entiende la remuneracin
moderacin. de los colaboradores eclesiales como una ayuda a los pobres; cf. 16, 21 sobre Mt
71. Cf. supra, nota 30. Calvino 1, 291 s, 295 es un ilustre defensor de la inter- 21, 12 = GCS Orig. X, 546: excluida la riqueza, !!VoV 6La~iv.
pretacin del texto en referencia, exclusivamente, a la primera misin de los aps- 82. 32, 6 = 385.
toles; de ah que no todos los servidores de la palabra estn obligados a la normati- 83. Toms de Aquino, STh III, q. 40, a. 3 corpus (el texto admite la terreno-
va de Mt 10. El argumento haba sido utilizado por los inquisidores en la edad mm possessio, rechaza la nimia... sollicitudo); Lutero (W~ ~8), 496 (<<licet vi-
media para la lucha contra los radicales itinerantes (cf. G. Schmitz-Valckenberg, vere de Euangelio, aun con familia; el texto rechaza la avanCla, fastus [orgullo]
Grundlehren katharischen Sekten des 13. Jahrhunderts, 1971 [VGI NF 11],66-74). et luxus).
72. 340, sobre la base de la diversidad de las versiones sinpticas. 84. Cf. Zwinglio, supra, nota 70. Musculus, 289: slo manutencin y vestido,
73. 1, lOs; 2,1-5 =ANFa VIII, 58s, 61s. corporalis necessitas.
144 El encargo (la, 5b-15) Mt 10, 5b-15 145

de sus hermanos 85, Los predicadores anabaptistas no reciban un sueldo fi- malas. La fuente de los logia fue en esto mucho menos precavi-
jo, sino que eran mantenidos por los miembros de las comunidades 86. La da 91; detrs del texto mateano hay quiz experiencias misioneras
cuestin del sueldo del prroco era un punto debatido en las disputationes; ambiguas y difciles. Slo una vez recogidas esas informaciones de-
los predicadores defendan el sueldo del prroco recurriendo a Lc 10, 7b 87. ben ir a la casa. Detrs del mandato de permanecer en la vivienda
En el debate actual sobre financiacin eclesial y sobre la forma de las una vez ocupada (v. llc), puede haber unas experiencias negativas,
Iglesias, el texto de Mateo carece de relieve. La afirmacin -muy modera- vividas por misioneros y misioneras ya a hora temprana (cf. Mc 6,
da en comparacin con Mt 10, 9- de que los derechos de un hombre de 10): no hay que buscar un alojamiento mejor o dar la impresin de .
estudios, las reivindicaciones de una clase social, no tienen valor para el
inconstancia. Al entrar en la casa deben ofrecer el saludo de paz. No 12s
que se ha convertido en mensajero de Jess, figura significativamente en
se refiere al saludo semtico cotidiano O".j, sino a un saludo espe-
un libro que pasa por radical 88. Los radicales itinerantes gozan, si acaso,
de una oculta simpata 89. Es la experiencia que hizo Kierkegaard: despus cial de bendicin que trae en forma visible la salvacin de Dios a la
de concluir, a partir de nuestro texto, que la remuneracin de los pastores casa, y que tambin puede ser revocado. La formulacin se inspir
funcionarios del Estado atenta contra las disposiciones de Cristo, y que quiz originariamente en el targum de Is 52, 7, que habla de mani-
no hay literalmente un solo pastor honrado, expuso una vez esta opinin al festacin del reinado de Dios y de la paz definitiva 92. La cuestin
obispo Mynster. A eso contest el obispo Mynster, para mi asombro: principal es si la casa elegida se muestra realmente digna. La res-
'Podra haber algo de eso'. No me esperaba la respuesta, pues estbamos puesta de sus moradores o moradoras debe sintonizar con la paz
sin testigos; pero el obispo Mynster sola ser en este punto la cautela en que se les ha brindado. Esto se constata ya en la acogida o el recha-
persona 90. zo a los mensajeros de Jess; en el segundo supuesto, no viven en el
mbito de la paz definitiva ofrecida por Dios; por eso los mensaje- 14
El texto Mt 10, 9s es uno de los ms olvidados de los evange- ros abandonan la casa y la ciudad, y rompen toda comunicacin con
lios. Hay que archivarlo? En caso contrario, cmo hacer valer su ellas. Es lo que expresa la accin simblica de sacudirse el polvo de
orientacin en una situacin nueva? Aplazamos la cuestin para el los pies 93. No es un smbolo de descargo 94, ni una maldicin o
resumen. anuncio de castigo, sino la ejecucin de un juicio 95. Cuando la paz
1-15 Los cinco versculos siguientes aparecen conectados entre s. de Dios vuelve a los mensajeros y stos interrumpen la comunica-
Mateo quiso decir probablemente que los discpulos, al entrar en un cin, la casa o la ciudad quedan fuera de la esfera salvadora de la
pueblo o ciudad, deban averiguar primero, por informes de los ha- paz de Dios. En el encuentro con los discpulos de Jess se decide
bitantes, las posibilidades de un alojamiento adecuado. No deben ir definitivamente la salvacin o la condenacin. El dicho sobre el jui-
a la primera casa disponible, sino evitar prudentemente las casas
91. Cf. Hoffmann, Studien, 273.
85. Calvino 1, 295 estima que se puede dejar oro, plata, talega, etc. en casa. 92. Texto en Bill. III, 8.
Zinzendorf n, 717s ve diversas posibilidades: que el predicador pueda vivir de sus 93. Sacudir el polvo de los pies es probablemente una accin simblica pro-
bienes y practicar la beneficencia con ellos; que pueda tener un trabajo accesorio; ftica creada espontneamente, una analoga por tanto, y no copia, de Neh 5, 13 (sa-
que uno de los hermanos cristianos se encargue de su manutencin; o que se la cudir el vestido). La conviccin rabnica (posterior) de que la tierra pagana es im-
busque l mismo. pura (documentos en Bill. 1, 571), no origin el rito de sacudir el polvo; esto es pura
86. Schleitheimer Bekenntnis, 5, en Der linke Flgel der Reformation, ed. H. creacin de Billerbeck. El sentido de la accin simblica es la ruptura enftica de
Fast, Bremen 1962, 65. Ya en el siglo xvn se justifica el impuesto eclesistico con toda comunicacin, cf. Hech 13,51; 18,6.
Lc 10, 7b (IlLO'ttC;) (Kleve 1662 y 1687); cf. F. Giese, Deutsches Kirchensteuerrecht, 94. Ejemplos: Erasmo, Paraphrasis, 60: los mensajeros atestiguan no haber
Stuttgart 1910, 27s. obtenido ninguna ventaja terrena de esta casa. O: los mensajeros hacen constar to-
87. H. Fast, Heinrich Bullinger und die Tiiufer, 1959 (SMGV 7), 25, 143; Zo- do lo que han hecho por esa casa (interpretacin frecuente desde Jernimo).
finger Gespriich de 1532 = QGT.Schweiz IV, 221. 95. L. Schottroff-W. Stegemann, Jess de Nazaret, esperanza de los pobres,
88. D. Bonhoeffer, El precio de la gracia, 137. Sgueme, Salamanca 1981, 104: Los mensajeros no se presentan como jueces;
89. Cf. G. Theissen, Sociologa del movimiento de Jess, Sal Terrae, Santan- ellos anuncian el amor a los enemigos. Sin embargo, aunque no deciden sobre el
der 1979, III nota 39. juicio de Dios, al ser soportes de la esfera de salvacin que es la paz escatolgica,
90. Der Augenblick, 7, 8, en Ges. Werke 34. Abt., Dsseldorf 1959, 253, 255. que retoma a ellos, se convierten en instrumento del juicio.
/46 El encargo (/0, 5b-/5) Mt /0, 5b-/5: Resumen y sentido actual /47

15 cio v. 15 se limita a refrendar lo que ya ha sucedido: en el juicio fi- otra parte, una Iglesia que ya no puede sacudir el polvo de sus pies
nal saldr mejor librado el territorio de Sodoma y Gomorra, peca- porque tiene sus catedrales y palacios junto a las casas de los que no
dor por antonomasia 96, que esa ciudad. El solemne amn yellen- acogen su mensaje, apenas da testimonio de la verdad de Dios, sino
guaje bblico del dicho 97 acentan la seriedad y la fatalidad. de su propia falta de libertad. El dicho v. 14 le plantea a la Iglesia,
alojada seorialmente, pero esclava, la pregunta de si es capaz de
poner a las personas ante decisiones comprometedoras, como ha-
Historia de la influencia ran el Hijo del hombre y sus discpulos, alojados, pero libres.

El Liber graduum, escrito en siraco, ofrece en su homila 5, Sobre la


leche para nios, una exgesis de nuestro pasaje que puede apuntar a un Resumen y sentido actual
problema fundamental. Todo el Liber graduum distingue entre los precep-
tos para los perfectos y los preceptos para los principiantes o cristianos or- El mensaje de todo el texto es que la autoridad y la forma de vi-
dinarios; estos ltimos preceptos son los que constituyen la leche para ni- da de Jess pasan a los discpulos por encargo suyo. Ellos ocupan
os. Sorprendentemente, el escrito no aplica las normas de los radicales su puesto, con su indefensin, desarraigo y pobreza. La vida del
itinerantes a los perfectos, sino a los nios. Como eran (an) nios en discpulo es la vida de Jess asumida. Por eso es tan importante pa-
la verdad ... teman entrar en casa de los paganos. Los nios e inmaduros
ra Mateo hablar de este Jess. La vida de Jess es una seal prof-
no saludan a nadie en el camino y sacuden el polvo de sus pies. Los nios
son los que slo van a los dignos para que su espritu no sufra dao. Lo tica que encarna la verdad de su mensaje sobre el reino de Dios. De
vlido para los perfectos es: Dios nos enva a las naciones, no a las ove- ah que, para Mateo, el mensaje quede anulado si la vida de los
jas fieles. Pernoctan en casa de pecadores y publicanos, exactamente co- mensajeros no est a la altura. A quines se refiere aqu Mateo?
mo Jess. Si alguien no los acoge, no sacuden el polvo de sus pies, sino La instruccin misional de Jess vala, en primer trmino, para
que oran por los que los persiguen 98. Tambin Zwinglio se pregunta si es- los radicales itinerantes, los seguidores en el sentido literal de la pa-
te precepto de Jess no llegar a destruir a los pecadores y dbiles en lugar labra. Se habla aqu, por tanto, de un caso especial de discipulado?
de levantarlos 99. Mateo escribe para su comunidad sedentaria; pero no distingue en-
tre los doce apstoles del inicio y los discpulos que toda la co-
El que analiza el mandato de Jess en v. 14 tiene que preguntar- munidad conoce directamente. Nuestra opinin es que, para Mateo,
se si puede estar regido por el amor, y de qu manera. Sacudir el el anuncio misional es un deber de toda la comunidad y que, en
polvo de los pies en nombre de Dios puede ser, interiormente, un consecuencia, el programa de los radicales itinerantes es una forma
acto de debilidad y autoproteccin de personas que no se atreven a de vida para todos los miembros de la comunidad. Como la inde-
exponerse a lo extrao y nuevo. De cara al exterior puede ser un ac- fensin y la pobreza de los mensajeros vienen a concretar los pre-
to de autoabsolutizacin y desamor extremos, y no precisamente ceptos del sermn de la montaa (cf. 5, 38-42; 6, 25-34), parece que
una seal de Dios. Aqu late el peligro potencial de este texto. Por cada cual debe hacer todo lo posible, libremente, en el camino de la
justicia. En todo caso, la comunidad se identifica ampliamente con
96. Sodoma y Gomorra son consideradas como prototipo de pecado: Bill. 1,
571-576. los radicales itinerantes y su mandato.
97. Sobre yfj con designacin geogrfica, cf. vol. 1, lntrod. 3.b. 'HtQu 'XQl- Cmo podemos aplicar esto al presente? Hay que empezar re-
OEW<; es posbblico-judo (SaISaI15, 12; Jdt 16, 17; 4 Esd 7, 102, 113; 12,34; ma-
flexionando sobre el resto del Nuevo Testamento. La renuncia de
terial rabnico en Schlatter, 335).
98. Ed. M. Kmosko, PS 1/3,1926,101-138; citas 107, 127, 134. La homila Pablo al derecho de manutencin apostlica, la renuncia al estilo
30 sobre los preceptos de la fe y del amor asigna tambin 10, 5 a los preceptos (in- tradicional del radicalismo itinerante en los grandes centros urbanos
feriores) de la fe (ibid., 895). de Grecia y de Asia Menor, y ms tarde, en algunos casos, la tran-
99. 267. Tanto Zwinglio como BuJlinger, 100B combaten un frvolo abando-
no de la Iglesia sobre la base de este pasaje (contra los anabaptistas). sicin hacia el anuncio misional de las comunidades en su propio
148 La persecucin de los discpulos (10, 16-23) Mt lO, 16-23 149

lugar, atestiguan una gran libertad en la interpretacin de los man- 244; Dupont, J., Vous n 'auriezpas achevs les villes d'Israel avant que le
datos de Jess. Esto puede tener quiz un valor especial para nues- fils de l'homme ne vienne (Mat 10,23): NT 2 (1958) 228-244; Feuillet,
tra situacin de miembros de Europa occidental, donde las Iglesias A, Les origines et la signification de Mt 10,23: CBQ 23 (1961) 182-198;
del pueblo cristiano han pasado a ser, en un proceso complejo, fac- Geist, Menschensohn, 227-238; Giblin, Parusieverzogerung, 137-141;
Rampel, v., <<lhr werdet mit den Stiidten Israels nicht zu Ende kommen.
tores y fermentos del cuerpo social. La historia de la influencia ha
Eine exegetische Studie ber Matthiius 10, 23: ThZ 45 (1989) 1-31; Hare,
mostrado, por otra parte, de forma contundente que con el pretexto Theme, 96-114; Kmmel, W. G., Die Naherwartung in der Verkndigung
de esa magnfica libertad de Jess 100 se han callado y disculpado Jesu, en Id., Heilsgeschehen 1, 457-470; Knzi, M., Das Naherwartungs-
demasiadas cosas. Dentro de la orientacin del evangelio de Mateo, logion Matthiius 10, 23. Geschichte seiner Auslegung, 1970 (BGBE 9);
evangelim> significa los preceptos obligatorios de Jess. Predica- Lange, Erscheinen, 252-260; McDermott, 1. M., Mt 10, 23 in Context: BZ
cin significa que esos preceptos adquieren forma en las obras (5, NF 28 (1984) 230-240; Reicke, B., A Test ofSynoptic Relationships: Mat-
16) Y en la vida de los predicadores o predicadoras. Quiz Mateo thew 10, 17-23 and 24, 9-14 with Parallels, en W. Farmer (ed.), New
negase tajantemente a nuestras Iglesias de Europa occidental el de- Synoptic Studies, Macon 1983,209-229; Sabourin, L., You will not have
recho a anunciar el evangelio del Reino, no por su predicacin, ni gone through all the Towns ofIsrael, before the Son ofMan comes (Mat
10, 23b): BTB 7 (1977) 5-11; Schrmann, R, Zur Traditions- und Redak-
porque no acepten sin reparos el modelo mateano de Iglesia, sino
tionsgeschichte von Mt 10,23, en Id., Untersuchungen, 150-156; Schweit-
porque apenas siguen la direccin que l marc ni llevan en su por- zer, A., Geschichte der Leben-Jesu-Forschung, Tbingen 61951, 405-410;
te las seales de pobreza, desarraigo e impotencia para hacer visible V6gtle, A., Exegetische Erwiigungen ber das Wissen und Selbstbewuss-
la <<justicia superior y, con ella, el evangelio. tsein Jesu, en Id., Evangelium, 296-344.
Yo creo que aqu, como en el sermn de la montaa 101, es pre- Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, supra, 111.
ciso arriesgarse a avanzar en un doble sentido: Por una parte, toda
la Iglesia-institucin, todos sus miembros y ministros, han de dar 16 Mirad que yo os envo como ovejas entre lobos; por
pequeos pasos, pero firmes y activos, en direccin a una mayor tanto, sed cautos como serpientes e ingenuos como palomas. 17
pobreza y renuncia al poder, a una mayor integralidad de su anun- Tened cuidado con la gente, porque os llevarn a los tribunales,
cio y a una mayor distancia del mundo, yeso sin negar simplemen- os azotarn en sus sinagogas 18 y os conducirn ante goberna-
te la figura actual de las Iglesias, sino modificndola 102. La realidad dores y reyes por mi causa, para que deis testimonio ante ellos y
de las Iglesias nacionales no posee una legitimidad evanglica, sino ante los paganos. 19 Sin embargo, cuando os entreguen no os
tan slo una legitimidad fctica. Por otra parte, es indispensable preocupis por lo que vais a decir o por cmo lo diris. Lo que
para toda la Iglesia que, dentro de ella (no junto a ella), algunos tengis que decir se os comunicar en aquel momento. 20 Por-
grupos y comunidades pongan seales de desarraigo, no violencia, que no seris vosotros los que hablis, ser el Espritu de vues-
pobreza y anuncio integral como exponentes de toda la Iglesia. tro Padre quien hable por vuestro medio. 21 Un hermano en-
tregar a su hermano a la muerte, y un padre a su hijo; los hijos
denunciarn a sus padres y los harn morir. 22 Todos os odia-
b) La persecucin de los discpulos (10, 16-23) rn por causa ma; pero quien resista hasta el final se salvar.
Bibliografa: Bammel, E., Matthiius 10, 23: StTh 15(1961) 79-92; Craw- 23 Cuando os persigan en esta ciudad 1, huid a la prxima. Os
ford, B. S., Near Expectation in the Sayings ofJesus: JBL 101 (1982) 225- aseguro que no acabaris de recorrer las ciudades de Israel an-
tes que venga el Hijo del hombre.
lOO. Olshausen, supra, nota 72.
101. Cf. vol. 1, 425-426, 550s, 584-585, 588-589.
102. Cf. las orientaciones indicadas por U. Luz, Die Kirche und ihr Geld im 1. El texto extenso y si os persiguen en la otra, huid (de nuevo) a otra (so-
Neuen Testament, en W. Lienemann (ed.), Die Finanzen der Kirche, Mnchen bre todo, manuscritos occidentales, pero tambin e, fl n y Orgenes) indica el es-
1989,554. fuerzo por interpretar el consejo de huida como un mandato fundamental.
150 La persecucin de los discpulos ( 1O, 16-23)
Mt JO, 16-23: Anlisis 151

Anlisis 13, se observa que Mateo tiene en cuenta las partes de sus fuentes que an
no haba utilizado. En el v. 17 es redaccional tuonyw; este verbo, junto
1. Estructura. La seccin consta de una frase introductoria (v. 16) con con la expresin en sus sinagogas y el tema de la persecucin de ciudad
las palabras clave uJtoo'tnw y JtQ~a'tov de 10, 5s 2, una frase conclu- en ciudad (v. 23a), anticipa 23, 34, donde Mateo volver al tema de la pros-
siva (v. 23b-d), que, como el v. 15, se introduce con ut~v A.yw VtLV y ha- cripcin del mensaje sobre Cristo en Israel y lo extremar en el anuncio del
bla del juicio, y las frases secundarias v. 17-23a. Nace as un cierto parale- juicio a Israel. Tambin es redaccional en v. 20 la referencia al Padre. El
lismo con v. 5-15; pero el v. 23 hace tambin referencia a v. 5s (JtA.L~, v. 23 es fondo especial. Merece consideracin la propuesta de que ellogion
'IoQu~I..), y as la inclusin v. 5s/23 enmarca toda la primera seccin del procede de Q o, ms exactamente, de QMt, donde podra haber figurado
discurso. Las frases secundarias constan de un imperativo introductorio (v. despus de Q = Lc 12, lIs; la estructura de ambos logia es muy similar 8.
17a), dos predicciones iniciadas con JtuQu6L6wtL en futuro (v. 17b.18, Recientemente se ha propuesto que el versculo entero o en parte podra
21s) y dos instrucciones de conducta introducidas por <huv 6 (v. 19s.23a). proceder de Mt 9. Pero, a mi juicio, los indicios lingsticos no bastan pa-
El v. conclusivo 23b ejerce aqu una funcin consolatoria frente a la ins- ra defender esa tesis 10. En todo caso, la insercin dellogion es obra de Ma-
truccin 23a, funcin similar a la de v. 19bc-20 frente a v. 19ab. Palabra teo; pudo inducirle a ello la combinacin de las palabras clave 'tD.. o~;l;E
clave determinante de la seccin es JtuQu6L6wtL. As queda claro que la A.w v. 22123 y la relacin formal con v. 5s.14s y 19.
seccin, aun estando muy ligada a v. 5-15, desarrolla otro tema.
3. Historia de la tradicin y origen. En el origen hay cuatro logia
2. Fuentes. El v. 16a procede del discurso de misin Q = Lc 10, 3. diferentes:
Mateo lo incluy en este lugar porque sirve para introducir la seccin so-
a) Mt 10, 16a se refiere a la situacin persecutoria en trminos gene-
bre las persecuciones. El v. 16b falta en Q. Hay comparaciones similares
rales; no hay razones convincentes para no atribuir este logion a Jess.
en textos judos 1; si resulta adems que slo la indefensin y la ingenuidad
de la paloma encajan en la teologa mateana, y no la astucia de la serpien- b) Mt 10, l7b-20 (= Mc 13,9.11; Lc 12, lIs) es un logion unitario en
te, cabe suponer aqu un aadido premateano (QMt?) ms que una redac- el origen, que en el curso de la historia de la tradicin seal con crecien-
cin mateana. Slo v. l7a podra ser una introduccin redaccional 4 Los v. te nfasis la situacin persecutoria de los discpulos. Podra emanar de una
17b-22 estn tomados de Mc 13,9-13 5 Kut 'tOL~ ffr'vEOLV v. 18b corres- alocucin proftica dirigida por el Espritu a la comunidad pospascual que
ponde al texto de Mc XUt E~ Jtv'tu 'tu EitVTj (13, 10) 6; el resto de este evangeliz en Israel 11.
versculo, que habla de la misin pagana, lo omiti Mt por razones de con- c) Mt 10, 21s (= Mc 13, 12s) est determinado, como Mt 10,34-36,
tenido (cf. 10, 5s). Los v. 18-20 tienen adems un paralelo en Q (Lc 12, por Miq 7, 6. El cambio de la tercera persona (v. 21) a la segunda de plu-
11 s) que influye claramente; el paralelo sigue inmediatamente a la seccin ral (v. 22) coincide con el de v. l7s. El dicho encontr su forma, probable-
Q = Lc 12,2-9, que Mt utilizar para v. 26-33 7 A l debe Mt el t~ tE- mente, en la comunidad pospascual. Cabe discutir, con apoyo en Mt 10,
QLtV~OTj'tE, con el que crea una de las reminiscencias de Mt 6, 25-34 que 34-36, si hay un ncleo de esta tradicin que proceda de Jess.
aparecen con ms frecuencia en Mt 10. Aqu, como en el uso de Mc 13, 9-
d) Las circunstancias de la transmisin de Mt 10, 23 son complejas.
2. Cf. supra, 114. Se discute 1. si el logion es unitario o si v. 23a es una indicacin situacio-
3. Cf. infra, nota 27s. nal secundaria para v. 23b; y 2. su origen.
4. Cf. Mt 6, 1; 7, 15; 16, lis.
5. Reicke*, 213 considera too artificial este procedimiento (no nico) real- 8. As sobre todo Schrrnann*. Pero sera igualmente posible, a mi juicio, la
mente llamativo en Mateo, y supone que Mt lO, 17-22 Y 24, 9-13 (igual que los posicin detrs de Q = Le lO, 12 (voz nAlC;), o la hiptesis de un fondo especial.
otros paralelos sinpticos) son, a la luz de la crtica literaria, variantes indepen- 9. Frankemtille, Jahwebund, 130 como posibilidad; McDermon*, 236-240
dientes de la misma tradicin. para v. 23b; Gnilka 1, 374s.
6. Schweizer, 156: Mateo no advirti en su texto Mc ningn signo de puntua- lO. Son redaccionales OlWX,W, nl.le;, a~Tv (yaQ) I.yw '~lv, fWC;, cf. vol.
cin y crey acaso que el final de la frase de Mc estaba detrs de eitvT] (Mc 13, 10). 1, Introduccin 3.b. No son redaccionales TEAW (empleado por Mateo redaccional-
Pero entonces resultara problemtico el nexo asimtrico de; ~aQTQloV mhole; mente en otras partes); el tema de la huida, que sorprende un tanto despus de lO,
x,al de;... Mt 24, 14 indica tambin que Mateo ley de otra manera. 14s; EV Tf nI.EL TaTTI (cabra esperar EX,ElVTI despus de v. 14); y fTEQOC; con
7. Mateo omite Q = Lc 12, 10 porque en 12,3210 combinar con el paralelo artculo (cf. 6, 24).
de Mc correspondiente. 11. Cf. Pesch, Mk n, 287.
152 La persecucin de los dIscpulos (10, /6-23)
Mt 10. /6-23: Explicacin /53

Sobre 1: Yo apostara por la unidad de todo el v. 23. Ou flT] "tEA.aT)"tE de Jess 18. La interpretacin mostrar que la idea central del dicho no con-
"tUi; nAELi; mi) 'IaQa~A (v. 23b) presupone algo: o bien v. 23a o algu- siste en limitar la misin de los discpulos a Israel, sino en la promesa de la
na otra frase que posteriormente fue sustituida por v. 23a 12. Lo primero es llegada prxima del Hijo del hombre. Esta idea central sintoniza plena-
la hiptesis ms sencilla. 'Ev "t nAEL "ta'"tTI (v. 23a) presupone a su mente con la predicacin de Jess 19. As, la solucin tendr que depender
vez algo; en el contexto actual se remite probablemente a v. 14s 13. En el de que la situacin persecutoria de los discpulos en Israel, sealada en v.
origen apareca mencionada quiz la ciudad concreta a la que se refiere el 23a, sea pensable o no durante la actividad de Jess. La respuesta suele ser
locutor 14. Tambin los paralelismos formales con v. 23b denotan, ms negativa; pero tal respuesta negativa depende a su vez del fallo negativo so-
bien, la unidad 15. bre muchos otros logia cuya autenticidad es igualmente incierta (por ejem-
Sobre 2: aunque se admita un logion unitario, ello no implica que el di- plo, Lc 10, lOs; Mt 10, 16a.28.34-36.38.39; 11,20-23; 23, 37-39). Dado
cho proceda de la comunidad primitiva y no de Jess. Tampoco es argu- que los logia relativamente ciertos permiten inferir al menos la existencia
mento concluyente en favor de la autenticidad el incumplimiento de la pro- de conflictos dentro de las familias (Lc 14, 26) y con adversarios judos
feca v. 23b; esa profeca puede atribuirse igualmente a un profeta cristiano (por ejemplo, Lc 11, 15-20), Y una posible situacin judicial (Lc 12, 8s),
primitivo 16. No constituyen argumento contra la autenticidad el paralelis- dada la probabilidad de que Jess mismo enviara a los discpulos y dado
mo formal con los dichos-amn con ou fl~ 17. Tampoco es concluyente, a que su previsin de la muerte prxima indica que era consciente de ser per-
mi juicio, alegar que el consejo de la huida en lugar de la confesin no es seguido, podremos afirmar, como mnimo, que no cabe excluir que todo el
logion proceda de Jess.
12. Es sobre todo Kmmel*, 466s quien ha defendido resueltamente el ca-
rcter no unitario: seala que tEf..W (v. 23b) no puede significar acabar con (co-
mo dice la Zrcher Bibel, por ejemplo), y por eso v. 23b no armoniza con v. 23a.
TEf..W significa acabar, llevar a cabo, realizar. TEf..W puede referirse tam- Explicacin
bin a objetos cuya realizacin o acabamiento no estuvo en la intencin del sUJeto.
Liddell-Scott, s. v. tEf..W, 1, 5 indica, por ejemplo: Jtvo~, ~lo~, vooo~. El pro- Esta seccin textual es fluctuante en sus estructuras temporales.
blema no est en el singular significado literal de tEf..W, sino en la brevilocuen-
cia, no estimada como tal por Kilmmel: omisin del sustantivo con complemento En el relato mateano forma parte del envo de los discpulos en vi-
obvio por el contexto (Mayser, Grammatik II/I, 20). No acaban las ciudades de da de Jess. Pero ya los intrpretes de la Iglesia antigua hacen notar
Israel, sino la misin en ellas. Kmmel no reconoci la brevilocuencia e intent tra- que algunos dichos de Jess slo se cumplieron despus de pas-
ducir literalmente; as lleg a la singular traduccin alemana zu Ende kommen
mit <acabar con). cua 20. La exgesis actual se pregunta a menudo si debemos cir-
13. Vogtle*, 330s estima que el v. 23a (secundario para l) fue compuesto a cunscribir el texto a la poca en que la comunidad mateana evange-
partir de v. 14. liz a Israel, como el mismo texto indica 21. Por eso, segn esa
14. J. Jeremias, Jesu Verheissungenfrdie Vblker, Stuttgart 1956, 17 nota
70, considera el desafortunado pronombre demostrativo como un semitismo (pro- 18. Disiente Boring*, 210. Pero la diferencia entre sahr de una ciudad (10,
nombre demostrativo arameo pleonstico). Indica lo contrario el hecho de que la
14) Y la huida de ella no es grande.
expresin aramea el uno - el otro se determina generalmente con el mismo pro- 19. La limitacin de la actividad de los discpulos a las ciudades de Israel s-
nombre (Dalman, Gr., 114s). "EtEQO~ por otro es frecuente en la koin popular lo resulta programtica cuando se lee el logion conjuntamente con 10, 5s (contra
(Moult.-Mill., 257).
Todt, Menschensohn, 58). Hampel*, 24-27 sostiene que ellogion procede de Jess.
15. Son afines a v. 23b otros logia introducidos con a,t~v f..yw ,ti:v, que
20. Orgenes, 12, 16 =GCS Orig. X, 106s; Juan Crisstomo, 33, 3 = 391.
emplazan un vatlcinio negatlvo (ov ,t~) mediante una oracin 1!w~ (Mc 9,1; 13,
21. Walker, Heilsgeschichte, 77 <texto sobre un 'Israel pretrito'), Lange,
30; 14,25; cf. Mt 5, 18.26; 23, 39; Jn 13,38 y supra vol. 1, 320-322). De estos lo-
Erscheinen, 254 <historicista). Strecker, Weg, 41, ve la transicin desde el envo
gia, Mc 14,25; 13,30 no son comprensibles sin el contexto anterior; Mt 5,26; 23,
de los discpulos a la resea de los avatares de la comunidad entre v. 16 y 17; en-
39 y Jn 13,38 son literariamente conclusin de un texto ms amplio; slo Mt 5, 18;
tonces, en coincidencia con Knabenbauer 1, 455 y 1. Munck, Paulus und die Heils-
Mc 9, I son logia aislados en su origen. Mt 17, 20 no hace aqu al caso, porque la
geschichte, 1954 (AJut 26, 1),251 nota 12, tiene que referir las JtA.EL~ tO '10-
estructura de este logion es diferente (contra McDermott*, 238s).
Qa~A. de v. 23 -que parece conectar ms bien con v. 5-16- a las ciudades
16. C. Colpe, vto~ tO av1'tQmov, en ThWNT VIII, 439, 2ss: la comu-
helensticas de la dispora cohabitadas por judos, para poder salvar la referencia di-
nidad no hubiera trasmitldo un vaticinio errneo de Jess. Pero eso ocurri con Mc
recta al presente. Otro tipo de periodizacin de la historia sagrada distingue entre la
14, 25. Adems, la Iglesia posterior nunca se escandaliz de este vaticinio.
situacin duradera de la Iglesia, descrita en el discurso de misin (W. Marxsen,
17. Cf. supra, nota 15. Proceden de Jess Mc 14,25 indudablemente, y Mt 5,
El evangelista Marcos, Sgueme, Salamanca 1981, 194-195), yel tiempo final des-
25s probablemente (contra Boring**, 209; Crawford*, 242s).
crito como futuro en el captulo 24 (algo similar Grasser, Parusieverzogerung, 139).
154 La persecucin de los discpulos (10, 16-23) Mt 10, 16-23: Historia de la influencia 155

misma exgesis, Mateo repite el pasaje, en versin adaptada, en el en 7, 15 sus propias experiencias con los falsos profetas 25. El orden
contexto de la misin pagana de su comunidad (24, 9-14). La ex- sucesivo de v. 7-15 y v. 16 hace prever que el anuncio encomendado
gesis actual aade, sobre todo, que el v. 23, que remite a v. 5s, hace por Jess lleve a conflictos. Por eso es importante el eyJ enftico: Je-
una prediccin que no se refiere, presumiblemente, a la comunidad ss mismo implic a los discpulos en esa situacin, y est por enci-
mateana. Sin embargo, la repeticin literal de dichos de v. 18 y 22 ma de ella 26. La situacin no llega de sorpresa a los discpulos.
en 24, 9.13s indica que aquel envo de los discpulos a Israel de- Sigue una instruccin de conducta general: sed cautos como ser-
be tener un significado de presente para la misin pagana de la Igle- pientes e ingenuos como palomas. La relacin de los dos consejos es
sia. La prospeccin del tiempo final en 10, 22b deja entender que problemtica. La paloma era para los griegos y judos un ejemplo de
no cabe distinguir simplemente entre la misin israelita en el pa- candidez, indefensin y pureza 27. La serpiente es considerada ya en
sado y la misin pagana en el tiempo final. Adems, v. 18fin Gn 3, 1 como astuta (l:l"~; LXX: CPVll..tO~). Un texto judo
contiene incluso una referencia a los paganos. De ah que el texto yuxtapone igualmente la serpiente astuta y la paloma ingenua, pero
fuese interpretado en sentido tipolgico: toda la actividad misio- antitticamente 28. La candidez de la paloma puede hermanarse con
nera de la Iglesia se basa directamente en el envo de Jess 22. Al ser la indefensin de las ovejas; pero la astucia de la serpiente ofrece di-
imposible una solucin alternativa, es obvio preguntar de qu modo ficultades; sin otras referencias en el texto, no cabe enlazarla inequ-
la situacin pasada de envo de los discpulos a Israel tiene para vocamente con los prudentes de las parbolas (7, 24-27; 25,1-12)
Mateo un significado tipolgico fundamental. o con la huida oportuna en las persecuciones (1O, 23a) 29. No es co-
16a El v. 16a plantea un tema nuevo respecto a los v. 5-15: la yuxta- rrecto forzar esta exhortacin sapiencial genrica como una exhorta-
posicin de ovejas y lobos sugiere unas experiencias de persecucin. cin a la astucia, ni, sobre todo, imponerle una sobrecarga teolgica.
La paz escatolgica en la que conviven el lobo y la oveja (Is 11, 6; 65,
25) no existe an. La tradicin veterotestamentaria y juda yuxtapone
a menudo ovejas y lobos al exponer la situacin de Israel entre las na- Historia de la influencia
ciones 23. Si Jess, o la comunidad primitiva, describen precisamente
as la situacin de los discpulos en Israel, ello comporta un cambio La exgesis eclesial tuvo dificultades con la cautela de la serpiente 16b
de decoracin que inquieta y prepara el nimo para v. 18-23. Los dis- desde que los padres de la Iglesia, en nombre de la sencillez de la palo-
cpulos no slo son objeto de rechazo (v. 14s), sino de violencia en ma ortodoxa, tuvieron que defenderse de la presunta astucia de la ser-
las ciudades de Israel. Y ellos, como ovejas, han de ser los indefensos piente gnstica 30. Se intent recuperarla cristianamente por diferentes
que ni se les pasa por la imaginacin vengarse del perseguidor o per-
seguidores 24. Esto se corresponde con el sermn de la montaa (5, 25. IlQoaXE'tE an... apoya esta referencia.
26. Cf. Juan Crisstomo, 33, 1 = 388 (<<para que a nadie se le ocurriera pen-
38-48), con la renuncia al bastn protector (1O, 10) y con el saludo de sar que iban a padecer tales cosas por impotencia de su Seor).
paz (1O, 12s). Los que lean el evangelio ordenadamente sabrn que la 27. H. Greeven, nEQL<J'tEQ X'tA., en ThWNT VI, 65, 20; 66, 30ss. 'Ax-
situacin de los cristianos como ovejas entre lobos no slo es peli- QaLO; es a menudo paralelo a mAO; (Wettstein 1,371).
28. MidrHL 2, 14 (1OIa) = Bill. 1, 574s (Israel es ante Dios Cl'~J;1 como una
grosa durante la primera misin en Israel: el evangelista ha incluido paloma, entre los paganos astuto como una serpiente). Otros textos comparan a Is-
rael con la paloma, pero no con la serpiente.
22. Zumstein, Condition, 444 (entre la interpretacin de 10, 17-22 Y24, 9-14 29. La explicacin de Jernimo, 69 (<<per prudentiam devitent insidias) es
no hay entonces una diferencia de principio; algo similar Brown**, 74.90 <trans- referida posteriormente a v. 23a; as Maldonado, 218; Calvino 1, 300 (las serpientes
parency); Giblin*, 654-661 (la misin de los doce discpulos es representativa de tienden a la huida); Bullinger, IOIA (no exponerse imprudentemente a los peli-
la misin de la Iglesia en general, considerada como obra de Cristo). gros); Olshausen, 345.
23. H. Preisker-S. Schulz, nQ~atov X'tA., en ThWNT VI, 689, 28ss; ovejas 30. Tertuliano, Scorp., 15 = BKV 1124, 226s; Id., Val., 2s = CChr.SL 1, 754s
frente a lobos Hen et 89, 55; 4 Esd 5, 18; Tanch 32b = BiII. 1, 574; EstR 10, 11 so- (la paloma como smbolo de los cristianos, la serpiente como depredadora de la
bre 9, 2 (la oveja que es preservada entre setenta lobos). imagen divina y animal oscuro y misterioso); para los ofitas, cf. Epifanio, Haer., 37,
24. Basilio, Regulae brevius, 245. 7,6 = GCS 31, 60.
156 La persecucin de los discpulos (JO, 16-23) Mt JO, 16-23 157

vas. Encontramos a menudo la difundida observacin, tomada de la lite- dor. La palabra ~amAe'[(; evocar a los lectores y lectoras la figu-
ratura antigua, de que la serpiente atacada por el hombre se enrosca y pro- ra de reyes clientes como Agripa I. Es ejemplar en este sentido el
tege su cabeza con el cuerpo. Igualmente el cristiano prudente ha de pro- proceso de Pablo en los Hechos de los apstoles; este proceso indi-
teger su cabeza, que es la fe o que es Cristo 31. Otros exegetas ven la
ca que no hay por qu interpretar el logion a partir de las circuns-
cautela de la serpiente dialcticamente, junto con la ingenuidad de la palo-
tancias palestinas; pero indica a la vez que nunca se rebasaron cla-
ma 32. Eso se convirti ms tarde en el postulado de una lnea media en-
ramente tales circunstancias 38. Se trata aqu, como en 23,34, donde
tre la utilizacin prudente de las personas y las circunstancias y la entre-
ga sincera a la gran causa 33. K. Barth neutraliza con la inofensividad de
Mateo har referencia a 10, 17.23, de experiencias que la comuni-
la paloma la diplomacia de la prudencia serpentina 34. La ideologa dad hizo en el pasado, con la misin de Israel. "EVEXEV Ef.tOiJ y E'~
de cada exgeta encuentra aqu su campo de ejercicios conceptuales. f.taQ't'QLOv alho:~ dan a entender que la persecucin se produjo
por el anuncio del evangelio. Como en 8, 4 Y24, 14, f.taQ't'QloV no
Ellogion v. l7b-2 introduce en la compleja estructura tem- designa el testimonio en el tribunal contra los gobernadores y reyes,
17-20
l7a poral de nuestro texto. Mateo sugiere con la advertencia general sino el testimonio de la predicacin para ellos. Au'to:~ se refiere a
tened cuidado con la gente (v. l7a) el sentido global del dicho: los gobernadores y reyes, quiz tambin a aquellos que entregan
y flagelan a los discpulos. Ka!' 'to:~ e'frvwlv es incongruente
l7b-18 todas las personas descredas son una amenaza. Pero ellogion tra-
dicional habla slo del peligro que representan los judos. LUV- porque, al menos, los gobernadores eran tambin paganos. Mateo
quiere saltarse con este aadido incongruente el marco de predica-
OQlOV no posee an el sentido tcnico de un sanedrn judo com-
cin de los discpulos a los judos (v. 5s.23) y ofrecer al lector lo
puesto de 71 23 miembros 35, sino que significa tribunal en
que est viviendo en aquel momento y que el evangelista volver a
trminos generales 36. La flagelacin en las sinagogas hace referen-
recordar ms adelante (cf. 24, 9-14; 28, 18-20).
cia a la pena de los 39 azotes que, segn la Misn, era impuesta por
Hay, por tanto, una trama compleja de distintos niveles tempora-
un tribunal de tres varones por transgresiones graves de la Ley, y
les: Est claro que Mateo no habla de experiencias de los discpulos
ejecutada por el empleado de la sinagoga 37. 'HYEf.t<:>v tiene en la li-
en vida de Jess; el Jess mateano mira al futuro. Pero Mateo tam-
teratura noetestamentaria el significado casi exclusivo de goberna-
poco habla del presente de los lectores o lectoras, sino del pasado,
31. Esta explicacin se repite constantemente desde Orgenes, fr. 202 =GCS cuando an estaban bajo la jurisdiccin de la sinagoga y eran tortu-
Orig. XII, 97. EjerCI influencia la cuarta propiedad de la serpiente indicada en rados. Los v. 17a y 18fin indican, sin embargo, que esos aconteci-
Physiologus 11; cf. Virgilio, Georg., 3, 422-424. mientos pasados tienen un carcter tpico; las peripecias de la mi-
32. Por ejemplo, Gregorio Magno, Regla Pastoral, 3, II (BibPatr. [Ciudad
Nueva, Madrid, 1993] 22, 269): (la astucia de la serpiente hace brillar la candidez sin en Israel se repiten en la misin pagana (cf. 24, 9s.14). Los v.
de la paloma, y la candidez de la paloma rebaja la astucia de la serpiente; ambas co- 17s apuntan as indirectamente al presente, y la historia pasada de la
sas son malas en el exceso; Opus imperfectum, 24 = BKV II14, 757; Lutero (WA predicacin en Israel posee un carcter de recordatorio permanente.
38),499 (precavidos con los mahciosos, sinceros con los buenos).
33. J. Weiss, 309. B. Haring, La ley de Cristo 11, Herder, Barcelona 1973, Aparte de eso aparece un tercer plano temporal: los lectores evocan
475: prudencia de serpiente y candidez de paloma responden a la tensin entre es- con la expresin naQabibwf.tl la pasin de Jess. En la historia de
tar en el mundo y sin embargo no ser del mundo. la pasin hubo tambin una entrega al sanedrn, una flagelacin 39 y
34. Barth, KD IV/3, 723.
35. Sanh 1,6. una comparecencia ante el gobernador. Los lectores y lectoras se ha-
36. Como en Filn y en Josefo, cf. E. Lohse, OVV<>QLOV, en ThWNT VII,
859,30-47. Tambin en griego, OVV<>QLOV puede significar el tribunal (en sentido 38. Hare, Theme, 108, refiere v. 17 a las persecuciones judas, y v. 18 a las
no tcnico) (ibid., 12-15). persecuciones paganas. KaL 1:Oi; e'l'tveOLv sera entonces =xaL toi; AOlJtoi; ef}-
37. Cf. 2 Cor 11, 24;jud. Mal< 3,12; Bil!. III, 527-530. No sabemos hasta qu VEOLV. Esto, sin ser imposible, es ms difcil a la luz de v. 23 y de la reanudacin del
punto se emplearon con los cristianos estas regulaciones posteriores de la Misn en texto 24, 9-34, que acenta la misin pagana. Tambin 23, 34-36 habla explcita-
las sinagogas del siglo 1. De la pena de flagelacin en las sinagogas no cabe con- mente, y 5, lIs (12b) implcitamente, de persecuciones por parte de los judos.
clUir, por tanto, con seguridad que los cristianos fueran castigados por transgresin 39. Designada en 27, 26 con la palabra latina <JQaYEAAw, que corresponde
de la Ley, cf. Hare, Theme, 44-46. al proceso romano ante Pilato, y en 20, 19 con ,.WOtLYW.
158 La persecucin de los discpulos (10,16-23) Mt lO, 16-23 159

cen as a la idea de que el sufrimiento de los predicadores y predi- de la Reforma: la preocupacin capital es aqu la posibilidad de que los
predicadores descuiden el estudio de la Biblia con el pretexto de la asis-
cadoras significa compartir el destino de Jess (cf. 10, 24s). Los tres
tencia del Espritu 44. A la gente inculta, como eran los apstoles, se reco-
planos temporales se corresponden, as, tipolgicamente: en cada
mienda la escucha atenta del sermn y el estudio diligente del catecismo
tiempo se repiten las experiencias del tiempo anterior. como compensacin 45. Quiz no es casual que en la mayora de los escri-
19s En v. 19s sigue la promesa, referida a v. 17s, de que Dios 40 otor- tos confesionales falte una referencia al texto mateano; la nica vez que
gar el Espritu a los discpulos. El trasfondo experiencial de la pro- existe, es a propsito de la inspiracin de la Biblia 46.
mesa es el profetismo del cristianismo primitivo. En la situacin de
proceso judicial, todos los discpulos poseern el don proftico; ese En la perspectiva de la idea mateana de los discpulos, haba que
trance ser a la vez la hora escatolgica de la dispensacin del Es- ampliar sin duda la promesa de este texto ms all de la situacin
pritu. La presentacin de ste como Espritu de vuestro Padre procesal. Pero se tendi a relegar la experiencia especial del espri-
subraya el amor divino. El logion constituye en cierto modo una tu proftico y de la proteccin concreta en situaciones extremas, pa-
etapa previa a la idea jonica del Parclito 41; pero su peculiaridad ra destacar la presencia general del Espritu. La historia de la ex-
en el contexto del evangelio de Mateo consiste en que no figura en gesis ofrece aqu importantes referencias de lo que perdieron, sobre
un discurso general y global. Mateo habla contadas veces del Esp- todo, las Iglesias de la Reforma por la generalizacin del Espri-
ritu, y generalmente en referencia a Jess (1, 18.20; 3, 16; 4, 1; 12, tu, aun siendo sta teolgicamente esencial. El texto mateano, que
18.28). Deja en segundo plano la idea de la dispensacin del Esp- con su uso casi singular de la palabra Espritu acenta una expe-
ritu a los cristianos, para destacar la idea de la presencia de Jess en riencia muy peculiar, se convierte aqu en interrogante.
su comunidad (18,20; 28, 20). Aparte la frmula bautismal 28, 19 Ellogion sobre la divisin en el seno de las familias lo recoge 2ls
(cf. 3, 11), slo aqu se promete el Espritu a los discpulos. Esto in- Mateo, invariado, de Marcos. Que vuelva sobre el tema en 10, 34-
dica que aqu, en momento de persecucin, se tiene presente una 36, igualmente sobre la base de Miq 7, 6, indica lo importante que
experiencia muy especial y profunda de Dios. es para l esta experiencia. Como en 23, 34-36, habla incluso de
fieles que se combaten a muerte 47. El hecho de que la comunidad
judeocristiana hable aqu de sus hermanos y padres hace suponer
Historia de la influencia que detrs dellogion hay experiencias de la misin (6L<x TO ovo-
fl flou) en Israel 48. Pero todos os odiarn (cf. 24, 9) sugiere
[7-20 La historia de la interpretacin deja entrever siempre una cierta reserva que esas experiencias tienen un alcance general. Mateo recoge
ante esta prediccin. Agustn aplica el texto a la situacin cotidiana del pre-
tambin en el texto la promesa hecha a los que resisten hasta el fi-
dicador y tiene que resolver entonces la objecin de que esa asistencia del
Espritu hace innecesaria la preparacin. La preparacin mediante la ple- 44. Cf., por ejemplo, Zwinglio, 269 (se requieren iudicium et opera huma-
garia es ms importante que la preparacin retrica 42. Toms de Aquino, nos). Bucer, 1068 (Schriftstudium); Musculus, 304 (el que descuida el estudio de las
remitiendo a Juan Crisstomo, advierte que la promesa de Dios slo rige Escrituras no habla ya guiado por el Espritu santo); Cocceius, 19 (la promesa vale
para el predicador que no dispone de tiempo para prepararse: ste no pue- ~lo para los asiduos en el estudIO de las Escnturas).

de tentar a Dios si ha tenido tiempo para reflexionan>. De especial impor- 45. Brenz, 427.
46. ConfesslOn Helvetica posterior I = BSKRK 223, 19.
tancia es para l el desechar los pensamientos antirracionales: el Espritu 47. Sobre la persecucin de la comumdad mateana por el Judasmo, cf. Hare,
de Dios se distingue del espritu del diablo en que no invalida la ratio 41. Theme, 19-129, passim; G14, 29; 6, 12; I Tes 2, 15s; etc.
Las reservas ante el Espritu parecen de especial relevancia en la tradicin 48. De los paralelos judos que hablan de divisiones y luchas del tiempo final
tratan Jub 23,16.19; 4 Esd 6, 24; Bar sir. 70,1-3; Sota 9, 15; Sanh 97a (= Bill. 1,
40. Passivum divinum. 586) no de luchas en la familia; Hen et 56, 7 mencIOna slo la destruccin de las fa-
41. Cf. especialmente Jn 15, 26 (testimonio del Parclito en situacin procesal). milias; 99, 5 habla de asesinato de nios pequeos por hambre; y slo Hen et 100,
42. De Doctr. Chr., 4, 15,32 = BKV 1149, 189s. 2 presenta afinidades directas con nuestro pasaje. Las experiencias histricas extra-
43. Lectura, n.o 847 (cita), 849. das de Miq 7, 6 conforman claramente el topos apocalptico.
160 La persecucin de los discpulos (1O, 16-23) Mt JO, 16-23: Historia de la influencia 161

na1 49 Esta mirada prospectiva al final demuestra, junto con 10, que Jess segua esperando el reino de Dios durante la misin galilea de
23b, que no es intencin del evangelista establecer una separacin sus discpulos. Mi propuesta de interpretacin no difiere de la suya radi-
entre la misin, ya pasada, de la comunidad en Israel y la espera calmente, sino slo en que yo no pretendo saber tanto. No cabe afirmar na-
da sobre una conexin originaria de nuestro logion con el envo de los dis-
del fin, y contraponer la primera, como experiencia histrica, a la
cpulos, ya que su ubicacin en Mt 10 es secundaria 55. Sera pensable, por
misin pagana escatolgica (24, 9-14) 50. Todo el perodo de mi-
ejemplo, como Sitz im Leben del dicho el momento de despedida; Jess
sin de los discpulos est bajo el signo del final. animara a continuar en el anuncio del reino de Dios despus de su muerte.
23 El v. 23 es, como se sabe, una crux interpretum. Hay que distin- En todo caso, nuestro logion -en caso de remontarse a Jess- tiene que
guir: a) el sentido originario del dicho; b) la interpretacin premate- pertenecer al ltimo perodo antes de su muerte, cuando la resistencia al
ana del dicho; c) cmo podra haberlo entendido el evangelista. anuncio del reino de Dios en Israel era ya manifiesta.
b) La interpretacin dellogion en la tradicin premateana es tambin
a) La autenticidad es muy incierta; de ah que slo sea posible hacer muy imprecisa, ya que slo de haber figurado el dicho en el contexto de Q
meras conjeturas sobre el sentido dellogion en Jess. A diferencia de Lc o de QMt podra expresar algo claro. La conexin con Lc 12, lIs reforza-
17, 26s, no se trata aqu de la llegada sbita del Hijo del hombre, sino de su ra el carcter consolatorio. La expectativa del fin y el relieve dado a la lle-
llegada prxima. A pesar de ello, lo central no es la idea abstracta del final gada del Hijo del hombre se ajustan a la fuente de los logia. La tradicin
prximo; la llegada del Hijo del hombre es esperanza y consuelo para per- premateana no ofrece ms referencias sobre las persecuciones; el texto no
seguidos -como en algunos textos apocalpticos sobre el final inminente, y da ninguna respuesta a la cuestin de si ellas forman parte de las ltimas
quiz tambin como en Jess (Mc 14,25)_51. El consuelo consiste preci- calamidades 56. El texto armoniza muy bien con la situacin en que se mo-
samente en la proximidad de su venida 52. Lo decisivo no es la orden de vi el radicalismo itinerante pospascual de Palestina.
huida (23a), sino el consuelo en la situacin de huida inevitable (23b) 53 de
un lugar de Israel 54 a otro. A. Schweitzer* apoy en ellogion su tesis de

49. En el aspecto lingstico es igualmente posible la traduccin el que Historia de la influencia


aguante hasta el lmite (d~ 'tAO~ adverbial; Bauer, Wb, s. v. 'tAO~ ldy); pero Et~
'tAO~, en analoga con 24, 13 (entre 24, 6 Y 14), slo puede ser referido al fin del El texto plantea un problema: Jess se equivoc en sus expectati-
mundo. Entonces queda slo la opcin de interpretar esa breve frase, o bien como
fondo tradicional conservado respetuosamente o como testimonio de la expectati- vas sobre un fin del mundo inminente. Y si el texto no procede de Je-
va mateana: al menos algunos contemporneos presenciarn el final. ss, queda el hecho de que los profetas cristianos primitivos hicieron
50. Contra Marxsen, El evangelista Marcos, 194-195. Sobre la expectativa suyas, en nombre del Seor exaltado, las expectativas de Jess, las su-
mateana, cf. excursus en Mt 24.
51. Presuponen tambin una expectativa escatolgica en Jess Lc 12, 49s; brayaron e incluso les pusieron un plazo (cf. Mc 9, 1). Pero esto slo
Mc 14,25, formulaciones con EYY(~ELV; y (dudosos) Mc 9,1; Lc 12,54-56. Es se ha considerado un problema a partir de la poca moderna; la Igle-
verdad que la proximidad del fin es a menudo un presupuesto, y no idea central,
de tales dichos.
sia antigua apenas repar en l 57. Aparece por primera vez, inciden-
52. G. Delling, 'tAO~ ){'tA., en ThWNT VIII, 61 nota 20. La idea central... talmente, en Hermann Samuel Reimarus 58. El problema alcanz su
no es la hora de la parusa, sino la consolacin. No: la consolacin consiste justa-
mente en sealar la hora prxima. Es errnea la interpretacin de Schmid (El evan- 55. El que admite una autoidentificaciin directa o indirecta de Jess con el
gelio segn San Mateo, Herder, Barcelona 1967,263), que elimina de hecho la ex- Hijo del hombre, no puede admitir adems, como Schweitzer*, la venida de otro
pectativa escatolgica <siempre habr un refugio para los misioneros en la Hijo del hombre en vida de Jess.
persecucin), o de Zahn, 405 <no faltar tal refugio en una ciudad israelita). 56. Contra Schrrnann*, 153, con nota 17, y Bammel*: el texto no ofrece na-
El consuelo no consiste en el gran nmero de ciudades israelitas, sino en la venida da en esa direccin.
prxima del Hijo del hombre. 57. M. Wemer, Die Entstehung des christlichen Dogmas, Bem-Leipzig 1941,
53. Habr que ver incluso si el imperativo <pE'YE'tE no tuvo en su origen el 72s, nota 112, entiende la ausencia de huellas de Mt 10, 23b en el siglo 11 como indi-
sentido de una oracin condicional semitizante: Si os persigue... y tenis que huir cio de la perplejidad de la Iglesia; en sentido contrario, con razn, Knzi*, 127-129.
a otra ciudad... ; cf. las referencias para oraciones condicionales semticas + impe- 58. Das Anliegen van Reimarus. Van dem Zwecke Jesu und seiner Jnger (ed.
rativo en Beyer, Syntax, 251. G. E. Lessing), Braunschweig 1778,11 8 = 150. Pero su inters principal no se ci-
54. rrAL~ ="~ =localidad fortificada. Cf. nota 8 sobre Mt 9,1-8. fr en eso, sino en mostrar que Jess entendi su mesianismo en sentido poltico.
162 La persecucIn de los discpulos (JO, 16-23) Mt JO, 16-23 163

forma ms incisiva en los esquemas de A. Schweitzer y de M. Wer- El v. 23b fue mucho ms desatendido an. Diversas soluciones ata-
ner 59 Sorprende lo poco que la exgesis ha asumido este tema fun- jaron la aparicin de problemas. Las ciudades de Israel pasaron a ser, ale-
damental. Una gran parte de la exgesis, y no slo de la catlica, se ha gricamente, las ciudades del nuevo Israel: la misin pagana 67. O se en-
regido hasta hoy, a lo que parece, por este principio: un dicho no di- tendi la misin en Israel, por ejemplo, en la lnea de Rom 11, 11-24,
ce lo que no debe decir 60 Sobre todo en la investigacin protestante como actividad evangelizadora que con la misin pagana se prolonga
de los siglos XIX YXX, la declaracin de inautenticidad dellogion ha hasta el fin del mundo 68. Se interpret la venida del Hijo del hombre co-
mo presencia de Jess durante su vida terrena 69, como su resurreccin 70,
sido un recurso para escamotear el problema 61. Los dogmticos tam-
como la asistencia del Espritu 71 o como el castigo de Jerusaln el ao 70
bin han penalizado este logion incmodo con la desatencin 62.
72. O hubo combinaciones de estas posibilidades de solucin. Las dificul-

La historia de la exgesis no haba visto este problema antes de la tades dellogion slo existen si se entiende por venida del Hijo del hom-
Ilustracin. El inters exegtico se centr generalmente -sin razn- en v. bre la parusa y por ciudades de Israel las que fueron escenario de la
23a y, por ende, en la pregunta de si a un cristiano le est permitido huir. primera predicacin en tiempo de Jess o de la Iglesia primitiva. Eso no
Se insisti en que la huida deba estar al servicio de la difusin del evan- ocurri nunca en la Iglesia antigua. Pero el que utilice hoy las soluciones
gelio 63 Para muchos grupos marginales, como los anabaptistas, puritanos de la Iglesia antigua tiene que cargar, a mi juicio, con el reproche de
o hugonotes, la huida lleg a ser el medio de preservacin y difusin del subterfugios 73.
evangelio 64. El que sostena una posicin ms rigorista en este punto, in-
terpretaba la invitacin a la huida como simple condescendencia o la ce- c) La interpretacin que el propio Mateo hace del logion
a al tiempo de los apstoles 65. Desde Agustn se determinaba por Mt 10, ayuda a resolver las dificultades? Tambin aqu es muy difcil
23 cundo un pastor poda abandonar su rebao; la condicin primordial . pronunciarse, porque el evangelista no modific el dicho que le
era que las comunidades no quedaran sin pastores 66. fue trasmitido. De ah que la interpretacin dependa exclusiva-
mente del contexto. Mateo habl en v. 16-22 de las persecuciones
59. Schweitzer*; Wemer, Die Enstehung des christlichen Dogmas, 72s.
60. Cf. la resea de Knzi*, 125-134, 147-158. de los discpulos en Israel. El v. 23 conecta con v. 22 y muestra las
61. Por qu ha de ser mucho ms fcil afrontar el error de un profeta cnstia- consecuencias que tiene para los discpulos el odio general. No
no primitivo annimo que un error de Jess? slo el Espritu (v. 20), sino sobre todo la llegada prxima del Hi-
62. K. Barth, en KD analiza slo v. 23a. Analizan Mt 10, 23b: H. Thielicke,
Der evangelische Glaube n. Gotteslehre und Christologie, Tbingen 1972, 160 jo del hombre consuela a los discpulos perseguidos. De ese modo
<praesens aetemum [!] de Jess); M. Schmaus, Teologa dogmtica, Rialp, Ma- la perspectiva en que se mueve el pasaje coincide con la de 24, 9-
drid 1969, 111-112 (interpretacin intrahistrica en el sentido de infra, nota 69-72). 36, y queda patente, de nuevo, la transparencia de aquella situa-
En los dogmticos de hoy no he encontrado nada al respecto!
63. Desde Jernimo, 70: tribulationis occasio... evangelii seminarium. cin de misin israelita para la presente situacin de misin paga-
64. Cf. Barth, KD lV/3, 717.
65. Clemente de Alejandra, Strom., 4, 76, Is = BKV 11119, 54s (huida como 67. Rupert v. Deutz, 1496.
mandato relativo para que el cristiano no sea causa de malas acciones para sus per- 68. Hilario, 10, 14 =SC 254, 232s.
seguidores); algo similar el mrtir Marco de Aretusa en Gregorio Nacianceno, Dr., 69. Juan Crisstomo, 34, 1 =397 (persecuciones antes de la pasin de Jess)
IV. (en Jul) 87-89 = BKV 1159, 126-129; Tertuliano, Fuga, 6 = CChr.SL 2, 1142- y la interpretacin griega dependiente de l. La interpretacin latina seala gene-
1144 (permiso excepcional a los apstoles, slo para huir de Israel en inters de la ralmente la parusa (de hecho lejana) (Knzi*, 166).
misin pagana); Id., Ad uxorem, 1, 3 = BKV 117, 64 (la huida es concesin a los d- 70. Sobre todo en la interpretacin medieval Knzi*, 168; actualmente Le-
biles); Orgenes en Knzi*, 18 (huida =permisin). La huida es interpretada tam- vine, Dimensions, 51.
bin a menudo como consejo que se hace pblico en atencin a los perseguidores 71. Desde Calvino 1, 304.
o por no tentar a Dios. El donatista Gaudencio rechaza categricamente una huida 72. Desde Bullinger, 1028 (la dispersin de Israel, castigo del Hijo del
de ministros de la palabra. Agustn, frente a l, se remite a Mt 10,23 (Contra Gaud., hombre).
1, 16[17]-1, 17[18] = CSEL 53, 211-213). 73. As Feuillet*, 187 frente a Dupont*, 241-243 (el texto se refiere simple-
66. Ep. 228 a Honorato, 2 = BKV 1130, 803s (si un ministro de la palabra es mente al reencuentro de los discpulos con Jess, el Hijo del hombre). La objecin
perseguido, debe huir; si todos son perseguidos, debe permanecer); Toms de Aqui- de chappatoire afecta igualmente al propio Feuillet (que, siguiendo a J. A. T.
no, STh 2111, q. 185, a. 5 (si la salvacin del rebao hace necesana la presencia del Robinson, considera que se trata de un modo de expresin impreciso de Jess, que
pastor, ste debe permanecer). ms tarde fue referido a la parusa).
164 La persecucin de los discpulos (10, 16-23) Mt JO. 16-23: Resumen 165

na. Cabe preguntar asimismo si la huida de los discpulos no po- El v. 23 es problemtico en el marco del evangelio de Mateo. Al
dra ser para Mateo una expresin de su renuncia a la resistencia menos no hay que ocultar las dificultades. Nosotros postulamos
(cf. v. 10. 16a.b) 74. que, para Mateo, ellogion haba perdido en parte su validez. Su sig-
nificado permanente consiste, para l, en que la comunidad segua
Sin embargo, la conexin con v. 5s crea dificultades. La invitacin a la siendo odiada y perseguida en el mundo y cifraba su esperanza en
huida de los discpulos a otra ciudad de Israel aparece a la luz de v. Ss co- la venida del Hijo del hombre.
mo una restriccin: slo pueden huir a ciudades de Israel. Y entonces re-
sultan problemticas las dos interpretaciones posibles de la misin israe-
lita ya reseadas 75. Si la invitacin a la huida contina en tiempo de Resumen
Mateo, no es posible interpretar el v. 23 desde el v. Ss, aunque las palabras
clave comunes nA.L1; e 'IoQuTA. lo sugieran, ya que la misin de la co- El punto nuclear de todo el texto es la conviccin de Mateo de
munidad alcanza ahora tambin a los paganos, y no exclusivamente a las que la predicacin y, con ella, el discipulado de Jess traen consigo
ciudades de Israel 76. Pero esta dificultad es leve en comparacin con la necesariamente el sufrimiento. Por eso las experiencias de la comu-
que deriva de la otra interpretacin: si entendemos la misin israelita y la
nidad en la misin israelita, que Mt expresa recurriendo a Mc 13,9-
misin pagana en el sentido de 21, 43, como dos pocas sucesivas en el
13, cobran un sentido bsico. Lutero traduce v. 22 con gran preci-
tiempo, y la historia de la comunidad mateana como una reorientacin
desde la misin israelita a la misin pagana 77, ellogion ya no encaja: la sin: y seris aborrecidos por todos inevitablemente. En este
misin y la persecucin de la comunidad en Israel tocaron a su fin, no por punto se advierte una profunda convergencia entre Mateo y Pablo 80.
la venida del Hijo del hombre, sino por el mandato del Resucitado de ir a El apostolado es esencialmente, y no por azar, sufrimiento acti-
los paganos. El problema fundamental de Mateo tuvo que ser -con todas vo ... y actividad dolorosa 81. Mateo indicar en v. 24s el funda-
las diferencias en la perspectiva temporal- el mismo que nos afecta hoy: mento cristolgico de esta conviccin. Lo desarrollar en v. 26-39.
lo que lleg no fue el Hijo del hombre, sino la historia de la Iglesia. No El problema ms hondo que plantea este texto consiste en que la
hay puntos de apoyo en el texto que sugieran si Mateo abord este pro- Iglesia de hoy, que habla incesantemente del sufrimiento, no padece
blema, y en qu sentido. en muchas ocasiones -sobre todo en los pases del primer mundo-,
Por tanto, si en la primera interpretacin el problema es slo el fra- cuando el sufrimiento es, segn Mateo, una consecuencia necesaria
caso de la escatologa inminente y la no exclusividad de la misin israe- de la predicacin y de la forma de vida de Jess. Las personas que
lita, en la segunda interpretacin la sentencia de v. 23 resulta falsa. sufren en la Iglesia, como Kierkegaard, no pueden compensar la fal-
Hay salidas? Se refiri Mateo a las ciudades helensticas con su dis-
ta de sufrimiento de la Iglesia, sino tan slo llamar la atencin sobre
para juda? 78. Entonces 21, 43 se refirira nicamente al judasmo de Pa-
lestina. Ms probable es, a mi juicio, que el mandato misional, segn ella. Entender el texto mateano significa, as, con Juan Crisstomo
Mateo, vino a corregir no slo 10, Ss, sino tambin 10,23 79 . Hay que re- preguntar dnde podra encontrar la Iglesia el lugar para ejercitar-
conocer, sin embargo, que en 28, 18-20 se da una reminiscencia de 10, se en el sufrimiento. Ese lugar es slo la vida del individuo, como
Ss, pero no de 10,23; de ah que mi propuesta tampoco pase de ser un puede mostrar la lucha de Job? 82. hay tambin un ejercicio en el
postulado. campo de la Iglesia como tal? As lo sugiere B. K. Grebel-critican-
do a Thomas Mntzer- cuando reflexiona sobre las ovejas entre lo-
74. Basilio, Regulae brevius, 244 (cf. supra, nota 24), se basa en Mt 5,39. Cf. bos: El evangelio y sus seguidores tampoco deben protegerse con
la huida de los arrianos de Constantinopla en tiempo de Teodosio, en Scrates, Hist.
Eccl., 5, 7 '" PG 67, 573.576. la espada, o protegerse a s mismos 83.
75. Cf. las dos posibilidades supra, 134s.
76. Gnilka 1, 379: la misin de Israel como tarea duradera. 80. Cf., por ejemplo, 2 Cor 4, lOs ICor 15, 31.
77. Cf. vol. 1, 92-97. 81. J. Moltmann, La 19lesia,fuerza del Espritu, Sgueme, Salamanca 1978,
78. Cf. supra, nota 21. 419.
79. Geist, Menschensohn, 231: Mateo tiene presente, en visin retrospecti- 82. Juan Crisstomo, 33, 6", 395-396 (cita en 395: <<lugar para ejercitarse).
va, una determinada fase de la historia de la salvacin. 83. QGT Schweiz 1, 17.
166 Los discpulos, como el Maestro (10, 24s) Mt lO, 24s: Anlisis 167

3. Las penalidades de los discpulos en el seguimiento (10,24-42) 2. Fuente. Hay un paralelismo menor en el discurso del llano Lc 6,
40. Juan recoge dos veces el dicho (13, 16; 15,20). Es frecuente asignar-
a) Los discpulos, como el Maestro (10, 24s) lo a Q4; pero no se pueden considerar los complementos como mateanos 5
ni las abreviaciones como lucanas. Los paralelos jonicos indican que al
Bibliografa: Gastan, L., Beelzebul: ThZ 18 (1962) 247-255; Jlicher, menos v. 24b (quiz tambin v. 25b) es ya premateano. Procede v. 25cd
Gleichnisreden 11, 44-50; Limbeck, M., Beelzebul - eine ursprngliche de Mateo? No es probable, porque Mateo narra ms adelante (12, 22-27)
Selbstzeichnung Jesu?, en H. Feld - J. Nolte (eds.), Wort Gottes in der Zeit. la percopa sobre Belzeb, necesaria para la comprensin. As pues, la
FS K. H. Schelkle, Dsseldorf 1973, 31-42; MacLaurin, E. C. B., Beelze- forma extensa es muy probablemente una tradicin especial recogida por
bul: NT 20 (1978) 156-160; Riesner, Jesus, 256-259; Schulz, Q, 449-451; Mateo.
Wanke, Kommentarworte, 21-26.
Ms bibliografa** sobre el discurso de los discpulos, supra 111. 3. Origen. La formulacin ya le basta al esclavo ser como su amo
coincide con un proverbio judo 6. Esta reminiscencia explica quiz el dati-
24 Un discpulo no es ms que su maestro vo de v. 25a, que se desva del nominativo de v. 24ab y 25b. El paralelismo
ni un esclavo ms que su amo. de discpulo y esclavo 7 y diversos semitismos (de diferente probabilidad)
8 sugieren un entorno judeocristiano. Todo ellogion surgi probablemente
25 Ya le basta al discpulo con ser como su maestro I,
en una comunidad judeocristiana que conoca tradiciones como Mt 12, 22-
y al esclavo como su amo. 27, o en tradiciones sobre la nueva familia de Jess (Mc 10, 29s; 3, 31-35).
Y si al cabeza de familia lo han llamado Belzeb 2, Slo podr atribuir a Jess algunos fragmentos del dicho el que est dis-
cunto ms a los de su casa! puesto a aceptar unas operaciones de crtica literaria muy complicadas e
indemostrables 9.

Anlisis

l. Estructura. El dicho constituye el trnsito de la primera seccin del


discurso a la segunda. Aparece de nuevo la palabra clave que enmarca el
discurso: f.ta{h't~~ (10, 1.42; 11, 1). El tema de la persecucin conecta
con v. 16-23 y acenta la dimensin cristolgica. La palabra oLxLax~ 4. Schulz, Q, 449-451; Schrmann, Lk 1, 364-372; Gnilka 1, 374.
evoca la idea de la antigua comunidad destruida y la nueva comunidad ga- 5. Sobre los paralelismos mateanos, cf. vol. 1, Introduccin 3.a. KQlO~ (en
nada en la persecucin, idea importante sobre todo para v. 34-42. La sen- sentido profano o como designacin de Jess, salvo interpelacin) y l'ta<> t/"/"ov
tencia se articula en dos paralelismos y una frase conclusiva. La frase final no son matesmos (contra Gundry, 195); el vocablo redaccional otXO()Wl't1:l']~
(vol. 1., Introd. 3.b.) slo figura en parbolas.
(v. 25cd) confiere dramatismo a una gnome de validez general, aplicndo- 6. Referencias en BiII. 1, 578.
la a la situacin de Jess 3. 7. Desde Elas hasta los rabinos cabe afirmar que los discpulos eran a la vez
servidores (K. H. Rengstorf, tuvttvw X1:/"., en ThWNT IV, 430, 18ss; 431, 15ss;
1. 'AQXE1:0V + dativo LVU no es usual en griego y corresponde exactamente a 437, 3ss); cf. Josefo, Ant., 8, 354: Ehseo como tu&r]1:~~ xUl ()lxovo~.
la formulacin ',) .. "':1 del proverbio rabnico; cf. infra, nota 6. 8. J. Wellhausen, Einleitung in die drei ersten Evangelien, Berlin 21911,
2. BEE~E~O/" (~ B, tambin 12, 24.27) es la lectura ms difcil. Fue con- 12 entiende el nominativo de v. 25b como hiprbaton semitista, y Black, Mut-
vertido, para mejorarlo, en BEE/"~E~O/" (correcto?) y en el BEE/"~E~O~ vetero- te;sprache, 129, el aoristo El'tEX/"wuv en el sentido de un perfecto semtico.
testamentario (2 Re 1, 2-6)? Pero BEE~E~O/" podra haberlo escrito un amanuense Quiz subyace en la sentencia un Juego de palabras arameo, por ejemplo entre
griego para evitar la combinacin inslita de letras -/,,~- (Gaston*, 247). El tem- Xn'J "'llJ (dueo de la casa) y "'JT "'llJ. "'JT significa (aunque slo cons-
prano y amplio testimonio cristiano de la lectura BEE/"~E~O/" (Test. Sal., valenti- ta 'en hebreo) morada celestial, templo, en cierta afinidad con casa. La
nianos, Orgenes; cf. Gaston*, 250) podra confirmarlo. traduccin directa de "'JT "'llJpor otXO()Wl't1:l']~ parece muy problemtica
(contra MacLaurin*). Cf. otros posibles semitismos en Riesner, Jesus, 258. El
3. Segn Jlicher, Gleichnisreden 11, 45, hay una verdadera parbola, con
argumento de ms peso es, a mi juicio, el proverbio semtico mencionado supra,
aplicacin. No lo parece. Los propIOS discpulos son tambin tu&r]1:u (y 60/"0l),
nota 6.
y Jess es ()l()axu/"o~ (y XQlO~). No se trata de una parbola que es transferida a 9. Riesner, Jesus, 257s supone que Mateo combin dos dichos originales de
su mitad temtica, sino de una verdad general que es aplicada a un caso especial. Jess (24a + 25a; 24b + 25b) y aadi 25cd.
Mt JO, 24s: Explicacin 169
168 Los discpulos, como el Maestro (10, 24s)

Explicacin La aplicacin del dicho en v. 25cd es, en cambio, restringida. El 25cd


calificativo 14 'Belzeb' fue aplicado a Jess (cf. 12,22-27).
24 Esto requiere ms la reflexin que la explicacin, porque es
claro de por s, escribe Calvino 10 sobre este texto. Las explicacio- Belceb, que significa aproximadamente seor de la morada (celes-
tial)>> o seor del templo, es probablemente el nombre original del Baal
nes pueden ser en efecto muy breves: los lectores y lectoras del
de Ekrn, conocido slo por el Nuevo Testamento y por textos cristianos
evangelio de Mateo no pudieron considerar lla{hll;l~ y ()L()oxa- tardos, y detectable en textos ugarticos, nombre que fue cacofonizado
A.o~ simplemente como conceptos generales y neutros, porque se en 2 Re 1,2-16 como :J':Ji '?li:J (= seor de las moscas) 15. El nombre
consideraban discpulos y discpulas y tenan un Maestro (23, 8). no aparece en escritos judos, aparte un nico texto de magia 16; pero esto
Conocan tambin el trmino XQLO~ como apelativo litrgico apli- no impidi su mantenimiento en la tradicin. Segn la tradicin neotesta-
cado a Jess 11; el trmino ()oUA.O~, la tradicin religiosa de esta pa- mentaria (Mt 12,24 par., cf. 9, 34) Ytextos posteriores 17, Belzeb es el so-
labra en el judasmo 12 y las numerosas parbolas de Jess que tra- berano de los demonios, como en textos rabnicos tardos lo es Ashme-
tan de siervos facilitaban la comprensin de los lectores y lectoras. dat 18. Hay que distinguirlo probablemente del diablo. Es extrao que
La sentencia general y obvia v. 24.25ab 13 expresaba as para ellos aparezca en el Nuevo Testamento con su verdadero nombre y no, como en
algo ms que una vaga generalidad. La entendieron tambin meta- los fragmentos de una tradicin textual familiarizada con el hebreo 19, en la
fricamente, como una declaracin de Jess sobre s mismo, aun- forma de 2 Re 1. No hay por qu recurrir, sin embargo, a nombres distor-
que la aplicacin explcita solo se haga en v. 25cd. sionados de dioses paganos. La relativa dificultad que perdura en esta ex-
plicacin es menor que la existente en otras interpretaciones 20.
El que topa con este dicho despus de leer Mt 10, 17-22 evocar
inmediatamente las analogas entre los discpulos y el Maestro: los
El apelativo calumnioso de Belzeb va unido en la tradicin a
discpulos son entregados (v. 17.19.21), flagelados (v. 17), conduci-
los exorcismos de Jess (12, 22-27). Los discpulos posean tam-
dos ante gobernadores (v. 18) y ajusticiados (v. 21) como el Maestro.
bin la facultad para exorcizar (10, 1.8); a partir de ah, los miem-
El contexto anterior despertaba la imagen de la pasin de Jess; pero
la formulacin fundamental oux e<JL'LV lleva ms all de v. 17-22: el bros de la comunidad conocan y esperaban las mismas acusacio-
lector o la lectora ver con claridad definitiva que no se trataba all tan 14. 'EmxaAw con doble acusativo: dar un sobrenombre. Como observa ya
slo de experiencias especiales de los misioneros en Israel. El sufri- Eutimio Zigabeno, 340 esto slo es aplicable a Mt 12, 22-27 cum grano salis.
miento y la persecucin son experiencias necesarias para todos los dis- 15. Materi1 ugartico en MacLaurin*. E. Jenni, Baal-Sebub, en BHH 1,
cpulos o discpulas, porque tienen que ser como el Maestro. Los v. J 75s, interpreta "'~i desde la lengua ugartica como sublimidad. El trmino
~'~i, perteneciente al hebreo medio, significa ms bien morada (celestial), tem-
24s son, as, un punto de cambio en el discurso que supera definiti- plo o Cielo. Como el trmino es poco frecuente, la falta de un eqUivalente arameo
vamente la particularidad de la anterior misin en Israel, reflejada en no resulta significativa. Hay que conSIderar desfasadas anteriores explicaciones
v. 5-23. El discurso de envo se convierte en discurso a los discpulos. como las que hacen derivar la palabra de ~~i (purn, mantillo) o de ~~~i (ene-
mIgo), que han de operar con cambios osados en la vocalizacin o incluso en la
Ahora se advierte que las experiencias especiales de sufrimiento en la trama consonntica.
misin israelita fueron expresin necesaria del discipulado. 16. R. Reitzenstein, Poimandres, Leipzig 1904, 75s. Las numerosas referen-
cIas de Test. Sal. suelen considerarse como cristianas.
lO. 1,427. 17. Hlplito, Ref, 6, 34, 1 (de los valentinianos); Test. Sal. 3, 6.
11. Cf. vol. 1, 84. 18. Bill. IV, 510-513.
12. do'U/"EELV ('tljJ x'UQLq!) es expresin referida al culto en los LXX' los 19. Sysp, Jernimo (Vg.); adems, en unos pocos manuscritos latinos antiguos.
individuos o los grupos son siervos de Dios (en griego, generalmente, 3taIC;): 20. Gaston*, 252-255 supone que la pretensin personal de Jess de ser se-
13. Wettstein 1, 373 opone una afirmacin griega: 3toA/..oL ,.m&l]taL xQdo- or de la casa (es decir, del templo) dio pie al calificativo de Belceb por parte de
OOVEC; 6L6aoxAwv. Esta afirmacin es difcil de concebir en la enseanza juda, los fariseos. Pero faltan pruebas; adems, Mt 12, 24 par. no armoniza con eso, pero
orientada a la tradicin. En todo caso, no existen paralelismos judos directos de Mt ~ con el papel de Belzeb en la magia, a tenor de Test. Sal. y del texto de la nota 16.
10, 24a. En el contexto judo, la sentencia de Mateo deja claro que la independencia Segn Limbeck*, Belceb no es una designacin juda del diablo, sino de Jess
no es un fin, que un discpulo est obligado bsicamente a seguir la tradicin de su (cf. v. 25c!), destinada a descalificarlo. No est clara su relacin con 2 Re 1,2-16.
maestro y debe estar subordinado a l y prestarle servicios durante su discipulado. Entonces resulta igualmente problemtica la referencia juda, supra, nota 16.
170 Predicacin sin temor ( 1O, 26-33) Mt JO. 26-33: Anlisis 171

nes que recibi su Seor. Para los evangelistas y los lectores/lecto- die Autoritiit Jesu. Eine Rckfrage anhand des Bekenner- und Verleug-
ras del evangelio de Mateo, el contexto viene a concretar ellogion: nerspruchs Lk 12, 8s par., en R. Schnackenburg y otros (eds.), Die Kirche
los v. 24s ayudan a los discpulos a comprender que el sufrimiento des Anfangs., FS H. Schrmann, Leipzig 1977,25-55; Sato, Q, 144s, 174s,
suyo (v. 17-22) no es otro que el de su Seor y Maestro. En los v. 274-277; Schulz, Q, 66-76,157-161,461-465; Wanke, Kommentarworte,
siguientes se hablar de la divisin de las familias (v. 34-37), y de 66-74; Zeller, Mahnsprche, 94-101.
la nueva comunidad reunida en nombre de Jess (v. 40-42). A ello Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos supra, 111.
apunta el v. 25cd. Mientras bu:'laxa,,-oc; y bo,,-oC; expresan sobre
todo la subordinacin a Jess, oLxtaXC; evoca ms bien la compe- 26 No les tengis miedo,
netracin con 1 21 ; emerge la idea de la nueva familia de Dios pre- porque nada hay cubierto
sidida por Jess (cf. 2,46-50) 22. que no deba descubrirse,
ni (nada) escondido
que no deba saberse.
Resumen 27 Lo que os digo en la oscuridad
decidlo a la luz,
El sufrimiento de Jess es el modelo bsico para el destino de y lo que escuchis al odo
sus discpulos. Este destino es resultado de su misin; la trayectoria proclamadlo desde la azotea.
de Jess hace comprensible todo lo que l dice a los discpulos en 28 Tampoco tengis miedo de los que matan el cuerpo
este discurso. Es importante en especial el momento consolatorio pero no pueden matar el alma;
que hay en toda la historia de Jess para el sufrimiento de los disc- temed si acaso a Aquel
pulos: este sufrimiento se produce por seguir las huellas del Maes- que puede destruir cuerpo y alma en el infierno.
tro, pero est bajo la perspectiva de su resurreccin. Por eso Toms 29 No se venden un par de gorriones por un as?
de Aquino, no sin razn, considera un don el sufrimiento por Y, sin embargo, ni uno slo caer al suelo
Cristo 23. Mateo se refiere a la pasin de Jess como motivo de sin que lo disponga vuestro Padre.
consuelo, cuando contina en v. 26: Conque no tengis miedo. 30 Pues tenis contados, hasta los cabellos de la cabeza.
31 Conque no tengis miedo,
que vosotros valis ms que muchos gorriones.
b) Predicacin sin temor (10, 26-33) 32 Pues todo aquel que se declare por m ante los hombres,
Bibliografa: Higgins, A. J. B., Menschensohn oder ich in Q: Lk 12, yo tambin me declarar por l ante mi Padre que est en
8-9/ Mt JO, 32-33?, en R. Pesch- R. Schackenburg (eds.), Jesus und der los cielos;
Menschensohn. FSA. Vogtle, Freiburg 1975, 117-123; Kloppenborg, For- 33 pero a quien me niegue ante los hombres,
mation, 208-216; Kmme1, W. G., Das Verhalten Jesus gegenber und das lo negar yo tambin ante mi Padre que est en los cielos.
Verhalten des Menschensohns. Markus 8, 38 par. und Lukas 12, 8s par.
Matthiius JO, 32f, en Jesus und der Menschensohn, 210-224; Pagani, S., Le
versioni latine africane del Nuovo Testamento: Considerazioni su Mt JO, Anlisis
32-33 in Tertulliano e Cipriano: BeO 20 (1978) 255-270; Pesch, R., ber
1. Estructura. Los v. 26-32 estn construidos circularmente: El doble
21. OtXLUXC; no significa tanto domstico como familiar o pariente logion antittico v. 28 est en el centro <no tengis miedo... temed si aca-
(Bauer, Wb, s. v.).
22. Los exegetas eclesisticos suelen remitir a Jn 15, 15 (lplAOL en lugar de so), rodeado por los dos logia v. 26b-27b y v. 29s y las frases marco v. 26a
b01JAOL) como lugar paralelo; cf. Juan Crisstomo, 34, I = 399. y v. 31 (<<Conque no tengis miedo). El v. conclusivo 31 se refuerza al vol-
23. Lectura, n.O 861. ver en 31b sobre el v. 29. V. 30 resulta llamativo formalmente como obser-
172 Predicacin sin temor (10.26-33) Mt la, 26-33: Anlisis 173

vacin secundaria. El v. 29b forma un puente con I~ palabra clave 1taL~Q cacin de los discpulos. El v. 26b en s -y Mc 4, 22 muestra que el dicho
hacia ellogion final v. 32s. Este logion es independiente en la forma y en el fue alguna vez independiente- es, pues, una sentencia 5. Fue aplicada por v.
contenido, pero pertenece a esta seccin, que concluye con una mirada pros- 27 = Lc 12, 3 a la predicacin de los discpulos. Es difcil saber si los tiem-
pectiva al ltimo juicio, como los v. 15.23.39 al final de 6-14.16-22.34-38. pos en futuro axo1Jo{}~OELaL y xrQ1JX{}~OELaL se referan en el origen al
presente: la predicacin de la comunidad 6, o escatolgicamente al juicio fi-
2. Fuentes. La seccin procede, como 10, 34-36 y probablemente nal 7 En mi opinin, el contexto sugiere como ms probable la interpreta-
tambin en parte 10, 19s, de las palabras dirigidas a los discpulos en Q (= cin escatolgica, al menos para Q (Lc 12, 8s). Sobre la gnesis puede ha-
Lc 12, 2-9). La introduccin v. 26a es redaccional 1 Tambin se remonta a ber diversas hiptesis: Jess pudo recoger una sentencia corriente y
Mateo la reestructuracin de v. 27: en lugar de predecir que lo dicho ocul- referirla a su anuncio; entonces Le 12, 2s sealara, como las parbolas de
tamente por los discpulos quedar manifiesto, Jess invita a los discpulos contraste, el antagonismo entre la ocultacin de ahora y la manifestacin
a trasmitir pblicamente lo que l anuncia en privado 2. Es posible, en cam- futura. O un profeta cristiano primitivo pudo haber asumido una sentencia
bio, que Mateo trasmita los v. 28-31, sustancialmente, en la forma de Q; o dicho de Jess 8 para referirlo al mensaje de los discpulos, con el fin de
slo pequeas modificaciones estilsticas se deben a 1 1 En v. 32s, la sus- animar a los que anunciaban el reino de Dios en medio de dificultades, re-
titucin de Hijo del hombre por yo, y de los <,ngeles por mi Pa- cordndoles la manifestacin en el tiempo final 9. No parece posible una
dre que est en los cielos, proceden de Mateo 4. ste logra as un bello pa- opcin inequvoca entre ambas hiptesis.
ralelismo entre los v. 32 y 33. Los v. 28-31 constituyen, a mi juicio, un logion unitario 10, aparte la ob-
servacin de v. 30 aadida secundariamente en forma proverbial 11 For-
malmente es una sentencia exhortatoria de estilo sapiencial 12, de estructu-
3. Origen. Hay que admitir la existencia de tres logia independientes
ra muy artificial, con una 9rohibicin y un mandato, la argumentacin
en su origen: v. 26b-27.28-31.32s. Los v. 26b-27 constan de una gnome sa-
intercalada y el imperativo conclusivo, y que no admite ms disecciones.
piencial (<<todo lo oculto se manifiesta un da) y la aplicacin a la predi-
En el contenido, slo superficialmente es una exhortacin; el verdadero
l. Cf. vol. 1, Introd. 3.b, bajo o"v, q;of3OflaL. Es redacclOnal el imperativo objeto del dicho es infundir nimo a los discpulos con el v. 29. Sobre el
de aoristo (categrico, BI-Dbr-Rehkopf, 2, 337.3); el imperativo de presente q;o- origen dellogion apenas cabe aadir nada ms.
f3Elo{}E v. 28.31 es texto Q.
2. Lingsticamente es difcil la demostracin; son Illateanos los imperativos 5. La independencia de Lc 12,2 se comprueba por Mc 4, 22 YEv. Tom. lag.
de aoristo (cf. supra, nota 1) y UX01JW (cf. vol. 1, Introd. 3.b). El argumento ms im- 5s. Bultmann, Tradicin, 154s, remite al proverbio: El sollo trae a la luz. Pro-
portante es el contexto de la instruccin a los discpulos v. 26-31; es redaccin luca- verbios paralelos: Sfocles, fr. 301 (The Fragments of Sophocles 1, ed. A. C. Pear-
na en v. 3 uv{}' WV, JtQ;. 'Ev ToI; TaflLElOl; podra ser texto Q como oposIcin son, Cambridge 1917,217) =Aula Gelio, Noctes Atticae, 12, II (ed. T. E. Page, n,
a EJtL nov WflTWV. Wanke, Kommentarworte, 67, defiende la tesis contraria. 1948 [LCLJ, 394); Sfocles, Ai., 646s; Sfocles, Ded. Tyr., 1213; Sfocles, Ded.
3. Contra Polag, Fragmenta, 58. Se entienden comO redaCCIn mateana , Col., 1454; Eurpides, Hipp., 1051; Eliano, fr. 62; Menandro, Sententiae, 639, 829,
fllclcoV (v. 28), o"v. (v. 31); cf. vol. 1, Introd. 3.b; es tambin mateano el singular 839 (ed. S. Jakel, Leipzig 1864,70, 80s) (<<el tiempo lo saca a la luz, o frases si-
JtwlcElTaL (v. 29). IlwEITaL EJtL T~V yfjv aVEu TO JtUTQO; flWV (v. 29) es proba- milares); Aboth 2, 4 (Hillel: Toda palabra ser oda al fina!).
blemente tradicional a pesar del colando lingstico, porque la fonnulacin lucana 6. As, por ejemplo, Kloppenborg, Formation, 21Os. Entonces Q = Lc 12, 2s
correspondiente es claramente redaccional. es ya indirectamente una exhortation to bold preaching que Mateo se habra li-
4. Sobre o"v, xuyw, JtaT~q; EV TOI; oUQuvoI;, cf. vol. 1, Introd. 3.b. Ayw mitado a aclarar con su refonnulacin.
(M?) fllv (Lc 12, 8) fue suprimido probablemente por Mateo (Pesch*, 30-33). El 7. As, por ejemplo, Hoffmann, Studlen, 132: rehabilitacin escatolgica
carcter redaccional de fvwmov en Lc 12,9 es ms evidente que el de fflJtQoa{}Ev del grupo y de su mensaje.
en Mateo. 'AQVT)1'tijOETaL Lc 12,9 es muy problemtico; queda aqu un indicio de 8. As Sato, Q, 245.
que el dicho no se refera en su origen al Hijo del hombre (P. Vielhauer, Gottesrelch 9. ef. Schulz, Q, 464.
und Menschensohn in der Verkndigung lesu, en Aufsiitze zum Neuen Testament, 10. Los intentos de descomponer ellogion, como el de Zeller, Mahnsprche,
1965 [ThB 31 J, 77)? A mi juicio, Lucas quiso ms bien evitar el giro recargado 8; 95s, y en fonna similar el de Gnilka 1,390 (unidad originaria v. 29.3Ib; comple-
av UQVijOl;TUl flE... XUL ULO; TO uv1'tQwJtou UQVijOETaL UUTV, y abreviar mentos muy tempranos v. 28.30.31 a), no convencen, a mi juicio, como indican ya
la fonnulacin de la segunda parte del paralelismo. La fonnulacin lucana (con las muchas reservas de Zeller.
Evwmov TWV uYYlcwv TO {}w) no entiende UQVT)1'tijOETaL como passivum di- 11. Cf. I Sam 14,45; 2 Sam 14, 11; I Re 1,52; Lc 21, 18; Hech 27, 34.
vinum. Se discute si el texto original deca ULO; TO uv1'tQwJtou o yo; el debate 12. Kloppenborg, Formation, 208s (con referencia al paralelo objetivo 4 Mac
queda englobado en la cuestin general del Hijo del hombre. Yo me inclino por un 13, 14s); Sato, Q, 174s. No hay, sin embargo, paralelos fonnales exactos de este
ULO; TO uV{}QwJtou original, y me sumo en esto a Higgins* y otros. texto formalmente complicado.
174 Predicacin sin temor ( 1O, 26-33) Mt la, 26-33: Historia de la influencia 175

Los v. 32s son un dicho doble sobre el Hijo del hombre. Difcilmente tribunal 1S El v. 26 aade otra fundamentacin; el sentido de la mis-
encajan en un gnero tradicional: fueron considerados generalmente como ma es objeto de discusin desde antiguo. La pregunta es: Cundo
sentencia proftica de derecho sagrado 13, pero otros han subrayado es- ser manifiesto lo oculto? En la historia o en el juicio final? El
pecialmente su estructura sapiencial 14. A mi juicio, no existe el gnero pro- motivo de consuelo para los discpulos es el xito inevitable de su
ftico de las sentencias de derecho sagrado 15; pero el dicho tampoco es en
buena causa a lo largo del tiempo o la manifestacin definitiva de la
modo alguno sapiencial: el yo que habla con autoridad en 12, 8s no en-
misma en e1juicio final?
caja en el pensar sapiencial y evoca ms bien la figura de los profetas b-
blicos 16. Las tesis de los investigadores sobre el origen dellogion reflejan
obviamente las posiciones respectivas sobre la cuestin del Hijo del hom-
bre. La distincin entre el yo de Jess y el Hijo del hombre no se puede Historia de la influencia
explicar satisfactoriamente, a mi juicio, considerando el dicho como una
formacin de la comunidad. Yo puedo imaginar ya antes de la pasin de Je- Dos circunstancias indujeron con el correr del tiempo a aplicar el dicho al 26s
ss una situacin judicial como la que presupone ellogion. Mi tesis es que descubrimiento de la verdad: por una parte, el conocido proverbio griego so-
ellogion se remonta a Jess. La versin ms antigua es la de Q; Mc 8, 38 bre el tiempo como revelador de la verdad 19, Y por otra la situacin en la Igle-
es secundario en todos los aspectos 17. sia postconstantiniana, cuya predicacin fue pblica y aceptada. As, el v. 26b
fue interpretado a menudo en sentido histrico: todos oyen ahora lo que Je-
ss proclam en privado 20. El consuelo viene a decir entonces: no temis, el
acoso es pasajero. Una vez que el evangelio se haga pblico, cesar la hos-
Explicacin tilidad 21. Pero entonces resulta difcil entender la Iglesia en la lnea de Ma-
teo, fundamentalmente como Iglesia paciente. Kierkegaard formul con la
26 Esta seccin va encaminada a superar el miedo en momentos de mxima crudeza esta paradoja: Cuando todos son cristianos, incluidos los
persecucin. Los v. 24s ponen el fundamento: los discpulos saben librepensadores, la situacin es la siguiente: llamarse cristiano es el medio
que su suerte no ser distinta de la de su Maestro, y por eso (oiv) no para asegurarse contra todos los contratiempos e incomodidades posibles 22.
hay que temer a aquellos que los maltratan y escarnecen ante el El consuelo que emanaba de esta exgesis de v. 26b sera confirmado por la
historia en forma impresionante; pero es correcta la exgesis? Adems de la
13. Desde E. Kasemann, Un derecho sagrado en el Nuevo Testamento, en Id., aplicacin al curso del tiempo, era frecuente desde antiguo la aplicacin al
Ensayos exegticos, Sgueme, Salamanca 1978, 257s.
juicio final, cuya formulacin ms impresionante es la de Toms de Celano
14. Cf. K. Berger, Zu den sogenannten Siitzen heiligen Rechts: NTS 17
(1970-1971) 26, 33s, 39s. en su Dies irae: Quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit 23. Si se
15. Cf. la modificacin de la tesis de Berger por Sato, Q, 264-278: la idea ge-
neral del talin es utilizada diversamente tanto en la sabidura como en la profeca. 18. Weavers**, 107: Auwue; se refiere al sujeto de los v. 17-23.25b.
Slo en sentido metafrico, a lo sumo, cabra hablar de sentencia lega!. 19. Cf. supra, nota 5. Lo recuerdan, por ejemplo, Juan Crisstomo, 34, 1 =
16. Sato, Q, 276, remite especialmente a analogas en Jer, por ejemplo 26, 399 (<<el tiempo lo desvelar todo) y Eutimio Zigabeno 340. Ya Bullinger, 1038,
16-19; 38, 6-13; 39,15-18; 43,1-7: el comportamiento con el profeta significa, a la remite a Sfocles (supra, nota 5).
vez, ser obediente o desobediente a Yahv. 20. Por ejemplo, Juan Crisstomo, 34, I = 399 (<<todos los llamarn salvado-
17. Aunque la contraposicin entre lloAoyl y CtQvOllaL se convirti ms res y benefactores del orbe); Erasmo, Paraphr., 62 <aliquando); Calvino 1, 307
tarde, sobre todo en conexin con el martirio, en lenguaje tcnico de la comunidad (<<poco despus); Maldonado, 221; Olshausen, 349 (<<desvelamiento de todos los
(cf. Kmmel*, 218), es original frente al E1taL0XUVOllaL de Mc: 'ErraL0XUvOllaL misterios de Dios en la Iglesia mediante el Espritu).
es lenguaje comn (C. Colpe, uie; tO CtvftQ<mou, en ThWNT VIII, 450, no- 21. Klostermann, 90.
ta 331) Y se ajusta a la ampliacin tOVe; EIlOVe; Ayoue; (cf. Rom 1, 16; 2 Tim 1, 8; 22. Artculo de peridico del 21.03.1855 = Ces. Werke, 34. Ab!., Dsseldorf
Pesch*, 36). El aramesmo lloAOyl Ev (BI-Debr-Rehkopf, 220.3; Bauer, Wb, 1959,36.
s. v. lloAoyl n.o 4) atestigua igualmente la antigedad de esta variante. Tambin 23. Lo que est oculto aparecer, nada quedar impune (Toms de Celano,
otros elementos de Mc 8, 38 son secundanos: EV t yEVEq.... llaQtlA<p alcanza Dles irae, 6, 2s, en K. Langosch, Hymnen und Vagantenlieder. Lateinische Lyrik des
asimismo ms all de la situacin judicial. En v. 38fin aparecen ideas de Mc 13, Mittelalters mit deutschen Versen, Darmstad 21958, 86-89). Aplican al juicio final,
24-27 (EQXEOftaL, M~a); cf. Dan 7, 13; Hen et 61,8.10 (gloria, ngeles). Slo el por ejemplo, Jernimo, 70; Hilario, 10, 16 = SC 254, 234; Teodoro de Mopsuestia,
rrae; generalizante Mt 10, 32 (no Mt 10, 33) podra haberse aadido en Q secun- fr. 55 = Reuss, 114; Cirilo de Alejandra, fr. 123 = Reuss, 193. Muchos exegetas
dariamente. combinan ambas interpretaciones.
176 PredicaCin sin temor (10, 26-33) Mt 10,26-33: Historia de la influencia 177

entiende v. 26b como revelacin de la verdad por Dios en el ltimo juicio,


referencias directas (5, lIs; 10, 17-22; 22, 6; 23, 34-36), indica que
el texto resulta extrao para lectores y lectoras de hoy: no es fcil que la
mayora de las personas de nuestro tiempo encuentre consuelo y motivo la comunidad era consciente de ser perseguida y contaba con la po-
para no temer en el hecho de que Dios vaya a manifestar su verdad en el l- sibilidad del martirio. La distincin entre el cuerpo, que los hom-
timo juicio mediante el Hijo del hombre, que reconocer a los suyos y con- bres pueden matar, y el alma, que no pueden matar, refleja la in-
denar a los otros (v. 32s). fluencia de la antropologa griega dicotmica en amplios crculos
del judasmo 28. Es significativo que la idea griega del alma inmor-
A m me parece ms probable que Mateo quisiera dar al texto tal no aparezca aqu asumida: Dios puede aniquilar tambin el alma
este segundo sentido. Pero es algo indemostrable, sobre todo por- en el infierno. El gehinnom no se entiende aqu en el sentido del ju-
que el evangelista reformul en lnea parentica el dicho-comenta- dasmo rabnico posterior, como lugar de paso 29, sino como lugar
rio escatolgico Q =Lc 12,3. Slo cabe sealar que los verbos en de castigo definitivo: el castigo para los malos consistir en ser ani-
futuro de Lc 12, 2s se entendieron ya en Q, presumiblemente, en quilados all totalmente, con sus almas 30.
sentido escatolgico, y que el contexto mateano abunda en referen-
cias al juicio final (lO, l5.23.28-31.32s.39.4ls), por lo que esta in-
terpretacin es ya por eso ms prxima a los lectores y lectoras. Historia de la influencia
27 Pero la continuacin del texto tuvo que sorprenderlos: el evan-
gelista hace de la promesa Lc 12,3 (Q) una invitacin: los discpu- La intencin del pasaje no es aclarar cuestiones antropolgicas sobre 28
los deben comportarse ya ahora de acuerdo con la revelacin defi- la vida posterior a la muerte. Utiliza simplemente tales indicaciones pa-
nitiva del juicio final. El v. 27 expresa 10 que el esjaton significa ra exhortar a la comunidad. Era inevitable, sin embargo, que el pasaje
para el anuncio: hay que predicar pblicamente, desde los tejados 24 llegara a ser en la historia de la exgesis un lugar comn inter primos
de las casas palestinas, de forma que todos oigan el mensaje 25. Tal religionis nostrae 31 para el tema de la inmortalidad del alma. El texto
insistencia parentica es tpica del evangelista, siempre empeado refrenda la conviccin general de que el cuerpo perecer despus de la
en que los discpulos sintonicen ya con el reino de los cielos que muerte: es slo una mscara del alma 32. El amor sensible se extingui-
llega, buscando su justicia (cf. 6, 33). Como el discurso de envo pa- r con el cuerpo 33. Lo que muere en la muerte es slo el cuerpo; la
sa a ser, al menos desde 10, 24s, un discurso general a los discpu- verdadera muerte es la ausencia de Aquel que dijo yo soy la vida 34.
los, todos los miembros de la comunidad se sienten interpelados por ller, Mahnsprche, 96-100; referencias griegas: por ejemplo, Epicteto, Diss., 2, 2,
este mandato de evangelizacin. 15 (los hombres pueden matar, mas no daar); ibid. 3, 13, 17 (no se mata al hombre,
28 Los v. 28-31 culminan en este mandato. La invitacin a no te- sino su OW!!TLOV); (pseudo) Ternistio, Or., 12 (ed. G. Downey, 111, Leipzig 1974,
mer 26 a aquellos que slo pueden matar el cuerpo est en la tradi- 140s) (t matas el cuerpo; el alma volar).
28. A. Dihle-E. Lohse, '\jJ1!xt XTA.., en ThWNT IX, 630, 21ss, 50ss; 631,
cin de la parenesis sobre el martirio 27. Ese dicho, al igual que las 12ss, 30ss, 42-633, 27; 634, 22-635, 20.
29. Cf. vol. 1, 353 nota 19.
24. Ll.W!!U (casa, habitacin) se usaba en las provincias orientales con el sig- 30. En especial afinidad con Mt 10, 28 estn Hen et 22, 13 (las almas de los
nificado de tectum, segn dato de Jernimo, Ep., 106, 63 =CSEL 55, 278. pecadores no resucitarn el da del juicio); Hen et 108, 3 (adems del tormento
25. Tanch 243b = Bill. 1, 580: el empleado de sinagoga toca a asamblea los eterno, habla de muerte de los espritus); RH 16b, 34 (= Bill. IV, 1033 = TSanh 13,
viernes, antes del comienzo del sbado, desde el tejado ms alto de la ciudad. 4s: los israelitas pecadores penarn doce meses en el sheol; luego, el cuerpo y el
26. <l>o~o!!m art es veterotestamentario, pero no est claro que se trate de alma sern aniquilados y se convertirn en polvo, a diferencia de los sectarios,
un semitismo (Bauer, Wb, s. v. la); para los LXX sera caracterstico que la invita- apstatas, epicreos etc., que sern torturados eternamente). Ms referencias en
cin al temor de Dios v. 28b se formulara sin art: LXX nunca dice art enlazan- Volz, Esch., 321.
do con 1'}E~ o XQLO~. 31. Bullinger,I04A.
27. 2 Mac 6, 30 (sufrimiento xm:a TO OW!!U, gozo xm:a '\jJ1!xtv por el temor 32. Juan Crisstomo, 34, 5 =404; cf. tambin Novaciano, Trin., 25 =CChr.SL
de Dios), 4 Mac 13, 13-15 (entrega de los cuerpos, preservacin del alma del tor- 4,143.
mento eterno; sin miedo al que afirma ser capaz de matar); ms referencias en Ze- 33. Juan Crisstomo, 34, 4 = 403
34. Orgenes, fr. 209 = GCS Org. XII, 100.
178 Predicacin Sin temor (1O. 26-33) Mt JO, 26-33 179

A la idea de la inmortalidad del alma se asocia la idea de la resurreccin independencia recproca 41. El texto deja claro que la idea del temor
del cuerpo 35. La embarazosa afirmacin de que Dios puede destruir a Dios lleva emparejada teolgicamente la soberana de Dios. Es el
cuerpo y alma en el infierno se presta a dos interpretaciones: Dios pue- poder de Dios y no la indestructibilidad de un ncleo anmico hu-
de destruir el alma... pero no lo hace 36; o: destruir -no hablemos de
mano lo que consuela a los discpulos. Visto desde el poder de Dios,
matar- consiste en que Dios condena el alma al tormento eterno 17. To-
dos estos asertos que marcaron decisivamente la fe cristiana durante si-
el poder del hombre se limita al cuerpo visible y no alcanza toda la
glos no aparecen an en el texto; ste no conoce un alma inmortal, pero realidad del ser humano: su alma.
sabe que el alma, a diferencia del cuerpo, no est a merced del hom- Pero la idea del poder de Dios cobra de inmediato su dimensin 29-31
bre. Por eso queda en suspenso cmo haya que concebir la relacin en- profunda: el Dios poderoso es vuestro Padre, que se preocupa
tre el OW[!U visible y la ,J'UX~ invisible. El texto deja abierto cmo se re- hasta de los gorriones. Los gorriones eran un artculo corriente en el
presenta la vida ms all de la muerte. Cabe afirmar en concreto que el mercado 42, la carne de ave ms barata con diferencia 43, el asado de
texto no ofrece ninguna base para devaluar lo corporal como realidad los pobres 44. El as romano era moneda suelta; por dos ases se po-
humana inautntica. da comprar una racin diaria de pan 45. De ah la intencin enfti-
ca del texto: ni un solo 46 gorrin se convierte en pieza cobrada sin
No es el diablo 38, sino Dios, el que aniquila cuerpo y alma en el la voluntad de Dios. El poder de Dios sobre sus criaturas es viven-
infierno. A l hay que temer: el temor de Dios es un deber ele-
ciado por la comunidad con tanta intensidad y concrecin como su
mental en la tradicin veterotestamentaria y juda, que admite di-
providencia en la alocucin Mt 6, 26 47 El trnsito de los gorriones
versos matices 39. En nuestro pasaje, temor de Dios evoca al Dios
al hombre es casi humorstico: para contrapesar el valor de un ser
que castiga, que juzga: el poder ilimitado. Aqu est lejos la idea de
que el ser humano est regido por el temor de Dios en forma hete- 41. Sota 31a y par. en Bill. n, 112s (el amor a Dios est por encima del temor
rnoma. Ya la mayor parte de los textos judos conciben el temor y a Dios); pBerakh 9, 14b, 40 Y par. en Bill. IV, 338s (fariseos por temor y fariseos
el amor a Dios estrechamente unidos; ambos convergen en la obe- por amor); I Jn 4,16-18 (rechaza el temor, no el temor de Dios).
42. Aparecen en la tarifa mxima de Diocleciano y son vendidos en haces de
diencia a su voluntad 40. Nuestro texto no sirve, desde luego, para diez piezas (Deissmann, LO, 234s). Esto permite ya excluir la referencia al sacrifi-
contraponer un Dios judo del temor y un Dios cristiano del amor. cio (contra Bill. I, 582).
Cabe afirmar ms bien que la pregunta por la relacin entre amor a 43. Deissmann, LO, 235. La Misn Ker 1,7 indica el precio de un par de pa-
lomas (animal sacrificial) desde 114 de denario de plata hasta I denario de oro.
Dios y temor a Dios surgi en el judasmo y en el cristianismo con 44. LevR 3, I sobre 2, 1 cita como proverbio: el que arrienda un jardn come
pjaros (ri~'~; en los LXX, i'~~ se traduce a menudo por a'tQou{tLOV); cf. tam-
35. Por ejemplo Zwinglio, 271; Calvino, 1nstitutio, 3, 25, 7. La conexin con bin bBerakh 57b (la carne de ave es mala para los enfermos); EkhaR 3, 6 sobre 3,
la idea del alma inmortal se produce, segn Bullinger, 104A, de forma que la resu- 17 (ochenta clases de sesos de ave en un banquete).
rreccin afecta nicamente al cuerpo, que luego se umr de nuevo con el alma para 45. 'AoaQLOv, del adjetivo latino assarius, no es diminutivo sino traduc-
el juicio final. Tal es la creencia general de la ortodoxia protestante. cin corriente de as al griego. Las indicaciones sobre su valor varan en la lite-
36. Musculus, 310. ratura: 1/24 o 1/16 de denario. D. Serber, Roman Patestine 200-400. Money & Pri-
37. Lagrange, 208 (unoAam = rendre misrable); Gaechter, 343. Los co- ces, Ramat-Gan 1974 (Bar-Ilan Studies in Near Eastern Languages and Culture),
mentarios ortodoxos suelen entender el sufrimiento del alma en el infierno, meta- 28.157, estima que bajo Antgono (40-37 a. C.) el sistema monetario judo fue
fncamente, como su muerte. ajustado al romano, con equivalencia de un as a 1/16 de denario; en los textos de
38. As, por ejemplo, Lhrmann, Redaktion, 50; Meler, 112. Nunca se habla Misn se mantuvo el sistema monetario antiguo. Pea 8, 7 prescribe como racin
del diablo en todo el texto. Mencionan ya a Dios Justino, Apot., 1, 19; Ireneo, Haer., diaria para dar a un transente pobre un pan por el valor de un pundion (= 2 ases);
3,18,5. el precio por dos gorriones correspondera as, aproximadamente, al coste del pan
39. Cf. G. Wanke, CPO~fW X'tA., en ThWNT IX, 197-199, Y H. Balz, ibid., para una comida.
201-203. Son matices fundamentales: el temor de Dios como obediencia (Elohs- 46. "Ev... ovx es quiz semitismo (Bl-Debr-Rehkopf, 302, nota 3).
ta, Dt, salmos de la Ley, Test. XlI y otros, textos rabnicos), el temor de Dios co- 47. Ideas afines en pSchebi 'ith 9, 38d,22 y par. en Bill 1, 582s (ningn pja-
mo conocimiento y conducta correspondiente (Sabidura), el temor de Dios como ro muere sin la anuencia del cielo). Ms afn an en lo formal es Q = Lc 12, 24IMt
confianza y unin (Salmos), el temor de Dios como terror de la epifana (textos 6,26, con palabras clave comunes, especialmente prximas en Q (Lc 12,7.24):
apocalpticos). OlUCPfQE'tE con genitivo, ~EIi; y nun'IQ ~&v. Influy Le 12, 24 Q en el pasaje,
40. Desde Dt !O, 12.20; 13,5; cf. Dt 6, 5//13. o hay en Q una adaptacin secundaria de ambos pasajes?
180 Predicacin sin temor (10.26-33) Mt 10. 26-33: Explicacin 181

humano se necesitan muchos gorriones! 48. La sentencia intercala- sio Be/gica declara sobre el mismo problema: Nos basta ser discpulos de
da v. 30 expresa algo parecido con el ejemplo de los cabellos, que Cristo para aprender slo lo que l nos ense con su palabra 54. Todo el
tambin en textos judos ilustran la providencia de Dios 49. Un ca- tema de la providencia especial de Dios se resume en lo que ensea ejem-
bello es una parte nfima del hombre integral. Dios, el dueo del plarmente su documento neotestamentario clsico, Mt 10, 29-31: el recto
cuerpo y del alma, es padre amoroso. La comunidad es sustentada uso de la providencia divina consiste en consolarnos en los mayores
peligros pensando que ese Dios es realmente nuestro Padre 55, sin espe-
por l en medio de sus sufrimientos, como en 10, 20 por su Espri-
cular sobre el orden del mundo.
tu y en 28, 20 por el Seor. El poder y el amor de Dios se correla-
cionan. Generan temor de Dios y liberan del temor a los hombres.
Con ello queda circunscrito el uso de estos versculos: preten-
den encarecer, a la luz de Cristo, la fidelidad de Dios en situaciones
extremas. Si los desligamos de Cristo y del trance concreto que vivi-
Resumen e historia de la influencia
mos, degeneran en optimismo religioso, que no se ajusta a la reali-
dad del mundo porque rebasa los lmites del misterio de Dios.
28-31 El texto ha ejercido una extraordinaria influencia, concretamente como
documento clsico del locus de providentia dogmtico. Suele figurar junto
con las frases sobre laprovidentia Dei specialis 50 , que se refiere, ms all del
orden y las leyes naturales, a cada acto individual de una persona y a cada su- Explicacin
ceso. Nada nos ocurre al azar y sin la voluntad de nuestro Padre celestial, el
mejor de todos 51. Es obvio que tales frases son especulativas y valen para El dicho sobre la confesin y la negacin de Jess cerraba la 32s
justificarlo todo como voluntad de Dios 52. Si se entiende la providencia di- seccin ya en la fuente de los logia, Q. La elaboracin mateana po-
vina como un teorema, habr que pedirle cuentas por cada accidente mortal ne de relieve que Dios, el Seor del juicio, no es sino el Padre ce-
y cada guerra, hasta por cada gorrin apresado en el lazo. Pero la tradicin lestial que cuida de los suyos y al que ellos oran porque es su Padre
saba generalmente que no era este el sentido de tales afirmaciones sobre la (cf. 6, 5-14). El conocimiento del Padre celestial es el punto bsico
providencia. Zwinglio, despus de preguntar si el bandidaje y la traicin de la seccin, que tendr luego su contrapunto en la ruptura con los
existen de acuerdo con la voluntad de Dios, declara que tal pregunta es la padres terrenos (lO, 35.37). El acento recae en v. 32: se trata de
prueba ms segura de que an no conozco a Dios. Porque pretendo... medir consolar a los discpulos que sufren. La manifestacin que lo deci-
a Dios con mi rasero, a saber, con la ley bajo la que yo vivo 53. Y la Confes-
de todo (v. 26) acontecer en el juicio, cuando Jess reconozca a los
48. J. Jeremias, Teologa del Nuevo Testamento 1, Sgueme, Salamanca 1985, que lo reconocieron. El texto no se limita a decir que Jess actuar
217, entiende ltOAA inclusivamente: todos los gorriones (del mundo). Wellhausen, como testigo 56, o que interceder por sus discpulos en el sentido de
50 postula una traduccin errnea del arameo: vosotros valis mucho ms que los la idea primitiva de Parclito 57. Ya 7,21-23 haca constar que Jess
gorriones (cf. Mt 6, 26). Ambas hiptesis son innecesarias.
49. Bill. 1,584 Yel pasaje supra, nota 11. era el Seor del juicio. Su declaracin ante el tribunal es senten-
50. Calvino,lnstitutio, 1, 16, 4s; Konkordienformel, Solida Declaratio XI, 4 cia inapelable (cf. 7, 23). Que el Seor diga entonces nunca os co-
= BSLK4 1959, 1065; H. Schmid, Die Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kir- noc (7, 23) o venid, benditos de mi Padre (25, 34), decide sobre
che (ed. H. G. Pohlmann), Gtersloh 91979, 123, 132; H.-J. Kraus, Reich Gottes:
Reich der Freiheit. Grundriss systematischer Theologie, Neukirchen-Vluyn 1975,
la muerte y la vida. Mateo habla en nuestro captulo, por primera
209 (<<providentia Dei specialissima). vez, de la salvacin de los discpulos en el juicio. l sabe que la sal-
51. Confessio Belgica (1561) 13 = BSKRK 124; cf. Heidelberger Kate-
chismus 1 =ibid., 149: ... y asegura, por tanto, que no puede caer un solo cabe- 54. 1bid. (supra, nota 51).
llo de mi cabeza sin la voluntad de mi Padre celestial, y que todo est al servicio de 55. Bullinger, 104B.
mi felicidad. 56. Todt, Menschensohn, 83. Pero cmo hubiera podido Mateo distinguir
52. Un ejemplo: Cipriano, Ep., 59, 5 =BKV 1160, 577, se apoya en Mt 10,29 entre el papel de Jess como testigo (= yo) y su papel como juez (= Hijo del
para defender la legitimidad de los obispos. hombre, 25, 31, por ejemplo)?
53. Zwinglio, 272. 57. Cf. Rom 8, 34; 1 Jn 2, 1.
182 Predicacin sin temor (10, 26-33) Mt 10,2633: Historia de la influencia 183

vacin no es obvia: la posibilidad de la condena existe para los dis- pretacin est inmersa en la idea de que la confesin no ha de realizarse
cpulos 58 si los domina el temor a los hombres y no se pronuncian slo con palabras, sino tambin con la prctica de los cristianos 61. La con-
fesin compromete al hombre entero 64; el texto debe impregnar la vida ca
pblicamente por Jess. Pero Mateo sabe que la salvacin en el jui-
tidiana. No slo los mrtires o los pastores y maestros que han de repre-
cio es gracia: Jess apoya a sus discpulos/discpulas con la autori-
sentar pblicamente la recta doctrina, sino cada cristiano o cristiana es
dad que les brinda (lO, 1), con su consuelo, con su modelo de vida requerido para la confesin 65. Tambin es interesante el intento -filolgi-
(lO, 24s) y con sus alusiones al Padre que est por encima del jui- camente incorrecto- de interpretar la construccin preposicional 6~OAO
cio. 'O'WAOyEi:v mantiene aqu el sentido general de afirmar, coin- yJ EV en sentido mstico, a partir de la unin con Cristo, que es lo que
cidir, pronunciarse pblicamente por alguien, y no evoca an si- posibilita la confesin 66.
tuaciones especiales de juicio o confesin. Tales intentos indican hasta qu punto el conjunto de la fe cristiana
ilumina con nuevos matices un texto antiguo. La cuestin no es saber has-
ta qu punto tales matices quedan cubiertos exegticamente. La fe cris-
Historia de la influencia tiana en su desarrollo histrico va infiltrando en los textos bblicos un po-
tencial de sentido que trasciende el sentido original. El exegeta, guiado
32s La historia de la ha reflexionado intensamente sobre este tema. 'O~o- por el ncleo de su fe en Cristo y no slo por el sentido original del tex-
AOyEiV era un trmino apropiado para recoger la sensibilidad especial de to, puede intentar en el dilogo con las interpretaciones de padres, herma-
cada poca y los matices especiales de las distintas interpretaciones de la nas y hermanos distinguir entre las exgesis legtimas y las ilegtimas, con
fe. Primero, el pasaje fue un texto clsico para el martirio: la homologa responsabilidad teolgica personal para el presente; pero indagar sin du-
fue la confesin de Cristo ante los jueces y el testimonio dado con la pro- da el sentido original del texto de cara a las direcciones que apunta para
pia vida 59. Posteriormente cobra mayor relieve la recta doctrina, que di- posteriores descubrimientos textuales, y a las preguntas correctoras que
ferencia a los cristianos autnticos de los inautnticas; la recta confesin les plantea 67.
dice ahora que Cristo es Dios 60. En la poca de la Reforma adquiri rele-
vancia la relacin personal con Cristo y el momento personal del 6~OAO Para el concepto mateano de la confesin de Cristo parece deci-
yEiv: la confesin de Cristo excluye el uso de otros medios de salvacin, siva la armona entre la predicacin y la vida: el anuncio de los dis-
como la intercesin de los santos o la confianza en las misas papales 61. cpulos tiene que ser, en su contenido, un anunciar a Cristo (EV
Cobra extraordinaria importancia, de nuevo, la idea (ya central en los tex- E'Wl). Para Mateo, confesarme significa cumplir todo lo que os
tos de mrtires) de la confesin pblica, ante los hombres: no existe la con-
he mandado (28, 20). Y todo el captulo 10 deja claro que la exis-
fesin silenciosa en la soledad del corazn 62. Toda la historia de la inter-
tencia acorde con Jess -pobreza, indefensin y sufrimiento por l-
58. Pesch*, 32 propone distinguir entre el futuro flOA.oy~aELY el conjuntivo forma parte de esa confesin (lO, 7-14.17-22.24s.38s). La confe-
aoristo aQv~artaL, y refiere lo segundo al rechazo de Jess por sus perseguidores sin o la negacin de Jess ante el tribunal es slo una expresin
en el pasado, v. 25b. Pero los tiempos verbales aparecen usados a menudo en for- condensada de aquello que debe regir la vida entera de todos los
ma entreverada (BI-Debr-Rehkopf, 380.2). Parece ms acertado (por 26, 70.72 Y
por la idea mateana de juicIO) entender v. 33 como algo que podra sucederle tam- cristianos y cristianas ante los hombres.
bin a la comunidad.
59. Ejemplos: 2 Tim 2, 12 (recepcin muy temprana del texto en una carta 63. Por primera vez 2 Clem 3, 2 en referencia a Mt: Cmo le confesamos?
ficticIa de despedida de Pablo cautivo); Act. Acacii, 3, 5; Mart. Iren., 3, 3 (= G. Haciendo lo que nos dice.
Krger, Ausgewdhlte Miirtyrerakten, 1929, [SQS NF 3],59, 103); Orgenes, Ex- 64. Barth, KD IV/1, 869: la confesin no es un acto especial del cristiano.
hortatio, 34 = BKV 1148, 190; Tertuliano, Scorp., 9 =BKV 1124, 555-557; Fuga 7, Exige tan slo que ste sea el que es.
2 =CSEL 76, 29 <quomodo confitebitur fugiens?); Cipriano, Ep., 58, 3s =BKV 65. Zwinglio, 273 <qui ministri publici non sunt... confiteri debent... non ore
1160, 561s; H. v. Campenhausen, Das Bekenntnis im Urchristentum, en Id., Urch- solum, sed et corde et factis, imo tota vita).
ristliches und Altkirchliches, Tbingen 1979, 222s; Pagani*, 266. 66. Orgenes, fr. 213 = GCS Ong. XII, 102; Tertuliano, Scorp., 9 = BKV
60. Cirilo de Alejandra, fr. 125 = Reuss, 193. I124,556.
61. Musculus, 315; Bullinger, 105B. 67. Sobre la orientacin de los textos bblIcos, cf. vol. 1, 221, 584-589 Y
62. Cf. Calvino 1,311, e Id., Excuse a Messieurs les Nicodm1tes, 1867, CR U. Luz, Erwiigungen zur sachgemiissen InterpretatlOn neutestamentlicher Texte:
34,589-614, especIalmente 594, 603s. EvTh 42 (1982) 504.
184 PredIcaCIn Sin temor ( 10, 26-33) Mt 10,34-39 185

Resumen puede aniquilar al hombre en el infierno, est con l y lo preserva.


El trasfondo oscuro agranda la promesa: justamente aquel en cuya
26-33 Los lectores y lectoras de hoy encuentran dificultades con el tex- mano est la aniquilacin, promete a los discpulos su amor. Es obvio
to. El consuelo ofrecido por Mateo a la comunidad no parece conso- que no se intenta con ello dar una imagen de Dios sujeta a clculo hu-
lar mucho. Ni la idea del poder de Dios, capaz de aniquilar cuerpo y mano: Mateo no afirma que ningn gorrin caiga al suelo, ni que los
alma en el infierno, ni la idea del juicio final del Hijo del hombre, discpulos estn a salvo de sufrimientos y penalidades. La clave para
que no slo salva sino que condena, ni tampoco la idea de la provi- la comprensin est en la persona de Jess: a l est ligada la pater-
dencia de Dios, que demasiadas veces parece fracasar con los go- nidad de Dios. Aquel cuyo seguimiento conducir a la cruz y a la pr-
rriones, se pueden afirmar fcilmente. Es seductor -y ocurre no po- dida de la vida (10, 38s), declara que todos los cabellos de la cabeza
cas veces en la historia de la exgesis- abordar el texto en un plano estn contados. Esto significa, entonces, que el seguimiento es ellu-
que no responde a su idea central: el plano del anlisis filosfico de gar donde se puede aprender y ejercitar la idea de la providencia y la
unas afirmaciones teolgicas sobre el ms all, el juicio o la provi- paternidad de Dios. Mateo no contiene ningn pasaje que permita es-
dencia. Pero lo importante es que el texto habla primordialmente de cudriar en abstracto la actividad del Padre y Juez universal.
un encargo: el encargo de un anuncio pblico e intrpido. Este en-
cargo determina toda la vida y lleva a los discpulos a una existen-
cia al estilo de la oveja en la indefensin y el sufrimiento. Mateo, c) Divisin en las familias y cruz (10, 34-39)
pues, no pretende inducir a una reflexin general sobre problemas
teolgicos, sino al anuncio valiente y libre de todo lo que os he Bibliografa: Arens, E., The ~,,:&ov-Sayings in the Synoptie Tradition, 1976
mandado (29, 20). Slo obedeciendo este encargo pueden abordar- (aBO 10), 64-90; Barta, K. A., Mission and Discipleship in Matthew: A Re-
se objetivamente las cuestiones teolgicas planteadas en el texto. daetion-Critieal Study ofMt 10, 34, Milwaukee 1979; Black, M., Uncomfor-
Esas cuestiones se concentran en Dios. Sorprende que el texto no table Woros 111. The Violent Word: ET 81 (1969-1970) 115-118; Dautzenberg,
G., Sein Leben bewahren, 1966 (StANT 14),51-57; Dinkler, E., Jesu Wort
silencie el lado oscuro de Dios. Dios aniquila cuerpo y alma en el in-
vom Kreuztragen, en Id., Signum Crucis, Tbingen 1967,77-98; Frings, e.,
fierno (v. 28d) y recuerda tambin a la comunidad la posibilidad del Untersuchungen zu den Texten vom Kreuztragen in der Synopse, disertacin
juicio exterminador (v. 33). As se establece el enfoque real: Dios no acadmica Univ. Gregoriana, Roma 1971; Fung, M. Ha Ka, Crucem tollen-
aparece aqu como objeto de reflexin para el sujeto pensante, sino do Christum sequi, 1984 (MBTh 52); George, A., Qui veut sauver sa vie la
que se encuentra como Seor con aquellos a los que encomend una perora; qui perd sa vie la sauvera: BVe 83 (1968) 11-24; Koolmeister, R.,
misin. No se debate la cuestin de si la providencia de Dios funcio- Selbstverleugnung, Kreuzaufnahme und Nachfolge: Eine historische Studie
na realmente o si el juicio aniquilador de Dios eS compatible con su liber Mt 16, 24, en Charisteria I. Kopp, 1954 (PETSE 7), 64-94; Laufen,
amor, sino la cuestin del juicio de Dios sobre el cumplimiento de su Doppelberlieferungen, 315-342; Schneider, J, OLauQ; x'tA., en ThWNT
encargo. Los aspectos oscuros de Dios que aparecen en el texto van VII, 577-579; Schulz, A., Nachfolgen und Nachahmen, 1962 (StANT 6), 79-
encaminados a subrayar ese juicio de Dios. Dejan de lado tanto las 97; Schulz, Q, 258-260, 430-433, 444-449; Schweizer, E., 'ljJuxt XLA., en
ThWNT IX, 640-643; Tannehill, R., The Sword ofhis Mouth, 1975 (Semeia.S
especulaciones sobre Dios y sobre el curso del mundo como la cues-
1), 140-144; Vida!, M., Seguimiento de Cristo y evangelizacin (Mt 10, 34-39:
tin del modo de confesar a Jess correctamente. Plantean tan slo la Salm. 18 (1971) 289-312; Wanke, Kommentarworte, 76-81.
cuestin del nimo personal y de la confesin personal ante los hom- Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, cf. supra, 111.
bres. En este sentido, las afirmaciones oscuras sobre Dios poseen una
fuerza activadora, quiz producen incluso un efecto liberador. 34 No pensis que he venido a traer paz a la tierra.
Pero esas afirmaciones oscuras parecen estar en disonancia con No he venido a traer paz, sino espada.
aquellas otras que llevan el peso principal: Dios, que puede condenar 35 Porque he venido
tambin a la comunidad, es el Padre de Jess (v. 32s). El Dios que a enfrentar al hombre con su padre,
186 DiVIsin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt 10, 34-39: Anlisis 187

a la hija con su madre, ms seguro parece ser el carcter redaccional de ~A'frov, repetido en
a la nuera con su suegra, 34b/35a 2. El texto siguiente ampla Lc con la introduccin de 12, 52, Y
36 y los enemigos del hombre sern los de su casa. Mateo con el versculo final 36. Lc 12,53 Y Mt v. 35s aluden a Miq 7, 6.
Mt se aleja an ms que Lucas del texto de los LXX, pero vuelve an en
37 El que quiere a su padre o a su madre ms que a m,
v. 36 a Miq 7, 6. Detrs de obuaxoL podra estar el texto masortico de
no es digno de m; Miq 7, 6d. Dado que Mateo acogi ya el mismo pasaje en v. 21 sin unificar
el que quiere a su hijo o a su hija ms que a m, el texto, es improbable que l modificara su literalidad 3. Pero el texto lu-
no es digno de m; cano, especialmente los seis pares antitticos de 12, 53 Y el tres contra
38 y el que no toma su cruz y me sigue, dos de 12, 52 -incongruente con ellos- tampoco pueden atribuirse total-
no es digno de m. mente a la redaccin. En resumen, lo ms probable es que ellogion hubie-
39 El que encuentre su vida, la perder; ra llegado a los evangelistas en versiones diferentes, QMt y QLc.
y el que perdi su vida por m, la encontrar. b) Los tres logia primitivos v. 37-39 no slo figuran juntos en Q = Lc
14, 26s, sino tambin parcialmente en Mc (8, 34s) y Jn (12, 25s), y forma-
ban un grupo muy antiguo de sentencias 4. Presumiblemente Lucas despla-
Anlisis z ellogion sobre la entrega de la vida al discurso escatolgico 17, 33 para
subrayar el sufrimiento de los discpulos en sintona con el sufrimiento del
l. Estructura. Los v. 34-36 tratan de la misin de Jess; los V. 37-39, de Hijo del hombre (17, 25)5. En v. 37, oux E01:LV I.wU aSLO; pertenece a
los seguidores. Los v. 34-36 se articulan con eficacia retrica mediante el tri- Mateo, que no trata del camino para ser discpulo, sino de las pruebas de los
ple ~A'frov y el triple xm. Otras palabras de importancia retrica son ~aAEi:v que ya lo son. Probablemente tambin es mateana la formulacin qJLAWV ...
El.e~VT]V (dos veces), av'frQlJto; (dos veces) y auw/au'tfj; (dos veces ca- unEQ E.L, junto con el bello paralelismo 6, mientras que son lucanos Lc 14,
da una), que cierra las cuatro ltimas frases. TImlQ, .L"nIQ y 'fruymlQ for- 26 EL 'tL; EQXHaL nQ; .LE, quiz la ampliacin de los miembros de la fa-
man el puente hacia la siguiente unidad V. 37-39. En ella, una oracin de re- milia con hermanos y hermanas, y casi seguro E'tL 'tE xat 't~V 1.jJux~v
lativo (v. 38a) queda enmarcada por dos oraciones participiales paralelas. Las auw, una reminiscencia del versculo Q Mt 10, 39 (= Lc 17, 33!) des-
tres primeras frases concluyen con oux EOLLV .Lou aSLO;, las dos ltimas en plazado de aqueo En el v. 38, axoAou'frEi: en lugar de EQXE'taL y la expre-
futuro + au'tlv. La ltima frase v. 39b es algo ms extensa; eVExEv E.LO es sin final con aSLO; son probablemente mateanos, ~ao't~fL y au'to
enftico. La atencin se centra as en el pronombre de primera persona: .Lou
o Et, repetido seis veces, precede a eVExEv E.LO. La perfeccin formal de fuerte carcter redaccional (J'tuQuylvOllaL, 6LUIlEQLO-, quiz 60XEi:1:E on, ovXl. ..
estos logia es, pues, muy notable. La seccin contiene palabras clave que la a)"),,). En suma, non liquet.
2. Refuerzo del paralelismo, cf. vol. 1, 55; repeticin de las palabras-clave, cf.
entroncan con todo el discurso: ELglVTj (v. 34, cf. V. 13), oLxLaxoL (v. 36, cf.
vol. I 38-39.
V. 25), unQ con acusativo (v. 37, cf. v. 24), aSLO; (v. 37s, cf. V. 10-13). 3. Schulz, Q, 258, considera Lc v. 52 como redaccional; para Polag, Frag-
menta, 64, lo redaccional es su omisin por Mateo.
2. Fuentes. Los dos grupos de logia vienen probablemente de Q; pero 4. Wanke, Kommentarworte, 79-81, sostiene que v. 39 es un antiguo dicho-
comentario que glosaba en la parenesis la necesidad del seguimiento.
hay dudas en ambos casos. 5. Cf. infra la reminiscencia en Lc 14,26, YLaufen, Doppelberlieferungen,
a) Los v. 34-36 tienen su correspondencia en Lc 12,51-53. Lc 12,51- 315-321.
59 es una seccin Q que llama la atencin por la escasa coincidencia lite- 6. Sobre il;w; en un lugar conclusivo cf. vol. 1, Introd. 3.b; sobre el parale-
hsmo, vol. 1, Introd. 3.a. <f>LA.W es tan poco redaccin mateana como lo es IlLOW
ral entre Mt y Lc. La redaccin de V. 34 es insegura en su conjunto '. Lo en Lucas. Pero tmEQ EIl une el v. 37 con el v. 24.
7. Sobre eQXOllaL J'tQO; ... cf. Lc 6, 47; 7, 7; sobre en 'tE xul Hech 21, 28.
1. Es dudosa: a) la relacin con 5, 17: 5, 17 tiene un fUerte carcter redaccio- 'Euu'tov es lucano. En lo concerniente a la lista de los miembros de familia hay
nal. Son redaccionales 5,17 Y 10,34 o es 10,34 el modelo segn el cual Mt for- que ponderar si Mateo cre un paralelismo ms bello con las abreviaciones o fue
m 5, 177 Es dudosa: b) la relacin con Lc 12, 49: el v. 34 contiene reminiscencias Lucas el que ampli la lista. En favor del segundo supuesto est que tambin Lc 18,
de Le 12, 49 (~),,{}ov, ~U)"E;V EJ'tL 'tT]v yijv) (omitido presumiblemente por Mateo 29 menciona las esposas y no los mandos. Constituye la redaccin lucana una
en el texto Q). Indica esto que Mateo formul de manera nueva el v. 34 conforme perspectiva masculina (E. Schssler-Fiorenza, In Memory of Her, Crossroad,
al modelo de Q = Le 12, 49? Mas, por otra parte, tambin Le 12,51 presenta un NewYork 1983, l45s)?
188 Divisin en las familias y cruz ( 10, 34-39) Mt 10, 34-39: Historia de la influencia 189

probablemente lucanos 8. En v. 39, el aadido EVEXEV E!loi:;' formalmente Explicacin


extrao (cf. Mc 8, 35 / Mt 16,25), es casi con seguridad mateano, mientras
que en las restantes peculiaridades es difcil la asignacin 9. El dicho sobre la espada es desconcertante. Es peligroso y ca- 34-36
c) Es atribuible al evangelista Mateo la ubicacin de los dos grupos si intolerable en el contenido 15 y parece more appropriate to the
de logia; en esta parte del discurso a los discpulos, Mateo se mueve con Qur' an than to the Gospels 16. No armoniza muy bien con el salu-
gran independencia 10. do de paz que los discpulos han de llevar a las casas (10, 13) ni con
3. Historia de la tradicin y origen. No consta si v. 34-36 son un lo- la imagen de los discpulos como mensajeros de paz (5, 9; cf. Mc 9,
gion unitario o si un logion primitivo, v. 34, fue glosado posteriormente con 50); se aproxima en cambio al Cristo del Apocalipsis, que lleva la
el topos apocalptico-veterotestamentario sobre la divisin en las familias v. espada en la boca (1,16; 2,12.16; 19, 15.21). Se contradijo Jess
35s 11. Yo me inclino a afirmar el carcter unitario, porque la enigmtica fra- consigo mismo por no haber podido cumplir su tica extrema? 17.
se traer la espada necesitaba una explicacin que ofrecer el v. 35s. De
ser esto correcto, no es ya posible la tesis corriente de que el v. 34 podra
atribuirse a Jess 12 y los v. 35s representan una ampliacin de la comuni- Historia de la influencia
dad. Obviamente la comunidad, que tambin en Mc 13, 12 interpret su
propia situacin recurriendo a Miq 7, 6, pudo haber formulado el dicho; pe-
La historia de la influencia muestra dos tendencias. Segn algu- 34-36
ro dado que Miq 7, 6 es utilizado ya en el judasmo plfa describir el tiem-
po final 11, y que Jess produjo una divisin al menos en su propia familia nos exegetas -no ortodoxo-eclesisticos- aparecen aqu huellas de
(Mc 3, 31-35), no puede exc1uirse que estemos ante un dicho de Jess 14. un Jess revolucionario nada pacifista.
Non liquet: ambas posibilidades han de sopesarse en la interpretacin.
En v. 37-39 est fuera de duda al menos lo siguiente: se trata de tres lo- Segn Reimarus, los discpulos consideraron a Jess como un liberta-
gia autnomos. Mientras v. 37 y 39 suelen atribuirse a Jess, el caso de v. dor del pueblo de Israel de la esclavitud pagana, y slo despus de su
38 es muy discutido. Tambin aqu han de analizarse los problemas en el muerte modificaron su idea anterior sobre la intencin, la doctrina y las
contexto de la interpretacin. obras de Jess 18. Aqu comienza la interminable cadena de intentos de ver
a Jess como un revolucionario poltico. Exponentes ms modernos son
8. Sobre aXOAOlJ'frJ cf. vol. I 3.b. El extrao o:n:loo> evoca la fonnulacin K. Kautzky, R. Eisler oS. G. F. Brandon 19. Muy diferente es la visin de
semltzante de Q EQxo~m o:n:loJ. Sobre aslo:; (Mt) / ~athl'tT:; (Lc): el supuesto E. Bloch sobre la faceta combativa de Jess: para l, el contenido del gran
de una variante de traduccin del arameo (T. W. Manson, [he Teaching of Jesus,
Capbridge 1963,237-241), que se apoya en la desusada palabra aramea oriental advenimiento es el amor y el reino de paz; pero cuando se trata de la cri-
~:"ill == aprendiz (en lugar de i'~"O) y en la palabra, tan distinta, "ill == equiva- sis, es decir, de la separacin, de la decisin del tiempo final todava com-
lente, es innecesario y complicado. batiente, la predicacin de Jess es ms dura que la de todos los profetas
9. ZTl'tJ, :n:fQl:n:Olo~m y ~JoyovJ pueden ser lucanos, pero f'QoxJ anteriores con su Olam-ha-shalom. Entonces no se habla tanto de amor a
(cf. vol. I 3.b Y 16, 25b) podra tambin ser mateano.
los enemigos; aparece ... una sorprendente guerra espiritual 20, y Jess fue
10. Lc 12,2-9 (Q) Y Lc 12, lis (Q) fueron utilizados antes por Mt (10, 26-
33.17-19), Y Lc 12, 22-34 (Q) ya en el sermn de la montaa. Lc 12, 39-46 (Q) es- considerado en definitiva, con razn, un sedicioso, y muri ajusticiado. La
taba previsto claramente para el discurso escatolgico. Lc 12, 49s ( Q?) no encaja- diferencia entre Jess y Bar Kochba no consiste, segn Bloch, en que Jess
ba en el discurso a los discpulos. Lc 12, 51-53 (Q) se ofreca as al Mateo
selectivo como el prximo fragmento. 15. Brenz, 438.
11. As, por ejemplo, Sato, Q, 395; Gnilka 1, 394. 16. Black*, 115.
12. Para Arens*, 84-86, v. 34b es quiz de Jess. El dicho correspondera en- 17. J. Klausner, Jesus von Nazareth, Jerusalem 1952,548.
tonces estructuralmente a Mc 2, 27b. F. Mussner, Wege zum Selbstbewusstsein Jesu: 18. Von dem Zwecke Jesu und seiner Jnger, ed. G. E. Lessing, Braun-
BZ NF 12 (1968) 166, considera el v. 34 de Jess porque la comunidad no hubiera for- schweig 1778, 115, 117 (== <<Yon dem Zwecke der Lehre Jesu, 30).
mulado un dicho tan ambiguo polticamente. El argumento no es concluyente: el dicho 19. K. Kautsky, Orfgenes y fundamentos del cristianismo, Sgueme, Sala-
slo resulta poltico desligando v. 34 de v. 35s y entendiendo ~xaLQa como espada. manca 1974, 343ss; R. Eisler, 'ITloo:; BaOlAf:; 0-0 ~aOlAfoa:; 11, Heidelberg
13. Sota 9, 15 == BiII. 1, 586. 1930,254-271; S. G. F. Brandon, Jesus and the Zealots, NewYork 1967,321.
14. Afinnar que Jess nunca recurri a pasajes del Antiguo Testamento -no 20. E. Bloch, Atheismus im Christentum, Frankfurt a. M. 1968, 181s (versin
existe ninguna cita propiamente dicha- es una petitio principii. cast.: Atesmo en el cristianismo, Madrid 1983).
190 Divisin en las familias y cruz (JO, 34-39) Mt JO, 34-39: Explicacin 191

fuera polticamente inofensivo; consiste en que no se present como lu- ficar la lucha espiritual contra los herejes 30: en cuestiones de doctrina no se
chador por la restauracin del reino davdico, sino como nuevo... xodo pueden hacer concesiones en aras de la paz exterior 3l . La espada que Jess
escatolgico-subversivo... : el xodo en Dios como hombre 21. trae suele aplicarse, a la luz de Heb 4, 12 YEf 6, 17, a la espada de la pa-
labra de Dios o del Espritu 32. La referencia del dicho al combate espiritual
Frente a eso, la interpretacin teolgica del texto suena mucho en el interior del hombre no encuentra ya ningn obstculo. Por ejemplo:
ms inocua. Jess trajo a la tierra la lucha entre la carne y el espritu 33. Los gnsticos lo
interpretaron como lucha entre el ncleo pneumtico del hombre y la ma-
La interpretacin teolgica contrapone la paz interior de Cristo a la paz teria 34. Se trata, en lenguaje actual, de la lucha interior por la verdad 35.
exterior del mundo. Jess rechaza slo esta paz exterior, para llevar hacia
la verdadera paz del corazn. Brenz lo formula as, como ejemplo clsico:
Primero, hay que entender la paz del reino de Cristo en contraste con los
reinos terrenos ... Segundo, lo que se dice sobre la paz del reino de Cristo Explicacin
debe referirse a la paz de la conciencia, a la pacificacin que se produjo
por medio de Cristo entre Dios y el gnero humano. Nada puede faltar al Intentaremos a continuacin tomar postura sobre las diversas 34
que conoce esta pacificacin y posee la paz en medio de las guerras y en posibilidades hermenuticas dadas en la historia de la exgesis. El
los combates de este mundo 22. La verdadera paz es, pues, la existente en- v. 34 formula una anttesis que va dirigida presumiblemente contra
tre los hijos de la paz, es decir, en la comunidad 23. No pocas veces se pue- la espera de un prncipe de la paz mesinico, difundida en el juda-
de llegar as al menosprecio de la paz secular y poltica 24. El dicho sirvi smo de la poca 36. Sembrar la paz es una expresin semtica 37, Y
para la acotacin de la Iglesia frente al mundo: no es posible tener amistad
con los enemigos de Dios 25. Por eso, la interpretacin alegrica prodig la la conexin de 13AAw con ..tXaLQu es lingsticamente inslita.
aplicacin de los trminos madre y suegra de v. 35 a la sinagoga 26. La formulacin inslita y el enunciado inslito requieren una expli-
Desde la Reforma cobra importancia la distincin entre la espada pasiva cacin, que se da en v. 35 con expresiones tomadas de Miq 7, 6: Je-
y la activa. La primera es la que se menciona en nuestro pasaje 27, es de- ss emplea la espada corta 38 para partir en dos 39 las familias.
cir, no una espada que deban llevar los discpulos, sino la espada que se
desenvaina y dirige contra ellos 28. El dicho es entendido aqu como algo 30. Por ejemplo, Cirilo de Alejandra en contra de Nestorio: tercera carta a
Nestorio = BKV IIll2, 87.
casi meramente consecutivo y no finalista: Cristo no vino a traer la espada,
31. Musculus, 317.
sino que la venida de Cristo ocasion desavenencias y luchas. La causa de 32. Por ejemplo, Orgenes, fr. 214 = GCS Orig. XII, 102; Tertuliano, Marc.,
ellas es la maldad del mundo 29. Posteriormente sirvi el dicho para justi- 3, 14, 4s; Hilario, 10, 33 = SC 254, 242 (predicacin del evangelio); Agustn,
(Quaest.) App. III = 120.
21. 1bid., 183. 33. Orgenes, fr. 214 = GCS Orig. XII, 102, cf. Erasmo, Paraphrasis, 63Fs: la
22. Brenz, 438s. De modo anlogo, por ejemplo, Faber Stapulensis, 47 (101: espada corta cercena los apetitos del corazn.
pax coelestis ... in corda fidelium), Dickson, 136. 34. Pisto Soph. 116.
23. Pseudo Clemente, Recg., 2, 26-31 debate la contradiccin entre Mt 5, 9 Y 35. Ewald, 230.
lO, 34: Mt 5, 9 se refiere a los creyentes, Mt lO, 34 a los increyentes que rechazan 36. ls 9, 5s; 11,5-10; Mal 3, 23s (unin de las familias con la llegada de Elas);
la doctrina. Opus imperfectum 26 = 767: pax bona ... inter fideles ... pax mala... Bar Sir 73.
inter infideles. 37. Bill. 1, 586.
24. Bullinger, 106A: la paz mundana es la que buscan los soldados sangui- 38. MXUlQU es el cuchillo largo (Liddell-Scott, s. v. 1) y, como arma, el sa-
narios, los ambiciosos, los perversos, etc.; Salmern, 9, 54 = IX, 425 (1): la paz ble o la espada corta, a diferencia de la espada larga y ancha (= QO[.l<pulu). Elqo:;
mundana es infida, inconstans atque perniciosa. (infrecuente en los LXX, nunca en el NT) es el trmino comn. Las tres palabras
25. Cirilo de Alejandra, fr. 126 = Reuss, 193. pueden significar espada en trminos generales. El uso figurado de [1XUlQU es
26. Beda, 55; Anselmo de Lan, 1347B; Pascasio Radberto, 432; Dionisio muy raro en los LXX (w. Michaelis, [1XUlQU, en ThWNT IV, 530, 30s), algo ms
bar Salibi, 297 = II, 220. frecuente en poca posterior (por ejemplo, en el NT Rom 8, 35; Ef 6, 17; cf. Bauer,
27. Lutero (WA 38), 509. Wb, S. v. [1XUlQU n.o 2).
28. Barth, KD IV!3, 717. 39. Ambas expresiones deben entenderse aqu en sentido metafrico, como
29. Lutero (WA 38), 509; Calvino 1, 312, siguiendo a Juan Crisstomo, 35, denota el contexto v. 35s. ~LXl;w cuadra a [1XUlQU, lo mismo que en Lc 12, 52s
1 = 406. el verbo general bLU[1EQll;w a bLU[1EQL[1:;.
Divisin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt 10, 34-39: Resumen 193
192

A diferencia de Ap 6, 4, por tanto, la,glosa sobre la espada no ha- ce indirectamente a este contexto: Jess habla en estos dichos del juicio y
de la ruptura con el mundo, ruptura implicada en el reino de Dios y en la
ce pensar en la guerra, Ei(lllVYJ =oi~ZI es algo ms que lo opuesto
misin de Jess. l mismo rompi con su familia (Mc 3, 31-35) Ypide la
a la guerra. La divisin en las familias se expresa duramente, en
misma actitud a sus seguidores/seguidoras. El reino de Dios no es slo la
formulaciones extremas 40: el triple xm: y el fXitQOL antepuesto llegada del amor radical; significa a la vez una ruptura con el mundo, cu-
subrayan las hostilidades que la misin de Jess desata en las fami- ya expresin en los seguidores es la renuncia a los bienes, a la profesin y
lias. Detrs estn, no slo unas tradiciones sino, segn indica v. 37, a la familia. La estructura bsica de la predicacin de Jess no avala una
unas experiencias de la comunidad que fueron desencadenadas por interpretacin poltica estrecha de este dicho, como es la que ve en Jess a
Jess y su mensaje, como observamos en 8, 21s. Frente a su formu- un revolucionario, pero s una interpretacin escatolgica, por ejemplo, en
lacin tradicional, el dicho contiene un efecto de extraamiento. lnea de Bloch, interpretacin que coloca a Jess en el comienzo del reino
El efecto es mayor an si referimos la divisin en las familias al to- de Dios, un reino totalmente distinto 44.
pos judo sobre los conflictos en las familias y entre los amigos en
el tiempo final: el judasmo esperaba tales divisiones para el tiempo Para Mateo es importante, ante todo, el aspecto cristolgico: El
previo a la llegada del mesas, y las consider como expresin de un triple he venido pone de manifiesto que el sufrimiento de los dis-
ltimo triunfo del pecado y del ma1 41 En nuestro dicho van asocia- cpulos forma parte de la misin de Jess. El v. 36 enlaza con la in-
das a la venida de Cristo: justamente la misin de Cristo traer con- troduccin cristolgica v. 24s mediante una palabra clave comn
sigo los terrores del tiempo final. (OiXLaLXOL). La comunidad vive, segn Mateo, en el tiempo final,
que implica divisiones en las familias 45. Los v. 34-36 significan, en
Este dicho encuentra su explicacin ms fcil a partir de la comunidad. el contenido, una intensificacin respecto a v. 26-31, porque aqu
En el trasfondo estn, entonces, las experiencias de conflictos familiares, los enemigos del hombre son sus familiares ms ntimos. La per-
referidos tambin en Mc 13, 12, que surgieron por la predicacin de Jess. secucin a la comunidad es cuestin de vida y muerte; esto quedar
Se recurri a Miq 7, 6 para entenderlos como acontecimientos vaticinados claro, no por la palabra espada, que tiene aqu sentido metafri-
sobre el tiempo final. Como all, pero de modo diferente a Lc 12, 52s, Mt
co, sino por los v. 38s. Al mismo tiempo, el v. 36 contiene indirec-
se refiere al extraamiento de la generacin ms joven respecto a la gene-
racin anterior; presumiblemente los hijos e hijas creyentes tuvieron que
tamente una verdad positiva: los discpulos saben que son coin-
discutir con sus padres. Pero, a diferencia de Miq 7, 6, faltan aqu todos los quilinos de la misma casa de Jess (v. 25!).
tonos negativos: la desobediencia de los hijos no es lamentada o condena-
da; al contrario: es incitada por la venida de Jess 42 y responde por eso a la
voluntad de Dios 43. Resumen
Mt 10, 34-36 se puede entender tambin como un dicho de Jess. En-
tonces puede contemplarse, por una parte, conjuntamente con el dicho so- Volvamos a la explicacin y a la historia de la influencia: Nega- 34-36
bre el fuego Lc 12,49 y, por otra, con el dicho sobre el odio de los segui- tivamente, nuestro dicho, por una parte, no detecta a un Jess revo-
dores a sus familiares, Lc 14, 26. El terrible dicho paralelo sobre los lucionario. Jess no ha venido a desencadenar en la tierra una rebe-
moradores de la casa que son separados en el sjaton (Lc 17, 34s) pertene-
lin poltica contra Roma. Ya el contexto inmediato v. 35s hace
40. Cf. Tannehill*, 142. imposible esta interpretacin. Por otra parte, Jess no vino simple-
41 Jub 23, 16.19s; Hen et lOO, 2, 4 Esd 6,24; Sota 9,15; bSanh 97a (= Bill. mente a iniciar una lucha en el interior del hombre, sino que plantea
1,586). Cf. ms pasajes en Mt ID, 16-23, n. 48. -como dejan igualmente claro los v. 35s- un debate real, no slo
42. Aqu (como en Mc 1,24; 2,17; 10,45; Lc 12,43; 19, 10; Mt 5,17)
~Attov con infinitivo tiene un sentido final y no consecutivo.
43. EIlogion, pues, nada tIene que ver con la cuestin poltica de la guerra y 44. En todo caso, el topos de la divisin en las familias no se inspira en el
la paz. E. K. Wengst, Pax romana. Anspruch und Wirklichkeit, Mnchen 1986, 82, grupo ideolgico de la guerra santa, como supuso O. Betz, Jesu Heiliger Krieg:
se equivoca, a mI juicio, al estimar que Mt ID, 34 va dirigido contra una domesti- NT 2 (1958) 129s.
cacin de la actiVIdad de Jess por parte del bando anticelota y pacifista. 45. Cf. vol. 1, 565 Yvol. III sobre 24, 10-12.
194 Divisin en las familias y cruz (lO, 34-39) Mt JO, 34-39: Historia de la influencia 195

entre los individuos, sino en el seno de las familias ... algo nada f- comparativo es importante para entender su versin de la sentencia
til en la estrechez de las familias y los clanes de Oriente. Entre estas sobre el odio a la propia familia. Mateo afirma por principio el amor
dos posibilidades imposibles hay que buscar positivamente el senti- a la familia (15,3-6; 19, 19); sin embargo, puede surgir un conflic-
do del dicho: la venida de Jess y su mensaje sobre el reino de Dios to entre seguimiento de Cristo y lealtad a la familia; entonces hay
contrastan con los lazos familiares y sociales. Es el saludo de paz de que amar ms a Cristo. Esto supone fundamentalmente la misma
los discpulos lo que causa la divisin (cf. v. 12-14). Y es el rechazo praxis que encontramos en Epicteto: el bien debe estimarse ms
del saludo de paz lo que sella con gravedad inaudita la divisin (cf. que cualquier parentesco 46. Esa praxis se ajusta al camino matea-
v. 15). Los discpulos tienen que sufrir, como consecuencia de esta no de perfeccin (5, 20.48). En cambio, la oracin consecuente no
divisin (cf. v. 17-23; v. 38s despus de v. 37). En este sentido, la l- es digno de m no aparece formulada comparativamente. Mateo,
nea seguida por la exgesis de la Reforma se ajusta a la orientacin como dejan claro el uso de a~LOC; en 10, 11-13; 22, 8 y el contexto
del texto: la violencia que es efecto de las divisiones causadas por el (v. 32s.40-42), argumenta dentro del horizonte del juicio final, que
evangelio -el texto no habla de otra violencia- es algo que se debe tambin afectar a los discpulos y concluye en un s o un no.
soportar y aguantar. Indirectamente, nuestro dicho tiene una .rele- El dicho originario de Jess fue formulado en tono ms radical:
vancia poltica: el mensaje de la paz definitiva, del derrocamIento antitticamente. Se trataba de una condicin para ser discpulo: El
del poder mundano, del amor de Dios a los desfavorecidos, tiene que no odia al padre y a la madre ... no puede ser mi discpulo. La
una dimensin poltica y provoca la resistencia de todos aquellos observacin obvia de que no se refiere a odio en el sentido de un
que defienden el poder y los privilegios. Los discpulos cuya vida afecto psquico 47 es menos importante para la comprensin de este
responde a este mensaje y se desmarcan de las estructuras del mun- dicho que la observacin de que Jess expres la renuncia del se-
do, no son personas gratas para ellos. guidor a su familia con la palabra ms cruda posible: odiar, y en
La historia de la influencia apunta adems, indirectamente, ha- la forma condicional ms radical posible 48. El seguimiento como
cia lo que podra ser hoy el aspecto ms significativo del dicho: s- servicio especial al anuncio del reinado de Dios y la vinculacin a
te fue interpretado, preferentemente, en una lnea de interioriza- la familia eran incompatibles para Jess (cf. Lc 9, 60; Mc 1,20).
cin; el descubrimiento de sus dimensiones polticas, verdaderas o
falsas, fue un asunto de marginados de la exgesis. El cristianismo
no suele ser hoy, en la sociedad occidental, motivo de divisiones en Historia de la influencia
la familia sino, socialmente, la base comn de hijos y padres, hijas
y madres, de las familias, las Iglesias nacionales y los Estados ..: ~, La historia de la exgesis evolucion bsicamente en la lnea mateana: 37
al menos, la base comn deseada por madres y padres. Las dIVI- hay un ardo del amor: Dios, padre, madre, hijos. Slo en caso de necessitas
siones, antes que nada, se hablan. Este contraste entre el efecto ori- se puede traspasar el mandamiento del amor a los padres 49. La primera ta-
ginario del evangelio y la gran trivialidad del cristianismo en la so- bla de los diez mandamientos tiene sustancialmente prioridad sobre la se-
ciedad de hoy constituye, a mi juicio, el verdadero escndalo de
este dicho. 46. Epicteto, Diss., 3, 3, 5. Esto se ajusta igualmente a la praxis juda: cf. Jo-
sefo, Ant., 11, 145-147 (los que viven en matrimonio mixto repudian a sus mujeres,
en tiempo de Esdras, para observar la Ley); Bell., 2, 134 (los esenios slo pueden
ayudar a sus parientes con el consentimiento de los supervisores); bJeb 5b Bar =
Explicacin Bill. 1, 587 (la observancia del sbado, cumo deber para con Dios, es ms impor-
tante que honrar a los padres).
47. O. Michel, !!LOl, en ThWNT IV, 694, 31s.
37 El v. 37 ayuda a conocer la visin del evangelista Mateo en el 48. Comprese con las manifestaciones sobre la santidad de Lev en Dt 33, 9;
largo camino desde una escatologa radical hasta el cristianismo co- 4 QTest 15-17 (Lev reniega de su familia) yen Ex 32,27.29 (matanza de miembros
de la familia que adoran el becerro de oro).
mo fermento de nuestra sociedad occidental de hoy: El aspecto 49. Jernimo, 74.
196 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt JO, 34-39: Sentido originario 197

gunda, que comienza con el mandamiento del amor a los padres 50. El cuar- relativizado en caso de conflicto. Mateo abre as en principio -sin
to mandamiento slo puede ceder si los padres nos impiden cumplir la vo- decirlo expresamente en el texto-la posibilidad de resolver los con-
luntad de Dios 51. Pero esto no es el caso normal, sino un caso lmite que flictos a base del amor.
no cabe generalizar, un comportamiento de individuos profticos con
Los v. 38s desplazan an ms el punto de vista. No hablan ya de 38s
tareas ... especiales. La praxis de amar menos no consiste en el odio y la
disensin, sino quiz, entre otras cosas, en una distancia ... con toda paz e
la conducta de los discpulos con otras personas, sino de las conse-
incluso de mutuo acuerdo 52. Lutero previene para que no se tome este di- cuencias que todo ello, incluida la ruptura con la propia familia, tie-
cho de Jess como pretexto para dar rienda suelta a los impulsos de la pu- ne para la propia vida.
bertad 53. Todo esto va, a mi juicio, en la lnea de Mateo; slo cambian los
acentos cuando se subraya el amor a los padres que es el segundo precepto
ms importante por encima de todo 54. Posteriormente cobrar importancia Sentido originario
en la tradicin luterana el contexto de la doctrina de los dos reinos. El man-
damiento de honrar a los padres pertenece a la vida ciudadana; el cristia- La cuestin del sentido originario del dicho sobre la necesidad de lle- 38
no est obligado a l en todos los casos; pero se emancipa de l interior- var la cruz es muy controvertida 59. Va asociada a la otra cuestin: se tra-
mente )5. Calvino ofrece ya tendencialmente una tica de actitudes, frente ta de un dicho de Jess? Hay posibilidades de exgesis contrapuestas:
a la va especial del monacato; por eso hace recaer todo el peso en la dis-
posicin a obedecer a Dios. As, la verdadera renuncia que el Seor exi- l. La expresin tomar la cruz conecta directamente con la costum-
ge a los suyos no consiste tanto en la accin como en la actitud 56. bre romana de que el condenado llevara su propia cruz al lugar del supli-
La radicalidad originaria del precepto de Jess se conserva con especial cio. El dicho se refiere entonces a la pena capital que amenazaba a los se-
claridad en la forma de vida del monacato significativamente radical: el guidores, y significa literalmente: el seguidor debe hacerse a la idea de
abandono de la familia es la seal del camino perfecto; permanecer con los morir ajusticiado. As, la disposicin a la muerte se establece como la con-
padres, la seal de la simple vereda57. Padres, hermanos, parientes, bienes dicin para ser discpulo 60. Esta interpretacin ofrece dos dificultades:
de fortuna y la propia vida forman parte, segn Mateo, de las cosas del mun- a) La serie sucesiva tomar la cruz - seguirme parece ilgica, porque
do; la vida solitaria slo puede estar relacionada con el amor de Cristo 58. la muerte en cruz es la consecuencia del seguimiento. Esta dificultad des-
aparece si se tiene en cuenta que el condenado toma (Aa/l~vEL) la cruz al
El evangelio de Mateo ocupa un trmino medio entre el impera- comienzo del trayecto hasta el lugar de la ejecucin 61; entonces todo el se-
tivo radical de ruptura con el mundo y la mera disposicin interna guimiento es contemplado como camino hacia el ajusticiamiento. Tal pers-
a dicha ruptura. No deja de lado el antiguo precepto de honrar a pectiva cobra verosimilitud recordando que en la antigedad se segua con
gran atencin la marcha del crucificando al lugar de suplicio 62.
los padres. Si las anttesis endurecan los preceptos del declogo ve-
terotestamentario, aqu se trasciende el cuarto mandamiento, que es 59. Buena visin panormica de las posibilidades de interpretacin en
Schneider*; Fung*, 14-25.
50, Lutero (WA 38), 511. Prima tabu1a est supra secundam ... Deus supra 60. As, por ejemplo, Schrmann, Lukasevangelium, 542s; cf. Gnilka 1, 398;
creaturas . J. G. Griffiths, The Disciple's Cross: NTS 16 (1969-1970) 358-364 (Jess, oponen-
51. Cirilo de Jerusaln, Cat., 7,15 = BKV U41, 128; Toms de Aquino, STh te no violento de Roma).
21II, q. 26 a. 7 ad 1. 61. Jeremias, Teologa 1, 282, siguiendo a A. Fridrichsen, Ordet om a baere
52. Barth, KD I1I/4, 297, 296, 293. sil kors, en Gamle Spor Og Nye Veier Tydninger og Tegninger. FS L. Brun, Kristia-
53. Lutero (WA 38), 511. nia 1922, 17-34. Slo Lc habla de llevar la cruz -como hablan tambin todos los
54. Muscu1us, 319s. Despus de Cristo viene mmediatamente el precepto so- paralelos no cristianos- en correspondencia con la pasin de Cristo (Lc 9, 23: xal't'
bre los padres. Si queremos amar a Cristo de modo especial frente a los miembros ~f.tQav). Q y Mt, a diferencia de los textos paralelos, hablan de tomar la cruz (cf.
de familia, necesse erit, ut eos diligamus. Mc 8, 34: aLQw).
55. Zinzendorf 11,757. 62. Los rabinos comparan el caminar de Isaac que, segn Gn 22, 6, llevaba
56. Calvino 1, 317. Sobre las races de la tica de actitudes en la teologa de la lea del sacrificio, con el de un crucificando (GnR 56 [36c]; PesiqR 31 [143b]
la Reforma, cf. voL 1, 272ss. en Bill. 1, 587). Artemidoro, On., 2, 56 (ol:avQv ... ~aOl:~fLv); Plutarco, Ser.
57. Liber Graduum, ed. M. Kmosko, 1926 (PS U3), 19,9 =467. Num. Vind., 9 = 11, 554B (Exaow~ ... EXcpQEl l:OV avw OtavQv); Cicern,
58. Macario, Hom., 45, I = BKV 1110, 320, Divin., 1, 26 <furcam ferens) hablan de camino del suplicio en sentido literaL
Mt JO, 34-39: Jess 199
198 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39)

dicar el hecho de que tambin el bautismo cristiano primitivo se entendiera


b) Cabe suponer que Jess o la comunidad contaran realmente con la
como marca o carcter impreso 70, y el dato de que Clemente de Alejandra
clase de muerte propia de criminales polticos, con una muerte de celo-
aplique el pasaje, probablemente, al bautismo 71. Pero no existen testimonios
ta 63? Es muy posible, porque la crucifixin era con mucho la forma ms
de que Jess tatuase a sus discpulos. La formulacin con <J1:a'U~ (y no
extendida de pena de muerte siniestra, ya que otras formas, como la con-
acpaYL~ o OTjf-lELoV por ejemplo) sugiere mucho ms la idea de la cruz de Je-
dena ad bestias, no se podan aplicar fcilmente 64, La pena de la crucifi- ss. Tambin es una dificultad que las referencias judas sobre el signo Tau
xin no estaba reservada exclusivamente a los delincuentes polticos 65. procedan exclusivamente de osarios o de necrpolis 72. Slo el uso de adornar
2. La expresin tomar la cruz debe entenderse en el sentido traslati- las tumbas con la seal de Yahv aparece muy documentado, mientras que
cio de padecer, tener dolores. Si el dicho procediera de Jess, la coin- faltan referencias directas de un rito judo con la seal Tau 73.
cidencia con su propia muerte en cruz sera casual 66. Esta interpretacin es En suma: La segunda interpretacin falla, a mi juicio, por la imposibi-
muy problemtica. Es cierto que hay algunas referencias latinas, muy esca- lidad de una aplicacin general de la cruz al sufrimiento; la tercera,
sas, sobre el uso metafrico de la cruz 67, pero no referencias griegas ni se- por su escasa base histrica. La primera interpretacin es con mucho la
mticas. Sin una referencia en el contexto, nadie hubiera entendido el signi- ms probable. Emprender el camino de la crucifixin significa estar dis-
ficado de tal metfora. Adems, la imagen especial de tomar la cruz puesto al martirio como condicin para ser discpulo.
quedara sin aclarar.
3. La cruz se entiende en el sentido de Ez 9, 4_6 68, como Tau, es decir, Jess
una seal de Yahv; tomar la cruz sera quedar marcado 69. As lo podra in-
Procede ellogion de Jess? El testimonio externo podra sugerirlo:
63. M. Hengel, Die Zeloten, 21976 (AGJU 1),266, supone que Jess adopt el dicho aparece en Q, en Mc y en Jn (12, 26). Adems, el dicho permite
una frmula celota del lenguaje usual; pero no consta documentalmente. entender la interpretacin existencial de la cruz en Pablo (cf. por ejem-
64. Th. Mommsen, Romisches Strafrecht, Leipzig 1899, especialmente 917- plo G16, 14). Pero esto no es an decisivo. Si ellogion procediera de Je-
924: crucifixin, ahogamiento, combustin, condena ad bestias, forman parte de las
penas de muerte siniestras (summa supplicia), a diferencia de la mera ejecucin ss, habra que suponer que tuvo clara conciencia de su posible muerte
con la espada. Por razones prcticas no se aplicaban generalmente las restantes for- violenta. Cabe pensarlo a tenor de los actuales conocimientos, sobre todo
mas de pena de muerte siniestras, y dejaban paso a la pena de la crucifixin. poco antes de su pasin. Adems, tendra que haber sido consciente de la
65. En las Sentencias de Julio Paulo (M. Hengel, Mors turpissima crucis, en posibilidad de un destino semejante para sus discpulos. Tampoco esto
J. Friedrich y otros [eds.], Rechtfertigung. FS E. Kiisemann, Tbingen 1976, 146;
ef. tambin la lista de Mornmsen, Romisches Strafrecht, 1045) se mencionan como puede excluirse simplemente, por ejemplo, ante Lc 12, 8s; Mt 10, 39 74 .
motivo para la pena de crucifixin, entre otros delitos, asesinato, magia perversa, La hiptesis de un origen comunitario implica tambin dificultades: la
falsificacin grave del testamento, profanacin de tumbas, vaticinio de salute do- cruz no pudo haber sido una metfora general del sufrimiento des-
minorum, rapto de personas. Segn Hengel (Die Zeloten, 33s), la pena de crucifi- pus de la muerte violenta de Jess. Esto lo indica a su modo Mc, que
xin es una pena especfica para peregrini y humiliores ms que una pena para de-
formula ellogion de modo nuevo para que pueda ser interpretado en esa
litos polticos.
66. Como dicho de Jess, por ejemplo, Sand, 231 <disposicin al segui- lnea (Mc 8, 34). Sin embargo, hablar de la disposicin a la muerte vio-
miento doloroso [no al martirio]); J. Emst, Anfiinge der Christologie, 1972 (SBS lenta como condicin para ser discpulo era poco actual cuando qued
57), 140 (<<en general... negacin propia, cf. la expresin de Mc 8, 34!). claro, y qued pronto, que el martirio de los discpulos era la excepcin y
67. Las referencias de Hengel (Die Zeloten, 165s) son poco significativas.
Hay que dejar de lado las comparaciones (Filn, Poster. c., 61; Id., Som., 2, 213; 70. 2 Cor 1,22; cf. Rom 4,11; Herm s 9, 16, 3s.
ef. Platn, Phaed., 83cd: el alma queda fijada al cuerpo por el placer como por 71. Strom., 7, 79, 5 = BKV II120, 83: 'Eav IJ-T] '[o oljlJ-eLOV ~ao'[Olj,[E, ef.
un clavo). Hay algunas metforas retricas (Sneca, Vita beata, 19, 3 [cruces = F. Dmkler, Kreuzzeichen und Kreuz, en Id., Signum Crucis, Tbingen 1967, 43s. En
cupiditates]; Cicern, Fin., 5, 84 [crux = dolor]) y metforas poticas (Catulo, todo caso, Clemente usa tambin a menudo OljlJ-ELOV en referencia a la cruz, sin alu-
Carm., 99, 4 por penas de amor). Las otras referencias indicadas por Hengel dir con ello al bautismo, cf. Quis Div. Salv., 8, 2; Strom., 6, 87, 2; Exc. Theod., 42,
apuntan a la cruz en sentido literal = ajusticiamiento. En suma, la transferencia 2,43, 1= GCS 17, 120.
obvia cruz = sufrimiento, que hacen generalmente los defensores de esta in-
72. Dinkler*, Kreuzzeichen und Kreuz, en Id., Signum Crucis, 49-52.
terpretacin, tampoco es obvia en modo alguno a la luz de los escasos paralelos
73. Dinkler*, 90 apunta simplemente a la uncin de los sacerdotes con la
latinos.
letra X.
68. Cf. SalSal15, 6-9; Ap 7,2-8; 14,9-12.
74. Cf. los pasajes mencionados, supra, 155.
69. Dinkler*.
200 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt 10, 34-39: Comunidad 201

no la regla 75. Adems, si el dicho fuese un producto comunitario, cabra que se alcanza 77. Hay en esto algo indudable: la expresin '\jJUX~v
esperar una formulacin cristolgica sobre la necesidad de tomar la cruz anoMvm significa en v. 39b, dentro del lenguaje bblico 78, la muer-
de Jess. En conclusin, todas las interpretaciones son objetables, pero en
te, y en v. 39a -como en 10, 28-la prdida de la vida en el infierno. El
menor medida, a mi juicio, la que atribuye el dicho a Jess.
verbo eQloxJ, que slo aparece en Mt, deja claro, a diferencia de
srrrfJ (Lc 17,33) o de {l-fAfLV... owom (Mc 8, 35), que se trata de
Comunidad algo que uno no puede procurarse por s mismo, sino que slo puede
recibir; en este sentido se ajusta bien a la vida despus de la muerte en
La comunidad combin nuestro logion con el de la entrega de la vida v. 39b, pero mal, en el contenido, a v. 39a 79. Mateo piensa, por tanto,
(Mt 10, 39IMc 8, 25). Tambin esto sugiere que el dicho fue entendido pri-
en la muerte y en la vida eterna; pero ellogion da a entender, a la vez,
mariamente en el significado literal de la muerte. En la primera poca se
entendi la muerte por ajusticiamiento como punto tinal del camino de la que la vida es algo nico e indivisible 80: la vida terrena y la vida
cruz. Todava Ignacio da testimonio de esto 76. Marcos fue probablemente eterna se designan aqu con el trmino '\jJUX~, pero no en el sentido de
el primero en ofrecer una interpretacin nueva: no formula ya el dicho en una palabra con dos significados totalmente distintos 81; '\jJux~ expre-
condicional, sino en sentido parentico, y antepone el negarse a s mismo. sa ms bien un bien nico e indivisible que Dios regala al hombre: la
El contexto de su evangelio, es decir, su esquema del seguimiento doloro- verdadera vida no es lo que el hombre mismo se apropia, sino lo
so Mc 8,27-10,52 (pero no, todava, el significado semntico de la frase que Dios le dar, precisamente a travs de la muerte. El paralelismo
aLQw l:OV ol:auQov av1:O!) deja claro que llevar la cruz expresa en exacto de los dos hemistiquios refuerza el carcter de la vida como un
Marcos ese seguimiento doloroso. don de Dios prometido a travs de lo que es su realidad antagnica.
La idea central del versculo es la promesa para aquel que renuncia a
Mateo presupona la nocin de Mc del seguimiento doloroso. El su vida por Jess (v. 39b) 82, y no la invitacin a un esfuerzo especial
hecho de que el discurso a los discpulos tenga por tema, ya desde de ascesis 83, de valor 84 o de preservacin del honor 85. As pues, mien-
v. 16, el padecer por Jess, muestra lo importante que es el sufri-
miento para l. Sufrir es la consecuencia necesaria de la predica- 77. Por ejemplo, Orgenes, fr. 217 = GCS Orig. XII, 103; Cirilo de Alejan-
dra, fr. 128 = Reuss, 194; Eutimio Zigabeno, 345; etc. . .
cin, y la caracterstica necesaria de los discpulos. De ah que el 78. Lev 7, 20s.25.27; 17, 10; 20, 6; 23, 30; I Mac 9, 2. iV::l~ i~!i incluye
evangelista no hable aqu tanto desde las experiencias fcticas de su ~iempre el aspecto de prdida por propia voluntad, cf. K. G. Kuhn, Der tannaitische
comunidad, sino desde Cristo: sufrimiento y persecucin son la for- Midrasch Sifre zu Numeri, 1959 (RT 11/3), 505.
79. Cf. Schweizer*, 642, 31s. Objetivamente es ms correcta la frmula de
ma de vida del Maestro (v. 24s). Esa forma de vida aparece en las Mt 16, 25: o~ ... {tAlJ 't~v 'ljJux~v ... owom. El lenguaje mateano se inspira
persecuciones, procesos, divisiones en las familias y, finalmente, el quiz en los LXX; cf. jer 45,2 LXX; cf. 46, 18 (fO'tal ~ 'ljJuxT avw d~ EiJ-
martirio. Por tratarse aqu de la forma de vida de Jess libremente QE..ta = l vivir).
80. Por eso Dautzenberg*, 66s, traduce por existencia, Albright-Mann,
elegida, tomar la cruz no es aceptar todo lo que sucede, sino una 129, por self. Schweizer*, 635, 5ss: 'ljJux~ contiene, a diferencia de ~)'', una no-
forma de vida activa que el discpulo ha de acreditar de cara al jui- ta individual y expresa a la vez la vinculacin de la vida al cuerpo.
cio. All se certificar como digno de Jess. 81. Maldonado, 223: similibus ambiguis vocabulis.
82. Gregorio Magno, Hom. in Ev., 32,4 =PL 76,1235 (inspirado por Jn 12,
39 El v. 39 prolonga esta idea y hace desembocar las instrucciones a 24?). Un agricultor no puede preservar el trigo en el granero, donde tarde o tempra-
los discpulos en una promesa: el que entregue su vida, la encontrar. no se pudre, sino sembrndolo en la tierra.
Qu significa aqu vida? La exgesis eclesial distingue con bas- 83. As el paralelo judo bTamid 66a; bBerakh 63b '= Bill. 1, 587s.
84. As los paralelos antiguos en la arenga del general (J. B. Bauer, Wer sein
tante unanimidad entre la vida terrena que se entrega y la vida eterna Leben retten will... . Mk 8,35 Parr., en J. Blinzler y otros [eds.], Neutestamentliche
Aufsiitze. FS J. Schmid, Regensburg 1963,7-10). Ya Juan Crisstomo, 55, 2 = 543
75. Indicacin de Chr. Riniker, al que debo mucho para la interpretacin de utiliza la referencia al general como recurso homiltico.
este versculo. 85. Platn, Critn, 48b, presenta a Scrates defendiendo el principio de que
76. IgnRom, 4, 2; 5, 3. Fung*, 32 cuenta con la influencia de Mt 10, 38/Lc lo deseable no es la vida sino el bien vivir. Epicteto, Diss., 4, 1, 165: a Scrates no
14,27. se le poda salvar atoXQw~, sino anot}v1,oxlV o0~E'tm,
Mt JO, 34-39: Resumen 203
202 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39)

de un autor actual, sino de Jernimo 92. Clemente y Orgenes combinan el


tras el v. 38 se refiere presumiblemente -en el sentido de seguimien- mandato de llevar la cruz con su idea de la perfeccin cristiana 93. Toda
to doloroso del evangelio de Marcos- al sufrimiento del discpulo de accin del perfecto es un testimonio en favor de Cristo Jess, y todo el
Jess, el v. 39 trata de su figura extrema, el martirio, y lo presenta co- que se abstiene del pecado carga con su cruz 94. Tambin el cuerpo propio
mo condicin que pone Jess para la existencia discipular. El v. 39 re- puede tener la forma y figura de la cruz 95. Hay, por tanto, muchos modos
coge as algo del sentido originario, radical, que tuvo ellogion sobre prcticos de llevar la cruz. Entre ellos, tambin los gneros de vida del mo-
la necesidad de tomar la cruz, y que posteriormente fue mitigado. nacato. El monje es O'W1JQolpQO; por excelencia 96. El dicho sobre la ne-
cesidad de llevar la cruz va dirigido a los perfecti o a los ascetas itinerantes
clibes de Siria 97. Llevar la cruz significa renunciar a los bienes. Cmo
Historia de la influencia puedo seguir a Cristo si estoy cargado de oro? 98. Tambin el dicho sobre
la prdida de la vida fue referido a la renuncia a los bienes 99.
38s En Mateo, los dos dichos no se limitan a hablar del martirio, si-
no que hacen que comience ya en la vida del discpulo. El martirio
es la intensificacin del sufrimiento por Cristo, su concentracin Resumen
(no slo su caso lmite!). La historia de la interpretacin est en
parte de acuerdo con esto. 86. El martirio y otras formas de sufri- En esta variada enumeracin de los intentos de concretar la in-
miento aparecen yuxtapuestos. terpretacin eclesial, algunos de ellos se desviaban claramente de lo
dicho por Mateo. Se plantea la cuestin: qu concreciones son le-
En la Iglesia antigua, antes del giro constantiniano, predomina la apli- gtimas desde el texto? Dnde se pueden fijar los lmites? Trate-
cacin de ambos dichos al martirio 87. La muerte del creyente no se pro- mos de precisar la orientacin y los lmites del texto a partir del
duce con fiebre ligera y en el lecho, sino en el martirio, si tomas tu cruz conjunto de la teologa mateana.
y sigues al Seor 88. La espada del Seor no es llevada al cielo, sino tra-
da a la tierra; en esta lnea, Tertuliano refiere toda la seccin v. 34-39 al a) Mateo habla de una disposicin lOO consciente al sufrimiento
martirio 89. El martirio era la mxima expresin de la cruz; pero, adems, que culmina en el martirio. Se refiere a una conducta activa y per-
toda la existencia del cristiano debe ser cruciforme: el imperativo de la ne- sonal de los discpulos, no a un ejercicio asctico como tal. Aqu
gacin propia en Mc 8, 34/Mt 16, 24, y pasajes afines de Pablo, como Gl hay un primer lmite de aplicacin. Nos aproximamos a esa exge-
2,20 6, 14, llevaron a la conviccin de que todo pensamiento... toda pa- sis dudosa, en particular, cuando se entiende la cruz como una rela-
labra y toda accin haba de colocarse bajo el signo de la negacin propia cin del hombre consigo mismo. El sufrimiento por Cristo, a tenor
y de la cruz 90. de Mt 10, 39, no est bajo el signo del perfeccionamiento propio, si-
Hay muchos testimonios en favor de la interpretacin mitigada del di-
no bajo el signo del amor.
cho. La cruz significa no el madero, sino la paciencia en las injusticias
y las vejaciones, esfuerzo, sudor y sufrimiento, evasin y despego del 92. Jernimo, Hom. in Ps. 95, 10 = CChr.SL 78, 154.
mundo 91. La cruz significa cualquier clase de sufrimiento: Cuando ha- 93. Fung*,43-61.
blo de cruz, no pienso en el madero sino en el sufrimiento. Por lo dems, la 94. Orgenes, 12, 24 = GCS Ong. 10, 124s.
cruz se encuentra en Britania, en India y en todo el orbe. No son palabras 95. Tertuliano, De idolatria, 12 = BKV 117, 156.
96. Basilio en Fung*, 100. Cf. por ejemplo su exposicin detallada de Mt
16, 24 en Regulae fusius, 8, 1 (Basiho de Cesarea, Die Monchsregeln, ed. K. S.
86. Cf. Koolmeister*, Fung*.
Frank, St. Ottilien 1981, 105s).
87. Cf., por ejemplo, Tertuliano, Scorpiace II =BKV 1124, 564 (sobre v. 39);
97. Liber Graduum, ed. M. Kmosko, 1926 (PS 113), 30, 26 = 924; Pseudo
Ireneo, Haer., 3, 18,4 (sobre Mt 16, 24s); tambin Juan Crisstomo, 55, 2 =542
Clemente, Ad Virg., 2, 5,4 = ANFa VIII, 62.
(sobre Mt 16,24).
98. Jernimo, Ep., 14,6 = BKV 11/16, 285.
88. Tertuliano, De anima, 55, 5 = CChr.SL 2, 863.
99. Afrahat (G. Bert, Leipzig 1888), Hom. 6 = 93.
89. Tertuliano, Scorpiace, 10 = BKV 1124, 563. 100. La palabra clave disposicin aparece con frecuencia; cf. por ejemplo,
90. Orgenes, 12,24 = GCS Orig. 10, 124. Opus imperfectum 26 = 769 (<<paratus ... ad omne penculum); Calvino 1, 317.
91. DionislO bar Salibi, 297 =JI, 220.
204 Divisin en las familias y cruz ( JO, 34-39) Mt JO. 40-42 205

Encontramos un traspaso del lmite en la gnosis. Tomar la cruz signi- Brenz habla de adversa tolerare 111. Segn Toms de Kempis, en-
ficaba en ella desprenderse del mundo, abandonar el mundo de la mate- contrars que siempre es inevitable padecer algo 112. J. Smolik pregunta,
ria 101. El verdadero gnstico, segn Clemente, odia al padre y a la madre en cambio, si los cristianos ... no hemos contribuido a una sacralizacin
porque desprecia todo lo carnal, y as lleva su cruz 102. A la luz del ideal del status quo con nuestra concepcin de la cruz, al considerar la confor-
asctico, llevar la cruz consista en negar la propia voluntad, los place- midad con el mal y la injusticia ms como virtud cristiana que como pe-
res, el amor a la vida y al cuerpo 103. La Imitatio Christi de Toms de Kem- cado 111. J. Scheffler, por el contrario, puso muy correctamente los vers-
pis entiende el camino de la santa cruz y la mortificacin diaria co- culos mateanos bajo el lema de la lucha en su conocida cancin Me habla
mo mtodo para alcanzar la verdadera paz interior: Debes ser paciente Cristo, nuestro hroe: El que no luch, tampoco recoge la corona de la
en todo si quieres gozar de paz interior y merecer la corona eterna 104. Je- vida eterna 114. Se entiende aqu que llevar la cruz es, para Mateo, una
rnimo, en una carta a Eustaquio, relaciona la cruz con la renuncia al ma- praxis de la que el discpulo dar cuenta en el juicio, donde queda patente
trimonio: Ningn soldado va a campaa con su esposa 105. Pero la his- si el discpulo fue digno.
toria de la exgesis ha distinguido generalmente con sorprendente
lucidez: Alguien... tortura su carne por vanagloria... Ese parece llevar la
cruz, pero no sigue al Seor 106. Cocceius lo formula con claridad: Pe- d) Hospitalidad con los discpulos (JO, 40-42)
ro hay que recibir la cruz de la mano de Dios, no fabricrsela uno para s
mismo 107. Bibliografa: Friedrich, J., Gott im Bruder, 1977 (CThM.A7), 87-108; Hill,
D., ~LXaLOL as quasi-technical term: NTS 11 (1964-1965) 296-302; L-
gasse, S., Jsus et l'enfant, 1969 (EtB), 76-85; Michel, O., !-lLXQ~ XeA.,
b) Un segundo traspaso de lmites que la comprensin global de en ThWNT IV, 650-656; Schulz, Q, 457-459; Vidal, M., La recompensa
la fe cristiana en Mateo no autoriza, es la espiritualizacin exclusiva como motivacin del comportamiento moral cristiano: Salmo 19 (1972)
de la cruz, que acompaa a menudo a la interpretacin asctica. 261-278.
Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, cf. supra, 111.
La renuncia a la 'ljJuxt v. 39 ha contribuido sin duda a esta tendencia.
As, Hilario aplica la cruz a la mortificatio del cuerpo con sus pecados y 40 El que os recibe a vosotros, me recibe a m;
apetitos; la renuncia a la 'ljJuxt, al desprecio de este mundo 108. Taulero y el que me recibe a m, recibe al que me ha enviado.
habla de la necesidad de extinguir toda preocupacin ajena a Dios 109. Dio- 41 El que recibe a un profeta porque es profeta
nisia Cartujano refiere la cruz al suplicio de la penitencia, a la crucifixin
tendr recompensa de profeta;
de los vicios y concupiscencias; y la vida, a los gozos del mundo 110.
y el que recibe a un justo porque es justo
tendr recompensa de justo.
c) Considero problemtica finalmente, a la luz del pensamiento
42 y el que le d a beber aunque sea un vaso de agua fresca
mateano de una obediencia activa a los preceptos de Jess, la idea
a uno de estos pequeos porque es mi discpulo,
de llevar la cruz en el sentido de sobrellevar pasivamente la injus-
ticia y la miseria.
os aseguro
que no perder su recompensa.
101. Fung*, 36s.
102. Strom., 7, 59, 5-7 = BKV 11120, 83.
103. Eutimio Zigabeno, 473 (sobre 16,24).
104. Toms de Kempis, La imitacin de Cristo, BAe, Madrid 1979, 11,
12.77ss.
105. Ep., 22, 21 = BKV 11/16,86.
106. Estrabn, 120.
107. 19. 111. 445.
108. 10, 26 (sobre Mt 10, 39) = se 254, 248. 112. La imitacin de Cristo, 11, 12,3.
109. Sermn sobre Mt 6,33, impr. en Mokrosch-Walz, Mitte/a/ter, 184. 113. J. Smolik, Die Revo/ution des Kreuzes: ev 11 (1968) 233s.
110. 132. 114. EKG 256, estrofa 6.
nu'puuuaaa con lOS alSClpUlos (10,40-42) Mt 10. 40-42: Explicacin 207

Anlisis y complementa la referencia de Mc 9, 37-50 a la palabra clave 4. Tampoco


consta si El~ OVOf-lU f-lu{hJ1:ou es un antiguo semitismo s o una adapta-
l. Estructura. La articulacin cuidadosa de la seccin anterior conti- cin redaccional a v. 41. lJ'uXQou no parece redaccional, a diferencia de
na: a cuatro oraciones participiales (v. 40s) sigue al final, destacada, una f-lvov 6 . Hay, pues, algunas razones para suponer en v. 42 una antigua tra-
oracin general de relativo (v. 42). Las oraciones se alargan progresiva- dicin independiente, y no slo Mc 9, 41 como fuente. Tampoco consta a
mente; el v. 42, como oracin ms extensa y con la frase os aseguro, quin se debe la reunin de los logia. Encontr ya Mt los v. 4l(s) en su
ocupa claramente una posicin conclusiva. La seccin toma de los v. 37-39 ejemplar de Q junto con el v. 40? Por razones teolgicas cabra suponer
el pronombre de primera persona (tres veces en v. 40), y de v. 38s los ver- que fue l quien aadi el v. 42 a v. 40s; pero no hay argumentos para
bos AUf-ll3vJ (dos veces en v. 41) y a:n:AAUf-lL (v. 42). La palabra gua en ello, fuera de los teolgicos: el v. 42 corresponde a la nocin de Iglesia de
v. 40s es 6X0f-laL (seis veces); en v. 4ls, El~ ovof-la con genitivo (tres ve- Mateo.
ces) Y f-lLCT{t~ (tres veces). IIQocprrt'll~, 6(xaLo~ y et~ 1:WV f-lLXQWV 1:o'-
1:JV forman una serie descendente. .1X0f-laL enlaza adems con v. 14, s- 3. Origen: Si la misin de los discpulos se remonta a Jess, tampoco
lo que ahora la mira no est puesta en los discpulos itinerantes sino en los podr excluirse que ocurra lo mismo con el v. 40. El v. 41 presupone ya las
hermanos sedentarios. estructuras de la comunidad pascual. Sobre el origen de v. 42 no cabe afir-
mar nada seguro; tampoco sobre su sentido ms antiguo. Considero ms
2. Fuentes. El v. 40 tiene paralelos en Lc lO, 16; Mc 9, 37 (= Mt 18, probable que el versculo hablara en el origen sobre la acogida a los disc-
5) y Jn 13,20 1, Yel v. 42 en Mc 9,41. El v. 41 es fondo especial mateano. pulos que sobre la acogida a los nios 7.
Segn la teora de las dos fuentes, Mateo recurri en v. 40 a la conclusin
del discurso de misin de Q (Lc 10, 16), pero la complet utilizando Mc
9,37-41, que ms adelante omitir casi totalmente. La percopa de Mc so- Explicacin
bre el exorcista extrao (Mc 9, 38-40) no encajaba en un discurso, por ra-
zones formales; adems, parece que su contenido se compagina mal con El discurso a los discpulos concluye con promesas de salva- 40
la conciencia comunitaria de Mateo, como se advierte comparando 12, 30 cin. Mateo vuelve a la situacin de itinerancia, de la que no ha-
con Mc 9, 40. El v. 40 es, pues, una reelaboracin de Lc lO, 16 que Mateo
blaba realmente desde el v. 16. El dicho de Jess significa un con-
aplic a la acogida de los discpulos, siguiendo Mc 9,37. El v. 41 es ob-
suelo definitivo para los discpulos itinerantes, a los que va
jeto de juicios muy dispares. Me parece muy improbable una redaccin
mateana; aunque lingsticamente fuera posible 2, el calificativo de jus-
dirigido; en ellos est presente Jess mismo; y en Jess, Dios. La
tos aplicado a un grupo especial de discpulos cristianos itinerantes no es identidad de destino entre discpulos y Maestro, subrayada desde
mateano; las expresiones cuasi tnicas recompensa de profeta y re- v. 24 en relacin con el sufrimiento, es ahora una seguridad en
compensa de justo son tambin extraas 3. Mateo recogi aqu un logion sentido positivo. Al fondo est el derecho judo sobre los mensa-
judeoeristiano. Tambin el v. 42 es difcil de valorar. Procede este jeros 8 -un mensajero representa plenamente a su mandante- y la
versculo de Me 9, 42 o es una variante ms antigua del mismo? Et~ 1:WV
f-lLXQWV w'1:Jv podra ser tradicin, porque aparece tambin en Mc 9, 42 4. Cf. Schweizer, Mk, 106.
5. Cf. Bill. I, 590s. La correspondencia es t:l~:::l, no t:lil.:~. Lo primero signi-
fica en lugar de, on behalf of,lo segundo en la tradicin de (H. Kosmala, In
1. Cf. tambin 19nEf 6, 1: Did 11, 4. my name: ASTl 5 [1966-1967] 89-93). La oracin condicional de relativo es tam-
2. Cf. vol. I, Introduccin 3.b, en las voces btXato~, )..UIlj)VW, IlLOt}~,
Jl:QoCP~'tr~. Influyen los logia v. 40 (bXOllat) Yv. 42 (d~ OVOIlU, IlLat}~) en la
bin un semitismo (como Mc 9, 41); ov Il~ con aoristo subjuntivo, en cambio, es
baja koin (BI-Debr-Rehkopf, 365, n. 1).
formulacin? Lhrmann, Redaktion, 111, cuenta con QMt; Schweizer, 164 apuesta 6. Sobre Ilvov, cf. vol. l, Introduccin 3.b, en este trmino.
por un producto comunitario tardo; Gundry, 202, y Gnilka l, 400 (sustituyendo Mc 7. Friedrich*, 98-100 aduce buenas razones contra la aplicacin a la hospita-
9, 38-40), por una redaccin mateana. lidad con los nios (= IlLXQol). Habra que contar ya con una mendicidad genera-
3. La conjuncin de profetas y justos se da tan slo en Mateo; pero en los lizada de nios vagabundos!
otros dos pasajes, 13, 17 Y23, 29, hace referencia al tiempo veterotestamentario. 8. Berakh 5, 5; Did 41 b = Bill. 1, 590. Para la traduccin de Tanch 52b= Klos-
Tom aqu Mateo la frmula de una tradicin para aprovecharla despus redaccio- termann, 93 (los mandados como enviados de Dios). ef. Hech 9, 4: por qu me
nalmente? Cf. tambin TestDan 2, 3 (en una serie ms extensa). persigues?.
208 Hospitalidad con los discpulos (10,40-42) Mt lO, 40-42: Explicacin 209

gran estima rabnica de los maestros 9. A quin va dirigido este en un grupo religioso especial 16, quiz ascetas itinerantes que no eran pro-
mensaje de aliento en la lnea de Mateo? fetas ni aparecen consignados en la comunidad mateana. El versculo re-
vela, as, circunstancias de un tiempo pasado 17; nos permite lanzar una
La cuestin es discutida desde antiguo. El dicho fue muy difundido ya mirada a la estructura del radicalismo itinerante en el cristianismo primi-
en el cristianismo primitivo. Ignacio lo refiri al obispo (lgnEf 6, 1); la Di- tivo 18. La idea central dellogion consiste en la promesa de una inmensa
daj, a los apstoles, como llama en general este escrito a los predicado-
recompensa por el pequeo servicio de la hospitalidad: la asignada a los
profetas y justos en el esjaton 19. Esta interpretacin es confirmada por el
res itinerantes (11, 4; cf. 12, 1); la primera carta de Clemente, a los aps-
gnero literario de la promesa de salvacin y por el verbo en futuro
toles, que luego instituyeron epscopos y diconos en las ciudades y
A:lf.t1.jJfTaL 20. Ellogion cuenta, pues, con diversas clases de recompensa
pueblos (42, 1.4). A partir de aqu, el dicho fue referido a la sucesin apos-
celestial; pero esta idea queda trascendida de inmediato por la esplndida
tlica 10. Ms tarde se aplic al papado 11. Frente a esO est la aplicacin a
recompensa que se promete.
toda la Iglesia 12. La exgesis de la Reforma opta por la aplicacin priorita-
ria al ministerio de la predicacin 13.
El v. 41 no se corresponde del todo con la idea que Mt quiere ex-
presar. Al aadir el 42, que pone a los pequeos en el nivel de los
Es cierto que Mateo habl en v. 5 (cf. 11, 1) del envo de los do-
profetas y justos, despoja a stos de su status especial. Los justos
ce apstoles; pero todo el discurso pone de manifiesto que ellos re-
son para Mateo todos los cristianos que aspiran a la perfeccin (5,
presentan a los discpulos. As lo confirma el versculo final 42, que
20.48); su justicia aparecer en el juicio final (13, 43.49; 25, 37.46).
interpreta el vosotros con uno de estos pequeOS. Cada cristia-
Mateo no vuelve a aplicar ya este predicado a los cristianos. Tampo-
no participa, segn Mateo, en el anuncio misioneIO de la Ig1esia~ co le gusta la idea de una recompensa celestial de grados diferentes 21:
por eso vale para todos ellos la promesa de Jess. En v. 41s, Mateo
41 s ilustra el vosotros con un triple ejemplo. En lugar de la presencia La cuestin de si hay gradus meriti o dignitatis lleg a ser en la exge-
de Dios aparece la promesa escatolgica de la recompensa celestial. sis de la post-Reforma el tema importante de la controversia teolgica. La
parte catlica le dio una respuesta afirmativa; la parte evanglica, sin negar la
41 El v. 41, premateano, es una promesa de salvacin condicionada 14 por recompensa divina 22, sostuvo que deba considerarse ad... liberalitatem 23.
la acogida de profetas y justos. Los profetas en el sentido de 23, 34 son
profetas itinerantes. Ms difcil es la interpretacin de la palabra justos. 16. Hill*.
17. Trilling, Amt, 38s. E. Meyer, Ursprung und Anfange des Chnstentums 1,
Aunque no hay documentos judos ni cristianos al respecto 15, la referen- reimpr. Oarmstadt 1962, 143, n. 1, contempla un ordenamiento comunitario de tres
cia a una especial recompensa de justo inclina a pensar, tambin aqu, grados: profetas, cristianos cualificados y discpulos ordinarios; otros, como M'-
Neile, 150 y Gundry, 203, proponen cuatro grupos, con inclusin de los apstoles
9. Berakh 63b; Keth II b; NmR 22 (192d); MekhEx 18, 12 (67a); Sanh de v. 40. La analoga con 1 Cor 12, 28, donde figuran los maestros en lugar de los
I lOa (todos en BiII. 1, 589s). justos, parece esclarecedora; sin embargo, tal anhsis no toma en serio las cir-
10. Cipriano, Ep., 66,4 = BKV 1/60, 284s (con Lc 10, 16); concilio VatIcano cunstancias de la historia de las tradiciones: el texto arrastra una historia gentica
11, Constitucin sobre la Iglesia, 7. compleja hasta Mateo. La utilizacin mateana de la palabra bixaw,; hace cuestio-
11. Concilio de Constantinopla 869/870, can. 21 contra Focio = OS (ed. 36) nar que en su propia comunidad existiera an una clase especial de <~ustos.
n.O 661. 18. Esto lo sabe an el Opus imperfectum 26 = 770s: los profetas y justos son
12. Agustn, In Joh. Ev. Tract., 89, 2 = BKV 1119, 942s (slo aquellos paga- los propter Oeum peregrinante(s>.
nos que no oyeron el anuncio de la Iglesia tienen una disculpa para el pecado de in- 19. Gregorio Magno, Hom. in Ev. 20, 12 = PL 76,1165: participacin en la
credulidad). recompensa celestial de los profetas.
13. Lutero (WA 38), 514 (<<nobis praedicantibus est gloria et consolatio), 20. Precisamente esto se opone a la mterpretacin de Hill*, 299, segn la
Catechismus Genevensis n.O 307 = BSKRK 34, 40ss; Confession defoy (1559) n.o cual se trata de la recompensa que dan un profeta y un justo: la profeca y la ins-
25 =ibid. 72, lOss; Calvino, Inst., 4, 3, 3 (sobre Lc 10, 16). truccin, por ejemplo.
14. Berger, Formgeschichte, 167s. 2 l. Marguerat, Jugement, 44. Pero conoce esa idea: cf. vol. 1, 335.
15. Algunos como No, Abrahn, Abel, Jos, etc. pueden ser calificados de 22. Maldonado, 24; Bullinger, 108B <nemo ... pius negal. .. esse merce-
<~ustos (referencias judas: G. Schrenk, bixmo,;, en ThWNT 11, 188, 13-20; dem, pero non tanquam debitum ... sed tanquam gratiam).
Przybylski, Righteousness, 44s; referencias cristianas: Mt 1, 19; 23, 35, Lc 2, 25). 23. Confessio Helvetica posterior, 16 = BSKRK, 248.
210 Hospitalidad con los discpulos (10.40-42) Mt 11.1 211

Esta idea de una recompensa esplndida, que late ya en el premateano v. en su condicin de tal. No consta quines sean los que acogen.
41, es subrayada especialmente por el evangelista en el v. final 42. Podra pensarse, a la luz de v. 11-14, en hogares no cristianos 33;
pero sugiere lo contrario la circunstancia de que los no cristianos
42 El evangelista pone un nuevo nfasis en v. 42. No slo la aco- no leen el evangelio de Mateo. Los que se sienten interpelados por
gida de profetas y justos, sino tambin la de uno de estos pe- los versculos son unos cristianos que viven en sus casas, anima-
queos est bajo la promesa de la recompensa celestial. Esta ex- dos a practicar la hospitalidad y solidaridad con los itinerantes 34.
presin tradicional ser ms tarde importante para l en su Para los pequeos itinerantes, el versculo es una promesa: han
discurso comunitario (18, 6-14). El judasmo puede calificar de de saber que su llegada a aquellos que los reciben es un don va-
pequeos tanto a los socialmente dbiles 24 como a los infanti- lioso que trae consigo una recompensa celestial. Ellos son porta-
les e inmaduros 25, o tambin a los piadosos 26. En el cristianismo dores de la promesa celestial y pueden as cumplir su misin con
alegra, a pesar de todos los sufrimientos.
primitivo, Mc 9, 42 llamar as a los cristianos ordinarios e irre-
levantes 27. Mateo, que quiere establecer un contraste con los pro-
fetas y justos especiales, entendi la expresin del mismo mo- Resumen
do. Los cristianos ordinarios son tan importantes como los
profetas y los justos. Encontraremos en 18, 1-14 Yen 23, 8-12 una As, en la conclusin, el discurso vuelve al principio. De nuevo,
nocin similar de la comunidad, nocin no jerrquica, fraterna. los discpulos itinerantes son tenidos en cuenta. De nuevo queda
Tambin es importante para Mateo la idea de la recompensa gra- claro que los cristianos sedentarios comparten la misin de los iti-
tuita: flVOV hay que referirlo a Jto't'lQLOV 'tj!1JXQoi:i 28. La inter- nerantes. Como otros discursos, tambin este finaliza con la pros-
pretacin de la Iglesia antigua seala con razn que todos, inclui- pectiva del juicio; pero despus de tanta insistencia en el sufrimien-
dos los pobres, pueden cumplir esa condicin 29. No se trata aqu to, esta prospectiva no es amenazante sino promisora 35. Y, sobre
de una recompensa merecida, sino de un pago totalmente despro- todo, los sedentarios saben ya la bendicin que son para ellos los
porcionado por la simple disposicin a la ayuda 30. El modesto ob- hermanos itinerantes: la solidaridad es promesa de encuentro con
sequio de un vaso de agua fra 31 se hace d~ OVOflU flu'frr'toi:i. Cristo, con Dios mismo, y de recompensa en el cielo.
No se trata, pues, de una recomendacin general a la hospitalidad,
de beneficencias paganas 32, sino de la acogida de un discpulo
4. Conclusin del discurso a los discpulos (11, 1)
24. Michel*, 651, 16ss, 5lss; Schlatter, 353 (contraste: hijos de pequeos - hi-
jos de reyes). Cuando termin de dar instrucciones a los doce discpu-
25. Para ser discpulos: Bill. 1, 592; Michel*, 652, 18ss.
26. Bar sir 48, 19.
los 1, Jess se march de all para ensear y predicar en sus
27. De ah la severidad de Mc 9, 42: el escndalo a los pequeos acarrea un ciudades.
castigo terrible; algo similar en nuestro logion: al cristiano irrelevante corres-
ponde la obra de caridad insignificante, que contrasta retricamente con la prome-
sa de la gran recompensa.
28. El Evangelio de Mateo pospone flVOV con sustantivo (5, 47; 21, 19); lo
antepone con verbo (tres veces). 33. En ese sentido, el texto es el paralelo ms afn a 25, 31-46 y, a la vez, el
29. Jernimo, 76 (el agua fresca no requiere ni lea para hervir); Lutero
argumento ms fuerte para aplicar la expresin hermanos ms pequeos a los mi-
(WA 38), 516 (no cabe un servicio ms elemental que el ejemplificado aqu ret-
sioneros cristianos.
ricamente).
34. Cf. Eutimio Zigabeno, 345: Cristo abre a los discpulos las casas de los
30. Macario, Ep., 2 = BKV 1/10, 387: inmenso altruismo (de Dios)>>.
fieles.
31. 'PVXQv (6wQ) es la expresin corriente para designar el agua fa, cf.
Bauer, Wb, s. v. lb. 35. Weavers**, 123: los v. 40-42 son la correspondencia positiva a v. 15.
32. Lutero (WA 38), 516. 1. Sobre TEAW con participio, cf. BI-Debr-Rehkopf, 414, n 10.
212 Enunciados bsicos del discurso a los discpulos Enunciados bsicos del discurso a los discpulos 213

Anlisis tiano '. Cabe sentar, por tanto, la siguiente tesis: el discurso a los
discpulos es el texto eclesiolgico fundamental del evangelio de
La conclusin del discurso sigue el esquema habitual 2. Es totalmente Mateo. El discurso muestra cmo los discpulos asumieron el man-
redacciona1 3 El v. la hace referencia a 10, 1, el v. lb a 9,35. Se trata de un
dato de predicacin de Jess y recibieron su autoridad, y cmo su
texto de transicin 4: el v. lb sugiere a la vez el escenario general para los
vida est marcada por el sermn de la montaa, por el evangelio
captulos siguientes.
del reino de Dios predicado por Jess y por el destino de Jess.
Cules son los rasgos bsicos del concepto mateano de la Igle-
Explicacin sia en el discurso a los discpulos? Se puede afirmar, ante todo, que
la Iglesia es cristiforme; pero no en el sentido del cuerpo mstico de
La nica desviacin respecto al esquema corriente de las con- Cristo que representa visiblemente la realidad espiritual de Cristo
clusiones es la frase C~HU1:oo()v 'tol~ OlOexa .tm(}'rJ'tal~. Ese dis- crucificado y resucitado, sino en el sentido de continuar la vida y
curso, por tanto, iba dirigido a los discpulos, no al pueblo. Es una misin del Jess terreno despus de su muerte. Mateo, para quien el
instruccin de Jess: su obligatoriedad es restringida, una vez ms. Seor exaltado no es otro que el Jess terreno (28, 20), concibe
El v. lb vuelve a la actividad de Jess en las ciudades de ellos (cf. tambin la Iglesia desde el Jess terreno. En esto difiere de aquellos
9,35). Mateo reanuda el hilo narrativo donde lo haba dejado: 9,35. autores neotestamentarios que disean su idea de Iglesia a partir del
No hay, pues, un relato de misin; slo despus de pascua predica- Resucitado 2. La Iglesia es para Mateo <<}esuforme. As lo expresa
rn los discpulos. Mateo sigue narrando ms bien la historia de la en ellogion central 10, 24s. Qu significa esto?
actividad de Jess en Israel, que ahora pasa a ser, con progresiva 1. La Iglesia se debe la misericordia de Jess (9, 36) y, en con-
claridad, una historia de tensiones y rupturas. secuencia, es obra de la gracia. Esta dimensin apenas queda suge-
rida al comienzo del discurso. La Iglesia es fruto del ruego dirigido
al Seor (9,37). Recibe la propia autoridad de Jess (lO, 1; cf. 40).
RESUMEN: Enunciados bsicos del discurso a los discpulos Por eso los discpulos representan al Seor ausente (lO, 40).
Nuestra pregunta inicial era si el discurso mateano a los disc- 2. La Iglesia asume la misin de Jess en el mundo. La predi-
pulos encerraba un significado eclesiolgico fundamental o conte- cacin (lO, 7.27.32, cf. 4,17) Yla curacin (lO, 1.8; cf. 4, 23; 9,
na instrucciones referidas a una poca pasada (el tiempo de la mi- 35) poseen igual relevancia. La predicacin de Jess tiene en Ma-
sin israelita de la Iglesia), o si era vlido tan slo para una parte teo, primariamente, un acento tico; el mandato de curacin signi-
de la comunidad (los radicales itinerantes). La exgesis ha mostra- fica que la predicacin de los discpulos se inscribe en la experien-
do que los logia v. 5s (y 23), referidos exclusivamente a la misin cia concreta de salvacin. Este doble mandato de predicar y curar
en Israel, servan para acoplar el discurso al hilo narrativo del apunta, ms all de la Iglesia, al mundo, que es el reino del Hijo
evangelio de Mateo. Pero ese envo de los discpulos a Israel re- del hombre (cf. 13,38.41). Ser Iglesia significa desde el principio
sult ser prototipo del envo de la comunidad. El mandato misional (10, 5a) ser enviado.
lo entendi Mateo cOmo tarea de toda la Iglesia; y la vida de mi- 3. La Iglesia asume laforma de vida de Jess. Este rasgo es,
sionero itinerante, como posibilidad de obediencia para todo cris- junto con el siguiente, lo ms importante en la nocin mateana de

2. Cf. vol. 1, 581 ss. 1. Cf. supra, 116s.


3. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b en las voces ylvof.laL, tEJ..w, f.la1'h]t1~, f.lE- 2. Esto vale sobre todo para la nocin de Iglesia como cuerpo de Cristo, que
ta~alvw, ExELttEv, ClLClaxw, xTJQaao, JtA.L~. Sobre tOJ con infinitivo cf. vol. posteriormente pas a ser constitutiva, en combinacin con los esquemas platni-
1, 54. Especial es solo el hapax legmenos ClLcttaaw. cos, para la distincin de Iglesia celestial e Iglesia terrena (Ignacio, Hiplito, Or-
4. Cf. vol. 1, 36. genes, etc.).
214 Enunciados bsicos del discurso a los dlscpulM Significado del dIscurso a los discpulos 215

la Iglesia. Llama la atencin que el discurso a los discpulos sea ca- as a la Iglesia en la tensin entre la autoridad recibida de Jess y el
si exclusivamente un discurso sobre el comport:lmiento y el desti- apoyo recibido del Padre, por una parte, y el juicio que ha de eva-
no de los discpulos. Esto responde a la cristologa mateana: Mateo luar su praxis y su vida ante el Hijo del hombre y el Padre, por otra.
narra la historia de Jess como historia del Hijo de Dios obediente, Esta tensin posibilita la dinmica que late en la idea mateana de la
cumplidor de toda justicia (3, 15), de la ley y los profetas (5, 17). Iglesia: sta no es simplemente Iglesia, sino que se hace Iglesia
Responde tambin a la idea mateana de la predicacin. La luz que acreditando su autoridad y su misin en la obediencia y en la vida.
son los discpulos en el mundo no consiste tanto en las palabras, si-
6. El concepto eclesiolgico clave del discurso es el de .ta&r]'t~~,
no en las obras que ellos deben hacer brillar y que mueven a enal-
que figura al comienzo (9, 37; 10, 1), en el medio (10, 24s) y al final
tecer al Padre del cielo (5, 14-16). Por eso Mateo trata tan explci-
(10, 42; 11, 1). Ostenta en Mateo el rango de concepto eclesiolgico
tamente de la praxis de los discpulos. El discurSO a los discpulos
fundamental. Revela una idea personal de Iglesia: los discpulos que
destaca en concreto los siguientes rasgos de cOf!.ducta: la itineran-
componen la Iglesia no se encuentran con sta como una realidad es-
cia (lO, 5s.l1.14.l6.23.40-42), la pobreza (lO, 8b-1O; cf. 40-42) y
piritual o institucional previa, sino que se encuentran con el Seor.
la indefensin (lO, 1O.l6.38s). Estos rasgos son constitutivos para
Revela un concepto democrtico-fratemal de Iglesia. La nocin de
la Iglesia, porque se ajustan a la conducta de Jestls y, por ende, a su
discpulo no permite hacer distinciones radicales dentro de la Iglesia,
predicacin. sino que equipara a todos los discpulos/discpulas en la misin y la
4. El otro rasgo capital consiste en que la Iglesia comparte la autoridad (cf. 23, 8-10). Revela una nocin dinmica de la Iglesia: el
vida de Jess. El destino de los disCQulos no es diferente al del disc\p\ll'i\d~ es l'i\ ~\)edienc\'i\ "i"id'i\ 'j sufrid-n en el ~::z.min~ de Jess, 'j
maestro (lO, 24s). El mandato de predicacin los lleva a arriesgar ah reside la esencia de la Iglesia. Los captulos 13 y 18 van a des-
la vida (lO, 27-31). Los textos evocan o anticipan claramente las arrollar y profundizar estas lneas directrices.
etapas de la historia de la pasin (lO, l7-19.38s). La experiencia de
la divisin en las familias tiene igualmente su raz en la misin de
Jess (lO, 34-37). Mateo no explica por qu la II1isin de Jess lle- CONCLUSIN: Reflexiones sobre la significacin actual del discur-
va al sufrimiento; es simplemente as segn su experiencia. No ha- so a los discpulos
bla de sufrimiento en general, sino de un sufrimiento que nace del
no al mundo, del odio de todos a causa de mi nombre (cf. 10, El discurso a los discpulos en el evangelio de Mateo abre en
22). La Iglesia no busca el sufrimiento, pero ste es inevitable por- muchos puntos un profundo antagonismo entre lo que debe ser la
que responde al destino de Jess, y los discpulos han de armonizar Iglesia a juicio del evangelista, como discipulado de Jess, y lo que
en todo con Jess. De ah que Jess pueda asociar el sufrimiento al ha sido en su historia o es hoy. La pobreza, la indefensin, la
a'XoAou1'teTv (lO, 38). Si los discpulos no se encuentran con el su- itinerancia o el sufrimiento sugieren este antagonismo. No
frimiento, es que no han sido como Jess en sll predicacin y su obstante, la significacin del discurso a los discpulos no consiste, a
praxis. mi entender, simplemente en que ese discipulado imponga otro ros-
tro a la Iglesia de hoy. Aunque una determinada praxis decide cla-
5. La Iglesia se encamina al juicio de Jess. El juicio que los
ramente sobre el ser o no ser de la Iglesia, Mateo deja claro que es-
mensajeros hacen simblicamente a las ciudades de Israel y les
ta praxis no puede ser idntica en cada situacin, sino que cambia
anuncian como amenaza (lO, l4s), les espera tambin a ellos. Esta
con ella. As lo indican las modificaciones producidas en las nor-
perspectiva cobra importancia en la parte final del discurso (10, mas de equipamiento, o las experiencias de la misin pospascual in-
32s.37-39.40-42). Los discpulos saben que el juez no es otro que el tegradas en el discurso a los discpulos. A la luz de la praxis, que
Enmanuel, el Hijo del hombre Jess, que los examinar con la po- constituye la esencia de la Iglesia, fonnularemos tambin aqu la in-
testad de su Padre (lO, 29s.32s). El discurso a los discpulos pone tencin del evangelista recurriendo sobre todo al concepto de
216 Significado del discurso a los discpulos Significado del discurso a los discpulos 217

orientacin 3 indicada por los textos. Para formular la orientacin Ya Calvino vio con claridad el problema: A qu obedece que la palabra
del discurso mateano a los discpulos, hay que abordar, a mi juicio, de Dios haya estado oscurecida en la Iglesia durante siglos? Quin deci-
algo ms que los enunciados de cada texto: las implicaciones bsi- de si la palabra de la Iglesia se corresponde con el evangelio? Tambin en
la administracin de los sacramentos se pueden deslizar errores. Quin
cas del concepto de discpulo para la comprensin de la Iglesia.
determina si son accesorios o desvirtan la administracin correcta de los
Trataremos de descubrirlas a contracorriente de la tradicin teol-
sacramentos? 8. Se podra afirmar que la palabra y los sacramentos son no-
gica que predomina entre nosotros y que concibe a la Iglesia terre- tae del concepto de Iglesia visible; pero queda pendiente la cuestin de si
na desde la Iglesia invisible y, por tanto, cristolgicamente, desde el la realidad eclesial responde a ese concepto 9. Queda pendiente, sobre to-
Resucitado. Esa tradicin marca profundamente, aunque de modo do, el sentido de la congregatio sanctorum que menciona la Confesin
diferente, tanto a la Iglesia protestante como a la catlica. de Augsburgo. En la tradicin de la Reforma, la idea del corpus permix-
La eclesiologa protestante suele definir a la Iglesia visible, si- tum que es la Iglesia visible pas a ser el pensamiento central, por una se-
guiendo la Confesin de Augsburgo, como una congregacin de rie de razones. Pero la santidad de la Iglesia se convierte as en el nico
todos los fieles en la que el evangelio es predicado en su pureza y atributo que resta como objeto de fe. Es esto suficiente? Nada tiene de
los santos sacramentos son administrados conforme al evangelio 4. extrao que Lutero multiplicara en diversos escritos el nmero de las no-
El evangelio y los sacramentos son las nicas notae constitutivas de tae ecclesiae, y que, por ejemplo, en Von Conciliis und Kirchen incluye-
la Iglesia visible en medio de la ambigedad del mundo. Calvino se ra el sufrimiento y la persecucin entre ellas 10. Por otra parte, en la tradi-
expresa de modo similar: que la palabra de Dios sea anunciada... cin de la Reforma posterior a Calvino, la disciplina u oboedientia lleg
a ser una tercera nota ecclesiae 11. La tradicin de la Reforma recuper
en su pureza y los sacramentos sean administrados conforme a la
as, en un determinado giro histrico, la idea de la obediencia, relevante
institucin de Cristo, son los dos symbola de la Iglesia visibles.
para Mateo.
En esta tesis de la Reforma se combinan diversos postulados. La doc-
trina de la justificacin establece que la verdadera Iglesia no puede ser co-
El problema que plantea la tradicin de la Reforma consiste, a
nocida en el mundo por lo que los hombres hacen de ella, con ella y para mi juicio, en lo siguiente: si se concibe la Iglesia visible nicamen-
ella, sino por lo que Dios le ofrece. La Iglesia visible est constituida ni- te desde los dones divinos que la constituyen, prescindiendo de la
camente por los dones que Dios le confa. A ello se asocia una acotacin forma de Iglesia que estos dones modelan, se corre el riesgo de una
que hace sobre todo Calvino, pero tambin Lutero 6, con toda claridad: a la especie de docetismo eclesiolgico. La verdadera Iglesia visible
Iglesia visible no se la conoce por su santidad o su justicia. El sueo de que recibe la palabra y el sacramento puede disociarse de la figura
una santidad perfecta destruye ms bien a la Iglesia, y el celo indiscri- real de la Iglesia 12. La imagen de la Iglesia y lo que ella hace son
minado por la justicia deriva en pecado cuando se rompe la comunin con irrelevantes en el fondo mientras la palabra y el sacramento se man-
aquellos cuyos frutos de vida no se corresponden con la doctrina 7. Calvino
arremete aqu contra los donatistas, ctaros y wiclefitas, pero tambin con- 8. Cf. 1nstitutio, 4, 1, 12.
tra los baptistas de su tiempo. 9. Cf. D. Bonhoeffer, Sanctorum Communio, 1960 (TB 3), 85 (contra la de-
Pero la definicin protestante no puede facilitar, en mi opinin, una duccin terica de una doctrina sobre la Iglesia desde la fe): <<lo que conceptual-
mente es necesario, no por eso es ya rea!>,.
distincin real entre la verdadera y la falsa Iglesia visible; sirve, a lo su- 10. Von den Konziliis und Kirchen, en WA 50, 628-643.
mo, para evitar distinciones precipitadas y establecidas de modo absoluto. 11. Cf. ya Calvino, Brief an Sadolet, en Id., Opera selecta (ed. P. Barth y
otros) 1, Mnchen 1926,467. Sobre la ortodoxia de la Reforma, cf. H. Heppe-E. Bi-
3. Cf. U. Luz, Vom Sinn biblischer Texte, en H. G. PCihlmann (ed.), Worin zer, Die Dogmatik der evangelisch-reformierten Kirche, Neukirchen-Vluyn 1935,
besteht der Sinn des Lebens? FS M. Machovec, Gtersloh 1985, 86. 541s (Locus XXVII n. 19).
4. Confessio Augustana VII = BSLK, 41959, 61. 12. Calvino, lnstitutio, 4, 1, 1, introduce la Iglesia como externum subsi-
5. CalVlnO, 1nstitutio, 41, 9.8. dium de la fe, para hablar luego de nuevo (lnstitutio, 4, 1, 2s), contra su intencin,
6. Cf. sermn de 1531: no hay mayor pecador que la Iglesia; slo es santa en sobre la Iglesia invisible. Las dogmticas normales, luteranas y reformadas, de H.
la medida en que pide perdn (WA 34/1, 276, 7ss). Schmid y H. Heppe presentan la Iglesia como locus penltimo, inmediatamente an-
7. 1nstitutio,4, 1, 13. tes de la escatologa, pero despus de los sacramentos.
218 Significado del discurso a los discpulos
Significado del discurso a los discpulos 219

tengan. La nocin de Iglesia visible es entonces idealista y apenas mento, generalmente la doctrina de la santidad o la tica, o prescin-
puede movilizar a la Iglesia real 13 La Iglesia es siempre Iglesia de den del fundamento- 18 . La reflexin mateana comienza con el dis-
pecadores. cipulado y con el seguimiento. Mateo concibe la Iglesia desde su
La eclesiologa catlica concibe tambin la Iglesia, dentro de la
autoridad y su misin; de ah que las caractersticas decisivas de la
tradicin agustiniana, en el campo de tensin entre Iglesia visible e
Iglesia sean para l sus actos de obediencia, justicia, amor, y las
Iglesia invisible. La diferencia respecto a la eclesiologa protestan-
consecuencias de estos actos: hostilidad, sufrimiento y muerte.
te reside en que la verdadera Iglesia no slo se hace visible en la pa-
Frente a la tradicin de la Reforma, Mateo logra as algo esencial:
labra y el sacramento, sino tambin en la Iglesia-institucin. La co-
sita los signos de la Iglesia en la concrecin, pero tambin en los
munidad sobrenatural aparece en el magisterio visible, en el
debates del mundo. Entiende la Iglesia exactamente desde aquello
ministerio sacerdotal visible, en el ministerio pastoral visible y en
todo el cuerpo de la Iglesia visible 14. La Constitucin sobre la Igle- que la tradicin de la Reforma parece eliminar de ella: su existencia
sia del concilio Vaticano 11 identifica la Iglesia confesada en el cre-
en el mundo. La apariencia de docetismo eclesiolgico, tan fre-
do con la Iglesia catlica guiada por los sucesores de Pedro y por cuente en la tradicin protestante, es aqu imposible de entrada 19.
los obispos 15. La Iglesia verdadera es la catlica. Mientras la idea Lo que el enfoque mateano comparte con la nocin catlica de Igle-
de Iglesia en la Reforma corre peligro de disociar la Iglesia real y sia es precisamente esto: tambin Mateo habla de la Iglesia real
visible de la Iglesia verdadera, y eliminarla de sus esquemas (<<do- existente en el mundo; pero, a diferencia de la nocin catlica, en-
cetismo), la nocin catlica de Iglesia responde ms bien a una tiende la Iglesia en sentido dinmico: slo es lo que es -Iglesia- en
cristologa encarnacionista: la Iglesia lleva en s los rasgos tanto del la obediencia y en las obras. La Iglesia no dispone de su propio ser
Humanado como del Resucitado. Es visible-invisible como el Hijo eclesial, sino que ha de acreditar siempre en la obediencia aquello
de Dios 16. La Iglesia visible y la invisible se unen as en un miste- que le fue ofrecido y encomendado. La Iglesia no existe, por tanto,
rio, en analoga con las dos naturalezas de Cristo. La problemtica al margen de su obediencia y sus obras; no es simplemente Igle-
de esta unin consiste en que la Iglesia visible, en tanto que se iden- sia, sino que se hace Iglesia al acreditar en sus obras la misin en-
tifica en su figura con la Iglesia invisible, pasa a ser la magnitud in- comendada y la autoridad recibida.
mutable 17. Una nocin de Iglesia concebida desde el Resucitado o Mateo ofrece as, frente a la nocin protestante de la Iglesia, la
desde las dos naturalezas de Cristo parece ofrecer un rasgo esttico. posibilidad de hablar de la Iglesia concretamente y de cara al mun-
Frente a eso, la reflexin mateana sobre la Iglesia arranca en un do; frente al concepto catlico, la posibilidad de hablar de ella en
punto que ni la dogmtica protestante ni la catlica suelen tocar a la trminos dinmicos y sin dejar que se absolutice a s misma. Ambas
hora de definir la esencia de la Iglesia -ambas toman otro funda-
18. Hay naturalmente Iglesias y comunidades que consideraron al discipula-
13. Se me permite mencionar aqu la propia tradicin (zwingliana) como do como su razn de ser. Entre ellas estn, de hecho, los movimientos medievales
ejemplo especialmente elocuente? Dado que la Iglesia visible slo naci de la pala- de pobreza (valdenses, franciscanos, wiclefitas), los anabaptistas y sus sucesores
bra, su figura y su praxis pertenecen a los elementos externos que puede ordenar el (los disciples of Christ, por ejemplo). Pero, si no me engao, una de sus carac-
magistrado cristiano. tersticas era algo bien fundado sistemticamente: no disearon una doctrina de la
Iglesia como discipulado, sino que hablaron casi exclusivamente de la praxis de la
14. Esquema del Concilio Vaticano I para una constitucin sobre la Iglesia 4
= NR n.o 389. Iglesia. Creo que esto explica, entre otros factores, que la teologa franciscana de
la Edad Media tarda pudiera imponer con tanta facilidad la eclesiologa del mo-
15. Constitucin sobre la 19lesia 1,8.
vimiento franciscano tradicional, de cuo agustiniano, e integrarla as en toda la
16. M. M. Schmaus, Teologa Dogmtica IV, Rialp, Madrid 1960, 522s; H.
Iglesia.
Leis, Dogmatik n, Kevelaer 1972, 84 <en analoga con el ser divino-humano de Je-
19. S que coincido en esto con el enfoque de J. Moltmann, La Iglesia, fuer-
ss), cf. K. Rahner, La incorporacin a la Iglesia segn la Encclica de Pio XII
za del Espritu, Sgueme, Salamanca 1978, 398: No podemos orientar los signos
Mystici corporis Christi, en Id., Escritos de teologa n, Taurus, Madrid '1967,
distintivos de la Iglesia nicamente hacia dentro y entenderlos a partir de la palabra
89ss. Las formulaciones se inspiran en la encclica Mystici corporis de 1943.
y del sacramento sino que debemos orientarlos igualmente hacia fuera y compren-
17. De acuerdo con esta concepcin, la Iglesia cree en s misma (Schmaus>
derlos en relacin con el mundo. Moltmann, La Iglesia, fuerza del Espritu, 393-
(A. Adam, Kirche IlI, en R003 IlI, 1311).
419, aplica esto a la unidad, catolicidad, santidad y apostolicidad de la Iglesia.
220 Slgmficado del discurso a los dIscpulos SIgnificado del dIscurso a los dIscpulos 221

cosas son posibles porque Mateo vincula la Iglesia al hombre con- mente, sin embargo, porque, para l, la figura vital de Jess y la obedien-
creto, Jess, cuya historia relata. La Iglesia -discipulado de Jess- cia a sus preceptos son una nota ecclesiae, pero no pueden medirse
cuantitativamente.
no es simplemente, sino que perdura mientras este Jess est en
ella, de diferentes modos, todos los das hasta el final del tiempo, y
En la direccin de la idea mateana del camino de perfeccin
la asiste cuando su fe no es suficiente. La Iglesia -discipulado de
que recorre la Iglesia, cabe afirmar que la nota de la Iglesia visible
Jess- no es simplemente, sino que aparecer tal como debe ser
decisiva para Mateo es la andadura de un camino. Una Iglesia que
cuando el Hijo del hombre, Jess, separe en su reino las ovejas de
no est en movimiento y no busca por todos los medios la obedien-
los cabritos, para recordar por ltima vez que slo Dios juzga lo que
cia a su Seor, no es Iglesia para Mateo. Tal podra ser el sentido de
ha sido la verdadera Iglesia. Sucede as que la Iglesia no puede de-
la afirmacin mateana de que la verdadera familia de Jess es la
finir su propio ser de Iglesia hacindolo consistir, ms all de su
formada por aquellos que hacen la voluntad del Padre (Mt 12,50).
realidad concreta, en aquello que anuncia simplemente, o dentro de
su realidad concreta, en aquello que es como institucin. Slo pue-
de mostrar su ser de Iglesia en las opciones, en las obras de justicia
y de amor, y en las consecuencias que estas obras pueden tener pa-
ra ella misma. Pero tampoco es ella la que dispone de eso, sino s-
lo Aquel que la juzgar un da.

Hay que confirmar la idea mateana de la Iglesia frente a dos interro-


gantes. Uno de ellos pregunta si no hay que buscar la Iglesia verdadera en
las obras de la persona. Entonces la Iglesia no sera otra cosa que el resul-
tado de la accin humana, y se podra detectar en su opcin o radicalidad
hasta qu punto la presunta Iglesia es la verdadera. Esto sera una variante
eclesiolgica de la justificacin por las obras. Considero que esa variante
es ajena a Mateo, no slo porque la autoridad y la misin de los discpulos
son un don recibido, ni slo porque Jess tiene que ayudarlos constante-
mente en su obediencia, sino sobre todo porque la idea de juicio no da a la
Iglesia ninguna posibilidad de dictaminar sobre su propia esencia. La Igle-
sia no puede hacer sino acreditarse en la obediencia y dejar luego el juicio
sobre lo que ha sido en manos del Juez universal, Jess. Justamente la idea
de juicio -j bien entendida!- es, por tanto, lo que imposibilita cualquier jus-
tificacin por las obras.
Pero con esto se plantea una segunda pregunta: No excluye esta ecle-
siologa discipular cualquier posibilidad de una nota ecclesiae que ayude
a conocer dnde est realmente la Iglesia visible? Si Mateo se limita a in-
dicar la direccin que debe tomar la obediencia a la misin de Jess en la
Iglesia, sin precisar cunta pobreza, terapia, indefensin o sufrimiento tie-
ne que acumular para que una Iglesia sea realmente Iglesia, y si -por otra
parte- el juicio sobre las obras de los discpulos slo compete a Dios, sig-
nifica eso, en el fondo, que la Iglesia visible est oculta en principio, como
la buena semilla entre la cizaa? Esta posibilidad colocara a Mateo, de
nuevo, en proximidad con la eclesiologa de la Reforma; slo aparente-
D

TRANSICIN:
LA CRISIS DE ISRAEL SE AGRAVA (11, 2-30)

Bibliografa: Dibelius, M., Die urchristliche berlieferung von Johannes


dem Taufer, 1911 (FRLANT 15),6-39; Edwards, 1., Matthew's Use ofQ in
Chapter Eleven, en J. Delobel (ed.), Logia, 1982 (BEThL 59), 257-275;
Hoffmann, Studien, 190-233; Kraeling, C. H., John the Baptist, New York
1951, 123-157; Meier, 1., John the Baptist in Matthew's Gospel: JBL 99
(1980) 383-405; Schonle, V., Johannes, Jesus und die Juden. Die theologi-
sche Position des Matthaus und des Verfassers der Logienquelle im Lichte
von Mt 11, 1982 (BET 9); Trilling, w., Die Taufertradition bei Matthaus, en
Id., Studien 45-65 (= BZ NF 3 [1959] 271-289); Verseput, D., The Rejection
ofthe Humble Messianic King, 1986 (EHS XXIIII29l); Wink, w., John the
Baptist in the Gospel Tradition, 1968 (MSSNTS 7), 27-41.

El captulo 11 no es slo conclusin de la primera parte del evangelio,


sino tambin la transicin a la segunda l. En v. 5s y en v. 21.23 hace refe-
rencia a los prodigios de Jess de los cap. 8-9. Anticipa el cap. 12, espe-
cialmente en su segunda parte, con las palabras clave YEVEU alhr, xgiOL~
y uto~ wu avfrgm:ou.
La articulacin interna de Mt 11 tropieza con dificultades. Parece ob-
vio afirmar que Mateo aade aqu material de Q que no pudo incluir hasta
ahora; entonces Mt 11 sera un zurcido de fragmentos sueltos 2; pero esto
desdice del arte narrativo mateano. El captulo es sustancialmente (v. 7-30)
un discurso de Jess a las masas de pueblo; Mateo, sin embargo, no lo pre-
senta como uno de sus cinco discursos. A diferencia de estos, el captulo
no ofrece un tema claro; pero, a cambio, se inscribe directa y funcional-
mente en el hilo narrativo.

l. ef. vol. 1, 44.


2. J. Schmld, El evangelio segn San Mateo, Herder, Barcelona 1981,273,
sobre 11,2-13.53: fragmentos poco hilvanados.
224 La pregunta del Bautista (11,2-6) Mt 11, 2-6: AnlisIs 225

El discurso se desglosa en dos partes: v. 2-19 y 20-30. El v. 20 contie- tologie, 1975 (BEThL 40),283-301; Kmmel, w., lesuAntwort an lohan-
ne un giro del narrador. El siguiente bloque, v. 20-30, incluye dos aparta- nes den Taufer. Ein Beispiel zum Methodenproblem in der lesusforschung,
dos antitticos: negativamente, el anuncio del juicio a las ciudades galileas en Id., Heilsgeschehen n, 177-200; Marcheselli Casale, c., Andate e an-
v. 21-24; positivamente, la llamada del Salvador a los fatigados y sobre- nunciate a Giovanni ci che udite e vedete (Mt 11,4; Le 7, 22), en Testi-
cargados del pueblo (v. 28-30). La situacin, por tanto, sigue abierta; la in- monium Christi. FS l. Dupont, Brescia 1985,257-288; Pesch, R., lesu
vitacin va dirigida a todo Israel. Tal es la recapitulacin de Jess (y del ureigene Taten?, 1970 (QD 52), 36-44; Sabugal, S. La embajada mesini-
narrador Mateo) al final de la primera parte de su historia. A la llamada del ca del Bautista (Mt 11,2-6 par), Madrid 1980; Sato, Q, 138-140; Sheerin,
Salvador precede la denominada explosin de jbilo (v. 25-27), uno de D., Sto lohn the Baptist in the Lower World: VigChr 30 (1976) 1-22; Simo-
los textos cristolgicos fundamentales del evangelio. Veremos cmo estos netti, M., Praecursor ad inferos. Una nota sull'interpretazione patristica
versculos tienen diferentes conexiones en el evangelio: Mateo anuda en di Matteo 11, 3: Aug. 20 (1980) 367-382; Stuhlmacher, P., Das paulinische
ellos la visin cristolgica de su libro y prepara otros textos bsicos, como Evangelium 1,1968 (FRLANT 95),218-225; Vogtle, A., Wunder und Wort
16, 16s y 28, 16-20. in urchristlicher Glaubenswerbung (Mt 11, 2-5 I Lc 7, 18-23), en Id.,
La parte anterior v. 2-19, referida a Juan Bautista, preludia el anuncio del Evangelium, 219-242.
juicio. Jess habla de la misin de Juan y declara que el Bautista es Elas, el Ms bibliografa** sobre Mt 11, cf. supra 223.
precursor (v. 10.14, con frmula final de toque de atencin v. 15). La par-
bola de los nios que juegan (v. 16-19) contiene una ltima advertencia: las 2 Juan oy hablar en la crcel de las obras del Cristo y
masas de pueblo abiertas a Juan Bautista (v. 7-9) se han convertido aqu en mand dos discpulos a preguntarle: 3 Eres t el que tena
esta generacin que rechaza a Jess y a su Elas, Juan (v. 16-19). Los v. que venir o debemos esperar 1 a otro?. 4 Jess les respondi:
7-15 preparan la acusacin y la agravan; Israel rechaza a su propio Elas
Id y contad a Juan lo que os y veis:
igual que a Jess. La seccin introductoria v. 2-6, en fin, prepara los v. 7-15
5 Los ciegos ven
Yconduce al discurso del juicio: las obras del Cristo refrendan la conde-
na de un Israel que a pesar de tales prodigios no hace penitencia (v. 20-24). y los cojos andan;
los leprosos quedan limpios
Cabe afinnar, por tanto, que Mt 11 es el discurso final del mesas y los sordos oyen,
Jess a su pueblo Israel despus de su primera actividad. Jess hace y los muertos resucitan,
en cierto modo el resumen de los captulos 8-10. Juan, el ltimo tes- y a los pobres se les anuncia el evangelio.
tigo proftico, y las obras de Cristo, sern la instancia acusadora si 6 y dichoso el que no se escandalice de m.
no hay penitencia. Pero an est abierta la invitacin a todo el pue-
blo. Los captulos 12-16 researn cmo responde el pueblo a ella 3.
Anlisis

1. Estructura. El texto consta de una pregunta de Juan (v. 2s) y una


1. Jess y Juan Bautista (11,2-19)
respuesta bastante extensa de Jess (v. 4-6). La respuesta se articula con
precisin: el v. 5 contiene seis frases breves: los dos primeros pares, unidos
a) La pregunta del Bautista (11, 2-6) por /taL, se yuxtaponen en forma asindtica: los dos ltimos, breves, co-
mienzan con /taL Con /taL arranca tambin el v. 6; el peso corresponde a
Bibliografa: Dupont, l, L'ambassade de lean Baptiste: NRTh 83 (1961)
esta frase conclusiva, de mayor extensin. El texto est engranado formal
805-821,943-959; George, A., Paroles de lsus sur les mirae/es (Mt 11,
y materialmente en su contexto. El lector recordar en la pregunta de Juan
5.21; 12, 27-28 et par), en J. Dupont (ed.), lsus aux origines de la chris-
que ste haba hablado en 3, 11 de alguien que bautizara con fuego. El
3. Verseput*, 2s, piensa en esta direccin, pero no ve el peso propio del cap- verbo EQX0ftaL apunta igualmente al futuro: no slo es Jess el que viene;
tulo II porque lo lee a priori desde el captulo 12: The chosen nation falls under
judgement, while a new family of God appears. l. Presente de subjuntivo, cf. BI-Debr-Rehkopf, 366, n. 2.
226 La pregunta del Bautista (11. 2-6) Mt 11, 2-6: Anlisis 227

tambin Juan es el que tena que venir en figura de Elas (v. 14). El v. 19 jara yo en el aire la pregunta de si el macarismo v. 6 no ser una aplica-
vuelve a hablar de las obras. En la enumeracin de los milagros v. 5, el cin y generalizacin tarda de la respuesta de Jess: el macarismo no pa-
lector recordar lo que ley en Mt 8-9. Estos captulos ofrecen un ejemplo rece referirse slo a Juan y sus discpulos, y el tono admonitorio no cuadra
de los cinco milagros: la sanacin de los ciegos (9, 27-31) Yde un paral- bien con la pregunta de Juan, formulada en trminos positivos. Por otra
tico (9, 2-8), la limpieza de un leproso (8, 1-4), la curacin de un sordo (9, parte, la pregunta de los discpulos de Juan exige un pronunciamiento so-
32-34) Y la resurreccin de una difunta (9, 18-26). El anuncio del evange- bre la persona de Jess que no se da desde luego en v. 5, sino en v. 6, e in-
lio a los pobres evoca el sermn de la montaa (cf. 5, 3). directamente. Non tiquet.
b) En la cuestin de la autenticidad hay una gran discrepancia entre los
2. Redaccin y fuente. Mateo utiliza el texto Q Lc 7, 18-35, que aa- investigadores. La percopa es un ejemplo muy utilizado para debates sobre
de ahora despus de haber anticipado el discurso de misin en el captulo los criterios de autenticidad. Los argumentos ms importantes en favor del
10. Elabora la introduccin en v. 2 2 . En v. 3, ETEQOt; es probablemente ma- origen comunitario son 5: l. El Bautista, que esperaba la venida de Dios o
teano 3. Lc 7, 20s es totalmente lucano, al igual que la introduccin Lc 7, del Hijo del hombre como juez del fuego definitivo, no pudo plantear a
18. Tambin es quiz lucana la transposicin de ver y or en v. 22; pa- Jess, que actuaba como hombre en la tierra, una pregunta semejante 6. 2.
ra Lucas, lo visible, el milagro, es referencia decisiva a la accin de Dios. En el v. 5 cabe dudar de que esa enumeracin de los milagros en tiempo de
Probablemente Q formul el or y ver en presente; el aoristo lucano se Jess, no meramente descriptiva sino interpretada profticamente, sea pen-
ajusta al versculo redaccional 21. sable en boca de Jess 7. 3. En un dicho de Jess sera extrao que no apa-
recieran mencionados los exorcismos, tan importantes para Jess 8.
3. Origen. La primera cuestin es si el texto es fraccionable a la luz de La segunda y la tercera objecin se pueden neutralizar, a mi juicio:
la historia de la tradicin. En tal supuesto, la escena viene a ilustrar un 10- afirmar que no fue Jess sino la comunidad quien interpret posteriormen-
gion primitivo (de Jess o de la comunidad) que abarcaba slo el v. 5 o los te su actividad a la luz de la profeca bblica, es una petitio principii. En
v. 5s. Segn sea la respuesta, se plantea la segunda cuestin: la de la histo- cuanto a los exorcismos, no hay por qu excluirlos, como indica la cura-
ricidad de toda la escena o del 10gion ms antiguo. Ninguna de las dos cin del poseso sordo (Lc 11, 14). La primera objecin, en cambio, es de
cuestiones encuentra un consenso en la investigacin. mucho peso.
Por otra parte, las tesis contradictorias de la investigacin ponen de
a) El texto parece unitario, salvo en un punto. La nica dificultad que manifiesto, a mi juicio, que la explicacin del apotegma a partir de una si-
podra aconsejar un fraccionamiento a la luz de la historia de la tradicin 4 tuacin comunitaria es muy problemtica. Se trata de presentar al Bautis-
consiste en que Jess no da una respuesta directa a la pregunta del Bautis- ta como testimonio en favor de la mesianidad de Jess 9? Pero el Bautis-
ta. Jess no habla de s mismo, sino del tiempo presente de salvacin, en ta no atestigua nada. Se trata de disipar la incertidumbre de la
trminos generales. Pero la falta de unidad formal podra interpretarse, qui- comunidad lO? Pero por qu no son entonces los discpulos los que pre-
z, como una expresin de la temtica del texto (cf. explicacin). Si parti- guntan (cf. Mc 8, 27-30)? por qu ese rodeo por los discpulos del Bau-
mos de que la carga de la prueba en favor del fraccionamiento de un texto tista, que converta a ste, tan apreciado por la comunidad primitiva como
a la luz de la historia de la tradicin se apoya en aquellos que lo afirman, Elas, en un escptico y, por tanto, un dangerous example not to be follo-
habr que partir, como tanteo, de la unidad del texto. Slo en caso de que wed by Christians II? se trata de una polmica con los discpulos no
el texto global no sea interpretable con sentido en su contexto histrico, es
razonable descomponerlo si apenas hay indicios formales. nicamente de- 5. Defendido con nfasis por George*, Pesch*, Stuhlmacher* y, sobre todo,
Vogtle*.
6. Kraeling**,122.
2. Sobre axooac;, EQYOV, XQlO1:C; y J't[.lJ't'ljJaC;, cf. vol. 1, Introduccin
7. Hoffmann, Studien, 211; Sato, Q, 143: en las bienaventuranzas, la refe-
3.b. ~EO[.lW"tiQwv es hapax legomenon, pero presupone la situacin de 4, 12. Lo
rencia a Is 61, 1 pertenece tambin a la tradicin ms antigua de la comunidad; cf.
que el Bautista oye comentar, segn Mateo, son las obras de Jess narradas por s~
vol. 1, 282.
te en los captulos 8-9.
8. Por ejemplo, Gnilka 1, 410; Vogtle*, 233s; Sato, Q, 143 (faltan los exor-
3. ef. vol. 1, Introduccin 3.b. En Mt, f"tEQOC; sin artculo significa a menudo
cismos porque no aparecen en el Antiguo Testamento).
otro. Lc no habra omitido su palabra preferida f"tEQOC;.
9. Bultmann, Tradicin, 83.
4. Fraccionan el texto, por ejemplo, Bultmann, Tradicin, 83; Schrrnann, U
10. Sand, 238.
1, 423s; Sato, Q, 141.
11. Gundry, 207.
228 La pregunta del Bautista (11, 2-6) Mt 11, 2-6: Explicacin 229

cristianos del Bautista? Pero el texto no refiere que la respuesta de Jess Explicacin
convenciera al Bautista. Se trata de la prueba, frente a los baptistas, de
que Jess y no el Bautista era el verdadero profeta escatolgico? 12. Pero Jess
esta tesis presupone que Juan Bautista, que probablemente no obr ningn
milagro, era considerado entre sus discpulos como un profeta escatolgi- Juan Bautista -no sabemos si ya en prisin o no- pregunta a Jess,
co: una hiptesis osada. O era una invitacin a los discpulos indecisos del por medio de sus discpulos, si es el Hijo del hombre venidero que l ha-
Bautista para que se agregaran a la comunidad de Jess? 11. Pero en tal su- ba anunciado (cf. 3, 11 s). El Bautista pudo haberse enterado de que Je-
puesto resulta extrao que los milagros de Jess no evidenciaran que l era ~s hablaba en su grupo de discpulos sobre el Juez del fuego (Lc 12,
el Hijo del hombre que deba venir, esperado probablemente por el Bautis-
49) Y sobre su misin como Hijo del hombre. La explicacin ms obvia
ta. La referencia a los milagros de Jess resultaba as poco convincente pa-
para la pregunta del Bautista es que ste no haba contado con ello hasta
ra los adeptos del Bautista. Yo podra suponer, a lo sumo, que la percopa
entonces 18 y se desconcert con las noticias que le llegaron acerca de Je-
es fruto de una reflexin cristolgica de la comunidad sobre la relacin en-
ss 19. ste rehsa dar una respuesta directa a la pregunta y remite indi-
tre la espera apocalptica del mesas por parte de los baptistas y su propia
rectamente al tiempo de salvacin, perceptible en sus milagros teraputi-
confesin de Jess 14. Pero qu sentido tiene entonces la pregunta de los
cos, que interpreta quiz ya con imgenes profticas y del Antiguo
discpulos del Bautista? En suma: las dificultades para encontrar el Sitz im
Testamento. En trminos semejantes habl tambin en Mc 2, 19 del tiem-
Leben comunitario convincente del apotegma hablan por s mismas y en
po de boda, y en Lc 10, 23s del tiempo de salvacin que profetas y reyes
contra del origen comunitario.
En favor de la historicidad 15 est que un Bautista dubitativo sera ex- esperaron ver y or. Segn Lc 11,20, Jess ve en sus exorcismos el dedo
trao despus de pascua; es decir, no imposible, pero difcilmente pensa- de Dios y el reino de Dios en accin. No dice ms a los discpulos de
ble 16. La percopa podra haber conservado el recuerdo -probablemente Juan. Si la bienaventuranza final procede tambin de l, Jess da a enten-
fiel- de que la relacin del Bautista con Jess fue ambivalente en el mejor der que la pregunta sobre el que tiene que venir no puede contestarse
de los casos. Slo desde tal actitud cabe explicar que, despus de su muer- tericamente; en este terreno son necesarias las decisiones personales a
te, una parte de sus discpulos se adhiriese a Jess, y otra no. En favor de la favor o en contra de las exigencias de Jess. Las curaciones del tiempo de
historicidad dellogion est, adems, el criterio de coherencia (cf. Lc 11, salvacin deben ayudar a ello.
31s; Mc 2, 19; y, sobre todo, Lc 10, 23s) 17. El modo indirecto que Jess
utiliza para acreditar su causa es tambin caracterstico de l. Sin embargo,
ninguno de estos argumentos es concluyente. Mateo
En resumen, estimo que si -slo si-: 1. Juan no esperaba la venida de
Dios, sino del Hijo del hombre; 2. Jess entendi que su actividad era la El evangelista Mateo refiere cmo Juan, que ya fue encarcela- 2
del Hijo del hombre venidero; y 3. lo declar as ante sus discpulos (de do antes del comienzo de la actividad de Jess en Galilea (4, 12),
forma que Juan pudo haberse enterado de ello), podemos calificar la pre-
oye hablar en la prisin de las obras del Cristo. Las obras ha-
gunta de Juan y todo el episodio como autnticos. Me parece que esto es
cen referencia a las palabras y acciones de Jess, a todo lo referi-
posible. Y entonces el episodio se convertira en un importante testimonio
de cmo entendi Jess sus milagros en el inicio del reino de Dios. do en Mt 5_9 20 . 'O XQta't~ debe entenderse en Mateo como t-
tulo, en el sentido de mesas de Israel y paralelamente a hijo de
12. Stuhlmacher*, 220; Sabugal*, 130-132, 200ss (en favor de Q).
13. Por ejemplo, SchiJrmann, Lk 1, 413. 18. Explicacin propugnada por Strauss, Leben 1, 399-413; A. Neander, Das
14. Siguiendo a Kraeling**, 128-131. Leben lesu Christi, Hamburg 1839, 96-101.
15. Defendida apasionadamente por Kmmel*, d. tambin W. Wink, lesus' 19. Entonces no sera histrico que el Bautista comenz a dudar de la mesia-
Reply lo lohn: Forum 5 (1989) 126s. nidad de Jess por las razones que sean, como se ha afirmado a menudo en la his-
16. Dibelius**, 37. toria de la investigacin, sino a la inversa: el Bautista oy hablar de Jess y lleg a
17. Cf.las palabras clave tbELv-axo'ELv. Pero Mt 11,2-6 no se puede enten- preguntarse: ser el que tena que venir?
der sin ms como desarrollo pospascual del dicho de Jess Lc 10, 23s (segn pro- 20. No hay en el judasmo unas ideas concretas sobre las obras mesinicas;
pone Vogtle*, 240-242). Los puntos de contacto son nicamente las palabras clave del mesas no se esperaban milagros de curacin. La expresin fQya TO XQw-
mencionadas y el makarismo (muy diferente en el contenido). TO es mateana y debe interpretarse desde Mateo.
230 La pregunta del Bautista (11 2 6) Mt 11 2-6 ExpllcaclOn 231

DavId 21 Al Igual que el ttulo de hiJo de David, tambin el ttulo das l mismo, SInO para afianzar a sus discpulos 28 Desde Orgenes, mu-
de Cnsto debe Interpretarse en Mateo desde el relato del evangeho chos Interpretaron EQX0f-lEVOC; como futuro y entendieron que Juan, pr-
en el prlogo lo haba Introducido como el mesas prometido de Is- ximo a monr, pregunto Si Jess ma al Inframundo, donde l podra anun-
ciarlo tambin como precursor despues de su muerte 29 La exegesis
rael (1, 1 16s, 2, 4) QUIn sea este mesas lo aclara la histona que
protestante, desde la Ilustracin, acogi de nuevo la Idea de la duda real de
relata el evangehsta en el anuncIO a los pobres (Mt 5-7) Yen los Juan Los matices eran diferentes en funcin del enfoque teolgiCO de ca-
milagros teraputicos (Mt 8-9) se haba volcado hacia su pueblo da uno Algunos encontraban comprensible que Incluso personas IntrpI-
3 Juan enVi 22 discpulos a Gahlea para Interrogar a Jess La pre- das se sientan asaltadas de dudas y temores en una celda carcelaria 30 Otro
gunta (,eres t el que tena que vemr? ha evocado diversos pasa- crea saber que las dudas forman parte de la SituaCin religIOsa de un
Jes del Antiguo Testamento 23, pero no hay una determInada expec- profeta 31 Es frecuente la tesIs sobre la Impaciencia meslmca del Bautis-
tativa mesimca hgada a esa expresIn Mateo piensa probablemente ta, cuyas dudas se explican por lo mucho que Jess tard en mamfestarse
en el dicho de Juan sobre el ms fuerte que Viene detrs de m como mesas 32, en la celda carcelaria es comprensible tambin esa impa-
(3, 11), por tanto, en el HiJo del hombre 24 Es decir, como 3, 11 ha- ciencia' Pero hay adems razones pedaggicas sigmficativas para la de-
ce referencia al <<Juez del fuego, as hay que pensar tambin aqu en mora de Jess ste qUiere pnmero ganar Intenormente los corazones del
el futuro de Jess como HiJo del hombre y Juez umversal No es ca- pueblo 33 Knabenbauer declara con orgullo que, en su tiempo, prctica-
mente todos admitan las dudas de Juan sobre la meslamdad de Jess,
sual que el evangehsta hable ms a menudo de la vemda del HiJo del
mientras los catlicos Intentaban alejar de l cualqUier sombra de duda 14
hombre en los captulos 11 y 12, donde aparece por pnmera en el
honzonte elJUlCIO sobre Israel (11, 19, 12,32.40)
Explicacin
Historia de la influencia
No hay IndiCIOS de que Mateo hubIera reparado en el problema 3
de la duda de Juan 35 La pregunta de ste llama la atenCIn preCi-
3 Cmo es que el Bautista, que haba anunCiado a Jess como aquel que
tena que vemr -as lo crey la comumdad y el propIO evangelista-, se con- samente en su evangeho, que presenta a Juan fuertemente cnstIa-
vierte de pronto en un esceptIco? Ya a Lutero le molesta esta pregunta 25 mzado 36 (,Se trata de una tradICin recogida por InerCIa? (,0 el
Lo que encuentro sobre este evangelio en los escntos suele Indagar SI san aspecto fundamental de la pregunta de Juan es, para Mateo, la In-
Juan supo que Jesus era el verdadero Cnsto, pero esa es una cuestlOn In- terpelaCin a Jess con la franqueza de Juan (,y sus discpulos') pa-
necesana y no ofrece gran Interes 26 En la IgleSia antigua, Tertuliano, en-
tre otros, lleg a afirmar que Juan haba dudado de la meslamdad de Je- 28 Ongenes, fr 220 II = GCS Ong XII, 165, Juan Cnsostomo, 36, 2 = 414,
Agustm, Sermo 66, 3s = PL 38 432
ss 27, pero se encontro con una protesta unmme y dura La respuesta 29 Desde Ongenes, Hom m 1 Reg 28, 3-25 = GCS Ong IV, 290, 30-32 En
comente fue que Juan haba mandado preguntar a Jess, no por salir de du- OCCidente fue difundida esta mterpretaclOn por Jerommo, 77s, Id Ep 121 ad Al
gaSlam, 1 = CSEL 56, 5, al tradUCir en futuro qUl venturus es (Vulgata) Cf She-
21 Cf supra el excursus sobre ULO; tiUUL<l en 9 27-31 enn*, 7-17, matenal postenor en SlmonettI*, 372-382
22 IlEf!nw <lLU no es necesanamente un semitismo, tambin es pOSible en 30 Por ejemplo, Olshausen 1, 361 <un momento sombno en la <<lbrega
gnego, cf Moult -MIli s v nEf!nw, sobre nEf!nw absoluto, cf Wettstem (sub loco) pnslOn de Maqueronte), Meyer, 218 <comprensible pSlcologlcamente), LIght
23 Se han propuesto, entre otros, Sal 118, 26 (cf Mt 21, 9, 23, 39), ls 59, 20, foot II, 191 <why am 1 so long detamed m pnson?)
Hab 2,3, Gen 49, 10 (con nQoo<loxta, el targum mterpreta en sentido meslamco 31 Zahn,417s
Dupont* 816), Zac 9, 9 (cf Mt 21, 5), 14,5 32 Paulus 1,694-699, B Welss, 214
24 Cf vol 1,209 QUIz cabe asocIar tamblen Dan 7, 13 Yel difundido ma 33 Paulus 1, 696
ranatha 34 1,476
25 Sobre la hlstona de la mterpretaclOn, cf Dupont*, 806-813, Sabugal*, 5- 35 (,0 entendi lo de la caa agitada por el viento (v 7) en el sentido de
27, Slmonettl* la duda de Juan? Apenas cabe suponerlo
26 1I,372 36 Cf vol 1,202,209,242, e mfra, 246s, 515s, 669s, tamblen Tnllmg**,
27 Marc, 4, 18 = CSEL 47, 477s, Bapt, 10 = BKV 1/7, 287 63-65
232 La pregunta del Bautlsta (11 2 6)
Mt 11 2 6 ExpllcaclOn 233

ra que aclare su conducta? Cuando se van ellos, aparece la muche-


~e ajusta en eso a la poca del Sma 40 o a la de Elas 41 Textos tardos re-
dumbre escptIca (v 7-19) Entonces, Juan y sus dIscpulos son Im- mIten a Is 35, 5s para esta esperanza 42 DIOS, el mdICO de Israel, erradI-
portantes, no tanto como IndIVIduos SInO como representantes de la car las enfermedades 43 No hay textos Judos que presenten al mesas co-
parte de Israel que muestra una actItud pOSItIva Pero nada de esto mo sanador, de los profetas escatolgIcos esperan la repetIcIn de los
se dIce explcItamente mIlagros de la era del xodo, mas no curacIOnes 44 El texto qumrmco
4s En su respuesta, Jess remIte a la propIa expenencIa de los Inte- llQMelq, que IdentIfica al mensajero de buenas notIcIas Is 61, 1 con el
rrogadores lo que os y veIS El or aparece antepuesto, y forma profeta escatolgIco, no habla de mIlagros No hay que hacer, por tanto,
un qUIasmo, con V 5fin (<<a los pobres se les anunCIa el evangeho), de la esperanza en un profeta escatolgICo un pnnClplO de mterpretacln
que pone entre parntesIs los mIlagros de Jess La anteposIcIn de de la percopa 45
or se corresponde con la posIcIn del sermn de la montaa, que
precede a los captulos 8-9 A dIferencIa de Lc 7, 21, Mateo no es- La respuesta de Jess da, adems, un nuevo gIro a la pregunta de
tIma necesano presentar a los dIscpulos de Juan vIendo dIrecta- los dIscpulos de Juan stos preguntaron por la persona de Jess, y
mente los mIlagros de Jess, le bastan las reseas de los captulos Jess contesta sealando el tIempo presente de salvacIn que ellos
8-9 sIntetIzadas aqu Esto IndICa que Mateo est pensando ms en pueden presencIar El tIempo de salvacIn no Incluye slo los mIla-
la SItuacIn de los dIScpulos (que estaban presentes) o de sus lecto- gros de Jess, SInO sobre todo el anuncIO del evangeho a los pobres
res (que han ledo 101'> captulos 8-9), y no tanto hlstncamente, en (cf 5,3) No refiere, pues, una determInada espera meslmca a su
la situacIn de los dIscpulos de Juan La sntesIs (v 5) se refiere persona Slo en el macartsmo final v 6 figura explcItamente la 6
muy claramente, en cuanto al contemdo, a la resea de los captulos persona de Jess LXaV()aA~w, un trmInO tardo judo y cnstIano,
8_9 37 , pero en la formulacIn y en la estructura aparece determIna- sIgmfica poner una trampa, colocar un obstculo, ms tarde,
da con Igual clandad por las formulacIOnes de las esperanzas prof- con sIgmficado ms general, hacer caer, llevar a la ruIna, In-
tIcas Al fondo estn varIOS pasajes del AntIguo Testamento, sobre ducIr a pecado 'Ev desIgna la persona o cosa por la que VIene el
todo Is 61, 1 (EvaYYEAloao'frm mwxo;, l:UcpAO; av~AE'iJlV), Is escndalo 46 Mateo (y Marcos) usa la palabra en referencIa a los
29, 18s (axo'oovl:m xWCP0l, l:UCPAWV mWXOl) 38, Is 35, 5s que se alejan defimtIvamente de Jess en la pasIn (26, 31 33) Yen
( l:UCPAWV, xwcpwv axo'oovl:m, XWA~), Is 42, 18 (XWcpOl el tIempo final (24, 10) a eso apunta nuestro pasaje, al Igual que 13,
axo'Oa1:E, l:UcpAOl ava~A.'iJa1:E) y qUiz la curacIn de leprosos 57, 15, 12 La formulacIn general en tercera persona IndICa que se
y la resurreCCIn de muertos en la poca de Elas y Ehseo (l Re 17, trata de algo ms que una advertenCia a los dIscpulos de Juan 47 En
17-24,2 Re 4, 18-37,5, 1-27) reahdad se produce aqu, al final, la cUlmInaCIn parentIca y cns-
tolglca del texto, cUlmInaCIn que para el evangehsta es funda-
El judazsmo 39 abngo la esperanza de que en el nuevo en o era me- mental Mateo no busca un saber ObjetIvo sobre Jess, lo Importan-
slmca desaparecIeran las enfermedades y el mal en general El nuevo eon
40 BJiI 1, S94s
41 Peslq 76a, 13 = BIll 1, 594 (haCIa el ao 300)
37 Cf supra, Anahsls I Ya la tradlclOn de Q se ocupo de los mIlagros de le
42 Tanch B 7 (24a) = BJiI 1,594, Sanh 91b (= lbld)
sus ASI lo mdlca la recepclOn no blbllca de la curaclOn de leprosos y la resurrec-
Clan de muertos Ademas, Q antepone tamblen un relato de curaclOn (Lc 7, l-lO) 43 Por ejemplo, Jub 23, 30, cf Hen et 96, 3, Bar sir 29, 7, hermosos parale-
como ejemplo Mateo sIgue aqUl en su composlclon a Q hsmos de oracIOnes Judlas en J Hememann, Prayer In the Talmud (SJ 9), 1977,58
38 Los dos pasajes forman aSl el marco para Mt 11,5 Es apresurado, por 44 Josefa, BeU , 2, 259-262, 7, 438 440, Ant, 20, 97 99
tanto, hacer umlateralmente de Is 61, I (y de la espera de un profeta escatologlco, 45 Cf Stuhlmacher*, 219
hgada qUlza [1] a ese texto) el supertema de la respuesta de Jesus, en contra de 46 Bauer, Wb, s v axaVbaAL~() lb
Stuhlmacher*, 219, W Gnmm, Welllch dlch llebe Die Verkundlgung lesu und 47 Sabugal*, 49-55, cf 76 es asunto de polemlca y mlSlOn frente a los
DeuteroJesma, 1976 (ANTJ 1) 128s baptIstas y al Judalsmo fanseo A mI JUICIO, las comumdades mateanas no estaban
39 Cf especIalmente Hoffmann, Studlen, 206-208, y Marcheselh Casale* en contacto directo con los baptIstas, cf vol 1, 212 n 7 El v 6 solo es (mdlrec-
269-278 tamente) una apelaclOn mlSlonera a Israel en el marco de la hlstona mateana de
Jesus
234 La llamada al compromiso del Elas redivivo (11, 7-15) Mt 11, 7-15 235

te es no recusar las experiencias de salvacin a las que Jess invita. Kingdom. The lnterpretation of Mt 11, 12, 1984 (ANTJ 5); Catchpole, D.,
Estas experiencias levantan unas expectativas y obligan a optar en On doing Violence to the Kingdom: lBS 3 (1981) 77-92; Danker, F. W, Lu-
ke 16, 16 - An Opposition Logion?: JBL 77 (1958) 231-243; Harnack, A.
favor o en contra de Jess 48. Justamente por eso, el evangelista pre-
V., Zwei Worte Jesu, SPAWPH 1907,942-957; Hoffmann, Studien. 50-79;
senta a Jess, despus de su actividad teraputica en Israel (captu- Karlstadt, A., Das reich Gotis leydet gewaldt und die gewaldrige nhemen
los 8-9), dando a los discpulos el encargo de emplazar a Israel an- oder rauben das selbig, Wittenberg 1521; Kloppenborg, Formation, 108-
te la opcin (captulo 10). 117; Kosch, D., Die Gottesherrschaft im Zeichen des Widerspruchs, 1985
(EHS 231257); Kmmel, W, Das Gesetz und die Propheten gehen bis Jo-
hannes - Lukas 16, 16 im Zusammenhang der heilsgeschichtlichen Theo-
Resumen logie der Lukasschriften, en Id., Heilsgeschehen 11, 75-86; Merklein, Got-
tesherrschaft, 80-95; Moore, W E., BIAZQ, API1AZQ and Cognates
El sentido del texto debe establecerse bsicamente desde la tota- in Josephus: NTS 21 (1974/1975) 519-543; Schrenk, G., ~L~ollm X'tA.,
lidad del evangelio de Mateo. Despus del anuncio programtico y en ThWNT 1,608-613; Schulz, Q, 229-236, 261-267; Schlosser, J., Le reg-
despus de los milagros del mesas, Israel tiene que dar una respues- ne de Dieu dans les dits de Jsus, 1980 (EtB), 1, 155-167; 11, 509-539;
Schweizer, A., Ob in der Stelle Matth l/, 12 ein Lob oder ein Tadel ent-
ta a la pregunta sobre la identidad de Jess. Cmo puede dar esta
halten sei?: ThStKr 9 (1836) 90-122; Theissen, G., La caa agitada (Mt
respuesta? Seguramente no formulando una r~spuesta mesianol-
11, 7) Y las monedas de Tiberades, en Id., Colorido local y contexto hist-
gicamente correcta, sino acogiendo realmente la experiencia de la rico en los evangelios, Sgueme, Salamanca 1997, 38-56. Wanke, Kom-
historio De Jess y lJej.mJose JJevM por eJIa 1l Jq opcin vital ante Je- mentarworte, 31-35; Weiss, J., Die Predigt Jesu vom Reiche Gottes, GO(-
ss. El texto es un ejemplo modlico de cmo Mateo asume ttulos e tingen 31964, 192-197.
ideas cristolgicos en su historia de Jess y los subordina a ella. Es Ms bibliografa** sobre Mt 11, cf. supra 223.
un ejemplo modlico de lo que se llama una cristologa narrativa, y
de cmo compromete a las personas. En el ejemplo del Bautista y 7 Mientras se alejaban, Jess se puso a hablar de Juan al
sus discpulos, Mateo seala el camino de conocimiento que los gento:
discpulos tuvieron que recorrer y el pueblo deba emprender 49. Se A qu I salisteis al desierto?
trata de confiarse a la historia, a las obras de Cristo. Ninguna res- A ver una caa sacudida por el viento?
puesta cristolgica abstracta puede sustituir este dejarse implicar 8 A qu salisteis si no?
en la historia de Cristo 50. La continuacin de esta historia desvelar A ver a un hombre vestido con elegancia?
la posibilidad negativa, el no de Israel, en forma de advertencias Los que visten con elegancia estn en los palacios de los reyes.
profticas cuya figura central ser de nuevo Juan Bautista. 9 Entonces, a qu salisteis?
A ver a un profeta?
S, desde luego, y ms que profeta.
b) La llamada al compromiso del Elas redivivo (11, 7-15)
1. T[ se puede traducir tambin por qu?. Entonces los infinitivos {}E-
Bibliografa: Betz, O., Jesu heiliger Krieg: NT 2 (1958) 116-137; Id., The aaa{}m e tbEtv pertenecen a la primera frase interrogativa correspondiente. No es
Eschatological lnterpretation of the Sinai Tradition in Qumran and the posible una solucin segura. En favor de la traduccin propuesta habla el orden ver-
New Testament: RQ 6 (1967) 89-107; Cameron, P. S., Violence and the bal JtQoCP~'t1]v tbEtv v. 9a (as ~* Bl, etc.; dif. Lc 7, 26), mientras el orden inver-
so de Nestle 26 permite ambas versiones. Hubo un ajuste de Mateo a Lucas en la
48. Al no consignar la reaccin del Bautista y rematar el texto con el maka- mayora de los manuscritos? O algunos de ellos tratan de eliminar la confusin?
rismo admonitorio, Mateo acenta el llamamiento a la opcin. sta podra haber surgido por la traduccin literal del arameo: en este lengua son
49. Schmid, El evangelio segn san Mateo, 274. corrientes las frases interrogativas retricas iniciadas con i1~. i1~ no se traduce. El
50. Si el texto viene de Jess, significa que el relato de su historia en forma texto primitivo arameo, por tanto, pudo haber sido este: S'alisteis ... a ver una ca-
de evangelio posee una justificacin interna desde Jess mismo. a sacudida por el viento?; cf. Beyer, Syntax, 100s, nota 7.
236 La llamada al compromiso del Ellas redIVIvo (11 7 15)
Mt 11, 7 15 Analtsls 237

10 l es de quien est escrito: mente, 1 en v 12 aJto 6E 'tWV 1/lEQWV 'IwavvolJ 'tu BaJt'tLo'tu W~
aQ'tL 6, 2 en v 13 Jtav'tE~ y EJtQO(p~'tElJOaV 7, no est claro el orden suce-
'Mira, yo te envo mi mensajero delante de ti
SIVO de profetas y Ley, 3 la transposIcin de Lc 16, 16a (= Mt 11, 13)
que preparar por delante tu camino'.
y Lc 16, 16bc (= Mt 11, 12s)8 De la tradicin proceda un loglOn cuya pn-
11 Os aseguro: entre los nacidos de mujer no ha surgido na- mera mItad sonaba qUIz como Lc 16, 16a, y la segunda mclua probable-
die ms grande que Juan Bautista, aunque el ms pequeo en mente ~aOLAELa ~La~E'tm xm ~Lao'tm QJta~OlJOLV av'tl]v
el reino de los cielos es ms grande que l. 12 Pero desde los
das de Juan Bautista hasta hoy el reino de los cielos padece 3 Historia de la tradlclOn y origen Los v 7b-9 son un dicho de Jess
violencia, y los violentos lo arrebatan. 13 Todos los profetas y tnmembre y coherente que concluye con la frase v 9c, ms extensa, que
la Ley hasta Juan (lo) han vaticinado, 14 y si queris admitir. comienza con el vm Myw /lLV enftiCO El dicho es umtano, slo v 8c
lo, l es el Elas que tena que venir. 15 El que tenga odos, podra ser una glosa explIcatlva aadida por Mateo El aoristo E~~A{}a'tE
que oiga!. podra mdlcar que la actlvldad de Juan ya ha termmado Entonces el dicho
de Jess, tal como lo presenta Mateo, habna surgido cuando Juan estaba en
la crcel o haba Sido ya ejecutado El dicho pas ms tarde por una doble
Anlisis profundIZacin e mterpretacln por parte de la comumdad con los v 10 Y
11-14 La cita bblIca v 10 es probablemente un aadido de la comum-
1 Estructura El v 7a mtroduce un discurso de Jess bastante exten- dad 9 El v 11 es un loglOn mdependlente y umtarlO en su ongen, cuyas dos
so que slo en v 20a se mterrumpe con una breve observaCin mCldental partes se relaCIOnan en un estricto paralelIsmo antIttlco 10 En el contexto
Una pnmera umdad claramente articulada es v 7b-1O, que comienza con de Q es un dicho-comentarlO a v 7-9 \\ Por razones de contemdo pro-
tres preguntas retncas paralelas y acaba con una cita bblIca precedida de cede mas bien, a mi JUICIO, de la tradiCin comumtana (cf explIcaclOn) La
una frase defimtona (<<l es) Los v 7-10 y v 11-14 forman dos seCCIOnes,
6 Cf vol 1, lntroducclOn 3 b sobre ano, ~[!EQU, WC;, aQ'tL Cf adema~
la segunda muy poco estructurada Una frmula de advertencia en v 15 ~[!EQm con gemtlvo de persona 2, 1, 23, 30, sobre ano-Wc;, cf 1, 17 red (3x), 26,
cierra la pnmera seccin 29 red, 27,45 red, sobre el conjunto, cf Mt 3, 1
7 Sobre nQwcpl]'tEUW, cf 7, 22 El v 13 responde a la Idea bbhca matea-
2 Fuentes Los v 7-11, contmuacln de v 2-6, proceden de Q = Lc 7, na (citas de cumphmlento) Lc 16, 16a responde, en cambIO, a la penodlzacln (,Iu-
24-28 Mateo apenas modifica aqu el texto 2 Los v 14s, en cambIO, son to- cana?) de la hlstona, exegetlcamente comente, por lo que no es pOSible establecer
talmente redacclOnales 1 nada seguro
Los v 12s son de ongen muy mClerto Suele aSignarse elloglOn a Q4, 8 Mt 11, 12 conecta bien con 11, 11 por razones formales (palabras clave
comunes), Mt 11, 13 prepara el v 14 redacclOnal La secuencia mateana no sena
pero hay muchas mcertldumbres Lc 16, 16-18 no est en un contexto de Q comprensible en un loglOn ongmanamente mdependlente
m encuentra un lugar razonable en esta fuente La reconstruccin del texto 9 Solo en el relato de la tentaclOn, muy tardlO en la hlstona de la tradlclOn,
Q tropieza tambin con dificultades en Mt 5, 1832 = Lc 16, 17s Hay que contiene Q otras citas bbhcas mlCladas con YEYQun'tm
postular una gran cantldad de matenal redacclOnal en los tres logia en am- 10 El v 11 b ~uele considerarse secundano por razones de contemdo Los
JUICIOS aparentemente contradlctonos sobre Juan Bautlsta pueden exphcarse aSI dla-
bos evangelistas, de forma que el texto comn resulta rnmmo 5 Yo renun- cromcamente, en el sentido de una enmienda (como hacen Bultmann, TradlclOn,
CIO a la reconstruccin de un eventual texto Q Se deben a Mateo, probable- 224-225, Hahn, Hoheltstltel, 375, Gmlka 1, 419), pero las correspondencias antlte-
tiCas entre v Ila y b son muy estrechas [!EL~WV - [!LXQO'tEQOc;, EV YEvvl]'toic;
2 Son redacclOnales en v 7a nOQEUO[!m, en v 10 EYW (con los LXX), las yuvmxoov - EV 'tU ~UmAELU En partlcular, la expreslOn EV YEvvl]wic; yu-
modificaCIOnes de Lc 7, 25b son lucanas En v 11 son redacclOnales 'to ~an'tLO vmxoov, aunque trivial, pide una correspondencia Un paralehsmo tan contmuado
w y'toov oUQuvoov, qUlza al,lT1V, cf vol 1, lntroduCCiOn 3 b no puede fraCCIOnarse a la luz de la hlstona de la tradlclon por razones de contem-
3 EL {}EAELc; (-E'tE) + mfimtlvo, auwc; Eonv, cf 16, 20 MEAAW vol 1, ln- do El V Ila es comprensible retoncamente como preparaclOn que acentua y des-
troducclOn 3 b y 16,27 La verslOn breve de la formula de advertenCia de v 15 se taca la afirmaclOn negatlva Ilb sobre el Bautista (Schlosser* 1, 160) De ese modo
corresponde con 13,943 falla tamblen el mtento de encontrar en v Ila el final ongmarlO de v 7b-9 (entre
4 Lc 16, 16 esta en un pequeo bloque de logia sobre la Ley (Lc 16, 16-18) otros, Dlbehus*, 12, Bultmann, TradlclOn, 224 225) Por lo demas, el EvTom, log
que no es obra de Lucas, ya que no se ajusta a la Idea central de este 78 = v 7s,log 46 = vii, mdlca lo contrano
5 Cf vol 1, 320ss, 375ss 11 Wanke, Kommentarworte, 34
238 La llamada al compromiso del Ellas redivIvo (11 7 15) Mt 11 7 15 Exp[caclOn 239

sentencia de los VIOlentos v 12s fue una tradicin mcomoda 12 En tendIda o la falta de carcter 18 -SIgUiendo la conocIda fbula de Eso-
particular, Lc no parece haber entendido ya el sentido de Jta~() Esto po sobre la caa y el roble 19_ o la debIlIdad en general Son rasgos
mdlca una gran antIguedad del dicho 13 que no se pueden atnbUIr desde luego a Juan Bautista, sobre todo des-
pus de su enfrentamIento con el tetrarca Herodes Cabe preguntar,
adems, SI las dos Imgenes no contienen alusIOnes veladas a Hero-
Explicacin des AntIpas Un hombre (en smgular) vestido con elegancIa pue-
de sugenrlo as, y Thelssen ha sealado, a propSIto de la caa, que
7-9 Jess se dmge a la multItud Imcla su dIscurso sobre Juan Bau- Herodes Antlpas, en su pnmera poca, desde la fundacIn de Tlbera-
tista con tres preguntas retncas oportunas Van destmadas a ganar de'> hasta el ao 26 d C aproXImadamente, hIZO acuar monedas con
la complICIdad de los oyentes (,Acaso salIsteIs al deSIerto para ver el emblema personal de una caa 20 (,Es, por tanto, una mofa velada
una caa sacudIda por el vIento? El deSIerto es, ante todo, el lugar que se permIten los sbditos, una gota de humor negro contra el ds-
donde abunda el caaveral a orIllas del Jordn El deSIerto era en- pota aborrecIdo, al que no era posIble cntIcar dIrectamente? El sen-
tonces, adems, un lugar donde poda haber personas elegantemen- tido sera entonces no salIsteIs a ver a ese (conOCIdo) farsante y
te vestIdas en los palacIOs reales de mVlerno 14 Los oyentes estn de muelle' Es muy posIble Entonces, la referencIa mterpretatIva gene-
acuerdo, ellos fueron al deSIerto -el antiguo y bblIco lugar de las ralIzadora que el v 8c, aadIdo, hace a los palacIos reales ser plena-
revelacIOnes 15_ porque esperaban ver a un profeta Hasta ah Jess mente correcta 21 Y la complIcIdad que Jess logr con sus oyentes
comclde plenamente con sus oyentes medIante las preguntas retncas sera solapada y subterrnea
La comcldencIa es la base de unas complIcIdades que pueden ser Pero no est ah la mtencln bsIca delloglOn Est ms bIen en
tCItas Se ha preguntado muchas veces SI no hay tales complICIdades el v 9c Jess asegura que Juan es ms que un profeta Aqu dIscre-
detrs de las Imgenes del texto Las Imgenes en s son relativamen- pa presumIblemente de sus oyentes, sm ofrecer una frmula clara y
te banales En el deSIerto hay caas en abundancIa a onllas del Jor- fcIl para saber qUin era realmente Juan El dICho de Jess deJ
dn (,Dlce SImplemente el texto que la gente no va al deSIerto por qUiz un poco pensatIvos a sus oyentes, que sonreIran al pnnclpIO
algo cotidIano 16? La segunda Imagen de la persona vestida con ele- complaCIdos AlgUien que es ms que profeta, se merece una obe-
gancia parece mapropIada, ya que procede de un mbItO muy dlstm- dIenCia espeCIal
to Induce a una mterpretacln metafnca, en sentIdo contrarIo al ca- Los dos versculos sIgUientes aclaran la ImprecIsa expresIn
rcter de Juan el asceta Juan, con su vestIdo de pelo de camello, es lo ms que un profeta Tanto los estratos de tradICIn premateana
como el propIO Mateo delatan una necesIdad de defimr ms exacta-
opuesto a un cortesano que VIste con eleganCIa (,Hay que mterpretar
mente al Bautista Para ello SIrve en v 10 la cIta de Mal 3, 1 enn- 10
tambIn la pnmera Imagen sobre la caa en sentIdo figurado? Podra
queclda con remmlscenClas de Ex 23, 20 22 , cIta que el cnstIamsmo
evocar la escasa capacIdad de JUICIO propIO 17, la fleXIbIlIdad mal en-
pnmltIvo aplIc generalmente al Bautista (Mc 1,2, Lc 1, 17 76)23
12 Kosch*,47
13 Por otra parte, la busqueda de un texto pnmltIvo arameo no nos sirve 18 Schwelzer, 169 veleta, Meler**, 393 vaClllatmg crowd pleaser
aqUl, no hay una pOSibilidad clara e meqUlvoca de retraduCClOn ASI lo demuestran 19 Cf Thelssen*, 39s La fabula fue conocida tamblen mas tarde por los ra-
Dalman, Worte 1, 114s, Black, Muttersprache, 211 nota 2 <pasaje Irremediable), bInOS (Taan 20b Bar == BIlI 1, 598, Flusser, Glelchmsse, 52)
y --contra su mtenclOn- Daube, New Testament, 285-292, Schwarz, lesus, 256-260 20 Thelssen*,40ss
14 En contra de Thelssen*, 38 basta recordar los palaCIOS de Herodes en le- 21 Al Igual que la referenCia de EvTom log 78 a vuestros reyes y magnates
nco, Chipre y Massada 22 De Ex 23, 20 proceden UnOOLMUl (Mal tl;uJt) y JtQo JtQOOUlJtO'U OO'U
15 W Schmauch, Orte der Offenbarung und der Offenbarungsort 1m Neuen LO'U (Mal [.l0'U) permite formalmente la aplIcaclOn al meslas (en lugar de DIOS)
Testament, Gottmgen 1956,27-47 23 La gran antIguedad de esta cita se adVierte en que su segunda mitad en V
16 Klostermann, 96, Schonle**, 67 l c no se basa en el texto LXX smo en el masoretIco El texto masoretIco lee, con
17 Cf Luclano, Hermot ,68 el falto de JUICIO se parece a una caa que Slmmaco y TeodoclOn, el 'piel' ;"m:l == preparar (el cammo), y los LXX el 'qal ;,,~
se dobla a cualqUier Viento, aunque sople y le de una leve bnsa == EmpA'i'TaL (mirar haCia) La' combmaclOn de Mal 3, 1 con Ex 23, 20 den~ta
Mt 11 7 15 TradlclOn 241
240 La /lamada al compromiso del Ellas redlVlvo (11 7 15)
Como hay que mterpretar en el remo de DIOs? a) Es clsIca la aphca-
Es sIgmficativo que ya Mal 3, 23s y, ms tarde, el Judasmo pnmIti- cln al remo de DIOS presente desde Jess, es decir, a la IglesIa Desem-
vo desde Eclo 48, 10 hICIeran referencIa al retorno de Elas Mateo boca en la tesIs general de que el cnstlano ms Irrelevante es, como
asumIr esta mterpretacIn cornente en v 14 La segunda aclara- cnstlano, supenor al ms emmente Judo 31 Para fundamentar esta mter-
11 cIn, el antiguo dIcho-comentano v 11, es problemtica El proble- pretacln, los padres de la IglesIa sealaron la regeneracin, la fihacln dl-
ma pnncIpal es cmo compagma Mateo la afirmaCIn de que en el vma de los cnstlanos, el bautismo o el Espntu Santo 12 Pero esta mter-
remo de los CIelos el ms pequeo es ms grande que el Bautista pretacln es dudosa Tambin los mIembros de la IglesIa son personas
con su propIa tendencIa, vlSlble en muchos pasajes, a cnstiamzar al nacidas de mUjer Y qUIn sera en la IgleSIa el ms pequeo? En todo
Bautista y vmcularlo al remo de DIOS 24 caso, esta mterpretacln se apoya en el supuesto de que el dicho es un pro-
ducto comumtano En el supuesto de que el dIcho sea de Jess, b) cabra
pensar en el remo de DIOS Imclado que Jess promete a los pobres (= los
ms pequeos), pero la formulacin en el remo de DIOS es entonces
Tradicin muy extraa O se refiere al futuro remo de DIOS, en el que se entra y
donde DIOS determmara la Jerarqua con su sentencia en el JUICIO? 33 Esta
11 El v 11 ofrece ya muchas dIficultades como loglOn tradICIOnal El v
mterpretacln no es pOSIble con el EO'UV en presente, adems, exclUIra a
11 a es claro entre los hombres, cnaturas efmeras 25, DIos no ha hecho sur-
Juan -qUIz madvertldamente- del remo de DIOS vemdero La expresin
glr 26 a nadie que sea ms grande que Juan Bautista En cuanto al contem-
formulana EV Lf ~aOLAde;t sugIere ms bien el ongen comumtano La
do, cabe pensar aqu, no tanto en el estIlo de Vida de Juan 27 como en su mi-
comumdad senta la necesIdad perentona de sItuar el lugar del Bautista en
sin y en el contemdo de su anuncIo El v 11 es desconcertante hay que
la hlstona de la salvaCin, aunque el enunciado de nuestro loglOn no res-
entender .ttXQOLEQO~ en sentido comparatIvo o en sentido superlativo? En
ponde precisamente a la tendenCia predommante de cnstIamzacln del
el pnmer caso cabe pensar en Jess, que es ms Joven 28 o menos venera-
Bautista 34 EIloglOn, en efecto, parece querer encasIllar a Juan en el mun-
do que su maestro Juan 29 Pero mdlca lo contrario EV Lf ~aOLAELe;t LOU
do vIeJo y no en el nuevo en, cuya clula germmal es la IgleSia Desde es-
'frEOU, que por su ubicaCin y contraste con EV YEVVllLOi:~ Y1.JVatX~ pa-
ta perspectiva no hay por qu mterpretar la expresin en el remo de
rece aphcable atnbutlvamente a .ttXQLEQO~ El .ttXQLEQO~ en el remo
DIos en forma alternativa de presente o de futuro Hay que reconocer que
de DIOs no slgmfica ms Joven (en el mundo) Hay que mterpretar por
tanto elloglOn en sentido general, .ttXQOLEQO~ parece ser un superlati- resulta difcIl una mterpretacln precIsa
vo y slgmfica el ms pequeo en el remo de DIOs 30
El sentido ongmal de la sigUIente sentencIa de los VIOlentos es uno 12s
Igualmente una gran antlguedad, porque es presumiblemente ya Judla (Stendahl, de los mayores emgmas de la exgeSIS smptlca Pocos dichos de Jess
School, 50, cf ExR 32 [93d] en BIll 1, 597) han mducldo tal cmulo de exphcaclOnes en dIversas varIantes, sm conse-
24 Cf espeCialmente Tnlhng** y Wmk** gUIr despejar su slgmficado a pesar de ello, escnbl Hamack hace ms de
25 Blbhclsmo, cf por ejemplo Job 14, 1, 15 14,25,4, referenCias Judlas
lQH 13, 14, 18, 12s 1623 ochenta aos 3' Hoy la situacin sigue Igual
26 Blbhclsmo, cf Jue 2, 16,3,9, I Re 11, 1423 PasIvo dlVlno Comencemos con las refleXiones lXicas Btal;o.tat corresponde en
27 Es claslCO Clfllo de Jerusalen, CatequesIs, 3, 6 = BKV I/41, 53 (asce~ls), gnego a la antteSIS pacifismo-vIOlencia y encIerra prctIcamente slem-
Pedro Cnsologo, Serm 127 = PL 52, 549 (sanctltas, lustltla, vlrglmtas, pudlcltla,
castllas, poemtentla) 31 Wellhausen, 54
28 Es un slgmficado pOSible, pero mfrecuente, de I-llXQO<; Llddell-Scott S v 32 Cmlo de AleJandna, fr 136 = Reuss, 196, Teodoro de Heraclea, fr 75 =
[uxQo<;, n, 2 Reuss,76s
29 Una mterpretaclOn extendIda en la IgleSia antigua, por ejemplo, Juan Cn- 33 Por ejemplo, M'Neile, 154 El trasfondo Judo en la cuesllon del grande
sostomo, 37, 2 = 421, Opus Imperfectum, 27 =775, Lutero (WA 38), 519, Calvmo y el pequeo podra sugenr esla mterpretaclOn Los textos dlstmguen entre este
1, 324 lo aphca, en cambIO, a todos los servIdores del evangeho Esta mterpretaclOn mundo y el futuro (MldrRut 1, 17 [l28a], BM 85b, PeslqR 83 [198b] en Bill 1
se ha mantemdo hasta hoy, cf F Dlbehus, Zwel Worte Jesu ZNW 11 (1910) 190- 598), mas pasajes en Lachs, 193, nota 8 Pero el loglOn no contiene dlferenCla~
192, O Cullmann, 'O omoUl I-l0u EQX0I-lEVO<;, en Id, Vortrage und Aufsatze temporales ~
1925-1962 Tubmgen-Zunch 1966, 173s, Suggs, Wlsdom, 46s, Hoffmann, Studlen, 34 P Hoffmann (observaCin margmal) aSI no91JlrfarriB~~n Q
221-224, Schlosser* 1, 165 35 *947
30 Como en el gnego moderno art + comparativo = superlativo
242 La llamada al compromiso del Ellas redlVlvo (11 7-15) Mt / I 7-/5 Historia de la mfluencla 243

pre, a mI JUlCIO, un matiz negativo 36 Lo ms frecuente es la forma media apoderan de l apaslOnadamente 44 Pero esta mterpretacln de V 12b se
con slgmficado actIvo (<<hacer ViolenCia, Imponer, acosar) Tambin es fre- compagma mal con el slgmficado !lteral de QJta~(), y apenas con
~LaCftT)~ o con la combmacln de ambos Por eso, algunos propusieron tra-
cuente la forma pasiva 37 En uso absoluto, la voz media mtransltlva (<<pro-
ceder violentamente) es menos frecuente 38 El empleo de la voz media m- dUCir el V 12b en forma antIttica el remo de DlOS Irrumpe mcontemble,
pero hay gente vlOlenta que lo secuestra 45 Es dlfcl!, sm embargo, enten-
transitiva con sentido POSItiVO nunca lo he encontrado 39 BLaaLT)~
der el V 12b, mlclado con /tal, como un parale!lsmo antittiCO, adems,
<violento) es una palabra muy mfrecuente, tarda y siempre con carga ne-
~LaaLaL parece tomar el verbo ~La~OftaL en Igual sentIdo La ventaja de la
gatIva 40 'AQJta~() <robar, arrastrar, secuestrar, arrancar, saquear, arreba-
mterpretacln media posItiva sera que enlaza bien con la frase antenor Lc
tar) puede usarse en muchos sentidos, predomma el sentido negativo, so-
16, 16a el tiempo de la Ley y los profetas fina!lza con Juan Bautista, y
bre todo en combmaCln con un trmmo de radical ~La- 41 Veamos ahora el
ahora surge mcontemble algo nuevo el remo de DlOS Pero esta mterpreta-
tIpo de mterpretacln que determma la hlstona de la exgeSIS
cln es Imposible por razn del slgmficado !lteral de 13La~OftaL
2a) InterpretacIn pasIva posItIva Los oyentes de la palabra hacen
ViolenCia al remo de DlOS, es deCir, se afanan por l 46 La frase consecuen-
Historia de la influencia
te v 12b fue mterpretada generalmente en sentIdo POSitiVO los hombres su-
peran todos los obstculos que los separan del remo de DlOS por medlO del
El tIpo de mterpretacln suele dlVldlfSe, de tIempo atrs, a partir 1 del
arrepentimiento, la asceSlS, la escucha constante de la palabra, etc Al mis-
sentIdo medlO-mtransltlVO 2 pasIvo que se d al verbo ~La~OftaL, o del mo tipo fundamental pertenece la mterpretacln de Albert Schweltzer el
sentIdo a) POSitiVO o b) negativo que se le atnbuya en V 12 Resultan as remo de DlOS es preslOnado, es deCir, la multItud de pemtentes msta a DlOS
tres tipOS de mterpretacln 42 para que el remo llegue sm demora 47 Tambin este tipo de mterpretacln
la) InterpretaCIn media posItIva El remo de DlOS urumpe mconte- olVida las connotaclOnes negativas de ~La~OftaL-13LaaLT)~ y choca con la di-
mble desde Juan Bautista 43, y los hombres, es decir, los adictos a Jess, se ficultad de que el V 12b apenas puede entenderse en sentido POSItiVO
2b) InterpretacIn pasIva negatIva El remo de DlOS padece vlOlen-
36 Cf los lexlcografos HeslqUlo 13 590 define j3Lcdktm = j3Lmwc; xQu- Cla, y los Violentos se apoderan de l 48 Los defensores de esta mterpreta-
TEhm Pollux, 1, 110 refiere el verbo a la tempestad y las olas, 6, 132 j3Lu~OlJm es
la perversIOn de toxuC;, como el engao es la perversIOn de la sablduna, cf 8, 7
Moore* 534 como resumen del uso en Josefo The dlrect employment of physlcal 44 El v 12b se mterpreto pOSItIvamente en la IglesIa antIgua desde Ireneo,
vlOlence IS almost mvanably Imphed m thelr usage Hay ademas Importantes con Haer , 4, 37, 7 (IJETa onou(lfjc;) y Clemente de Alejandna, QUIS DIV Salv, 21, 3
notacIOnes en Josefa el j3Lu(~OlJm) se produce contra la voluntad del afectado y (j3Lmwc;, lJaAAOV (lE j3Ej3mwc; [ID Algo SImIlar hoy, por ejemplo, en Merklem
sm base jundlca (lbld 535s) Gottesherrschaft la basllela eXige aCCIOnes nuevas, VIOlentas, extraordmanas
37 Llddell Scott, s v (1/1) (89) BLaoTm son personas que estan deCididas a todo (82)
38 Moore*, 520 sobre Josefa ReferenCias helem~tIcas en Schrenk*, 609, 45 ASI mterpretan, por ejemplo, Betz (RQ 21)*, 103 YKosch*, 26 La dlfi
nota 3 (sobre la ananke, una mundaclOn, la embestIda del camero) cultad en la yuxtaposICIn, tan estndente, de una afinnacIOn posItIva y otra negatI-
39 El pasaje mas mencIOnado a este respecto, Eplcteto, DIss , 4, 7, 20s, debe va mtentan resolverla Danker*, 236s, 240, Jeremlas, Teologla 1, 136s, y Schlosser*
entenderse, a mI JUICIO, en sentIdo pasIvo Tamblen el tan Citado texto Ex 19,24 tIe- n,522 entIenden que en V 12b Jess expone una acusaCIOn fansea los fanseos
ne sentIdo negatIvo SI los Israehtas se lanzan haCia el Smal, DIOS los extermma- echan en cara a los dISClpulos de Jesus el ser j3LaoTm, usurpadores de lo sagrado
ra En este pasaje del AntIguo Testamento ve Betz (RQ 6) 99 el trasfondo bblIco de Pero "qu sentido tiene la SImple CIta de una acusaCIOn que Jesus no refuta luego?
Mt 11, 12s 46 Esta mterpretacIOn es la mas frecuente en la IgleSIa antIgua y fue asumI-
40 He~lquIO, 13, 594 yuvutxuc; j3Lu~ETm Otras referenCIas profanas (esca- da por los refonnadores En tIempos mas recientes son pocos los defensores desta-
~as) en Schrenk* 613, 4s, 7-11 Slo el sustantivo arCaiCO j3LuTac;, frecuente en cados, entre ellos, Schmewmd, 145 (la llegada del final, esperada por los fanseos,
Pmdaro, tIene sentido pOSItIVO <VIgOroSO, vahente), pero no habra que IdentIfi- se ha prodUCIdo ya)
carlo sm mas con j3LUOTTIC; 47 Geschlchte der Leben-Jesu-Forschung, Tubmgen 61951,404 InclInan a
41 Frecuente en Josefa (Moore*, 530-534), cf Pollux, 5, 60 esta mterpretacln las numerosas afinnaclOnes judlas, tardlas y antIcelotas, de que
42 La combmaclOn 1b tIene sentIdo en el fondo la vemda del mesas se puede acelerar con la pemtencIa, la guarda de los preceptos,
43 La mterpretacIOn medIa est dIfundida sobre todo en el protestantIsmo el estudIO de la tora, etc (BI1l 1, 599s, pero nunca aparecen verbos con slgmficado
desde Melanchton, cf CaIneron*, 55s Entre autores mas recientes la defienden, por de VIOlenCia o coaccIOn)
ejemplo, Harnack*, 952-955, Manson, Saymgs, 134, Betz (RQ 6)*, 103, o Mer- 48 Pnmer exponente de este tIpo mterpretatIvo fue Karlstadt* , mas tarde, en
klem Gottesherrschaft, 83 el Siglo XVIII, encontro de nuevo algunos adeptos, A Schweltzer* lo propugno de
244 La llamada al compromiso del Ellas redivIvO (11 7-15) Mt 11 7-15 Mateo 245

cion suelen remitir a los celotas, a veces tambien a los adversanos Judos l2s no sera la Idea de persecuclon contra los Justos m la Idea general de
de Jess, o a Juan Bautista Su d1lcultad consiste en que la frase antece- una guerra santa, smo ms bien la tnbulacin final o la lucha escatolgICa
dente Q = Lc 16, 16a no encaja tras la afirmaCin sobre la Ley y los pro- del mal contra el bien 54 Pero aqu slo caben las conjeturas
fetas se espera una afirmacIOn positiva sobre el remo de DIOS, y no la ase-
veraCin sobre un fenmeno desagradable del nuevo tIempo 49 La frase
final negativa v 12b encaja, en cambIO, perfectamente en el v 12a, tam- Mateo
bIen negatIvo
SI mtentamos comprender, en la perspectIva del evangelIo de 11-14
12s La SolUCIn slo puede llegar del sigmficado -mequvocoL de ~La- Mateo, la relaCIn tensa entre las afirmaCIOnes v ]] - ]4 que enalte-
;'OftUL y, por tanto, de la tercera mterpretacln Desde Juan Bautista se
cen y las que rebajan a Juan, debemos eVItar los extremIsmos El
atenta contra el remo de DIOS El v 12b sugiere luego, mlstenosamente,
qUin atenta Se ha pensado a menudo en los celotas En favor de esta m-
ObjetIVO del pensamIento mateano est en V ]4 Juan es el persona-
terpretacln se alega que textos JUdIOS hablan de los celotas que provocan je Elas, anuncIado por los profetas (cf V 10 13) Es, por una par-
el fin del mundo por la VIOlenCIa 'i0 Pero no cabe pensar en los celotas glo- te, uno de los profetas vatIcmadores del futuro 'i5, pero es, por otra,
balmente, ya que eXIstan mucho antes de Juan Bautista, todo lo ms, en ms que ellos Elas, el prometIdo A esto obedece un CIerto des-
partldanos fanticos del BautIsta y de Jess que se dIsputan el remo de eqUllIbno en la claSIficaCIn de Juan Mateo seala que Juan anun-
DIOS, qUIz perteneCIentes a crculos celotas 51 Pero lo ms ObVIO es pen- CIa el remo de DIOS (3, 2), aunque no reahza los SIgnos del mIsmo
sar en los adversarIos de Juan y de Jess que se apoderan del remo de DIOS (1], 2-6), pero sufre la VIOlenCIa que se hace al remo de DIOS, como
con VIOlenCIa 52 La formulacIn general mcluye tanto a adversarIos POltI- sugm ya el evangelIsta (4, ]2, ]],2) Yrelatar ms adelante (14,
cos (Herodes Antlpas) como al establlshment relIgIOSO Su resI;,tencla es
3-] 2) Juan, en su sufnmIento, preludia el destmo de Jess, pero es-
una carga pesada para Jess va dmglda dIrectamente contra el remo de
te destmo aSOCIa de nuevo a ambos con los profetas sufnr VIOlenCia
DIOS Q = Lc 16, 16a resulta problemtICO con esta mterpretacIOn la frase
qUiere destacar, pOSIblemente, el carcter escatolgIco y antIlegal de la
es el destIno de stos (2], 33-39, 23, 29-37) As Juan, aun SIendo
VIOlenCIa hasta Juan BautIsta se observan la Ley y los profetas, pero des- anuncIador del remo de DIOS, es a la vez el ltImo profeta (v ]3) 56
de entonces, en el tIempo final, se desata la pugna contra el remo de DIOS En esta lnea, Elas redIVIVO llevar a cabo tareas proftIcas segn
con VIOlenCIa y, por tanto, en forma antllegal 53 El trasfondo de Mt 11, las antIguas fuentes judas 57 Juan, en su papel de Elas que regresa,
es en CIerto modo la contmUldad persomficada entre el remo de
modo tan conVincente que ha sido el mas difundido hasta hoy Representantes ac- DIOS y los profetas de Israel que vatIcmaron sobre Jess 58
tuales slgmficados J Welss*, Schrenk*
49 Hamack*,951 SI partImos de que Juan constItuye en CIerto modo el eslabn
50 MidrHL 2, 7 (99a) y los otros pasajes mencIOnados en BIll 1, 599 entre Israel y el remo de DIOS, no es una dIficultad msuperable el
51 Por ejemplo, Judas Iscanote o los sealados en Jn 6, 15 Para Juan no
tenemos referencias de segUidores celotas Dentro de la hlstona de la interpreta-
hecho de que Mateo rena en v. ] 1-13 afirmaCIOnes tan dIspares
Cin, esta InterpretaclOn dIO pIe en la epoca moderna a una polemlca indirecta,
por ejemplo en A Schweltzer*, 113 <en la epoca de la Reforma, el celotismo en 54 Cf IQpHab 2, 6, 4QpSal 37, 2, 14 (los actos VIOlentos 0';;:'11' en la
forma de anabaptismo), J Welss*, 196 <fanaticos) F C Baur sltua en Imea alianza [en el tiempo tinal]), IQH 2, II s 21 25-29 (guerra de los VIOlentos' contra
histonclsta este pasaje, que considera un producto de la comumdad judeocnstia- los paCificas) en Q, cf Lc 12,5051-53, tamblen Catchpole*, 80), Betz (NT 2)*,
na los vIOlentos son los misIOneros entre paganos que fuerzan la llegada del rei- 128s (Betz lo refiere a la lucha entre DIOS y Belial, e Incluye entre los VIOlentos a
no de DIOS (Kntlsche Untersuchungen uber dIe kanontschen Evangellen, Tubm- los malos espmtus)
gen 1847,616 nota) 55 'Ew~ suele ser inclUSIVO en Mateo, cf 1, 17, 2, 15, 20, 8, 23, 35, 27, 8
52 'AJta~w no puede slgmficar en esta InterpretaclOn robar en el sentido 56 SI W~ tiene sentido inclUSIVO en V 12, lo tendra tamblen en V 13 Pero
de secuestran>, apoderarse, SinO en el de eliminar, desbaratar Esto se ajus- (j)~ no puede indicar el contemdo de la profecla
ta a la redacclOn 13, 19 <robar = destrUir el fruto de la predlcaclon) 57 Cf TgMal 3, 23 (profeta l), Eclo 48, 10 (.fY.tOL), BIlI IV, 785 (Elias,
53 A Schweitzer*, 118 Estimo, con el, que el sentido ongmarlo de Lc 16, mensajero)
16a en modo alguno conslstia en declarar acabada y abolida la era de la Ley y los 58 No se puede afirmar, por tanto, que el Bautista este over agalnst the pro-
profetas Esto sena tamblen Impensable, a mi JUICIO, para Q phets and the law and together wlth Jesus (MeIer**, 403)
246 La llamada al compromiso del Elas redivivo (11, 7-15) Mt 11,7-15: Resumen e influencia 247

sobre l 59. El versculo tradicional 11b introduce un pensamiento su mesas. La severa llamada a la penitencia en v. 15 quiere alertar
secundario que no est en la lnea que quiere desarrollar Mateo. al pueblo sobre esta opcin fundamental. Desde el final del relato
ste no pretende excluir sin ms a Juan del reino de Dios, pero mateano, esa llamada parece un fanal que anuncia la opcin nega-
tampoco lo presenta como partcipe de sus milagros (11, 2-6, cf. tiva de Israel.
13, l6s) y su gozo (9, l4s; 11, 18s). En todo caso, entiende que el
ms pequeo en el reino de los cielos es ms grande que l. Lo
fundamental es, sin embargo, que Juan, Jess y los discpulos su- Resumen e historia de la influencia
fren la misma violencia cuando apunta el reino de los cielos. Ma-
teo no tiene por qu revocar sin ms el v. 11b 60, pero s preci- La exgesis ha dejado claro que el texto ejerce primariamente
sarlo. Esto lo hace en v. 12, que relaciona de nuevo a Juan con el una funcin en el macrotexto: no pretende informar sobre Juan o
reino de Dios 61. Los v. l8s prolongarn este pensamiento. Mateo sobre el reino de Dios, sino mostrar cmo Jess requiere a Juan
desliza as, en cierto modo, en v. 12 su idea bsica de que el reino Bautista, Elas de Israel, para llamar al pueblo con urgencia ltima
de Dios trae el sufrimiento al profeta y al predicador. El sufri- a la opcin. Este texto prepara as la futura crisis. Mateo lo formu-
miento es a la vez testimonio, y el Bautista, que es nada menos la utilizando distintos logia tradicionales sobre Juan, sin agotar del
que Elas redivivo, se convierte as en el testigo contra Israel, que todo su sentido, unos logia que ejercan antes de l su funcin in-
rechaza el reino de Dios. Mateo prepara as el terreno al anuncio dependiente en la comunidad y despus de l tuvieron su propia
del juicio en v. 16-24. historia de la influencia independiente. Las grandes dificultades es-
13 El v. 13 prepara el pensamiento principal 62: fQ enlaza proba- tn aqu, en los distintos logia que Mateo se limit a recoger a la
blemente con v. 11 a, salvando 11 b-12, Y lo contina. rrV'tf~ su- hora de interpretarlos para el presente, y no en el macrotexto for-
braya el postulado bsico y global de Mateo sobre el testimonio mado por los textos aislados. Las dificultades son mximas en el 10-
proftico, tal como se expresa tambin en las citas de cumplimien- gion teolgicamente central: la sentencia de los violentos, y por
to: Juan forma parte de toda la serie de los profetas 63 que vaticina- eso nos ocuparemos ejemplarmente de este caso 65.
14 ron; pero siendo el ltimo profeta, es ms que profeta. Lo que ya la A veces, los dichos de Jess dan la impresin de ser meros re-
descripcin de 3, 4 64 Y la cita v. 10 insinuaban, lo hace ahora expl- ceptculos verbales que en el curso de la historia de la interpreta-
cito el v. 14: Juan es el personaje de Elas que vuelve. Mateo lo su- cin se van llenando de nuevos sentidos. Esta impresin es ms
braya porque su testimonio y su llamada a la penitencia a Israel (e fuerte en el caso de la sentencia de los violentos: cabe presumir que
indirectamente a la comunidad!) adquiere as todo su peso. Israel el evangelista Mateo no agot del todo el sentido del dicho tradi-
est ante la opcin de aceptarlo o no. El relato mateano va a desve- cional; ste es tan poco transparente, que un exegeta apenas puede
15 lar que Israel rechazar a Juan, su Elas, y al Hijo del hombre Jess, atreverse a convertir el sentido originario, reconstruido por l con
muchos interrogantes e inseguridades, en norma e hilo conductor de
59. Mateo no aborda la cuestin especulativa moderna sobre la pertenencia
del Bautista al en antiguo o al nuevo. nuevas actualizaciones; por ejemplo, en la predicacin. Ya dentro de
60. SchOnle**, 127. la Biblia, Lucas parece haber sido el primero en llenar de nuevo
61. El CUt temporal suele ser inclusivo en Mateo, cf. 1, 17; 19,8; 20, 8; 23, contenido, en 16, 16, el receptculo verbal preexistente.
35; 24, 21; 27, 45, YTrilling**, 52s.
62. No cabe interpretar, por tanto, el v. 13 -a la luz de la tradicin- como par- La historia posterior refleja unas interpretaciones bsicas del
te de la sentencia sobre los violentos, sino que ha de entenderse, conforme al es- evangelio en determinadas Iglesias y pocas: En la Iglesia antigua,
quema mateano, como preparacin de la idea central de v. 14, despus del v. ll b-12 especialmente la oriental, cabe destacar la interpretacin asctica,
accessoire (Loisy 1, 673).
63. Mateo antepone los profetas a la Ley para dejar claro que trata aqu de la que se apoy sobre todo en el v. l2b: arrebatar el reino de los cie-
funcin anunciadora de ambos; cf. Berger, Gesetzesauslegung 1, 223s.
64. Cf. vol. 1, 203s. 65. Cameron* resea la historia de la interpretacin.
Mt 11,16-19 249
248 La llamada al compromlw del Elas redIVIVO (11, 7 15)

Qu ha ocurrido aqu? En todos los casos, el receptculo verbal


los no significa slo renegar de la idolatra y del viejo ethos 66, sino
de la sentenCIa sobre los violentos alumbr un nuevo sentido desde el
el esfuerzo de poseer medIante la virtud lo que no hemos recibido
ncleo de la fe, tal como un intrprete o una Iglesia la pudieron en-
de la naturaleza 67; los ladrones son los que se hacen violencia a
tender. No slo el texto, tambIn el intrprete ha participado siempre
s mismos 68. Junto a esta interpretacin fue frecuente en la Edad
en esa produccin de sentido; pero no a solas, sino en dilogo con
MedIa la interpretacin desde la historia de la salvacin, basada en
otros intrpretes y como miembro de la Iglesia, Y en todos estos ca-
HIlaro 69: los paganos creyentes arrebatan el reino de Dios a Israel.
sos, el interlocutor de los exegetas no fue slo el texto aislado smo,
La interpretacin asctica de la Iglesia antigua fue criticada por
en cierto modo, el Cristo mtegral de la fe, como donante y deman-
Karlstadt, el primero y, durante dos siglos, nico que interpret la
dante, como crucificado y resucitado 75. l es el generador principal
violencia negativamente, como anti-divma: El reino de Dios se
del nuevo sentido de un texto. l llena los receptculos verbales. Los
hace sabIo, prudente, fuerte e inmensamente grande y numeroso en distintos textos cobran as su sentido, ya en el evangelio de Mateo,
la violencia y la persecucin 70. Con este enfoque, aparte de recha-
desde el conjunto de la historia mateana de Cristo, desde el Cristo
zar la interpretacin de la Iglesia antigua, que l considera pelagia- mateano. Pero, a la vez, este Cristo vive siempre en y desde los re-
na, Karlstadt puede consolar a las comunidades de la Reforma aco- ceptculos verbales, desde los textos tradicionales cuyo sentido l
sadas y perseguidas, y hasta alinear al pontifex maximus entre modifica constantemente, en y desde la historia que los textos narran.
los violentos en el mal sentido. Pero la interpretacin normal de
la Reforma es diferente: siendo estructuralmente la misma que la de
la Iglesia antigua, presta tanto al reino de DIOS como a la violencia c) Esta generacin obstinada (11, 16-19)
nuevos matices en el contenido. Se trata ahora del anuncio del evan-
BIblIOgrafa: Arens, E., The HAeON-SaYlngs In the Synoptlc TradltlOn,
gelio; el texto habla del fruto de la palabra, y los violentos son los 1976 (OBO 10),221-243; Burnett, Testament, 81-94; Chnst, F, Jesus So-
que la oyen de forma que nmguna fuerza puede apartarlos de phta, 1970 (AThANT 57), 63-80; Cotler, W J., Children Slttlng In the Ago-
ella 71. Arrebatar significa desear la gracia avidissime; violen- ra: Forum 5 (1989) 63-82; F1usser, Glelchn/~se 1,151-155; Hoffmann, Stu-
cia es el ardor audiendi 72. El receptculo verbal se llena, pues, de dlen, 224-231; Ju1icher, Glelchn/sreden 11, 23-36; Lgasse, S., Jsus et
una nueva comprensin fundamental del evangelio, Dos ejemplos l'enfant, Pans 1969,289-317; Lelvestad, R., An InterpretatlOn of Matt 1/,
de poca ms reCIente: para el liberal pietista Johannes Weiss es 19: JBL 71 (1952) 179-181; Lmton, O, The Parable ofthe Chlldren's Ga-
blasfemo forzar el reinado de Dios ... en lugar de esperar obedien- me: NTS 22 (1975-1976) 159-179; Luhnnann, RedaktlOn, 29-31; Mussner,
tes, humildes y fieles hasta que Dios decrete instaurar su reina- F., Der n/eht erkannte Kalros (Mt 11, 16-19/Lk 7,31-35): BIb. 40 (1959)
599-613; Orbe, A., El HIJo del hombre come y bebe (Mt 11, 19; Le 7, 34):
do 73. Para Eduard Schweizer, la teologa dialctica considera fun-
Gr. 58 (1977) 523-555; Russ, R., ... Und Ihr habt n/eht getanzt, en Id. (ed.),
damental que el presente del Reino est ya bajo el signo de la
Gott bel den Tanzern und Narren, Tner 1980,55-73; Sahhn, H., Tradl-
cruz y signifique acoso, violencia y sufrimiento 74. tlOnskntlsehe Bemerkungen zu zwei Evangelienpenkopen- StTh 33 (1979)
69-84; Sato, Q, 179-183; Schu1z, Q, 379-386; Suggs, WIsdom, 33-58;
66 Cmlo de Alepndra, fr 139 = Reuss, 197
67 Jernimo, 80
68 QUl affllgunt selpsos vlOlenter (DlOnlslO bar Salibl 11, 226). Al final de 75 En el caso de Mt 11, 12~, la fuerza reguladora del texto aislado es relati-
una hagIOgrafa de Egipto (Apophthegmata Patrum 1152 = Welsung der Vater, ver- vamente modesta y la fuerza Innovadora del Cnsto Integral que acompaa a la
sin alemana B Miller, Tner '1980, 399) aparece Mt 11, 12 como snteSIS, Junto IgleSia a travs de la hlstona de la interpretacin, relativamente grande, porque el
con la frase Es bueno, pues, que el hombre se haga VIOlenCIa en todo por DIOs sentido del texto aIslado se oscureci pronto (ya en Lucas?) y porque muchas re-
69 11, 7 = SC 254, 260 actualizaCIOnes postenores son ms incISIvas y vigorosas que la reactualizacln b-
70 Karlstadt* (no paginado, pg antepenltima, amba) blica de Mateo Uno podr lamentar esto en una IgleSia que vIve de la persplcUltas
de la Biblia, o alegrarse de la fuerza Innovadora de Cnsto, pero lo Importante es que
71 Lutero (WA 38), 519
Mt 11, 12s es, en cierto modo, un caso extremo En la mayora de los textos, la cla-
72 Bulhnger, IIIB, 112A
ndad del sentido tradiCIOnal y, con ella, el peso del texto aIslado como una de las
73 *196 fuerzas que crean nuevo sentido, son supenores a los de este caso
74 170
250 Esta generaclOn obstmada ( 11 16 19) Mt 11 16 19 Ana[sls 251

Wanke, Kommentarworte, 35-40, Zeller, D , Die Btldloglk des Glelchnts- ral, no es posIble dar una respuesta segura a cuestIOnes partIculares Yo
ses Mt 11, 16f/Lk 7, 31f ZNW 68 (1977) 252-257 conslderana mateanos en v 16, la reduccIn de la doble pregunta lucana 4,
Ms bIblIografa** sobre Mt 11, cf supra, 223 en v 17-19, 3x A.EYOUOLy 5 , en v 18s, ~A.ftEY en lugar de fA.l]A.UftEy 6 , y en
v 19c, EQYWY 7 Las otras dIferenCIas son explIcables mejor como redac-
16 Pero con quin comparar a esta generacin? Se parece clOn lucana, por lo que XOJrtw/XA.aLW es muy problematIco 8 en v 17
a unos nios que, sentados en la plaza, gritan a los otros 1 3 Gnests y procedencia La parbola v 16s y la mterpretacln v 18s
17 'Os hemos tocado la flauta no concuerdan, a JUICIO de la mayora de los exegetas 9 La parbola v 16s
y no habis bailado. es consIderada generalmente como procedente de Jess, porque no hay ra-
hemos cantado lamentaciones zones atendIbles en contra Pero la mterpretacln v 18s suele admItIrse co-
y no habis hecho duelo'. mo formacIn comumtana Puede obJetarse que nadIe entIende sm prevIa
18 Porque vino Juan, que ni coma ni beba, aclaraCIn por que esta generacIn puede compararse con unos mos
y dicen: que Juegan El vanado espectro de propuestas hermenutIcas que la mves
'Tiene un demonio dentro'. tIgacln ofrece para este smIl (cf mfra) abarca volumenes la parbola re-
19 Vino el Hijo del hombre, que coma y beba, qUIere un comentarlO, y cabe preguntar SI el comentano trasmItIdo en
y dicen: v 18s no es el ongmarlO Me parece probable que el v 1ge sea un aadI-
'Vaya un comiln y un borracho, do secundano No es un loglOn mdependlente en el ongen 10, y tampoco un
proverbIo 11, smo una amplIaCIn que presupone los v 16-19d 12 ya no tIe-
amigo de publicanos y pecadores'.
ne nada que ver con la generacIn que rechaza a Jess, la propIa comum-
p~\:~ la sab\du\:\a d~ Di~s ha qu~dadQ lustifica.da por sus
dad Q se presenta aqu como hIJOS de la SabIdura frente a la generacIn
obras 2 de Israel que rechaza a Jess

4 Cf 13,31 dlf Mc 4,30, Lc 13, 18 Pero es extrao que Mateo mtroduz-


Anlisis ca una parabola con una pregunta
5 Mateo acentua el paralelIsmo (3x AEYOVOLV)
1 Estructura. La seccIn consta de una breve parbola Yun dicho m- 6 Cf 17,12 (M Mc 9,13),21,32
terpretatIvo El tnple A.EyOUOLY ayuda a refenr la mterpretacln a la par- 7 Cf 11, 2 Cae a~1 por tierra la explIcaclOn de la diferenCIa entre Mateo y
bola Las frases mterpretatIvas v 18-19d sobre Juan y Jess son formal- Lucas por vanantes de traducclOn del arameo 'i~l1, que un tiempo fue predomi-
nante, ademas, la traducClOn de ~i~l1 (siervo) por TEXVlV sena mas que extraa
mente paralelas, pero la extensIn del reproche a Jess y el uso del trmmo 8 Los textos Lc 8, 52, 23,27 excluyen que X01tTl hubIera Sido demaSia-
HIJO del hombre en lugar del nombre propIO mdlcarI dnde recae el do palestmense para los lectores de Lucas (como pretende Schurmann, U 1, 424,
acento El v 1ge parece mesperado y POStIZO, pero empalma con el v 2 a nota 115)
traves de la palabra clave loQya La breve frase debe mterpretarse, ms que 9 Han relaCIOnado a Juan (alegoncamente) con el lamento funebre, y a Je-
sus con el toque de flauta, y constatan que el orden de ambos en v 17 se mVlerte en
nada, como comentarlO narratIvo
18s Sostienen que el desacuerdo de los mos entre SI (CtAAT]AOLI:;) no se ajusta a los
do~ bandos de v 18s Juan y Jesus por un lado, sus adversarIOs por otro Aaden
2 Fuente y redacclOn La secclOn procede de Q y es all la contmua-
que el v 1ge, en todo caso, no encaja como mterpretaclOn de la parabola Ejemplos
clOn de 11, 7-11 = Lc 7, 24-28 3 El texto comclde en todo, pero, en gene- de tal argumentaclOn Klostermann, 99, Schulz, Q, 381, Hoffmann, Studlen, 227-
230, Arens*, 22s, Gmlka 1, 423
1 El 'WLQOLI:; de algunos testlmomos es un Itaclsmo tlpICO En realIdad esta 10 En contra de Chnst*, 63 75, que 10 presupone taCItamente, lo mismo que
mal atestiguado pero Lmton*, 166 observa con razon que el ailadldo ctlmlJv, que la procedenCia de v 1ge de Jesus
figura en muchos manuscntos, solo cuadra a la vanante 1:aLQOL~, lo que mcremen 11 ASI Lelvestad* en el sentido de la sablduna se muestra en las obras
ta qUlza el numero de testlmomos que slgmficaban compaeros Pero no hay referenCIas, y Lelvestad tampoco puede explIcar el cambIO a TEXVU,
2 El hecho de que los testlmomos lean generalmente, col Lc 7, 35, TEXVlV que conSidera secundarlO
mdlca que la mterpretaclOn ecleslOloglca lucana pareci mas faell de entender que 12 El segundo texto sapienCial de Q, Lc 11,49-51, es tamblen un aadido se-
la mterpretacln cnstologlca mateana La Vulgata lee tamblen TEXVlV con el textus cundano Las afirmaCIOnes sapienciales de Q son, pues, secundana~ en la hlstona
receptus, de ahl que el tennmo EQYlV apenas haya SIdo objeto de mterpretacln de la tradlclon, cf K10ppenborg, FormatlOn 143s ASI lo mdlca tamblen el tercer
3 Lc 7, 29s es redacclOnal texto sapIencial de Q, Lc 13, 34s, que cierra aSimismo una seCClOn de esta fuente
252 Esta generaclOn obstmada (11 16-19) Mt 11, 16-19 ExphcaclOn 253

Explicacin InIntelIgIble SIn una mItad real SI InclUImos el v 18s, Juan y Jess repre-
sentan a los mos Interpelados Cmo' (,los adversarIos eXIgen a Juan, el
5-19d La cuestIn del sentIdo ongInano de la parbola ha SIdo sIempre una austero predIcador de pemtencla, el gozo meslmco y al Jess alegre de
crux znterpretum Hay tres pOSIbIlIdades bSIcas contrapuestas las bodas la lamentacIn fnebre? 19 Pero Juan no baIl al son de sus flau-
a) La InterpretacIn ms extendIda refiere esta generacIn a los mos tas m Jess se entnstecl al aIre de sus lamentos 20 Esta InterpretacIn
znterpelados en v 17 stos son InVItados a Jugar a bodas, y no qUIeren baIlar, es correcta a partIr de la IntroduccIn parablIca, pero artIficIal Para ha-
son InVItados a Jugar al entierro, y no qUIeren darse golpes de pecho como en cerla natural, J Jeremlas recurre a un especIalIsta en PalestIna, que sabe
las lamentaCIOnes fnebres Son paSIVOS, tercos, revientaJuegos que no desean tambIn lo que hacen sus mos los que hablan son los perezosos, que
comprometerse a nada Aqu reSIde, entonces, el tertlum comparatlOms para qUIeren permanecer sentados, amman a sus compaeros y compaeras de
esta generacIn. Es una generacin estpIda 11, ablIca 14. (,Qu rehsa? Hay Juego a partIcIpar en el baIle y la lamentacIn fnebre 21 Vosotros slo
que consIgnar algo, esta parbola no es comprensible SIn una mItad real. querIs mandar -acusa entonces Jess a esta generacln- Este tIpo de In-
Pero en esta Interpretacin, el exordIO v 16a no es slo Inexacto, como terpretacIn no choca con la IntrodUCCIn parablIca m con el orden suce-
ocurre a menudo en parbolas Judas, SInO trastocado, ya que compara ex- SIVO del v 18s, pero en el resto, los problemas son grandes sobre todo, los
presamente a esta generacIn con los mos Interpelantes 15 Esta pnmera v 18s no hablan de las esperanzas que los Judos tIenen deposItadas en
Interpretacin propone, en cambiO, comparar a Juan y a Jesus con los mos Juan y en Jess, SInO de la respuesta a ellos
Interpelantes Resulta as la pOSibIlIdad -utIlIzada amplIamente por la In- c) El tercer tIpo de solUCIn supone que esta generacIn no es com-
terpretacin ecleslal- de una bella alegora Juan se suma a las lamenta- parada con un grupo de mos, SInO con todos 22 Unos mos qUIeren Jugar
cIOnes y Jess trae la alegra nupCial del reInO de DIOS con su toque de a bodas, los otros a entIerro, y no logran ponerse de acuerdo El tertlUm
flauta 16 Pero luego surge otra dIficultad en v 18s cambia el orden suce- comparatlOms se puede establecer entonces de dIferentes modos Podemos
SIVO de los msIcos -aunque Jess sIgue Siendo el alegre y Juan el trlste- partIr del Juego frustrado como punto de comparacIn Cuando no se est
Menores dIficultades ofrece otro tIpo de exgeSIS alegnca que no ve en de acuerdo, no se puede Jugar El qUid es el Juego reventado 23, dIcho en
los mos Interpelantes mcamente a Juan y Jess, SInO a la gente buena de lenguaje ms teolgICO, el kalrs desaprovechado 24 Esta InterpretacIn
Israel los profetas, por ejemplo 17 es sugestIva 25, pero tIene el Inconvemente de no hacer explCIta la Idea cen-
b) El segundo tipO de solUCIn compara a esta generacIn, no con los tral del narrador. Es preCISO, a mI JUICIO, partIr de los mos, como IndIca ya
mos Interpelados, SInO con los znterpelantes 18 De nuevo, la parbola es la IntrodUCCIn parablIca El tertlum comparatlOms podra ser entonces el
caprzcho InfantIl 26, la terquedad capnchosa que nunca qUIere lo que se le
13 En esla direCCin apuntan los e~casos y tardos paralelos rabmcos Sanh
103a (Rabi Papa) = Bill 1,604, EkhaR 12 ProemIO segun Zel1er*, 256, tambin la 19 Holtzmann, 67 En la misma Imea, aunque algo menos colonsta, Lmton*,
fabula de Esopo II (Hausrath 17 [BSGRT], muy conOCida en la antlguedad (Cot- 177 They asked both John and Jesus to observe tradltional customs
ter*, 69s) sobre los peces que no qUieren bdllar al son de la flauta 20 Meyer, 223
14 Por ejemplo Schurmann, Lk 1, 424 mcapaces de moverse por nada y 21 Jeremlas, Parabolas, 198 El espeCialista es F F BIShop, Jesus of Pales-
que siempre respondlan negativamente Bonnard, 164 dclde a ne pas entrer Une, London 1955 Cotter*, 67s, da una nueva vanante de esta mterpretacln
dans le Jeu, Zel1er*, 256 que Israel no qUIso escuchar la l1amada de DIOS, KathlflEvOl, EV aQoQ(i y 1tQoaCjJwvElv se refieren a the world of JudiCial
Gundry, 212 <stubbornness of 'thls generatlOn') courts, esta generacin se parece a unos Jueces mfantiles Pero (,Ios paralelos 1m
15 Por eso Sahhn*, 78s lo modifica (en arameo') Es verdad, obViamente, gustlcos son lo bastante claros para dejar patente la disonanCia entre el Juego m-
que hay en Mateo, como en el Judasmo, exordiOS parablicos mexactos (por eJem- fantll y el mundo adulto Imitado?
plo Mt 13,45, 22, 2, 25, 1, cf ya GrotlUS 1, 141, Jeremlas, Parbolas, 125s, Verse- 22 As ya Maldonado, 236, que a propSitO de este pa~aJe propone unos
put**, 105), pero este exordIO no asume un elemento cualqUiera de la parbola, ~I pnnclplOs muy modernos de mterpretacln de parbolas que se anticipan a Julicher
no precisamente el mco que es mcorrecto <<In parabohs non personae persoms, non partes partlbus, sed totum negotlum totl
16 Cf Knabenbauer 1, 502, Lgasse*, 295s negotlO comparetur
17 Por ejemplo, PascasIo Radberto, 443s (profetas y apstoles contra omne 23 FormulaCIn de Zel1er*, 254
genus Iudaeorum), Estrabn, 121 (los humiles spmtu en Israel), Alberto Mag- 24 FormulaCin titular del artculo de Mussner* Defienden prcticamente
no, 489, Toms de AqUino, Lectura, n o 936 (DaVid como el pnmer cantor para esta mterpretacln, entre otros, Dlbehus**, 17, Hoffmann, Studlen, 226
Israel, bailar = alegra espmtual, lamentacin fnebre = pemtencla) 25 Es la mca mterpretacln que se sostiene sm la exphcacln de v 18s
18 SoluclOn que, segn mis datos, EutlmlO Zlgabeno, 356, fue el pnmero en 26 Cf los paralelos de Eplcteto, D1SS, 3, 15,5-7 (veleidad del Juego mfan-
defender til), 4, 7, 5 (mconsclencla de los mos en el Juego)
Mt 11 16 19 Exphcaczon 255
254 Esta generaczon obstmada (11 16 19)
19c, hay tres pOSIbIlIdades de explIcaCIn El que, como yo, opma que ya
ofrece 27 Esta verSlOn hermeneutlca es compatible con la mtroduccIn pa- Jess ~e conSIder el HIJO del hombre venIdero, encuentra dIficultad con
rabolIca (mexacta, mas no errnea) La mItad figurada es Igualmente m- este 10glOn la dIficultad de que los v 18s solo pueden entenderse como
exacta, ya que no se dIce que las propuestas ludIcas VIenen de otros nIos verdadero msulto (,Hablo Jesus de SI mIsmo en publIco como HIJO del
Esta mterpretacIn reqUIere, a su vez, ser mterpretada explIcar en qu con- hombre 32? Este es el caso en numerosos dIchos smoptlcos sobre la actlvI
SIste el capncho de esta generacIn, pero tiene la ventaja de que no mdu- dad presente del HIJO del hombre, de los que al menos algunos pueden re-
ce a mcorporar a Juan y Jess, alegncamente, en la comparacIn, pues to- montarse a Jess" O cabe suponer, en segundo lugar, que un dIcho ongl-
dos los nIos forman parte de esta generacIn nano de Jesus en pnmera persona fuera enfatIzado ms tarde retncamente
No se ha tenIdo en cuenta hasta ahora el antagonismo de los deseos l- con el ttulo de HIJO del hombre As podra IndIcarlo el tono retnco del
dicos (Juego de bodaS/Juego de entIerro) La danza y el duelo son actos an- texto los v 18s pretenden sm duda poner en paralelo a Jess y a Juan, pe-
tagnIcos tradIclOnales 28 TambIn los reproches de los Judos a Juan y Je- ro el uso del ttulo de HIJO del hombre coloca a Jesus por encIma de Juan
ss son antagnIcos lo que se censura a Juan se qUIere ver en Jesus El La tercera POSIbIlIdad es que todo el texto v 16-19d sea un producto co-
punto de comparacIn est, a mI JUlClO, no en el carcter de los nIos smo mUnItarIo Al menos el hecho de que la acusacIn de comIln y bebedor
en sus deseos contrapuestos La parbola se corresponde aSI de modo ptI- lanzada contra Jess se remonte a su poca, IndIca lo contrarlO En suma
mo con la mterpretacIn -SIempre necesarIa- Igual antagonIsmo caracte- los v 16-19d pueden remontarse a Jess
nza los reproches de los Judos a Juan y a Jesus, Mateo llama la atenCIn
sobre la correspondencIa medIante el tnple AEYOUGLV Jess dIce como los
La partcula adversatIva constItuye la seal para un notable 16a
nIos en el Juego, no sabIS realmente lo que quereIs' 29 Lo querIS todo y
no querIS sUjetaros a nada QUIz se sobreentIende con vuestra contra-
cambIO de tono en el dISCurSO de Jess Slo el v 18 pondr en cla-
dICCIn estIS mamfestando que, en el fondo, no querIS nada ro su motIVO esta generaCIn ha rechazado a Juan BautIsta, que
vmo a Israel como Elas redIVIVO, al comIenzo del remo de DIOS (v
Me parece claro, como resultado, que la parbola y la mterpretacIn se 12-14) n,Ve<l a'1:fJ no deSIgna aqu, como podra suponerse des-
corresponden SIgue abIerta la cuestin del ongen de todo el texto La dI- de el gnego, este pueblo, es deCIr, Israel, smo esta generacIn,
ficultad de atnbUIrlo a Jesus esta en el titulo de HIJO del hombre HIJO del
a saber, los contemporneos de Juan y de Jess 34 Esto se despren-
hombre hay que entenderlo aqu como ttulo SI partImos de que hIJO del
hombre en arameo no es un SImple eqUIvalente de yo, smo que deSIgna
de del lenguaJe bbltco y Judo que subyace en Mateo 35, de pasajes
al yo con una connotaclOn generalIzadora (<<yo como ser humano, un paralelos 36 y del contexto el V 12 se haba refendo al tlempo de
ser humano como yo) 30, un hIJO del hombre en este sentIdo no cuadra
32 Cf Sato, Q, 181
preCIsamente aqu, donde Jess habla de s mIsmo y de Juan 31 Cuadra 33 Cf Lc 9, 58, 11, 30, 12, 10, Mc 2, 10 28, Lc 19, 10 Lc 9, 58 es el pasaje
muy bIen, en cambIO, el ttulo de HIJO del hombre porque VIene a agra- que mayor autentICIdad ofrece, a mI JUICIO, segUIdo qUIza de Lc 11, 30 YMc 2, 10
var el reproche a este generacIn llamar gloton y bebedor precIsamente al En los tres logza Lc 7, 34s, 9, 58 Y 11,30, un determInado rasgo del comporta-
que vendr como Juez del mundo l En cuanto a la procedencIa de los V 16- mIento de Jesus, conOCIdo por los oyentes (el comer y beber, el desarraIgo, la pre-
dIcaclon de pemtencIa), desempea siempre retoncamente el papel de medIO de
IdentIficaclOn por el que saben a qUIen se refiere la expresIon HIJO del hombre
27 Juhcher, Glelchmsreden 11, 32, algo SImIlar Mussner*, 606, Schmld, El (observacIon de Chr RImker)
evangelIO segun San Mateo, 282 34 Con Legasse*, 302-306, Verseput**, 106s, en contra de M MeInertz,
28 Cf Ecl 3, 4 (tIempo de hacer duelo, tIempo de baIlar), Eclo 22, 6 (la mu- DIese Geschlecht 1m Neuen Testament BZ NF 1 (1957) 283-289 (para MeInertz
slca es IntempeStIva en el duelo), Prov 25 20, Zac 12, 10 LXX (xm;oQXEo~m-xoJt es pnmano el matIz moral negatIvo de YEvEa)
'tO~m), I Mac 9, 41, OVldIO, HerOldes, 12, 137-142
35 El hebreo '1 slgmfica pnmanamente edad humana, generaclOn, este
29 Cf Juan Cnsostomo, 37,4 = 424 (contradlcclon Judla), Olshausen, 371 sentido pasa a la versIn YEVEa en los LXX, cf Jer 8,3, Sal 95, 10, Jub 23, 15s 22
Una mItad qUIere esto la otra mItad aquello, LOlSY 1, 697 los JudlOs se contre <esta generacIn, es deCIr, la generaclon [perversa] del tIempo final), IQpHab 2,
dlsent eux-memes dans les Jugement~ qu lIs portent sur Jean et sur Jesus 7 <11,nN:-T '1:-T)
30 C Colpe, ULO; to' aV{}Qo)Jtou, en ThWNT VIII, 406, 4-9 (con refe 36 - 23,36,24,34 (SIempre con el atnbuto almj), 1, 17 (4x) Pero el uso lIn-
renclas) Por eso me resulta emgmatlco que el mIsmo autor pueda proponer Ibld , gUIstIca de Mt no es umfonne, en otros pasajes desaparece el matiz temporal, y el
434, 19 para Mt 11, 19 Ahora vIene uno que come y bebe INq~'~ deSIgna cuahtatIvo (atnbuto JtovllQa) pasa a pnmer plano (por ejemplo, 12, 3945), SIn ex-
aqUI precIsamente a Jesus, a diferenCIa de otras personas' clUIr con ello el otro matiz
31 En contra de Bultmann, Tradlczon, 213-214
256 Esta generacin obstinada (11. 16-19) Mt 11. 16-19: Explicacin 257

Juan y de Jess. Mateo piensa, pues, dentro del marco de su relato, mundo (Prov 8, 22-31), gua la historia (Sab 10-12) y colma a los
en los contemporneos de Jess. Pero la recepcin de la palabra YE- humanos; puede entrar en ellos (Sab 7,27) Yadoptarlos como hijos
VEa en 12, 39-45 y, sobre todo, en 23, 36 mostrar que el Israel de (Prov 8 32s; Eclo 4, 11). En Q, la comunidad del Hijo del hombre
la poca no era una excepcin. se enfrent a todos aquellos que rechazaron a Juan y a Jess: dio la
razn a la Sabidura divina, cuyos enviados son Juan y Jess (cf. Lc
18s El Jess mateano compara, pues, a sus contemporneos con 11, 49). Cuando Mateo habla de las obras de la Sabidura y no de
unos nios que juegan. La interpretacin v. 18s es aqu ms clara sus hijos, el versculo cobra indirectamente un sentido cristolgi-
que la parbola misma: Juan Bautista y Jess aparecen coordina- ca. Es cierto que cabe entender la sabidura como el poder de Dios
dos mediante el ~A.{}EV repetido. Ambos son rechazados y padecen que est detrs de Jess y de Juan y acta mediante ellos, que son
el mismo destino. El doble reproche denota la obstinacin de Is- amigos de Dios y profetas (Sab 7, 27); pero Mateo conecta pro-
rael. Pero, al mismo tiempo, la extensin de v. 19a-d y la clase de bablemente con 11, 2: las obras de la Sabidura son los milagros de
reproche deja en claro la preponderancia de Jess. El reproche de curacin y el mensaje del Cristo -y no de Juan- en Israel. El v. 1ge
que Jess es un comiln y bebedor, amigo de publicanos y peca- es un dicho-comentario a v. 19a-d y no, como en Q, a v. 18s. Pare-
dores, afecta al ncleo de la misin de Jess. Mientras la ascesis ce, as, que Mateo identifica indirectamente 43 a Jess con la Sabi-
de Juan parece que fue valorada positivamente por muchas perso- dura 44. Creo que no podemos concebir esta identificacin como un
nas, el comiln y bebedor arrastra tradicionalmente una car- nuevo esquema teolgico. Mateo nunca identifica directamente a
ga negativa 37. Mateo ilustr ya el reproche en 9, 10-13: los adver- Jess con la Sabidura divina; se limita a presuponer esa identi-
sarios de Jess -fariseos- desaprueban la misericordia del mesas dad 45. No presenta explcitamente las consecuencias cristolgicas
de Israel. Pero, sobre todo, el ttulo de Hijo del hombre pone de que pudiera tener tal identificacin, difundida en el cristianismo pri-
manifiesto la enormidad de la acusacin: viene el Hijo del hom- mitivo y que ilustran pasajes como Jn 1, 1-18; Flp 2, 6-11; Col 1,
bre -y Mateo piensa siempre con este ttulo en Jess, que un da 15-20, etc., a saber: la preexistencia y la idea de encarnacin. Sin
resucitar y juzgar al mundo 38_, e Israel lo considera un hom- embargo, da otro paso en v. 1ge 46 hacia una elevacin de la majes-
bre que hace excesos en la comida y la bebida 39. El aV{}QJJto~ tad de Jess. Mientras en Q la Sabidura divina sita a Juan y a Je-
repetido no es una redundancia 40, sino un juego verbal incisivo: ss en el mismo plano como enviados suyos, Mateo apunta a la ma-
esta generacin malentiende como hombre a Jess, el Hijo del jestad especial de Jess: sus actos son las obras de la sabidura de
hombre venidero, Dios. Frente a la repulsa y las acusaciones por parte de Israel, la
19 En la breve frase final v. 1ge, Mateo introduce un cambio signi- historia de los hechos del Cristo, narrada por Mateo, habla el len-
ficativo. La Sabidura no es justificada por 41 sus hijos, como en Q, guaje ms claro.
sino a causa de 42 sus obras. La Sabidura personificada es, en el ju-
dasmo, una expresin del poder salvador de Dios que forma el

37. Sobre qJyo~, cf. qJayovw = estar pesado, ser indolente. OLVOJtLl]~
puede ser tambin neutral; pero cf. Prov 23, 20. No creo, sin embargo, algo que se 43. Algo similar en 11,28-30, donde cabe hablar de identidad funcional de
supone a menudo: que el contraste con Dt 21, 20 sea relevante en el texto; la for- Jess y la Sabidura (cf. infra, 294), y en 23, 34, donde aOqJla es sustituido por
mulacin difiere demasiado. Paralelismos helensticos en Cotter*, 75s. eyeb.
38. Cf. supra sobre 8, 20; sobre Q, Hoffmann, Studien, 149. Hay que excluir 44. As, entre otros, Suggs, Wisdom, especialmente 57; Burnett, Testament,
radicalmente en Mateo la idea de un significado semntico del ttulo que fuese di- 88-92. Yerseput**, 116s se muestra escptico.
ferente en los tres grupos de dichos sobre el Hijo del hombre. 45. La encarnacin de la Sabidura divina en Jess <Wisdom has 'become
39. Cf. supra, 654ss. f1esh and dwelled among us'; Suggs, Wisdom, 57) no es, por tanto, el centro de la
40. M'Neile, 158. cristologa mateana. Mt 11, 1ge es una observacin adicional con la que Mateo
41. 'An = lm con pasiva: Bauer, Wb, s.V. an Y, 6. quiere indicar el carcter bsico de los hechos de Cristo que l narra en su libro.
42. Bauer, Wb, s. v. an v. l. 46. El ttulo de Hijo del hombre en v. 19a era un paso en ese sentido.
258 Esta generacin obstinada (11. 16-19) Mt 11.20-24 259

Resumen e historia de la influencia co explotados an en esta direccin. Veamos dos ejemplos muy diferentes
en la historia de la interpretacin; ambos, significativamente, tomados de
El texto cobra su sentido, primariamente, dentro del macrotexto canciones:
del evangelio de Mt. Es la primera respuesta de Jess a la repulsa
que se va perfilando por parte de sus contemporneos. Mientras en La gracia baila.
Q el texto sugera algo de la propia actitud de la comunidad ante la Flautas quiero, bailad todos. Amn.
negativa de Israel (Lc 7,35), la versin mateana apenas deja traslu- Un lamento entonar quiero, haced duelo todos. Amn.
cir una dimensin anloga. En esta lnea, la historia de su interpre-
El nmero doce baila arriba. Amn.
tacin se concentr principalmente en la cuestin del sentido textual
El danzante es parte del universo. Amn.
y no dej aflorar muchas posibilidades de actualizacin 47. Cuando Quien no baila no entiende lo que pasa 51.
los intrpretes se han identificado con personajes del texto, el per-
sonaje ha sido siempre Jess, y nunca -significativa y lamentable- Y:
'1 danced for the scribe and the Pharisee,
mente- esta generacin. Algunos intrpretes sealan experiencias
but they would not dance and they would not follow me.
similares a las de Jess. Lutero hace notar, por ejemplo, que cuan- 1 danced for the fishermen, for James and John,
do se anuncia el evangelio, el mundo dice no en todos los casos, and they carne with me and the dance went on.
aunque ese no sea mero pretexto 48. Muy pocas veces se ha recu-
rrido a este texto en cuestiones como el ayuno y la ascesis 49. 1 am the Lord of the dance' , said he 52.

El evangelista utiliz el texto, dentro de su historia de Jess, como ar-


gumento acusatorio contra aquella generacin, y tampoco lo transfiri a la 2. La llamada a Israel: condena e invitacin (11, 20-30)
situacin de su comunidad. Por eso se plantea aqu muy claramente la
cuestin de los sentidos potenciales no agotados por l. Recuerdo a este a) Amenazas contra las ciudades de Israel (11, 20-24)
propsito un ejemplo que hoyes de especial relevancia: dado que Mateo
present conjuntamente al Bautista y a Jess, sorprende que apenas se ha- Bibliografa: Comber, J., The Composition and Literary Characteristics of
ya abordado el contraste entre un Jess que coma y beba y un Juan que Matth 11,20-24: CBQ 39 (1977) 497-504; Marguerat, Jugement, 259-264;
ayunaba. Asimismo, slo ocasionalmente se ha comentado en trminos po- Mussner, F., 'Gab es eine 'galiliiische' Krise?, en P Hoffmann (ed.), Orien-
sitivos, en la historia de la interpretacin, la conducta de ambos desde la tierung an Jesus. FS J. Schmid, Freiburg 1973,238-252; Oberlinner, L., To-
perspectiva de una pedagoga divina 50. La exgesis no ha dado ninguna re- desenvartung und Todesgewissheit Jesu (SBB 10), 1980, 86-93; Soares, P,
levancia especial al gozo del reino de Dios y, en consecuencia, al antago- De usu textus Matthaei 11, 20-24 apud exegetas posttridentinos usque ad
nismo entre Juan y Jess. El texto contiene unos potenciales de sentido po- annum 1663, disertacin acadmica Roma (Gregoriana) 1952; G. Theissen,
Colorido local y contexto histrico en los evangelios, Sgueme, Salamanca
47. Russ*, 71, nota 1: el texto (Lc 7, 32s) no figura en las percopas domini- 1997,60ss.
cales; Mt 11, l6s se omita igualmente en la lectio continua de los das feriales. Ms bibliografa** sobre Mt 11, cf. supra, 223.
48. Remite (WA 38), 522 a sus experiencias con los papistas. Primero fui-
mos tachados de hipcritas del diablo cuando vivamos como clibes, despus
del casamiento nos acusan de carnales. Declara que todo es porque sus adversa- 20 Se puso entonces a recriminar a las ciudades donde ha-
rios rechazan la predicacin del evangelio. Brenz, 462, observa a este respecto que ba realizado casi todos sus prodigios, por no haberse enmen-
siempre que se predica realmente el evangelio, tot dissidia oriuntuf.
49. Cf. Orbe*, 524-533 (Valentn, Ireneo). dado: 21 Ay de ti, Corozan; ay de ti, Betsaida! Porque si en
50. Es impresionante la imagen del cazador elegida por Juan Crisstomo, 37,
3 = 423: como los cazadores acosan al animal desde dos lados para capturarlo con 51. HechJn 95, 11-17 (valentiniano?).
seguridad, as Dios ofreci a Israel, por una parte, el camino de la ascesis y, por 52. Lord ofthe Dance, en Feiert Gott in eurer Mitte. Liederbuch der Teestu-
otra, el de la amistad para atraerlo. be Wrzburg, Neuhausen-Stuttgart 1979, n.O 36.
260 Amenazas contra las ciudades de Israel (1 I 2024) Mt II 20 24 Exp[caclOn 261

Tiro y en Sidn se hubieran obrado los prodigios que en voso- EflELVEV 0llflEQov 7, adems de v 22 241flEQa XQLOEWI:; 8 Mateo da
tras, hace tiempo que habran hecho penitencia, cubiertas de aqUl un ejemplo modhco de redacclOn onentada en la tradicin
sayal y ceniza. 22 ,De verdad I os digo que el da del juicio les se-
r ms llevadero a Tiro y a Sidn que a vosotras! 23 Y t, Ca- 3 Origen (,Son atnbUlbles a Jess los dos dichos condenatonos? La
farnan, piensas encumbrarte hasta el cielo? (No,) Bajars al respuesta no debe estar aqUl mflUlda por la averSin a la idea de JUICIO Sm
Hades 2! Porque si en Sodoma se hubieran hecho los prodigios embargo, cabe afirmar contra la atribuclOn a Jess que los milagros de Je-
que en ti, habran durado hasta hoy. 24 De verdad os digo: el ss en Corozam no son conocidos por otros pasajes, y que las mvectivas Lc
da del juicio le ser ms llevadero a Sodoma que a ti. 11, 39-48 parecen complementadas secundanamente por el anuncIO m-
condiCIOnal del JUICIO Lc 11,49-51 9 Son, no obstante, dos argumentos en-
debles en favor de una formaCin comumtaria Por otra parte, los logza Lc
11, 31s, 13, 28s, semejantes en el contemdo y presumiblemente autnticos,
Anlisis
postulan la atnbuCin a Jess Tambin en ellos, los paganos salen mejor
lIbrados que Israel en el JUICiO Pero la diferencia conSiste en que los di-
1 Estructura El texto consta de una mtroduccin (v 20) y dos dichos chos parecen ms defimtivos e mcondiclOnales que la amenaza Lc 13, 28s
acusatonos paralelos La mtroduccin contiene palabras clave de los ver- y la acusaCin Lc 11, 31 s A pesar de ello, hay, a mi parecer, al menos en el
sculos SigUIentes (EYEVOV'tO, buvaflELI:;, flfLEvolloav) Los dos dichos dicho contra Corozan y Betsalda, ms elementos a favor que en contra de
acusatonos mcluyen, cada uno, una recnmmacin (v 21 23), que consta de la autenticidad 10 El dicho contra Cafarnan, de tono ms veterotestamen-
amenaza y fundamentaclOn, y una condena (v 2224) Frente al paralelis- tano, hace presumir una formaclOn comumtarla 11 QUiz fue formulado
mo caSi exacto en el resto 3, llama la atencin especialmente la exuberanCia
por profetas cnstlanO-pnmitivos ante su fracaso en la miSlOn de Israel
del v 23bc(flll xa'ta~lloTI)

2 Fuente El v 20 est compuesto por Mateo acogiendo expresIOnes


de los dichos SigUIentes 4 El texto restante Viene de Q PerteneCi proba-
Explicacin
blemente, en el ongen, al contexto del discurso de miSlOn (Lc 10, 13-15)
Cabe suponer que un redactor de Q aSOClara la antigua amenaza Lc 10, Todo el texto, pero sobre todo el v 20 mtroductono, evoca pa- 20-24
13s, mediante v 12, que se limita a variar el v 14, con el antenor envo de sajes antenores En 9,35 se refera que Jess enseaba y curaba en
los mensajeros a una cmdad (Lc 10, 8-11) 5 Como segundo dicho conde- todas las cIUdades y pueblos de Israel Mt 4, 17 reseaba el mlCIO
natono, Q mclua, probablemente, tan slo la sentenCia lapidaria contra de su predIcacIn con la palabra Ilf'tUVOfL'tf (<<haced pemtencla),
Cafarnan Lc 10, 15, que en Mateo se ha convertido en el exhuberante como ya lo hICIera Juan BautIsta (Mt 3,2) Jess se haba estable-
v 23bc Mateo complet luego el dicho condenatono contra Cafarnan pa- cIdo preVIamente en Cafarnan (4, 13) En partIcular, las remmlS-
ralelamente al pnmero 6 En el contemdo es nuevo y redacclOnal el v 23fin
7 Sobre flEXQL Tfj; OrflEQOV, cf 28, 15
IIArv (en sentido propIO, adversativo pero) puede ser, en lenguaje de los 8 Sobre la preferenCia mateana por los paralelismos, cf vol 1, 55 AEYW
LXX una partlcula de encarecimiento, especIalmente en los juramentos SI, fltv v 22 podna ser mateano, cf vol 1,66 La ausenCia de XU{}rflEVOL (v 13 lu-
CIertamente, de verdad (Berger, Amenworte, 79s, Schenk, Sprache, 411s) cano) es difiCil de enjUiCiar, como duelo y costumbre pemtenclal aparecen docu-
2 Hay que leer xm:upron y no xm:upLpuofrrOn, que qUlza sea una adap mentados tanto el vestirse de sayal como el sentarse sobre sacos, cf Schlatter, 379
tacIOn a la forma paSiva l"!,w{}ron 9 Sato, Q, 199
3 Hasta en el sorprendente fltv de v 24 solo una CIudad es Interpelada, a 10 En favor de la autenticidad de 11, 21s, por ejemplo, Hahn, Mls~lOn, 27
diferenCia de v 21 En v 24 falta XaL fOflOQQWV, en contraste con 10, 15, aSI se (solo en Jess es pOSible tal uso antltetlco del Antiguo Testamento), Mussner*, 244
mantiene la correspondencia con la menCIOn exclUSiva de Cafarnan (como referenCia para la cnsls galilea en la Vida de Jesus), SchwelZer, 173, Gml-
4 Son mateanos, ademas, l'tOALI; y qUlza l'tAEtOL; antepuesto (cf 21,8), so- ka 1, 430 (el tono provocativo cuadra a Jesus) El texto presupone la IneXIstenCia de
bre TOTE ~QsatO, cf 4, 17, 16,21 una comumdad cnstlana en Tiro y Sldon, y esto Indica una gran antlguedad (G
5 Luhrmann, RedaktlOn, 62s Thelssen, Colondo local, Salamanca 1997, 65)
6 El fltv v 24 denota la ImltacIOn con espeCial clandad Mateo gusta de los II Pero es veroslmll que la tradlclon pospascual de la comumdad localiza-
paralelismos' se la repulsa a Jesus precisamente en su CIUdad de Cafarnaun?
262 Amenazas contra las ciudades de Israel (11, 20-24) Mt 11, 20-24: Explicacin 263

cencias de 4, 12-17 12, la penltima percopa del prlogo, son ro y Sidn, que el Antiguo Testamento denuncia por su riqueza y
abundantes en nuestro texto, que es la penltima percopa de la orgullo, sigue Sodoma, la ciudad escandalosa por antonomasia 15.
primera parte, Salta a la vista, adems, la evocacin de Mt 10, 11- La segunda recriminacin, dirigida a Cafarnan, tiene mayor peso
15, instruccin de Jess a los doce discpulos para la misin en por su extensin y su lenguaje bblico solemne: el contraste de su-
una ciudad. La instruccin concluye con el dicho condenatorio v. bir al cielo y caer en el abismo era un topos retrico difundido 16,
15, que se corresponde exactamente con v. 24. La referencia a los pero se formula aqu en referencia deliberada al dicho condenato-
prodigios (v. 21.23) conecta, al menos en el contenido, con la sn- rio contra Nabucodonosor Is 14, 13-15. El duplicado y la repeti-
tesis que hace Jess de sus acciones en v. 5 y por tanto, indirecta- cin de los v. 21s en v. 23s dan un aire de solemnidad y realce al
mente, con los captulos 8-9. Todo esto nos guarda de tomar a la conjunto.
ligera los v. 20-24 e interpretarlos como meras invectivas contra Hasta qu punto es definitivo el castigo anunciado para las
algunas ciudades. Aadamos a esto otra reflexin: al lector del ciudades galileas? OuaL es expresin viva de lamento 17. Pero la
evangelio estas duras recriminaciones de Jess tienen que resul- proposicin con Otl no explica todava la causa del lamento; sola-
tarle sorprendentes. Son narrativamente falsas, porque hasta mente a continuacin los v. 22.24, que anuncian el castigo, el
ahora no se ha reseado ningn milagro obrado por Jess en Co- vuelco total de la situacin, dan razn del lamento. Nuestra pre-
rozan ni en Betsaida. En su ciudad (9, 1), Cafarnan, s se pro- gunta, por tanto, no tendr contestacin a partir de los ouaL, sino
dujeron muchos milagros (8, 5-17; 9, 1-34); pero no cabe afirmar, de los v. 22.24 18 Las dos amenazas estn formuladas con una du-
a base del relato mateano, que Cafarnan hubiera rechazado a Je- reza extrema. Ambas contraponen las ciudades de Israel a las ciu-
ss. Por eso, los lectores tuvieron que entender estas recrimina- dades paganas 19. Como en 8, lIs, las valoraciones bblicas tradi-
ciones, ms bien, en sentido prolptico: ellos, judeocristianos de cionales dan un vuelco: en lugar del orculo bblico contra las
Siria que recordaban una misin estril llevada a cabo en su anti- naciones extranjeras 20 aparecen anuncios de castigo a Israel. En el
gua patria, Palestina, saban que Israel no hizo penitencia. Y en- juicio saldrn mejor parados los paganos que las ciudades de Ga-
tendieron estas palabras acusatorias de Jess como presagio de la lilea. Cualquier oyente hubiera considerado a los habitantes de
condena de Israel al final de la historia de Jess 13. De ah que el Tiro y Sidn... como gente blasfema e impa 21. La expresin
lenguaje de 11, 23fin apunte ya a Mt 28, 15 lo mismo que Mt 11, lf.lQa xQLaE()~ deja claro que el evangelista tiene presente el da
25-30 apuntar a Mt 28, 16-20. del juicio escatolgico. La imagen bblica de Is 14, 13.15 en la in-
El texto posee, as, una relevancia decisiva como conclusin de vectiva contra Cafarnan se convierte tambin en anuncio que de-
una parte del evangelio. No se limita a sugerir que la primera fa- be tomarse al pie de la letra: Cafarnan corre el riesgo de caer en
se de la actividad de Jess en Galilea ha llegado a un final provi-
sional, sino que avisa ya con ejemplos que la actividad de Jess Bell., 2, 168). La poblacin era juda, porque Julias particip en la guerra juda (Jo-
sefo, Vit., 398-406). cf. Schrer-Yermes 11, 171 s.
en Israel desembocar en el juicio a Israel. La complementacin 15. Cf.ls 1, 9s; Lam 4, 6-16; Ez 16,46-56; Jub 20, 5; TestN 3,4; 3 Mac 2, 5;
de los dichos condenatorios por el evangelista y el estricto parale- Bil!. 1, 572-574.
lismo vienen a reforzar el peso de los mismos. Tambin es impor- 16. Cf. Am 9,2; Abd 4; Ez 28, 2-8; 31, 14; SalSa! 1,5; Ovidio, Tristia, 1,2, 19.
17. La distincin bblico-hebrea entre el lamento fnebre o su recepcin pro-
tante la intensificacin y progresin en las dos recriminaciones. A ftica (';:1) y el grito de angustia o de queja (,;~) apenas se advierte en el uso lin-
Corozan y Betsaida 14 sigue Cafarnan, la ciudad de Jess. Ya Ti- gstico griego desde los LXX.
18. En contra de Verseput**, 122-124.
12. Cf. especialmente Marguerat, lugement, 264. 19. En el Antiguo Testamento hay que referirse a Ez 16,44-58: Samaria y So-
13. Comber*, 503 estima que en este texto se perfila a new stage en la re- doma (!) versus Jerusaln. Tambin es afn la serie de orculos contra las naciones
lacin de Jess con Israel. extranjeras en Am 1,3-2, 16, que desembocan en los dichos condenatorios contra
14. Corozan est a unos tres km. al norte del lago; Betsaida, al este de la des- Jud e Israel.
embocadura del Jordn en el lago. Betsaida fue ampliada antes del ao 2 d. C. por 20. Contra Tiro y Sidn: Is 23; Ez 26--28; Joel 4, 4; Zac 9, 2-4.
Filipo y rebautizada como lulias en honor a la hija de Augusto (Josefo, Ant., 18, 28; 21. Calvino 1, 333.
Mt 11 20 24 Resumen e mfluencla 265
264 Amenazas contra las cIudades de Israel (11 20 24)

el Hades 22, le ocumr como antao a Nabucodonosor El JUICIO es, Resumen e historia de la influencia
pues, Inapelable SIn embargo, esto debe Interpretarse en el con-
Aunque el texto ocupa un lugar deCISIvo en el evangelIo de Mateo, se le
Junto del relato mateano el Jess mateano segUIr curando yen- ha prestado poca atencIn en la hlstona de la exgesIs HubIera sIdo Idneo
seando en las locahdades de Gahlea (captulos 12-15) El JUICIO para la polmIca contra el judasmo mcreyente, pero apenas fue utIlIzado 26
slo est anuncIado, y el decurso del relato de Mateo confirmar A veces dIO ocaSIn a reflexIOnes sobre predestmacIn y prescIencIa, ya
luego el anuncIO En este sentIdo el texto, al Igual que 8, 11 s, eJer- que Cnsto parece haber prevIsto la fe futunble de los tInos y sIdomos Ha
ce una funcIn seahzadora servIdo tambIen para establecer dIstmcIOnes en la dIstnbucIn de la gracIa
En qu consIste la culpa de las cIUdades gahleas? Por qu A dIferencIa de las CIUdades femcIas, que solo oyeron hablar de Jess, los
habran temdo que hacer pemtencIa en sayal y cemza 21? Se ha In- galIleos partIcIparon de la graCIa especIal mherente a la aCCIn de Cnsto 27
tentado argumentar a partIr de la formulacIn pIensas encum- Pero ya los autores antIguos prevImeron contra la tentacIOn de sobrecargar
brarte hasta el CIelo?, en vano, a mI JUICIO No se trata aqu de va- el texto en sentIdo dogmtIco 28 Las posIbIlIdades de una mterpretacIn pa-
renetIca son muy lImItadas Con el tIempo, los comentanstas VIeron que
naglona o de una falsa conCIenCIa de pueblo elegIdo 24 en esas
sus propIas comumdades estaban amenazadas de castIgos an peores, ya
cIUdades Se trata slo de que no reconocIeron los prodIgIOs
que Alemama, por ejemplo, haba odo el evangelIo durante SIglos y no so-
obrados por Jess como una llamada a la pemtencIa ~'UV'.UOLi; lo, como las cIUdades galIleas, durante dos aos 29
son las curacIOnes de Jess en lo que tIenen de asombrosas yes- En nuestro tIempo, los comentanos se centran, sobre todo, en buscar
pectaculares (cf 7,22, 13,5458, 14,2) Mateo, con toda la tradI- datos objetIvos sobre la SItuacIn geogrfica de Corozan y otras localI-
CIn sInptIca, no pretende que esos prodIgIOS mamfiesten ya por dades "Es un mdIcIO de la perplejIdad que produce el texto? Todava
s mIsmos qUIn es Jess (cf 12, 38-40; 16, 1-4), pero suscItan Gaechter, apelando a tradICIones del AntIguo Testamento, habla alegremen-
asombro y hacen preguntar qUIn es este Jess extraordmano (9, te de culpa moral colectIva, mIentras Beare no puede Imagmar un proce-
33, 12, 23) Haber presencIado estos portentos y no dejarse llevar so en masse en el JUICIO final 30 J WeISS defiende a Jess y lImIta, mdIrec-
por ellos a la pemtencIa es peor que todos los pecados de SIdn, tamente, el alcance del texto Jess, conSCIente de la trascendencIa de su
TIro y Sodoma Los mIlagros de Jess pueden ser as, en Mateo, el mISIn, se estremece ante el ternble destIno que amenaza a las CIudades
galIleas, pero no se SIente ofendIdo por no haber quendo escucharle 31
motIvo de la acusaCIn 25
El problema ms espmoso no es el anuncIO del JUICIO El JUICIO
de DIOS pertenece, en mI opmIn, al ncleo del anuncIO del remo de
DIOS por parte de Jess, y eVIta que este anuncIO se conVIerta en
mensaje sobre un amor poco eXIgente El problema ms espmoso
consIste en el carcter defimtIvo de este anuncIO condenatono
22 'AC1"]~ = "'KV deSignara, en sentIdo mas bien neutral, el reino de los
muertos y no en sentIdo negativo, el lugar de la condena, cf mfra, 608
ConsIste, para Mateo, en trasmItIr el anuncIO en el marco de una
23 Cf vol 1, 457 con nota 64, 65 26 Agustln, De dono perseverantlae, 9 = 22s (= PL 45, 1005s) habla inCI-
24 SchwelZer, 173 es expreSIVO, pero ImaginatIvo Cafarnaun presumIa un dentalmente de la Increduhdad culpable de los JudlOs
poco de que el clebre profeta Jess estuviera domlclhado aHI, Palte, 163 (ba 27 Cf Lapide, 250 Soares*, especialmente 120 124
sado en la oposIcin Israel/paganos [Interpretada por el muy subJetIvamente]) eHo~ 28 Calvlno 1, 334 (cuestIones sutiles ~obre los planes secretos de DIOS), Mal-
son Israehtas pnvlleglados que conSideran garantIzada su elevaCin al Cielo Fen donado, 238 <este pasaje no reqUiere exphcaclOn)
ton, 184, dice, muy edificante Capernaum's Impemtence comes from pnde, whlch 29 Bulhnger, 114B Lutero (WA 38), 523 lo dice en fonnula escueta mhll
tnes to make Itself hke God Lo ms Interesante aqUl es la neceSidad que sienten
hornbI1lUs quam verbum Del habere et neghgere Juan Cnsostomo, 37, 5 (= BKV
los comentanstas de exphcar algo, mientras para Mateo es sufiCiente la repulsa a Je-
1/25, 548s) recuerda la sltuaclOn miSIOnal y echa en cara a sus oyentes la falta de
sus como causa de la condena
25 Un aspecto totalmente desatendido en Held, Matthaus Held no interpre- hospltahdad
ta los relatos taumaturglcos mateanos desde su funclOn en el macrotexto, cf Luz, 30 Gaechter, 373, Beare, 264
31 319~
Wundergeschlchten, 150
266 La mvltaclOn del Hl]o (11 25 30) Mt II 2530 267

hIstona, que l narra, sobre un remo de DIOS que le es arrebatado a P, Matthew 11,27 and Luke lO, 22from thefirst to thefifth Century NT
1 (1956) 112-148, Zumstem, Condltlon, 130-152
Israel (cf 21, 43) Y SI los dIchos son de Jess, habr que mSIstIr
Sobre la hlstona de la exegesls y de la mfluencla AtanaslO, In Il/ud Om-
tambIn, mcluso contra l y por el remo de DIOS, en la dIferencIa
ma mlhl tradlta sunt , en PG 25, 207-220, Benrath, G A, Wyclifs BI-
entre una amenaza de castigo que puede estimular a la persona (cf belkommentar, 1966 (AKG 36), 236-242, 354-362, Housslau, A , L'exge-
Lc 16, 1-8s), y una predIccIn de castigo que le CIerra las puertas se de Matthleu XI, 27B selon samt Irne EThL 29 (1953) 328-354,
Ireneo, Haer, 4, 6, KIerkegaard, S , Emubung 1m Chnstentum, en Ges
Werke 26, Dusseldorf-Koln 1951,3-68, Ochagava, J , VIslblle Patrts FI-
b) La inVItacIn del HIJO a los afanosos y sobrecargados (11,25-30)
ltus, 1964 (OrChrA 171), 62-70, Orbe, A , La revelacin del HIJO por el
BlbllOgrafia Arvedson, T, Das Mystenum Chnstl Eme Studle ZU Mt 11, Padre segun san Ireneo (Adv haer IV, 6) Gr 51 (1970) 5-86
25-30, 1937 (AMNSU 7), Betz, H D, The LoglOn ofthe Easy Yoke and of Ms biblIOgrafa sobre Mt 11, cf supra, 223
Rest (Mt 11,28-30) JBL 86 (1967) 10-24, Cerfaux, L ,Les sources scnp-
turmres de Mt 11, 20-30, en Reeuetl L Cerfaux II1, 1985 (BEThL 71), 25 En aquel tiempo respondi Jess y dijo:
139-159, Id, L'vangtle de Jean et le loglOnjohanmque des synoptl- Bendito seas, Padre, Seor del cielo y de la tierra,
ques, en Ibld, 161-174, Chnst, F, Jesus Sophla, 1970 (AThANT 57), 81- porque has ocultado estas cosas a sabios y entendidos
119, Deutsch, C, Hldden WIsdom and the Easy Yoke, 1987 (JStNT S 18), y se las has revelado a la gente sencilla.
Dupont, J , Les simples (pettiYlm) dans la Blble et a Qumrn A propos 26 S, Padre, pues tal ha sido tu beneplcito.
des VT]:rtLl de Mt 11, 25, Le 10, 21, en Id , Etudes n, 583-591, Id , Batl- 27 Todo me ha sido entregado por mi Padre,
tudes II1, 521-537, FeuI11et, A, Jsus et la sagesse dlvme d'apres les y nadie conoce 1 al Hijo sino el Padre 2,
vanglles synoptlques RB 62 (1955) 161-196, Frankemolle, Die Offen-
barung an die Unmundlgen Pragmatlsche Impulse aus Mt 11, 25f, en Id, 1 Harnack, Spruche, 195-201, y Wmter*, 135-140 estiman, basados en la
Blbltsehe Handlungsanwelsungen, Mamz 1983,80-108, Gnmm, W, Der tradlclon predommante de los pnmeros padres de la IgleSia desde Justino, Apol , 1,
Dank fur die empfangene Offenbarung bel Jesus und Josephus BZ NF 17 63, 3, 13 hasta EusebiO, que el texto ongmano (Harnack slo en Lc 10, 22 = Q)
(1973) 249-257, Id, Wellleh dleh ltebe Die Verkundlgung Jesu und Deu- contema EYVJ en lugar de YLVJOXEL Ireneo, Haer , 4, 6, 1, defiende deCididamen-
te el presente y supone que la exegesls hertica, que nada tiene que ver con el co-
terojesaja, 1976 (ANTJ 1), 102-111, Id, Jesus und das Damelbuch 1 Je- nocimiento de DIOS en el Antiguo Testamento, subyace en la vanante EYVJ Pero
su Elnspruch gegen das Offenbarungssystem Damels (Mt 11, 25-27, Lk Justmo documenta aSimismo en la cita completa Dial, 100, l la variante en pre-
17,20-21),1984 (ANTJ 611), 3-69, Grundmann, W, Die NHIIIOI In der sente, que no puede ser por tanto una SImple contraenmlenda antlheretica El com-
urchnstltehen Paranese NTS 5 (1958-1959), 188-205, Harnack, Spruehe, puesto EmYLvJoxEL aparece por pnmera vez en EusebiO, Ctr Marc , 1, 1, 6 Yen Ci-
189-216, Hoffmann, Studlen, 104-142, KhJn, A F J ,Matthew 11, 25/Lk nlo de Jerusalen, Cat, 4, 7, 6, 6 No se puede desechar la lectura vanante de los
padres de la IgleSia remitiendo sm mas a la hbertad e mexactitud de su modo de CI-
10,21, en E J Epp-G D Fee (eds), New Testament Textual Cntlelsm FS taclOn, ya que son muy constantes en tres puntos 1 eVitan generalmente el com-
B Metzger, Oxford 1981,3-14, Kunzel, Studlen, 84-94, Lange, Erschel- puesto mateano EmYLYJoxJ en favor del Simple (lucano), 2 eVitan aSimismo la
nen 152-167, Lgasse, S, La rvlatlOn aux NHIIIOI RB 67 (1960) formulaclOn lucana 'tu; Eonv, y 3 ponen a menudo el aonsto en lugar del presen-
321-348, Id, Jesus et l'enfant, 1969 (EtB), 122-185, Id, Le 10glOn sur le te Los dos pnmeros puntos se corresponden con el texto Q El texto ongmano de
Mateo o Lucas no es el aonsto, este supuesto es ImpOSible por la tradlclon meqUl-
FIls revlateur (Mt 11, 27 par Le 10, 22), en J Coppens (ed), La notlOn
voca de los manuscntos Hay que postular una tradiCin oral muy firme? El aons-
blbltque de Dleu, 1985 (BEThL 41), 245-274, Luck, U, Welshelt und to se exphca mas bien por el deseo de ehmmar el matiz mgreslvo del YLYVJOXJ
Chnstologle In Mt 11,25-30 WuD 13 (1975) 35-51, Marchel, W, Abba, gnego ftyvJoxJ slgmfica pnmanamente (como el latIno nosco) llegar a cono-
?ere', 21971 (AbBlb 19A), 142-167, Mertens, H, L'hymne dejubllatlOn cer,llegar a saber, perclbm>, el aonsto corresponde allatmo nov/ y subraya el co-
ehez les synoptlques, Gembloux 1957, Norden, E, Agnostos Theos, nocer perfecto eXistente entre Padre e HIJO despues de la entrega de todo (v
27a), cf Ga14, 9, etc O es el aonsto una adaptaclOn a :n:uQE601'}1l?
relmpr Darmstadt 1956, 277-308, Randelhm, L, L'lnno di glUbllo Mt
2 Los v 27b Yc aparecen mvertldos en la mayona de los padres de la Igle-
11,25-30, Le 10,20-24 RIVBIb 22 (1974) 183-235, Schulz, Q, 213-228, sia antenores a Clemente de AleJandna (con la excepclOn de Ireneo), y tamblen
Schumacher, H ,Die Selbstoffenbarung Jesu bel Mat 11,27 (Lue 10,22), postenormente a menudo, pero apenas en la transmlSlon manuscnta (Wmter*, 113-
Frelburg 1912, Stanton, G ,Matthew 11,28-30 Comfortable Words? ET 115,140-143) La mversln desplaza el acento en el texto de Nestle 26 , el contemdo
94 (1982) 3-9, Strecker, Weg, 172-175, Suggs, WIsdom, 71-108, Wmter, de la revelaclOn del HIJO parece ser, sobre todo, el mlsteno del Padre En la vanan-
268 La mvltaclOn del HlJo (J J 25 30) Mt JJ 25 30 AnallSls 269

y nadie conoce al Padre sino el Hijo cal <poQ't- se corresponde en a y a', el radical avunuu- en b y b' y, ademas,
y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar. ~uyoe:; en c y a' Slo el v 29b (= miembro d) no conecta con palabras clave
28 Venid a m todos los que andis afanosos y sobrecargados, SIntactIcamente se suceden dos veces una InVitacin (a c) y una promesa
que yo os dar descanso (b b'), una oraclOn causal cierra el conjunto (a') La proposlclon con O'tL V
29 Cargad con mi yugo y aprended de m 29b (rruembro d) tampoco queda anclado SIntactIcamente en elloglOn
que 3 soy bondadoso y humilde de corazn, Son slgmficatlvas las relacIOnes con otros textos las palabras nu'tl]Q y
oUQuvoc:;Jyfj evocan el padrenuestro, oUQuve:;, yfj, (nuv'tu) (nuQ)EOOl'trl,
y hallaris descanso para vuestras almas.
uioe:; y tamblen flUV1'tUVOl-flu1'tl]'tEUOl evocan 28, l8s Yioe:;, na'tl]Q y
30 Porque mi yugo es llevadero y mi carga ligera anoxuAun'tOl evocan 16, l6s Los tres son textos clave mateanos Tambin
son estrechas la~ relaCIOnes con el contexto Inmediato 'Ev EXELVep 't4>
XaLQ4> y anoxQL1'tne:;4 se refieren, en el contemdo, al texto antenor La mis-
Anlisis
ma Introduccin une nuestro texto con 12, 1-8 Resulta as, al final de la pn-
mera parte, la figura de un texto clave que sobresale ya por sus conexIOnes
1 Estructura El texto aparece en claro contraste con las Invectivas a las
transversales con otros textos, aparece a la vez ligado al contexto antenor y
CIUdades galileas Mateo salva la distancia con una frmula de enlace, pero
lleva SIn ruptura al texto sigUiente
SIn cambiO de destInatanos La oraclOn al Padre que sigue y la InVitacin de
Jess estan formuladas en un lenguaje selecto, con numerosas palabras clave
2 Fuente y redaCCIn Los v 25-27 proceden de Q = Lc 10, 21s, pre-
y paralelismos que se repiten Despus de la IntrodUCCin hay dos dichos de
sumiblemente en contInuaCin de Q Lc 10, 13-16 (cf Mt 11,20-24) La In-
cuatro miembros y uno de seis El pnmer dicho, la accin de gracias v 25s,
trodUCCin es redacclOnal en ambos evangelios, por lo que slo cabe supo-
sigue el esquema estructural a b b' a', con paralelismo antittico en las frases
ner que en Q los logra tenan Igualmente una IntrodUCCin En la letra del
centrales y con la palabra clave de enlace nu'tl]Q en a ya' El segundo loglOn,
texto apenas hay diferenCias 5 El dicho sapiencial v 28-30 falta en Lucas,
el dicho de revelacin v 27, est asociado al pnmero mediante las palabras
no hay razn alguna para creer que Lucas lo hubiera omitido Procede de
clave nu'tl]Q y anoxuAun'tOl, y construido conforme al esquema a b b' c La
un fondo especial Es probable, por razones de contemdo, que el propIO
palabra gua na't~Q aglutIna las tres pnmeras frases, la palabra gua uwe:;, las
Mateo lo agregara a v 25-27 Contiene matelsmos, en partIcular v 29b,
frases segunda y cuarta El tercer loglOn v 28-30 no contiene palabras clave
qUlza Mateo creo esta parte textual no ligada al contexto por palabras cla-
de enlace, su esquema estructural es formalmente a bcd b' a', donde el radl-
ve 6 Tambin es pensable que hubiera Insertado el nuv'tEe:; en v 28a, y el
te se trata sobre todo, del mlsteno del HIJO Tampoco es apenas pensable, a mi JUI smil de la carga en ese hemistiqUio y en v 30 7 Cabra suponer as, como
CIO, exphcar la mverSIOn como una vuelta al texto ongmano, mateano o lucano,
contra el testImomo de casI todos los manuscntos Yo no veo mnguna razn dog- 4 'AJtOXQL1'tELI; figura solo en 22, 1 (cf 12,38) allmclo de pencopa y, tam-
matIca en favor de un determmado orden suceSIVO (a diferenCia de Ireneo, supra, bien allI, para umr la pencopa SigUiente con la antenor
nota 1), smo mas bien razones estlllstIcas el V 27c conecta con V 27a mejor que 5 El XQUJtTOl Simple, EmYLvOloxOl y OU<;E podnan ser mateanos (cf vol 1,
con V 27b la comumcacln (del conOCimiento) al HIJO tiene como consecuencia 56, IntrodUCCin 3 by 562, nota 3), TL; EOTLV, en cambiO, lucano, como tamblen la
que slo el HIJO conoce al Padre El v 27a encaja mejor en v 27c (entonces no es eVltacIOn del duplicado del verbo, estIlIstIcamente disonante, en Mt v 27bc
solo el HIJO qUien conoce al Padre, smo tamblen los vTpum), no tan bien en v 27b 6 QUIza con v 29a~ XaL ftU1'tETE cm' EftO, cf Kunzel Studlen, 90s, po
(porque entonces el conOCimiento del Padre y el de los hombres se yuxtaponen SIClon Similar de Legasse, Enfant**, 132-135, y Stanton* Esto es pOSible ImgUIs-
sm mas) "Es la vanante de los padres de la IgleSia un mtento de mejorar el difiCil tIcamente, cf despues de vol I IntroduccIOn 3 b el vocabulano mateano preferen-
transito de v 27a a 27b? Esta dificultad podna exphcar tamblen la ausencia del v Cial LlETE, JtU;, xayOl, ftUv1'tuvOl, JtQUU;, EQLOXOl, YUQ En el contemdo es
27b en el codlce latmo a Pero ese no es en modo alguno el texto ongmano (en con- mcluso probable, cf 5,58, 18,4,21,5 3, 12 Tamblen formalmente es probable,
tra de Wmter*, 129-134) (Para las notas I y 2 debo agradecer la ayuda de los co- cf la ausencia de diversas palabras clave Otras propuestas en favor de la redaccIOn
laboradores del InstItut fur Neutestamenthche Textforschung, de Munster) mateana (en Gundry, 219 todo elloglOn v 28-30 es redaccIOnal) no se pueden fun
3 O'tL se puede tradUCir por que o por porque Frente a la mayona de damentar sufiCientemente en cuanto al aspecto lingUiStica, a mi JUICIO
los autores recientes, pero con Strecker, Weg, 174, entre otros, yo prefiero que 7 Kunzel, Studlen, 89, cf Dupont, Beatitudes III, 526 <l>OQTL~Ol y EAmpQO;
Muv1'tuvOl figura tamblen en Mt 9, 13,24,32 con complemento Cf ademas Est I>on hapax legomena <l>oQ'tLOV vuelve a aparecer en 23, 4 Mt complemento allI
1, In, Bem 9, 7, Fllon, Leg Al!, 3, 51, Llddell-Scott, s v, III 3, Moulton- Mllhgan, ~UQEU, un contrapunto exacto a <poQ'tLOV EAU<PQOV de v 30 La metafora de la car
s v , difiere Eclo 8 9 ga falta en los contextos sapienCiales que determman Mt 11, 28 30 en su conjunto
270 La invitacin del Hijo (11,25-30) Mt 11,25-30: Anlisis 271

tradicin, un dicho de cinco miembros sin sinnimos, donde dos imperati- una instruccin. Armoniza con este enfoque, al menos, el inters de la co-
vos con promesa concluyeran con una oracin causal: munidad en la transmisin. Se considera generalmente, y con razn, que los
Venid a m los que andis afanosos, v. 25s se remontan a Jess. No slo la forma, sino tambin el lenguaje es se-
mitizante 12; en el contenido, la doxologa sintoniza con Jess.
y yo os dar descanso.
Cargad con mi yugo, (2) El v. 27 es un logion peculiar que tiene sus paralelos ms afines en
y encontraris descanso para vuestras almas, el evangelio de Juan 13. Formalmente es peculiar porque entre v. 27a y b se
porque mi yugo es llevadero. produce una transicin de la primera a la tercera persona. De ah que no
aparezca en el evangelio de Juan ningn paralelo a todo ellogion. Los in-
dicios de un trasfondo lingstico semtico no son inequvocos 14. La ma-
3. Historia de la tradicin y origen. El resultado seguro de la investi-
yora de los autores adivinan aqu con razn, sobre todo por el contenido,
gacin es que Mt 11,25-30 no es un texto unitario; contiene tres logia. Se
un producto comunitario: Jess apenas habl del Hijo, tampoco del co-
ha postulado a menudo, sobre todo por la escuela de la historia de las reli-
nocimiento mutuo y exclusivo del Padre y del Hijo 15. Ellogion, a mi jui-
giones, un esquema formal tripartito que consta de alabanza, monlogo del
cio, no puede flotar en el vaco; elnv'tu v. 27a presupone algo. A la luz
revelador (recepcin de la gnosis) e invitacin 8; pero los lugares paralelos
de las palabras clave comunes con v. 25s, parece un dicho-comentario a es-
aducidos resultan poco convincentes 9. Ha quedado claro, sobre todo, que tos versculos: aclara cmo acontece la revelacin a los VTptLl 16.
metodolgicamente el anlisis crtico-literario ha de tener la prioridad so-
(3) La llamada del salvador v. 28-30 tiene sus paralelos ms afines
bre la historia de las formas e historia de las religiones. Los tres logia de-
en las invitaciones judas a la sabidura 17. Si partimos de la redaccin ma-
ben valorarse de modo diferente respecto a la forma y el origen.
teana propuesta ms arriba, no queda ya en el material bsico ningn ras-
(1) Los v. 25s son una todah, una accin de gracias o doxologa al es- go que se remonte especficamente a Jess. Ellogion, muy acabado, no da
tilo del salterio (cf. Sal 9; 138; Eclo 51, 1-12) y, sobre todo, al estilo de los pie a un fraccionamiento basado en la historia de la tradicin 18. Puede ser
himnos de Qurnrn 10. Llama la atencin frente a los textos de Qurnrn, ade- la cita de un escrito sapiencial judo, pero tambin un producto cristiano 19.
ms de la brevedad, que Jess no alabe a Dios en nombre propio sino por la
experiencia de otros. Por eso algunos autores han hablado de una forma de 12. Son formas semitizantes: el;oflOAoYOf,laL (en formulacin griega cabra
esperar el futuro, corriente en los LXX) y :7tcftlQ coO?o sustit~ci? del v~ati~o (~f.
oracin meramente exterior; el versculo sera en el fondo un sermn 11 o Debr-Rehkopf 147,2); sobre los paralelos judos a XUQLf 'tou oUQavou XaL 'tr<;
yij<;, ao<poi xai auvE'tol, EUboxla eyvE'to Ef,l:7tQOa{}EV aou, cf. infra, 276-280.
8. Norden*, 277-308 (con referencia a Eclo 51; Od. Sal. 33; Corp. Herm., 1, 13. Cf. infra, notas 92 y 97.
27-32 Yotros); Dibelius, Formgeschichte, 279-284. Arvedson* lleva ms lejos esta 14. Jeremias, Abba. El mensaje central del NT, 53-57, seala: l. el asndeton
tesis y reduce el esquema formal tripartito a dos partes que se ajustan a la liturgia de de v. 27a; 2, ovbEl<; ... El f,li = slo (cf. sin embargo Beyer, Syntax, l lOs: no es se-
una celebracin mistrica de la entronizacin de Cristo. Con otra argumentacin mitismo directo); 3. la repeticin del verbo; 4. la parataxis; 5. el paralelismo de
Cerfaux, Sources*: el fondo bblico general, sapiencial y apocalptico, sugiere el ca- 27bc como perfrasis del pronombre recproco uno a otro, inexi.st~nt~ en las,l.en-
rcter unitario y el origen en Jess. guas semticas. No hay nada concluyente en favor de la lengua ongmana semltIca;
9. Ecl051 noesuntextounitario,cf.IIQSaI21, II-17=Ecl051, 13-20.Pa- el n.o 5 presupone, adems, una determinada interpretacin (no neces~ria) d~1 le:-
ralelismos temticos existen slo entre Mt 11,28-30 y Eclo 51,23-29. Los parale- gion. Segn Dalman, Worte 1,232 nota 2, e11~ arameo con forma pasIva (= u:7to)
los restantes de Norden* son muy dispares y difieran ya en la estructura, cf. infra, es infrecuente.
nota 108. 15. Pocos autores discrepan; entre ellos, Jeremias, Abba, 57-60 (v. 27bc
10. Un paralelo especialmente afn es IQH 7, 26-33: Te alabo, Seor, por son un smil); Marchel*, 147-152 (la exclamacin jubilosa manifiesta por prime-
haberme instruido en tu verdad y haberme dado a conocer tus admirables miste- ra vez el misterio de la filiacin y paternidad de Jess, pero slo despus de la
rios. El esquema formal incluye la introduccin con ' : '~iK i1::iK (IQH 7, confesin de Pedro en Cesarea de Filipo); Mertens*, 46-49 (afinidad con otros
26) = el;Of,lOAoyiaOf,laL aOl, XVQtE, O'tl (= Sal 137, i L)<:X).- Sobre 'la forma cf. pasajes sinpticos).
G. Morawe, Aujbau und Abgrenzung der Loblieder von Qumran, 1961 (ThA 16), 16. IlV'tu se refiere a w'tu.
especialmente 29-37; J. Robinson, Die Hodajot-Formel im Gebet und Hymnus des 17. Cf. infra, 292-294.
Frhchristentums, en Apophoreta. FS E. Haenchen, 1964 (BZNW 30), 194-201. 18. En contra de Grimm (Weil)*, l04s, que seala Mt 11,28 como una lla-
HebMat emplea aqu el n~:a, preferencial tambin en los targumim. Tales pasaje mada mesinica}> (ibid., 108) influida por Is 55, 1s.
muestran que hebMat no constituye un texto originario (en contra de Howard, 19. El indicio ms fuerte en favor de un origen semtico es que v. 29c contie-
Gospel, 225 y passim). ne una formulacin tomada del Jer 6, 16 TM (difiere LXX). Es obvio que no que-
11. Dibelius, Formgeschichte, 282; Schulz, Q, 215. da excluido necesariamente el origen en Jess.
272 La mvltaClOn del HIJo (11 2530) Mt 11 25 30 HIstona de la mfluencla 273

Explicacin de Cnsto, porque tuvo que haber un tIempo en el que an no le fue entre-
gado todo 25 La exgesIs ortodoxa ofrece, en mI opmln, dos poslblhda-
BullInger calIfic el texto como vena y fuente del sacrosan- des de exegesls
to evangelIo, y sntesIs de todo el mlsteno de Cnsto, y Lagrange a) La mayora de los padres aphca el texto, como Ireneo, al HIJo de
DIOs preexIstente Atnbuyen el poder y el conocImIento de DIOs a Jess en
como la perla del evangelIo de Mateo 20 Por qu? Citemos una
cuanto DIOS, no en cuanto hombre En la mterpretacln clsIca, el texto
exposIcin clsica Tienes que creer en el HIJO ulllgllltO de proclama la dlvlmdad esencIal de Cnsto 26 Slo la naturaleza dlvma de la
DIOS, nuestro Seor Jesucnsto, DIOS engendrado de DIOS, Vida en- Tnmdad se conoce a s mIsma 27 El conocImIento recproco de Padre e
gendrada de la Vida, Luz engendrada de la Luz Es semejante en to- HIJo debe dlstmgUlrse fundamentalmente de cualqUIer conocImIento hu-
do al progellltor No recibi el ser en el tiempo, smo que antes de mano 28 Agu~tn, a su estIlo personal, entendI el mlsteno de la Tnmdad
toda eternidad ha Sido engendrado eternamente por el Padre de mo- como un proceso de pensamIento y revelacIn el HIJO, Palabra eterna de
do mefable l es la sabidura de DIOS y el poder y JustiCia personal, DIOS, es a la vez -Agustn no se alej aqu tanto del texto- sabIdura de
esenCIal Nada le falta para la glona dlvma Nadie conoce al HIJO DIOs en la que la dlvlmdad se conoce a s mIsma y que al finalllumma a
smo el Padre, y nadie conoce al Padre smo el HIJO 21 los hombres 29 En opmln de muchos Padres, el texto habla de la aetema
generatw de la Tnmdad, fundamento mtratnmtano de toda redencIn hls-
tnca, por eso Alberto Magno, utIhzando una Imagen famlhar a los antI-
guos, compara al Padre con el sol y al HIJo con la luz el sol engendra luz,
Historia de la influencia
lo ha entregado todo a la luz, el sol es mcluso la luz que Ilumma finalmen-
te a los hombres 30
El texto ha Sido mterpretado constantemente, desde la IgleSia
b) AtanaslO*, en cambIO, en polmIca con los arnanos, refiere la en-
antigua hasta la exgeSIS catlIca de pnnclplOs del Siglo XX Des- trega de todo de v 27a -aparentemente malentendIndolo, pero ms pro-
empea un papel esencial para la fundamentacin de la doctnna de fundo y tambIn mucho ms bbhco, a mI JUICIO- no al MedIador preexIs-
la Tnllldad, sobre todo en su versin antIarnana La hlstona de su tente de la creaClOn, smo al punto temporal de la encarnacIn del Lagos
lllterpretacln no est an escnta Por eso nos lImitamos a sealar eterno entonces, cuando Cnsto lleg a ser lo que (antes) no era, le fue en-
algunos puntos salIentes a modo de ejemplo tregado todo 31 Le fue entregado todo, no a Cnsto DIOS, smo al hombre
Jess, ms exactamente, al hombre-DIOs Jess De lo contrano, la entre-
Ireneo* Impugna la exgeSIS gnstIca y marclOmta, que aphc el texto ga sera un acto creatIvo pretemporal 32 El HIJO humanado, el mco que
al HIJO, el revelador del Padre desconocIdo hasta aquel momento 22 Ireneo
profesa que el HIJO es la Palabra preexIstente que actuaba desde la crea- 25 AtanaslO* 1 = 209
cIn 23 Tal es el fundamento de toda exgeSIS postenor desde entonces, la 26 Tertuliano, Marc, 2, 27,5 =CSEL 47,373 <Ipse erat Deus), Gregono
preexistencIa de Cnsto va hgada a Mt 11,27 24 de NIsa, Eunom , 2, 28 =Jaeger, 322s (el HIJO est en el Padre y VIceversa), cf, mas
tarde, Tomas de AqUInO, Lectura, n 965 <aequalIs consubstantlahtas), Jansen,
El texto cobr ImportanCIa en la dIsputa arrIana para la exposIcIn de 113 <maIestas Patn aequalIs) En conexIn con 1 Cor 2, lOs (el Espmtu sondea
la Tnmdad Los arrIanos, apoyados en 11, 27, negaban la dlvmldad eterna las profundIdades de DIOS), nuestro pasaje pasa a ser el testlmomo en favor del co
nOClmlento mtratnmtano de DIOS (BasIlio, Contra Eunomlum, 1, 14 = SC 299, 220)
20 BullInger, 115, Lagrange, 226 27 Cmlo de Alejandna, fr 148 = Reuss, 200, cf Hllano, De Trm, 2, 6s =
21 Cmlo de Jerusaln, Cat, 4, 7 = BKV 1/41, 65 BKV Il/5, IIO~ (cualqUIer palabra humana es demasIado Imperfecta para expresar
22 Las fuentes dIrectas son escasas, cf Housslau*, 329 332, Orbe*, 7-15 el conOCImIento del Padre y del HIJO que aqUl se slgmfica)
Hacen una mterpretaclOn gnostlca Slmon en Pseudo-Clemente, Hom 17, 4, 3s, 18, 28 ASI Ongenes, Prmc, 1, 2, 8 =GCS 22, 38, 2, 4, 3 =lb Id ,131, Cmlo de
4,2-5, 18, 15 (con replica de Pedro) y Clemente de Alejandna, Paed, 1,20, 2s = Alejandna, De Tnn, 1I =PG 75,1161
BKV IlI7, 221 MarclOn refiere el texto al DIOS oculto hasta ese momento, segn 29 Trm,7,3,4=BKVIIIII,241
Tertuhano, Marc, 4, 25, I = CSEL 47,503 30 Alberto Magno, 498s, cf Jansen 112 (aeterna generatlO), Calov, 281
23 Haer 4, 6, 3 = BKV 1/4, 339 (commumcatlO dlvmae mmestatls hypostatlca)
24 Por ejemplo, Tertuhano, Marc, 2, 27, 5 = CSEL 47,373, AtanaslO, Con- 31 AtanaslO*, 213
tra Ar, 3, 35 = BKV 1/13, 291 (el HIJO como Logos y Sablduna), Pseudo Clemen- 32 SI se tratara de la creaClOn, el no tendna nada antes de ella y parecera
te Rec, 2,48 (asl pudIeron anuncIarlo MOIses y los profetas) haber reCIbIdo algo con la creaClOn, pero sena absurdo pensarlo (Ibld ,3 = 213)
274 La mvltaclOn del HIJo (11 2530) Mt 11 25 30 HlStorza de la mfluencla 275

conoce al Padre (v 27b), no puede ser una cnatura 33 El mters de Atana- Vamos a Ilustrarlo de nuevo con algunos ejemplos F C Baur conCIbe
SIO esta en la sotenologa el v 27 no formula enuncIados cnstolgIcos la conCIenCIa dIvma de Jess en sentido tico QUIen habla como Jess en
abstractos sobre Jess DIOS, smo que est refendo dIrectamente a la re- el sermn de la montaa tiene que ser conSCIente de poder hablar as por
dencIn DIOs lo entrego todo al Humanado para que salve al hombre La ser enVIado de DIOS La mIsma COnCienCIa expresa el texto Mt 11, 25s,
pretensIOn de entender Mt 11, 27a-c como sImple enuncIado sobre la dIVI- solo que ms dIrecta y personalmente 39 R Rothe atnbuye a Jesus una
mdad de Jess eqUIvale a la pretensIOn de separar la luz del sol34 En la Igualdad moral, no metafSIca, con DIOS 40 P Wernle, la famIlIarIdad con el
Edad MedIa hubo mtentos de combmar ambos enfoques DIce, por eJem- Padre 4J J WeIss subraya ms la expenencIa relIgIOsa de Jess se trata del
plo, DIomSIO Cartujano a Cnsto le fue entregada desde la eternIdad, se- mIsteno de su personalIdad Tuvo como una InSpIraCIn repentIna del
maraVIlloso desIgmo salvador de DIOS , le fue mamfestada la esenCIa
gn la naturaleza dIVma, toda la plemtud y perfeCCIn de la dIvImdad, y se-
ms ntima de DIOS Ese mstante de VISIn beatfica de DIOS produce
gn la naturaleza humana, en la encarnaCIn, la autondad sobre todo lo
creado 35 soledad NadIe sospecha nada del mIsteno de su alma nadIe conoce al
HIJO Solo unos pocos son llamados a VIVIr el mIsteno 42 Para Holtz-
mann, Mt 11,25-27 expresa el sentimIento tnunfal del gema relIgIOSO
Pero la hlstona de mterpretacln no slo da fe de su aphcacln que brota de lo profundo de su VIda afectIva 41 Para Harnack -una va-
la doctnna clSIca de la Tnmdad, smo tambIn del cambIO de rum- nante SUbjetIvIsta de Agustn- el conocimiento dIvmo de Jess es lo deCI-
bo de la mterpretacln del texto El comIenzo de este cambIO de SIVO El conOCimIento de DIOS es el mbito de su filIacIOn dIVIna Jes~
rumbo se anunCIa en Hugo GroCIO y en J L Wolzogen GrocIO es est convenCIdo de conocer a DIOS como nadIe antes de l 44 Cabe pre-
muy restnctIvo en la exgeSIS del texto ste habla del plan dlvmo guntar tambIn, bIOgrficamente, cmo se realIz este conOCImIento espe-
de salvaCIn, que el HIJO conoce Je<;s sabe, por tanto, que slo se CIal de DIOS Ya RItschl remIti aqUI a la VISIon del bautismo de Jess 45
llega al conOCImIento de DIOS medIante la fe, y a la fe slo medIan-
te la conCIenCIa del pecado y el arrepentImIento 36 Calov seal con y as llegamos a nuestro SIglo La pregunta por la conCIenCIa de
gran lUCIdez de qu no habla GroCIO' no trata de la persona de Cns- fihacln y por la rehgIn de Jess ha Ido desapareCIendo de la ex-
to, de su esenCIa m, por tanto, de la Tnmdad 37 Wolzogen capta ya geSIS de Mt 11,25-27, porque el v 27 no es atnbUIdo a Jess y los
el sentIdo con ms preCISIn el texto se refiere a un determmado v 28s no permIten dar una respuesta dIrecta a esa pregunta La
conocImIento de Cnsto, a su conOCImIento del plan salvfico del Pa- cuestIn de las dImenSIOnes tnmtanas de esta perla del evangeho
dre Esto sIgmfica poner fin a la aphcacln tnmtana clSIca 38 En de Mateo apenas se plantea ya En la exgeSIS protestante, la conse-
lugar de la segunda persona de la Tnmdad aparece un hombre que cuenCIa es que su ala conservadora mtenta defender la ongmahdad
goza de un conocImIento o una expenenclQ espeCIal de DIOS, De del dICho y, en consecuenCIa, su carcter semtIco Entonces nos he-
eso habla ahora el texto, sobre todo para los exegetas protestantes 39 F C Baur, Vorlesungen uber neutestamentilche Theologle Lelpzlg 1964
crtIcos del SIglo XIX La dIvmldad de Jess queda aqu subJetIvI- (= relmpr Darmstadt 1973),114
zada en CIerto modo, y sustItUIda por la conCIenCIa dlvma de Jess 40 R Rothe, Dogmatlk 11/1, ed D Schenkel HeIdelberg 1870, 89 1bld, 91
a propOSltO de Mt 11, 27 Ese conocImIento de DIOS y esa armoma con su volun-
33 AtanaslO, Contra Ar , 2, 22 =BKV 1/13, 149, 4, 16 =361 s tad no (es) en absoluto pOSIble, salvo en la comumon real con DIOS tal como se rea
34 AtanaslO*, 3 = 216 liza como umdad con el La umdad del HIJO con el Padre, por tanto, es conslde
35 144 rada aun en devemr
36 1, 349 Cnsto trata de decretls DIvmae dIspensatlOms, que slo el HIJO 41 P Wemle, Jesus, Tubmgen 21916, 327 (<<obrar desde la mtenclOn del Pa
conoce (<<conscms IpSI solus est Fllius) dre) Cf tamblen B Welss, 227 10 deCISIVO no es la conCIenCia sobrehumana
37 281 smo que su voluntad comclde plenamente con la de su Padre
38 Wolzogen, 282 escnbe para los que saben latm (,los demas no necesitan 42 J Welss, 322s
entenderlo') Eccur vero Chnstus SIC 10queretur, sllpse esset Idem IHe Deus sum- 43 H J Holtzmann, Lehrbuch der neutestamentilchen Theologle 1, Tubmgen
mus, qUl Pater est? QUId IpSI Pater slve dare, slve revelare pOtUlt, quod non Ipse Jam 21911,345,341
antea habuent aut sClvent? QUId etlam Pater humanae Chnstl naturae dare aut re- 44 A Hamack, Das Wesen des Chrzstentums, Lelpzlg 1908, 81
velare pOtUlt, SI cum secunda Tnmtatls persona, a qua omma habUlt ac SCIVIt, con- 45 A Rltschl, Die chrzstilche Lehre von der Rechtfertlgung und Versohnung
Juncta fUlt et arctlsslme coaluIt? 11, Bonn 1900, 96s Cf hoy algo Similar en Jeremlas Teologza 1, 80
276 Da invitacin del HIJo (11,25-30) Mt 11, 25-30 Jess 277

mos situado a mucha.s mIllas de distanca de la doctrina de la Trini- slo Creador, sino Seor de la historia que, segn Tob 7, 17;
dad ... yen una cercana fctica a las cuestiones del SIglo XIX 46. En lQGenAp 22, 16, derrama bendicin y gozo.
el catolicismo, las interpretaciones clsicas del dicho parece que se Jess emplea aqu el lenguaje religioso judo 53, Yaparece claro
han transformado en dogmtica 47; en el protestantismo, a menudo, lo poco que distan para l la invocacin de Padre y la tradicin
ni siquiera eso 48. La fuente de la fe tradicional 49 se ha ido ago- orante juda 54. La invocacin se corresponde con el final de la do-
tando imperceptiblemente; no se habla de su prdida en la exge- xologa en v. 26: tambin aqu se asocia el tratamiento s 55, Pa-
sis 50. El fundamentalismo advierte hoy al protestantismo: Nadie dre 56 con una frmula juda tradicional: Taina sido tu beneplci-
conoce al Padre, sino slo el Hijo y aquel a quien el Hijo se lo quie- to 57. Junto al tratamiento de Padre, esta frmula de oracin subraya
ra revelar. .. Nosotros confesamos la buena noticia de que el Hijo de nuevo la soberana absoluta del amor de Dios. As, las dos invo-
eterno de Dios se hito hombre en el Jess histrico de Nazaret sin caciones de la oracin muestran cmo Jess dirige expresamente la
dejar de ser Dios ... Por eso hay que rechazar la falsa doctrina de mirada a Dios, el Padre amoroso y Seor: l est en el punto central.
que Jess sea mero hombre 51. De su voluntad depende toda la salvacin del hombre 58.
La exgesis de nvestro texto tiene que reflexionar sobre la his- El motivo de la doxologa lo indica Jess en un paralelismo anti- 25c-d
toria de esta prdida. Qu es lo que liga al texto con su interpreta- ttico. Es obvio que Jess no agradece a Dios el no haber elegido a
cin trinitaria por la Iglesia? Puede nuestro texto volver a ser una los sabios, sino el haberse revelado a los menores, mientras queda-
fuente de fe? ba oculto a los sabios; las dos breves frmulas antitticas aparecen,
con eficacia retrica, en una parataxis popular de estilo semtico 59.
Tampoco hay en la doxologa el menor atisbo de resignacin:
Jess Dios, el Seor del cielo y de la tierra, no ha fracasado con los sa-
bios! 60. Pero ambas reflexiones apuntan a lo que es decisivo en el
5b-26 La doxologa de v. 25s debe interpretarse, ante todo, como ora- texto: la contraposicin antittica entre los sabios y los menores.
cin de Jess. Va dirigida al Padre y al Seor (v. 25b) en una com-
binacin caracterstica de Jess. Padre es su invocacin preferi- 53 Salvo Tob 7, 17AB, IQGenAp 22, 16 Yla tefill Citada en Jeremlas, Teo-
loga 1, 202, no hay ya paralelismos exactos, pero cf las formulaCIOnes afines Se-
da 52. Junto a ella est la de Seor del cielo y de la tierra: Dios or del Cielo (Dan 2, 37), DIOS del Cielo (con el;Ol-loAoYELottm, Sal 135,26
es, como expresa taIl1bin la tercera peticin del padrenuestro, no LXX), Yahv, DIOS del Cielo y DIOS de la tIerra (Gn 24, 3, cf 7), otras referen-
cias en KliJn*, 5 Entre los rabinOS es frecuente Seor del mundo (BIll n, 176)
46 J JeremIas (cf nfra, nota 77) es el mejor ejemplo de cmo se puede fal- 54 Cf vol 1,477-478
~ear totalmente este texto por querer salvar su autentIcidad a cualqUier precIO 55 Nal con repetIcin enftIca de la propia afirmaclon tBauer, Wb, s v 3) no
47 Cf M Schmaus, Teologa dogmtica, Madnd 1960,362 (en sentido tn- se corresponde presumiblemente con l~K, SinO con el ariuneo r:-l, rK
mtarlO), K Adam, Jesucristo, Herder, Barcelona 1957, 154-164 <,Qu contemdo 56 La eleCCin de la versin armnelzante JtU1:~Q obedece aqu a razones
encierra su conciencia filial?, Ibld, 151) rtmicas (tras el breve val) lo mismo que la de Jtm:~Q (tras el largo el;OI-lOAo-
48 Nada en E Brulmer, P Tlllich, G Ebelmg y H -J. Kraus, mencIOnes es- yol-lal OOL) en v 25b La tradUCCin gnega de esta oracin es tambin muy artifi-
cuetas en K Barth, KD IV/2, 385, 862s Cial --como ocurre en el padrenuestro-
49 Cf supra, nota 20 57 Cf Mt 18, 14 (en contefo Similar) La correspondencia en lenguaje Judo
50 ExcepCin notable es la monografa estnctamente tnmtana de Schuma- (no veterotestamentano) es "pE:! /~ 1'l:i1':-l" cf Dalrnan, Worte 1, 173
cher* El resto de autores slo aborda la dimenSin tnmtana del texto en veladas re- 58 SI CalVinO 1, 342 trae ~qu el tema de la predestmacln, es por el enfoque
mlmscenClas, por ejemplo, Marchel*, 160s <une vrale galit, VOlr Identlt de con- teocntnco del texto Debemos acatar su voluntad como suma sabidura y JUstIcia
nmssance), Mertens*, 72 <nature dlvme du fils), Tnlling 1,256 <en el fondo y aprender en ella que la gracia de DIOS es inmereCida Pero eso no conduce a pre-
es Igual al Padre), Gaechter, 381 <umdad del mismo yo de Jess como hombre guntar con angustIa por las seales del deslgmo secreto de DIOS, SinO que lleva
e HIJO de DIOS) a Cnsto, el fundamento de la certeza de salvaCin (IV. 27')
51 MOVimiento confeSIOnal Kem anderes Evangelium [Ningn otro evan- 59. Cf Is 12,1, Rom 6,17 YBeyer, Syntax, 259-286; Moult-How-Turner I1I,
gelio] (1967), DeclaraCin de Dusseldorf, Clt segn Krumwlede, Neuzett, 210 342, Mayser, Grammatlk 1/3, 184-186
52 Cf vol 1,474-478 60 Mlchaelis n, 131
278 La mVltaclOn del HIJo (11 2530) Mt 11 2530 TradlclOnJudw 279

Los sablOs son para los Judos dIversos grupos, segn el contex- mUJeres, los gahleos, los pobres del campo que no tIenen tIempo m
to y la sItuacIn los maestros de sabIdura en Israel, los dIScpu- posIbIhdad de Ir a la escuela de los sabIOS El 'am ha'arets se pue-
los de la sabIdura, los segUIdores de grupos apocalptIcos 61, los de IdentIficar sobre todo con los v'!mOL 67 La doxologa forma par-
mIembros de sectas y, Junto a ellos, el estamento especIal de los sa- te del anunclO del remo de DlOS por Jess, anunclO por el que DlOS
blOS de Qumrn 62, pero, sobre todo, los letrados 63 En el curso del llega preferentemente 68 a los pobres, SImples y desclasados de Is-
tIempo, el lenguaJe Judo pnmItIvo se hIZO ms tcmco los sa- rael Por eso, lo ms apropIado es refenr el ''CaUTa mdetermmado al
blOS son un determmado grupo, una clase SOCIal que se contrapo- remo de DlOS
ne al pueblo ordmano La formulacIn general, sm artculo, y el
paralehsmo con el trmmo no tcmco 01JVELOL, desaconseja desde
el pnncIplO pensar en determmados grupos de personas, como los Tradicin juda
letrados 64 Quedan mclUIdos todos los que son conSIderados como
La expresIn sabIOS y entendIdos recuerda la BIblIa (LXX Prov 16,
sablOs en Israel o se tIenen por tales toda la anstocraCIa rehglO-
21, Dan 1, 4, cf Ec10 16, 28) (,Qu relacIn guarda, por tanto, la expe-
sa El concepto antagmco viptw; contIene un doble matIz hteral- nencla de Jess con la tradICIn veterotestamentana y Juda? Muchos exe-
mente sIgmfica lactante, mo, en sentIdo figurado, mmaduro, getas subrayan aqu la smgulandad de Jess (,Hay un 'umcum' au sem de
menor de edad En el hebreo ~n~, que debe presuponerse como la pense blblIque 69? EspecIalmente llamatIvo es el contraste con Dan 2,
eqUIvalente semtIco 65, el matIz negatIvo es ms fuerte an al tra- 20-23, una doxologa de Damel dando gracIas a DIOS por otorgar su sabI-
tarse de una traduccIn, v'!mo; puede sIgmficar SImple, mculto, dura a los sabIOS, que encuentra numerosas resonancIas verbales en Mt 11,
Ignorante 66 La expresIn es fuerte el Padre no se ha revelado a 25s 70 Gnmm entIende la doxologa de Jess como una protesta contra el
sIstema de revelaCIn de Damel 71
aquellos que normalmente lo esperan, smo a la gente sencIlla (,A
Es mnegable que Jess se enfrenta a una amplIa comente de pensa-
qUIn se refiere? TambIn aqu debemos buscar una mterpretacIn
mIento apocalptICO, esemo y rabmco Para los apocalptICOS, la sabIdura
abIerta el Padre no se revela a las ehtes rehglOsas, ya sean de SIg- y los mlstenos del futuro estn ocultos (cf Hen et 42) y son revelados por
no apocalptIco, esemo o letrado Jess pensar en sus oyentes las los VIdentes (Hen et 103,2) al reducIdo grupo de los sabIOS (4 Esd 12,36-
38, 14,26, Bar sIr 46,2-5,48,3) Para los esemos, los mlstenos de DIOS
61 Dan 12,3, Hen et 104, 12,4 Esd 12,38, Bar sIr 28, 1
estan ocultos a los humanos (1 QS 11, 6), DIOS los revela a los mIembros de
62 U WIlckens,ooq:JLa KtA, en ThWNT VII, 505, 19-28 en Qumran hay
un doble uso lIngUIstIca t:i'~::n son los mIembros de la secta y una clase especIal la secta Para los rabmos, la sabIdura va asocIada a la tor y el estudIO 72,
de sabIOs
63 Eclo 38, 24-39, 11, Josefa (Ant 20 264, por ejemplo) y Qumran (supra, 67 Cf 4QpNah 3, 5 (1os r~tlK 'KI;1tl son los no pertenecIentes a la secta,
nota 62) son etapas en el cammo haCIa el lenguaje rabmlco donde t:i;:r:r va den- seducIdos por los fanseos, cuya anexlOn a la comumdad esperan los pIadosos),
vando en denommaclOn hononfica, tcmca, del rabmo docto Mas matenal en U llQPs 154 (= col XVlII), 4, 7 (1os t:i'Kn'tl son el pueblo al que la secta predica),
WI1ckens, ooqJLa KtA, en ThWNT VII, 497-508 Jn 7, 49
64 Verseput**, 137 para Mateo nUlJ1trosas referencIas 68 QUlza cabe sealar la ausencIa del artIculo determmado en ooepwv XaL
65 En los LXX aparece VlptW<; por '7i!7 =lactante y por 'ntl =sImple El a1JVETWV
tennmo antagomco sabIo y los paralelos (cf mfra, nota 66s) mdlcan que hay que 69 Legasse (RB 67)*, 341
partIr de 'ntl, cf Legasse, Enfant*, 168-176 HebMat ofrece en cambIO, secunda- 70 EspeCIalmente en TeodoclOn {}EO<; TO' oVQavo', aoepLa, a1JVEm<;,
namente, t:i":J17 anOXaA1JnTW, anoxQ1Jepa, ESO~OAOYO'~aL Son muchos los que han sealado
66 Sab 12,24, 15, 14 junto a aepQwv Encontramos tambIn aqUl una dIfe- las analoglas, por ejemplo, Cerfaux (Sources)*, 140145, Gnmm (BZ NF 17)*,
renCIa entre Mt 11, 25s y el texto paralelo paulIna 1 Cor 1, 18-25, 3, 1-4 18-23, ana- 252-254, Id, (Emspruch)*, 25-69, RandellIm*, 199-201, Frankemo11e*, 91-95
lago pero de mentalIdad mucho mas gnega NlptLOL son en Pablo los mmaduros, 71 Gnmm*, (1984), titulo del lIbro Es pOSIble que el texto se refiera expre-
en contraposlclon a los TEAEm, el termmo contrano a ooepm es ~wQm (1 Cor 1, samente a Dan 2, 20-23, al menos en su verslOn gnega
25 27, 3, 18), que objetIvamente, aunque no tennmologlcamente, corresponde a los 72 Cf Ab 2, 7 (<<mucha tora, mucha VIda, mucha escuela acadmIca, mucha
vrmm de nuestro pasaje Grundmann* hace notar aSImIsmo la peculIarIdad de es- sabIdura), MldrQoh 1,7 (= Bl11 1,661) DIOS no bnndo la sablduna a los necIOs
te frente al uso de vrmo<; en Heb 5, 13, Ef 4, 14 etc No hay dependenCIa alguna de smo a los sabIOS (Dan 2, 21 '), para que se hable de ella en las smagogas y no en los
Pablo respecto a Mt 11,25-27
teatros y casas de baos
280 La invitacin del Hijo (11, 25-30) Mt 11, 25-30: El HIJo 281

y por eso no es para todos, A la idea de retiro de la sabidura corres- con la concentracin cristolgica, una concentracin eclesiolgica
ponde en el judasmo su revelacin a unos pocos y la invitacin al estudio
de v. 25s. sta implica un estrechamiento 76. Ahora no se habla ya
intenso. Pero ya en textos sapienciales los matices son diferentes: tambin
de toda la gente sencilla de Israel, sino de la comunidad. Estos
aqu, la sabidura est oculta (Job 28, 12-23; Bar 3, 15-4,4; Eclo 1,4-9)
porque mora junto a Dios, y slo l puede otorgarla; pero slo la otorg a
simples poseen de nuevo su saber especial: saben del misterio del
Israel (Bar 3, 37; Eclo 24, 3-17), Yella invita a sus hijos de Israel (Bar 4, Padre y del Hijo. Con el v. 27, la revelacin a los v~mOt se produ-
1-4; Eclo 4,18-22). Las llamadas de la sabidura a los unu[bEuTOL (Prov ce de nuevo en una mayor afinidad estructural con los textos apoca-
8,5; Eclo 51,23) Ylos no entendidos (Prov 9, 4; cf. Sab 9, 4s) tienen sen- lpticos y de Qumrn, que se referan igualmente a un grupo espe-
tido porque la sabidura de Dios es accesible en Israel. Los salmos, en fin, cial de personas y a su saber privilegiado. Pero los v. 27ac formulan
con su fervor por la Ley emiten otros acentos: El testimonio del Seor... a la vez afirmaciones cristolgicas y teolgicas de gran profundidad
hace sabios a los ignorantes (Sal19, 8; cf. 119, 130); por eso, el sim- que son mucho ms que la mera preparacin de v. 27d.
ple sabe que est en las manos de Dios (Sal 116,6) 73. Los piadosos de La interpretacin es discutida. Son problemticos:
Qumrn pueden sumarse a esta valoracin positiva de los simples y ca-
lificarse a s mismos como los simples de Jud 74. Nos encontramos l. La significacin del absoluto ULC; de v. 27bd;
aqu en una proximidad real a Mt 11, 25s. Pero la formulacin antittica 2. la frase de v. 27a sobre lo entregado a Jess;
de la oracin de Jess apunta ms all del contexto judo. Y esto vale 3. y el sentido de YLVWGXELV y de la frase sobre el conocimien-
igualmente para la protesta proftica contra la sabidura engreda de los to recproco en v. 27bc.
poderosos, a los que el Santo de Israel opone su no (Is 5, 21; 29, 14-19; Las dos primeras cuestiones son correlativas.
Jer 9, 22s). Jess, que contrapone la gente sencilla a los sabios de Israel y
hace asequible a los primeros la revelacin de Dios, se nutre por tanto de
races bblicas precisamente en su anttesis a la corriente dominante de la El Hijo
religiosidad juda.
Respecto al: El trmino absoluto el Hijo aparece adems,
dentro del Nuevo Testamento, en Mc 13, 32IMt 24, 36, en 1 Cor 15,
Tradicin comunitaria 28, en la Carta a los hebreos y frecuentemente en el Evangelio de
Juan. La investigacin distingue entre este ttulo y el de Hijo de
27 La comunidad pospascual aade un dicho-comentario a este di- Dios, y en realidad intenta derivarlo de la historia de las religiones.
cho de Jess. El comentario esclarece el demostrativo 'w''tu y se- No se ha producido un consenso hasta ahora. Hay en lo sustancial
ala el lugar donde acontece, para ella, la revelacin de Dios. La co- tres intentos enfrentados:
munidad pospascual entiende que los v. 25s tratan de lo que el
Padre entreg al Hijo y ste comunic a los suyos. Esos verscu- a) El intento de 1. Jeremias de tomar como punto de partida una com-
paracin slo es vlido para este logion (y para Jn 5, 19s) 77. Jeremias sos-
los no se refieren, pues, segn ella, a verdades generales de revela-
tiene que el texto original no hablaba del Hijo sino de un hijo: un padre y un
cin, sino a lo que aconteci por medio de Jess. El peso recae en v. hijo se conocen entre s; un padre se lo confa todo a su hijo; por ejemplo,
27d, donde se habla nuevamente de la revelacin a los hombres 75. cuando el hijo busca las instrucciones del padre como aprendiz de artesano.
Los v~mOt son ahora aquellos a los que el Hijo quiera revelar es- Ese intento es inviable, a mi juicio: ellogion no muestra huella alguna de
tas cosas, es decir, la comunidad. Se produce as en el v. 27, junto una comparacin. El v. 27d sera adems ininteligible en una comparacin,
y la exclusividad de la relacin padre-hijo difcil de comprender 78. Jeremias
73. Cf. Sab 10,21 (la sabidura abre la boca de los mudos y hace comprensi-
ble el lenguaje de los lactantes). 76. Cf. anlogas consecuencias en el aadido de Mt 5, lIs a las tres bien-
74. IQpHab 12,4. Cf. IQH 2, 9: el maestro viene a ser la inteligencia para aventuranzas originarias (vol. 1, 281).
los simples. 77. Abba. El mensaje central del 57-60; Teologa 1, 77-S0.
75. Hoffmann, Studien, 108s. 7S. Por qu slo un padre ha de conocer a su hijo y slo un hijo a su padre?
282 La invitacin del Hijo (11, 25-30) Mt 11, 25-30: El Hijo 283

quiere salvar el origen en Jess y arameo del dicho a cualquier precio, in- Es posible, a mi juicio, derivar el ttulo el Hijo sin recurrir a la his-
cluso al precio de una modificacin del texto y una alteracin total del toria de la religiones. En casi todos los pasajes, la correlacin de el Hijo
sentido. y el Padre es constitutiva. El Padre es, por tanto, el que exige el con-
b) Ms valioso es el intento de derivar el pasaje -junto con 1 Cor 15, trapunto de el Hijo por va retrica ... y no desde la historia de las reli-
28 YMc 13, 32- de la cristologa del Hijo del hombre 79. El trmino abso- giones 85. Adems, en la mayor parte de los otros pasajes del Nuevo Testa-
luto el Hijo, de cuo sapiencial, ocupa entonces el lugar de Hijo del mento es patente y se presupone la filiacin divina de Jess 86. El texto, por
hombre. Y se podr entender el v. 27a desde el trasfondo de Dan 7, 14, tanto, se refiere al Hijo de Dios, pero dice el Hijo en correlacin retri-
como entrega del poder al Hijo. P. Hoffmann ha asociado a esta derivacin ca con el Padre.
una hiptesis audaz: el logion identifica a Jess, por primera vez, con el
Hijo del hombre. Que Jess fue elevado a la condicin de Hijo del hombre Si partimos de la retrica en la interpretacin del pasaje, lo que
es el kerigma pascual de la comunidad de Q80. Sin embargo, elnvta IlOL ste hace constar es, sobre todo, lo extraordinario y peculiar de la re-
nUQE6{hl de v. 27a no puede interpretarse a la luz de Dan 7 81 . El v. 27b lacin de padre e hijo: La dualidad padre e hijo designa una re-
y c no parecen tener paralelismos en el mbito de la cristologa del Hijo del lacin especial, estrecha y singular. Hijo es alguien relacionado a
hombre 82. No se comprende por qu en lugar de Hijo del hombre figura priori con el padre, y padre alguien relacionado a priori con el hi-
el Hijo, sobre todo en la fuente de los logia con su cristologa del Hijo jo. La relacin con el padre no es adicional, accidental en el hijo; y a
del hombre. En mi opinin, se debe indagar en los tres pasajes (Mt 11,
la inversa 87. Lo que constituye la referencia de un padre a su hijo en
25ss; 1 Cor 15, 28; Mc 13, 32) hasta qu punto influyen temas de la cris-
la vida cotidiana es sin duda el presupuesto para la figura retrica del
tologa del Hijo del hombre; pero no es posible explicar a partir de ah la
expresin el Hijo. texto 88, pero no en sentido meramente figurado. El Padre es a priori
Dios y el Hijo es a priori Jess. Tambin el artculo determinado in-
c) La tercera propuesta quiere derivar el ttulo el Hijo de la Sabidu-
ra preexistente juda 83. Muchos elementos de v. 27 recuerdan, en efecto, la dica el sentido propio de el Padre y el Hijo 89. La existencia de
figura de la Sabidura: los hombres no conocen por s mismos la sabidura padres e hijos terrenos hace comprensible y enunciable, siquiera co-
oculta; Dios conoce la sabidura; la Sabidura conoce a Dios 84. Esta deri- mo presentimiento, lo que de otro modo sera irreconocible e inefa-
vacin se ajusta bien al contexto sapiencial de v. 25s. Ilv"tu IlOL nu- ble: la verdadera paternidad de Dios y la verdadera filiacin de Jess.
QE6{hl habra que entenderlo entonces como transmisin de conocimien-
tos y, por tanto, como procesos de tradicin. Pero lo problemtico de esta Respecto a 2: Para la interpretacin de J'taQUClLCloo'6'm v. 27a 27a
tesis es que Q no parece sugerir en otros pasajes la identificacin entre hay dos posibilidades contrapuestas.
Cristo y la Sabidura. Tambin es extrao que la Sabidura (nombre feme- a) Cabe referir el :n:v'tu, con la mayora de los intrpretes ecle-
nino!) nunca sea calificada en las fuentes como el Hijo. siales, al poder que es traspasado a Jess 90. Entonces se puede en-
79. Cf. sobre todo E. Schweizer, lJi~ X"tA., en ThWNT VIII, 372-375. 85. Un paralelo verbal es MechEx sobre 12, 1 (= Winter-Wnsche, 3s): Elas
80. Studien, NT, 139-142. reivindic el honor del padre y no del hijo, Jons reivindic el honor del hijo y no
81. La formulacin EoottT] au"t<p ESOlJOLa no lo autoriza; a veces se hace del padre, Jeremas reivindic el honor del padre y del hijo. Tambin este texto es
tambin un rodeo por Mt 28, 18. una formacin retrica ad hoc sobre el Padre en absoluto y el Hijo en absolu-
82. Lgasse, Lagion*, 255 remite a Hen et 49,2 (en el elegido habita el esp- to, que presupone la paternidad de Dios y la filiacin divina de Israel.
ritu de sabidura, conocimiento y enseanza) y 46, 3 (el Hijo del hombre revela to- 86. Slo para Mc 13, 32 Y para nuestro pasaje debe quedar eso en mero
do lo oculto, pues Dios lo eligi); pero estos pasajes no aclaran ni la exclusividad ni postulado.
la reciprocidad del conocimiento en v. 27bc. 87. Sera diferente si en lugar de Hijo figurase la palabra <<joven. Enton-
83. Cf. especialmente Feuillet*, 179-184; Christ*, 87-91; Y Suggs, Wisdom, ces la referencia al Padre sera accidental.
89-95, cada cual a su manera. Christ* identifica ya al Jess terreno con la Sabidu- 88. Tob 5, 2 ~ ofrece un ejemplo profano: Tobas dice de Ragus, futuro sue-
ra, sin fundamentarlo. Suggs recurre al justo, hijo de Dios, de Sab 2, 4s. Pero as gro, todava desconocido: Au"t6~ ou YLV<JOXEL!lE xai EYW ou YLV<JOOXW au"tv.
llegamos slo a una typical figure (ibid., 93) Yno a la figura singular del Hijo 89. Cf. Ef3, 15: la paternidad de Dios no es algo derivado de padres terrenos,
en Mt 11, 27. sino ES o{ (Dios) Jtioa Ila"tqJLu... 6VO~Hi~E"tm.
84. Cf. especialmente Sab 8, 9; 9, 1.4.9; Jn 1, 18; otras referencias en 90. Cf. supra, 272s. Entre los autores ms recientes, Marchel*, 159; Schulz,
Christ*,89. Q, 222; Hoffmann, Studien, 120s.
284 La invitacin del Hijo ( 11, 25-30) Mt 11, 25-30: Reciprocidad 285

tender rrvtu en sentido global: lo celestial, lo terreno y lo abis- El rrv'tu general habla ms bien en favor de la primera inter-
mal 91, Es lo que ms se ajusta a la interpretacin trinitaria del tex- pretacin; pero el contexto, decididamente, en favor de la segunda.
to. En favor de esta interpretacin podemos mencionar Mt 28, 18 Este ltimo argumento es ms fuerte: puesto que el v. 27 fue confi-
como lugar paralelo 92. Desde la historia de las religiones, tal inter- gurado como un dicho-comentario a v. 25s, se referir a la revela-
pretacin se corresponde con la cristologa del Hijo del hombre: el cin de la que se hablaba all. De todos modos, Mt 28, 18 abarcar
v. 27a significa entonces que el Hijo del hombre ha recibido ya to- ms: todo poder en el cielo y en la tierra. Cabe presumir que Ma-
do poder en su condicin terrena 93. Pero hubo quienes entendieron teo formara este versculo redaccionalmente, asumiendo ellogion
el rrvta en sentido ms restringido y en lnea soteriolgica; por tradicional 11, 27 y dndole mayor amplitud 100.
ejemplo, refirindolo a los hombres que el Hijo quiere conducir al
Padre 94, a la Iglesia, donde se hace visible actualmente el Reino de
Cristo 95, o a la autoridad de Jess en sus obras 96. IIvtu, sin em- Reciprocidad
bargo, no sugiere una restriccin.
Respecto a 3: Hoy se enfrentan dos interpretaciones del cono-
b) Muchas interpretaciones recientes no sitan en primer plano
cimiento recproco para comprender Mt 11, 27b y c: una vetero-
el poder traspasado a Jess, sino la sabidura, el conocimiento del
testamentaria y otra mstica. Ambas se distancian de la idea
Padre. El Padre confi a Jess los misterios celestiales 97. El argu-
griega, terica, del conocimiento.
mento ms importante en favor de esta interpretacin es el contex-
a) La interpretacin veterotestamentaria seala que conocer,
to: tanto en v. 25s como en v. 27b-d se habla de conocimiento y re-
en la Biblia, es siempre algo concreto e integral, un saber experien-
velacin. Entonces, el v. 27a fundamenta directamente el v. 27b y
cial, un conocer de cerca. Cuando habla del conocer propio de
c: si el Padre otorg al Hijo todo conocimiento, Padre e Hijo pue-
Dios, el Antiguo Testamento aade la idea de eleccin, porque Dios
den conocerse mutuamente como iguales. El verbo rruQU()L()()f,tL
llama a aquellos que conoce y ama 101. Si habla de conocimiento hu-
no es un argumento concluyente en favor de esta interpretacin: es
mano de Dios, asocia la idea de re-conocer, de obediencia 102. El co-
cierto que se emplea en textos judos como terminus technicus con
el significado de trasmitir, y tambin en textos helensticos, pro- nocimiento mutuo de Padre e Hijo es, pues, en realidad un conoci-
fanos y religiosos 98; pero designa siempre una transmisin hori- miento asimtrico 103. El Padre eligi al Hijo, el Hijo reconoci al
zontal a generaciones posteriores y no una revelacin celestial Padre en la obediencia 104. En esta interpretacin, la unidad de Padre
desde arriba 99. e Hijo -si cabe hablar de unidad- es una unidad de voluntades.

91. Opus impeifectum, 28 = 777s. Aunque este tipo de interpretacin encaja en el paisaje teolgico-b-
92. Ya Olshausen, 379; de Wette, 73. Hay que incluir tambin Jn 3, 35; 13,3; blico actual, no deja de ser problemtico. La dificultad no consiste en que
cf. 5, 26; 10, 29. los textos del Antiguo Testamento carezcan de enunciados recprocos.
93. Hoffmann, Studien, 121s; Schweizer, 176s.
94. Jernimo, 86; Beda, 59. Cf. Jn 17,2. Tampoco consiste en que el conocimiento del Padre y del Hijo, segn 11,
95. Lutero II, 426 (sermn de 1546).
96. Maldonado, 240: Potestas gubemandi servandique homines; Juan Cr- 100. Lange, Erscheinen, 209, 488 (en interpretacin desviada de 11,27).
sstomo, 38, 2 = 430: la facultad de expulsar demonios, expresin de la divinidad 101. Cf. Jer 1, 5; Am 3, 2; Os 13, 5; etc.
de Jess. 102. Os 4,1; Is 11,2 (temor de Dios); Jer 22, 16 (derecho y justicia para mi-
97. As ya Hilaro, 11, 12 = SC 254, 266; de los recientes, por ejemplo, Nor- serables y pobres); etc.
den*, 290s (doctrina secreta en el sentido de la mstica); Wellhausen (naQ6o~L~ di- 103. Apenas hay, sin embargo, afirmaciones recprocas; cabe remitir, sobre
rectamente de Dios); Cerfaux (Evangile)*, 162s; Deutsch*, 33s (saber secreto sobre todo, a Ex 33, 12s: como Dios conoce a Moiss, ste quiere saber tambin los pIa-
el Padre). Son afines a este tipo de interpretacin Jn 5, 20; 7, 16.28s; 8, 19.38; 12,49. nes de Dios.
98. Bauer, Wb, s. v. (3). 104. Este tipo de interpretacin est representado por J. Dupont, Gnosis,
99. En esta interpretacin hay que entender naQa6(6w~.tL o bien metafrica- 21960 (Universitas Catholica Lovaniensis, Diss III40); Hahn, Hoheitstitel, 324-326;
mente o en el sentido de otorgar (= 6(6w!.tL), cf. Mt 13, 11. Schweizer, ut~ XTA., en ThWNTVIII, 374, 15s; Sand, 252.
286 La mvltaclOn del HIJo (11 2530) Mt 11 25 30 ReciproCIdad 287

25s, mcluye sm duda un momento noetIco -que el Padre comumca al HI- Esta mterpretacIOn ha Ido perdIendo actualIdad en el torbellIno de los
JO el plan dIvmo de salvacIn y este lo revela a los suyos, se puede conCI- ataques a la denommada mstica del cnstIamsmo pnmItIVo, ataques mspI-
lIar perfectamente con la mterpretacIOn veterotestamentana JO~_ Pero son rados en la teologa dialctIca Se ha demostrado la presenCia, en Pablo, de
problematIcos los dos EmYLvWOXEt de Igual sIgmficado en presente, no In- aspectos fundamentales del AntIguo Testamento referentes a la nocin de
dIcan que se hable de la eleccIn dIvma preVIa, m de la respuesta SUbSI- conOCImiento de DIOS 109, Y algunos han creldo encontrarlos tamblen en
gUIente del HIJO --entonces, el traductor tendra que haber malentendIdo ya Juan, al menos en 10, 14s Se han sealado dIferencIas radicales entre el
totalmente elloglOn en sentIdo mstIco- La mayor dIficultad, sm em- Nuevo Testamento y textos afines, sobre todo las Odas de Salomn y el
bargo -<iIficultad msalvable, a mI JUICIO-, de esta mterpretacIn resIde en Corpus Hermetlcum 1 JO Pero, olVidando que tambin en la umon mlstIca
con DIOS queda una diferenCia entre DIOS y el hombre, se tendIO a arro-
la exclusIvIdad del conOCImIento en cuestIn El texto no dIce que el Padre
Jar almo con el agua de la palangana por razones comprensibles desde
solo elIgIO al HIJO --esto podra parecer duro, pero sea-, smo que slo el
la hIstona de la teologa
Padre elIgIo al HIJO, y eso no tIene sentIdo qUIn, SI no, pudo haber
Me parece IndIscutIble que en algunos textos mstiCOS aparecen Ideas
elegido al HIJO? Tampoco dIce que el HIJo slo reconoce al Padre, smo que
afines a 11, 27bc Ms all de las escasas afirmacIOnes de reciprocidad,
solo el HIJo reconoce al Padre Esto no carece de sentIdo, pero es des-
hay que contemplar el entorno conceptual ms amplIo de tales textos La
corazonador para la comumdad, llamada a la obedIencia Del fracaso de la
Sabidura de Salomn dIce de la sabidura, en estIlo muy sapiencial, que
mterpretacln veterotestamentana hay que mfenr el corolano de que cual-
es Inaccesible a los humanos (Sab 9, 17) Pero en Sab 8, la sablduna es una
qUIer mterpretacIn de Mt 11, 27 debe acreditarse desde la exclusIvIdad de
Imclada en el saber dIVInO (8, 4) El que se une a ella adqUIere la In-
la relaCin entre el Padre y el HIJO 106
mortalIdad (8, 17) AqUI aparece formalmente la nOCIn de conOCImIento
en el AntIguo Testamento conocer slgmfica partlclpacIn, expenencIa,
b) La mterpretacIn mstica 107 partI de CIertas Ideas de reCI- amor, reconOCImIento Pero se trata, a la vez, de algo mas conocer a DIOS
procIdad mstIca Afirma que el texto descnbe la unzo de Jess con sIgmfica que la sabIduna, espejo de la realIdad dIVIna, se Instala en las
el Padre, reahzada en el conOCImIento mutuo de ambos ConSIder almas pIadosas (7, 26s) Slo la persona as agracIada puede conocer a
como un texto afn Jn 10, 14s Conozco a los mos y los mos me DIOS, pues DIOS slo ama al que vive con la sabIdura (7, 28) Conocer
conocen a m, lo mIsmo que el Padre me conoce y yo conozco al Pa- a DIOS slgmfica, pues, comumn con DIOS, Incluso, aluslvamente, Igualdad
dre Se remItI, adems, a G14, 9, 1 Cor 8,3, 13, 12, Ya algunos de esenCIa Este lenguaje es mstIco y sugiere a la vez el entorno en que pu-
paralehsmos ms o menos prxImos en la mstIca helenstIca 108 dIeron surgIr textos como Mt 11, 27 ExpresIOnes SImIlares descubnmos
en Ftln El grado supremo del conOCImIento de DIOS, reservado al VI-
105 Hoffmann, Studlen, 128-130 subraya --como hICIera ya antes Maldona- dente dIVInO que abandon el mundo de los sentIdos y el mundo de la ra-
do 241- a partIr de paralelos apocalIptIcos el momento noetIco en el conocer co- zn, es la expenencIa mstIca, SI lo Igual se conoce por lo Igual, la luz por
nocer a DIOS sIgnIfica conocer sus planes El Judalsmo rabmlco acentua el momen- la luz (Spec Leg 1,42), el sol por el sol y DIOS por DIOS (Praem Poen
to noetIco conocer a DIOS sIgnIfica conocer la Ley, es deCIr, ser sabIO 45) Tampoco esta Idea de conOCimIento es gnega, FIln la descnbe con
106 Hoffmann, Studlen, 123 la recIprocIdad esta subordmada a la exclUSIVI-
dad del conOCImiento de Padre e HIJO Imgenes, no slo del ver SInO tambin del comer y beber, de la paz, del
107 Son defensores c1aslcos Norden*, 303-307, Arvedson*, 152-157 amor (Rer DIV Her 79, Fug 137s, Som 2,232) Se produce aqUIla VlSIOn
108 Corp Herm 1 (POImandres), 31s (mngun enuncIado de reciprocIdad) de DIOS rayos puros, lumInOSOs, InCIden sobre aquel que es elevado por la
10 (clave), 15 (DIOS YVWQL~EL XaL ttEAEL YVWQL~EattaL), Od Sal 7 12s (mngu~ nostalgia a la cima de 10 puramente espmtual, y el oJo espmtual queda des-
enunciado de recIprocIdad), 8, 12 (mngun enuncIado de reciprocIdad), EvTom log
3 (SI os conocelS, serels conOCIdos y llegareIs a ser hIJOS del Padre, "dependen-
lumbrado (Op Mund 71) DIOS le sale al encuentro a Abrahn, el contem-
cia de 11, 27?), Tract Tnp NHC 1,87, 15s (el HIJO es la gnosls del Padre, al que el platIvo que se abre a l Por eso no se dice que el sabIO VIO a DIOS, SInO
~U1S0 que ellos conOCieran), Pap Lond 122, 50 en W Bousset, KyrlOs Chnstos, que 'DIOS' se 'aparecI' al sabiO (Abr 79s) Slo llegan a la verdad las
1921 (FRLANT 21), 48 <Yo te conozco, Hermes, y tu a mI Yo soy tu, y t, yo, personas que alcanzan la representacin de DIOS por DIOS (Praem Poen
pero se trata aqUl de practIcas de magIa), un papiro maglco tardlO de ISls (en Nor- 46), SI DIOS mismo se mamfiesta aloJo VIdo del espntu Encontramos
den~, 291) El paralelo mas afm, con mucho, lo ofrece el hImno de EJnaton (mlstt-
co-pantelsttco) = J P Pntchard, The AnClent Near East, Pnnceton 1958,230 Tu
estas en mI corazon No hay nmgun otro que te conozca fuera de tu hIJO Nefer-khe- 109 Cf Dupont, Gnosls, passlm
pero-Re Wa en-Re, pues tu lo habIlItaste conforme a tus planes y con tu poder 110 Por ejemplo, Schnackenburg, Joh 11, 1971 (HThK IV /2), 374s
288 La invitacin del Hijo (JJ, 25-30) Mt JJ, 25-30: Resumen e influencia 289

aqu conatos de divinizacin y de reciprocidad; perO el conocimiento de Mateo


Dios sigue siendo una g'tacia absoluta: al final, todo conocimiento de Dios
es conocimiento propio, y el conocimiento humano slo existe como co- El evangelista Mateo apenas modific el texto. Lo asoci estre- 25-27
nocimiento otorgado "', chamente a lo anterior mediante la introduccin Ev EXf,Vep 1'4;>
XaLQ4;> y &rroxQL{tf,~. La doxologa de Jess es un contrapunto a la
Mi opinin es que el clima de transformacin mstica de la fe amenaza contra las ciudades galileas. Junto al dicho condenatorio
veterotestamentaria haba preparado el terreno para el enunciado aparece como contraste superador la accin de gracias por la llama-
del versculo. El conocimiento de que habla el versculo es un co- da de la comunidad desde las filas del pueblo sencillo. Tau'ta
nocimiento de lo igual por lo igual: el Hijo, al que el Padre entre- debe interpretarse ahora en el contexto, y se refiere al significado de
g todo conocimiento, es conocido por l y col1oce a su vez al Pa- toda la historia de Jess en Israel 113. En Mateo no hay que distin-
dre 112, El conocimiento de Dios es, por tanto, conocimiento de Dios guir entre el Hijo y el Hijo de Dios (cf. 28, 19). As, el v. 27
mismo en Dios. As como en Filn el contemplador de Dios di- evoca al lector el relato del bautismo, donde Dios revel la filiacin
fiere radicalmente del hombre sensible y del hombre espiritual, divina de Jess por medio del Espritu (3,17). Evoca tambin 1,21-
tambin en v. 27 el conocimiento de Dios que tiene el Hijo es un 23 Y2, 15, donde Dios mismo -por medio del ngel o de las Escri-
conocimiento no sensible, divino. Lo mismo que en las doctrinas turas- anuncia el misterio de la filiacin divina de Jess 114. Prepa-
msticas, el conocimiento de Dios parte tambin aqu exclusiva- ra 16, 16s, la revelacin de la filiacin divina a Pedro, y 17, 5, la
mente de Dios. Y como all, el conocimiento no es un acto disocia- transfiguracin. Los textos 26, 63s y 27, 43 mostrarn cmo los sa-
ble del sujeto que conoce: el Hijo es Hijo al conocer al Padre. Hay, bios de Israel -sumos sacerdotes, letrados y ancianos- rechazan la
sin embargo, diferencias muy notables que dan una impronta origi- filiacin divina de Jess y enmascaran as, al final, su incredulidad.
nal a nuestro texto. No hay en l nada parecido a un camino hacia la El v. 27a evoca asimismo -aunque casi faltan las huellas litera-
sabidura desde el mundo sensible hasta la cima de lo espiritual les 115_ el relato de la tentacin, donde Satans quiso entregar la so-
-como se da en Filn, sobre todo-; se trata del camino unilineal berana al Hijo de Dios. Y anticipa, sobre todo, 28, 18-20, donde no
desde el Padre al Hijo, y slo desde ste a los humanos. No se pue- slo Dios ha entregado al Hijo todo poder en el cielo y en la tierra,
de invertir el orden de las partes del versculo, iocluido el orden de sino que Jess lo notifica a los suyos.
v. 27b y c. Adems, el Hijo, y slo l, adopta eO v. 27 el papel del
adherido a la Sabidura o del mystes perfecto. Se trata exclusiva-
mente de Cristo y no de una relacin mstica fundamental para to- Resumen e historia de la influencia
do ser humano. En todo caso, el v. 27 no pone a los fieles en una
relacin anloga con el Padre, como Jn 10, l4b, sino que utiliza el La exgesis deja claro que la interpretacin trinitaria posterior a
trmino cmoxaA:rr'tw, distinto de YLvwaxw. El conocimiento re- partir de la orientacin de v. 27, tiene un slido fundamento. La co-
velado a ellos por libre decisin del Hijo no es de la misma natu- munidad pospascual medit en este versculo, desde una teologa
raleza que el conocimiento, en cierto modo natural -tngase en fundamental, el significado de la salvacin que Jess trajo a los
cuenta el E:rtLYLvwaxfL en presente- ofrecido por el Padre al Hijo, Vij:rtLOL. La doctrina de la Trinidad comparte con este texto el prin-
De ah que les sea revelado tambin, adems del misterio del Padre, cipio de anclar esa salvacin en Dios mismo y en el Hijo. Dios ac-
el misterio del Revelador, del Hijo. ta en el Hijo y en su revelacin 116. La formulacin exclusivista del

113. Deutsch*, 29: The person of Jesus, ...his deeds, ...their significance.
111. 'o bE baxvv-; Exaa'W f-lVO-; Ema1:~f-lWv ~f-; (Migr. Abr., 40). 114. Cf. vol.1, 145-146, 178,218-219.
112. El camino desde Filn a Orgenes no es largo: en Princ., 2,4, 3 exami- 115. Slo: Tau'W aOL Jtv'W bwaw (4,9).
na Orgenes la diferencia entre ver (sensible) y YLvwaxfLv, que slo compete a la 116. S. Franck, Paradoxa, ed. S. Wolgast, Berlin 1966,27, formula una ex-
naturaleza espiritual perfecta del Padre y del Hijo (= GCS 22, 131). celente sntesis de Mt 11,27: En suma: Dios mismo tiene que serlo todo en el
290 La invitacin del Hijo (11, 25-30) Mt 11,25-30: Resumen e influencia 291

conocimiento recproco significa entonces, en su lenguaje, que el de nosotros mismos para unirnos (uniamur) con Dios como un ser, en
Hijo pertenece esencialmente -no slo accidentalmente 117_ a la di- cierto modo, inconcebible y apenas conocido en cuanto a su esencia 118.
mensin del Padre. Sin Jess no es pensable la divinidad de Dios. Este postremo salvaguarda tanto la preeminencia de Dios como su mis-
Sin el Padre no hay ningn camino que lleve a Jess. Ambos se per- terio permanente en la unio 119. El maestro Eckhart dice en el sermn
tenecen. A Dios slo se le puede comprender por concesin del Hi- Haec est vita aeterna sobre nuestro texto: Por tanto, si el hombre quie-
jo, slo por revelacin. El texto 11,27 enuncia, pues, lo que el Hi- re conocer a Dios, en el cual est su felicidad eterna, debe ser con Cristo un
jo es, no lo que cree ser. Nuestra interpretacin trataba de esclarecer solo hijo del Padre. Y si queris ser bienaventurados, debis ser un solo hi-
jo, no muchos hijos, sino un hijo ... y si sois uno con Cristo, seris un ni-
por qu la reduccin de la doctrina trinitaria a una cuestin de auto-
co producto con la Palabra eterna 120. Tambin aqu, lo esencial est to-
conciencia de Jess no se corresponda con lo que el texto quiere mado de nuestro texto: la bienaventuranza consiste en el conocimiento de
sugerir. Dios 121; nuestro conocimiento est supeditado a Cristo; no es un fenme-
Pero con ello no est dicho todo, hoy, para nosotros. No pode- no natural, sino ligado a la Palabra. En las dos exgesis, la experiencia ms-
mos ocultar que, en nuestro siglo, la doctrina de la Trinidad ha tica profundiza y concreta el v. 27d -la revelacin por medio del Hijo- sin
desaparecido sigilosamente de la exgesis del texto. Quiz la Trini- afectar a la distancia irreductible de Dios al hombre que el texto establece.
dad en la figura del lenguaje clsico se haya volatilizado realmente Mateo no acentuar en sentido mstico la aplicacin del conocimiento del
o sea comprensible, a 10 sumo, para los sabios, no para los Padre y del Hijo en los v. 28-30; pero los dos ejemplos pueden servir para
ViptlOl, la gente sencilla. Por eso, el intento de recuperar esa doc- temperar el miedo al sentido mstico potencial que alberga el texto.
trina podra chocar directamente con la intencin del texto. No obs- La segunda interpretacin es la parentica, que podemos observar con
especial belleza en el pietismo. El peso de la interpretacin recae aqu en el
tante, lo que esa doctrina quiso decir debe marcar hoy la direccin
v. 25. Los Vr'ptLOl centran ahora el inters, pero ya no, como en Jess, en
para abordar el texto. Hay que llegar a comprender que no es posi-
el sentido de ignorantes, como condicin fctica de muchas personas, si-
ble conocer a Dios sin Jess. Mateo quiere mostrar que Jess es no en el de inocentes, como ideal que debe alcanzarse. Un cristiano, se-
Enmanuel, Dios con nosotros. Entonces, si no planteamos la gn Zinzendorf, debe recuperar el sentido infantil que tiene un nio de
cuestin de Dios en Jess, perdemos a Dios y, en consecuencia, per- dos aos. No se refiere a la ignorancia, sino a un talante alegre, infantil,
demos la experiencia de Dios para los hombres que el texto trans- inocente, al abandono de la reflexin superflua, de las sutilezas, en aras
mite. En nuestro tiempo hay bastantes ejemplos de esa fe general de las verdades del corazn, y a la feliz simplicidad en la que uno sabe
en Dios, o de una devocin meramente humana a Jess. lo que quiere porque slo sabe lo que oye de l. Si uno no se hace nio de
este modo, reaparece en los cristianos el antiguo modo de vida patriarcal,
Concluimos recordando otras dos interpretaciones de signo diferente y peor que antes 122. Esto viene a ser una glosa de la humildad de 11,
que se han dado en la historia de la interpretacin y que hoy pueden ejer- 29. Es quiz el texto que ms intensamente ocup la atencin de Zinzen-
cer funciones correctoras. Encontramos, primero, la interpretacin ms- dorf. A. H. Francke, en su escrito hermenutico Christus der Kem Heiliger
tica, que ha existido a lo largo de toda la historia de la Iglesia. Pongo dos Schrift [Cristo, el ncleo de la Sagrada Escritura], trata de aplicar nuestro
ejemplos: Dionisio Cartujano, tras inferir de 11, 27d que la Trinidad no texto a la cristologa, sin considerar an sta como una ciencia externa.
puede ser conocida ~~ex lumine naturali, formula una especie de post- Tienes que abajarte ante Dios como un nio y emprender la lectura de la
scriptum (<<postremo): se pregunta cmo puede realizarse el conocimien- Biblia reconociendo humildemente tu incapacidad, con oracin sincera e
to de Dios mediante la revelacin del Hijo, y dice: se realiza olvidndonos
lIS. 145.
119. En la unio, por tanto, no desaparece la diferencia entre Dios y hombre.
hombre. Lo que l mismo no es, hace, ama, pide, sabe en nosotros, es pecado... S,
120. Deutsche Werke 11, Stuttgart 1971, 37Ss.
nadie puede conocer, amar, pedir etc. a Dios sino Dios mismo.
121. Cf. Orgenes, Comm. in Joh., 1, 16: En la apokatstasis definitiva, todos
117. Cf. EvTom log. 61: Yo soy el que procede del que es igual a m. Re- contemplarn a Dios para, conociendo la figura del Padre -porque ahora nica-
cib de (las cosas de) mi Padre. Marchel*, 160,10 formula partiendo del presen- mente el Hijo ha conocido al Padre-llegar a ser todos juntos sus hijos de modo per-
te: 11 ne s'agit pas d'une connaissance acquise ... , mais bien d'une connaissance fecto (= GCS 10,20).
permanente . 122. Zinzendorf 11,799, S04, SOO.
292 La invitacin del Hijo (J J. 25-30) Mt J J. 25-30: Dicho sapiencial 293

ntima y lanzando suspiros a Dios. Hay que reconOcer los pecados y la Silvano, en NHC VII, 89, 5-13 Y Od Sal 33, 6-13. Estos textos suelen in-
propia miseria como carga pesada y hacerse de e$e modo un vrpnoc;. cluir, formalmente, una invitacin propiamente dicha, una exhortacin y
Francke dice a los telogos sabios: Multi sunt theologi gloriae, pauci una promesa; pero la estructura no responde a un esquema formal fijo. As,
crucis 123. Es una aplicacin parentica de nuestro texto. en nuestro texto no figura la promesa, sino una oracin causal al final. En
estos y otros pasajes sapienciales afines surgen numerosos temas de nues-
tro texto: la sabidura o sus maestros se dirigen a los incultos (Eclo 51, 23),
Explicacin los no entendidos (Silv. 89, 7), los que la desean (Eclo 24, 19) o se esfuer-
zan por ella 126. Como la sabidura busca siempre la praxis, esforzarse
por la sabidura significa una vida de obediencia y justicia. La imagen del
28-30 El desarrollo histrico-tradicional de Mt 11, 25-30 fue similar al yugo es bblica y estaba difundida en el judasmo, prioritariamente en
de las bienaventuranzas 124. La fuente de los logia interpret cristo- sentido profano: se habla del yugo del dominio extranjero, de la esclavitud,
lgicamente las bienaventuranzas, que eran abiertas en el origen, del destino o del yugo humano etc. Paralelamente se form un uso lin-
y aplic el anuncio del favor divino a la comunidad perseguida. El gstico religioso: el libro del Eclesistico habla del yugo de la sabidura
proceso de eticizacin comienza ya antes de Mateo y contina (Eclo 6, 24; 51, 26). Cuando Eclo 24 identifica la sabidura con la tor, se
con l. La gracia de Dios no es simple gracia, sino que est liga- refiere al yugo de la Ley o de la tor, una expresin juda corriente 127.
da a una actitud y una praxis humana. El aadido de v. 28-30 por Tambin son afines las expresiones yugo de Dios (Jer 2,20; 5, 5; Hen
Mateo es una muestra de esta etapa de eticitacin incipiente. es134, ls) o yugo de la soberana de Dios.
Es corriente la idea de que los humanos encontrarn descanso en la
Tambin los VTptlOL han de acreditarse mediante su actitud (11, 29s).
sabidura ~Ec\o 6, '2%; 51, '21; d. '24,1). Esta imagen, que en el origen iba
En la historia de la interpretacin, este cambio de acento incidi en
asociada a la promesa de la conquista de la tierra, fue enfocada ms tarde
la evolucin de la interpretacin de la Reforma y de la ortodoxa ha- por los profetas hacia lo escatolgico, y en Filn y en la gnosis pas a ser
cia el pietismo, evolucin que signific en el textO un desplazamien- el smbolo de la salvacin trascendente 128. Es difcil saber cunta dosis de
to de acento hacia el v. 29s, y en el contenido un desplazamiento ha- historia de la salvacin, de escatologa y de trascendencia se mezcla en una
cia la aplicacin y la parenesis. Como ocurra con el sermn de la imagen tan abierta: en la sabidura puede ser tambin relevante la simple
montaa, se plantear tambin ahora la cuestin de si este cambio no experiencia que tiene el predicador de que la sabidura se acompaa
viene a destruir la gracia proclamada en los v. 25-27. Es una cuestin siempre de paz y reflexin; y la necedad, de ruido y gritero (Ecl 9, 17).
bsica que examinaremos en la exposicin de v. 28-30. Conviene repasar otras imgenes ligadas a la adquisicin de la sabidura.
Los Proverbios y el Eclesistico recurren a las imgenes de apagar la sed y
saciar el hambre (Prov 9, 4s; Eclo 24, 20-22; 51, 24; cf. 15, 3), de la alegra
(Eclo 6, 28; 15,6), del vestido de honor y de la corona (Eclo 6,31; cf. 7,
Dicho sapiencial 16-18). Estas imgenes invitan a no relegar los dones de la sabidura slo
al sjaton: el sentido es que la vida con la sabidura o con la Ley trae con-
Los versculos 28 y 30 presuponen una invitacin de la Sabidura en la sigo, aqu y ahora, alegra, plenitud, libertad, descanso, claridad y poder.
historia de la tradicin. Por eso hay que interpretar estos versculos, ante Por eso, el yugo de la sabidura es llevadero. Tambin para esto hay para-
todo, en funcin de su trasfondo sapiencial. Las analogas ms afines son lelismos en los textos sapienciales: Eclo 51, 26 subraya que la sabidura es-
Eclo 51, 23-29; 24, 19-22; cf. Eclo 6, 18-37; Sab 6, 11-16 125 Ejemplos
ms antiguos son Prov 8, 1-21.32-36; 9, 4-6; ms recientes, Enseanzas de 126. Komw significa fatigarse o esforzarse. En los paralelos sapien-
ciales domina la segunda acepcin: afanarse (por la sabidura), cf. Sab 6, 14; Eclo
123. Christus der Kern Heiliger Schrift (1702), en Werke in Auswahl, ed. E. 24,34; 33, 18; Sab 9, lO; lO, 17. Eclo 51, 27 (LXX) habla del afn de la Sabidura
Peschke, Berlin 1969,235,245,247. por sus hijos.
124. Cf. vol. 1, 279-282, 301ss. 127. Cf. Bar sir 41,3; referencias rabnicas en Bill. 1, 608 b.c.
125. No habla aqu, como en Sab, la Sabidura, sino el maestro en su nombre. 128. Cf. Ex 33,14; Dt 12, 9s; Is 14,3; 32,18; Jer 6,16 (= Mt 11, 29b); 2 Tes
Tampoco habla la Sabidura en Eclo 51, 23, a diferencia de Prov 8s; Eclo 14, 19ss, 1, 7; Ap 14, 13; Heb 3, 11-4, 11; EvTom log. 90; Corp. Herm., 13, 20; Dupont, B-
y a diferencia de Las enseanzas de Silvano, sino su maestrO. atitudes I1I, 527s.
294 La invitacin del Hijo (11,25-30) Mt 11, 25-30: Historia de la influencia 295

t cerca y es posible encontrarla. Es fcil de ver por aquellos que la aman, abierto para todo Israel. La continuacin del evangelio mostrar c-
pues busca a los que son dignos de ella y se les aparece en plena calle (Sab mo respondi Israel. Komw significa esforzarse (en el trabajo
6, 12.16). El que se levanta temprano no tendr ninguna dificultad (Sab 6, corporal o espiritual)>>; ni el contexto del evangelio de Mateo, ni el
14). Es intil el intento de comprarla (Eclo 51, 25). Para los necios es un trasfondo sapiencial del dicho 132, ni los imperativos que siguen en
camino spero, pero el sabio que est a su servicio slo tiene que esforzar- v. 29 permiten la traduccin pasiva por fatigados, difundida
se un poco y gustar del fruto ya al da siguiente (Eclo 6, 19s).
desde Lutero 133. Entonces, el participio pasivo JtE<j)OQ'tLOflVOL no
debe entenderse como un interpretament, sino como continuacin
Estos enunciados nos plantean el problema de la interpretacin.
de 'Xomwv'tE~. Qu significa la carga? En el contexto del evan-
Por qu el camino de la sabidura y la Ley, el esfuerzo al que
gelio no parece desacertado interpretarla desde 23, 4: los letrados y
ella invita, es un camino fcil? Hay que hablar aqu de parado-
fariseos son los que echan los fardos pesados a las espaldas de los
ja? 129. Slo, probablemente, desde una perspectiva cristiana. Para
dems, pero ellos rehsan llevarlos. El evangelista acenta as la
un judo, que se dispone a las bodas con la Sabidura viviendo en la
tradicin en una lnea antifarisea 134. De ser correcta esta interpreta-
Ley y observndola, esta obediencia es gozo y plenitud.
cin, el destinatario del logion sigue siendo el pueblo llano de Is-
rael, y no slo los discpulos 135. Por qu la interpretacin farisea
de la Leyes una carga? Una pregunta similar hay que plantear en
Mateo
Hech 15, 10. All es posible dar una respuesta porque un autor pa-
gano-cristiano pone en boca de Pedro la palabra yugo, un yugo
28-30 En Mateo, Jess habla en nombre de la Sabidura. Slo el Hijo
que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido soportar. Pero
es el camino para ir a Dios. Al menos funcionalmente, Mateo iden-
la respuesta no es tan fcil en el Mateo judeocristiano, sobre todo
tific al Hijo con la Sabidura 130. Pero, como en 11, 19 Y23, 34, no
cuando su Jess recomend observar toda la Ley con sus iotas y til-
est aqu, a mi juicio, la idea mateana decisiva, sino nicamente su
des (5, l8s). Por qu la Ley que los fariseos interpretan e imponen
presupuesto. La idea central es, ms bien, que Jess es bondadoso
es pesada y, en cambio, cuando Jess la impone es un yugo lleva-
y humilde de corazn (v. 29a). No obstante, la afinidad de Jess
dero y una carga ligera?
con la Sabidura confiere al lagion una tonalidad importante. Al in-
troducir a Jess, sin solucin de continuidad, sin ruptura, en la ca-
sa de la Sabidura, Mateo establece a la vez una continuidad con la
Ley, que el judasmo identific con la Sabidura. Cuando Mateo v.
Historia de la influencia
29 invita a los VitJtWL a seguir el camino del aprendizaje, esa conti-
La interpretacin eclesial de lpOQ'tLOV EAUlpQV ensay muchas res-
nuidad queda reforzada 131: como en el judasmo, flavftvw signifi- puestas. El clich cristiano de la tor como un cmulo de prescripciones
ca algo prctico, el aprendizaje de una conducta. inabarcables y absurdas ha dificultado una comprensin real del texto (y
28 Jess clama: Venid todos a m. Este nfasis es relevante tras la tambin del judasmo) 136. Esa interpretacin fue reforzada sustancialmen-
crisis que se perfila en Israel (11, 7-19) Y tras las recriminaciones
contra las ciudades galileas (11, 20-24). El acceso a Dios sigue 132. Cf. supra. El nico paralelo mateano es 6, 28, que habla del trabajo fsico.
133. Cf., en cambio, por ejemplo, Vg: laboratis; Zwingli (Froschauerbi-
129. Deutsch*, 117, 137. bel 1531): <<los que trabajan; traduccin alemana comn: <<los que andis ajetrea-
130. Lo subrayan, entre otros, Christ*, 116s (la llamada del salvador es ya, dos; New English Bible (1961): whose work is hard.
presumiblemente, de Jess); Suggs, Wisdom, 96; Deutsch*, 130s (Jess es maestro 134. Knzel, Studien, 89; Deutsch*, 43.
de sabidura y la sabidura misma). 135. En contra de Dupont, Batitudes 111, 530, Y Stanton*, 7 (los vimOL son
131. Luck* interpreta todo el texto en el horizonte de la sabidura, pero su- en v. 25-27 los discpulos): ambos subestiman elnv'tE; y el significado del ma-
braya que, mediante el conocimiento del Hijo, este horizonte experimenta una re- crotexto mateano, que narra la historia de Jess con Israel.
valorizacin decisiva (49). Esto es correcto, a mi entender, para v. 25-27; pero con 136. Cf., por ejemplo, Michaelis 11, 136: La exgesis farisea indujo a las
los v. 28-30 todo el texto recupera e intensifica los acentos sapienciales. personas a un laberinto de escrpulos. Ya la interpretacin de la Iglesia antigua
296 La mvltaclOn del HIJo (11 2530) Mt 11 25 30 ExpltcaclOn 297

te por la IlustraclOn Los Ilustrados consIderaron tan gravoso el yugo cns- Para Mateo, lo llevadero del yugo y la levedad de la carga se 29
tIano de dogmas y doctnnas esotncas como el cmulo de normas y deben a que es Jess qUIen los Impone (,Pensaba en las cuahdades
ceremomas fanseas 137 Por eso Kant entendI el yugo lIgero de Cnsto co-
dIdctIcas del maestro Jess, que era paCIente con los dIscpulos, a
mo la ley moral del hombre adulto esa ley consIste en los deberes que ca-
dIferenCIa de los rabmos, y no castIgaba de mmedIato y con dure-
da uno puede consIderar Impuestos por el mIsmo y por su propIa razn,
y que l asume por eso lIbremente En consecuenCIa, slo las leyes mo-
za 143? Pero humIlde de corazn es mucho ms que una cahfica-
rales son mandamIentos dIVInOS 138 En el fondo, la respuesta de Kant cIn dIdctIca, y :JtQau<; encaja mal como contraposIcIn al Judas-
no se aleja tanto de la respuesta cnstIana clsIca, as, Toms de AquIno In- mo, que elogia a HIllel frente a Shammm por su moderacIn 144 (,0
tent establecer el eqUIlIbno entre Mt 5, 19 Ylas anttesIs, por una parte, y es Jess :JtQau<; por ponerse en la fila de los pecadores y hacerse
Mt 11, 28 por otra, consIderando abolIda la ley ceremomal y hacIendo no- bautIzar para emprender as el cammo de la cruz en favor de los pe-
tar que Cnsto aadI muy poco a la ley natural 139 La carga pesada es, cadores 145? Debemos partu del sentIdo hteral de las dos expreslO-
pues, la ley juda, y la carga lIgera la [ex evangellca Maldonado 140 ahon- nes IlQau<; y 'ta:Jtnv<; estn ya relaclOnados en el AntIguo Testa-
da ms cuando ve cuatro razones para calIficar de dura la ley juda 1 la se- mento (Is 26, 6, Sof 3, 12, cf Prov 16, 19) 146 El enlace de
ne IntermInable de preceptos ms all de la ley natural, 2 las penas por 'ta:JtELv<; con el datIvo de relacIn 't xaQ6tq es tambIn un dato
transgresIOnes de la Ley, que estn en un espmtu de temor y esclaVItud, 3
bbhco (Dan 3, 87 LXX) En gnego, el vocablo 'ta:Jtnv<; tIene ge-
la coacclOn en la Ley, frente a la lIbertad del amor en el evangelIo, y 4 la
ausenCIa del don del Espmtu santo en la antIgua alIanza Pero lo mas pro-
neralmente un matIz negatIvo En el AntIguo Testamento se onenta
fundo es qUIz la respuesta de Agustn Por duro que sea lo que se nos Im- al crculo semntIco de ':I17r:l17 y puede adqumr as un sIgmficado
pone, el amor lo hace lIgero 141 pOSItIVO DlOS ehge a los p~qu~os El datIVO 't xaQ6tq mtenonza
la mfenondad, puede ser aqu un estado de mmo (estar anmIca-
mente por los suelos, humIllado) 147 o una actItud (<<humIlde) 148
Explicacin
143 Esta mterpretaclOn es de fecha antIgua, cf Teodoro de MopsuestIa, fr
67 (= Reuss, 118 la perseverancIa y la paciencia caractenzan a Jesus) Cmlo de
30 La respuesta sera fcIl para Mateo SI tambIn l, como ms tarde Alejandra, fr 150 (= Reu~s, 201) Ev JtAOT; QruwOlv Los modernos entIenden
la Carta de SantIago y la IgleSIa antIgua, hubIera abohdo la ley cere- el texto desde el contraste con los maestros JUdIOS, por ejemplo, Zahn, 443, declara,
en el lenguaJe antIJudlO de su epoca, que Jesus no es un maestro mmlsencorde y
momal e IdentIficara la voluntad de DlOS con la ley de la naturaleza soberbIO como los letrados de su tIempo Schlatter, 387, llega a afinnar que los
raclOnal Nosotros hemos exclUIdo esta posIbIhdad en la exgesIs maestros son perfecclOmstas porque representan tamblen <<la Ira dlvllla (, Y
de Mt 5, 17_20 142 Jess no anunCI una tor dIferente o menos ngu- Jesus no? Es asombroso cmo el talante antlJudo puede enturbiar la mIrada de unos
mvestIgadores profeSIOnales Montefiore, Gospel 11,610, se queja con razn de
rosa que la tor del AntIguo Testamento TambIn Mateo presenta la the Gennan Protestant explanatIons'
mVItacIn de Jess en fonna de ImperatIvos Su yugo no puede ser 144 Shab 30b 31a, Sota 48b, y mas referenCias (tamblen para otros rabmos)
mterpretado en contraposIcIn a la tor, que l vmo a cumphr en BIll 1, 198s Sobre la humildad de MOiss Ned 38a Segun Jo~efo, Ant, 13,
294, los fanseos son blandos en los castIgos
145 K Barth, Gesetzesverstandms, 139, nota 1
preparo esta tendenCIa, cf, por ejemplo, Jerommo, 87, Estrabn, 123 PascasIO
Radberto, 454, hace constar que la ley de Cnsto slo contIene dos preceptos (el do-
ble mandamiento del amor)
ThWNT VIII, 14, 17-19) Saul es m,
146 Cf el Peslq rabmlco 5, 44<1 (en W Grundmann, ''WJtELVO; XTA. , en
?tliV1 1'Jli Y por eso llega a ser rey En el
cnstIamsmo pnmltIvO, las dos radIcales van umdos en 2 Cor 10, 1, Col 3, 12, Ef 4,
137 Paulus 11, 704 2, I Clem 30, 8, Ign Ef 10, 2, Herm m 11, 8 = 43, 8 Se aade a menudo louXW; o
138 1 Kant, Die ReltglOn mnerhalb der Grenzen der blossen Vemunft, ed K EJtLELXr;
Vorlander, Hamburg 81978 (PhB 45), 201 nota, versin cast La reltglOn dentro de 147 As Sal 33, 19 LXX (TUJtELVOL '1:0 JtVEUJ.la'tL)
los ltmltes de la mera razon, Ahanza Edltonal, Madnd 1978 148 Cf Test R 6, 10 (humildad ante Lev), Test Jos 6,2 (oraclOn y ayuno),
139 STh IIII, q 107, a 4 Test D 6,9 (UAr1'h;, J.luxQo{tUJ.lO;, JtQQO;, el pasaje es, presumiblemente, una
140 241s IllterpretaclOn cnstIana de Mt 11, 29) Para los rabillOS, la humIldad es una vIrtud
141 Agustlll, Sermo 96, 1 = PL 38, 584, en tnnmos pareCidos DlomslO bar decmva y, en particular, el presupuesto para la comprenslOn de la tora Aboth 6 5
Sahbl 11, 231 (la tora se aSimila mediante la humildad), Aboth RN 11, Tanch ~:Jn ': 24b (la to
142 Cf vol 1, 325s, 334s, Luz ZThK 75 (1978) 424-426 ra permanece entre los humildes), mas pasajes en BIll I,192s
298 La invitacin del Hijo (JJ, 25-30; Mt JJ, 25-30: Resumen e influencia 299

Los restantes pasajes que contienen el radical de esa palabra ('ta- Hay que pensar, adems, en el descanso que Jess promete: al
JtfLV-) en Mateo (18, 4; 23, lIs; cf. 18, 10; 20, 26-28; 23, 8-10) de-
Hijo de Dios le fue entregado el poder del Padre, y l, el exigente y
jan claro que se trata de la actitud humilde. Expresa esa actitud hu- obediente, quiere acompaar a su comunidad hasta el fin del mun-
mana que hace a uno posponerse, por amor, en favor del otro 149. do (28, 18-20). Y Mateo cree que el descanso que Jess promete
Tambin JtQau~ designa en Mateo una actitud como la expresada incluye, en definitiva, el futuro del reino de Dios (cf. Mt 5,3-12).
en la entrada del rey en Jerusaln montado sobre un asno (Mt 21,
5), Ycomo la encomiada en 5,5: humilde, bondadoso 150. Si se
tiene en cuenta, adems, que flfho'tE O'tl significa probablemente Resumen e historia de la influencia
sabed que 151, est claro que Mateo piensa aqu en el ejemplo de
Jess, que incorpora en su vida la voluntad del Padre y cumple as Los intrpretes posteriores de Mt 11,28-30 intentaron aplicar el
la Ley. Jess es bondadoso con las personas, como demuestran texto en forma nueva. Cuando examinamos algunos vectores en la
los dos relatos siguientes Mt 12, 1-14; es humilde y pacfico, como historia de la influencia, aparece constantemente la cuestin dell-
queda patente en la historia de la pasin. Mateo tampoco piensa en mite y la legitimidad de estas aplicaciones.
esto de modo diferente al de un judo que asocia la humildad con el
1. El significado de la frase andar afanoso y sobrecargado ha sido
aprendizaje de la tor y la considera como una cualidad decisiva de
objeto de repetidas indagaciones. La interpretacin normal de la Iglesia
su maestro. La postura antijuda de Mateo se expresa nicamente en en todas las pocas hace referencia a la carga del pecado y de la Ley 155. Es
que, a su juicio, los fariseos y letrados no son humildes en la prc- impresionante un largo excurso de Erasmo de Rotterdam, bien solapado
tica, sino que buscan los primeros puestos, los saludos y los ttulos en las Annotationes, sobre las cargas que la Iglesia catlica y sus digna-
honorficos (23, 5-7). Jess, en cambio, practica lo que ensea 152, y tarios imponen a los hombres 156. P. Tillich, en lugar de carga de la Ley,
justamente el ejemplo que da -a diferencia de los fariseos, segn habla de carga de la religin, y de la persona que (est) permanentemen-
Mateo (23, 4)- hace su yugo llevadero y leve 153. No es fcil saber te bajo la exigencia de tener que creer cosas que no puede creer, con la
si Mateo crey, como Agustn 154, que el amor, que es siempre hilo angustia consiguiente 157. Los campesinos de Solentiname, en fin, refieren
conductor y norma para modular los preceptos legales (Mt 23, 23), el texto a la carga del pueblo explotado 158. Dentro de la historia de la
posibilita una obediencia nueva, libre y, por tanto, no gravosa. Iglesia tienen un precursor en Lutero, que a partir de su traduccin pasi-
va -fatigados- ampla lgicamente el texto a cualquier opresin, ham-
149. Zinzendorf se ocup repetidamente de la humildad y plasm formula- bre, pobreza, infamia u otras penalidades 159. El texto, pues, fue amplifi-
ciones esplndidas: la humildad no es la consideracin de la miseria del pecado, cado. Si partimos del amor sin lmites a Cristo, es evidente que ningn
pues el Salvador, que estaba exento de pecado, no tuvo nada humillante en s esfuerzo, ninguna carga puede sustraerse a la llamada del Salvador, y
(872). La humildad tampoco es odio a s mismo, sino esto: l no perdi tiempo
p~nsando en s, magnificando su persona y sus obras (874). No complacerse en s
que la tarea de la interpretacin actual consiste en descubrir constante-
mIsmo, hacer el bIen tan solapadamente que la mano izquierda no sepa lo que hace mente, desde este amor y en nuevas situaciones, dnde estn los afanes y
la derecha, n~ perder tiempo pensando en lo bueno pasado, porque se tiene en se- las cargas, y tomarlos en serio. El texto fue entendido, por tanto, como un
gUida otro objeto, eso es la humildad aprendida del Salvador (873). mensaje de gracia.
150. Cf. vol. 1, 292-293.
151. Cf. supra, nota 3. 2. Esto vale sobre todo para la exgesis inspirada en la Reforma. O
152. La exgesis antigua de nuestro pasaje contina en Test. D. 6, 9 (supra, ingens et opulenta misericordia tam dulciter vocantis ad sese peccatores
nota 148): fXClLoaxlV Ola -CWV EQYlV -COV VIlOV xUQlou.
153. Kierkegaard*, 36-48 muestra muy bellamente cmo el ejemplo de Jess
155. Por ejemplo, Orgenes, fr. 245 = GCS Orig. XII, 114; Jernimo, 86; Lu-
pue~e.ser gracia: En .Ia prctica del cristianismo, la tremenda parada... que es el
reqUIsl~o pa~a que surja la fe, slo puede producirse por medio de Aquel al que eso
tero (WA 38), 527 (el acoso por la Ley); Bucer, 113; Jansen, 113, etc.
le costo la VIda, y no de un hombre que luce un traje talar de seda... , de voz agra- 156. 63 s (de 1525).
dable y bien timbrada (36). 157. P. Tillich, Jn der 1iefe st Wahrheit. Religiose Reden 1, Stuttgart 51952, 92s.
154. Cf. supra, nota 141. Un argumento en favor de esto sera la interpreta- 158. E. Cardenal, El evangelio en Solentiname 1, Salamanca 1975, 141ss.
cin (no explcita) del yugo llevadero por EA.EO~ en 12,7. 159. 11,415 (sermn de 1517).
300 La mvltaclOn del HIJo (11 25 30) Mt 11 2530 301

miseros 1, exclama Lutero 160 La Reforma pondera constantemente el to- la mterpretacln ha ViSto la humildad conjuntamente con el segUImiento o
dos (v 28) Diez veces repite Brenz en su ImpresIOnante exgesIs, en s- con la cruz 170 A veces se han aSOCiado con la humildad ciertas eXigencias
lo siete lneas, la palabra omnes 161 El texto eJercI gran mfluencla por- asctIcas, como la renuncia a s mismo 171 o el martmo en situacin perse-
que fue utilIzado en la lIturgia zwmglIana y anglIcana como mVltacln a la cutOrIa 17" pero han predommado globalmente los antagonIsmos el yugo
cena del Seor 162 Pero a los mtrpretes les ha resultado difcil, a veces, de CrIsto no consiste en una ascesls especial, nI en ayunos especiales, SI-
descubrIr en concreto la gracia prometIda en el presente, y ms cuando po- no en el amor al prjimo y el desprecIO de la rIqueza 171 Agustn lo formu-
nan el peso prInCIpal en la carga del pecado Un ejemplo It IS sufficlent l en termmos ImpreSIOnantes SI qUIeres ser grande, comienza con lo
m thls lIfe that we find rest to our souls, although our bodles be trou- ms pequeo SI qUIeres levantar un edifiCIO alto, piensa prImero en el CI-
miento de la humildad El que excava los Cimientos, tIene que excavar
bled 163 SI la gracia se promete slo para el futuro, el texto no puede ser
hondo 174 Tambin es ImpreSIOnante lo que dice Lutero en debate crtiCO
eficaz en el presente Por eso adVierte E Bloch a propSito de nuestro tex-
con el cmulo de normas en el monacato Aprende, aprende, aprende a
to <<Jess no fue, desde luego, un embaucador de mterIorIdad opaca nI el
ser bondadoso (mltls), y habrs realIzado mfinItas obras 17\
comlsano de un remo de los CielOS totalmente trascendente 164
3 La histOrIa de la mterpretacln no ha olVidado nunca del todo que Mateo asoci el texto fundamental cnstolglCo v 25-27 con una
el texto de Mateo ofrece una mtenclOn parentlca, que la exclamaCin de exhortacIn parentIca (v 28-30) En consecuenCIa, la onentacIn
Jbilo desemboca en la Vida ConSider la humildad como su ncleo, des- declSlva del texto parece reSIdIr, para l, en la combmaCln de la
de 1 Clem 16, 17 165 Y Test D 6, 9 Harnack habla de la trada CrIstIana gracIa y la parenesIs SI deslIgamos el conOCImIento de Cnsto de la
rr:QuihllC;, Err:tELXELU, Turr:ELvoqJQoouvll a propSitO del Siglo II 166 Hay parenesIs, denva en doctnna abstracta o en expenenCIa relIgIOsa
puntos bSICOS de histOrIa de la mterpretacln en Agustn 167, en el mona- sm consecuenCIas SI deslIgamos la parenesIs de la CrIstologa, se
cato 168 y en Wyclef Este ltimo parece especialmente afn a Mateo, qUIz conVIerte en mero eJerCICIO relIgIOSO o asctIco Mateo, en cambIO,
porque entiende por el yugo de Jess la [ex evangellca y hace constar que
nos ofrece en este texto, al final de la pnmera parte, una espeCIe de
la humildad eXige siempre obras concretas 169 Por lo general, la histOrIa de
sumano de su cnstologa tIca o su tIca cnstolgIca El tema es
160 (WA 38) 526 CalvIno,lnst IIl, 4,3, IIl, 12,7, Interpreta la llamada del para l el HIJO de DIOS, el mco a qUIen se comumc el Padre y el
Salvador a la luz de Is 61, Is mco que se comumca con el Padre y nos comumca al Padre Se
161 471 trata, pues, del HIJO de DIOS, cuyo mIsteno Mateo msmu en el
162 Stanton*, 4, F Schmldt-ClausIng, Zwmghs hturglsche Formulare,
FrankfurtIM 1970, 26 Cf tamblen el Gran Catecismo de Lutero, BSLK, 41959, prlogo y desvel por pnmera vez en el relato del bautIsmo Slo
721, Konkordlenformel, lbld , 996 (los cnstIanos de poca fe, IdIOtas y atnbula- en l es pOSIble conocer al Padre Pero este HIJO de DIOS recorre un
dos son los verdaderos y dignos Invitados a este sacramento excelentISlmo) cammo en la tIerra Es un camIllO de obedIenCIa y humIldad, desde
163 Dlckson, 158, cf ZWInglIo,283 descanso y paz para la conCienCia Es
tas y pareCidas exegesls fueron In~plradas muy a menudo, como es ObVIO, por ex la tentaCIn a la paSIn La revelaCIn del Padre y del HIJO aconte-
presIOnes paulInas sobre los sufnmlento~ del apostol o de los cnstIanos (1 Cor 4, 9- ce as y solamente as el HIJO llama a los suyos a acompaarlo por
13,2 Cor 1, 3-11,4,7-15, etc) el cammo de la obedIenCIa RevelaCIn, salvaCIn y conOCImIento
164 Athelsmus 1m Chrlstentum, FrankfurtIM 1968, 176, verSlOn cast Atels
mo en el Crlstlamsmo, Madnd 1983 de DIOS acontecen en la VIda, en la praXIS concreta y no antes de
165 SI el Seor fue tan humilde (hmtELvoqJQoVTjOv), (,qu debemo~ ha-
cer nosotros, que nos hemos puesto por su mediO baJO el yugo de su gracia? entre consllIa y praecepta (357) Pero -aade- eso es superbJa, SIn una hu
166 A v Harnack, Sanftmut HuId und Demut m der alten Klrche, en Fest mlldad activa (1) no es pOSible entender la Biblia
gabe J Kaftan, TubIngen 1920, 121, cf 118 JtQu'; es una de las palabras mas fre- 170 Por ejemplo, CalVInO 1, 345 el serVICIO militar de la cruz
cuentes en la literatura cnstIana de la pnmera epoca 171 Henn s 7, 4 = 66, 4 la mera pemtencla no basta, es necesarIO ~uauvL-
167 Cf O Schaffner, Chnsthche Demut Des hl Augustm Lehre von der am TTjV mJTov 1jJuXT]v
Humllltas, 1959 (Cass 17), por ejemplo, 129-131s 172 Orgenes, Mart, 32 = BKV 1/48,187
168 Cf Gregono NaCianceno, Or, 14,4 = BKV l/59, 275s, A Dlhle, De 173 Juan Cnsostomo, 46, 4 = 480-481
mut, en RAC IIl, 1957,765771 174 AgustIn,Serm 69,3=PL38,44I,cf Serm 117, 17=lb,d,671 SI
169 *354-362, con exhortaCIOnes entraables a nosotros, los teologos, que qUIeres comprender la altura de DIOS, comprende pnmero su bajura
nos deSViamos de la humildad eXigida por la Escntura, distIngUiendo, por ejemplo 175 (WA 38) 528
302 La invitacin del Hijo (11.25-30)

ella ni junto a ella. Para dejar esto claro, Mateo asocia la exclama-
cin de jbilo con la llamada del Salvador. La gracia y la praxis van
unidas en l, como fondo y forma de la misma realidad. El que em- JII
prende el camino del Hijo de Dios, obtiene su revelacin, y al que
el Hijo se revela est ya en camino. Es el camino del Hijo de Dios JESS SE RETIRA DE ISRAEL
obediente lo que narra Mateo e invita a recorrer; y la revelacin del (12,1-16,20)
misterio del Padre y la del misterio del Hijo constituyen para l una
misma realidad.

Esta seccin narra la retirada de Jess ante los ataques de los


dirigentes hostiles de Israel. Tres veces aparece designada tal retira-
da con el trmino avaxwQw (12, 15; 14, 13; 15,21); dos veces la
expresa el evangelista de otra manera (13, 36a; 16, 4b). A la retirada
precede siempre una disputa con dirigentes de Israel. La seccin
consta de tres partes: el preludio en el captulo 12 est definido por
discusiones y polmicas. Su estructura es igual a la del captulo 11:
a un relato de milagros de Jess (12,1-21; cf. 11,2-6) sigue un dis-
curso de advertencia (12,22-37; cf. 11,2-19) Yfinalmente un anun-
cio del juicio a Israel (12, 38-45; cf. 11,20-24), que contrasta con el
anuncio de salvacin a la comunidad (12, 46-50; cf. 11,25-30). El
discurso parablico del captulo 13, 1-53, a diferencia del sermn de
la montaa y del discurso a los discpulos, se estructura en forma na-
rrativa: contiene numerosas reinicias e interrupciones, y en su cen-
tro, 13,36, otra retirada de Jess a la casa, donde comienza a ins-
truir slo a los discpulos. La parte narrativa siguiente, 13,53-16,
20, incluye tres partes; se repiten en ella los temas principales (dis-
putas, retiradas, escenas simblicas con los discpulos, confesiones)
con especial densidad l. La escena de la confesin 16, 13-20 consti-
tuye el final de esta seccin. El texto, a la vez, va asociado al si-
guiente mediante inclusiones 2. Aqu se muestra, como en la seccin
de transicin 4, 12-22 Yen el captulo de transicin 11, que el narra-
dor Mateo no disocia las secciones, sino que pasa de unas a otras.
La unidad de esta seccin aparece tambin en las numerosas rei-
teraciones de motivos y temas de los captulos l2s y del captulo de

1. Cf. infra, Introduccin a 13, 53-16, 20.


2. Cf. infra, 59355.
304 Jess se retira de Israel (I 2, 1- I 6, 20)

transicin 11 en 13,53-16,20. El lector experimenta el efecto dja A


vu en la lectura y tiene constantemente la sensacin de volver a lo
ya conocido. Indicamos algunos ejemplos a propsito de los en- El CONFLICTO CON LOS FARISEOS (12,1-50)
frentamientos de Jess 3:

Jess y sus adversarios:


11,20-24; 14,2 (cf. 13,54-58): repudio de las buvftEL~
12, 38s; 16, ls.4: demanda de signos
11,6; 13,57; 15, 12: oxavbaA.L~w{}m de los ad-
versarios de Jess
12,22-24; 15, 14-30; cf. 9, 27-31 curaciones de ciegos - cegue-
ra de los adversarios 1. El sbado de Jess (12,1-21)

Jess y el pueblo: Bibliografa: Guelich, R., Not to Annul the Law, rather to Fulfill the Law
12,15; 14, 14.35s; 15,29-31; cf. 8, 16s: sumarios de curaciones and the Prophets, disertacin acadmica, Hamburg 1967,46-64; Lohse,
11,5; 15,30: sordo, paraltico, ciego E., o1313aTOv x'tA.., en ThWNTVII, 1-35; Rordorf, w., Der Sonntag, 1962
11, 21s; 15,21: prodigios en Tiro y Sidn (AThANT 43),55-74; Verseput, D., The Rejection ofthe Humble Messia-
12,15; 14, 13; 15,21; cf. 16, 4c: Jess se retira de Israel nic King, 1986 (EHS XIIII29l), 155-206.

Jess y Juan Bautista: La seccin aparece estructurada. Como es frecuente en Mateo, consta
11, 12.18s; 14, 3-12; cf. 17, 12: hostilidad hacia Juan de tres escenas l. Las dos primeras, 12, 1-8 Y9-14, se desarrollan el mismo
11,2-4; 14, 12: los discpulos de Juan y Jess sbado, primero en el campo, luego en la sinagoga. Los participantes son
los mismos: Jess y los fariseos. La reaccin de stos a los dos casos slo
Jess y la comunidad:
se expone en 12, 14: los fariseos quieren liquidar a Jess. Las dos escenas
11,25-27; 16, 16-18; cf. 14,33 revelacin del Hijo de Dios estn unidas por las palabras clave o1313aTOv (v. 1.2.5.8.10.11.12) Y E~W
13, 1O-23.36ss; 15, 11-20; cf. 17, 19s: instruccin a los discpulos 'tLV (v. 2.4.10.12). Ambas ofrecen igual estructura: a una objecin de los fa-

Si contemplamos la narracin en la superficie, tenemos la impre- riseos inicia Jess una larga respuesta con be d:ltfV aVTOi:~ (v.3-8.11s).
sin, como en los captulos 8 y 9, de una pieza musical que repite La escena final, con la cita de cumplimiento 12, 15-21, constituye en cier-
to modo un programa para enfrentarse a los conflictos: tras la resolucin de
numerosos temas y motivos. La imagen de la trenza donde una
los fariseos de aplicar la pena capital a Jess, ste se retira -aparece la im-
cuerda narrativa aflora constantemente a la superficie es tambin
portante palabra clave aVfXlQTlOfV (cf. 14, 13; 15,21)-. La gente le si-
aqu esclarecedora. Las repeticiones son un recurso narrativo: Mateo gue. Las curaciones de Jess -12, 9-14 daba un ejemplo ms- atraen a to-
logra as dejar constancia de la continuidad lgica e ineludibilidad do el pueblo 2.
de su relato 4. Las repeticiones tienen que ver, en muchos casos, con En cuanto a las fuentes, Mateo toma desde ahora el hilo de Mc a partir
la estructura profunda del relato mateano 5; indican al lector de qu de Mc 2, 23 sin desplazamientos sustanciales. El material Q y el del fon-
se trata realmente: los discpulos de Jess se distancian de Israel pa- do especial se insertan en el hilo de Mc. No habr ya bloques Q mayores,
ra fundar la comunidad y preparar su camino hacia los paganos. salvo 12, 22-45 Y24, 37-51.

3. Slo aquellos ejemplos en que la redaccin mateana ha creado o subraya-


do los enfrentamientos.
4. Cf. las observaciones de J. C. Anderson, Double and Triple Stories. The Im-
plied Reader and Redundancy in Matthew: Semeia 31 (1985), especialmente 82-85. 1. Cf. vol. 1, 38.
5. Cf. supra, 23-26; infra, 503ss y 633s. 2. ElEQUJtE'W: palabra clave que coordina los v. 10/15.
306 Los discpulos sienten hambre en sbado (12, 1-8) Mt 12, 1-8: Anlisis 307

a) Los discpulos sienten hambre en sbado (12, 1-8) 7 Si comprendierais lo que significa 'misericordia quiero y
no sacrificio', no condenarais a los que no tienen culpa. 8 Por-
Bibliografa: Aichinger, H., Quellenkritische Untersuchung der Perikope que el Hijo del hombre es seor del sbado.
vom Ahrenraufen am Sabbat Mk 2, 23-28 par Mt 12, 1-8 par Lk 6, 1-5, en
A. Fuchs (ed.), Jesus in der Verkndigung der Kirche, 1976 (SNTU Al),
110-153; Benoit, P, Les pis arrachs (Mt 12, 1-8 et par): SBFLA 13 Anlisis
(1962-1963) 76-92; Cohn-Sherlok, D. M., An Analysis of Jesus' Argu-
ments concerning the Plucking of Grain on the Sabbat: JStNT 2 (1979) 1. Estructura. La percopa est muy entramada: Despus de una bre-
31-41; Glynn, L. E., The Use and Meaning of ELEOS in Matthew, diser- ve referencia al escenario (v. 1), los fariseos formulan una acusacin. En v.
tacin acadmica, Berke1ey 1971, IV parte; Hbner, Gesetz, 113-128; 3 inicia Jess la respuesta, que ocupa la parte principal de la percopa. Es-
Hummel, Auseinandersetzung, 40-44, 97-103; Levine, E., The Sabbath t articulada retricamente: despus de un doble oux avyvo)''[E (v. 3.5),
Controversy according to Matthew: NTSt 22 (1975-1976) 480-483; Mar- que introduce un argumento bblico en forma de pregunta, viene en v. 7 el
co, M. H., Las espigas arrancadas en sbado (Mt 12, 1-8 par): EstE 28 resUmen final: no habis comprendido, pues de lo contrario os hubierais
(1969) 313-348; Murme1stein B., Jesu Gang durch die Saatfelder: Ange- comportado de otro modo. La interpelacin retrica, contundente, hace
los 3 (1930) 111-120; Robbins, V., Plucking Grains on the Sabbath, en B. que el peso recaiga en v. 7. El v. 8 contiene la argumentacin cristolgica
M1ack-V Robbins, Patterns of Persuasion, Sonoma 1989, 107-141; San- adicional. La percopa se vertebra internamente con la repeticin de los vo-
ders, E. P., Priorits et dpendances dans la tradition synoptique: RSR 60 cablos o~~a'Wv, E~EO'nV, LEQE~ y avaL-no~. El v. 7a remite a 9, 13.
(1972) 519-540; Schottroff, L.-Stegemann, W., Der Sabbat ist um des Los fariseos y el Hijo del hombre son los grandes antagonistas de todo el
Menschen wllen da. Auslegung von Mc 2, 23-28, en W. Schottroff-W. captulo 12 (cf. v. 14.24.38; v. 32.40).
Stegemann (eds.), Der Gott der kleinen Leute n, Mnchen-Ge1nhausen
1979, 58-70; Schweizer, E., Matthiius 12, 1-8: Der Sabbat. Gebot und 2. Redaccin y fuentes. La comparacin de los tres paralelos sinpti-
Geschenk, en Glaube und Gerechtigkeit. R. Gyllenberg in memoriam, cos es complicada, porque hay en el texto un extraordinario nmero de
He1sinki 1983, 169-179. coincidencias entre Mateo y Lucas. Mateo ofrece el texto ms amplio; los
Ms bibliografa** sobre Mt 12, 1-21, cf. supra, 307. versculos 5-7 en lugar de Mc 2, 27 son su fondo especial. Lucas es el ms
breve; tambin en l falta Mc 2, 27. Hay que considerar Lucas como el tex-
1 En aquel tiempo cruzaba Jess un sbado por los sem- to ms antiguo por representar el mnimo denominador comn de los tres
brados; los discpulos sintieron hambre y se pusieron a arran- evangelios?4. D debemos partir de Mateo como texto ms antiguo? 5. Pe-
ro es muy difcil, por ejemplo, explicar el error bblico Abiatar en Mc 2,
car espigas y a comerlas.
26 como secundario o -en el segundo caso- entender por qu Marcos omi-
2 Los fariseos, al verlo, le dijeron: Mira, tus discpulos es- ti los versculos Mt 12, 5s, de sabor judo, y aadi en cambio el v. 27, de
tn haciendo lo que no est permitido en sbado. igual sabor judo (slo externamente?). Globalmente se acredita tambin
3 Pero l les dijo: No habis ledo lo que hizo David aqu la hiptesis de que Mateo puli y mejor el texto de Mc 6. Una parte de
cuando sinti hambre l y los que le acompaaban, 4 que 3 entr los minor agreements se puede explicar como redaccin mateanaJ1ucana in-
en la casa de Dios y comieron los panes de la Presencia, que no
les estaba permitido ni a l ni a sus acompaantes, sino slo a 4. As Sanders*, 534s.
5. Marco*, 313-322 (slo Mt 12,7 es redaccional; Mc 2, 27 es mera sustitu-
los sacerdotes? cin de Mt 12, 5s); Benoit*, 81-87, 90-92 (Mateo y, en parte, Lucas representan una
5 Y no habis ledo en la Ley que los sac~rdotes pueden tradicin antiqusima, aunque sean literariamente secundarios); C. S. Mann, Mk,
1986 (AncB 27), 237 (hiptesis Griesbach).
violar el sbado en el templo sin incurrir en culpa? 6 Pues os di- 6. Son mejoras estilsticas: V. 1: Mateo evita el fyVETO de Mc con verbum ji-
go que hay aqu algo mayor que el templo. nitum o injinitum (cf. Mc 1,9 par; 4, 4 par); de ~Q~aVTo depende TlAAELV, es decir,
el enunciado ms importante en el contenido; v. 2: eLnav (unificacin del tiempo);
3. rrw~ tiene aqu la mejor traduccin por que, cf. Moulton-Milligan, 561; v. 2/3: b (2x); v. 3/4: 2x .tET (ajuste de la preposicin). Es lenguaje mateano: no-
W. Schenk, DENT 11,1290. QEO.taL, ibwv, ibo, oM, cf. vol. 1, Introduccin 3.b.
308 Los dlsclpulos sienten hambre en sabado (12 1 8) Mt 12 1 8 ExpZ,caclOn 309

dependiente, por ejemplo, el desplazamiento de en sbado v 2ILc 6, 2 7 , Los v 5-7 son un razonamiento adiCional que complementa el argu-
la omiSin del probable latimsmo equvoco Oov rtOLELV v llLc 6, 1 8 o de mento poco mCiSiVO con el episodlO de DaVid v 3s LmgUlsticamente, los
en tiempo del sumo sacerdote Abiatar 9 Pero apenas es exphcable aSi cL- v 5s son en buena parte, aunque no del todo, redacclOnales 19 El v 7, con
rtEV (v 3) 10, la omiSlOn de OUOErtOTE ti y XQnav eOXEv (v 3) 12 Yel plural la cita de Oseas conocida ya por 9, 13, es redaCCin mateana 20 Los v 5s se
I-l0VOL (v 4) 11 De no admitir que Mateo y Lucas utihzaron dos fuentes dis- consideran a menudo un argumento tradiclOnal procedente de una comu-
tintas 14, hay que suponer la eXistencia de una recenSin de Marcos, presu- mdad Judeocnstiana, y el v 7, una redaCCin mateana 21 , pero la mterpreta-
miblemente tardia, algo diferente de nuestro texto Mc 15 Lo ms problem- cin mostrar que los v 5-7 fonnan un razonamiento estructurado que pro-
tiCO es saber por que Mc 2, 27 no es trasmitido por MateolLucas Hay bablemente haya que aSignar en su mtegndad al evangehsta '2 En
diversas posibihdades de exphcaclOn, pero nmguna de ellas totalmente sa- consecuenCia, yo tampoco considero el v 6 como un dicho de Jess mde-
tisfactona Mateo y Lucas pudieron haber conocido an por la tradicin oral pendiente en su ongen 23, smo como una frase mateana compuesta fonnal-
que Mc 2, 27 con su mtroduccin especial era un aadido al ncleo ongi- mente sobre el modelo de 12, 41 s 24
narlO Mc 2, 23-26 16 Desde la perspectiva de Mateo, Mc 2, 27 hubiera per-
turbado su argumentacin cerrada (cf exphcacin) 17 Tambin es pOSible la
hipteSis de que MateolLucas tuvieron delante una recenSin postenor de
Mc sm Mc 2, 27, pero no exphca aqu nmguna de las dificultades Ha re- Explicacin
sultado poco convmcente el mtento de adUCir razones de contemdo para la
omiSin 18 No hay una exphcacin realmente satisfactona La pencopa va asociada estrechamente a 11, 25-30 en lo formal,
por el comIenzo Idntico en aquel tiempo, pero tambIn en el
7 Una preClSlon obVia para buenos conocedores de la BiblIa Dt 23, 26 per- contemdo La hlstona de los confItctos en Israel, que arranc en los
mite el arranque de espIgas, pero no en sabado
8 '060(V)J'tLEiv puede slgmficar abnrse cammo (en latm, Iter facere) captulos 9 y 11, contIna SIn Interrupcin Desde 11,25-30, los fa-
y cammar, viaJar En el pnmer caso -a mI JUICIO, Improbable pese a Marco*, nseos estn entre los sabIOS y entendIdos a los que DIOS deneg
338s- la transgreslOn en Marcos conslstma en que los dlsclpulos se abnan cammo la verdad, los dIScpulos representan a los v~rrLOl 25 La misencor-
por el campo y, con este fin, arrancaban espIgas
9 La mdlcaclOn es erronea, segun 1 Sam 21, 2, AJlmelec, padre de Ablatar, dla (v 7) glosar lo que sIgmficaba el yugo llevadero En v 1
fue sacerdote en Nob En el supuesto de una redacclOn mateanallucana mdepen- -la exposlcln- Mateo resea el hambre de los dIscpulos No pre-
diente hay que explicar, sm embargo, por que los dos evangelIstas omiten la mdl
caClon sm corregirla Schmld, El evangeho segun san Mateo, 56, seala que Mateo
tende eqUIparar la SItuacIn de stos a la de DaVId (v 3), SInO hacer
y Lucas omIten nombres desconocidos con relativa frecuencia constar, a la VIsta de los debates Judos sobre el precepto sabtico,
10 Mateo tiende a poner los dichos de Jesus en presente hlstonco, cf vol 1, 56 que los dIscpulos no lo quebrantan por capncho SInO por neceSi-
11 Preferencial en Mateo, cf especialmente 21, 1642
12 Cf Mc 2, 17, 11, 3, 14, 63, con sus lugares paralelos La expreslOn se dad Que Mateo dIga expresamente que los dIscpulos comieron de
ajustarla bien al acento mateano sobre el hambre de los discipulos (Ennulat, Agree los granos es qUIz algo ms que una obvledad narrativa los lecto-
ments, 74)
13 Movov sena redacclOn mateana 19 QUlza son redacclOn ~ prevIO a la pregunta (cf 26,53), avaYlvwoxW con
14 ASI Hubner, Gesetz, 117-119 (Q y Mc son fuentes de Mateo/Luca~) Pe- cIta bblIca (cf 19,4,21, 16, pero aqUl con recepclOn de v 3 = Mc 2, 25), v0lt0I:;,
ro entonces hay que explIcar los caso~ en que Mateo/Lucas no sigUieron a Marcos AEyW 6E ltiv, J6E (cf vol 1, IntroducclOn 3 b) BE~rAOW es lenguaje LXX
aunque su propIO lenguaje o teologia los mclInara a ello Entonces resultan aSimIS- 20 Sobre YlVWOXW, cf vol 1, IntroducclOn 3 b, sobre Tl EOTlV y la cita 9, 13,
mo problematlcas las diferenCias de Mateo/Lucas entre Si sobre xm:a6lxa~w 12, 37
15 Alchmger*, 141-153 y Ennulat, Agreements, 77, defienden una hlpotem 21 Bultmann, TradClOn, 76-77, Barth, Gesetsesverstandms, 76s, cf algo SI-
deuteromarqUlana porque la mayona de los agreements slgmfican una mejora Im- milar vol 1, 84-85
gUlstica o de contemdo 22 El argumento v 5 puede ser tradiCIOnal, pero dlflcllmente la bien redon-
16 Mc 2 28 fue aadIdo presumIblemente mas tarde aun, a saber, por el au- deada concluslOn final v 5-7
tor de la antologla premarqUlana de disputas, y fue adoptado por MateolLucas 23 Schwelzer* 171
17 Cf mira, 313 24 El v 6 no sena comprensIble sm un dicho antenor que hable del templo
18 Los exegetas han ensayado cosas muy contradlctonas en el plano del con- Los v 12, 41d 42d confirman que tales dichos comparativos tienen una funclOn
temdo Mc 2, 27 es demasiado lIberal o poco cnstologlco, demasiado JudlO o poco concluslva, pero no son mdependlentes
JUdIO, etc, segun una u otra mterpretaclOn 25 Rupert v Deutz 1525
310 Los dIscpulos sIenten hambre en sbado (12, 1-8) Mt 12,1-8 Explzcacn 311

res judeocristianos saben que la celebracin sabtica lleva consigo plica SIempre la suspensin del precepto sabtICO 32. As excusaron
la buena comida 26. A partir de ah, arrancar espigar es lo mnimo posteriormente los rabInOS a David, y as excusa el Jess mateano
que corresponde a los discpulos en sbado. Contra esa conducta de a sus discpulos. Todo esto, por tanto, es rabnicamente correcto ...
2 los discpulos 27 protestan los fariseos, que son los que aparecen co- salvo un punto: no se puede fundamentar una halaka en un ejem-
mo adversarios al inicio del rechazo judo a Jess 28. El arranque de plo (hagdico) 33. Y Mateo, como indica v. 7, no pretende referirse
espigas era considerado una fase de la recoleccin, un trabajo pro- a una posible excepcin en un caso lmite, sino a un principio In-
hibido en sbado 29; otros das hubiera sido lcito 30. terpretativo para la Ley. Su argumentacin es, por tanto, Insufi-
3s La respuesta de Jess tiene tres partes. Su primer argumento to- ciente para odos judos.
ma pIe de la visita de David al sacerdote Ajimlec en Nob (l Sam Por eso SIgue en v. Ss otro argumento: las ofrendas de los sba- Ss
21, 1-7). Como en Marcos, la respuesta se formula en funcin de dos que se ajustan a la normativa bblica (Nm 28, 9s) suspenden el
su aplicacin a Jess: David no pregunta al sacerdote; es un sujeto precepto sabtico 34. Esto rige hasta en la estricta halaka sabtica de
soberano; no recibe los panes de la presencia, sino que los come los esenios 35; los rabinos sostienen fundamentalmente que los pre-
simplemente. La respuesta no hace mencin de la continencia se-
ceptos ligados a un determinado tiempo eximen del precepto sab-
xual de los compaeros de David; pero los hace participar an ms
tico 36. Pero no se trata slo de un ejemplo de transgresin lcita del
que Marcos. En 1 Sam 21 no se habla del sbado; pero de Lev 24,
precepto sabtico por otras razones; Jess va ahora ms lejos en una
8 se desprende que el episodio tuvo que haberse producido en s-
especie de conclusin qal-wachomer: hay aqu algo mayor que el
bado SI los panes de la presencia estaban ofrendados. As lo pre-
templo. Qu es mayor que el templo? Desdear el ""cLsov neutro
supone, al menos, la exgesis rabnica. Dicha exgesis procur
e interpretar el v. 6 en sentido cristolgico es, a mi juicio, deformar
descargar de culpa a David por diferentes vas. Uno de los ate-
nuantes coincide con el de Mateo: David y sus hombres comieron el pensamiento de Mateo 37. Ni Jess dice de s mismo que sea ma-
los panes sagrados por hambre 31. El hambre vale para los rabinos yor que el templo ni cabe insertar aqu simplemente la idea de reino
como un estado de peligro de muerte, y el peligro de muerte im- de Dios 38. El contexto deja abierto qu es mayor que el templo.
Creo que el v. 7 aclara algo ms. Vuelve al concepto de ofrenda en 7
26 El sbado debe santificarse comIendo y bebIendo, y estudIando la tor sbado con el vocablo {}vota y lo trasciende con la misericordia:
(Pes 68b Bar = Blll 1,611) R Jehoshua ben Hanama, del que procede esta tradI- Porque si la ofrenda permite quebrantar el sbado, cunto ms de-
CIn, dIce expresamente La alegra del da festivo es un deber El vestido lIm-
pIO forma parte de la alegra sabtica (MldrHL 5,16 [12Ib] = BIll 1,611) Ayunar be permitirlo la misericordia a los indigentes, pues la misericordia
en sbado est prohibIdo (Lohse**, 16, 2lss) Cf el COpIOSO matenal de BIlI 1,
611-615 Es slgmficatlvo que la partIcIpacIn en las celebracIOnes de la smagoga no 32 Joma 8, 6 Ms matenal en Lohse**, 15, 7ss Este pnnClplO rega de he-
sea conSIderada oblIgatona, a dIferenCIa de la buena comIda cho desde la poca de los macabeos. Los pasajes supra, nota 31 muestran que tam-
27 Mateo lo subraya, cf la acusacIn a los mocentes v 27fin, y la adaptaCIn bIn el pnnclplO de pelIgro de muerte se poda mterpretar con gran amplItud (al me-
del ejemplo davdlco DavId y sus acompaantes aparecen eqUIparados (i!cpayov nos para descargo de DaVId).
en lugar de i!cpaYEv xaL i!bOXEV) 33 Cf. Daube, New Testament, 67-71, Cohn-Sherbok*, 33-36
28 Cf vol 1, 207 Mateo suele reumr a los adversanos de Je~s en doble gru- 34 Es totalmente mnecesano, y nada eVIdente a la luz de la formulaCIn ge-
po, en 12, 1-37 Mateo presenta slo a los fanseos en accIn (cf tambIn 9,32-34) neral de v. 5s, evocar con Levme* el i~!i (espIgas cortadas) de Lev 23,10-14, que
El comienzo de la reSIstencIa contra Jess parte de los fanseos, segn Mateo segn Men lO, I 3 poda recolectarse tambin en sbado
29 Shab 7,2, el arranque est prohibIdo segn el texto tardo pShab 7, 9b, 67 35 CD 11, 18, Jub 50, lOs
=Blll 1, 617, pero el texto Shab 128a, Igualmente tardo, especIfica y atempera pre- 36 Esto vale, por ejemplo, para la CIrcunCISIn, para preceptos adscntos al
cIsamente para nuestro caso' Se puede cortar con la mano y comer, pero no con calendano, para el servIcIo del templo, para la Pascua (ya en Hlllel, cf Lohse**,
una herramIenta; se puede tnturar algo y comer con las puntas de los dedos (cf 10, nota 63), para la choza festiva, cf. especIalmente Shab 130-137 y el matenal de
Lc 6, 1) Blll. 1, 620-622, Lachs, 198
30 Cf supra, nota 7 Ms tarde se reserv esta lIcenCIa en BM 87b a los jor- 37 As leen ya C L y otros .tEl~wv, algo SImIlar Sand, 155, Gmlka 1, 444
naleros de los propletanos En el texto no hay todava mdlclO de ello Pero los neutros de 12, 41 s tampoco deben mterpretarse, a mI JUICIO, dIrectamente
31 Jalqut sobre I Sam 21, 5 130, Men 95b/96a; todo el matenal en Mur- en sentido cnstolglco, cf mira, 373
melstem* 112-115, BI11 1,618s 38 As Schwelzer*, 171
312 Los discpulos sienten hambre en sbado (12, J-8) Mt 12,1-8 Exp!zcacln 313

es ms grata a Dios que la ofrenda 39. Lo que es m~yor que el tem- rectamente en la conducta de los discpulos 44, nI en la suya propia 45,
plo es, pues, la misericordia, que en la interpretacin que hace Jess ni en la misericordia de Dios 46, que est por encima de todo, sino en
de la voluntad de Dios ha llegado a ser lo mximo. Probablemente, que los fariseos tendran que haber sido misericordiosos ante unos
la destruccin del templo fue para Mateo, en su tiempo, un signo de discpulos que pasaban hambre. Entonces hubieran cumplido lo
la veracidad con que Jess haba interpretado la voluntad de Dios. principal de la tor: la justicia, la misericordia y la fidelidad (23,
Tambin los rabinos formularon en aquella poca unos principios 23) y, como dejaron claro los v. 3-6, hubieran aprobado algo que no
anlogos, invocando Os 6, 6 Y Prov 21, 340. En cualquier caso, la era una transgresin del precepto sabtico. Si esto es correcto, el
misericordia no es para Mateo nicamente un sustitutivo del culto hambre de los discpulos cobra un significado de fondo ms all de
sacrificial, imposible despus del ao 70, sino un autntico ms 41: que permita incumplir el precepto sabtico segn los principios ju-
la misericordia es el ncleo de la voluntad de Dios, que Jess cum- dos: los hambrientos pasan a ser el criterio de la misericordia que
ple en su conducta (5,17; 9,13). l la exige de los fariseos. En v. 7 Dios quiere y, en ltima instanCia, tambin el criterio de la obser-
les lanza a su vez una acusacin a base de Os 6, 6: ellos pueden sa- vanciajusta del sbado 47. La misericordia as entendida es el ncleo
berlo por sus propias Escrituras. El v. 7 no es, por tanto, un princi- de la voluntad de Dios que Jess anuncia, y superior al templo.
pio tico aislado en el contexto argumental que interpele directa- Jess haba contrapuesto ya en la primera y sexta anttesis, con
mente a la comunidad 42; habla, por el contrario, directamente a los su soberano pero yo os digo, el amor como ncleo de la voluntad
fariseos. Nuestra propuesta de entender el v. 7 comO interpretacin de Dios a la tor mosaica, sin eliminar sta. La misma soberana de 8
y nfasis antifariseo de \-ll::l~OV ofrece la ventaja de poder interpre- Jess enuncia aqu en v. 8, con palabras de Mc 2, 28: el Hijo del
tar Mt 12,3-7 como discurso unitario 43. Igual que en 9, 13, donde hombre es seor del sbado. El Hijo del hombre es Jess, que aqu
apareca ya la cita de Os 6, 6, tan importante para Mateo, la posi- se arrog una autoridad que no era suya, segn la mentalidad juda.
cin negativa de la cita de Oseas debe interpretarse dialcticamen- Para los lectores/lectoras del evangelio, l resucitar un da y regir
te y no antitticamente. Dios qUIere, misericordia ms que sacrifi- el mundo, es decir, reinar sobre los fariseos y sobre los discpulos.
cio. Jess no pretende abolir las leyes sacrificiales; de lo contrario El v. 8 explica para ellos que el v. 7 no trata de un principio general
no tendra sentido ni su argumento basado en ellas, v. 5, ni el del amor, ni de la autonoma del hombre 48 frente al precepto sab-
.tEi:~OV comparativo, v. 6. Los fariseos letrados, por tanto, habran
tenido que comportarse de otro modo ante los discpulos si hubie- 44 Correcto Barth, Gottesverstandms, 77 los discpulos no guardaron el
precepto sabtico al arrancar espigas
ran entendido esto que es ms grande. Jess no piensa aqu di- 45 As Roloff, Kerygma, 76 Jess permIti a los discpulos arrancar espIgas
I Pero el texto no dice nada al respecto' A diferenCia de 9, 13, aqu se aplIca Os 6, 6,
39 Knabenbauer 1,529, algo similar Ogawa, HIstOlre, 126s no en sentido cnstolglco SInO polmico, e Indirectamente parentlco Tambin, en
40 Sobre todo Yohanan ben Zakkal (supra, nota 38 sobre 9, 9-13) otros trmInOS, GuelIch**, 53 (DIOS, en su mlsencordla, acta en Cnsto) y Verse-
41 Formalmente es afn DtR 5 (20Id) = Blll 1,500, pero con otra funda- put**, 169-173 (173 the humble SaVIOUf).
mentacin la beneficencia es aqu supenor al sacnficIO porque su poder explatono 46 Barth, Gesetzesverstandms, 77 <como DIOS es mlsencordIOso, qUiere
es mayor que lo seamos tambin nosotros)
42 Por ejemplo Humme!, Auseznandersetzung, 43s (el v 7 tiene presente la 47 Schottroff-Stegemann*, 66 Cf CalVInO 1, 347 Como SI el sbado .
Iglesia de Mateo, que practica obras de candad en sbado), HI1I*, 116 <concer- fuera InstItUido con este fin de que unas personas hambnentas se mueran ese da
ned wIth the Church of Matthew's own day) TambIn es claro ZWInglIo, Van Erktesen und Fryhelt der Spysen, en Zwzngll
43 Es artificial la propuesta InterpretatIva de Roloff, Kertgma, 76-78 David Hauptschrzften Der Predlger 1, Zunch 1940, 17 Tened en cuenta que la necesI-
quebrant la normativa del templo (v 3s), los sacerdotes del templo quebrantaron dad est por enCima de las leyes, no slo humanas SInO diVInas, y las quebranta
el derecho sabtIco (v 8s); por tanto, es Jess el que (<<de Igual modo que David) Habra que completar' precisamente este quebranto puede ser el ncleo de la ley
es ms que el templo y seor del sbado Entonces, los v 5s tratan de poner a Je- de DIOS'
ss a Igual nIvel que David' Formalmente es Interesante la propuesta de RobbIn*, 48. La aplIcacin errnea de voC; TO (lv{}QJJtOV a cualqUier ser huma-
132-139, que postula una sene de vanados argumentos tencoS los v 3s EX na- no, muy frecuente en la hlstona reciente de la InvestIgacin, y que se Inspira en la
QaOElYllm::oc;, el v 5 por analoga, el v 6 por comparacin (nQoc; Ti), el v. 7 Ex yuxtaposIcin de Mc 2, 27 y 28, tiene ya sus antecedentes en GrotIUS 1, 358 y Wol-
XQllJEWC; zogen, 285
314 Los dlSClpulos sienten hambre en sbado (12, 1-8) Mt 12, 1 8 HlSfona de la mfluencla 315

tIco, smo de la voluntad del Padre, del DIOS bbhco, formulada por judo del sbado, y la prueba es que SI hubIera consIderado el sba-
Jess definitIva y obligatonamente, voluntad que incluye tambIn el do como una ley ceremomal antIcuada y abohda, se habra ahorrado
precepto sabtIco. Nuestro texto mantIene una tenSIn anloga a la tanto rodeo conceptual y lo habra dIcho ms brevemente. Mateo sa-
eXIstente en Mt 5, 17-48 49 : Jess no recusa el fondo de la tor, y no be tambIn, sin duda, que el sbado es un don valioso de la cmara
lo recusa preCIsamente en virtud de su soberana absoluta. del tesoro (de Dios)>> (Shab lOb). La argumentacIn mateana tiene
una profunda afinidad con el carcter social del precepto sabtico de
la Blbha: como en Dt 5, 14s, el sbado es para los pobres, los ham-
Resumen brientos o los esclavos. Mateo representa dentro del judasmo una
posicin radicalmente dIstinta a la de los esenios, que durante el s-
Parece que la comunidad mateana observ el precepto del sba- bado dejaban abandonada a una persona viva en un pozo de
do. Mt 24, 20 indIca que lo hizo en forma muy consecuente: el que agua o en cualquier otro sitio, aunque su salvamento fuera m-
ora pidiendo que la tnbulacin no sobrevenga en sbado, muestra camente posible con una escalera o una cuerda (CD 11, 16s). La co-
que no est dispuesto fcIlmente a abandonar el precepto sabtico munidad mateana subordma radicalmente el precepto sabtIco al
aunque pehgre su vida 50. La misericordia como hilo conductor para precepto del amor. Con ello, a ejemplo de Jess, da un paso que mn-
interpretar los preceptos sabtIcos y de pureza ritual: sta fue proba- gn grupo dIO en el judasmo. Pero la comunidad cuenta con grupos
blemente la praxis de la comunidad mateana, praxis que haba afines en el Judasmo, como los hillehtas, que permIten consolar a
aprendido del Hijo del hombre, Jess. No se trata, por tanto, de abo- los que sufren y visitar a los enfermos en sbado 54. La comumdad
lICIn de algunas clusulas de la tor: la ley ceremonial 51, sino de mateana constituye, en CIerto modo, el caso lmIte de una direCCIn
subordinacin de toda la tor a su propio ncleo, la misericordia (Os interpretatIva de la tor que, como el fansesmo hIllelita, fue co-
6, 6). Toda la argumentacIn de Mateo es en el fondo muy juda, pe- brando Importancia tambin en el Judasmo 55.
ro tiene un fundamento nuevo: se basa en que gracias al Hijo del
hombre, Jess, el precepto bblico de la misericordia se convierte en
el mximo precepto, pasa a ser supenor al templo 52. Justo desde es- Historia de la influencia
te fundamento, esa argumentacin no deja de lado la fe juda, smo
que entra en el debate sobre cundo el precepto sabtico ha de ceder La hlstona de la InflUenCIa de nuestro texto carece de Inters hasta la
al prinCIpio de proteger la vida 53. Mateo entra a fondo en el debate poca de la Reforma, ya que predomIn la creencia de que este pasaje ha-
ba Sido relevante sobre todo para el tiempo de Jess y no para la IgleSia
49 Cf vol 1, 338-349 pospascual, en la cual el sbado perdi vigencia Entresaco dos puntos de
50 Cf Schwelzer*, 174 la hlstona de la Interpretacin despus de la Reforma
51 Strecker, Weg, 32s, es el exponente ms sealado de la tesIs segn la cual
Mateo conSIder abolIda la ley ceremonIal, para dejar vIgente tan slo la ley moral, l. Ley y evangelIO. Los reformadores asoCIaron el texto al antagoms-
algo pareCIdo Walker, Hellsgeschlchte, 139 La Impugnan, entre otros, Glynn* 98,
mo entre Ley y evangelIo, con diversas matIzacIOnes. Lutero lo Interpreta
Hummel, Ausemandersetzung, 38-43 (45 una halak vIgente sobre el sbado ,
contrana a la fansea), Gelst, Menschensohn, 313s Cf tambIn vol 1,335-336 a la luz de la hIstOrIa de la salvaCIn. Se acab la relaCin entre MOlss
Sobre las races de esta InterpretacIn en la hlstona de la teologa y de las Ideas, cf y lo vuestro 56. Cnsto lIbr a los hombres del orden legal Impuesto por
mfra, notas 61-63
52 Lo especfico de Mateo frente al Judasmo radIca, por tanto, en v 8 A 54 Cf Shab 12a
partIr de l, los escntores ecleslales afirmaron, no SIn razn, que Cnsto DIOS era se- 55 Montefiore, LIterature, 242, sostIene que el v 7 es sound RabbInlc doc-
or del sbado, por ejemplo, Calov, 285, frente a la InterpretacIn de GrotlUS men- tnne at ItS best and not very unusual Esto, sm ser del todo Incorrecto, es pro-
CIOnada supra, nota 48 bablemente exagerado
53 No es casual que Ireneo Haer, 4, 8s, demuestre la UnIdad de los dos tes- 56 (WA 38) 532 Lutero puede deCIr lo SIgUIente acerca del precepto sabtI-
tamentos Justamente a partIr de nuestro texto, cf 4,9,2 sobre 12,6 Pero no se ha- co de la BIblIa No nos afecta a los cnstIanos, porque es algo totalmente exte-
bla de ms o menos en cosas que no tIenen nInguna conexIn entre s o hasta son nor, como otras dISposIcIOnes del AntIguo Testamento (Grosser Katechlsmus,
contranas BSLK 41959, 580)
316 Los dlSClpulos sienten hambre en sabado (12 1 8) Mt 12 1-8 Historia de la mfluencla 317

DIOS porque l mIsmo es DIOS El hombre puede hacer lo que qUIera con el levanCIa en la IglesIa antIgua para la comprensIn del sbado fueron Col 2,
templo y el sbado, pero SI hace de eso una ley, comete pecado 57 ZWlngllO l6s y Heb 3, 7-4, 11, no Mt 12 nI otros textos SInptICOS El cnstIano de-
y Melanchthon tomaron de la IglesIa antIgua y del humanIsmo la dlStln- be celebrar constantemente el sbado 68 y no lImItarse a dejar de traba-
clOn entre ley ceremomal y ley moral El Seor nos lIbr de la ley de las Jar un da de la semana, debe cesar en las obras del mundo y quedar lIbre
tradIcIOnes externas '8 Calvlno, muy marcado en su sIstema por el AntI- para las obras espmtuales 69 El epIsodIO de DavId y AJImlec pasa a ser
guo Testamento, aVIsa Por lo dems, se eqUIvocan, a mI entender, los que as, muy consecuentemente, en la IglesIa antIgua el prototIpo de la cele-
creen que el sbado queda aqu totalmente abolIdo 59 bracIn espmtual de la Cena del Seor 70 Ella se deslIg as radIcal-
CalvIno postula un uso correcto del precepto sabtIco, a saber, des- mente del sbado Judo -a dIferencIa de Jess y de Mateo 71_ Las leyes so-
de el amor De todos los reformadores, CalVInO es el ms prxImo a bre el domIngo festIvo no laboral, decIsIvas ms tarde para el cnstIanIsmo,
Mateo 60 proceden del pagano (1) ConstantIno, y la IglesIa se Interes y ocup de
En la poca pos-Reforma, el texto, por InflUenCIa de la IglesIa antI- ellas con gran retIcenCIa 72 En OpInIn de los reformadores, el descanso del
gua 61 y del humanIsmo 62, es Interpretado en la lnea de ZWInglIo y de Me- trabajo en domIngo es un ordenamIento que VIene de la antIguedad 71,
lanchthon, contraponIendo la ley ceremomal y la ley moral 63, una Interpre- tIl para el fomento de la VIda lItrgIca de la IglesIa y para la educaCIn
tacIn que ha tenIdo relevancIa desde el InICIO de la IlustracIn hasta hoy 64 cnstIana del pueblo ordInano y, adems, humanamente Importante para
Ah, en la pnmera IlustracIn y en su pensamIento JusnaturalIsta, tIene una aquellos que realIzan el trabajo corporal toda la semana 74 La cosa cambIa
raz esencIal
cuando el ordenamIento del sptImo da no laboral recupera la dIgnIdad de
2 SantificaCin del domingo "Qu papel desempe el texto en esta un orden de derecho natural, en total OposIcIn a las tradIcIOnes de la Igle-
cuestIn de la santIficacIn del domIngo y del trabajo corporal en domIn- SIa antIgua Es lo que ocurn, postenormente, en las dos grandes confe-
go? La respuesta tIene que ser caSI nInguno 65 No hay que olVIdar que pa- SIOnes occIdentales 75 Sobre esta base fueron posIbles, de nuevo, las con-
ra la IgleSIa cnstIana, a dIferencIa del Judasmo, el ncleo del domIngo clusIOnes halfucas de nuestro texto Por ejemplo, se dedUJO de Mt 12,5,
nunca fue el descanso del trabajo corporal, SInO la celebraCIn lItrgIca El en ambas confesIOnes, que el pastor o los sacerdotes deben realIzar en to-
sbado queda abolIdo, no pertenece al orden de la creaCIn, SInO que se dIO dos los casos los trabajos necesarIOS para el culto del domIngo, etIamsI
a los JudlOs pastenarmente, con todas las otras leyes sacnficlales, a causa servIlIa SInt 76
de la dureza de su corazn 66, mIentras que DIOS nunca descansa de su pre-
ocupacIn por el mundo 67 Los textos neotestamentanos que tuvieron re- La hIstona de la mfluencIa nos coloca ante un problema bSICO
57 Sermon de 1534 = 11, 433
a la luz de la hlstona de la teologa. nuestras IgleSIaS no son here-
58 Zwmgho, 283, cf Melanchthon, 175s (<<Lex de sabbato sanctIficando, SI deras del JudeocnstIamsmo fiel a la Ley, de Mateo, por ejemplo, SI-
htteram spectes, caeremomale est, et SI spmtum, morale ) no del paganocnstIamsmo liberado de la Ley, para el cual la Ley sa-
59 1,350
60 Cf vol 1, 340s sobre 5, 17-20 btIca no tIene ya VIgencIa. NI la fidelidad de Jess y de Mateo al
61 ObJetIvamente, esta distInCin esta ya contemda en la dIstmcIn de Ireneo
entre los praecepta servltutIs, que tienen una funcIOn onentadora o educatIva, y 68 Justmo, Dial, 12, 3
la <<lex ChnstI 69 Orgenes, Hom m Num 23,4 =GCS Ong VII, 215, 34-216,13
62 Erasmo (Paraphrasls) habla de quaedam mstItuta", como manjares, ves- 70 Rordorf**, 113
tIdo, ayuno, das festIvos, que no son buenos en SI y por SI, smo cuando se practIcan 71 Lutero exphca en Grosser Katechlsmus que la santIficaCIn del dommgo
no superstItIOse y nos conducen a la pIetas Algo analogo Melanchthon, cf su- no sIgmfica sentarse detrs de la estufa y no hacer mngn trabajo pesado, o poner
pra, nota 58 una gUirnalda, o vestIr la mejor ropa, smo ocuparse de la palabra de DIOS y eJer-
63 Cf CoccelUs, 22, sobre v 7 <lUgum legIs ceremomahs - studlUm amo- CItarse en ella (BSLK 41959,582)
flS), GrotlUS I, 336 (el mandamiento del amor es siempre supenor a la ley cere 72 Cf el anhsls de las leyes Impenales sobre el da de descanso y su recep-
momal), en parecidos termmo~ Wolzogen, 285 cin ecleSial en Rordorf**, 160-171
64 Cf supra, nota 51 73 Lutero, Grosser Katechlsmus = BSLK 41959,582
65 Cahxtus, 160, mfiere mdIrectamente de nuestro texto que es lCito hacer 74 bid, 580s, Genfer Katechlsmus BSRK, 132s
en dommgo <<lo que no puede omitIrse sm perJUIcIO y ruma para las personas 75 Para la parte evanghca, cf por ejemplo Westmmster ConfesslOn 21, 7 =
66 Justmo, Dial, 18, 2, 19, 6, 43, 1 etc BSRK 589s, para la cathca, Catechlsmus Romanus I1I/4, quaestIo 6
67 Dldaskalta, 26 = Acheh~ Flemmmg, 137 76 DIckson, 120, Catechlsmus Romanus I1I/4, quaestIo 22 (cita)
318 La curaClOn de un Impedido en sabado (12 9 14) Mt 12 9 14 AnallSls 319

precepto sabtico nI la Ley Juda son dIrectamente vmculantes para Anlisis


nosotros El dommgo no es el sbado cnstIano (,Qu tiene que de-
CImos hoy la renovaCIn sabtica de Jess acerca de la mlsencordIa 1 Estructura El relato est compuesto circularmente en torno al smil
de la oveja que cae en el hoyo, con arreglo al esquema A BCD C' B' A' 2
como ncleo de la vIda quenda por DIOS? Yo propondra, en lugar
A YA' son mtroduccln y conclusin Jess entra en la smagoga de los fa-
de la Ley mOSaica, que ya no es la nuestra, restablecer nuestros or-
nseos (v 9), stos entran tambin (v 14) By B', C YC' no se corresponden
denamIentos cnstianos o pagano-cnstianos tradICIOnales Ellos m-
slo en el contemdo, smo tambin mediante palabras clave 3 La dlscuslon
cluyen tambIn el tradIcIonal sptimo da no laboral Esta ley no con los fanseos ocupa el centro, la curaCIn del hombre es dIfenda hasta el
hay que abohrla, segn Mateo, smo vIvIrla desde la mlsencordla final El relato pertenece as, por el gnero hterano, a la controversia Al fi-
Hay unas opcIOnes claras, a mI JUICIO, en la perspectiva de nuestro nal se van los fanseos que acompaaron a Jess desde 12,2 y no mtervl-
texto as, el trabajo dOmInICal eXIgIdo hoy, sobre todo por razones meron realmente en el relato 4, este apunte final se refiere, pues, a toda la
econmIcas, es en buena medIda mmlsencorde y contrano al bIen- seCCIn 12, 1-13 Mateo deJ tambIen claro, con el enlace temporal mme-
estar de los seres humanos, SI destruye normalmente el descanso dIata de v 9a, diversas palabras clave comunes y una estructura caSI para-
comn de las famlhas con sus nIos, por ejemplo La mlsencordla lela S, que 12, 1-8 Y 12, 9-14 son un par de relatos correlaclOnados
es ms que el beneficIO y el desarrollo Pero las declSlones deben
tomarse en el sentido del texto sobre el amor y el bIen del hombre, 2 Fuentes y orzgen Esta estructura cerrada la alcanza Mateo reelabo-
cuyo mstrumento deben ser cIertas leyes tradIcIonales como la san- rando estllsticamente 6 y alIgerando 71 a narracin Mc 3, 1-6 Adems, Ma-
tificacIn del dommgo teo coloc un argumento adiCional de Jess en el centro (v 11-12a) Estos
versculos son tradlclOnales y muestran un trasfondo semltico en el len-
guaJe 8 El ejemplo del ammal domstiCO cado en el hoyo, un caso tpiCO
b) La curaCIn de un ImpedIdo en sbado (12,9-14)
2 Cf Ennulat, Agreements, 79
Cf blbhografa** en Mt 12,1-21, cf supra, 307 3 B B' 'Av{}Qwno~,xeLQ,C,C',f~EaTLVTOi:~ ouf3f3unv Paraexphcar
esta formulaCin es mnecesano, por tanto, recurnr a Lc 14, 3 (en contra de
Gundry, 226)
9 Se march de all y fue a la sinagoga de ellos. 10 Y he 4 Faltan los herodianos, a diferenCia de 22, 16, porque Mateo, en estos pn-
aqu (que haba) un hombre con una mano rgida. Y para poder meros confhctos de Jesus con el judalsmo, slo presenta a los fanseos, cf supra, n
acusar a Jess, le preguntaron: Es lcito curar en sbado?. 1 28 sobre 12, 1-8
5 La exposIcin 12, I lOa, la pregunta de los adversanos 12,2 IOb Yla res-
11 l les respondi: Quin de vosotros que tenga una puestadeJesus( be eLnev UVTOi:~ ) 12,3-8 lIs Los v Ilsofrecenlgualcons-
sola oveja, si sta cae en un hoyo en sbado no la agarra y la truccln formal que v 5-7 analoglajudla 12, 5 11, supenondad 12, 6 12a, concre-
saca? 12 Pues cunto ms vale un hombre que una oveja! Por cin del contemdo a la luz del amor 12, 7 12b
6 V 9 MeTuf3u~ fxei:{}ev crea el nexo con 12, 1-8, cf 11, 1, 15, 29, nuALv
tanto, es lcito hacer bien en sbado. falta porque Mateo omltlO Mc 1,21-28, cf tamblen vol l,lntrod 3 c V lOa la
13 Entonces dijo al hombre: Extiende tu mano. Y l la formulaclOn es extremadamente escueta, sobre el ~1]Qmvw de Mc, cf vol 1, In
extendi, y qued de nuevo sana como la otra. 14 Pero los fa- trod 3 c 'EneQwTuw, en reahdad un vocablo mateano de eVitaCin, es emplea
do por Mateo casI siempre para preguntas hostiles, cf Schenk, Sprache, 261 Al
riseos, en cuanto salieron, adoptaron la decisin de acabar poner en boca de los adversanos la pregunta por lo que est permitido en sabado,
con l. Mateo crea la correspondenCia entre C y C' V 13 eVita la repetlClon de Mc, hte
ranamente deslUCida, de XeLQ V 14 sobre ev{}u~ de Mc, cf vol 1,lntrod 3 c, so
bre ellatlmsmo aUf.lf3ouALOv AUf.lf3uVeLV = 'consJllUm capere', vol 1, Introd 3 b
en la voz AUf.lf3uvw
7 La estructura es mas transparente en Mateo al dmglrse Jesus pnmero, en v
13, al enfermo (difiere Mc 3, 3)
8 La oracin de relativo tiene un sentido condiCional TL~ uV{}Qwno~ ~
I Leo {}eQuneueLv con B C, la mayona y otros, {}eQuneiom (Nestle26 ) es corresponde al hebreo ,Z'~ Z"~;,-,~ con sentido condiCIOnal SI algUien posee una
adaptaclOn a Lc 14,3 sola oveja Las referenCias del Nuevo Testamento difieren de las referenCias seml-
320 La curaClOn de un ImpedIdo en sabado ( 12 9 14) Mt 12 9 14 ExpltcaclOn 321

en la mterpretaclOn del sbado 9, era usado qUlz en el debate sobre la pra- adversanos saben ya, sm duda, que Jess va a curar en sbado, y
XIS sabtica que la comumdad arameohablante debla practicar, aparece preguntan con mtencIn de acusarlo JudICIalmente
tambin en el relato lucano de la curacin del hidrpico (Le 14, 5) Lo nue- La respuesta de Jess comIenza con un caso concreto, dISCU- 11
vo es que en v 12a no est simplemente como ejemplo, smo que es tras-
tIdo a menudo en el Judasmo es lCIto rescatar en sbado un
cendido y reforzado con la comparacin entre la oveja y el ser humano
Dado que esta concluslOn JtOOep-fXAAOV se corresponde objetivamente
ammal cado en un hoyo? Los esemos contestan con un no ca-
con el precepto del amor, fundamental para Mateo, el v 12a podra ser ma- tegnco, los rabmos pastenores conSIderaron esto demaSIado du-
teano 10 De Mc 3, 5 falta -ademas de la Ira de Jess, el endurecimiento de ro y desarrollaron una sutil SolUCIn medIa se puede ayudar al
los adversarios, como en otros pasajes de Mateo (cf Mc 1,43 par, Mc 6, ammal, pero ste debe salIr del hoyo por s mIsmo 14 Es sIgmfi-
52, 8, 17par)- catIvo que Jess no se refiera a esa praXIS sabtIca semIlIberal,
pregunta retncamente qUIn de vosotros no sacar del hoyo a
su oveJa?, Ypresupone con ello una praXIS obVIa, no algo con-
Explicacin trovertido Habla de la praXIS de unos campesmos que pueden te-
ner ovejas, no de una 'halaka' de doctos QUIz podemos entrever
9 InmedIatamente despus del epIsodIO de las espIgas, Jess se dI- aqu, todava, una observanCIa sabtIca no esema, pero tampoco
nge a la smagoga de ellos El texto no se refiere a la smagoga de rabmca 15, en campesmos galIleos Adems, Jess habla de un
los fanseos, como podra sugenr el evangelIsta, smo a la smagoga hombre que posee una sola oveja En gnego como en arameo, la
de los Judos 11, Mateo habla aqu desde la perspeCtIva de sus lecto- palabra numnca uno cobr en el curso del proceso lIngustIco
lOres o de su comumdad, que ya no pertenece a la smagoga Parece el sentIdo del artculo mdetermmado, pero apenas ocurre esto en
que all -aunque esto es Irrelevante para el narrador- se presenta un Mateo, sobre todo no con el EV pospuesto Mateo Imagm sm du-
hombre que no puede mover una mano 12 Mateo nO dIce nada sobre da, como en la parbola de Natn 2 Sam 12,3, la mca oveja que
el encuentro entre Jess y l, su mters se centra en el conflIcto con posee un pobre 16 ElloglOn constituye, pOSIblemente, uno de los
los adversarIOs fanseos Los frentes estn claros desde el pnncIpIO escasos mdICIOS de que algunas de las tradICIOnes del evangelIo
para Mateo, que sabe el desenlace de toda la hIstona Ypara qUIen de Mateo, aunque no el evangelIo mIsmo, estn formuladas desde
los fanseos son el centro del Judasmo hostil a la comumdad 13 Los las CIrcunstancIas campesmas pobres de Palestma 17 El campeSI-
no pobre depende de su mca oveja y por eso la salvar, como es
tlcas dadas por Heyer, Syntax, 290s, en que la pregunta mtroductona se completa con natural
un e~ '.HDV provocador y en que la oraclOn pnnclpal no se formula en Imperatlvo
smo como pregunta retonca, cf Mt 6, 27, 7, 9s, Lc 11, 5-7, 14. 28, 15, 4 8, 17, 7-10 Para Mateo, sm embargo, la praXIS sabtica del pequeo campe- 12
(,Hay un modo de hablar frecuente en parabolas breves que luego fue transfendo por smo no puede ser un argumento concluyente por s mIsmo l pro-
la comumdad a otros ambltos? Pero en nuestro pasaje no hay parabola alguna, smo
una analogla halaklca, por eso no es pOSible encontrar aqUl 'pslsslma verba Jesu', 14 CD 11, 13s, cf 16, Shab 128b = Hin 1,629 (se pueden poner mantas y
en contra de H Greeven, Wer unter euch ? WuD 3 (1952) 95s, 10 I colchones debajO del ammal y ahmentarlo, pero tlene que sahr del trance el mismo)
9 Cf mira, n 14 15 OUXL XQUTT]OEL xm eYEQEL supone precisamente que algUien rescata a
10 Hummel, Ausemandersetzung, 44 (analogla con 6, 26, 10,31) La con- la oveja actIvamente, hace por tanto algo ms que tenderle mantas y colchones en el
cluslOn ltOOq>-ftUAAOV presupone v 12b (= Mc') suelo (cf supra, n 14)
11 Cf vol 1,251 16 Esto no mvahda solo las mterpretaclOnes en la Imea de una amistad ge-
12 Los mtentos de dlagnstlco mediCO han Sido numeOSOS, desde la atrofia neral con los ammales (Lohmeyer, 185 Gaechter, 394), smo sobre todo la difundi-
normal (Gaechter, 393), pasando por la teona mtUltlva de Alberto Magno, 518 (el da mterpretaclon antlJudla que encontramos sobre todo en la tradiCin ecleSial des-
albail [cf mira Junto a n 21] contrajo una sequedad nerviosa por el uso mten- de Jerommo, 90 y Heda, 61 los fariseos rescatan en sabado su oveja por avancla
SIVO de la mano y a consecuencia de la sequedad de la cal), hasta la exphcaclOn pSI (cf Alberto Magno, 518, Tomas de Aqumo, Lectura, n 988, Erasmo, Paraphrasls,
cologlca de Drewermann, Mk 1, 282 <desde la pSlcologla profunda un smtoma 71) Un eco de esto en Schlatter, 400 La etlca tradiCIOnal apreciaba mucho la pro
hlstenco) LmgUlstlcamente, ~T]QO; permite conclUir que la mano estaba nglda y piedad, pero deSCUidaba el amor al ser humano
no se podla mover, cf I Re 13,4 LXX, Test S 2, 12s 17 Cf vol 1, 577 Lc 14, 5 no habla de un umco ammal, m de una oveja, SI-
13 Cf vol 1,207 no de un buey
322 La curacin de un impedido en sbado (12, 9-14) Mt 12, 9-14: Resumen e influencia 323

cede de lo menor a lo mayor: el denominador comn entre ambos sta es, ms bien, un caso concreto de amor. Ms importante an es
debe inferirse de v. 12b: si se ayuda a una oveja en sbado, cunto para l la consecuencia que trae para Jess el curar en sbado: los
ms a una persona. Mateo argumenta, por tanto, en v. 12 desde otro fariseos se apartan de l y de los suyos, se van y deciden dar muer- 14
plano, el del amor, que para l es el centro de la voluntad divina. te a Jess. La expresin adoptar una decisin (oull~OALov AUIl-
Desde l es evidente lo que hay que hacer en sbado: si ya para una ~vELv) ejerce un papel semitico: alude a la historia de la pasin,
oveja... , cunto ms para una persona. Aqu es evidente que la mi- donde los adversarios de Jess adoptarn de nuevo sus decisiones
sericordia es sustancialmente ms que el sacrificio y que el sba- (27, 1.7; 28, 12; cf. 22, 15). Por primera vez en el evangelio se con-
do. Queda claro lo que significa para Mateo la sentencia de que del templa expresamente el final de la historia de Jess: la pasin. Ma-
doble mandamiento del amor penden la Ley entera y los profetas teo y sus lectores saben aqu ms que los seguidores de Jess en la
(22, 40), Ycul es la funcin de los preceptos ms importantes historia real; saben que la decisin de la pena capital de los fariseos
frente a los otros (cf. 23, 23) 18. Formalmente, por tanto, el v. 12b es es definitiva y alcanz la meta; saben tambin que la escisin en el
una halak 19, a saber, la norma bsica de la praxis del sbado en la pueblo de Israel no tiene ya remedio. De este saber se nutre el
comunidad mateana. Pero el contenido es la subordinacin total del versculo; de l le viene su extraa oscuridad. Y la comunidad de
precepto sabtico al amor: el precepto no es abolido, sino que per- lectores del evangelio de Mateo recuerda tambin as que el plan de
manece. Es voluntad de Dios. Pero los casos en que puede y debe acabar con Jess abri un foso insalvable entre ella y los fariseos.
ser transgredido no se pueden regular ya por una halak, como en el En expresin metafrica, los fariseos se pasaron de la raya.
caso de los animales que caen en un hoyo. Por eso no es casual que
el judeocristiano Mateo hubiera omitido la referencia de Mc 3, 4 a
la salvacin de la vida: el peligro de muerte o la salvacin de la Resumen e historia de la influencia
vida era para los letrados la lnea fronteriza que haca posible la
transgresin del precepto sabtico 20. Pero no se trata de eso: el El relato pretende aplicar al sbado el sentido tico del manda-
amor no se puede limitar. Mientras en los rabinos la salvacin de la miento de Jess, o colocar el precepto sabtico de la Biblia a la luz
vida es un lmite para el precepto sabtico, en Mateo el amor pasa de la misericordia. Aplicar el relato significa buscar en su situacin
a ser el centro. Pero este centro no es para Mateo nada ajeno a la ley concreta a las personas de manos (o almas) yertas, que no pueden
juda. As lo mostrar, no slo en la percopa sobre el doble precep- ser sanadas (o salvadas) a causa del sbado (o de otras leyes reli-
to (22, 34-40), sino probablemente tambin en la nuestra, donde giosas). Aplicarlo significa descubrir dnde y cmo la misericordia
presenta a Jess argumentando con la praxis sabtica de la gente es ms que el sacrificio, o cmo la ley de Dios se cumple en su pro-
sencilla. fundidad precisamente mediante el amor.
13 El v. 12 es el clmax de la percopa. El v. 13 refiere breve y es-
cuetamente la curacin del hombre: Jess ordena y el hombre obe- Dos ejemplos tomados de la historia de la influencia -quiz no del to-
dece, y su mano queda sana. Mateo parece interesarse aqu tan po- do evidentes para el exegeta-: Jernimo toma del Evangelio de los hebre-
co por l como en la exposicin v. lOa. Lo importante para Mateo os el prrafo segn el cual el enfermo es un albail que se ganaba la vida
trabajando con sus manos y pide a Jess lo libre de tener que mendigar
es Jess: su accin es un ejemplo concreto de lo que se llama hacer
el sustento en forma vergonzosa 21. La exgesis suele considerar esto -en
el bien en sbado. Lo primario no es aqu el milagro de la curacin;
cierto modo con razn- como un toque legendario posterior para ayudar a
18. Verseput**, 183s. los judeocristianos que se encuentran detrs del Evangelio de los hebreos
19. Hummel, Auseinandersetzung, 45. a admitir el escndalo de la transgresin del sbado por parte de Jess que
20. El judasmo permite curar en sbado cuando peligra la vida, con lo que estaba slo permitido en caso de peligro de muerte. No hay que verlo as
viene a ampliar el principio (es lcito en ciertos casos llevar consigo medicamen-
tos, prohibidos en sbado como manjar), cf. el material en Hill. 1, 623-629. 21. Jernimo, 90.
324 La curacin de un impedido en sbado (12.9-14) Mt 12,15-21 325

necesariamente. Se puede afirmar asimismo que el Evangelio de los he- La comunidad, por tanto, debe su identidad, en ltima instancia, a
breos es el intento de una aplicacin narrativa de nuestro texto. Procura esta provocacin del amor por obra de Jess. Y esto es, a su vez, un
describir con ms claridad el episodio de la mano atrofiada para concre- reto para ella.
tar el amor. Ayuda a la autoayuda es una concrecin nada inactual del
amor. El otro ejemplo: cuando E. Drewermann hace un diagnstico de la No es casual, por tanto, ni incorrecto que la historia de la exgesis ha-
mano atrofiada a la luz de la psicologa profunda 22, el exegeta podr -y de- ya descubierto una y otra vez -generalmente bajo el signo de la interpre-
ber- torcer el gesto ante semejante atropello de la letra. Pero cabe mirar tacin alegrica-la dimensin cristolgica e histrico-salvfica del texto.
tambin la cosa en otra perspectiva: hay quiz un intento de llamar la aten- Ya el autor valentiniano del Evangelio de la verdad, uno de los nume-
cin, a travs de un diagnstico moderno del hombre actual, sobre su ri- rosos gnsticos cristianos que concibieron la gracia con especial profun-
gidez anmica y corporal, y preguntar a los creyentes hasta qu punto es didad, daba gracias porque el Hijo trabaj en sbado por la oveja cada y
justamente la religin la que les impide curarse 'tomando en su mano' la la sac del hoyo, pues no est bien que la salvacin descanse en sbado 29.
propia vida 23. No es que los evangelistas tuvieran que describir en estos El relato fue entendido, sobre todo en la Edad Media, en perspectiva his-
trminos al hombre de Mc 3, 1-6 par! Tambin esta exgesis es en realidad torico-salvfica. La mano yerta simboliza la cada en pecado, de la que no
una aplicacin que ayuda a los lectores tardos de Mateo a descubrir las hay curacin en la sinagoga, sino mediante la mano extendida de Cristo
manos atrofiadas en su propio mbito de experiencia. en la cruz 30. j Una bella profundizacin del relato a la luz de todo el evan-
gelio! Pero slo a condicin de no convertirse en autocertificado de la
El texto pretende, adems, que la comunidad mateana recuerde propia salvacin poseda, mientras la sinagoga permanece en su propia
su propia historia en Israel. Le recuerda que Jess desat la crisis mezquindad 31. Desde el texto habra que decir con rotundidad que la
en la religiosidad juda tradicional colocando el amor, provocativa- mano extendida en la cruz significa que Cristo est invitando siempre a su
mente, en su centro. Esto no significaba para Mateo el ocaso del Iglesia, provocativamente, a acordarse del amor en medio de sus propias
judasmo 24. D. Flusser 25 hace notar que la curacin en sbado s- leyes religiosas.
lo requiere una palabra, sin trabajo corporal, y no puede conside-
rarse una transgresin de la Ley 26. Pero esa curacin de un impedi-
do poda haber sido aplazada al da siguiente sin riesgo alguno, o c) El Hijo de Dios sana (12,15-21)
haber sido realizada discretamente, fuera de la sinagoga. Eso es pre-
cisamente lo que Jess no quiso. Le interesaba el desafo a una Bibliografa: Cope, Matthew, 32-52; Grindel, 1. C. M., Matthew 12,18-21:
identidad religiosa tradicional de Israel 27, la incitacin, incluso la CBQ 29 (1967) 110-115; Gundry, Use, 110-116; Lindars, B., New Testa-
provocacin en nombre del amor 28 Los fariseos, y bajo su gua Is- ment Apologetic, London 1961, 144-152; Neyrey, J., The Thematic Use of
rael, son para Mateo aquellos que no aceptaron esta invitacin del Isaiah 42,1-4 in Matthew /2: Bib. 63 (1982) 457-473; Rothfuchs, Eifl-
amor, olvidando as su propia ley. Esto llev, segn l, a la muerte lungszitate, 72-77; Stendahl, School, 107-115.
Ms bibliografa** sobre Mt 12,1-21, supra 307.
de Jess y a la secesin de la comunidad de Jess del resto de Israel.
22. Cf. supra, n. 12. 15 Jess se enter y se march de all. Lo siguieron mu-
23. Drewermann, Mk 1,283. chos 1 y l los cur a todos, 16 y les mand que no lo descubrie-
24. L. Goppelt, Christentum und Judentum im ersten und zweiten Jahrhun-
dert, Gtersloh 1954,47. ran, 17 para que se cumpl~era lo que dijo el profeta Isaas:
25. D. Fiusser, Jesus, Reinbek 1968,47.
26. As ya Atanasio, Hom. de Semente, 16 = PG 28, 168. 29. Ev. Ver. = NHC 1, 32,18-25.
27. El sbado fue considerado desde el exilio como seal distintiva de Israel, 30. Jernimo, 90; Christian v. Stavelot, 1364; Estrabn, 124; Toms de Aqui-
fundamental para su identidad, cf. Lohse**, 5, 47ss; 8, 5ss. De ah que fuera tam- no, Lectura, n. 985 etc.
bin un punto neurlgico para la identidad de Israel. 31. Cf. supra, n. 16.
28. Fiusser, Jesus, 47, habla, poniendo sordina, de ataque(s) pedaggico(s) l. "OXAOL es, a mi Juicio, una adicin secundaria, basada en los giros simi-
a los puritanos. lares 4, 25; 8, 1; 19, 2; cf. 20, 29.
326 El Hijo de Dios sana (12,15-21) Mt 12,15-21: Explicacin 327

18 Mirad, mi hijo 2, a quien eleg, Explicacin


mi amado, en quien mi alma se complace.
Sobre l pondr mi espritu La nueva percopa enlaza muy estrechamente con la anterior. Je- 15
para que anuncie el juicio a los paganos. ss conoce los planes de los fariseos. No quiere ser juguete de sus
19 No altercar, no gritar, ataques. Por eso, su retirada no es una huida ni seal de miedo. Mu-
y nadie oir su voz en las calles. chos lo siguen a l, y no a los fariseos, y esto es importante. Este he-
20 La caa cascada no la quebrar, cho preludia las retiradas posteriores de Jess, en las que se dedica
el pbilo humeante no lo apagar a la formacin de la comunidad en Israel (14, 13; 15,21) 7. Como en
hasta que haga triunfar el juicio. 8, 16, Jess cura a todos los enfermos; la curacin de 12,9-14 es un
21 y en 3 su nombre pondrn las naciones su esperanza. ejemplo de toda la actividad de Jess. ste ordena al enfermo no 16
hacer pblico el suceso. La orden va dirigida a los espritus en Mar-
cos y hace referencia a la filiacin divina de Jess. Mateo no se in-
Anlisis
teresa generalmente por lo relacionado con el secreto mesinico de
1. Estructura. La percopa comienza describiendo la situacin en cuatro Marcos. En particular, la idea de que los demonios conocen la filia-
escuetas oraciones (v. 15s). Forman la base de una larga cita de cumplimien- cin divina de Jess parece que le resultaba poco grata y hasta es-
to (v. 18-21), en el que Dios mismo habla. Sus cinco frases dobles aparecen candalosa 8, ya que l los consider desde la perspectiva de la obe-
formuladas parcialmente en paralelismos (v. 18a.b; v. 19a.b; v. 20a.b). La ci- diencia de Jess a la voluntad del Padre; los demonios, como
ta comienza con un discurso de Dios en primera persona (v. 18a-c), que pasa satlites del diablo, son radicalmente desobedientes a Dios. Si Ma-
directamente a formular una serie de afirmaciones sobre el na;~ (v. 18d-20), teo resea aqu la orden de silencio, ser por ser expresin de la re-
la ltima de las cuales finaliza con una oracin temporal (v. 20c). La ltima serva y el talante callado que distingue al na; 'frco' segn 18-21
oracin v. 21, aislada, tiene un nuevo sujeto (<<los paganos) que define su al- v. 19a. Pero el puente desde v. 16 a la cita de cumplimiento es fr-
cance. El v. 18d parece de signo prolptico, porque anticipa las dos palabras
gil; la cita supone una transicin temtica notable respecto a la in-
clave xQLa~ Y e1'tvl1, importantes para las frases conclusivas v. 20c y 21.
troduccin narrativa. De ser cierto que la cita no apareca conectada
2. Fuentes. Para formular la introduccin v. 15s, Mateo recurre al su- a Mc 3, 7-12 antes de Mateo, hay que decir que Mateo no aadi la
mario de curaciones Mc 3, 7-12; pero 10 adopta slo parcialmente 4. La in- cita de cumplimiento de Is 42 por estar reseando la orden de silen-
troduccin v. ISa es en gran medida redaccional 5 El texto de la cita de cio, sino a la inversa: como Mateo quera consignar aqu --en el pun-
cumplimiento, tomado de Is 42, 1-4, no se ajusta al texto masortico ni al to central de su evangelio y su narracin, donde comienza la ruptu-
de los LXX. Se enfrentan aqu, de nuevo, dos hiptesis fundamentales 6. O ra de Israel- esta cita de cumplimiento tan larga e importante,
bien Mateo tom esta cita de una sola fuente o su escuela cre un texto mantuvo la orden de silencio de Mc para tender siquiera un peque-
propio de tipo targmico. Pero los problemas textuales no se pueden abor- o puente a la cita. En sta recae, pues, todo el peso.
dar independientemente de los que afectan al contenido.

2. Cf. infra, 331. La cita de cumplimiento es un caso especial en diversos aspectos: Es la


3. Tambin es posible la traduccin por su nombre (dativo instrumental). ms extensa que recoge Mateo. Es a la vez la peor anclada en el contexto,
4. No incluye la indicacin de la procedencia de la gente (Mc 3, 7b-8a), por- tanto por el lxico 9 como por el contenido: el punto de conexin es la orden
que lo haba hecho ya en 4, 25, ni el apunte sobre la barca Mc 3, 9, que no encaja en
Mateo. Faltan adems algunos detalles de la actividad teraputica de Jess, Mc 3, 7. Estrabn, 125; Alberto Magno, 520, y hoy, de nuevo, Gundry, 228, esti-
IOb y, lo que es ms interesante en el fondo, la confesin de los demonios, Mc 3, man, en cambio, que la retirada de Jess es un ejemplo para la huida de una ciudad
11. Mateo procede en este punto como en 8, 16 con Mc 1,32-34. a la otra, impuesta a los discpulos en 10,33.
5. Sobre O, yvOC;, avaxwQw, EXE:{}EV, cf. vol. 1, Introd. 3.b. El v. 15a apa- 8. W. Wrede, Das Messiasgeheimnis in den Evangelien, Gottingen 31963, 154.
rece formulado despus de v. 9a y enlaza con la percopa anterior. 9. No hay enlace alguno con el contexto inmediato, sino con 3, 17; 17,5. S-
6. Cf. el excursus citas de cumplimiento vol. 1, 189-190. lo ocurre algo similar en la cita Mt 2, 18, que sin embargo es clara en el contexto.
Mt 12 15-21 Analtsls 329
328 El HIJo de DIOS sana (12, 1521)

cla En los dos problemas ms arduos pueden tener su parte (no necesaria-
de silencIO dada por Jess a los enfermos curados en v 16, que conecta con
mente) los fallos de transcnpcln 16: la omisin de Is 42, 4a y la combma-
el v 19 donde se habla del silencIo de Jess La mayora de las otras citas de
cln de Is 42, 3c y 4b en v 20c pueden estar condicIOnadas por una haplo-
cumplImiento mterpretan toda la cita a travs del contexto 10 o, al menos, la
grafa (2x ~~iL'~ X.QWL~) 17 En EQlOEL, algunos han postulado la raz
cita puede entenderse sm dificultad a partir de l 11 , Mt 12, 18-21 contiene,
aramea ~', que slgmfica en hebreo disputar yen arameo onenta1 al-
en cambIO, toda una sene de enunciados sobre el siervo de DIOS que re-
borotar, gntar 18, pero este supuesto es muy problemtico 19 Et~ vi:x.o~ no
basan con mucho el contexto En suma, aqu es problemtica nuestra tesIs
es explIcable desde nmgn texto del antiguo testamento 20 Al menos para
general 12 de que las citas de cumplImiento fueron elaboradas en la comu-
EQlOEL y Et~ VLX.O~, qUiz tambin para otros trmmos, hay que postular
mdad mateana por letrados con antenondad a Mateo, pero en combmacln
una traduccIn targumlzante espontnea 'ad sensum'
con los matenales de los que forman parte ahora en el evangelIo de Mateo
Esta traduccin se llev a cabo, presumiblemente, en medios cnstla-
En lo que respecta al contemdo, parece haber dos alternativas o bien la
nos, pero cabe preguntar en qu tramo de la hlstona de la tradicin. La ela-
cita est lIgada al contexto en un mco punto, a saber, la orden de sIlencIO
boracIn redacclOnal de la cita es muy posible en v 21 Mateo podra ha-
v 16/19, o lo central es una mterpretacln de toda la hlstona de Jess que
ber completado la cita de los LXX que tena a su alcance, como en 4, 4, 13,
va ms all del contexto mmedlato, pero que nunca se explICIta En lo que
l4s 21 En todo caso, esa elaboracin tambin es posible en v l8ab, donde
respecta a la hIstoria de la tradIcIn, las alternativas son estas o bien Ma-
hay una aSimilacin (slo parcial) de la voz del bautismo y de la transfigu-
teo tom el texto de la cIta, bsicamente, de la tradicin, como probable-
racin (Mt 3, 17, 17, 5) Pero por qu Mt no fue consecuente en esa aSI-
mente en las restantes citas de cumplImiento 13, o lo form l mismo a la
mIlacin? Sobre todo, por qu no dice VL~ y se queda en el JtaL~ cnsto-
vista de toda su hlstona de Jess 14 La pnmera alternatIVa en cuanto al con-
lgiCO, smgular para l? Otras modificacIOnes de texto propuestas para la
temdo y la segunda en cuanto a la hlstona de la tradicin tienen cierta afi-
redaccin me parecen muy Improbables 22 En todos los casos, salvo v 21,
mdad entre s En ambas hay solucIOnes mtermedlas
16 Un fallo de transcnpcln mduJo tambin, probablemente, en ls 42, 4c
LXX a escnblr el cunoso vocablo TQNOMATIAYTOY en lugar de TQNO-
Anlisis MQAYTOY algo similar se dIO en 2 Crn 6, 16, Ex 16, 4A Y Sal 118, 165 LXX
(Gnndel*, 112) Esta conjetura la recoge ya Maldonado, 251
17 ASI ya Jernimo, Ep 121,2,6 ad AlgaslQm = CSEL 56, 10 Pero no se
18-21 I Texto e hIstOria de la tradICIn Los problemas son complejos como trata de una simple haplografa, pues W; av procede qUiz de ls 42, 4b, fXf3UA.1J,
en mnguna otra cita de cumplImiento Mt 12, 18-21 es lo ms prximo, en en cambIO, viene de ls 42, 3c
conjunto, al texto masortlco de Is 42, 1-4 Los v 19b 20a y, en parte v 18 Stendahl, School, III
18ab (TIQ'tLoa, ayaJtTJ't~) y v 20b ('tV<p.tEVOV) se podran entender
19 En nmgn dialecto arameo constan los dos significados Juntos El hebreo
~'i deSigna la disputa Jurdica, el gnego fQ~W, altercado, nvalidad o, en cualqUier
como tradUCCIOnes lIbres del texto masortico. El v 18d aJtaYYEAEL co- caso, diSCUSin
rresponde qUiz al targum 15. El v 21 se ajusta casI lIteralmente a los LXX, 20 Texto masoretlco y LXX (har tnunfar) la verdad Maldonado, 250
v l8a (JtaL~), v 19 (o'Mi) y v 20a (OVV'tELQL.t.tVOV) denotan su mfluen- postul un ~~,::! arameo (as la Peshltta sobre Mt 12, 20) que puede significar
absoluclOn, mocenCla, bondad, vlctona, mas no propiamente verdad K Elli-
ger, DeuteroJesaJa, 21989 (BK XIII) 215, seala que n~~~ significa (hacer tnun-
En todas las otras citas de cumplimiento, la cita va ligada al contexto al menos por
far) <<1a realidad, y no se aleja as mucho de d; vlxo; en el contenido
uno o vanos puentes verbales (cf espeCialmente 1,23,4, 15s, 27, 9s)
10 Mt 1, 23, 2, 61523,13,35,27, 9s 21 Postulan un doble estrato de hlstona de la tradiCin en v 18-20/21 Schlat-
II Mt 2, 18,4, 15s (aqu con redundanCia Galilea = tierra de paganos) ter, 402, Bacon, Studles, 475, KI1patnck, Ongms, 94, J Jeremlas, JtuI; {tEO', en
21,5, cf 3,3, 13, 14s ' ThWNT V, 698, 31 ss, y Schwelzer, 183 Lo veta, a lo sumo, el dativo 1:<{l OVOflUTL,
12 Cf vol 1,190-191 deSViado de los LXX (pero clSICO)
13 Lo afirman categncamente Lmdars*, 148-151 Strecker Weg 67-70 22 Barth, Gesetzesverstandms, 118, conSidera mateano ~QETLaU Es cierto
vol 1, 190 ' " , que aparece ocaSIOnalmente en los LXX como tradUCCin de in~, pero en el Nue-
14 PosIcin de Barth, Gesetzesverstandms, 117-120, Rothfuchs, Erfullungs- vo Testamento es 'hapax legomenon' ConSiderar la libre tradUCCin EV 1:uI; JtA.U-
zltate, 72-77, tambin, en buena medida, de Gundry, Use, 111-116 Stendahl, School, 1:ELm; una adaptaCin contextual de Mateo (Barth, Gesetzesverstandms, 119, Roth-
109-115, propone una solUCin mtermedla la escuela mateana no procedi con total fuchs, Erfullungszltate, 75) es ms que osado, cuando Mateo nunca mencIOna las
lIbertad, smo que seleCCIOn vanantes textuales a la luz de sus propias mtenclOnes calles a propSitO de la actIVIdad de Jess Tambin es problemtica la procedencia
teolgicas ,Pero esto es Improbable, cf vol 1, 190 n 28 mateana de Exf3A.A.ELV (Rothfuchs, Erfullungszltate, 76), verbo que suele usar Ma
15 ,.,~, = l manifestar teo, pero generalmente en referenCia a los demOniOS
330 El Hijo de Dios sana (12,15-21) Mt 12, 15-21: Explicacin 331

considero ms probable que ya con anterioridad a Mateo el texto de Is 42, tan abierta que muchas veces no es posible saber las asociaciones
1-4 estuviera modificado a partir de la interpretacin cristolgica. De tales que Mateo quiso suscitar en los lectores, y dnde comienza la arbi-
aclaraciones premateanas de signo cristolgico forman parte, quiz, en v. trariedad de la interpretacin. Intentaremos perfilar las asociaciones
18 las adaptaciones parciales a la voz del bautismo 23 y el anuncio anuy- buscadas por Mateo, aun a sabiendas de que el perfil no siempre es
y"'AAW, y en v. 20 etc; vI/(oC;. A la luz de la interpretacin cristolgica se controlable y que la cita de signo mateano iba encaminada a susci-
comprenden tambin las reservas ante el texto de los LXX, que refiere el
tar asociaciones, no a limitarlas.
texto colectivamente a Israel 24. Parece, as, que antes de Mateo hubo, ade-
Dios mismo llama la atencin sobre su nai:; a travs del dicho 18
ms de las modificaciones mecnicas, otras condicionadas por el conte-
nido.
bblico. Ilai:; suele designar en griego al nio 30, ms raramente al
Debido a la dbil conexin con el contexto mateano, yo contara en es- siervo 3 J. Esto vale igual para el nuevo testamento y para Mateo 32.
ta cita, a diferencia de las otras citas de cumplimiento, con un testimonio Sus lectores entendieron sin duda el texto a partir del relato del
cristolgico premateano que slo ms tarde, quiz a travs del propio Ma- bautismo, y pensaran probablemente: ahora se habla en lenguaje
teo, fue asociado al sumario de Mc 3, 7-12. bblico sobre el Hijo de Dios nombrado en aquel relato 33. No
hay, pues, en Mateo una cristologa del siervo de Dios propia,
como tampoco la hay en el resto del Nuevo Testamento. Mateo co-
Explicacin noce slo una cristologa del Hijo de Dios 34 que l vara lingsti-
camente aqu en una cita bblica. Amado y complacerse remi-
18-21 2. Contenido. Por qu Mateo transcribe aqu una cita tan ex- ten al lector, literalmente, al relato del bautismo (3, 17); la
tensa? De haberle interesado nicamente la accin oculta y silen- expresin LXX atQELL~() 35, elegir, adoptar, le evoca objetiva-
ciosa de Jess 25, le hubiera bastado el v. 19 como cita. Por eso hay mente ese relato. All se produce tambin la entrega del espritu de
que tratar de entender toda la cita en el contexto del evangelio. La la que habla el profeta en futuro (3, 16). En los exorcismos que
cita de Is 42, 1-4 no afecta slo al hecho aislado de la retirada de Je- Mateo narra en la segunda parte del captulo, Jess muestra su po-
ss y a la orden de silencio v. 1Ss; el pasaje dibuja ms bien al sesin del Espritu frente a sus adversarios, los fariseos (12, 28; cf.
Cristo integral 26. Mateo inserta, pues, la cita porque desea recor-
dar a sus lectores y lectoras en este punto de su evangelio, con ayu- 30. De cara a la genealoga (oposicin: padre, padres) o a la edad. La palabra
es independiente de la historia. Se usa mucho menos por siervo, esclavo, y su-
da de la Biblia, el conjunto de la historia de Cristo. braya entonces, a diferencia de 60'AOe;, la pertenencia a una familia ms que la re-
Pero qu deseba recordarles en particular? Sorprende lo mucho lacin de una dependencia vivida en ocasiones como incorrecta (cf. para los LXX,
que difieren los exegetas al explicar el inters mateano por Is 42, 1- K. H. Rengstorf, 60'AOe; KtA., en ThWNT 11,2,69, 3ss). El judasmo helenstico
suele entender el nui:e; 'frEO' como hijo de Dios (J. Jeremias, nui:e; 'frEO', en
4. As, J. Weiss destaca la modestia y reserva de Jess 27; para ThWNT V, n. 21 683, 6s). De ah que Sab 2, 18; 5, 5 hable de hijo, aunque influ-
G. Barth, lo importante es especialmente su humildad y abaja- ye Is 53 (en 2, 13 nui:e; es un sinnimo); cf. tambin las variantes de traduccin en
miento 28; para R. Walker, la predicacin a los paganos 29. La difi- 4 Esd 13,32.37.52; 14,9 (hijo: lat sy sa; siervo o muchacho: arab).
31. Anlogamente, en latn 'puer', en griego moderno nm6l, en alemn Kna-
cultad de la interpretacin reside en que la literalidad de la cita es belKnappe.
32. Cf. supra, n. 17 sobre 8, 5-13. Siempre es as en Mateo, con excepcin de
23. Jeremias, nui:e; 'frEO', en ThWNT V, 699, 20s, supone incluso, basado en 14, 2 (nui:6Ee; de Herodes). En 24, 49 lo formula redaccionalmente en lugar de
Jn 1,34, que Is 42, l era citado originariamente en la voz del bautismo. nui:6ue; xul... nm6loxue;: O'UV60AO'Ue;.
24. Cf. especialmente Is 42, lab: 'IuxJ~, 'IoQmA. El Targum Jonatn lo in- 33. Aparte Mt 12, 18, elnui:e; 'frEO' cristolgico slo figura, dentro del Nue-
terpreta en sentido mesinico. vo Testamento, en Hech 3, 13.26; 4, 25.27. Tambin aqu hay una variacin lin-
25. As Strecker, Weg, 69s (<<situacin especial del 'bios' de Jess). gstica: Lucas presenta a los apstoles originarios anunciando al Resucitado en la
26. Lutero (WA 38), 535. ciudad santa de Jerusaln, en lenguaje bblico, como siervos de Dios.
27. J. Weiss, 326. 34. Sab sugiere tambin, en el fondo, su ncleo, que es la idea de obediencia
28. Barth, Gesetzesverstiindnis, 120. (cf. vol. 1, 219s, 229-230, 233); cf. supra, n. 30.
29. Walker, Heilsgeschichte, 78 <secreto del Salvador de los paganos). 35. Traduccin de n:J, cf. Is 42, l 'i'n:J.
332 El HIJo de DIOs sana (12, 15-21) Mt 12, 15-21 Explicacin 333

32) 36. El lector es retrotrado as, en cierto modo, por la cita de Isa- rompe el plano temporal de la historia de Jess y apunta como se-
as al inicio de la historia de Jess, all donde Dios mismo haba re- a1 45 a su meta; de ah que enlace con el final de la cita (v. 20d.2l).
velado igualmente al hombre quin era Jess. EI1 el relato siguien- Los v. 19s hablan de la conducta del Hijo. Dado que el texto ha- 19
te, el de la tentacin, Mateo haba expuesto la filiacin divma de bla slo negativamente en v. 19 y de modo figurado en v. 20, deja
Jess a travs de su obediencia. Es lo mismo que har el dicho de amplio espacio a las asociaciones de los lectoresllectoras. Frente a
Isaas en v. 19s. Pero inmediatamente antes est, extraamente, el v. la mterpretacin en boga 46, EQL~()) y 'XQalJy~()) (v. 19a) no se pue-
18d: anunciar la 'XQLaL~ a los paganos 37. El significado de 'XQL- den interpretar desde la categora comn de disputa jurdica 47. El
aL~ constituye una antigua 'crux interpretum'. Hay que elegir entre
sentido lo sugiere, ante todo, el v. 16: la orden de silencio dada por
derecho 38 y <<juicio 39. Pero X.QLaL~ nunca significa derecho en Jess remite a su propio ocultamiento. En qu consiste ste du-
rante toda su historia? La interpretacin eclesial lo expres en for-
griego profano 40, y Mateo slo ha utilizado la palabra, hasta ahora,
ma dualista: Jess no busca una gloria mundana 48. Pero no discu-
para designar el jUicio final, y as lo har en ade1<mte 41. Esto es tan-
tir ni gritar apuntan en otra direccin: el Hijo de Dios trae la paz 49.
to ms significativo por cuanto X.QLaL~ es una palabra gua que aso-
Cabe pensar en la no violencia de Jess durante su pasin? O en
cia nuestro texto con el siguiente (cf. v. 36.41s). En el texto hebreo
el descanso que quiere ofrecer el Hijo de Dios, pacfico y humilde,
de Is 42, 1, ~~iL'~ designa asimismo el juicio divino, pero no des- segn 11, 28s 50 ? El v. 19b lleva ms lejos. Se refiere tan slo al re-
gracia, sino salvacin para Israel 42. KQLaL~ significa as, probable- tiro de Jess -Jess alzar la voz de nuevo en Israel desde 12,22- o
mente, juicio. Los v. 20c.21 indicarn que este juicio de Dios cabe suponer que nadie le escucha, es decir, que la mayora rechaza
puede ser positivo para los paganos. Los v. 41s Quntualizan negati- a k:"'i> en 1'&rae\ 51,? Ent\)nce'i> 11, 11-31.3'bAl \) \3, S3-S'b 'i>erlan
vamente: la cosa ser distinta para esta generacin 43. El v. 18d es una ilustracin de lo significado por el texto. Todo esto debe quedar
inesperado, porque Jess no haba anunciado hasta ahora el juicio abierto.
salvador a los paganos, sino que actu slo en Israel 44. El v. 18d Tambin la caa cascada y el pbilo humeante son, como en 20a.b
Isaas n, imgenes abiertas, y no metforas fijas o referencias afo-
36. Neyrey* y Cope, Matthew, 32-46, sealan con razn las estrechas rela-
cIOnes de la cIta con el contexto sIgUIente 12, 22-(a mI JUlclo)45 SIn IntencIn de rsticas. Una caa cascada es un desecho, el pbilo humeante de un
aceptar todas sus tesIs, en lo que sIgue tomo algunas de sus observacIOnes candil hay que apagarlo y recortarlo, o debe ser sustituido. Esto no
37 El texto no ofrece nIngn IndICIO para saber SI ei}vTj debe traducIrse por lo hace el Hijo de Dios, Jess. Qu hace l? Cuida lo cascado y de-
paganos o por nacIOnes
38 Esta InterpretacIn tiene sus precursores en la eJ{gesls post-Reforma, ja que la luz mortecina alumbre 52. Qu significa esto?
donde el sentIdo forense-escatolgIco queda cada vez ms relegado, cf BullIn-
ger, 120 (la JustiCIa en el evangelIo, es deCIr, el perdn de los pecados), Muscu- 45 Cf vol 1, Introd 2 b
lus, 340 <doctnna et cognltlo ventatls) Desde la IlustraCin adqUIere un tono 46 Stendahl, School, Ills; Rothfuchs, Erfullungszltate, 74, Verseput**, 198s
tico, cf Paulus 11, 80, <lo que es recto, cmo hay que obrar), Fntzsche, 429 47 SplCq, Notes 1, 288, asocIa EQl1;,w, pnnclpalmente, con dIsputes entre
<quod fien par est) y generalIzado, cf G Fohrer Das Buch Jesaja 11, 1964 maitres y nvalIts personelles; AlIen, 131 asocIa xQuuy1;,w con el clamor en
(ZBK), 47, 49 <verdad, conocImIento de fe, verdad relIgIOsa), SIn predo- un teatro, elladndo del perro, las voces de un borracho; en suma, dlscordant forrns
mIniO de una tendencIa of utterance y no el gnto por el derecho
39 Neutral en el sentido de absolucIn o de condena Cf por ejemplo Juan 48 Por ejemplo, Teofilacto, 266, DlOnlSIO Cartujano, 151
Cnsstomo 40,2 = 441 (condena), Agustn CivD, 20, 30 = BKV 1/28, I340s (neu- 49 Chnstlan von Stavelot, 1365, lo formula muy bellamente Pacem porta-
tral), HIlano, 12, 10 = SC 254, 276 (absolucIn) La InterpretacIn catlIca clsIca bIt ore et opere
est en el punto medIo XQl<JL~ = 'Iex evangelIca', es deCIr, el cnteno con el que 50 As lo podra Indicar el hecho de que 11,25-30 y 12, 18-21 traten del HI-
Cnsto Juzgar (Jansen, 118, LapIde, 260, Maldonado, 249) JO de DIOS y su conducta
40 Slo en los LXX, como traduccin de ~ElV~, que posee este sIgnificado 51 'Axow tendra que sIgnificar entonces obedecer (Llddell-Scott, s v,
especIal espordIcamente 11, 2, Bauer, Wb, s v 4) Desde esta InterpretacIn, la referencIa a Mt 7, 13s, fre-
41 23,23 es la nica excepcIn a este uso IIngustlco cuente en la InterpretacIn ecle~lal, tiene cIerta legItimIdad el que est en la dIS-
42 EIlIger, Deuterojesaja, 53s, 206s persIn de la calle no oye la voz de Je~s (desde Orgenes, fr 258 = 119)
43 Por tanto, exactamente a la Inversa que en Isaas Il 52 Lutero (WA 38), 340 Intenta transmutar los enuncIados negatIvos en POSI-
44 Cf slo 8, lis, 10, 18 tivos no romper = consolIdar, reforzar robustecer . ,no apagar = encender, alumbrar
334 El Hijo de Dios sana (12,1521) Mt 12, 1521: Resumen 335

Historia de la influencia resurreccin de Jess como a su tarea de juez en cuanto Hijo del
hombre. Que el no violento, amante, obediente, el que rechaz la
No es un azar que justamente el v. 20 hiciera florecer la exgesis ale- tentacin de dominio universal (Mt 4, 8-10), vaya a pronunciar el
grica de la Iglesia antigua. La exgesis alegrica ha sido siempre el in- juicio sobre el mundo en nombre de Dios, es un milagro absoluta-
tento de descubrir campos de aplicacin y concreciones en un texto. As,
mente imprevisible que est, como ltima perspectiva, en el camino
en sentido moral, la caa cascada y el pbilo humeante son los pecado-
de Jess. Esta perspectiva apunta a Dios mismo en el dicho bblico 21
res que sufren bajo el peso del pecado, o creyentes cuya fe es dbil e inse-
gura 51. Son personas con un corazn contrito y humillado 54. Calvino va de v. 20c. Igualmente imprevisible es la promesa con la que con-
ms lejos: No nos parecemos todos a una caa cascada?. Cristo se cluye la cita en v. 21: el juicio de Dios significa la esperanza de los
adapta a nuestra debilidad y nosotros dependemos de su bondad 55. La in- paganos. Al final de su historia de Jess, Mateo concretar esta se-
terpretacin mstica ahonda en la historia de la salvacin; caa cascada al (Mt 28, 16-20). Con las dos ltimas proposiciones abre los
o pbilo humeante son los judos y los paganos. Aqu es posible cualquier ojos de sus lectores para un futuro de Dios y confiere a su historia
coordinacin: los paganos se asemejan al pbilo humeante porque su co- de Jess la recta perspectiva desde Dios.
nocimiento natural de Dios est apagado 56; pero el pbilo humeante pue-
de designar tambin a los pocos judos que creen en Cristo y a su ignicu-
lum fidei 57. Cristo tiene paciencia con judos y paganos hasta el juicio 58. Resumen

El texto da libertad a lectores y lectoras para concretar las im- Dos puntos me parecen importantes en este texto central:
genes de la caa y del pbilo a la luz de la historia de Jess narrada l. Con esta cita de cumplimiento, muy extensa y que rebasa el
por M. Lo importante es la orientacin cristolgica que el texto contexto, Mateo abre los ojos a sus lectores para la totalidad de la
ofrece con ayuda de estas imgenes: ellas muestran la JtQaiJ'tl]~ de historia de Jess. l la narr desde el comienzo de su evangelio co-
Cristo, su paciencia, no violencia, pacifismo, bondad y amor. Mues- mo una historia del Hijo de Dios y Enmanuel. Slo quien conside-
tran que Cristo no ofendi cuando fue ofendido, no amenaz en la re que, en Jess, Dios mismo est con nosotros, entiende su his-
pasin 59. Presentan al Cristo que practica el sermn de la monta- toria. Al final de ella Jess tendr todo poder en el cielo y en la
a, al rey no violento, pacfico, de Mt 21. . tierra, y enviar sus discpulos a los paganos. Slo quien sabe que el
20c La cita finaliza con dos sentencias: el v. 20e menciona la pers- camino obediencia1 de Jess tiene ese futuro, comprender recta-
pectiva divina del futuro: este Hijo de Dios no violento, amoroso, mente las profundidades a las que conduce. Nuestro texto quiere
har triunfar el juicio de Dios. El texto no parece referirse tanto a la abrir a los lectores/lectoras del evangelio para esta perspectiva. Di-
53. Muy citado el prrafo de Jernimo, 91: El que no extiende la mano a un
cho en imgenes, la historia de Jess, que es hostigado y amenaza-
pecador y no sobrelleva la carga de su hermano, quiebra una caa cascada. Y el que do cada vez ms por sus actividades en Israel, se parece a un cami-
menosprecia la llama mortecina de la fe en los pequeos, apaga un pbilo humean- nar con mal tiempo bajo una espesa capa de nubes; el texto quiere
te. Concreciones en Bullinger, 120: caa = personas ligeras e inconstantes; humo
=personas con grandes delitos; Dionisio Cartujano, 151: caa cascada = ruina por rasgar por un momento la capa de nubes para que vuelva a lucir el
los pecados; pbilo humeante = luz intelectual escasa. cielo, es decir, la verdadera perspectiva divina de la triste historia de
54. Lutero (WA 38), 539. la obediencia de Jess. Slo entonces resulta comprensible. Porque
55. 1,357.
56. Rbano, 925.
slo el que sabe del cielo comprende el mundo; slo el que sabe del
57. Alberto Magno, 523. futuro de Dios entiende el presente. Es lo que sugieren, sobre todo,
58. Agustn, CivD., 20, 30 = BKV I!28, 1304s (Jess no acaba con sus per- los v. 18.20cs.
seguidores judos, sino que les da una oportunidad antes del juicio final); Hilario,
12, 10 = SC 254, 276 (los paganos no son quebrados o apagados, sino preservados
para la salvacin). 2. La historia de Jess que transcurre bajo la capa de nubes es
59. Rbano, 925. una historia de mansedumbre, misericordia, no violencia y
336 Belzeb y el espritu de Dios (12, 22-37) Mt 12,22-37 337

amor. Mateo ilustr dos veces en 12, 1-14 la 1talJ1;l1~ y 'W1tfL- and History of the Tradition: NT 18 (1976) 258-279; Co1pe, c., Der
VTl1~ de Jess (11, 29). Su expresin es tambin el silencio que Sprueh von der Liisterung des Geistes, en E. Lohse y otros (eds.), Der Ruf
impone a los enfermos curados (v. 16). As lo sugieren los v. 19- Jesu und die Antwort der Gemeinde. FS J. Jeremias, Gottingen 1970,63-
79; Dewailly, L. M., La parole sans oeuvre (Mt 12,26), en Mlanges of-
2Db. Cuando la situacin se agrava en Israel y es decretada la
ferts aM. D. Chenu, 1967 (BiblThom 37), 203-219; Doy1e, B. R., A Con-
muerte de Jess, Mateo se esfuerza en destacar de nuevo su obe-
eern of the Evangelist: Pharisees in Matthew 12: ABR 34 (1986) 17-34;
diencia a Dios y su bondad con los humanos. Jess es obediente Fitzer, G., Die Snde wider den Heiligen Geist: ThZ 13 (1957) 161-182;
-obstinadamente, al pie de la letra y sin compromisos- a la volun- Flusser, D., Die Snde gegen den heiligen Geist, en E. L. Ehrlich (ed.),
tad de Dios proclamada en el sermn de la montaa. El texto quie- Wie gut sind deine Zelte, Jaakow. FS R. Mayer, Gerlingen 1986, 139-144;
re decir que esto es voluntad de Dios y que as, slo as, llega a Fridrichsen, A., Le peh eontre le Saint-Esprit: RHPhR 3 (1923) 367-
triunfar el juicio de Dios 60. 372; Fuchs, A., Die Entwicklung der Beelzebulkontroverse bei den Synop-
tikern, 1980 (SNTU B 5); Jlicher, Gleiehnisreden n, 116-128; Kase-
mann, E., Lukas 11, 14-28, en Id., Versuehe 1, 242-248; K1auck, AUegorie,
2. La primera ruptura con los fariseos (12, 22-50) 174-184; K10ppenborg, Formation, 121-126; Laufen, Doppelberliefe-
rungen, 126-155; Lgasse, S., L'homme fort de Lue lJ, 21s: NT 5
Bibliografa: Green, H. B., Matthew 12, 22-50 and ParaUels: An Alterna- (1962) 5-9; Lovestam, E., Spiritus Blasphemia, 1968 (SMHVL 1966-
tive to Matthean Confiation, en C. M. Tuckett (ed.), SynQptic Studies, 1984 1967: 1); Mangenot, E., Blaspheme eontre le Saint-Esprit, en DThC n
(JStNT.S 7), 157-176; Humme1, Auseinandersetzung, 122-128; Jlicher, (1905),910-916; Neirynck, E, Mt 12, 25a 1 Le lJ, J7a et la rdaetion des
Gleiehnisreden n, 214-240; Malina, B.-Neyrey, 1. H., CcUing Jesus Names Evangiles: EThL 62 (1986) 122-133; Robbias, v., Rhetorical Composi-
(Foundations and Faeets), Sonoma 1988, 3-67; Verseput, D., The Rejeetion tion and the Beelzebul Controversy, en B. Mack-Y. Robbins, Patterns of
ofthe Humble Messianie King, 1986 (EHS.T 291). Persuasion, Sonoma 1989,161-193; Sato, Q, 132-136; Schaf, P., Die Sn-
de wider den heiligen Geist, Halle 1841; Schrmann, H., Gottes Reieh-
La segunda parte del captulo consta asimismo de tres secciones aun- Jesu Gesehiek, Freiburg 1983, 104-108; Schu1z, Q, 203-213, 246-250,
que de extensin muy desigual: v. 22-37.38-45.46-50. Contiene prin~ipa1 316-320; TOdt, Mensehensohn, 109-112,282-288; Wanke, Kommentar-
mente un largo discurso de Jess a los fariseos sobre el juicio (v. 25-45), worte, 26-31, 51-56, 70-75; Wette, W. M. L. de, ber die Snde widerden
interrumpido en v. 31.38 por reinicios apotegmticos. Una vez que apare- heiligen Geist, Berlin 1819; Wrege, H. T., Die berlieferungsgesehiehte
ce el conflicto entre Jess y sus adversarios (captulo 11) y asoma por pri-
der Bergpredigt, 1968 (WUNT 9),164-180.
Ms bibliografa** sobre Mt 12,22-50, supra, 338.
mera vez la muerte de Jess como perspectiva (12, 14), la seccin deja cla-
ra la respuesta de Jess a sus adversarios. La ltima percopa ocupa, de
nuevo, una posicin especial; los fariseos hostiles no estn ya, mientras 22 Le acercaron entonces un endemoniado ciego y mudo;
quedan los 0XAm (v. 23.46). l lo cur y el mudo hablaba y vea.
23 Toda la multitud deca asombrada:
No ser ste el hijo de David?.
a) Belzeb y el espritu de Dios (12, 22-37) 24 Pero los fariseos, al or esto, dijeron:
Bibliografa: Agustn, Sermo 71 = PL 38, 445-467; Atlmasio, Epist. 4 ad ste echa los demonios con poder de Belceb 1,
Serapionem, BKV 1113, 471-497; Boring, M. E., The Unforgivable Sin el jefe de los demonios 2.
Logion Mark 3, 28-291 Matt 12, 31-32/ Luke 12, 10,' Formal Analysis 25 Jess, sabiendo lo que pensaban, les dijo:
Todo reino dividido
60. No olvidemos que la contmuacln de la historia en Mt 12, 22-45 contras-
ta en realidad con esta viSin central: en lugar del Hijo callado e indefenso, el Je- l. Sobre el problema de crtica textual, cf. nota 2 sobre 10, 24s.
ss predicador del juicio, que habla sin reparo y se carga a SllS adversarios Judos: 2. La construccin con oUx... El ~~ es semitizante y sirve para destacar
el Juez anticipado, en cierto modo. algo, cf. Beyer, Syntax, 129-131.
338 Belzeb y el espritu de Dios (12, 22-37) Mt 12,22-37: Anlisis 339

queda asolado, 36 Y os digo que el da del juicio los hombres darn cuenta
y ninguna ciudad o familia dividida de toda palabra intil 5 que hayan pronunciado;
podr mantenerse en pie. 37 pues por tus palabras te absolvern,
26 Pues si Satans echa a Satans, y por tus palabras te condenarn.
es que se ha enfrentado consigo mismo;
y entonces cmo podr mantenerse en pie su reinado?
27 y adems, si yo echo los demonios con poder de Belceb, Anlisis
vuestros hijos con poder de quin los echan?
Por eso ellos mismos sern vuestros jueces. 1. Estructura. Una breve escena de expulsin de demonios (v. 22-24)
28 En cambio, si yo echo los demonios con el Espritu de Dios, introduce el discurso siguiente de Jess. Nombra a las personas presentes:
es que ha llegado (ya) a vosotros el reino de Dios. Jess, los fariseos y el pueblo. Hasta el v. 45 Jess polemiza con los fariseos;
29 Cmo podr uno meterse en casa del hombre fuerte el pueblo no vuelve a ser mencionado hasta el v. 46. El discurso aparece ver-
y saquear su ajuar tebrado por tres palabras gua que hacen referencia a textos anteriores: xm:
6, Ex13AAW 7 y JtYEU!W 8. Consta en su primera parte, v. 25-30, de logia bre-
si no ata primero al fuerte?
ves: los v. 25s.27.28.29.30. El v. 28, tras los argumentos v. 25s y 27, es la
Entonces podr saquear su casa.
verdadera contradefinicin opuesta a la tesis de los fariseos v. 24. ~La
30 El que no est conmigo, est contra m, 'tO'to Myw 'fl.LY (v. 31) es un reinicio que conduce el debate a su clmax.
y el que no recoge conmigo, desparrama. Este clmax est en la segunda parte del discurso v. 31-37, en las dos com-
31 Por eso os digo: posiciones aforsticas v. 31s y 33-37. Ambas incluyen un solemne Myw
todo pecado y blasfemia se perdonar a los hombres; 'fl.LY (v. 31a.36a) y terminan, con una referencia a la condena del juicio fi-
pero la blasfemia contra el Espritu no tendr perdn. nal (v. 32de.36s). Los v. 31 s y 33-37 estn correlacionadas por las palabras
32 y al que diga una palabra contra el Hijo del Hombre, clave Ayor; y avfrQwJtOL. Mateo construy las sentencias en bellos parale-
se le perdonar; lismos y las asoci a palabras clave: Los v. 25s constan de tres frases: dos
pero al que hable en contra el Espritu Santo, imgenes paralelas en v. 25 y la aplicacin en v. 26 9 . El v. 27 es un dicho tri-
no se le perdonar ni en este en membre que forma un paralelismo antittico junto con v. 28 10 El v. 29 es un
ni en el futuro. dicho bimembre con pregunta y respuesta. Encontramos otro paralelismo an-
tittico en v. 31s 11. Tambin los v. 33-37 constan de numerosos paralelismos
33 Suponed 3 un rbol bueno,
antitticos (v. 33a/b; v. 35a/b; v. 37a/b) Ypares opuestos. Junto a eso, llaman
y (tendris que suponer que) su fruto ser bueno 4, la atencin las preguntas retricas; tres se inician con Jtwr; (v. 26.29.34). La
Suponed un rbol inaprovechable, seccin aparece as muy elaborada en lnea retrica, donde los argumentos
y (tendris que suponer que) su fruto ser inaprovecbable, de Jess fustigan a los adversarios, con predominio de las anttesis. Culmi-
porque el rbol se conoce por el fruto.
34 Raza de vboras!, cmo pueden ser buenas vuestras pala- 5. Casus pendens semitizante, incorporado a la oracin principal eon
avto', ef. vol. 1, 56 YBeyer, Syntax, 19ls.
bras siendo vosotros malos? 6. 12,25-32 5x; cf. 12, 14.
Porque lo que rebosa del corazn lo habla la boca. 7. 12,24-35 7x; cf. 12,20.
35 El que es bueno, saca cosas buenas de su almacn de bondad; 8. V. 28.31.32; cf. v. 18.
el que es malo saca cosas malas de su almacn de maldad. 9. Palabras clave de enlace: nioa... !tEQLo1'tELoa xa1't' autfjc;, ~aoLAEla,
Otatt'joEtaL (2x cada una); auto' y !tEQ[~OJ hasta 3x.
10. De ah el fuerte contraste entre Belceb y espritu de Dios. El paralelismo
3. IloLELV = suponer (el caso): Lidde\l-Scott s. v. A, VI. Tambin es posible en queda subrayado por la misma introduccin EL.. Ex~AAOJ ta 6aL!tov[a.
arameo, cf. Black, Muttersprache, 302. 11. Doble paralelismo antittico: el v. 32a incorpora el v. 31 a~; el v. 32b, el
4. Para la traduccin, cf. Beyer, Syntax, 254s; Black, Muttersprache, 202s 31 b. Los dos miembros de v. 32 enfatizan el v. 31: el v. 32a con Hijo del hombre,
(parataxis con sentido condicional por influencia semtica). el v. 32b con la rotunda conclUSin ni en este en ni en el futuro.
340 Belzebu y el espmtu de DIOS (12 22 37) Mt 12 22 37 AnallSls 341

nan en el antagomsmo dlablolEspntu de DIOs En suma, una fuerte artillera aquel pasaje, Mateo procede aqu con bastante libertad 19 Como en 9, 32-
contra los fariseos Toda la seccin rebosa de arte retnco 12 34, las reaccIOnes del pueblo y de sus dmgentes fueron dispares, en co-
rrespondencia con el hilo narrativo de todo el captulo 12, los fariseos de-
2 Fuentes, hIstOria de la tradIcIn y origen El supuesto ms sencillo sempean un papel negativo Mateo endureci el ataque de los oponentes
y frecuente 13 es que, en la disputa sobre Belceb, Mateo asoci el texto Mc en V 24b 20 El episodIO del exorcismo es tan escueto y neutral que dIO lu-
3,22-30 14, que sigue a Mc 3, 7-12, con el texto Q Lc 11, 14-23 Se atuvo gar, sm duda, muy pronto a la exposIcin siguiente
Igualmente, en lo sustancial, al orden de Q 15 Mt 12,22-45, salvo algunas b) En la dtsputa v 25-30, Mateo combma Mc 3, 24-27 con Q = Lc 25-30
mserclOnes y transposIciones, es un fragmento Q contmuo (= Lc 11, 14-32), 11, 17-23 Lucas no aparece mflUldo, en cambIO, por Marcos Los logra
el ltimo fragmento Q contmuo de cierta extensin antes del diSCurso sobre trasmitidos en Marcos y en Q son Idnticos slo en parte El doble dicho
el tiempo final Exarmnaremos las dlstmtas subsecclOnes figurado v 25s no slo contiene algunas palabras de las prefendas de
Mate0 21 , smo sobre todo los paralelismos ms bellos y un texto ms ex-
~2-24 a) La seccin comienza con el exorcIsmo mtroductono v 22-24 toma-
tenso que Lucas Complement Mateo el texto Q con Mc 3, 24-26, o
do de Q =Lc 11, 14s Mateo, como Lucas, omite Mc 3, 20s Siendo la hi- Lucas abrevi, y el paralelo de Marcos atestigua precisamente la antI-
ptesIs de Gnesbach, que considera a Marcos como el evangelio ms tar- guedad del texto mateano? La respuesta no puede consistir en una diS-
do, Improbable en el conjunto y en los detalles 16, solo cabe suponer que yuntiva 22 La mtroduccln de V 25aa es, en parte, de cuo mateano 23
Mateo y Lucas, mdependlente uno de otro, eVitaron el versculo escanda- Los v 27s faltan en Mateo La comcldencla con Lc v 19s es muy nota-
loso 17, o que ya lo haba elImmado una recensin de Marcos utilizada por ble slo JtvEf,la'tL 1'tEOU de v 28a es redacclOnal 24 El v 29 se corres-
ellos Mateo haba narrado ya el exorcismo en 9, 32-34 18 A diferencia de ponde casI literalmente 25 con Mc 3, 27 Se discute SI el paralelo Lc 11,
21s es una vanante mdependlente 26 o procede de Q27 Lucas/Mateo ha-
12 RobbIns*, 185, seala que la secclOn contIene casI todos los pasos que, blan de asalto a la casa de un hombre fuerte, Lc 11, 21 s de ataque de
segn Hermogenes, son necesanos para un argumento retnco completo
13 A Fuchs* diSiente al defender en una extensa monografa la tesIs de que otro ms fuerte al castillo del pnmero No slo la Imagen, tambin la le-
un reelaborador de Marcos (Deuteromarcos) Insert, ante~ de Mateo y Lucas, el
matenal Q en el texto Marcos Fuchs Intenta demostrar que las deSViaCIOnes co- 19 Son mateanos TOTE, JtQWOCPEQW + almp, balllOvI~o~m,TUcpAO~, ttE-
munes MateolLucas respecto a Marcos son atnbUlbles a Deuteromarcos, pero no QaJtEuw, ooOTE con InfinItivo, Jta~, ~rTI, O'TO~, EOLlV, uto~ aulb, axouoa~, cf
renuncia a la hipteSIs Q A mi JUICIO, ambos supuestos se eVidenCian reclproca- vol 1, IntrodUCCin 3 b Los lectores no repararan as en que Mateo utIliza dos ve-
mente como Innecesanos Yo tambin veo en el Deuteromarcos un Intento valioso ces el mismo relato mIlagroso, el habla de algUIen que es, adems, cIego
de explicar los mmor agreements entre Mateo y Lucas en el mbito del texto de 20 Sobreovx EL~r,cf 14,17,15,24
Mc, SIn embargo, la percopa sobre Belcebu es un caso especial Porque esas COIn- 21 Sobre EVttu~rOl~, cf 9,4, sobre Jta~, JtOAI~, xaTa, (palabra gUia en 12,
cidencias son Incomparablemente mayores de lo comente, al eXistIr una vanante 14-32), Jtw~, ouv, vol 1, IntrodUCCIn 3 b
Q utIlizada directamente por Mateo y Lucas, cf vIsin panoramlca en Ennu1at, 22 Lucas malentendlO el slmll de Mateo v 25b entendlO la casa en
Agreements,7-12 sentido maten al y con ello cambIO todo Por tanto, v 25c (SIn JtOAI~ ~) proce-
14 Mc3, 13-1gestabayaenMt 10,1-4 de de Q En v 26a, Mateo ampli qUiz el escueto loglOn Q con SI Satans echa
15 InclUir Q = Lc 10, 23s en 13, 16s, Q = Lc 11, 1-49-13 estaba ya en el a Satans de Mc 3, 23b Y 26a, y en el fondo lo Integra mejor en el contexto Lu-
sermn de la montaa Por otra parte, Q Lc 11, 14-23 enlaza con el discurso de ml- cas tuvo SIn duda la mIsma dificultad y aadlO la observaclOn v 18c a modo de
slOn (Lc 10, 1-16 21s), siguen Q =Lc 11,29-3224-26 = Mt 12, 38-45 glosa
16 ,Es pOSIble que el epltomator Marcos hubIera aadIdo tardIamente a sus 23 Evoca 9, 4, de donde procede EvttU~rOl~ Sorprende que en 9, 2-8 Y en
fuentes un JUICIO tan peyorativo sobre Jess, pronuncIado por sus famIlIares 12, 31 s se hable de blasfemia, de HIJO del hombre y de perdn de los pecados (cf v
(E~Wl:tl = ha perdIdo el JUICIO Mc 3, 21)? Farmer, Problem, 163s, hace notar que 31s) Nelrynck* no postula un texto Q para esta IntroducclOn, smo una redacclOn
E~LaTarWI no suele emplearlo Marcos en sentIdo negatIvo, y 10 Interpreta por eso mateana/lucana Independiente (SIn fundamento, a mi JUICIO)
en sentido neutral, pero hay abundantes referenCIas de uso profano con SignIficado 24 rrVE'~a sirve para asumir el v 18 y preparar los v 31~, cf Schlosser,
negatIvo (cf Bauer, Wb, S v 2) Slo eso explica que la famIlia de Jesus qUisiera lle- Regne 1, 132-134, en contra de Kasemann*, 244 (Lucas emplea lenguaje de los
varselo a casa y, ademas, que muchos manuscntos de Mc 3, 21 atemperen el texto, LXX), Schurmann*, 106
cf GnIlka, El evangelIO segun san Marcos 1, 173 nota 61 25 Slo es redacclOnalla pregunta IniCiada con Jtw~, que se corresponde con
17 ,Es el E~loTavTo de v 23, trmInO SIngular en Mateo, una reminIscenCia v 2634
de Mc 3, 21? 26 Luhrmann, RedaktlOn, 33
18 Cf supra, 95s, sobre el problema de las dobles narraCIOnes, cf ana1lsls de 27 Lgasse* (amplia redacclOn lucana, destInada a mostrar~uperaclOn2~,
Mt 9,27-31 la nqueza por Jesus)
342 Belzeb y el espritu de Dios (12. 22-37) Mt 12,22-37: Anlisis 343

tra 28 es secundaria en Lucas. A pesar de ello, considero que hay un 10- tarde, el dicho de contenido anlogo Q =Lc 11, 21s (quiz en la formula-
gion Q muy elaborado por Lucas: es inverosmil que Mateo y Lucas, in- cin de Mc 3, 27); y finalmente la llamada a la opcion Q = Lc 11,23. El 10-
dependiente uno de otro, complementaran el mismo logion en el mismo gion Q = Lc 11, 17s, que habla del diablo, no poda quedar suspenso al fi-
punto, pero no en el mismo punto que Mc 29. El V. 30 se ajusta, en fin, de nal de la composicin, y tuvo que ser insertado en el vrtice de la
nuevo literalmente a Lc 11,23. composicin ya fijada. Considero que los logia son todos independientes
Cul fue el ncleo ms antiguo de la discusin? Una hiptesis es que en el origen. Los v. 28 y 29, al igual que v. 25s en la forma originaria pre-
los v. 25s seguan al exorcismo en el texto original; as lo indica el hecho de sumible, podran remontarse a Jess, mientras que apenas cabe aventurar
que los v. 25s estn recogidos en Marcos y Q, y tambin su ubicacin al nada sobre la disputa de Mt v. 22-24.27 33 Y sobre v. 30.
comienzo de las dos fuentes 30. Otra hiptesis es que ellogion v. 27 =Lc 11,
c) El dicho de la blasfemia contra el Espritu v. 31s = Mc 3, 28s; Lc 31s
19, recogido nicamente en Q, fue la respuesta ms originaria de Jess a la
12, la aparece en Q dentro de los logia de persecucin Lc 12, 2-12, en
acusacin sobre Belceb; lo indica el hecho de que el v. 27 hable de Belce-
Marcos dentro de la controversia sobre Belceb. Ambos contextos son in-
b y no como los v. 25s de Satans, e incluya realmente la acusacin de los
adecuados: en la controversia de Mc sobre Belceb, ellogion queda sus-
adversarios de Jess en v. 24, mientras que v. 25s hablan, al menos literal-
penso en el aire, porque no ha habido una previa referencia al Espritu; en
mente, de otra cosa: la escisin interna de Satans. Los argumentos a favor
Lc 12, 10 se espera que el pecado contra el Hijo del hombre sea imperdo-
de la segunda hiptesis me parecen ms fuertes. Los v. 25s par. son, ade-
nable despus de Lc 12, 8s 34. La letra difiere tambin notablemente: Mar-
ms, muy extraos en el aspecto lingstico y en el contenido: En lo lin-
cos habla de blasfemias y pecados de los hombres (genitivo subjetivo); en
gstico, porque la construccin de una frase condicional en aoristo (as Lc
Q, de maledicencia contra el Hijo del hombre. Mateo atestigua ambas le-
11, 18) con oracin principal aneja en futuro, expresa un caso reaPI; pero
este caso real debe entenderse como irreal porque se trata de un supuesto tras al ofrecer en v. 31 una versin sucinta de Mc 3, 28-29a y en v. 32a-c
hipottico 32. En el contenido, los v. 25s son problemticos porque Jess, si la letra de Q = Lc 12, 10. De su redaccin proceden, sobre todo, la intro-
bien destruy el reino de Satans segn sus propias indicaciones (cf. Lc 10, duccin v. 31 a 35, el final de v. 32d 36 Y en v. 32 quiz xm: 37.
18; Mc 3, 27), da a entender sin embargo en este logion, con una pregunta La cuestin del texto ms originario alcanzable es muy espinosa. Mu-
retrica, que el reino satnico sigue existiendo. Yo conjeturo que Q = Lc 11, chos investigadores consideran ms originario el texto de Mc 38, y otros
17s no formaba parte, en el origen, del contexto de la polmica sobre Bel- muchos el texto Q 39. Hay ms indicios, a mi juicio, en favor del texto Q:
ceb. Quiz la divisin del reino de Satans se refera en el origen al triun- ste contiene aramesmos ms evidentes 40; formalmente presenta un pa-
fo de Jess sobre l, que se hace visible en los exorcismos, y no a la hip-
33. Dado que, segn Mt 10, 25, tanto el dueo de casa como ~us disc~pulos
tesis absurda de que, en los exorcismos de Jess, Satans pudiera actuar recibieron el calificativo de Belceb, tal debate pudo haberse producido en liempo
contra s mismo. Entonces el dicho insinuaba en el origen, de forma indi- de Jess o ms tarde, en la comunidad.
rectamente cristolgica, en afinidad con Mc 3, 27, lo nuevo que acontece 34. Lc 12, 10 fue aadido a 12, 8s simple1?ente d~sde fuera, ad.vocem Hi:
en Jess, y slo posteriormente, con su insercin en la controversia sobre jo del hombre, o el v. 10 es un dicho-comentano desli~~do a actualizar, y qUlza
enmendar, el v. 8s en la situacin pospascual, cuando el HIJO del hombre no estaba
Belceb, se fue degradando en el hipottico argumento de lgica formal. ya presente (as Wanke, Kommentarworte. 75)? Por el contenido sera ms obvio
Yo me imagino, pues, la formacin de la controversia en estos trmi- pensar que la comunidad Q enmend, ms que invirti, Lc 12, 10 con Lc 12, 8s.
nos: al ncleo originario Q = Lc 11, 14s.19 se agreg primero ellogion 35. ~l. TO'W, nuc;, cf. vol. 1, Introduccin 3.b.
formalmente anlogo y originariamente independiente Q = Lc 11, 20; ms 36. La mencin de los dos eones es inducida quiz por el aLwvLov ~WQT~
~aTOC;.
37. Nada ms puede afirmarse con certeza. La construccin de las dos mita-
28. Junto a algunos lucanismos, llama la atencin sobre todo el lenguaje
des de Lc 12, lOse ajusta quiz (parcialmente ya en Q?) a Lc 12, 8s.
LXX de Lc 11, 21s, cf. Marshall, Lk, 476s.
38. Por ejemplo, Wellhausen, 62; Manson, Sayings, 109s; Colpe*, 66-75
29. Laufen, Doppelberlieferungen, 130s.
(ampliamente); Boring*, 274-279 (una forma pre-Mc). .
30. Lo excluye, quiz, el hecho de que Mateo v. 25a / Lc v. 17a ofrezcan un
39. Por ejemplo, Fridrichsen*, 371; Percy, Botschaft, 253-256; Fllzer*, 176-
reinicio innecesario con d6wC; ...
182 (cualquier blasfemia le ser perdonada al Hijo del hombre); Todt*, 284-288;
31. Cf. BI-Debr-Rehkopf 372, Ic, con nota 2. Berger, Amenworte, 40.
32. Una condicin irreal se puede formular sin ay, pero el tiempo es imper- 40. Decir una palabra contra... (cf. Dan 7, 25; Black, Muttersprache.
fecto o aoristo, apenas presente o futuro, cf. BI-Debr-Rehkopf 360, nota 4; Moult- 194s); oracin de relativo condicional antepuesta (Beyer, Syntax, 178); casus pen-
How-Tumer I1I, 93. dens (Black, Muttersprache, 53 [no hay un semitismo claro]).
344 Belzebu y el espmtu de DIOS (12 22-37)
Mt 12 22-37 ExpllcaclOn 345

ralelIsmo perfecto, mientras que Mc 3, 2Ss parece ms forzado El texto Q


logton, ya tradlclOnal, el trmmo HIJO del hombre de Lc 12, Ss, sm gran-
es adems, sm duda, la 'lectIo dlfficlllOr' en el contemdo Sm embargo, la
des reflexlOnes teolgicas (,Es el dicho arameo, sm sentIdo tItular, un di-
reconstruccin de la hlstona de la tradlclOn y las avenguaclOnes sobre la
cho de Jess? 47 Resulta difCil suponerlo Jess apenas hablo del Espmtu
procedencia son de extrema dificultad No es posible avanzar sm argu-
Santo en otros pasajes, y no tom a la lIgera, desde luego, la maledicenCia
mentos de contemdo, y solo cabe mdagar qu hiptesIs ofrece las meno-
contra las personas (cf Mt 5, 21s 23s) Lo ms viable es, a mi JUlCIO, atn-
res dificultades
bUlf el dicho a la comumdad arameohablante en un sentIdo no tItular, pe-
La mterpretacln del loglOn en Q suele partir de la contraposIcin de
ro se trata slo de la solucin que menos dificultades crea
dos tIempos el tiempo del Jess terreno, es decir, del HIJo del hombre, y el
tiempo del Espntu Lo dicho antes contra Jess est perdonado, pero lo d) El ltImo fragmento de Q, v 33-35 (= Lc 6, 43-45), sobre el rbol y 33-35
dicho ahora contra sus mensajeros, que como profetas poseen el espntu los frutos lo haba utIlIzado ya Mateo en el lugar correspondiente del sermn
de DlOS, es Imperdonable 4! El logton entendido tItularmente podra ha- de la montaa (Mt 7, 16-20) Entonces slo pudo emplearlo en parte, y que-
berse formado en la comumdad Q para explIcar por que los mensajeros de daba un fondo textual desaprovechado (Q = Lc 6, 45) Esta vez lo reprodu-
Jess se dmgen ahora de nuevo al pueblo, a pesar del rechazo que Jess ce ms lIteral y completo, slo deja fuera Q = Lc 6, 44b (= Mt 7, l6a) Sal-
encontr en Israel 42 Entonces Hech 3, 17-19 sera un paralelo real La di- vo una transposIcin 48, mantIene el orden de Q (= Lc) Proceden de Mateo
ficultad pnnClpal de esta tesIs no es, a mi JUlClO, que los verbos delloglOn la mVltacln ImperatIVa v 33 dmglda a los adversanos en referenCia a la SI-
no difieren en las dos pocas 43, smo que Q en mngn otro pasaje dlstmgue tuacin de disputa 1\ rrOLrl0aT , el calIficativo raza de vboras, que
de este modo el pasado de Jess del presente, m se refiere slo al Jess evoca 3, 7, en v 34aa, con el hemlStIqulO 34a~ aneJo 49, y algunos detalles
pretnto como HIJO del hombre Para Q, el HIJo del hombre, Jess, es en v 34bs 50 El fragmento Q es totalmente umtano y consta de una Imagen
el ahora Juez exaltado, que un da vendr a Juzgar al mundo Me cuesta (Lc 6, 43s) y su aplIcaCin (Lc 6, 45, (,qUlz en el ongen sm 45c?), sobre su
creer, as, que elloglOn se formara en Q con esta termmologa (,Adopt la procedenCia no cabe afirmar nada concluyenteS!
comumdad Q un dicho arameo que no empleaba la expresin HIJO del e) Los versculos finales 36s son probablemente redacClOnales 52 36s
hombre como ttulo? La sentencia slgmficara entonces, ongmanamente,
que DlOS perdonar al que diga algo contra un ser humano 44, pero no al
que diga algo contra el Espntu Santo 45 Q habra mantemdo la letra, pero Explicacin
no el sentido, el texto gnego trasmitIdo en Marcos sera una parfrasIs que
se aproxima bastante al sentIdo ongmano, pero que sustItuy HIJO del
El narrador contma, sm aparente coneXIn con el relato ante- 22-24
hombre, que difcilmente se puede entender como ttulo, por el plural 46
nor' presentan a Jess un endemomado sordo y mudo El lector
Lo mas probable es, en mi opmln, que la fuente Q agregase ad vocem al
evoca los relatos antenores 9, 27-31, 9, 32-34 Mateo refiere la cu-
41 ASI Fndnchsen*, 369 (remitIendo a 2 Cor 5, 16 Y Jn 16, 8), Schlatter,
410, Bomkamm, Enderwartung, 31s, Todt*, I lOs 47 Sato, Q, 135, Imagma una sltuaclOn parecida a la que presupone Mc 3,
42 Hoffmann, Studlen, 151 Pero entonces el peso recaena en Lc 12, lOa y 22-30 se puede hablar contra Jess como hombre, pero no como exorcista y so
no en 12, 10b porte del espmtu de DIOS Sm embargo, Jess nunca dlstmgUl en su persona entre
43 En contra de Sato, Q, 135 Una vez que el dicho se formula como dicho el enViado de DIOS y el mdlvlduo pnvado, que sera el hiJO del hombre Lc 12, 8s
de Jesus, por ejemplo, en el contexto del relato mateano o lucano, no cabe diferen- suena muy diferente'
ciar los tIempos, ya que no es pOSible presentar a Jesus evocando las blasfemias 48 Mateo desplaza a Lc 6, 45c, que aparece ahora detras del aadido 12, 34a
pronunciadas contra el HIJO del hombre durante su Vida como V 34b Esto permite a Mateo un mejor enlace con el V 36s
44 ReferenCias para el arameo il)J i:;j = hombre en G Yermes, Der Ge 49 Sobre aya{to~ y lTovT]Qo~, cf vol 1, IntrodUCCin 3 b, sobre lTW~, 12,
brauch van il)~ i:;jM:V~ i:;j 1m Judlsch' A ramazschen , en Black, Muttersprache, 2629, sobre lTovT]Qot bVTE~, 7, 11
316318 (sentIdo mdetermmado), 323 (sentIdo determmado) 50 'Ex~aAAElv es palabra gua en 12,20-35, en v 35b, Mateo complemen-
45 ASI ya GrotIUS 1, 375s ta el texto con av{tQwlTo~ y {tT]aauQo~ por clandad y paralelIsmo, el plural aya-
46 La traducclOn de hablar contra por ~AaaqJT]~EW mduJo qUiz a despla- ita o lTovT]Qa se corresponde con el plural AOYot, v 37
zar la expreslOn HIJO del hombre En los LXX (no en gnego), ~AaaqJT]~- ImplI- 51 Cf vol 1,563-564, con nota 12
ca siempre una referenCia a DIOS, por lo que ~AaaqJT]~ETv EL~ TOU~ uiou~ TWV 52 Sobre AEYW '~tv, lTa~, fj~a, avitQwlTot, CllT06U')Wf!L, ~~EQa, XQL-
aEw~ y yaQ, cf vol 1, IntrodUCCin 3, b, sobre aQYo~, cf 20, 3 6, sobre xaTa6L-
av{tQwlTWV no era ya coherente
xa~w, 12,7
346 Belzeb y el espritu de DIOS (12. 22-37) Mt 12, 22-37' Exp[cacln 347

racin con todo el laconismo posible. Como en 9,32-34, la reaccin Mateo en una asociacin obvia- una ciudad no tienen consistencia si
de la gente es dispar, pero va ms lejos que en 9, 33s: si all la gen- estn escindidos: las experiencias de guerras civiles confirman esto,
te se admiraba, aqu toda la gente quedaba atnita. Si all comen- y han sido evocadas muchas veces 58. Una experiencia familiar a los
taban que algo singular ocurra en Israel, aqu entrevn que Jess lectores prepara as la aplicacin de v. 26: si en los exorcismos de Je-
pueda ser el Hijo de David. El pueblo adivina -no ms- a su me- ss es Satans el que (utilizando a Jess como instrumento) expulsa
sas 53. Frente a eso, los fariseos endurecen su repulsa: Jess est al a Satans (en los demonios, que son sus satlites), Satans est divi-
servicio de Belceb 54; se sirve de poderes satnicos; practica la ma- dido internamente, y su reino no tendr consistencia; lo cual es ab-
gia negra. Tal reproche es frecuente contra los carismticos 55; his- surdo. Cmo va a aliarse Satans (con Jess) para destruir su pro-
tricamente preludia una larga serie de testimonios judos que re- pio reino? 59. La lgica es formalmente convincente si se acepta
chazan a Jess por brujera 56. Esa acusacin pervierte radicalmente como obvio que el reino de Satans est intacto y que los milagros
la realidad de Jess: precisamente l, alejado de cualquier brujera de Jess en favor del ser humano no son trucos especialmente refi-
y que pone su poder taumatrgico al servicio de las personas que nados del diablo. Sigue otro argumento que enlaza con este median- 27
sufren, resulta que acta en nombre del diablo. Sus adversarios ven te la simple conjuncin y; tambin es eficaz retricamente: si Je-
al diablo actuando en la figura de Jess, cuando Jess desbarat su ss expulsa demonios en nombre del diablo, qu hacen vuestros
reinado con la llegada del reino de Dios (cf. v. 28s). Los exorcismos exorcistas? Se trata, segn Mateo, de exorcistas de las filas de los fa-
de Jess as etiquetados causan temor en lugar de sentimientos de riseos 60. El argumento presupone que los exorcismos no slo son re-
liberacin. Los adversarios pronuncian el no a Jess con ayuda conocidos en el judasmo al nivel de la religiosidad popular, sino
del diablo, es decir, del mximo poder metafsico. Ahora ya no se tambin oficialmente. As era en general 6\ , aunque la frontera entre
pueden tender puentes. los exorcismos y la brujera, castigada con pena de muerte 62, no era
25-30 Que Jess conoce el pensamiento de los fariseos no parece una fcil de fijar. Como Jess no empleaba artes mgicas, poda regirse
observacin importante en el relato, ya que los fariseos haban ex- por las normas de la Misn, al igual que los exorcistas judos reco-
presado su postura; pero Mateo quiere decir bsicamente que Jess nocidos. Tambin de este argumento se desprende que los fariseos
conoce a fondo a sus adversarios. En la polmica que inicia ahora, l no pueden acusar a Jess de obra diablica sin renegar de sus pro-
es el absolutamente soberano y superior. Afronta la acusacin de los pios hijos. Su propia gente los condenara entonces.
fariseos, primero, indirectamente, y demuestra su sinrazn en dos lo- Los v. 25s y el v. 27 son argumentos ms retricos que de con-
gia de v. 25-27. Slo los v. 28s formularn una anttesis directa a la tenido: son paja, en lenguaje rabnico 63. Suscitan la pregunta po-
25s tesis de los fariseos. Los v. 25s constan de dos imgenes con una
58. Cf. en la Blbha Dan 2, 41 s; 11, 4, en el judasmo Dereck erez zuta 5 =
aplicacin. Es evidente que un reino, una familia 57 y -complementa BIll. l, 635 (una casa en la que hay diVISIOnes es destrUIda); en hteratura clSica
Sfocles, Ant., 672-674 (la anarqua arruma CIUdades), Plutarco, Aud. Poet. Il,
53. M~TL pide una respuesta negativa o tajante, cf. Bauer, Wb, s. v. Aqu se 23E (cIUdades en lucha); Cicern, Fin., 1, 18 = 58 (Estado en subverSin, casa en
adVierte un matiz POSItIVO, porque los fanseos formulan su acusacin como res- discordia); etc.
puesta (axooav'tE;I). Sobre el ttulo de hijO de DaVid, cf el excursus de 9, 27-31 59. J. Welss, DIe Predlgt Jesu vom Relche Gottes, Gottmgen '1964, 89.
54. Sobre oUx ... EL !l~, cf. supra, nota 2; sobre Belceb, cf. supra exphca- 60. Segn Lc = Q, de exorcistas judos en general.
cln de 10,25. 61. Sobre exorcismos en el judasmo, cf. K. Thraede, ExorZlsmus, en RAC
55. Thelssen, Wundergeschlchten, 241, remite a Apolomo de Tlana, Simn VII, 56-58. Entre los expertos en exorcismo encontramos no solo Padre Abraham
(Mago!), Pltgoras, Empdocles y hasta Ehezer ben Hircano (BIII. I, 127s). (IQGenAp 20, 28s), autondades como Yohann ben Zakkai y Shlm'on barYochai
56. Justmo, Dial., 69, 7; referenCias judas en Klausner, Jesus von Nazareth, (BlIl. IV, 534s).
Jerusalem 1952, 19-29, BlIl. 1, 38s, 84s, 631. De ah que las curacIOnes en nombre de 62. Sanh 7, 4.
Jess (reahzadas por judeocnstlanos) fueran recusadas postenormente (Blll. 1, 36). 63. Juhcher, Gleichnisreden Il, 232, cahfica la secuencia v. 27/28 de <<1llS0S-
57. Bauer, Wb, s v. oLxla 2. Ya el smll de la famlha excluye aqu cualqUIer temble, porque Jess viene a atnbUlr a los exorcistas judos los poderes del remo
referenCia al slgmficado ongmal de Belceb como dueo de casa (cf. notas 15, de DIOS Cf el dilogo de Yohann ben Zakka con un pagano sobre la acusacin de
20 sobre lO, 24s), en contra de Zahn, 458. brujera en la punficacln con la cemza de la vaca roja, Peslq 40a = BlIl IV, 574.
348 Belzeb y el espritu de DIOs (12, 22-37) Mt 12, 22-37 Exp[cacln 349

sltIva sobre los exorcismos de Jess: si no son obra del diablo, qu hombres slo pueden contestar con decisiones (cf. v. 30). Entre el v.
28 son. La respuesta queda clara en v. 28s. !'. significa un reinicio an- 27 y el v. 28 hay un salto cualitativo. Hasta el v. 27, los argumentos
tittico: frente a otros exorcistas, en Jess, a quien Dios otorg su eran retrico-racionales; con el v. 28 pasan a ser de contenido cris-
espritu (cf. v. 18), triunfa el reino de Dios. Mateo, con efectividad tolgico. Los adversarios tendran que asentir hasta el v. 27; al v.
retrica, hace dos veces la contraposicin entre Dios y el diablo 28s slo pueden decir no, porque su idea del reino de Dios y de la
64. Los exorCIsmos de Jess significan que el reino de Dios ha lle- persona de Jess es diferente. Pero cabe presumir que este salto
gado a vosotros, tambin a los fariseos. A pesar de la palabra in- cualitativo qued oculto al propio Mateo 67. La imagen del hombre
slita cpftvOJ, trasmitida al evangelIsta 65, el pasaje no admite otra fuerte, que viene a continuacin, ofrece un carcter diferente al de
mterpretacin en el macrotexto del evangelio que el de est lle- la comparacin retrica de v. 25.
gando el reino de los cielos (4, 17; 10, 7); all se hablaba tambin Jess habla del asalto a la casa de un hombre fuerte. Un hom- 29
de expulsIOnes de demonios (4, 24; 10, 8S)66. Segn Mateo, el reino bre fuerte es, por ejemplo, un hroe, un acompaante real o tam-
de Dios llega a los hombres y est presente en los milagros y exor- bin un bandido 68. La imagen est marcada bblicamente por Is 49,
cismos, en el anuncio del evangelio y, sobre todo, en la nueva prc- 24s, como sugiere quiz tambin el artculo determinado el hom-
tIca de la Justicia (6, 33). Est presente, pero reserva su trascenden- bre fuerte. El fuerte es all el enemigo de Dios, del que Dios res-
cia o su futuro. As no hay ninguna contradiccin con 4, 17; 10, 7, cata a sus hijos 69. Tambin el verbo atar evoca asociaciones: en el
aunque tales pasajes subrayen sobre todo el aspecto temporal, el fu- tiempo final, los adversarios de Dios, sobre todo el diablo, sern en-
turo prXimo, y el nuestro, en cambio, el comienzo ya presente y cadenados 70. La eleccin verbal no es, pues, casual: Jess hubiera
quiz tambin la dimensIn espacial del reino de Dios. As pues, a podido hablar de un hombre poderoso y de victoria sobre l
diferencia de la acusacin de los fariseos y de lo que hacen tambin (cf. Lc 11, 21s). Tampoco es casual, probablemente, el trmino
los exorcistas judos, Mateo seala que los exorcismos de Jess son ax.Euo~: recipiente es una metfora frecuente para el cuerpo hu-

un campo de experiencias donde aparece algo totalmente nuevo, mano 71. En suma: la imagen orienta las asociaciones en una deter-
cualitatIvamente distinto. Pero esto no se puede hacer patente con minada direccin. Jess da a entender que el diablo ya est encade-
argumentaciones retricas, porque los exorcistas judos hacen prc- nado; slo entonces se puede asaltar su casa y librar a las personas
ticamente lo mismo. Aqu arranca la exigencia de la fe, a la que los dominadas por l. Exgesis posteriores convirtieron esta metfora
en verdadera alegora 72. Pero no es relevante que la alegora vaya en
Yohann contesta dIcIendo que los paganos hacen lo mIsmo, y sus dIscpulos obJe-
tan que eso es un argumento de paja, es decIr, superficIal 67 La percepcIn de ese salto depende de la dlstmcln entre el hecho y su
64 El mslIto ~aaL/"ELa TOV ttEoV no es sImplemente tradIcIn, el evange- SIgnIficado, dlstmcln pOSIble slo despus de la IlustraCIn Sobre las consecuen-
lista lo mserta muy eficazmente, cf Patte, 177; Gundry, 235 cIas que tuvo este ocultamiento en Mateo, cf mfra, 359-362
65. <1>ttvw sIgnIfica en sentIdo clsIco antICIparse, estar delante, en la 68 Schlatter, 407
kam y los LXX, tambIn llegan>, alcanzar, extenderse hasta, cf Moulton- 69 LXX Is 49, 24s traduce, sm embargo, ,,::lJ por YLyar;, porque en lengau-
MlllIgan s v 2, Bauer, Wb, s v El verbo es smnImo del clsIco aqJLxvEIO'frm, no de Je bblico taJ(.'UQor; se aplica con frecuencIa a DIOS La Imagen mfluye en SalSal 5,
EYYL~ELV Su nota propIa es alcanzar la meta, no slo aproxImarse a ella SI el sUJe- 3 (avllQ ()'Uvmr;) POSIblemente mfluye tambIn Is 53, 12 (LXX: TWV taJ(.'UQwv
to es un concepto espacIal que no puede moverse, IpttvELV SIgnIfica extenderse [cf v 25ss'1 axv/"a [cf Lc 11, 21s'D
hasta, cf por ejemplo el rbol Dan 4, 8 17 198 que llega hasta el cIelo Este sIg- 70 EncadenamIento del dIablo. Hen et 10, 4s, Jub 48, 15 18; Test L 18, 12,
nIficado podra Ir ImplCIto en 12,28 para la ~aOL/"ELa, que en Mateo ofrece tam- Ap 20, 2s, encadenamIento de los malos Hen et 69, 27s (encadenamIento de los pe-
bIn una dImensIn espacIal cadores y seductores por el HIJO del hombre), encadenamIento de los demOnIOS en
66 El acento en Mateo es qUIz (slo qUIz) algo dIferente que en la tradI- el tIempo final Hen et 54,3-5 (del ejrCIto de Azazel), Jub 10,7; cf Klauck, Alle-
cIn ms antIgua de la comunIdad hay que preguntar por qu en esa tradICIn el garte, 181 nota 168
verbo arameo (que no conocemos con certeza) correspondIente a venIr (Dalman, 71 e Maurer, aXEVOr;, en ThWNT VII, 359, 18ss, 360, 14ss, 47ss, Klauck,
Warte, 88s K~~) fue traducIdo por Ipttvw y no por EYYL~{O El aspecto de pre- Allegarte, 181, nota In Test N 8, 6 8, 6 El dIablo lo ocupar (al malo) como su
sente podra haber SIdo en sItuacIOnes antenores ms Importante que en el contex- propIO habItculo
to mateano, para el cual la formulaCIn de J Welss, DIe Predlgt Jesu vam Relche n Ya Lc 11, 22 habla del taJ(.'UQTEQOr; y piensa qUIz en Jess, cf Lc 3, 16.
Gaues, 220 -el remo de DIOS est a las puertas- no es qUIz desacertada La alegonzacln contma en la mterpretacln eclesIal el fuerte es el dIablo (Or-
350 Belzebu y el espmtu de DIOS (12 22 37) Mt 12 22 37 Historia de la mfluencla 351

algunos puntos ms all de Mateo, smo que una amphficacIn ale- saron probablemente, ms que nada, en la reUnIn del pueblo de
gnca total modIfique el carcter del conjunto No se puede mter- Israel que esperaban de DIOS y que se efectuaba por sorpresa en la ac-
pretar este dICho pOnIendo un SIgno de Igualdad y sabIendo lue- CIn de Jess 78 Los lectoresllectoras del evangeho de Mateo pensa-
go lo que sIgnIfica cada metfora Lo que Jess sugIere aqu no es ran que, en Jess, DIOS est con nosotros (1, 23, 28, 20), Yque el
aseqUIble al mero saber La pregunta retnca es fcIl de contes- ser dIscpulo conSIste, a la mversa, en estar con l (cf 12, 3s) has-
tar, pero el texto no ofrece nInguna clave para su transferencIa a la ta la muerte (cf 26, 29 36.40.51 69 71) 79 El versculo se revelar co-
mItad real, queda en la penumbra y slo deja percIbIr a los oyen- mo una seal 80 cuando los lectoresllectoras se encuentren en el re-
tes un atIsbo de algo maudIto que acaba de suceder 73. Esto no se lato de la paSIn con el vatICInIO de que se dispersarn las ovejas del
puede saber sImplemente, slo es posible onentarse empeando la rebao (26, 31) El dicho SignIfica en su contexto que ante Jess no
vida Precisamente eso es lo que msma ahora el v final 30 cabe la neutrahdad y la distanCia 81 O se entrega uno a l con toda la
30 El v 30 es una llamada a la opcIn 74 (no un argumento adiCIO- vida o lo abandona para estar con los enemigos de DIOS
na1 75 ) que va dmgIda a personas abIertas e mdecIsas, y no a los ad-
versanos de Jess, que ya han optado El dICho es necesano y ade-
cuado como mterpretacIn de las eXIgencIas de la fe en v 28s El Historia de la influencia
verbo recoger evoca la cosecha, el pastor y su rebao, o la espe-
ranza de que DIOS rena de nuevo a su pueblo dIsperso 76 Desparra- A partIr de CIpnano, el v 30 es mterpretado en sentIdo ecleslOlglco El
mar es algo negatIvo con un martIllo se hace aICOS un objeto, el que recoge en otro lugar, fuera de la IgleSIa, destruye la IgleSIa de Cnsto
vencedor dIspersa el ejrcIto del vencIdo, o los enemIgos dIspersan a SI Cnsto est con nosotros y los herejes no estn con nosotros, entonces los
Israel entre las nacIOnes 77 Los Judos conocedores de la BIbha pen- herejes estn sm duda contra Cnsto 82 Esta mterpretacln aparece tambIn
en Agustn ste resuelve la tensIn entre Mt 12, 30 y Mc 9, 40 dICIendo que,
genes, fr 268 = 121, Tomas de AqUinO, Lectura, n o 1018), la casa es el mundo (Je- segn Mc 9, 40, la IgleSIa cathca concede a los herejes el uso de los sacra-
rommo, 94, Teodoro de MopsuestIa, fr 68 = Reuss, 119), los habitculos son los mentos, pero prevalece Mt 12,30 separarse de la IgleSIa catohca es Ir con-
humanos (Ireneo, Haer, 3, 8, 2, Jerommo, 94, Teodoro de MopsuestIa, fr 68) tra Cnsto 83 En general, esta aphcacln no ha SIdo muy efiCIente en la hlsto-
Otras propuestas el fuerte es el pecado, la casa es el cuerpo del hombre (Ongenes,
fr 267 = 121), los habItaculos son los demomos (fOCIO de Constantinopla, fr 50 = na de la mterpretacln, porque el v 30 apenas fue mterpretado nunca como
Reuss, 296) Lutero (WA 38), 544s aphca todo el texto consIho mystIco a Cns- una llamada a la opCIn, smo como argumento 84 En la poca de la Reforma,
to, que no venCI a Satans con la vIOlenCIa SinO con su muerte y hbero al hombre, Musculus adopta una postura polrruca El que no acepta la tIrana del pa-
que semep un buen caballo que es cabalgado por un aunga pa romano y los mamfiestos errores de la IgleSIa no es un desertor ec-
73 Jesus puso sus exorCismos, presumiblemente, en el contexto de la lucha
escatologIca contra Satanas y su reinO, cf JeremIas, Teologla 1, 117ss Un parale-
cleslae En lo que respecta a la nocIn mateana de IgleSIa, es slgmficatIvo
hsmo real con Mt 11, 29 es Lc 10, 18, que alude tambIn indIrectamente, como VI- que Musculus mSlsta en la metfora del recogeD> V 30b la accIn de reco-
SlOn, al tnunfo sobre Satanas VI a Satanas caer del CIelo como un rayo ger mdlca la pertenencIa a Cnsto Aquellos obISpos que hoy no recogen pa-
74 Los paralelos recogIdos en BIIl 1, 635s no aportan nada en el contemdo ra el remo de DIOS, no pertenecen a Cnsto 85 La IgleSIa no se IdentIfica sIm-
Pero cf C!ceron, Or , 41 (Pro Qumto LigarlO), 11 (31) para nosotros, todos son ad-
plemente con la realIdad de Cnsto, smo que ha de acredItar esa reahdad
versanos a excepcIOn de aquellos que estan con nosotros, para Csar, todos son de
los suyos mIentras no esten contra l (cf Mc 9, 40)
75 La IglesIa antigua refino generalmente el v 30 al diablo e Interpret que 78 Cf espeCialmente Ez 8, 25, 29, 13, donde figuran ambos verbos
las obras del diablo que desparrama y las de Cnsto que Siembra no son compatibles, 79 Cf vol 1, 145s
por eso Cnsto tuvo que vencer pnmero al fuerte Cf Jerommo, 94, Juan Cnss- 80 Cf vol 1,41-42
tomo, 41, 3 = 594s, etc 81 Bengel,83 Non valet neutrahtas In regno Del Cf Ryle, 130 no hay un
76 Cosecha Mt 3, 12, cf 9,38, 13, 28s 39, pastores Is 40, 11, Ez 34, 13, terminO medIO en rehgln, segn el dicho not as bad as others, but not saInts
DIOS congregara a Israel Bar 4, 37, SalSal 11, 2, 17, 44, Shemone Esre Ber 10 = 82 Clpnano, De ecc!eslae un/tate, 6 = BKV 1/34,138, Id, Ep 75 (firmlha-
BIIl IV, 212, el meslas reumra a Israel SalSal 17, 26, cf Mt 23, 37, 24, 31, etc nos), 14 = BKV 1160, 737
77 Demoler Jer 28,20-22 LXX, DIOS dispersa a Israel Jer 9, 16 LXX, cf 83 (Cons Ev) 4, 5 =400
Eclo 48, 15, los malos pastores dispersan las ovejas Jer 23, ls LXX, los enemigos 84 Cf supra, nota 75
dispersan a Israel y Juda Zac 1, 19 21 85 Musculus, 345
352 Relzeb y el espritu de Dios (12,22-37) Mt 12,22-37: Historia de la influencia 353

31 S Con los v. 31 s comienza la segunda parte del discurso del juicio. En la historia de la interpretacin distinguimos tres tipos clsicos de
Como en otras partes 86, la locucin 6La 't0''t{) introduce una con- exgesis que ms tarde se entremezclan en parte:
secuencia final de carcter amenazante. El 'AyJ ~v refuerza el
l. Hay una interpretacin, ligada especialmente a Atanasio*, que se
tono solemne. Sigue el clebre logion de la blasfemia contra el Es- podra llamar trinitaria. El Espritu es la esencia del Lagos divino (4 =
pritu; est formulado en Mateo con especial vigor, porque figura 474). La blasfemia contra el Hijo del hombre es slo una blasfemia contra
dos veces el tajante oux. aqJc{hoc't<u. Cul es su sentido? Agus- el hombre Jess, que pronunciaron los nazarenos (Mt 13,54) (20 = 493) o
tn reconoce que esta es quiz la cuestin ms difcil e importante esta generacin (Mt 11, 19) 90. Pero las expulsiones de demonios son
de la Biblia 87. Se plantean preguntas a dos niveles: 1. La pregunta obra divina de Jess; los fariseos negaron... su divinidad y buscaron re-
exegtica reza: en qu consiste la blasfemia contra el Espritu? Los fugio en el diablo (22 = 496). La blasfemia contra el Espritu es, por tan-
textos no contestan; presuponen sin ms la comprensin. Especial- to, la negacin de la divinidad de Cristo por no cristianos 91 , judos 92 o he-
mente difcil resulta la pregunta por la contraposicin que se esta- rejes, a pesar de la obras manifiestas de Dios 93.
blece con la maledicencia contra el Hijo del hombre; 2. la pregunta 2. El segundo tipo fundamental se remonta, creo, a Orgenes. ste in-
teolgica reza: Hay una frontera para la gracia? No contrasta esa terpreta la blasfemia contra el Espritu como un pecado de cristianos. Or-
frase con el amor infinito de Dios, ncleo de la predicacin de Je- genes parte de que el Espritu no est en todos; habita slo en los cristianos
ss? No contrasta, por tanto, con la creencia en el poder ilimitado y, en consecuencia, slo puede ser blasfemado por ellos 94. A esta exgesis
del Espritu santo? del pasaje se sum la de Heb 6, 4-6 Y I Jn 5, 16s. Esta interpretacin lleg
a ser predominante en la Iglesia. Si no se quera identificar el pecado con-
tra el Espritu santo con el pecado mortal 95, era preciso acotarlo y definir-
Historia de la influencia lo: el pecado contra el Espritu Santo es apostasa de la fe cuando se pro-
duce en la Iglesia por maldad, con pleno conocimiento de la verdad y por
El problema exegtico pareci importante porque inclua numerosas desprecio a la gracia 96. Los reformadores 97, la ortodoxia protestante 98 y la
cuestiones dogmticas. Entre ellas, la clasificacin de los pecados, la eter-
90. Remiten a Mt 11, 19, por ejemplo, Teofilacto, 269; Valds, 227.
nidad de los castigos del infierno, el purgatorio, la posibilidad del arrepen- 91. Atanasio*, 12 =483 objeta con razn, contra Orgenes (cf. infra), la im-
timiento. De l se ocuparon, desde la Iglesia antigua, innumerables trata- posibilidad de explicar por qu los fariseos, no siendo cristianos, incurren en peca-
dos especiales 88 y, en la dogmtica clsica, el 'Iocus de blasphemia do contra el Espritu Santo.
Spiritus sancti'. Tenemos aqu un caso poco frecuente: un pasaje difcil de 92. As de Wette*, 23s, en tono antisemita: como castigo a los dirigentes ju-
dos de Jerusaln, esa sede de la incredulidad y la obstinacin, y el pasaje yermo
la Biblia que ha producido un 'Iocus dogmaticus'. Pero el inters telgi- e mfrtil de Israel sufren la maldicin, y sus hijos mIserables, proscritos, gimen
ca no tena slo razones tericas. En el curso de la historia de la Iglesia co- bajo la opresin y la ignominia.
nocemos por muchas biografas cmo personas sensibles y piadosas se 93. En afinidad con Atanasio estn Teodoro de Heraclea, fr. 86= Reuss, 81;
vieron torturadas por el temor de haber cometido el pecado imperdonable Cirilo de Alejandra, fr. 156s = Reuss, 203; Basilio, 1nter, 273, en Regula brevius =
contra el Espritu santo 89. Hoy ha desaparecido de las dogmticas, en bue- PG 31, 1076; Zwinglio, 290s.
94. Princ., 1,3,7.
na parte, el pecado contra el Espritu santo; pero se da an en los historia- 95. As, prcticamente, Maldonado, 255.
les clnicos de personas religiosas en clnicas psiquitricas. 96. Dionisio Cartujano, 154 <ex certa malitia, ex impugnatione agnitae veri-
tatis, ex invidentia fratemae gratiae); cf. en trminos anlogos Toms de Aquino,
86. 13, 13; 21, 43; 23, 34. STh. 2/II, q. 14, a. 1 sed contra; a. 2 sed contra y corpus.
87. *71,8 = 449. 97. Lutero, 442-450 (sermn de 1528 = WA 28, 10-20): el que rechaza el per-
88. Schaf*, Is enumera veintisis monografas para, el protestantismo de ha- dn de los pecados que ofrece el Espritu no puede recibir el perdn de ningn pe-
bla germana entre 1619 y 1824. Mangenot* da una visin panormica sobre las in- cado, cf. ibid., 450; Calvino, 1nst., 3, 3, 21s.
terpretaciones clsicas de la Iglesia antigua y las catlicas. 98. Cf. sobre todo H. Heppe, Die Dogmatik der evangelisch-reformierten Kir-
89. Ejemplos impresionantes: la biografa del ex evanglico Francesco Sple- che, Neukirchen-Vluyn 1935, 258s, 284-290 (locus de peccato con pasajes de refe-
ra (siglo XVI) en Schaf*, 173-210; las cartas del pietista bems Samuel Schuma- rencia notas 27-32). Una peculiaridad de la Reforma fue el anclaje de este pecado en
cher (1695) a A. H. Francke y a su padre en R. Dellsperger, Die Anfiinge des Pie- la voluntad de Dios: Dios no quiere perdonarlo. Para el luteranismo cf. H. Schmid,
tismus in Rem, 1984 (AGP 22),185-188. Die Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kirche, Gtersloh 1979, 170, 173s.
354 Belzebu y el esplrltu de DIOs (12 22-37)
Mt 12, 22-37 Comunidad 355

teologa catlIca de la Contrarreforma 99 adoptaron esta definIcIn con es-


papIstas y bnbones que desafan petulantes nuestra doctrIna \06 El pasaje
casos matIces El lmite y definICIn preCIsa del pecado contra el Espntu
SIrvI Incluso como referencIa para el purgatono 107 La cosa no es nada agra-
Santo tuvo un doble efecto de un lado serva para ~I descargo de la con-
dable (,Puede la exgeSIS salvar el dIcho contra su hlstona efectual?
CIenCIa, y de otro, el pecado era ya IdentIficable y todos podan preguntar-
se SI lo haban cometIdo qUIz y quedaban as condenados eternamente
3 La tercera InterpretacIn, de Agustn*, es en realIdad una modIfica-
CIn de la segunda TambIn para Agustn se trata de apostasa de la fe, de
Explicacin: Comunidad
ruptura voluntarIa con la fuente del perdn (34 = 464), pero llaman la aten-
CIn dos nuevos matices Pnmero, Agustn da releVancIa a la dImensIn El dICho asume la dIstInCIn Juda entre pecados perdonables e Imper-
ecleslOlglca del pecado contra el Espntu Santo lo comete qUien se re- donables \08, pero la frmula hablar en contra del Espntu Santo es caSI
sIste a la unIdad de la Iglesia con el corazn ImpenIt~nte (36 = 465), pues sIngular en el contexto Judo 109 De no suponer que el dICho se refiere a la
slo en la IglesIa es otorgado el Espntu Santo (37 = 466) \00 Segundo -en- blasfemIa contra la profeca bblIca (pero (,cul sera la ocasIn?), hay que
contramos aqu un nfasIs que postenormente, en general, fue rechazado-, pensar en el Espntu de DIOS que fue dado a las comumdades cnstlanas y
Agustn estima que slo con la muerte de una persona se resuelve SI come- a los mISIOneros pnmltlvos Ellos formularon el 'logIOn' con la certeza de
tI el pecado contra el Espntu Santo Por eso no hay que desesperar de nIn- poseer el Espntu de DIOS El Espntu de DIOS les confiere una autondad
gn ateo, pues mIentras vIVa tIene la posIbIlIdad de (re)encontrar el camInO dIferente a la meramente humana y pasan a ser as Inatacables \10 (,qUIn
haCIa la IglesIa catlIca 101 La consecuenCIa es, para la exgesIs del texto, puede ya dIstInguIr en ellos entre el hombre y el portador del Espntu? El
que Agustn mantIene expresamente, y contra la OpInin de la mayora, que loglOn extrema de ese modo la relevancIa sobrehumana de su mensa-
los fanseos no pueden haber cometido el pecado conrta el Espntu Santo 102 Je JJJ el que lo rechaza, resrste con obstmacru al Espntu santo
La hlstona de la InterpretacIn pone de mamfiesto un doble problema El (Hech 7, 51) EIloglOn delata algo de la desorbItada pretensIn de los men-
uno es dogmtIco Olshausen lo formula dIcIendo que el dIcho bblIco es,
en dogmtica, el argumento capItal para la doctnna de la eternIdad de las pe- 106 Lutero Il, 447
107 Agustn, ClvD, 21, 24 = BKV 1/28, 1358s, Gregono Magno, Dial, 4, 39
nas 103 Esto va ImplCIto SIn duda en el dICho, pero semejante afirmacIn, = BKV 1I/3, 245 Yotros dedujeron de la formulaCin m en este en m en el futu-
solIdIficada en doctrIna, (,es sostemble a la luz del amor Infimto de DIOS? ro la POslblhdad del perdn de otros pecados en la otra vida, es deCir, la eXisten-
No es de extraar que tal doctrIna genere gran Inquietud anmIca El otro cia del purgatono, cf tambin conclho Lateranense 1, OS'6 n 838 Lutero (WA
problema consIste en la funcIn de este dICho Se prestaba magnficamente 38), 547s mega esta concluslOn Contrapolmlca en Maldonado, 255s
108 Cf Moore, Judmsm 1, 465-467, BIll 1,636-638 no llene perdon el que
para la condena de los herejes y, con ello, para la propIa confirmacIn, tam-
remega de DIOS, blasfema de la tora y menosprecia la ClrcunClSlOn Sanh 10, laa
bIn la verSIn agustlmana que enfatiza la IglesIa La lIsta de los que con de el que mega la resurreccin de los muertos o es eplcureo Hen esl 59s el
ayuda de los eclesIsticos han sIdo arrojados a la etema tInIebla es ImpreSIO- que profana un alma (slgmficatlvo tambin el alma de un ammal') AbothRN 39 =
nante y abarca desde SImn Mago 104, pasando por los arnanos lOS, hasta los 58b el que se mueve en el Circulo permanente de pecar y hacer pemtencla, o el que
peca con la IOtencln de arrepenllrse
99 Bello el smil de BellarmlOo, De poen , 2, 16 (en Knabenbauer 1,551) 109 Cf solo Hen et 67, 10 negar el Espntu del Seor En Hen et 20, 6
el que comete el pecado contra el Espntu Santo se parece a un enfermo que rehu (solo en gnego) se pone Sanel sobre aquellos que pecan em 1:<1> JtvEvI.ta1:l Flus-
sa tomar el umco medicamento que puede curarlo ser*, 143s, lo aphca a la blasfemia contra DIOS, pero a base de conjeturas proble-
100 Cf Sermo In Monte 1,22(75) = PL 34, 1267 matlcas Es Importante CO 5, 11 s, que pone en paralelo la profanaCin del Espntu
10 1 Retraet , 1, 18 = CSEL 36, 93s Santo con la blasfemia contra los preceptos de la Ahanza Lovestam*, 26-31, remi-
102 Sermo In Monte 1,22(75) = PL 34, 1267 (len \Ina exegesls de la sexta te a Sal 106,33, Is 63, 10
anttesIs' ) 110 La recepcin del loglOn en Old 11, 7 Ilustra las dificultades surgidas
103 411 No SIO razon suele mencionarse tambin el pasaje como prueba tamblen para las comumdades no es lCito examlOar o Juzgar a un profeta que ha-
contra la Idea de reconclhaclOn umversal de Orgenes, por ~Jemplo, AtanaSia, Frag- bla por IOsplracln del Espntu Para el enjUiciamiento slo hay cntenos externos
menta In Matthaeum, PG 27,1384 el genero de Vida de un profeta Cf tamblen Ev Bart 5,2-4 (= Hennecke P, 437)
104 AmbrosIo, Paen , 2,4 = CSEL 73, 172-175 todo el que dicta una orden contra algUien que sirve a mi Padre, blasfema contra el
Espmtu
105 AtanaSia 22* = 496 (la aphcaclOn atanaslana de la blasfemia contra el
111 Kloppenborg, FormatlOn, 213 Warmng that opposlllon IOvltes dl-
ESPlOtU a la negaclon de la diVinidad de Jesus est concebida de cara a los ama-
nos), Len Magno, Sermo 75, 4 = BKV l/55, 404s sastrous consequences El episodIO -1 anllpallco '- de Anamas y Safira puede Ilus-
trar las consecuenCIas, cf Hech 5, 9
356 Belzeb y el espntu de DIOS (12,22-37) Mt 12, 22-37 Resumen 357

sajeros de Jess para su mensaje. Una vez que conSIderaron la expresIn cin agustiniana a un pecado especfico contra Cristo que compor-
HiJO del hombre como ttulo, nI sIqUIera con la autOrIdad de Jess era te la imposibilidad de una segunda penitencia. Segn Mateo (y
pOSIble su cuestlOnamiento Marcos), los fariseos pronunciaron esta blasfemia; nuestra conjetu-
ra es que, en la poca inicial, la enorme trascendencia del mensaje
propio de la misin cristiana despus de pascua dio origen a este di-
Mateo cho. A partir de ah, la exgesis puede ir reduciendo la inseguridad
de los cristianos sobre el peso de su pecado. A ellos cabe aplicar la
En Mateo es ms severa la advertencia sobre la blasfemia contra frase de Zwinglio: Si uno tiene arrepentimiento (es decir, si est
el Espritu, por la repeticin y por el final solemne ni en este en ni inseguro sobre s mismo), posee el Espritu 116. Mientras uno re-
en el futuro. Por el contexto est claro que los fariseos no slo blas- conozca el pecado y sea consciente de l, no ha blasfemado contra
feman contra Jess al acusarlo de expulsar los demonios en nombre el Espritu Santo; el pecado contra el Espritu es radicalmente in-
del diablo, sino contra el Jess portador del Espritu (v. 18), que obra confesable 117. Pero con ello no estn resueltos todos los problemas
mediante el Espritu de Dios (v. 28). La denuncia de Jess vale, por que plantea este dicho. Su historia de la influencia da que pensar: el
tanto, para ellos: vuestro pecado no ser absuelto -por Dios 112_ ja- hecho de que haya sido utilizado una y otra vez para asegurar las
ms. Qu decir entonces de la distincin entre el Hijo del hombre y propias pretensiones sobre la verdad, para absolutizar la (propia)
el Espritu cuando los fariseos blasfeman precisamente contra Jess Iglesia y para la destruccin de los adversarios eclesiales 118, tiene
113? Yo he de reconocer que las explicaciones globales que he encon-
que hacemos preguntar si eso es realmente una buena expresin del
trado en los autores 114 no me satisfacen. Lo ms honrado es el dato de evangelio sobre el reinado y el amor de Dios. El material mateano
viene a reforzar esta reflexin: el evangelista presenta a Jess ma-
que Mateo conserv aqu simplemente un texto previo, con lo que el
nejando este dicho como un mazo contra los malvados fariseos,
v. 32a era para l, probablemente, d'importance secondaire 115.
que histricamente no fueron tan malvados en absoluto, sino que
llegaron a ser en la retrospectiva de la comunidad mateana, recha-
zada y perseguida, lo que son hoy en el evangelio de Mateo. iOcu-
Resumen
rn aqu algo bien diferente de lo que Jess, cuyos mandatos han de
anunciar y practicar sus discpulos todos los das hasta el fin del
31 s Lancemos una mirada retrospectiva a la historia de la influencia:
mundo, proclam en el sermn de la montaa!
La interpretacin atanasiana de la blasfemia contra el Espritu como
negaCIn expresa de la divmidad de Jess por no cristianos y here- Voy a critIcar, pues, este dIcho a partIr de su hIstOrIa de la mfluencta:
jes es ms afn al texto que la interpretacin origenista o la aplica- de l apenas han germmado frutos de amor 119. Cierto que el dicho mc1uye
tambIn un Ideal evanglIco: msta a no dejar que el perdn se convIerta en
112 PasIvo dIVInO automatIsmo, y a preservar la santidad de Dios frente a la pretensIn hu-
113 Se comprende la enmIenda de B, que Inserta un oux. en V 32a
114 Un botn de muestra J Welss, 329 dIstIngue entre el Espntu y Jess mana de perdn. Pero es pelIgroso, evidentemente, expresar este Ideal re-
como persona pnvada, Zahn, 462, entre el Espntu y Jess como un hIJO de curnendo al EsprItu Santo, porque la IgleSIa puede recabarlo en exc1usI-
hombre, France, 210, entre el Espntu y el Incogmto character of Jesus' ml-
mstry Colpe*, 76, estIma que el slgmficado ongInal de HIJO del hombre se va 116 425
perdIendo lentamente y el ttulo pasa a ~er <<la deSignacin de Cnsto como el ver- 117. Lutero 11, 449s Sera un nuevo gnero de pecado contra el Espntu
dadero hombre. Pero Mateo sabe que el camInO del HIJO del hombre a travs de la santo no querer creer en mngn perdn
muerte y resurreccin llevar al JUICIO umversal Verseput**, 239, dIstIngue entre 118. No SIn amargura (m SIn las expenenclas correspondIentes) declara Dre-
Jess como persona y su accIn teraputIca mediante el Espntu, Schwelzer, 187, wermann, Mk 1, 319 Al final es el propIO Espntu Santo el que prohbe la libertad
entre el mero relato sobre el HIJO del hombre y las accIOnes reales del Espntu (para la verdad), y todo el que qUiera poner coto a la Impostura general tIene un
Pero 12,30 IndIca lo contrano. 'mal espntu'
115 Marguerat, Jugement, 104 119 Cf vol 1, 113-114 (tesIs 2 e)
358 Belzeb y el espntu de DIOS (12, 22-37) Mt 12, 2237 Expllcacln 359

va con demasiada faCIlidad. Y demasiadas veces, en mterpretaciones per- lmica contra los falsos maestros, que de su falsa doctrina infieren
sonales, la blasfemia contra el Espntu ha Sido el recurso ordinano que uti- su maldad moral (por ejemplo, Tit 1, lOs; Did 11, 8 etc.). El v. 35 35
liza un supery fuerte, de cuo religIOSO, para destrUir un 'ego' dbil. En aplIca el v. 34b a las personas buenas y malas. El trmino alma-
este dicho pesan ms, a mi JUICIO, las consecuencias negativas que sus po- cn se utiliza metafricamente en diversos sentidos 125; se refiere al
tencialidades positivas. Yo personalmente no lo elegira como texto de pre- caudal de bondad o maldad de una persona buena o mala. Los v.
dicaCin, a menos que sea para un sermn contra el texto, al serVICIO de 34s contienen el clmax de la seccin: aqu se produce un primer
una reelaboracln de sus consecuencias. ataque directo de Jess a sus adversarios 126. Son condenados ya
los fariseos? Agustn contest negativamente 127; la mayora de los
exegetas lo afirman con razn. Mateo sabe obviamente que los fari-
Explicacin seos llevarn adelante su objetivo: la muerte de Jess. Todo el rela-
to es para l una confirmacin de su maldad: Jess seguir discu-
La seccin final insiste en la acusacin contra los fariseos. tiendo y esforzndose por ellos ... sin resultado. Esto pondr de
Consta de un dicho figurado (v. 33), su aplicacin 120 (v. 34s) y un manifiesto, para Mateo, la magnitud de su maldad.
dicho conclusivo dirigido a los fariseos, pero de validez general (v. Los v. 36s ponen punto final. Jess sigue hablando a los fan- 36s
33 36s). El smil del rbol y los frutos es familiar a los lectores desde seos, pero formula en v. 36 una frase de validez general en tercera
7, 16-18; la metfora del fruto es bien conocida 12l. A diferencia persona. El v. 37 culmina esta sentencia, en la tradicional segunda
de 7, 16, Mateo se ajusta aqu a la imagen 122: los frutos son in- persona del aforismo sapiencial, a modo de aviso a cada miembro
aprovechables, no malos como en 7, 17. El sentido del smil es de la comunidad 128. 'PfJf,ta tiene un significado menos estricto que
manifiesto: si aparecen buenos frutos, se dir que el rbol es bueno, f...yo,; y designa la palabra hablada 129. 'AQY,;, propiamente a-EQ-
o a la inversa, ya que el valor de un rbol se COnoce por el fruto. La y,;, significa ocioso, indolente en referencia a personas, baldo,
34 aplicacin sigue en v. 34 con un golpe de timbal o bombo: el Bau- intil en referencia a cosas 130. Esto se corresponde con el lengua-
tista haba llamado ya raza de vboras a los fariseos y saduceos; je mateano (cf. 20, 3.6). Recurrir a un original semtico no hace
Jess asume sus palabras 123 y las repetir de nuevo en 23, 33. Por sino dificultar y oscurecer la comprensin 131. El sentido del texto
qu las merecieron los fariseos? Mateo da a entender que sus malas griego es extremadamente preciso y atena, adems, la contradic-
palabras contra Jess muestran que ellos son absolutamente malos. cin de que los frutos sean en 7, 15-20 las obras y en 12,33-35 las
Una sentencia conocida viene a ilustrarlo: por la boca se puede co- palabras: cada palabra tiene que llevar a una obra, de lo contrario es
nocer el corazn 124. La creencia de que las palabras desvelan el ser uQY,;, estril. Por eso, en el juicio, las palabras humanas sern
de una persona es bastante general; aparece en el cristianismo pri-
125 Lo ms frecuente es contraponer el tesoro del cIelo a los bIenes terrenos,
mitivo, tanto en Mc 7, 21 par. (<<del corazn del hombre salen las cf vol 1,502 con nota 29 TambIn Test A 1,9 (tesoro del conseJo), 4 Esd 6, 5 (te-
malas ideas, inmoralidades, robos, etc.) como en la frecuente po- soros de la fe); Platn, Phlleb , 15e; FIln, Congr., 127 (tesoro de la sabIdura), en
sentIdo moral' FIln, Fug, 79 (tesoro del malo del bIen), Slb. 5, 184, ms en Bauer,
120 Lc 6, 45abIMt 12,35 no es un smIl (as Schurmann, Lk 1,378 del ca- Wb,sv 1b2by
beza de famIlIa bueno o malo con su almacn de provISIones), SinO un enuncIado 126 Verseput**, 242
real que contIene una metfora comente ('lh]aauQ~). 127 Cf supra, nota 122
121 Cf vol. 1, 565ss, 573ss, con notas 28s, 33, 71 s 128. La segunda persona de Singular oblIga a postular un dIcho tradICIOnal
122 De ah que la cuestIn debatIda en la interpretaCIn de la IgleSIa antIgua (Schwelzer, 185; el parnteSIS redaccIOnal en el contexto es demasIado fuerte para
-SI el rbol deSIgna a Jess (Juan Cnsstomo 42, 1 =451, HIlano, 12, 18 =SC 254, tal hIptesIs) o un proverbIO (Klostermann, 111) que no es venficable
284) o a los fanseos (Agustn, Sermo In monte 2, 24 (79) == PL 34, 1305s)- est mal 129 DewaIlly*, 205
planteada. El smIl es apllcado en v. 34 a los fanseos. 130 SplCq, Notes 1, 142-145, DewaIlly*, 206-209 'AQY~ deSIgna, pues,
123 Algo SImIlar ya en 7,19, cf vol 1,567 con nota 36 exactamente, como escnbl Jermmo, 96, antes que muchos otros, sine utIhtate et
124 Eclo 27, 6, Test N 2, 6 <como su corazn es Su boca como su alma es loquentls et audlentIs
131 Por ejemplo, Schwarz, Jesus, 270-273 (~,~~ = OCIOSO, intIl, nulo).
su palabra), matenal rabmco de la interpretacIn de Gtl 37, 4 en BIII 1,639
360 Belzebu y el espmtu de DIOS (12 22 37) Mt 12 22 37 Resumen e mfluenclO 361

exammadas con lupa 132 El dICho, por tanto, slo en la superficIe es antlsemtIcos que cIrculaban en su poca Pero todo comclde con
un aVISo general contra el mucho hablar, documentable en el mbI- el JUICIO de Cnsto son serpIentes venenosas, vengatIvas, arteras,
to sapIencIal y helenstIco 133, en el evangelIo de Mateo, el sentIdo crueles, son asesmos e hIJOS del diablo que secretamente hIeren y
es de mayor calado el dla del JUICIO las palabras humanas sern hacen dao Por eso me gustara que fueran cnstIanos, pues no lo
exammadas para ver SI han prodUCIdo obras, y ello sIgmfica en Ma- son 116 La estIlIzacIn mateana de un JUICIO severo de Jess sobre
teo, bSIcamente, amor Esto vale para los fatIseos y las palabras los fanseos pasa a ser en Lutero la legItImaCIn teolgIca para dar
que pronuncIaron contra Jess, pero vale tambIn para la comum- crdIto a todos los mfundIOs posIbles -palabras L sobre los Judos
dad y sus dIscursos y aCCIOnes Los fanseos sQn aqu, por pnmera Un fenmeno pelIgroso, porque se ha repetIdo mnumerables veces
vez 134, un ejemplo negatIVo que es reconvertIdo productIvamente en la hlstona
como amonestacIn a la comumdad y ahora hay que sealar, por desgracIa, que el suelo de tales
fenmenos est en los textos del nuevo testamento No slo pIen-
so aqu en frases desorbItadas como Mt 12, 31 s, que en nombre
Resumen e historia de la influencia del Espntu hacen mcuestIOnable la propIa conVICCIn, smo en to-
do el texto y especIalmente en la nOCIn de mIlagro que va Impl-
22-37 El sentIdo de este texto resIde as, pnmero, en el contexto de la CItO en l El que consIdera los mIlagros como una mamfestacln
narraCIn mateana En la controversIa con los dmgentes Judos, que VIsIble y clara de la dlvlmdad de Cnsto en la tIerra, el que entIen-
ha alcanzado una CIma provISIonal, el texto es acusaCIn y respues- de los mIlagros como una rupturajormal de los lmItes del poder
ta de Jess a la maldad de sus adversanos Es, adems, un anuncIO humano y seal de un poder supraterreno 137, tIene que reaCCIOnar
del JUICIO dlvmo, cuya realIdad conocen los lectoresllectoras, que con enoJo ante la negacIn de tal poder Pero nuestro texto ense-
tIenen presente el final de la hlstona de Jess y el final de la hIStO- a tambIn, mdlrectamente, que esa nOCIn formal de mIlagro
na de Israel 135 con la destruccIn del templo el ao 70 Un punto re- desemboca en una apora Tales mIlagros pueden atnbUIrse for-
levante del evangelIo de Mateo es que no consuela sImplemente a malmente lo mIsmo al dIablo que a DIOS 138 El propIO Mateo mSI-
su comumdad con la Idea del JUICIO de DIOS sobre las malas pala- na, con la reaCCIn dubItatIva del pueblo en v 23, que la mera
bras de los farIseos, smo que traduce esta Idea dIrectamente en una apertura no lleva aqu a la meta 139 TambIn l sabe, por tanto, que
amonestacIn a ella mIsma TambIn la comumdad puede ser JUz- ante los mIlagros de Jess tIenen que entrar en Juego la fe y la m-
gada sobre la base de sus palabras estnles El malestar que el tex- creenCIa Los hechos hlstncos por s solos no son razn sufi-
to deja, a pesar de todo, podemos Ilustrarlo Con determmado texto CIente para creer
de un escnto tardo de Lutero que las edIcIOnes actuales suelen SI-
lencIar vergonzosamente A la pregunta de lo que el predIcador ha En el texto y en su hIstOrIa de la mterpretaclOn queda patente la dIfi-
de aprender de nuestro pasaje, responde Lutero Creemos que cultad de abordar el v 27 Que Jesus asegure que los hIJOS de los farI-
seos, al menos retrIcamente, hacen lo mIsmo que l, resulta un escnda-
nuestro Seor Jesucnsto es realmente el que emIte ese JUICIO acerca
de aquellos Judos que no lo aceptaron, smo que lo crucIficaron 136 Van den luden und lhren Lugen en M Lutero, Ausgewahlte Werke Er
'SOIS raza de vboras e hIJOS del dIablo' Y Lutero trata luego de ganzungsrezhe III, Munchen 21936, 198s
confirmar con el texto y en nombre de Jess los cuentos de horror 137 Cf supra, 103 105
138 Mahna-Neyrey** 42 hablan a la luz de la antropologla cultural de una
normal Medlterraman accusatlOn In such clrcumstances y -globahzando mucho
132 En el contemdo la fe Sin obras de Sant 2 20 (mOtL~ uQyr) es una la hlstona- de un wltchcraft-Iabel R Bultmann, Zur Frage des Wunders en GuV
correspondencia exacta 1 227 los milagros en cuanto hechos constatables no estan exentos de ser exph-
133 Cf Plutarco, De garul/tate II, 502-515 cados como accIOnes dlabohcas
134 Cf especialmente la exegesls al capitulo 23 139 Lo~ 0XAOL asombrados y amistosos del comienzo pasan a ser en su hls
135 En el sentido de Mateo' tona mayontanamente el Aao~ que rechaza a Jesus (27 25 cf ya 13 10 17)
362 La seal de Jons y el regreso de los demonios (12, 38-45) Mt 12,38-45 363

lo si se entienden sus milagros cristolgicamente, como obras de la divini- Leiden 1980, 86-94; Edwards, R. A, The Sign oflonah in the Theology of
dad. Entonces, los exorcismos judos sern tambin obras de la divinidad. the Evangelists and Q, 1971 (SBT lUI8); Geist, Menschensohn, 275-290;
De ah que la exgesis eclesial haya aplicado la expresin vuestros hijos Higgins, A J. B., The Son ofMan in the Teaching oflesus, 1980 (MSSNTS
(v. 27), casi unnimemente durante siglos, a los apstoles, que tambin 39),90-113; Jeremias, J., 'Iwvuc;, en ThWNT III, 410-413; Kloppenborg,
eran judos, pero eran sobre todo apstoles de Jess 140. La poca moderna, Formation, 126-134; Laufen, Doppelberlieferungen, 139-147; Lhrmann,
a la inversa, ha rechazado el texto en su sentido autntico alegando que Redaktion, 34-43; Meyer, P. w., The Gentile Mission in Q: JBL 89 (1970)
ignora... la ambigedad de los meros hechos y se queda en el horizon- 405-417; Mora, V., Le signe de lonas, Paris 1983; Nyberg, H. S., Zum
te de la historia comparada de las religiones 141. Yo considero que la no- grammatischen Verstiindnis von Matth 12,44-45: AMNSU 4 (1936) 22-35;
cin de milagro vigente en la Iglesia antigua debe entenderse, a la luz de Sato, Q, 150s, 281-284; Schmitt, G., Das Zeichen des lona: ZNW 69
Jess, en forma nueva, no slo a nivel racional sino en el contenido cristo- (1978) 123-129; Schulz, Q, 250-257,476-480; Seidelin, P., Das lonaszei-
lgico: El Dios real y verdadero tampoco ejerce en sus obras un poder chen: StTh 5 (1952) 119-131; TOdt, Menschensohn, 48-50, 194-197; Vog-
mayor que los exorcistas judos 142. Tambin la historia de Jess es una de, A, Der Spruch vom lonaszeichen, en Id., Evangelium, 103-136; Wanke,
historia ambigua, ambivalente, y en modo alguno una clara revelacin de Kommentmworte, 56-60.
la divinidad de Dios. El texto lo indica en cierto modo entre lneas, sin pro- Para ms bibliografa*, cf. Mt 12, 22-50, supra, 338.
ponrselo. Signos como la curacin de un ciego y mudo son signos reales,
pero racionalmente SOn ambivalentes. El triunfo de Jess sobre Satans no 38 Entonces le respondieron algunos de los letrados y
se manifiesta en que tales signos muestran su poder, sino en que los mila- fariseos y le dijeron: Maestro, queremos ver una seal tuya
gros de Jess revelan el amor a las personas que sufren 143. Entre la ambi- personal.
valencia racional de estos signos (jcf. v. 22-27!) y la llegada del reino de 39 l les contest: Una generacin perversa y adltera
Dios (jcf. v. 28!) hay un salto cualitativo. pide seales! Pues no se le dar ms seal que la del profeta Jo-
ns: 40 Porque si tres das y tres noches estuvo Jons en el vien-
Mateo no vio este salto; no lo pudo ver. Por eso tena que acu- tre del monstruo, tambin tres das y tres noches estar el Hijo
sar a los fariseos de pecar contra el Espritu santo con su resistencia del hombre en el seno de la tierra. 41 Los habitantes de Nnive
de mala fe a la accin de Dios. De ese modo, Mateo trastoc el resucitarn en el juicio con esta generacin y la condenarn,
amor de Dios que resplandece en los milagros de Jess, en su con- pues ellos se enmendaron con la predicacin de Jons, y hay
trario. Hoy podemos ver este salto cualitativo; por eso no podemos ms que Jons aqu. 42 La reina del Sur resucitar en el juicio
tachar de incrdulos -a pesar de Mateo- a aquellos, judos o no, que con esta generacin y la condenar, pues ella vino desde los
se resisten a la aparente evidencia de la accin de Dios en unos mi- confines de la tierra para escuchar la sabidura de Salomn, y
lagros constatabIes. hay ms que Salomn aqu.
43 Cuando al espritu inmundo lo echan de un hombre,
atraviesa lugares resecos buscando un sitio para descansar, pe-
b) La seal de Jons y el regreso de los demonios (12, 38-45)
ro no lo encuentra. 44 Entonces dice: 'Me vuelvo a mi casa, de
Bibliografa: Bayer, H. E., lesus' Predictions ofVindication and Resurrec- donde me echaron'. Al llegar, se la encuentra desocupada, ba-
tion, 1986 (WUNT lU20), 110-145; Bittner, w., lesu Zeichen im lohannes- rrida y arreglada. 45 Entonces va y toma consigo otros siete es-
evangelium, 1987 (WUNT Il/26), 28-74; Correns, D., lona und Salomo, en pritus peores que l y se mete a vivir all, y el final de aquel
W. Haubeck-M. Bachmann (eds.), Wort in der Zeit. FS K. H. Rengstorj, hombre resulta peor que el principio. Eso mismo le va a suce-
der a esta generacin.
140. Desde Juan Crisstomo 41,2 =446-447, Jernimo, 93 (como posibili-
dad) e Hi1ario, 12, 15 = SC 254, 280, hasta Beza, 56, y Ma1donado, 251.
141. E. Kasemann, Lukas 11, 14-28, en Id., Versuche I, 244.
142. cr. Atanasio*, 15 =486s.
143. cr. supra, 107-109.
364 La seal de lonas y el regreso de los demonIOs (12 38-45) Mt 12, 38-45 Anailsls 365

Anlisis do sm duda el texto cnstolglco de Mateo v 40 de haberlo conocido A Le 11,


30 segUla en Q, presumiblemente, el dicho sobre la rema del Sur (Le 11, 31
1 Estructura Tras una breve mtervencln de los adversanos Judos II Mt 12, 42) Probablemente, Mateo antepuso el dicho sobre Jons Q = Lc
(v 38), Jess ImCla otra sene de dichos sobre el JUlClO Consta de tres par- 11,32 para un mejor enlace con los v 39s 5 El texto Q lo conserv al pie de
tes Los v 39s contienen la emgmtIca sentencia sobre la seal de Jons, la letra en v 41s ASlIll1SmO, el texto Q del dicho sobre la remcldenCia Lc
que explica el v 40ab cd con una comparacin bblica desarrollada en pa- 11,24-26 II Mt 12,43-45 est muy bien recogido 6 En Q figuraba dentro de
ralelismos El pasaje 16, 1-4 recoger esta seCCin, a veces literalmente, la controversia de Belceb, a contmuacln de Le 11, 23 La transposIcin ma-
Nuestro texto es, pues, uno de los dobles creados expresamente en el evan- teana obedece a la nueva mterpretacln La breve frase conduslva v 45fin,
gelio de Mateo 1 Los v 41s son otros dos logta formulados en paralelo y li- que convierte la sentenCia en smil para esta generacin, es de Mt 7
gados a v 39 por las palabras clave Jons y YEVEU Aparece destacada la
palabra XQlOl<;, que enlaza con v 36 La tercera secCln, v 43-45, sume al 3 Hlstorta de la tradICIn y ortgen Partimos de la eXistencia de tres
lector en la perplejidad En un contexto donde se habl de exorcistas, el fragmentos mdependlentes en el ongen v 38-40, v 41 s y v 43-45 8
lector entendera el texto, al pronto, como un relato de espntus un tanto a) La breve percopa sobre la seal de Jons v 38-40 es extremada-
emgmtIco Slo en v 45fin constata, para su sorpresa, que Jess formul mente problemtica y discutida /., Cmo surgi en la hlstona de la tradicin
una comparacin La frase avunulJow OUX E1JQLOXEl aparece formu- la percopa Lc 11,29-32, carente de umdad? Hay tres pOSibilidades en fa-
lada en correspondencia negativa con 11, 29c La expresin YEvEa novll- vor de Q = Lc 11, 29s
Q de v 4 remite al comienzo v 39 y enmarca todo el texto
(1) Lc 11, 29s es una umdad ongmaria 9
2 Fuente El texto procede de Q (= Le 11,29-3224-26) El pnmer frag- (2) El ncleo ms antiguo constaba de Lc 11,29, el v 30 es una expli-
mento sobre peticin de seales tiene un paralelo en Mc 8, 11 s (= Mt 16, 1-4) caCin adlclOnal de la seal de Jons 10
La mtroduccln est claramente reformulada redacclOnalmente en ambos (3) La versin ms antigua no hablaba de la seal de Jonas, smo que se
evangelistas 2 En Le 11, 29a falta la eXIgenCia de seal por parte de los fan- corresponda con el ncleo de Mc 8, lIs = Lc 11, 29a-c I1 En esta solUCin
seos y letrados El apunte redacclOnal Le 11, 16 hace suponer que la eXIgen- queda abierto SI
Cia de seal estaba en Q, pero los letrados y fanseos son un aporte de Mateo
La pecuhandad de la mtroduccln de Marcos y Mateo consiste en que los fa- 5 (,0 creo Lucas secundanamente un encuadre en v 29 32 con 'Ilva~? En
ese caso, Lucas habna establecIdo el orden cronologzco de Saloman y lonas, en el
nseos, como adversanos, tIentan a Jess al eXigir una seal del CIelo El v 39a
otro -mas probable, a mI JUICIO- ese orden regma los dos logia de Q Correns* po~
ofrece Igualmente una fuerte Impronta redacclOnal 3 , Mateo elabor de Igual tula la InflUenCIa de la liturgIa pemtencIal Taan 2, 4, que mencIOna pnmero a lonas
modo su fuente Q en v 39 y el texto de Mc en 16, 2a 4 El v 39b se corres- y despus a Saloman, y consIdera por eso ongInalla secuenCIa mateana
ponde con el texto Q hasta el aadido l"U nQolplll"lJ En v 40, Mateo SIgue 6 Son mateanos, presumIblemente, v 43 610, Yv 44 Ta'tf
sus propias vas, slo la estructura de Mateo v 40 I Lucas v 30 es comclden- 7 Vocabulano preferencIal de Mateo (vol 1, IntroduccIOn 3 b) O'tl~
(E(J"[m), ltoVl]QO~ rfvfa novl]Qa InclUSin con v 39
te Aunque no se puede probar por ellengua.e la eXistencia de una redaCCin 8 HIggInS*, 105, postula una umdad ongInal de v 38-42, pero los dos logia
mateana 4, parece claro que Le 11, 30 ofrece el texto Q Lucas hubiera aSUffil- v 41s eran IndependIentes en el ongen, porque a) solo v 41, y no v 42, esta ligado
tematIcamente a v 38 40, Yb) faltan en Mc 8, 11-13
1 En una lectura sIncrmca del evangelio no es correcto dIstInguIr entre los do 9 Por ejemplo, Marshall, Lk, 486, Bayer*, 131 (como dICho de lesus, pOSI
bletes creados por Mateo segun la cntIca IIterana (9, 32-34/12,22-24, por ejemplo) blemente con Lc 11, 3Is), P VIelhauer, lesus und der Menschensohn, en Id , Aufsat-
y los que asume, a veces acentuandolos, al utilizar la doble tradICIn de Marcos y Q ze zum Neuen Testament, 1965 (TB 31), 112 (probable, como aporte comumtano)
2 Son redaccIOnales en v 38, segun vol 1, IntroduccIn 3 b 'tO'tf, anoxQL- 10 Por ejemplo Schurmann, Gottes Relch, 164, Wanke, Kommentarworte,
vOlJm, YQalJlJmfL~ xm <l>aQLoaLOL (adversanos en grupos duales vol 1, 207), 57, Kloppenborg, FormatlOn, 130 (para Kloppenborg, tanto la omlSIon de la seal
AEYlV, 6L6aoxaAo~ (como tratamIento por parte de extraos, cf nota 16 sobre 8, de lonas en Mc 8, lis como el comentano de la mIsma en Q =Lc 11,30 son abre-
18-27), qUIza tambIen {}fAl y Qal VIaCIOnes secundanas)
3 Cf vol 1, IntroduccIOn 3 b sobre 610 anoxQL{}fL~ flnfV MOLxaAL~ po- 11 Por ejemplo Luhrmann, RedaktlOn, 42, Edwards*, 79s, Pesch, Mk 1,409,
dna estar InspIrado en Mc 8, 38 GeIst, Menschensohn, 279s, Meyer*, 407 (un profeta cnstIano Introduce la referen-
4 Es mateano JonEQ yag, tambIen la cOIncIdenCIa de la CIta con los LXX cIa a lonas, profeta de paganos, como seal condenatona contra Israel), Schmltt*,
Algunos Investigadores postulan en Lc 11, 30/ Mt 12,40 dos recensIOnes de Q In 128, defiende esta teSIS en una verSIn Interesante la seal de lonas es el 'tfQa~ de
dependIentes No hay objeCIOnes de fondo contra el caracter mateano de v 40 una pIedra que gnta anuncIando la destruccIon de lerusalen, segn Vzt Proph 10,
366 La seal de lonas y el regreso de los demonIOs (12 3845) Mt 12 38 45 ExplzcaclOn 367

(a) la tradiCin Q aadi pnmero la seal excepcIOnal de Jons Lc 11, Todas estas refleXIOnes Inducen a la solUCin 1, pero no queda clara la pro-
29d Yluego el v 30 12 como explicacin de ese texto, o a la Inversa, SI cedenCia del fragmento tradiCIOnal Lc 11, 29s Lo nICO generalmente ad-
(b) un loglOn antiguo, Lc 11,30, fue agregado a la negativa de dar se- mitido es que la negativa a la demanda de seales se remonta a Jess 18 S-
ales, previa la frase tarda de transIcin El Illl LO 0llIlELOV 'Iwvu Lc 11, lo la Interpretacin puede deCidir SI esto vale tamblen para el fragmento
29d 13 Lc 11,30 puede (slo puede) haber sido un loglOn Independiente, tradiCIOnal probablemente mas antiguo Lc 11, 29s
como Lc 17,24 26s 28-30 b) V 41 s Los dos dlchos condenatonos Q = Le 11, 31 s fueron agre-
Yo puedo representarme las soluciones 1 y 3(b), pero no 2 3(a), se- gados a Lc 11, 29s muy probablemente, en mi OpinIn, como dlchos-co-
gn las cuales Lc 11, 29a-d eXisti alguna vez SIn Lc 11,30 Lc 11, 29a-d mentano Interpretativos 19 La adiCin enlaza fonnalmente con las pala-
es InInteligible SIn ms explicaCin, no slo hoy, para nosotros, SInO tam- bras clave N LVEUL-tat y YEvEa a''tll (v 30 29) 20 El comentano cuadra
bin para los oyentes Judos de entonces 14 Lc 11, 29 sera un enIgma, pe- mejor SI Lc 11, 30b trata de la predicaCin del HIJO del hombre presente
ro un enIgma que no ofrezca nada para resolverlo no es un 0llIlELOV expre- a esta generaclon, que se corresponde con el x1QuYlla de Jons a los nI-
SIVO, SInO un lenguaje Simplemente Incomprensible La solucin 1 presenta nIVitas Lc 11,31 (Salomn) es redundancia, esto Indica que elloglOn do-
la ventaja de ser la ms sencilla ble Lc 11, 31 s fue Independiente en el ongen Contra la procedenCia de Je-
Estamos as ante el problema de la relacin hlstnco-tradlclOnal de la sus de ambos logta semltIzantes 21 hay, a lo sumo, razones de contenIdo el
versin Q con Mc 8, lIs En el texto de Mc falta la seal de Jons, Jesus JUICIO sobre la condena de Israel parece ser definItiVO, mientras que Jess
rechaza tajantemente la eXigencia de una seal del Cielo Por una parte es llam a penItencia a Israel hasta el final de su actividad SIn embargo, al
Igual que en Lc 13, 28s, Y qUiz tambin en Lc 10, 13s, los dichos se pue-
comprensible que la seal de Jons, casI InInteligible -sobre todo para lec-
den entender tambin como ltima y urgente llamada a Israel 22
tores paganocnstlanos- fuera omItida ms tarde y el texto pasara a ser una
repulsa clara e Inequvoca de la demanda de una seal Por otra parte, el JU-
ramento abreViado de Marcos EL bOtl'1]OE'tat es semltlzante, pero tambin
puede ser tambin lenguaje de los LXX 15 En Marcos, el tema de la tenta- Explicacin
cin es SIn duda secundano, qUiz lo es tambin la concrecin de la seal,
aadiendo del Cielo, porque aclara dnde reSide la tentacin 16 A mi JUI- A los fanseos, adversanos pnnclpales de Jess en el captulo 12, 38
CIO, Mc 8, lIs es globalmente postenor y se trata de una Simplificacin se suman ahora los letrados No cabe preguntar a qu obedece su
muy antigua de la tradiCin Q o de una tradiCin paralela Independiente 17 apancln sbita para el evangehsta est claro, desde su poca, que
los letrados van asociados a los fanseos y, en parte, se Identifican
lOs (solo en las recensiones BCD) Pero esta combmacln del conocido tema de la
piedra hablante (cf Hab 2, 11 YWettstem 1, 788s sobre Lc 19,40) con Jonas es tan
con ellos (cf 23,2-29) Tras el largo diSCurso condenatono de Jess
smgular que yo no me atrevo a suponer que se conociera entonces formulan su posIcin piden una seal Llj!.U:oLOV es un trmmo
12 Es deCir, la soluclOn 2 representana entonces la segunda etapa en el pro- abierto y usado en sentido ms bien formal en la tradICIn Una se-
ceso de la tradiCin dentro del circulo Q, cf Edwards*, 85 al suele ser VISIble para poder Identificar algo mequvocamente 23
13 Sato, Q, 283
14 Cf mfra, 371-375
15 Cf Num 14,30,32,11, Dt 1,35,1 Sam 3,14 LXX, 14,45,28,10 Ypas 18 Cf tamblen ICor 1, 22
szm, 38x aproximadamente en LXX El hebralsmo mequvoco (BI-Debr-Reh- 19 Wanke, Kommentarworte, 38s
20 Contra Luhrmann, RedaktlOn, 41, que partiendo de la tesIs hlstonco-tra-
kopf, 454, 5) procede, pues, de los LXX, y slo aparece como blbhclsmo en los
dlclOna! 3(a) entiende Lc 11, 30 como un parentesls redacclOnal tardlO entre Lc
targumes arameos (Moult-How-Turner II, 469) Es semltlzante, sm embargo, la for-
11,29 Y31s
mulaclon de Lc 11, 29fin (cf El!-lT] ), cf C Colpe, '\)to~ lO'U avI}Qoo:7to'\), en
21 Es Seml1IZante la expreslon sm articulo ~UOLA.LOOU VOlO'\) = la rema del
ThWNT VIII, 452, nota 349 SI se trata de un giro mfluenclado por los LXX tam-
Sur (cf status constructus), no es semitismo avumijvm !-lElU = disputar (en con
poco resulta concluyente el argumento de Sato Q 282, segun el cual la negaclon
tra de Black, Muttersprache, 134), cf mfra, nota 60
con El, considerada como ongmal, no puede amplIarse con un El !-lT] prximo
22 Nyberg*, 29-35 y Beyer, Syntax, 285s conSideran probable un trasfondo
16 Edwards*,76
,emltlco por las parataxls de sentido condiCional, como en v 44 al llegar, en-
17 Hoy parece casI un dogma entre los mvestlgadores que Jesus no pudo ha-
cuentra la casa
ber rehusado categoncamente la seal en una ocasin y haber formulado en otra esa 23 Cf Lmton*, K H Rengstrof, 0T]!-lELOV )("[1.., en ThWNT VII, espeCial
negacin con la seal de Jonas (de Idntico slgmficado) GPor que no? mente 202-204, 211-214 218,220223
368 La seal de Jons y el regreso de los demomo~ (12, 38-45) Mt 12,38-45 Explicacin 369

un sello, una accin simblica, un milagro, un signo celeste, un del evangelIo han conocido ya sobre los fariseos, juzgarn Inad-
rasgo corporal. En la tradicin bbhca y Juda especialmente, los misible su pretensin; as lo indica tambin el apremiante quere-
milagros divInoS del xodo y las acciones simblicas de los profe- mos ver una seal tuya personal 29.
tas son seales. Las seales, por tanto, no son simplemente idn- La respuesta de Jess es igualmente categrica. Slo una gene- 39s
ticas a los mIlagros (CvaflL~, TQa~): pueden ser milagros, pero racin perversa y adltera 30 exige una seal. Al calificar el evan-
no tienen que serlo necesariamente. gelista a los fariseos y letrados como generacin, generaliza su
(,Qu entiende Mateo por seal? La palabra, aparte las dos conducta, sin identificarlos explcitamente con todo el pueblo de Is-
percopas sobre demanda de seales, aparece slo en el dIscurso rael 31 rrOV'rlQ~ sintetiza en Mateo todo lo que Dios condenar en
escatolgico de cap. 24, refenda a la parusa del HIJo del hom- el JUICIO final (7, 17s; 12, 34s; 13, 38.49). MOLxaAL~ 32 evoca al lec-
bre 24. Nunca eqUIvale a milagro, en consonancia con toda la tor la imagen bblica del adulterio 33, que significa la ruptura de la
tradicin sinptica. Adems, Jess haba obrado ya muchos mila-
alianza con Dios (Os 3, 1; Ez 16,38; 23, 45; cf. Is 57, 3-9; Jer 13,
gros, algunos ante los fariseos y letrados 25. Despus de exphcar
26s; Os 1-3). La seal de Dios 34 para esta generacin ser la seal
como satmco el exorcismo del ciego sordo, piden algo que no
de Jons 35. A qu se refiere?
sea otro mIlagro. En el texto paralelo de formulacin similar, 16,
La explicacin de Mateo sigue en v. 40. Enlaza con lo que era 40
1, Mateo habla de una seal del cielo 26 que demandan los fari-
seos y saduceos para tentar a Jess. El lector recuerda all el ms Importante para todo judo en el episodio de Jons: su lIberacin
episodIO de las tentaciones, con el milagro del pan y del arrojarse del vientre del pez a los tres das con sus tres noches 36. Mateo cita
desde el alero del templo. Aunque Mateo no 11l0difica las formu- Jan 2, 1 al pIe de la letra 37. El paralelismo entre Jons yel destino de
lacIOnes de la fuente, piensa probablemente, tambin aqu, en una Jess es ms claro teniendo presente que ya el salmo de Jon 2 inter-
seal muy especfica que haga Inequvoca la identidad de Jess. pret el vientre del pez con imgenes mticas de la muerte 38; la libe-
No se trata, pues, de una seal de acreditacin proftica, como las racin de Jons es una liberacin de la muerte. Tres das son un tiem-
que aparecen en la Biblia, que sera totalmente lcito pedIr 27, tam-
29 A dIferencIa de la pregunta de los dIScpulos en 24, 3, se trata de la reali-
poco de algo ms que los milagros de legitlma(;ln de ciertos pro- zacin de una seal csmIca por Jess
fetas escatolgicos 28. Despus de todo lo negativo que los lectores 30 Nada IndICa el pasaje sobre la referencIa de yeveu a los contemporneos
de Jess o ms bIen, en sentIdo tnICO, al pueblo Judo Por eso habr que onentar-
24 Cf especIalmente 24, 3 (<<la seal de tu parusa) 30 (ol]flelov 'tOv UlOV se sobre todo por 11, 16, cf supra, 255s
'tOV aV{}Q:mou EV oUQuvqJ) 31 No se puede, por tanto, refenr la expresIn slo a los letrados y fanseos,
25 En la InterpretacIn ecleSIal se entIende ocasIOna.lmente como expreSIn como hace Baumbach, Verstandms, 87
de la IncredulIdad de los fanseos y letrados el que ellos, despus de tantos mIlagros 32 Slo aqu y en 16, 4
de Jess, sIgan pIdIendo seales, cf Opus Impeifectum 3() = 787, Toms de AqUI- 33 No es, pues, que los fanseos o los Judos fueran lIteralmente adlteros Lo
no, Lectura, n 01047, CalvIno 1, 380 que encontramos al respecto en Schlatter, 415, es tan abIertamente antIsemita que
26 La expresIn no es tCnIca El trasfondo InmedHIto lo forman probable- no podemos castIgarlo con el SIlencIO
mente las seales csmIcas que esperaba la apocalptIca paJ'a el tIempo final SIb 3, 34 PaSIVO dIVInO
796-806,4 Esd 4,52,6,1220,7, 26s, 8,63,9, I 6, cf 5, 1-13,6,13-27,7,39-42, 35 Se IndICa la eXcepCIn para enfatIzar la negatIva, cf A Kuschke, Das
=
Ap 12, I 3, 15, I ReferenCIas rabnIcas BM 39b BIII 1, 127 (una bath-qol), SDt 1dlOm der relatlven NegatlOn 1m neuen Testament ZNW 43 (1950-1951) 263
13,2 83s = BIII 1, 726s (estrellas) JernImo, 96s remIte il Samuel, I Sam 12, 18, 36 JeremIas*, 412, 27s en la tradICIn Juda, la salvaCIn de Jons del VIen-
(trueno) y a Elas, I Re 18,38 (fuego del CIelo) tre del monstruo manno parece que se conSIdera el mIlagro ocumdo a Jons Slo
27 Cf Dt 13, Is, I Sam 10, 1-7, I Re 13, 3, 2 Re 19,29,20,8-11, ls 7,10- en ese sentIdo se trasmitI al Judasmo la palabra sea! (PREI 10 = BIIl 1, 644-
16, matenal rabnICO Sanh 98a = BIII 1, 640s As pues, par'a la redaCCIn mateana, 646,lbld 646) Cf el matenal (generalmente tardo') en BIII 1,643-647
cuya nocIn de seal se manIfiesta especIalmente en 24, 3 30, la cuestIn es algo 37 Los LXX COInCIden aqu con el texto masortIco
ms que la legItImaCIn de un profeta (escatolgICO), que BIttner*, 51-53, conSIde- 38 Jons 2, 3s E'X 'XOLAtw; qbou; eL; ~{}l] 'XUQbLU; {}UAUOOl];, 2, 6
ra la demanda ongInal a~uooo; EoX'tl] Desde la tradICIn Juda sobre Jons, cf PREI 10, en BIll 1,
28 Cf Josefa, BeU , 2, 259, 262 (el EglpCIp), Ant , 18,85-87 (el Samantano), 646 T eres el que qUIta y da la VIda, mIra, mI alma est cercana a la muerte Cf
20,97-99 (Teudas, paso del Jordan), Jn 6, 30s (man) espeCIalmente SeIdelIn*, 123, 125
Mt 12, 38-45 Sentido orlgmarlO 371
370 La seal de Jons y el regreso de los demonIOs (12, 38-45)

po SImblico en el judasmo: Dios no deja al justo ms de tres das muerte y resurreccin de Jess. Esto es, pues, la seal que Dios
en apuros 39. Al Hijo del hombre le ocurrir lo mismo que a Jons. ofrecer a aquella generacin; pero va a ser seal para Israel en un
Se trata de un dICho mateano tpico sobre el Hijo del hombre: Jess, sentido paradjico: Israel ser culpable de la muerte de Jess y pro-
el Hijo del hombre, es para Mateo aquel cuya historia -vida, pasin y vocar as la seal prometida. En la resurreccin de Jess, Dios trans-
muerte, resurreccin, elevacin y parusa- l narra en su evangelio 40. mutar el mal causado por Israel. Y precisamente esto se convierte en
El Hijo del hombre, Jess, estar en el seno de la tIerra, es decir la seal, mas no seal para Israel, sino seal que Israel rechaza y
(probablemente), en el sepulcro; el viaje de Jess al infierno, impor- pasa a ser as una seal contra Israel 44. En 27, 64 hablan los sumos
tante para la exgesis eclesial, sera algo singular en la tradicin si- sacerdotes y los fariseos del engao de la resurreccin, y niegan el
nptIca y resulta por eso ms improbable, sin que se pueda excluir 41. suceso. El pasaje 28, 11-15 mostrar luego que justamente el hecho
Mateo no expresa la idea de resurreccin, pero la idea tiene que estar: de haber sido Jess rescatado de la muerte mantiene a los judos en
no es posible evocar el episodio de Jons sin incluir la salvacin del la incredulidad hasta el da de hoy. La resurreccin de Jess sella-
profeta, nI hablar como judo de los tres das sin recordar que des- r as la increencia de Israel; por eso hay que hablar, con Mateo, de
pus de este plazo Dios interviene a favor del justo. Mt 27, 62s repi- un oxv6uAOV de la resurreccin 45. Pero la respuesta del Seor a la
te el pasaje; menciona de nuevo la resurreccin de Jess a los tres mcreencia de Israel ser su llamada a los paganos (28, 16-20). Cuan-
das. Precisamente los fariseos recuerdan ante Pilato que Jess la ha- do el texto aade, a rengln seguido de la seal de Jons, el testimo-
ba anunciado. Entre los tres das y tres noches y el tercer da no nio de dos paganos contra Israel (12, 4ls), anticipa tambin este gran
hay contradiccin para Mateo, porque en 27, 64 equipara la expresin viraje del camino de Dios desde Israel a los paganos. Nuestro texto
a los tres das con hasta el tercer da, que utiliza para designar el es, as, el primer preludio de la historia mateana de la pasin y la pas-
punto temporal de la resurreccin 42. Se interesa poco por el espacio cua y, con ello, una primera respuesta a la resolucin de los fariseos
de tiempo exacto 43; lo importante para l es que Jons, el profeta, 12, 14 de dar muerte a Jess.
representa tipolgicamente, con su peripecia, el acontecimiento de la

39 Jalqut sobre Jos 2, 16 12 en BI]] 1,647 Referencias bblIcas Gn 42, Sentido originario
17s, Ex 19, ll 16, Os 6, 2, ms referencias veterotestamentanas y Judas en K Leh-
mann, Auferweekt am drltten Tag naeh der Sehrift, 1968 (QD 38), 180s, 262-272
40 Cf el excurso a 16, 21ss y p 661s El sentido originario de la seal de Jons es una cuestin dIfcil. El tex-
41 En todo caso, no es pOSible mfenr de fV Tft xUQlq Tfj~ yfj~ el viaje a los to ms antiguo, Lc 11,30, no trata de Jons dentro del monstruo manno,
mfiernos, como hiCIeron muchos escntores antiguos, por el hecho de encontrarse el SIllO de Jons en Nmve. La tradICIn Juda se ocup escasamente de esta
sepulcro en la superficie de la tierra. Sera malentender el carcter SImblIco de la parte del relato de Jons. NI por Lc 11, 30 m por la Imagen juda de Jons
expresin Klostermann, 111, Todt, Mensehensohn, 196, la refieren al descensus
queda claro cmo el profeta fue un signo para los mnivItas. Estas son las
ad Inferos, pero no en sentido cnstolglco La mterpretaCln ecleSIal se dIVide en
este punto mientras la mayora de los escntores desde Ireneo, Haer , 5, 31, 1, evo- propuestas ms relevantes:
ca el descensus ad mferos en el sentido del credo, paralelamente se ha mantem-
do siempre la aplIcaCin a la pennanencla de Jess en el sepulcro, por mfluencla de 1. La seal de Jons es la predIcaCIn penitenclGl de Jons o del HI-
Juan Cnsstomo, 43, 2 = 458 JO del hombre terreno, Jess 46. No hay, pues, otra seal que la predIcaCIn.
42 Para un Judo, el da cOlmenza con el ocaso, de fonna que el amanecer del
Viernes, el sbado y la noche sbado-dommgo suman tres das Tres noches es
obVIamente mcorrecto Pero da y noche es un circunloqUIo, frecuente en hebreo, 44 Verseput**, 276 The only slgn WI]] be the reversal of Israel's murde-
para expresar un da del calendano, ya que 01' deSignaba pnmanamente el espacIo de rous reJectlon of Jesus m the resurrectlon Thls IS not a slgn to evoke falth, but a
tiempo claro en contraposIcin a la noche, cf. por ejemplo Gn 7, 4, l Sam 30, 12s confirmatlOn of God's wrath sobre Israel
43 La mterpretacln antlguoecleslal encontr grandes dificultades en este 45 Quod est slgnum Jonae? Scandalum CruCIS' (Opus 1mperfectum 30 =
punto y recum en ocasIOnes a propuestas mslItas, como Didase , 21 = AchelIs- 788) ,No' Leer Mateo a la luz de ICor 1, 18-25 es desfigurarlo
F!emmmg, 106 (las tlmeblas del vIernes santo cuentan como una noche) o Afraates, 46 Por ejemplo, Manson, Saymgs, 90s, Schulz, Q, 255s; Kloppenborg, For-
Hom, 12,5 = traduc G. Bert, 1888, 189 (Afraates hace el cmputo a partir de la matlOn, 132s; Gelst, Mensehensohn, 281 La mterpretacln se remonta al racIOna-
muerte de Je~s en la ltima cena) lIsmo, cf., por ejemplo, Paulus n, 116, de Wette, 79s
372 La seal de lonas y el regreso de los demonIOs (12 38-45) Mt 12, 38 45 Sentido orlgmarlO 373

El hecho de que la predIcacIn sea preCIsamente del HIJO del hombre, es 3 La seal no consIste en algo que hICIeron o vIvIeron Jons o el HI-
decIr de Jess como el Juez futuro del mundo, refuerza el carcter ame- JO del hombre, ellos mIsmos son la seal El genItIVO 0lJl_u:::lov 'IOlva no
nazador de esta seal Es la mterpretacln contenIda en el dICho-co- debe entenderse como genItIvo subJetIvo, smo apoSltIvO o epexegtIco Co-
mentarlO tardo Lc 11,32 Habla a su favor el hecho de que el mensaje de mo Jons fue envIado a anuncIar el castIgo a Nmve, as el HIJO del hom-
Jess y la predIcacIn penItencIal de Jons en NnIve se corresponden en el bre ser el Juez o testIgo del JUICIO escatolgICO esperado por los oyentes
fondo No habla en su contra el que la predIcacIn na pueda ser una se- de Jess 5, El sentIdo de la seal de Jons es, pues, que a esta generacIn
al en el sentIdo comente de la palabra, lo que perrrnte argUIr SI la seal slo le resta el propIO Juez unIversal como seal A favor de esta mter-
de Jons resulta ser una no seal, se tergIversa el trmmo seal S ha- pretacln habla la frmula EYEVE'W 'IOlvac; olJ!1ELOV A la luz del An-
bla en contra de esa mterpretacln el futuro E01;m Lc 11,30, pero este ar- tIguo Testamento cabe consIderar a los profetas mIsmos como seal 54
gumento slo es concluyente en el texto gnego, no eI1 el arameo 47 TambIn esta mterpretacln dIstorSIOna la palabra seal, pero al menos
Mateo habla ms adelante de la seal escatolgIca del HIJO del hom-
2 La seaJ de Jons SIgnIfica, como ms tarde en Mateo, la liberaCin bre (24, 30) y presupone as, probablemente, esa Idea dIstorsIOnada de
prodIgIOsa de Jons del VIentre del peZ48 As lo mdlcan, sobre todo, los lu-
seal La dIficultad de esta mterpretacln es que no pretende establecer
gares paralelos Judos 49 En favor de esta mterpretacln est aSImIsmo el una verdadera correspondencIa entre la predIcaCIn pemtenclal de Jons y
hecho de ser la mca en asumIr la palabra seal en el sentIdo comente el HIJO del hombre que vendr a Juzgar 55 Los nInIVItas eludIeron el castI-
En contra est que la tradICIn Juda no consIder la lIberaCIn de Jons go que anuncIaba Jons, esta generacIn no podr hacer lo mIsmo cuan-
como una seal para los mmvltas, que no la presencIaron 50 Tampoco se ve do llegue el HIJO del hombre 56
claro cmo el HIJO del hombre resucItado Iba a convertIrse en seal para Este argumento contra la tercera mterpretacln es fuerte, a mI JUICIO
esta generacIn Se refiere a la parusa? Entonces, el HIJO del hombre La mterpretacIn menos Improbable me parece la pnmera 57 La cuestIn
rescatado de la muerte por DIOS ser revelado a todos los pueblos 51, pero del ongen de Lc 11, 29s tampoco puede resolverse con ms clandad par-
de Lc 11, 30b, sm conocer Mt 12,40, no se desprende nada de esto, a me- tIendo de la mterpretacln Depende exclusIvamente, a mI JUICIO, de la VI-
nos que se tenga ya notICIa de la resurreCCIn y la parusa Y entonces Lc ~Ion global de la problemtIca sobre el HIJO del hombre 58
11, 30 ser una composIcIn de la comumdad, como sostIenen muchos de-
fensores de esta mterpretacln, pero m SIqUIera con el supuesto del pro- La Idea de HIJO del hombre lleva a Mateo al JUICIO final 59 41 s
ducto COmUnItarIO es probable, a mI JUICIO, tal mterpretacln, porque en la
All resucItarn los mmvItas 60 y condenarn a esta generaCIn
mItad figurada del smIl la lIberaCIn de Jons no fue una seal para los nI-
El dIcho no conecta tanto, a mI entender, con la Idea juda de la pe-
nIVItas 52 Slo la nueva formulacIn de Mt en v 40a la hace pOSIble, pero
aqu Jons no es ya una seal para los nmlvltas 53 Por ejemplo, Bultmann, TradlclOn, 176-177, Todt*, 49, Luhnnann, Re-
daktlOn, 40, Sato, Q, 283
47 Uno lee a menudo que en gnego, despues del futuro ambiguo 001(hOE- 54 Cf Is 8, 18, Ez 12,6, Jub 4, 24
'tal, el futuro EO'taL es gnmIco, pero despues del aonsto EyevE'to y frente a 'tU YE- 55 Este problema solo puede resolverse, a mi JUICIO, SI suponemos con HIg-
VEa 'tav'tu resulta muy extrao gms*, 103 que Lc 11,32 explica precIsamente la mcongruencla (<<aqUl hay algo
48 Por ejemplo, Jeremlas, *412s, Marshall, ti, 485, Bayer, *138, Mora*, 40s ma~ que Jonas, a saber, el HIJO del hombre-juez umversal), pero Lc 11, 32 no es
49 Cf supra, nota 36 parte mtegrante de la pencopajonaIca, cf supra, nota 8
50 Es cierto que los mannos (PREIIO=BlIl 1,646) Ylos ObtElQt de Jonas (3 56 Sato, Q, 283, habla de una mcompatlbllIdad deliberada SoluclOn de
Mac 6, 8) se enteran de su desenlace felIz, pero nunca los nmlvltas De nada sirve compromIso? O cabe remitIr a Tob 14,4 8? AIII se presupone que el JUICIO sobre
tampoco el apunte de Bayer, *135 acerca del slgmficado de Nlmve =pez, el pez NmIVe se prodUJO realmente, cf Josefa, Ant, 9, 214
que la CIUdad tema como blason, y de su fundaclOn por un dIOs-pez The tale of a 57 Se ajusta a la hlpotesls I sobre hlstona de la tradlclOn, considerada la mas
SOjoum m the belly of a fish must have proven most overwhelmmg to the NmlVltes plaUSible supra, 365s El paralelIsmo con Lc 17,24 26s 28-30 es slo fonnal en es-
Pero estos hechos, tan gratos para un mvestlgador del colando local, no parecen te- te caso
ner relaclOn alguna m con el texto veterotestamentano m con la tradlclon judla 58 Cf supra, 255
51 ASI Vogde*, 130 59 Despues de 12, 36, xgLm~ slgmfica el JUICIO final
52 Es eso correcto para Q, donde fue agregado Lc 12, 31s? As lo sostle 60 No se trata, como en Mc 14,57, de la resurrecclOn para ser acusados en
ne Mora*, 57-69 la seal de Jons consiste en que el HIJO del hombre resuCIta un proceso JudICIal (en contra de Bauer, Wb, s v UVLO'tr[!L 2c), smo de la resurrec
do hara que, en el JUICIO, los paganos convertldos pasen a ser los acusadores de clOn general de los muertos, como en Dan 12,2, Hen et 22, 51, ls, Ap 20,12, etc
esta generaclOn ASl lo mdlca claramente, a mI JUICIO, la vanaclOn en v 42 con Eyngw
374 La seal de Jons y el regreso de los demonIOs (12,38-45) Mt 12,38-45 375

regrinacin escatolgica de las naCIOnes a Sin como con la idea funcin de la sabidura divina 67; pero, una vez ms, el evangelista
de que los justos juzgarn al mundo en nombre de Dios o con no acenta nada de eso. Lo importante para l es que en estos di-
Dios 61. Como en Mt 8, lIs; 11,21-24, lo que escandaliza es que se chos se habla dos veces de paganos: los dos sujetos, los ninivitas y
invierta la expectativa de Israel: los ninivitas, paganos, ocupan el la rema de Sab, anticipan como doble seal la futura misin pa-
puesto de los justos; esta generacin de Israel se sienta en el ban- gana de la comunidad despus de pascua 68.
quillo de los acusados y es condenada 62. Su culpa consiste slo en Mateo cierra la seccin con el muy peculiar dicho del regreso 43-45
haber rechazado a Jess. El texto no dice dnde reside el plus que de los espritus mmundos. Se discute si en el origen fue una ins-
concurre en Jess frente al anuncio de Jons. La interpretacin ecle- truccin exorcstica 69 o una parbola 70. En favor de lo segundo es-
sial record aqu diferentes extremos: Jons es profeta, Cristo es t, a mi juicio, no el texto, sino la necesIdad humana general de
mesas e Hijo de Dios; Cristo obr milagros, Jons no; Jons sigui aphcar ticamente un texto bblico y, desde la edad moderna, tam-
con vida dentro del monstruo marino, Cristo muri en el seno de la bIn la necesidad de alejar a Jess de cualquier praxis exorcstica
tierra; Jons predic una vez a los ninivitas, Cristo innumerables ligada a una poca 71. El texto mismo no contiene referencias a una
veces a Israel 63. Nada de esto es falso, pero lo ms importante es dImensin metafrica 72, pero tampoco a una instruccin para la
que Mateo no formula aqu una verdad cristolgica dogmti~a, prctica del exorcismo 73. En el origen, el tema fue quiz una sabi-
sino que apunta de modo abierto a lo que acontece en Cnsto dura exorcstica popular, una formulacin demonolgica para
dentro de Israel: el plus pudo vivirlo Israel; Mateo habla de ello en expresar la experiencia de que toda recada en una enfermedad es
su historia. El dicho paralelo de la reina del Sur 64 evoca 1 Re 10, l- peor que su primera fase 74; y, asociado a ello, el temor al regreso
B. Salomn es el sabio paradigmtico en la tradicin juda; cono- de los malos espritus. Es posible que el texto fuera interpretado ya
ce todas las sentencias, los demonios, la naturaleza, incluso la to- en Q, a propsito de la llamada a la opcin Lc 11, 23, en sentido fi-
r 65. El dicho deja margen, de nuevo, a muchas reflexiones sobre gurado. En Cristo hay slo opciones totales y no parciales, ningu-
el punto en que podra estar el plus de Jess: la sabidura de Salo-
mn se ocupa de cosas terrenas, Cristo de cosas celestiales: as lo 67 El paralehsmo v 41 indIca, Sin embargo, que este pensamIento no est en
formul generalmente la interpretacin eclesia1 66 Los lectores cul- pnmer plano no hay una IdentificaCIn de Jess con <<la profeca
68 La interpretaCIn alegnca ecleSIal asumI esto al aphcar la figura de la
tos recordarn tambin que Jess haba asumido en 11, 28-30 la reina de Sab a la IgleSIa de procedenCIa pagana, y la de Salomn a Cnsto (Orge-
nes, fr 277= 124, HIlarlO, 12,20= SC 254, 288, algo pareCIdo Estrabn, 128, To-
61 Dan 7, 22 LXX, Sab 3, 8, Jub 24,29; Hen et 95,3; cf 96, 1; 98,12, BIIl ms de AqUinO, Lectura, n o 1058)
IV,1103s , 69 O Bocher, Chnstus ExorCista, 1972 (BWANT 96),17 <Summanum an-
62 En clara unammldad y contra el sentldo de xaTaxQLvl, muchos exegetas tlker Damonologle)
estlman que los mmvltas o la reina de Sab no condenan a Israel, SinO que se hml- 70 Entre exegetas modernos, por ejemplo, Juhcher, Glelchmsreden I1, 238,
tan a acusarlo, as ya Beza, 58 <suo exemplo), Grotlus 1, 382s (testigos, ,acusa- Bultmann, TradiCin, 223s, Jeremlas, Parbolas, 239
dores); hoy, por ejemplo, Al1en, 140; Schmld, 215, E Lohse, LOAOfllV, en 71 J Welss, 331, afirma muy oportunamente que estas cosas tenan para l
ThWNT VII, 465, 14s, Sand, 267, Schnackenburg 1, 114 <ejemplos sonroJantes), (Jess) la mIsma reahdad que los Juegos de mos Tampoco se puede negar una
Verseput**, 268 <condemn entre comIllas) DIOS, o el HIJo del hombre, tiene que cIerta Irona
ser el Juez' De ese modo se templa la dureza en la inverSIn de la tradICIOnal espe- 72 GrotlUs 1, 383, no conSIdera que el texto sea una parbola, SinO un 10-
ra Israehta del JUICIO glOn de lenguaje figurado e intencIn moral, cf 2 Pe 2, 20, DIn Cnsstomo, Or ,
63 Cf, por ejemplo, Jermmo, 98, Estrabn, 128; LapIde, 269 5, 22 = 940 (en la punficacln del alma, que es un lugar l1eno de malas bestias
64 NTO<; = r~> Wel1hausen, 65, seala que el pa~aJe es, presumIblemen- [=apetltos], ocurre que, al cesar en el esfuerzo, somos dominados y destrUIdos por
te, la referenCIa ms antigua (o el ongen) para la 10cahzaclOn de la reina de Sab en los apetitos que sIguen ah) Pero, al margen de que tambIn en el Judasmo los
Yemen demomos Inducen al VICIO (referenCIas en Gmlka 1, 467), el texto no da pIe a una
65 Lohse, LOAOflCOV, en ThWNTVII, 462s interpretacIn tica
66 Por ejemplo, EutlmlO Zlgabeno, 389, LapIde, 270 ZWlngho lo expresa 73 Como Josefo, Ant, 8, 47 (fl1']XT' El<; alnov btav~~!:w); Mc 9, 25
perfectamente mIentras la reina de Sab emprendI un largo vIaje para ver a Salo- (fl1']XETL ElaA{}1']<; EL<; alnv), cf Pesch, Mk I1, 94
mn, Cnsto puede deCIr Vengo a vosotros, corro, tras vosotros, os traIgo sabIdu- 74 Wettsteln 1, 397 Cf tambIn los proverbIOS rabes en Bultmann, Tradi-
ra celestial, y vosotros me desprecIIs, me provocals Cin, 223-224
376 La seal de lonas y el regreso de los demonIOs (12 3845) Mt 12 3845 HIstoria de la mfluencla 377

na neutralIdad 75, nIngn espacIO vaco 76 Est claro que, para Historia de la influencia
Mateo, el texto es un smIl aplIcable a esta generacIn perversa
El texto no admite una alegonzacln hlstnco-salvfica, como fue co- 43-45
(v 45fin)
rnente ms tarde Se llltent determlllar la epoca en que fueron arrojados
ExamInemos pnmero los temas de las Imgenes Subyace en el los demomos de Israel Fue con MOlses en el deSierto 80, con la punfica-
fondo la dIfundIda Idea de que el poseso es morada de los de- clan del eXIlio 81 o en el presente, con la respuesta ampliamente posItiva
momos o del dIablo 77 Un demomo arrojado est a la Intempene, de Israel a Juan Bautista e llllclalmente tambin a Jesus? 82 Nlllguna POSI-
vaga errante por lugares InhSpItoS y -as lo formula Mateo, recor- bilidad convence Tamblen es arbltrano, a la luz del texto, aplicar la expre-
dando extraamente 11, 29- no encuentra reposo Cuando re- sin lugares lllhspltOS a los paganos en generala llldlvldualmente 83
gresa a su antIguo hogar, lo encuentra vaco 78, lImpIO y arreglado La hlstona de la exegesls nos hace aSistir al depnmente espectculo
-el pnmer partIcIpIO IndICa la premIsa para la reocupacIn de la de unos anuncIOs catastrficos que algunos pervierten en mera contem-
casa, el segundo y el tercero descnben su atractIvo en contraste con plaCin del castigo de otros, Slll sentirse afectados ellos Malles fue a los
el deSIerto reseco-, entonces se alIar con otros sIete, es decIr, vol- herejes de cualqUier signo que, apostatando de la verdad conocida, que-
daron degradados a la condiCin de posesos Slll esperanza e Irremediable-
ver con una multItud de demomos 79 y ocupar de nuevo su antI-
mente perdidos 84 El texto fue lllterpretado umversalmente en sentido an-
gua morada, de forma que al poseso, curado slo pasajeramente, le tlJudo y antisemita De la larga lista de testImomos antlJudos citemos dos
va ahora peor que antes El evangelIsta aplIca este smIl a la gene- especialmente penosos Juan Cnsstomo, en su pnmer sermn sobre los JU-
raCIn perversa de Israel que rechaza a Jess Su punto temporal dIOS, previene a los cnstIanos Os reums con endemomados, con gente ha-
es claro a Israel, cuando rechace a Jess, le Ir peor que antes bitada por tantos espntus lllmundos, educada baJO el aseslllato y el estran-
Despus de v 41 s, Mateo tIene presente el JUICIO final Acumula en gulamiento No deberaiS eVitarlos como lllfecclOn y peste de la tierra
su relato referenCias a l, por ejemplo, el anuncIO de la destruccIn entera? Qu perversidad no han cometido? Cuantas veces y por cunto
de Jerusaln como castIgo que Impone el rey por haber rechazado tiempo fueron acusados por los profetas? 85 Aadamos una exgeSIS mo-
a los mensajeros de Jess en la parbola del banquete nupcIal (22, derna del texto Los Judos, despus del regreso (del eXIlio), eran mas pu-
2), o el temble epIsodIO de la muerte de Judas (27, 3-9) Pero, de ros, pero en lugar de la Idolatra volVi el terrIble farisesmo, que al final
era el mismo espntu de Idolatra en formas ms discretas y por eso mismo
momento, esto no es an realIdad, y contIna el afn de Jess por
mas peligrosas 86 JulIcher diJO ya lo necesarIO al respecto groseras
su pueblo El lector del evangelIo sabe, SIn embargo, que las refe- que, a su entender, no hay que cargar sobre Mateo 87
renCIas de Jess al futuro se cumplIrn y que, por eso, las seales
para Israel son alarmantes Se anunCia el final catastrfico de es- 80 ASI el tipO normal de mterpretaclOn ecleSIal desde Jerommo 99, HIlarlO
ta generacIn 12,22 = SC 254, 290, 292, Apohnar de Laodlcea, fr 74 = Reuss, 22, Cmlo de Ale
Jandna, fr 163 = Reuss, 205s
81 ASI, en la epoca moderna, Grotms 1, 384s, Wolzogen, 294, Olshausen, 424
75 Kloppenborg FormatlOn, 127
76 Gmlka 1, 469 (sobre Mateo) Schulz, Q, 479, ve en el texto Q un deSaIre a 82 Por ejemplo, Zahn, 472, Plummer, 184 (Juan Bautista), Gaechter, 420,
Fabns, 284 La dIficultad de esta mterpretaclOn, que sIgue SIendo la mas plaUSIble,
los exorcistas JUdIOS, que no arrojan los demomos escatolglcamente es deCIr, de
modo defimtlvo, smo temporalmente Pero Mt 12, 27par no establece tal diferenCia consIste en que Jesus solo tema presente su propIa actIVIdad en Israel, v 43a, y ya
77 Test N 8, 6 (el diablo habita en los malos), Chull 105b, Glt 52" = BIII 1, en la pnmera oraclOn pnnclpal de la parabola, v 43b, habla del vagar del demo-
652, cf tamblen los enuncIados neotestamentanos sobre el habItar del Espmtu de mo en el deSIerto reseco, lo cual no se puede mterpretar alegoncamente
DIOS en el ser humano, Rom 8, 9, ICor 6, 19 Ef 2, 21 s El paralelo ms afm es el 83 Por ejemplo, Hllano, 12, 22s = SC 254, 293, Anselmo de Laon, 1367,
tardlO MldrProv 24, 31 (Clt segn Kloppenborg, FormatlOn, 127) Un rey fue a la DlOmslO CartuJano, 158
estepa y encontr comedores y grandes habitaCIOnes y salas, y VIVIO en ellos ASI 84 Maldonado, 261 los peores herejes son aquellos que han apostatado de la
ocurre con la mala paslOn SI ella no encuentra las palabras de la Ley dommando (en fe catohca, los peores catohcos son los monjes apostatas, LapIde, 271, pIensa en el
el corazon), no puedes arrOjarla de tu corazon apostata Judas Iscanote y en apostatas po~tenores, desde Nestono y PelaglO hasta
78 ~xoAat;lJJ (tener tiempo hbre para) en referenCIa a lugares =estar vaclOs Lutero y Menno Slmons
79 EutlmlO Zlgabeno, 389, Maldonado, 281 Septem pro multls Test R 85 Hom adv lud 1, 6 = PG 48, 852
2, I 3, 8 habla de los sIete espmtus de los sentidos y de los sIete espmtus del error, 86 Olshausen,424
relaCIOnados con ello~ 87 Juhcher, Glelchmsreden 11, 237
378 La seal de Jons y el regreso de los demonios (12,38-45) Mt 12, 38-45: Resumen 379

Otra rama de la historia de la interpretacin ve, a mi juicio, unas po- ms inequvoca an la accin de Dios en Jess, se convierten en
sibilidades ms positivas en el texto. ste permita interpretaciones en la
tentadores (16, 1) y, por ende, culpables. A tal actitud, Jess slo
lnea de la historia de la salvacin, pero tambin en la parenesis indivi-
dual: el espritu inmundo es el pecado, y la casa es el corazn humano 88.
puede responder con el anuncio de la seal de la cruz y la resu-
El texto se convierte entonces en advertencia a la comunidad: la recada rreccin. Es el ltimo y ms profundo signo de Dios para salvar a
en un pecado anterior es lo peor que puede pasar 89. Cuanto ms alto se es- Israel; pero ese signo no hace a Dios transparente y manipulable. La
t -como sacerdote o monje, por ejemplo- ms hondo se puede caer 90. historia ulterior de Israel con Jess, que Mateo tiene presente, le
Zwinglio resume: As pues, aquel a quien Cristo libr mediante su gra- mostr que esta ltima seal de salvacin ofrecida por Dios se con-
cia de las ataduras de Satans, tiene que vigilar y orar intensamente para virti en seal de perdicin.
no verse de nuevo envuelto en sus vicios anteriores y caer en la tentacin. Es lo que Mateo y -an ms que l- ciertos tramos de la histo-
Satans no duerme ... 91. Esta generacin perversa se hace aqu pro- ria de la exgesis reprochan a Israel y, de ese modo, ellos mismos
ductiva como ejemplo que la comunidad debe evitar en forma activa y se vuelven culpables. Por qu? Los cristianos, en su historia, se
resuelta. La comunidad tiene, pues, el escollo de Israel ante s. Esta di-
han apoderado de la seal gratuita de Dios consistente en la muer-
mensin de la historia de la interpretacin se ajusta en el fondo a lo que
Mateo hace con el ejemplo negativo, no en este texto, pero s en el con- te y resurreccin de Jess y la han convertido en una seal des-
junto de su evangelio. tructiva que pone de manifiesto la perdicin de Israel. Pero una
seal de ese gnero, con la que se pretende manipular a Dios, es
lo que Jess rehus cuando le fue exigida. Zwinglio, en su exge-
Resumen sis del texto, considera que la palabra es la seal ms poderosa:
El que despus del anuncio de la verdad pide seales, demuestra
38-45 No hay que achacar a Mateo las terribles repercusiones antiju- que en el fondo se resiste a la verdad 93. La historia de la influen-
das y antiherticas de su texto? El relato que hace de Cristo parece cia del texto ensea que tambin la palabra de la predicacin pue-
caminar hacia una catstrofe de la que slo cabe preguntar si ser de degenerar en una seal abusiva cuando no es recibida como
catstrofe de Israel o slo de sus dirigentes, catstrofe total de Israel don, sino que se convierte en posesin, en tesis teolgica que sirve
o slo de la generacin perversa de la poca. La causa de esa ca- para condenar a otros. Entonces la seal rehusada por Jess, o la
tstrofe radica en que Mateo slo puede concebir el no a Cristo, seal paradjica que consiste en la muerte y resurreccin de Jess,
el Hijo de Dios anunciado por los profetas, como un no culpable. pasa a ser una seal conocida, un criterio teolgico que llega a
Los milagros de Jess en medio de su pueblo ofrecan para Mateo decidir dnde se alojan los peores demonios. Ya Mateo dio pasos
tal grado de evidencia que no le pareci posible rechazarlos sin cul- en esta falsa direccin al malinterpretar la no seal de Jess en
pa 92. Si los dirigentes judos siguen pidiendo una seal que haga sentido cristolgico y, sobre todo, al interpretar la resurreccin de
Jess, al igual que sus milagros, como una seal evidente de Dios
88. Ya Valentn propone la frmula clsica en Clemente de Alejandra, cuya recusacin por los judos muestra la magnitud de su perver-
Strom., 2, 115,3-6 = BKV III17, 232: con el corazn ocurre como con una posada
a la que accede toda clase de personas que la maltratan sin consideracin, porque la sin 94. Creo que hoyes preciso, frente a Mateo, recuperar el ca-
casa no es suya. As es tambin el corazn descuidado: impuro, porque es aloja- rcter oculto de la resurreccin de Jess, que es un milagro del que
miento de muchos demonios. nadie puede disponer, tampoco, y menos que nadie, la fe 95. O ex-
89. Una puerta de entrada para la interpretacin parentica fue, desde Je-
rnimo, lOO, la aplicacin de los siete espritus a los siete vicios capitales. Ejemplos presado en trminos de historia de la tradicin: mientras Mateo
de interpretacin parentica: Juan Crisstomo, 43, 4 = 461, con referencia a Jn 5, 14 trat de interpretar la paradjica seal de Jons como resurrec-
<no vuelvas a pecar, no sea que te ocurra algo peor); Agustn, Quaest. 1, 8 = 12
(cupiditas, negligentia); Eutimio Zigabeno, 392; Teofilacto, 276. 93. Zwinglio, 294s.
90. Agustn, segn Maldonado, 261. 94. Cf.la interpretacin de 27, 62-66; 28,11-15.
91. Zwinglio, 297. 95. Una observacin margmal de R. Schnackenhurg al respecto: La resu-
92. Cf. resumen de 12,22-37, supra, 360-362. rreccin de Jess es un misterio bajo el velo de la fe.
380 La verdadera familia de Jess (12,46-50) Mt 12, 46-50: Explicacin 381

cin de Jess, hoyes preciso tratar de interpretar la resurreccin Anlisis


de Jess de un modo nuevo: como seal de Jons paradjica e
indisponible, es decir, como un don de Dios que sigue siendo su l. Estructura. El breve texto es muy estereotipado. Tras una escueta
don y su misterio. Esto significa cristolgicamente, a mi entender, conexin con lo anterior en v. 46a, repite cinco veces ,.tTrr:'T)Q y U5EJ...qJoi
que la majestad de Dios est tan profundamente oculta en el Hijo con pronombre posesivo, tres veces t50v, dos veces E~) (eOL'T)Xa),
de Dios humanado y crucificado, que el no reconocimiento de ~'T)LOVLE~ ... J...aJ...fom y la pregunta Li~ EOLLV (LivE~ Etoiv). Hay, in-
tercaladas, breves introducciones de los discursos directos que articulan la
Dios en Cristo por parte del hombre slo puede tener la respuesta
percopa: v. 46 es exposicin; v. 47 contiene el aviso a Jess; v. 48-50, de
de una predicacin siempre renovada de la gracia. Pero hay en
mayor extensin, como ocurre a menudo en los apotegmas, contienen la
Mateo un lmite para la gracia, y tambin en la exgesis eclesial, respuesta de Jess. La respuesta se inicia con una pregunta, queda inte-
donde la seal de la resurrreccin que posee la Iglesia ha degene- rrumpida con un gesto de Jess y finaliza en v. 50 con un enunciado gene-
rado en el canon de su juicio condenatorio sobre Israel o los here- ral. Hay, en fin, dos frases que no se repiten; por eso mismo sorprenden al
jes. Hay que preguntar aqu si el Hijo de Dios no invertir quiz lector: y sealando con la mano a sus discpulos (v. 49a) y el que cum-
las expectativas cristianas del juicio frente a esta Iglesia propieta- ple la voluntad de mi Padre del cielo... (v. 50a). La primera nos llam ya
ria de seales 96, de forma que en el juicio final los judos asuman la atencin por el gesto que interrumpa la respuesta de Jess. La segunda
el papel de los ninivitas, y los cristianos, que tanto tiempo poseye- es una formulacin general que trasciende la situacin concreta. En estas
ron la seal de Jons de la resurreccin, sean condenados por lo dos breves frases est el meollo de la percopa.
que hicieron con esta seal.
2. Fuente y redaccin. Mateo cre esta forma sucinta acortando el re-
lato, mucho ms vivo, de Mc 3, 31-35. Todo lo que no encajaba en su es-
c) La verdadera familia de Jess (12, 46-50) quema formal lo dej de lado (Mc 3, 3lb.32a.34a). Casi todas las modifi-
caciones responden a su estilo redacciona1 2 Hay dos minar agreements
Bibliografa: Ceruti, A., L'interpretazione del testo di S. Matteo 12, 46-50 problemticos 3. En el lenguaje slo es llamativa, en v. 49a, la expresin
nei Padri: Mar. 19 (1957) 185-221. bnEiva~ L~V XEi{>a, pero encuentra un paralelo exacto en 14,31.
Ms bibliografa** sobre Mt 12,22-50, supra, 338.

46 Todava estaba hablando con la gente, cuando su madre Explicacin


y sus hermanos se presentaron fuera, tratando de hablar con l.
47 Uno se lo avis: Oye, tu madre y tus hermanos estn Todava estaba Jess hablando a la multitud -mencionada por 46
ah fuera y quieren hablar contigo l. ltima vez en v. 23 4- cuando acontece algo nuevo. Su madre y sus
48 Pero l contest al que le avisaba: Quin es mi madre
y quines son mis hermanos?. 2. V. 46: el genitivo absoluto es infrecuente en Mateo; pero E'tl uu'tO'li AU-
AO'liVtOe; es un biblicismo (LXX 12x aproximadamente) y, adems, un residuo de
49 y sealando con la mano a sus discpulos, dijo: Mc 5,35 ya en desuso, cf. Mt 17, 5; 26, 47 (= Mc). V. 49: sobre ExtElvue; t~V
50 Aqu estn mi madre y mis hermanos. Porque el que XElQU, cf. 8, 3; 12, 13; 14, 31 (redaccin), de contenido diferente 26, 51; la expre-
cumple la voluntad de mi Padre del cielo, se es mi hermano y sin procede de los LXX. Sobre 0XAOl, oou (despus de genitivo absoluto:
Schenk, Sprache, 297), oE an:oxQdtde; dn:EV, f.lU\'h]'tul, {}ATlf.lU (n:atQe;),
hermana y madre. n:at~Q ... EV tOLe; OUQUVOle;, cf. vol. 1, Introduccin 3.b.
3. "EatTlxumv, en v. 47c, es quiz redaccin mateana (repeticin de v. 46c),
96. ef. supra, 373-376. pero difcilmente redaccin lucana; O an:oxQl{}de;, en v. 48a, es sin duda ma-
1. El v. 47 falta en ~ B Y otros. El v. 48 presupone probablemente el teano, difcilmente lucano. Los otros minar agreements no son significativos o pue-
versculo. Yo postulo ms bien una omisin por error, debido a una haplografa, ms den explicarse por la redaccin correspondiente.
que un texto originario breve que luego fuera complementado a base de los lugares 4. En 12,23, la multitud no es ni una prefiguracin de la Iglesia procedente
paralelos. del paganismo (as Gundry, 248) ni un intento indirecto del evangelista de presentar
Mt 12, 46-50 ExplicacIn 383
382 La verdadera famIlia de Jess (12,46-50)

hermanos 5 estn fuera. Como el evangelista no se haba referi- Seor 13. El v. 49 define as, en CIerto modo, el lado indicatIvo de
do antes a ninguna casa, la indicacin del lugar queda en el aire; la VIda de los discpulos: ellos estn al amparo de aquel que los
slo en 13, 1 nombrar la casa 6. El adverbio fuera suscita en el acompaa todos los das hasta el fin del mundo (28, 20). Mateo rein-
lector una impresin de distancia de los familiares respecto a Je- terpreta la percopa de Mc, que hablaba aqu de todo el pueblo (Mc
ss, impresin que confirmar el breve relato. Ellos quieren ha- 3, 32a.34a), y hace de ella una presentacin paradigmtica de los
blarle: Mateo formula su intencin en trminos neutrales y objeti- discpulos. stos, y no los que estn fuera, son la madre y los
vos, despus de omitir la fuerte expresin de Mc de que la familia hermanos de Jess. Emplea el trmino &OEAcpC; en un significa-
de Jess quera llevarse al hijo trastornado (Mc 3, 21). En Ma- do amplio: hermano es en el judasmo un miembro del pueblo de
47 tea no hay lugar a una polmica contra la familia de Jess 7. Al- Israel; en el cristianismo, un miembro de la comunidad. Lo nico
guien comunica a ste lo que ocurre. La repeticin produce el sorprendente es que Jess hable de los discpulos como mis her-
48 efecto de un ritardando; eleva la tensin. Jess contesta con una manos; pero es precisamente una peculiaridad de Mateo el calificar
pregunta retrica: quin es mi madre y quines son mis herma- a los discpulos como hermanos de Jess (28, 10; cf. 25, 40; 23, 8) 14.
nos? La aparente obvIedad aumenta la sorpresa que causa su res- Al escribir mi madre, el evangelista no puede conectar con un sig-
49 puesta. Va precedida de un gesto: Jess extiende la mano sobre los nificado lato en el lenguaje de la poca. La letra del relato que reci-
discpulos. La aparicin de los discpulos es sorprendente para el be Mt forz el sentido figurado: por lo visto, la madre busc a Jess
lector; Mateo no se haba referido a ellos desde v. 2, y en realidad en compaa de sus hijos, mientras las hijas, como corresponda a
no son actores en esta percopa. Mateo los seala concretamente a los usos, quedaban en casa 15. La ampliacin del significado de ma-
travs del gesto de Jess. El gesto de extender la mano tiene mu- dre fue posible por una incipiente idea de la comunidad como fa-
chas connotaciones en la tradicin: puede significar la necesidad milia donde aparecen tambin, con bastante parquedad, las madres
de ayuda (cf. 12, 13), hostilidad (cf. 26, 51), benevolencia 8, tam- (Mc 10,30; Rom 16, 13; 1 Tim 5,2); fue posible asimismo, proba-
bin la benevolencia de Dios 9 o -muy frecuente en los LXX- su blemente, por las mujeres de las comunidades, que encontraron en
poder y su juicio 10. En el relato de la curacin Mt 8, 1-4, signifi- este nombre unas posibilidades concretas de identIficacin. Sin em-
c la disposIcin amorosa y eficiente de Jess hacia el enfermo bargo, para expresar estas posibilidades es ms apropiado el trmino
(8, 3) 11; en el relato, cargado de simbolIsmo, de Pedro hundin- de hermanas, que Mateo agrega en v. 50 16 La verdadera familia
dose en el agua, su poder protector (14, 31). Nuestro relato tam- de Jess es, en suma, la comunidad, que est bajo su proteccin.
poco se limita al mero gesto de Jess sealando a los discpulos 12;
13 Los LXX, cuyo lenguaje marca a Mateo, usan muy delIberadamente la
sugiere con ello que los discpulos estn bajo la proteccin de su prepOSIcIn en Ex"tl,Lvl "t~v XELQU mIentras ltQo~ SIgnIfica casI sIempre el gesto
de oracIn ante DIO,S, ~ltL se usa cuando un poderoso (DIOS, MOISs, Aarn, el rey)
a todo el pueblo, Junto con los fanseos y letrados, como esta generacIn perversa extIende su mano, 10m deSIgna entonces el mbIto sobre el cual el poderoso tIene
(asVerseput**, 283), smo relatIvamente neutral est constItUIda por los que (an) poder (por ejemplo, el mar, el pas de EgIpto, los habItantes del pas, un pueblo); a
no sIguen a Jess veces tIende a slgmficar contra
5 La cuestIn de las hermanas de Jess ocup tambIn, obVIamente, la hls- 14 Aparte de Mateo, en los evangelIos slo Jn 20, 17. Cf tambIn Rom 8,
tona de la mterpretaCln a propSIto de este texto. No la abordaremos aqu (cf. m- 29, Heb 2, lIs
fra, 507-512 sobre 13,53-58) 15 La ausencIa de padre obedece tambIn, sm duda, a la situacIn subya-
6 QUIz la casa no armOnIzaba bIen, para Mateo, con los OXt..OL como oyen- cente, Jos, el padre de Jess, mun probablemente pronto TambIn esto tIene una
tes, cf 13,36 correspondencIa en el lenguaJe teolgICO de Mateo slo DIOS es padre (cf 23,9 y
7. As Pesch, Mk 1,224, en referenCIa a la percopa ongmana el dato negatIVo Mc lO, 30)
8. Por ejemplo, Gn 48,14 (bendICIn), JosAs 12,8,19,10 16 'AOEt..<pi apareca ya en Mc 3, 35, pero no en Mc 3, 32, donde en mI OPI-
9 Vit Ad., 37,4. nIn slo eXIste una vanante OCCIdental, cf B Metzger, comentano anexo en Id
10 LXX, sobre todo en Ez, pero tambIn en Jer y Sof Commentary, 82 Mi"tTjQ aparece pospuesto en V 50 porque las mUjeres ya estaba~
menCIOnadas con aOEt..<pi, y no tanto porque Mara gozara ya entonces de una con-
11 Cf. nota 12 sobre 8, 1-4
SIderaCIn espeCIal (as Schnackenburg 1, 116)
12 As Bauer, Wb, s v Ex"tdvl 1
384 La verdaderafamllta de Jesus (12 4650) Mt 12 46 50 Resumen e mfluencla 385

50 El v 50 contIna amplIando la VISIn ms all del tIempo de Je- En la hlstona de la mterpretacln, esta Idea tuvo su contmuaclon en la
ss todo el que cumple la voluntad del Padre pertenece a la famIlIa denommada mterpretaclOn mstica de la Iglesia antigua, es decir, en la
de Jess Hay dos puntos Importantes en esta defimcln 17 del dIs- alegorla hlstrlco-salvfica La madre y los hennanos carnales de Jess
cIpulado El uno es que Mateo deja clara la segunda faceta, la Impe- representan a Israel o a la smagoga, fuera slglllfica extramuros de la
ratIVa, de la condIcIn dISCIpular ser dIscpulo de Jess sIgmfica Iglesia 19 Con otro acento y otras categoras, tal mterpretacln recoge al-
go de lo que Mateo qUlSO decir en el marco de toda su hlstona Esta alego-
cumplIr la voluntad del Padre celestIal proclamada por l Jess fue
nzaClOn ecleSial no pretende rebajar a la famlha de Jess, como tampoco
por delante en este cumplIrmento (26, 42), eso pIde la comumdad en
lo pretende Mateo
el padrenuestro (6, 10), en eso consIste la predIcacIn rmSIOnera de la
comumdad (cf 28,20) Ysobre eso Juzgar un da el HIJO del hombre El relato formula, a la vez, un enunciado dIrecto para el pre-
(7,21-23) Ser cnstlano sIgmfica obedIencIa y aCCIn Pero la obe- sente TambIn este enuncIado se hace ms claro a la luz de la hIS-
dIencIa no se presta sImplemente a un poder heternomo, SInO al Pa- tona de la InflUenCIa
dre que con su HIJO (1, 23), Yen l, est con su comumdad (28, 20)
En realIdad, la voluntad del Padre tIene su centro en el amor, es decIr, La hlstona de la mterpretacln no se ocup pnmordlalmente del senti-
en el hecho de ser los mIembros de la comumdad hermanos, herma- do pOSitiVO del texto, smo de su vertiente negativa Debati la cuestin de
nas y madres unos de otros El segundo punto es la ImportancIa que por que Jess menosprecia a su propia famlha y, en particular, a su
revIste la estructura temporal del dIscIpulado ser dIscpulo sIgmfica, quenda madre, la Virgen Mara 20 La tica famlhar de la IgleSia y, sobre
por una parte, estar Junto a Jess y baJo su proteccIn Aqu recae el todo, el creciente culto a Mara acentuaron el contraste Gnsticos, mar-
peso de V 49, Yas se mantIene el vnculo duradero con la hIstona an- clOllltas y, ms tarde, malllqueos encontraron en el texto una prueba de que
tenor de Jess. Por otra parte, el dIscIpulado acontece en el presente, Jess no haba nacido de padres terrenos, es decir, carnales 21 Tertuhano
donde ha de manIfestarse la obedIencIa a la voluntad del Padre (cf 5, constata con razn que lo que est en debate no es el nacimiento de Jess
Para l, la mcreduhdad de la famlha de Jess -no slo de sus hennanos SI-
16) Esto lo expresa el v 50 en una formulacIn muy general
no tambin, en aquella ocaSin, de su madre- es la razn pnnclpal de la ac-
titud negativa de Jess 22 TambIn Juan Cnsstomo y los exegetas depen-
dientes de l censuran en forma atenuada a Mara y a la famlha de Jess
Resumen e historia de la influencia 18 malllfiestan vallldad (XVObo~la), afn de honores (cpLAoTL~La), cerrazn
mental y precipitacin son mcapaces de aguardar a que Jess haya con-
La sIgmficacIn del relato est en un doble plano, como ocurre cIUldo la predicaCin y qUleren exhibIr su autondad sobre l delante de to-
a menudo En el aspecto narratolgICO depende del lugar que dos 23 Para Agustn y otros, la mtencln de las palabras de Jess es que un
ocupa en el evangelIo tras el largo dISCurSO de Jess sobre el Jmclo
19 Ya Tertuliano, De carne Chnstl, 7 = CSEL, 70 212, YOngenes, fr 281 =
a Israel 12, 22-45, Mateo qmso presentar un contramodelo pOSItIVO 126 (el alma que alumbra la voluntad del Padre es madre de Cnsto), tamblen Jero-
La estructura de 12,22-50 se corresponde en este sentIdo con la de mmo 101, Hliano, 12,24 = SC 254, 295, Gregono Magno, 3, 1s = 29 (el predIca
11, 7-30, que ofrece Igualmente un texto final pOSItIVO 01, 25-30) dor es madre de Cnsto)
20 Lutero 11, 459 (= sermon de 1528)
En Israel SurgI la verdadera famIlIa de Jess -la comumdad- a tra- 21 Refendo en Tertuliano, De carne Chnstl, 7 = CSEL 70, 208-211, Marc
vs de su actIvIdad, mIentras la otra parte de Israel camIna a la per- 4 19,6-13 = CSEL 47, 482s, Agustn, Contra Faustum, 7 = CSEL 25,302-305,
dICIn Mateo expone as a trechos, en los captulos 11-12, la rup- Efren el Smo, 201 Hay tamblen resonancias ecleslales de esta mterpretaclOn siem-
pre que se subraya especialmente la dlvlmdad de Jesus, por ejemplo en Opus 1m
tura que se prodUjO a raz de la actlVIdad de Jess en Israel perfectum 30 = 791 NesclO parentes m mundo
22 Tertuliano, De carne Chnstl, 7 = CSEL 70 211, Marc 4, 19, 13 =CSEL
17 Tn1ling, Israel, 30 47 481, mdlrectamente aun AmbroslO,ln Luc 6,37 =BKV I/21, 581 no debenan
18 Sobre la hlstona de la mterpretaclOn en la antlguedad, cf el bello articulo haber permanecido fuera'
de Cerutl *, resumen de su disertacin academlca L mterpretaZlOne del testo Mt 12, 23 Juan Cnsostomo, 44, 1 = 630s Eutlmlo Zlgabeno, 392s, Teofilacto, 276
46 50 nel Padn, Roma 1950, que no he podido consultar (<plAObo~o~ Xal av1'}QwJ'tlv1j yvw.t1]), Pedro de Laodlcea, 144
386 La verdadera familia de Jess (12,46-50) Mt 12, 46-50 387

affectus carnalis nunca debe impedir las obras espirituales y la propia milia de Jess invita a la comunidad a cumplir la voluntad del Pa-
misin de Jess 24. Jess demuestra aqu que es fiel a su propia palabra Mt dre. Pero la finalidad parentica contiene a la vez un aspecto de
lO, 37 25 La anttesis carnal-espiritual domina la historia de la interpre-
gracia y promesa. Los discpulos estn bajo la mano protectora de
tacin desde el perodo final de la Iglesia antigua 26. Parientes espiritua-
Jess. Cumplir la voluntad del Padre significa la posibilidad de la
les de Jess son aquellos que cumplen la voluntad de Dios. La relacin
entre parentesco espiritual y parentesco corporal no es antittica sino com- mxima cercana al Seor: como protegidos y obedientes, los dis-
parativa: hay que preferir el primero 27. Entre los parientes espirituales de cpulos no le son ya extraos sino prximos: hermanos, herma-
Jess est, como se subray desde Agustn, precisamente Mara, la obe- nas, madre.
diente ejemplar 28, o incluso los hermanos de Jess, que quisieron librarlo,
con buena intencin, de la mano de sus adversarios, los fariseos 29. De ese
modo disipan cualquier sombra en la sagrada familia.
La Reforma signific en este punto una liberacin para percibir de
nuevo el sentido positivo del texto. Zwinglio constata en los antiguos una
mayor libertad para hablar de las debilidades de los santos que en su
tiempo, en que vemos a los santos como unos dioses 30. Impresiona es-
pecialmente la interpretacin de Lutero, cuya devocin a Mara no se
puede poner en duda: la intencin del texto es colocar la obediencia a
Dios por encima de cualquier autoridad, padre y madre, incluso la Igle-
sia (cristiana> JI. Musculus formula as el ncleo parentico del episo-
dio: No creas que esa bienaventuranza se refiere slo a los discpulos ...
Pues todo el que cumple la voluntad de mi Padre celestial es hermano
mo, hermana y madre. Si haces eso, sers tambin para Cristo hermano,
hermana y madre 32.

Musculus comprendi a la perfeccin lo que el texto quiso de-


cir directamente a las comunidades cristianas en su momento pre-
sente: j Tambin t puedes llegar a ser hermana o hermano de Je-
ss! El texto no contrapone estticamente la Iglesia a los fariseos,
sino que la finalidad es parentica: la nueva definicin de la fa-
24. Agustn, Serm 25, 3 in Mt 12, 41-50 = PL 46, 934, con la exhortacin, a me-
nudo oportuna, audiant matres, ne impediant camali affectu bona opera filiorum.
25. Basilio, Regulae brev., 188 = PG 31, 1207; Ambrosio, In Luc 6, 36 =
BKV 1/21, 581; Jernimo, Ep 14 ad Heliodorum, 3 = BKV II/I6, 281.
26. Por ejemplo, Toms de Aquino, Lectura, n.o 1075 <generatio caelestis);
Dionisio Cartujano, 159 <conceptio spiritualis); Lapide, 272.
27. Por ejemplo, Orgenes, fr. 282 = 126; Ambrosio, In Luc. 6, 38 = BKV
1/21,582; Anselmo de Lan, 1368; Bengel, 86.
28. Agustn, Tract. in Joh. 10, 3 =BKV 1/8, 170; Id., De sancta virginitate, 3,
5 = CSEL 44,237,239; Opus imperfectum, 30 = 791.
29. Lapide, 272.
30. Zwinglio,297.
31. Lutero 11, 462. La cuestin de la salvaguarda del honor de Mara no se
plantea ya en la exgesis de Lutero.
32. Musculus, 355.
B
EL DISCURSO EN PARBOLAS (13,1-53)

Bibliografa: Burchard, C., Senjkorn, Sauerteig, Schatz und Perle in Mat-


thiius 13: SNTU A 13 (1989) 5-35; Carson, D. A., The OfJ.OLOC; Word-
Group as Introduction to some Matthean Parables: NTS 31 (1985) 277-
282; Crossan, J. D., The Seed Parables of Jesus: JBL 92 (1973) 244-266;
Dahl, N. A., The Parables ofGrowth: StTh 5 (1952) 132-166; Denis, A.
M., De parabels over het koninkrijk (Mt 13): TTh 1 (1961) 274-288, Du-
pont, J., Le point de vue de Matthieu dans le chapftre des paraboles, en Di-
dier, vangile, 221-259; Friedrich, J., Wortstatistik als Methode am Beis-
piel der Frage einer Sonderquelle im Matthiius-Evangelium: ZNW 76
(1985) 29-46; Gerhardsson, B., The Seven Parables in Matthew XIII: NTS
19 (1972-1973) 16-37; Kingsbury, l, The Parables ofJesus in Matthew 13,
London 1969; Kramer, M., Die Parabelrede in den synoptischen Evange-
lien, en Theologie und Leben. FS G. Soll, Rom 1983, 31-53; Lambrecht, l,
Parables in Mat 13: TTh 17 (1977) 25-47; Marin, L., Essai d'analyse
structurale d'un rcit-parabole. Matthieu 13,1-23: ETR 46 (1971) 35-74;
Mellon, C., La Parabole. Maniere de parler, maniere d'entendre: RSR 61
(1973) 49-63; Phillips, G. A., History and Text: The Reader in Context in
Matthew's Parables Discourse, SBL.SP 1983, 415-437 (= Semeia 31
[1985] 111-137); Pirot, J., Paraboles et allgories Evangliques, Paris
1949,91-160; Plessis, J. G. du, Pragmatic Meaning in Matthew 13,1-23:
Neot 21 (1987) 33-56; Schweizer, E., Zur Sondertradition der Gleichnis-
se bei Matthiius, en Id., Matthiius, 98-105; Segbroeck, F. van, Le scandale
de l'incroyance. La signification de Mt 13,35: EThL 41 (1965) 344-372;
Vorster, W, The Structure ofMatthew 13: Neot 11 (1977) 130-138; Wailes,
S. L., Medieval Allegories of Jesus' Parables, Berkeley etc. 1986; Weder,
H., Die Gleichnisse Jesu als Metaphern, 1978 (FRLANT 120),99-147;
Wenham, D., The Structure ofMatthew 13: NTS 25 (1978-1979) 516-522;
Wilkens, W, Die Redaktion des Gleichniskapitels Mark 4 durch Matth:
ThZ 20 (1964) 305-327.
390 El discurso en parbolas ( 13, 1-53) Mt 13,1-53 391

1. Lugar en el evangelio. Como ocurre en los otros discursos, ha sido objeto de reflexin. Tambin es nuevo el tema de la com-
tampoco ste influye en el ritmo de la narracin de Mateo; des- prensin 3. Mateo tampoco haba hablado de dureza del corazn (a
pus de su final, el hilo narrativo contina exactamente donde es- diferencia de Mc 3, S).
taba antes '. En tal sentido, este discurso es tambin un manifies- En suma, el discurso en parbolas aparece estructurado como
to a los lectores que interrumpe la narracin; pero difiere de todos narracin, aunque no mueve el hilo principal del relato mateano.
los otros discursos por una caracterstica: es interrumpido cons- Qu puesto ocupa entonces, globalmente, esta extraa narra-
tantemente por las indicaciones de situacin y los reinicios (v. 10- cin en la narracin? Slo la interpretacin de la misma podr
lla.24aa.31aa.33aa.34-37aa.S1-S2aa). Sus destinatarios son tan aclararlo 4.
pronto el pueblo como los discpulos. Con stos mantiene Jess
breves dilogos escolares. El discurso es, pues, una narracin en Segn Kingsbury, Mt 13 es el tuming point de todo el evangelio de
sentido muy especial. Ya unos apuntes marginales indican que Mateo 5. Una vez que los judos rechazan a Jess, en los captulos 11-12,
esas indicaciones de situacin yesos reinicios son importantes pa- como mesas e iniciador del reino escatolgico de Dios, Jess se enfrenta a
ra el evangelista: las indicaciones sobre el lugar en 13, 1 -Jess ellos en el captulo 13. Los califica de pueblo ciego e incapaz de entender
sale de la casa- y sobre los oyentes en 13, 2 -se reuni tanta (13, 13), Yse dedica a los discpulos, la comunidad (cf. especialmente 13,
gente- son inesperadas o redundantes y, por eso, llamativas para 36s). En esta interpretacin, Mt 13,36 posee una relevancia bsica como
los lectores 2. Tienen relevancia asimismo los cambios de destina- punto decisivo de ruptura dentro del discurso en parbolas. Sin embargo,
indica lo contrario el hecho de que ya en 12,22-45, incluso en 11, 16-24,
tario y de lugar, v. 10 y v. 36, que hacen referencia a v. 1s. El ha-
dominase el discurso condenatorio. Adems, nada ha cambiado despus
blar en parbolas (v. 3a) reaparece ms adelante (v. 1O.34s). del turning point: Jess sigue dirigindose al pueblo despus de captulo
En esta lnea, la seccin narrativa anterior sirve casi exclusiva- 13, y el pueblo sigue abierto a l. El turning point se produce en etapas;
mente para preparar los textos intermedios de situacin, y la si- adems, el discurso captulo 13 no es simplemente una parte ordinaria
guiente casi exclusivamente para hacerse eco de ellos: En 13, 34s, del hilo narrativo del evangelio.
los lectores evocan la parte negativa de la exclamacin jubilosa de
Jess: has escondido estas cosas a los sabios y entendidos (11, 2S). 2. Estructura. La investigacin no ha alcanzado una idea coincidente
La comprensin de los discpulos no es slo un tema capital del dis- sobre la estructura de Mt 13. Si partimos primariamente de criterios for-
curso en parbolas; aparece tambin en la parte narrativa siguiente males para la articulacin 6, encontramos tres tipos fundamentales:
(16,12; 17, 13; cf. IS, 10); la actitud de los fariseos es la opuesta: a) Un modelo bipartito con cesura despus de v. 23 7 El captulo
oyeron las palabras, pero se escandalizaron de ellas (15, 12; cf. consta entonces de dos partes paralelas con la siguiente estructura: ense-
13, 19.21.23). Frente a eso, el enlace del contenido del discurso con anza pblica en parbolas (v. 3-9.24-33); finalidad de las parbolas (v. 10-
el contexto es dbil. Es significativo en especial que, a diferencia de 17.34s) e interpretacin de stas para los discpulos [con ms parbolas] (v.
Mc 3, 23, la palabra gua 1taQa~oAa[ no haya aparecido hasta aho- 18-23.36-52) 8.
ra. El hablar Ev 1taQa~oAa:~ (v. 3.10.13.34s) es algo totalmente
novedoso. Se ha anunciado hasta ahora el mensaje del reino de los 3. LvvlT]f!L: palabra gua en Mt 13 (6x); nunca antes del captulo 13.
4. Cf. infra, 495ss.
cielos (4, 17.23; 9, 3S; cf. 10, 7); pero el reino de los cielos nunca 5. Kingsbury*, 130.
6. Denis*, por ejemplo, divide por razn del contenido: Mt 13 narra una his-
1. 13, 53-58, con las palabras clave f!~TIJQ, &OEA,<pol y &OEA,<pul, enlaza di- toria sucesiva de la basileia desde su fundacin (13, 3-23), pasando por el presen-
rectamente con 12, 46-50: los nazarenos hostiles sintonizan con la familia de Jess. te (13, 24-46), hasta su consumacin (13, 47-50). Las dificultades aparecen en mu-
El problema cobra el perfil ms claro en la postura del pueblo ante Jess, que es po- chos pasajes: de problemas actuales se habla tambin en 13, 19-23 (= 3-9); de la
sitiva tanto en los captulos 11-12 como en los captulos 14-16, mientras que en el consumacin de la basileia, en 13,28-30.40-43.
discurso parablico tampoco el pueblo entiende y se muestra insensible. Cf. tam- 7. Segbroeck*, 352-354; Dupont*, 231s; cf. Marin*, 50-54.
bin infra, 495-501. 8. Inconvenientes principales de este modelo: deja de lado la interrupcin na-
2. Cf. infra, 397s. rrativa v. 34-37a. Los v. 44-52 constituyen un excedente.
392 El discurso en parbolas (/3, /-53) Mt /3, /-53 393

b) Un modelo bipartito con cesura en v. 36 9 El captulo consta en- 3/34 (AUAELV,., EV JtUQU130AUL~ ... [ul,.toL~]); en la segunda parte, v. 36b-
tonces de una enseanza pblica en parbolas junto al lago, que se inte- 52, los v. 40-43/49s (interpretacin de las parbolas de la cizaa y la red de
rrumpe en v. 10-23 con una instruccin a los discpulos, y una enseanza pescar, con numerosas formulaciones comunes) forman una inclusin.
a stos en la casa 10. (3) Repeticiones y correspondencias ms importantes: En v. 1-3a.36,
c) Un modelo inclusivo 'l. Los apuntes iniciales y finales, v. 2.53 y v, introduccin a la parte referida al pueblo y a la parte referida a los discpu-
3-9, v. 51s, las dos nicas parbolas que no tratan del reino de los cielos 12, los (simultneamente, inclusiones); en v. lOs.36bs, XUL JtQoa(EAfrv"tE~)
forman el marco 13. Muchos defensores de este modelo no lo siguen de mo- OL ..tufr'll"tuL,. bE aJtoxQLfrEi~ EbtEv; en v. 14.35, giro introductorio ha-
do consecuente; ven dentro de la inclusin dos franjas paralelas con la co- cia la cita de cumplimiento o variacin en discurso directo de Jess; en v.
rrespondiente instruccin a los discpulos sobre el sentido de las parbolas 24.31.33, aAA'Ilv JtUQU130A~v JtUQfr'IlxEv UULOL~; en v. 31.33.44.45.47,
(10-17.34-36), la interpretacin de una parbola para los discpulos (18- ..tOLU Ea"tLv ~ 13UaLAELU "twv oUQuvwv; en v. 9.43, toque de atencin el
23.37-43) Ytres parbolas (24-33.44-50) 14. que tenga odos, oiga.

Para la recta disposicin hay que considerar, en todo caso, las dos gran- Qu modelo estructural se ajusta ms a los datos? Como en el
des interrupciones narrativas del discurso, v. 10-1 la y v. 34-37a. Van liga- sermn de la montaa, hay muchas inclusiones; pero, a diferencia
das a un cambio de los oyentes; la segunda interrupcin comporta, adems, del sermn de la montaa, no llevan hasta un ncleo inequvoco.
un cambio de lugar. Son importantes asimismo los reinicios narrativos en Hay que partir, a mi juicio, de la gran interrupcin narrativa v. 34-
24.31.33.51. Por otra parte, numerosos recursos eStilsticos sugieren una 37a, que contrasta con la introduccin a todo el discurso en v. 1-
estructura muy artificial. Observamos: 3a, ya que las partes narrativas determinan el discurso directo. Par-
(1) Palabras clave: JtUQU130A~: 12x, de ellas l1x en v. 3-36; 5x Ev timos as fundamentalmente del segundo modelo estructural y
JtUQU130AUL~; 13UaLAELU: 12x, de ellas 8x con "twv oUQuvwv; axow: vemos en el discurso dos partes principales -v. 1-36a y v. 36b-52-
13x, de ellas 12x en v. 9-23; AuMw: 6x en 13,3-34; 13x en 12,22-13,34; con cuatro parbolas cada una 16. Esta distribucin se confirma con
auvL'Il..tL: 6. la triple inclusin de la primera parte y la inclusin simple de la
(2) Inclusiones: todo el captulo: v. 3/53, comienzo y final de las par- segunda parte. Armoniza tambin con esta divisin la presencia en
bolas; v. 3b-9/52, parbolas que no tratan del reino de los cielos (<<parables la primera parte de algunas palabras clave propias O.aA,t, aito-
about parables 15); v. 10-23/52, incomprensin-comprensin. En la prime- w, :rtaa~oA,'I) que apenas cuentan en la segunda. El captulo 13
ra parte, v. 1-36a, se dan las siguientes inclusiones: v. 1I36a13 (salir / entrar es, por tanto, un discurso bipartito que en el conjunto y en sus par-
en la casa); v. 2/36au (acude mucha gente / Jess abandona la multitud); v. tes aparece enmarcado por inclusiones. Entre ellas estn las dos
parbolas marco, de desigual extensin, sobre la comprensin
9. Lohmeyer, 190s; Wilkens*, passim, especialmente 306s, 319-321, 324-
327; Kingsbury*, 12-16; Vorster*; Lambrecht*; Gnilka 1, 474s; Sand, 276s; Bur- de las parbolas (v. 3-23.51s). Por ambos lados del punto medio, v.
chard*, 6-19. 34-37a, hay dos franjas paralelas que comienzan con la parbola
10. Inconveniente principal de este modelo: es difcil acoger la instruccin a de la cizaa y su explicacin respectivamente (v. 24-30.37-43). Si-
los discpulos v. 10-23 intercalada en la primera parte.
11. Wenham*, 516-518 (modelo de inclusin completa: parbola marco 3- guen algunas parbolas breves, con la misma introduccin, sobre
9.52; comprensin 10-23.51; tres parbolas 24-33.44-50; punto central 34-43); al- el reino de Dios (v. 31-33.44-50). La estructura de la primera par-
go similar R. Riesner, Der Aujbau der Reden im Matthdus-Evangelium: ThBeitr 9 te presenta especiales dificultades. Se inserta en ella un discurso a
(1978) 177s. En ambos modelos no resulta fcil acomodar los v. 18-23 y 37-43. Al-
go similar Gerhardsson*, 27, para Mateo. los discpulos (v. 10-23). Esta insercin concluye con el reinicio v.
12. Observacin de S. D. Toussaint, The lntroductory and Concluding Para- 24 y les propuso otra parbola, lo que implica que Jess les ha-
bies ofMatthew Thirteen: BS 121 (1964) 351-355. bla de nuevo a ellos (cf. v. 13.14), es decir, a la multitud. La re-
13. Inconvenientes principales de este modelo: valora poco la larga interrupcin
narrativa 34-37a y la diversidad de oyentes (v. 24-33: pueblo; v. 44-50: discpulos).
14. As France, 216; similar Gundry, 250s. 16. El tan discutido nmero septenario de las parbolas mateanas surgi por
15. Gundry, 250. no reparar en que el v. 52 es tambin una parbola en el sentido de Mateo.
394 El discurso en parabolas (13 1-53) Mt 13,1-53 395

peticIn de este remicIO en v. 31.33 no es realmente necesarIa, pe- Mateo pudo haber asumIdo uno de los dos grandes discursos de
ro sIrve para conjuntar la seccin v. 24-33 17 Mc (Mc 4, 1-34). Ese discurso figura tambIn en Mc despus de la
A diferencIa del primer modelo estructural, que es favorable a pecopa sobre los verdaderos parientes de Jess (Mc 3, 31-35 =Mt
una mterpretacIn parentIca del dISCurSO 18, en nuestro modelo es 12,46-50). Mateo SIgue el procedimiento habitual 19, y ampla al final
fundamental para la mterpretacIn el ordenamIento del discurso a la un discurso de Mc con Q y algunas tradIcIOnes del fondo especial 20.
hIstoria mateana: todo el dIscurso refleja cmo Jess se aparta del
pueblo para volver a los dIscpulos. Esto acontece en dos etapas: en En concreto La parbola de los cuatro tIpos de campo, v 10-18, apa-
v. 10-23 de modo provisional, en v. 36-52 de modo definitivo. En la rece ampliada con un loglOn tomado de la sene de dichos (omitIdos) Mc 4,
primera instruccin a los dIscpulos, Jess explica por qu el pueblo =
21-25 (v. 12 Mc 4, 25)21 Y con una sene procedente de Q (Lc 10, 23s =
v 16s) La parbola de la Cizaa en el campo de tngo (v 24-30) ocupa el
no entIende las parbolas que le propone, diferentes de las que
mismo lugar que la parbola de la semilla que crece por s misma en Mc
propone a los dIscpulos (v. 10-17). La explicacin que sigue de la (Mc 4, 26-29) AlgUien ha supuesto que procede de una antologa (,escn-
parbola de los cuatro tIpos de campo (v. 18-23) ahonda en lo que ta?) de Cinco parbolas mayores que comienzan con of!OLw'lh] 22 y tratan
significa no entender y entender: lo decisivo es obvIamente el de la segregacin en el JUiClO 23 Ms probable me parece que muchas de
rendimIento, que forma parte de la comprensin. Mateo, el narrador, las parbolas atnbUidas a esta antologa hubieran Sido escntas por Mateo
cierra el discurso pblIco de Jess con una cita de cumplimiento' que sobre la base de la tradiCin oral 24 El anliSiS mostrar que la mayor par-
el pueblo no entienda lo oculto responde al dicho proftico (v. 34s). te de estas parbolas presentan una denSidad supenor a la media en pecu-
La segunda parte del discurso hace avanzar a los discpulos en la liaridades ImgustIcas redacclOnales. La parbola del grano de mostaza v
comprensin. Comienza con la explicacin de una parbola contada 31 s figura en Marcos (4, 30-32) Y en Q; en esta fuente, Junto a la parbola
pblicamente por Jess y aclara la diferencia entre el pueblo que no de la levadura (Lc 13, 18-21), por eso Mateo las coloc tambin ambas
entiende y los discpulos que comprenden (v. 37-43). La finalidad de 19 Cf en nota 11 sobre 9,36-11, 1
esta seccin es parentica. Es significatIvo que aparezca dos veces el 20 Gerhardsson*, 16,28, postula, en cambiO, como segunda fuente Junto a
juicio del HIjO del hombre como perspectiva de la accin CrIstiana (v. Marco~ un tratado de las siete parbola~ que conSidera las seis parbolas poste-
nores a la del sembrador como meditaCIOnes sobre las diversas pOSibilidades del te-
40-43.49). Como indicaba ya la parbola del campo de cultIvo, el rreno en Mt 13,3-9 CorrelaCIOna 13,24-30 con v 4, 13,31-33 con v Ss, 13,44-46
desenlace del captulo es doble: de un lado, el pueblo que no entien- con v 7 y 13, 47s con v 8 (bid, 18-25) RenunCia, sm embargo, a la fundamenta-
de (v. 34s); de otro, los discpulos que entienden (v. 51). cin crtIco-lIterana y se limita a afirmar la pOSibilidad de mterpretar su fuente
con mdependencla de la redaCCin mateana, que destruy su estructura MI con-
clUSin es que un exegeta pueda mterpretar una fuente que l descubn, no es
3. Fuentes. El discurso en parbolas es una unidad mateana ce- argumento sufiCiente para admitir la eXistencia real de esa fuente
rrada de excelente composIcin; pero es a la vez una antologa tra- 21 Los restantes logw de Mc 4, 21-25 tienen dobletes en Q y son reprodUCI-
dos por Mt slo una vez yen pasaje diferente Mc 4, 21 =Lc 11, 33Q = Mt 5, 15,
dicional con diversas fuentes. As se desprende ya como hiptesis, Mc 4, 22 = Lc 12, 2Q = Mt 10,26, Mc 4, 24 = Lc 6, 38Q = Mt 7,2 El toque de
en el plano smcrmco, de ciertas asimetas en la composicin. Una atencin Mc 4, 23 aparece en trmmos Similares en Mt 13,43
de estas asimetras es que las dos parbolas Mt 13, 31s.33 no apa- 22 Carson* trata de mterpretar las dlver~as mtroducclOnes parablicas de
Mateo por razn del contemdo Adjudica la~ del pasIvo ~OLOw a las parbolas de
recen explicadas en la parte referIda a los discpulos; otra, que la signo escatolgico, las de ~oLO; a las no escatolgicas Pero el mtento no es del
doble parbola del tesoro y de la perla queda un tanto relegada en todo satIsfactono 13,47-50 Y20,1-16 son parbolas mtroducldas con 8~0l0; y de
la parte referida a los discpulos; no aparece explCIto lo que Mateo signo escatolgIco
23 SchwelZer*, 99s, cf Fnednch*, 38-42, vol 1,51-52 Los elementos ca-
persigue con ello. ractersticos de la mtroduccln parablica seran ~Olw'frr + remo de DIOS +
av'frQwmp + atnbuto (13, 24, 18,23,22,2, cf 20,1,25,1)
17 La misma funCin ejerce en la segunda parte la mtroduccln parablica 24 Bum/..flu 'tWV oUQuvwv y av'frQwJto; con atnbuto sustantivo o parti-
con JtU/..lV en v 4445 47 CipIO son mateanos, cf vol 1, IntrodUCCin 3 b Slo ~Olw, que Mateo eVita en
18 Cf espeCialmente Dupont*, 240 las dos partes pnnclpales culmman en Mc 4,30 YLc 13,20, no es mateano Fnednch* se limita a sealar el carcter tra-
una parenesls (v 18-2337-50), el remlCIO v 36s es lITelevante diCional de las parbolas e mcluye 13, 47s, 25, 31-46 en esa antologa
396 Introduccin (13, I-3a) Mt 13, 1-3a: Explicacin 397

juntas (13,33). El final de la parte que se desarrolla junto al lago, v. 34s, Explicacin
enlaza con Mc 4, 33s. Esto significa que toda la escena final, con la ins-
truccin a los discpulos en la casa (v. 36-52), es una ampliacin y reela- El relato contina sin interrupcin temporal. No se haba refe-
boracin mateana de Marcos. La interpretacin de la parbola de la cizaa, rido antes a la casa desde la que Jess sale; slo despus se entera
v. 36-43, es redaccional 25 Las tres parbolas siguientes sobre el tesoro, la el lector de que el episodio anterior transcurri en una casa. Justa-
perla y la red de pescar vienen probablemente de una tradicin oral espe-
mente porque el nexo con lo precedente es tan poco claro, los lec-
cial 26 , al igual que la breve parbola final del padre de familia 13,52.
tores tropiezan con la casa y les llama la atencin que Jess se
siente a orillas del lago de Genesaret, que en Mateo tuvo relevan-
1. Introduccin (13, I -3a) cia hasta ahora como lugar de la llamada a los discpulos (4, 18) Y
de las primeras experiencias de la comunidad discipular con Jess
1 Aquel da sali Jess de la casa 1 y se sent 2 junto al lago. (8, 24-27). Acude de nuevo una gran multitud de gente a su alre- 2
2 Se reuni en torno a l tanta gente, que tuvo que subir a sen- dedor -en el relato mateano son, obviamente, judos 5. Tambin es-
tarse en una barca; la gente toda se qued en la playa. 3 Les ha- to sorprende a los lectores: desde 12, 23 imaginan a la multitud
bl de muchas cosas en parbolas, diciendo: presente; por qu tiene que juntarse de nuevo? O el evangelista es
negligente con el escenario exterior porque slo le importa la his-
toria interna de su libro: la desvinculacin de la comunidad de
Anlisis discpulos respecto al pueblo de Israel, o comete inexactitudes ex-
ternas como recurso estilstico para llamar la atencin sobre el
La introduccin al discurso en parbolas es breve. Crea una estrecha escenario interior. Comoquiera que sea, los lectores dudan y
relacin en el tiempo con la escena anterior (ev EXELV'[] T ~!lQa), pero concentran as la atencin en el escenario y en los oyentes (<<nue-
lleva a Jess a un nuevo escenario. Los oyentes, el pueblo, aparecen de vos-antiguos). Hay una correspondencia entre las multitudes y la
nuevo. Los v. l-2a se corresponden con v. 36a; all cambiar de nuevo el escena open-air. Jess sube a la barca. Los lectores evocarn la
escenario. Llama la atencin el contraste entre Jess que habla sentado y la tempestad calmada 6 tras el inicio del seguimiento de los discpu-
gente que lo escucha de pie. El v. 3a es una observacin general sobre el los. En el evangelio de Mateo, la barca sugiere siempre una cierta
lenguaje parablico de Jess, en lnea con v. 10.13.34.53. En cuanto a las
distancia frente a la masa de gente (cf. tambin 14, 13; 15,39). El
fuentes, Mateo v. l se apoya muy dbilmente en Mc 4, la; v. 2 y 3a, ms
estrechamente en Mc 4, lbs. La elaboracin de la fuente se remonta pre-
texto no dice expresamente que los discpulos estuvieran con Jess
sumiblemente 3 al evangelista 4. en la barca, pero quiz lo presupone, como indica su pregunta en
v. 10. Es coherente que Jess est sentado mientras el pueblo
25. Cf. infra, 449s. aguanta de pie: sola ser la postura del maestro en la antigedad 7.
26. Schweizer*, 98s, atribuye las cinco parbolas breves de Mt 13 que co- Probablemente, la postura vertical del pueblo (ELO'tiptEL) no debe
mienzan con llolu ElJLLV l ~umAelu tWV oUQuvwv (13, 31.33.44.45.47) a una
tradicin premateana; pero la introduccin, probablemente, es redaccional, cf. infra, evocarnos tanto un templo o una sinagoga donde se est de pie,
485ss. cuanto la familia de Jess que est fuera (do'tiptELoav, 12,
l. Ti~ ohtlu~ falta en D it sy', debido a la difcil conexin con el captulo 12. 46s). El captulo 13 mostrar cmo el pueblo ocupa el lugar de los
2. K1'hjIlUL = sentarse: Bauer, Wb, s. v. 2.
3. El minar agreement J'tOAAOl (cf. Lc 8, 4 singular, J'tOAAO) corresponde que estn fuera.
a la redaccin mateana y lucana; el hecho de que Lucas tampoco utilice la palabra
ensear en las parbolas (cf. sin embargo Lc 5, 3) obedece a que Lucas conden- 5. No podemos ver, por tanto, la multitud de gente como una prefiguracin
sa todo el discurso parablico de Mc en una sola parbola. directa de la Iglesia --el corpus permixtum-, en contra de Gundry, 251. Lo impiden
4. Sobre lIlQU, ESQXOIlUL, OXAOL, J'tOAAOl, EOtrXU y AUAOJ, cf. vol. 1, ya los v. 1O-16.34-36a.
Introduccin 3.b. 'Ev EXelVll t lIlQ~ (cf. 3, 1; 22, 23) procede quiz de Mc 4, 6. Cf. 8, 23: EIl~vtL UUtq> d~ tO J'tAOlOV.
35 (Mt 8,18 difiere). 'EJ'tL tOV utYLuAv se repite en v. 48. EtOtlXELY EAArOEV 7. Cf. tambin 5, 1; 15, 29; 23, 2; 24, 3; C. Schneider, xttrIlUL XtA., en
hacen referencia a 12, 46s. ThWNT I1I, 446, lss.
398 La semilla en el campo (13. 3b-23) Mt 13. 3b-23 399

3 Ahora comienza Jess a hablar al pueblo. Mateo evita la pala- Freiburg 1985, 739-746; Dupont J., La parabole du semeur, en Id., tudes
bra ensear de Marcos y elige para el discurso de Jess el ver- 1,236-258; Gerhardsson, B., The Parable ofthe Sower and its Interpreta-
bo difuso de AUAW. No le induce a ello nicamente la voluntad tion: NTS 14 (1967-1968) 165-193; Gnilka, J., Die Verstockung Israels.
de acentuar con el lenguaje la conexin con el captulo 12 8, sino Isaias 6,9-/0 in der Theologie derSynoptiker, 1961 (StANT 3), 90-115;
Id., Das Verstockungsproblem nach Matthiius /3, 13-15, en W. Eckert y
tambin su propio vocabulario. ~L()axeLv tiene en Mateo cierta
otros (eds.), Antijudaismus im Neuen Testament?, Mnchen 1967, 119-
afinidad con la exposicin de la Ley y con la predicacin tica, y
128; Hahn, F., Das Gleichnis von der ausgestreuten Saat und seine Deu-
se realiza a menudo en la sinagoga 9; el discurso en parbolas no tung (Mk 4,3-8./4-20), en E. Best-R. McL. Wilson (eds.), Text and Inter-
es ni lo uno ni lo otro. Qu significa hablar en parbolas? Ma- pretation. FS M. Black, Cambridge 1979, 133-142; Heuberger J., Siimann
teo ha utilizado hasta ahora imgenes y comparaciones, pero nun- und Gottes Wort. Beitrag zu einer Geschichte der Auslegung des Siimanns-
ca el trmino :7taQU(30Al. En el evangelio, la palabra se concentra gleichnisses in der griechischen Patristik, disertacin mecanografiada
en 13, 1-36; otro punto central para este trmino es la seccin 21, Graz 1979; Id., Samenkomer des Siimanns auf griechischem Ackerboden,
28-22, 14. Fuera de estas secciones slo aparece tres veces. As en N. Brox y otros (eds.), Anfiinge der Theologie. FS J. B. Bauer, Graz
pues, Mateo dar a entender en 13, 1-36 lo que son para l las pa- 1987, 155-174; Jeremias, 1., Paliistinakundliches zum Gleichnis von Sii-
rbolas. Nosotros retenemos primero el significado general de la mann: NTS 13 (1966-1967) 48-53; Jlicher, Gleichnisreden 11, 514-538;
pala~ra: en el lenguaje bblico, el trmino correspondiente al he- Klauck, Allegorie, 186-209,242-255; Kuhn, H. W., Altere Sammlungen im
breo ~~~ significa dicho figurado, sentencia, fbula, proverbio, Markusevangelium, 1971 (StUNT 8), 112-122; Lon-Dufour, X., La par-
bola del sembrador, en Id., Estudios de Evangelio, Madrid 21982; Lohfink,
enigma; en griego, ms estrictamente, comparacin; en retri-
G., Die Metaphorik der Aussaat im Gleichnis vom Siimann (Mk 4,3-9), en
ca, parbola. Hacemos luego una primera observacin: Mateo A cause d'vangile. FS J. Dupont, 1985 (LeDiv 123),211-228; Id., Das
designa generalmente las parbolas con el trmino :7taQU(30AUt Gleichnis vom Siimann: BZ NF 30 (1986) 36-69; Lutero, en D. Martin Lu-
cuando las pronuncia pblicamente y las dirige a todo el pueblo 10. thers Evangelien-Auslegung I1I, ed. E. Mlhaupt, Gottingen 41968, 117-
Las otras dimensiones de las :n:UQU(30AUt las ir mostrando el ca- 132 (sobre Lc 8, 4-18); Marguerat, Jugement, 415-424; Mellan, c., La pa-
ptulo sucesivamente 11. rabole. Maniere de parler, maniere d'entendre: RSR 61 (1973) 49-63;
Maule, C. F. D., Mark 4, 1-20 yet once more, en E. E. Ellis-M. Wilcox
(eds.), Neotestamentica et Semitica. FS M. Black, Edinburgh 1969,95-113;
2. El discurso al pueblo (13, 3b-35) Quacquarelli, A., Il triplice frutto della vita christiana: /00.60.30 (Matteo
13, 8 nelle diverse interpretazioni), Roma 1953; Payne, P. B., The Authen-
a) La semilla en el campo de cuatro tipos de terreno: la ticity of the Parable of the Sower and its Interpretation, en R. T. France-
D. Wenham (eds.), Gospel Perspectives 1, Sheffield 1980, 163-207; Via,
comprensin de las parbolas (13, 3b-23)
D., Matthew on the Understandability ofthe Parables: JBL 84 (1965) 430-
Bibliografa: Cerfaux, L., La connaissance des secrets du Royaume de 432; Wenham, D., The Interpretation ofthe Parable ofthe Sower: NTS 20
Dieu d'apres Mt 13,11 et par, en Recueil L. Cerfaux I1I, Gembloux 1962, (1974) 299-318; White, K. D., The Parable of the Sower: JThS ns 15
123-138; Crossan, 1. D., The Seed Parables of Jesus: JBL 92 (1973) 244- (1964) 300-307; Zumstein, Condition, 206-212.
266; Dalman, G., Viererlei Acker: PJ 22 (1926) 120-132; Dietzfelbinger, Ms bibliografa* sobre el discurso en parbolas, supra, 389.
C., Das Gleichnis vom ausgestreuten Samen, en E. Lohse y otros (eds.),
Der Ruf Jesu und die Antwort der Gemeinde. FS J. Jeremias, Gottingen Mirad, sali un sembrador a sembrar. 4 Al sembrar, unos
1970, 80-93; Drewermann, E., Tiefenpsychologie und Exegese 11, lten- granos cayeron al borde del camino; vinieron los pjaros y se
los comieron. 5 Otros cayeron en terreno rocoso, donde apenas
8. Cf. 12,22.34.36.46.47.
tenan tierra; 6 como la tierra no era profunda, brotaron en se-
9. Cf. vol. 1, 253-255.
10. Kingsbury*, 31: Enigmatic form of speech directed primarily al oulsiders, guida; pero en cuanto sali el sol se abrasaron y, por falta de
11. Cf. infra, 485ss. raz, se secaron. 7 Otros cayeron entre zarzas; las zarzas cre-
400 La semilla en el campo (13 3b-23) Mt 13 3b-23 Ana!lsls 401

cieron y los ahogaron l. 8 Otros cayeron en tierra buena y die- cucin por el mensaje, falla. 22 'Lo sembrado entre zarzas' es el
ron grano: el 2 uno, ciento; el otro, sesenta; otro, treinta. que escucha el mensaje, pero el agobio de esta vida y el fraude
9 Quien tenga odos, que oiga. de la riqueza lo ahogan y se queda estril. 23 Lo 'sembrado en
lOSe le acercaron los discpulos y le preguntaron: Por tierra buena' es el que escucha el mensaje y lo entiende, y ade-
qu razn les hablas en parbolas?. 11 l les contest: Por ms trae y produce fruto, 'en un caso ciento, en otro sesenta, en
que a vosotros se os ha dado el conocer los misterios del reino de otro treinta'.
los cielos; pero a ellos no; 12 y al que tiene se le dar hasta que
le sobre, mientras al que no tiene se le quitar hasta lo que tie-
ne. 13 Por esa razn les hablo en parbolas, porque miran sin Anlisis
ver y escuchan sin or ni entender. 14 Se cumple en ellos la pro-
feca de Isaas: 1 Estructura La parbola del campo con cuatro tIpos de terreno
'Por mucho que oigis, no entenderis, consta de tres partes con deSigual extensin La parbola propiamente di-
por mucho que miris no veris, cha (v 3b-9) y su exphcacln a los discpulos (v 18-23) se corresponden
15 porque est embotado el corazn de este pueblo la parbola es exphcada paso a paso, citando cada vez un fragmento del
pasaje correspondiente La parte ms larga es la central (v 10-17) Tras la
Son duros de odo, han cerrado los ojos
pregunta de los discpulos (v 10), la respuesta de Jesus se desglosa en dos
para no ver con los ojos ni or con los odos tiempos v 11 s y v 13-17 El v 11 ejerce la funCin de ttulo A vos-
ni entender con el corazn otros (v,lIv) se os han dado los secretos del remo de los clelos, a aque-
ni convertirse llos (EXELVOLi;) no El v 12 es contmuaCln del argumento Los v 13-17
para que yo los cure' 3. desarrollan en una secuenCla qmstIca lo que enunciaba el ttulo Jess les
16 Dichosos, en cambio, vuestros ojos porque ven y vues- habla a ellos en parbolas -aqu es recogida y contestada la pregunta de
tros odos porque oyen! 17 Pues os aseguro que muchos profe- los discpulos v 10- porque no entienden (v 13-15) Vuestros OJos y o-
tas y justos desearon ver lo que veis vosotros, y no lo vieron, y dos, en camblO, son dichosos porque ven y oyen (v l6s) La repeticin de
or lo que os vosotros, y no lo oyeron. 18 Escuchad ahora voso- axouELv, ~AEn;ELV, tbEi:v, ocp-ttaAflOL y ona confronta las dos partes hay
tros la parbola del sembrador: 19 Siempre que uno escucha el un contraste entre la multItud que no ve m oye y los discpulos que ven y
mensaje del Reino y no lo entiende 4, viene el Malo y se lleva lo oyen El peso pnnclpal recae en la pnmera mitad, negatIva, de este con-
sembrado en su corazn; eso es 'lo sembrado al borde del ca- traste A l apuntaba la pregunta de los discpulos en v lO, y Jess mismo
refuerza en v l4s su Idea capital con una cita bbhca -hecho mco en el
mino'. 20 'Lo sembrado en terreno rocoso' es el que escucha el
evangeho de Mateo- Introduce esta cita corno cita de cumphmlento y an-
mensaje y lo acepta en seguida con alegra; 21 pero no tiene ra- tIClpa la cita final de la pnmera parte del discurso, v 35 Los v l4s ocupan
ces, es inconstante, y en cuanto surge una tribulacin o perse- exactamente el centro de todo el texto
I 'EJtv;av 'AJtEJtvL~av (Nestle2') podna ser una adaptacin a Lucas No
hay nIngun mmor agreement 2 RedaCCIn y fuentes
2 El pronombre relalivo en lugar de artculo en ~EV = OE es frecuente a) Los v 3a-9 son una reelaboracln de Mc 4,3-9 con leves mterven-
en la kome (BI-Debr Rehkopf, 293, 3b)
ClOnes redacclOnales 5 La ms Importante es la secuencia descendente de
3 ConcluslOn Independiente por la partlcula XaL, de ahl el modo IndicatiVO
en el texto gnego BI-Debr-Rehkopf, 442, nota 8 Cf Mt 5,25, Lc 14, 8s, Mayser, los nmeros en v 8, mtroduclda por Mateo, se corresponde con la parabo-
Grammatlk I1/I, 253
4 La construccin roza en gnego lo Incorrecto Mateo qUIso a) poner un ca- 5 Son redaCClOnales en v 3 el InfinIliVO final con "toD, en v 5-8 y 8 ~EV/OE,
sus pendens como en los V 202223, b) obViar con un gemtlvo absoluto la dIficul- en v 5 ElJ'&EUl<;, en v 6 el genIlivo absoluto antes del verbo pnnclpal (Sheret, Exa
tad de que, en Marcos, la semIlla sea la palabra y, a la vez, los oyentes, cf mfra, mmatlOn, 229s), en v 7s EJtL (COInCide ademas con Jer 4, 3 LXX), cf vol 1, Intro
421s Mateo pone a menudo el genIlivo absoluto, aunque sea pOSible el enlace del/ ducclOn 3 a y 3 b Mateo y Lucas abreViaron Mc 4, 8, cada cual a su modo La for
participiO con una palabra de referenCia, cf vol 1, 56 ma breve del toque de atenclOn v 9 se corresponde con 11, 15, 13,43
402 La semilla en el campo (13 3b 23) Mt 13, 3b-23 Anabsls 403

la de los talentos 25, 15 Hay unos pocos mmor agreements, dIfciles de lo contrarIO de lo que encontramos en la mayor parte de las citas de cum-
explicar como redacClOnales 6 plimiento De ah que muchos autores consideran la cita duplicada de v
b) Los v 10-17 La pnmera parte, v ]0-13, se basa en Mc 4, 10-12 7 14s una glosa posmateana 11 Esta tesIs crea, a mi JUlClO, ms dificultades
El v 12 ha sido tomado de Mc 4,25, es el ltimo de los logta Mc 4, 21-25 de las que resuelve nunca faltan los v 14s en la tradiCin textual La frase
que todava no haba empleado Mateo 8 El v redacclOnal 13a recoge, des- mtroductona v 14a 14 se puede considerar casI totalmente mateana Mateo
pus de la InserCin de v 12, la pregunta de los discpulos v 10b 9 y, a la tuvo en cuenta tres extremos (1) Jess mismo formula una Cita, no se tra-
vez, el EV naQaf3oAa; omitido al recoger Mc 4, llb El v 13b-d es en ta de un comentano narrativo de Mateo (2) La obstInaCin de Israel es, co-
Mateo mera alusIn a ls 6, 9s dentro del bello paralehsmo caracterstiCo de mo en 2, 17,27,9, un hecho negativo vaticInado en las Escnturas, pero
l Sorprende mucho una sene de comcIdencIas de Mateo y Lucas en v 10- no tiene como finalidad (Lva) el cumplimiento escnturarlO (3) Mateo es-
13, en particular la modIficacIn de la complicada frase de Mc los que lo tableclO de nuevo un nexo con la profeca de Isaas en 15,7-9, donde vuel-
seguan a una con los Doce por oL I.w'frrj'taL, tambin 'flLV OOo'taL ve al tema de la la obstInaCin de Israel y su falta de entendimiento, y a
YV&VaL 'ta fllJO'tT]QLa 'tfj~ f3aOLAELa~, la ommn de 'tu nv'ta YLVE'taL contInuaCin mterpreta un smil 15 V 14bs reproduce casI literalmente to-
(Mc 4, Ilc) y de Mc 4, 13aa b, as como el abreviar la cita (por pnmera da la cita de Is 6, 9s segn los LXX El texto de los LXX se ajusta bien,
vez en Mateo) de Is 6, 9s omitiendo la frase con fl~no'tE de Mc 4, 12c formalmente, a la redaCCin mateana 16 Como en Mt 1,23, fue Mateo -no
Adems de sImplificar y suavIzar el texto marqUlano, tales comcldencIas un letrado de la comumdad- el que formul la consabida cita sobre la obs-
eVitan la Imagen que tienen en Mc los dIscpulos y subrayan el conOCI- tmacln, gracias a su conocimiento de Is LXX 17 Previa una alUSin, trans-
miento de stos No se pueden explicar plenamente como redaCCin matea- cnbe todo el texto, como har tambin en otros pasajes 18 La cita adqUlere
na/lucana mdependlente 10 Lo ms probable me parece la eXIstencia de una as mayor relevanCia Sorprende que Lucas recoJa tambin ms tarde -s-
reelaboracIn postenor del texto de Marcos que atempera en general la no lo en Hech 28, 26s- todo el texto LXX de Is 6, 9s, exactamente como Ma-
comprensin de los discpulos 1I teo Pero el texto comn -en ambos hay una una pequea omisin respec-
Los v 14s son problemticos Hay una frase mtroductona no del todo to al texto LXX normal- no procede de una recensin de Mc secundana
mateana 12 y una cita que se corresponde casI exactamente con los LXX Es utilizada tambin por Lucas 19, SInO de los LXX K Ambos evangelistas
muestran gran mters por Is 6, 9s, pero no el mismo mters tran~cnben la
6 Es llamatIva la ausencIa de aXOVE'tE Mc 4, 3 (ehmm Mateo la mclu- cita completa, pero en lugares diferentes
slon Mc 4, 3 9?) Yde xcu eYEvETo Mc 4, 4 (mcongruente con la redaCClOn lucana) Los v 16s son un loglOn Q (= Lc 10, 23~), probablemente un dicho au-
7 Son redacclOnales en v lOa JtQOOEA:(}OVTE~ OL !!W'n]TaL (cf vol 1, ln-
troducclOn 3, b), el v !Ob (cf v 3 13 33s), en v Ila bE aJtoxQd}EL~ eLJtEV, en
tntico de Jess Es el ltimo del contexto rmslOnal de Q, que Mateo no ha-
v 1I b TWV oUQavwv, en v 13 bLa TOUTO y OUbE, cf vol 1, IntroduccIn 3 b ba empleado an En la pnmera mitad lo ampli y modific redacclOnal-
8 El aadIdo redacclOnal XaL JtEQLOOEV-ttT]OETaL (cf vol 1, IntroducclOn
3 b) se corresponde con la repetIcIn 25 29 13 Por eJemplo, Stendahl, School, 13ls, Strecker, Weg, 70, nota 3, Gmlka*
9 Es formulaclOn redacclOnal, pero no hbre, smo con apoyo en Mc 4, 2 y, (contumacIa), 103-105, en contra, Segbroeck*, 349-35 I
sobre todo, en 4, 33 De alh procede AaAEw, que en Mateo aparece en lugar del bL- 14 Por lo demas, el espectro de vanaClOn en las IntrodUCCIOnes a cItas que no
baoxw de Mc y pasa a ser palabra gua en la pnmera parte de Mt 13 pueden estIlIzarse, por dIferentes razones, como cItas de cumplImIento, es muy no-
10 fvwvaL procede del verslculo Mc 4, 13, omItIdo por MateolLucas, y es table en Mateo, cf por ejemplo 2. 5, 3, 3, 11, lO, 15, 7, 21, 42, 22, 31
utIlIzado por ambos Justo en una afirmaclOn pOSItiva sobre los dlsclpulos, se ad- 15 Palabras clave y temas comunes 'EJtQOqJT]TEVOEV 'HoaLa~ (15 7),
vIerte aqUl, a mI JUICIO, una tendenCIa conscIente (en una pOSIble recensIn deute- xaQbla (15, 8), axovETE XaL OVVLETE (15, 10), JtQOOEA-ttOVTE~ OL !!a-ttT]TaL,
romarqUlana?) El plural !!VoTT]QLa podna responder a la tendenCIa mateana a la (hOVOaVTE~ 'tOV AOYOV eoxavbaALo-ttT]oav(l5, 12,cf 13, 1921), I.llmagen de
mtelectualIzaclOn (cf mfra, 423s), pero en Lucas no es explIcable como redac- la plantaclOn (15,13, cf 13,3-9), el ruego de explIcaclOn de la parabola (15,15)
ClOn La omlslon de la frase con !!T]JtOTE podna ser redaCCIn mdependlente Mateo Sobre esta base solo queda sm exphcar avaJtAT]Qow en lugar del SImple JtAT]QOW
abreVIa en v 13, Lucas representa la tesIs de la 6.YVOLU de los Judos en tiempo de 16 Cf vol 1,191
Jess (mdlcacln de P Hoffmann) En cualqUIer caso, no es pOSIble explIcar los ml- 17 Cf vol 1,187
nor agreements (tampoco su abundanCIa) por la redaCCIn IndependIente 18 21,2-5,27,3-10,27,35 -e, cf 1 Pe 2, 4-6 Mt 27,35 -e denota que
11 Ennulat, Agreement~, 120, 125s, 415, Cerfaux*, 126-128, postula una algUIen, probablemente, antepuso a una glosa posmateana una IntroducclOn a la el
fuente comun a Marco~ y Lucas, Gundry, 255, una InfluenCIa mateana en Lucas, ta acorde con el estdo
Bovon, Lucas 1, 586-587, la InfluenCIa de una tradICIn oral 19 Cf Ennulat, Agreements, 119s Contra esa explIcaclOn del mmor agree-
12 'AvaJtAT]Qow y JtQoqJT]TELa son hapax legomena Por qu Mateo no los ment, cabe adUCIr tamblen que la breve verSlOn antenor de la cIta Mt v 13bc / Lc
a~oclO mas resueltamente a la frase Introductona en las cItas de cumplImIento? 8 1Ob e~ muy dIferente
404 La ~emllla en el campo (13 3b 23) Mt 13 3b 23 HIstorta de la mfluencla 405

mente 20 para crear una estrecha relacIn con v l4s El termInO <<Justos de gula 26, la degradacIn humana en seres con corazones endurecI-
v 17 es atnbulble a el dos que se lImItan a funcIOnar 27, o los pjaros del remo delmte-
e) TambIn en v 18-23, las deSVIaCIOneS respecto a Marcos slo se lecto puro que devoran las semIllas del remo de DIOS 28 Los ser-
pueden explIcar en parte como redaccIOnales adems de la omISIn de mones reflejan los problemas de cada poca y de cada predIcador
Mc 4, 13a~b, sorprende en V 19 la expresIn Ev 'tft x.aQ6L~ (cf Lc 8,
No es extrao, ante las numerosas advertencIas, que ya a Lutero le
1215) Y la construccIn Lc 8, l4s y Mateo V 19-23 formulan con o1'j'tO~,
parecIera esta parbola satIs tembI1I(s)>> 29 ,Slo en contadas per-
que asume el casus pendens La verSIn textual mateana, con el sIngular
fiJo, mejora aqm el texto de Mc 4, 15-20, poco afortunado, con ms cohe- sonas produce fruto el evangelIo' Slo una tnste cuarta parte se
renCIa que Lucas Mejor pnmero a Marcos un redactor deuteroMc 21 y salva' 30 La culpa no est en el sembrador smo en el terreno , es
estIlIz luego Mateo la construccIn acogIda en Lucas 22? Encontramos decIr, en el alma que se descUIda 31 La pregunta era SIempre la
SIn duda una redacln mateana, sobre todo, en v 19 y 23, donde el doble mIsma (,a qu clase de oyentes pertenezco? Bonhoeffer calIfic
OUVLEL~ es lo ms Importante 23 esta pregunta de legalIsta y pIetIsta 32 Esta exgesIs, o la valora-
CIn que hace, (,est a la altura del texto? La pregunta es crucIal
porque cuestIona una VISIn que, medIante la mterpretacIn aleg-
Historia de la influencia nca de V 18-23, parece estar anclada en la BIblIa mIsma
En realIdad, la mterpretacln parentlca ha SIdo desde la IglesIa
Cudruple es el campo de cultIVO (,Cmo va tu corazn, antIgua hasta hoy el tIpO bSICO de comprenSIn ecleSIal del texto
cnatura? As comIenza una estrofa de la VIeja cancIn popular ste, con sus enumeraCIOnes en V 19-23, es una mVltacln a aque-
alemana Escuchad, seores, y deJadme hablaros La estrofa mdI- llos que aspIran a una VIda mejor por la graCIa de DIOS, como al-
ca cmo fue mterpretada esta parbola durante muchos sIglos en la gUIen que qUIere trasladar una gran roca a un determmado SItIO Tal
predIcacIn y en la relIgIOsIdad popular Para el predIcador era una persona pondr todo su empeo en eso, pues la VIda de los fieles
pareneSlS, para los oyentes un examen de conCIenCia Fue determI- en la tIerra es una lucha contra la mala hIerba que crece y debe
nante la mterpretacln alegnca de la parbola de Mt 13, 18-23 par arrancarse constantemente As lo formula el reformador ZwmglIo 33,
El tnple fracaso de los que escucharon el mensaje --de los otros ape- nada sospechoso de defender la JuStIficaCIn por las obras En tr-
nas se suele hablar- pona el tono fundamental El tono es sombro mmos parecIdos se pronuncIan muchos comentanstas ecleslales
Los mtrpretes prevIenen contra muchas cosas los demomos
alados 24, el corazn empedermdo 25, la IlusIn de la nqueza, la Al servIcIo de la parenesls estuvo tambIn la exgeSIS alegnca de los 8 23
dIversos rendImIentos en v 823, dIfundIda desde la IgleSIa antIgua Ya Ire-
20 Cf la correspondenCIa entre Mt v 16 y v 13 O'tL < ~AE11:0UmV
neo combIn estos versculos con la Idea de las dIversas moradas en la ca-
axououmv 'Oq)'fraAflOL (tradiCional) y tina enlazan con el v 15 Lo que no cons-
ta es SI la formula partlclplal Ol ~AE11:0V'tE;; Lc 10, 23 es o no lucana Mateo subra- sa del Padre celestIal, de Jn 14,2 34 Desde Orgenes se habla de los tres r-
ya en todo caso que los dlsclpulos oyen y ven, y Q, lo que los dlsclpulos oyen y
ven (Schulz, Q, 419) Tamblen es mateana la anteposlclOn de 'floov, en constraste 26 Juan Cnsstomo, 44, 5 = 470-472 ,Es sIgmficatlvo, por lo demas, que
con au'toi:;; de v 13 Sobre bLXaLOL, cf vol 1, Introducclon 3 b (3x con 11:Qo<pfj'taL) este gran predicador solo exponga en Hom 44 los v 19-22, y no el v 23'
El resto es mClerto 27 H Thlehcke, Das Bzlderbuch Gottes, Stuttgart 1957, 68
21 Wenham*, 305-319, postula un escnto baslco que subyace en los tres 28 L Ragaz, Die Glelchmsse Jesu (Furche-Stundenbuch 99), Hamburg
evangehos con casus pendens normal Esto dificulta al maxlmo la exphcacln del 1971 133
texto de Mc, el propIO Wenham afirma The result of hls styhstlc change was ra- 29 Sermn sobre Lc 8, 5ss (1517), WA 1, 134,27 = Lutero*, 117
ther unfortunate (312) 30 Teofilacto, 280, EutlmlO Zlgabeno, 397, Musculus, 356
22 El casus pendens asumido con O'tO;; es mateano, pero no lucano, cf vol 31 Juan Cnsstomo, 44, 3 = 468
1, 56, nota 93 32 D Bonhoeffer, Brtef an R Grunow, en Id ,Ges Schrtften II, Munchen
23 Es problematlco el gemtlvo absoluto v 19, cf supra, nota 4 1959,590
24 Opus Imperfectum 31 = 793, Estrabon, 130 DlomslO CartuJano, 160 33 300s
25 Zwmgho 300 34 Haer 5,36,2
406 La semilla en el campo (13, 3b-23) Mt 13 3b-23 HIStoria de la influenCia 407

denes de cnstIanos perfectos 35 El cnteno fue Siempre aqu el duahsmo a) La alegorlzacln crlstolglca del sembrador, tan difundIda, fue utI-
espmtual-mundano o, con otro acento, la hberacin de la concupiscencia hzada en esa direccin Ya las Odas de Salomn hacen decIr al Redentor
sexual 36 Orgenes puso en la Cima a los mrtires como personas con fruto Yo SIembro mIS frutos en los corazones y los transformo (17,13) Cm-
multIphcado por Cien, Siguen los chbes y las viUdas 37 Desde el siglo IV, lo de Alejandra subraya l mismo es el que Siembra toda clase de bie-
al desaparecer los mrtIres, era lgico que los clngos y rehgiOsos ch- nes, y nosotros somos su campo de CUltIVO, medIante l y de l llega Siem-
bes se Situaran en la Cima precediendo a las viUdas y los casados 38 El co- pre el fruto espmtual 45 Con muchos otros autore~, Toms de Aqumo
locar a los anacoretas antes de los monjes cenobitas y de los cnstIanos ca- mterpreta la sahda del sembrador en sentido tnmtario el HIJO que sale
sados responda a los ideales monacales 39 Los reformadores se encontraron del Padre 46 Queda aSI garantIzada la graCIa de DiOs medIante Cnsto, pre-
con esas Jerarquas 40 y pronto las hicieron objeto de sus crticas 41 Ellos ha- Via a cualquIer aphcacIn humana
blaron de diversos estados, que mcluan a seores y Siervos, hombres y b) La mterpretaCln msplrada en la Reforma pone el acento en la graCIa
mUJeres, chbes y casados, etc En todos los estados son necesarias las con diversos matIces Para Lutero, la parbola no es tanto una parbola sobre
buenas obras, nmgn estado es de por s una obra buena 42 Por eso no hay el campo de CUltIVO o sobre el corazn humano, smo sobre la Siembra o el
que despreCiar a la gente ordmana de la comumdad, DiOs los qUiere tan- logro y malogro de la palabra 47 Lutero fustiga, sobre todo, el desprecIo de
to como a los otros 41 Frente a eso, la exgesis de la Contrarreforma sostu- la palabra extenor por entusiastas y donatIstas la verdad de la palabra dIVI-
vo que hay una recompensa distmta para los diversos grados de perfeccin, na no depende de su efiCienCia, la palabra es verdadera aunque no produzca
pero cules sean los grados de perfeCCin no es, segn ellos, una cuestIn frutos, es decir, tambin en las IgleSias populares de la Reforma 48 As, la pa-
dogmtica smo de utIhdad, sobre la cual el predicador ha de deCidir en la rbola es consuelo para los predicadores que pueden desesperar del Xito de
parenesis 44 Esa exgeSiS podra haber recogido as la mtencin de los pa- su Siembra 49 Por eso la exgeSiS Inspirada en la Reforma, con ms frecuen-
dres de la IgleSia antigua, que nunca discutIeron sobre las diversas claSIfi- Cia que en otras confeSiOnes, IdentIfica al sembrador, no slo con Cnsto, SInO
caCiOnes, smo que las trasmitIeron pacficamente en su diversIdad con cada predicador 50 La tradiCin de la Reforma ofrece, adems, otras dI-
menSiOnes de la graCIa para Melanchthon, la palabra sembrada es el prmcI-
Junto a la exgesIs parentlca no faltaron en la hIstona mtentos plUm lustificatlOms 51 Calov sostIene, contra una extensa comente exegtIca
de acentuar la parbola de modo dIferente, dando una pnondad ms de la IgleSIa antigua, que la raz (v 21) es la fe y no la voluntad del hom-
clara a la graCIa d1Vma bre 52 Pero, en conjunto, el tono parentIco Sigue con la misma firmeza en la
Interpretacin y en la predicaCin post-Reforma Slo se desplazan los acen-
35 Fr 296 = 132 Sobre toda la cuestlOn cf , ademas de Quacquarelh *, espe- tos no se trata ya de ejercitarse en la abstInenCia, SInO en la escucha de la pre-
Cialmente los dos trabajOS de Heuberger* dicaCin y en la respuesta humana a ella en la Vida cnstIana
36 DlOnISIO Cartujano, 162 a carnahbus ad spmtuaha, contmentIa vlrgl c) La mvestlgacln histrico-crtica ha destacado una InterpretaCin
nahs, cf Knabenbauer 1,581
37 Hom In Jos 2, 1= SC 71,118, cf ya Exhort Mart, 49 = BKV 1/48, 209- de la parbola que se aproXima en muchos aspectos a los planteamientos
212 Cf tamblen Cipnano, De Hab Vtrg, 21 = BKV U34, 79, Agustm (Quaest), 1, de la Reforma Su base es el Intento de deshgar la parbola ongInana de
9 = 13, Toms de Aqumo, Lectura, n o 1093 Jess de la InterpretaCin alegnca que la comumdad pnmitIva hiZO de
38 Por pnmera vez en AtanaslO, Ep ad Ammun = H Koch, Quellen zur ella SIn el lastre de esa InterpretaCin, la InVestigaCin histnco-crtIca ha
Geschlchte der Askese und des Monchtum In der alten Klrche, 1933 (SQS NF 6),
51, cf Heuberger* (Samann), 314s, tambin en Jerommo, 106, ms ampho Id ,Adv reconOCido en la parbola ongInana una parbola de contraste en mediO
Jovlnlanum 1, 3 =PL 23, 222s de los fracasos del presente, los oyentes pueden confiar en el tnunfo del
39 Teofilacto, 280, y hebr Mt sobre el pasaje
40 Todavla Lutero*, 121 las defiende en su sennn de 1517, pero con la sal- 45 Cmlo de Alepndna, Hom 41 In Le = CSCO 140, 69 (Clt segun Heuber
vedad de que la persona es antes que cualqUIer obra y mento ger*, [granos de semilla] 157, nota 3
41 Para Lutero, cf Loewemch, Luther, 36~, tamblen Calvmo 1, 396 46 Lectura, n o 1085
42 Lutero*, 126s (sermon de 1528) Lutero dice all, sm ms, que la castidad 47 Sennon de 1525, WA 17II, 46
es en el fondo una cuestlOn de vltahdad blOloglca y no de Virtud 48 Lutero (WA 38), 553s, algo parecido Musculus 360
43 Calvmo 1,396, Musculus, 364 (<<non mmus charus est, qUl tngecuplum, 49 Lutero, sennn de 1524, WA 15,426
eo qUl centuplum habet) 50 Bulhnger, 133A, Brenz, 505, Musculus, 360
44 Lapide, 280s, Maldonado, 274 Parabolam ad mores no~tros alll (los pa- 51 177
dres de la IgleSia) ahter, omnes utIhter accommodarunt 52 299
408 La semilla en el campo (13, 3b-23)
Mt 13, 3b-23 Expltcacln 409

remo de DIOS 53. O Jess espera, como sembrador confiado, la abundante


bemos, porque la parbola no habla del arado de la tIerra. Tampoco
cosecha 54 Jess, el sembrador mtrpldo, es en la perspectIva de la hlstona
habla de CIrcunstancIas clImticas, que son tan deCISIvas para el
de la teologa la varIante del predIcador consolado que aparece en la mter-
pretacln protestante. La mterpretacln de esta parbola como parbola de
rendImIento como las condicIOnes del suelo. Slo resea lo que es
contraste hunde su raz, mdlrectamente, en la teolo~a de la Reforma, pe- relevante para la interpretacin. Nombra al sembrador, pero no se 3
ro esa mterpretaCIn, generalIzada, smtomza a la Vez con una necesIdad ocupa ms de l; desde el v. 4, la semIlla dIsemmada pasa a ser el 4
profunda del hombre actual' las personas reSIgnadas por la carga de sus de- sUJeto. Algo cae al borde del camino 59. Obviamente, el campesmo
beres y asfiXIadas por las eXIgenCIas de la cotldlamdad deben aSImIlar, no arroja la semilla al borde del camino intencionadamente; l no
ms all del propIO fracaso, la promesa mcondICIOllal de DIOS 55. Lo que va a arar el camino; de hacerlo, los pjaros no podran comerse las
fue el consuelo del predIcador en la mterpretacln protestante, o el Jess semillas 60. El narrador refiere aqu una contingencIa que nunca se
sembrador confiado para la crtIca hlstnca, pasa a Ser el consuelo da cada puede evitar totalmente al sembrar. Algunas semIllas caen en suelo 5s
persona en la mterpretacln pSIcolgIca actual: Es CIerto que nuestro rocoso: en ciertos lugares de la montaa palestma, la capa de humus
'rendImIento' no es VISIble m nuestro 'XItO' demostrable; pero lo que da-
sobre la roca es muy delgada, pero an no est erosIOnada y hay
mos a DIOS nunca se pIerde ,y lo que le dejamos nunca es destruIdo 56.
qUien sIembra sobre ella 61; esta semilla brota, pero con la sequa
La exgesIs hlstnco-crtlca y la exgesIs pSIcolgIca se dan aqu la mano.
Ambas tIenen sus races en tradICIones de la Reforma
queda agostada por el so162. Otras semillas caen bajo los espmos. Si 7
entendemos esto literalmente, parece que en el campo sin arar per-
La exgesIs tendr que averiguar si estos Illtentos de encontrar manecen an las zarzas agostadas del ao anterior, y se siembra en
una teologa de la gracia en la parbola del sembrador pueden an- realidad sobre)) el1as; en el momento de la siembra el campo esta-
clarse en el texto y hasta qu punto es correcta la opinin de que ra an sm labrar. Pero esto no es seguro: cabe suponer un brevtlo-
nuestro texto es legalIsta y pietista. quio: el sembrador sIembra en suelo arado, en puntos donde ms
tarde crecer tambin la mala hierba 63. En todo caso, la tan discu-
tIda pregunta de si el campo sembrado de la parbola est o no ara-
Explicacin do, es irrelevante para su comprenSIn: en cualquier caso, despus
de la siembra aparece mvadIdo de maleza!
3-9 Puesto que Mateo da su propIa mterpretacI6n de la parbola en palestInO en Whlte* 305, nota 3 l nunca observ el pnmer mtodo Jeremlas* y
V. 18-23, avancemos algunas observaCIOnes sobre la parte figurada -con ms reservas- Dalman, Arbett 11, 179-184, 194-196, admiten la siembra tem-
y el sentIdo origmano. Sorprende que el texto no toque CIertos as- prana (un solo arado despus de la siembra) como regla general para PalestIna Pe-
ro hay otras referenCias (Dalman, Arbett 11, 191, 195, en el Antiguo Testamento, por
pectos: el suelo es frttl o pobre, hmedo o seco, llano o acciden- ejemplo, Is 28, 24) Klauck, Allegarle, 190s, se Inclina por el doble arado, es lo que
tado?57. Se trata de la sIembra temprana de otoo o de una siembra recomiendan los autores antiguos (Varrn, Rer Rest, 1,29,2 red J Heurgon, Pans
tarda a principIOs del invierno tras las primeras lluvias? 58. No lo sa- 1978], cf Columella, De re rustlca, 2, 4 red W Rlchter 1,1981], Plimo el VieJO,
Hlst Nat, 18,8 =45), asesores modernos (Dalman, Arbett 11, l79s) y, presumible-
53 Dodd, Parbolas, l72s mente, tambin Jer 4, 3
54 Jeremlas, Parbolas, 185 , 59 As Bauer, Wb, s v nUQu 11, lb La preposIcin nUQu (tambin Marcos, no
55 Drewermann, Mk 1, 326s, cf 332s Em) no sugiere que el agncultor siembre en el camInO que labrar postenormente
56 Drewermann*, 745 60 En contra de Dalman*, 121-123, Jeremlas, Parbolas, 14 En el lugar pa-
57 Esto Interesa, por ejemplo, a Columela, De re rustlca, 2, 2, 1-7 (ed W ralelo Jub 11, lllos pjaros de Mastema se comen la semilla de todo el campo des-
Rlchter 1, 1981) pus de haber Sido labrado
58 JeremIas*, 49, segn E Schneller en la sIembra temprana, la semIlla se 61 Dalman, Arbelt 11, l5s Segn KII 7, 1, el suelo debe tener tres dedos de
arroja antes de la llUVIa sobre el campo SIn arar Luego se labra la tierra, soterran- profundidad para que se pueda labrar
62 Como en un plato las semillas germman en l ms rpIdo porque tienen
do la semilla y toda la mala hIerba agostada en el verano E:n la sIembra tardla se la-
ms calor debido al menor espesor del humus, pero neceSitan, a cambiO, ms agua
bra pnmero durante el perodo de llUVIa, luego se deja secar la mala hierba fresca ya
63 Sea porque nacen tambin las semillas de la mala hierba soterrada, sea
creCida, se siembra y se labra de nuevo En contra, el teshmomo de un agrnomo
porque el matenal de sIembra no era del todo limpiO
410 La semIlla en el campo (13 3b 23) Mt 13 3b 23 SentIdo onglnano 411

8 El caso es dIferente por lo que respecta a la segunda cuestIn rbola del remo de DIOS, aunque l trasmIte un buen nmero de
que suscIta esta parte figurada, una cuestIn muy dIscutIda en la m- ellas como parbolas del remo de DIOS Tercero, es Importante que
vestIgacln el rendImIento del cIento, del sesenta y del tremta que la parbola no qmera subrayar las grandes dIficultades que un agn-
da la tIerra buena es una afirmacIn reahsta o la parbola supone cultor afronta en la sIembra tres cuartas partes de todas las semI-
aqu dehberadamente una fertIhdad extrema? Esta pregunta va h- llas se pIerden' Al borde del cammo caen pocas, dependIendo de la
gada a otra se refieren los nmeros al rendImIento de todo el cam- dIhgencIa del agncultor En los espmos, la prdIda de rendImIento
po o al de cada semIlla? Esta segunda pregunta se puede contestar recae tambIn sobre l Ya Jeremas dIO el consejo recto para cam-
con total clandad en lo que respecta a Mateo ste opone los dIstm- pos de abundante maleza arar pnmero el barbecho y no sembrar
tos grupos de semIlla entre s con l ~EV aAAa. M:, la semIlla entre los zarzales (Jer 4, 3) En todo caso, la parbola no trata del
sembrada sobre tIerra buena es la que nnde Esto se corresponde gran fracaso y resIstenCIa que un labrador encuentra en el yer-
tambIn con la mterpretacln en v 18-23, que trata de las semIllas mo desolado 68 Y hay que consIderar finalmente, en cuarto lugar,
sembradas en dIversos suelos Los nmeros no pueden refenrse, que el v 8 habla del rendImIento de cada grano de semIlla Esto no
pues, al rendImIento global del campo 64, smo a la semIlla cada en mteresa a un labrador normal a l le mteresa el rendImIento glo-
buena tIerra Lo ms sencIllo es refenrlos al nmero controlable de bal del campo 69 La denommada parbola del sembrador no se
granos que nacen de cada grano de semIlla 65 Entonces las cIfras narra desde la perspectIva del sembrador, que despus de v 3 desa-
sern reahstas 66 parece de ella, la parbola trata de la semIlla y del campo Slo es-
En Mateo no hay, por tanto, una parbola de contraste La Idea to mteresa a Mateo, Marcos y, antes de ellos, al mtrprete alegn-
de un gran rendImIento a pesar de numerosos contratIempos le es co de la parbola A ellos les mteresa contraponer dIversos tIpOS de
ajena As lo mdIcan dIversas observacIOnes adIcIOnales est, pn- terrenos entre s con mIras a la parenesls El evangehsta lo apunta 9
mero, la sene descendente en las mdIcacIOnes numncas de v 8 67 ya con su toque de atencIn en v 9 DIcho en otros trmmos, la ver-
CIento, sesenta, tremta, que anula el contraste entre un presente de SIn mateana (y la de Mc) de nuestra parbola se onenta totalmen-
te a su mterpretacIn parentIca (v 18-23) La cuestIn es saber SI
fracasos totales y el rendImIento sobreabundante a pesar de todo
fue as en un pnncIpIO
Segundo, es Importante que esta parbola no sea en Mateo una pa-

64 Solo entonces son desmesuradamente elevados A ben DaVId, Talmudl


sche Okonomle 1, HIldeshelm 1974, 104s, habla de rendlmmento entre 4 y 9 veces Sentido originario
en suelo de cahdad extraordmarIa entre 10 y 15, cf algo parecIdo en Klauck, Alle
gane 191 y Phmo el VIeJO, H,st Nat , 18 21 =94, que cuenta ejemplos de enor-
me rendImIento mcluso con multIphcaclOn por 150 en AfrIca, aSImIsmo Varron, Se dIscute mucho la forma onglllana del texto Una sene de cuestIOnes
Rer Rust, 1,44,2, de un rendImIento centuplo en AfrIca y en Gadara, pero con re- controvertIdas desemboca en la pregunta pnnclpal por el sentido de la pa-
servas <dlcunt) rbola onglllana
65 ASI lo mdlca claramente V 8 a/"/"a (oJ'tEQf-ta'ta) o f-tEV Se habla de
la semIlla que produce fruto 1 El relato es una parabola o una comparaclOn? El tIempo de pa-
66 Dalman, Arbeu 11 243, habla de espIgas de cuatro arIstas con 15 40 gra- sado sugIere que se trata de una parabola, aunque no necesanamente 70 Un
nos, Sonnen (en Dalman, lb Id ), de 60-70 granos por espIga de trIgo, en cebada, dato contrarIO a la parbola es que no se narra nlllgn suceso partIcular, SI-
Dalman Ibld, 252 calcula 36 66 granos ReferencIas antIguas y experImentos mo-
dernos llegan a los 30 granos de promedIO (Lohfink* [BZ NF 30) 53 nota 66s)
no lo que le pasa a todo labrador al sembrar en la montaa palestllla Los
Ante estas cIfras relatIvamente bajas Lohfink, 53-57, contempla la poslblhdad del aorlstos del texto no narran una hlstona contllluada, ms bIen parece que el
amacollamlento (con numerosas referencIas antIguas) el tallo prIncIpal se puede
ramIficar bajO la superficIe del suelo en vastagos mferIores y prodUCIr entonces en- 68 Jeremlas, Parabalas, 184, 186
tre 2 y 5 tallos de promedIO Phmo el VIeJO, HISt Nat, 18,21 = 95, conoce una va- 69 HLR 7,3 3 (= Freedman-Slmon IX, 283) se recuenta el trIgo antes de
rIedad de trIgo ramIficada, de nombre centIgramum Ms referenCIas de Herodo- la SIembra y luego despus de la trIlla, pero de ello no cabe conclUIr que deba ser
to, Teofrasto y Estrabon en Payne*, 185 Igual en nuestra parbola, y hay que mdagar por que no es aSI
67 Cf algo SImIlar en Mt 25, 15 70 Cf Mt 13,33 47s, por ejemplo
412 La semilla en el campo (13 3b-23) Mt 13, 3b 23 Sentido 413

relato comienza cuatro veces de nuevo Lo narrado no es una hlstona, SI- ta perfectamente a la Interpretacin de aquel que reconstruye la parbola
no diversas expenenclas en una misma actividad, que es la siembra El tex- Yo no discuto que en la tradicin oral sean numerosas las matizacIOnes y
to es, a mi JUICIO, una comparacin cuadruple 71 Slo su evolucin hlst- cambIOs de un entramado narrativo, debido a la Interpretacin y aplIcaclOn
nco-tradlclOnal podra hacer de l una parbola respectiva, pero algo parecido les ocurre a estos Investigadores por mor
de su Interpretacin I Lo cierto es que el texto no permite deducir una de-
2 Es el relato una parbola del reino de DIOs? NIngn evangelio lo termInada evolUCin De ese modo llegamos a la pregunta capital cul
denomIna dIrectamente as Las metforas de la mitad figurada tampoco fue el senfldo originario de la parbola? Cabe distIngUir dos tipOS baslcos
apuntan en esa dIreccin 72 En pnnClplO todo est, por tanto, contra esta te- de InterpretacIn
SIS tan difundida
a) Segn el pnmer tipo 77, el peso est en la conclUSin, es deCir, en el
3 Es la interpretacin alegrica de Mc 4, 13-20 secundarla respec- gran rendimIento de la semilla cada en tIerra buena Entonces, los tres
to a la parbola? No se discute que esta Interpretacin ofrezca en el pla- ejemplos pueden ejercer una funCin meramente lIterana elevar la tensin
no hngustlco muchos contactos con el lenguaJe misIOnal del cnstIamsmo y reforzar el efecto de la conclusIn 78, o son exponente de las dIficultades
pnmItlvo 73 Menos conVIncentes son los semitismos que parece contener que encuentra el anuncIO del reInO de DIOS 79 La parbola SIrve entonces
la parbola, pero no la InterpretacIn 74 Resulta problemtico en extremo de estmulo el reInO de DIOS ha comenzado ya, o la predicaCin de Jess
proponer una finalidad de la parbola que no sIntomza con la Interpreta- alcanzar la meta 80 Este tIpO de hermenutica tiende a destacar la nque-
CIn Los Intentos en torno a la Interpretacin han Sido tan diversos que al- za extraordInana de la cosecha El momento del contraste desempea casI
gunos expertos conSIderan Indetectable el sentido ongInano de la parbo- siempre un papel constItutiVO La parbola se entiende generalmente como
la 75 Dejamos la cuestin proVISIOnalmente abIerta parbola del reInO de DIOS
b) Segn el segundo tipo hermenutico, nuestra parbola es una auto-
4 Es pOSible trazar la evolucIn hlstnco-tradlclOnal de Mc 4, 3-8?
rrefleXin del predicador Jess sobre el Xito y el fracaso de su mensaje El
Hay aqu diversos Intentos, todos ellos basados en que las dIstIntas sec-
peso recae aqu, por Igual, en las tres seccIOnes negativas y en la seccin fi-
cIOnes de la parbola son de extensIn deSIgual En particular, la secCin
nal pOSItiva, el texto tiene el carcter de una meditaCin Como todo maes-
de Mc 4, 5s sobre el suelo rocoso es desmesuradamente extensa Pero las
tro, el predIcador de la palabra de DIOS tIene que contar con los fraca-
reconstruccIOnes de la verSIn ongInana son muy dispares en lo concre- sos 81 Muchas palabras se las lleva el viento 82 Slo en el peligro (se
to 76 En todos los casos, las redUCCIOnes agrandan la distanCia entre la pa-
Impone) el sentido de la miSIn de Jess 83 En esta InterpretaCin, la pa-
rbola y su Interpretacin -lo que es tambin, probablemente, un obJetiVO
rabola puede (no flene que) ser entendida como parbola del reInO de DIOS
Inconfesado de la operacin L La versin ongInarla reconstruIda se aJus- El reInO de DIOS eXiste ahora de forma que en todas partes provoca resIs-
tencia 84 Este tipo hermenutico tIende a menudo (no siempre) a subrayar
71 ASI Hahn*, 134, Lohfink* (BZ NF 30),50-57
72 Cf mfra, 421-424 e Interpretar a su favor los tres casos en que la semIlla se pIerde
73 Cf especialmente Jeremlas, Parabolas, 80s, Klauck, Allegorle, 203s
74 Un claro semitismo que los referentes colaterales y numerosos manuscn- 77 Sobre su claSificacin en la hlstona de la teologa, cf supra,407s
tos evitan es v (= iO + nmero = multIplo) de Mc 4,8 Y 20, cf Dan 3, 19, Tg On- 78 Weder**, 109,cf la fbula deYotan en Jue 9, 7-15
kelos Gen 26,12, Black, Muttersprache, 124 KUQJ'tov ClLClovm = ,,:: 10~ (Mc 79 .EJemplos el remo de DIOS se Impondra a pesar de la tragedia de Juan
4, 8) no tIene correspondencia en la mterpretaclOn de la parabola, pero figura tam- BautIsta (Dodd, Parabolas, 173s), a pesar de los fracasos de Jess mIsmo (Dahl**,
bien en los LXX En la parabola de Mc no hay hipotaXIs y partiCipIO, conforme al 154) El sembrador no debe arredrarse ante las numerosas contranedades (Jere-
estilo narrauvo, en la exphcaclOn, algunas, muy pocas, pero tambin una parataxls mlas, Parabolas, 185)
condiCional semluzante Mc 4, 20 (Beyer, Syntax, 266s) El resultado no es muy Im- 80 Cf supra,407s DondeqUiera que se Siembran semillas, es seguro que
presIOnante daran fruto (Weder**, 109) El germen para el eXlto defimtIvo del futuro esta ya
75 Por ejemplo Bultmann, TradiCin, 258, E Lmnemann, Glelchmsse Jesu, asegurado (Klauck, Allegorle, 196) La basllela viene ya con la Siembra
Gottmgen 1961, 123, 175, Kuhn* 112 (Lohfink* BZ NF 30), 66)
76 Cf J D Crossan, In Parables, New York 1973,40-42, Klauck, Allegorle, 81 Juhcher, Glelchmsreden 11, 536 En termmos Similares Kramer**, 39 los
186 189 (verslOn ongmarla segn la regla del tn- 3 estrofas paralelas con 3 ver- fracasos son mevltables
bos cada una, estrofa final con rendimiento ascendente tnphcado), Weder**, IOls, 82 J Welss, 108
108, Lohfink* (BZ NF 30), 37-46 (verslOn ongmana de extensin creciente en ca- 83 Dletzfelbmger*, 92
da miembro) Lo umco plaUSible es precisamente que Mc 4, 5s es redundante 84 Schwelzer, Mk, 50
414 La semIlla en el campo (13 3b 23) Mt 13 3b 23 Expilcacwn 415

Los exponentes de ambos tIpOS hermeneutIcos consIderan la mterpre- tIon del ongen de la parbola de Jesus La mterpretacIOn Mc 4, )3-20 pue
tacIOn alegonca Mc 4, 13-20 como un aporte secundarIo de la comumdad de ser acertada y ser secundarla en el tIempo respecto a una parabola on-
En el pnmer caso, esa mterpretacIOn alegonca supone un notable despla- gmarIa de Jesus 93 TambIen es pOSIble que ambas, la parabola y la mter-
zamIento del sentIdo ongmarIO, en el segundo, ms bIen, una concreCIn pretracIOn, hubIeran surgIdo en la comumdad 94
Se consIdera rebasada la frontera de la alegora cuando la parabola presen-
ta dIstmtamente las razones por las que su aCCIOn (de Jess) no tIene XI- Formulemos un resultado de cara a la hIstona de la mfluencIa
to 85, es decIr, cuando cada una de las afirmacIOnes sobre la semIlla es ob- la mterpretacIn moderna del texto como parbola del remo de DIOS
Jeto de una mterpretacIOn Pero la cuestIn es saber SI no fue esa la
y parbola de contraste, que objetIvamente se corresponde con la te-
mtencIOn de la parabola cuadruple desde el pnncIpIO Es llamatIva la se-
ologa de la graCIa propIa de la Reforma y asume a la vez la nece-
leCCIn de los ejemplos negatIvos El rendImIento de un campo depende
pnmanamente de su SItuacIn y de la cahdad del suelo, en segundo lugar SIdad del hombre actual de remedIar la falta de perspectIvas en los
de las CIrcunstanCIaS chmatIcas, luego de las agresIOnes que sufra, etc Un propIOS esfuerzos y proyectos, no se corresponde con la parbola
buen labrador no SIembra, a ser pOSIble, al borde del cammo y conoce, ade- El mtento de dIstmgUIr en el texto entre Jess y la pareneSIS de la
mas, los SItIOS donde su campo tIene un subsuelo rocoso La maleza se IglesIa pnmItIva ha fracasado, a mI JUICIO Se plantea as, perento-
controla con mltIples arados y hmpIezas 86 Creo que al lector tuvo que na, la cuestIn de cmo abordar esta parenesIs que a muchos les pa-
sorprenderle que el relato menCIOnase Justamente estos modos de prdIda rece legalIsta
de la semIlla Aadase que encontramos en cada versculo unas Imgenes
fijas 87 que encauzan las aSOCIaCIOnes de los oyentes en una determmada
dIreccIOn 88, tales Imgenes no sugIeren una parbola del remo de DIOS Es- Explicacin
tas metaforas convencIOnahzadas determmaron, a mI JUICIO, la eleCCIn de
los ejemplos El propIO Juhcher se pregunta SI esta parbola modelo no
Despus de la pnmera parbola de Jess, los dIscpulos se acer- 10
ofrece rasgos alegncos 89 Le comprendo demasIado bIen Yo postulo, con
otros 90, que el sIgmficado de la cuadruple parbola de la SIembra era exac- can a l -Mateo no parece acordarse ms de la barca- Su pregunta
tamente el que corresponde a la mterpretacIn de Mc 4, 13-20 Era desde hace referencIa a v 3 (nona fV naQa~oA.all;) Yes mucho ms
el pnncIpIO una parable about parables 91 o una meditaCIn sobre los preCIsa que la de Mc 4, 10 por qu razn habla a la gente (atrwTc;)
oyentes de la predIcacIn de Jesus La mterpretacIn se ajusta al carcter en parbolas La respuesta de Jess en v 11 parece abnr un profun-
ongmarIO de la parbola cudruple SI admItImos que la mterpretacIn fue do foso entre el pueblo (fx,ElVOLC;) y los dIScpulos (~Tv) proclama
formulada por la comumdad pnmItIVa 92 , queda totalmente abIerta la cues- dIChosos a stos por lo que ven (v 16s), rebaja, en cambIO, al pue-
blo a los abIsmos de la mcomprensIn Esto es sorprendente para
85 JulIcher, Glelchmsreden Il, 537
86 El narrador admite Sin duda que se tiene la Impresin de un unusually los lectores del evangelIo Por qu se ha merecIdo este repudIO
bad farmer (J Drury, The Sower the Vneyard and the Place ofAllegory m the In el pueblo, que hasta ahora escuch SIempre fielmente a Jess y res-
terpretatwn of Mark s Parables JThS ns 24 [1973] 370 pondI con sImpata haCIa l? No es Jess desleal en este punto?
87 Hahn*, 139 Se recogen metaforas acuadas, convenclOnalIzadas
88 Cf mfra, 421-426 SI el pueblo no puede entender los mIstenos del Remo, Jess deba
89 Glelchmsreden II, 537s hablar de modo comprensIble A los lectores les mvade la extraa
90 Por ejemplo Gerhardsson*, 187, Moule*, 109s, Flusser, Glelchmsse, 63, ImpresIn de que aqu todo dIscurre por predetermmacIn de DIOS,
122,125, Schmlthals, Mk 1 229s, Payne*, 168-186 Pesch, Mk 1, 234, se aproxima
tamblen a esta InterpretaclOn Las tres Imagenes negativas empleadas por Jess las ante la cual el pueblo nada puede hacer
aplIca Kramer**, 40-43, con mucha Imaginacin, a los fanseos (contumaces), al
pueblo (que habla respondido al pnnclplO con entusiasmo) y a los ncos 93 Con una breve frase Introductona (por ejemplo, a los oyentes del men-
91 Moule*,108 saJe les ocurre como a ) y las numerosas metaforas convenclOnallzadas se podna
92 ASilo mdlcan, mas que los distintos vocablos (cf supra, nota 73), las SI- entender bien la parabola del campo cuadruple Sin necesidad de InterpretaclOn, cf
tuacIOnes subyacentes acoso y persecucin (Mc 4, 17), fraude de la nqueza (Mc 4, EvTom log 9, JustlnO, Dial, 125, l
18) el general deseo de todo 10 demas (Ibld) Yla referenCia al entusiasmo Imclal 94 Hay aqUl un caso claslco en el que fracasa el cnteno de la diSimilItud la
y la falta de ralces, lo que presupone un espacIo de tiempo considerable (Mc 4, l6s) semejanza entre Jesus y la comumdad no excluye la autentiCidad de un texto
416 La semilla en el campo (13. 3b-23) Mt 13, 3b-23: Explicacin 417

La seccin es un ejemplo modlico de que el evangelio de Mateo, queza de la enseanza de Jess se ofrece a los discpulos, y esto
muchas veces, no aclara las cosas si es ledo slo en el plano de la significa que es revelada mediante la instruccin de Jess.
story. Su macrotexto s es transparente a la experiencia histrica de No se ofrece, en cambio, a aquellos: el texto no dice lo que el
la comunidad 95; le ensea cmo en Jess se lleg ya a lo que ella ha pueblo ha hecho mal. Si no queremos hablar aqu globalmente de
vivido en su propia historia: el no de la mayora de Israel y su se- incredulidad del pueblo, entonces podramos concluir de la ex-
gregacin del pueblo. Mateo contempla este no entender del pue- posicin v. 18-23, indirectamente, que la parbola tiene como fina-
blo a la luz del final de la historia -la de Jess y la de su comuni- lidad ensear a la comunidad de discpulos a aplicarse a s mismos
dad- 96. Ya Mc 4, 10-12, la fuente que subyace en nuestra seccin, fue los diversos tipos de campo con ayuda de las alegoras. Los oyentes
un intento de explicar esta incomprensin de Israel en el presente. tenan que aplicarse, por tanto, la parbola y preguntarse cmo aco-
Mateo asume este intento y lo lleva adelante. gan el mensaje del reino. Comprender las parbolas significa, en
11 A los discpulos se les ha concedido conocer los misterios del el sentido de Mateo, dejarse interpelar como David por Natn: T
reino de Dios 97. Los lectores recordarn en esta frase el texto 11, eres ese hombre (2 Sam 12, 7).
25-27, sobre todo 11, 27d: la revelacin del Hijo a los suyos. A Un logion y proverbio de itinerantes cristiano-primitivos, inter- 12
qu misterio se alude? Misterios del reino de los cielos hay que calado aqu por Mateo 102 y que en el origen lamentaba que los ricos
interpretarlo probablemente, tratndose de Mateo, en afinidad con se enriquecieran y los pobres se empobrecieran cada vez ms 103, su-
las expresiones evangelio del reino y ~~mensaje del reino giere el motivo y, a la vez, la perspectiva de la respuesta de Jess:
(v. 19) 98. Tales misterios abarcan todo aquello que Jess ensea en Dios no brinda un bien perpetuo 104. Qu poseen los discpu-
parbolas 99. nvwoX,w aparece ms adelante, en el discurso escato- los? Evidentemente, 10 que se les ha dado, segn v. 11: la com-
lgico 24, 32-50, como palabra gua 100. Esto sugiere que los mis- prensin inicial del reino de Dios 105. Qu se les dar? Primaria-
terios incluyen la dimensin escatolgica de las parbolas. Pero la mente, el avance continuo en la comprensin (cf. v. 19-23.36-52) y
exposicin parablica de Jess en nuestro captulo contiene sobre en la vida 106 que Jess, el nico maestro, comunica mediante su ins-
todo exhortaciones ticas. Frente a la apocalptica juda, cuya idea truccin y asistencia. Al menos desde 25, 29 queda patente que es-
de la parbola influye en Mc 4, 11 Y tambin en Mateo 101, los te logion contiene una dimensin escatolgica: la sobreabundancia
misterios revelados a los hombres no son de naturaleza exclusi- culminar en el gozo del Seor (25, 21.23). Ms clara an es la
vamente celestial y trascendente, sino que tienen una dimensin dimensin escatolgica en la vertiente contraria: qu se le quita al
concreta y prctica para este mundo. El plural indica, frente a Mc 4, que no tiene? Hay un logion de Mt que -por induccin, presumi-
11, que no se trata nicamente del misterio de Cristo. Toda la ri- blemente, de nuestro logion 107_ vuelve al contraste entre a()l'hloe-

95. Cf. supra, lOs. 102. En Mt 25, 29, ellogion tiene un punto de apoyo premateano en la par-
96. Gundry, 255 interpreta de otro modo: el pueblo son los falsos cristianos bola de los talentos. Kat 3tEQLOOElJ{t~OE'tUL es un aadido redaccional en ambos
en el sentido de Mt 13,36-43. Pero esto se contradice con la interpretacin del pue- pasajes, cf. vol. 1, Introduccin 3.b.
blo como Iglesia potencial que suele hacer Gundry. La dimensin eclesiolgico-pa- 103. Cf. Prav 9,9; JI, 24; 15,6; 4 Esd 7, 25; MidrQoh 1,7 = BiI!. l, 661
rentica del texto slo aparece en v. 18-23. (parbola sobre el tema on ne prete qu'aux riches, refrn francs); Mart. 5, 81;
97. Pasivo divino. Juvenal, 3, 24s, 204-222; Terencio, Phormio, 1, 1, 7s (;: ed. J. Marouzeau n, Paris
98. Cf. infra, 421s. 1947, 119).
99. Zumstein, Condition, 208: los temas de las parbolas; Marguerat, Juge- 104. Schniewind, 167.
ment, 417; inflchissement didactique. 105. Cf. Jernimo, 103: fides, pero an no virtutes; Foco de Constanti-
100. 5x, de ellas 4x en parbolas. nopla, fr. 57 =Reuss, 300: 3tQoaLQwv;, o3tolJb~; Teofilacto, 280: el que posee es
101. Sobre los misterios celestiales y futuros en la apocalptica, que son re- el ~T)tWV; Toms de Aquino. Lectura, n.o 1102-1106, sistematiza: desiderium, stu-
velados al vidente en lenguaje y visiones esotricos (lenguajes figurados: Hen et 38, dium, caritas, fides, y advierte a la vez: nadie puede alcanzar la gloria eterna ex
1 Ypassim; semejanzas: 4 Esd 4,3.47 etc.) e interpretados por un ngel, cf. M. Her- puris naturalibus.
maniuk, La parabole vanglique, Bruges-Louvain 1947, 124-153; Cerfaux*, 130- 106. Cf. 5, 20: 3tEQLOOEOn fl-wv ~ bLXULOOVT).
133; K1auck, Allegorie, 75-88. 107. Trilling, Israel, 58.
4/8 La semilla en el campo (/3, Jb-2J) Mt /J, Jb-2J: Explicacin 4/9

'tUl Y 601't~(JE'tUl: Por eso os digo que se os quitar a vosotros y se La ceguera de Israel es tan importante para Mateo que quiso rati- 14s
le dar a otro pueblo que produzca sus frutos (21, 43) 108. No es, ficarla con Is 6, 9s, la cita clsica 117 que permiti al cristianismo pri-
por tanto, que Jess no hable ya al pueblo -lo seguir haciendo-, si- mitivo explicarse la increenciajuda. Como en 4, 15s; 21, 42, Mateo
no que Israel perder su eleccin por no haber acogido el mensaje quiso presentar el camino de eleccin que iba desde Israel a los pa-
de Jess 109. ganos como un camino de Dios certificado en la Biblia. En ellos,
13 En esta perspectiva reanuda Jess la pregunta de v. 10 y la con- en el pueblo incrdulo, se cumple plenamente el vaticinio de Isaas.
testa. Por eso 110 habla al pueblo en parbolas: porque ste mira sin y ahora Mateo deja hablar simplemente a la Escritura. Ella dice lo
ver. El no ver ni or de Israel es para Mateo un hecho constatable; incomprensiblemente duro: el corazn del pueblo de Dios se volvi
no es efecto de las parbolas de Jess 111; el discurso parablico de inerte, impermeable; sus ojos se cerraron. El .tipto'tE final 118
Jess es, ms bien, la respuesta 112 a esa incomprensin. O di- hay que referirlo probablemente a Israel y no a Dios: Israel ha cerra-
cho ms exactamente: mediante el lenguaje parablico de Jess se do sus odos y ojos para no entender y convertirse 119. Mipto'tE alu-
acenta narrativamente la incomprensin del pueblo 113. Pero el de a la culpa de Israel y no a la predestinacin de Dios. Si Israel se
texto no considera expresamente el lenguaje parablico como un convirtiese, Dios lo sanara 120.
castigo a la incomprensin de Israel 114. Las parbolas ejercen En v. 16 hay un cambio brusco en el tono y el contenido. Ma- 16s
una funcin meramente negativa frente a la contumacia de Israel: teo comienza llamando dichosos a los discpulos. Antepone el
no la eliminan. No es Jess, obviamente, sino Israel el responsa- .twv, subrayndolo incluso a costa del estilo. La cita de Isaas
ble de ella 115. Anticipando los diversos tipos de oyentes que pre- aparece, en cierto modo, invertida: en lugar de los ojos cerrados y
senta en la explicacin, Mateo constata que el pueblo no entien- los odos tapados del pueblo, el ver de los ojos y el or de los o-
de (cf. v. 19.23). dos de los discpulos. La formulacin es deliberadamente detalla-
da para acentuar el contraste con v. 14s. Qu ven y oyen los dis-
Mateo recoge as la nocin apocalptica y de Mc de JtaQul3oJ..i en el cpulos? El lector recuerda 11, 4. Ven las curaciones, que
sentido de un lenguaje cifrado y enigmtico; pero no demuestra poseer una
forman parte de la era salvfica prometida y anhelada 121. Oyen
coherente teora de la parbola 16: en 21, 45s, los dirigentes judos co-
nocieron (EYVWOUV) que las parbolas iban por ellos; pero extrajeron el evangelio del Reino. Como en v. 13, el ver y or no suponen
una conclusin torcida de este conocimiento. En nuestro pasaje, en cam- entender sin ms 122, pero son parte integrante: ojos que ven y
bio, dependiente de Marcos, lo caracterstico del pueblo es el no entender. odos que oyen son el fundamento para que pueda surgir el en-
Lo nico claro es que las parbolas no generan la comprensin -esto lo ha-
ce slo el intrprete Jess-; pero mantienen la frontera entre los que en- 117. Cf. Jn 12, 39s; Hech 28, 26s.
118. MiJtO'tE, que en Marcos significa acaso (!) quiz, en Mateo tiene
tienden y los que no entienden. sentido final (<<para que no ... ) en siete casos, y expresa un sentimiento de inquie-
tud; es decir, en la frase as introducida hay algo temido, negativo. Slo en 25, 9 en-
cabeza ~iJtO'tE una proposicin, pero tambin de sentido negativo.
108. Cf. 13, 8.23. 119. Los padres de la Iglesia lo interpretan casi siempre as, y probablemen-
109. Hilario, 13,2 =SC 254, 296: los judos perdern la Ley. te con razn, ya que slo de ese modo surge una visin mateana coherente con la
110. ~Ul 'tov'tQ es prospectivo, como 24, 44, y contina con o'tL. sustitucin del lva de Mc por el O'tL (v. 13). Juan Crisstomo 45,2 = 473 Yla tra-
111. As Marcos con lva final. dicin hermenutica dependiente de l aaden que eso es una seal oculta de que
112. Klauck, Allegorie 252. Wilkens*, 312: la contumacia no es el fin, sino el Dios los salvar realmente si se convierten. Cf. infra, nota 120.
motivo para hablar en parbolas. 120. Como en Mt 5, 25, quiz el indicativo ejerce la funcin de subrayar la
113. Correcto Burchard**, 10: El discurso parablico no es la continuacin realidad de la frase final. Mt 5,25: no sea que tu adversario te entregue al juez y...
del mensaje con otros medios, sino la ruptura dramatizada de la comunicacin. te metan en la crcel! Cf. supra, nota 3.
114. As Gnilka* (Verstockung), 103; Lambrecht**, 34; Klauck, Allegorie, 252. 121. Cf. SalSal 17,44 (<<dichosos los que vivan en aquellos das) y G.
115. Segbroeck**, 347 dice muy tajante que es l'intention de Matthieu de bien Quell-S. Schulz, aJt~a x'tA.., en ThWNTVII, 538, 6-15; 544,19-30; Lohfink*
tablir la responsabilit des Juifs. Pero aqu Mateo no lo dice an directamente. (Metaphorik), 223s.
116. Correcto Kingsbury**, 49-51. 122. En contra de Strecker, Weg, 197.
Mt 13. 3b-23: Explicacin 421
420 La semilla en el campo (13. 3b-23)
insalvable objetivamente y del que no cabe extraer otras conclu-
tender. Los discpulos no son personas que entienden, sino que siones 129. La formulacin de Mateo en v. 19 es un poco ms clara 19
llegan a entender por la enseanza de Jess. Se trata, en todo es- al eludir la identificacin de la semilla con la palabra predicada,
to, de los discpulos histricos de Jess, los que fueron testigos aunque lo hace al precio de una construccin participial muy in-
oculares de su actividad y testigos auditivos de su predicacin? En forme. Pero tampoco evita del todo las dificultades 130. En l, pues,
primer trmino s, pero no slo ellos: que Mateo sustituya reyes
las semillas son, como en v. 38, principalmente las personas que
(Lc 10, 24) por <<justos es significativo, porque los cristianos de
la comunidad mateana no son reyes, pero s profetas y jus- oyen la palabra. Mateo conecta de ese modo con otra imagen ju-
tos (lO, 41; 23, 34; cf. 37). Los fieles del Antiguo Testamento da: Dios implanta a su pueblo o a los seres humanos en el mundo.
que mantenan la esperanza son, por tanto, el antecedente de la En cualquier caso, el uso de esta imagen es muy variado 131. En to-
comunidad que, asociada a los discpulos de Jess, puede partici- das las explicaciones que siguen ahora, Mateo emplea consecuen-
par en el tiempo de salvacin 123. temente el singular (o'tO~). Se trata de la persona individual que
18 Despus de llamar dichosos, con entusiasmo, a los discpulos, oye la palabra del Reino. Esta formulacin sintoniza con su
en v. 18 Jess los hace descender, en cierto modo, al suelo de la rea- evangelio del Reino (4,23; 9, 35; 24, 14) Ydesigna el anuncio
lidad. Vuelve a la parbola del sembrador 124. Mateo deja de lado el del reino de Dios que hizo el Jess terreno 132. Respecto al primer
reproche de Mc; Jess no echa en cara la torpeza mental a los dis- tipo de personas aade y no entiende. Slo el ltimo tipo oir y
cpulos; pero insiste en que no se limiten a or externamente, como entender (v. 23). De ese modo, la comprensin que en v. 13s
la multitud, sino que se dejen guiar por su enseanza hacia la com- Mateo ech de menos en la gente que se limita a or, en nuestro
prensin (cf. 13,36-52; 15, 10.12-20; 16,5-17,13). Para ello, Je- texto es para l un elemento central. Tendremos que volver sobre
ss explica las numerosas metforas fijas de la parbola. Jess ello en v. 23. Al primer tipo de personas, por tanto, el diablo 133
utiliza formalmente la interpretacin alegrica de las visiones, fre- sustrae la palabra sembrada. Es de suponer que a los lectores del
cuente en la apocalptica, interpretacin que consta igualmente en
las parbolas del judasmo rabnico 125. La siembra de la semilla zaa que crece y tambin en los siervos que preguntan); Col 1,6.10 (el evangelio y
evoca, ante todo, la difundida metfora de la siembra de la palabra. los miembros de la comunidad producen fruto); Herm s 9, 20, 1-3 = 98, 1-3 (los
Tal uso metafrico es genuinamente griego 126, pero aparece ocasio- cardos simbolizan a los ricos y, a la vez, el impedimento para que ellos alcancen el
reino de Dios).
nalmente en textos judos 127. El texto de Mc es confuso, porque la 129. Eutimio Zigabeno, 403, intenta explicarla a nivel lingstico con la do-
semilla es al principio la palabra (Mc 4, 14) y desde el v. 16 son las ble posibilidad de un objeto de siembra: ~JtElQE'tal xai a1rQo; ... OJtELQE-
personas que han odo la palabra. Se trata presumiblemente de un 'tal xai ~ yfj. Lohfink* (Metaphorik), 225, absolutiza: a la metfora juda (en la
parbola originaria, la siembra del pueblo por Dios [cf. infra, nota 131]) se super-
simple desliz, constatable asimismo en otros escritos 128, que es pone una metfora griega (cf. supra, nota 126).
130. En v. 19b, la semilla es devorada y no puede ser, por tanto, el oyente, a
123. Correcto du Plessis*", 51: los v. 16s con su vivid directness se dirigen pesar del o'tO; masculino.
al lector implcito. 131. A partir de aqu, Lohfink* (Metaphorik), 225-227 pretende ver el sen-
124. Cf. 13,36: JtaQaj3oAi 'tWV tltavLwv. No se refiere, obviamente, a la tido originario de la parbola en la idea de renovacin escatolgica del pueblo de
parbola narrada por el sembrador (Cristo), en contra de Gundry, 258.
Dios. Sin embargo: l. nada invita a suponer que el sembrador sea Dios; 2. salvo Jer
125. Klauck, Allegorie, 201. Alegoresis rabnicas de parbolas, por ejemplo,
31, 27 (y Hen et 62, 8), el Antiguo Testamento usa a este respecto el smil de pIan-
en Sill. 1, 664s; cf. DtR 11,6 (en Schlatter, 433s).
tar y no el de sembrar; 3. OJtELQW, con el pueblo como complemento directo, lo
126. El material se encuentra en Klauck, Allegorie, 192-194; ms material
~sa generalmente el Antiguo Testamento en el sentido de dispersar (= blaoJtE-
supra, nota 121.
127. 4 Esd 9, 31 (yo siembro en vosotros mi Ley; ella traer fruto); 4 Esd 8, lQW). Pero son afines 4 Esd 5, 48 y 9, 41 (los seres humanos son sembrados en el
mundo).
6 (semilla para el corazn; fruto); en sentido moral: Os 10, 12 (justicia); Test L 13,
6 (bien/mal); 4 Esd 4, 29-32 (mal/bien). 132. Cf. vol. 1, 255.
128. Jlicher, Gleichnisreden 11, 533. Incoherencias parecidas en otros escri- 133. A diferencia de 5, 39; 6,13 pero presumiblemente como 13, 38. 'O
tos, cf. MidrQoh 5, 10, 28a en Sill. 1, 665 (el hombre es a la vez, en la parbola, JtovT]Q;, el diablo, aparece muy poco documentado en el judasmo (cf. slo SS
arrendatario y arrendador); Mt 13, 24-30 (la comunidad aparece en el trigo o la ci- l6a, en G. Harder, JtovT]Q;, en ThWNT VI, 552 nota 40), pero es ms frecuente en
el Nuevo Testamento ( I Jn!; Ef 6, 16).
422 La semilla en el campo (13, 3b-23)
Mt 13, 3b-23 Exp[cacln 423

evangeho les resultase familiar la presentacin del diablo como un


pjaro 134 y su preferenCIa por el neoconverso 135. Lo sembrado entre zarzas es otra imagen que permite al judas- 22
mo establecer muchas asociacIOnes con el ma1 14D Quiz el nexo
20s TambIn en v. 20s aparecen imgenes conocidas: en los textos
con la riqueza y los negocios hunde sus races, incluso, en la tradi-
sapIencIales Judos, el sablO es semejante a un rbol que est a
Cin catequtica 141. Los lectores del evangelio de Mateo evocarn
orillas del ro y echa races slIdas, mientras que el impo y el es-
. se parecen a un ar , bo l" mmediatamente 6, 19-34, donde se habl primero de la riqueza y
cptIco SIn ralces que pron to se seca 136. El luego de las preocupaciones. El sermn de la montaa, donde la
texto utIliza aqu esta imagen y le da contemdo con las expenen- seCCin sobre la riqueza segua a la parte central sobre la oracin, el
Clas de la comunidad: muchos neoconversos reciben la palabra discurso de misin, que va dingido a los miembros de la comunidad
con alegra (cf. 1 Tes 1,6), pero son Inconstantes 137. La per- como radicales itinerantes potenciales, y este versculo, donde el
seCUCIn es una experienCIa que hubo de sufnr la comunidad aViSO sobre la nqueza es la nica exhortacin tica directa, mues-
mateana, sobre todo por parte de enemIgos judos (5, 10-12; 10, tran todo el alcance que Mateo otorga a esta advertencIa , 142 L
' a n-'
23; 23, 34). El evangelIsta slo volver a hablar de tnbulacin queza como fraude significa aqu, sobre todo, el peligro real que
en su discurso escatolgIco 24,9.21.29; entonces se refenr tam- la nqueza representa en cuanto componente de este mundo 143. La
bIn a la hostilIdad de los paganos. Es errneo, por tanto, distin- preocupacin por el mundo 144, que los comentaristas suelen
guir entre las tribulaciones mencionadas por Mateo y la angus- traer umlateralmente a primer plano 145, designa el aspecto subjetI-
tia del tIempo final 138 Las persecuciones pertenecen igualmente vo: la relaCin con l. Al final domina, de nuevo, la VIsin negativa:
al tiempo final 139, y la exgesIs de captulo 24 mostrar que la co- esa persona permanece estril. Faltan otra vez los matices.
munidad mateana tiene conciencia de vIvir en ese tIempo. Mateo Despus de todos los ejemplos negativos, llega finalmente la 23
entiende tambin la apostasa de los hombres Inconstantes co- conclusin positIva: hay tambin personas que son tierra buena pa-
mo una experiencia de la poca final (cf. 24, 10). Adems, la ra la semilla. Est la persona que comprende la palabra. Mateo
perspectIva escatolgica explica mejor el dualismo estncto que mostrar, una vez ms, cmo llegan los dIscpulos a entender
domina en nuestra interpretacin: aparece el propio Satans; y en por medIO de Jess (15, 10; 16, 12; 17, 13) 146, Slo a travs de l
el segundo y tercer tipo de personas, que al menos dejan germinar
y crecer un poco la semilla, el evangelista tampoco se interesa por 140 Zarzas y cardos son una Imagen bblica comente para deSignar la des-
gracia Cf especialmente Gn 3, 18, Jer 12, 13 (sembrar tngo y cosechar cardos),
los matices: lo importante para l es que ninguno de las tres nn- Nah 1, 10 (adversano de DIOs) Ms referenCias en Klauck, Allegorle, 195s
de fruto. 141 Cf Herm s 9, 1, 1 = 78,1,9,19,1 = 97,1 zarzas y cardos = ncos y
mercaderes
134 Jub 11, lIs (Mastema enva cuervos y pjaros que se comen la semi- 142 Cf vol 1, 507s, 520s, supra, 46, 116s, 137-144,213, mira, 468s, 642ss
lla), cf ApAbr 13, 3-7 (Azazel como ave Impura) Ms referenCias en Klauck, y vol III sobre 19, 16-30
Allegorte, 201
143 Pero man] = fraude (cf fallacla) puede slgmficar tambin pla-
135 Test Job passlm, especialmente 6-8, JosAs 12,9-11, 1 Tlm 3, 6, cf cer (It b c g h q voluptas) No es pOSible una solUCin segura Lc 8, 14, que Offil-
te CUtaLl] y aade ~60vaL 'toii I3Lou, lo entendi probablemente en el segundo
Pe 5,8 ~entldo
136 ReferenCias posItIvas Jer 17, 8, Ez 31, 2-5, Sal 1, 3, cf Job 14, 8s, re-
144 Gemtlvo objetivo o gemllvo de cualidad (preocupaCIOnes mundanas)
ferencias negatIvas Eclo 40, 15 (las rafees del malvado dan contra la roca), Sab 4,
145 Clemente de Alejandra, QUlS Dlv Salv, 11, 2 Los padres de la IgleSia,
3s (las races de los Impos carecen de profundidad), cf Is 40, 24, Eclo 23, 25 En
que suelen destacar la advertenCia sobre el apego a la nqueza, generalizan a partir
escntos cnstlanos, Herm s 9 se aproxima mucho 9, 1,6 = 78, 6; 9, 21 = 98 (los es-
de Lucas (qnA.l]60vLa, f!EQLf!vm I3Lw'tLxaL, em1'tut..tLm xaf!ou), cf Heuberger*
cptIcos semejan plantas que se agostan al sol [1'tA.Ll\'L1;]) (Samann),241-283 Lutero*, 120, lo mtenonza y aplica al amor SUI
137 rrQaxmQo~ frente a aiwvw~, cf 4 Mac 15, 2 8 23, JosAs 12, 15, Test 146 Sobre auvtvm en Mateo Barth, Gesetzesverstandms, 99-104 (la com-
Abr I R 14, 15,2 Cor 4, 18 La versin de Lutero, wetterwendlsch -un neolo- prensIn, reqUISIto para producIr fruto), Luz, Junger, 148-151 (los dIscpulos en-
gismo suyo recogido por Bauer, Wb s v, con el sentIdo de voluble como el tIem- llenden la doctnna de Jess, pero son pusIlmmes) Strecker, Weg, 228s, seala con
po -pIerde el matiz escatolgico- razn la mdIsolubIlidad del comprender y el hacer, pero cavIla qUIz demasIado
138 En contra de Strecker, Weg, 44, con Kmgsbury**, 57s preguntndose SI el auvtvm es un acto mtelectual o ms bien la Cifra del verda-
139 Cf la dimenSin escatolgICa de 10,23,23,34 dero ser cnstlano
424 La semilla en el campo (13, 3b-23) Mt 13, 3b-23: Resumen 425

hay comprensin. Los pasajes muestran que la comprensin es pri- Resumen


mariamente un acto mental: se trata de una parbola (13, 19-23),
un dicho crtico (15, 10) o una sentencia enigmtica (16, 12; 17, La parbola del campo cudruple refleja la situacin de la co-
12), es decir, una enseanza que los discpulos entienden con ayu- munidad mateana. No se trata slo de los problemas de los neocon-
da de Jess. Pero nuestro texto contina y es en realidad el texto versos 153, sino de la vida de toda la comunidad en el perodo final
fundamental de la hermenutica mateana: la comprensin va liga- del mundo. Los discpulos deben aplicarse la parbola del campo
da al rendimiento 147 y, como aade Mateo, a las obras 148. Or, cudruple y alcanzar as la comprensin. La pregunta autocrtica
entender y obrar se correlacionan para Mateo, como ocurra ya en cmo va tu corazn, criatura? es necesaria y correcta desde el
el judasmo 149. Entender el mensaje del reino queda reservado a texto. Se llega a comprender el texto preguntando por los propios
aquel que lo combina con la obediencia, con la praxis 150. Aqu re- frutos. La interpretacin de Mt 13, 19-23 contiene una buena dosis
side, para Mateo, el sentido de la alegora: no se trata, como en las de autocrtica: Mateo cuenta con la existencia, en la comunidad, de
visiones apocalpticas, de descifrar misterios, que no son en abso- personas que no son realmente impactadas por el mensaje del Rei-
luto tan misteriosos, como hemos visto, debido a las numerosas no y otras en las que el mensaje se atrofia antes de fructificar. Su
imgenes fijas que contiene la parbola; la alegora es para Ma- comunidad no puede dar por supuesto que en su seno quede garan-
teo el recurso lingstico para referir la parbola a los oyentes. Se tizada la salvacin. Justamente por eso debe despertar y ponerse en
trata aqu de ellos mismos 151 -esto deben entenderlo los discpulos, movimiento. Esto se corresponde con la imagen comunitaria de 13,
y slo si lo han entendido, habrn entendido realmente-o El enten- 36_43 154 Ycon el invitado sin vestido nupcial de 22, 11-14. Se co-
der conduce a la propia vida y, con ello, a los frutos. Por eso Mateo rresponde tambin con la gran panormica de 24, 37-25,46. Mateo
neg muy conscientemente que las personas-roca y las perso- no est ni seguro ni satisfecho de s mismo, y sus lectores tampoco
nas-zarza entendieran 152. Su entender sera el de los pseudo- deben estarlo.
profetas que saben decir Seor, Seor, pero no dan los frutos Ninguno de los intentos histricos de interpretar el texto desde
que el Seor pide (7, 16-23). El fruto del ciento, sesenta y treinta la gracia 155 se ha aproximado a l tanto como la interpretacin pa-
significa para Mateo, obviamente, que es de diversa magnitud, co- rentica clsica. Por eso volvemos a nuestra pregunta inicial: el
mo en la parbola de los talentos Mt 25, 20.22. Aqu cabe incluso texto es legalista y pietista? Vaya concentrarla en el problema de la
invocar a Mateo con alguna razn -slo alguna- para justificar las certeza de la salvacin: en qu puede confiar la comunidad? Evi-
gradaciones de la interpretacin en la Iglesia antigua. Pero estas di- dentemente, no en que todos sus miembros sean, al final, de los que
ferencias no modifican la imagen global positiva, como el creci- producen fruto y se acreditan as ante el Juez del mundo. Pero la co-
miento inicial en v. 20-22 tampoco modifica la imagen global ne- munidad puede abandonarse a Jess. l est con ellos (cf. 28,
gativa. Mateo pinta en blanco y negro. Le importa el qu, no el 20). Les llama bienaventurados porque oyen y ven. Y les manifies-
cunto del fruto. ta esta bienaventuranza en cuanto que como maestro les explica la
parbola y les introduce en su escuela de la vida. De esto se trata en
la enseanza de Jess a los discpulos en casa (v. 36-53). l les ma-
147. ~~ es aqu enftico y no argumentativo, cf. Bauer, Wb, S.v. 1. nifiesta el destino del pueblo de Israel, que ni oye ni entiende. El
148. IlOLElv referido a los frutos: Mt 3,8.10; 7,17-19; 13,26 Ysobre todo hecho de que a la comunidad se le d a conocer la incomprensin
21,43.
149. Cf. 7, 24.26 Yvol. 1, 578s nota 6. de Israel, a modo de advertencia, es para ella una fuerza positiva. La
150. Episcopio, 81: Non intellectus ... actus, sed voluntatis. Habra que de-
cir et intellectus et voluntatis. 153. As, correcto, Kingsbury**, 54s.
151. Por eso Drewermann*, 716-721, tiene bsicamente razn en que una 154. La afinidad entre v. 18-23 y 36-43 es significada por diversas palabras
hermenutica psicolgica sirve para esclarecer esos textos. Cf. 2 Sam 12,7. clave: orrELQw, uiwv, oxav6ut..-, rrovTjQ;, ~umt..ELu.
152. En contra de Gnilka 1, 486. 155. Cf. supra, 405s.
426 La cizaa y el campo de trigo (13, 24-30) Mt 13, 24-30: Anlisis 427

pintura en blanco y negro que domina nuestro texto es tambin pro~ ment, 436-446; Smith, C. W. E, The Mixed State ofthe Church in Matthe-
vocativa: se puede, se debe preguntar si esta valoracin dualista del w's Gospel: JBL 82 (1963) 149-168; Theisohn, J., Der auswiihlte Richter,
individuo responde efectivamente a la verdad de Dios; se puede, se 1974 (StDNT 12), 182-201; Trilling, Israel, 124-127, 151-154; Vogtle, A.,
debe preguntar si los vanos intentos de aquellas personas que no Das christologische und ekklesiologische Anliegen von Mt 28, 18-20, en
han podido aguantar una persecucin o resistirse a la riqueza no va- Evangelium, 233-272.
Ms bibliografa** sobre el discurso en parbolas, supra, 389.
len absolutamente nada, mientras el fruto del treinta de un oyente y
practicante es ya positivo al cien por cien. Nuestro texto ha sido fa-
24 Les propuso otra parbola: El reino de los cielos se pa-
tal-y puede volver a serlo-, habida cuenta de que los tres primeros
rece I a un hombre que sembr semilla buena en su tinca; 25
tipos de campo se refieren a los otros: por ejemplo, Israel o los
mientras todos dorman lleg su enemigo 2, sembr cizaa entre
marginados de una sociedad cristiana. Entonces se distorsiona el
texto. ste no pretende inducir a reflexiones generales sobre los
el trigo y se march. 26 Cuando brotaron los tallos y se form la
humanos, y menos a la autoconfirmacin de la propia fecundidad.
espiga apareci tambin la cizaa. 27 Los siervos fueron a de-
Slo se entiende correctamente el texto si los oyentes lo perciben en
cirle al propietario: 'Seor, no sembraste en tu tinca semilla
lnea autocrtica, como una interrogacin a la que ellos mismos
buena? Cmo resulta entonces que sale cizaa?'. 28 l les de-
clar: 'Es obra de un enemigo 3'. Los siervos le preguntaron:
quedan sometidos.
No son fiables, en consecuencia, los propios frutos a los que in- 'Quieres que vayamos a arrancarla?'. 29 Respondi l: 'No,
vita el texto. No hay certeza de salvacin a partir de los mismos,
por si acaso al arrancar la cizaa, arrancis con ella el trigo. 30
aunque en el juicio se pedir cuenta de ellos. Pero nuestro texto no
Dejadlos crecer juntos hasta la siega. Al tiempo de la siega dir
es legalista, porque Jess, que invita a la comunidad a producir a los segadores: Entresacad primero la cizaa y atadla en gavi-
frutos, es fiable y permanece en su comunidad hasta el fin del llas para quemarla; el trigo, almacenadlo en mi granero'.
mundo (28, 20).
Anlisis
b) La cizaa y el campo de trigo (13, 24-30)
l. Estructura. La escueta introduccin (v. 24a) anuda la parbola con
Bibliografa: Bacq, P.-Ribadeau Dumas, O., Reading a Parable: The Good las dos siguientes (v. 31a.33a). El tema de la siembra es el mismo de la
Wheat and the Tares (Mt 13): LV 39 (1984) 181-194; Bainton, R. H., Re- parbola anterior; reaparecen las palabras clave aYQr;, oJtQf.1U y om:L-
ligious Liberty and the Parable of the Tares, en Id., The Collected Papers QW. Es muy llamativo para el lector que la interpretacin en v. 37-43 est
in Church History 1, Boston 1962,95-121; Barth, G., Auseinandersetzun- d~stan.ciada de la parbola; tiene lugar nicamente en la casa. La propia
gen um die Kirchenzucht im Umkreis des Matthiiusevangeliums: ZNW 69 hIstona se desdobla en dos partes: la exposicin v. 24-26 y el dilogo del
(1978) 158-177; Catchpole, D., John the Baptist, Jesus and the Parable of propietario con los siervos v. 27-30. La primera parte de este dilogo,
the Tares: SJTh 31 (1978) 557-570; Corell, J., La parbola de la cizaa y
su explicacin, Escritos del Vedat 2, Torrente 1972,3-51; Friedrich, J., l. Aoristo semitizante en lugar de presente confectivo: BI-Debr-Rehkopf, 333,
Gott im Bruder, 1977 (CThM.A 7),66-87; Geist, Menschensohn, 74-104; 2 Ynota 6; Ges-K 26 1896,169 = 106, 2c (perfecto hebreo del hecho experiencial).
2. ~a a~teposicin del pronombre posesivo slo es posible en griego. She-
Goedt, M. de, L'explication de la parabole de l'ivraie (Mt 13, 36-43): RB ret, Exam~natlOn, 315, recuenta en Mateo tan slo 29 anteposiciones con pronom-
66 (1959) 32-54; Jeremias, 1, Die Deutung des Gleichnisses vom Unkraut bre posesIvo de tercera persona entre 291 casos. De ah que no se pueda traducir
unter dem Weizen (Mt 13,36-43), en Id., Abba, 261-265; Jlicher, Gleich- del semtico un enemigo suyo (como hace Jeremias, Parbolas, 271), sino ut
nisreden 11, 546-563; Jngel, Paulus, 145-149; Luz, D., Vom Taumellolch supra. Presumiblemente haya que explicar el artculo a partir de la interpretacin:
el enemigo = el diablo.
im Weizenfeld, en H. Frankemolle-K. Kertelge (eds.), Vom Urchristentum
3. 'EX-I}QC; puede ser sustantivo o adjetivo. "AvI}Q()j[oC; con un sustantivo es
zu Jesus. FS 1. Gnilka, Freiburg 1989, 154-171; Marguerat, D., L'glise et corriente en griego, cf. Bauer, Wb, s. v. 3al'. El supuesto de un semitismo es innece-
le monde en Matthieu 13, 36-43: RThPh 110 (1978) 111-129; Id., Juge- sano (en contra de Black, Muttersprache, 106).
428 La cIzaa y el campo de trlgo (13 24 30) Mt 13 24 30 Analtsls 429

v 27-28a, resume a su vez en la pregunta y la respuesta los dos elemen- bable porque ellengua]e es muy tradICIOnal, y solo reformulado por Mt JO
tos de la expOSICIn la SIembra de la buena semIlla en la finca (v SI la hlstona es tradICIOnal, una poslblhdad es que Mateo, almclUIrla, le
24b 27b) Y la aCCIn del enemIgo (v 25a 28a) La segunda parte, v hubIera agregado referenCIas a Mc 4, 26-29 La otra poslblhdad es que la
28b-30, contIene la larga respuesta del propIetarIO Esta parbola tIene al- hlstona fuese narrada en la comumdad mateana como vanante crtIca de la
gunas smgulandades Ms de la mItad de esta hlstona consta de un dIlo- parabola sobre la semIlla que crece por s mIsma Ambas poslblhdades son
go donde nada ocurre La estructura temporal es compleja Junto al tIem- pensables Mas Improbable es que Mateo hubIera ledo ya el relato en su
po de la SIembra y el tIempo del creCImIento aparece el tIempo de la ejemplar de Marcos en lugar de Mc 4, 26-29 11
recoleCCIn, pero slo como antICIpo en el dIscurso dIrecto del propleta-
no La larga respuesta de ste (v 29s) mcIuye un dISCurSO en el dIscurso 3 HistOria de la tradiCin y origen El relato es extrao, aunque no
lo que el propletano dlra a los segadores La hlstona resulta ser un drama contradlctono 12 InVIta mcIuso a hacer hIpteSIS sobre su formaCIn en la
en tres actos, el ltImo en forma de anuncIO 4 Algunos detalles parecen m- hlstona de la tradICIn Como no hay verdaderas rupturas, las opCIOnes
esperados o dIsonantes El labrador que SIembra (v 24) -personalmen- son problemtIcas Una de ellas (a) ehmmar del relato el personaje del
te'- pasa a ser un propletano con muchos SIervos Pero la SIega no la enemIgo (v 2527 28a) 13, entonces queda como ncleo la contrapOSI-
hacen estos, smo los segadores (v 30a) Este relato parece mfnnglr le- CIn creCImIento del tngo y de la mala hIerba ahora, y separaCIn de am-
yes narratIvas elementales de las parbolas, como el desarrollo recttlmeo bos en la SIega Otra opCIn (b) conSIste en relegar como secundana la
y la redUCCIn al mmmo en las personas partICIpantes 5 ContIene, como larga respuesta del dueo con la perspectIva de la SIega (v 30) 14, enton-
otras parabolas, un momento sorpreSIVO la aCCIn nocturna del enemIgo 6, ces la parbola no se refiere explCItamente, como 13, 3-8, al JUICIO futu-
pero esa aCCIOn no es, como suele ser frecuente, el ncleo del relato 7, SI- ro Una tercera opCIn (c) combma ambas solUCIOnes 15 Sera mteresan-
no punto de partIda de una ronda de preguntas en la que el propIetano te encontrar un paralelIsmo exacto con la parbola de la red de pescar,
se exphca largamente Al final recurre a palabras de Juan BautIsta (cf que ya Mateo perCIbI como una parbola paralela, pero no es ste el ca-
Mt 3, 12) Juhcher observ que esta forma exposltlva (no tIene) paran- so en la mayora de las propuestas de SolUCIn 16 Slo es pOSIble resolver
gon dentro de los dIscursos de Jess 8 Es muy pecuhar, en todo caso todas las anomalas que hemos sealado formulando el texto, al menos
en parte, de modo totalmente nuevo Todas estas propuestas suponen que
2 Fuente El texto ocupa el lugar de la parbola de la semtlla que cre- hubo alguna vez una parbola ongmana, pero su reconstruCCIn parece
ce por s mIsma en Mc (Mc 4, 26-29), parbola que falta Igualmente en Lu-
cas Llaman la atenCIn las remlmscenClas de esa parbola de Mc en el tex- 10 Son mateanos la mtroducclOn v 24au (aAAol;, AEYooV), tamblen v 24
to aparecen en el mIsmo orden av{l-Qw:rto~, XU{l-E1JOW, ~A.acJ"ra( v )w, 1:WV oUQuvwv, uvl}QooJl:OI; + part , v 25 010, UJl:EQX0!.lm (?), v 26 010,1:01:10, qUl-
XOQ'to~, oi:'to~, {l-EQLOfw~ Cabe leer mcIuso el relato mateano como con- za xUQJl:OV Jl:Ol.EOO, cpmv0!.lm, v 27 Jl:QOOE/dtoVl:EI; Ebrov, XUQLE, ouv, v 280E,
ouv, cmEt..l'toov (?), v 29 cpTJlU, !.lTjJl:01:E (?), V 30 1::001;, EQW, Jl:QW1:OV, ouvuyoo,
trarrelato de Mc 4, 26-29 un hombre SIembra buena semtlla, pero, mIen-
Jl:QOI; 1:0 con mfimtlvo, cf vol 1, IntrodUCCin 3 b
tras l duerme, no brot lo sembrado, smo que vmo un enemIgo Cre 11 La omlSlOn comun de Mc 4, 26-29 por Mateo/Lucas es mcluso un maJor
Mateo esta rphca?9 No es ImpOSIble, pero lo conSIdero ms bIen Impro- agreement, pero Mateo ofrece un sustitutivO, Lucas omite toda la secclOn Mc 4, 26-
34 Yla reemplaza por 8, 19-21
4 De ahl que la parbola dialogada Lc 13,69 o la parabola rablnJca afm 12 Lo ms problematlco es xUQJl:OV EJl:OLTjOEV, v 26, porque la fase tempo-
sobre el arrendatano PesK Anh lB (en Thoma-Lauer, Glelchmsse, n o 76 = 321) no ral de crecimiento parece quebrarse Pero es comprenSible tamblen conceblf el ao-
sean verdaderas parabolas mto del relato en sentido mgreslvo, como E~t..U01:TjOEV (en contra de Weder**,
5 Bultmann, TradlclOn, 246s 121 nota 120)
6 Jeremlas, Parabolas, 271, propone una exphcaclOn espeCial de esta sor 13 J Welss, 334, Knox, Sources II, 130
presa, exphcaclOn sorprendente a su vez, porque no tiene analoglas en parbolas de 14 Por ejemplo Jungel, Paulus, 148 EspeCialmente radical Kmgsbury**, 65
Jesus, que yo sepa Jesus recumo, segun el, a un episodIO real 24b-26 son el nucleo de la parabola premateana
7 Berger, Formgeschlchte, 54 en las parbolas, el qUId est en la estruc- 15 SchwelZer, 197 (v 25 27-28a y, en parte, v 30 son secundanos), algo pa-
tura 'es asombroso que pueda darse algo as' Se refiere a la orden del dueo de reCido Beare, 304-306, Weder**, 122 (dos fases de elaboraclOn comumtana los v
no arrancar la Cizaa, no al comportamiento sorprendente del enemigo 2426 Y 30bc son qUlza ongmanos como relato), Catchpole*, 563-569 (son ongl
8 Juhcher, Glelchmsreden II, 559 nanos v 24b 26b 30b)
9 ASI Gundry 261 una amalgama redacclOnal Mc 4, 26-29 Y Mc 4, 3-9 16 La parabola de la red de pescar aparece formulada en v 48 desde la pti-
Tamblen Goulder, Mldrash, 367-369, postula una formaclOn mateana ca de la cosecha, la parabola de la mala hierba antiCipa la cosecha futura
430 La cizaa y el campo de trlgo (13 24 10) Mt 13 24 30 Exp{caclOn 431

muy dIfcIl, tan dIfcIl como SI del relato del gran banquete slo quedase acentuacIn en el marco de los potencIales de mterpretacln alegnca que
la verslOn mateana 22, 1-14 Su sentIdo reSIde, segn la mayora de los el relato faCIlItaba desde el pnnClplO 24 Esta pOSIbIlIdad de explIcaCIn es
exegetas, en la advertencIa ante la separacIn prematura, y en la llamada seductora por su SImplICIdad Por eso le doy la preferencIa, aunque no sea
a la pacIencIa hasta el momento de la SIega DIOS efectuar la separacIn pOSIble demostrarla
a su tIempo J7 Los dIscpulos no estn baJo la urgente necesIdad de cre-
ar una comunIdad 'pura' de Justos 18 Jess mIsmo renunCI a fundar una
comunIdad propIa del verdadero Israel Esta socornda mterpretacln Explicacin
antIesema de la parabola ongInana slo es pOSIble SI la crtIca hISto-
na no es demasIado radIcal y al menos una parte de la referencIa a la co- Vamos a ocuparnos pnmero mcamente de la mItad figurada, 24
secha v 30, tan problemtIca narratIvamente, es ongmarla Sm embargo, porque Mateo expondr su mterpretacln en v 37-43 El remo de
la parbola contInuara SIendo formalmente smgular 19 Adems, la par-
los CielOS se parece a un sembrador que SIembra buena semIlla en el
bola presupone que su mItad real es agrcolamente plausIble, de forma
campo El adjetIvo buena, aparentemente superfluo, predIspone a
que lo dICho por el propletano a los SIervos IlumIne a los oyentes, pero
esto es muy dudoso 20 De ah que se hayan propuesto otras Interpreta- la sorpresa de noche llega su enemigo y Siembra enCima semilla de 25
CIOnes 21 En resumen, SI hubo una parbola ongmana, apenas podemos Cizaa La ~L~vLa 25 se da con frecuenCIa en todo Onente y es con-
conocer su sentIdo SIderada a menudo como degeneracin o forma malograda de tn-
EXIste, SIn embargo, otra POsIbIlIdad de explIcaCIn radIcalmente dIS- go 26 ContrarIamente a la opImn de Jermmo 27, no es slo dIstm-
tmta a tenor de la mIsma, las alUSIOnes a Mc 4, 26-29 no son secundarlas, gmble del tngo en fase de madurez, smo tambIn en la fase de
smo que pertenecen constItutIvamente al relato desde el comIenzo Enton- creCImIento por sus hOjas pequeas 28 La tOXICIdad le VIene de un
ces, el relato fue compuesto en la comunIdad como contmuacln profun- hongo que alberga con frecuencIa
dlzadora o crtIca de Mc 4, 26-29 Y tampoco es necesarIO estudIar la for- Con el creCImIento y la mCIpIente maduraCIn del tngo se hace 26s
maCIn del texto a la luz de la hlstona de la tradICIn, pues fue desde el VISIble tambIn la CIzaa Aparecen los SIervos, que plantean al la-
pnnclplO un relato conCISO en la formulaCIn, y coherente y muy alegn-
brador -ahora un propietano- la pregunta totalmente superflua de SI
ca en el contemdo 22 VIene a formular el relato Mc 4, 26-29 de modo nue-
vo a partIr de la expenencla del mal, que SIgue SIendo una realIdad a pe- no sembr buena semIlla y de dnde VIene entonces la CIzaa La
sar de la sIembra del remo de DIOS, y trata de comprender el tIempo pregunta es mnecesana, sobre todo cuando no versa sobre la abun-
mtermedlO con SUS problemas especficos desde la ptIca del mlClO y, danCIa de CIzaa (,A qmn extraa que en un campo de cereales
en partIcular, de la consumaCIn de la basllela 23 La mterpretacln mate- aparezca la mevItable CIzaa? Ms sorprendente an es la respues- 28
ana en v 37-43 es secundarla respecto a la parbola, pero VIene a ser una ta del dueo ,l sabe que es la faena de un enemIgo' Pero (,qu ene-
mIgo va a fraguar esa Idea y tener preparada sufiCIente semIlla de
17 Jeremlas, Parabolas, 273, algo SImIlar Dodd, Parabolas, 43ss (en res-
puesta a la obJeclOn de que el remo de DIOS no puede llegar mientras eXIsta el pe-
Cizaa para desparramarla a altas horas de la noche? 29 Lo que se
cado en Israel), Braun, Radkaltsmus I1, 59 (con referenCIa a Mt 7, ls), Bonnard, hace de noche es segar clandestmamente el cereal maduro 30 o In-
198-204, Goedt*, 54 (contra la ImpaCIencIa de los dlsclpulos de Jesus)
18 Weder**,125 24 La mterpretaclOn alegonca cuadrana entonces tan bIen al relato preexIs-
19 A menos que se reescnban en forma parCIalmente nueva, como hacen tente como a Mc 4, 3-8 13-20
Catchpole*, 569 o Weder**, 125 25 Prestamo serruhco, cf Luz*, 156, en gnego, a1:Qa =Lohum temulentum
20 Cf la exphcaclon supra, 431 26 Dalman, Arbelt I1, 249, Luz*, 156
21 Por ejemplo, Catchpole*, 569s, enttende la parabola ongmana, desglosa- 27 112
da consecuentemente por el, como una advertenCIa al corpus permlxtum de Israel 28 Luz*, 156, nota II
el JUICIO dlvmo sobre el pueblo llegara sm duda con la recolecclOn 29 QUIen conserva ya semIllas de CIzaa en casa? La flonda story onental,
22 Manson, Saymgs, 193, Klauck, Allegarle, 226s citada constantemente desde Dalman, Arbelt n, 308s, de un hombre que quu,o sem
23 P Dschulmgg, Rabbmsche Glelchmsse und das Neue Testarnent, 1988 brar camzo en el campo de su vecmo, mdlca umcamente lo bIen que saben contar
(leC 12),496 Dschulmgg entIende el texto sm desglose hlstonco-tradlclOnal como hlstonas en Onente
una parabola de Jesus que aclara las dIversas etapas de la basllew (bid) 30 SDt43 sobre 11, 17s (traduc Bletenhard,158s)
432 La cizaa y el campo de trigo (13, 24-30) Mt 13, 24-30: Explicacin 433

cendiar el campo. Se comprende, en cambio, la propuesta de los conocidas. La comunidad la refiri quiz a su relacin con la parte
29 siervos de arrancar la cizaa, que era lo normal 31. Pero el dueo re- de Israel que no crey en Cristo, un Israel que aparece luego, en
hsa, para que no arranquen a la vez el cereal. La parbola no pre- contraste con las parbolas judas 41, bajo la imagen de la cizaa. El
tende describir, por tanto, el proceso ordinario de la agricultura. Es- mensaje de Jess suscit animosidad en Israel. Pero no hay que pre-
30 to queda claro al final. Los segadores -no los siervos que preguntan- cipitar la eliminacin de la parte de Israel adversaria de Jess; eso
recogern primero la cizaa, la juntarn en gavillas y la quemarn. lo har el juicio de Dios. Considero ms probable, sin embargo, que
Lo normal es que se proceda a la inversa: los segadores dejaban in- ya antes de Mateo la parbola fuese referida a la comunidad misma
tacta la cizaa remanente a pesar de la escarda; y despus la recogan y hablase de la aparicin del mal en ella. Aqu residira, en tal su-
como pienso para las gallinas, o la quemaban 32. puesto, la intencin ltima del propio Mateo 42.
Una agricultura extraa, por tanto, que dara que pensar a los Entonces, las reminiscencias de la parbola Mc 4,26-29 fueron
oyentes de la parbola! Ellos se sienten aliviados porque muchas relevantes, al menos, para Mateo y para aquellos de sus lectores que
expresiones son susceptibles de interpretacin metafrica. Esto va- conocan ese texto. Sorprende especialmente que el tema del sueo
le en lo que respecta a la siembra, al rendimiento y al enemigo, que tenga otro enfoque en el texto mateano. El sueo es algo natural e
en los textos judos designa con frecuencia al diablo 33, mientras el inocuo en Mc 4,26-29; aqu, el enemigo se acerca mientras la gen-
dueo simboliza a Dios 34, y los siervos a los fieles. La coexistencia te duerme 43. Mateo haba mentado ya al dueo y sus criados en 10,
de la mala hierba y el trigo representa a veces en parbolas judas la 24s. Se trata de Cristo y sus discpulos. Por eso los criados dan al
vecindad de las naciones e Israel 35. La siega es un smil frecuente dueo el tratamiento de seor. La quema (xa:tUXuLW) de la ma-
del juicio 36; el arrancar tambin lo es en la tradicin 37. La previa la hierba y la recoleccin del trigo en los graneros (auvYElv 'tov
recogida y posterior quema de la cizaa encaja asimismo en este alwv cL; 't~v unof}r']x'Y)v) les evocaba el anuncio del juicio por
contexto porque, segn la creencia juda, los malos sern destruidos Juan Bautista en 3, 12. Una vez ms, Jess recurre a un dicho del
en las tribulaciones del tiempo final o en el juicio aniquilador, y los Bautista 44. El relato, en suma, aparece para los lectores del evange-
justos preservados 38. Es coherente, en fin, la distincin entre los lio como en un doble plano. Cul se su mitad real? Desde el con-
siervos que preguntan, a saber, los fieles, y los segadores que repre- texto Mt 13, 1-3 pensaron quiz de inmediato en su convivencia con
sentan el papel de ngeles exterminadores 39. Resumiendo, la comu- el Israel increyente 45; pero esta interpretacin, acaso tradicional,
no cuadraba ya, porque el trigo, la comunidad, tuvo que segregarse
nidad podra haber visto en este relato una parbola-enigma 40, cu-
de la cizaa, la sinagoga 46. Por eso, en la casa, Mateo dar a sus lec-
yos rasgos inverosmiles ella interpret recurriendo a metforas
tores, o Jess a sus discpulos, una nueva interpretacin al margen
31. As, para la Palestina rabe, Dalman, Arbeit 11, 323-325. La excepcin del pueblo.
all sealada confirma la regla.
32. 1. Low, Die Flora der luden 1, reimpr. Hildesheim 1967,726; Dalman,
Arbeit 11, 325, 327.
33. Test D 6, 3; Bar gr 13, 2; TestJob 47, 10; ApMois 2, 7.25.28. 41. Cf. supra, nota 35.
34. As tambin en la parbola, muy afn, del rbol de la vida y el rbol de la 42. Marguerat*, 127s, remite acertadamente a IQS 3,13-4,26 como parale-
muerte PesK Anh lB, cf. supra, nota 4. lo general: tambin este pasaje utiliza en sentido parentico la coexistencia perma-
35. Referencias en Luz*, 157, nota 19. NmR 4 (I41b) = Bill 1,667 YAgBer nente del bien y el mal hasta el ltimo juicio.
23 (= Buber, 48, cit. en Flusser, Gleichnisse, 135) contraponen la cizaa y el trigo. 43. Cf. el significado negativo de xm'}E6w, Mc 13,36; 1 Tes 5, 6 Yen la pe-
36. Cf. nota 11 sobre 9, 36-38 YKlauck, Allegorie, 223s. rcopa de Getseman. Mateo (y la tradicin anterior a l) exhorta a la vigilancia (24,
37. Cf. Weder**, 121s, nota 123. 42; 25, 13; cf. 26, 38.40). Se percibe en este punto algo del malestar que sinti la
38. Cf. Volz, Esch., 157s, 304s y Ap 19s. comunidad con Mc 4, 26-29? Los cristianos no han de dormirse, sino velar, porque
39. Cf. Hen et 53, 3-5; 54, 6; AsMois 10, 2; Bill. 1, 672.974; Volz, Esch., vuestro adversario, el diablo, ronda como len rugiente (1 Pe 5, 8).
276s,303s. 44. Cf. vol. 1, 567, nota 36.
40. Goedt*, 52: De la parabole-nigme 11 I'allgorie, la distance n'est pas 45. Esto proponen Wilkens**, 318s y Kingsbury**, 72-76.
grande. 46. Cf. vol. I, 97-98s.
434 El grano de mostaza y la levadura (13 31 33) Mt 13,31-33 Analzsls 435

e) El grano de mostaza y la levadura (13, 31-33) clde tambIn con la de 13,24 Esa IntroduccIn vara en la parbola de la
levadura Ambas parbolas estn constrUIdas paralelamente en la prImera
BlbllOgrafza Dupont, J , Les paraboles du sneve et du levam (Mt 13,31- parte, no as en la conclusIn
33, Lc 13, 18-21), en Id, tudes II, 592-608, Id, La couple parabollque
du senev et du levam, en Ibld, 609-623, HunzInger, C H, aLvam, en 2 Fuentes Las dos parbolas proceden de Q 5 El texto Q lo recoge
ThWNT VII, 286-290, JulIcher, Glelchmsreden II, 569-581, Klauck, Alle- Lc 13, 18-21 con bastante lIteralIdad Las IntrodUCCIOnes v 31a y 33a son
gOrle, 210-218, Kogler, F, Das Doppelglelchms VOm Senfkorn und vom redaccIOnales 6 La parbola del grano de mostaza la encontr tambIn
Sauertelg m semer tradltlOnsgeschlchtllchen Entwlcklung, 1988 (FzB 59), Mateo en Mc 4,30-32 Para la parte central, v 32a-c, se apoya en Marcos,
Kuss, O , Zur Senfkornparabel, en Id , Auslegung und Verkundlgung 1, Re- el comIenzo y el final los reproduce, con pequeas modIficaCIOnes, segn
gensburg 1963, 78-84, Id , Zum Smngehalt des Doppelglelchmsses von Q7 En la parbola de la levadura, Mateo dIfiere de Q mcamente por la
Senfkorn und Sauertelg, en Ibld, 85-97, Laufen, Doppeluberlleferungen, omISIn de la pregunta retrIca InICIal y por el trmInO TWV oUQavwv
174-200, Schultze, B , Die ekkleslOloglsche Bedeutung des Glelchmsses
vom Senfkorn OrChrP 27 (1961) 362-386, Schulz, Q, 298-309 3 HIstorla de la tradicin La verSIn Marcos y la verSIn Q de la
Ms blblIografa** sobre el dISCurSO en parbolas, sltpra, 389 parbola del grano de mostaza dIfieren en vanos puntos ,Cul es la ms
antIgua? Est claro, a mI JUICIO, lo SIgUIente Marcos subraya el contraste
31 Les propuso otra parbola diciendo: El reino de los entre la ms pequea de todas las semIllas de la tIerra y la ms gran-
cielos se parece a un grano de mostaza que Un hombre tom y de de todas las hortalIzas, contraste que Q slo presupone ImplcItamen-
sembr en su campo; 32 siendo la ms pequea I de las semillas, te con la eleCCIn del mInsculo grano de mostaza La versIn de Mc es
cuando crece sale por encima de las hortalizas y se hace un r- aqu mamfiestamente secundarra, porque sus nfasIs rompen la estructu-
ra de la parbola 8 Por eso, Mv6Qov es tambIn orIgInarIo en Q 9 Mucho
bol, hasta el punto de que vienen los pjaro!; del cielo y se po-
menos clara es la cuestIn prInCIpal el texto Q es una parbola que habla
san 2 en sus ramas.
de un sembrador, Mc 4,30-32 es una comparacin que presenta el reInO
33 Les dijo 3 otra parbola: El reino de los cielos se pare- de DIOS baJO el smIl de un grano de mostaza La versIn de Mc subraya
ce a la levadura que escondi una mujer en ttes 'satos' de hari- expresamente el contraste entre la semIlla ms pequea y la hortalIza des-
na, hasta que todo acab por fermentar. CrIta hIperblIcamente al final, la parbola Q contIene el contraste slo
ImplcItamente, medIante el smIl del grano de mostaza ,Es el texto Q se-
cundarlO porque la comparaCIn orIgInarIa del grano de mostaza fue ada-
Anlisis patada a la parbola de la levadura (Lc 13, 20s)? 1,0 la parbola pas a ser

1 Estructura Las dos breves parbolas del grano de mostaza y la le- 5 Kogler* excluye Q como fuente y admIte en cambIO una recensIn deute-
vadura ponen fin al dIscurso pblIco de Jess en este gnero narratIvo La romarqUIana como mca fuente de MateolLucas Aparte las dIficultades para explI-
car luego la ubIcaCIn redaccIOnal de Lc 13, 18-21, esta tesIs fracasa en termInos
parbola del grano de mostaza InSIste en el tema de 1'1 anterIor parbola de generales, porque los denomInados textos overlap (tradICIOnes dobles de Marcos y
la SIembra y comparte con ella vanas palabras clave 4, la IntrodUCCIn COIn- Q) presentan una denSIdad de mmor agreements slgnzficatlvamente superIor, que
reqUIere una explIcacIOn concreta, cf Ennulat, Agreements, 11
l El comparatIvo tIene a menudo en el lenguaje del Nuevo Testamento el 6 IIuQun1'tr[!L con Aoyor;, VO[!Or;, etc es lenguaje LXX
SIgnIficado del superlatIvo, SIn que se puedan dIferencIar ambos SIgnIficados (BI- 7 Son mateanos la IntroduccIOn v 31 a, la omlSIOn de las preguntas Intro-
Debr-Rehkopf, 60, 244) ductonas retrIcas, EV 't<p aYQ<p uu'toiJ (cf v 24), [!EV - E (cf vol 1, Introd 3 b) Y
2 Ku'tuoxrvoOJ (= establecerse, reposar, acampar, aposentarse) no sIgnI- uusuvOJ pas (cf Mc 4, 8)
fica aqUI necesarIamente amdar (no, desde luego, en Mc 4, 32) 8 Mc 4, 32 repIte (HUV o:n:uQfi Y aade la explIcacIOn [!LXQO'tEQOV en
3 Lo mejor documentado es aqUI EAUArOEV, y en v 31 :n:UQE1'trXEV SI esto neutro Adems, el yfj de Mc 4, 31 a y b adqUIere as un sentIdo dIferente Pero tam-
se corresponde con el texto ongInano, Mateo abandono en v 33 el paralelIsmo bIen el texto premarqUIano hablaba de creCImIento (avu~mvEL / xm :n:OLEi XAU-
exacto de las IntrodUCCIOnes parabolIcas y tendIO ya con EA.UArOEV un puente para ov r; [!EYUAOV r;)
el v 34 9 Km :n:OLEi XAUOVr; [!EYUAOVr;, Mc 4, 32b es entonces necesano como
4 ' Av1'tQOJ:n:or;, o:n:ELQOJ, EV 't<p aYQ<p uu'tOiJ, OJtEQ[!U transIto a la alusIOn bblIca tradIcIOnal
436 El grano de mostaza y la levadura (13. 31-33) Mt 13, 31-33: Historia de la influencia 437

una comparacin en la tradicin pre-Mc porque el nl\rrador quiso expre- a) Interpretaciones eclesiolgicas: La experiencia bsica fue la ex-
sar el contraste entre el diminuto grano de mostaza y la gran hortaliza !O? traordinaria difusin de la Iglesia. De ah surgi la imagen de Cristo co-
Nada es demostrable aqu. La argumentacin en favor de la prioridad tem- mo el sembrador que hizo germinar la Iglesia. Atica y la filosofa de los
poral de la forma parablica en Q me parece ms fundada 11. No est cla- griegos, dotada admirablemente para el razonamiento, quedaron ensom-
ra, en fin, la alusin bblica del final. En Mc 4, 32 ofrece la mayor afini- brecidas por la grandeza de un evangelio que se aclimat perfectamente
dad con Ez 17,23, en Q con Dan 4, 18 (= 4,218). En ningn caso hay al pas 14. La ms pequea de todas las religiones pas a ser la...
una cita literal. No es posible aclarar cul sea la versin ms antigua. Iglesia universal del mundo entero 15. Agustn compara a la Iglesia con
Tambin es posible que la alusin bblica sea un aadido secundario; el la luna, que aparece casi invisible en el cielo como luna nueva, hasta que
EvTom log 20 no la incluye. En favor de ella podra alegarse que est re- finalmente es redonda, luna llena y resplandeciente 16. El reino de Dios
cogida de modo similar en Marcos y en Q. Globalmente, pues, Q es ms que se expande es la Iglesia. Lutero llega a afirmar que la Iglesia es el
antiguo que la versin de Marcos. En ella, la comparacin de la levadura reino de Dios porque todos los otros reinos profanos luchan contra ella,
aparece formulada como parbola y no contiene ninguna alusin bblica que est sola, es dbil y despreciada y no es nada, pero no la derrotan.
clara. No admite una evolucin ulterior histrica tradicional. La ausencia Ella acaba venciendo a todos los reinos y atrayndolos a s. .. 17. Maldo-
de una alusin bblica en la parbola de la levadura y la trasmisin de nado no es menos triunfalista: Antao la Iglesia estaba en el Estado,
Marcos, que slo ofrece la comparacin del grano de mostaza (y no la pa- ahora el Estado est en la Iglesia 18, porque finalmente los reyes posan
rbola de la levadura), indican probablemente que las dos parbolas no en sus ramas! Un catlico ha intentado incluso explicar a los no catlicos,
formaron en el origen una doble parbola 12. Hay un consenso general en a base de la parbola del grano de mostaza, lo que es el papado, que al
que ambos proceden de Jess. comienzo slo estaba presente germinalmente en el resto de la Iglesia
(salvo Roma). Aade que ese germen se hizo rbol, por el cual hay que
optar, pues i el grano de mostaza no puede dar lugar a ms de un r-
Historia de la influencia bol! 19. La parbola de la levadura dio pie a identificar a la mujer con la
Iglesia, empeada en hacer que el evangelio sea levadura del mundo 20.
Ninguna de las dos parbolas encuentra una exgesis alegrica Los tres satos de harina fueron aplicados a los tres hijos de No o a los
pueblos descendientes de ellos 21. Todas estas interpretaciones tienen un
en el evangelio de Mateo. Esto dio mayor libertad a la interpreta-
cierto aire triunfalista. La interpretacin eclesiolgica cambi de direc-
cin de la Iglesia antigua para sondear sus misterios. Su principio
cin cuando la Iglesia no era ya un pequeo, insignificante rebao nece-
bsico se puede formular en estos trminos: El reino de los cielos sitado de palabras de aliento 22, sino una institucin poderosa, establecida,
puede tener tres acepciones: o Cristo mismo ... o la Iglesia presen- a la que no cuadraba el predicado verbal de grano de mostaza. Aparte
te... o el evangelio 13. El grano de mostaza y la levadura represen- la forma ingenua en que se identific a la Iglesia con el reino de Dios du-
tan a Jess, o a Cristo presente hoy en su cuerpo, que es la Iglesia, o rante siglos, todava podemos llevarnos sustos por otros motivos. La re-
al Lagos. Los restantes rasgos de las parbolas podan agruparse ferencia de la palabra rbol a la era constantiniana, algo que Bengel
alegricamente de diversas maneras en tomo a este principio bsi- considera an indudable 23, pierde su carcter gozoso hoy, en la era de las
co. La historia de la interpretacin abarca dos tipos fundamentales
de interpretacin: uno eclesiolgico y otro individual. No eran ex- 14. Eutimio Zigabeno, 408.
15. Faber Stapulensis, 61b (132).
cluyentes, sino complementarios. 16. En Ma1donado, 376.
17. (WA 38) 563.
10. Estimo que no es necesario postular una diferencia de contenido entre la 18. Maldonado,277.
versin de Mc y la versin Q. Quiz slo un hombre de ciudad, no un campesino, 19. Schultze, 371s, 383 y passim.
tena necesidad de que le explicaran la particularidad del grano de mostaza. 20. Orgenes, fr. 302 = 135; Jernimo, 109s; Ambrosio, In Luc., 7, 191 =
11. Algo parecido Dupont* <Couple Parabolique), 618s: En Marcos, la BKV U21, 727.
mencin de lo diminuto de la semilla de mostaza no llev a la forma parablica. 21. Orgenes, fr. 302 = 135; Lapide, 284 (Asia, frica, Europa); algo dife-
12. As lo indica tambin el EvTom, que trasmiti separadas las dos parbo- rente Teodoro de Mopsuestia, fr. 74 = 121 (judos, samaritanos, griegos).
las en log. 20 Y96. Tesis contraria: Dupont* <Couple Parabolique), 614-623. 22. Efrn el Sirio, 207, formula como idea central: no temas, rebaito.
13. Pascasio Radberto, 496. 23. Bengel, 90.
El grano de mostaza y la levadura (13 31 33) Mt 13 31 33 HIstOria de la mfluencla 439
438

Iglesias populares que se atrofian y mueren La Iglesia una planta de En la poca moderna emergen otros dos enfoques hermenuti-
mostaza enferma y agomzante? Sigue siendo esta Iglesia el remo de cos que hay que entender, al menos en parte, como correctivo a las
DIOS? mterpretaclOnes antenores

b) InterpretacIOnes mdlVlduales El punto de partIda es aqu la aphca- c) Enfoques de mterpretacln cosmopoltlca En tiempos modernos
cln del smil del grano de mostaza a Cnsto como Lagos, aphcacIn co- hay diversos enfoques de mterpretacln cosmopoltIca, en un mtento de
mente desde Ireneo 24 TambIn es frecuente la IdentificaCIn del grano de superar el estrechamiento de la mterpretacln ecleslOlgIca y recuperar el
mostaza o de la levadura con el mensaje predicado, la enseanza de la Igle- remo de DIOS, cuya amphtud desborda a la IgleSIa Uno de esos Illtentos
SIa o el evangeho 25 El grano de mostaza puede ser Identificado aSimismo conqste en el Ideal cathco de la IgleSia como levadura del mundo El
con la fe, a lo que mduJo sm duda Mt 17, 20 26 Agustn propone la aphca- remo mesImco Impregna y consagra en cierto modo todos los usos y las
cIn tica de la levadura al amor 27 En este tipO de mterpretacIn, la tierra condiCIOnes de VIda, tanto pnvados como pbhcos, todas las mstltucIO-
que acoge el grano de mostaza es, por ejemplo, el hombre mtenor 28, Ylos nes, los tnbunales, las relaCiones comerCIales y todos los asuntos, con un
pjaros que posan en las ramas del rbol no son tanto los pueblos (o los re- nuevo color, con la rehgln, la Justicia y la santidad 33 De modo seme-
yes) como las almas que contemplan las cosas celestiales 29 Los tres sa- Jante, aunque sm tales pretensIOnes ecleszales, se expresa el protestantis-
tos de hanna en la parbola de la levadura ofrecan muchas poslblhdades mo hberal El remo de DIOS debe extenderse por todo el pueblo y pene-
de aphcacln a las diversas partes del ser humano Lo ms prximo era la trar toda su Vida 34 The Chnstlan must hve m the world, for the leaven
dIVISin tnpartlta vulgar en cuerpo, sentidos y razn 30 Los conocedores de cannot work wlthout contact La Vida humana tiene que ser Impregnada
Platn evocaron aqu el tro de deseo, valor y razn 31 Agustn, apoyado en en todos los mbItos de trabajO y Juego, rehgIn y tIempo hbre, poltica y
el ~~'tlr li~tL', prefiere el de corazn, alma y potencIas 32 La meta del negocIo, ciencia y arte, by the penetratmg actIOn of ChnstIan morahty
proces'o es la ~mficacln de las fuerzas humanas baJO el remado de DIOS, and Chnstlan Ideals 3, Un campesmo de Solentmame, que no habla
en parte por mtermedIO de la razn Esta hermenutica contIene sm duda -atencln- de aCCIOnes polticas silla de la palabra de DIOS como grano de
muchas poslblhdades para la aphcacln mdlVldual de las parbolas Su mostaza, logra una formulaCin concluyente que eVita el angostamIento
problema radIca, una vez ms, en la defimcln del remo de DIOS Aqu es ecleSial e mdIVldual de los textos que comentamos, y luego declara El
Identificado con el hombre mdlvIdual, ya que est en vosotros (Lc 17, rbol es la transformacIn del mundo 36 Quedan algunas preguntas, so-
21) De ese modo no slo se pierde su dimenSIn escatolgica, tambin su bre todo sta hay alguna diferenCia entre el futuro remo de DIOS y un
dimenSin csmIca mundo renovado?
d) Enfoques de znterpretacln escatolgIca A pnnClpIOS del Siglo
24 Fr 29:: Harvey 11, 494, cf Clemente de Alejandra, Paed, 1, 11,96, Is:: XX se Impuso en la escuela de hlstona de las rehgIOnes la Idea de que el
BKV 1117, 289s remo de DIOS era algo futuro y trascendente, y slgmficaba el final del
25 Por ejemplo, el gnosllco Marcos en Ireneo, Haer , 1, 13, 2, Juan Cnss- mundo en su figura actual, desde luego, el remo de DIOS no era la Igle-
tomo, 46,2 =478, Jermmo, 108s <praedlcallo), EUllmlO Zlgabeno, 408s, Teo-
Sia, tampoco la fuerza de DIOS que llega al mdlvlduo y penetra en su al-
filacto, 285 (xl]QuY!-lCt, AOYO;; "Cij;; 1tl<J"CEW;;) Brenz, 514, Maldonado, 276 (evan-
gelio, doctnna evanglica) ma 37 Esta Idea nueva de la escuela de hlstona de las rehglones supone,
26 AmbrosIO, In Luc, 7, 177 = BKV I121, 718, Agustm (Quaest), 1, 11 exegtlcamente, la mterpretacIn de las dos parbolas como parbolas
(<<fervor fideJ), Id , Sermo App , 87 Y 88 = PL 39, 1913s Segn l (Ibld 88, I = de contraste y no de crecimiento 38 Para A Schweltzer, lo pnmordlal en
1914) YLutero (WA 38), 665 (sobre 17,20), fe y remo de los Cielos son mtercam- el creCImiento del grano de mostaza no es lo natural smo lo maravI1lo-
bJables
27 (Quaest) I 12:: 14 33 Knabenbauerl,592s
28 Marcos en Ireneo, Haer, 1, 13,2
34 B Welss, 261
29 Olomslo Cartujano, 165 35 Plummer, 194s
30 Cf Ongenes, fr 302 = 135, AmbroSIO, In Luc, 7,191 = BKV 1/21, 727 36 E Cardenal (ed), El evangelio en Solentmame 1, Salamanca 1975,163
31 Por ejemplo, Jerommo, 109 ("Ca AOYl<J"ClXOV, 1:0 {tU!-lLXOV, "Ca E1tl- 37 A v Harnack, Das Wesen des Chnstentums, Lelpzlg 1908,36 (final de la
{tU!!l]"ClXOV), Teofilacto, 285, PascasIO Radberto, 500 RecopilaCin de todas las m- tercera lecclOn)
terpretaclOnes pOSibles en Toms de Aqumo Lectura, n 1163-1169 38 J Welss, DIe Predlgt Jesu vom Relche Gottes, Gottmgen '1964, 48s
32 (Quae~t) 1, 12 = 14
440 El grano de mostaza y la levadura (13 31 33) Mt 13 3133 ExpilcaclOn 441

so 39 J WeIss entIende el tono consolatono de estas parbolas en sen- cultades Un contraste tomado en trmmos absolutos arruma la po-
tIdo subJetIvo, y lo refiere a Jess mIsmo l conoce unos InICIOS preca- sIbIlIdad de establecer una relaCln entre comIenzo y fin en ambas
nos del reInO de DIO~, pero apuesta resueltamente por el tnunfo total parbolas Y de eso se trata Justamente a la luz de las Imgenes el
Para Welss, lo Importante es la plena confianza de Jess en su XItO,
dImmuto grano de mostaza se conVIerte en el gran rbol, la escasa
que un da superar todas las expectatIvas 40 J Jeremlas entIende es-
levadura, en la gran masa fermentada RelacIn sIgmfica que el reI-
tos textos como un recurso retnco para contrarrestar las dudas de los
oyentes sobre la mIsIn de Jess el msero grupo de dIscpulos, mu-
no de DlOS no es lo totalmente otro frente a la realIdad actual, smo
chos de ellos con mala reputaclOn, llegar a ser un mIlagro de DIOs que las propIas expenencIas de Jess -y, ms tarde, de la IgleSIa o
el pueblo unIversal en la era de salvacIn 41 de las personas mdIvIduales- han de entrar alguna vez en esa rela-
(,Cmo compagInar esta Idea del remo de DIOS en la escuela de la hIS- CIn La pregunta es cundo? Al comIenzo? Al final? O en el
tona de las relIgIOnes con nuestros textos? Como ya reconocI J Welss 42, mtermedIo?
los textos son refractanos a la tesIs bsIca de dIcha escuela, porque la Idea
de creCImIento orgnICO est profundamente anclada en sus Imgenes y to-
da la hIstona de la mterpretacIn eclesIal dISCUrrI por otros derroteros Explicacin
Hay Incluso qUIenes han esgnmIdo los textos como testIgo pnncIpal con-
tra la escuela de hIstona de las relIgIOnes A tenor de los textos, el remo de Exammamos pnmero la pnmera mItad de la Imagen La semIlla 31
DIOS no llega como una IrrupCIn csmIca, wIth much show of power and
de mostaza tIene una proverbIal pequeez 47 la de la mostaza negra
glory, smo unnotIced y ocultamente 43 La Idea bSIca de los mIsmos
(brasslca mgra) no alcanza mucho ms de 1 mm de dImetro 48 La
pareca ser que el remo de DIOS era un pnnclplO Impregnante (,deI mun-
do o del pueblo Judo?> 44 LOlSY, conSCIente de que la parbola aborda
planta, en camblO, puede medIr los dos o tres metros de altura y, sm
<<l'avnement du royaume, non la communaut chretIenne, presume que ser un rbol grande, se cuenta entre las mayores hortalIzas (v 32)
la Idea de creCImIento pudo haber sIdo ya Importante para los evangelIs- Las hOjas se consumen COCIdas como verdura, los granos como es-
tas 45 Segn Grasser, las parbolas de contraste pasaron a ser pronto en la pectas, para fines medIcmales y alImento de los pjaros 49 La Mlsn
comUnIdad, baJO la ImpreSIn del retraso de la parusa, parbolas de crecI- conSIdera la mostaza negra como una planta stlvestre, no de huerto,
mIento, y de modo dIferente en cada evangelIo y en Q46 parece, sm embargo, que en Palestma -como en otras partes- se
plantaba Igualmente en el huerto 50 Es un tanto extrao que algUIen
Al formular unas ObjeCIOnes senas a la mterpretacIn mdIvI- SIembre un grano de mostaza en su campo El lector recordar la
dual mmanente, ecleslOlglca y cosmopoltlca de las dos parbo- parbola antenor (13, 24), pero aqu no se trata de la SIembra y la
las, estos enfoques escatolgIcos revelan tambIn sus propIas dIfi- recoleccIn, smo de una peculIandad del grano de mostaza con el
que es comparado el remo de DlOS Mateo seala expresamente, co- 32
39 Ge~chlchte der Leben Jesu Forschung Tubmgen 61951,403 Esta COnS- mo Marcos, la dIferencIa de tamao entre la semIlla y la planta des-
tataclOn es la ralz de un aserto reiterado desde entonces el onental (Jeremlas, Pa
rabolas, 183s) no concebla el gennmar y crecer de la semJlla como un hecho natu- arrollada La eleCCIn de la Imagen no es, pues, capnchosa "
ral, smo como un milagro El aserto esta msplfado en 1 Cor 15, 1 Clem 23s, Jn 12, de serVIr cualqUIer semIlla en lugar del grano de mosta 1final
24, Yotros, no en textos antiguos profanos Kuss* (Senjkomparabel), 78-80, Kuss* de la parbola es hIperblIco las aves del CIelO VIenen ~s~
sus ramas Los lectores no lo encontrarn ImpOSIble, 1'!:~~
(Smngehalt) 91-94, desmenuza la base demostrativa
40 J Welss DIe Predlgt Jesu vom Relche Gottes, 83 Afinnar que Jesus no
cree en el remo de DIOS smo en su exlto personal, es mconsecuente con los propIOS pjaros les gusta pIcotear semIllas de mostaza 51 Pero ~~aJe
presupuestos de Welss "."
41 Glelchmsse 148 La Idea de crecimiento aparece tamblen Imphcltarnente 47 Bill 1,669, Hunzmger*, 287, 21ss, ejemplos de proverbIOS en L~
42 lbld , 48, 82 ra (cf supra, en 13,24-30, nota 32),522
43 Plummer, 194 48 Low, Flora, 521, peso 750 semillas = 1 gramo aproximadamente
44 Wellhausen, 70, cf B Welss,261 49 Dalman, Arbett n, 293s
45 1,771, cf 772 50 Kil 3, 2, TK112, 8 = BJlI 1,669, difiere Phmo el VieJO, HIst Nat, 20, 236
46 Grasser, Problem, 141 s 51 Lo atestigua Maldonado, 277, que, como espaol, debe saberlo
442 El grano de mostaza y la levadura (13,31 33) Mt 13,31-33 Expltcacln 443

bblico orienta su atencin ms all del plano ilustrativo y les evo- parbola del grano de mostaza no hay ninguna semilla mala, lo ha-
ca las imgenes bblicas del reino de Dios venidero, brn entendido como imagen pOSitiva de contraste con la parbola
31s Qu asociaciones despierta la parbola en los oyentes? Habr de la cizaa 56. Puede dar esperanza a la comunidad. Ellos saben
que distinguir entre los oyentes originarios y los de la comunidad mucho del comienzo humilde del Hijo del hombre, de su muerte en
mateana. Los oyentes originarios de Jess quedaron sorprendidos, Israel y de la vida hostigada y angustiosa de sus discpulos. De ah
probablemente, por la eleccin de la imagen. Un grano de mostaza que el peso se desplace para ellos a la conclusin, a la promesa de
no es, desde luego, un objeto de comparacin para el reino de grandeza y plenitud del futuro reino de Dios. Cabe pensar que las
Dios 52, que debe traer consigo el triunfo de Dios sobre sus enemi- aves que vienen y se posan evocara a la comunidad la afluen-
gos y la libertad de su pueblo, Israel. Que el reino de Dios sea com- cia escatolgica de los paganos, cuya evangelizacin va a empren-
parado con un rbol grande es comprensible, porque el rbol es una der; la metfora pjaros =paganos est documentada en todo ca-
imagen bblica para designar el reino de Dios 53. Ez 17,22-24 evoca so 57. Mateo combina, quiz, la apertura inmediata a la misin
el cedro alto como imagen de la futura restauracin de la realeza de pagana con la esperanza del reino de Dios que Viene 58. Lo cual no
Israel. Jess no toma sus imgenes de los montes del Lbano sino significa que la Iglesia sea ya el reino de Dios anticipado; esto lo
del huerto de legumbres, no habla del rbol ms grande sino de la descarta de inmediato la explicacin de la parbola de la cizaa en
semilla ms pequea: tal es la verdadera sorpresa de la parbola. el campo de trigo (v. 37-43). La breve transicin OLaV OE au1;rrO
sta, por tanto, tiene el comienzo en s misma 54. La parbola vie- no indica que la comunidad crea poder alcanzar o acelerar el reino
ne a decir: algo que no es lo que vosotros creis, se convertir en el de Dios con su propio programa de misin. El texto dice nicamen-
rbol bblico de Dios! A qu se refiere este otro comienzo? La su- te que lo que el Hijo del hombre, Jess, hizo y lo que sus discpu-
posicin, expresada muchas veces, de que Jess habla aqu de su los hacen por encargo suyo, es el comienzo de lo absolutamente
propia actIvidad es sin duda correcta. El reino de Dios no est en grande que Dios ofrecer: el reino de los cielos!
accin con ejrcitos celestiales, sino con discpulos terrenos; no en El smil de la levadura procede del arte culinario. La levadura 33
la victoria sobre los romanos, sino en exorcismos y curaciones -que el ama de casa tom de la masa antigua, compr en la pana-
ocultas. Este comienzo nada vistoso tendr precisamente una con- dera o elabor ella misma 59_ era utilizada por judos y griegos pa-
secuencia inesperada. El contraste no se opone, por tanto, a la idea ra cocer el pan. Sorprende el verbo esconder; los lectores espe-
de crecimiento, sino a las ideas corrientes sobre el reino de Dios en ran ms bien que el texto describa la operacin de amasado.
Israel. Aqu hay realmente un antagonismo insuperable con todas Sorprende especialmente la cantidad de harina. Tres satos son casi
las expectativas triunfalistas sobre el reino de Dios. cuarenta litros, suficientes para una comida de ms de ciento cin-
Para los lectores y lectoras del evangelio de Mateo, el smil del cuenta personas o para un pan de 50 kg 60. El texto no describe,
grano de mostaza no es ninguna sorpresa. Conocen de tiempo atrs pues, lo que una campesina suele hacer. Este smil fue una gran
las imgenes de la tradicin. Acaban de leer en el evangelio la pa- sorpresa para los oyentes de Jess: la levadura no estara entre las
rbola de la cizaa. Como Jess no va a explicar nuestra parbola,
la entendern a la luz de lo que l explique sobre la parbola de la 56. Weder*, 136
cizaa. Por eso, el hombre que siembra les evoca probablemente 57. Hen et 90, 30 3337, MldrPs 104, 13 = Buber, 222a, Clt en T W Manson,
The Teachmg ofJesus, Cambndge 1963, 133
al Hijo del hombre; el campo de cultivo, el mundo 55. Como en la 58 SI la comumdad mateana se lImIta a abrirse a la mIsIn pagana (cf vol 1,
91-97), lo del rbol en el que se posan los paganos es una expresIn de esperanza,
52 PascasIo Radberto, 495, lo mtuy con aCIerto MIra et ineffabllIs com- pero an no de su realIdad efectIva SI la comumdad mateana trabaja ya desde hace
paratIo ecce grano smapls comparata est tota coelestIs magmtudo tIempo en la nusln pagana, las expenenclas ecleslales y el SJaton se aproxIman ms
53 Ez 17,2-10 22-24,31,3-18, Dan 4, 7-1217-23, referenCIas del antIguo 59 Sobre la fabncacln, cf Krauss, Archaologe 1, 99 Y458, PlImo el VIeJo,
onente en F Schmldtke, Baum, en RAC n, 9 HISt Nat., 18, 102s
54 Jungel, Paulus, 153 60 Josefo, Ant , 9,88' I sato (arameo ~n~o, hebreo ;-~o) corresponde al,
55 Dupont* (Parables), 605, Gundry, 266 5 modIO romano (= 13 lItros aproxImadamente), Dalman, Arb~t IV, 120
444 El grano de mostaza y la levadura ( 13, 31-33) Mt 13,31-33: Resumen 445

metforas que tuviesen alguna relacin con el reino de Dios. A la Resumen


luz de los ritos de pascua hay que pensar ms bien que sugerira al-
go negativo: lo fermentado debe eliminarse durante la fiesta de pas- Qu lugar ocupa la comunidad en este movimiento al cabo del
cua y es inservible para la ofrenda 61. Pero, probablemente, esta cual est el reino de Dios? Lo nico claro es una respuesta negativa:
asociacin carece de importancia porque Jess no habla de la pas- la comunidad mateana no triunf; ella no lleg a ser el rbol pobla-
cua, sino del cocimiento del pan. La idea central no est en la pe- do de pjaros o la masa fermentada por el evangelio. El reino de los
queez de la levadura; nada lo sugiere en el texto, y para 40 litros cielos no tiene para ella otro futuro que el de la esperanza en Dios.
de harina se requieren, de todas formas, casi 2 kg de levadura 62. Pa- La comunidad mateana no coincide en esto con las numerosas in-
ra expresar algo minsculo que altera toda la masa hubiera sido terpretaciones triunfalistas, sobre todo eclesiolgicas, de la poca
ms apropiado el smil de la sal. Lo que importa es que la levadura posterior. No hay que olvidar que Mateo, justamente en el contex-
est oculta en la harina, pero hace fermentar calladamente una in- to del captulo 13, asocia claramente el reino de Dios con el juicio,
gente cantidad de harina 63. As ocurre con el reino de Dios: una vez que afectar igualmente a la Iglesia. Pero cmo vio la comunidad
escondida la levadura, un proceso incesante lleva a la plenitud. la relacin entre ella misma y el reino de Dios venidero? Sorprende,
En esta parbola, la idea de crecimiento es ms central que en la de nuevo, la respuesta negativa. Estas parbolas no especifican tal
parbola del grano de mostaza; su paralelo ms afn es, a mi juicio, relacin. Est claro que la Iglesia tiene algo que ver con el grano de
la parbola de la semilla que crece por s misma. No es fcil saber mostaza sembrado por el Hijo del hombre, y con la levadura que
en qu rasgos de la parbola vio la comunidad de Mateo reflejadas fermenta la masa. Pero no est dicho que la Iglesia sea el inicio del
sus propias experiencias. Como el verbo EV'XQU'ljJEV, adems de reino de Dios, y mucho menos que sea su figura histrica. Cabe de-
estar escogido intencionadamente por Mateo, aparece anclado en el cir, a lo sumo, que ella tiene algo que ver con el movimiento de cre-
contexto (cf. v. 35.44), habr que partir de l: Se trata de la expe- cer, con el proceso de fermentacin de la masa. En las imgenes de
riencia de la verdad como algo oculto, experiencia que se repite Mt 5, 13-16, ella es luz que ilumina y sal que sazona. Y es sosteni-
una y otra vez. La levadura escondida se corresponde con la ver- da por la esperanza de que al final aparezcan el gran rbol como co-
dad oculta de las parbolas (v. 35) y del tesoro oculto en el campo bijo para todos los humanos y la enorme cantidad de masa como
(v. 44). El deber de la comunidad es descubrir la verdad oculta me- alimento para muchos. Si preguntramos a Mateo qu es lo que, de
diante la palabra y las obras (lO, 26s; cf. 5, 13-16). As, la verdad todo aquello que la Iglesia hace y padece, guarda relacin con el fu-
hace fermentar el mundo. turo del reino de Dios, l contestara quiz, como posteriormente
Agustn 64, apuntando al amor.
Creo que hoy debemos poner el acento en puntos muy diferentes
a los de la interpretacin triunfalista y eclesial del pasado. Lo
que hoy vemos como signo de esperanza al trasluz del evangelio, en
un mundo post-Auschwitz, de hambre e injusticia y con la perspec-
61. Ex 12, 15-20; 23,18; 34, 25; Lev 2,11; 6,10; cf. 1 Cor 5,6-8. En G15,
9 YMt 16,6, la levadura es algo contagioso, malo. De ah que Lohmeyer, 221, vea tiva de los desastres ecolgicos de origen humano, es simple grano
una oposicin a la ... idea juda del culto. Pero, junto a los usos negativos, hay de mostaza y levadura. Que estos signos puedan ser un comienzo del
tambin usos positivos de la metfora de la levadura, cf. Filn, Spec. Leg., 2, 184s reino de Dios no es constatable ni previsible, sino mera promesa sor-
(alimento perfecto; levadura como smbolo de crecimiento y alegra), e infra, nota
20s en 16,5-12. presiva de Dios. En particular, la figura de la Iglesia se corresponde,
62. Plinio el Viejo, Hist. Nat., 18, 103, calcula 2 libras en 2, 5 modios (= 22 en el mejor de los casos, con el grano de mostaza y la levadura, no
litros aproximadamente).
63. No est claro si va asociada una alusin bblica, como en el final de la pa-
con el rbol ni la masa fermentada. La exgesis cristolgica de la pa-
rbola del grano de mostaza: 3 sea (= sato) de harina utiliz Sara, Gn 18,6, para
los mensajeros de Dios. Cf. Jue 6, 19; I Sam 1, 24 (1 epha = 3 satos). 64. Cf. supra, nota 27.
446 Fmal del dIscurso pubhco (13 34s) Mt 13 34s ExplzcaclOn 447

rbola del grano de mostaza en la IglesIa antIgua nos recuerda con Anlisis
especIal clandad que es as, y por qu lo es Hdano ve a Cnsto mIS-
mo como grano de mostaza que fue sembrado en el campo, muerto Los v 34s CIerran el dISCurSO publIco, rallficandolo con una cIta de
y sepultado, y Justamente as sobrepas la glona de todos los otros 65 cumplImIento Mateo reItera aqu v 2s y v 10 13 El v 34 es una versIn
Htlano evoca la cruz presente en todo el Nuevo Testamento para abrevIada y concIsa 3 de Mc 4, 33s En la cita de cump[mzento tomada de
comprender el grano de mostaza Slo a partlr de la cruz cabe en- Sal 78, 2, la pnmera parte se corresponde con v 35b de los LXX, slo los
LXX ofrecan el plural fv rraa~oAa;~, Importante para Mateo El v 35c
tender por qu el grano de mostaza (y no el rbol) define la figura de
no corresponde a mngn texto bblIco conocIdo y tampoco es lenguaje ma-
la Iglesia hasta la llegada del remo de OlOS Cuando la exgesIs ha- teano 4 El v 35c suena ms radIcal que otras formas textuales lo escon-
ya comprendIdo esto, podr recumr con provecho a algunos aspec- dIdo evoca -a dIferencIa de los emgmas (Sal 78, 2 texto masortlcO)-
tos de su hlstona Las mterpretaclOnes escatolgIcas sostIenen que los mlstenos ocultos de DIOS que se guardan en el cIelo para el futuro 5,
el remo de Olas est prometIdo al hombre, mas no es hechura suya arra xa'w~oAfj~, el comIenzo del mundo (,Procede la cIta del entorno
Las mterpretaclOnes mdlvlduales no son meras reducclOnes del cnstIano-apocalptlco, que -al Igual que Mc 4, 11 par - consIder las pa-
remo de OlOS a la esfera del md1Vlduo, smo que pueden mostrar c- rbolas como CIfras enIgmtIcas de los mlstenos celestIales de DIOs?
mo el remo de Olas qUlere movlhzar ya ahora a cada ser humano Y
las mterpretaclOnes cosmopoltIcas no son mera expresIn de un
Impenahsmo eclesIal, smo que pueden ser recordatonos de que el Explicacin
remo de 010S ser ms extenso y grande que la IglesIa perfecta
Mateo recapItula todo lo antenor lo expres Jess en parbolas
al pueblo Las parbolas mdlcan que el pueblo no acaba de enten-
d) Fmal del dIscurso pbltco (13, 34s) der a Jess La mcomprensln de Israel es un tema tan grave que
Mateo qUIere mostrar con una cIta de cumplImIento cmo el len-
BzbllOgrafa**, cf supra, 389
guaJe parabhco de Jess responde a la voluntad de 01OS, al Igual
que la dIfusIn de la luz de OlOS a los paganos (cf 4, 15s) La CIta
34 Todo eso se lo expuso Jess a la gente en parbolas; sin
mIsma es clara en su pnmera mItad 'Ev :7taQa~oAal~ hay que en-
parbolas no les expona nada, 35 para que se cumpliese el
tenderlo, de nuevo, en el sentIdo de lenguaje elllgmtIco 6 Ms
orculo del profeta Isaas 1:
mClerta es su segunda mItad, porque parece hablar de revelaCIn
Abrir mis labios para decir parbolas,
de lo que estaba oculto desde el comIenzo 7, sm embargo, proba-
manifestar lo que estaba escondido desde el comienzo 2.
blemente no es as en el sentIdo de Mateo Lo oculto desde el co-
65 Hilano, 13,4 = 298, Agustn, Sermo 88, App = PL 39, 1915 Ms repre- mIenzo es, como en 25, 34, el remo de OlOS concebIdo como pre-
sentantes de esta poslclon en Wmles**, 112s
e
I 'Hamov aparece atestIguado debJlmente por ~ * fl 13 Yotros escasos ma- ta expresin, o SI el texto mas extenso fue abreviado para adaptarlo a la letra del An
nuscntos, pero es sm duda lectlO dlfficlhor, porque la cita procede de Sal 78, 2 En tlguo Testamento Considero ms probable lo pnmero, ya que xa'ta~oAr no se co
27 9 hay un error parecido de Mateo que fue enmendado Igualmente por copistas rresponde con los LXX
La OmiSIn de 'Hamo'lJ es una enmIenda SImple y 10gIca, ya que Asaf, el cantor del 3 Mc 4, 33b desaparece, lo mismo que Mc 4, 34b, porque en Mateo ocupa su
templo, era considerado como profeta (cf I Cron 25, 2, 2 Cron 29, 30, YStendahl, puesto toda la parte sigUiente V 36-52
School, 118) Porfino sealo el error de Mateo, Jerommo, Tract m Psalm 77 = 4 'EQEvyo.tm es hapax legomenon, ano xa'ta~oAii; (xoa.to'lJ) reaparece
CChr SL 78, 66s, tuvo que defenderse de l con una refleXin de cntIca textual que en 25, 34 KEXQv.t.tEva y el compuesto EVEXQV1j!EV, V 33, no son eqUIvalentes
mcluyo, revisada, en su comentano a Mateo (1lOs) Jermmo aclara que el texto 5 Cf por ejemplo Hen et 43, 3 46, 3
ongmano decla Asaf, y un copista, desconocedor de este profeta, suStituy por 6 Cf supra, 397s, 419s, mfra, 485ss
<<Ismas Nestle26 sigue aqUl el testlmomo externo, cf Metzger, Commentary, 33 7 Strecker, Weg, 71s, ve ahl un mdlclo de que la cita tradicional surgi mde-
Cf Importantes precISIones sobre la cuestin en Segbroeck**, 360-364 pendiente de su contexto actual Kmgsbury**, 89s, refiere la segunda parte de la CI-
2 No esta claro SI 'tO' XOO.tO'lJ fue aadido por la mayona de los manuscn ta a los diScpulos, DiOS les da a conocer lo oculto Segun Wilkens**, 320, Mateo
tos, en analogla con los otros 9 pasajes del Nuevo Testamento que aparecen con es- solo se Interesa por la palabra clave naQa~oAm
448 Explicacin del relato de la cizaa ( 13, 36-43) Mt, 13,36-43: Anlisis 449

existente; pero el verbo fQEY0f-LUt, poco frecuente, no significa arrojar al horno encendido; all ser el llanto y el rechinar de
tanto revelar cuanto, de modo extrnseco, armar ruido, pro- dientes. 43 Entonces los justos brillarn como el sol en el reino
ferir, exteriorizar 8. Por eso es ms probable que el EQEY0f-LUt de su Padre. Quien tenga odos, que oiga.
de v. 35c se refiera simplemente, en paralelo con v. 35b, a la pro-
clamacin de lo oculto. Pero el pueblo no entiende lo que Jess ha
proclamado 9; lo entienden slo los discpulos, y Jess se retira Anlisis
ahora con ellos a la casa. El pueblo queda fUera. El lector seguir
preguntndose 10 qu mal ha hecho el pueblo para merecer tan fuer- 1 Estructura. La breve e inconexa frase v. 36a tiene calado. Hace re-
te viraje de Jess. En el plano textual de Mt 13, la respuesta es: na- ferencia a 13, ls 2. La pregunta de los discpulos, con la subsiguiente res-
da. Justamente ah se advierte que el entramado narrativo del cap- puesta de Jess, tiene su contrapunto en v. 51, donde l pregunta y los dis-
tulo es una anticipacin que la historia mateana de Jess no cpulos dan la respuesta. La explicacin se desdobla en dos partes
confirma todava en este lugar. Pero los lectores del evangelio de desiguales: v. 37-39 es un catlogo hermenutico de los distintos concep-
tos formulado en forma estereotipada, y que encuentra sus paralelos for-
Mateo saben que tambin el pueblo particip en la condena de Je-
males en textos judos y cristianos 3. V. 40-43 es un pequeo apocalipsis 4
ss y rechaz luego a sus mensajeros. El texto lo presupone aqu y que se inicia con una comparacin. Concluye con la llamada a la vigilan-
lo hace objeto de reflexin. cia que figuraba ya al comienzo del discurso al pueblo (cf. v. 9). En este
pequeo apocalipsis sorprenden los estrechos contactos con el final de la
parbola de la red de pescar 13, 49s 5. Tambin son numerosos los contac-
3. El discurso a los discpulos (13,36-52) tos verbales con 25, 31-46 6

a) La explicacin del relato de la cizaa (13, 36-43) 2. Fuentes. Es claro y apenas discutido que esta interpretacin es se-
cundaria respecto a v. 24-30. Es selectiva. El sueo del hombre, los siervos,
Bibliografa* en Mt 13,24-30, supra, 426-427; bibliografa** sobre el dis- su dilogo con el dueo, el trigo maduro, las gavillas y el granero quedan
curso en parbolas supra, 389. sin interpretar. Sobre todo, pierde toda relevancia lo que es decisivo en el
relato, a saber, la espera hasta el final: el pequeo apocalipsis interpreta
36 Luego dej a la gente y se fue a la casa. Los discpulos se nicamente el v. 30bc. Se discute si la interpretacin se puede atribuir to-
le acercaron a pedirle: Aclranos la parbola de la cizaa en el talmente a Mateo 7 o slo en parte. Los defensores de la segunda hiptesis
campo. parten siempre de la yuxtaposicin desequilibrada (aparente, a mi juicio)
37 l les contest: El que siembra la buena semilla es el de Iglesia y mundo en el texto. Tampoco se ponen de acuerdo 8 en lo si-
Hijo del hombre; 38 el campo es el mundo; la buena semilla son guiente: Algunos opinan que el catlogo hermenutico v. 37-39 es una tra-
los hijos del Reino; la cizaa son los hijos del Malo; 39 el ene-
2. Doble inclusin, cf. supra, 391-393.
migo que la siembra es el diablo; la cosecha es el fin de los tiem- 3. Luz*, 159, nota 26.
pos; los segadores son los ngeles. 40 Lo mismo que la cizaa se 4. Jeremias, Parbolas, 100; cf. Goedt*, 43.
recoge y se quema 1, as suceder al final de los tiempos: 41 El , 5. Ol~ EOaL EV OUVl,A.El~ OV atwvo~... xaL ~aAovOLv aVou~
Hijo del hombre enviar a sus ngeles, sacarn de su Reino a ~L~, ~V Xl-HV,?V OV .7t~Q~ EXEI EOaL xA.aut}.o~ xal ~uy.o~ WV
OOOVlV. Cf. aYYEA.OL, OlXaLOL.
todos los que dan escndalo y obran contra la Ley, 42 y los 6. Friedrich*, 66s.
7. As, sobre todo, Jeremias*.
8. El rugido del len o el estruendo del mar, por ejemplo; cf. Liddell-Scott, s. v. . 8. Friedrich*, 67-82, es especialmente conservador: slo 36-37a y 43b son
9. Algo similar Schmid, El evangelio segn san Mateo, 322; Segbroeck**, 360. atnbUlbles totalmente a Mateo. Llega a este resultado al tomar en consideracin el
10. Cf. supra, 415s. vocabulario, pero no las relaciones contextuales. Excluye, adems, todos los voca-
1. Kaaxall aparece mejor documentado que xall y debe considerarse blos que proceden de la parbola. Pero cmo se podra interpretar la parbola sin
por eso como originario. As se corresponden las formulaciones v. 30 y 3, 12. ellos?
450 Explicacin del relato de la cizaa (13. 36-43) Mt. 13. 36-43: Explicacin 451

dicin comunitaria que Mateo actualiz con el pequeo apocalipsis 9. Otros cuela continuada junto a Jess: instruccin y escuela de vida. Ma-
creen que el pequeo apocalipsis, quiz en su formulacin de v. 49s, es tra- teo destaca en la parbola de la cizaa el punto negativo, la mala
dicional y los v. 37-39 son formulados por Mateo como introduccin al hierba, porque le interesa desembocar en la advertencia. El catlo- 37-39
mismo 10. Yo estimo que las dos partes de la interpretacin se remontan a go hermenutico, a modo de vocabulario, que es v. 37-39 prepara la
Mateo. Esto es posible en el aspecto lingstico: la lista de los trminos que
aplicacin de v. 40-43. El sembrador es el Hijo del hombre. Este t-
se interpretan en v. 37-39 est tomada, obviamente, de v. 24-30; hay, ade-
ms, numerosos matesmos 11. V. 40-43 es casi totalmente mateano en el
tulo permite no diferenciar al Jess terreno del Juez del mundo; el
lenguaje 12. Cabe hacer, sobre todo, dos observaciones importantes: a) En v. 41 dejar claro que el Hijo del hombre tiene en su mano, no slo
las dos partes de la explicacin hay una referencia lingstica a 8, 12: ViOL la siembra sino tambin la recoleccin y, por ende, toda la historia
"tfe; f3aOLAELae; en v. 38 y la expresin llanto y rechinar de dientes en universal. El Hijo del hombre es, en Mateo, el Seor del juicio que
v. 42; b) los trminos no interpretados en v. 37-39 son los que resultan irre- acompaa a la comunidad en todo su camino por el abajamiento, la
levantes para el pequeo apocalipsis v. 40-43. Las dos partes son, por pasin y la resurreccin 14. El campo de cultivo es el mundo: en 5,
tanto, de una pieza, formuladas probablemente por Mateo. La introduccin 14, los discpulos eran la luz del mundo. Jess anuncia aqu un m-
v. 36 es sin duda mateana 13. bito universal para su mensaje. El campo no es, pues, la Iglesia. Es-
ta idea es literariamente imposible para Mateo, porque en este pun-
to de su historia de Jess, en que los discpulos no se han constituido
Explicacin
an definitivamente como comunidad especial, no existe siquie-
ra una Iglesia. Tal idea es tambin imposible, sobre todo, fctica-
36 Jess deja la multitud que escuch sus palabras y vuelve con los
mente porque para Mateo, que finaliza su evangelio con el mandato
discpulos a la casa de la que haba salido (13, 1). Instruir ahora a
misional, la Iglesia se constituye por su misin en el mundo. La se-
los discpulos. La comprensin no se produce en virtud de un acto
de revelacin sobrenatural, sino por la enseanza de Jess, el ni- milla, a diferencia de la parbola del campo de cuatro tipos de te-
co maestro (cf. 23, 8), a los discpulos. Discipulado significa es- rreno 15, son aqu los hijos del Reino. Esta expresin evoca 8, 12.
All designaba a los israelitas. Aqu queda en suspenso quines se-
9. Por ejemplo, Schweizer, 201; Crossan**, 260; Weder**, 124; Goedt**, 41. rn los hijos del reino; todo el evangelio de Mateo viene a contar
10. Por ejemplo, Klostermann, 123; Flusser, Gleichnisse, 64, 109, Trilling, cmo los eltvTJ producen sus frutos y llegan a ser hijos del reino
Israel, 125; ampliamente Theisohn*, 190-201 (influencia de los discursos figurados
de Hen et en el fragmento tradicional 13, 49s). en lugar de los israelitas (cf. 21,43). Las semillas de cizaa son los
11. OVtOL (despus del casus pendens), xalto~ ULOL ti~ ~amAEla~ (cf. 8, hijos del Malo; la cuestin de si "Coi) JtovTJQoi) ha de interpretar-
12), jtovljQ~, bl~oAo~ (diferente de to' JtovljQo'), auvtAEla aLiiJvo~; cf. se en gnero masculino o neutro debe quedar abierta 16. El enemigo
vol. 1, Introduccin 3.b.
12. Son mateanos (cf. vol. I Introduccin 3.b): Ol'v, auvtAEla tO' aLiiJvo~, es el diablo, al que Mateo ve actuando en el presente, como en 13,
waJtEQ - oiJtW~ (fatal), axvbaAov, aV0ltla, PAAW, JtuQ~ como estado cons-
tructo, ttE, blxalo~, Jtat~Q. Sobre el reino de Hijo del hombre, cf. 16,28; 20, 21; 14. Cf. Geist, Menschensohn, 103 e infra, excursus. 654ss: el tiempo del Hi-
tambin 19, 28; 25, 3I .34 (paalAE~); 26, 64. 'AJtoOtEAEI toiJ~ ayyAou~ avto' se JO del hombre terreno (v. 37) no se contrapone al tiempo del Juez universal (v. 41);
corresponde literalmente con 24,31; cf. 16,27; sobre axvbaAov, cf. 16,23; 24,10; el ttulo de Hijo del hombre abarca toda la actividad de Jess, incluida la actividad
sobre EXEI fOtal xAau-frltO~ xaL ~Quylto~ tiiJv 6Mvtwv, cf. supra, 33, anlisis de pospascual del Resucitado. Es lo que manifiesta la expresin (referida al presente)
8, 5- I 3; sobre ~amAEla tO' JtatQ~, 26, 29; sobre la comparacin con el sol, 17, reino del Hijo del hombre.
2; sobre el toque de atencin, 11, 15; 13, 9. Igualmente se ajustan bien a Mateo las 15. En la historia de la investigacin es frecuente aplicar la semilla a la pala-
numerosas resonancias de los LXX de estos versculos: JtOLEIV av0ltlav, cf. Mal 3, bra, partiendo de Mc 4, 14/ Mt 13, 19, cf. por ejemplo Tertuliano, Praescr. Haer.,
19; Sal 36, I (LXX); XltlVO~ to' JtuQ~, cf. Dan 3, 6; 4 Mac 16,21 etc.; los justos 31 = BKV 1/24, 339.
resplandeciendo como el sol, cf. Dan 12,3; Jue 5, 31; Mal 3, 20; Eclo 50, 7. 16. Ambas cosas son posibles desde el uso lingstico judo, cf. expresiones
13. Son redaccionales, cf. vol. 1, Introduccin 3.b: ttE, JtQoaQxoltal ... como hijos de BeliaI (4QFlor 1, 8) u hombres del ma! (Prov 28, 5). En favor de
avtep, Ita-frljtal, Aywv, bE aJtoxQl-frd~ dJtEV. Aparte esta ocasin, el vocablo un Significado neutro estn el contrapunto a la frmula objetua! UtOL ti~ pam-
parbola no aparece ya utilizado por Jess en el Nuevo Testamento, salvo AEla~ y la distincin lingstica entre JtOVljQ~ y blpoAo~. En favor del significa-
Mt 13, 18. do masculino, el pasaje anterior 13, 19.
452 Explicacin del relato de la cizaa (13, 36-43) Mt, 13, 36-43: Explicacin 453

19, desde el momento de la siembra. La recoleccin tiene lugar al contra la Ley. Esta ltima expresin es inducida directamente por
final de los tiempos, como formula Mateo con una expresin juda 7,23 y mediatamente por la Biblia 22, y designa a todos los que no
corriente 17. Los segadores son los ngeles del juicio, que en el ju- perseveran en la Ley bblica, que culmina en el mandamiento del
dasmo son importantes precisamente en el mbito de la espera del amor. Como en 7, 15-23, la praxis y no la recta doctrina es, para
Hijo del hombre 18. Mateo, el punto que lo decide todo en el juicio. Ms difciles de in-
terpretar son los ox.vbuAU. En la Biblia, la expresin 23 va referida
siempre a cosas y no a personas 24. Mateo advertir en 18, 6s contra
Historia de la influencia la seduccin de los pequeos y hablar de lo inevitable de los
ax.vbuAU. La expresin indica hasta qu punto Mateo piensa im-
Hay otras expresiones de la parbola que no aparecen interpretadas ale- plcitamente desde la ptica de la comunidad y de los peligros a que
gricamente. Con el tiempo, la interpretacin eclesial fue ms lejos en es- est expuesta. El reino del Hijo del hombre est representado en
te punto: por ejemplo, aplic el smil de los hombres dormidos a los malos el campo y es, por tanto, el mundo 25. A diferencia de 16, 28; 20,
pastores, maestros, dirigentes eclesiales 19. Los siervos, cuyo celo se pon-
21 (cf. 25, 31.34), ese Reino no es aqu algo que slo llegue con la
dera a menudo en la historia de la interpretacin, pueden ser los mensajeros
de la palabra 20. Tales alegorizaciones sucesivas no estn desautorizados por
parusa, sino que existe ya en el mundo. Es la soberana que el
el texto, al contrario: sirven para el colofn parentico, exactamente como Exaltado ejerce sobre el cielo y la tierra, y que l hace visible aho-
las alegoras mateanas del catlogo hermenutico. Invirtiendo la teora ra, principalmente, con la predicacin y la vida de sus discpulos
cJsica de Jas parboJas de JJicber, digamos que Jas interpretaciones aJe- (28,16-20)26. Dicho de forma negativa: el campo y el reino del
gricas preparan el terreno que permite a Mateo formular la conclusin pa- Hijo del hombre no son la Iglesia 27 en cuanto mbito especfico
rentica del relato. La alegorizacin sirve tambin a.qu, exactamente como dentro del mundo. La explicacin mateana apunta obviamente a la
en 13, 19-23, para aplicar el texto a los oyentes 21. Iglesia, pero l no la define en sentido esttico, como espacio dife-
rente del mundo donde provisionalmente estn juntos el bien y el
mal, sino en sentido dinmico, como una comunidad que observa y
Explicacin proclama los mandatos de Jess. Y esto mismo es el mensaje pa-
ra <<todas las naciones, a las que los discpulos deben ensear to-
40 Despus de las interpretaciones preparatorias, Mateo formula su
propia visin en v. 40-43. No se refiere ya a la espera hasta la sepa- 22. 'AVO[!LU con J'tOLW es frecuente en los LXX, sobre todo en Ez (lOx
racin del trigo y la cizaa, sino al juicio corno tal. El peso recae, aproximadamente); en Sal-LXX, OL EQYU~[!EVOL 'tiv aVO[!LUV es formulario. Cf.
tambin vol. 1, 563 nota 10.
como anticipa el v. 36, en el lado negativo, que aparece descrito ex- 23. La palabra consta en ~riego slo con el significado de trampa. En los
tensamente: como aquel propietario manda recoger la cizaa a la LXX, por influencia del hebreo ~:a:: = tropezar, incluye las connotaciones de este
hora de la siega y quemarla en la hoguera (cf. 3, 12), as ocurrir verbo, que luego pueden usarse metafricamente. Cf. Sal 140, 9 (LXX) 'tu axv6u-
AU (trampas) nJ)v EQYU~O[!vov 'tiv aVO[!LUV; Sof 1, 3L; Ez 14, 3'A; Sal 30, 11' A
41 con los hijos del Malo al final.de los tiempos. El Hijo del hombre (LXX) (textos en G. Stlihlin, axv6uAOV X'tA., en ThWNT vn, 343, 7, 18,25).
enviar a sus ngeles, como en 24, 31. En Mt 24, 31 y en Did 10, 5, 24. Stlihlin, axv6uAOV X'tA., 343, 24s, remite a Sof 1, 3L, donde 'tu axv-
lo decisivo es la reunin de los elegidos; aqu, sin embargo, la ani- 6UAU designa a los dolos.
25. Sobre todo Vogtle*, 267-271 a la luz de Mt 28,18-20; algo similar Strec-
quilacin de los malos. stos son los que dan ox.vbuAU y obran ker, Weg, 218s; Kingsbury**, 97; Trilling, 1srael, 126; Dupont**, 229; Pregeant,
Christology, 109-112.
17. Cf. Luz*, 160 nota 32; BilI. 1,167; Schlatter, 445; Dalman, Worte 1, 126s. 26. Salvo 28, 16-20, hay que remitir a 26, 64 como paralelo: Veris al Hijo
18. Cf. supra, nota 39 sobre 13,24-30. del hombre aJ't' uQ'tL sentado... .
19. Por ejemplo, Juan Crisstomo, 46, l = 475 (presidentes); Jernimo, 112 27. As Jlicher, Gleichnisreden n, 555s; Schmid, El evangelio segn San
(magistri); Lutero n, 467 (predicadores). Mateo, 325-326; Bomkamm, Enderwartung 17, 40s; Schmith*, 153 (<<the problem
20. Zwinglio, 302. of the church in the world ... tums out to be that of the world in the church); Mar-
21. Cf. supra, 423s. guerat, Jugement, 440, 445s (la Iglesia misionera).
454 Explicacin del relato de la cizaa (13.36-43) Mt, 13. 36-43: Resumen 455

do lo que Jess les mand (28, 20). Mateo no propone una defi- Israel est hecha; la comunidad se abre a la misin pagana; el mun-
nicin de lo que es la Iglesia; lo importante para l es que la Iglesia, do es ahora su campo de accin 34. Segundo, Mateo enfoca el relato
que vive y acta ahora en el reino del Hijo del hombre, en el mundo, hacia dentro, hacia la comunidad: sta se halla bsicamente en la
llegue a ser 28 lo que debe ser: una comunidad de justos que un da misma situacin que el mundo, al cual invita a observar los precep-
brillen en el reino del Padre. tos de Jess. Tambin a la comunidad le aguarda el juicio del Hijo
La Iglesia no es, por tanto, un tema abordado en el texto, sino la del hombre. Tambin a ella se le pedirn frutos. El relato pasa a ser
destinataria de la amonestacin mateana. El texto es parentico: los as, hacia dentro, una amonestacin y advertencia a la comunidad.
discpulos reunidos en la casa deben esforzarse en no ser de los que El relato tiene, por tanto, un perfil nuevo en una nueva situacin.
causan axv'>u'Au y quebrantan la Ley dentro y fuera de la comu- El evangelista le da un nuevo acento. El sentido de esa situacin no
42 nidad. Por eso sigue en v. 42 la atroz referencia al horno de fuego era para l algo fijo, sino cambiante. Lo cambi el propio Resucita-
-expresin bblica del juicio 29_ y al mateano llanto y rechinar de do, en el que crey Mateo y que lo llev a la evangelizacin de los
paganos y a la rendicin de cuentas ante sus comunidades. El relato
dientes 30. La promesa a los justos, de nuevo en lenguaje bblico e
antiguo funcion como una especie de matriz que extrajo de s el
imgenes judas 31, parece muy sucinta tras el largo prrafo sobre la
nuevo sentido. Pero qu es lo que determin este nuevo sentido?
suerte de los malvados. El reino del Padre hay que distinguirlo
Son tres factores: El primero es, obviamente, la matriz preexistente y
del reino del Hijo del hombre; despus de la aniquilacin de todos
sus posibilidades de sentido. En este caso, el texto tradicional no es
los malos, el reino del Hijo del hombre se transforma en reino del
una mera envoltura verbal 35, sino una historia con muchas posibi-
Padre 32. Mateo finaliza la explicacin con su conocida frase de ad-
lidades de aplicacin, contenidas sobre todo en las metforas fijas 36.
vertencia: Lo que Jess declara, afecta directamente a la vida de
El segundo factor, de tendencia innovadora, fue la situacin de Ma-
los discpulos!
teo. Hemos mencionado la ya acontecida separacin de Israel, la mi-
sin pagana y la urgencia de prevenir a la comunidad. Una nueva si-
tuacin condujo a una nueva matizacin del texto. El tercer factor, de
Resumen
efecto regulador, fue la concepcin mateana de Cristo: El sentido
que cobr nuestro relato en Mateo se corresponde asombrosamente
El evangelista acentu doblemente la parbola, entendida ya en
con su cristologa y su idea bsica del evangelio. Lo recuerdo: Cris-
lnea alegrica. Primero, le dio un claro horizonte universal: el mun-
to es el Seor glorioso del universo, idntico al Jess terreno, que
do es el reino del Hijo del hombre, que ejerce el poder en todo su
acompaa a su comunidad y le encarga una misin para el mundo
mbito y recaba la plena obediencia. Si la comunidad premateana
entero: el evangelio consiste en los preceptos de Jess; la comunidad
haba aplicado el relato de la mala hierba a la relacin de la comuni-
es un discipulado cuya obediencia ser examinada por el Juez uni-
dad con Israel 33, el cambio de situacin es patente: la separacin de
versal. Cabe afirmar, por tanto, que el Seor resucitado, tal como lo
. 28. ~f. las consider~c!?nes fundamentales, supra, 218s. Desde esta perspec- ve Mateo, es la medida de la nueva interpretacin; l regula las po-
tiva, el objeto de la ~XposlclOn mateana es el mismo que en 22, 11-14, si bien all tencialidades de sentido que se esconden en la matriz del antiguo re-
el punto de referenCia no es el mundo, sino aquellos que han aceptado la invitacin lato. Y el Seor resucitado es ahora para Mateo, no un Cristo-espri-
de Dios; por tanto, la Iglesia.
29. Sobre la fonnulacin, cf. Dan 3, 6-22 (6x!); sobre el fondo, Hen et 10,6; tu difuso y confuso, sino el Jess terreno, cuya historia nos cuenta
sobre la formulacin y el fondo, Hen et 98 (paralelo literal), tambin vol. 1, 353
nota 18. 34. Cf. vol. 1, 90-97.
30. Cf. supra, 36s. 35. Cf. supra, 247s.
31. Dan 12,38; Hen et 39, 7; 104,2; paralelos fQnnales Eclo 43, 4; 50, 7; ., 36. Pero no cabe afinnar que el sentido originario del texto regule su aplica-
Carta Jer 66; Mt 17, 2. cl~n. Mateo no poda distinguir entre el sentido originario y el sentido del texto pre-
32. Cf. I Cor 15, 24-28! eXistente en su tradicin comunitaria. Y para nosotros, el sentido y el autor origina-
33. Cf. supra, 432s. nos del texto no son detectables ya, en este caso, con suficiente seguridad.
456 Explicacin del relato de la cizaa (13, 36-43) Mt, 13, 36-43: Historia de la influencia 457

Mateo 37. Es decir, no es simplemente la fe subjetiva de Mateo o su Son frecuentes las combinaciones de 2 con a) y b), porque se
propia visin espiritual de Cristo, sino el camino del Jess terreno y planteaba el problema de la Iglesia pura y del trato con la hereja,
sus preceptos los que regulan las nuevas aplicaciones del texto en dos problemas bsicos que han acompaado siempre a la Iglesia en
una nueva situacin. Hay aqu, obviamente, un aspecto personal: los toda su historia. No es extrao, as, que en la historia de la interpre-
testigos aplican su propia teologa al Resucitado viviente. Pero la es- tacin de este texto afloren constantemente cuestiones bsicas de
cucha constante de todos los preceptos del nico maestro, Jess, y la eclesiologa. Las interpretaciones ticas (lb) son escasas. Las apli-
orientacin en su historia modlica son las que determinan la ima- caciones al mundo (3), ms escasas an.
gen mateana de Cristo.
a) El problema de la Iglesia pura (interpretacin 2b): El texto fue im-
portante ya para Calixto, que quiso legitimar con l la readmisin de los
Historia de la influencia pecadores en la Iglesia: Dejad crecer la cizaa con el trigo, es decir, a los
pecadores en la Iglesia, parece haber dicho 39. El texto cobr importancia,
ms tarde, en la controversia con los novacianos y donatistas, que preten-
Las interpretaciones y aplicaciones posteriores en la historia de
dieron eliminar de la Iglesia o, al menos, del clero, los pecados mortales.
la influencia del texto repiten lo mismo: en nuevas situaciones, el Aunque haya mala hierba en la Iglesia -escribe Cipriano- no por eso de-
Resucitado abri un nuevo sentido de entre las virtualidades de la bemos abandonarla, pues nuestro deber es esforzarnos en ser trigo 40. Or-
antigua matriz del texto. El texto bblico, aun en su forma fijada y genes seala que tambin hay jebuseos en Jerusaln, es decir, en la Igle-
cannica, no congel la libertad del Resucitado para crear ese nue- sia 41. Agustn lo expres con especial nfasis: l no se opone totalmente a
vo sentido en nuevas situaciones, sino que ms bien la posibilit. la disciplina eclesistica, pero es consciente de vivir en una Iglesia donde
Tampoco aqu fue el texto individual suelto, sino el Seor Jesucris- abunda la mala hierba. sta no debe ser arrrancada, para no arrancar a la
to resucitado en su globalidad, tal como fue entendido y credo por vez el trigo. Slo cuando no existe este peligro, es decir, si el trigo est
la Iglesia o por los distintos exegetas, el criterio para la reactuali- bien enraizado, se debe arrancar la mala hierba 42. Cuando la enfermedad
zacin 38. La pregunta es si este criterio es lo bastante claro para es demasiado grave, slo queda el dolor y el suspiro 43, y erradicar el mal,
permitir unos juicios teolgicos precisos, habida cuenta de la rami- siquiera, del propio corazn. Los telogos de la Reforma vieron cmo re-
aparecan los problemas de la Iglesia antigua. Las interpretaciones de la
ficada historia de la influencia del texto. acaso el descubrimien-
Reforma y la pos-Reforma contemplaron la condicin de la Iglesia como
to de nuevas potencialidades semnticas, como hemos observado corpus permixtum: En la Iglesia estarn siempre mezclados los malos e
ya en el Nuevo Testamento y, sobre todo, en la historia de la in- hipcritas con los buenos y autnticos cristianos 44. Lutero compara a la
fluencia, significa la arbitrariedad ms absoluta en nombre de un Iglesia con la persona que ha de soportar su cuerpo, el saco sucio45. La
Cristo que es mero espejo exterior de la propia fe? Aqu es de gran Iglesia existe oculta bajo la gran masa... de los malvados 46. Sin embar-
relevancia el principio cristolgico mateano de que el Cristo exal- go, los reformadores no renunciaron a la disciplina eclesistica; pero sta
tado no es otro que el Jess terreno, y que la fe ha de medirse siem- es relativa. Calvino entiende nuestro texto como un mensaje de consuelo
pre por sus preceptos. para los pastores de almas que con su disciplina eclesistica nunca llegan a
Podemos dividir las interpretaciones eclesiales segn vean re-
39. Hiplito, Re!, 9, 20 = BKV I140, 250.
presentado en el campo de cultivo: l. Al individuo, 2. a la Iglesia, o 40. Ep. 54, 3 = BKV 1/60, 522; cf. Ep. 55, 25 = ibid. 190s.
3. al mundo; y segn refieran las semillas de cizaa: a) dogmtica- 41. Orgenes, Hom. in Jos., 21, 1 = GCS 30, 428s.
mente a la doctrina errnea o b) ticamente al mal. 42. Agustn, Contra Epist. Parmeniani, 3, 2.13 = CSEL 51, 115.
43. bid. 3, 2,14 = CSEL 51,116.
37. Cf. vol. 1,147. 44. Bucer,126C.
38. Si lo que regula la exgesis es el sentido (originario) de cada texto -como 45. Lutero 11, 474.
ocurre en la exgesis cientfica modema- y no el Cristo que es objeto de fe en el 46. Apologie der Augsburger Konfession, 7 = BSLK 41959, 237-239, cita
presente, cabe alcanzar a lo sumo una exgesis (ms o menos) correcta, pero no una 238; algo similar Lutero (WA 38), 566 (<<Ecclesiam plenam semper fore sectis,
exgesis verdadera que pretenda expresar algo vlido en y para el presente. scandalis, malis); Cocceius, 26; Calov, 300 <necessitas scandalorum).
458 Explicacin del relato de la cizaa (13, 36-43) Mt, 13, 36-43: Historia de la influencia 459

librar totalmente a la comunidad de toda mancha; y, ms tarde, Zinzen- misos. Juan Crisstomo sostiene que es lcito, incluso un deber, excomul-
dorf exhorta a los ((hermanos a procurar que el campo de Jesucristo pro- gar a los herejes y reducirlos al silencio; pero no es lcito ejecutarlos en
duzca el mnimo de malas hierbas que sea posible; pero aade que no ningn caso, pues con ello se impide la posibilidad de que Dios les d la
puede existir una ((institucin... sin mancha ni arruga (Ef 5,27)47. oportunidad de arrepentirse 50. Teofilacto pone un ejemplo: si hubieran eje-
cutado al recaudador Mateo, hoy no tendramos su evangelio 51. La tesis
que pona restricciones a la coexistencia de la mala hierba con el trigo ejer-
Desde la pequea comunidad minoritaria de Mateo hasta el cor- ci una gran influencia. Si la mala hierba se puede arrancar sin peligro pa-
pus permixtum de la Refonna hay un gran trecho. La solucin teo- ra el trigo, hay que arrancarla 52. De ese modo, al hacer salvedades en el ar-
lgica de los reformadores puede parecer consecuente: si en lugar gumento que el propietario dio a los siervos, cambi decisivamente la
de la Iglesia en minora ponemos la Iglesia de cristiandad, que so- eficacia de la parbola. Toms de Aquino lleg a justificar las guerras de
bre el terreno apenas difiere ya del mundo, ser un corpus permix- religin por salvar el trigo 53, Yun inquisidor del siglo XVI pudo legitimar
tum, incluso en el sentido de Mateo. Sin embargo, precisamente en la Inquisicin sobre la base de esta parbola, diciendo que se pueden
arrancar dos o tres, y hasta seis u ocho, o incluso diez o doce, hasta cien
las circunstancias de la Iglesia de cristiandad, creo que existe el pe-
malas hierbas que crecen al borde del campo, sin daar al trigo 54. Por es-
ligro de escamotear la intencin de Mateo. l trat de animar a los te camino se desemboca en la negacin de la tolerancia, una vez alcanza-
miembros de la comunidad a ser trigo y no cizaa. Lo importante da la mayora. La interpretacin de la Contrarreforma sostuvo que, si el Pa-
para l era el esfuerzo por la produccin de frutos, el salir bien li- pa deca que al arrancar la mala hierba se daaba al trigo, haba que
brados en el juicio. Que en su comunidad haba una disciplina ecle- respetar la mala hierba 55. Pero la visin del problema que tuvo la Reforma
sial lo demuestra el texto 18, 15-18. Yo estimo que mientras veamos tampoco fue sustancialmente distinta: Lutero pregunta si el sinite utraque
en la Iglesia como corpus permixtum, no una mera descripcin sino crescere (dejad crecer ambos) significa dejar que prosperen tambin el
una verdadera definicin de su esencia, existe el riesgo de que tal Papa y los conventos. l lo rechaza categricamente. La sentencia no in-
definicin paralice a la Iglesia en su camino y no la promueva; y es- tenta afirmar el papado y la hereja, sino consolar a la comunidad y exhor-
to vale especialmente para una Iglesia de cristiandad. La esencia de tar a la paciencia. Lo nuevo en la interpretacin de la Reforma es tan slo
la distincin radical entre la misin del Estado y la misin de la Iglesia. La
la Iglesia no consiste, segn Mateo, en ser un corpus permixtum. Es
Iglesia lucha con el arma de la palabra: Los herejes y rebeldes ... pueden
verdad que la Iglesia es (an) realmente corpus permixtum; pero su
murmurar en el rincn, pero no debes dejar que lleguen ... al plpito del
deber es llegar a ser trigo y no cizaa. predicador, al altar 56. Para el poder secular, en cambio, no rige el sinite
utraque crescere; es deber suyo castigar corporalmente la blasfemia, la
b) El trato con los herejes (interpretacin 2a): Se comprende que la ci- falsa doctrina, las herejas y a sus adictos 57.
zaa, que induce a confusin, fuese aplicada a la hereja. Como el trigo fue La visin del humanismo fue muy distinta. Erasmo exige que la posi-
sembrado antes de la cizaa, as la doctrina verdadera fue la primera, y la bilidad del arrepentimiento quede abierta para los herejes radicalmente y
hereja, extraa e inautntica, fue descubierta ms tarde 48. Lutero, en la
interpretacin del texto, comenta la dolorosa experiencia: ((All donde Dios 50. 46, 2 =656s.
funda una Iglesia, el diablo quiere tener una capilla o una posada 49. Qu 51. 285.
sugera nuestro texto para el trato con los herejes? Pareca estar en una lnea 52. Cf. Agustn, supra, nota 42s; tambin Juan Crisstomo, 46, 2 = 477; To-
ms de Aquino. Lectura, n.o 1149; Maldonado, 275.
libera!, pero surgi el problema de Cmo compaginarlo con otros pasajes, 53. STh. 2/II, q. 10, a. 8 corpus (no para convertirlos, sino para que no pon-
en particular pasajes antiherticos de algunas cartas. Se buscaron compro- gan obstculos a la fe).
54. Bainton*, 106.
47. Calvino 1,399; Zinzendorf JI, 944. 55. Maldonado, 275; Lapide, 286.
48. Tertuliano, Praescr. Haer., 31 = BKV 1124, 685; cf. Jernimo, 112; Juan 56. II, 481 (sermn de 1546).
Crisstomo, 46, 1 =476. La mayora de los comentaristas medievales, siguiendo a 57. Melanchthon, Epist., VII, n.o 1494 = CR III, 199s; en trminos similares
Agustn, Retract., 2, 28, aplica la parbola a los herejes y a los malos. Ya el Nuevo Lutero despus de 1531, cf. Hauspostille de 1544, WA 52, 134s, y Bainton*, 112s.
Testamento descalific a los herejes en el plano moral. Calvino, Re! Err. Mich. Serveti (Opera VIII, 472) defiende la posicin agustiniana:
49. Lutero (WA 38), 558. toleranda esse mala admonet quae sine pemicie corrigi nequeunt.
460 Explicacin del relato de la cizaa (13, 36-43) Mt, 13, 36-43 461

sin restricciones 58. Sebastian Castellio y Giacomo Aconcio reclaman un cualquier verdad vinculante, habr que preguntar si tal Iglesia ca-
principio de tolerancia, aduciendo nuestro texto 59. A partir de la Ilustracin mina an hacia algn sitio y representa alguna verdad como Iglesia.
se tendi a creer que la historia del cristianismo posconstantiniano haba
sido un lastre: Se pronunciaban anatemas, no contra personas sino contra c) Interpretaciones ticas (interpretacin 1b, 2b): Ante las interpreta-
pueblos ... Ocurri as que el trigo era arrancado con la cizaa 60. Para H. ciones expuestas, Episcopio llama enrgicamente al orden. Afirma que es-
E. G. Paulus, nuestra parbola exige categricamente la tolerancia: En el ta parbola no intenta describir el status ecclesiae o plantear el problema
reino de la moralidad, que nadie se aduee de la conducta del otro por la de los herejes. El fin perseguido es de carcter tico: el evangelio exige, a
violencia. Cada uno, segn su conviccin individual! 61. la luz del juicio, una reflexin sincera y la conversin de la vida en su in-
tegridad 65. El ilustrado H. E. G Paulus recuerda tambin que el verdade-
L. Ragaz describe, a la vista de nuestra parbola, dos caminos ro objeto de la parbola no es la tolerancia, sino la buena conducta prcti-
equivocados en la Iglesia: el de la estrechez, muy frecuente, y el ca 66. Es frecuente identificar aqu el campo con el individuo: hay en l
del relativismo, mucho menos frecuente, pero que aparece a me- mala hierba y trigo, pero no son inmutables como la materia carnal y el es-
nudo en el protestantismo moderno. l opone este principio: No pritu divino 67, sino que van asociados a la idea de la libre voluntad: Si
quieres, puedes cambiar y transformarte en trigo 68.
somos nosotros los que estamos en posesin de la verdad, sino
Dios ... Slo l 62. Esta visin aprehende algo muy central. La pa-
rbola mateana deja el dictamen exclusivamente en manos del La interpretacin tica es mateana. La aplicacin a la persona
Juez universal, y le confa todo lo que crece en su campo, tambin individual (como en el relato de los cuatro tipos de terreno) o a la
y sobre todo la Iglesia. A partir de esto no habr que rechazar s- Iglesia (como en Mt 13,36-43) no se han contrapuesto nunca en la
lo la muerte fsica de los herejes, como ocurra antes; habr que historia de la interpretacin como alternativas. Los predicadores y
cuestionar tambin las instituciones de la excomunin y del ma- predicadoras pueden y deben elegir aqu al comps de la situacin.
gisterio eclesial: una Iglesia que en nombre de una verdad que ella Lo nico importante es que los oyentes y lectores entiendan el tex-
cree poseer absolutamente condena a las personas como falsos to como una cuestin abierta: tanto la Iglesia como la persona indi-
maestros, tiene que preguntarse si no est matando espiritualmen- vidual encierran en s la posibilidad del trigo y la posibilidad de la
te a los que yerran. De Mateo se desprende, en mi opinin, que cizaa 69.
una Iglesia slo puede excomulgar y juzgar de forma que ella mis-
ma est dispuesta a poner su propia posesin de la verdad y su
propia praxis, con la misma seriedad, bajo el dictamen del Juez Probablemente no es casual que mi colega catlico P. Hoffmann, en una observa-
universal. La disciplina eclesial o la condena magisterial no pue- cin marginal, considere una extravagancia la disciplina eclesistica indicativa
y postule nuevas modalidades de solucin de conflictos, mientras yo, como cris-
de ejercerlas ninguna Iglesia como el Juez universal, es decir, de tiano evanglico y co-miembro de una Iglesia reformada suiza, donde no pueden
modo definitivo y para siempre 63. Pero, a la inversa, cuando una surgir conflictos magisteriales o ticos porque no hay lmites establecidos a la li-
Iglesia no quiere ejercer la disciplina eclesial, ni siquiera como bertad de creencia y de accin del individuo (a menos que la opinin pblica de
la Iglesia estuviera amenazada!), ponga aqu un acento diferente. Los dos estamos
signo y por amor, y cuando el pluralismo interno 64 relativiza marcados negativamente por nuestras Iglesias!
65. 86.
58. (Paraphrasis) 80. 66. 11, 218s.
59. Bainton*, 117s; G. A. Benrath, en Andresen (ed.), Handbuch 1Il, 40, 43. 67. Clemente de Alejandra, Exc. ex Theod., 53, 1 = GCS 17, 124 (cizaa =
60. Grotius 1, 410; en trminos parecidos ya Cocceius, 26. carne).
61. Paulus 11, 222. 68. Atanasio, Hom. de semente 5 = PG 28,149. Aplican tambin el smil del
62. L. Ragaz, Die Gleichnisse Jesu, Hamburg 1971, 149, 151 (cita). campo a la persona individual Orgenes, 10, 2 = GCS Orig. X, 2; Jernimo, Dial. C.
63. Sobre la tensin con 16, 19; 18, 18 que podra advertirse aqu, cf. la ex- Pe/ag., 1, 13 = BKV 1115, 353s; Teofilacto, 284; Rabano Mauro, 947; Zwinglio,
gesis de 18, 18. 429s.
64. La palabra clave viene de Christsein gestalten, ed. Oficina de la Iglesia 69. En Mateo, los siervos no son alegricamente los discpulos porque en-
por encargo del Consejo de la Iglesia Evanglica de Alemania, Gtersloh 41986,80. tonces su puesto aliado del Hijo del hombre habra sido inequvoco.
462 El tesoro escondido en el campo y la perla (13, 44-46) Mt 13, 44-46: Anlisis 463

d) El mundo como campo de cultivo (interpretacin 3): Esta di- gaz, L., Die Gleichnisse Jesu, Hamburg 1971, 116-124; Usener, H., Die
mensin del texto es poco conocida en la historia de la investiga- Perle. Aus der Geschichte eines Bildes, en Theologische Abhandlungen. FS
cin 70. La interpretacin intraeclesial fue predominante. Esto se co- C. v. Weizsiicker, Freiburg 1892,203-213; Vona, c., La margarita pretiosa
rresponde con el texto mateano, que no identifica tericamente la nella interpretazione di alcuni scrittori ecclesiastici: Div. 1 (1957) 118-160.
Iglesia y el mundo, sino que pretende despertar y amonestar a la Ms bibliografa** sobre el discurso en parbolas, 389.
Iglesia con la parenesis sobre el juicio. Dnde est la precedencia
de la Iglesia sobre el mundo en la lnea de Mateo si el mundo es el 44 El reino de los cielos se parece a un tesoro escondido en
reino del Hijo del hombre y los miembros de la Iglesia sern inte- el campo: que al encontrarlo un hombre, vuelve a esconderlo y
rrogados en el juicio final igual que el resto de los hombres acerca de la alegra va a vender (todo) I lo que tiene y compra el campo
de su condicin de trigo o de cizaa en las obras? Mateo, que en su aquel. 45 Tambin se parece el reino de los cielos a un comer-
interpretacin nada dice de la Iglesia, da no obstante una respuesta ciante que busca perlas finas; 46 al encontrar una perla de gran
muy precisa a la pregunta. La respuesta es que el rango superior de valor, fue a vender 2 todo lo que tenay la compr.
los discpulos de Jess consiste en haberlos llevado Jess consigo a
la casa y haberles impartido sus explicaciones. Consiste, por tanto,
en que los discpulos entienden lo que les espera a ellos y al mundo, Anlisis
y saben lo que deben hacer. Y... consiste en que no van a recorrer el
camino solos, sino que son instruidos y acompaados por Jess. De l. Estructura y fuentes. Las dos breves parbolas presentan la misma
ah que el v. 36, que recuerda todo esto, no sea una mera observa- construccin formal, salvo pequeas variaciones 3. Despus de un ttulo (=
cin incidental, sino de gran alcance teolgico. tema) en v. 44a.45, el relato (= rhema) comienza en v. 44b.46 con
EVQWV y contina con verbos finitos. Encontramos la particularidad de que
el v. 45 no compara el reino de Dios con la perla, como cabra esperar, si-
b) El tesoro escondido en el campo y la perla (13, 44-46) no con el comerciante. En lo lingstico, las dos parbolas aparecen bas-
tante cargadas de vocabulario mateano preferencial 4. Dado que Mateo
Bibliografa: Aurelio, T., Disclosures in den Gleichnissen Jesu, Frankfurt a. nunca forma parbolas totalmente nuevas, lo ms probable es que las hu-
M. etc. 1977 (Regensburger Studien zurTheologie 8),145-154; Cochini, F., biera tomado de la tradicin oral para escribirlas por primera vez. En el
Un discorso sulla scrittura per Greci, Giudei, Gnostici e Cristiani, L'Aqui- contexto del discurso, el nexo con v. 36-43 y v. 47-50 es relativamente d-
la 1981 (Studi Storico-Religiosi 5), 105-133; Crossan, J. D., Finding is the
First Act, 1979 (Semeia S.); Dauvillier, l, La parabole du trsor et les l. Ilv,a es inseguro en crtica textual. Parece evidente, a la luz de los nu-
droits orientaux, en RIDA IIU4 (1957), 107-115; Dehandschutter, B., La merosos paralelos sinpticos, un complemento tardo; pero el texto breve slo es
atestiguado por B.
parabole de la perle (Mt 13,45-46) et l'vangile selon Thomas: EThL 55
2. Aparece el perfecto, tiempo incongruente, porque el aoristo del antiguo
(1979) 243-265; Derrett, J. D. M., Law in the New Testament 1, Leiden =
verbo nQVT].tL (presente posclsico :JtLnQuxw) ya estaba entonces en desuso;
1969, 1-16; Dupont, J., Les paraboles du trsor et de la perle, en Id., tudes cf. las referencias en Liddell-Scott, s. v.
11, 908-919; Gibbs, l, Parables ofAtonement and Assurance: Matthew 13, 3. La distincin ms importante es que v. 46 narra la historia en pasado, y v. 44cd
44-46: CTM 51 (1987) 19-43; Glombitza, O., Der Perlenkaufmann: NTS 7 en presente. Otras distinciones son resultado del tema diferente; cf. infra, nota 7.
4. Pertenecen al vocabulario mateano preferencial (cf. vol. 1, Introduccin
(1960-1961) 153-161; Jlicher, Gleichnisreden 11, 581-585; Linnemann, E.,
3.b): "O.tOLO~, ~auLAela ,WV oUQavwv, thjualJQ~, xQn,w, uYQ~, avt}Qwno~,
Gleichnisse Jesu, Gottingen 41966; Merklein, Gottesherrschaft, 64-69; Ra- XaQ, nyw, nv1:a aua, EXELVO~, 6, nALv, unEAt}wv. Sobre nwMw con
t}T]ualJQ~, cf. 19,21; Mc 10,21; sobre E.t:JtOQO~ cf. 22, 5 (la versin ms antigua,
70. Por ejemplo: Orgenes, 10, 2 = GCS Orig. X, 2; Toms de Aquino. Lec- Lc 14, 18, habla de la compra de un campo); sobre noA'L.tO~, cf. 26, 7 variante; so-
tura, n.O 1134, y Alberto Magno, 562, relacionan el campo con la processio del Ver- bre (:JtLnQuxw) nv1:a aua EXEL, cf. 18,25. Gundry, 275-279, admite la remode-
bo al mundo en la creacin. Toms de Aquino, STh 21II, q. 64, a. 2, aplica el texto, lacin mateana de ambas parbolas, basado en 18,25; 19,21; 22, 5; pero el abun-
en lnea secular, al problema de la pena de muerte (si el trigo no corre peligro y re- dante vocabulario mateano preferencial es tambin lgico si se trata de textos que
sulta til para el conjunto de la sociedad, la pena de muerte es lcita). Mateo escribi por primera vez.
464 El tesoro escondtdo en el campo y la perla (13 44 46) Mt 13 44 46 Expltcacton 465

bIl, pero hay, probablemente, claras remInISCenCIas de v 31-33 Las Intro- muy superficIal Las dos parbolas son claras en la mItad figurada,
dUCCIOnes v 31 33 44 46, la estructura SIntactIca de las cuatro parbolas y pero abIertas, por eso es dIfcIl la transIcIn a la mItad real
algunos trmmos son IdntIcos 5 La Idea popular de que algUlen pueda descubnr un tesoro en un 44
campo o en unas rumas 10, o hlstonas de un campesmo o trabajador
2 HistOria de la tradlClOn y origen La verSIn escnta, obra de Ma- que da con un tesoro en campo propIO o ajeno y se labra as su feh-
teo, es tan lacmca que apenas trasmIte ms que el mero esqueleto narra- cldad, eran frecuentes en el mundo antIguo Los muchos paralelos
tIVO No podemos, por tanto, estudIar la formacIn las parbolas, pero tam- eXIstentes nos dan la oportumdad de detectar la dISposIcIn especlaf
poco podemos exclUlr que narradores o narradoras antenores de la de los temas en nuestro relato y sus elementos narratIvos hbremen-
comumdad las mat1zaran o las hubIeran contado ms detalladamente Pa-
te elegIbles, y rastrear as la mtencIn del narrador
ra una reconstruccIn hIstnco-tradIcIOnal no SIrven los paralelos del
EvangelIo de Toms (log 76 y 109), stos son secundanos, se basan par-
HoracIO alude a tales hIstonas 1 Oh SI topase yo con una nfora re-
CIalmente en otras tradICIOnes y muestran una tendencIa totalmente gnstI-
pleta de dInero, como el Jornalero que encontr el tesoro, compr el cam-
ca 6 Tampoco consta SI las dos parbolas se narraban como parbolas do- po y lo labr, ennquecIdo por la graCIa de Hrcules, el dIOS tutelar' 1I
bles ya antes de Mateo o fue ste qUIen las aSOCI 7 La hIstona del tesoro Porfino, en su comentano, calIfica esta hIstona de fbula conOCIda y
escondIdo en el campo gIra en tomo a un tema que es objeto de Innumera- seala que el afortunado, a pesar de su nqueza, SIgUI cultIvando y la-
bles narraCIOnes y cuentos populares 8, la parabola del comerCIante en per- brando el campo aSIduamente 12 Apolomo de TIana compra un campo
las no parece tener paralelos afines, pero ello no proporCIOna mngn argu- con tesoro escondIdo para un hombre pobre, pero honrado y con cuatro
mento en favor o en contra de su ongen en Jess Tan pOSIble es que Jess hIjaS casaderas 11 En dos varIantes Judas de nuestro relato, el pobre en-
utIlIzase un tema popular dIfundIdo como que hubIera creado una nueva cuentra un tesoro en su propIO campo 14 Como parbola, tenemos la hIS-
parbola tona del heredero que vendI su campo InvadIdo de maleza a un precIO
mdICO, el comprador, al labrarlo, encontr un tesoro (o una fuente) 15 El
relato es tambIn conOCIdo como problema JUrdICO de dIfCIl solucIOn ,a
Explicacin qUIen pertenece el tesoro hallado? La respuesta del derecho persa era al
rey 16 Jueces sabIOS como ellegendano rey KazIa o filosofos como Apo-
La exphcacln de estas dos breves parbolas parece sencIlla, pero lomo de TIana encuentran solUCIOnes ms humanas en un proceso, el rey
ya el contexto mateano presenta dIficultades No encajan muy bIen KaZIa tuvo que dIctar un fallo, cas al hIJO del descubndor y comprador
del campo con la hIJa del vendedor, en este caso, Alejandro Magno hu-
entre la exphcacln de la parbola de la CIzaa y la parbola de la red
bIera hecho ejecutar a las dos partes contendIentes para recabar luego el
de pescar No se puede atnbUlr a una fuente el lugar que ocupan El
dato de que la parbola del tesoro hable tambIn de un campo 9 es lO Cf por ejemplo el rollo de cobre de Qumran (3Q 15), un registro de 64
tesoros (enterrados durante la guerra Judla?)
5 Estructura mtroducclOn parabolica + dativo + oraclOn de relativo con par- 11 Sat, 2, 6,10-13 (traduc J H Voss)
tiCipIO, segUidos de verbos fimtos Palabras clave adiCionales, comunes con 13, 31 s 12 Pompom PorfyrlOms commentum In HoratlUm F/accum, ed A Holder, ad
EV TqJ ayg0, av{tgwJto~, con 13, 33 xg1.JJtT- (113, 44 2x ') Aem Pontem 1894,313 Tamblen PerslO, Sat 2 10-12 (ed W Clausen,Oxford
6 Dehandschutter* 1956), alude a ello
7 Del EvTom, aqUl secundano, no cabe conclUir nada seguro, a mi JUICIO 13 Filostrato, Vit Ap , 6, 39
Las restantes diferencias no son notables y suelen denvar del tema el tesoro tiene 14 1 Filon, Deus [mm, 91 (como ejemplo de hallazgo mesperado del cono-
que estar oculto, mientras que el comerCiante tiene que buscar perlas IlLJtgaoxw Cimiento), 2 JHor 3 4 7 = 48a, 4462 (traduc G Wevers, 1984, 99s), LevR 5, 4
deSigna negocIos mayores (Schenk, Sprache, 11) y cuadra bien al comerciante Lo (Freedman-Slmon IV, 66s), MDtR 4, 8 (Freedman-Slmon VI 97s) (como recom
mas Importante es la no comcldencla del tema, que en v 44 es concebido obJeti- pensa por favorecer a los rabmos)
vamente <tesoro) y en v 45s personalmente <negoCiante) Pero es esto algo 15 Mekh sobre Ex 14,5 = Wmter-Wunsche, 85s (2 vanantes fuente y tesoro
mas que una vanacln estlhstlca de Mateo? Resumiendo es pOSible al menos una con oro y perlas), MldrHL 4 13 (l16a) = Bill 1,674, PesK 11,7 = Thoma Lauer,
doble parabola ongmana Glelchmsse 1, 181 Ypasslm La parabola suele aplicarse en hlstona sagrada al faraon
8 Cf Crossan*, sobre todo 53-71 que deJO salir a Israel de Egipto
9 HIll,237 16 BM 28b
466 El tesoro escondido en el campo y la perla ( 13, 44-46) Mt J 3, 44-46 ExpllcaCln 467

tesoro 17. Apolomo mdaga cul de los dos querellantes es mejor persona, dra haber sustrado el tesoro secretamente 25, o cumplIr la ley y ha-
y le a!>lgna el tesoro 18. En el derecho romano, el tesoro en el campo era cer pregonar el hallazgo para dar con el eventual propietario 26; pe-
un caso ejemplar para el debate Jurdico; la solucin era que el comprador ro vuelve a enterrarlo. Esto es sensato, porque nadie debe descubrir
de un campo adqmnese tambin el tesoro SI el propietariO antenor no co- su hallazgo hasta comprar el campo. Al narrador no le interesa que
noca su eXistencia 19. En el derecho judo, la praxIs parece haber sido
anloga 20
la accin sea legal o moral 27. Despus. el hombre compr el campo.
El narrador tuvo aqu, de nuevo, otras opciones: el hombre poda re-
tirar dinero del banco, vender una parte de sus bienes o tomar dine-
El material indica qwe el narrador de la prabola hizo una op-
ro prestado. Nada de eso: Vende todo lo que tiene. Esta opcin no
CIn muy particular. El campo con su tesoro no pertenece al descu-
es casual, y se repite en la siguiente parbola. Todo converge hacia
bridor, sino a un extrao. La parbola no dice si ste es propietario
ese punto. Por eso el hombre ha de encontrar primero el tesoro y so-
o arrendatario, tampoco si el descubridor era Un pobre jornalero 21.
terrarlo de nuevo. Lo Importante para el narrador es la apuesta de-
Lo primero de todo 22, el hombre encuentra el tesoro y tiene una
CIdIda del descubridor, que renuncia a todo lo dems para adqui-
oportunidad increble, de ensueo. El hallazgo del tesoro no es,
rir el reino de los cielos 28.
pues, como en otras variantes, la recompensa al duro trabajo de ca-
La parbola muestra cmo el narrador selecciona del repertono
var o a las obras de caridad. Pero esto es slo la exposicin, el te-
de pOSIbilidades de un relato previO la que le conviene. La selec-
ma de la parbola. Ahora comienza la verdadera historia, el rhe-
CIn est determinada por el significado pretendIdo: el reino de
ma, con los verbos finitos de v. 44b. El peso no recae en el valor
Dios. A la luz de ste es impensable, por ejemplo, que el descubn-
Inmenso del tesoro 23 -evidente por el tema!- ni en la alegra del
dar poseyera desde haca tiempo el campo con el tesoro 29, e igual-
afortunado descubridor 24, que slo es mencionada en la primera pa-
mente impensable que slo gastase una parte de sus bienes para
rbola. Lo importante es lo que el hombre hace ahora. El narrador
adquirir este tesoro.
puede elegir tambin aqu entre diversas opciones. El hombre po-
La parbola siguiente sobre el comerciante en perlas aparece asi- 45s
17 JBM 2, 8c, 39 y passlm = BIIl 1,674 En la leyenda juda sobre los nini- mismo determinada en su mitad figurada por el sentido objetivo.
vitas convertIdos, los dos renuncIan al tesoro y aparecen los herederos del propleta- "Ef!JtoQo~ es el comerciante al por mayor que exporta e importa 30.
no ongmal (Gmzberg, Legende IV, 251, VI, 351)
18 FI1strato, Va Ap , 2, 39
Las perlas solan ser importadas de la India; desde la poca de Ale-
19 Paulus, DIge~ten 41, 23,3 (en G F HI1I, Treesure-trove The Law and Jandro Magno estuvieron de moda y eran consideradas como el pa-
Practlse 01AntlqUlty, London 1934, 8-11, Derrett*, 3, nota 1) Se presupone que el
propletano no puede ser ya IdentIficado HIIl, Ibld , 27 YI)auvlllIer*, 109 hacen re- 25 Entonces hubiera Sido realmente mmoral, y la mterpretaclOn de Crossan*
ferenCia a un derecho adnnIco ms antIguo el descubndor obtIene slo la mitad, en el sentIdo de que el hombre no se desprendI slo de sus posesIOnes smo tam-
antes de Adnano, qUIz el Estado reclamaba el hallazgo bIn de su antigua moral por el remo de DIOS (75, 93, 106, 112s), sera correcta Pe-
20 DauvlllIer*, III remite a Qld 1, 5 (los bienes Iiluebles se adqUIeren jun- ro de ese modo no queda subrayado lo mmoral en la conducta del hombre La m-
to con los mmuebles), Derrett* argumenta con ms complejIdad un bIen mueble se terpretacln de Crossan* fracasa en la parbola paralela de la perla, donde no
adqUIere por aprehenSIn o por traccin (cf por ejemplo Qld 1, 4s) ExplIca la ocul- ocurre nada mmoral
tacin del tesoro diCiendo que el trabajO de un jornalero o arrendatano pertenece al 26 Todo objeto encontrado, desde tres monedas juntas en adelante, debe no-
patrn que paga el jornal As, el hombre de Mt 13, 44 sl(J habra podido recoger el tIficarse pbhcamente (BM 2, 2) Hay que denunCIar, adems, el dmero encontra-
tesoro en nombre de su patrn (cf especialmente BM lOa), tuvo que ser, por tanto, do en una bolsa o una gran cantIdad de dmero, cf Crossan*, 92 Cf lo", mmvlta""
jornalero o asalarIado Pero esto no mteresa al texto Adems, la argumentacin JU- supra, nota 17
rdIca de Derrett es ya problemtIca; cf. Crossan*, 91. 27 En mI opmln, las refleXIOnes Jurdicas y morales son tan ajenas a la pa-
21 El narrador de las parbolas no se mteresa, como HoraclO, por la dImen- rbolacomo en Lc 16, 1-8, 18, 1-8
sin socIal de un pobre mfehz que tIene una suerte loca El hombre posee tantos 28 Lmnemann*, 108, Flusser, Glelchmsse, 131, cf Aureho"', ISO No habra
bienes para vender, que con el Importe puede comprar el campo El negociante en que hablar de sacnficlO de renuncIa (Schlatter, 446), estos conceptos llevan
perlas de la parbola paralela no es desde luego pobre excesIva carga rehglOsa o asctIca
22. Cf el ttulo del hbro de Crossan* Fmdmg IS the first Act. 29 As se expresa el autor gnstIco del EvTom log 109, pues el pneumtIco
23 Juhcher, Glelchmsreden n, 585 est ya en el gnstico antes de que ste alcance la gnosls
24 Jeremlas, Parbolas, 243s, cf Schwelzer,202 30 Bauer, Wb, s v
468 El tesoro escondido en el campo y la perla ( J3 44 46) Mt J3 44 46 Resumen e mfluencla 469

radigma de lo vahos0 31 En el lenguaje rehgiOso judo, la perla poda hemos VistO que el discurso a los discpulos cap lOes tambrn un
utIlIzarse diversamente como Imagen de algo estImable en extremo, recordatono del cammo de pobreza en el segUImIento, propuesto a
como la tor 32, Israel 33, una Idea felIz 34 o tambIn, al Igual que la toda la comumdad 42 El relato del joven nco reIterar la idea, de
palabra tesoro, como expresIn de la recompensa esplndida de nuevo en combmacln con la palabra clave tesoro (19, 21) Ma-
DIOS a los fieles 35 Pero, a diferencIa de la parbola del tesoro, esta teo entIende la renunCIa a los bIenes como una parte del cammo de
narraCIn podra haber Sido reformulada por Jess 36 El tema del re- la comumdad hacIa la perfeccIn, que est modelado por el amor
lato es un negOCIante en perlas Encuentra una muy valIosa El ser No qUIero deCIr con esto que Mateo slo proponga la renunCIa a los
una sola perla no es Irrelevante 37, smo algo eXIgIdo por la parte real bIenes como respuesta al remo de los CIelos En la parbola, el
de la metfora, la realIdad del remo de DIOS 38 La parbola tampoco vendi todo tIene tambrn una dImensIn figurada y metafnca,
se mteresa por las CIrcunstanCiaS concretas de la compra SI el nego- y sugiere ms de lo que dIce 43 Sm embargo, es poco creble que la
Ciante pag un precIO real o SI pudo venderla despus Slo es Im- mItad figurada deba separarse estnctamente de la mItad real (algo
portante el hecho de que el comerCIante va a vender todo lo que tIe- que nunca hace Mateo en su exgesIs alegonzante de las parbo-
ne para adqumr la perla El negOCIante posee ahora la mca perla las), y que no se hable aqu de la renunCIa a los bIenes, dada la for-
mulaCIn y el peso que tIene en todo el evangelIo
por la que lo ha dado todo Es lo que mteresa al narrador
44-46 Las dos parbolas mtentan as encarecer la aCCIn humana ante
la oportumdad del remo de los cielos En qu conSIste esa aCCIn? Resumen e historia de la influencia
Con la frase repetIda vendI todo lo que tena pens sm duda
Mateo muy concretamente, ms all del plano figurado, en la re- La aplIcacin de las dos parbolas est clara en la mtencln de
nunCia a los bIenes, una condICIn del segUImIento para los radica- Mateo Ambas cuentan, no obstante, con una nca hlstona en la m-
les Itmerantes 39 Mateo tuvo presente aqu la formulacIn de Mc terpretacin ecleSial, que a veces subray puntos muy dIspares Las
10, 21 40 Hemos encontrado ya en el ncleo del sermn de la mon- dIversas comentes mterpretatIvas no se excluyen por lo general, Si-
taa la eXIgencIa de renunCIar a los tesoros terrenos 6,19-34 41 , Y no que se mcluyen

31 F Hauck ,.ayaLTT]~, en ThWNT IV, 476, especialmente nota 46 1 InterpretacIOnes crlstolglcas Cnsto pas a ser, muy pronto, la per-
32 PesK 12,11 = Thoma-Lauer, Glelchmsse, 191 la y el tesoro 44 Esto pudo acontecer, por ejemplo, en la lnea de la hlstona
33 AgBer 68 = Buber, 133 (Clt en Flusser, Glelchmsse 131)
de la salvaCin El tesoro escondIdo en el campo es Cnsto acuIto en las Es-
34 BIlI I,447s
35 Cf Shab 119a = Bl11 1,675 ExR 29, 9 sobre 13, 17 = Freedman-Slmon cnturas 45 Igual que un negOCIante activo en busca de perlas, Israel se afano
III, 250, narra la parabola de un poseedor de perlas necIO, como vanante de la pa por la Ley, pero fue en vano 46 Por eso le fue retirada la salvacIn, como al
rabola del heredero (ef supra, nota 15) campesmo su campo 47 Es frecuente aSOCIar la mterpretacln cnstolglca
36 No hay, que yo sepa, paralelismos JudlOs del tema, la parabola del nave- de la parbola de la perla a CIertas leyendas antiguas sobre el ongen de la
gante que en la tempestad abandona toda su carga para alcanzar la CiUdad opulenta
(Test Job 18, 6-8) es un paralelismo real
perla El molusco prpura absorbe el roco del CIelo y el rayo del sol, la lu-
37 No se trata, pues, de una verslOn hteral del articulo mdefimdo arameo in na y las estrellas, y crea aSI la perla con las luces de amba 48 (,Qu ms
38 En la parabola antenor, I~ era superfluo porque no se encontraron vanos
tesoros, en el caso del negociante que compra muchas perlas, I~ es necesano para 42 Cf supra 116s, 137-144, 213s, 422s, mfra 642ss y vol III sobre 19, 16 30
destacar el valor sobresaliente de esta perla En una mterpretaclOn cnstologlca del 43 Cf las formulaCIOnes afines de 18,25
negociante en perlas que proponen de nuevo, reCientemente, Glbbs*, 27-38 y Bur- 44 = =
HechPe 20 Hennecke SIl, 276, HechJn 109 Ibld , 187~
chard**, 23-30, no es pOSible mterpretar este rasgo por que el HIJO del hombre, 45 Ireneo, Haer , 4, 26, 1
Jesus, rescata solo una perla mediante su muerte y vende todas las otras? 46 HIlano, 13,8 = 302 Lutero (WA 38), 567
39 Correcto Dupont*, 918 La mitad real, es deCir, la Vida, mfluye aqUl en la 47 Ongenes, 10,6 = GCS Ong X,6
Imagen y convierte la forrnulaclOn en metafora 48 FislOlogo, 44 (traduc U Treu Berlin 21981, 86), cf ya Plimo el VieJO,
40 Palabras comunes :n:ayw, :n:WAW, baa eXEL~ HISt Nat, 9, 54, 107 A partir de aqUl se comprende por qu la perla llego a ser en
41 Cf vol 1 507s, 518-525 la gnosls, entre los mandeos y los mamqueos, una Imagen frecuente del alma
470 El tesoro escondido en el campo y la perla (13 44 46) Mt 13, 44 46 Hlstona de la mfluencla 471

natural que aplicar esto al Encarnado, que fue engendrado por DlOS en el se- que reconocer que se trata aqu de una aplicaCin y no de una mterpretaCIn
no de la Virgen? 49 Como la perla, Cnsto es lapls ex carnlbus gemtus 50 A Habra que preguntar, en segundo lugar, por qu la renuncia a los bienes se
base de esta mterpretacln de la parbola de la perla, o tambin del tesoro tiene que fundamentar en Mateo En tercer lugar habra que mqumr hasta qu
escondido en el campo, muchos comentanstas recuerdan que la dlvlmdad
punto el proplO trasfondo protestante deterrmna tales remterpretaclOnes
de Cnsto est oculta en la carne 51 Tales mterpretaclOnes no son, desde lue-
go, exegtlcamente correctas, pero prolongan la Idea neotestamentana de 3 La exhortaCin La mterpretacln eclesIal clSica dlO tambin una
que las parbolas de Jess se pueden trasmltlr despus de su muerte ha- gran relevancia a la exhortaCin Lugares paralelos muy citados son Mt 10,
ciendo que el narrador mismo pase a ser el contemdo de la parbola 37-39 o el ejemplo de Pablo, que consider basura todo lo antenor en
No es, sm embargo, la aplicacin del tesoro y de la perla a Cnsto lo comparacin con el evangelio (Flp 3, 8) La renunCIa a los bienes suele
que determma la mayora de las mterpretaclOnes Maldonado viene a ex- perder aqu el centro, y la exhortaCin queda generalizada no se trata slo
presar la oplmn general de los comentanstas EntIendo que el remo de de renunciar a los bienes, smo de hacerlo con alegra y aventajarse en
los Cielos hay que refenrlo como en las parbolas antenores, a la fe, al el bien 59 Baromo dice en frmula expresiva que es precIso ser nego-
evangelio o a la doctnna evanglica 52 Partiendo de aqu cabe poner el n- CIantes y no OClOSOS ante el remo de DlOS 60 ImpreslOna especialmen-
fasIs en la promesa de salvacin o en la exhortacin te la breve mterpretacln, puramente parentlca, de Lutero la consecuen-
2 La promesa de salvacin Qu slgmfica aqu el tesoro o la perla? To- cia que extrae de estas parbolas es que nadie es cnstIano SI cree ser algo
ms de Aqumo, sigUIendo a DlOmslO Areopagita, habla de la verdad como dlstmto de un cnstlano mflen Stare m vla Del est retrogredl 61 (quedar
creadora de la umdad 53, Brenz, del perdn de los pecados 54, Zmzendorf, de lo parado en el cammo de DlOS slgmfica retroceder) Otros previenen contra
umversah> que sana y salva el mensaje de la pasin de Jess mediante su la nqueza, placeres, honores y comodidades del mundo 62, o exhortan a
sangre 5\ , Ragaz, del mllagro y la <Sehcldad cuando llega lo Uno 56 La asplrar al ClelO 63 Es slgmficatlVo, en suma, hasta qu punto, en la hlstona
exgesIs moderna -casI exclusivamente la protestante- reitera esta aplicacin de la mvestlgacln, las formas espmtuales de renuncia al mundo dejaron
de las parbolas a la gracia en una vanacln peculiar cuando conCIbe como la renuncia efectlva a los bienes en un plano secundarlO
ncleo de las parbolas, subjetlvamente, el gran gozo que rebasa toda medi-
da 57, o cuando pone en pnmer plano, objetlvamente, la plus-vala del remo El punto emmente de ambas parbolas es tan claro en Mateo que
de DlOS que Impulsa obViamente la accin humana 58 El presupuesto de las Jess no tIene necesIdad de mterpretarlas a sus dIscpulos Por eso es
dos parabolas se convierte aqu, a mi JUICIO, en su finalidad Las parbolas tanto ms extrao que en la hIstona de la mterpretacIn caSI desapa-
ofrecen ~m duda la posibilidad de esa aplicaCin, pero, en pnmer lugar, habra
reCIera el tema de la renunCIa a la posesIn y pasaran a pnmer plano
49 ImpreSIOna especIalmente en Efren el Smo, Sermo 148, en A Cmllau-M muchos otros aspectos Es CIerto que todos estos aspectos son Im-
GUlllon (ed), CollectlO ~electa SS Eccleslae Patrum, 32, Pans 1834, 186 213 Use- portantes y valIosos, y la mayora de ellos no se aleja del sentIdo po-
ner*, 206s seala que Cnsto es aSI el ca~o paralelo de AfrodIta, nacIda Igualmente tenCIal de estas parbolas o, al menos, de las parbolas de Jess en
del molusco segun la creencIa anttgua
50 Efren el Smo, lbld, 8 = 192 general Da que pensar, no obstante, que la advertenCIa contra la n-
51 Cf Clemente de AleJandna, Paed n, 12 (118, 5) = BKV Il/8, 124 (el El queza, que es la mca exhortacIn tIca dIrecta de todo el captu-
Jesus hmpldo y puro, [el] oJo que ve en la carne, Logos dIafano que hace valIosa la
carne), DlOmslO Cartupno, 169, LapIde, 287 <deltas m humamtate)
lo 64, no vuelva a escucharse en la tllstona de la mterpretacIn. Qu
52 279, cf Teodoro de Mopsuestta, fr 75 = 121 (kengma), Jermmo, 113 deCIr al respecto? El propIO Mateo haba escnto ya que el agobIO de
(sclentla Salvatons, la Blbha), Bullmger, 128AB, Brenz, 517s, 519 (evaIlgeho) esta VIda y el fraude de la nqueza ahogan el mensaje (13, 22)
53 Lectura, n o 1193
54 518
59 Juan Cnsstomo, 47, 2 = 483-484
55 n,979s 60 En Knabenbauer l, 600 negottatores, non ottatores
56 *120 61 (WA 38) 568, despues de Bernardo de Claraval SIgue <<Igltur, qUl Chns
57 Cf JeremIas, Parabolas, 243 y supra, nota 24 tlanu~ est, non est Chnsttanus, hoc est, qUl se putatfactum Chnstlanum, cum slt tan-
58 Jungel, Paulus, 143, 145, cf E Fuchs, Was wlrd m der Exegese mterpre tumfiendus Chnsttanus, die mhll est (subrayados mos)
tlert?, en Id, Zur Frage nach dem hlstonschen Jesus, Tubmgen 1960,292 (<<Je- 62 Calvmo l, 405
sus ofrece a los oyentes la apuesta al recIbIr ellos su palabra), Weder** 141 63 Gregono Magno, 11, I (= Homlllas, 83)
(el remo de DIOS como 'agens' [el] oyente como 'reagens') 64 Cita tomada de la exgeSIS de 13,22 (supra, 423)
472 La red de pescar (13,47-50) Mt 13, 47-50: Anlisis 473

c) La red de pescar (13, 47 -SO)


pax legomena aaY1vTj, ava~L~~w y ayyor; condicionados por el mate-
Bibliografa: Dunkel, E, Die Fischerei am See Genesareth und das N.T.: rial, es tambin lingsticamente redaccional en buena medida 3. Hay que
Bib. 5 (1924) 375-390; Jlicher, Gleichnisreden 11, 563-569; Morrice, W. suponer un relato urdido por el evangelista 4? No lo parece, no slo porque
G., The Parable ofthe Dragnet and the Gospel ofThomas: ET 95 (1983- Mateo tampoco inventa parbolas en otros momentos, sino porque la par-
1984) 269-273. bola y la interpretacin no se ajustan tan bien como en la parbola de la ci-
Ms bibliografa* en Mt 13, 24-30, cf. supra, 426s. zaa: la mitad figurada no ofrece una correspondencia del fuego punitivo
Ms bibliografa** en Mt 13, d. supra, 389. en la distribucin de los peces 5. Por eso me parece lo ms probable que
Mateo tomase la parbola de la red (v. 47s) de una tradicin oral y la for-
47 Se parece tambin el reino de los cielos a la red que mulase por escrito; para la interpretacin (v. 49s), modific su propia in-
echan en el mar y recoge toda clase (de peces); 48 cuando est terpretacin de la parbola de la cizaa v. 40-43. Un catlogo hermenu-
llena, la arrastran a la orilla, se sientan, renen los buenos en tico como en v. 37-39 no era aqu necesario ni posible; la parbola es
cestos y tiran los malos. 49 Lo mismo suceder al final de los demasiado breve para ello y carece de metforas de fcil interpretacin.
tiempos: saldrn los ngeles, separarn a los malos de los bue- Para Mateo, las dos parbolas forman pareja; pero no son una doble par-
nos. 50 y los arrojarn al horno encendido; all ser el llanto y bola originaria, sino que difieren notablemente: el factor temporal de 13,
rechinar de dientes. 24-30, concretamente la espera hasta la recoleccin, no tiene aqu ningu-
na relevancia. El texto 13,24-30 describe un caso extremadamente impro-
bable en agricultura; aqu se trata de un ejemplo normal y cotidiano, toma-
Anlisis do de la pesca. El texto 13,24-30 es un proceso temporalmente complejo,
de tres fases; aqu se habla tan slo de la recoleccin de peces.
1. Estructura. La parbola de la red de pesca comienza como la de la
perla y casi igual que la del grano de mostaza, la levadura y el tesoro. Su 3. Historia de la tradicin y origen. Cabe descomponer los v. 47s a la
construccin es tambin idntica: tras una indicacin del tema con determi- luz de la historia de la tradicin? La variante del EvTom log 8 no ayuda na-
nacin participial (v. 47), el conciso relato arranca en v. 48 con una oracin da a ello; es claramente secundaria. La parbola trata all de un pez espe-
de relativo y sigue con verbos finitos. La interpretacin de v. 49s se limita cialmente valioso que se relaciona con la gnosis; se advierte la influencia
a asumir el v. 48. Son muy estrechas sus afinidades con la interpretacin de de 13, 45s! Dado que Mateo puso por escrito el relato, acaso por primera
la parbola de la cizaa: los v. 49s se corresponden con v. 40-43; pero, a di- vez, apenas cabe ya decidir nada, como en Mt 13, 44.45s, sobre diferentes
ferencia de all, el texto no dice lo que ocurre con los buenos. Los anuncios matices que el relato pudo tener antes en otros narradores o en Jess 6. Se
del juicio 13, 40-43 Y 13, 49s enmarcan, pues, las parbolas intercaladas. considera en general como muy probable la procedencia del mismo Jess.
Algunos trminos coinciden tambin con 13, 24-30 l. Adems, la parbola
aparece ligada especialmente a tres textos: la parbola v. 47s recuerda la es- te 13,36-43 Y 25, 31-46, cf. supra, seccin 1. Theisohn*, 190-201 y Friedrich*, 82-
cena introductoria de todo el captulo 13, ls (lMt..aaaa, xa{H~w, auvyw, 85 consideran v. 49s una tradicin; cf. supra, nota 8 y 10 sobre 13, 36-43.
EJtL .ov aiYLaAv). El contraste xaAc;/aaJtQr; evoca el dicho del rbol y 3. Sobre 13AAOO y JtAf)QOO, cf. vol. 1, Introduccin 3.b. Ms importantes son
las afinidades con 12, 33; 13, 1s.24-30AO-43; 25, 31s; cf. supra, seccin 1. Sobre la
sus frutos 7, 17s y 12, 33. Son tambin relativamente numerosos los nexos
expresin escatolgica arrojar fuera, cf. 3, 10; 5, 13; 7, 19; 8, 12; 18, 8; 22, 13;
verbales con la descripcin del juicio universal 25, 31-46 (auvyw, xa- 25, 30. Es deCIsivo que la parbola est formulada totalmente con vistas a la inter-
(H~w, a<poQt~w, btxaLor;, JtuQ). pretacin redaccional; cf. infra, 47Ss.
4. As Goulder, Midrash, 374, y Gundry, 279, que ven en el dicho sobre los
2. Redaccin y fuente. Creo que la interpretacin de la parbola (v. 49s) pescadores de hombres (Mt 4, 19) el estmulo para la formacin de la parbola.
es tan plenamente redaccional como v. 40-43 2 La parbola, salvo los ha- 5. Los peces inservibles son arrojados al lago. Permanecen con vida, mien-
tras los peces buenos van a parar en la sartn!
6. Manson, Sayings, 197s, y Schweizer, 204, siguiendo a R. Otto, Reich Cot-
l. Luvyoo, alJAA.yoo, xaA~; cf. ava. .taov / EX .taolJ.
tes und Menschensohn, Mnchen 1934, 101s, suponen que la parbola originaria
2. Cf Anlisis 2 sobre 13, 36-43. Sobre E1;Qxo.taL, 6tXaLOL, Jtovf)QOt, cf.
slo abarcaba el v. 47. Late en esta hiptesis un mayor inters por la red en la que
vol. 1, Introduccin, 3b. 'AcpoQt~oo (espec. futuro) y (Ex) .taolJ son lenguaje LXX.
los diversos peces estn juntos que por el estado final, cuando los buenos peces
Sobre 13AAOO, cf. infra, nota 3. Sobre las relaciones con el contexto, especIalmen-
quedan en el recipiente y los malos en el montn de desecho. Hacen notar, al me-
474 La red de pescar (13, 47-50) Mt 13, 47-50: Explicacin 475

Historia de la influencia interesa por el juicio y deja de lado la faceta de la reunin 14, pe-
ro Jess, sin embargo, haba dado otro enfoque. Es asombroso to-
La parbola de la red ha estado siempre a la sombra de la par- do lo que cabe especular con un texto de Jess reconstruido hipo-
bola de la cizaa, y su interpretacin se ha hecho desde sta. Sobre tticamente! Pero nada sabemos sobre una versin original de
todo en interpretaciones marcadas por la Reforma, ambas parbo- Jess. Ante los resultados del anlisis no queda otro remedio que
las han sido el exponente de la Iglesia como corpus permixtum, interpretar el texto mateano.
mezcla de bien y de mal? Y esta interpretacin ha sido posible, en
ambos casos, desplazando el punto de vista desde el final al inicio,
desde el reino de Dios a la Iglesia. En efecto, la parbola de la red Explicacin
de pesca ofreca incluso la oportunidad, a partir de la mitad figura-
da, de identificar directamente en la parbola a la Iglesia. En la in- El texto es de gran concisin: Como las parbolas anteriores, in- 47s
terpretacin alegrica, la Iglesia era la red 8 conteniendo todo g- dica primero el tema, v. 47. El v. 48 narra luego el verdadero argu-
nero de peces, de todas las naciones 9. La parbola escatolgica mento (el rhema) en verbos finitos. El v. 47 es, pues, en cierto mo-
derivaba as en una parbola de la historia misional. Los pescado- do el sujeto, y los predicados siguen en v. 48. Mateo no resea, por
res, no mencionados en ella, fueron introducidos muy pronto e tanto, la reunin y la separacin, sino la separacin de lo antes reu-
identificados con los pescadores de hombres (Mt 4, 19), los nido en la red. Esto se corresponde exactamente con su propia in-
apstoles y sus sucesores 10. Tambin las interpretaciones ms re- terpretacin, que slo enlaza con el final. Otras particularidades in-
cientes estn determinadas a menudo por el relato de la cizaa. Se dican tambin que la mitad figurada se orienta a su interpretacin
introduce, por ejemplo, un factor temporal inspirado en l. La ex- en v. 49s. Mateo formula el tema impersonalmente, con la palabra
clusin de todos los malos no acontece antes de la consumacin clave auY'lvl], y slo en v. 48 introduce un sujeto personal, pero
final 11. O se contraponen el despus de la separacin y el an- annimo: ellos, es decir, los pescadores. Por qu esta falta de
tes de la reunin, siendo lo decisivo el antes: pues si no se cap- concrecin? La seleccin y exclusin, que aparecen descritas con
tura ningn pez, tampoco cabe clasificarlos 12. El peso recae en- verbos finitos, se corresponden con la actividad de los ngeles en v.
tonces en el ahora: ahora se otorga un 'margen de opcin' a los 49s; pero el acto de lanzar la red y pescar, que figura en el ttulo, no
humanos 13. Tales interpretaciones escamotean el juicio final o lo tiene ninguna correspondencia en los ngeles 15. Mateo quiso evitar,
marginan. La exgesis moderna puede escapar a esta dificultad al parecer, cualquier asociacin con los pescadores de hombres,
teolgica y filosfica sealando que efectivamente Mateo slo se y formul por eso la parbola de la red de pescar impersonal-
nos, que tal inters no sintoniza con el texto actual de la parbola! Morrice* ve la
mente. Tampoco dice adnde son arrojados los peces que no son
idea central de la parbola originaria (slo 13,47, tambin a su juicio) en el uni- aprovechables, a diferencia de v. 30. La razn es clara: no eran
versalismo (Ex Jtav'tOc; yvouc;!), en contraste con el mensaje destinado exclusi- arrojados al fuego, obviamente! Una vez ms, Mateo narr la par-
vamente a Israel. bola a partir de su interpretacin.
7. Lutero (WA 38), 569 (contra los donatistas y los mntzerianos); Calvino
1, 406; 8renz, 520s. LUY'lVl] es una red de pesca. Las redes del lago de Genesaret
8. Por ejemplo, Gregorio Magno, 1, 4 = I 85; Estrabn, 134; Toms de tienen, segn descripciones modernas, de 250 hasta 450 m. de lar-
Aquino, Lectura, n.o 1197 (adems de la aplicacin a la doctrina); OIshausen, 464
go y 2 m. de ancho aproximadamente. En ambos extremos hay una
<el reino de Dios en su figura real).
9. Toms de Aquino, Lectura, n.o 1197; Teofilacto, 292. cuerda sujeta. Un flanco longitudinal va provisto de pesos para
10. Por ejemplo, Teofilacto, 289; Lapide, 288. que se hunda. El otro lleva corcho o madera ligera para que flote.
11. Jlicher, Gleichnisreden 11, 567; cf. Dahl**, 151.
12. Jngel, Paulus, 146; cf. Weder**, 144. Se trata de la incondicionalidad 14. Weder**,146.
de la reunin y la obviedad de la separacin, 15. Exegetas posteriores evocaron aqu la misin de la Iglesia; cf. supra, no-
13. Gnilka 1,510. ta 4 y 10.
476 La red de pescar (13,47-50) Mt 13, 51s: Resumen 477

La red es transportada en un bote y luego se saca a tierra 16. La red giera y comentara aquella escena introductoria. Los lectores saben
y la pesca no eran metforas convencionales 17; pero hay algunas que este discurso de Jess desencaden la escisin entre el pueblo
formulaciones que posiblemente llamaron la atencin de los oyen- y los discpulos. La escisin tiene su correspondencia en el juicio
tes y los lectores: 'Ex Jtuv'tO; yVOU; es superfluo en el fondo, final, como indica la interpretacin que sigue. La parbola tiene,
pero prepara el v. 48b. Los lectores advertirn all que se refera a por tanto, un trasfondo cristolgico, aunque el Hijo del hombre no
peces aprovechables y no aprovechables. rlA'llQw es una palabra aparece en ella explcitamente. Lo que ya ocurri con Jess se re-
con carga teolgica, no slo en nuestro evangelio sino ya en el ju- petir en el juicio.
dasmo; quiz detrs del significado superficial est aqu la idea de Los lectores estn preparados as para la interpretacin que si- 49s
plenitud del tiempo o de llenar la medida determinada por Dios 18. gue. La conocen ya por v. 40-43. Esta parbola del reino de los cie-
Es obvio que un pescador, despus de sacar la red, se sienta a cla- los trata del juicio final. El Hijo del hombre no es mencionado esta
sificar la captura y separa los peces inservible~ o impuros 19. Pero vez directamente; la mitad figurada no lo permita. Que en el juicio
el acto de sentarse los pescadores evoca quiz a los lectores el Hi- se trata de la vida y la praxis, queda claro por el par antittico
jo del hombre y Juez universal que se sienta para juzgar (19, 28; JtOVllQOL-()LXaLOL. Como la siembra del diablo es erradicada prime-
25,31; 26, 64), Yel Seor ensalzado a la derecha de Dios y el Cor- ro del campo del Hijo del hombre en 13,24-30, as son eliminados
dero de Dios (cf. Col 3, 1; Ef 1, 20; Ap 4s, passim). El paralelismo tambin aqu -en correspondencia con las creencias judas del jui-
antittico XUA; y ouJtQ; les suena a los lectores del evangelio cio 22_ los malos instalados en medio de los justos: el mundo, con
desde el smil de los rboles con sus frutos,: alli hacian referencia las personas buenas y majas, es tambin aqui eJ mundo deJ Hijo deJ
a las obras o palabras de los hombres (7, 16-20; 12,33). El arrojar hombre y de Dios. Los justos no son trasladados por los ngeles al
fuera -los pescadores estn al aire libre, a orillas del lago de Ge- cielo, sino que los malos son alejados de la tierra. Esta vez no se ha-
nesaret- despierta asociaciones de otros textos sobre el juicio 20. bla de la suerte de los justos porque la parbola se centra exclusiva-
Los lectores barruntan as que el texto tiene tma trastienda; esta mente en la advertencia.
vez no son las imgenes en s, sino las formulaciones elegidas
muy intencionadamente las que suscitan la conjetura 21. Los lecto-
res recuerdan, sobre todo, la escena inicial de todo el discurso. Resumen
All, junto al lago -13, ls- permaneca de pie la gran multitud
reunida en la playa, mientras Jess estaba sentado en la La Iglesia tampoco apareca en esta parbola. No es significada
barca y hablaba en parbolas. Es como si nuestra parbola reco- por la red, como se pens en la Iglesia antigua 23. La Iglesia tampoco
es aqu una realidad establecida, sino una Iglesia in fieri. La Iglesia
16, Cf. las descripciones en Lagrange, 279; Dunkel*-, 377-379; Dalman, Ar-
beit VI, 348-350. debe reconocerse en los discpulos, a los que Jess interpela con es-
17. Bill. 1, 675 comenta slo que los fieles viven de la tor como los peces ta historia. Dentro de la parbola, ella forma parte de los peces, co-
del agua. Flusser, Gleichnisse 1, 37, no encuentra ningn paralelo rabnico de la mo el resto de los hombres. Y aqu est ahora el punto decisivo don-
parbola.
18. Cf. G. Delling, JtATJQW XTA., en ThWNT VI, 287, 5-18; R. Stuhlmann, de no encaja la parbola. Mientras los peces son puros o impuros,
Das eschatologische Mass im Neuen Testament, 1983 (FRtANT 132), 189-19Is. comestibles o no comestibles por naturaleza, los humanos son buen
19. Cf. Lev 11, 10-12; Dt 14, 9s. gnero y dignos de ser acogidos 24, o lo contrario, por sus obras.
20. Cf. supra, nota 3.
21. Es significativo que, salvo ~AAW (en otro uso completamente distinto) y Depende de los propios discpulos el lugar que ocuparn un da!
1'tAaaaa, nada evoque 4, 18-22. Falta, en particular, la palabra ALE;, y los tr-
minos por red son all otros. Mateo habra podido crear teminiscencias con faci- 22. Cf. supra, nota 38 sobre 13,24-30.
lidad si le hubiera interesado esto -y el tema de 4, 18-22, '1 saber, la misin. El di- 23. Cf. supra, nota 8.
cho sobre los pescadores de hombres 4, 19 no es, por tanto, ninguna clave para esta 24. Orgenes, 10, 11 = GCS Orig. X, 12. La anttesis decisiva es: no <pm;,
parbola, al menos en la lnea de Mateo. sino JtQoalQEOL;.
478 ConcluslOn el letrado mtelzgente (13 51 s) Mt 13 51 s Analzszs 479

Jess les ense en este captulo a entender lo que Iba a suceder naV'W Reaparece ademas en v 13-23 la Importante palabra clave auvLll-
al pueblo que estaba de pIe en la playa, les anunCI el futuro y ex- flL El final del dIscurso de Jess es tambIn una parbola, pero, como la
plIc el precIO del remo de DIOS, y concluye ahora con una adver- pnmera, v 3-9, no es una parbola del remo de los cIelos La estructura es
tenCIa La praxIs mostrar dnde ha estado la verdadera IglesIa 25 mversa a la de v 3-23 el texto comIenza con la pregunta por la compren-
La referencIa al JUICIO extermmador, que tambIn puede amenazar sIn y finalIza con la parabola RetrocedIendo ms, mcluso antes del dIS-
a la comumdad, debe movIlIzarlos, no anguStIarlos m paralIzarlos curso parablIco, el v 52b evoca 12, 35

2 RedaccIn y tradlclOn El v 51 es totalmente redaccIOnal 1, y el 52


d) ConclusIn el letrado zntelzgente (13, 51 s) caSI totalmente 2 Pero no cabe suponer una formacIn puramente redac-
cIOnal de v 52 3, por dos razones Pnmero, al menos el contraste xmva
BIblIOgrafa Betz, O , Neues und Altes 1m Geschlchtshandeln Gottes, en xm naAma no es mateano Segundo -y esto es mas Importante- despus
Id, Jesus Der Messlas lsraels, 1987 (WUNT 42),285-300, Dupont, J, de la mstruccln a los dIscpulos 13, 36-52, sorprende que Mateo hable
Nova et Vetera (Mt 13,52), en Id ,Etudes II, 920-928, Hoh, J ,Der chnst- ahora, de pronto, de los letrados Pero el tema era la comprensIn de los
ltche YQaflfla'tEuc; BZ 17 (1926) 256-269, JulIcher, Glelchmsreden II, dlsclpulos, no slo de algunos cnstIanos en una sItuacIn especIal' Esto
128-133, Kremer, J , Neues und Altes Jesu Wort uber den chnstltchen sugIere, a mI JUICIO, que el v 52 alberga un ncleo tradIcIOnal Pero yo no
Schriftgelehrten (Mt 13, 52), en J Kremer-O Semmelroth-J Sudbrack, estoy pensando en una parbola sta queda exclUIda por las expreSIones
Neues und Altes, Frelburg etc 1974, 11-33, Lgasse, S , Scnbes et dlscl- abstractas cosas antIguas y nuevas (,Por qu un padre de famIlIa ha-
pies de Jesus RB 68 (1961) 321-345, 481-506, Orton, Scnbe, 137-176, bla de sacar de sus arcones4 cosas nuevas y antIguas5 y no mas bIen
Schnackenburg, R, Jeder Schnftgelehrte, der em Junger des Hlmmel- frutas, vmo, grano, ropa o herra1ll1entas 6? La Imagen, por tanto, no tIene en
relchs geworden 1st (Mt 13,52), en K Aland-S Meurer (eds), Wlssen- s mnguna transparencIa Parece, sm embargo, clanficador que la tarea de
schaft und Klrche FS E Lohse, Blelefeld 1989,57-69, SImonettI, M, On- un letrado Judo sea abnr los tesoros de la sablduna 7, trasmItIr el saber de
gene e lo scnba dI Matteo 13, 52 VetChr 22 (1985) 181-196, Tllborg,
Leaders, 131-134, Zeller, D , Zu emer }udlschen Vorlage von Mt 13, 52 1 Sobre OUVlr!.!l y Ta'j'ra :n:aVTa, cf vol 1, IntrodUCCin 3 b sobre v 51 b
BZ NF 20 (1976) 223-226 9,28,21,16
Mas blblIografta** en Mt 13, cf supra, 389 2 Sobre OE d:n:EV, Ola TOW, :n:ii~, !.!a{}rTEUW, ~aOlAEla TWV oUQavwv,
0!.!0l0~, a.V{}Qw:n:o~, ObWOEO:n:OTr~ y OTl~, cf vol 1, IntroducclOn 3 b Pero
YQa!.!!.!aTEu~ esta aqUl condiCIOnado por el tema Sobre a.v{}Qw:n:o~ con su~tan
51 Habis entendido todo esto? Contestaron ellos: S. tIvo, cf nota 24 a Mt 13 (supra, 396) Sobre Ex~aAAEl EX TO {}roauQo, cf
52 l les dijo: Por eso, todo letrado que ha llegado a ser disc- 12,35
pulo por el reino de los cielos se parece a un padre de familia 3 ASI Goulder, Mzdrash, 375, Tilborg, Leaders, 133, Gundry, 281, Orton,
Scrzbe, 172s, postula una evoluclOn espontanea desde Lc 6, 40 45
que saca de su arcn cosas nuevas y antiguas 4 Cf Bauer, Wb, s v I~ (difiere 13,44') En cuanto al contemdo fuentesJu
dlas hablan, segun Krauss, Archaologle 1, 355s, de n'i::>'~ para vmo, aceite y fru-
tas Una tesorena es termmo apropiado en referenCia a un templo o a un rey, pe-
ro no a un padre de familIa
Anlisis 5 Solo aplIcado al vmo slgmficana algo el calIficatIvo de antIguo o vieJo
pero no se habla de eso Pensar en ropa vieja (sigUIendo Jer 38 11 1) es tan excen
1 Estructura El texto es un breve dIlogo Jess formula una pre- tnco como la propuesta de Walker, Hezlsgeschlchte, 27 29, YTllborg, Leaders, 132
gunta a los diScpulos, stos responden y Jesus contma el dIlogo con una de tomar como tertlum comparatlOnzs la extraa IrresponsabilIdad (Walker, 29)
del padre de familIa que mezcla lo nuevo y lo vieJo
breve comparacIOn La funCIn concluslVa del texto es clara el v 51 vuel- 6 De esa Imagen parte el EvFellog 119 (Hennecke SI, 1700) el dueo de
ve a v 34 Los dIscpulos, a diferenCia del pueblo, han entendido 'w'U'ta casa trae pan, aceite y carne para los mos, cereales y aceite de ncmo (1) para los
e~clavos, cebada y hierba para los ammales, huesos para los perros y bellotas para
25 Maldonado, 280, aCierta plenamente en la tesIs pOSItIva cuando subraya los cerdos Una aplIcaclon de Mt 13,52 a los diversos tIpOS de personas gnostIcas
(<<contra novos haeretIcos) Non omnes, qUl EvangelIum reclplUnt, salvos fu- aplIcaclOn mas ajustada al slmll, pero secundana'
turos, sed eos tantum, qUl bom fuennt plsces 7 Cf Eclo 1,24,20,30,40 18s, 41, 14 (LXX), Sab 7, 14
480 Conclusin: el letrado inteligente ( 13. 51 s) Mt 13, 51s: Explicacin 481

los antepasados, e incluso alumbrar algo nuevo 8 o ensear la tor del Sina (<<hacerse discpulo por el reino de los cielos) 16; tambin aqu es
y hasta adaptarla a su propia situacin 9. Resulta as que, en esta parbo- muy difcil una opcin. Est claro, en cambio, a la luz de ambos
la, la mitad figurada se clarifica desde la mitad real! Era una sentenciaju- pasajes paralelos, que en este caso se impone asimismo el signifi-
da sobre el letrado que fue transformada posteriormente en una parbola? cado corriente de hacer a alguien discpulo (o llegar a ser disc-
Por el lenguaje, cabra atribuirla a Mateo 10. Pero por qu lo hizo? Porque pulo), y no el de ensear, significado ms estrecho, aunque po-
el texto encaja as mejor, desde una consideracin formal, como conclu-
sible en s 17. Pero quin es todo letrado que ha llegado a ser
sin del captulo de las parbolas? O por razones hermenuticas, porque
discpulo? Algunos exegetas piensan en letrados judos que opta-
una parbola, a diferencia de una sentencia, requiere una opcin y obliga
ron por el reino de Dios 18. No consta, sin embargo, que los letrados
a los lectores a reflexionar sobre lo que podra significar antiguo y nue-
de la comunidad mateana o del cristianismo primitivo en general 19
vo? O era la imagen, en el origen, ms detallada y ms clara?
hubieran sido antes letrados judos. Adems, YQUf!f!a'tE'C; tiene en
principio un significado abierto, no tcnico 20 (= experto en Escri-
tura). El pasaje 28, 8-12 no indica que los expertos en Escritura hu-
Explicacin
bieran formado un estamento claramente diferenciable en la comu-
nidad. Cabe imaginar unos letrados cristianos que se ocupaban
51 Jess se detiene y pregunta a los discpulos si han entendido.
sobr~ todo de la interpretacin del antiguo testamento, sin que se-
Entender es un elemento de su existencia. No se trata de que los
pamos exactamente quin perteneca a ellos. Muchos exegetas han
discpulos slo pueden trasmitir la tradicin a la Iglesia si ellos la
credo descubrir aqu una autopresentacin del evangelista 21. Cuan-
entienden 11; entender significa percatarse de que las parbolas
to menos probable se considere el significado de YQUf!f!a'tE'C; co-
del reino de Dios guardan relacin con la vida. As, el entender for-
mo designacin tcnica de una profesin, ms probable resulta que
ma parte del producir frutos 12. Jess mismo les ense a entender. el autor fuese uno de aquellos cristianos cultos. Tambin los textos
y cierra el discurso con una ltima parbola. ~u':t 'toi'to, aqu co- 23,8-10.34 muestran que Mt se interesaba por los maestros cristia-
52 mo en 6, 25; 18,23, no tiene sentido argumentativo sino ratifican- nos. Pero no se trata de un autorretrato individual al estilo de los
te 13 o, ms bien, de evance: y as (es decir, entendiendo) ocurre que pintores medievales que se representaban a s mismos en las im-
todo letrado ... Mm'hj'tE'w figura en Mateo como verbo transitivo genes bblicas; indica claramente lo contrario el JtiC; generalizador.
(<<hacer a alguien discpulo, como en 28, 19) Yquiz tambin co-
mo deponente intransitivo (<<llegar a ser discpulo, cf. 27, 57); es 16. De hecho, discpulo del reino de los cielos; cf. 27, 57. Con ~a1'JT]TEJ
difcil decidirse por uno u otro 14. El dativo 't'j ~uOlA.dq 'tWV transitivo tambin es posible un dativo instrumental.
17. Vulgata: doctus in regno caelorum. Esta traduccin facilita la aplica-
oUQuvwv puede ser un dativo de relacin 15 o un dativus commodi cin al telogo profesional: Slo el YQa~~aTE~ as calificado se parece a este pa-
dre de familia, no cualquier discpulo del reino de los cielos (Trilling, Amt, 146).
8. Thls is clearly ... the picture of the scribe rather than of a householder 18. Cf. 8, 19! As Orgenes, lO, 14 =GCS Orig. X, 17 (un judo, por el he-
(Orton, Scribe, 152). Cf. Eclo 21,15; 39, 6; 50, 27 (LXX) YZeller*, 225. cho de serlo, interpreta la Escritura al pie de la letra = YQa~~aTE~; cf. Simonetti*,
9. Er 21b =Bil!. I, 677 aplica R. Chisda los frutos viejos y nuevos de Cant 7, 183s); en poca reciente M'Neile, 206; Hoh*, 266-268; Dupont*, 922s, 927 (para
14 a la tor ya las sentencIas de los letrados. Cf. tambin jad 4,3 (= ibid.): lo nue- ellogion premateano).
vo (:v,n) del centro docente se corresponde con la halak de Moiss en el Sina. 19. Mt 23, 24. Tambin Luciano, Peregr. Mort., 11 habla de letrados cristianos.
lO. Le gustan las parbolas sobre el OtXO{)EO:rtTT]~, cf. 13,27; 20,1; 21, 33 20. En griego, YQa~~aTE~ es un secretario o funcionario. En el judllsmo, el
(redaccional!); 24,43. 'j~'O (igual significado) pasar a ser despus del eXIlio el experto en escritura. La
11. En contra de Trilling, Amt, 33. autodenominacin posterior de los rllbinos no es 'j~'O, sino c::n; cf. Bill. 1, 79s.
12. Cf. supra, 419s, 423s. 21. Por ejemplo, Hoh*, 268; Kremer*, 26 (ambos creen que no se trata slo
13. Eutimio Zigabeno, 420. Oux ... ahwAoYLXV, aAA.O. pEpmomxv, de Mateo); Lgasse*, 490; Goulder, Midrash 375s; Frankemolle. Jahwebund. 145s
uVTl w 'AAT]{}W~. (al redactar el cap. 13, Mateo alldi nuevas parbolas propias a las antiguas par-
14. El significado fundamental de ~a1'JT]TEJ es intransitivo: ser discpulo, bolas de Mc); Davies. Setting, 233 (por ejemplo, la parbola de la cizaa y la nue-
cf. Bl-Debr-Rehkopf, 148, nota 5. va gemara de 13,37-43); Beare, 317 (Mateo holds a position of authority ... SO-
15. As la mayora, cf. Strecker, Weg, 192. bre la base del OtXO{)EO:rtTT]~!).
482 Conclusin el letrado mte[gente (13 51 s) Mt 13, 51s Resumen 483

El adjetIvo no deSIgna sImplemente a todos los dIscpulos mstrui- ajusta a 5, 17, donde Jess afirma la continuidad con la Ley y los
dos por Jess, como cabra esperar realmente por el contexto 22, si- profetas en VIrtud de su mISIn, y a 5,21-48, donde no expone la to-
no a los letrados existentes entre ellos 23. Todos los instruidos por r, sino que proclama la voluntad del Padre en continUIdad con
Jess tienen el deber de la evangelizacIn (Mt 28, 19s); pero sus le- ella 26. Esto significa un acento nuevo, al menos frente a la exgesis
trados tienen un deber especfico. rabnIca de la Escntura 27, sm abolIr por ello la continuIdad con los
Mateo los compara con un padre de famIlia que admmistra sus letrados Judos 28. Lo nuevo tIene pnondad; pero la tarea espec-
arcas. Tambin los letrados cristIanos administran un tesoro 24. fica de los letrados es la de combmar lo nuevo con lo vieJO 29.
Qu es lo antiguo y lo nuevo en l? A la luz del signIficado
tradiCIOnal de 'Ya!l!la"tE'~, lo ms obvio es entender por lo anti- AntIguo y nuevo no sIgmfican, por tanto, la tradICIn de Jess
guo la BIblIa y por lo nuevo el evangelio de Jess sobre el reino trasmItIda y su actualIzaCIn para la comumdad 30 Tal mterpretacIn es Im-
de Dios. Lo nuevo se corresponde, pues, con el discipulado por el pOSIble, a mI JUICIO el mensaje (y con l tambIn la actualIzacIn) de la
remo de los cielos, y lo antIguo con la tarea tradicional, impres- tradICIn de Jess es, segn 28, 19s, tarea de cada dIscpulo, no slo de los
cmdible, de los letrados. Esto armOnIza con las ideas teolgIcas de letrados. Que Mateo antepusiera lo nuevo, a saber, la aplIcaCIn y modI-
Mateo: dado que Jess observa la Ley y los profetas (5, 17), trata de ficaCIn de la tradIcIn de Jess, a lo antIguo, a saber, la tradIcIn de Je-
manifestar la continuidad entre lo antiguo y lo nuevo 25. La rup- ss mIsma, sera adems msostemble a la luz de 28, 20. Mateo no dIstmgue
tura entre lo antIguo y lo nuevo acontece, segn l, no en el en la tradIcIn de Jess entre lo antIguo y lo nuevo, lo decIsIvo para l
es que el mensaje actual sobre el Seor exaltado no es otro que el mensaje
mensaje smo en sus receptores, en el pueblo de Dios. Esta interpre-
sobre los antIguos preceptos del Jess terreno.
tacin se ajusta a la cita de cumplImiento 13, 35, donde los miste-
rios del reino de DIOS, que el pueblo se limita a escuchar, pero los
dIscpulos entIenden, son calificados como escondidos desde el
Resumen
comIenzo: la predicacin de Jess revela los antiguos designIos, lo
eXIstente desde tiempos remotos, lo primigenio. La formulaCIn ge-
La mayor dificultad del breve texto consiste en su acomodo
neral lo nuevo y lo viejo no permite precisar si Mateo se refiri
dentro del contexto: Por qu se habla acerca del letrado al final
con el calificativo de lo antiguo a los orculos sobre Cnsto, como
del discurso en parbolas? Una vez que los discpulos de Jess en-
las citas de cumplImIento, o ms bien a los preceptos bblIcos. En-
tendieron sus parbolas, se espera una frase final de Jess alusiva
caJa tambIn en su pensamIento el anteponer lo nuevo: esto se
26 Cf vol 1, 330, 338s
22 Es la tendenCIa de KIngsbury**, 126, algo Similar Grundmann, 337 Es- 27 No tanto frente a los exegetas de la BiblIa en la apocalptIca y en Qumrn,
te tIpO de Interpretacin predomIna tambin en la IgleSIa antIgua, donde el <<letra- que escnben nuevos textos a base de la BiblIa y comprenden sta, mediante exge-
do fue eqUIparado con toda naturalIdad a los apstoles, scnbae et notanl Salva- sls-Pesher, ms profundamente de lo que se comprenden a s mismos Lo seala Or-
tons (JernImo, 115) Como el obw6EOltOTT];, por otra parte, es Igual a Cnsto, la ton, SCr/be, 77-151
Idea de sc"ba apostlIco se asocia a menudo con la de ImltatlO Ch"sf 28 La anteposIcin de lo nuevo dIO ocaSin, en la hlstona de la Interpreta-
23 Dupont*, 926 entIende el YQU!t!tUTE'lJ;, en el plano de la redaCCin ma- Cin, a fomentar los preJUICIOS cnstIanos tradiCIOnales sobre los letrados Judos Cf
teana, exclUSivamente desde la Idea de reInO de DIOS Yo no creo que se pueda re- por ejemplo JulIcher, Glelchmsreden 11, 132 Los YQU!t!tUTEL; nada teman tanto
nunciar al conocimiento de las Escnturas como un aspecto declSlvo del YQu!t!tu- como las novedades, la tradlclon de los antepasados eso eran sus dIoses
TE; con el argumento de su SignIficado lIteral 29 De ah que Is 43, 18s no pueda ser la raz de la sentencia, ya que trata de
24 Despus de 12,35, el lector tender a Interpretar 1'tT]OU'lJQO; metafnca- recuperar lo antIguo mediante lo nuevo, no de combInarlo, en contra de Betz*,
mente Hay que dejar abierta la pregunta de SI Mateo se refera aqu -como en 12, 288-292 Hay Igualmente una Importante diferenCia de matiz entre Mateo, que co-
35- al corazn o a los conocimientos o Incluso al evangelIo ordIna lo antIguo con lo nuevo, y pasajes como Mc 2, 21s, 2 Cor 5, 17, Ap 21,
25 Esto se corresponde en realIdad con la aplIcaCin de lo antIguo y lo 4s, que contraponen ms bien antIttIcamente lo nuevo y lo vieJo
nuevo a ambos testamentos, aplIcaCin que determIna la Interpretacin ecleSial 30 As Schlatter, 450s, TnllIng, Amt, 33s, Schnackenburg*, 67s, como POSI-
desde Ireneo, Raer, 4, 9, 1 Para Ireneo, ambos han Sido fundados por el mismo pa- bIlIdad Defienden la misma hipteSIs para Mateo, por ejemplo, Davles, Goulder y
dre de familIa el Logos-Cnsto Frankemolle, cf supra, nota 21
484 ConclusIn: el letrado inteligente (l3, 5 Js) Excursus sobre las parbolas 485

a su misin. En lugar de ello, Jess habla del YQaf.tf.ta,,[E~ cris- EXCURSUS: La interpretacin mateana de las parbolas
tiano; por tanto, exclusivamente del telogo y su tarea especfi-
ca. Esta dificultad no se puede despejar. El v. 52 no es propia- Hay muchas monografas sobre las parbolas de Jess, pero
mente el ncleo de todo el discurso, sino en todo caso una idea prcticamente ningn estudio que tenga por objeto la interpretacin
complementaria muy importante para Mateo. Por qu es tan im- mateana de las mismas. Por eso hay que considerar el siguiente en-
portante? Quiz por ser una preocupacin bsica en l la correla- sayo como simple esbozo de camino por un territorio que merece
cin entre el Antiguo Testamento y la historia y anuncio de Jess, una ulterior exploracin.
precisamente en su situacin, tras la ruptura con IsraeI 3 !. Justo por
eso los YQaf.tf.ta,,[El~, conocedores de la Biblia, ejercen una tarea 1. Visin panormica: Hay en el Evangelio de Mateo tres bloques de
tan relevante en su comunidad. Y por eso fueron enviados preci- parbolas: 13,3-52; 21, 28-22, 14; 24, 42-25, 30. Fueron elaborados por
samente ellos, junto a los profetas y sabios, para el anuncio mi- el evangelista, siempre a partir de unos antecedentes en la fuente Marcos.
sional en Israel (23, 34). Dos de estos bloques integran un discurso pblico de Jess. Ejercen una
importante funcin a lo largo de la narracin mateana. El captulo 13 trata
de la escisin entre el pueblo que no entiende y los discpulos instruidos
Historia de la influencia por Jess. El bloque 21, 28-22, 14 trata del exordio polmico al ltimo
gran discurso sobre el juicio contra Israel, que luego llevar a la separacin
No fue infundada, por eso, la aplicacin que se hizo del pasaje a los definitiva del pueblo (24, 1-3). En estos dos bloques aparece con frecuen-
telogos en la historia de la interpretacin. Es frecuente agregar a la ex- cia la palabra JtaQU~OAUt 34. IluQu3oAut son para Mateo unas historietas
posicin un breve excurso con las consecuencias para los exegetas del contadas en pblico cuyo significado resulta arcano sin una explicacin de
momento. El texto suscit en ellos unas consideraciones propias, sobre Jess y son estriles si no se escuchan en actitud de obediencia 35. Las
todo en dos direcciones que vamos a ilustrar aqu con el ejemplo corres- JtaQU~OAUt segregan a los discpulos frente a los extraos, y a los insiders
pondiente. Los telogos intensificaron su labor de profundizacin de la de los outsiders. Las nUQu3oAut vienen a ser un recurso literario sobre-
Biblia, que es el tesoro para lo antiguo y lo nuevo. Se equivocan saliente para expresar la distincin entre la comunidad e Israel. En los dos
sobre todo aquellos que creen que un eclesistico es ya lo bastante culto bloques, los discpulos o los lectores implcitos de Mateo entienden ms
cuando sabe leer el Testamento en traduccin alemana o un sermonario, que los oyentes interpelados directamente por las parbolas. Ellos entien-
o mascullar algunos vocablos latinos, griegos o hebreos, pero en lo de- den igualmente la incomprensin de los oyentes primarios; la interpretan
ms no tiene idea de nada y, lo que es peor, no conoce o no quiere cono- con los ojos de Dios.
cer el fundamento de lo que dice, e incluso se atreve a despreciarlo. Pa- Otra cosa es el tercer bloque 24, 42-25, 30: aqu se trata de una pare-
ra tales pastores no se le ocurre a Bullinger mejor calificativo que el de nesis en torno al juicio, parenesis dirigida a la comunidad, de excelente
porqueros (<<pastores porcorum) 32. Pero si se trata de la predicacin, los construccin, en unidades que primero son breves y luego se van dilatando
comentaristas suelen recurrir al discurso en parbolas, y lo interpretan (24,42-44.45-51; 25, 1-13.14-30). Este bloque ya no desarrolla el plot de
como un ejemplo homiltico: As tambin es tarea de un 'doctor Eccle- la historia del evangelio de Mt, sino que es, como parte del ltimo discur-
siae' .. , exponer lo obvio en forma nueva y hacer obvio lo nuevo 33. Es so mateano, un sermn conclusivo dirigido a los lectores para que ellos ex-
decir, descubrir lo nuevo en lo antiguo e integrar lo nuevo en lo conocido traigan las consecuencias pertinentes.
es la tarea del predicador.
2. Las parbolas del reino de los cielos. Llama especialmente la aten-
cin la frecuencia con que aparecen las parbolas de la ~uotAda en Ma-
teo. Lucas menciona slo dos veces el reino de Dios como mitad real de las
31. ef. vol. 1, 193ss y U. Luz, Das Matthausevangelium und die Perspektive
einer biblischen Theologie: Jahrbuch fr biblische Theologie 4 (1989) 236-238. 34. 13,3-36; 21, 28-22, 14: 3x; en el resto del evangelio slo 3x.
32. Bullinger, 139A. 35. En Mt 13, la gente no entiende las historias deJess; en 21, 28-22, 14 las
33 Brenz, 511 <ut... xOlv explicet xmviiJ~, & xmv explicet XOlViiJ~). entiende, pero no extrae las consecuencias pertinentes (cf. 21, 45s).
486 La interpretacin de las parbolas Excursus sobre las parbolas 487

parbolas (13, 18.20; cf. 14, 15; 19, 11); Mateo, diez veces (13, los, suele ser por unas razones concretas: o al evangelista le fue trasmitida
24.31.33.44.45.47; 18,23; 20, 1; 22, 2; 25, 1). Pero hay tambin en Mateo una mitad real diferente (7, 9.24; 11, 16; 13,3.52; 18, 14; 21, 28-32; 24,
una esplndida serie de parbolas que no se convirtieron en parbolas del 32s), o (y!) la configuracin retrica impide la indicacin de una mitad
reino de los cielos (cf. 7, 9.24; 11, 16; 12,43; 13,3.52; 18, 12; 21, 28.33; 24, real, como ocurre en parbolas que se introducen con preguntas (7, 9; 18,
32.43.45; 25, 14). Nuestra tesis es que el evangelista es responsable del 12; 24, 45) o desembocan en imperativos (24, 33.44).
gran nmero de parbolas explcitas sobre el reino de los cielos. Hay dos Como conclusin importante de estas observaciones, resulta que el n-
razones para afirmarlo: Primero, la mayora de las introducciones parabli- mero de parbolas de la ~aOLAda explcitas fue presumiblemente reduci-
cas estn muy elaboradas por el evangelista o son totalmente redaccionales. do en la tradicin de Jess premateana. Es problemtico convertir sin ms
La segunda razn est en el hecho de que Mateo aplica el ttulo de parbo- las parbolas de Jess en la clave para la comprensin del reino de Dios
las del reino de los cielos a aquellas que ostentan los rasgos de su propia no- propia de Jess, y viceversa, como ocurre especialmente en la investiga-
cin de reino de los cielos 36: 1. El reino de lo cielos, en el que entrarn los cin influida por C. H. Dodd YE. Jnge1 41
justos, es primariamente una realidad futura 37. Por eso, las parbolas del rei-
no de los cielos son (casi) siempre parbolas escatolgicas que tratan delfu- 3. Los recursos interpretativos de las parbolas mateanas. En-
turo diseado por Dios para su mundo 38. Las parbolas referidas exclusiva- tiendo por recursos interpretativos unos procedimientos bsicos en
mente al presente no suelen ser en Mateo parbolas del reino de los cielos 39. la produccin o reproduccin del texto que Mateo utiliz al escribir
2. La vida que los justos alcanzarn mediante el juicio del Juez universal es sus parbolas. Entre ellos estn, sobre todo, la alegora, la repeti-
la vida regalada por Dios. De ah que el futuro de Dios ofrezca generalmen-
cin, la reminiscencia, el toque de atencin y la adaptacin al ma-
te un doble aspecto en las parbolas del reino de los cielos: es vida y salva-
cin, pero sobre el trasfondo de la muerte y el juicio. 3. El reino de los cielos
crotexto de todo el evangelio.
determina el presente, de forma que las personas actan ya en correspon-
dencia con l, es decir, practican la justicia que el reino exige (cf. 6, 33). Por a) Alegoras 42 y afines. El evangelio de Mateo pasa por ser el
eso, las muchas parbolas del reino de los cielos son parbolas del juicio, evangelio que ms alegoriza las parbolas 43. Pero la escala de la
presentan la vida y la muerte ante los lectores e invitan a elegir 40 Cabe afir- alegorizacin es muy variada; por ejemplo, muy alta en Mt 13, 24-
mar, en general, que existe una correspondencia entre la comprensin matea- 30; 21, 33-43 22,1-14; muy baja en 13, 44s; 18,23-35 20,1-16.
na del reino de los cielos y las parbolas del reino de los cielos. Adems, el 1) La interpretacin alegrica se produce a menudo mediante
trmino ~aOLAda es, presumiblemente, una especie de contrasea que sir- metforas convencionalizadas de significado fijo, como las de
ve para identificar palabras pronunciadas por Jess, como en las expresiones semilla, cosecha, padre, siervo, cuenta, salario, boda, etc.. No son
EuayyALOv Lii~ BaOlAda~ y Ayo~ Lii~ ~aOLA.da~ (13,19). novedosas para los lectores, sino que se mueven en horizontes co-
Mateo tiende a designar las parbolas, siempre que puede, como pa-
nocidos por la Biblia y la tradicin. Ya Jess eligi generalmente
rbolas del reino de los cielos. Si una parbola no es del reino de los cie-
metforas convencionales del repertorio de la tradicin juda y des-
36. Cf. vol 1, 201ss, 242, 255, 290s, 518. pert as determinadas asociaciones y aplicaciones en sus oyentes.
37. As M. Pamment, The Kingdom of Heaven according to the first Gospel: Mateo continu por este camino; aclar ciertas metforas conven-
NTS 27 (1980-1981) 211-229. Pero, a diferencia de lo afirmado, la autora conside- cionales y las reformul en interpretaciones alegricas. Rara vez
ra la ~aaLAela 'W' {}w' como una realidad presente, mientras que yo sostengo la
existencia de una simple variacin lingstica de Mateo por diversas razones. cre nuevas alegoras; en este punto es generalmente fiel a la tradi-
38. Por eso, 21, 28-32.33-42 no son parbolas del reino de los cielos, No
abordan el futuro definitivo de Dios. El caso es diferente en 22, 1-14, por los v.ll- 41. Dodd, Parbolas; Jngel, Paulus, especialmente 135-139.
14. Los textos 7, 24-27; 13,3-9 tampoco son parbolas del reino de los cielos, por- 42. No entiendo por alegora un gnero textual, sino un procedimiento ret-
que se formulan desde una perspectiva humana. rico y potico en la produccin del texto (Klauck, Allegorie, 354; Lausberg, Hand-
39. Son excepciones 13, 44.45s, que Mateo tom ya de la tradicin como pa- buch, 441s: 1:QJto~; figura sententiae; Quint, Inst Orat., 8,6.44), donde el pIa-
rbolas del reino de Dios. no verbal y el plano semntico difieren, pero estn coordinados de modo continuo
40. En este sentido, tanto 24, 45-51 como 25,14-30 tendran que ser parbo- con metforas de diverso tipo o mediante otros recursos lingsticos (como la irona
las del reino de los cielos. En 24, 45-51 lo imposibilitaba la introduccin tradicio- o el enigma).
nal. Para 25, 14-30 no tengo ninguna explicacin. 43. Cf. Jeremias, Parbolas, 98.
488 La interpretacin de las parbolas Excursus sobre las parbolas 489

cin 44 y, en mi opinin, no se pueden distinguir bsicamente de las de Mateo, metforas conocidas que ya no podan sorprender o ex-
de Jess. Esto se ajusta a la funcin comunicativa de las metforas traar. Se saba que el reino de Dios era semejante a un grano de
convencionales. Ellas permiten a los narradores y narradoras aso- mostaza, o que el rey invitaba a gente de caminos y cercados. Sub-
ciar con sus parbolas determinadas intenciones de comunicacin yace aqu un problema fundamental: la tradicin continuada de las
asequibles a los oyentes que viven en la misma tradicin, y permi- parbolas de Jess les resta, al menos, una parte de su eficacia. Ca-
ten a una comunidad marcada por la tradicin un consenso inter- be preguntar dnde afloran en Mateo las virtualidades innovadoras,
subjetivo en la interpretacin de una parbola. Facilitan adems la sorpresivas y desestabilizantes de las parbolas de Jess.
conservacin de una parbola por ms tiempo. La alegora de met- Los dos recursos interpretativos siguientes son afines a la alego-
foras convencionales es, a mi juicio, de todos los recursos herme- ra. A diferencia de las metforas convencionalizadas, son mateanas,
nuticos mateanos, el ms orientado en la tradicin. La interpreta- al menos parcialmente, y constituyen novedades para los lectores.
cin alegrica tarda de las parbolas en la Iglesia antigua trabaja 3) Incursiones directas de la mitad real en la mitad figurada,
tambin, en buena medida, con metforas convencionales de la Bi- que desvelan la intencin ltima de las parbolas, son, por ejemplo,
blia, que a veces ampla y aplica a nuevas situaciones. Las metfo- la invitacin de malos y buenos al banquete nupcial en 22, 10, el
ras convencionales son, a mi entender, uno de los vnculos formales entrar en el gozo del Seor en el relato de los talentos (25, 21.23),
ms importantes entre las interpretaciones parablicas de Jess, de o -ya dentro de lo tradicional- el lugar del mal siervo con los
Mateo y de la Iglesia antigua 45. hipcritas (24, 51)49.
2) La metfora audaz 46, por el contrario, pierde presencia en 4) Nuevas mitades reales de parbolas aparecen dos veces en
Mateo. Estas metforas desestabilizan a menudo la realidad y ense- Mateo: con su interpretacin de la parbola de los dos hijos desde la
an a verla a una nueva luz. Aparte las expresiones sorprendentes historia de la salvacin (21, 31s) y con la refuncionalizacin de la
en el relato, que caracterizan muchas parbolas de Jess, aunque advertencia sobre el exorcismo 12,43-45, para convertirla en una
desarrollen un tema corriente 47, las metforas audaces son de los parbola.
rasgos innovadores ms importantes en las parbolas de Jess 48.
Mateo difiere aqu de Jess, ya que no form parbolas, a mi juicio, b) Interpretacin de las parbolas por insercin en el contexto.
sino que se limit a trasmitirlas e interpretarlas. La remodelacin de Cuando las parbolas mateanas adquieren nuevas virtualidades se-
la parbola del gran banquete y su unin con el relato del husped mnticas respecto a la tradicin, el hecho es debido principalmente
sin vestido nupcial (22, 1-14), que quiz haya que atribuir al evan- al macrotexto del evangelio en que se encuentran ahora.
gelista, es la nica audacia de Mateo, que yo sepa, para anotar 1) Las reminiscencias de otros textos sugieren al lector el senti-
aqu. Pero las metforas atrevidas de Jess pasaron a ser, en tiempo do de algunas parbolas o su sentido profundizado. As Mt 13, 30
recuerda 3, 12; Mt 16, 27s y 24,31 a 13,41; Mt 18,30.34 a 5, 25s;
44. Cf. Klauck, Allegorie, especialmente 357s. Ejemplos: cf. sobre 13, 24-
Mt 19,21 a 13,44-46; Mt 22, 13 a 8, 12; Mt 25, lIs a 7,23. Los
30.37-43420-424; sobre la interpretacin mateana de parbolas de Mc supra, 256s
y vol. III, textos 24, 45-51; 25,14-30. lectores evocan anteriores enunciados directos, o en un pasaje pos-
45. Una idea peregrina para aquellos que proceden de Jlicher, pero no des- terior del evangelio recuerdan una parbola. Mediante la lectura
conocida de los que saben lo que otros investigadores, a veces desde parbolas ju-
das, han objetado siempre contra Jlicher. Rindamos aqu tributo, por ejemplo, a
continuada del evangelio o mediante una relecture se profundiza
P. Fiebig (cf. Altjdische Gleichnisse und Gleichnisse Jesu, Tbingen-Leipzig 1904, la interpretacin de las parbolas.
98-102). 2) Mateo emplea con frecuencia la repeticin de temas como
46. Sobre la metfora audaz, cf. W. Harnisch, Las parbolas de Jess, Sgue-
me, Salamanca 1989, 109-124.
recurso literario, de forma que las parbolas se clarifican recproca-
47. Por ejemplo, que el agricultor de Mt 20, 1-15 comience el pago por el l-
timo jornalero y luego pague a todos por igual. 49. Ejemplos anlogos: las referencias a la destruccin de Jerusaln 22, 7 Yal
48. Por ejemplo, comparar el reino de Dios con un grano de mostaza preci- llanto y rechinar de dientes 22,14; 24, 51; 25, 30, a menos que stas sean co-
samente! mentarios del narrador.
490 La interpretacin de las parbolas Excursus sobre las parbolas 491

mente: En 13, 3-32, las tres parbolas de la siembra se interpretan interpretacin histrico-salvfica sirven las metforas convenciona-
unas a otras; 21, 33-43 Y22, 1-10 repiten el tema del envo de los lizadas (siembra, cosecha, via, siervos, rendicin de cuentas, por
siervos. Asimismo 24, 45-51 Y25,14-30 son parbolas-()ouA.O~ que ejemplo), algunas innovaciones audaces (como 22, 7 Yla conclu-
se interpretan mutuamente. Una funcin similar ejercen las parbo- sin sorpresiva 22,11-13), reminiscencias (a 8, 12 en 22,13) y re-
las dobles. Afines a las repeticiones son las llamadas de atencin, peticiones (envo de los criados en 21, 34-36 y 22, 3-6) y, sobre to-
como 24,42; 25, 13 (<<vigilad... ); 19,30; 20, 16 <los ltimos se- do, la insercin en el contexto de la historia de Jess, que las
rn primeros ... ), y frmulas reiteradas (por ejemplo, el llanto y re- parbolas comentan e interpretan. Las parbolas de historia de la
chinar de dientes, 5x en final de parbolas). La repeticin recalca, salvacin abren constantemente a los lectores la visin hacia la to-
tambin aqu, el punto decisivo. talidad de la historia de Jess: ya en la instruccin de los discpulos
3) Pero lo ms importante es la ubicacin de las parbolas en el 13, 36-52 se dilata el horizonte hasta el juicio. En el segmento 21,
macrotexto de todo el evangelio. Mateo inserta a menudo en su histo- 28-22, 14 se abre la perspectiva sucesivamente: si 21, 28-32 trataba
ria parbolas a modo de relatos de acompaamiento que interpretan slo del repudio de Juan y de Jess, la alegora de los malos arren-
para los discpulos el decurso de la historia (por ejemplo, 12,43-45; datarios anuncia el juicio, y 22, 2-14 narra en la parbola la historia
13,24-33; 21, 28-22,14; 25, 1-30)50. Su punto de partida suele co- de la salvacin hasta el juicio universal. Esas dos parbolas miran al
rresponderse con la fase de la historia: Mientras Jess predica en Is- pasado e incluyen el tiempo de los profetas de la antigua alianza.
rael, durante ese punto temporal predomina en los relatos de acompa- Las parbolas abren as a los discpulos la perspectiva ms all de su
amiento el smil de la siembra (13, 3-32). Las parbolas de historia situacin y les recuerda el sentido y la meta de toda la historia. Fun-
de la salvacin 21,28-22, 14 interpretan con preferencia la incredu- cionan en el relato mateano como destellos intercalados que aclaran
lidad de Israel, en sintona con el nivel que la historia mateana ha al- a los lectores dnde estn y hacia dnde camina el argumento.
canzado ahora. En 25, 1-30, el punto de vista es el de la comunidad y Con ello acoge Mateo un rasgo fundamental de las parbolas de
la perspectiva del juicio, en correspondencia, de nuevo, con el contex- Jess: si la conducta de ste viene a ser un comentario de su pre-
to. Las parbolas y el macrotexto aparecen as coordinados. En las pa- dicacin parablica 51, en Mateo las parbolas son comentarios
rbolas, Jess interpreta su historia a los discpulos -y a la comuni- a la historia de Jess. En ambos casos, el Jess narrador de parbo-
dad- y, con ella, la historia de sta en su trayectoria desde Israel a los las es inseparable de las historias narradas. Para Mateo es impor-
paganos. La insercin en el macrotexto es el recurso hermenutico tante cristolgicamente que Jess, y ningn otro, narre e interprete
fundamental para la orientacin de las parbolas mateanas dentro de las parbolas. Jess aparece as desempeando el papel del ngel
la historia de la salvacin, orientacin que analizaremos de inmediato. intrprete en las visiones apocalpticas. Desvela, como nico
maestro de la comunidad, el conocimiento de la historia cuyo pun-
4. Los enfoques de las parbolas mateanas: Si examinamos el to de orientacin central es l Q1ismo.
contenido, vemos que Mateo hace hablar a sus parbolas en dos di- b) El enfoque parentico. Las parbolas parenticas pueden tener
recciones principales: por un lado, en la lnea de la historia de la diversos objetivos: poner a los lectores ante la alternativa fundamen-
salvacin; por otro, en sentido parentico. tal en favor o en contra del reino de los cielos (por ejemplo, 25, 1-13),
a) El enfoque de historia de la salvacin. Entre las parbolas pero tambin la propuesta de una conducta muy concreta (por ejem-
con las que Jess interpreta a los discpulos su historia y la de ellos plo, 18, 12-14). Muchas alegoras estn al servicio del corolario pa-
con ayuda de relatos de acompaamiento, se cuentan sobre todo 51. Weder**, 95. Dado que Jess, en las parbolas, explicita teolgicamente
12,43-45; 13,24-33.37-43.47-50; 21, 28-22,14; 25,14-30. Para la su conducta con la conducta de Dios (ibid.), el narrador pas a ser el narrado des-
pus de pascua. Este rasgo bsico de la interpretacin pospascual de las parbolas
50. M. A. Tolbert, Sowing the Gospel, Minneapolis 1989, 103: Third degree lo asumi Mateo al emplear las parbolas de Jess como recurso hermenutico de
narratives. su historia.
492 La interpretacin de las parbolas Excursus sobre las parbolas 493

rentico; esto queda patente, no slo en 13, 19-23 Y 13,37-39 52 , sino como una bisagra que puede hacerlas girar hacia la parenesis.
tambin en otros pasajes. Cuando la historia del rey que salda cuentas As, la mayora de las parbolas de historia de la salvacin son bi-
presenta a un O<PtLA't'YI~ como personaje principal (18, 24; cf. 6, 12), dimensionales. Y a la inversa, apenas hay parbolas que no partan,
cuando el relato de los jornaleros de la via habla de EQy'taL UQYOL en un sentido u otro, de la nueva realidad surgida en la historia de
y de salario (20,1-36; cf. 9, 37s; 12,36; 5,12; 6,1-18), cuando la pa- Jess. Ya sea la siembra, la condonacin de la enorme deuda, la
rbola de las jvenes presenta, no slo el par antittico f!lQg'<PQ- bsqueda de la oveja perdida o el encargo de cuidar la casa (24, 45),
VLf!0~ (cf. 7, 24-27) sino tambin el de YQ'YIYOQl y E'tOLf!O~ (cf. 24, casi todas las parbolas mateanas asumen de algn modo la nueva
42-44), o cuando 24, 45-51 habla de comer y beber, embriaguez y realidad de Jess, aunque no expongan distintas etapas o perspecti-
maltrato a los compaeros, estas metforas se sitan directamente en vas en la historia de la salvacin. La mayora de las parbolas no
el mundo vital de los oyentes. Las alegoras mantienen siempre la pa- deben interpretarse, por tanto, unilinealmente, sino que poseen una
rbola en la vida de los oyentes. Pero a la orientacin parentica sir- virtualidad semntica de doble estrato 55.
ven tambin las reminiscencias; por ejemplo, cuando las parbolas En esto se observa una sorprendente proximidad de Mateo a la
del tesoro y de la perla resuenan en el episodio del joven rico 53, o exgesis bblica de la Iglesia antigua. Las interpretaciones alegri-
cuando los lectores de 18, 23-35 evocan el dicho del sermn de la cas de la Iglesia antigua, parenticas o histrico-salvficas, tuvieron
montaa sobre el recurso al juez 5, 25s y la peticin de perdn del pa- la misma finalidad que en Mt: la aplicacin a la vida del oyente,
drenuestro 6, 12; Y estos pasajes resultan ser clave para la compren- mediante la comprensin creyente de las parbolas, tanto en senti-
sin de las parbolas. Sintoniza con ello el rasgo fundamental de la do moral como histrico-salvfica, adquirida con la interpretacin
hermenutica mateana, visible en 13, 3-23: la comprensin de las pa- alegrica y anaggica. La hermenutica de la Iglesia antigua se rige
rbolas incluye la produccin de los frutos exigidos por ellas. tambin por el principio de que los diversos sentidos bblicos estn
En todo esto se mantiene, a mi juicio, la presencia de un segun- yuxtapuestos y no contrapuestos: son expresin de virtualidades
do rasgo de las parbolas de Jess: tambin ellas necesitan ser apli- que tiene un mismo texto. En correspondencia, la comprensin pre-
cadas ms que interpretadas. Precisamente las grandes parbolas de senta asimismo diversos estratos: las parbolas inducen al conoci-
Jess no son parbolas que hablen del reino de Dios y luego pue- miento y, a la vez, impulsan a obrar; entender es conocer y obrar
dan traducirse en enunciados sobre ese reino; son historias que tra- (cf. Mt 13, 19-23). Como Mateo asume con su interpretacin de las
tan de la vida, la interpretan en forma nueva y piden ser traducidas parbolas unos supuestos decisivos de Jess, a saber, la referencia
a la vida 54. Mateo entendi este rasgo de las parbolas de Jess y de las parbolas a su propia actividad, por un lado, y su traduccin
profundiz en l. Hay que precisar: lo entendi en sentido impera- a la vida, por otro, resulta que hay una lnea continua en la inter-
tivo y, por eso, remat las parbolas con la parenesis. pretacin de las parbolas que conduce desde Jess, pasando por
Mateo, a la Iglesia antigua. La cercana a Jess es globalmente ma-
c) La relacin de las dos orientaciones. El distinguir entre in-
yor, a mi juicio, en la exgesis parablica de la Iglesia antigua que
terpretacin de las parbolas mateanas desde la historia de la salva-
en la racionalizacin y generalizacin juda de las parbolas. La in-
cin e interpretacin desde la parenesis es un esquema auxiliar. En terpretacin mateana de las parbolas es un puente entre Jess y la
la mayora de las parbolas aparecen ambos enfoques. En muchas Iglesia antigua que puede clarificar la proximidad entre ambos.
parbolas orientadas a la historia de la salvacin, el juicio aparece
52. Cf. supra, 423s, 354s. 5. Las parbolas mateanas como parbolas del juicio: En las
53. Cf. supra, 468s. parbolas mateanas, el juicio ocupa un puesto extraamente supe-
54. P. Rlcoeur, Stellung und Funktion der Metapher in der biblischen Spra-
che, en Metapher: EvTh 34 (1974), fascculo especial, 70: Slo la applicatio co- 55. La vertiente de historia de la salvacin se corresponde en cierto modo con
necta con la intraducibilidad (de la parbola) al lenguaje ordinario... mediante la lo que llambamos transparencia indirecta en toda la historia mateana; y la ver-
praxis de la vida. hente parentica, con la transparencia directa; cf. supra, 99- 103.
494 La interpretacin de las parbolas Resumen: claves del discurso de las parbolas 495

rior. Lo hemos constatado ya en la parbola, quiz secundaria, de la aqu el mensaje de Jess hacia lo tico, lo imperativo, quiz hacia lo
cizaa, donde la siega de Mc 4, 29 pasa a ser la separacin de Mt legalista? Y qu significa que las parbolas sean la forma de ex-
13,40-43. La sentencia sobre el llanto y rechinar de dientes deriv presin predominante en el anuncio del juicio? Abus Mateo del
en el final estereotipado de cinco parbolas 56. En Mateo, las par- lenguaje de Jess en este punto? No podemos contestar aqu estas
bolas del juicio ponen casi siempre el acento en el desenlace nega- preguntas, y las dejamos aparcadas provisionalmente 59.
tivo 57. Pretenden advertir a la comunidad. Dentro de la historia de
la tradicin es difcil a menudo distinguir exactamente entre la for-
ma originaria y las reformulaciones mateanas sorpresivas; pero, en RESUMEN: Ideas fundamentales del discurso en parbolas
comparacin con las parbolas del fondo especial de Lucas, llama
la atencin que Mateo prefiera generalmente las parbolas con de- Bibliografa*, supra, 389.
senlace trgico o acente ste a menudo 58.
Las parbolas tratan, pues, repetidamente del juicio: Los dos l. El discurso en parbolas como parte de la historia de Jess
primeros bloques finalizan con imgenes del juicio (13, 40-
43.49s; 22,11-14). En el tercer bloque 24, 42-25, 30, el tema es Las interrupciones narrativas de este discurso (v. 1O-lla.34-37)
el juicio mismo. Y a la inversa, las parbolas son la forma de len- indican que el captulo 13 -como ms adelante los captulos 23-25-
guaje dominante para el anuncio mateano del juicio. Mateo slo es, ante todo, un fragmento de la historia. sta describe cmo los
habla del juicio en las parbolas, salvo algunos logia breves (por discpulos se percatan de la incomprensin del pueblo y del signi-
ejemplo, 7, 21-23; 10, 32s). Esto Ifama la atencin, sobre todo, en ficado prctico de las parbolas a travs de la enseanza de Jess.
una lectura sincrnica de los captulos 24s. Mateo refiere en ellos Por parte de los discpulos, se trata de la historia de un camino de
los acontecimientos escatolgicos, hasta la reunin de los elegi- comprensin. A ellos se contrapone como vertiente negativa el pue-
dos y el lamento de las naciones (24, 29-31), como un anuncio di- blo, cuyo camino lleva a un callejn sin salida. Sin embargo, el dis-
recto de Jess. Luego cambia la forma lingstica abruptamente y curso en parbolas no es una simple etapa en la historia mateana.
comienzan la interpelacin directa a la comunidad y las parbolas Esto se advierte en la siguiente seccin 13,53-16,20, donde el re-
al mismo tiempo. Incluso la descripcin de lo que har finalmen- lato contina al principio como si el discurso en parbolas no hu-
te el Hijo del hombre con las naciones congregadas se produce en biera existido: Jess vuelve a dirigirse al pueblo; ste no es contu-
el clebre texto de la separacin de las ovejas y los cabritos (25, maz, est abierto a Jess y guarda una actitud de simpata hacia l.
31-46) de modo tan figurado que muchos han credo ver en l El foso contina entre Jess y los dirigentes judos, no entre Jess y
-sin razn, mas no por azar- una parbola. La forma y el fondo se el pueblo. Slo 16, 13-20 revela una cierta distancia, que no hostili-
imbrican, por tanto. Mateo habla reiteradamente del juicio en sus dad, entre Jess y el pueblo l. Y slo el relato de la pasin indica
parbolas. Y Mateo quiere hablar del juicio, preferentemente, en que el pueblo en masa desoye la invitacin de Jess al reino de los
parbolas. cielos. Cul es, entonces, el sentido de la interrupcin del hilo na-
As las cosas, surgen preguntas difciles de contestar: Qu sig- rrativo con las parbolas? Formulamos como tesis lo siguiente: Esa
nifica teolgicamente esta acentuacin del juicio? Fue desplazado interrupcin condensa y anticipa la historia de todo el evangelio de
Mateo. Anticipa y ensea a los discpulos lo que suceder en la his-
56. 13,42.50; 22,13; 24, 51; 25, 30. toria de Jess. Por eso, y no por razones formales 2, el discurso en
57. Cf. 13, 40-43.49s (slo en v. 13 se habla, brevemente, de los justos); 18,
32-35; 22,11-13; 24, 43 (smil negativo del ladrn); 24, 50s; 25, lis (insistencia
parbolas es el centro de todo el evangelio.
en las jvenes necias); 25, 24-30. En las categoras de D. O. Via, Die Gleichnisse
Jesu, Mnchen 1970, 97: las parbolas trgicas dominan claramente sobre las 59. Cf. el excursus a la nocin mateana del juicio en 25, 31-46.
cmicas. 1. Cf. infra, 602s, 612.
58. Faltan en Mateo, por ejemplo, Lc 15, 8-10.11-32; 16, 1-8; 18, 1-8. 2. Cf. vol. 1, 34s.
496 El sentido de las parbolas hoy El sentido de las parbolas hoy 497

2. El discurso en parbolas como interpelacin del Hijo del hombre, libera y anima ahora a la comunidad para la
conducta activa. Las parbolas mateanas del reino de Dios poseen
Esta condensacin de la historia mateana en el captulo 13 es a la una virtualidad ejecutora: no se limitan a ensear sino que impulsan
vez una interpelacin a la comunidad. Esto vale en un doble aspecto: la obediencia 4, que es ya un elemento suyo.
l. La incomprensin de Israel no es en modo alguno motivo de au- Muchos creen que esas dos dimensiones del reino de Dios -su
toafirrnacin y complacencia para la comunidad. Es ms bien un re- futuridad y trascendencia por una parte, y la actividad humana vol-
sorte activo y reclama a su vez una comprensin. Mateo pretende cada hacia l, por otra- van disocindose hoy. Es posible obrar en la
ayudar a la comunidad de discpulos a comprender, comenzando por historia de cara a objetivos, esperanzas y utopas inmanentes a este
comprender esa incomprensin, y guiarlos as hacia la vida. Com- mundo, sobre los cuales cabe un acuerdo entre los seres humanos y
prensin significa aplicarse cada cual a s mismo el dicho de Jess que stos pueden hacer realidad. El reino de Dios venidero, en cam-
sobre el reino de los cielos y producir los frutos pertinentes (cf. v. 19- bio, instaurado por Dios y no por el hombre, parece poner fin a la
23); Y2. el captulo contiene, adems, palabras de aliento y exigen- historia y, con ella, a la accin humana. Nuestra nocin de la reali-
cia a la comunidad: habla de los frutos y del futuro del reino de los dad, marcada por la idea moderna de la autonoma y la capacidad
cielos, que es el futuro de una comunidad que se mueve; y habla, una operativa del sujeto humano, choca aqu con una nocin diferente
vez ms, de la renuncia a la posesin. Sobre todo, ampla la perspec- que nos resulta muy ajena. Tratemos de aclararlo con dos referen-
tiva hasta el juicio final 3. La perspectiva del juicio final a cargo del cias a la historia de la influencia del concepto de reino de Dios en la
Hijo del hombre es una clave, porque constituye un motor decisivo poca moderna.
para la accin de la comunidad. Eso evita que la Iglesia, separada de a) l. Kant coincide con Mateo en concebir la persona moral como per-
Israel, triunfe como nuevo pueblo de Dios y se vuelva autocompla- sona activa, que acta en la praxis. El reino de Dios comienza cuando...
ciente con su grandeza y con el ingreso de los paganos. Hace que la el principio del trnsito gradual desde la fe eclesial a la religin general de
Iglesia aparezca en este captulo como simple Iglesia en accin que la razn y, de ese modo, a un estado tico (divino) en la tierra, ha arraiga-
do universalmente y... tambin pblicamente 5. El reino de Dios, por tan-
est llamada a producir frutos y tiene pendiente su propia acredita-
to, no tiene nada de trascendente, y slo es futuro en el sentido de que su
cin en el juicio. La comunidad sabe as que todo lo que Jess ense- instauracin est an lejana. Pero justamente eso, que el reino de Dios sea,
a sobre al reino de los cielos en parbolas, ella debe traducirlo a su de hecho, la autorrealizacin colectiva de las personas morales y no una es-
vida y praxis. Esto demostrar que la comunidad ha comprendido. pera en algo totalmente otro, es lo que da margen, segn Kant, a la accin
humana. El hombre pasa a ser el realizador de los planes divinos sobre el
mundo 6. Kant seala que, al quedar invalidadas las notas de transcenden-
HISTORIA DE LA INFLUENCIA: El sentido de las parbolas hoy cia y futuro del reino de Dios, cae por tierra, consecuentemente, la idea de
la gracia incondicional, por ser una idea inmoral en el fondo 7. Kant hace
Para la comprensin actual del reino de Dios a la luz de Mateo
4. En este sentido es lgico que du Plessis* y, sobre todo, Philips* indaguen el
hay dos condiciones bsicas: sentido pragmtico del captulo. Philips*, 425: The reader of Matt 13 is manupula-
1. El reino de los cielos es algo trascendente que slo se mani- ted by the narrator into acquiring a cognitive and pragmatic ability to hear and to
festar en el futuro. Dios mismo lo va a instaurar; la tarea de la co- speak Jesus parables and to engage in a praxis that produces both word and deed.
5. Die Religion innerhalb der Grenzen der blossen Vernunft, ed. K. VorHin-
munidad es la escucha del evangelio de Jess, la oracin (Mt 6, 10) der, 31903 (PhB 45),141; versin cast.: La religin dentro de los lmites de la me-
y la esperanza (Mt 26, 29). ra razn, Madrid 31986.
2. La segunda idea bsica es la de la comunidad discipular, ac- 6. Cf. M. Bussmann, Reich Gottes, en Neues Handbuch theologischer Grund-
begriffe IV, ed. P. Eicher, Mnchen 1985, 55.
tiva y obediente: el futuro reino del Padre, cuyo inicio es el juicio 7. Ninguna persona razonable puede llegar a creer eso (la expiacin gratui-
ta en su favor), aunque el amor propio transforme a menudo en esperanza el simple
3. Cf. el modelo estructural histrico de Denis** (supra, 391, nota 6). deseo de un bien por el que nada se hace o se puede hacer (ibid., 134).
498 El sentido de las parbolas hoy El sentido de las parbolas hoy 499

ver cmo un reino de Dios trascendente, no idntico a la realizacin hu- para menores de edad en la versin catlica, o que acoge posturas antit-
mana, resulta impensable desde la idea de un sujeto humano que obra con ticas, incapaz de comprometerse, en la versin protestante? El abismo que
plena autonoma. separa lo ideal de lo real es enorme precisamente en la Iglesia. De inscri-
bir hoya la Iglesia en las parbolas de Mt 13, muchos no evocaran el s-
b) Para la escuela de historia de las religiones, el reino de Dios es, a la mil del trigo, del tesoro o del grano de mostaza, sino, en el mejor de los
inversa, algo del ms all, el nuevo en que no admite un desarrollo his- casos, el de un campo pedregoso y yermo que necesita con urgencia de un
trico sino que irrumpe sbitamente y se hace visible para este mundo en arado a fondo 11.
forma de crisis universal. Viene acompaado de todo el arsenal de las es-
Se comprende que, as las cosas, el discurso parablico no pue-
peranzas y visiones apocalpticas de aquella poca. Pero a este reino de
da causar hoy la misma fascinacin que el sermn de la montaa,
Dios le ha ocurrido en la Europa moderna lo mismo que le ocurri al Je-
ss histrico de Albert Schweitzer: despus de haber sido descubierto, pa- aunque -o precisamente porque- habla con ms claridad de esa
s de largo ante nuestro tiempo y volvi al suyo, pues es una magnitud perspectiva de futuro que sustenta la accin exigida como obligato-
supramoral 8 y no puede servir de fundamento a la accin terrena. Cabe ria en el sermn de la montaa. Permtanme dar tres impulsos, a la
entender histricamente, en el mejor de los casos, lo que el reino de Dios luz de los textos mateanos, para la comprensin actual del discurso
trajo para Jess y para otras personas que fueron capaces de creer en l: el parablico 12.
entusiasmo proftico y el xtasis pneumtico suscitados por la espe- 1. Esperanza contrafctica de los que sufren. El reino de los
ranza en el reino de Dios 9 dan confianza y valor a esas personas. La es- cielos es una expresin de esperanza. Las palabras de esperanza dan
cuela de historia de las religiones muestra cmo un reino de Dios trascen- fuerza a los que viven de la esperanza. Hablan en lenguaje diferen-
dente y futuro no puede servir de apoyo y fundamento a la accin para el te a personas desvalidas -enfermos de una clnica, mujeres y hom-
hombre moderno.
bres de un barrio bajo de Sudamrica o pequeas e inseguras co-
Ambos, Kant y la escuela de historia de las religiones, sugieren el dile-
ma actual ante el reino de Dios: un reino de Dios futuro y trascendente no
munidades mateanas entre un judasmo hostil y un paganismo
es hoy, para la mayora de la gente, expresin de las propias esperanzas, si- superpoderoso- y a personas de una sociedad de consumo saturada,
no un enigma religioso que le es ajeno, un gran sueo articulado extraa- incapaces de reconocer su propia indigencia y de conmoverse ante
mente. En cuanto al reino de Dios entendido como reino de la moralidad la indigencia ajena. Los que sufren son capaces, a veces, de pro-
humana, hay que decir que naufrag en las experiencias histricas del siglo yectar fuertes imgenes de salud, justicia, plenitud, vida y reino de
XX: dos guerras mundiales, el holocausto, la injusticia econmica global, Dios. La pregunta primaria no es nunca si tales imgenes y proyec-
la amenaza de destruccin de los fundamentos naturales de la vida, la tec- ciones pueden encajar en la cosmovisin de una poca; la pregunta
nologa en expansin acelerada que domina a los seres humanos en lugar primaria es si pudieron y pueden consolar, animar y activar, y de
de liberarlos, nos han alejado tanto de la fe kantiana en el hombre, que pro- qu manera. Esas personas nunca se han ajustado a los pronsticos
bablemente slo coincidimos con l en una cosa: la instauracin real del mundanos; siempre han vivido a contracorriente de lo que sucede.
reino de Dios se halla todava a una distancia infinita 10.
Una sociedad que ha convertido tales imgenes en fsiles religiosos
Puede ayudar aqu la Iglesia, que la historia de la interpretacin de las
parbolas de este captulo consider como el reino de los cielos en accin?
debe permitir que le pregunten si est realmente tan cerca de la me-
Creo que precisamente para quienes siguen luchando hoy en serio por el ta que no necesita de ellas, o si contempla la indigencia, propia y
gran sueo del reino de Dios, la conjuncin, incluso identificacin, de rei-
11. Smil inspirado en L. Ragaz, Die Gleichnisse Jesu, Hamburg 1971, 118.
no de Dios e Iglesia, que marc durante siglos la interpretacin del texto, 12. Estos impulsos son muy subjetivos, como es natural; algunos podrn con-
es algo en extremo problemtico. Qu tiene que ver el reino de Dios con siderarlos un tanto profticos, otros un tanto patticos. Pero cmo vaya respetar co-
una Iglesia que sigue comportndose como una jerarqua dominadora y mo exegeta la exposicin mateana de las parbolas, que consiste en completar y apli-
car a la vida las parbolas de Jess (mediante la alegora, por ejemplo), si me
8. A. Schweitzer, Geschichte der Leben-Jesu-Forschung, Tbingen 61951, empeo en excluir mi propia vida de la tarea exegtica? Es bueno que otros den im-
632,640. pulsos diferentes; lo principal es que entiendan, incluso como comentaristas del
9. J. Weiss, Die Predigt Jesu vom Reiche Gottes, Gottingen 31964, 90. Nuevo Testamento, que no es posible dar razn de los textos mateanos quedndose
lO. [bid., 141. al margen.
500 El sentido de las parbolas hoy El sentido de las parbolas hoy 501

ajena, a prudente distancia y la reprime tanto que no encuentra el desligado de l, irrelevante. No es posible -dira probablemente
lenguaje para las imgenes contrafcticas de la esperanza. No es po- Mateo- llegar a comprender por esa va las parbolas del reino de
sible entender la esperanza en el reino de Dios dentro de una habi- los cielos.
tacin confortable. Con la esperanza en el reino de Dios ocurre, 3. Nuevas imgenes de la vida. El discurso de Jess sobre el
quiz, como con la peticin de pan en el padrenuestro 13; a muchos reino de Dios utiliza el lenguaje de las imgenes. stas impresio-
europeos occidentales slo nos capacita para esas imgenes la com- nan al ser humano; le sobrecogen; lo liberan de fijaciones ideolgi-
pasin activa hacia las personas que sufren indigencia real. O qui- cas; contienen vida, sin agotarla. Mateo sabe de esto; sabe por qu
z basta abrir la ventana de la habitacin confortable y dejar que en- habla del reino de los cielos y del juicio, casi exclusivamente, en
tre la propia indigencia en nosotros; es decir, basta imaginar con imgenes. La historia de la influencia de las parbolas de Jess ha
espanto lo que significan realmente las palabras apocalpticas de tenido la fatalidad de generar unas exgesis conceptuales imponen-
nuestros das, como la amenaza atmica, el efecto invernadero, el tes, y tambin, aunque en menor cuanta, variaciones y reacentua-
desarraigo, la irreversibilidad y aceleracin del desarrollo tcnico 14. ciones de las imgenes antiguas, pero apenas historias totalmente
2. La comprensin comprometida en el crculo de escucha y nuevas. Las imgenes que en un principio fueron sorprendentes de-
accin. La comprensin de las parbolas mateanas del reino de generaron en imgenes conocidas de antiguo; despus, en imge-
los cielos se produce en un crculo que incluye relatos esperanza- nes cannicas y explicadas por va exegtica; finalmente, en doc-
dores, instruccin de Jess, comprensin, aplicacin a la vida y trinas sin imgenes. Explica esto que la vida haya desaparecido en
juicio del Hijo del hombre, juicio del que tambin hablan los rela- gran medida de estas imgenes? Las parbolas del reino de los cie-
los no se pueden entender a travs de la exgesis. Ir a la escuela del
tos. Ningn elemento se puede desgajar de este crculo; l da su
nico maestro, Jess, significa algo ms que repetir exactamente
carcter al movimiento que desencadena el reino de los cielos y
sus historias (aunque tambin!); significa inventar nuevas histo-
que conduce a ese Reino. La comprensin del reino de los cielos
rias, historias como las que Jess narr, pero propias, llenas de es-
es para Mateo un proceso integrado y est referido a la fe y la vi-
peranza y vida, acreditadas con la propia vida. Esa incapacidad re-
da. Una comprensin que no se inscriba en este crculo no puede
vela, a mi entender, algo de la prepotencia de la tradicin en la
darse para Mateo. Comprender significa que uno apuesta la propia historia cristiana 15.
vida en este crculo y se la juega dentro de l. No puede uno en-
tender las parbolas del reino de los cielos arrellanado en el so-
f. Entonces el reino de los cielos se convierte en un fsil religio-
so que se puede analizar, pero es incapaz de inducir a la accin,
porque un fsil no engancha a nadie. Entonces la accin deriva en
una actividad autnoma del ser humano que no tiene ningn fun-
damento ni promesa divina; es un intento vano, a la vista de los
apocalipsis actuales. Y entonces tambin la Iglesia pasa a ser ese
gran ente que, identificado con el reino de Dios, resulta falso; y
13. Cf. vol. 1, 485 con nota 93. Cf. tambin la constatacin anloga sobre los
milagros supra, 107: no son milagrosos respecto a las leyes de las ciencias natu- 15. Quiero hacer referencia a algo que ilustra perfectamente lo que quiero
rales, sino respecto al mal que se padece realmente. sigmficar: es el librito del telogo chino Choan-Seng Song, Die Triinen der Lady
14. E. Bloch compendi este cuadro en un encabezamiento de captulo: Mveng, Basel 1983: narra la leyenda de una madre china que sufre, pero resiste la
Hambre, 'soar con algo', 'Dios de la esperanza', algo para nosotros (Atheismus violencia del emperador porque abriga otra esperanza. El relato est pensado des-
im Christentum, Frankfurt a.M. 1968,344 [cap. 52]; versin cast., Atesmo en el de la cruz, perfilado y marcado por la cruz, y es ms persuasivo que toda una dog-
cristianismo, Madrid 1983). mtica o un comentario al Nuevo Testamento en varios tomos.
C
EL RETIRO DE JESS FUERA DE ISRAEL Y
LA GNESIS DE LA COMUNIDAD
(13,53-16,20)

Bibliografa: Aarde, A. G. van, Matthew's Portrayal ofthe Disciples and


the Structure of Mt 13,53-17,27: Neot 16 (1982) 21-34; Gooding, D. W.
Structure littraire de Matthieu 13, 53 a 18, 35: RB 85 (1978) 227-252;
Lon-Dufour, X., Hacia el anuncio de la Iglesia. Mt 14, 1-16, 20, en Id.,
Estudios de Evangelio, Madrid 21982; Murphy-O'Connor, J., The Structu-
reo/Matthew 14-17: RB 82 (1978) 360-384.

La parte narrativa Mt 13, 53-16, 20 que sigue al discurso en par-


bolas no contiene slo numerosas reminiscencias de los captulos 11
y 12 J, sino tambin repeticiones. Entre ellas estn la doble multipli-
cacin de los panes 14, 13-21; 15,32-39 (cf. 16,8-10), las dos con-
fesiones del Hijo de Dios 14,33; 16, 16, las dos retiradas de Jess
ante los dirigentes hostiles del pueblo 14, 13; 15,21 (cf. 16,4) Ylos
dos sumarios de curaciones 14,34-36; 15,29-31 (cf. 14, 14). Justa-
mente las muchas repeticiones dificultan la articulacin de 13, 53-16,
20 2 Nosotros proponemos la divisin en tres secciones: 13,53-14,
33 3 ; 14,34-15,39; 16, 1-20. Es fundamental para esta propuesta la
1. Cf. supra, 303.
2. Muchas propuestas de divisin parten de la unidad narrativa 13, 53-17, 27.
Cabe mencionar las siguientes: Murphy-O'Connor* distinguen dos partes: 13,
54-16,4, con 15, 10-20 como centro; y 16, 5-17,27, con 17, 1-8 como centro.
Gooding* ve dos apartados paralelos, con doble pasaje cada uno: 13,53-14,36 II
15, 1-16, 12 Y 16, 13-17,21 II 17,22-18,35. Hay que reconocer que, dadas las nu-
merosas repeticiones y la tendencia mateana a no separar, sino unir diversas sec-
ciones de su evangelio, cualquier propuesta de divisin tiene algo de artificial; pe-
ro estas que acabamos de mencionar parecen olvidar la lnea capital del relato
mateano, que va de la separacin de Israel (captulos 12,1-16,20) a la comunidad
y su vida (captulos 16, 21-20, 34).
3. Patte, 206s, ve en 13,54-14,36 una seccin sobre el tema milagros, que
se enmarca en 13,54-58 Y 14,34-36 (pocos milagros en Nazaret, muchos en Gene-
504 Jessfuera de Israel y la gne5is de la comunidad Mt 13,53-16,20 505

triple retirada de Jess ante los dirigentes de Israel 4. La retirada se ex- manda de seales en 16, 1 no indica slo que no han aprendido na-
presa dos veces, como ya en 12, 15, con la frase aVExwQraEv ... Ele; da desde 12, 38, sino que su maldad queda ms evidente: Mateo
(14, 13; 15, 21); la tercera vez leemos: XmUA,LnWV UULOVe; afirma ahora con claridad que slo quieren tentar a Jess. El pueblo,
anfjA,'frEv (16, 4c). Antes de estas retiradas hay percopas que presen- en fin, aparece en esta seccin simpatizando con Jess; pero no en-
tan a los adversarios de Jess en accin (14,1-12; 15, 1-20; 16, 1-4b). tra en el proceso del conocimiento y la confesin: es invitado a com-
A cada retiro de Jess sigue, en dos ocasiones, un relato de alimenta- prender (15, 10), pero no reacciona. La ltima seccin, 16, 13-20,
cin milagrosa (14, 13-21; 15,32-39; cf. 16,8-10), Y en otras dos, denota la existencia de un nuevo desfase, producido ahora entre los
una escena que culmina en la confesin de Jess como Hijo de Dios discpulos y el pueblo: mientras el Padre celestial revela a los pri-
por parte de los discpulos (14, 33; 16, 16). El final de la segunda meros la filiacin divina de Jess, los hombres ven en l a Juan
confesin consiste bsicamente en una respuesta de Jess que hace Bautista, Elas o un profeta. Se marginan as, en cierto modo, de la
recordar la revelacin del Hijo al final de la primera parte (11, 25-27). controversia que mantienen los adversarios y los discpulos en tomo
a Jess. La invitacin al seguimiento en la pasin, 16,24, ir dirigi-
Todo lo que tiene de claro el ncleo de cada seccin lo tiene de oscuro da en Mateo slo a los discpulos, a diferencia de Marcos. La narra-
su comienzo y fin. No hay cesura entre 14,33 Y34 ni entre 15,39 Y 16, 1. cin hace visible as, a la postre, aquella distincin entre pueblo y
El narrador Mateo no intent crear secciones, sino seguir un hilo narra- discpulos que ya anticipaba el captulo 13. Otros pasajes denotan
tivo ininterrumpido 5. Tampoco se gua por un determinado esquema en el
igualmente el progreso de la accin: en 14, 1-12, la muerte de Juan
ordenamiento de las escenas de curacin (14, 14.34-36; 15,29-31; cf. 13,
58)6. Mt 13,53-58 Y 15,21-28 no tienen secciones paralelas. Queda aqu
es en cierto modo la continuacin de 11,2-6, cuando Juan estaba en
patente que Mateo se limita a seguir el hilo de Marcos, dotndolo, eso s, prisin. El segundo apaciguamiento de la tempestad, 14,22-33, en-
de unos rasgos de articulacin propios, pero sin una reelaboracin a fondo. laza claramente con el primero, 8, 23-27; pero adems enriquece las
Nunca modifica en 13, 53-16, 20 las huellas de Mc 6, 1-8, 30; omite slo experiencias de los discpulos en el seguimiento con el episodio de
tres percopas (6, 7-13 7; 7, 31-37 8 ; 8, 22-26). Pedro intentando caminar sobre el lago, y culmina en una confesin.
El texto 15, 1-20 evoca en muchos puntos 13,3-23, pero va ms all
Las distintas secciones aparecen conjuntadas, desarrollan la ac- con el dicho de condena a los fariseos (15, 13s). Mt 15, 24 enlaza
cin y permiten una mayor comprensin a los lectores. Si stos ob- con 10, 5s; pero la cananea, al superar la resistencia de Jess, anun-
servan a los personajes, notan el progreso de la accin. Los discpu- cia el camino de salvacin a los paganos, vetado an en el discurso
los ahondan en el conocimiento y la confesin de Jess: la segunda a los discpulos del captulo 10. Una primera ojeada pone as de ma-
confesin del Hijo de Dios 16, 16 significa una profundizacin res- nifiesto el avance del relato: ste no es un material narrativo dotado
pecto a la primera 14, 33, pues Jess la asume y responde con una de un cierto orden, sino encauzado a un fin; reitera motivos, temas y
promesa. Con los adversarios de Jess ocurre lo contrario: su de- situaciones, pero ahonda en ellos y los desarrolla. Las diversas his-
torias no pueden intercambiar su posicin en el macrotexto.
saret); pero olvida de ese modo a los diversos receptores de estos milagros (13,
53-58; 14,34-36: pueblo; 14, 15.22-33: discpulos). Su pre-juicio (sin fundamento Nuestra propuesta de articulacin no considera, por tanto, la parte na-
real!) consiste en buscar siempre en sus secciones un tema, y disuelve as la na- rrativa 13, 53-17, 27 como un apartado nico y coherente reservado a Pe-
rracin en una serie de discursos temticos. Sigue luego, en su esquema, una sec-
cin sobre el tema <<Jess y los fariseos (15, 1-16, 12).
dro, con tres secciones, cada una de las cuales culminara en un episodio
4. Es tambin el criterio decisivo en la divisin de Lon-Dufour*. Yo coinci- de Pedro (14, 28-32; 16, 16-20; 17, 24-27) 9. Bien es verdad que Pedro des-
do con l en buena medida (cf. 334s).
5. Cf. supra, 23s. 9. Ellis, Matthew, 66s <Lead up to Peten, van Aarde*. Las tres secciones
6. Hay, con todo, en dos ocasiones una escena de curacin asociada a una son 13,54-14,33; 14,34-16,20; 16,21-17,27. Pero esa distribucin es proble-
multiplIcacin de panes. mtica: sobre todo, no quedar claro en 16, 21-17, 27 hasta qu punto lo que ante-
7. Reelaborada ya en el captulo 10. cede prepara la escena de Pedro. Y por qu va a ser, por ejemplo, la escena petri-
8. Sustituida por el sumario redaccional 15, 29-31. na de 17, 24-27 ms importante que las de 16, 22s; 17, 1-4?
506 Jess ensea en Nazaret (13, 53-58) Mt 13, 53-58:Anlisis 507

empea en 13, 53-17, 27 un papel extraordinariamente importante. Apare- Anlisis


ce mucho ms a menudo que en Marcos como personaje clave. Por eso, en
el prximo discurso a la comunidad, es Pedro el que protagoniza la nica El v. 53 es la transicin redaccional desde el discurso en parbolas. Se
interrupcin narrativa (18, 21). Slo en el relato de la pasin volver a de- parece especialmente a 19, la, mientras que el asombro de los nazarenos an-
sempear un papel de similar importancia. Mas, por otra parte, el tramo te la enseanza de Jess recuerda 7, 28. El breve episodio que sigue es con-
narrativo 13,53-17,27 no ofrece un progreso en la figura de Pedro: ste cntrico y aparece construido en forma quistica. El ncleo 10 constituyen
aparece como hombre de poca fe (14, 28-31), como creyente (16,16-18), las preguntas de los nazarenos, todas con un n{tEv al comienzo y al final (v.
como tentador (16, 22s), como simple interrogador (15,15; 17,24), solo y
54c.56b) y tres preguntas negativas en el medio. Los v. 54a.b y 57a.b forman
con otros (17,1-4). En 13,53-18,35, que trata de la gnesis (13, 53-16,
el marco 2. El v. 58 es superfluo en esta estructura concntrica y ejerce la fun-
20) Yvida (16, 21-17, 27; 18, 1-35) de la Iglesia, Pedro ejerce, a mi juicio,
cin de un anexo 3. En las preguntas de los nazarenos es llamativa la mencin
la funcin literaria de un eslabn entre las diversas secciones.
expresa de madre, hermanos y hermanas de Jess. Con ello evoca Mateo la
percopa de los verdaderos parientes de Jess (12, 46-50), a la que se refiere
tambin quiz la frase yen su familia, que se sale del contexto (v. 57). La
l. El asesinato de Juan y la primera retirada de Jess narracin es un tanto escueta frente a Mc 6, 1-6, Yligeramente retocada en
(13,53-14,33) su imagen de Cristo 4, pero sin alterarla sustancialmente. Las modificaciones
son todas redaccionales 5; no hay aqu minor agreements que presupongan
a) Jess ensea en Nazaret (13,53-58) una base textual diferente del texto de Me que conocemos 6. No hay por qu
suponer un origen del texto anterior a Marcos; suponemos con Gnilka 7 que
Bibliografa: Blinzler, J., Die Brder und Schwestern Jesu, 1967 (SBS 21); el recuerdo de un incidente histrico fue complementado secundariamente
Oberlinner, L., Historische berlieferung und christologische Aussage.
con la sentencia popular sobre el profeta no reconocido (Mc 6, 4).
Zur Frage der Brder Jesu in der Synopse, 1975 (fzb 19),350-355 y
passim; Segbroeck, F. van, Jsus rjet par sa patrie (Mt 13, 54-58): Bib.
18 (1968) 167-198; Zahn, Th., Forschungen zur Geschichte des neutesta-
mentlichen Kanons und der altkirchlichen Literatur VU2. Brder und Vet- Explicacin
tern Jesu, Leipzig 1900,227-372.
El evangelista pone fin al discurso parablico con su frase habi- 53
53 Y sucedi que, cuando acab Jess estas parbolas, parti tual. Jess abandona el lago y se encamina a su antiguo lugar natal 8,
de all. 54 Lleg a su pueblo y se puso a ensear en su sina-
2. Cf. la disposicin grfica de la traduccin, y Segbroeck*, 184.
goga. La gente deca asombrada: De dnde saca ste ese 3. Segbroeck*,190.
saber yesos prodigios? 55 No es el hijo del carpintero? 4. Cf. la explicacin de uto~ to "tx"tovo~ y de v. 58.
No se llama su madre Mara y sus hermanos Santiago, Jo- 5. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b sobre v. 54 f)..{}wv, <Da"tE; v. 55 Myw en pasi-
va con nombres V. 56 na~, ouv, "ta"ta nv"ta. Cf. ibid. sobre en la sinagoga de
s 1, Simn y Judas? 56 Y sus hermanas no viven todas ellos vol. 1, 97s.
aqu? De dnde saca entonces todo eso?. 57 Y aquello les 6. Ennulat, Agreements, 150-154, seala especialmente Mt v. 5511 Le 4,22 (
resultaba escandaloso. Jess les dijo: Slo en su tierra y to "txtovO~ uto9Mo~ 'Iwatcp), y Mt v. 541 Le 4, 15 EV "t ("tU~) ouvaywYi(-
ai:~) aunDv. Pero lo primero no es un minar agreement, sino tan slo una modifica-
en su familia desprecian a un profeta!. 58 No hizo all mu- cin (diferente) en el mismo lugar. Le 4,15 no es paralelo a Mt 13,54 (jcf. Le 4, 16!);
chos milagros por su falta de fe. est inspirado ms bien, como Le 4, 44, en Mc 1,39 (ouvaywya[ en plural!).
7. El evangelio segn San Marcos 1, 264s.
8. Cf.4, 13. IlU"tQ[~ puede designar el lugar natal o, en sentido lato, la patria.
Como en Marcos, no aparece mencionado el nombre de Nazaret: pero la frase tie-
ne que referirse a ese lugar, de acuerdo con 2, 23. Jess no pudo viajar a su patria en
1. Algunos manuscritos leen, de acuerdo con Mc, 'Iwat~ o 'Iwat, lo que se sentido lato, porque a orillas del lago de Genesaret ya se encontraba en ella. No po-
corresponde con la forma galilea del nombre. 'Iwvv'l']~ (~*?) podra ser errata de demos, por tanto, como propone Segbroeck*, 171-179, referir nU"tQ[~ a toda Gali-
un copista (Metzger, Commentary, 34). lea y generalizar luego EO[OaaxEv a partir de 4, 23; 9, 35.
508 Jess emea en Nazaret (/3.53-58) Mt /3.53-58 Exp'cacln 509

54 Nazaret. Comienza a ensear en aquella sinagoga. El posesivo su que sus paisanos no conocen el misterio de su origen 13, sino por-
(de ellos) crea una distancia y sugiere que Mateo y sus lectores no que ese nacimiento no es central para su idea de Cristo 14. Los tr-
se consideran ya miembros de la comunidad sinagogal. Los oyentes minos hermanos y hermanas deben aplicarse obviamente, con-
se asombran de su doctrina, como al final del sermn de la monta- forme a la comprensin ms obvia, a hermanos carnales de Jess;
a (7, 28; cf. 22, 33). Su reaccin escptica demuestra que el asom- no hay ninguna base en el texto que oriente al lector en otra direc-
bro no tiene aqu un significado positivo. El saber se refiere en el cin 15. Los nazarenos conocen, por tanto, la familia de Jess y uti- 56
contexto a la predicacin de Jess; los prodigios, en lenguaje ma- llzan este saber para expresar su distanciamiento. Se escandali- 57
teano, a sus curaCIOnes, muchas de las cuales han sucedido ya en lu- zan de l. Ese verbo posee una significacin fuerte para los
55 gares galileos (cf. 11,21.23). Ambas cosas se compaginan mal con lectores del evangelio de Mateo. Les recuerda la advertencia que Je-
un hijo de artesano bien conocido. Tx:tJv designa a alguien que ss hizo en 11, 6 Ylos Ox.v<">aAa que el Hijo del hombre erradica-
fabrica objetos de madera o de piedra, como casas o herramientas 9. r al final de la historia (13, 41). En 15, 12 se escandalizarn los
En el evangelio de Marcos, el propio Jess es "tx:tJv; en Mateo es fariseos incrdulos. El asombro de los nazarenos se interpreta,
llamado hijo del carpintero. Las razones para el cambio no estn pues, aqu muy claramente en sentido negativo. En v. 57b, Jess en-
muy claras. Es pOSIble que Mateo se limite a indicar la profesin del sea una vez ms a sus paisanos: les confa una experiencia o in-
padre, al estilo judo 10; pero es posible tambin que el dato de la cluso una sentencia 16: ningn profeta es apreciado en su patria o en
profesin de Jess fUera un obstculo, no tanto por el reparo de con- su familia. La palabra profeta expresa, en la lnea de Mateo, una
siderar como salvador a un trabajador manual l !, sino porque la tra- idea insuficiente de 10 que es Jess (cf. 16, 14; 21, 11.46); ste se
dicin nada dice de una actividad profesional de Jess, y lo presen- adapta con esta sentencia a la mentalidad de los nazarenos. La fa-
ta enseando como predicador itinerante. Junto al padre es milia de Jess particip en la repulsa; pero dado que Mateo evoca
nombrada Mara como madre de Jess, aqu en la forma semtica en este relato el pasaje 12, 46-50 17 , la expresin EV "ti OLX.Lq. reci-
Marzam, como es lgico entre nazarenos 12. Mateo no alude en este be su contenido a partir de l. La familia de Jess aparece, por tan-
punto al misterio del nacimiento virginal, no por querer expresar to, aqu indirectamente del lado de sus paisanos incrdulos.
9 Cf Bauer, Wb, s v , Schlatter, 455 En favor de un artesano que trabaja
Sigue una breve observacin sobre los milagros de Jess en Na- 58
la madera (carpllltero, por eJemplo) cabe aducir la dlStlllcln entre "tx"twv y zaret: la frase de Mc de que Jess no pudo obrar ningn milagro en
olxobrw~ en los LXX y en Josefo (cf Schlatter, Ibld), Yel Relato de la lllfan-
cla de Toms, 13 = Hennecke 1" 342s (constructor que trabaja con el hacha) La 13 Schnackenburg 1, 131; algo Similar ya Orgenes, lO, 17 = GCS Ong X,
hipteSIs del albail tiene a su favor tan slo la refleXin general de que las casas 21 (<<crean que era hiJO de Jos y Mara) Pero no se eqUivocan al conSiderar a Je-
de GalIlea, pobre en madera, se construan de adobe o piedra' un argumento de ss hiJO de Mara' Por lo dems, Jess es realmente, para Mateo, hiJO (adoptivo) de
valor casI nulo Jos, segn 1, 18-25
10 ReferenCias en Schlatter, 455. 14 Cf vol 1, 153
11. Bauer, Wb, s v "tx"twv, remite a Anstoxeno, fr liS y a Vita Sophoclls 1, 15 Es obVIO que abfAqJ~/abfAqJi puede usarse en gnego con sentido tras-
donde el padre de Sfocles, que era "tx"twv, pas a ser "tX"tOVf~ como empresano laticIO (<<colega, correligzonano, paisano), tambin con sentido relIgiOSO o como
poseedor de esclavos Pero en el entorno semtico de Mateo, donde los rabmos eJer- tratamiento amistoso, gremial u honorfico. OcaSionalmente hay referenCias para
can un oficIO artesanal con toda naturalIdad, no hubiera Sido esto el punto del es- panentes prximos en lenguas semticas (referenCias bblicas E Jenm, n~, en
cndalo, cf DENT n, 1706 En la hlstona de la lllterpretacln se acept general- THAT 1,100, referencias Judas en Blinzler*, 44s), en gnego, V Tchenkower-F M
mente con Agustn (Cons Ev), 2, 42 = 193 que Jess, el hiJO del carpmtero, eJercI Helchelhelm, JewIsh RellglOUS Influence In the Adler Papyrz HThR 35 (1942) 32s,
el oficIO de su padre hasta la edad de trelllta aos Pero cf Orgenes, Cels , 6, 34- anotan slo dos casos aislados en que un sobnno o sobnno segundo era llama-
36 = BKV 1153, 140, 143 (Celso califica a Jess como carpmtero, Orgenes mega do MfAqJ~
que eso conste en los evangelIos canmcos), o Lapide, 289, que menciona a exege- 16. En pasajes bblIcos no hay paralelos lIterales, salvo la expenencla, por
tas catlicos que presentaban a Jess vIviendo en pura contemplaCin hasta sus ejemplo, de Jeremas con los veClllOS de Anatot (Jer 11, 18-23) En lIteratura hele-
tremta aos nstica, el paralelo ms lIteral aparece en Din Cnsstomo, Or, 30(47), 6 (del fil-
12 De ello no cabe conclUir necesanamente que Mateo fuese bllmgue, como ~ofo), cf Sneca, Ben , 3, 3, I (en general), Apolomo, Carta 44 (Fllstrato 1, 354,
no cabe obviamente en el caso de Lucas, que usa casI siempre esta forma nomlllal 12 Kayser); Eplcteto, DISS, 3,16, II (del filsofo)
en el prlogo, y casI nunca en el resto Cf Slll embargo vol 1, 87s 17 Cf supra, AnlISIS
510 Jesus ensea en Nazaret (13 53 58) Mt 13 53 58 Hlstorza de znfluencla 511

Nazaret (Mc 6, 5) no parece haber satIsfecho a Mateo, que presenta la defendi resueltamente y, qUiz, por pnmera vez 22 Jerommo realza la
a Jess como Seor soberano y taumaturgo, y la atemper para dejar vertIente asctIca de la vlrgmldad, prerrogatIva que atnbuye tamblen a Jo
se 23 Esta tesIS prevalece desde entonces en la mterpretacln cathca, pe-
mtacta su soberana 18 Mateo consIdera Importante, en cambIO, la
ro tambIn en la humamsta y evanghca hasta el sIglo XIX Antes de Jero-
observacIn final de Marcos lo que en Nazaret qued patente fue la mmo y al mIsmo tIempo que l, sobre todo en la IglesIa gnega, fue
mcredulIdad As como la fe de los enfermos en Jess sIgmfica defendIda la tesIS de que el texto se refera a hIJOS de Jose en un pnmer ma-
mucho ms que la confianza en el sanador, tambIn la palabra amo- tnmomo 24 En la IglesIa antIgua, Tertuhano y, ms tarde, pnnclpalmente el
T.a slgmfica ms que la no aceptacln de Jos prodlglOs de Jess por romano Helvldlo postularon la referencIa a hIJOS de Jos y Mara naCIdos
los nazarenos una toma de postura ante salvacIn y perdICIn con postenondad 25 Esta oplmn ha sIdo recuperada en la exgesIs protes-
tante desde pnnclplos del sIglo XIX 26, Y actualmente es algo ObVIO para
ella 27 TambIn en la exgesIs cathca hay voces que se suman con pru-
Resumen denCIa a esta tesIs, pero son (,an?) escasas, en la InveStIgacIn cathca
domma una cautela realmente mcreble que yo slo puedo entender desde
El relato, constrUIdo en crculos concntrICOS, tiene un ncleo posIcIones dogmtIcas o de poltIca eclesIal 28 La cuestIn es ardua debIdo
al dogma de la vlrgmldad perpetua de Mara FIlolgIcamente, la cuestIn
eVIdente las preguntas escpticas y burlonas de los nazarenos en
es clara la poslblhdad de que, en casos concretos, las palabras a6A-
v 54b-56 Se trata del escndalo que reCIben y de su fallo la cpOlJa6Acpm deSIgnen en lenguas semttcas a otros parIentes, slo auto-
reprobacIn 19 No es casual que Jess aparezca aqu por pnme- nza a emItIr tal JUICIO SI se demuestra poslttvamente 29 Que el trmmo
ra vez en una smagoga dentro del macrotexto del evangellO 20 La
narraCIn recoge as lo que ya acontecI en el dIscurso parbolI- 22 Adv Helv 13s = BKV 1115, 276-281 (Santiago y Jos son los hiJOS de
ca con la retirada de Jess a la casa En el contexto de la narraCIn aquella Mana mencIOnada en 27, 56), otros pasajes en Zahn*, 320-325, Blmzler*,
143s Cf tamblen vol 1,149-150 sobre Mt 1,25
mateana, esta narraCIn es an prematura Jess volver a hablar 23 JerOlmo, Adv Helv , 19 = 287
al pueblo con frecuencIa, y ste no lo rechazar, al menos no de- 24 Desde el Protoevangeho de Santiago 8, 3, 9, 2, 17, 1s = Hennecke 1" 342,
345, Ev Pseudo Mt 8, 4 (ed C v Tlschendorf, Evangelta Apocrypha, Lelpzlg
Jar de escucharle Los nazarenos antiCIpan, por tanto, lo que se 21876,69), Hlst Jos abrz, 2 (00 S Morenz, Berhn 1951,2), otros pasajes apocn
har realIdad ms tarde para todo el pueblo su no a Jess, su fos en Zahn*, 309 Ongenes, lO, 17 = OCS Ong X, 21s mencIOna la tesIs como
mcredulIdad Este relato posee as el carcter de seal para lo que opmlOn de algunos EJerclO mfluencla, sobre todo, EplfaOlo Haer, 77, 36 = PO 42
696, Ycarta 78, 224 = PO 42,700-737
vendr No es casual que figure al comIenzo de una nueva parte 25 Por motivos antldocetas Marc, 4 19 = CSEL 47, 482s, De carne
del lIbro 21 Chnstl, 7 = CSEL 70, 208s El pasaje de Ireneo es confuso Segun Zahn* 319, la
oplOln de HelvldlO es la que domma en la IgleSIa preconstantlOlana entre los
;mples cnstlanos, mientras que los mas cultos compartlan mas bIen la tesIs de la
nota 24
Historia de la influencia 26 Por D F Strauss, Leben 1, 241-246 (con muchas reservas), entre otros
27 En la hlstona de la mvestlgaclOn fue Importante, sobre todo, Zahn*
28 Ejemplos Oberlmner* evita las afinnaclOnes tajantes en la cuestlOn hlsto-
En la hlstona de la mfluencta del texto, el debate sobre las hermanas y
nca y se centra en los evangehos, para los cuales fue obVia la eXIstencIa de her
hermanos de Jesus ha SIdo el tema ms dIfCIl yespmoso La teSIS ecleSIal manos carnales de Jesus R E Brown (ed), Marza en el Nuevo Testamento, SI
dommante fue que el texto se refera a pnmos y pnmas de Jess Jermmo gueme, Salamanca 1994, 79s, deja Igualmente abIerta la cuestin OOllka, El
evangelIO segun san Marcos 1, 271 s, declara slbdmamente que Olnguna hlpotesls
18 Mateo reproduce el conteOldo del verslculo omItido, Mc 6, 5b, que con se puede demostrar con ngor hlstonco J Odies, Les reres et soeurs de Jesus,
trasta con 6, 5a Pans 1979, 125, Ysobre todo Pesch, Mk 1,322-324 (excursus), son en este punto
19 Cf Segbroeck*, 198 claras y vahentes excepcIOnes La defensa de Pesch (Mk 13, 453-462 [fasclculo
20 France, 232 complementano)) es hlstncamente bnllante y lUCida, y dIgna de ser leida tamblen
21 Ongenes, lO, 18 = OCS Ong X, 23, Id, Hom 33 zn Luc = OCS Ong IX, como documento de hlstona ecleslastlca y de la poca
185, aphca, en sentido espintual, Nazaret a Israel, Cafarnaun a los paganos A la luz 29 DIctamen de R Schnackenburg, Citado en Pesch, Mk 1, fasclculo comple
del macrotexto tiene razon mentano a la tercera edlclon, 1980, 454
512 La muerte de Juan Bautista (14, 1-12) Mt 14, 1-12 513

hermanos o hermanas designa en griego, excepcionalmente, a otros de todos, y le gust tanto a Herodes 7 que jur darle lo que pi-
parientes, tendr que estar claro por el contexto. Tambin los antiguos pa- diera. 8 Ella, instigada por su madre, le dijo: Dame ahora mis-
dres de la Iglesia saben distinguir perfectamente entre hermanos y primos mo en una bandeja la cabeza de Juan Bautista. 9 El rey lo sin-
de Jess 30. Una certeza al cien por cien nunca se da en el marco de la in- ti, pero debido al juramento y a los invitados orden que se la
vestigacin histrica; pero, en el presente caso, la probabilidad histrica es
dieran, 10 y mand decapitar a Juan en la crcel. 11 Trajeron la
todo lo elevada que puede ser. El problema derivado de la virginidad per-
petua de Mara no es un problema de exgesis, sino de dogma catlico.
cabeza en una bandeja, se la entregaron a la joven y ella se la
Como observador protestante que puede contemplar, no sin preocupacin llev a su madre. 12 Sus discpulos recogieron el cadver, lo en-
y angustia, este debate y tambin la manera de afrontarlo, yo slo puedo terraron y fueron a contrselo a Jess.
decir que, desde la perspectiva bblica, el ncleo de la fe no est en juego
con la cuestin de los hermanos y hermanas de Jess 31. Podra ocurrir, sin
embargo, que el ncleo de la fe estuviera en juego por la forma en que la Anlisis
Iglesia catlica defiende hoy su herencia dogmtica, en esta cuestin no
central, frente a la libertad de pensamiento y de investigacin. 1. Estructura. El nexo con el texto anterior queda patente por el EV
ExEiVql .0 XaLQ0 y la adicin de la palabra clave b'Uvf!ELJ;. El relato en
s es sencillo y muy escueto. Tras una breve escena sobre la reaccin de
b) La muerte de Juan Bautista (14, 1-12) Herodes a lo que se contaba de Jess (v. 1-2) sigue, como en Mc, una ex-
plicacin retrospectiva de la situacin, aunque el evangelista no la presen-
Bibliografa: Cope, L., The Death ofJohn the Baptist in the Gospel of Mat-
ta claramente como tal. La narracin propiamente dicha del asesinato del
thew: CBQ 38 (1976) 515-519; Daffner, H., Salome. lhre Gestalt in Ge- Bautista contiene la exposicin (v. 3-5), la escena de la danza, en la que la
schichte und Kunst, Mnchen 1912; G. Theissen, La leyenda de la muerte del hija de Herodas es el personaje principal (v. 6-8), y la escena del cumpli-
Bautista, una tradicin popular con perspectiva de vecindad?, en Id., Co- miento de su deseo, donde el actor principal es el rey (v. 9-11). El apunte
lorido local y contexto histrico en los evangelios, Sgueme, Salamanca 95- final sobre el sepelio de Juan por sus discpulos (v. 12) sirve para pasar de
112; Trilling, w., Die Tiiufertradition bei Matthiius, en Id., Studien, 45-65. la explicacin retrospectiva al hilo principal de la historia de Jess. Entre
las combinaciones transversales y las reminiscencias dentro del evangelio
1 Por aquel entonces oy el tetrarca Herodes lo que se con- destacan la reminiscencia de 11,4 en v. 12 y el anticipo de 21,46 en v. 5.
taba de Jess 2 y dijo a sus criados: Ese es Juan Bautista. Ha
resucitado y por eso los poderes actan en l. 2. Fuente. Mc 6, 14-29 es la nica fuente. As se desprende de las pe-
3 Porque Herodes haba mandado prender a Juan y lo ha- culiaridades mateanas, que suelen ser redaccionales 2. Mateo abrevi mucho
ba metido en la crcel encadenado; el motivo haba sido Hero- el texto de Mc, sobre todo Mc 6, 15s.19-21.22b.24s.27. En Mc, el contexto
das, mujer de su hermano Filipo, 4 pues Juan le deca: No te es el envo y regreso de los doce discpulos 6, 7-13.30; la retrospectiva 6,
est permitido tenerla por mujer. 5 Quera quitarle la vida, 14-29 salva con habilidad literaria el tiempo de su ausencia. Mateo, que ha-
ba anticipado ya la misin en el cap. 10, omite el marco. De ah la necesi-
pero tuvo miedo de la gente, que lo tena por profeta. 6 El da
dad de una nueva transicin a v. 13. Mateo la efecta tomando de Mc 6,30
del cumpleaos de Herodes 1 danz la hija de Herodas delante la expresin verbal CUt~YYELA.av y convirtindola en la notificacin, inversa
a 11, 4, de que los discpulos de Juan se lo contaron a Jess. Esta notifica-
30. En particular, Hegesipo distingue entre un primo = ad..cpo (Simen,
hijo de Clopas [Eusebio, Hist. Eccl., 4, 22, 4; cf. 3, 32, 6)) Ylos hermanos del Seor cin justifica luego la retirada a la otra ribera en v.B.
= aEAcpo (Santiago, Judas [TO xaTa oQxa AEYOIlvOlJ aEAcpo, Eusebio,
Hist. eccl., 2, 23, 4; 3, 20, 1)); ms referencias en Pesch, Mk P, 456. 2. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b sobre EV EXELVl) TQ> XaLQQ> (v. 1); ElJtEV,
31. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1, 272: Para la fe una prueba de Jtal~, OT~ Eonv, ~am::LOTl~ (v. 2); OftEv (v. 7); CPl']ll, diE (v. 8); AlJJtW, XE:
ese estilo sera completamente vana. AEW (v. 9); JtIl'lj!a~ (v. 10); JtQOOEA{hlv, EA{}!lv (v. 12). Sobre ~yQ{}l'] aJto
1. Sobre la construccin, cf. BI-Debr-Rehkopf, 200, nota 10. Varios ma- TWV VEXQWV (v. 2), cf. 27, 64; 28, 7; sobre v. 5, cf. 21, 46; sobre IlE{}' oQXOlJ (v.
nuscritos sustituyen la construccin mixta por un genitivo absoluto. El dativo ab- 7) cf. 26, 72; sobre lloAoyW (ibid.) 7, 23. Sorprendentemente, no son mateanos
soluto, muy llamativo, surgi quiz por el recorte de Mc 6, 21a. aJt{}ETO (v. 3) y JtQof3L~sw (v. 8).
514 La muerte de Juan Bautista (14, 1-12)
Mt 14, 1-12: Explicacin 515

3. El texto como relato histrico. Hasta qu punto est informado


Herodes desea quitar la vida a Juan; nada dice de los planes siniestros de
Mateo sobre las circunstancias histricas? El texto de Mc es una narracin
Herodas (Mc 6, 19); pero en v. 9 seala que, al or la peticin de la nia,
popular -es decir, ni especficamente cristiana ni baptista- que parece te-
ner su origen a cierta distancia de los hechos ocurridos y contiene eviden- Herodes lo sinti 10. Resulta as que Mateo no carece totalmente de in-
tes incorrecciones 3. Su elaboracin por Mateo da pie a indagar el nivel de formacin, pero en esta resea se muestra poco interesado por la claridad
informacin de ste. Mateo evit algunos errores del relato de Marcos, y la coherencia.
aunque es difcil saber cundo los evita deliberadamente y cundo desapa-
recen por efecto de su tendencia a abreviar. Mateo sabe que Herodes es
tetrarca (v. 1) 4; pero el ttulo preciso no le parece importante, ya que no Explicacin
encuentra inconveniente en calificarlo de rey en v. 9. En v. 6 convierte a
la propia hija de Herodes, que tambin se llama Hetodas (Mc 6, 22) S, en Herodes Antipas, el soberano del territorio de Jess, oye hablar ls
hija de su esposa, sin mencionar el nombre, Salom. El papel impulsor de de sus milagros. Los lectores, que conocen ya a su padre y a su her-
Herodas desaparece en Mateo, y el propio Herodes Antipas pasa a ser el mano por el relato de la infancia deJess (cf. 2, 1-12.16-18.22), sos-
actor principal negativo -como en Josefo 6_. De ese modo, Mateo alcanza
pechan que eso no significa nada bueno. Herodes cree que Jess es
tambin un objetivo teolgico: el paralelismo entre Jess (Mt 2!) YJuan es
mayor que si Juan hubiera cado vctima de la mera intriga de una dama. Juan Bautista resucitado. El texto no dice cmo lleg a esta idea ";
Pero el primer marido de Herodas se llama, como en Marcos, Filipo; slo en el supuesto ms verosmil, Herodes Antipas, acuciado por la ma-
la trasmisin textual de occidente enmend el error 7. Mateo posee, pues, la conciencia, temi que algn taumaturgo lo hubiera restituido a la
un saber histrico, siquiera dementaJ 8; pero no se muestra muy jnteresa- vjda 12. La reacdn de Herodes pone de manifiesto, en todo caso,
do en aplicarlo de modo consecuente. que Juan y Jess tenan los mismos enemigos 13. Jess y su precursor
Esto concuerda con su sorprendente y drstica reduccin precisamen- forman una unidad, incluso en opinin del tetrarca malvado.
te en este relato, y con su tendencia a omitir detalles expresivos. En el pla- Mateo refiere ahora cmo fue ejecutado Juan Bautista. Saber 3-5
no del relato surgen as disonancias que no parecen preocupar a Mateo o
cundo ocurri eso no es importante para l. Intercala el suceso, al
no le llaman la atencin: Segn v. ls, la muerte de Juan pertenece al pasa-
do; de otro modo no se podra decir del taumaturgo Jess que era el Juan
igual que Marcos, en visin retrospectiva. Pero la muerte del Bau-
resucitado. Pero segn v. 12, los discpulos de Juan notifican a Jess la tista no pudo haberse producido mucho antes; as se desprende, no
muerte de su maestro recin acaecida; l se retira entonces a la otra orilla slo de v. 13, sino tambin de 4, 12 Y 11,2: es indudable que Mateo
del lago, donde no gobierna Herodes Antipas 9. Dado que Mateo no vuel- presenta la actividad anterior de Jess como si se hubiera desarro-
ve a hablar de un traslado de Jess despus de 13, 54-58, para ser exactos llado mientras Juan estaba preso. Herodes aparece destacado en el
habra que suponer que parti de Nazaret en barca. El v. 6a no hace men- relato mateano; Herodas, el personaje siniestro segn Marcos, que-
cin de los invitados de Herodes Antipas; pero el v. 9 presupone obvia- da en penumbra. Juan haba prohibido 14 al monarca casarse con la
mente su presencia. Mateo subraya en v. 5, a diferencia de Marcos, que mujer de su hermano porque legalmente era un incesto (cf. Lev, 18,
3. Cf. especialmente Lhrmann, Mk, 114-116, Y Theissen, Colorido local, 16; 20, 21); los divorcios obtenidos por las mujeres de la familia he-
95-112. El texto de comparacin ms importante es Josef(), Ant., 18,240-256. rodea, de acuerdo con el derecho helenstico, no eran vlidos segn
4. Igualmente Lc 9, 7. Este manifiesto error histrico parece indicar que la re- el criterio del Bautista, obviamente, Por eso Herodes quiere liquidar
daccin de Mateo y la de Lucas son independientes entre s.
5. Hay que leer, con Nest!e 26 , ttvyatQo~ ul"wu 'HQ<lOLoo~; cf. Metzger,
Commentary, 89s. 10. Exegetas conciliadores como Gundry, 287, creen que Herodes Antipas
hubiera preferido eliminar a Juan de un modo algo menos espectacular.
6. Cf. Theissen, Colorido local, 100s.
7. D lat sobre v. 3. 11. No es probable que los lectores judeocristianos de Mateo pudieran atri-
8. Cf. tambin supra, 56s, e infra, 535s. buir al malvado Herodes ideas religiosas como la resurreccin de los mrtires o
9. De ah que Cope* considere los v. 3-12 como parntesis explicativo y co- expectativas sobre un profeta escatolgico.
necte v. 13 con v. 2. Pero el parntesis resulta demasiado largo y poco claro para el 12. Cf. Bill. 1, 560 sobre la fe juda en el milagro de la resurreccin.
lector. La evocacin de Mc 6, 30 en v. 12 es tambin un argumento en contra. 13. Cf. ya 3, 7: fariseos y saduceos; tambin 11, 18s; 21, 23.32.
14. Imperfecto con matiz de anticipacin; cf. Mayser, Grammatik I1/1, 137.
516 La muerte de Juan Bautista (14, 1-12) Mt 14,1-12: Resumen 517

a Juan (segn Marcos, en cambio, lo mantiene en una especie de re- a la sala sobre una bandeja, como antao la de la reina Vasti en la
clusin protectora para preservarlo de los ataques de su esposa). S- tradicin de Ester 20, para ser entregada a la nia y a Herodas.
lo la cautela ante el pueblo, que considera a Juan un profeta (cf. 21, El macabro relato toca a su fin. El narrador no necesita comen- 12
26), le impide hacerlo. El pueblo vuelve aqu a desempear un pa- tarlo, el hecho habla por s solo. Aade que los discpulos de Juan to-
pel positivo, como en el resto del episodio: mira con simpata a maron el cadver y le dieron sepultura. Luego fueron a contar a Je-
Juan... ya Jess. La coyuntura es, as, la misma de 21, 46: all los ss lo sucedido. Mateo evoca aqu 11, 4, donde los discpulos de
sumos sacerdotes y los fariseos querrn dar muerte a Jess, pero Juan vuelven con un mensaje de Jess a Juan. Ahora van, a la inver-
tambin los refrena el miedo al pueblo. Al mismo tiempo, las pala- sa, de Juan a Jess. Ambos, el Bautista y Jess, estn ntimamente
bras clave profeta y matar apuntan a la tradicin de asesinar a relacionados para Mateo 21. Proclaman el mismo mensaje, padecen
los profetas en el Antiguo Testamento 15, que Mateo evoca a menu- el mismo destino y tienen los mismos adversarios. Por eso es natural
do (5,12; 17, 12; 21, 33-41; 22, 3-6; 23, 29-36): siempre hubo per- para l que los discpulos hurfanos de Juan acudan a Jess.
secucin y muerte de profetas en Israel. Como les ocurri a ellos le
ha ocurrido a Juan y le ocurrir a Jess. Cualquier rasgo positivo
desaparece de la imagen de Herodes Antipas; el tetrarca es uno de Resumen
los peores enemigos judos de Jess y de su precursor Juan.
6-S En la fiesta de cumpleaos que el tetrarca celebra con los invita- El episodio tiene su significado en el macrotexto del evangelio.
dos, la hija de Herodas baila delante de los comensales. Mateo no Tras la expulsin de Jess en Nazaret se produce otra seal del fu-
menciona su nombre; la imagina sin duda como una muchacha sol- turo: la muerte del precursor, de Elas redivivo, precediendo a Jess
tera (v. 11). Los lectores recordaran las costumbres de la corte de en su camino de sufrimiento. Al Hijo del hombre le ocurrir como a
Herodes ante la escena de una princesa que en aquel banquete de l (17,12). Los lectores del evangelio de Mateo conocen la tradi-
hombres desempeaba un papel reservado generalmente a las hete- cin deuteronomstica sobre la desobediencia de Israel que en todos
ras 16. La princesa agrada al tetrarca, que jura otorgarle lo que le pi- los tiempos persigui y dio muerte a sus profetas. La alusin a ella
da. Tambin en esto se manifiesta su maldad. Los lectores del evan- es el elemento interpretativo mateano ms importante 22. Lo sucedi-
gelio saben por el sermn de la montaa cul es la voluntad de Dios do es una expresin de la desobediencia que caracteriz ya a Israel
en relacin con el juramento (5, 33-37). Herodes Antipas abusa del en los tiempos bblicos. Lo que hizo Herodes Antipas es particular-
nombre de Dios, y su juramento lleva al crimen 17. La nia es inci- mente atroz, pero no un caso singular. La historia de la pasin de
tada por su madre 18 a manifestar el horrible deseo de tener la cabe- Jess lo confirmar. As, con la referencia a la tradicin de asesinar
S-ll za de Juan Bautista. El rey lo siente, pero ordena que se cumpla el profetas queda en cierto modo tipificada la muerte de Juan e inscri-
deseo de la nia. A partir de aqu, l vuelve a ser el personaje prin- ta en la visin mateana de la historia de la salvacin. Que Antipas,
cipal 19 El cautivo Juan es decapitado en el acto y llevan su cabeza hijo de Herodes y judo nada modlico, desempee aqu el papel de
precursor negativo de los dirigentes judos y de todo el pueblo en la
15. Cf. Steck, Israel, passim. pasin de Jess, es muy injusto para Israel y se sita en la lnea de
16. Como ilustracin cf. la ancdota de Jos el de Tobas, Josefo, Ant., 12,
187-189, que sentado a la mesa real de Alejandra se enamora de una bailarina.
la construccin histrica de 2, 3s, donde el evangelista presentaba
Tambin entre los griegos sera la escena totalmente impropia; cf. Theissen, Colo- ya al antiguo Herodes actuando en sintona con toda Jerusaln 23.
rido local, 104-111.
17. Me'fr' oQXOlJ tambin en la negacin de Pedro 26, 72. 20. Midr. Est. 1, 19 (9Ia), en Bill.l, 683.
18. nQo~L~~w, propiamente <<impulsar, puede usarse tambin en sentido 21. Cf. vol. 1, 201s, 215s, 242, 567; en el presente vol. supra, 245s. 255s e in-
traslaticio: inculcar (Dt 6, 7 LXX) o motivar (referencias en Spicq, Notes n, fra, 670; tambin vol. III sobre 21, 23-32, YTrilling*, 57-61.
745; Bauer, Wb, s.v.). 22. Trilling*, 47: El episodio ... parece destinado nicamente a demostrar
19. Falta el verdugo introducido por Me en v. 27; Herodes se hace as res- que se ha producido otro asesinato de un profeta en Israel.
ponsable del asesinato ms directamente an que en Marcos. 23. Cf. vol. 1, 164s.
518 La muerte de Juan Bautista (14, 1-12) Mt 14,1-12: Historia de la influencia 519

Historia de la influencia Ms importante an que los juegos escnicos de san Juan es que desde el
Renacimiento primitivo el baile de Salom pas a ser un tema preferen-
cial del arte figurativo (Filippo Lippi, Ghirlandaio, Botticelli, R. van
La hija annima de Herodas pas a ser en la edad moderna la fi- Weyden, Donatello, Andrea del Sarta) 29. Este argumento bblico resulta-
gura fascinante de Salom que conocemos por la literatura y el arte. ba atractivo por su carcter profano. La pintura marcada por Leonardo da
Pero no es una invencin moderna, sino resultado de un largo pro- Vinci signific un punto de inflexin decisivo para las representaciones
ceso que comienza ya ocasionalmente en los padres de la Iglesia 24. de Salom. Nacen las imgenes clsicas de la belleza de la mujer madu-
ra; en el fondo resulta indiferente que representen a Judit, a Mara, a Sa-
En la Iglesia antigua se habla poco de ella; es Herodes o la maldad de lom o a Magdalena, o que lo accesorio sea una fuente de frutas o la
Herodas lo que aparece en primer plano. Cuando hablan de Salom, ha- bandeja con una cabeza cortada 30. Podemos mencionar aqu, de la es-
blan del baile: Donde hay baile est el diablo. Dios no nos dio los pies pa- cuela lombarda, a Cesare da Sesto y Bernardo Luini; de la escuela vene-
ra danzar sino para caminar por el sendero recto; no ... para que saltemos ciana, a Bartolomeo Veneto y Tiziano. Este proceso alej a Salom del
como camellos sino para que formemos el coro con los ngeles 25. A ve- relato mateano; ella se convirti en un tema independiente y un punto
ces se inflama su fantasa con la danza, sin dejar de horrorizarse ante ella. central nico.
Ambrosio la describe en detalle (<<coqueteo, cuello convulso y cabellera Los siglos XVIII y XIX trajeron, en la literatura, una emancipacin si-
flotante) y contina: Desde ese momento cada paso (es) una ofensa a milar de la figura de Salom, emancipacin no respecto a su historia sino a
Dios. Cmo puede haber decencia donde se baila, se patalea, se palmo- su valoracin eclesistica y a la censura moral. Ahora puede estimarse el
tea? 26. La vigorosa descripcin de Tefanes Cerameo, siglo XII, es un hi- baile positivament. Elegimos como ejemplo Atta Troll de Heinrich Heine
to literario: En medio de la orga... bail frentica como una bacante: sa- (1841), que no parte de la Biblia sino de la creencia popular: en la noche de
cuda el pelo, se retorca lbrica, extenda los brazos, mostraba los pechos, san Juan, Herodas (!) deambula como fantasma nocturno en castigo por
lanzaba los pies por alto alternativamente; se desnud en veloz movimien- haber amado a Juan:
to de su cuerpo y hasta lleg a ensear quiz algo de lo inconfesable. Con
mirada obscena atraa los ojos de todos los presentes hacia ella y turbaba Alguna vez am a Juan
con toda clase de movimientos la fantasa de los espectadores 27. Que la -no consta en la Biblia, pero
hija del monarca pudiera cautivar a este padre griego, y que sus ojos repo- de otro modo sera inexplicable
saran en los movimientos y en el mismo cuerpo de ella, pero lo hicieran el antojo de aquella seora-o
con tal aversin y repulsa, nos hace adivinar algo del rigor de la ascesis se- Va a desear una mujer la cabeza
xual y de los problemas ligados a ella. de un hombre al que no ama?
Si la interpretacin de los padres de la Iglesia dio el primer paso hacia la Un poquito malvada s fue, quiz,
formacin de la figura de Salom, desde la Edad Media tarda comenzaron con el muy querido al hacerlo decapitar;
los defensores de la literatura profana a apoderarse del material. Salom fue pero al mirar en la bandeja
la cabeza amada,
abandonando lentamente el papel de hija obediente que haba desempeado
rompi a llorar y enloqueci;
hasta entonces. En la poca del Renacimiento y de la Reforma surgieron las
y se muri en locura de amor.
creaciones literarias y artsticas decisivas de la figura de Salom, ya inde-
(Locura de amor! Pleonasmo:
pendizada. En las representaciones escnicas del siglo XVI en torno a san
Bastante locura es ya el amor!) 31.
Juan Bautista, Salom fue la que mova los hilos y la serpiente astuta 28.

24. El esbozo de la siguiente seccin lo redact la seora IsabeIle Noth.


25. Juan Crisstomo, 48, 3 = 486. 1550, donde Salom propone a su madre deshacerse del Bautista con veneno o el
26. Ambrosio, Virg., 3, 6 = BKV 1/32, 1192; cf. la misoginia de Pedro Cris- asesinato clandestino (Tragedia mit 6 personen. Die Enthaubtung Johannis, ed. A.
logo, 173 = 158 <sentina de maldad ... totalmente licenciosa y desenfrenada). v. KeIler, Werke n, Tbingen 1878, 198-212).
27. Hom. 71 = PG 132, 1065. 29. Daffner*, 106-137, 163-182.
28. Daffner*, 159 sobre la representacin escnica del sacerdote de Solo- 30. Daffner*, 181.
thum Johannes Aa\. Ms conocida que esta importante obra es la de Hans Sachs, de 31. H. Heine, Siimtliche Schriften IV, ed. K. Briegels, Mnchen 1971, 543.
Mt 14, 13-21: Anlisis 521
520 La alimentacin de los cinco mil (14, 13-21)

1966 (SBS 15); Held, Matthiius, 171-174; Iersel, B., van, Die wunderbare
La cima de la expresin literaria de Salom la alcanz Oscar Wilde con Speisung und das Abendmahl in der synoptischen Tradition: NT 7 (1964-
la obra teatral en un acto Salome 32. Wilde describe con esplndidas im- 1965) 167-194; Lutero, M., D. Martn Luthers Evangelienauslegung IV, ed.
genes el frenes amoroso de Salom por Juan, hace sentir al lector el am- E. Mlhaupt, Gottingen 21961, 218-234; Neirynck, F., The Matthew-Luke
biente lascivo, agobiante y cargado, la redencin al besar los labios de Agreements in Mt i4, 13-14 / Lk 9, 10-11 (par. Mk 6, 30-34): ETh.L 60
Juan, el horror que sobrecoge a Herodes con esta escena, hasta el punto de (1984) 25-44; Patsch, H., Abendmahlsterminologie ausserhalb der Em.se~
hacer ajusticiar a Salom. El drama de Wilde desat muchas protestas, pe- zungsberichte: ZNW 62 (1971) 210-231; Repo, L., FnfBrote und zwel Fl-
ro fue ocasin para toda una ola de nuevas representaciones literarias y ar- sche: SNTU A 3 (1978) 99-113; Roloff, Kerygma, 251-254; Schenke, L.,
tsticas de Salom: Su obra, de sensualidad entre exttica y divertida, en- Die wunderbare Brotvermehrung, Wrzburg 1983, 157-164.
cuentra la plenitud, probablemente, en la pera Salom de Richard Strauss,
que fue estrenada el ao 1905.
13 Al enterarse Jess se march de all en barca a un sitio
tranquilo y apartado. La gente lo supo y lo sigui por tierra
Un material se emancipa de la Biblia y de la tradicin eclesial.
desde los pueblos. 14 Al desembarcar vio Jess mucha gente, le
Qu le queda de teolgicamente valioso? Quiz no es del todo for-
dio lstima de ellos y se puso a curar a los enfermos.
tuito que la historia de la influencia de nuestro texto gire en tomo a
15 Al atardecer se acercaron los discpulos a decirle: Es-
una persona de la que no da ni siquiera el nombre, en tomo a una
tamos en despoblado y ya ha pasado la hora. Despide, pues 1, a
mujer: Salom. El texto bblico presupone, a lo sumo, en forma im-
la multitud, que vayan a las aldeas y se compren comida.
plcita el carcter moralmente reprobable de su danza; la historia de
16 Jess les contest: No necesitan ir; dadles vosotros de co-
la influencia, en cambio, nos muestra cmo la sexualidad y el pla-
mer. 17 Ellos le replicaron: Si aqu no tenemos ms que cin-
cer pueden ser desterrados en un mundo marcado por la Biblia. Y
co panes y dos peces!. 18 Les dijo: Tradmelos.
tampoco es totalmente fortuito que esta mujer slo haya podido al- 19 Mand al gento que se recostara en la hierba, y toman-
canzar una vida autntica en la historia al emanciparse de la Biblia. do los cinco panes y los dos peces, alz la mirada al cielo, pro-
Es esta historia de la influencia un reflejo de la historia de la nunci la accin de gracias, parti los panes y se los dio a los
emancipacin de la mujer? No, en el sentido de que los retratos de discpulos; los discpulos a su vez se los dieron a la gente. 20 Co-
la bella Salom y la figura moderna de la Salom que ama apasio- mieron todos hasta quedar satisfechos y recogieron doce cestos
nadamente son imgenes de mujer forjadas por hombres. S, en el llenos de sobras.
sentido de que ella, mujer annima en un principio, pas a ser el 21 Comieron unos cinco mil hombres, sin contar mujeres y
centro del inters general; s, adems, indirectamente, en el sentido nios.
de que la historia de la influencia inici a travs de Salom, duran-
te la poca moderna, una nueva valoracin de la belleza, la danza y
el amor. La teologa debera averiguar, en una lnea autocrtica, por Anlisis
qu esta nueva valoracin no se produjo en contacto con la tradicin
eclesial, sino contra ella. 2
l. Estructura. La seccin consta de tres actos : una exposlclon
"

(v. 13s) que nada tiene que ver an con la multiplicacin de los panes; un
dilogo de Jess con los discpulos (v. 15-18); y el milagro mismo (v. 19s).
c) La alimentacin de los cinco mil (14, 13-21)
El v. 21 no forma parte de la narracin; es una observacin adicional del
Bibliografa: Boismard, M. E., The Two Source Theory at an impasse: NTS narrador. La estructura deja patente la gran importancia del dilogo con los
26 (1979-1980) 1-17; Cangh, J. M., van, Multiplication des pains et l'eu-
l. 'v es muy inseguro en crtica textual. Es un matesmo tardo o fue omi-
charistie, 1975 (LeDiv 86); Heising, A., Die Botschaft der Brotvermehrung,
tido por razn de los paralelismos?
2. Fabn, 331 s.
32. Escrita en francs, probablemente inspirada en un relato de Flaubert.
Mt 14 1321 Exp/wclOn 523
522 La a/mentaclOn de los CinCO mtl (14 13 21)

discpulos El comienzo v 13 evoca 4, 12, adems, los v 13 15 van aso- Lc 9, 11) no es redaCCIn lucana 8 Sorprenden tambIn las omISIones co-
ciados al miCiO del sigUlente relato v 22s por vanas frases clave como munes ambos evangehstas supnmen Mc 6, 31 9 Sustituyen o complemen-
o'\jnuc; bE YEVOf.-lEVl]c; Constatamos de nuevo que el narrador M~teo no tan la enseanza de Mc (Mc 6, 34d) con un apunte de formulacin redac-
considera importante la coherenCia en el plano narrativo no advierte que clOnal sobre la actividad terapeutlca de Jesus 10 OmIten el mismo
el episodlO de la travesa del lago mmediatamente postenor al ml1agro no mtercamblO dialogal de Jess con los discpulos (Mc 6, 37b-38a) y forman
puede haber ocumdo al atardecer! (v 1523) El tercer acto del relato, luego una tranSiCin siml1ar (l7a / Lc 9, 13b), de ese modo hacen desapa-
a saber, la multiphcacin de los panes y la observacin final v 21 (pero no recer del relato la expreslOn ms extrema de Marcos sobre la mcompren-
la mtroduccin m el dialogo con los dIscpulos 3), se repIte caSI lIteralmen- Sin de los discpulos 1I Omiten igualmente el detalle del pueblo sentn-
te en el milagro de los panes para cuatro mIl hombres 15, 32-39 4 dose en grupos (Mc 6, 39b) y la distnbucin de los peces (Mc 6, 41fin) 12
Algunos mlnor agreements tienen adems paralehsmos en el relato Jom-
co del episodlO 13 Como este relato no depende hterariamente de las tradi-
2 Fuentes Mateo proSIgue en su reelaboracln de Mc 6 y llega aho-
ClOnes smopticas, tales mlnor agreements podran haber surgido en pero-
ra al pasaje Mc 6, 32-44 AbreVi el relato de Mc alrededor de un terclO
do prerredaclOnal por la mfluencia, qUlza, de otras vanantes orales del
Las abreviaclOnes hacen la narraCIn ms estereotipada, los puentes de
palabras clave resultan ms prXimos 5 La mayor parte de las modifica- episodlO Habra que contar con esto, sobre todo, en un tema narrado tan a
ClOnes respecto a Marcos se explIcan como lenguaje mateano 6 Desapa- menudo como el presente As, podran haber temdo su parte en los mlnor
rece, como en Lc 9, 13, la prohJa tranSiCIn de Mc 6, 30s El v 13 tiene
agreements del texto tanto la redaCCin mdependiente, obra de los evange-
hstas, como una recenSin deuteromarqUlana de Marcos o una tradiclOn
mucho de redacclOnal y ofrece un bello paralehsmo tpicamente mateano
en sus dos hemIstiqUlos Mateo haba empleado ya en 9, 36 la compara- oral diferente de Marcos
Cin de Mc del pueblo con un rebao sm pastor Es declSlva la reestruc-
turaCin del dilogo con los dIscpulos en el segundo acto Mateo lo m-
troduce en v 16ab y omite Mc 6, 37b-38b, hurtndole un dilogo de Explicacin
Jess y sus discpulos Redacta en cambIO la orden final de Jess en diS-
curso directo (v 18) El relato forma parte, Junto con las bodas de Can (Jn 2, 1-12),
Sorprenden espeCIalmente los mlnor agreements Son aqu particular- de los denommados mIlagros-ddIva, que apenas tienen analogas
mente numerosos Algunos no son facl1es de explIcar como redacclOnes en la expenenCIa 14 Por eso fue un ejemplo clSICO de fecundIdad
mateanas o lucanas mdependlentes 7 Ejemplos BQwf.-lu'w (v 15/ Le 9, 13) de la explIcaCIn mtica de los relatos evanglIcos propuesta por
no es redaCCin mateana, el topos del pueblo que Sigue a Jess (v 13 / D F Strauss 15 El modelo deCISIVO del Antiguo Testamento, que fue
3 Slo hay aqUl contactos esporadicos, sobre todo en v 14 con 15,32 Yen v
8 El pnmer mlnor agreement no se puede exphcar por dependenCia de Ma
17 con 15, 34 (1 redaccIOnal')
teo respecto a Lucas, nI el segundo por dependenCia de Lucas respecto a Mateo
4 Fondo especial de v 19b 21 son, nIcamente, las mdlcacIOnes numen-
Tampoco son ambos, por tanto, fuentes colaterales, smo Independientes entre Si
cas, aVU~AE'ljJU<; d<; TOV oUQuvov, EUAOYT]OU<;, la palabra correspondiente a ces-
9 Mateo/Lucas hablan supnmldo ya la frase de que Jesus no pudo comer
to y algunos matices de escasa relevanCia en la formulacIOn
por el agobIO del pueblo, Mc 3 20
5 Por ejemplo, EQT]flO<; tono<; v 13 15, <'iLllwfll v 1619 Mateo forma tam-
10 Yo admlttna en este caso, antes que nada, una redaccIOn Independiente
bien nuevo~ puentes de palabras clave (anEQXOflaL, v 15s, rollE, v 17s)
Mateo ~Igue en v 13s su propIO esquema de 12, 15 conocimiento de Jesus
6 ,Cf vol 1 IntroduccIOn 3 b v 13, a'XolJ,ou<; IlE, avuxwQEW, f'XEI'frEV, 0X-
- aVExwQT]OEV f'XE;{}EV - segUImiento de la multitud - curaCIOnes
Ol con U'XOAOlJ{}EW; v 14 {}EQunElJW, v 15 (OlJv) 0XAOL, v 17 IlE, rollE v 18 IlE,
11 Ennulat, Agreements, 166, ve aqUl un mdlclo claro de la reelaboracIOn
WIlE, v 19 'XEAElJW, 0XAOL, v 20 nEQwOElJ- <JOEL ' AQQWOTO<; (v 14) es un re-
postenor de Marcos postulada por el
Siduo de Mc 6, 5 13, al que Mateo no qUIere renunciar Ou XQElUV fXOlJaLV (v 19)
12 Cf tamblen la ausencia de 'XaL ano TWV LX{}uWV (Mc 6, 43 par)
se corre~ponde con 9, 12
13 SegUimiento del pueblo Jn 6, 2/ Mt 14,13/ Le 9,11, ELnEV, Jn 6,10 / Mt
7 Cf BOlsmard* y la rephca de Nelrynck* BOismard busca una exphcacIOn
14, 18/ Lc 9, 14 Y mlnor agreements menos claros en las om1Sl0nes, nEQwOElJW,
que d cuenta de todos los mlnor agreements, y slo puede encontrarla en su teona
Jn6, 12/Mt 14,20/Lc9, 17
smopttca (extremadamente compleja vol 1 50) Nelrynck sostiene, para los dos
14 Theissen, Wundergeschlchten, 113
pnmeros verslculos, la tesIs (no siempre convmcente, en mi opmIOn) de la redac-
15 Strauss, Leben 11, 212 235 Su exegesls es en lo hterano una pieza es-
CIOn mdependlente de Marcos por Mateo y Lucas Yo renunciara a exphcar todo~
plendida precl~amente por ser tan sohdo el contenIdo
los mlnor agreements a traves de una misma teona
524 La alzmentacwn de los cmco mIl (14 13 21) Mt 14 13 21 HIStoria de la mfluencla 525

transfendo a Jess y llev a la formacIn de nuestro relato, es el mI- nstas Abundan las InterpretacIOnes sImblIcas, transparentes para
lagro de multIplIcaCIn de los panes por ElIseo, narrado en 2 Re 4, las expenenclas comumtanas, y tambIn estn JustIficadas en pnn-
42-44 16 Pero no basta explIcar su ongen en abstracto por la trans- ClpIO ante la hlstona gentIca del texto El problema que surge en la
ferencIa de determInadas tradIcIOnes lIteranas a Jess Esa transfe- InterpretacIn es el SIgUIente preCIsamente porque detrs de esta
renCIa no se produce en el aIre, SInO en una sItl.1aCIn concreta Po- narraCIn no hay un ncleo hlstnco precIso, parece dIfcIl objetar
dra haber SIdo una sItuacIn de penuna y hambre Se enmarca en desde l contra la exuberancIa de las InterpretacIOnes sImblIcas
ella el anhelo humano ancestral de pan y de sacIedad, y cobran es- Las sImbolIzacIOnes de las expenenclas y anhelos humanos parecen
pecIal ImportancIa los relatos en tomo a la necesIdad de saCIar el SIempre verdaderas con tal de que sean autntIcas (,Cambla esto
hambre 17 Hay que aadIr determInadas experIenCIaS el recuerdo cuando se aSOCIan, como aqu, al nombre de Jess? ConsIderemos
de las comIdas que Jess compartI con otras personas, de los ga- los mbItos de InterpretacIn sImblIca de la alImentacIn mIla-
pes comumtarIOs y de la cena del Seor en la comumdad 18 Todo grosa en la hlstona de la InterpretacIn, y las expenenclas, anhelos
esto cnstalIz en la trasmISIn presInptIca de los textos y tambIn, y reflexIOnes teolgIcas que subyacen en ellos
baJo una forma u otra, en dIversos textos evanglIcos Habr que re-
nuncIar en cambIO, probablemente, a la bsqueda del ncleo hISt- a) Hasta la poca de la Refonna y, por parte catlIca, tambIn poste-
nco en el sentIdo de un suceso concreto, SI no se qUIere afirmarlo nonnente, el texto fue mterpretado a la luz de la hlstorza de la salvaclOn con
sImplemente contra toda expenencla venficable 19 ayuda de la exgesIs alegnca El relato de la multiplIcaCIn de los panes
expres entonces el contemdo de la fe en general En concreto, los datos nu-
mencos daban una ampla poslbildad para e[fo Los CInco panes correspon-
den a los cmco lIbros de MOiss 20, los dos peces, a los profetas y hagIgra-
Historia de la influencia
fos 21 o a los lIbros de Josu y los Jueces 22 Los doce cestos son los doce
apstoles 23 Jess transform la tor y los profetas en el nuevo alImento es-
Justo porque el relato de la multIplIcacIn de los panes no posee pmtual 24 que se ofrece al pueblo en el deSierto, es deCir, en tierra pagana, le-
ese ncleo hlstnco, SInO que es un relato sImblIco surgIdo de re- JOS de DIOS 25 Y en direCCin sImIlar apunta, en poca reciente, la dlstmcln
cuerdos, necesIdades, expenenclas y tradICIOtleS, forma parte de entre el mIlagro de los panes para Judos (Mc 6, 32-44) Yel mIlagro de los
aquellos textos evanglIcos a los que podran agregarse especIal- panes para paganos (Mc 8, 1-10) dentro de la redaCCin de Mc 26
mente, en la hlstona de la InterpretacIn, las numerosas expenen- b) Desde la IgleSIa antIgua se mantIene adems una mterpretacln
Clas e IndIgencIas de las comumdades y de lo~ dIStIntOS comenta- moral del texto Hace referenCia, sobre todo, al dialogo de Jess con los

16 Strauss, Leben I1, 233 Ya Strauss, bd, 231s sealo, ademas, la ahmen- 20 Por ejemplo, Jerommo, 121 Estrabon, 134 Entonces no habra mconve-
taclOn con el mana en Ex 16, 11-36yNum ll,cf Jn6, 1431 mente en que el muchacho de Jn 6, 9 represente a MOlses Otra aphcaclOn es la de la
17 Basta recordar las numerosas Imgenes de paralsos y Jaujas en cuentos y palabra extenor y senSIble de la Blbha (con arreglo a los cmco sentIdos) por ejemplo,
leyendas en Ongenes, 11,2 =GCS Ong X, 35 Lutero*, 220 (Fastenpostllle, del ao 1525)
18 Son otros tantos factores y tradIcIOnes que mtervmleron en la hlstona de 21 Anselmo de Lan, 1382, Tomas de Aqumo Lectura, n 1243
la transmlSlon de nuestro texto, pero yo no puedo hacer aqUl una propuesta concre- 22 PascasIo Radberto, 518
ta sobre el modo y grado de mfluencla de cada uno de ello~ Vase Gmlka, El evan- 23 Jerommo, 122s Cada uno de los apostoles llena su cesto para tener
gelIO segun san Marcos I, 296-300, 305s, Bovon, El evangelIO segun san Lucas 1, con que dar de comer mas tarde a los paganos, o puede mostrar con las sobras la
684-685 eXIstenCIa de unos panes reales que fueron multIphcados
19 El que no qUIera admItIr con R Otto Relch GOttes und Menschensohn, 24 El no crea el ahmento espmtual de la nada' El texto se conVIerte aSI en
Munchen 1934, 299s, que Jesus fue un cansmatIco IITeslstIble, capaz de llenar m- argumento contra marclOmtas y mamqueos (Juan Cnsostomo, 49, 2 = 498 Jerom
c1uso estomagos vaclOS, puede segUIr leyendo a H E G Paulus (I1 266-278) o A mo 122)
Schweltzer (Geschlchte der Leben Jesu Forschung, Tubmgen 61951, 421-424) El 25 Ongenes, 10 23 = GCS Ong X, 32
pnmero sostIene la tesIs de que el ejemplo de humamtanslilo y prudente hberahdad 26 Cf los autores mencIOnados en Gmlka, El evangelIO segun san Marcos
de Jesus resulto contagIOso el segundo postula un sacramento escatologlco que 1 354, nota 296 Es deCISIva para esta mterpretaclOn la geografla marqUlana re
producla muchos efectos, pero no qUItaba el hambre dacclOnal
526 La allmentacwn de los cmco mil (14, 13-21)
Mt 14, 13 21 HIstorza de la mfluencza 527

dIscpulos Jess qUIere superar la codIcIa de los dIscpulos y oblIgarlos a


y la multiplIcaCIn, en analoga con la transubstancIacIn ~8, algo que los
repartir 27, Jess -<!Ice un pobre campesmo de Centroamnca en frase Im-
comentanstas evanglIcos rechazaron de plano 39.
presIOnante- demuestra que podemos tener mucho con poco 28 O los
pocos panes y peces que tIenen los dIscpulos mdlcan la sencIllez y so- f) Afines a la mterpretacln hlstnco-salvfica y a la mterpretacln
bnedad en que deben VIVU los cnstIanos 29 eucarstica son los enfoques de la mterpretacln ecleslOlglca en sentido
lato Los dIscpulos suelen ser aqu el punto de partIda: ellos, como aps-
c) En el aspecto sOCIal cabe mencIOnar un tercer tipo de mterpreta-
toles, dIstrIbUIrn los bIenes de Cnsto en el futuro 40 La mterpretacln eu-
cln que subraya la provIdencIa de DIOs en lo que at<le al cuerpo DIOs no
carstica ve prefigurado en su funcIn medIadora ante el pueblo (v. 19fin)
se preocupa mcamente del bIen espmtual del hombre, Jess alImenta
el papel de los sacerdotes o pastores en la Cena 41 EspecIalmente la mter-
Igualmente los cuerpos, aunque vmo a alImentar almas 30 El texto vIene a
pretacln moderna a la luz de la hlstona de la redaccIn descubre en la ac-
ser una respuesta a la petIcIn de pan en el padrenuestro 31 Las numerosas
titud ambIvalente de los dIscpulos ante Jess esa poca fe caracterstIca
leyendas medIevales sobre alImentacIOnes mIlagrosas por medIacIn de los de la comumdad mateana 42
santos rara vez conectan dIrectamente con este epIsodIO, pero demuestran
la ImportancIa de esta Idea bsIca en la vIda relIgIOsa 32
Muchas de estas mterpretacIOnes fueron ya relevantes en los
d) Un cuarto tipo, la mterpretaCln espIrItual, va en dIreccIn contra-
textos neotestamentarios o en sus antecedentes dentro de la hISto-
na El hombre no vIVe (slo) de pan' El pan y los peces son la palabra
del MlsencordlOso en forma tctil y gustativa, y no una ayuda socIal, dI-
na de la tradIcin. Cuando un narrador como Mateo cont este
ce hoy Schmlthals ~3 Algo SImIlar haban dIcho antes, no slo Lutero oca- epIsodIO en forma nueva, acentu determmados aspectos del po-
SIOnalmente 34, smo ya Toms de Aqumo ~5 tencIal de sentido que posea en la tradiCIn, mIentras relegaba y
e) Entre la mterpretacln soclal y la puramente espUl\ual est la eluda otros 43. Esto ltimo no tIene por qu significar un nimo de
mterpretacln eucarstica En su forma moderna parte sobre todo de la SI- crtIca o censura La interpretacIn lo tuvo en cuenta a lo largo de
mIlItud entre la accIn de gracIas y fraccIn del pan por Jess (v 19 par.) y su hIstona, y caSI nunca partI de una sola verSIn del texto bbh-
las palabras mstltuclOnales de la cena del Seor 36 Tal SImIlItud queda mar- ca; contempl en conjunto los textos evanglicos y seleccIOn
gmada en la IglesIa antIgua 37. La mterpretacln catlIca de la contrarre- aquellas interpretacIOnes que se ajustaban ms a la propia SItua-
fonna entendI la euloga o eu-cansta de Jess comO bendICIn eficaz del CIn y a la tradIcin de la propIa Iglesia. Por eso es muy proble-
pan, en analoga con las palabras mstltuclOnales de la lIturgIa de la mIsa; mtIco formular aqu preguntas crticas a la historia de la interpre-
taCIn desde una nica versin textual. Intentemos ahora verificar
27 Por ejemplo, Lutero*, 222-226 (sermn de 1532 sobre Jn 6) Lo mismo
persigue, obViamente, la mterpretacln raclOnahsta, cf Paulus, (11, 266-278) cmo acentu Mateo nuestro relato desde su imagen de Jess,
28 E Cardenal (ed), El evangelio en Solentmame 1, Salamanca 1978,211 DIOs-can-nosotros.
29 Juan Cnsstomo, 49, ls = 497, 498-499 Y la tradiCin exegtica depen-
diente de el
30 Erasmo (Paraphrasls), 85, cf Calvmo 11, 23
31 G Dehn, Der Gottessohn, Berlm '1932, 126, algo pareCido, por ejemplo,
Schmewmd, 178
38 Yo no puedo constatar una aplicaCin directa de los panes al pan de la eu-
32 Ejemplos Columbano multiplica el pan y la cerveza (HdWA 8, 222) El
cansta Maldonado, 294s, mterpreta la benedlctw como bendiCin eficaz del pan
obiSpo Ricardo ahmenta a tres mil pobres con un trozo de pan que se le reproduce
en analoga con Gn 1, 22 28 Lplde, 295 conSidera Idntica la transmutatlO del
en la mano (en Abraham a Santa Clara, HdWA 8, 223, nota 655)
pan en Mt 26, 26 Y aqu
33 Schmlthals, Mk 1, 326, cf 323
34 * 230 (sermn sobre Jn 6, de 1526) 39 Lutero*, 231 (sermn de 1524), Musculus, 382s EPISCOPIO, 88, seala
que esta mterpretacln de EUAOYT]OEV slo es pOSible en Lc 9, 16, donde se habla de
35 Lectura, n 1242 Spmtuales escae praeponendae sunt camalIbus
los panes como complemento directo
36 Expresamente en van lersel*, 169-173, HelSlng*, 61-65, Patsch*, 212-
40 Musculus, 383
216 (Mt 15,36 es afn al relato paulIno de la Institucin de la Cena), Gundry, 294
41 Held, Matthaus, 174s, van Iersel* 192~, Schenke*, 163 (<<discpulos co-
(no slo los diScpulos, smo el pueblo, es decir, toda la IgleSia comparte la Cena del
mo mediadores )
Seor)
42 Cf mfra, nota 52
37 AmbrosIO, 1n Luc, 6, 94 = BKV U21, 606s, habla de una referenCia a
la futura Cena 43 Es ~oco probable que en Mateo aparezcan matices totalmente nuevos,
porque abrevIO casI siempre el relato
528 La alimentacin de los cinco mil (14, 13-21) Mt 14, 13-21: Explicacin 529

Explicacin jornales de un trabajador (Mc 6, 37). La respuesta expresaba en


Marcos la total incomprensin de los discpulos. Mateo se limita a
13s La introduccin liga el relato al macrotexto: Jess se retira por formular una duda en v. 17: slo tienen cinco panes 50 y dos peces 51.
segunda vez (despus de 12, 15) al verse amenazado por los diri- Piensa as, probablemente, en la poca fe dentro de su propia co-
gentes de Israel. El pueblo le sigue: es, por tanto, todava una Igle- munidad, que vacila entre la confianza y la desesperanza 52, aunque
sia potencial 44, y todava no situado en la incomprensin ni alejado la expresin poca fe slo reaparece explcitamente en el relato si-
de los discpulos, como insinuaba el captulo 13 en visin prolpti- guiente. Pero esto no significa simplemente una espiritualizacin:
ca. El evangelista se preocupa poco de los detalles del relato: no di- para Mateo, cuestiones como la subsistencia forman parte de la fe
ce dnde tuvo lugar la multiplicacin de los panes ni aclara en v. 14 (cf. 6, 25-34). El dilogo con Jess, en el que se manifiesta la fe o la
de dnde lleg Jess. Como en 9,36, la misericordia de Jess es poca fe, tiene lugar, una vez ms, antes del milagro mismo 53. La fe
el motor de todo lo que va a hacer. Por misericordia sana primero a no se funda en el milagro, sino que lo espera o pide. Jess deja de
los enfermos del pueblo. No es un detalle decorativo: la misericor- lado el escepticismo de los discpulos y ordena que le traigan los
dia del mesas de Israel con su pueblo es importante para Mateo; se panes y los peces.
manifiesta casi siempre en las curaciones 45. Igual de importante es El narrador introduce de nuevo el hecho del milagro con una or- 19
la tarea teaputica de los discpulos en la misin 46. A las curaciones den que vuelve a sugerir la soberana de Jess. Omite la referencia a
sigue la alimentacin. Despus de las curaciones concretas es di- la acampada en corros de cien y de cincuenta de Mc 6, 40; si Mateo
fcil admitir que la multiplicacin de los panes tuviera un carcter es el responsable de la omisin, demuestra que no considera relevan-
simblico o meramente sacramental. Es exactamente un milagro te la idea implcita de retorno al pueblo de Dios en la poca del de-
concreto. siert0 54 . Jess toma el pan y los peces, mira al cielo 55, pronuncia la
15-18 La multiplicacin de los panes comienza con una propuesta de accin de gracias 56, parte los panes, los da a los discpulos y stos los
los discpulos: como se hace tarde, lo razonable es que Jess enve distribuyen al pueblo. Estas frases evocaran a los lectores judeocris-
la gente a las aldeas para comprar algo que comer. La frase indica tianos sus propios gapes en la familia y la comunidad, y la cena del
quiz que el pueblo no era en su mayora el pueblo pobre, agobia- Seor. Ellos entendieron la narracin primariamente como resea de
do con la preocupacin del pan 47; Mateo supone obviamente que un milagro; pero les recordaba lo que revivan constantemente con su
tienen con qu comprar algo. Quiz la formulacin mateana al Seor: la comunin en la mesa y en la cena del Seor.
atardecer, ms precisa 48, revela el origen urbano de la multitud:
parece que era corriente en las ciudades hacer la comida principal al Los investigadores discuten si el texto pretende o no evocar la cena
atardecer 49. La respuesta v. 16 sugiere ya la intencin de Jess: la del Seor. Se aduce en sentido afirmativo que Mateo omiti la distribu-
gente no debe irse. Mateo lo presenta, as, como el Seor supremo,
50. Se hace aqu referencia a los cinco panes en sentido simblico? Repo*,
soberano, que ordena a los discpulos lo aparentemente imposible, 109 hace notar que el pan rabnico puede ser un smbolo de la tor (cf. BilI. 11, 483s
pero sabe exactamente lo que hace. Mateo sustituye la respuesta de sub c); el punto de referencia seran los cinco libros de Moiss. Pero los dos peces
los discpulos en Mc, que suena casi impertinente, porque nunca no se ajustan a tal simbolismo. Tampoco 16, 5-12 apunta en esa direccin.
51. Pan y pescado en salo en escabeche como aditamento son la comida ha-
llevan consigo doscientos denarios, suma equivalente a doscientos bitual de la gente modesta.
52. Held, Matthiius, 173; van Cangh*, 146-148. Cf. tambin supra la expli-
44. Cf. vol. I, 252-253 sobre 4, 25. cacin de 8, 26, p. 53s.
45. Con EA.Ew (9, 27; 15,22; 17, 15; 20, 30s) o o:n:Auyxvl~ollm (9, 36 [des- 53. Cf. 8, 26; 9, 22.28s, y las explicaciones correspondientes.
pus de 9, 35]; 15,32 [despus de 15,29-31]; 20, 34). 54. Cf. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1, 303s.
46. Cf. la exgesis de lO, 7s, supra, 135. 55. Un posible gesto judo de oracin, pero no habitual; cf. BilI. 11, 246s.
47. Schlatter, 467. 56. Cf. BilI. IV, 613s, 621, 623. No bendice los panes (s Mc 8, 7 [a dife-
48. "QQu :n:OM~ (Mc 6, 35) es ms abierto como indicacin temporal relativa. rencia de Mateo] y Lc 9, 16); en un entorno judo se alaba a Dios, no se bendice la
49. Krauss, Archiiologie 111, 30s. comida.
Mt 14,13-21: Resumen 531
530 La alimentacin de los cinco mil (14, 13-21)

cin de los peces (Mc 6, 41fin; cf. 43), incongruente con la cena del Se- Historia de la influencia
or. Adems, o'\jJLa~ bE YEVO..tVYJ~ (v. 15) se corresponde con la intro-
duccin a la cena del Seor en Mc 14, 17/ Mt 26,20 57 Se aduce en sen- El ltimo apunte es interesante en la lnea de la historia de la influencia:
tido negativo que Mt no omiti del todo la referencia a los peces, y que la mientras la tradicin exegtica griega subraya la presencia de mujeres y ni-
similitud de su texto con el relato de la institucin de la eucarista es s- os 62, la exgesis occidental de la Iglesia antigua y del medievo hace caso
lo parcial 58 A mi juicio, la disyuntiva cena del Seor o cenas judas es omiso de ellos: son indignos, por ejemplo, como sexus fragilis et aetas mi-
falsa. No es demostrable que Mateo acentuase las referencias a la cena nar 63; segn Anselmo de Lan, las mujeres son afeminadas y propensas
del Seor en contraste con Marcos 59; pero tales referencias, que tenan a los vicios 64; Pascasio Radberto considera los juegos de los nios algo
que evocar a los lectores no judeocristianos de Mc la cena del Seor 60, prximo a la idolatra 65. Orgenes es el padre espiritual de la interpretacin
estaban ya en el evangelio de Marcos, y Mateo no las censur. Me pa- oriental y occidental 66, aunque no figuran en l los puntos ms negativos de
rece muy cuestionable, en cambio, que Mateo viese prefigurados en los los padres occidentales. Desde el siglo XVI 67 reaparecen las mujeres y los
discpulos a los servidores de la mesa en la cena del Seor. Es eviden- nios para incrementar el nmero de participantes y realzar el milagro.
te en el plano del relato milagroso que Jess, el padre de familia, no
poda repartir el pan, l solo, a cinco mil invitados, y no necesita ms
explicacin. Resumen

20 El v. 20 pone fin al relato dejando constancia del milagro. Si re- Mateo, que al reelaborar el episodio tradicional le dio mayor n-
cogen doce cestos llenos de sobras -X<pLVOt; (cesto porttil) es fasis, quiso destacar la soberana absoluta de Jess, que muestra su
tambin una medida de capacidad y abarca unos diez litros-, es que poder muy concretamente ante las enfermedades y el hambre. Era
toda la gente pudo saciar el hambre porque ocurri un milagro. Na- importante para l que el pueblo comprobase una vez ms el poder
da sugiere en el texto que la cifra de doce sea una referencia a los y la entrega de su mesas. Tambin eran importantes los discpulos,
doce discpulos; y que Mateo tuviera presentes a las doce tribus de a los que iba destinado este milagro de modo especial. Ellos eran
Israel 61 es incluso improbable despus de la omisin de Mc 6, 40. pusilnimes, pero experimentaron el poder misericordioso de su Se-
21 Mateo aade un anexo para los lectores, indicando el nmero or y lo experimentarn de nuevo (15,32-39), Yalcanzarn la com-
de participantes. Precisa ms el dato de Mc, sin enmendarlo. Tam- prensin mediante esas experiencias (16, 5-12). Detrs de los disc-
bin aqu se advierte que toma en serio el milagro real: al nmero pulos est la comunidad, que en su vida con el Seor resucitado, en
de cinco mil hombres que comieron hay que agregar las mujeres y sus gapes comunes y en la cena del Seor pudo evocar tambin al-
los nios. go del milagro acontecido entonces a orillas del lago 68. No eran im-
portantes, en cambio, las dimensiones de historia de la salvacin: la
57. Cf. sobre todo van lersel*, 172s. reminiscencia de Eliseo en la multiplicacin del pan y la reminis-
58. La cercana de Mt a Mc 14, 22s es incluso mayor, en un punto (E6wXEV), cencia del man, que Mateo omiti en su relato.
que a su propio relato de institucin. Naturalmente! Mateo conoci Mc 14, 22s
cuando no haba escrito an su propio relato. Con 13,44-46 II Mc 10,21 ocurre al-
go parecido. Mateo aborda el texto Marcos en visin prospectiva; cf. tambin An- 62. Eutimio Zigabeno, 436, llega a hablar de comida familiar!
63. Jernimo, 123.
lisis 2 a 9,27-31. Uno de los que cuestionan la referencia a la cena del Seor es Ro-
loff, Kerygma, 253s; en su opinin, Mateo pretende rejudaizar la versin helenstica 64. 1383..Christian v. Stavelot, 1383: <<instabilis sexus et mutabilis. Despus
de la alimentacin milagrosa. Lo cierto es que su fuente es aqu Mc 6, 41, que l no de la Edad Media desaparece esta mterpretacin.
65. 521.
necesita en absoluto rejudaizar.
66. Orgenes, 11,3 = GCS Orig. X, 37s.
59. Mc 6, 4fin faltaba quiz ya en la fuente mateana; adems, Mateo tiende a
67. Musculus,384.
reducir. 'O'lj!la; 610 YEV0I-lVTj; v. 15 puede aludir tambin a la hora habitual de la
cena (cf. supra, nota 49). 68. . La. compenetracin del relato sobre el milagro del pan y los peces con
60. En contra de Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1, 304s; Pesch, Mk 1, la expenencla de la cena del Seor que lo hace transparente tiene, pues, el sen-
352s: la cena del Seor era la nica comida juda que ellos conocan. tIdo de anclar las experiencias de la comunidad en ese episodio de Jess' cf. Luz
Jnger, 153. ' ,
61. Heising*, 54; Repo*, 103.
532 Jess y Pedro en el lago (14, 22-33) Mt 14, 22-33: Anlisis 533

Qu relacin guarda el texto mateano con la variada gama de Textual Criticism, FS B. Metzger, Oxford 1981, 15-33; Stehly, R., Bou-
interpretaciones simblicas en la historia de 11 interpretacin? La dhisme et Nouveau Testament, Ji propos de la marche de Pierre sur l'eau
interpretacin eclesiolgica (f), pero tambirlla social concre- (Matthieu 14, 28s): RHPhR 57 (1977) 433-437,
ta (c) y la eucarstica (e), le son relativametlte prximas. Otros
planos hermenuticos son importantes desde el conjunto de la tra- 22 En seguida oblig a los discpulos a embarcarse y se le
dicin sinptica. Entre ellos est la interpretacin en la lnea de his- adelantaron a la otra orilla, mientras l despeda a la gente.
toria de la salvacin (a), que viene a continuar las referencias que 23 Despus de despedirla subi al monte para orar a solas. Al
hace la Biblia a Eliseo y a la poca israelita del desierto en las tra- anochecer segua solo.
diciones sobre alimentacin milagrosa, La interpretacin moral de 24 Mientras tanto la barca iba ya muy lejos de tierra, za-
nuestro texto (b) tiene asimismo su razn de ser, ya que despus de randeada por las olas, porque llevaba viento contrario. 25 Y a
pascua las comunidades prolongaron la costumbre convivial de Je- la cuarta vigilia de la noche se les acerc Jess andando por el
ss. En todos los casos ocurre que las propias experiencias de las lago. 26 Los discpulos, vindolo andar por el lago, se asustaron
comunidades con el Resucitado marcan y, en cierto modo, conti- y decan: Es un fantasma!, y daban gritos de miedo. 27 Je-
nan esta historia que trata del Jess terreno. As pues, casi todas ss I les habl en seguida: nimo, soy yo, no tengis miedo!.
las interpretaciones parecen tener su parte de raZn; lo nico que no 28 Pedro le contest: Seor, si eres t, mndame acercar-
cabe es preguntar por la interpretacin correcta de nuestro texto. me a ti andando sobre el agua. 29 l le dijo: Ven. Pedro ba-
Precisamente la variedad de los diversos enfoques hermenuticos j y ech a andar sobre el agua, acercndose 2 a Jess; 30 pero
podra ser una expresin de la vitalidad de Jess resucitado, que al sentir el viento 3 le entr miedo, empez a ahogarse y grit:
prosigue su historia de entonces en las comunidades. Interpretar Slvame, Seor!. 31 Pero Jess extendi en seguida la mano,
significa por tanto, en esta historia, descubrir y no limitar la riqueza lo agarr y le dijo: Qu poca fe! Por qu has dudado?.
de las experiencias depositadas en los textos. En cuanto a la inter- 32 En cuanto subieron a la barca amain el viento. 33 Los
pretacin espiritualista (d), creo que pasa por lto nuestro texto, al de la barca se postraron ante l diciendo: Realmente eres Hi-
menos en el sentido de que olvida la concrecin y la corporeidad de jo de Dios!.
la entrega de Dios, de la que dan testimonio el texto y las experien-
cias de las comunidades primitivas.
Anlisis
d) Jess y Pedro en el lago. La primera confesin del Hijo de Dios
1, Estructura, Los v. 22s son una transicin que pone fin al relato de
(14,22-33) la multiplicacin de los panes y prepara lo que sigue, El relato aparece
Bibliografa: Berg, W., Die Rezeption alttestamentlicher Motive im Neuen construido simtricamente: a la tempestad descrita en v. 24 se contrapone
Testament - dargestellt an den Seewandelerziihlzmgen, Freiburg 1979 su apaciguamiento en v. 32. En medio estn el episodio del encuentro de
(Hochschule-Sammlung Theologie. Exegese 1); Braumann, G., Der sin- los discpulos con Jess andando por el lago (v. 25-27) y el de Pedro (v.
kende Petrus: ThZ 22 (1966) 403-414; Brown, W. N., The Indian and 28-31); aparecen ligados estrechamente entre s; el X'QLE, EL ail el de
Christian Miracles ofWalking on the Water, London 1928; Denis, A. M., Pedro (v. 28) responde al EYJ ELflL de Jess (v. 27). La profesin de fe
La marche de Jsus sur les eaux, en 1. de la Potterie (ed.), De Jsus aux de los discpulos compendia toda la seccin como sentencia final (v. 33).
vangiles, 1967 (BEThL 35), 233-247; Derrett, 1. D. M., Vhy and how Je-
sus walked on the Sea: NT 23 (1981) 330-348; prewermann, E., Tie- 1. 'o 'IT](Jou~ aparece en pocos manuscritos. Smith-Sibinga*, 25s supone
que desapareci al azar por homoioteleuton (OlLAYTIL).
fenpsychologie und Exegese 11, Olten-Freiburg 1985,27-35; Heil, J. P., Je- 2. Kat ~A:frEV cambia a menudo en EA:frElv: Pedro quiere simplemente llegar
sus Walking on the Sea, 1981 (AnBib 87); Smit-Sibinga, J., Matthew 14, hasta Jess, pero se hunde antes de conseguirlo.
22-33. Text and Composition, en J. E. Epp-G. D. Fee (eds.), New Testament 3. 'IaxuQv es una aclaracin tarda (en contra de Nestle26 ).
534 Jess y Pedro en el lago (14, 22-33)
Mt 14,22-33: Explicacin 535

Las distintas secciones aparecen conectadas mediante repeticiones 4 y opo- daccional 15 , recepcin de v. 24-27 o reminiscencia expresa de 8, 25s y 12,
siciones 1, hasta formar un texto de gran unidad, Tarnbin son numerosos 49. Pero la escena pascual con Pedro y los discpulos junto aliaga Jn 21,
los enlaces con el contexto exterior: lo ms relevante, las muchas reminis- 7s sugiere la preexistencia de una tradicin: tambin all salta Pedro al
cencias de 8, 18,23-27 6 El comienzo recuerda 14, 13-15 7 La mano tendi- agua; los otros discpulos permanecen en la barca. Pudiera ser que este epi-
da de Jess (v. 31) trae a la memoria de los lectores el pasaje 12,49. En 16, sodio derivase, antes de Mateo o por su medio, en un relato de caminar por
16 y, sobre todo, en 27, 54 encontrarn de nuevo la confesin de Jess co- el lago, a base de analogas bblicas y otras, y fuese incluido en el relato de
mo Hijo de Dios del v. 33 8 Mc 6, 45-52. Tal mutacin slo es pensable como el intento consciente de
emplear en sentido simblico una tradicin de significado diferente. Es in-
2. Fuentes. Los v. 22-27.32s son una elaboracin ligeramente abre- demostrable el supuesto de que un episodio premateano sobre Pedro fina-
viada de Mc 6, 45-52. En el contenido es importante la desaparicin de la lizase ya con una confesin del Hijo de Dios 16. Cabe aducir a su favor el
frase hizo ademn de pasar de largo (Mc 6, 48fin) 9 y del versculo re- hecho de que en el plano del macrotexto mateano la confesin de los dis-
daccional Mc 6, 52, con la alusin a la ceguera de los discpulos. Los res- cpulos parece ser un anticipo demasiado precoz de 16, 17s; per~ no debi
tantes cambios son en su mayor parte cambios y retoques del texto de Me !O de parecerle as a Mateo; de lo contrario la hubiera cancelado. El no con-
o nuevas formulaciones en lenguaje mateano l. Hay dos minor agreements cibi su historia 13,53-16,20 como algo lineal, sino en hilos paralelos. La
con Jn 6, 19 12 que son significativos; muestran, como en 14, 13-21 13 , la in- confesin de Pedro 16, 16 no es para l, probablemente, la primera, sino
fluencia de otras versiones orales del relato. que viene a recoger y profundizar esta confesin de todos los discpulos.
La escena de Pedro caminando por el lago, v. 28-31, es un fondo espe-
cial de Mateo. Se trata de una formacin redaccional o de una tradicin?
Las estrechas conexiones lingfsticas con el resto de la (Jerco(Ja, que no Explicacin
presenta rupturas, revelan a Mateo como maestro del trabajo redaccional.
El vocabulario de estos versculos es, salvo unas pocas excepciones 14, re- Inmediatamente despus de la multiplicacin de los panes, Jess 22
4. 'A:n:o/..w 'toiJ~ OXAOU~ (v. 22s), :n:EQL:n:aLEtV E:n:l 'tl]V ("[fj~) {l-Aao-
ordena a los discpulos subir a la barca. Pero la escena recuerda 8,
oav( -T]~) (v. 25s; ef. 29). 23. Los lectores advierten inmediatamente la diferencia decisiva:
5. 'E~f3fjvm d~ 'to :n:AOtOV / xaLaf3a~ a:n:o 'tou JtAOLOU / avaf3v'twv ... esta vez no los acompaa Jess. Mateo no indica el destino de la
d~ 'to :n:AOtov (v. 22.29.32); <pvw(J~a Eo'tv / EYJ dfJ.L (v. 26s); ~A.{tEv :n:Qo~
alJ'tov~ / EA{l-Etv :n:Qo~ (JE ('IT](Jouv) (v. 25.28s); Pedro temeroso / Jess soberano
travesa de los discpulos; seguramente saba que Betsaida, adonde
(v. 30s); ~v ... Evav'tLo~ aVE~o~ / Ex:n:a(JEv aVE~o~ (v. 24.32). partieron segn Me 6, 45, no estaba cerca de Genesaret, que es el
6. Cf. nota 2 sobre 8, 18-27. punto al que arriban finalmente (Me 6, 53). Entonces enmend, co-
7. Cf. supra, Anlisis 1 sobre 14, 13-21. mo otras veces 17, un error manifiesto de Marcos, sin interesarse por
8. 'AAT]{l-W~!
9. Desconoca Mateo que el tema se basaba en teclfanas del Antiguo Tes- otra parte en indicar una ruta geogrfica precisa 18. Jess fue solo al 23
tamento (Ex 33,19.22; 1 Re 19, 11)? monte para orar. El monte es, como en 17, 1-8, un lugar de especial
10. Sobre la ausencia de Betsaida en v. 22, cf. infra, 335. El tiempo que Jess cercana a Dios. Anochece.
pas a solas (v. 23fin) es anterior a la zozobra de la barca en el lago (v. 24), lo que da
mayor coherencia al relato. Mateo omite el chirriante y algo repetitivo v. 50a de Mar- El punto de vista del narrador se traslada ahora a la barca. Se ha 24
cos, o lo refunde en v. 26; la sucesin temporal es mejor en este versculo. alejado ya de tierra muchos estadios 19 y es zarandeada por las
11. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b sobre v. 22 EU{l-W, EW~, ou, OXAOL, v. 23
EXEt, v. 24 O, v. 25 E:n:L con accusativo, v. 26 ~a{l-T]WL, A.ywv, <pf3o~ (cf. 28,4),
15. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b. V. 28: a:n:OXQL{l-Ei~ o + sujeto, XVQLO~, XE-
v. 27 A.ywv, v. 33 O, :n:Qo(Jxuvw, A.ywv, uto~ {l-wu. Los otros cambios derivan
AEVW MaLa, v. 29: 010 d:n:EV, E:n:L con acusativo, v. 30 O, <pof3o~m, A.ywv,
v. 31:' EU{l-W~, 6ALym<J'to~. Sobre xawf3~, cf. 8, 1; 28, 2; sobre xaLa:n:ov'tL-
generalmente de enlaces transversales con otros textos o de repeticin de palabras
clave. ~EO{l-m cf. 18, 6; sobre oL<J't~w, cf. 28, 17.
12. :'taOLou~, <pof3-; cf. v. 24 y v. 26 respectivamente.
16. Gnilka n, 12.
13. Cf. supra, nota 13 sobre 14, 13-21.
17. Cf. supra, 56s, 513s.
14. BA.:n:w, aQxo~m, EmAa~f3vw. Curiosament~, EmAa~f3vo~m (con
18. La otra explicacin seala que Mateo no volvi a mencionar Betsaida por
XElQ, f3A:n:W y :n:EQL:n:aLW) figura en el relato omitido d~ Mc 8, 22-26. Una re- la recriminacin de 11, 21. i Pero Jess s vuelve a Cafarnan (cf. 11, 23), cf. 17, 24!
miniscencia expresa?
19. Un estadio = 192 m.
536 Jess y Pedro en el lago (14, 22-33)
Mt 14,22-33: Explicacin 537
olas. La idea de sufrimiento humano que expresa el verbo Baaa-
a) Andar sobre el agua es una posibilidad divina. Los humanos no
v,~()
parece ser intencionada 20: el agua, la tempestad y la noche pueden hacerlo, o slo adquieren esta capacidad por la va mgica: Gilga-
son smbolos de inseguridad, angustia y muerte, smbolos que la co- mesh 10,71-77 (slo el dios del sol puede caminar sobre el agua); Himno
25 munidad conoce sobre todo por el lenguaje de los salmos 21. La a Shamash e 29s.35 26; pap Bero15025, 121s; pap Leid J, 395 [= 8 Moiss]
cuarta vigilia nocturna, la hora de amanecer entre las tres y las seis 7,20-25 27 ; Job 9,8 (los LXX, sobre todo!); es dudoso Sal 77, 20. Calgu-
de la madrugada, es el tiempo bblico de la intervencin salvadora la, seor del mar y dios, construye un puente sobre el golfo de Puteo-
de Dios 22; y para los cristianos, el tiempo de la resurreccin de Je- li (Josefo, Ant., 19, 5s): un sntoma de su locura.
ss (cf. 28, 1). Sobre esas horas se acerca Jess a los discpulos ca- b) Tambin los hijos de Dios, es decir, los hroes u hombres divinos
minando por el lago. El contexto del relato deja muy claro que no pueden tener esa capacidad divina: Hes = Pseudo Eratstenes fr. 182 28 ;
caminaba por la orilla 23, sino que accedi a los discpulos andando (Pseudo) Apolodoro, Bibl. 1, 4 29 (Orin, hijo de Poseidn); Apol Rod, Arg.
sobre el agua. Encontramos aqu una imagen o una facultad sobre- 1, 181-184 (Titio, hijo de Poseidn); Din Crisstomo 3, 30 (generalmen-
natural de la que se hablaba a menudo en la antigedad. Qu aso- te hombres divinos); Porfirio, Vit. Pyth., 29 (el caminante del aire de
ciaciones evoc esta imagen en los lectores? Abari, un discpulo de Pitgoras); Jmblico, Vit. Pyth., 19,91 30 (Pitgoras).
c) Jerjes, que hizo construir un puente sobre el Helesponto, es cele-
Como ocurre a menudo, la exgesis de este texto ha trado a primer
brado como caminante del mar: Iscrates, Panegyricus, 88s; en valoracin
plano las asociaciones afines del Antiguo Testamento. Pero tales asocia-
negativa Sib IV, 76-79 31 El recuerdo de su audacia reaparece en valoracin
ciones no son muy numerosas: nuestro texto habla de una travesa por el
negativa en imgenes judas de Antoco IV (2 Mac 5, 21) y del Anticristo
agua. Textos como el paso del mar Rojo (Ex 14; cf. Jos 3s; 2 Re 2, 7s; Is (Ap. Eliae 33, 1).
43, 2s.16s, etc.) 24 no son paralelismos directos. Tampoco se trata de llegar
a las profundidades del mar (Job 38, 16; Eclo 24, 5 etc.), sino de caminar d) Atravesar el mar a pie es totalmente imposible para los humanos 32;
sobre el agua. Hay muy pocas analogas de esto en el Antiguo Testamen- creer en esas cosas es ridculo: Luciano, Philops; 13 (implcitamente). Lu-
to; pero muchas fuera de la Biblia. Como los investigadores suelen eludir ciano cuenta en otra obra la verdadera historia de personas con pies de
la interpretatio hellenistica de este texto por falta de material, presento corcho que pueden andar sobre el agua (Ver. hist., 2,4).
aqu una breve panormica ordenada temticamente sobre los paralelis-
e) El andar sobre el agua ocurre en los sueos y es augurio de un buen
mos antiguos tomados del espacio mediterrneo, sin describir el material viaje en barco:
en detalle 25.
Artemid, Onirocr., 1,5; 3, 16; 4,35 33
20. Buouvl~w rara vez hace referencia a cosas (Bauer, Wb, s.v. 3); normal-
mente se aplica a desgracias, torturas o enfermedades de personas. No hay por qu En suma, los antiguos soaron mucho con andar sobre el agua -no s-
pensar especficamente en las tribulaciones del tiempo final (cf. Ap 9, 5; 12,2). lo ni primariamente los judos. Fue un anhelo, una idea fascinante. Es im-
21. Agua: Sal 18, 16s; 32, 6; 69, 2s.15; noche: Sal91, 5; 107, 10-12; tempes- posible para los mortales y est reservado a Dios, a menos que los morta-
tad: Sal 107,23-32; Jons Is.
22. Cf. Ex 14,24; Sal 46, 6; Is 17, 14.
les sean hijos de Dios en un grado especial o adquieran capacidades por
23. Lingsticamente, btt 'tfji; ('tT]v) 1'tuAoOl]i;(-UV) puede significar tam-
bin hacia el mar (o a orillas del mar). Esto dio pie a una serie de reconstruc- 26. AT 21926, 171 (= Gilgamesh), 245 (= himno).
ciones racionalistas ms o menos recientes del ncleo ms antiguo del relato; por 27. Preisendanz, Papyri Graecae Magicae. Die griechischen Zauberpapyri 1,
ejemplo, Paulus 11, 299-318 (Jess caminando sobre el agua no es un milagro real, 8; 11, 102.
sino filolgico!); o Jeremias, Teologa 1, 109 nota II (Jess estaba en la orilla y 28. Diels 1, 6I951, 40 (n.o 182).
calm la tempestad). La variante ltima de este tipo de explicacin la ofrece De- 29. Ed. R. Wagner, Mythogr. Gr. 1, 21926.
rrett*, 333-335, 342-347: la escena transcurre en la ribera septentrional del lago, 30. Traduc. M. v. Albrecht, Zrich 1963,99.
desembocadura del Jordn, donde el agua es poco profunda. 31. Ms referencias en Berg*, 62, nota 35.
24. G. A. van Berg van Eysinga, 1ndische Einflsse auf Evangelische Erziih- 32. Cf. Gilgamesh, supra en (a); Horapollon, Hieroglyphica 1,58 en Berg*, 71.
lungen 21909 (FRLANT 4), 54s. 33. Hay dos referencias que no tienen cabida en estos cinco grupos: ApEl 25,
25. Especialmente valioso es, a este respecto, el excelente trabajo de Berg*. 4s (slo en Riessler; del rey de paz); Virgilio, Aen., 7, 810 (descripcin potica de la
belIcosa Camila).
538 Jess y Pedro en el lago (14,22-33) Mt /4, 22-33: Explicacin 539

arte de magia ... o penetren en dimensiones que son propias de los divinos. Jess no calma an la tempestad. Pedro le da una respuesta. 28
De ah se desprende con bastante claridad en qu categoras interpretaron Pedro era conocido de los lectores como primer elegido de Jess
los lectores y oyentes de entonces el caminar por el lago, primero de Jess, (4 18; 10,2). l da a Jess, en actitud discipular, el tratamiento
luego de Pedro. Sealemos ya ahora que en la cultura india, que ofrece asi- de' seor y ruega que le ordene acceder a l 41. Ahora, en lugar
mismo numerosos paralelos, las fronteras entre lo divino y lo humano son del Jess divino, el hombre Pedro quiere andar sobre el agua. To-
fluidas en un sentido muy diferente 34.
dos saben que eso es imposible, tan imposible como trasladar
montaas (cf. 17,20). Esa peticin de algo imposible pone de
26 Los discpulos ven llegar una figura sobre el agua. Se compren- manifiesto la fe de Pedro, es decir, su confianza en aquel que po-
de que tomen a Jess por un ser supraterreno, un fantasma, y que see todo poder en el cielo y en la tierra (Mt 28, 18) 42. La frase si
tengan miedo: el miedo es universal en la edad antigua 35, no slo en eres t preanuncia la duda que se manifiesta de nuevo en su an- 29
la Biblia; es la reaccin natural del ser humano cuando algo desco- gustia sobre el lago, Jess da la orden solicitada. Es el funda-
nocido que rebasa su capacidad de comprensin, algo divino, mento sobre el que Pedro puede actuar. Para Mateo, lo importan-
27 irrumpe en la vida. El ser divino habla en esta ocasin. 'Eyw d,.u te es esto: la accin humana obedece a la orden fundamental de
carece de predicado: Jess no declara ser ste o aqul 36, sino sim- Jess 43. Tal fundamento habilita para la accin y preserva sta de
plemente soy yo. Es la simple remisin del hablante a s mis- la arbitrariedad. Pedro no intenta desempear el papel de un gur
mo 37: Jess desdemoniza as al fantasma sealando su persona, o mago que ensaya o exhibe sus facultades sobrenaturales, sino
que los discpulos conocen. Pero, en el fondo, su soy yo evoca la que obedece a su Seor. Entonces siente miedo. No es el miedo 30
autopresentacin de Yahv en la Biblia 38. Con la frase no temas, que sintieron los discpulos en la barca al encontrarse con un ser
soy yo ... saludaba el Dios bblico a los antepasados y a Israel 39. El divino que los estremeci. Es el miedo a la tempestad, a la ame-
texto es, pues, multidimensional: los discpulos son remitidos de naza, a la inseguridad. Mateo lo describe con palabras del salmo
entrada por el soy yo al hombre Jess, que bien conocen. Y justa- de la pasin, el salmo 69 (68), 2s; cf. 15s. Al andar sobre el
mente en eso vivencian algo del Dios bblico. La doctrina posterior agua, Pedro se fija en el viento en lugar de mirar al Seor, y
de las dos naturalezas, que proporcion en la historia de la interpre- comienza a ahogarse; grita: Seor, slvame 44. Los lecto-
tacin las categoras para la comprensin de este texto, conecta por res que conocen este salmo, se unen aqu a la oracin. El lengua-
tanto con algo que late en l desde el principio 40. Dicho en trminos je de los salmos es su propio lenguaje para orar. Se reconocen en
de historia de la religin, todo el texto es sincretista. Podramos Pedro y ven materializado en el agua todo lo que les amenaza:
afirmar que Jess se presenta aqu en ropaje de hroe helenstico y muerte, inseguridad, increencia, hostilidad, enfermedad, culpa.
en lenguaje del Dios del Antiguo Testamento. Saben por su vida lo que ocurre cuando todo esto se agiganta,
34. Cf. infra, 541s.
cuando se ve el viento y no se oye al Seor 45. Las imgenes
35. Cf. H. Balz, cpo~w KtA., en ThWNT IX, 191, lss. son abiertas, invitan a insertar en ellas las propias experiencias.
36. La mayora de los enunciados con EyW-EL.tL del Antiguo Testamento tienen Se trata, pues, de experiencias del individuo, no de toda la comu-
un predicado y son enunciados de autopresentacin. Cf. por ejemplo Gn 15, I (<<yo
soy tu escudo); 26, 24 <yo soy el Dios de tu padre Abrahn); y Berg*, 282-305.
41. Sobre el tratamiento de XQLO~ por parte de los discpulos, cf. vol. 1,568;
37. Cf., por ejemplo, LXX 2 Sam 2, 20; 15,26. sobre XEAEW, 8, 18.
38. En hebreo ~'i1 "~~; en griego EYW EL.tL. Cf., por ejemplo, Dt 32,39; Is 42. La interpretacin de la Iglesia antigua pone de relieve el gran celo de
41,4; 43, 10; 45, 18s; 48, 12; 51, 12. La formulacin hebrea y la griega no coin- Pedro; cf. por ejemplo Juan Crisstomo, 50, I = 505.
ciden totalmente. El temor y la tempestad son temas teofnicos (cf. Ex 19, 16; 43. Agustn lo seala con mucha claridad, Sermo 76, 5 = PL 38, 481: Non
Ez 1,4 etc.). enim possum hoc in me, sed in te. Una figura conceptual bsica para Mateo: el
39. Mi cp~ou en conexin con el EYW EL.tL de la autopresentacin divina: Imperativo como indicativo!
Gn 15, 1; 26,14; 28,13; 46, 3; Is 41,13; cf. v.lO; 43,1.3; ApAbr 9, 2s. 44. Las palabras entrecomilladas proceden de Sal 68 (LXX).
40. Cf. por ejemplo Alberto Magno 1, 602: Cristo muestra su naturaleza divi- 45. Lutero (WA 38), 580 hace una interpretacin muy profunda a la luz de la
na in potestate, y su naturaleza humana in veritate incidentis anttesis entre ver y or, y de Heb 11: Res visibiles tollunt verbum.
540 Jesus y Pedro en el lago (14 22 33) Mt 14 22 33 ExphcaclOn 541

mdad de la barca Mateo no aplIca el relato de andar por el lago tlCO de esta espmtualidad la dedicaCin a la transcendencia no se produ-
eclesIOlglcamente, smo a los dlstmtos cnstIanos 46 ce aqUi en la entrega a un ser personal, SInO en el despertar de la Vida den
31 Jess tIende la mano a Pedro y le habla Tender la mano es ne- tro del hombre mismo 52 Este episodio forma parte de una nca tradiCin In-
cesano para que Pedro no se ahogue Resuena aqu de nuevo el len- dia y budista a partir del Rlg Veda, que habla de levitacin o de cruce o
guaje relIgIOso 47, lenguaje bblIco probablemente para Mateo 48, sobrevuelo milagroso de nos como una facultad espmtual basada en la me-
ditacin, o como demostraclOn de la verdad 53 Al ser esta tradicin muy
donde el gesto dIce algo ms que lo mmedIato Jess garantIza la vanada y precnstlana, me parece muy pOSible una InfluenCia budista Indi-
proteccIn dlvma Lo Importante para Mateo es esto la presencIa recta en el Nuevo Testamento 54 Pero es relevante, sobre todo, el hecho de
salvadora de DIOS no consIste en que no se levanten tempestades, que dos relatos tan afines apunten en dos religIOnes diversas a una profun-
smo en que se haga sentlf en medlO de ellas El que amesga la obe- da convergencia de expenenclas
dIenCIa y deja de lado sus segundades, SIente la presencIa salvado-
ra La ayuda de DIOS no consIste en que la fe radIante y firme me- El epIsodIO tIene un rpIdo desenlace Jess y Pedro suben Jun- 32
gue las tempestades de la VIda La fe es a veces 49 poca fe, esa tos a la barca, y Jess calma la tempestad Una vez ms, el mtlagro
amalgama de coraje y angustIa, de or al Seor y ver el vIento, de de Jess se produce despus del afianzamIento deCISIVO de la fe 55 33
confianza y duda, que segn Mateo es un rasgo fundamental de la Los dIscpulos se arrojan al suelo y nnden homenaje a Jess, algo
eXIstenCIa cnshana La duda como elemento de la fe es Impor- mucho ms factIble en la barca de la comumdad que en una bar-
tante para l, como demuestra la reapancln de esta palabra en su ca sobre el lago an turbulento 56 Confiesan a Jess como HIJO de
ltImo texto, 28, 17 No es que Mateo consIdere la duda como una DlOS De ese modo expresan el ttulo cnstolglco ms Importante
nota necesana de la fe, pero tampoco la condena En eso consIste para Mateo 57 y, a la vez, probablemente la confesIn central de la
preCIsamente la expenencla que hace el creyente el Seor asume y comumdad No hay motIvo para dudar que, para Mateo, esta confe-
supera su duda SIn sea plena y verdadera 58, aunque se aproXIme extraamente a
las leyendas sobre hIJOS de DIOS que camman sobre el agua en el
El episodio de Pedro cammando sobre el lago tIene un paralelismo mundo gnego de los hroes A dIferencIa de Marcos, Mateo qmere
muy estrecho en los Jatakas budistas 50 Un hermano lego en busca del presentar a los dIscpulos como personas que creen y enhenden, pe-
maestro lleg a onllas de un ro El barquero no estaba ya Impulsado por se a todos los desmmos e IgnorancIas
el recuerdo gozoso de Buda, el hermano camm sobre el ro Pero al
adentrarse ms, VIO las olas Entonces se le fue desvaneciendo el recuerdo 52 Sera totalmente erronea la formulaCin cnstIana comente del contraste
gozoso de Buda y sus pIes comenzaron a hundIrse Pero l reavIv la Ima- el cnstlano se salva gracias a la eXistencia de Otro (DIOS), el budista, gracias a SI
mismo y sus propiOS pensamientos
gen del Buda y SigUi andando sobre la superficie del agua 51 El texto bu-
53 Brown*, 3-29 De especial Importancia para el nuevo testamento son Ma
dista es el paralelo ms afn a Mt 14, 28-31 Contiene un rasgo caracters- havagga 1, 20, 16 en el Vinaya Pltaka del canon pah (= Brown* 20), porque presen
ta el soy yo de Buda como respuesta a un dlsclpulo que no lo reconoce, y la le-
46 La IDtencln pnnclpal del relato mateano no es cnstolglca (asl Hell*, yenda de Yasa (Mahavagga 1, 7, 10 Y paSSlm, cf Brown*, 24), donde Yasa vence su
84, 97), como en Mc 6, 45 52 mIedo y accede a Buda cruzando el Varuna A la entrada de la puerta onental de la
47 Tamblen en el helemsmo salva DIOS tendiendo la mano, cf , por ejemplo, ~tupa de Sanchl aparece en reheve el propIO Buda atravesando un no (Siglo IIJI a C)
E Lohse, xEle xTA, en ThWNT IX, 414, 25ss 54 ASI R Garbe, Indlen und das Chnstentum TublDgen 1914, 57s, Brown*,
48 Cf Sal 143, 7 LXX (salvamento desde el agua), mas referenCias en 69-71 y Stehly*
Kratz*, 90 y nota 9-11 sobre 12,46-50 55 Cf supra, 84, con nota 21
49 Cf vol I 516-517 Ysupra 53s sobre 8, 26, mfra, 587s sobre 16,8, 682s 56 Tamblen esto pone de reheve la transparencia del texto
sobre 17, 19s 57 Cf vol 1,218s
50 Relatos de la pnmera Vida de Buda, segun Stehly*, consta su eXistencia 58 La mterpretaclOn ecleSial dlstmgue a veces, pero SID fundamento, entre
en forma de antologla durante el Siglo V, pero con matenales mucho mas antiguos, esta confeslOn y la de 16, 16 nuestro texto trata umcamente de la mesl~~~
algunos de ellos atestiguados ya en esculturas de poca precnstIana Jesus, 16, 16, de la verdadera fihaclon dlvma en el sentido de la dobl raleza'
51 Jataka, 190, Citado en J Aufhauser, Buddha und Jesus m lhren ParaUel Cf, por ejemplo, Cayetano (segun Knabenbauer 11, 18) Jansen, 140, o ta~
texten, 1926 (KIT 157), 12 CalvlDo 11, 29
Mt 14, 22-33: Sentido actual 543
542 Jess y Pedro en el lago (14, 22-33)

to diferente al de la poca de Mateo, porque conocemos el origen


Resumen e historia de la influencia
de los lugares paralelos y podemos interpretarlos desde su propio
contexto. Nuestro texto resulta as un ejemplo para la convergencia
El relato cuenta cmo el cristiano, representado en Pedro, aban-
de las representaciones y experiencias religiosas. Encontramos
dona su barca apostando concretamente por la obediencia, se supe-
aqu a un Cristo que se parece ms a Orin y al Buda preexistente
ra en la inseguridad del agua y experimenta al mismo tiempo el pro-
que al Jess terreno caminando con los dos pies sobre la tierra y no
pio fracaso y la asistencia del Seor. Trata de la posibilidad humana
sobre el agua! Si aceptamos en serio que el relato es ahistrico y
de arriesgarse a traspasar los propios lmites con apoyo en la fe, en
simboliza mitolgicamente experiencias cristianas primitivas de la
medio de la extrema indigencia, angustia, desgracia, sufrimiento y
transcendencia, no es fcil hablar de una singularidad cristiana. Ta-
culpa. La pregunta decisiva que hay que plantear al texto es: cmo
les experiencias fueron asociadas al nombre de Jess, en el pre-
se produce esa experiencia de superacin y transcendencia?
sente texto, por azar y accidentalmente? Jess sera entonces el ve-
Goethe, que califica el relato como una de las leyendas ms hermosas,
hculo contingente de una experiencia de Dios que le trasciende a
que yo antepongo a todas las dems, respondi: Se expresa ah la subli- l mismo.
me doctrina de que el ser humano sale vencedor en las empresas ms ar- Hay que tomar en serio, a mi juicio, los paralelismos existen-
duas si pone fe y valor, y perece cuando se deja llevar de la ms mnima tes en la historia de las religiones, sin interpretarlos como basti-
duda 59. Goethe slo habla, por tanto, del ser humano. El relato del jataka dores que sirven de fondo apropiado para destacar ms una
budista deca pensando en Buda; se refiere a una categora que cabe de- peculiaridad cristiana. Hay una convergencia de experiencias re-
nominar transcendencia inmanente. E. Drewermann* ve en el agua un ligiosas que es preciso entender y aceptar con gratitud. Hay expe-
smbolo de todo lo que sentimos en la vida como inconsistente, infunda- riencias fundamentales de carcter religioso que arraigan tan hon-
do, abismal: el miedo a la muerte, el miedo al fracaso, el miedo a la falta de damente en el patrimonio comn de la psiqu humana que son
sentido, el miedo a las pulsiones del propio inconsciente, el miedo, sobre glosadas constantemente en textos anlogos. Pero hay tambin
todo, a lo inacabado, lo informe. Nos puede ayudar la luz de la otra ori-
una peculiaridad cristiana a la que quiero referirme sin emitir jui-
lla 60 que brill en Cristo, pero que puede aparecer tambin en otras per-
sonas, como los ehamanes egipcios, etc., que la encuentran en los ojos de
cios de valor, pero con igual gratitud. No aparece slo en el pre-
(su) alma a travs de imgenes sagradas y premoniciones onricas 61. sente texto, sino en el contexto de toda la historia mateana de Je-
Las tres respuestas tienen algo en comn. Trascienden la particularidad de ss: Mateo narra el episodio del caminar por el lago como parte
la religin cristiana y parecen hablar de una experiencia que es universal y de su historia del Hijo de Dios, en el que Dios est con nosotros.
se produjo bajo diversas figuras y smbolos. Tiene que recusar eso la fe El Hijo de Dios hizo su camino a la otra orilla obedeciendo a la
cristiana y remitir apodcticamente a Jesucristo y a su historia como ellu- voluntad del Padre, amando y sufriendo. En cuanto al contenido,
gar donde Dios se revela? este camino del Hijo de Dios deja tambin en claro el camino de
Pedro sobre el agua. No es cualquier camino, sino el del amor y la
obediencia. Ser sostenido por Jess en el abismo del agua no sig-
Sentido actual nifica superarse a s mismo en cualquier sentido y hacer expe-
riencias de transcendencia, sino tomar el camino de Jess, cami-
El relato, con numerosos paralelismos en la historia de las reli- no de amor, y sentir luego su apoyo en un mundo abismalmente
giones, es un texto importante para abordar la cuestin de la ab- desamorado. La Oda 39 de Salomn, un texto gnstico-herti-
solutez de la fe cristiana. Esta cuestin tiene hoy un planteamien- co (!), expres bien este modelo concreto para caminar sobre
las aguas:
59. J. P. Eckermann, Gespriiche mit Goethe 1 (Insel-Taschenbuch 500), Ba-
den-Baden 1981,416 (conversacin del 12.2.1831).
60. 30,31.
61. cr. ibid., 35.
544 Curaciones en Genesaret (14,34-36) Mt 15,1-20 545

El Seor salv (los ros) con su palabra. taristas actuales 3. Jess y sus discpulos desembarcan en Genesaret.
camin y los cruz a pie. El nombre no consta claramente como designacin de una locali-
Dej sus huellas en el agua y no se borraron, dad 4; hace referencia, quiz, a la frtil llanura de la ribera occiden-
eran como el madero hincado 62. tal del lago al norte de Magdala. Como ya en 4,24, Jess muestra
una gran capacidad de irradiacin: los hombres 5 de la localidad
El madero hincado es la cruz. convocan a los enfermos de toda la zona. Tambin stos esperan
mucho de l. Tocan su vestido; repiten lo que haba hecho la hemo-
rroisa (9, 20s). Todos los nubarrones parecen haberse disipado, to-
2. La disputa sobre la verdadera pureza y la retirada a Fenicia dos los conflictos parecen resueltos. Mateo presenta a Jess, el ju-
(14,34-15,39) do piadoso 6, en medio de un pueblo entregado. Jess se vuelca a su
pueblo y sana a todos sus enfermos. Los muchos sumarios de cura-
a) Curaciones en Genesaret (14, 34-36) ciones de Mateo 7 muestran lo importante que es -justamente para
34 Y terminada la travesa atracaron en Genesaret. 35 Los el evangelista que tanto subraya los mandatos de Jess- la dedica-
hombres del lugar, al reconocerlos, pregonaron la noticia por cin teraputica a su pueblo.
toda la comarca, y le llevaron los enfermos, 36 rogndole que
les dejara tocar siquiera el borde de su manto, y todos los que lo b) La disputa sobre lo puro y lo impuro (15, 1-20)
tocaban quedaban sanos.
Bibliografa: Barth, Gesetzesverstiindnis, 80-84: Berger, Gesetzesausle-
gung 1,272-277,497-507; Booth, R. P., Jesus and the Laws ofPurity, 1986
Anlisis (JStNT.S 13); Broer, l., Freiheit vom Gesetz und Radikalisierung des Ge-
setzes, 1980 (SBS 99), 114-122; Car1ston, C. E., The Things that defile
La breve escena popular se divide en una transicin de enlace (v. 34) Y (Mark 7, 14 [sic!] and the Law in Matthew and Mark): NTS 15 (1968-
un sumario de curaciones (v. 35s). Este sumario es familiar al lector: ms 1969) 75-96; Hbner, Gesetz, 176-182; Hummel, Auseinandersetzung, 46-
de la mitad del texto adopta formulaciones anteriores (cf. 4, 24; 8, l~ 9, 49; Klisemann, E., Matthiius 15,1-14, en Id., Versuche 1, 237-242; K1auck,
20s). La mayor parte del texto corresponde a la fuente Mc 6, 53-56, que Allegorie, 260-272; Krlimer, H., Eine Anmerkung zum Verstiindnis von Mt
Mateo abrevia notablemente. El fragmento central, v. 35, que sustituye en 15, 6a: WuD NF 16 (1981) 67-70; Paschen, w., Rein und Unrein, 1970
buena medida a Mc 6, 54-56a, es redaccional en el lenguaje; pero slo (StANT 24); Slusser, M., The Corban Passages in Patristic Exegesis, en
consta que lo sea inequvocamente en su segunda parte 1; en la primera par- T. Halton-J. Wilhman (eds.), Diakonia. FS R. T. Meyer, Washington 1986,
te toma palabras del relato de la multiplicacin de 10$ panes 2 y una frase de 101-107.
Mc 1, 28 no usada con anterioridad.

Explicacin 3. Cf. vol. 1,36, Y supra, 503ss.


4. Cf. los documentos en Schlatter, 473s.
La narracin contina sin ruptura hacia el punto culminante de 5. "Av6QfC; designa en Mateo a los varones y no a los seres humanos;
cf. 14,21. Por qu slo a los varones? Cabe responder en frmula extrema: no es-
la confesin de Jess como Hijo de Dios. Mateo, como de costum- tn representadas las mujeres, presumiblemente, por meras razones filolgcas,
bre, no separa las distintas secciones en que lo dividen los comen- debido al puente lingstico con 14,21. Pero esto demuestra indirectamente que
Mateo,apenas tuvo en cuenta la nueva posicin de la mujer en el crculo de Jess,
62. SalSal 39, 9s. y que este san a muchas mujeres.
1. Cf. 4, 24; 8, 16. 6. Con borlas o filacterias en el vestido; cf. lo dicho sobre 9, 20.
2. "Av6QfC; (v. 21), "tJtOC; (v. 13, 15). 7. 4,24; 8,16; 12, 15; 14, 14; 15,29-31; 21,14.
Mt 15,1-20: Anlisis 547
546 La dIsputa sobre lo puro y lo impuro (15, 1-20)

bio, lo que sale de la boca viene del corazn, yeso s mancha al


1 Entonces se acercaron a Jess unos fariseos y letrados de hombre. 19 Porque del corazn salen las malas ideas: los homi-
Jerusaln y le preguntaron: 2 Por qu se saltan tus discpulos
cidios, adulterios, inmoralidades, robos, falsos testimonios, ca-
la tradicin de nuestros mayores y no se lavan las manos antes
lumnias. 20 Eso es lo que mancha al hombre; comer sin lavarse
de comer?.
las manos, no.
3 l les replic: Y por qu os saltis vosotros el manda-
miento de Dios en nombre de vuestra tradicin? 4 Porque Dios
dijo: 'Sustenta a tu padre y a tu madre' y 'quien deja en la mi- Anlisis
seria a su padre o a su madre tiene pena de muerte'. 5 En cam-
bio, vosotros decs que el que declara a su padre o su madre: l. Estructura. Esta polmica es muy extensa. Es correcto conside-
'los bienes con que podra ayudarte los ofrezco al templo', 6 ya rarla como una sola percopa? O se trata de dos percopas que abordan en
no est obligado a honrar a su padre 1; (as) en nombre de vues- el fondo: a) polmicamente el tema de la tradicin de los antiguos (v. 1-9);
tra tradicin, habis invalidado el mandamiento de Dios. 7 Hi- y b) expositiva y doctrinalmente el tema de la pureza (v. 1O-20)? Sin em-
pcritas! Qu bien profetiz de vosotros Isaas cuando dijo: bargo, las dos secciones aparecen muy conectadas: el versculo final, 20b,
8 'Este pueblo me honra con los labios; vuelve al problema de lavarse las manos (v. 1s); los v. 12-14 continan la
pero su corazn est lejos de m; polmica con los fariseos de v. 1-9 indirectamente. El anlisis de las fuen-
9 el culto que me dan es intil, tes mostrar que estas conexiones fueron establecidas por Mateo. As ca-
be contemplar toda la percopa como una unidad.
pues la doctrina que ensean son preceptos humanos'.
La primera seccin v. 1-9, de tipo polmico, consta de una exposicin
10 y llamando a la gente les dijo: Escuchad y entended! en la que los fariseos y letrados plantean el problema de la tradicin de los
11 No mancha al hombre antiguos con ocasin del lavado de manos (v. 1-2), y una larga respuesta de
lo que entra por la boca; Jess que aborda un caso anlogo y culmina en una cita bblica (v. 3-9). Je-
lo que sale de la boca, ss no responde al caso concreto, sino que pone en evidencia la hipocresa
eso es lo que mancha al hombre. de los que preguntan. Esta seccin resulta dura y polmica a travs de sus
12 Se acercaron entonces los discpulos y le dijeron: Sabes numerosos antagonismos 4.
que los fariseos se han escandalizado al orte?. 13 Respondi La segunda seccin, expositiva y doctrinal, sobre la verdadera pureza
l: Toda planta que no haya plantado mi Padre del cielo ser comienza con una enseanza al pueblo (v. lOs). Consta de un solo logion
arrancada de raz. 14 Dejadlos, son guas ciegos 2. en paralelismo antittico (v. 11). Desde el v. 12 pasa a ser una instruccin
Y si un ciego gua a otro ciego, los dos caern en el hoyo. a los discpulos. La seccin v. 12-14, un anuncio del juicio a los fariseos (v.
12-14), es llamativa porque interrumpe la instruccin de Jess y vuelve a
15 Entonces Pedro le pidi: Explcanos esta 3 comparacin.
ocuparse de los adversarios judos, pero slo indirectamente, en el marco
16 Contest Jess: A estas alturas, tampoco vosotros sois ca- de la instruccin a los discpulos. La siguiente instruccin a los discpulos,
paces de entender? 17 No comprendis que lo que entra por la v. 15-20a, explica ellogion v. 11. La estructura de esta seccin conclusiva
boca pasa al vientre y se evacua en lugar retirado? 18 En cam- est determinada por ellogion v. 11, objeto de explicacin. Se divide, co-
mo ellogion, en una parte negativa (v. 17) y otra positiva (v. IS-20a). Ya en
1. Kramer*: Ou f.li con futuro expresa en griego una negacin muy determi- su extensin desigual se advierte la preponderancia del ethos sobre la ley
nada o, como semitismo (cf. por ejemplo LXX Lev 19, 13; Dt 1,42), una prohibi-
cin categrica al reforzar el ou con futuro, frecuente en textos legales. ritual. En la parte positiva, la expresin EX tfj<; xUQ6lu<; (v. lS), que acla-
2. TU<JAWV (as Nestle 26) falta en los mejores manuscritos. El texto originario, ra la frase sale de la boca y recurre a la cita de Isaas, v. S, va seguida en
ms breve, est representado por ~* B D. Quiz por un error de transcripcin, de v. 19s de un catlogo de vicios en siete frases, que contrapesa la seccin.
tU<JAol pas a tU<JAWV (K pc sy" ); luego, tU<JAol fue complementado de nuevo.
3. Tutljv es probablemente texto originario. La omIsin pudo producirse 4. Ilugbom; tWV :n:gw~Utgwv (f.lwv) / EVtOAT] to' 1'teo'. 1'tEO; EI:n:Ev
(a) como adaptacin a Marcos o (b) porque no se trata de este smil inmediato (el / !-!EI; b AEYEtE. Ayo; tO 1'teo' / :n:agbom; f.lwv. XElAlj / xagbla.
gua ciego), sino del smil (ya menos prximo) de manchar.
548 La disputa sobre lo puro y lo impuro (15. 1-20) Mt 15,1-20: Anlisis 549

La polmica recuerda en muchos extremos el captulo 13. Consta, co- mognea, bien construida y ms frontal que Mc 8, contraponiendo la tra-
mo l, de una enseanza pblica y otra slo a los discpulos (v. 1-11.12- dicin de los antepasados y el precepto del declogo 9, para concluir con
20; cf. 13, 1-35.36-52 Y 13,3-9.10-23). De las numerosas reminiscencias la cita de Isaas, v. 8s. Tampoco figura aqu la repeticin de Mc v. 8/9.
lo ms importante son las palabras clave nUQu~oAT Yo'Uvlvm, y la cit~ (4) Ellogion v. 11 =Mc 7, 15 aparece en frmula ligeramente distin-
polmica de Isaas en ambos captulos 5. Se superponen, por tanto, la ar- ta. Falta "O 6vu.m xOLvwom ulJ'tv, al igual que en v. 17 (= Mc 7,
ticulacin del contenido en una parte polmica y otra expositiva (v. 1- ISfin). Ovbv es sustituido por ov.Desaparece, como en todo el texto, el
9.1 0-19) Y la articulacin formal en una enseanza pblica y otra a los contraste explcito entre fuera y dentro 10.
discpulos (v. 1-11.12-20). Los v. 12-14 con su polmica indirecta no en- (5) En v. 16, los discpulos obtusos (Mc 7, 18) siguen siendo an 11
cajan, con todo, en el marco. Se combinan as en la seccin varios temas: obtusos.
el debate con los fariseos y letrados sobre la tradicin, el anuncio del jui- (6) Mc 7, 19 falta casi totalmente. De ese modo, la doble explicacin
cio contra ellos, la cuestin de la verdadera pureza y la comprensin de de Mc 7, 15 en Mc 7, ISs.20-23 pasa a ser una explicacin simple. Mateo
los discpulos. omite la primera interpretacin, racionalista, de Marcos, que presenta a
Jess declarando puros todos los manjares 12.
2. Fuentes. La fuente principal es Mc 7, 1-23. Las modificaciones
(7) El catlogo de vicios de Mc 7, 21s queda notablemente abreviado,
mateanas respecto a Marcos son relativamente modestas, pero a veces re-
sobre todo en aquellos no relacionados directamente con los mandamien-
levantes en el contenido. Persiguen tres objetivos: Mateo quiere en primer
tos del declogo; en las cartas del Nuevo Testamento son frecuentes, en
lugar unificar la percopa de Mc, un tanto desordenada y que en v. 14 ini-
cambio, los catlogos de vicios de inspiracin helenstica 13.
cia un contenido totalmente nuevo 6. Desarrolla en segundo lugar el deba-
te a partir de su propia idea de la Ley, diferente a la de Mc. Y aviva en ter- (8) En v. 20b agreg Mateo una observacin final que vuelve al pro-
cer lugar la polmica contra los fariseos y letrados. Mencionemos aqu los blema del lavado de manos.
cambios ms importantes: (9) Mateo omite muchas referencias imprecisas del texto de Mc. Su-
(l) Como adversarios de Jess aparecen en v. 1 los fariseos y letrados prime de Mc 7, 13 xui nUQfwlU WlUU.U nOAAu nOLELno, la observacin
y no, como en Marcos, los fariseos y slo algunos letrados. general Mc 7, 19fin y oMv de Mc 7, 15.
(lO) Pero la modificacin ms importante es la insercin del dicho so-
(2) Desaparece la explicacin de la praxis de los fariseos y de todos
los judos, Mc 7, 3s, y la indicacin Mc 7, 2 referente a ellos. Tal expli- bre los guas ciegos v. 12-14. El v. 14bc tiene un paralelo en el discurso del
cacin no es necesaria para los lectores de Mateo; adems, tampoco se tra- llano Le 6, 39b; pero es muy dudoso, como en Le 6, 40 par Mt 10, 24s 14, que
ta en este texto del problema de la limpieza de la vajilla. La explicacin es, el dicho figurase en Q: Le 6, 39 es redaccional y encaja mal en el contexto
por otra parte, errnea: no todos los judos observaban estas prescrip- parentico del discurso del llano. El tema era proverbial en el helenismo 15.
ciones. Es incorrecto asimismo que los judos se lavaran al volver de la Lo ms probable es que Mateo adoptase una tradicin oral y la asociase a un
plaza 7. marco amplio: a l se debe la nueva introduccin v. 12a 16, la pregunta de los
(3) Mateo invierte los dos bloques Mc v. 6-8 (= cita de Isaas) y v. 9- 8. Sorprende especialmente la nueva versin de Mc, v. 12: los fariseos y le-
13 (debate korbn), y crea as en v. 4-9 una controversia temticamente ho- trados afirman incluso que no es lcito honrar a los padres.
9. V. 4: {tE; en lugar de Mc, v. 10, MO)'iof;.
5. Sobre las afinidades especialmente estrechas con 13, 3-23, cf. all nota 15. 10. Cf. Mc 7, 18.21.23.
Los v. 12s evocan la parbola de la cizaa: sobre OXUVOUAL~Of!UL, cf. 13, 41; sobre 11. 'Axf!~v es un hapax legomenon no mateano. El lmite temporal en la in-
EXQL~o), cf. 13,29. comprensin de los discpulos es frecuente en Mateo, pero ste utiliza normalmen-
6. Dupont, Batitudes IlI, 582: rigoureuse unification. te el adverbio aunO).
7. No consta que los fariseos asperjaran su cuerpo, las manos o incluso la 12. Slo la mencin del vientre y el excusado, sin funcin alguna en Mateo,
compra al volver del mercado, y es adems ritualmente absurdo. Los fariseos to- alude a ello.
maban un bao al volver del mercado; cf. Booth*, 200. Por eso muchos manuscri- 13. Cf. los paralelos en Pesch, Mk 1, 382s.
tos hacen una correccin en Mc 7, 4 para leer ~a:ttL~O)vtUL. Nestle 26 lo asumi co- 14. Cf. supra, 166.
mo texto, aunque QuntioO)VtUL es probablemente, como indicacin incorrecta, la 15. Cf. 23, 16 Ylos paralelos en Klostermann, 233.
lectura ms difcil. 16. Son mateanos ttE, nQooQX0f!aL, MyO) (cf. vol. 1, Introduccin 3.b).
550 La disputa sobre lo puro y lo Impuro (15, 1-20) Mt 15, 1-20: Explicacin 551

discpulos v. 12b 17, el v. 14a 18 y el nuevo enfoque con la peticin de Pedro 2. Mateo no recusa absolutamente la ley ritual, sino que la sub-
v. 15a 19. Lo ms difcil de enjuiciar es ellogion v. 13: lingsticamente no es ordina en casos concretos conflictivos al mandamiento del amor y a
mateano en absoluto 20; sin embargo, el smil de la plantacin de Dios es co- los preceptos morales 25.
rriente en la Biblia y aparece incorporado en el macrotexto de Mateo a tra- Hay igualmente dos concepciones diferentes en la cuestin de la
vs del verbo b~L~() 21, de suerte que el propio Mateo pudo haber forma- JtaQ6o<JL~ de los antepasados:
do ellogion. Los v. 1215 son, por tanto, casi totalmente mateanos.
Las otras modicaciones de Mateo son menos importantes. Responden a) Mateo defiende la validez de la tor, pero niega la validez de
plenamente al estilo mateano 22. Las citas del Antiguo Testamento en v. 4b la tradicin 26.
y Ss se corresponden casi literalmente, como en Marcos, con los LXX y no b) No niega la validez de la tradicin en trminos generales, si-
con el texto masortico 2'. Al invertir AUOC; OWC; (v. Sa), Mateo se no tan slo esa tradicin farisea. En lugar de las normas fariseas so-
aproxima a los LXX an algo ms que Marcos. bre el lavado de las manos establece una nueva halak cristiana que
deroga ese ritual 27.
Explicacin La posicin 1 no es compatible con la posicin b); la posicin 2,
en cambio, es compatible con a) y con b).
La pregunta capital que suscita la seccin es qu idea de la Ley La controversia tiene sus fundamentos en diversas dificultades
y de la tradicin farisea subyace en la reelaboracin mateana. Las histricas y textuales que unos y otros ponderan e interpretan de
respuestas que suelen darse aqu son controvertidas. Hay dos tesis modo diferente:
acerca de la validez de la ley ritual: a) No est claro cmo era la ley de pureza farisea en el siglo 1.
l. Mateo distingue entre la ley moral de la tor, que para l No cabe presuponer an con seguridad el sistema rabnico posterior
es vinculante, y las leyes rituales, que l recusa. Se aproxima b- sobre diversos grados de pureza. Qu manchas podan hacer en
sicamente a la posicin marquiana y retoca a Marcos, sobre todo, aquella poca que unas manos quedasen impuras?
estilsticamente 24. b) Histricamente no est claro hasta qu punto eran ya acepta-
das en el siglo 1las normas fariseas sobre el lavado de manos. Ver-
17. En el lenguaje slo es mateano axo'oav'tE~; pero est adems la refe- sa la controversia sobre un opus supererogatorium de un grupo ju-
renciaa 13, 19-23.
18. Sobre U<:pE'tE, cf. 3, 15; 13,30; sobre el conjunto, 23, 16.24. do concreto o versa sobre una praxis difundida que para Mateo
19. Sobre aJtoxQl{}El~ C, cf. vol. 1, Introduccin 3.b; sobre Pedro como por- parece ser el paradigma de la nocin juda de la Ley?
tavoz de los discpulos, excursus a 16, 13-20, n.o 2; sobre <:pQoov ~f,liv 'tT]v Jta-
Qa~ot..~v, 13,36.
c) No est clara la coherencia lgica de la seccin. sta aborda
20. Sobre oE aJtoxQl{}El~ EIJtEv, Jt~, Jta't~Q f,lou OUQVlO~, cf. vol. 1, tres casos diferentes: 1. lavado de las manos; 2. la praxis del kor-
Introduccin 3.b. <I>u'tda es hapax legomenon en el Nuevo Testamento. bn; y 3. la cuestin de la verdadera pureza. La praxis del korbn
21. Cf.13,29.
22. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b: v. 1: 't'tE, JtQooQxof,lat, YQaf,lf,la'tEi~ I <I>a-
25. Bacon, Studies, 352s; Barth, Gesetzesverstandnis, 82s (la exgesis de la
Qwaim, t..ywv. V. 3: oE aJtoxQl{}El~ dJtEV. V. 5: o~ ay. v. 7: t..ywv. V. 11: m-
Ley a la luz del mandamiento del amor desbarata de hecho la idea rabnica de la
f,la, 0''tO~ (despus de casus pendens; cf. 13, 19-23). V. 17-19: mf,la, Jtov'l]Q~,
tradicin = posicin 2a); Dupont, Batitudes I1I, 582; Sand, Gesetz, 70; Gnilka n,
EsQxof,lat. V. 20: o''t~ eonv, C. Sobre JtoxQl'tli~ como calificativo (v. 7), cf.
23, 13-29 passim. El v. II hace ms exacto el paralelismo, cf. vol. 1, 55. rraQa~a 26s.
LVW, v. 2s, es casi la nica expresin no mateana. 26. Eso sera una especie de posicin saducea. Cf. Schmid, El evangelio
23. Stendahl, School, 54-58; Gundry, Use, 12-16. ugn san Mateo, 342; Davies, Setting, 104; R. Guelich, Not to annul the Law ... ,
24. Strecker, Weg, 30-32 (el Mateo paganocristiano no contrapone tanto la ley disertacin acadmica, Hamburg 1967,75 (Guelich se aproxima de hecho a Strec-
moral veterotestamentaria como la ley moral cristiana a la legalidad ceremo- ker, con la diferencia de que Mateo no trata, en su opinin, de la ley moral cristia-
niai); Schweizer, 213 (la Ley bblica nunca quiso, segn Mateo, ofrendas U obe- na, sino bblica); Broer*, 121, 128 (afn a Guelich).
diencia ritual [cf. la posicin de Bern!]); Walter, Heilsgeschichte, 141; Berger, 27. Humme!, Auseinandersetzung, 48s; Hbner, Gesetz, 180s (Mateo argu-
Gesetzesauslegung 1, 504-506 (Jess aparece como maestro de la Ley, pero entien- menta implcitamente en sentido rabnico: una persona no es padre de impureza
de la pureza en sentido moral, a la luz del declogo). por tener las manos sucias).
552 La disputa sobre lo puro y lo impuro (15,120) Mt 15,1-20: Lavado ritual de las manos 553

no tiene nada que ver con la pureza. La cuestin de la verdadera (Josefa, Ant., 13, 297) 31, tradicin que los fariseos, a diferencia de
pureza no atae a la tradicin de los antepasados, sino a la tor. los saduceos, impusieron al pueblo. Esto se confirma por el caso
Slo el lavado de las manos se relaciona con la tradicin y con la en cuestin: el lavado de las manos antes de comer, que no perte-
pureza. nece a la ley ritual bblica.
d) Se discute cul sea la nocin mateana de la Ley. Es induda- Jess pasa al contraataque. El V. 3 representa una tesis beligeran- 3
ble que Mateo adopt tradiciones paganocristianas al margen de la te: las tradiciones fariseas son contrarias al mandamiento de Dios.
Ley (Marcos) y tradiciones judeocristianas acordes con la Ley (fon- Mateo no trata primariamente, como Marcos 32, del problema de la
do especial Q), Qu posicin defiende l? Cualquier interpretacin tradicin humana, ni de la diferenciafonnal entre la autoridad de los
concreta de nuestro texto estar determinada por una idea global de mandamientos de Dios y la de las tradiciones humanas, ni de la im-
lo que es la Ley en Mateo. No hay ninguna idea global que no cho- posibilidad de que la tradicin humana sea formalmente normativa
que con algunos textos mateanos. En funcin de una u otra idea se en paridad con el mandamiento de Dios. Se trata ms bien de una
interpretar nuestro texto como texto clave o como texto que Mateo cuestin de fondo: la tradicin de los fariseos contradice en el fondo
no tuvo ms remedio que afrontar alguna vez. el mandamiento de Dios, como demostrar el ejemplo del korbn.
e) Mc 7, 15-23 es probablemente el texto paganocristiano Por eso los fariseos y letrados vulneran el mandamiento de Dios en
ms claro del evangelio de Marcos y presupone, a mi juicio, que la nombre de la tradicin. Se trata, pues, de su conducta. Como siem-
ley ceremonial no rega ya en la comunidad de Mc. Cmo hay que pre, en Mateo todo se decide en la praxis. Mateo combate a los fari-
interpretar entonces su elaboracin mateana? Asumi Mateo bsi- seos porque vulneran el contenido del mandamiento de Dios 33.
camente la intencin de Mc 7, 15-23 Ydepur el texto, sobre todo, Qu quiere decir vuestra tradicin? No hay que precipitarse
estilsticamente? O modific con sus retoques la intencin del tex- a entender la expresin, en analoga con sus sinagogas o sus le-
to de Mc y le puso coto, por decirlo as? Asumi Mateo sin res- trados (4, 23; 9, 35; 13,54; 7, 29 34), como tradicin juda a di-
tricciones, en v. 11, el significado bsico de Mc 7, 15?28. ferencia de las tradiciones de la comunidad. Jess es ms directo:
f) Mateo parece tender, por una parte, a limitar el debate, y es
no se trata de la tradicin de los antepasados (v. 2), sino de una
quiz en eso ms judo que Marcos. Aviva, por otra parte, la po- tradicin vuestra (v. 3), es decir, la de los fariseos y letrados. Es-
lmica con los fariseos y letrados, y los emplaza al juicio de Dios. to se corresponde con la situacin histrica de su tiempo.
Cmo se coordinan las dos cosas?
1 Los fariseos y letrados, una pareja mateana estereotipada de ad- Lavado ritual de las manos
versarios de Jess 29, reaparecen por primera vez desde 12, 38-45.
Vienen de Jerusaln -un mal augurio para el lector despus de 2, Mc 7, 1-5 (y quiz Jn 2, 6) son los documentos ms antiguos del lava-
2 3s y una seal de que la pasin de Jess se aproxima-o Culpan a do ritual de las manos antes de comer, reglamentado en el judasmo. En el
los discpulos de menospreciar la tradicin de los antepasados. Antiguo Testamento slo Lev 15, 11, en un pasaje que tiene afinidades lin-
Los antepasados son aqu los primeros eslabones de la cadena tra- gsticas con Mc 7, 2s, dispone que el que sufre un flujo seminal, que en
dicional, a los que, segn Aboth 1, 1, Josu confi la tor oral re- terminologa rabnica es origen (::l~) de impureza, debe lavarse las manos
cibida de Moiss? Es una hiptesis muy poco probable 30; Mateo para no trasmitir su impureza por c~ntacto. Salvo este extremo, slo regan
pensar ms bien en las leyes ... de la tradicin de los padres 31. Documentos rabnicos sobre esta expresin en Lachs, 245, 247.
32. Marcos, que antepone la cita de Is 29, 13, subordina todo el debate a este
28. Cf. Barth, Gesetzesverstiindnis, 83: Puede (Mateo) haber olvidado que punto de vista (v. 7s). Mateo no aprovecha ms esta virtualidad de Is 29, 13.
15, II va dirigido contra la ley de Moiss?. 33. Orgenes, 11,9 = GCS Orig. X, 47: por preservar los mandamientos ms
29. Cf. vol. 1, 207. necesarios de Dios.
30. Mateo hubiera expresado eso probablemente, como en 5, 21, con UQxui:OL. 34. Se refieren siempre a la tradicin del pueblo de Israel.
554 La disputa sobre lo puro y lo impuro (15, 1-20; Mt 15, 1-20: Lavado ritual de las manos 555

las normas sobre el lavado ritual de las manos para el templo: haba all un cido antes al partido pacifista. Se comprende que despus del ao 70 esta-
lavamanos denominado maf, que serva a los sacerdotes para la purifi- llara de nuevo con gran virulencia, entre los supervivientes de la catstro-
cacin de las manos y los pies antes del servicio en el altar3 5 , Segn el tra- fe, la disputa sobre quines eran el verdadero Israel y cul la verdadera in-
tado Shabbat 36 , el lavado de manos forma parte de las diceciocho cuestio- terpretacin de la Ley. Mt 15, 1-20 Y el Evangelio de Mateo en general
nes sobre las que Hillel y Shammai estaban de acuerdo; pero esto es muy dejan constancia de esta disputa. El judeocristiano Mateo sabe, con su co-
dudoso histricamente, La Misn regula el lavado de manos con minucio- munidad, que los fariseos comienzan a imponer su concepto de la tor co-
sidad 37; pero incluso fuentes talmdicas sostienen que slo el lavado de mo normativo para todo el judasmo. El texto que comentamos fue impor-
manos despus de las comidas es obligatorio, no el anterior a las comi- tante para l en la lucha contra tales pretensiones. Dentro del judasmo
das 38. Con toda probabilidad, el lavado de manos fue un postulado espec- cabe definir, por tanto, el evangelio de Mateo como uno de los pocos do-
fico de los fariseos, que intentaron imponer a todo Israel las leyes de pure- cumentos conservados que testifican la reaccin antifarisea en el perodo
za ritual vigentes para el templo 39. Segn TDemai 2, 1140, la prctica del posterior a la destruccin del templo.
lavado de manos es una condicin para entrar en la comunidad farisea. El
lavado de manos es aqu tan slo una medida adicional de los colegas Hablar de vuestra tradicin parece, as, ambivalente. Exclui-
para impedir la infeccin de manjares; es fundamental la inmersin en un da ya la comunidad mateana de la sinagoga orientada en lnea fa-
miqweh (baera) para purificar un cuerpo impuro por flujo seminal o por risea, la expresin parece significar una toma de postura frente al
otro padre de impureza (cf. Lev 15, 16.18). Parece que los fariseos se
judasmo de la poca. No es esa, sin embargo, la intencin matea-
baaban cada maana y al volver de los lugares pblicos 41. Montefiore,
Neusner y Booth coinciden en la tesis de que, durante el siglo I, el lavado
na. Para Mateo perdura la controversia teolgica en torno a lo que
de manos antes de las comidas no era una norma general, sino una parti- es el verdadero Israel. Tambin los seguidores de Jess, y no slo
cularidad de los pietistas fariseos, mientras que los laicos y los rabinos los fariseos, pretenden ser, en nombre de Jess, el verdadero Israel.
con una concepcin tradicional de la Ley no se sentan obligados. Slo en De ah que la tradicin de los padres, as denominada por los fa-
el siglo II, segn estos autores, se generaliz la observancia farisea 42. riseos, sea para Mateo, para los no fariseos y para los israelitas fie-
Esto permite, a mi juicio, un encuadre histrico ms preciso del evan- les a Jess, vuestra tradicin especial y no la Ley de Dios vin-
gelio de Mateo: mientras otros grupos judos, como los saduceos y los ese- culante para todo Israel. A juicio de Mateo, llegan los fariseos y
nios, enmudecan por la guerra juda, no ocurri lo mismo con los fariseos los letrados asociados a ellos y reprochan a Jess que sus discpu-
y el grupo minoritario de los judeocristianos, marginados ya antes del ao los no defiendan la nocin farisea de la Ley, que contradice a la to-
70 dentro del judasmo y, probablemente, expulsados ahora de la sinagoga. r. Esto significa exegticamente que, al menos en 15, 1-3, no es-
Por lo menos un sector de los judeocristianos y los fariseos haba pertene-
t en debate, para Mateo, la ley ritual como tal, sino un ritual
35. Josefo, Ant., 8, 86s. [bid. 12, 106 refiere que los traductores de la Biblia fariseo especfico, l no lucha contra la Ley, sino a favor de ella.
saludaron primero a Tolomeo y se lavaron luego las manos en el mar; cf. Arist 305s. l, y no sus adversarios fariseos, sigue la interpretacin tradicional
36. Cf. Shab 1, 4; Shab 13b-14b; pShab 1, 3d, 40 = Bill. 1, 696; cf. tambin de la tor en la cuestin del lavado de manos, Mateo, en todo caso,
Chullin, 106a, en BiII. I, 697s.
37. Tratado Yadayim. no da la batalla por la interpretacin tradicional desde la tor, si-
38. pBerak:h 8, 12a, 28; pChalla 2, 58c, 35; TBerak 5, 13 (12), en BiII. 1, 697. no desde la interpretacin de Jess, que cumpli la Ley mediante
39. J. Neusner, Das pharisaische und talmudische Judentum, 1984 (TSaJ 4),
24s, 62. Los saduceos, en cambio, slo exigan la pureza para el templo; los ese-
su enseanza y su vida.
nios, la pureza para el rea sagrado de sus poblados. En el lavado de manos no queda tan claro por qu se vulnera el 4
40. BiII. n, 502. mandamiento de Dios. Por eso aduce Mateo otro ejemplo ms evi-
41. Cf. supra, nota 7. dente 43, a saber, la ofrenda para el templo a costa de los padres, a
42. C. G. Montefiore, The Synoptic Gospels 1, reimpr. New York 1968, 135-
143; Booth*, 202s. Para Neusner, Das pharisaische und talmudische Judentum, los que es obligatorio honrar segn el cuarto mandamiento. Los
90s, despus de la destruccin del culto el ao 70, el pueblo mismo era el lti-
mo santuario, aunque reducido, donde se poda practicar la pureza sacerdotal exi- 43. Que deja ms patente la transgresin de la voluntad de Dios! No es evi-
gida por los fariseos para cada da -una situacin que era especialmente favorable dente, sin embargo, que esta transgresin se produzca en nombre de la tradicin de
para imponer la idea farisea-. los padres; cf. infra, 556.
556 La disputa sobre lo puro y lo Impuro (15 1 20) Mt 15 1 20 Korban 557

mandamientos del declogo regan en el judasmo de la dispora 44, ClOn, SInO la tor y la tora el precepto de honrar a los padres y la InVIO-
qUIz en el judasmo en general 45 y tambin en el cnstIamsmo pn- labilidad del voto ofrecido a DIOS (Nm 30,3, Dt 23, 24) En ngor, el pre-
mitIvo como preceptos fundamentales impuestos directamente por cepto del voto era parte de la tor, mientras que las reflexIOnes de los ra-
DIOS El cuarto mandamiento es considerado por los rabmos como bInOS sobre el modo de anular el voto Inmoral son aSignables a las
un precepto difcIl y era siempre oneroso, porque afectaba tambin tradiCIOnes de los antepasados La diferencia entre la tradicin exeg-
tica rabnica y la cnstlana pnmltlva consiste en que, a tenor de la segunda,
a los hijoS adultos e mclua, adems de la obediencia, el alojamien-
un voto no puede abolir en nmguna ClfcunstanCIa los preceptos bSICOS
Ss to, la alImentacin y los cUIdados corporales 46 Este mandamiento
del amor y del declogo, mientras que la pnmera buscaba solucIOnes ca-
lo mvalIdan los fanseos conSCientemente con su tradicin 47 susticas 52 Sm embargo, hay tambin comentes en el judasmo que apun-
tan en la misma direCCin que sigui el cnstlanIsmo pnmItlvo Es la san-
tidad de DIOS la que prohbe el voto Inmoral 53 En consecuenCIa, ya los
Korbn datos de las fuentes deberan cortar de raIZ ciertos sentimientos mnobles
de supenondad cnstlana sobre el judasmo, que por desgraCia salen a re-
Se ha escnto mucho hasta hoy sobre las normas votlvas y, en particu- lUCir siempre a propOSltO de este pasaje ;4
lar, sobre el caso aqu refendo la pOSibilidad de que los hijOS eludan el
deber de aSistIr a los padres recurnendo a un voto 48 La formulacin ma- El contraataque de Jess a los fanseos y letrados culmma en la 7-9
teana 49 se ajusta a la letra del voto judo Tambin es sabido que se dIO re- Cita de un texto del captulo 29 de Isaas, Cita reiterada en el cnstIa-
almente el caso de un conflicto generacIOnal, que es de lo que aqu se tra- msmo pnmItiVO 55 Jess los tacha de hipcntas, personas que
ta 50 Se discute SI un bien ofrecido al templo puede ser utilizado por el
obran en contradiccin con lo que dicen 56 Hablan de obedienCia,
oferente 51 Pero la polmica cnstlana pnmltIva no est Justificada Los de-
pero su corazn est muy alejado del precepto de DIOS Lo que
bates rabniCOS mdlcan que los rabInos fueron conscientes del problema
del voto mmoral y que buscaron pOSibilidades para Invalidar tal voto Pe-
dicen es doctnna humana, as lo formula el dicho bblIco La ant-
ro slo era pOSible la InvalidaCin SI el propIO oferente la peda y los ra- teSiS entre la tor y la tradiCin humana (,se conVierte as, al final,
bmos admltian la eXistencia de razones fundadas La dificultad estaba en en el centro de toda la seCCin? La Cita suena as, pero al estar de-
que, para los rabmos, en este punto no se enfrentaban la tor y la tradl- termmada por el debate antenor sobre el korbn en Mateo, debate
que no trataba de una doctnna y praXiS Simplemente humana, Si-
44 FIlan, Decal, 18s (los preceptos del declogo como VO!)V XqJa- no de una doctnna y praXiS de los fanseos y letrados que era con-
A.ma), 175, Praem Poen, cf Josefo,Anr 15,136, Pseudo Filan, Llb Ant, 11, Y trana al mandamiento de DIOS, no habra que cargar aqu el acento
Berger, Gesetzesauslegung 1, 262-267
45 Cf Berger, Gesetzesauslegung 1, 267 hay indiCIOS de que, en epoca pn-
mltIva, el decalogo fonno parte del Shema Israel Debido a las preferenCias de los 52 Por ejemplo, las nuevas Circunstancias no presumibles antenonnente ~on
mm 1m <lncredulos) por el decalogo, esto se modifico de acuerdo con fuentes ra- un motivo para la anulaclOn de votos Ned 64b, cf BIlI 1,715
blnlcas postenores Cf tamblen B1I1 IVII, 190s 53 FlIon, Spec Leg, 2, 10-23, declara reprobable, por la veracidad del JUTa
46 SLev 19, 3 (343a), TQld 1, 11 (336), en BIII 1, 706 (alnnentar, vestir, la- mento, cualqUier voto hecho por motivos Inmorales En Ned 9, 1, el honor de
var, cubnr, llevar de paseo, no contranar) Pea 1, 1 (lbId) por el cumplImiento de DIOS es motivo para anular los votos, es deCir, estos pueden ser invalIdados SI una
este precepto hay recompensa en este mundo y en el otro, como por las obras de ca- persona peca cumplIndolos
ndad y el fomento de la paz 54 Ya Ongenes, 11,9 = GCS Ong X, 48 sabe (por un hebreo 1) que la co-
47 Cf supra, nota 1 y traducclOn diCia (cf Lc 16, 14) fue el movll secreto de los fanseos, que se aprovechaban (SIC I )
48 EnpartIcularZ W Falk, On TalmudlcVows HThR59 (1966) 309-312,J de los donativos para el templo El SUiZO (') A Schlatter, conocido por sus reitera-
D Derrett, KOPBAN, O EITIN ~QPON NTS 16 (1969 1970) 364-368 (blbl das saJldas de tono antisemitas, escnbe en 1933 (1) que solo (hay) salvaclon para
P 364, nota 2), Pesch, Mk 1, 374s, matenal en BIlI 1,711-717 Israel SI se lIbera del fanselsmo (484) Hasta el aleman E Kasemann, nada sospe-
49 ~JQov es versin correcta del 1:::l.'i' hebreo y arameo (en contra de choso de obedienCia ciega, fustiga (a pesar de las expenenclas de su propia hlsto-
Pesch, Mk 1,374) Mateo suele eVitar los aramelsmos, cf vol 1,78 nota 98 na gennana 1933-1945 1) la <,obediencia ciega tan caractenstlca del Judalsmo
50 Ned 5, 6, cf 9, 1 (en B1I1 1,716) (*239) I Vergonzoso'
51 Segun Schab 127b, el uso por el oferente esta prohibido, segun Ned 33b- 55 11, 5, Rom 9, 20,1 Cor 1,19, cf Col 2, 22
35a, la cuestlOn tiene diferentes solUCIOnes 56 Vol 1, 452s
558 La disputa sobre lo puro y lo Impuro (15, /-20) Mt /5, /-20 Exp[caCln 559

principal 57. Como en 13, l4s, es un dicho bblico el que formula la Mateo ofrece la dIficultad de que elabora el texto de Mc, pero no tan a
fondo como para dar paso a una mterpretacin dIferente a la de Marcos.
acusacin. Y, como all, el dicho va ms all del texto: no slo los
MatIza de Mc d; ulJ'tv / EX 'tOU avfrQmolJ (de Mc) con OTfl,U, y deja
dingentes de Israel, sino este pueblo honra a Dios de labios afue-
claro as que se trata sobre todo de pecados de la lengua y de manjares,
ra. La acusacin contra todo el pueblo carece de fundamento en el pero las normas sobre manjares slo constituyen para un Judo una parte de
contexto de Mt 15; tenemos aqu una seal que apunta al desenlace los preceptos de pureza 60 Ms importante an es que Mateo evitase la for-
de la historia mateana de Jess. mulacin excluyente y radIcal de Mc 01J[lV EOTLv . 8 6VUTaL XOLVWOaL.
10 Jess convoca al pueblo porque la enseanza que va a impartir As, el lag IOn pasa a ser en Mateo un texto desustanciado. Es difCIl en to-
tiene una significacin fundamental para todos. Todo el pueblo es do caso, a mvel lmgustIco, mterpretar eso como una negacIn dialctica
invitado a comprender. Con la llamada a la comprensin y con la (<<no tanto lo que entra en el hombre, sino ... ). Mas, por otra parte, surgen
instruccin especial a los discpulos que sigue de inmediato, el dIficultades desde el v 17-20a si mterpretamos el lag IOn en el sentIdo de un
evangelista quiere subrayar de nuevo algo de importancia bsica pa- no radIcal a la ley de pureza. Esto se constata en la elaboraCIn mateana
de Mc 7, 18s. Mayores an son las dIficultades que resultan de otros textos
ra l: la comprensin se alcanza en la 'escuela' de Jess 58.
mateanos, como 5,17-19; 8,1-4; 23, 23-26.
11 La sentencia de Jess que viene a continuacin es una crux in-
terpretum en el contexto mateano.
El v. 11 es difcil. Yo conjeturo que Mateo -probablemente en la
En Marcos, el texto 7, 15 sugera claramente la desapancIn total de la
lnea del judeocristiamsmo anterior a l- no quiso invalidar radical-
diferencIa entre lo puro y lo impuro 59. Esto se hace mequvoco sobre todo mente el precepto de la pureza, sino que entendi el dicho de Jess
desde Mc 7,19. As entendi Pablo, probablemente, este dicho de Jess; como una formulacin hiperblica que apunta a la pnmaca del
cf. Rom 14, 14. Su sentIdo onginal en Jess es menos claro. SI tenemos en precepto del amor sobre las normas de pureza. Lo que entra en la
cuenta que Jess parece hablar en otros pasajes de una primaca de la pu- boca -as habra que completar la frase a la luz de v. 16- no mancha
reza mterna sobre la externa (Mt 23, 25s; cf. 23, 23), Yque la ley de la pu- a la persona, sino su vientre; pero lo que sale de la boca viene de su
reza slo fue abolida en el cnstIamsmo pnmltivo, al parecer, con el trnsI- corazn y pone de manifiesto que la persona est impura. El evan-
to a la mISIn pagana (cf Hech 10,9-16), es ms probable que Jess no gelio de Mateo en su conjunto habla en favor de esta interpretacin,
renunciara radicalmente al precepto de la pureza, sino que lo subordinara, mientras que el texto de v. 11.16-20 no es interpretable de modo in-
caso por caso, a los preceptos importantes, sobre todo al mandamiento del equvoco por s solo. La actitud de Mateo ante la tor de la pureza
amor. Entonces, Mc 7, 15 es en su boca una formulacin retnca extrema- es equivalente, en mi opinin, a la de Jess, y tampoco se aleja mu-
da que el Judeocnstianismo entendi (con razn) de modo diferente al sen-
cho de la actitud del judasmo de la dispora no farisea, para el cual
tIdo pauhno o de Mc.
le ley moral era siempre ms importante que la ley ritual 61.
57 Las mod1icaclOnes mateanas en v 3-6 llldIcan aSimismo la lllexlstencla
de tal antteSIS, al tIempo que Mateo respeta el texto de la cita Contranamente a 60 Cf la enumeracin de ganado Impuro en Kehm 1, 1-4, que no habla de
Pesch, Mk 1, 373, tampoco cabe hablar de una tradiCin slida de que, en el tIempo manjares stos slo se vuelven Impuros llldlrectamente (por la sangre, cuando no
final, el mandamiento de DIOs ser sustItUido por pnnclplOs humanos Slo se sacnfica la res con nto judo, o en caso de consumo de cadveres) Mucho ms
TestAbr 7, 5 contIene esa antteSIS frecuente~ son los casos de Impureza secundana de manjares (por cosas, personas o

58 Cf supra, 420, 423s, 450s, mira, 588 humores Impuros), ca~os que se estudian en los tratados mlsnalcos Toharot y Maks-
59 Hlstncamente, parece que el SIgnificado espeCial, Judeognego, de XOt- hmn Aqu el grado de Impureza es ms leve La Impureza de manjares slo es, por
vw = profanar, manchan>, surgi en la poca premacabea, cuando se debata la tanto, una pequea parte de la ley de la pureza
POSibIlidad de crear, mediante IdentIficacIn de los diversos cultos y superacin de 61 Cf por ejemplo Pseudo Foc , 228. 'AyvELU '1ruxf~, ov ow~u'tO~ dm xu-
barreras ntuales, una comumdad entre Judos y gnegos Para los Judos helems- {}uQ~o (~negacln dialctIca?), Filn, SpeL Leg, 3, 208s (la Impureza es pnmana-
tas, la palabra debi de tener un sentIdo pOSItIVO <crear comumdad), mientras los mente llljUstICla y olVido de DIOS) SI se admite, en cambiO, que Mateo ataca la ley
restantes Judos, qUiz atemndose a un slgmficado negatIvo -comn, ordlllano- de la pureza en nombre de la ley moral, su pOSICin resulta prxima a la que mantu-
la entendan probablemente en sentIdo negatIvo <degradar, profanar, manchan vieron los alegonstas de Alejandra -Impugnados por FIln-, Bemab o el antlju-
Mc 7, 15 adopta el uso negatIvo, pero la valoraCin que hace del tema discutido es dasmo antIguo, para el cual la ley ntual era una degradaCin tarda del monotesno
lllversa a la de los Judos Cf Paschen*, 165-168 onglllano sllllmgenes, fundado por MOiss (Estrabn, Geogr, 16,237 = C 761)
560 La disputa sobre lo puro y lo impuro (15, 1-20) Mt 15, 120: Explicacin 561

En el contexto del evangelio, el principio enunciado en v. 11 18-23.36-52; 16,9). Lo ms interesante de la explicacin es lo que 17
ejerce, por una parte, una funcin polmica contra los fariseos. La omite del texto de Mc: omite el dicho de que no puede manchar al
doctrina que sale de su boca y anula el precepto de Dios es lo que hombre lo que viene de fuera, porque no entra en su corazn; omi-
los hace impuros. El evangelista haba aludido ya en 12,33-37, po- te el antagonismo radical de Mc entre fuera y dentro. Mateo dice
lemizando con los fariseos, a que las palabras injustas hacen ina- slo que los manjares impuros que entran en el hombre vuelven a
provechable todo el rbol. Mateo ahondar en esa polmica en los salir por el vientre al excusado. Tampoco dice Mateo que Jess de-
v. 12-14. Por otra parte, el principio enunciado en v. 11 tiene un sig- clare puros todos los manjares (Mc 7, 19fin). De todo el rbol de la
nificado parentico para la comunidad. De ello hablar Jess en la argumentacin racionalista contra la pureza exterior en Mc 7, 18s,
instruccin a los discpulos, v. 15-20. slo queda un tocn en Mateo. Sus recortes son, a mi juicio, dema-
12-14 Los fariseos, mencionados ahora en exclusiva como los expo- siado homogneos en el contenido como para considerarlos simple
nentes principales del judasmo en tiempo de Mateo, reaccionan reduccin del material.
con hostilidad, como caba esperar. Jess no se dirige a ellos, sino Los v. 18-20a desarrollan el lado positivo de la parbola: lo que 18-20
a los discpulos, y anuncia en un smil el juicio de Dios sobre los fa- sale de la boca sale tambin del corazn y no afecta slo al vientre, si-
riseos. El smil de la plantacin de Dios hace pensar en el pueblo de no al hombre entero 67. Mateo pone aqu dos acentos: 1. Seala los pe-
Israel o en la comunidad elegida 62. Que los fariseos no sean planta- cados de la lengua y de pensamiento que enmarcan la enumeracin de
cion de Dios, como sugiere indirectamente el dicho de Jess, es una los vicios 68; 2. reduce el catlogo de Mc de los vicios y lo concentra
bofetada a su conciencia de elegidos. Los lectores del evangelio de en los pecados contra la segunda tabla del declogo 69. Esta tabla
Mateo evocan La parbola de la cizaa en el campo de trigo, donde -complementada con el falso testimonio, a diferencia de Marcos-
creci una semilla que no proceda del Padre celestial y sera arran- aparece en un orden correcto, que se corresponde con el texto hebreo.
cada por los ngeles del hijo del hombre. 'E%QL~)'\(}1aE'tm es un Como para Filn y otros escritos helenstico-judos, el declogo es pa-
passivum divinum con anuncio del juicio de Dios. Los discpulos no ra Mateo la expresin fundamental de la voluntad de Dios. El texto no
tienen ya nada que hacer con los fariseos, porque son guas ciegos pretende, por tanto, la abolicin de la Ley sino su cumplimiento, y
(cf. 23, 16.24) 63, a diferencia de Jess, que cura a los ciegos 64. La busca a la vez su nuevo equilibrio. Mateo acenta el carcter global
ceguera de los fariseos consiste tambin, segn 23, 16-26, en su in- que tiene la impureza dentro de la tradicin bblica 70: la pureza es pri-
terpretacin de la Ley, que no sabe distinguir lo importante de lo mariamente pureza de corazn y se manifiesta en palabras y obras.
menos importante e incumple as totalmente la voluntad de Dios. Muy al final, Mateo vuelve al caso originario: el lavado de ma- 20b
Esa ceguera desembocar en una catstrofe 65. nos. Jess no haba contestado an la pregunta de los fariseos y le-
15s De modo muy parecido a 13, 10.36, los discpulos piden a Jess, trados formulada en v. 1s; en su lugar haba desenmascarado a los
por mediacin de Pedro como portavoz 66, una explicacin de la pa-
contertulios como hipcritas. Ahora reciben los discpulos la res-
rbola. Jess quiere remediar con su enseanza la incomprensin
puesta que les afectaba (v. 2). La respuesta enlaza en lo lingstico
de los discpulos, tardos de entendimiento hasta entonces (cf. 13,
con v. 11 y deja claro que el principio enunciado en ese versculo ri-
62. Especialmente afines Jer 45,4; SalSal 14, 3s. Mas referencias en Gnilka ge tambin para el lavado de manos. Comer sin lavarse las manos no
n,25.
63. El logion sugiere quiz una pretensin juda o farisea de liderazgo; cf. 67. Jernimo, 131s, observa con razn que, en esta antropologa, el animae
Rom 2, 19; Josefo, Contra Apionem, 2, 41; YWilckens, La Carta a los romanos 1, principale no est secundum Platonem in cerebro sed iuxta Christum in corde.
pp.148, nota 381. 68. LlLuAOYLOf.lOL :n:ovTJQo[ / 'ljJE1J60!tuQt1JQ[m. Cf. Hen et 5, 4 (palabras
64. Cf. 12,22 Yla objecin de los fariseos, 15, 30s y la curacin duplicada arrogantes y duras de boca impura).
de los dos ciegos 9, 27-31 Y20, 29-34. 69. Cf. Berger, Gesetzesauslegung 1, 503.
65. Gnilka n, 25 con nota 29: caer en el hoyo cOITo imagen bblica de un 70. Cf. por ejemplo Is 1, 16; Ag 2, 14; 1 QS 3,46; documentos rabnicos en
final catastrfico. R. Meyer, xu{}uQ~ XtA., en ThWNT I1I, 436, 22ss. Amplia exposicin del mate-
66. Cf. excursus sobre 16, 13-20 (infra, 612). rial bblico y qurnrnico en Paschen*, 17-151.
562 La disputa sobre lo puro y lo impuro (15, 1-20) Mt 15. 1-20: Resumen e influencia 563

mancha al hombre. Por qu aade Mateo esta conclusin? Cabe dar Volvamos a las alternativas hermenuticas planteadas al comien-
una respuesta formal: la larga disputa y enseanza requiere literaria- zo 73: nosotros sostenemos -con firmeza a partir del conjunto de los
mente un toque final. Cabe dar tambin respuestas de fondo. Una de textos mateanos, con menos firmeza a partir del presente texto- que
ellas es: a Mateo slo le interesaba en toda esta controversia una ha- los preceptos morales bsicos del declogo y la veracidad en las pa-
lak cristiana propia sobre la ablucin de las manos, y a ello orienta labras ostentan la primaca, para Mateo, sobre la pureza ritual, sin
todo el texto de Mc 71. Pero entonces la extensa controversia habra que l pretenda por eso invalidar radicalmente algunas partes de la
parido un ratoncito. Por eso hay que dar otra respuesta y remitir tor (= interpretacin 2). No es posible, en cambio, determinar ine-
a la situacin de la comunidad mateana: sta se considera, frente a la quvocamente su postura ante la tradicin oral postbblica de los
sinagoga de obediencia farisea, como la verdadera heredera de padres. A mi juicio, Mateo no buscaba en este texto recusar total-
la Ley y los profetas. El lavado de manos es para Mateo, al igual mente la tradicin de los antiguos (interpretacin a), ni afirmarla to-
que la pureza, una cuestin clave en el debate con los fariseos en tor- talmente y limitarse a sustituir la halak farisea por una halak pro-
no a aquello que constituye a Israel como tal. De ah que en este pro- pia (interpretacin b). Mateo habl de la tradicin polmicamente,
blema se ventile mucho ms que una cuestin halkica determinada. no temticamente. As, slo cabe afirmar que cuando la tradicin de
y por eso todo el texto rezuma una agria polmica. los antiguos entra en conflicto con el mandamiento de Dios, Mateo
la recusa categricamente. Slo desde la totalidad de su nocin de la
Tambin en lo que respecta al v. 20b hay que reconocer al final que Ley cabe afirmar que Mateo entienda el mensaje de Jess, no como
ninguna interpretacin se ajusta del todo al proceso argumentativo. Si su-
tradicin (que estudia la tor y la actualiza), sino como proclamacin
ponemos que Mateo quiere en v. 11 abolir la ley ceremonial (interpretacin
1), el v. 20 resulta confuso, porque el lavado de manos no forma parte de la directa de la voluntad de Dios, que cumple la tor desde su raz (5,
Ley, sino que es mera tradicin farisea. Pero si suponemos que Mateo se 17-48). Para l, como para Jess, la situacin concreta decide, des-
refiere a una primaca de lo moral sobre lo ritual (interpretacin 2), el v. de el amor como mandamiento central, el puesto que ocupan las dis-
20b se queda corto: Jess tendra que decir que el lavado de manos es un tintas normas legales en la jerarqua de valores. De ah que parezca
adiaphoron que se puede hacer mientras no impida el cumplimiento de los no haber sitio para una tradicin en la lnea juda.
preceptos bsicos de Dios 72. El hecho de que Mateo no diga eso indica que Este texto es importante, adems, para Mateo por otras dos ra-
el lavado de manos no era un adiaphoron para los fariseos, sino un punto zones: Primero, viene a culminar la polmica con los fariseos y le-
decisivo para la controversia de la poca, cuando los judeocristianos tuvie- trados en el anuncio del juicio, y prepara as la tercera retirada de
ron que definirse frente a los fariseos.
Jess (15, 21). Segundo, desvela a los discpulos que le preguntaron
el significado tico del smil, y los induce a la comprensin.
La cuestin de la norma farisea del lavado de manos qued disuel-
Resumen e historia de la influencia
ta pronto por la historia posterior, que llev a la comunidad mateana
a integrarse en la comunidad paganocristiana. La interpretacin ecle-
Recapitulemos primero la intrincada estructura de la percopa.
sial, que quiso actualizar el texto, busc analogas con las leyes ritua-
La pregunta de los fariseos por el lavado de manos es abordada en
les judas en la propia situacin de la Iglesia: son correctos, por ejem-
dos tiempos: Jess reprueba el incumplimiento de la voluntad de
plo, los preceptos eclesiales del ayuno a la luz de Mt 15, 11? Aqu es
Dios con el pretexto de la tradicin de los padres (v. 3-9). El segun-
preciso distinguir: la carne u otros manjares no son nocivos en s (cf. 1
do paso argumentativo, v. 10-20, ampla el problema y afronta la
Tim 4, 4), sino por lo que desatan en el corazn: codicia, lujuria 74. El
pregunta a fondo: el lavado de manos pertenece a las cuestiones de
pureza exterior, que no afectan a la persona misma. 73. Cf. supra, 551.
74. Orgenes, 11, 12 = GCS Orig. X, 53s (J'tAfOvE~a, idolatra del vientre,
71. Cf. supra, 551, con nota 27. remitiendo a Rom 14,23); Lapide, 303 <gula, <<luxuria). Wo1zogen, 30910 for-
72. Hay diferencia entre el lavado de manos y el Korbn! mula con mucha precisin: lo que mancha a la persona es la mala intentio.
564 El encuentro con la mujer cananea (15,21-28) Mt 15,21-28: Anlisis 565

ayuno no pretende evitar la carne, sino que busca la autorrenuncia o Socrreme, Seor!. 26 l le contest: No est bien quitarle
el ejercicio de la libertad para la renuncia. Juan Crisstomo hace otra el pan a los hijos para echrselo a los perritos. 27 Pero ella re-
aplicacin importante a las nonnas de continencia sexual: uno no es puso: Cierto, Seor; pero tambin los perritos se comen las mi-
obediente a Dios por la continencia sexual en s, o desobediente por gajas que caen de la mesa de sus amos. 28 Jess le dijo: Qu
el trato sexual en el matrimonio; slo vive de espaldas al manda- grande es tu fe, mujer! Que se cumpla lo que deseas. En aquel
miento de Dios el que, despus de la comunicacin sexual en el ma- momento qued curada su hija.
trimonio, no se atreve a rezar, aunque no haya nada de malo en
eso. Esto fue, por lo visto, un problema de su poca, mientras que
en otras cosas eran tolerantes: y despus de haber insultado o di- Anlisis
famado, .. entonces s alzas las manos? 75. Nuestro texto contiene
una virtualidad semntica que va dirigida contra todas las nonnas re- l. Estructura. El v. 21, introductorio, contiene una nueva retirada de
ligiosas asctico-legales que slo afectan al hombre externamente. Jess, como 12, 15; 14, 13. El escenario cambia respecto a lo anterior.
Cambia totalmente, sobre todo, la persona interlocutora. Tras los dirigen-
tes judos aparece una mujer pagana. El relato de curacin comienza en v.
c) El encuentro con la mujer cananea (15, 21-28) 22. Frente a la estructura estilstica de las curaciones a distancia 2, llama la
Bibliografa: Dermience, A., La pericope de la Cananenne (Mt 15,21- atencin la extrema brevedad del ruego de la peticionaria y de la frase cu-
28): EThL 58 (1982) 25-49; Harrisville, R., The Woman ofCanaan: Interp. rativa final (v. 22.28 con inclusin: yuvY, fruy'tl']Q). El peso recae en el
20 (1960) 274-287; Kasting, R, Die Anfiinge der urchristlichen Mission, dilogo intercalado y, dentro de l, sobre todo en la resistencia de Jess a
1969 (BEvTh 55),109-115; Lgasse, S., L'pisode de la Cananenne d'a- la peticin. La resistencia se produce en v. 23s en tres etapas: silencio de
pres Mt 15,21-28: BLE 73 (1972) 21-40; Lovison T., La pericopa delta Jess, propuesta de los discpulos de despachar a la mujer y finalmente res-
Cananea Mt 15,21-28: RivBib 19 (1971) 273-305; Neyrey, J. H., Decisin puesta de Jess, que da un argumento muy radical a esa propuesta. La ne-
Making in the Early Church: ScEs 33 (1981) 373-378; Ringe, S. H., A gativa es tan rotunda que la mujer tiene que repetir la splica en v. 25 3 La
Gentile Woman's Story, en L. M. Russell (ed.), Feminist lnterpretation of respuesta categrica de Jess en v. 26 es una nueva dificultad. La mujer le
the Bible, Oxford 1985,65-72; Rusche, H., Fr das Haus Israel vom da la contrarrplica en v. 27 y ofrece as la prueba de su confianza. Des-
Gott Israels gesandt, en H. Goldstein (ed.), Gottesveriichter und Mens- pus de v. 28 se produce otro cambio de escenario y de personas: el en-
chenfeinde?, Dsseldorf 1979, 99-122; Russell, E. A., The Canaanite Wo- tronque del episodio en el contexto inmediato es, por tanto, muy dbil.
man and the Gospels (Mt 15,21-28; cf Mk 7, 24-30), en Studia Biblica Sorprende, en cambio, una serie de enlaces verbales con el contexto ante-
197811 (JStNT.S 2), 263-300; Theissen, G., Colorido local y contexto his- rior: el tratamiento que da la mujer a Jess en v. 22 hace recordar el texto
trico en los evangelios, Salamanca 1997,74-95; Trilling, Israel, 99-105. 9,27. La respuesta de Jess en v. 24 asume lO, 5s. La conclusin en v. 28
evoca 8, 13.
21 Jess se march de all y se retir al pas de Tiro y Sidn.
2. Fuentes. La fuente del texto es Mc 7, 24-30; no hay ninguna otra
22 y hubo una mujer cananea de aquella regin que sali y se fuente, ni siquiera subsidiaria 4. El texto fue reescrito totalmente por Mateo,
puso a gritarle: Seor, hijo de David, ten compasin de m. Mi sobre todo en v. 22-25 y 28, donde proliferan los toques redaccionales 5.
hija tiene un demonio muy malo. 23 l no le contest palabra.
Entonces los discpulos se le acercaron a rogarle 1: Despdela, 2. Pesch, Mk 1, 386, postula los siguientes topoi: l. peticin del representan-
que viene detrs gritando. te; 2. resistencia; 3. manifestacin de confianza del representante; 4. concesin y
alivio.
24 l contest: Me han enviado slo para las ovejas desca- 3. V. 22 Y 25: dos veces EAtto'oa y X'QLf.
rriadas de Israel. 25 Ella los alcanz y se puso a suplicarle: 4. Cf. sobre todo Lovison* y Dermience*.
5. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b sobre io', cur, ExELVO~, E1;Qxo[-tm,
75.51,5=735. xQ~w, Mywv, EAEW, X'QLE, uto~ L'lauL, xaxw~, m[-tovL~o[-tm (v. 22), ,
l. 'HQw'touven lugar de T]Qw'twv: en la koin se produce a veces una mez- i'utoxQLvo[-tm, JtQOOEAttwv, [-tattrJ1::~~, Mywv, xQ~w (v. 23), f &JtOXQLttEi~
cla de los tipos de flexin -av y -eLv (BI-Debr-Rehkopf 90). ElJtEV (v. 24), , EAttwv, JtQooxuvw, Mywv, X'QLE (v. 25), 't'tE, &JtOXQLttEi~
566 El encuentro con la mUjer cananea (/5 21-28) Mt /5 2/-28 Historia de la mfluencla 567

Mateo emple aqu tan slo algunos trmmos de Marcos, mfluye adems curacin a distancia slmbohza la situacin de los paganos, que no se salvan
Mc 10, 47s El v 24 es tambin, probablemente, redacclOnal Como este por el encuentro con Jess, smo por su palabra 9 Es sobre todo el v 26 el
versculo forma parte de un dilogo muy elaborado redacclOnalmente no que es entendido alegncamente los perros son los paganos, los hiJos son
estamos ante un loglOn tradiCional de Jess 6, smo ante una formulaCin Israel, el pan no es pan real, smo la doctnna, el evangeho \O La mesa es la
mateana agregada alloglOn tradlclOnal 10, 5s 7 La reelaboracln mateana sagrada Escntura II AqUl se adVierte con especial clandad cmo la mter-
eVita, como ocurre a menudo, el tema del secreto (Mc 7, 24a) Desaparece pretacln alegnca espmtuahza y teologlZa el relato mllagroso Se difun-
Igualmente la exposIcin de Mc que espeCifica el problema de la mUjer di mucho una hmente y brutal afirmaCin de Jermmo antes, los Judos
(Mc 7, 25a b) En Mateo, con mucha mayor eleganCia, la mUjer se acerca eran hiJos y los paganos perros, ahora es al revs 12 Calvmo formula de
mmedlatamente a Jess y plantea en lenguaje directo su caso (v 22) El v modo muy mClslvo y exegticamente correcto el relato es una seal, en-
tre otras, de lo que va a suceder despus de pascua 13
28 aparece reformulado en analoga con 8, 13 lo que era un exorcismo a
distanCIa a favor de una pagana (Mc 7, 29s) pasa a ser en Mateo un mlla- b) La mterpretaclOn parentlca refleja con ms fuerza las transforma-
gro de fe El texto recuerda en su estructura el pasaje Mc 10, 46-52, don- ClOnes hlstncas y tambin los camblOs confeslOnales En la Iglesia anti-
de el enfermo formula dos veces el ruego de la curacin porque los pre- gua, en la Edad Media y en la tradiCin catohca postenor a la Reforma, la
sentes mtentan alejarlo Toda la elaboraCin mateana revela un gran arte fe se entiende pnmanamente como una Virtud Tiene como mgredlentes,
hterano entre otros, la modestia, la constanCia, la reverenCia, la sagaCidad, la con-
fianza 14, pero sobre todo la humildad Los exegetas vieron la mayor expre-
sin de humildad en la mUjer al comienzo del v 27 El Seor la haba ca-
Historia de la influencia hficado de 'perra', ella no diJo 'no lo soy', smo 's que lo soy' 15 Mientras
un mtrprete medieval descubra unas Virtudes varomles en la conducta de
la mUjer 16, un exegeta protestante moderno conSidero la acogida humllde
En la hlstona de la mterpretacIn del texto han coeXIstIdo SIem- de la gracia como ejemplo del alma fememna 17 En el Siglo XX cambia el
pre dos comentes mterpretatIvas a) la comente que se mspIra en a la talante, no se busca ya el sometimiento humilde, la frase sobre los perros y
hIstona de la salvaCIn, y b) la comente parentICO-exIstencIaI Am- los hiJos se perCibe como atroclOus saymg y worst kmd of chauvI-
bas pudIeron aSOCIarse en la Edad MedIa a travs del sentIdo mltI- msm 18, y a muchos les parece mlmagmable que Jess pudiera haber eXI-
ple de la Escntura gido tal servlllsmo Pero a menudo, por suerte, la exgeSIS hlstnco-crtl-
ca lo exoner de tal responsablhdad al declarar elloglOn mautntico' 19
a) La mterpretaCln hlstrzco-salvfica ech mano del mtodo aleg-
9 Agustm (Quaest), 1, 18 = 17
nco Sus exponentes pnnclpales son HilarlO y Jermmo Hllano ve en la
lO Teodoro de MopsuestIa, fr 83 = 126 (enseanza mediante palabras y slg
cananea a una proshta que pIde por su hiJa la hiJa son los paganos 8 La nos), Maldonado, 314 (evangeltca gratla)
II ChnstIan v Stavelot, 1390
E1nEv, YEvT]th]1:w, ttEAw, ano 'tii~ toQu~ EXElvT]~ (v 28) 8vymQLov (dlmmutIvo) 12 134, cf Rabano, 980, DlOmslO CartuJano, 184 En verslOn antIJudla Juan
y axuttuQ'tO~ son palabras relegadas, cf vol 1, IntrodUCCIn 3 C Sobre oux EL Cnsostomo, Adv Jud , 1, 2 = PO 48, 843 los JUdIOS, que dIeron muerte a sus pro-
f-lT] (v 23), cf 12,24, 14, 17, [17,21] (sIempre redacclOna1) Sobre oux anOXQL- fetas, degeneraron en perros
vOf-laL AOYOV (v 23), cf 22,46,27,14 (LXX I Re 18,2,2 Re 18, 36, Is 36, 21, I 13 11,42, con pareCida clarIdad ya Zwmgho, 335 Mt 15,24 tiene un sentIdo
Mac 15,35) Sobre v 24, cf 1O,5s 'Anw'tuAT]v es lenguaje LXX (Dermlence*, hmltado por el tIempo
36-38) 14 Cf LapIde, 307, Jerommo, 133 (fides, patlentIa, humlhtas), Juan Cnsos
6 ASI sobre todo J Jeremlas, Jesu Verhelssung fur dIe Volker, Stuttgart 1956, tomo, 52 2 = 520-521 (perseverancia, sagaCidad, humIldad)
24 (v 24, un dicho de Jess) y Bultmann, TradlclOn, 97 (v 24 un dicho del Seor 15 Agustm, Sermo, 77, 11, cf 77, 1, 13 = PL 38, 487, cf 483s, Pedro Cnso
tradiCIOnal, Marcos es, en cambiO, secundano), cf tamblen Hahn, MIsslOn, 45 (v =
logo, Sermo 100, 4 CChr SL 24A, 619
24 procede de un JudeocnstIamsmo partIculansta) 16 Alberto Magno, 618 masculmum slbl mgerens ammum
7 Cf mfra, 128-130 As ya v Dobschutz ZNW 27 (1928) 339, Yde nuevo 17 Olshausen, 506 La fe y la humIldad van aSI umdas , atraen a los pro
Tnlhng, Israel, 99s, 105 Frankemol1e, Jahwebund, 137-139, conSidera tamblen lO, plOS seres celestIales haCia lo terreno Aparece aqUl la fe como estado mtenor
5s redacclOnal Strecker, Weg, 108, I94s, postula SigUIendo a Bultmann (supra, no- del alma , como la perfecta femlmdad del alma
ta 6) que 15,24 es pnmano respecto a lO, 5s 18 Beare, 342s
8 HI1ano, 15,3 = SC 258,36 19 Sobre la cuestlOn de la autentICidad, cf Pesch, Mk 1, 390s
568 El encuentro con la mUjer cananea (15 21 28) Mt 15 2128 Explzcaclon 569

En la tradlclOn de la Reforma, laJe pasa a ocupar el centro en lugar de el arameo, sustItuy luego la desIgnacIn tpIcamente occIdental
la humIldad Lutero sobre todo, en dos ImpresIOnantes sermones 20, aplIc de LUQocpOlvbuaaa 29 (Mc 7, 26) por una denommacln propIa,
el relato a la fe Inquebrantable frente a toda aparIencIa externa CrIsto autctona 30
aparece aqm tal como lo sIente el corazon Parece que la respuesta es un
puro 'no', y no es verdad El corazn tIene que abandonar su sentIr para
Pero segun Mateo, fue Jesus realmente a un pms pagano? Es un punto
captar y mantener el 's' secreto y profundo por debajO y encIma del 'no',
dIscutIdo 31, concretamente por dos razones antIttIcas a) Geogrficamente,
con fe resuelta en la palabra de DIOS, como hace la pobre mUJer 21 Para la
el temtono urbano de TIro era entonces muy amplIo y alcanzaba hasta Kede-
mayora de exposItores de OrIentacIn reformada, el relato es un epIsodIO
sa (menos de 10 km al noroeste del lago Meron) Abarcaba extensas reas
de fe 22, aunque cambIe el acento en lugar de la confianza Inquebrantable
que perteneClan, desde el punto de vIsta bblIco, a la tIerra santa las trIbus
de la mUJer, manIfestada en la oraCIn, aparecan a menudo los obstculos
de Aser, Dan y Neftal, y eran SIn duda a la sazn, en parte, de poblacIn JU-
que la fe, entendIda como acto, debla superar 21 La InterpretaclOn del rela-
da 12 Jess pudo haber permanecIdo, por tanto, en temtono tIno, pero en al-
to por H J Held, que lo entIende como un dIalogo doctrInal sobre el te-
deas Judlas En termmologa bblIca estara en tIerra santa, pero la expre-
ma de la fe 24 -InterpretacIn clSIca en la exgeSIS actual- pertenece a
sIn pagana reglOn de TIro y Sldn mdlca que Mateo no estaba mteresado
esa tradICIn InterpretatIVa protestante
por la Idea de la tIerra santa bblIca, b) filolgIcamente, el v 22 podra
SIgnIficar que la mUjer salI de aquella regln de forma que se encontr
con Jesus en GalIlea y no en el temtono tInO La expreslOn d~ 'ta .tEQT]
Explicacin TUQou XaL ~L6wvo~ tendra que SIgnIficar entonces en dlrecclOn al tem-
tono de TIro y Sldn Pero esto es Improbable ano 'twv OQLWV EXELVWV
21 Tratemos de segUIr y preCIsar estas dos cornentes hermenutI- hace referenCIa casI con segundad a yuvT] y no a E~EA:frooa 33, Para d~ es
cas en el texto mIsmo Ya el pnmer versculo deja claro el punto de sm duda ms obVIO postular la mterpretacln comente de a 34
mIra, que es la hlstona de la salvacIn Tras los ataques de los fan-
seos y letrados, Jess se retIfa de nuevo Va a la regln de TIfO y SI- Jess entr, por tanto, de pasada, en el terntono de las CIUdades
dn 25, y se encuentra all con una mUjer pagana que se dmge a l paganas de TIfO y SIdn, como en 8, 28-34 en el pas de los gada-
Xavavalo;, adems de una expresIn bblIca por pagano 26, es renos, a pesar de 10, Ss La prXIma percopa lo presentar ya en Is-
tambIn, probablemente, el nombre gentIlIcIO que se aplIcaban los rael Mateo parece haberse mteresado menos por el problema de
femcIOs 27 en tIempo de Mateo 28 El smo Mateo, que qUIz conoca hlstona y geografa de la tIerra santa que por las personas Lo Im-
portante para l es el encuentro de Jess con una pagana Es una ex-
20 Sermon del 21 2 1524 = WA 15,453457, Fastenpostllle, 1525 = WA
17/11,200-204 naneo, femclo y comerciante (Jastrow 1, 650) Canaan como deslgnaclon
21 Lutero JI, 510 (= FastenpostIlle, 1525) del paJS consta en monedas del Siglo Il a e y, segun O Elssfeldt ('PhonlZler
22 Cf, por ejemplo, Bucer, 136, Bu1hnger, 151 Es ImpreSIOnante Zmzen [ Phomkw ], en PW XXII 354), en Fllon de Blblos
dorf Il, 1030 ' I SI, Seor', pero 'No se puede deCIr en menos palabras, las tres 29 Thelssen*, 89s Los cartagmeses eran hbIOfemclos Sobre todo desde una
palabras condensan toda la teona de la fe perspecllva OCCIdental (Gromana?), la mayor proximidad de los cartagmeses eXlgla
23 Cf , por ejemplo, Dlckson, 214s el relato versa sobre cuatro tnals of falth dlstmgUlrlos de los femclos
24 Matthaus 186-189,lacltaenI82 30 De ahl que no se pueda admitir el ongen femcIO de Mateo (como afinna
25 Pareja de CIUdades paganas muy Citada en el Antiguo Testamento, cf su Kllpatnck, Ongms, 132s)
pra, Mt 11,21 Y pag 263 nota 20 31 Por Manson, Saymgs 200 Kastmg*, 113, Legasse*, 24-36, Donaldson
26 Cf Klauck, Allegorle, 274 Jesus, 132, Schwelzer, 215, entre otros
27 FemcIOS es la traduccIOn gnega de cananeos <l>mvLs es termmo 32 A Alt, Die Statten des Wlrkens Jesu m Galtlaa, en Id , Kleme Schnften
gnego y denva del adJellvo <polvo~ = roJo (G Wallls, BHH III, 1465) Canaan de zur Geschlchte des Volkes Israel Il, Munchen 1953, 453s, A H M Jones, The CI
signa hasta la epoca helemsllca la costa sma, el paraje donde se produce el kl tles of the Eastern Roman Provmces, Oxford 21971, 270, Thelssen*, 74ss
nachchu, la purpura rOJa, y su hmterland (J Hempel, BHH n, 926) Is 23, lis m 33 ASI resulta del orden de las palabras, cf 4,25,27,57 De otro modo, en
dlca que Femcla pertenece a Canan Mateo precedena el verbo, cf 14, 13, 19, 1,20,29,24, 1 'ESEQxw{}m puede fi-
28 Segun Agustm, Expos m Rom 13 = CSEL 84, 162, los rustlcI de Hipo gurar en Mateo como absoluto, cf 9,31, 14, 14 [sugerencia de C Rmlker]
na se autodenommaban chanam El tennmo hebreo mediO ':IS)~: slgmfica ca- 34 Como Mc 7, 24 Mateo no da a entender aqUl una enmIenda
570 El encuentro con la mujer cananea (/5,21-28) Mt 15,21-28: Explicacin 571

cepcin, junto con la del capitn de Cafaman, excepcin que Ma- la edad media el prototipo de la intercesin de los santos. A esta tendencia
teo destaca como tal. Pero esta excepcin tiene futuro. se opuso la interpretacin de la Reforma, que volvi a descubrir el verda-
dero sentido del v. 23b. Para Lutero, el texto viene a demostrar que la in-
22 Como otros que buscan la curacin en Jess, la mujer grita 35 sin
tercesin de los santos es innecesaria 43.
cesar 36 . Que fuese madre soltera o viuda por haberse acercado a 37
Jess ella y no, como en 8, Ss; 9, 18, 17; 14s, el padre para la mejor
El dicho de Jess, v. 24, no desentona en el contexto 44; ejerce
atencin de la nia, es tan indemostrable como que pudiera ser una
retricamente una funcin precisa frente a la mujer: Jess refrenda
ciudadana grecohablante de buena posicin social 38. Pero Mateo no
la negativa de los discpulos y da una dignidad en cierto modo sa-
se interesa por esos extremos; sus referencias sobre la mujer son es-
grada a su actitud desabrida. Las ovejas perdidas de la casa de Is-
casas; slo el grito incontenible sugiere la magnitud de su desgracia.
rael 45 no son nicamente las ovejas negras de Israel, sino todo el
La necesidad hace rezar; ella habla a Jess en el lenguaje de los sal-
pueblo de Dios, al que va dirigido el mensaje de Jess. En v. 24 se
mos bblicos 39, el lenguaje orante familiar a la comunidad. Esto per-
declara tan solemnemente como un dicho misionero, en lenguaje
mite a los lectores identificarse con ella. KQLE es la invocacin a
bblico 46 y, por tanto, fundamental y excluyente 47, que no da mar-
Cristo por parte de los discpulos y los que piden ayuda 40. Hijo de
gen alguno para acoger la peticin de la mujer. La exclusin de los
David es el tratamiento que emplea la pagana para dirigirse al me-
paganos, expresada ya por Jess en un caso concreto (8, 7), se con-
sas de Israel, que ya ha sanado a muchas personas de su pueblo do-
vierte aqu en el principio resultante de su envo por Dios 48. A par-
liente 41. Sabe, por tanto, que Jess ha sido enviado a Israel, y preci-
tir de ah queda claro que el mandato de evangelizar a los paganos
samente el hecho de clamar a pesar de todo pone de manifiesto su fe.
(28, 18-20) significar un giro radical del plan divino 49. En la visin
23s Los discpulos intentan disuadir a la mujer; su papel es negativo,
retrospectiva de la comunidad mateana, que recibi del Seor el
como en 14, 15; 19, 13. La interpretacin que hacen de los gritos de
mandato de evangelizar a los paganos, el v. 24 resulta histrico 50,
la mujer no es muy benvola; no reparan en su desgracia, sino en
pero no desfasado ni irrelevante: la comunidad sabe por l que Dios
que grita detrs de ellos y molesta.
se mantuvo fiel a sus promesas especiales a Israel cuando envi a
Se comprende que esta actitud severa no encaje en la imagen tradicio- Jess, el hijo de David. Sabe tambin que Israel se carg de culpa
nal de los discpulos en la Iglesia, y que se intentara exculpar a stos. La ante Dios por su rechazo de Jess 51. Su apertura a los paganos des-
Iglesia antigua interpret a menudo la frase a:n:A:lJOOV uiJ't1v como pus de pascua es un nuevo acto de gracia, inaudito, del Resucitado.
atindela, es decir, accede a su peticin 42. Esta interpretacin tuvo Lo que Jess hace en el relato con la mujer pagana es una seal
consecuencias en la historia de la teologa. Los discpulos pasaron a ser en de esta gracia inaudita de Dios que est llegando.
La mujer se dirige de nuevo a Jess y se postra reverente (cf. 8, 25
35. Cf. 8, 29; 9, 27; 20, 30s; cf. 21,15. 2; 9, 18). Lo sigue tratando de Seor y vuelve a suplicarle con
36. Imperfecto!
37. Ringe*, 70. palabras que proceden del lenguaje orante de los salmos 52. Jess le 26
38. As conjetura Theissen*, 83s, basado en 'EAArvlc:; (Mc 7, 26) Y xAlvr
(Mc 7,30). 43. n, 504 = sermn del 21.2.1524.
39. 'EArov f.lE XVQLE: Sal 6, 3; 9, 14; 26, 7; 30, lO- 40 5' 85 3' 122 3' 44. As Trilling, Israel, 101; Lachs, 248.
etc. (LXX). ' " " " 45. Genitivo epexegtico; cf. supra, p. 131 s.
40. Cf. supra, 28s. 46. Cf. nota 21 sobre 10,5-15.
41. Cf. sobre 9, 27, supra, 90s y el excurso ibid. 91. No procede, obviamen- 47. Oux ... eL f.l~'
te, preguntar cmo saba la pagana que Jess era el hijo de David (la historia de la 48. 'AltE01:ArV: passivum divinum.
i~terpretacin la convirti por eso en proslita, cf. supra, nota 8), sino qu quiso de-
49. Marcos ve esto de modo diferente; cf. Z. Kato, Die Volkermission im
cIr Mateo con este tratamiento.
42. Por ejemplo, Hilario, 15,2 = SC 258, 34. Cf. tambin la Einheitsberset- Markusevangelium, 1986 (EHS.T 252).
zung (versin alemana unificada): Lbrala (de su preocupacin>. El v. 24 des- 50. Strecker, Weg, 109.
atIende entonces la peticin de los discpulos. Pero la razn aducida por stos en la 51. Trilling, Israel, 105.
frase con OTL resulta as muy extraa. 52. Sal 43, 27; 69, 6; 78, 9; 108,28 (LXX) (siempre imperatIvo aoristo).
572 El encuentro con la mUjer cananea (15,21-28) Mt 15, 21-28 Expllcacln 573

contesta otra vez con evasivas. La interpretacin del dicho figurado mujer pagana con un hijo de la casa. Marcos utiliz el smil esta-
sobre los perros y los hijos oscila entre una exculpacin que mini- bleciendo prioridades: primero son alimentados los hijos; los perros
miza lo ofensivo de la comparacin con los perros 53, la explicacin aprovechan despus las sobras. Esto se ajusta a las circunstancias
histrica por las tensiones sociales en la comarca S4 y la indignacin reales. La respuesta de la mujer Mc 7, 28 cambi de acento el smil:
por la estrechez de miras de Jess 55. tambin los perros reciben algo debajo de la mesa! Mateo omite
Mc 7, 27a y, con l, el JtQrrov relativizante. Esto se corresponde
Para la mterpretacin del contemdo del smIl convIene tener en cuenta con su fundamental v. 24. El smil adquiere as un acento diferente.
lo SIgUIente: KuvQLOV no designa al cachorro, sino al perro domstico 56. No se trata ya de los restos de la comida de los hijos que los perros
En la antiguedad, los perros domstIcos abundaban tanto en todas las capas aprovechan despus, sino de que hijos y perros no reciben la misma
socIales y eran tan aprecIados como en cualqUIer otra poca 57 por no ha- comida. El smil contina as en el marco de lo cotidiano 60. El tex-
blar del SIglo XX y su querencIa camna, a veces desotbItada en el Pnmer
to mateano lo entiende, obviamente, en sentido alegrico: despus
Mundo. En el Judasmo tampoco hubo una hostIlIdad especIal a los perros,
del v. 24 redaccional, identifica a los hijos con los israelitas 61, Ya
pero s a los muchos que vagaban sueltos 58. En ocaSIOnes se echaba algo
de comer a estos ammales, para luego espantarlos; los perros domsticos,
los perros con los paganos, aunque los perros no eran necesaria-
en cambIo, eran alImentados con los restos de las comIdas. Esto constItuye mente unas metforas convencionalizadas para designar a los pa-
un tpICO en la literatura antIgua 59. ganos 62. Slo esta identificacin explica asimismo la diferente
acentuacin del smil respecto a Marcos. La distincin entre judos
El smil del texto procede del mbito de la caSa familiar y no se y paganos es para el Mateo judeocristiano una distincin de princi-
refiere a los vilipendiados perros salvajes. Slo COn el perro doms- pio; no se trata slo del problema del punto temporal para empren-
tico como referencia tiene sentido la contraposicin entre perros e der su evangelizacin.
hijos. El smil no es despectivo porque los perros fueran unos ani- La mujer da la razn a Jess. Considerar que esto equivale a ca- 27
males especialmente desgraciados, sino porque no compara a la lificarse ella misma de perrita 63 es forzar las cosas con una no-
cin de la humildad que es ajena al texto. La mujer utiliza el smil
53 Por ejemplo M'Neile, 231 Half-humorous tendt:mess l Es frecuente para replicar a Jess. Tambin a los perros domsticos llega algo del
sealar que X'UVQLOV es dimInutIvo HundleIn (pemto) SUena bomto en alemn,
espeCialmente en una asociacin actual de amigos de los ammalesl
pan de los hijos cuando caen las migajas de la mesa del amo 64. La
54 Thelssen*, 79-92, hace referenCia a las tensIOnes SOCiales entre la pobla- mujer, por tanto, no se desanima a pesar de la reiterada negativa, y
cIn Juda campesIna dependIente y la poblaCIn urbana helenstica de buena POSI- persevera en su ruego al Seor.
cin en el temtono de TIro
Jess la atiende finalmente. Define como fe la confianza ilimita- 28
55 Cf. Beare, 342s.
56. Bauer, Wb, s. v El dimInutIvo comente es XUVL{\LO\l da de la mujer, manifestada en la constante splica 65. Como ocurre
57 F Orth, Hund, en PW VIII, 2557s Perro es tanto un Insulto como un generalmente, es Jess quien habla de la fe de los peticionarios, y
objeto artstIco, un ammal dIVInO y un smbolo de fidehdad, cf W Rlchter, Hund, no ellos de su propia fe. Esto es importante porque la fe consiste en
en KP 11, 1245-1249.
58 Por eso los perros son cla~lficados en la MIsn COmo ammales salvajes
(Kil 8, 6 = Bill 1, 722) 60 Cf Anstteles, Gen An, 2, 6
59 Anstteles, Gen An. 2, 6 = 744b (en la oXOVO~La se da la mejor ah- 61 Una metfora convenclOnahzada' Cf Ex 4, 22, Os 11, 1, Aboth 3,14
mentacln a los hbres y la peor a los ammales domstIcos), Eurpldes, Cret, 469 (15), ms referenCIas en E Lohse, ULS; X't'A., en ThWNT VIII, 360, 11 ss
[626] (las sobras, para los perros), Fedro, Fab, 3, 7 (ed A BenOlt, Pans '1959]) 62 BIll. 1, 724s, aporta documentos, pero tambin en 722-726 ejemplos de
(los huesos de la mesa del amo), Apuleyo, Met, 7, 14 (los restos, para los perros); otros usos figurados y valoraCIOnes sobre perros. Abrahn, Studles 11, 195, protesta
QUIntIhano,lnst Orat, 8, 322 (es loable ahmentar a los perros), Filstrato. Vlt con razn contra esta habitual dIstorSin en commentanes on Mt
Ap , 1, 19 (como los perros se comen los desechos de la mesa, as recoge Oamls las 63. Cf supra, nota 15
precIOsas mIgajas de la mesa del dIVInO Apolomo) Cf la P~lfbola rabmca de los 64 TambIn 't'OOV XUQLWV au't'oov puede exphcarse desde el smil, y no pre-
perros en el banquete regIo MldrSal 4 II (24a) = Bill I. 724s, y el episodIO de Jo- supone necesanamente una concesIn a la esperanza de los Judos de ser los domi-
natn b Amram BB 8a (= BIll 1,726), un paralehsmo estncta, mcluso de contem- nadores de los paganos en la era meslmca
do, con nuestro texto 65 Cf 8, 10 13,9,22.29
574 El encuentro con la mujer cananea (15,21-28) Mt 15,29-39 575

la total desposesin de todo, salvo la confianza en Jess. El final o su hija, como ha sido habitual. Porque la Iglesia existe, segn este texto,
coincide con el del relato sobre el capitn de Cafaman: la mujer all donde Dios responde a la fe del hombre, y no donde se mantiene una
que rog sin cesar ve cumplido su deseo. Su hija quedar sana. La institucin en lugar suyo.
confianza incondicional en el Seor, Hijo de David, incluye la ex- b) En la interpretacin parentico-existencial, la Reforma volvi a
periencia concreta de la curacin. descubrir la fuerza profunda de la fe, que es el argumento del relato. Pero
este descubrimiento estuvo a punto de perderse de nuevo en el proceso de
transmisin. El descubrimiento deriv en una doctrina que se puede ense-
Resumen y sentido actual ar. As, en el curso de la historia interpretativa del protestantismo, la his-
toria que narr Mateo pas a ser una doctrina expuesta narrativamente 66;
La comunidad mateana se aplca el mensaje del relato: en sus por ejemplo, la toma de postura (de Jess) sobre una cuestin discutida:
propias experiencias de enfermedad y desnimo escucha lo que la misin pagana 67, o la figura de una reflexin histrico-teolgica sobre
el significado de la fe 68. Qu prdida de realidad y experiencia se escon-
dice Jess sobre la fuerza de la oracin y de la fe. En el conjunto
de detrs de semejante reduccin de esta historia a una doctrina! Si algn
del evangelio y a tenor de 8, 5-13, este relato significa adems pa-
impulso semntico nos da aqu el texto -frente a la tendencia dominante en
ra la comunidad, que vive entre paganos y debe anunciarles el su historia de la interpretacin y tambin, en cierto modo, frente a la re-
mensaje de Jess, otra seal de salvacin: Jess no encerr a daccin mateana- es el impulso de volver a tomar en serio su carcter de
Dios en las fronteras de Israel, sino que se dej conmover por la fe historia. Porque una historia trasmite experiencias, y las experiencias slo
de la pagana. Este episodio facilit a la comunidad mateana, se- se pueden entender, al igual que la historia, si uno se confa a ellas.
parada de Israel, la posibilidad de buscar entre los paganos un
nuevo espacio vital y un nuevo campo de trabajo, siguiendo el
ejemplo de Jess. d) Curaciones y la segunda multiplicacin de los panes (15,29-39)

Bibliografa: Donaldson, Jesus, 122-135; Lange, Erscheinen, 407-415;


El sentido originario del relato no reside, por tanto, en las dos modali- Ryan, T., Matthew 15,29-31: An Overlooked Summary: Horizons 5 (1978)
dades de la interpretacin eclesial: la interpretacin histrico-salvfica y 31-42; Schottroff, Volk, 151-157; Trilling, Israel, 132-134.
la interpretacin parentica. Habida cuenta de la relativa estabilidad que Ms bibliografa** en Mt 14, 13-21, 520s.
ha mantenido esta interpretacin en la historia de la Iglesia, cabra pensar
que, por una vez, el sentido de un texto se ha conservado fielmente en la
29 Jess se march de all y lleg al lago de Galilea; subi
historia de la interpretacin. No es as. La historia de la interpretacin
muestra ejemplarmente, a mi juicio, cmo se puede deformar el sentido de
al monte y se sent. 30 Acudi un gran gento llevndole cojos,
un texto si es repetido simplemente, sin modificarlo en la nueva situacin. ciegos, lisiados, mudos I y otros muchos enfermos; los echaban
a sus pies y l los curaba. 31 La gente estaba admirada viendo
a) Cuando la Iglesia procedente del paganismo estaba slidamente es- que los mudos hablaban, los lisiados se curaban, los cojos anda-
tablecida y el judeocristianismo haba desaparecido prcticamente, la in- ban y los ciegos vean, y alababan al Dios de Israel.
terpretacin de nuestro texto basada en la historia de la salvacin no tes- 32 Jess llam a sus discpulos y les dijo: Me da lstima
tifica ya la fuerza del amor de Dios que hace saltar las fronteras de Israel, de esta gente, porque llevan ya tres das conmigo y no tienen
sino casi nicamente la legitimidad del status quo histrico de la Iglesia.
Esa interpretacin no abri ya nuevas puertas, sino que perjudic a los ju- 66. ef. Held, Matthaus, 288 (sobre v. 28): el hecho de la curacin es impor-
dos no presentes en la Iglesia. Cmo sera hoy una nueva interpretacin tante para Marcos; Mateo slo destaca el hecho de la fe y su poder.
67. Held, Matthaus, 188.
histrico-salvfica que conserve algo de la fuerza explosiva del antiguo
68. Frankemolle, Jahwebund, 135.
texto? El texto cobrara nueva fuerza, fuerza ecumnica por ejemplo, si una 1. El orden de los cuatro adjetivos es muy confuso en el plano de la ctica
comunidad eclesial estuviera dispuesta a identificarse, como tanteo, con textual. Hay bastante coincidencia en que XWA.o~ debe figurar al comienzo. No es
los fariseos y letrados, de cuyo territorio parti Jess, y no con la cananea posible decidir entre el orden de N y otros (= Nestle26) y el de B y otros (= Nestl S).
576 Curaciones y segunda multiplicacin (15, 29-39) Mt 15, 29-39: Explicacin 577

qu comer. Y no quiero despedirlos en ayunas, no sea que se sodio de la multiplicacin de los panes tiene un comienzo nuevo, porque
desmayen por el camino. 33 Los discpulos le preguntaron: y ahora son los discpulos, y no el pueblo, el interlocutor directo de Jess. Es
en un despoblado, de dnde vamos a sacar pan bastante para llamativo que la declaracin de intenciones de Jess (v. 32) ocupe ms es-
hartar a tanta gente?. 34 Jess les pregunt: Cuntos panes pacio que todo el dilogo siguiente (v. 33s): Jess est en el centro. El mi-
lagro de los panes (v. 35-38) coincide desde v. 36 con 14, 19b-21, salvo
tenis?. Contestaron: Siete y unos cuantos pescaditos.
unas pocas palabras 5. El episodio termina, de nuevo, con la resea de una
35 Mand que la gente se echara en el suelo, 36 tom los travesa (v. 39) en trminos similares a los de 14, 22s.
siete panes y los pescaditos, pronunci la accin de gracias, los
parti y los fue dando a los discpulos; los discpulos se los da 2. Fuente. El sumario introductorio de curaciones es obra de Mateo
ban a la gente. 37 Todos comieron hasta quedar satisfechos y re- en buena medida 6. Viene a ocupar el puesto de la curacin del sordomudo
cogieron siete espuertas 2 llenas de sobras. 38 Comieron cuatro Mc 7, 31-37. Mateo omiti este episodio de prcticas mgicas, frmulas
mil hombres, sin contar mujeres y nios. extraas de taumaturgo, un mandato de silencio y escasas posibilidades pa-
39 Luego despidi a la gente, se embarc y lleg a la co- ra una interpretacin simblica; slo quedan unos pocos vestigios del mis-
marca de Magadn. mo. Pero la escena introductoria al relato jonico de la multiplicacin de
los panes 6, 2s, que menciona igualmente las curaciones de Jess, la su-
bida al monte y el acto de sentarse all, indica que Mateo no traz un
cuadro de la actividad de Jess con plena libertad ni desde reminiscencias
Anlisis propias. Del mismo modo que en las coincidencias entre Mt 14, 13-21 YJn
6, hay que contar aqu con la influencia de una tradicin oral 7. La multi-
1. Estructura. El sumario de las curaciones v. 29-31 y la subsiguiente plicacin de los panes se corresponde con Mc 8, 1-10. Mateo abrevia algo
multiplicacin de panes v. 32-38 forman una unidad 3. El monte prximo al su fuente; omite al comienzo Mc 8, la, en v. 32fin la observacin superflua
lago de Galilea es escenario de las curaciones y del milagro de los panes; el de que algunos de ellos llegaron de lejos (Mc 8, 3b) y, sobre todo, el re-
pueblo que se beneficiar del milagro ha llegado ya con los enfermos en parto de los pescaditos Mc 8, 7, narrado pormenorizadamente por Marcos.
v. 30. Por eso no hay una observacin introductoria a la segunda multipli- Menciona, en cambio, los peces con los panes en v. 34.36. Su procedi-
cacin, como en Mc 8, 1a. Resulta as una estructura en tres partes, seme- miento es aqu exactamente igual que en el primer milagro de los panes.
jante a la de 14, 13-21: despus de una introduccin en torno a las curacio- Acenta ms que Marcos el paralelismo con el primer relato en la seccin
nes (v. 30s) sigue un dilogo detallado con los discpulos (v. 32-34) y luego final, v. 35-39. Su reelaboracin estilstica del texto Marcos es somera 8.
el milagro de los panes (v. 35-38). Dos observaciones de cambio geogrfico
enmarcan el conjunto (v. 29.39). La introduccin y el sumario les resultan
familiares a los lectores; casi todo lo han ledo ya antes en el evangelio 4. Explicacin
Mateo quiere recordar aqu una imagen conocida de la actividad de Jess;
las repeticiones y evocaciones son un recurso lingstico para ello. El epi-
Jess abandona el territorio pagano para volver a la ribera del 29
2. La palabra espuerta designa un cesto flexible de esparto (grande o pe- lago. Nada deja traslucir sobre el itinerario, a diferencia de Mar-
queo), que poda usarse para restos de comida y para pescado (Poli., Onom., 6, 94)
o trigo (Hesych s. v. =IV/1, [1968]). 5. Son fondo especial los nmeros diferentes, d"xaQLa'tw en lugar de
3. Cf. Trilling, Israel, 133. EUAOyW y anuQl~.
4. ME'ta~u~ EXEI'ttEV: 12,9; naQu 'tTv 1'tAaaaav 'tii~ raALAaLa~: 4, 18; 6. Cf. supra, nota 4 sobre las reminiscencias intramateanas y vol. 1, Introduc-
ava(~alvw) EL~ 'to oQo~ ... (x.atH~OflaL): 5,1; 14,23; XWAol (nEQma'tw), 'tu- cin 3.b sobre flEta~alvw, EXEI'ttEv, oQo~, ExEl, nQoaQXOflaL au'ti'>, 0XAOL no-
cpAol (+~Mnw), XWcpAOL: 11, 5; OXAO~, 1'taufl~w: 9, 33; oo;~w 1'tEV: 9, 8; nol, au'tO'u, E'tEQO~, 1'tEQanEW, ({aTE, 'laQa~A. Sobre QLn'tw, cf. 9, 36; 27, 5.
afluencia de gento con enfermos: 4, 24s; 12, 15; 14, 35s; curaciones de ciegos: 9, Tou~ nOa~ auwv es una expresin en desuso tomada de Mc 7, 25.
27-31, cf. 12,22; curaciones de mudos: 9, 32s; 12,22; curacin de un paraltico: 9, 7. Cf. supra, nota 13 sobre 14, 13-21.
2-8; curacin de un lisiado: 12,9-14. Este rico arsenal de reminiscencias imposibi- 8. Son vocabulario redaccional 1'tAW, fl~no'tE (v. 32), ({aTE (v. 33), Enl con
lita, a mi juicio, destacar en particular una inclusin entre 4, 23-5, 1 Y 15, 29-31, acusativo (v. 35), c'XAOL plural (v. 36) y na~ (v. 37); cf. vol. 1, Introduccin 3.b; so-
como hace Donaldson, Jesus, 119, 121. bre AYEL como presente histrico en dichos de Jess, cf. vol. J, 56.
578 Curaciones y segunda multiplicacin (15, 29-39) Mt 15, 29-39: Explicacin 579

cos, Mateo sabe que Jess estuvo en la Fenicia pagana, pero no rael era familiar a la comunidad mateana, probablemente por su
muestra inters en describir geogrficamente un viaje a tierras pa- propia celebracin 14. Jess acta, por tanto, como mesas que sa-
ganas. Las salidas ms all de las fronteras de Israel 8, 28-34 Y na por mandato del Dios de Israel.
15,21-28 son excepciones, exactamente como los encuentros con
paganos 9. Cuando Jess, ahora, sube al monte, la fraseologa No es fcil decidir hasta qu punto fue consciente Mateo del trasfondo
nos induce a pensar en el mismo monte de 14,23 o quiz de 5, 1. bblico de esta escena, o si entendi la actividad teraputica de Jess como
El monte es lugar de cercana con Dios (14, 23; 17, 1), a veces cumplimiento de unos vaticinios escatolgicos. Detrs de Mc 7, 31-37 esta-
tambin la altura para el ejercicio del poder, satnico (4, 8) o di- ba Is 35, 5s, un pasaje que pertenece tambin al trasfondo general de Mt 11,
vino (28, 16), Ylugar de enseanza (24,3; 5, 1). El monte no posee 5, sin tratarse de una verdadera cita. Quiz cabe evocar asimismo Is 29,
30s un significado simblico fijo 10. La enumeracin de enfermos 18.23, porque Mateo tom ya de Marcos, en 15, 8s, un versculo de este ca-
que viene a continuacin es un sumario y evoca al lector las esce- ptulo 15. Mateo era consciente, sin duda, del trasfondo bblico general; pero,
nas en que Jess cur a ciegos, mudos, paralticos o lisiados 11 del al igual que en 11,5, no ajusta la letra a un determinado pasaje de la Biblia,
sino que resume lo que l mismo ha narrado sobre las curaciones de Jess 16.
pueblo de Israel. As, las curaciones en masa son tan afines a las
curaciones anteriores en Israel, que ya por eso resulta indefendible
la tesis de que Jess cura aqu al pueblo pagano 12. No! Jess no La segunda multiplicacin de los panes va destinada tambin a 32
hace aqu algo que nunca hiciera antes, sino que ayuda al enfermo mostrar la misericordia de Jess hacia el pueblo. Jess toma la ini-
del pueblo de Dios, Israel, como ha hecho siempre. Galilea no es ciativa y dice a los discpulos lo que quiere ahora, soberanamen-
aqu la Galilea de los paganos de 4, 15, en una referencia prof- te. Mateo omite como superflua la frase de que algunos han venido
de lejos (Mc 8, 3b), para evitar cualquier insinuacin de que pueda
tico-prolptica, sino el pas donde tiene lugar la actividad del me-
tratarse de paganos 17. Porque, en el esquema de Marcos, esta se-
sas en favor del pueblo, narrada por Mateo. ste recapitula una
vez ms en su evangelio y presenta al mesas Jess haciendo el gunda multiplicacin de los panes que, tras el largo desplazamiento
bien a su pueblo. El pueblo padece necesidad; hay muchos enfer de Jess al pas pagano, tiene lugar en la ribera oriental pagana del
mas que son colocados a los pies de Jess 13. A pesar de la hostili- lago, es probablemente un milagro en favor de gente pagana; en
dad de los fariseos y letrados, todo el pueblo sigue acudiendo aqu Mateo, por el contrario, no lo es 18. Las preguntas desorientadas de 33s
a Jess en busca de ayuda y con sentimientos de amistad hacia l. los discpulos, tomadas de Marcos, son difcilmente comprensibles
Cuando el texto dice al final que alababa al Dios de Israel, re- en Mateo, que no tiene inters en subrayar, como Marcos, la total
suena el lenguaje salmdico: el cultual alabado sea el Dios de Is- incomprensin de aqullos; Mateo se limita a trasmitir simplemen-
te su tradicin tomada de Mc. Adems, volver en 16, 9s al tema de
9. Correcto Bonnard, 234: Mateo slo ofrece encuentros con algunos paga la poca fe de los discpulos.
nos, no con el pueblo pagano. El milagro de los panes evoca a los lectores con especial claridad 35-37
10. Cf. vol. 1, 275ss. Donaldson, Jesus, passim, postula una influencia de la
tradicin bblica en torno a Sin. No es probable: el monte, no el monte sagra-
el pasaje 14, 13-21. Jess repite lo que ya hizo una vez. Mateo sigue
do o el monte Sin, como en la Biblia, suele estar en Galilea y no es desde lue- exactamente en v. 36-39a su modelo Mc 8, 6-lOa; pero casi todo su
go el monte Sin, al menos en dos pasajes (4, 8 Y 24, 3, donde Jess va precisa-
mente desde Sin al monte). 14. Cf. Sal 40, 14; 71,18; 105,48 (LXX); Lc 1,68; Schlatter, 493.
11. Cf. supra, nota 4. KuA.M~ es JtJtl]QWflVO~ (mutilado) ou flVOV 15. Ryan*, 38 sostiene que ls 29 determina globalmente la estructura bsica
Jt6u, &")..).. 0. 1:T]v XfLQU (Suid III, 210 Adler). El hombre con la mano atrofiada de Mt 15.
12,9-14 es un ejemplo modlico de XUA.A.~. 16. Si vamos ms all de la enumeracin de enfermos y buscamos para esta
12. Defendida resueltamente, entre otros, por Frankemolle, Jahwebund, 117; escena el trasfondo de unas afirmaciones bblicas generales sobre la reunin esca-
Gurrdry, 319, con el argumento principal de que slo unos paganos podran alabar tolgica del pueblo (como hace Donaldson, Jesus, 129: Jer 31, 10-14; Ex 34,
al Dios de lsrael. Sobre este extrao argumento, cf. infra, nota 14. 14.26s), damos en especulaciones incontrolables.
13. Tambin puede estar latente la idea de la proskynesis (as Schottroff, Volk, 17. Cf. Gnilka n, 36.
153), como aparece en algunos relatos de curacin (8, 2; 9, 18; 15, 25). 18. En contra de Lohmeyer, 258; Gundry, 321. Cf. supra sobre v. 30s.
580 Curaciones y segunda multiplicacin (15,29-39) Mt 15,29-39: Resumen e influencia 581

texto coincide a la vez con 14, 19b-21. De ese modo queda subra- hay p~oblemas: por qu refiere Mateo dos multiplicaciones de pa-
yado el sentido bsico del milagro de los panes: realmente, Jess sa- nes? El no habla de un milagro para judos y otro para paganos.
cia el hambre de su pueblo. Se advierte asimismo la referencia a la Tampoco hay un mayor nfasis en el segundo milagro que en el
cena del Seor, no slo porque Mateo omite Mc 8, 7 Ycoordina as, primero.
como en 14, 19-21, los actos de comer el pescado y comer el pan,
sino porque repite muy simplemente aquellas palabras del primer Los comentaristas de la Iglesia antigua que no pasan por alto esta pe-
milagro que evocaban a sus lectores, sin duda, la cena del Seor 19. rcopa, aportan ideas bastante peregrinas. Parten, por ejemplo, del diverso
El acto no es ciertamente una cena del Seor, sino una comida pasa simbolismo de los nmeros: Jess no transforma ya aqu, como en el caso
satisfacer el hambre con pan y pescado; tampoco hay aqu una coin- de los cinco panes, la ley del Antiguo Testamento; el pan es la Escritura
cidencia literal con las palabras de la institucin 20; pero el acto le del nuevo testamento, en el cual se revela y otorga la gracia septiforme del
evoc tambin a la comunidad la cena del Seor y le ayud as a Espritu santo 23. Los intrpretes de la Iglesia antigua sostienen asimis-
comprender que algo de lo que aqu se relata ac.onteci igualmente mo, a base de los nmeros, que fue un milagro para paganos, ya que las
cuatro mil personas vienen de los cuatro puntos cardinales 24. Segn Or-
38 en su propio mbito de experiencia. La conclusin del relato recuer-
genes, aquellos que estuvieron presentes en la segunda multiplicacin de
da tambin mucho el primer milagro; nicamente varan los nme- los panes eran mejores que los del primer relato, porque no les dieron, co-
ros y la palabra que emplea por cesto. mo a los primeros, slo pan de cebada (Jn 6, 9) Yporque la menor canti-
39 Igual que hiciera despus de la primera multiplicacin, Jess dad de sobras indica que fueron ms receptivos 25. Los comentaristas bus-
despide al pueblo, sube a la barca y va, esta vez, a la regin de Ma- can siempre las diferencias de los dos episodios en lugar de preguntar por
gadn. Muchos manuscritos 21 sospechan que se hace referencia a qu Mateo narr en forma tan similar los dos milagros, que eran ya dife-
Magdala, en la ribera occidental del lago. Hay adems en Jos 15,37 rentes en la tradicin.
una analoga que apunta a la posibilidad de que Magadn sea una
forma popular del nombre Magdala 22. Slo puede haber una respuesta: Mateo no quiso destacar las
diferencias. No quiso diferenciar los dos relatos, sino ms bien ti-
pificarlos. Quiso decir: tal como se refiere en las numerosas cura-
Resumen e historia de la influencia ciones de enfermos y en los dos milagros de los panes, Jess actu
siempre junto a su pueblo Israel. Tan concretamente, tan corporal-
Es difcil hacer un compendio del pasaje. El relato no ha inte- mente le ayud. Quiso dejarlo claro, una vez ms, antes de presen-
resado nunca mucho a la interpretacin, y esto es significativo. Fal- tar a Jess actuando principalmente dentro de la comunidad de dis-
ta a menudo en comentarios antiguos, sobre todo cuando los intr- cpulos. La repulsa que Jess encuentra al final en todo Israel, es
pretes slo se interesan por el contenido espiritual y no por el entonces tanto ms extraa y enigmtica. Pero tambin para la co-
relato mismo; entonces estaba ya dicho todo lo necesario en 14, munidad quiso decir Mateo algo radicalmente vlido: tan concreta
13-21. Pero, aunque se quiera tomar en serio la narracin como tal, y corporalmente como al dar de comer, Jess est presente y vivo
en la comunidad, no una vez, sino de modo constante: en las cura-
19. La variacin ms importante es EuxaQLcrt~cra~ en lugar de EUAY1lcrEv. ciones de enfermos, en la mesa comn de la comunidad, en la cena
EuxaQWt~crUi; aparece tambin junto a EUAoy~cra~ en las palabras institucionales del Seor.
de Mateo; esto indica que ambas palabras son sinnimas para l (como para los ju-
deogriegos en general). No es necesario recurrir a la forma paulina de las palabras
institucionales (1 Cor 11, 24), habida cuenta de la dbil conexin con el relato ins-
titucional, en contra de Patsch**, 215.
20. eL W y la lln, entre otros, la reforzaron en el v. 35s: Aa~wv, e6oxEv.
23. Estrabn, Glossa, 140; cf. Hilara, 15, 10 =se 258, 45.
21. e L E> f' 13 mae bo la lln, etc. 24. Hilario, 15, 10 = se 258,47.
22. LXX transcribe Migdal Gad por Maya6aya6. 25. Ogenes, 11, 19 = GCS Orig. X, 68s.
582 Segunda demanda de seales y retirada (16, 1-4) Mt 16, 1-4: ExplicaCin 583

3. La segunda demanda de seales y la retirada a Cesarea de mento contra dicho texto. Puede tratarse, por tanto, de una interpolacin.
Filipo (16,1-20) Es posible que el texto breve hubiera sido ampliado para realzar una per-
copa considerada excesivamente corta y anodina.
a) Segunda demanda de seales y retirada de Jess (16, 1-4) c) Un pequeo indicio es que Jt1J~() es un verbo muy tardo que
slo aparece atestiguado posteriormente en griego bizantino.
Bibliografa: Hirunuma, T., Matthew 16, 2b-3, en E. J. Epp-G. D. Fee (eds.), Podra aducirse en favor del texto amplio que el recorte es quiz una
New Testament Textual Criticismo FS B. M. Metzger, Oxford 1981,35-45; adaptacin al paralelo Mt 12, 38-40; Mc 8, 11-13. Pero cabe igualmente
Marz, C. P., Lk 12, 54b-56 par Mat 16, 2b.3 und die Akoluthie der Redeque- que sea una glosa a la voz 0TI/lELov.
lle: SNTU A 11 (1986) 83-96. Si los v. 2a~-3 son un aadido, no proceden de Q =Lc 12,54-56 4 Es-
ta procedencia es, adems, improbable porque slo la estructura y muy po-
1 Se acercaron los fariseos y saduceos y le pidieron para ten- cas palabras coinciden; y, sobre todo, Lc menciona otras reglas del tiempo.
tarlo que les mostrara una seal del cielo. 2 El les respondi: 4 No hay en Mt 16, 2s huellas de una elaboracin redaccional en el lengua-
Una generacin perversa y adltera pide una seal; y no se le je por parte de M. Mt 16, 2s surgi como glosa, presumiblemente sin una
dar otra seal que la de Jons!. Los dej plantados y se march. influencia directa de Lc 12,54-56.

2. Contexto y fuente. La segunda demanda de seal se produce en Ma-


gadn y conecta directamente con el pasaje anterior. Aparece ligada a la si-
Anlisis
guiente instruccin a los discpulos por la pareja antittica <l>UQlOULOl xui
LU()()01JXULm (cf. v. 6.11.12). El lector recuerda sin duda inmediatamen-
l. Crtica textual. Muchos manuscritos, contra la mayora de los tes-
te la primera demanda de seal 12, 38-40, que ocasiona la respuesta a esa
timonios egipcios y algunas de las restantes familias, contienen un aadi-
generacin perversa y adltera (v. 4ab = 12, 39b.c sin 't'Ou JtQoqJ~'t'01J).
do despus de V. 2au: Al caer la tarde decs: 'Est el cielo rojizo, va a ha-
Mc 8, 11-13 subyace como fuente. Mateo recorta la percopa de Mc omi-
cer bueno'; 3 por la maana decs: 'Est el cielo de un color triste, hoy va
tiendo Mc 8, 12a, y elige en lugar de Mc 8, 12b su propia formulacin 12,
a haber tormenta'. El aspecto del cielo sabis interpretarlo, y la seal de
cada momento no sois capaces [de juzgar]?. Este aadido es original? La 39. Los otros cambios, irrelevantes, son redaccionales 5. El texto Q que
respuesta ser ms bien negativa I por las siguientes razones: subyace en Lc 11, 16 influye tambin en algunos detalles.
a) La crtica textual muestra que la forma breve del texto consta en los
mejores manuscritos, pero ubicados principalmente en Egipto; no aparece
en Occidente 2. La lista de testimonios en favor del texto amplio es impre- Explicacin
sionante, sobre todo en cantidad. A la luz de los testimonios textuales hay
que dar la preferencia, en mi opinin, al texto breve. La seccin aporta pocas novedades de fondo; su sentido resulta 1s
b) En cuanto al contenido, el hecho de que la norma ofrecida por el del lugar que ocupa en el contexto. Jess est probablemente solo.
texto amplio sobre el tiempo atmosfrico sea, a diferencia de Lc 12,54-56, Sus discpulos volvern a encontrarse con l en la otra ribera (v. 5).
de las ms difundidas y obvias de la antigedad 3, es ms bien un argu-
Ellos no tienen ya nada que hacer con los dirigentes judos 6; slo Je-
l. Los investigadores no coinciden. Propugnan el texto breve, entre otros, ss se expone de nuevo a su ataque. Como en 3, 7 con Juan Bautis-
K. y B. AJand. Der Text des Neuen Testaments, Stuttgart 1982, 309; Hirunuma*;
Gnilka n, 40s; Sand, 320. Propugnan el texto amplio, entre otros, Mlirz*; Schnac- pejado; el arrebol de la aurora no puede durar) rige al norte de los Alpes; cf.
kenburg 1, 147; A. Huck-H. Greeven, Synopse der drei ersten Evangelien, Tbingen HWDA 1, 55-57; IX [anexos], 14s.
13 1981. La mayora se abstiene con Nestle 26 4. As Miirz*, 90-95.
2. Sobre la distribucin en familias textuales, cf. Hirunuma*, 36. 5. cr. Vol. 1, Introduccin 3.b sobre JtQoo:lhlv, bE ClJtoxQLttEl,; dJ'tEV,
3. Plinio el Viejo, Hist. Nat., 18, 78; Arat., Phaen., 858-871; cf. Virgilio, XU1:UAEJtW. 'EJ'tEQWtw, palabra relegada frente a Marcos, suele utilizarlo Mateo
Georg., 1,438-456 [cielo matinal o vespertino empedrado = lluvia; cielo vesperti- en preguntas de adversarios (12, 10; 22, 23.35.46; 27, 11; cf. 22, 41). Sobre fJtLbE-
no rojizo = viento del Este]; Aristteles, Probl., 4, 26, 8 = 941a [ocaso luminoso = lXV'Uf.lL (3, O, 1), cf. 22, 19; 24, l. Sobre la pareja de adversarios judos, cf. vol. 1, 207.
buen tiempo]. La misma regla atmosfrica <el arrebol vespertino trae un da des- 6. cr. Schweizer, 217; Gundry, 325.
Mt 16,5-12: Anlisis 585
584 Advertencia sobre fariseos y saduceos (16,5-12)
cinco mil y cuntos cestos recogisteis? 10 Ni los siete panes de
ta, aparecen de nuevo los fariseos y saduceos, Su conjuncin es ru- los cuatro mil y cuntas espuertas recogisteis?
tinaria en 16, 1-12; no hay lugar, as, a preguntar por qu vienen pre- 11 Cmo no entendis que no hablaba de los panes? Mu-
cisamente saduceos de Jerusaln aliaga de Genesaret, y si tenan al- cho cuidado con la levadura de los fariseos y saduceos!. 12 En-
go que ver con Jess. Quiz Mateo quiso, como al comienzo del tonces comprendieron que no los prevena contra la levadura [de
primer hilo narrativo 14,3-12, recordar el paralelismo entre Jess y los panes] 1, sino contra la doctrina de los fariseos y saduceos.
el Bautista: tienen los mismos adversarios. Los fariseos y saduceos,
tan mal avenidos en lo dems, se unen frente a Juan y a Jess 7. Su
perversidad es mayor an que la de 12, 38-40. Mateo avisa que su Anlisis
pregunta est hecha con mala idea y es satnica (cf. 4, 1.3). Desde
ahora aparece claro y Mateo repetir esto a menudo (19, 3; 22, l. Estructura. La interpretacin de esta percopa es difcil. Las difi-
18.35). Despus de la doble multiplicacin de los panes para gran- cultades se deben a su estructura no bien definida. El problema de los dis-
des multitudes, y de las dos curaciones en masa, esta demanda de se- cpulos -no llevar pan consigo (v. 5)- es retomado en v. 7 2 La advertencia
ales se hace sin duda de mala fe. El complemento del cielo que de Jess sobre la levadura de los fariseos y saduceos en v. 6 reaparece lite-
Mateo inserta esta vez significa tambin un nfasis y deja patente lo ralmente en v. 11 b. Jess aborda primero, en v. 8-10, la preocupacin de los
que quieren los adversarios: no un milagro, sino una seal csmica 8. discpulos por los panes. En v. 11 vuelve a su advertencia de v. 6; la reitera
con una negacin enftica, y Mateo la explica en el versculo final 12 3 . La
Jess puede hacer caso omiso de tal pretensin: ha dicho ya de
seccin incluye as, con arreglo a la exposicin de v. 5s, dos temas que son
tiempo atrs lo que haba que decir. En la respuesta de Jess, el nfa-
abordados sucesivamente: l. el problema de los discpulos, que es la falta
sis respecto a 12,38-45 consiste en su brevedad, tanto que deja sin ex- de pan (v. 7-10); 2. la advertencia de Jess sobre la levadura de los farise-
plicitar la naturaleza de la seal de Jons. Los adversarios saben a qu os y saduceos (v. lIs). En el primer tramo del dilogo, los v. 9.10 hacen re-
atenerse y sobran ms explicaciones. Esa seal-la muerte y resurrec- ferencia a 14, 13-21; 15,32-39; en el segundo, los verbos vow y o'UVLr1J.tL
cin a los tres das 9_ pasa a ser ahora lo decisivo. As, esta respuesta evocan la instruccin a los discpulos en los captulos 13 y 15, 10-20.
de Jess es una verdadera ruptura en la comunicacin. Es lgico que
Jess deje plantados a los fariseos y saduceos y se marche. Slo vol- 2. Fuente. La fuente es Mc 8, 14-21 4 , una percopa un tanto forzada
ver a verlos en Judea yen Jerusaln respectivamente (19, 3; 22, 23). y probablemente redaccional en buena medida 5. La elaboracin mateana

1. En crtica textual, cm:o Ti'; ~'f!1']; TWV UQTWV (B lat co Or y otros) y ...
b) Advertencia sobre la doctrina de los fariseos y saduceos TOU UQTOV (C m syP h y otros) estn mejor testificados. Pero a partir de la variante
breve, representada por D e sy' y otros, es posible la explicacin ms fcil: se ga-
(16,5-12)
rantiz por una parte la interpretacin literal de <devadura con TWV UQTWV; se
aadi, por otra, el complemento TWV <l>aQwalwv xaL La660vxalwv (~ y otros)
5 Al llegar los discpulos a la orilla de enfrente, se les haba para establecer una clara anttesis retrica. Pero cabe suponer tambin que ~'f!1']
olvidado llevar pan. 6 Jess les dijo: Atencin. Mucho cuidado TWV aQTwv fuese considerado pleonstico y, en consecuencia, recortado. Yo me in-
clino, en definitiva, por la lectura breve.
con la levadura de los fariseos y saduceos. 7 Ellos comentaban 2. Palabras clave aQTOV;, Aaf!~vw v. 5/7.
entre s: No hemos trado pan!. 3. Los v. 6.11.12 asocian las palabras clave <l>aQLoaLot xaL La660vxaLot y
8 Dndose cuenta, les dijo Jess: Hombres de poca fe! ~'f!1'].
4. No existe un logion Q conservado en Lc 12, I (Streeter, Gospels, 279; cf.
Por qu estis hablando entre vosotros de que no tenis panes? Gnilka n, 43) que hubiera influido en v. 6: JtQOOXETE es un lucanismo, y la hipo-
9 No acabis de entender? No recordis los cinco panes de los cresa de los fariseos sintoniza objetivamente con Lc 20, 20; adems, es difcil que
el tema se le hubiera pasado por alto a Mateo, de haberlo encontrado en Q. Hay que
7. Maldonado, 318, seala como analoga el anticatolicismo, denominador postular ms bien una reminiscencia lucana del texto Mc 8, 14s presente en la gran
comn de calvinistas y luteranos. laguna.
8. Cf. nota 27 sobre 12,38-45. 5. Cf. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1, 360s.
9. Cf. supra, 378s.
586 Advertencia sobre fariseos y saduceos (16, 5-12) Mt 16,5-12: Explicacin 587

es totalmente redaccional en el lenguaje 6, salvo cuando se limita, como en Se produce ahora una especie de comunicacin bloqueada. 6
v. 11 s, a repetir el vocabulario interno al texto. Son propias del estilo En lugar de atender al problema de los discpulos, Jess vuelve al
mateano las numerosas repeticiones de palabras como aQ'to~ (7x), JtQo- tema que le ocupa desde 16, 1-4: previene a los discpulos contra la
oxw, ~f.tr, A.af.t~vw (3x cada una) y 6laA.oyt~0f.tat EV au'tOL~ (2x), levadura de los fariseos y saduceos, con los que acaba de discu-
la repeticin de la advertencia (v. 6.11) Ylos inicios de algunos paralelis- tir. Pero los discpulos estn inmersos en sus problemas de subsis-
mos (v. 8.9). Los cambios nateanos ms importantes son: 1. La escena no tencia y no se enteran de lo que ha dicho. Un corte de comunica-
se produce en la barca, como en Marcos, sino despus de alcanzar la otra cin: Jess y los discpulos hablan de cosas diferentes.
orilla. 2. Desaparece la observacin innecesaria de que los discpulos s-
lo llevaban consigo un pan en la barca (Mc 8, 14b). 3. Herodes (Mc 8, 15)
Este par de versculos ha causado siempre extraeza, escribe Bon-
aparece sustituido por los saduceos (cf. 16, 1); por eso falta la referencia nard 8. Los discpulos no traen pan consigo. Jess pronuncia una frase enig-
a Mc 3, 6.4. Falta la referencia Mc 8, 17b-18 a los textos sobre la ceguera mtica sobre la levadura. Qu tendr que ver esa frase con la preocupacin
de los discpulos (Mc 6, 52) (que Mateo omiti) y sobre la incapacidad de de los discpulos! stos no entienden las palabras de Jess porque habla
Israel para ver y or (Mc 4, 12).5. Desaparecen las dos respuestas innece- metafricamente. Pero en qu contribuye a la comprensin de la metfora
sarias de los discpulos Mc 8, 19fin y 8, 20fin; los v. 8b-ll son una ense- que Jess recuerde los milagros de los panes, cuando el problema all era un
anza condensada de Jess. 6. La breve conclusin de Mc, que desembo- pan real? Si Mateo se refiere simplemente a la incomprensin ocasional de
ca en una pregunta abierta, es sustituida en v. lIs por un final ms extenso un dicho enigmtico 9, a qu viene el spero reproche de la poca fe (v. 8),
que: a) insiste en la advertencia sobre la levadura de los fariseos y sadu- que en Mateo no suele significar un malentendido intelectual precisamen-
ceos; b) aclara lo que los discpulos no entendieron; c) como resultado de te? 10 Deban haber pensado los discpulos que alguien capaz de alimentar
toda la conversacin queda claro que los discpulos entienden ahora y co- a cinco mil personas poda formular un dicho metafrico? Se ha dicho tam-
nocen el sentido del dicho de Jess. De ese modo, la percopa mateana re- bin que Jess, en un proceder tpicamente judo (!), aprovech una pala-
sulta externamente mucho ms difana. 7. La curacin del ciego, el episo- bra captada al azar de la conversacin de los discpulos 11. Se confundi
dio siguiente de Mc 8, 22-26, que simboliza cmo se han abierto los ojos Jess, creyendo que los discpulos haban hablado de la levadura? cre-
ciegos de los discpulos, no cuadra en Mateo porque stos ya ven; de ah yeron ellos que Jess quiso inducirlos a no aceptar el pan de los fariseos y
su omisin. saduceos? 12. Estuvieron a punto de tomar a los fariseos y saduceos por
panaderos? Esfuerzos exegticas semejantes llevan al absurdo. Menos an
sirve aqu la disquisicin teolgica: Jess hace saber a la Iglesia palestina
Explicacin que a l no le (acongoja) ... la opresin que ella sufre, hasta dificultarle la
adquisicin de vveres; l (considera) un gran logro que los discpulos se
5 Al parecer, Mateo supone en 15,39 que Jess se encamin solo vean libres de la influencia juda! 13. Pero en los milagros que recuerda a
a Magadn. All mantuvo la discusin con los fariseos y saduceos y los discpulos, Jess tom muy en serio la carencia de vveres!
se march despus. Ahora los discpulos vuelven a l (sin barca).
Olvidaron llevar provisiones. Como de costumbre, Mateo no se pre- Jess no explica an sus palabras; aborda primero el apuro de los 8-10
ocupa de la situacin geogrfica exacta 7; lo importante para l es la discpulos. Sabe 14 cul es su problema y los tacha por eso de gente
distancia respecto a los adversarios judos, expresada con la palabra 8. 239.
JtQuv. 9. Barth, Gesetzesverstiindms, 107.
10. Sand, 322: La poca fe consiste en 'no entender todava'. En Mateo no!
6. Sobre EJ.:lhJv, J-tathJ1:al (v. 5), M, sLtov con dativo, JtQooXw, a<'lbou- 11. Bonnard, ibid. Qu palabra?
xaim (v. 6), V aU1;oi;, Mywv, t..aJ.t~vw (v. 7), M, ELJtov, V .au'tO~;, Ot..LY: 12. Bill. 1, 728.
JtLO'tO; (v. 8), ouM, t..aJ-t~vw (v. 9s), JtW; con pregunta por algo ImpOSible, JtSQL 13. Schlatter, 501 (\929 o 21933, tiempo de CriSIS econmica y de soflamas
con genitivo, 1:1:S, at..t.. (v. lis) cf. vol. 1, In~ro~uc~in 3.b. Las ~e~~antes palabras arias!).
de los v. redaccionales II s son, salvo bLbaXr, termmos de repetlClon. Sobre bLa- 14. Dado que bLat..oyl~oJ-tm V au1:oi; puede sigmficar discutir entre s,
t..oyl~oJ.tm V au1:oi;, cf. el texto redaccional21, 25. .. yvo'; no tiene por qu expresar un conocimiento divino de pensamientos humanos,
7. A tenor de 15, 39 (Magadn), se supone que ahora es la nbera onental. en contra de Gundry, 326.
588 Advertencia sobre fariseos y saduceos (16, 5-12) Mt 16, 5-12 Resumen e influencia 589

de poca fe. Despus de los dos mtlagros de los panes, los discpulos frecuentemente- negativo 21. El tertium comparationis consiste en
podan haber confiado en la capacidad de Jess para atender a sus que una pizca de levadura fermenta toda la masa 22, en lo conta-
necesidades! Si pudo dar de comer a cinco mil y a cuatro mil, cun- gioso de la levadura. Lo que Mc 8, 15 pudo haber SIgnificado con
to ms al pequeo grupo de discpulos! Poca fe es, aqu como la levadura de los fariseos y de Herodes, era probablemente para
siempre, la confianza msuficiente en el poder creador de Jess. Slo Mateo tan confuso como para nosotros. l da ahora su interpreta-
as tienen sentido las referencias de v. 9s a los dos milagros de los pa- CIn: la metfora hace referenCIa a la doctnna. Los discpulos de-
nes. Tales referencias no ayudan nada, en cambio, para aclarar el di- ben tener CUIdado, no con la levadura en sentido literal -lo que se-
cho de la levadura. A diferencia de Marcos, interesado en destacar la ra absurdo- sino con la doctrina de los fariseos y saduceos. El
total incomprensin de los discpulos, los v. 9s de Mateo tienen su estmulo de Jess en v. 11 les descubri el significado metafrico
propio peso: Jess incrementa la poca fe de los discpulos evocando de su dicho.
milagros vividos. No vale, por tanto, esgrimir las (falsas) necesidades
materiales contra las (verdaderas) necesidades espirituales, como se
ha hecho tantas veces en la historia de la interpretacin. Segn esa in- Resumen e historia de la influencia
terpretaCIn, Jess ech en cara a los dIscpulos la falsa preocupacin
por las necesidades de la carne 15 y les hizo ver que las preocupacio- El sentido mateano slo queda claro en trminos generales. Des-
nes terrenas desvan de lo autntico 16. Pero el Jess mateano dice
pus de su ltima retirada de Israel, que los adversarios haban for-
que los discpulos -en un asunto muy corporal- confan poco en l. zado, Jess previene a la comunidad, fundamentalmente, contra la
lIs Jess pasa ahora a su verdadera advertencia. No hablaba de pa-
doctrina de los dirigentes judos. Dado que los fariseos y saduceos,
nes, sino de algo muy distinto 17: la levadura de los fariseos y sadu-
como se sabe, profesaban doctrinas muy dispares, Mateo no se in-
ceos. Vuelve, pues, al dicho sobre la levadura 18, cuya interpretacin
teresa por sus peculiaridades sino por el conjunto: tal doctnna es
qued abierta en su fuente (Mc 8,14-21), Y lo reitera. Logra con
una mala levadura porque no coincide con la doctrina de su maes-
ello que los discpulos no sean obtusos de mente, como en Marcos,
tro (23, 8) Jess. Ahora que la comunidad de discpulos se retira
sino que lleguen a comprender por medio de Jess, como en 13,
del resto de Israel 23, tiene que buscar tambin una nueva orienta-
11-23.36-50 Yen 15, 15-20 19 La levadura es una metfora abier-
cin en la doctrina. De eso se trata aqu.
ta que puede usarse tanto en sentIdo positivo 20 como -mucho ms

15 Lutero (WA 38), 607 Preoccupatl carms sensu nunc magls sobcltl fiunt Es dIfcil conjugar 16, lis con otros enunCIados mateanos. Este texto
pro ventre Orgenes, 12,5 = GCS Ong X,75 los dIscpulos estn en la otra on- no guarda una relaCIn dIrecta con 12, 33-37 No se trataba all de una ad-
lIa, pero no pasaron de lo oww'tLx a lo JtVElJ.tU'tLX vertencIa sobre doctrmas especficas de los farIseos, SInO sobre sus va-
16 Gnllka n, 44
nas palabras, que no van acompaadas de obras 24. La relaCIn con 23, 3
17 ZlJ.tl'J no figura nunca, que yo sepa, en gnego m en textos gnegos m JU-
dos, como pars pro toto, para slgmficar el pan La palabra, en cambIO, queda abIer- es muy problemtica: Todo lo que os dIgan, hacedlo y cumphdlo ,,. No
ta a SIgnificados metafncos, cf supra, nota 20s
18 En v 11a reSIde la nica dIficultad para la mterpretacln propuesta la re- 21 En el Judasmo, la valoraCIn negativa parece relacIOnarse mdlrectamen-
petIcIn de VOEi'tE y OU JtEQL aQ'twv parece sugenr que Jess adlvma en sus dIS- te con el hecho de que la levadura no puede ser matena de ofrenda (Lev 2, 11) En
cpulos una comprensIn errnea del sentldo de v 6, pero qUIz sea una sobremter- FIln es Imagen del orgullo (Quaest In Ex 1, 15 sobre 12,8) Para los rabmos, la
pretacln, y el v 11a un mero trnSIto Now es un verbo abIerto en Mateo y levadura ser una metfora fija de la pasIn malsana (BIII IV, 469, 474 [,Berakh
aparece usado en forma mespecfica, la mera repetiCIn de v 6 en v 11b mdlca 17a l ], 478) Cf. tambIn Plutarco, Quaest Rom n, 289F (el proceso de fermenta-
tambIn que Jess no pretende enmendar una interpretacin errnea cIn prodUCIdo por la levadura es en reabdad una putrefaccin)
19 ~lJVll'J.tL expresa una comprensIn mtelectual que se refiere, como en 13, 22 1 Cor 5, 6, Gl 5, 9 -un proverbiO, probablemente-
19-23 51 Y 15, 10, a la exposICIn de unas palabras de Jess Cf supra, 423s 23 Cf mfra, 602
20 Lc 13,21, pChag I (1), 76c, 37, en BJlI 1,728 (la levadura es Imagen de 24 A diferenCIa de Strecker, Weg, 138s, que ve en 12,33-37, al Igual que en
la fuerza de la tor) , Pereq ha-Shalom en Abrahams, Studles 1, 53 (la paz es para el 15, 1-20, 16, lIs, la derogaCin de la ley ceremomal farlsea, y no consIdera 23, 3
mundo lo que la levadura para la masa) Cf tambIn nota 61 a 13,3133 como una tradiCIn prerredacclOnal
590 Advertencia sobre fariseos y saduceos (16, 5-12) Mt 16, 13-20 591

es posible armonizar este versculo con 16, lIs, pero tampoco con 23,8, e) La segunda confesin del Hijo de Dios y la promesa a Pedro
donde Jess es el nico maestro de la comunidad 25. El problema fue de- (16,13-20)
tectado hace mucho tiempo. Mientras la interpretacin eclesial sola apli-
car globalmente la levadura a la interpretacin farisea de la Ley 26, para re- Bibliografa: Betz, O., Felsenmann und Felsengemeinde: ZNW 48 (1957)
cordar de paso a los cristianos judaizantes que lo cristiano era la 49-77; Brown, c., The Gates ofHell and the Church, en J. Bradley-R Mu-
interpretacin espiritual y no la literal 27, Maldonado vio ya la tensin con Iler (eds.), Church, Word & Spirit. FS G. w: Bromiley, Grand Rapids 1987,
respecto a 23, 3 Y estim que la levadura eran las doctrinas fariseas y sa- 15-43; Bultmann, R., Die Frage nach dem messianischen Bewusstsein Je-
duceas especficas, que iban ms all de la interpretacin comn con los su und das Petrus-Bekenntnis, en Id., Exegetica, 1-9; Id., Die Frage nach
cristianos 28. l Yotros preconizaron esta interpretacin, sobre todo, porque der Echtheit von Mt 16, 17-19, en ibid., 255-277; Caroll, K., Thou art Pe-
el pasaje encajaba entonces perfectamente como advertencia contra los he- ter: NT 6 (1963) 268-276; Claudel, G., La confession de Pierre, 1988
rejes, cuya especialidad era proponer doctrinas al margen de la Biblia o la (EtB.ns 10); Cullmann, O., Petrus. Jnger. Aposte/. Miirtyrer, Mnchen-
enseanza de la Iglesia. Los fariseos y saduceos se convirtieron as en pro- Hamburg 31967 (Siebenstern TB 90-91), 173-263; Dell, A., Matthiius 16,
totipos de 1os otros, ya fueran papistas, calvinistas o luteranos 29, segn 17-19: ZNW 15 (1914) 1-49; Denis, A. M., L'investiture de lafonction
el punto de vista. apostolique par apocalypse: RB 64 (1957) 335-362, 492-515; Duling,
D., Binding and Loosing: Fornm, Sonoma 3 (1987) 3-31; Dupont, J., La
Este uso de los textos bblicos resulta vejatorio tanto para los fa- rvlation du Fils de Dieu en faveur de Pierre (Mt 16, 17) et de Paul (Gal
riseos y saduceos que quedan caricaturizados, como para unos her- 1, 16), en Id., tudes n, 929-939; Emerton, J., Binding and Loosing - For-
manos disidentes descalificados, cuya doctrina diablica se que- giving and Retaining: JThS NS 13 (1962) 325-331; Farmer, W. R-Ke-
ra prevenir. La comunidad de Mateo tuvo que definirse frente al reszty, R, Peter and Paul in the Church of Rome, New York etc. 1990;
Fitzmyer, J., Aramaic Kepha' and Peter's Name in the New Testament, en
judasmo al quedar separada de la sinagoga; pero Mateo no es ino-
E. Best-R. McL. Wilson (eds.), Text and Interpretation. FS M. Black, Cam-
cente en este uso de los textos bblicos. Si buscamos en la percopa bridge 1979, 121-131; Frankemolle, Jahwebund, 155-158,220-247; Hahn,
una virtualidad semntica positiva que sirva de contrapeso a la his- F., Die Petrusverheissung Mt 16, 18f, en K. Kertelge (ed.), Das kirchliche
toria de la influencia, podemos recordar quiz que el discipulado Amt im Neuen Testament, 1977 (WdF 439),543-563; Harnack, A., Der
consiste para Mateo en acudir constantemente a la escuela de Je- Spruch ber Petrus als Felsen der Kirche (Mt 16, 17f), SPAW 1918,637-
ss. La escuela de Jess podra significar hoy el ejercicio, a la luz 654; Hiers, R, Binding and Loosing. The Matthean Authorizations:
de Jess, de una crtica objetiva a la tradicin y a los descarros JBL 104 (1985) 233-250; Hoffmann, P., Der Petrus-Primat im Matthiius-
eclesiales. Pero esa escuela de Jess significa tambin en Mateo, evangelium, en J. Gnilka (ed.), Neues Testament und Kirche. FS R. Schnac-
como dice Lutero 30, que Jess no expulsa a los discpulos, sino kenburg, Freiburg etc. 1974,94-114; Hommel, H., Die Tore des Hades:
que los conlleva y sostiene; significa, en suma, perdn. ZNW 80 (1989) 124s; Jeremias, J., Golgotha, 1926 (Angelos. Beih. 1),68-
77; Klihler, c., Zum Form- und Traditionsgeschichte von Mt 16, 17-19:
NTS 23 (1976-1977) 36-58; Kreyenbhl, J., Der Apostel Paulus und die
Urgemeinde: ZNW 8 (1907) 81-109,163-189; Kmmel, w., Jesus und die
25. Cf. explicacin de 23, 3. Anfiinge der Kirche, en Id., Heilsgeschehen I, 289-309; Knzel, Studien,
26. Desde Jernimo, 137, hasta Lapide, 313. Esta interpretacin estuvo faci- 181-193; Lambrecht, J., Du bist Petrus: SNTU 11 (1986) 5-32; Lampe,
litada por la lectura que se hIZO del milagro de los panes como una transforma-
cin de la ley mosaica por Jess; cf. supra, 526s. De este modo cabe integrar tam- P., Das Spiel mit dem Petrus-Namen - Mt 16, 18: NTS 25 (1978-1979) 227-
bin los v. 8-10 en un discurso unitario. 245; Marcus, J., The Gates ofHades and the Keys ofthe Kingdom (Mt 16,
27. Orgenes, 12,5 = GCS Orig. X, 76; cf. Juan Crisstomo, 53, 3 = 529. Los 18-19): CBQ 50 (1988) 443-455; Menken, M., The References to Jeremiah
discpulos observaban an las normas judas de purificacin y sobre manjares. in the Gospel according to Matthew: EThL 60 (1984) 5-25; Oepke, A., Der
28. 320. Herrnspruch ber die Kirche Mt 16, 17-19 in der neuesten Forschung:
29. Por ejemplo: Calvino n, 56 (el anticristo papista utiliza la teologa para
consolidar su reino); Maldonado, 320 (los perniciosi haeretici no son mejores StTh 2 (1950) 110-165; Papsttum als okumenische Frage, ed. por Arbeits-
que cuando el diablo confesaba a Cristo). gemeinschaft okumenischer Universitatsinstitute, Mainz-Mnchen 1979;
30. (WA 38), 609. Rigaux, B., San Pedro y la exgesis contempornea: Concilium 27 (1967)
MI 16,13-20 593
592 Segunda confesin y promesa a Pedro (16, 13-20)

16.18.19 m deraltktrchltchen Exegese, 1952 (NTA 1914); Obnst, F., Ech-


149-177; Robmson, B., Peter and hls Successors: Tradltlon and RedactlOn
theltsfragen und Deutung der Pnmatsstelle Mt 16, 18f m der deutschen
m Mt 16, 17-19: JStNT 21 (1984) 85-104; Schenk, w., Das Matthaus-
protestantlschen Theologle der letzten drelsslg Jahre, 1961 (NTA 21/3-4);
evangeltum als Petrusevangellum: BZ NF 27 (1983) 58-80; Schmld, J ,
Ohhg, K. H., Braucht die Klrche emen Papst?, Dusseldorf 1973; Ratzm-
Petrus der Fels und die Petrusgestalt der Urgememde, en J. B. Bauer
ger J. (ed.), Dlenst an der Emhett, Dusseldorf 1978; Stockmeler, P., Das
(ed.), Evangeltenforschung, Graz 1968, 159-175; Schmldt, K. L., Die Klr-
Petrusamt m der fruhen Klrche, en G. Denzler y otros (eds.), Zum Thema
che des Urchnstentums, en Festgabe A. Delssmann, Tubmgen 1927,258-
Petrusamt und Papsttum, Stuttgart 1970, 161-179; Id., Papsttum und Pe-
319; Schnackenburg, R., Vollmachtswort vom Bmden und Losen, tradl-
trus-Dlenst m der fruhen Klrche: MThZ 38 (1987) 19-29; Vorgrimmler,
tlOnsgeschlchtltch gesehen, en P. G. Muller-W. Stenger (eds.), Kontmuttat
H., Das Bmden und Losen m der Exegese nach dem Tndentinum biS
und Emhett. FS F. Mussner, Frelburg etc. 1981, 141-157; Spinetoh, O. da,
zu Begmn des 20. Jahrhunderts ZkTh 85 (1963) 460-477; Vnes, W. de,
n Vangelo del pnmato, Brescla 1969, Thyen, H., Studlen zur Sundenver- Der Klrchenbegriff der von Rom getrennten Syrer, 1955 (OrChrA 145);
gebung, 1970 (FRLANT 96) 218-259; Vogtle, A., Messlasgehelmnts und
Id., Die Entwlcklung des Primats m den ersten drel Jahrhunderten, en
Petrusverhelssung. Zur Komposltlon Mt 16, 13-23, en Id., Evangeltum,
137-170 (aparecido por pnmera vez en 1957-1958!); Id., EkkleslOloglsche Papsttum,114-133.
Auftragsworte des Auferstandenen, en bid, 243-252; Id , Das Problem der
Herkunft von Mt 16, 17-19, en Id., Offenbarungsgeschehen und Wlr- 13 Al llegar a la regin de Cesarea de Filipo, Jess pre-
kungsgschlchte, Frelburg etc. 1985, 109-140; WIlcox, M., Peter and the gunt a sus discpulos: Quin dice la gente que soy yo 1, el Hi-
Rock. A Fresh Look at Matthew 16,17-19: NTS 22 (1975-1976) 73-88. jo del hombre?. 14 Contestaron ellos: Unos que Juan Bau
tist~, otros que Elas, otros que Jeremas o uno de los profetas.
BiblIOgrafa sobre lafigura de Pedro en Mt: Blank, 1., Petrus und Petru-
samt 1m Neuen Testament, en Papsttum (cf. supra), 59-103; Brown. R.- 15 Elles pregunt: y vosotros, quin decs que soy?. 16 Si-
Donfned K. P.-Reumann, 1. (eds.), Peter m the New Testament, Mmneapo- mn Pedro tom la palabra y dijo: T eres el Cristo, el Hijo
lis 1973, 83-10 1; Grasser, E, Neutestamentliche Grundlagen des de Dios vivo.
Papsttums?, en Papsttum, 33-58; Hoffmann, P., Die Bedeutung des Petrus 17 Jess le respondi: Dichoso t, Simn, hijo de Jons!
fur die Klrche des Matthdus, en Ratzmger, Dlenst (cf. mfra), 9-26; Kings- Porque eso no te lo ha revelado la carne ni la sangre, sino mi Pa-
bury, J. D., The Figure ofPeter m Matthew 's Gospel as a Theologlcal Pro- dre del cielo! 18 Ahora te digo yo: T eres 'Piedra' (Pedro), y
blem. JBL 98 (1979) 67-83; Mussner, F., Petrus und Paulus - Pole der Em- sobre esta roca 2 voy a edificar mi Iglesia, y las puertas del mun-
heit, 1976 (QD 76), 11-22; Pesch, R., Slmon-Petrus, 1980 (PuP 15), do de los muertos no sern ms fuertes que ella. 19 Te dar las
96-109,140:144; Schnackenburg, R., Petrus im Matthausevangeltum, en A.
llaves del reino de los cielos; as, lo que ates en la tierra quedar
cause de l'Evanglle. FS J Dupont, 1985 (LeDlv 123), 107-125; Wilkms,
Concept, 173-216.
atado en el cielo, y lo que desates en la tierra quedar desatado
en el cielo. 20 Y prohibi terminantemente a los discpulos de-
BiblIOgrafa sobre la hlstona de la mfluencla. Berger, K., Unfehlbare Of- cir a nadie que l era el Cristo.
fenbarung. Petrus m der gnostlschen und apokalyptlschen Offenbarungs-
ltteratur, en P. G. Muller-W. Stenger (eds ), KontmUltat und Emhett. FS F.
Mussner, Frelburg etc 1981, 261-326; Burgess, J. A., A HIstory of the
,,1 ~I !exto ~on tE es SIn duda ms difcil porque, tras la InserCin de tov
Exegesls of Matthew 16, 17-19 from 1781 ro 1965, Ann Arbour 1976; ULOV tOU uvt}QwJtou (frente a Marcos y Lucas), uno de los tres acusativos es re-
Frohlich, K., Formen des Auslegung von Matthaus 16,13-18 im latemls- dundante El texto propuesto por Nestle 2' 26 slo tiene a su favor los manUSCrItos un-
chen Mtttelalter, Tubmgen 1963; Gonzlez, G., Pnmaut du Pape, en clales ~ B Y un nmer? reduCido de versIOnes y padres de la Iglesia (,SIn Orgenes
DThC XIII (1936), 248-344; GIllmann, F., Zur scholastlschen Auslegung en grIego') La InserClOn de tE no es, a mi JUICIO, una adaptaCin a MarcoslLucas,
von Mt 16, 18: AKathKR 104 (1924) 41-53; Haendler, G., Zur Frage nach SInO que su omisin es un alIgeramiento del texto redundante
2 En grIego hay Juego de palabras JttQOC; / JttQu IlEtQoC; no era nombre
dem Petrusamt m der alten Klrche StTh 30 (1976) 89-122; Kasper, w., pr~plO en aquel tiempo (cf mfra, 602s), y por eso no puede tradUCirse por Pedro
Dlenst an der Emhelt und Frelheit der Knche, en Ratzmger, Dlenst, 81- IlEtQoC; slgmfica Simplemente piedra (= ALt}OC;), JttQu, Simplemente roca El
104; Koch, H., Cathedra Petn. Neue Untersuchungen uber die Anfange Juego de palabras es perfecto en grIego porque combIna diversos slgmficados del
der Pnmatslehre, 1930 (BZNW 11), Ludwig, J., Die Pnmatsworte Mt mismo radical
594 Segunda confeslOn y promesa a Pedro (/6 /3 20) Mt 16, /3-20 Ana/lsls 595

Anlisis la seccIn cnstolgIca central, por las palabras clave ULO; 'tov avitQwJtou
y ULO; (itwv), por Elas y Juan BautIsta, por Pedro y por DIOS mIsmo re-
1 Estructura La percopa comIenza despus de un cambIO de lugar velando la filIaCIn dlvma de Jess
Se dIvIde en tres parte~ a) El dIlogo con los dIscpulos 13-16, que apare-
ce artIculado claramente por las dos preguntas paralelas de Jess sobre la 2 Fuente y redaCCIn
opmln de la gente (v 13c) y la propIa opmln de los dIscpulos (v 15), b) a) Mc 8, 27-30 es la fuente de v 13-1620 La reelaboraclOn mateana
un pequeo dIscurso de Jess v 17-19, est muy lIgado a lo antenor porla se detecta en caSI todo el texto 9 FmalIza aqu la gran laguna lucana y co-
correspondencIa formal de los dos enuncIados t eres el Cnsto y t mIenza de nuevo la tnple tradlclOn, de ese modo reaparecen tambIn los
eres Pedro de v 16 18, es respuesta de Jess a la confeSIn de Pedro mmor agreements entre Lucas y Mateo 10 Dos cambIOS llaman especIal-
Los tres logea v 17 18 19 presentan una cIerta SImIlItud formal A una fra- mente la atencIn respecto a Marcos En v 13, Mateo prefiere el ttulo de
se mtroductona sIgue en todos ellos un paralelIsmo antIttICO o expansIvo HIJO del hombre tomado de Mc 8, 31, Yen v 14, la gente cree ver a Jere-
Los tres estn determmados por la segunda persona de smgular, en v 18s mas de regreso en la figura de Jesus El trnsIto brusco de v 19 a v 20 se
domman los futuros, pero son formalmente muy dIferentes en cada caso, y explIca slo desde la crtIca lIterana despues de su mserClOn, Mateo vuel-
es prefenble no hablar de un poema en tres estrofas 3 Adems, cambIan las ve a su fuente-Mc, pero como esta fuente valora la confeSIn de Pedro de
Imgenes 4 c) El versculo final 20, pasando por la promesa a Pedro, vuel- modo totalmente dlstmto, el enlace dIsuena
ve a su confeSIn de v 16 El versculo resulta sorprendente Jess slo ha-
bla de la confeSIn del Cnsto, no del HIJO de DIOS, y se dmge de nuevo a b) El v 17 no puede ser evaluado en s mIsmo, porque falta un com-
todos los dIscpulos plemento dIrecto que mdlque el contemdo de la revelaCIn a Pedro Qu
La percopa desempea sm duda una funCIn Importante en todo el precedI, por tanto, en el ongen? SI consIderamos el v 17 como una tradI-
evangelIo No slo despIerta recuerdos de 14,25 (v 14), 14,33 (v 16) y cIn antIgua, caben tres respuestas (1) El v 17(-19) fue la respuesta ongl-
13, sobre (v 17), smo sobre todo del texto fundamental sobre la revelaCIn narla de Jess a la confeSIn de Pedro, respuesta que luego es relegada en
del HIJO 11,25-27 5 Y no slo preludIa 18, 18 6 (v 19bc), y el dIcho 23, 13 la tradICIn de Mc 11 Para estImar la gran antIguedad de v 17-19 son deCI-
sobre los farIseos que ImpIden la entrada en el remo de los CIelos (v 19a) SIVOS los semItIsmos que muchos creyeron reconocer aqu Hoy, la mayor
smo sobre todo la escena fundamental de revelaCIn ante el sanedrn 26, parte de los mvestlgadores no encuentra verdaderos semItIsmos de traduc-
61-64 7 All, Pedro est leJOS (v 58) y el sumo sacerdote adopta su papel CIn, SIllO un texto ongmanamente gnego de colondo bblIco 12 Sobre to-
en una mversln caracterstIca do, en la redaCCIn de Mc apenas sera comprensIble una ~upresln poste-
El texto aparece estrechamente lIgado a la percopa sIgUIente 16, 21-
28 8 Las dos seccIOnes forman un qUlasmo Un dIlogo con los dIscpulos 9 , Cf vol 1, IntroduccJOn 3_b ~obre EA1'twv, bE (v 13), tEV - bE, ::1:EQOS;
(v 14), UJtOXQL1'tELS; bE + sUjeto + ELJtEV (v 17a), l:Ol:E, tu1'tYJl:TS; (v 20) Sobre dS;
y una mstruccln en la que Jess habla del HIJO del hombre forman el mar- l:U tEQ1J, cf 2 22, 15,21, sobre el presente hlstonco AEYEL en dichos de Jesus vol
co (v 13-15 24-28) SIgue un dIlogo con Pedro, donde resalta el contras- 1, 56 E>wS; t;<iiv es lenguaje bblico y dIfundIdo tamblen en el cnstlamsmo pnml-
te hombre-DIOs (v 16-19 22s), y una nueva mamfestacln a los dIscpulos tlvo (Gmlka 11, 59)
forma el centro (v 2021s) La correspondencIa antIttIca es patente, sobre 10 Lo mas llamativo es l:O 1'tw despues de XQLOl:OS; en v 16/ Lc 9,20 Yo
postulo aqUl una redaccJOn mdependlente (y dIversa') de Mateo / Lucas XQLOl:OS;
todo, en lo que atae a Pedro ste es mterpelado de nuevo personalmente en el sentido de Ungido (de DIOS> figura aun en Hech 2, 36, 3, 18 en boca de Pe
por Jess (El), pero esta vez no como pIedra, smo como Satans y oxv- dro, cf 4,26 Claudel*, 225, 245 estima, sobre la base de los mmor agreements,
bUAOV Nuestra secclOn aparece adems especIalmente lIgada a 17, 1-13, que Mateo y Lucas tuvieron acceso a una recensJOn textual premarqUJana El final
de la misma es, segun el, Mt 16, 18
3 Por ejemplo, JeremJas*, 68s, Oepke*, 151s, Gmlka II, 47 11 Esta tesIs era frecuente entre los antIguos defensores de la pnondad tradI-
4 Cf mfra, 597 CIOnal de Mateo, pero tamblen la defiende Bult.mann, TradlClOn, 317s, por ejemplo
5 Palabras clave comunes CUl:OXUAUJt1:W, utos;, )Wl:YJQ, oUQUVOS; / yfj 12 Esto vale, en v 17, para oUQ1; XUL ULtU, cf Sab 12,5, 1 Cor 15 50, Gal
6 Tamblen en 18, 17s aparece el dIcho sobre atar y desatar despues de la pa- 1 16, Ef 6, 12, Heb 2, 14 BUQLWVU es problematlco, pero Mc 10,46, Hech 13,6
labra clave ExxAYJGLU mdlcan que tales semItismos (basados en el conOCImIento de la tradlcJOn) pueden
7 Palabras clave comunes oLxobotEW, l:O 1'tEO l:O t;<iiVl:OS;, XQLOLOS; figurar en textos gnegos 'Iwvas; aparece varias veces en los LXX por el hebreo
utos; l:O 1'tw, cf l:OV utov l:O av1'tQwJtou W";''' cf J Jeremlas, 'Iwvas;, en ThWNT I1I, 410, IOss WI!cox*,82 afirma
8 Lambrecht*, 6, habla de un dlptlco 'SemiUsms' of thought rather than of grammaf
596 Segunda confeslOn y promesa a Pedro (16 1320) Mt 16 13 20 AnallSls 597

nor de la respuesta de Jess a la confesin de Pedro Habr que prefenr, VO~ 21, Ytanto 8 EUV como OGO~ EUV 22, pueden ser redacclOnales La m-
por tanto, tambin aqu, la habitual pnondad de Marcos (2) (,0 cabe su- troduccln con uf! 1'] V Aeyw f!lv de 18, 18 puede (aunque no necesana-
poner que precedi al v 17 un fragmento de tradicin desconoCido, que se mente) ser redacclOnal Slo cabe deCidir, por tanto, sobre la pnondad a
perdi? 13 Una respuesta frecuente es que Mt 16,17-19 form parte de un travs de consideraCIOnes en tomo a la hlstona de la tradiCin
relato eplflllcO que no se conserva 14 Pero (,por qu se perdi o qued de
l slo la segunda parte? Tal relato eplflllcO, con la respuesta enftica de d) Para el v 19a, que es el dicho clave, hay que contemplar un ongen
Jess a una confesin, sera adems un caso lllCO en el aspecto formal redacclOnal No tiene correspondencia alguna en 18, 18 m en Jn 20, 23
Tambin esta hipteSIs es, por tanto, cuestionable (3) Pero entonces queda En el contexto es una frase translclOnal entre v 18 y v 19bc Es necesa-
slo la poslblhdad de que el v 17 fuese aadido tardamente como res- na una tranSICin porque Pedro no es ya en v 19bc fundamento de la Igle-
puesta de Jess a la confesin de Pedro en Mc Aadido (,por qUin? (,Fue Sia, smo su maestro autonzado, y porque en v 19bc no aparece ya como
el evangehsta o un revisor antenor el responsable de ello? No se puede ex- contrapunto el Hades, smo el CIelo La forma verbal en futuro, 6Juw, se
clmr, obViamente, que el ttulo de HIJO de DIOS y la respuesta de Jess corresponde con OLx060f!l']GW del v 18 El smil de las llaves adopta la
aadidos a la confesin de Pedro en Mc sean producto de una relaboracln Idea de la casa, al menos como elemento aSOCiativO, y sugiere los poderes
premateana de Mc 8, 27-30 llevada a cabo en la comumdad Pero hay al- de Pedro que luego son descntos concretamente en v 19bc La expresin
gunos matesmos 15 Sobre todo, las resonancias de 11,25-27 hacen proba- remo de los Cielos anticipa el contraste entre en la tierra y en los
ble la tesIs de que el propIO Mateo sea autor del V 17 16 En tal supuesto, l Cielos de v 19bc En cambiO, el hapax legomenon XAEL~ da a entender
form el V 17 como trnSito a V 18s claramente que la frase de tranSICin es redacclOnal Y en favor de la re-
daCCin mateana cabe sealar que el smIl de la apertura del remo de DIOS
C) Los v lBs y v 19bc son sm duda, a mi JUICIO, prerredacclOnales 17
no consta en el Judasmo de la poca 23, smo mcamente en Mateo, que
En v lB, la mtroduccln xuyw 6e GOL Ayw on
18 podra atnbmrse a Ma-
habla con especial frecuencia de entrar en el remo de los Cielos Mt 23,
teo, pero difCilmente mi IgleSia 19 Vanas pecuhandades ImgustIcas que
13, donde los letrados y fanseos cierran la entrada al remo de los Cielos,
no tienen nada de mateanas mdlcan que elloglOn es tradicIOnal 20 Encon-
es el lllCO paralelo con nuestro texto y suena como una contraformula-
tramos en 18, 18 una variante casI hteralmente Igual a v 19bc, y en Jn 20,
cln a l 24 As, el v 19a se puede pensar (,no demostrar') como frase de
23 otra Similar, que atnbuyen el poder de atar y desatar a todos los disc-
tranSICin redacclOnal 25
pulos Esto mdlcaque el v 19bc fue un loglOn tradiCIOnal mdependlente en
su ongen de v 19a (,Cabe exphcar una de las dos versIOnes como elabo-
racin redacclOnal de la otra? Tanto el plural como el smgular de oUQu- 3 HIstOria de la tradICIn y origen de v lBs
a) Los v lB y 19bc podran ser, a tenor de las antenores consideracIO-
13 Spmetoh*, 28, supone que Mt 16,13-20 es una antologa de textos so-
bre Pedro
nes, dos logza sueltos, no aSOCiados en el ongen As lo mdlcan las varlan-
14 Cf los mencIOnados, mfra, nota 31
15 Sobre unoxQL{}El"; OE + sUJeto, Ekov con dativo y nu'tT]Q flo'U o EV 21 En favor de una redaCClOn mateana de 16, 19 esta que el plural OVQUVOL
'tOL"; OVQUVOL";, cf vol 1 IntroducclOn 3 b Sobre ovx - uJ..t..u, cf Schenk, Spra- encaja perfectamente en el contexto, a la vez que en Mt 18 slo aparece el smgular
che,21 LLfl(J)v como tratamiento puede ser mateano (cf 17,25) Es problemahco en el v 18 (junto a 8x el plural), pero el hecho de que Mateo prefiera el smgular en
BUQL(J)VU, ya que Mateo suele eVitar los aramelsmos (vol 1,78 nota 98) la contraposlclon oVQuvo,,; / yfj sugiere la redacclOn mateana de 18, 18
16 Vogtle* (Messlasgehelmms), 166s, 169 fue el pnmero en defender esta 22 Sobre O,,; euv, cf vol 1, IntrodUCCIn 3 b, 000"; euv 6/2/1, cf 7, 12,22,
tesIs con gran cautela, tuvo como consecuencia en 1961 un momtum del Santo Ofi- 9,23,3
CIO (Burgess*, 163) VogUe encuentra hoy amplIa acogida en Brown-Donfned-Reu- 23 Bar gr 11, 2 es postenor, probablemente un retoque cnstlano Lo que res
mann**, 89, entre otros ta es slo la Idea onental y antigua del CIelo como espacIO o bveda con puertas (J
17 DISienten, sobre todo, Schenk*, 73s, Goulder, Mldrash, 383-393 Jeremlas, ftuQu, en ThWNT I1I, 176, 23ss) y llaves (J Jeremlas, xt..El";, en ThWNT
18 Cf vol 1 IntrodUCCin 3 b en las voces xa.yJ, be, t..EYJ I1I, 744, 9ss, 18ss), pero tal Idea no se ajusta al remo de DIOS, que no es de natu-
19 El pronombre posesIvo flo'U antepuesto no es marcadamente mateano raleza pnmarlamente espacial en la tradlclOn
aparece 7 veces antepuesto frente a 66 veces pospuesto, Me, 1 vez frente a 29, en 24 En 23, 13, ~umt..ELu 'tWV oVQuvwv es redacclOnal, a mI JUICIO, y
Lc, 10 veces frente a 71 IgleSia del Seor figura de nuevo en las oracIOnes de yvwm,,;, Lc 11, 52, un texto Q, cf Polag, Fragmenta, 56s, y vol III sobre el pasa-
Dld (9, 4, 10,5, sm dependenCIa de Mateo) Cf tamblen mfra, nota 20 Je Otras sentencias redacclOnales sobre ElOEQXEo{}m en el remo de los CIelos
20 No son mateanos 'Exxt..T]mu refendo a la 19leqa general, la concepcIn (Iconcebldo espacIalmente en Mateo') en vol 1,62
de la IgleSia como edIficIO, el hapax legomenon xu'twX'UJ, tampoco eJtL con dativo 25 Igualmente Gmlka n, 56
598 Segunda confesin y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16, 13-20: Anlisis 599

tes: 18, 18 YJn 20, 23 para el v. 19bc; para el v. l8a puede remitirse a Mc ss reuni al pueblo de Dios, no al resto santo de Israel. Como mejor se
3, 16 Y Jn 1,42. Lo indica tambin el hecho de que las imgenes no son entiende la expresin EXXAT]oiu fWU es desde una situacin en que las
unitarias: Pedro es en v. 18 la roca fundamental sobre la que se construye comunidades cristianas existen ya junto a las sinagogas judas. La etimo-
la casa de la Iglesia; en v. 19a, el portero, pero que no abre o cierra la loga del nombre de Pedro sugiere tambin el producto de una comunidad
Iglesia, sino el cielo; y en v. 19bc, el rab que ata y desata. El v. 18 hace re- grecohablante (cf. injra).
ferencia al edificio de la Iglesia; el v. 19a, al edificio del cielo; el v. 19bc Si partimos de la hiptesis de un producto comunitario, el dicho
abandona la imagen del edificio. Kahler* intent explicar todo el texto, in- (2) puede ser un producto de la comunidad arameohablante. En tal su-
cluido el v. 17, sobre la base de los paralelos, como investidura del tras- puesto se suele pensar en la primera aparicin del Resucitado a Pedro
misor de la revelacin 26; pero sus nicos paralelismos son los referidos a (Lc 24, 34; 1 Cor 15, 5) 31, ocasin en la que pudo haberse conferido a
la felicitacin en segunda persona de singular; los contextos son totalmen- Simn el nombre oficial y honorfico de Roca (Cejas, Pedro). O pro-
te distintos. Nunca hay un esquema formal slido, a mi juicio. Conclusin: cede (3) de una comunidad grecohablante. Entonces pensaran los ms
los dos logia deben ser estudiados aparte. en Siria, y concretamente (3.1) antes del conflicto antioquen0 32 , cuando
b) Para el v. 18, el dicho sobre Pedro-roca, se debten tres posibilida- Pedro se haba impuesto frente a Pablo, o (3.2) en poca posterior a la
des de derivacin. Este dicho puede: (1) derivar de JesS. Esta posibilidad muerte de los apstoles, cuando la referencia a ellos como rocas de la
tiene hoy cada vez menos defensores 27. En un perodo de treinta aos tradicin fue cobrando relieve 33, o cuando la Iglesia siria se deslig de
aproximadamente, la situacin se ha modificado radicalmente en este la sinagoga 34. Los criterios disponibles para la opcin son: a) las refle-
punto, incluso dentro de la investigacin catlica. Hoy apenas cabe afir- xiones histricas; b) los semitismos; c) las reflexiones sobre el nombre
mar que la perspectiva confesional determine los resultados de la investi- de Cejas/Pedro.
gacim en el>te punto, tan importante para la 19lel>ia catlica romana. El ar- Criterio a): Lal> consideraciones histricas no permiten rel>olver nada.
gumento principal contra la autenticidad es la presencia singular de la Pedro fue distinguido con la primera aparicin, y es para Pablo Gll, 18,
expresin mi Iglesia en un dicho de Jess 28. La palabra ExXAT]oiu slo en los inicios del cristianismo, el hombre ms importante de Jerusaln;
figura, aparte este texto, en 18, 17 (en el sentido de una comunidad con- pero cuanto ms se subraya su primaca en la Iglesia primitiva, ms difcil
creta) dentro de toda la tradicin sinptica sobre Jess; no pertenece, por resulta entender cmo sali de Jerusaln, y cmo durante el concilio de
tanto, al lenguaje de Jess. Es verdad que Jess reuni al pueblo de Dios, los apstoles fue slo una de las varias columnas (y no la nombrada en
Israel, y lo expres simblicamente en el grupo de los Doce, y podra ha- primer lugar) del edificio de la Iglesia (Gl 2, 9). Tambin en Antioqua
blarse por eso de la asamblea (= ";-P)
del pueblo de Dios que l edi- desempe Pedro un papel destacado. En una visin retrospectiva de la
fica 29. Pero cabra esperar entonces unas frmulas como la bblica poca tarda, postapostlica, Pedro era importante simplemente como pri-
asamblea de Dios o similares, no mi asamblea, ya que esta expresin mer apstol.
implica la idea de una comunidad especial en Israel o paralela a l 30. Je-

26. 46-56. Sus paralelos ms importantes son 4 Esd lO, 57; JosAs 16, 14; especial en Israel que acoge al resto de Israel, comparable a la nueva alianza
Hen hebr 4,9; Memar Marqah (= MacDonald, 72). de la comunidad segn el documento de Damasco (xaAoo XTA., en ThWNT III
27. En el rea protestante de lengua germana, K. L. Schmidt*, 281-302; Dep- 529,27; 530, 6).
ke*, 148-151; Cullmann*, 201-207 (cena de despedida de JesS [Lc 22] como pun- 31. Por ejemplo, Bultmann (Bewusstsein)*, 5-7; Strecker, Weg, 206s; Ger-
to de apoyo histrico) fueron los ltimos grandes exponentes de la autenticidad; en hardsson, Memory, 267; Knzel, Studien, 188-190 (todos a favor de la unidad 17-
el rea catlica, Schmid*, 170-175, hace la ms vigorosa defensa reciente de la au- 19); Brown-Donfried-Reumann*, 92 (a favor de v. 18); Vogtle (Problem)*, 113-118
tenticidad. Entre los que niegan la autenticidad son ya clscos Bultmann (Echt- (a favor de v. 18s); algo similar Claudel*, 368s (base de Mt 16, 13-16.18). El para-
heit)* y Kmmel, 299-308. En el rea catlica defienden la autenticidad, adems, lelo Jn 21, 15-17 (3x Llf100v 'Ioovvou!) sugiere una tradicin de pascua, no la pri-
A. Feuillet, Chercher ii persuader Dieu (Gal1. 10): NT 12 (1970) 356; Sabourin, mera aparicin ni una tradicin antigua.
214-216; Albright-Mann, 195s, entre otros. 32. Por ejemplo, Pesch*, 101; Thyen*, 232s; Caroll*, 275s <declaration of
28. 'EXXATlola reaparece slo en 18, 17, pero en el sentido de una comuni- independence de la Iglesia antioquena frente a Jerusaln).
dad concreta. 33. Por ejemplo, H. v. Campenhausen, Kirchliches Amt und geistliche Voll-
29. Sobre el uso lingstico judo de la idea de construir la comunidad, cf. macht in den ersten drei Jahrhunderten, 1953 (BHTh 14), 142; Hoffmann* (FS
P. Vielhauer, Oikodome, 1979 (ThB 65) 6-8, con abundantes testimonios. Schnackenburg), 102-106; Lampe*, 243s; Kahler*, 43s; Lambrecht*, 25 <un tex-
30. Precisamente K. L. Schmidt, uno de los defensores ms decididos de la to tardo).
autenticidad dellogion en nuestro siglo, lo entiende as: se trata de una ~!;1~'~: 34. Conjetura de Schweizer, 220.
600 Segunda confeslOn y promesa a Pedro (16 13 20)
Mt 16 13-20 AnallSls 601

Cnteno b) Los semlttsmos tampoco Slfven de mucho nUAaL 6o'U es-


preCIosa 43, o ser una referenCIa al carcter firme::: duro de SImn 44 No
t fonnulado ms en lnea gnega que semtIca 35 El juego de palabr~s con el
lo sabemos Slo parece claro que Cejas no puede haber temdo un sIgmfi-
nombre de Pedro es posIble tanto en gnego como en arameo (cf mjra)
cado negatIVO, ya que de lo contrano la palabra no hubIera podIdo Impo-
Cnteno c) El nombre de IIEl:Q0C; no eXIsta como nombre gnego an-
nerse tan pronto como nombre propIO ConclUSin el sobrenombre de Ce
tes del cnstIamsmo, del nombre arameo Cejas hay un solo testImomo, y
jas es antIguo, pero Mt 16, 18 no El versculo no es, probablemente, la
ste, no del todo CIerto 36 Para el sobrenombre de Cejas es decIsIvo, por
InterpretacIn, SInO una reInterpretacln del sobrenombre Cejas En suma,
tanto, el sIgmficado lIteral de :or::.
lT:: suele desIgnar, como ha demos- el ongen en una comumdad grecohablante parece probable (::: [3])
trado P Lampe* en una InveStIgacIn exhaustIva, una pIedra redonda (pIe-
A mI JUICIO, el dIcho fue formulado, ms que nada, en una VISIn re-
dra, pIedra precIOsa, pIedra de gramzo, trozo, tambIn onlla), y rara vez
trospectIva de la actIVIdad de Pedro ya finalIzada As lo IndICan los para-
roca (casI exclusIVamente en los targumlm, a base del hebreo li,?O) Un
lelIsmos, Igualmente tardos, que hablan de los apstoles como fundamen-
arameo habra entendIdo =r:: como pIedra y se habra extraado de que
to del edIfiCIO de la IgleSIa (Ef2, 20, cf Ap 21,14) Lo IndIca tambIn el
pudIera constrUIrse algo sobra una pIedra redonda, slo en segundo tr-
estrecho paralelIsmo temtICO con Jn 21, 15-17 en un anexo al evangelIo
mInO pensara en la posIbIlIdad de que =r:: sIgmficase tambIn, ocasIO-
smo de Juan No hay, por otra parte, en mI OpInIn, un tono polmICO en
nalmente, roca 37 El juego de palabras es ms claro en gnego, porque
V 18 contra Jerusaln m contra el apostolado de Pablo que pueda sugenr
cabe combInar dIversos vocablos 38 IIf'tQoc; sIgmfica pIedra y es tra-
una InterpretacIn pnmItlva Por eso, el dICho no surgI, probablemente, en
duccIn lIteral de =r::, JtHQU sIgmfica roca Esto sugIere un Juego de polmIca con la pretensIn de Pablo Gl 1, 16s, SInO al margen de ella 45
palabras gnego, aunque no excluya categncamente un texto ongInarlO Todo IndIca que procede de un perodo en que hubo neceSIdad de lanzar una
arameo Cejas est dIfundIdo en el cnstIamsmo pnmltIvo desde muy tem- mIrada retrospectIva a la era de los apstoles, fundamental para la IgleSIa
prano, al prInCIpIO, probablemente, no como nombre propIO, menos an
nombre relatIvo a un OfiCIO o cargo 39, SInO como sobrenombre 40 Procede, c) En el dIcho sobre atar y desatar v 19bc hay que deCIdIr, ante todo,
al parecer, de Jess 41, pero su sIgmficado ongInal no est claro 42 Hay que SI la verSIn pnmana es la verSIn en plural de 18, 18 o en SIngular de 16,
partIr del sIgmficado normal de pIedra Pedro podra sIgmficar pIedra 19 La InveStIgacIn emIte aqu JUICIOS muy dIspares 46 El argumento ca-
pItal en favor de 16, 19 era que este versculo encajaba mejor en el contex-
35 En gnego, frecuente desde Homero, en hebreo, solo Is 38,10, Eclo 51, 9 to Nuestro analIsls desde la hlstona de la tradICIn ha desmantelado este
en el Antiguo Testamento y en el Judalsmo es mas habItual la expreslOn puertas de argumento El argumento capItal en favor de 18, 18 es que la vanante Jn
la muerte, cf J Jeremlas, JtUAT], en ThWNT VI, 923, 35ss, Hommel* La ausen-
cIa de artIculo no mdlca nada, muchos de los documentos gnegos recogIdos en 20, 23, que es casI con segundad un dIcho prejomco, aparece formulada
Wettstem 1, 430s se formulan sm artIculo
36 De los papIros de Elefantma, ,s V a C ' Cf Fltzmyer*, 127 No esta cla desconoce, DlOgenes seala, como pOSIbles motIvos, entra otras cosas, la espacIO
ro SI el nombre es arameo sldad de su frente o la amplItud de su estIlo Lampe*, 238, nota 3, recuerda, con ra-
37 La etImologla (=-1':: ::: doblar) lOduce a pen~ar en rocas aIsladas, redondas zon, que SImn tuvo que reCIbIr un sobrenombre para ser dIferencIado de SImn el
(,Petra, Smal, Wadl Ram') Cf Lampe*, 232, 235s Cananeo
38 Lampe*, 243, Pesch*, 102 HechPed 23 da una etlmologla formalmente 43 Propuesta de Pesch*, 30
analoga en latlO (Petrus::: paratus) en un texto que esta lOflUldo por Mt 16, 17-19, 44 Bullmger, 156A denva los apellIdos alemanes Stemer, Velsef o
pero, no adopta la etImologla de Mt 16, 18' ASImIsmo, Optato de MIlevI denva Ce- Klsslmg de la dureza de caracter
fas de xecpuAT] (Contra Parm Donatlst 2,2::: CSEL 26,36) 45 Es, en todo caso, lo mas probable ante el uso totalmente dIspar de la ex
39 Esto solo se podna deCIr sobre la base de Mt 16, 18' preslOn OU~ XaL UI[!U y ante las SImIlItudes verbales, muy escasas por otra par-
40 Schmld, 357-358, seala con razon que rre'to~ tema que aparecer en te AdmIten la dependenCIa de Gal 1, 16s Kreyenbuhl*, 163-169 (polemlca antI-
arameo como sobrenombre, porque los nombres propIOS no eran traducIdos al gne- paulIna de la comumdad prumltIva), Dems*, 507-509, se muestra cntIco Dupont,
go ASI lo mdlca tamblen qUlza, el status determmatus del arameo ~El':: (mdlca- 931-935 Otros suponen, a la mversa, que Gl 1, 16s depende de Mt 16, 18 Ger-
clOn de C Rmlker) Pablo entIende ya Cefas como nombre propIO, y'uso por ello hardsson, Memory, 270, Dupont*, 937, cf Pesch*, 100, cntIca esta poslclOn
generalmente la transposlclOn KT]cpa~ rreto~ es, pues, un sobrenombre que pa- F Mussner, Gal (HThK IX), 90 nota 60
so a ser muy pronto el nombre propIO, algo SImIlar a lo ocumdo con XWtO~ 46 Defienden la pnondad de Mc 16, 19, por ejemplo, Bultmann, TradlclOn,
41 Cf Mc 3, 16s Junto al antiguo Boanerges 199s, Bornkamm*, 45-49, Strecker, Weg, 223, TnllIng, Israel, 157s, Schnacken-
42 Una analoga exacta es el sobrenombre de Anstocles ::: Platon (DlOgenes burg* (dIcho sobre potestad), 151 Defienden la pnondad de Mt 18, 18, por eJem-
LaerclO 3, 4) lo reclblO de su maestro DlOmslO Se dlfundlO tanto desde el co- plo, E Dmkler, Die Petrus Rom-Frage ThR NF 27 (1961) 36, Vogtle (Auftrags-
mIenzo que el nombre real, Anstocles, apenas es ya conOCIdo Su slgmficado se worte)*, 250-252, W Pesch, Matthaus der Seelsorger, 1966 (SBS 2), 42,
Hoffmann* (FS Schnackenburg), lOl, Hahn*, 557s Thyen*, 237s, Claudel*, 316s
Mt 16, 13-20: Explicacin 603
602 Segunda confesin y promesa o Pedro (16, 13-20)

igualmente en plural. Otro argumento es que Mt 18, 18 fue aadido a 18, pulas (y an ms los lectores cristianos del evangelio!) un saber
15-17 ya antes de Mt 47 Nosotros consideramos, pues, ms antigua la ver- previo, porque Jess les haba dicho ya algo de su misin (10, 23;
sin plural de Mt 18, 18. El dicho es un logion cristiano primitivo muy an- 13,37.41). Los no iniciados no haban entendido hasta entonces las
tiguo que en el lenguaje y el contenido hunde sus races en el judasmo. declaraciones pblicas de Jess acerca del Hijo del hombre (11, 19;
Expresa la idea cristiano-primitiva del Hijo del hombre exaltado. Los si- 12,40; cf. 8, 20). Desde ese momento hasta la pasin, Jess no vol-
guientes paralelos son los logia Q, Lc 10, 5s.lOs.l3-15 y, sobre todo, 10, ver a hablar pblicamente del Hijo del hombre. Slo en la gran es-
16: Quien os escucha a vosotros me escucha a m; quien rechaza a vo- cena del interrogatorio ante el sanedrn, que nosotros hemos consi-
sotros me rechaza a m; y quien me rechaza a m rechaza al que me ha en-
derado como una especie de inversin del presente texto, se referir
viado. Es muy difcil saber si ellogion tradicional se refera en el origen
a decisiones doctrinales, a decisiones jurdicas o a la administracin vlida
a su persona como Hijo del hombre, cuando el sumo sacerdote le
de la salvacin y la condena, ya que la frmula es muy general (ooa). En pregunte si es el Cristo e Hijo de Dios (26, 64). Mateo comienza a
favor del ltimo supuesto estn los paralelos del discurso de misin en Q. trazar en este punto de su relato un arco de tensin que culminar
La formulacin en singular Mt 16, 19 es, en cambio, probablemente se- en la condena definitiva de Jess por los dirigentes de Israel. El t-
cundaria. Un argumento slido es que si Mateo fue el nico autor de todo el tulo de Hijo del hombre sirve aqu para distinguir entre los discpu-
bloque v. 17-19, lo es tambin de este versculo. El v. 19bc ser entonces, los, que conocen, y el pueblo 50.
probablemente, un doblete de 18, 18 creado por Mt. De ser esto correcto 48, Los discpulos refieren las opiniones de la gente: unos, como el 14
hemos averiguado algo importante: Mt 16, l8s no contienen, al parecer, un malvado Herodes Antipas (14, 2), creen que Jess es el Juan Bau-
material antiguo sobre un primado histrico de Pedro; sin embargo, la
tista resucitado; otros, que es Elas. Jess no es ninguno de los dos
posicin e~pecial de Pedro fue sin duda importante para el evangelista. No
cabe afirmar que Mateo haya eliminado la posicin especial del prnci- personajes (cf. 17, l2!). Otros lo tienen por Jeremas, lo que no es
pe de los apstoles, Pedro 49. Al contrario, la destac. En qu sentido? Es- fcil de explicar; cabe suponer que hubiese una expectativa popular
to habr que averiguarlo en el marco de la imagen mateana de Pedro. sobre el retomo de Jeremas 51 No sabemos si este profeta tena una
significacin especial para Mateo, que cita expresamente a Jeremas
en 2, 17 Y 27, 9 52. En cualquier caso, la opinin de la gente no
Explicacin acierta con lo que es Jess. No es casual que Mateo no vuelva sobre
la pregunta del pueblo de si Jess no ser el Hijo de David (12, 23),
13 Jess llega a la regin de Cesarea de Filipo, muy al norte de Is- es decir, sobre la idea ms positiva del pueblo acerca de Jess.
rael, cerca de las fuentes del Jordn. Pregunta a los discpulos por la Jess pregunta ahora a los discpulos por su opinin personal. Co- l5s
opinin que los hombres tienen del Hijo del hombre. El trmino mo en 15, 15, Pedro formula la respuesta de los discpulos 53. Es Pe-
Hijo del hombre aparece subrayado por el juego de palabras y dro aqu un mero portavoz de los discpulos? Que es portavoz lo in-
por el lugar que ocupa. El juego de palabras expresa una distancia:
los hombres no perciben quin es en realidad el Hijo del hombre. El 50. Ms consideraciones en el excursus sobre 16,21-28, inira, 654ss.
51. Cf. 2 Mac 15, 14-16 (Jeremas como intercesor celestial); 5 (= 4) Esd 2,
efecto de la pregunta es mayor al contraponer Mateo, por primera 18 (retomo de Isaas y Jeremas, algo que, en mi opinin, no es una idea cristiana);
vez en su narracin, la respuesta de los hombres y la respuesta de Vito Proph., 2 = Jeremiae, 19 recensio anonyma (ed. T. Schermann, Leipzig 1907,
los discpulos a Jess. Sobre el Hijo del hombre poseen los disc- 74: Moiss y Jeremas estn <<juntos hasta hoy).
52. Menken*, 17-24, estima que Mateo piensa en Jeremas, el profeta dolien-
te; pero es difcil que la gente piense aqu en la pasin de Jess, tema que ste slo
47. Cf. en vol. III anlisis de 18, 15-20.
tocar desde 16,21, Yslo ante los discpulos.
48. A la hora de evaluar esta reconstruccin de la historia de la tradicin con-
53. Pedro responde, pues, pro multis (Agustn, Sermo 76, 1 = PL 38, 479);
viene sealar que algunas opciones concretas (v. 19a como redaccional, por ejem-
algo parecido Jernimo, 140, y la mayora de los autores antiguos y medievales. En
plo) son muy hipotticas; pero las diversas opciones se apoyan mutuamente y dan
la Contrarreforma se acentan otros aspectos: Pedro responde tamquam ... sum-
un cuadro de notable coherencia.
mus Ecclesiae praeco (Jansenio, 150; cf. Lapide, 315: Pedro quiso que todos asu-
49. As Strecker, Weg, 206: Eliminacin del puesto especial de Pedro por
mieran su confesin).
18,18 a nivel de la redaccin mateana.
Segunda confeslOn y promesa a Pedro (16 13 20) Mt 16 13 20 Exp!JcaclOn 605
604

dIca el hecho de que reItere la confeSIn de la comumdad 54, confe- smo el Padre celestIal el que revela al HIJO, es tambIn conoCIda de
SIn que todos los dIscpulos hICIeron ya en la barca despus del mI- los lectores del evangelIo, concretamente por 11,25-30, Yen unos
lagro de Jess cammando sobre el agua (14, 33) No es nmgn error trmmos que mcluyen a todos los dIscpulos SI el v 17 fue com-
lIterano de Mateo que Pedro no sea el pnmero en confesar la filIaCIn puesto por el propIO evangelIsta, hay que tener especIalmente en
dlVlna de Jess 55 Su formulaCIn es, tambIn aqu, delIberada, y ha- cuenta la afimdad con esos pasajes, pero se trata de una felIcItacIn
ce deCIr a Pedro Justamente lo que los dIScpulos confesaron y la co- que va dmglda en partIcular al pnmer dIscpulo elegIdo, Pedro, hI-
mumdad confiesa El v 16 se lImIta a expresarlo ms plenana y so- JO de Juan 59, como dIce Mateo al estJlo semtIco Nos encontramos
lemnemente 'O XQlO't; es, como en 1, 17,2,4, 11,2,22,42,26, as nuevamente con la extraa yuxtaposIcIn de Pedro, soporte sm-
63, el mesas de Israel Este mesas es verdadero HIJO de DIOS, en el guIar de revelacIn, al que Jess felICIta, y la revelacIn del Padre
que el DIOS VIVO acta con nosotros 56 E>eo; ~wv es una expreSIn que es bnndada a cada dIScpulo
bblIca que cobr ImportancIa en el Judasmo grecohablante y en el En el clebre dIcho sobre la roca, Jess completa su felICItacIn 18
Nuevo Testamento, espeCIalmente en el anunCIO mISIonal y como fr- con una solemne promesa a Pedro Hay aqu muchos puntos pro-
mula breve de fe, expreSIn que hace referenCIa al DIOS real que ac- blemtICOS y dIscutIdos Parece bastante claro que no se habla de la
ta en la hlstona, a dIferenCIa de los dolos paganos sm VIda 57 En- ImposIcIn del nombre de Pedro, smo de su mterpretacln, Pedro
contramos adems el nombre completo de SImn-Pedro Es la lleva este nombre desde tIempo atrs (cf 4, 18, 10, 2) 60 TambIn
mca vez que aparece de este modo, en 4, 18 Y 10, 2 figura Pedro parece claro que fx.XAllOlU Ilou deSIgna a toda la IglesIa y no s-
slo como sobrenombre despus de SImn Tenemos as un hecho lo a una comumdad aIslada como la de Sma, por ejemplo Esto se
smgular el evangelIsta qUIere atraer la atenCIn de sus lectores y lec- d~sprende, pnmero, de que Jess slo puede edIficar una EXXAll-
toras haCIa Pedro y su confeSIn, aunque l da contestaCIn a una pre- Ola Se desprende, en segundo lugar, del smIl de la IgleSIa como
gunta dmglda a todos los dIscpulos, como su portavoz, y no expresa edIficIO en el trasfondo est la Idea de pueblo de DIOS y la ex-
nmguna otra confeSIn que la que todos haban expresado ya un da preSIn bblIca de casa de Israel EspeCIalmente en los textos de
17 La felICItaCIn dmglda personalmente a Pedro mdlca que l es Qumrn, es frecuente hablar de la comumdad como templo, como
el centro de atenCIn Pero hay que recordar tambIn aqu, una vez casa sagrada 61 que va SIendo construIda por el maestro de JustI-
ms, que no slo Pedro, smo todos los dIscpulos fueron felICItados CIa (4QpSa137 3, 16) En el cnstIamsmo pnmltIvo est dIfundIda la
ya antes, 13, 16s, por Jess Y la Idea de que no son los humanos 58, Idea de la IgleSIa como edIficIO o templo 62 Y se desprende aSImIS-
mo, en tercer lugar, del macrotexto del evangelIo despus de haber
54 La formulaclOn se corresponde con el final de la fuente de los semela narrado el evangelIsta, en vanas etapas, cmo Jess y sus dIScpu-
-Igualmente sma- Jn 20, 31, Jn la hace suya en 11,27
55 Mateo no suele cometer lapsus semejantes Schwelzer, 220, Intenta re
los se retIraron de Israel, Jess anunCIa ahora, cuando se mam-
solver la tenslOn a la luz de la hlstona de la tradiCin A su JUICIO, Mateo no pue- fiesta claramente que los dIScpulos se han separado tambIn del
de haber compuesto el v 16s de lo contrano I habna qUItado peso a la confeslOn de pueblo, la construCCIn de su IgleSIa Para Mateo, que narra su
Pedro con el texto 14,33' Schnackenburg* (Petrus), 122, distingue entre la ala-
banza cultual de la comumdad y la confeslOn plena de Pedro Ambos se basan 59 Cf Jn 1,42, 21, 15-17 El nombre de Jonas apenas aparece en el Judals
en una tradlclOn de la Iglesia antigua segun Eutlmlo Zlgabeno, 466, los dlsclpulos mo de la epoca (J Jeremlas, 'IJva~ KtA, en ThWNT III, 410 8ss), encontramos,
confiesan a Jesus en 14,33 como gran taumaturgo, mientras que Pedro lo recono- en cambIO en los LXX 'IJva~ por el hebreo W:n:"'T" cf supra, nota 12 La ex
ce cplJOEL como HIJO de DIOS Cf supra, nota 58 sobre 14,22-23 preslOn no tiene que ver, por tanto, m con el profeta Jonas m con el problematlco
56 Cf vol 1,178, 218ss, supra, 281-283, 289, 330ss e mfra, 666s
,~"';: = zelotas (?), cf M Hengel, DIe Zeloten 21976 (AGJU 1),5557
57 2 Mac 7, 33,15,4,3 Mac 6, 28, Bel et Draco e 24s, Slb 3, 760-763, Test
60 Esto diferenCia tamblen nuestro texto de la Imposlclon de nombre en la
Job 37, 2, Test Abr 17, 11, JosAs 8, Ss, 11, 10, HlStoncus Call1sthenes 44 (= De-
Blbha Gen 17,5 15, donde el cambIO de nombre va aSOCiado a una promesa
ms, Concordance, 919), I Tes 1,9, Hech 14, 15,2 Cor 6, 16, Heb 3,12,9, 14, 1
61 Por ejemplo IQS 8, 5-10, 9 6,11 9, CD 3 19, IQH 6 26s,4QFlor I 6
Tlm4,1O Betz*,52s
58 uQ~ xm a1l!U expreslOn pale0Judla (E SchwelZer, oaQ~ KtA, en
62 Cf por ejemplo Gal 2 9 (columnas '), 1 Cor 3, 9-17, Ef 2,20 22 Herm
ThWNT VII, 109, 4ss) que es usada a menudo en escntos rablnlcos, contrapomen-
v 3 2,4 9 (= 10,49), s 9, 3, 1 4,8 (= 80s)
do la caducidad humana a la ommpotencla dlVlna (Ibld , 115 34ss)
Segunda confesin y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16. 13-20: Explicacin 607
606

historia de Jess de modo transparente para la historia de su Igle- sobre la roca de Pedro es un baluarte contra el mundo inferior. Pero aten-
c~n al detalle: en esas tradiciones ~e ?abla siempre de una piedra q~~,
sia 63, se trata ahora de la fundacin de la Iglesia. Queda claro en
AL'frO;), nunca de una roca. El slmI1 de las puertas hostiles del Ha-
fin, por el smil, el significado sustancial de la roca: el fundamento des, v. 18, se usa all en sentido muy diferente: a la luz de las tradiciones
rocoso promete estabilidad y perennidad a la Iglesia. Una casa de Sin, la piedra final de la bveda que resiste el oleaje primigenio tendra
construida sobre roca se mantiene en pie (cf. 7, 24s). Esto se co- que ser precisamente la puerta del Hades. Nada sugiere en dichas tradicio-
rresponde con la tendencia bsica de la promesa de v. 18c, aunque nes que el templo sea construido en el lugar santsimo sobre la piedra fun-
esta promesa sea muy difcil de interpretar. Es claro, por ltimo, damenta!. Aunque tales representaciones, como la de la piedra de Sin, no
que Pedro tiene una funcin intransferible que ejercer en la Iglesia: tienen por qu ser lgicas y coherentes, las diferencias son muy notables. A
l es el cimiento, diferente de todo lo que se construya luego sobre m me cuesta pensar, por eso, que nuestro versculo est diseado a partir
l. De modo no explcito, pero alusivo, aparece tambin la idea de de ese trasfondo mitolgico-simblico 71. El versculo presupone nica-
mente, a mi juicio, con el nombre de Cefas-Pedro, la idea de la Iglesia co-
la unidad de la Iglesia, que descansa en un fundamento 64. Todo es-
mo templo y construccin, y la tendencia de la era postapostlica a consi-
to es claro. Lo oscuro son, sobre todo, dos cuestiones. derar a los apstoles como fundamento de la Iglesia (Ef 2, 20; Ap 21, 14).
El evangelista, que recoge tambin la palabra clave oLx060f-lw dentro de
1. Qu hay detrs de la roca, el fundamento del edificio de la su gran reprise de nuestro texto en el interrogatorio ante el sanedrn (26,
Iglesia? La tradicin juda permite dos posibilidades de asociacin. 61), vio quiz entonces en la Iglesia el nuevo templo que Jess construye
en tres das. No cabe excluir, obviamente, en el evangelista las asociaciones
secundarias con la piedra csmica del templo que resiste el oleaje primige-
a) Hay una tradicin personal que se inspira en Is 51, ls: Abrahn es
nio; pero tampoco son necesarias, y, desde luego, el smil de las puertas
la roca de la que surgi Israel 65. Pero el smil no es el de la construccin;
hostiles del Hades no las sugiere 72. Conviene documentarlas primero en
slo en un pasaje tardo y, adems, probablemente influido por Mt 16, 18,
la historia de la interpretacin, donde se mezclaron diversas tradiciones 73.
aparece Abrahn como la roca-fundamento, siguiendo Is 51, 1 66 La con-
clusin es que la roca, Pedro, no es el nuevo Abrahn.
b) Una tradicin del templo muy difundida habla de una piedra fun- 2. Qu significa <<las puertas del Hades no prevalecern sobre
damental que se eleva del suelo en el lugar santsimo 67. Esta piedra tiene ella? Comencemos con algunas precisiones lingsticas: Ku'tLa-
mltiples funciones en la tradicin juda: es la entrada al mundo celestial 68, xw suele traducirse por llevar ventaja, salir victorioso, y sugie-
pero a la vez piedra de contencin que Dios mismo lanz contra el oleaje re entonces la imagen de una lucha 74. Pero xu"tLaxw significa nor-
en el comienzo de la creacin del mundo, y finalmente piedra de conten-
malmente, en sentido atenuado, ser superior, ser ms fuerte 75.
cin frente al mundo de los muertos 69. Estas tradiciones forman parte de
Las puertas, adems del significado literal, pueden designar el te-
las antiguas tradiciones sobre Sin del templo de Jerusaln, como nos
muestra sobre todo el importante texto de la piedra angular Is 28, 14-22 7 . 71. Disiente Jeremias*, 69-74: Pedro es la roca sagrada csmica.
Enlaza nuestro texto con estas antiguas tradiciones sionistas? La idea 72. El elemento amenazador de Mt 16, 18 no es el diluvio primigenio. Cf. la
es seductora, porque encajara bien en la continuacin: la Iglesia edificada otra Imagen IQH 6, 24-27: el texto es el salmo de un hombre que ha encontrado re-
fugio ante el diluvio pimigenio en la construccin de la comunidad, que Dios edi-
63. Cf. supra IOls. fic sobre una roca (17"0); aparece asociado Is 28, 16s. Las puertas sirven aqu de
64. Knabenbauer n, 56. proteccin.
65. Pseudo-Filn, Lib. Ant., 23, 4s. 73. Cf. Efrn el Sirio, 241s. Una referencia Juda aislada muestra bellamente
66. Jalqut I 766 = BiII. 1,733. Sorprende que se utilIce por roca la pala- la confluencia de tradiciones: ExR 15,7 (sobre 12,2), siguiendo Nm 23,9, pre-
bra prestada e infrecuente K1t:ltl. Lampe*, 243, barrunta aqu, con buenas razones, senta a los patriarcas como roca (1':;;) sobre la que descansa el pueblo, y asocia la
una anttesis juda contra las'afirmaciones cristianas sobre {tq,lA.LO~ y n'tQu. idea del mundo amenazado por el diluvIO primigenio.
67. Yoma5,2(;,~nZ' .. 1:lK). 74. Itala: vincent (junto a praevalebunt); Pesitta: chzn = superare.
68. Por eso Mahoma subi desde all al cielo! 75. En Thes. Steph. IV, s.v. es el significado fundamental (muchas referen-
69. Referencias en Jeremias*, 54-58. cias); cf. tambin Harnack*, 639s; Hommel*, 24. La Vulgata traduce, con una par-
70. Cf. H. Wildberger, Jesaja lIJ, 1982 (BK X/3), 1075-1077. te de la Itala, praevalebunt.
608 Segunda confesin y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16,13-20: Explicacin 609

rritorio abarcado por ellas, una ciudad, por ejemplo 76, pero no los bulaciones escatolgicas 82. Paralelos cercanos son, por ejemplo, Ap 9, 1-
poderes que lo dominan. Hade~ es el lugar de estancia de los 12, donde se abre la garganta del infierno y los terrores de la quinta trom-
muertos y corresponde al hebreo ,,~~. Diferente de l es el lugar peta se apoderan de los humanos, o Ap 20,3.7-10, donde Satans es libe-
de castigo para los malos: el infierno = gehinnom, al que el ju- rado del infierno por ltima vez. Esta interpretacin es bien acogida, pero
tambin ella fuerza, a mi juicio, la expresin <<las puertas del Hades de
dasmo rabnico va dando progresivamente mayor importancia ob-
modo lingsticamente inadmisible.
jetiva y lingstica 77. rrAaL q.60u es una expresin fija que aso-
ciada a un verbo de movimiento (<<llegar a las puertas del Hades o d) La interpretacin que ve en la frase una promesa de Jess a los
similar) designa generalmente en la literatura bblica y, a menudo miembros de la Iglesia apunta a su futura resurreccin: Cristo convocar a
en la literatura griega, la muerte o el viaje de la muerte 78. Los datos sus muertos y las puertas del Hades no podrn retenerlos 83, ya que l ha re-
filolgicos restringen fuertemente la gama de posibles interpreta- sucitado y posee ahora las llaves de la muerte y del Hades (Ap 1, 18).
ciones. Vamos a examinarlas a continuacin. Esta interpretacin es sin duda fecunda en lnea kerigmtica; pero tiene el
inconveniente de que la EXXAlloiu de v. 18b se refiere al edificio de la Igle-
a) La interpretacin referida a Pedro aplica Ul)'tfj; a la roca, Pedro, sia y, por tanto, a la Iglesia-institucin y no a cada uno de sus miembros.
y no a la Iglesia. Entiende las puertas del Hades como expresin sim-
blica de la muerte. El v. 18c promete as a Pedro que no morir antes Ms sencillo es, a mi juicio, partir de la interpretacin intransi-
de la parusa. Esta interpretacin de Harnack tiene de su lado no pocas de tiva de XU1:LOXW en el sentido de ser ms fuerte que, tener la
las interpretaciones ec1esiales ms antiguas 79; pero es dudosa, porque supremaca. Entonces la promesa v. 18c sugiere una comparacin
UllLfj; se refiere obviamente a la palabra prxima, EXXAllOiu, y no a la y no una lucha 84. Las puertas del Hades como paradigma del reino
lejana Jt1:QU 80. de los muertos, invencibles para los humanos, no sern ms fuertes
b) La interpretacin figurada entiende por puertas del Hades el pe- que la Iglesia construida sobre roca. Esto significa para la Iglesia la
cado o las herejas. Esta interpretacin estuvo muy difundida en la Iglesia promesa de perennidad mientras dure este tiempo terreno 85, ya
antigua y en la Edad Media 81. Es una aplicacin prctica del texto, como que su Seor estar con ella todos los das hasta el fin del mundo
ocurre a menudo en el marco de la interpretacin moral, y est justifica- (28,20).
da como aplicacin. Filolgicamente es imposible, porque puertas del
Mateo contina con un nuevo smil. Lo que el v. 18a expres 19a
Hades significa la muerte.
arquitectnicamente, el v. 19 lo dice funcionalmente. Ahora se
c) La interpretacin referida a los poderes ampla la expresin puer- indica dnde reside la funcin de Pedro como roca. No se trata ya
tas del Hades mediante la figura retrica de la sincdoque (pars pro toto) del edificio de la Iglesia, sino de las llaves para el reino de los
y apunta a los guardianes del Hades o, ms plausiblemente an, a los po- cielos. El que tiene las llaves es el portero o el administrador 86 (s-
deres del submundo hostiles a Dios que chocan contra la roca. El futuro
XULLOX1OOUOLV puede ser referido entonces (no necesariamente) a las tri-
te muchas llaves, seguramente), que dispone de las dependencias y
edificios de su seor. La idea de un portero divino es muy fre-
76. 1. Jeremias, nf.Tj Ktf.., en ThWNT VI, 925, nota 44. Claudel*, 335, in-
tenta salvar el significado de poderes de la muerte recurriendo a un semitismo. 82. Jeremias, ibid., 926, 26s (cita; interpretacin escatolgica); Betz*, 70s
Rodeo innecesario! (interpretacin no escatolgica). Marcus* entiende la Iglesia como campo de bata-
77. BiII. IV, 1022. lla entre los poderes demonacos que salen por las puertas del Hades y el Cristo
78. Is 38, 10; Sab 16, 13; SalSal 16, 2; 3 Mac S, 51; cf. 1QH 6, 24 Ylos otros exaltado, que gua a la comunidad en sus decisiones por la puerta abierta del cielo
paralelos en Jeremias, ibid., 925, l ss. (v. 19a!).
79. Efrn el Sirio y, sobre todo, Orgenes (referencias en Harnack*, 641- 83. Schlatter, 509s, cf. Cullmann*, 226-228.
643); Ambrosio, In Luc. 7, S = BKV 1121, 625, cuestionado por Jernimo, 141. 84. Las puertas del Hades como contendientes no deja de ser una idea sin-
80. Para evitarlo, Harnack*, 649-652, cancel el v. 18b como interpolacin gular. Maldonado, 327: Neque ... solent portae vincere, sed resistere.
romana y dej en evidencia as la debilidad de su interpretacin. 85. Schmid, El evangelio segn san Mateo, 360; cf. Barth, KD IV/2, 760-762.
81. Orgenes, 12, 12 = GCS Orig. X, 90; Jernimo, 141; Ambrosio, In Luc., 86. Cf. Is 22, 22; Hen hebr 48C (anexo) 3s (potestad sobre los palacios ce-
6,99 = BKV I121, 614; frecuente desde entonces. lestiales); y J. Jeremias, XA;, en ThWNT 111, 749, 23ss.
610 Segunda confesin y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16, 13-20: Explicacin 611

cuente en la antigedad 87; pero el pasaje no alude al Pedro, portero no distingue lo fundamental de lo accesorio. Partiendo de ese tex-
celestial, segn la imagen popular posterior, sino a la potestad otor- to cabe afirmar que la misin de Pedro es abrir a los hombres el rei-
gada al Pedro terrenal. El futuro reino de los cielos en el que en- no de los cielos, concretamente con su interpretacin autorizada de
trarn los elegidos es, en Mateo, tan diferente de la Iglesia como lo la Ley 94; debe exponer la voluntad de Dios a la luz de Jess para
es, en v. 19bc, el cielo de la tierra donde est Pedro. conducir a los hombres por ese camino estrecho, al final del cual se
19bc En qu consiste el poder de las llaves de Pedro? Esta pre- abre la puerta estrecha del reino de los cielos (cf. 7, 13s). Las llaves
gunta ha de contestarla el v. 19bc. Se espera una sentencia sobre el del cielo son, por tanto, los preceptos de Jess que Pedro proclama
abrir y cerrar, como en Is 22, 22 o Ap 3, 7; pero el texto habla de y expone. Simn es portero y roca como fiador y garante de la en-
seanza de Jess 95. A partir de aqu muchos autores consideran
atar y desatar. Qu significa eso? Algunos han evocado la magia
acertadamente, en la perspectiva del texto, que el servicio de Pe-
de atar y desatar 88 y, a partir de ah, han considerado 89 el atar de-
dro en la Iglesia consiste en hacer valer sin compromisos la en-
monios (cf. Mc 3, 27) Ydesatar posesos (menos atestiguado) 90.
seanza de Jess 96. La formulacin general con o Ev sugiere, en
Encaja mejor la interpretacin corriente, que parte de la pareja
todo caso, interpretar el texto lo ms abiertamente posible, sin ex-
conceptual rabnica '~/1~8:1 (en arameo '~IN~~). Designa cluir en principio, por ejemplo, la idea de la disciplina eclesial o de
primariamente la prohibicin y permisin mediante un dicta-
perdn de los pecados. Esa idea estar en primer plano en 18, 18
men halkico de los rabinos 91, es decir, mediante la interpretacin dentro de aquel contexto. Aqu, Mateo concentra tal facultad en el
de la Ley. Menos frecuente, pero documentable en la poca, es el apstol fundador Pedro. Se trata de su potestad especialsima, la
significado de una actividad judicial: atar y desatar se corres- del apstol ya fallecido en Roma algunos aos antes. A pesar de
ponde entonces con poner cadenas y absolver 92. Adems, es ello, como se mostrar en 18, 18, es la potestad de cada discpulo
creencia rabnica que Dios o el tribunal celestial reconoce las deci- y de cada comunidad. Encontramos de nuevo la imbricacin entre
siones halkicas y los juicios de los tribunales rabnicos 93. No s- una singularidad histrica de Pedro y su carcter tpico para cada
lo la dualidad atar/desatar, sino todo el dicho hunde sus races en discpulo.
el pensamiento judo. El pasaje apunta quiz, ms bien, a las doc-
trinas; y 18, 18, al juicio, sin que ambos significados se excluyan En la interpretacin eclesial ha sido muy frecuente referir el v. 19 al sa-
entre s. cramento de la penitencia o a la excomunin y readmisin en la Iglesia 97.
Esta interpretacin es confirmada por 23, 13, versculo que es Tal interpretacin no sintoniza exegticamente con el vector principal de v.
una contraimagen de v. 19a y lo aclara. Jess acusa aqu a los le- 19; pero hermenuticamente tiene relevancia, porque parte del testimonio
trados y fariseos de impedir a los hombres la entrada en el reino de global del nuevo testamento, es decir, conjuga el v. 19 con 18, 18 YJn 20,
23. A esto hay que aadir las experiencias de los intrpretes, conocedores
los cielos. En el punto de mira est sin duda su idea de la Ley, que
de la potestad de la Iglesia, sobre todo en el sacramento de la penitencia.
87. Dell*, 35-38, evoca a Helios, los horas, Dike, Jano, Shamash. En eljuda- Ambas cosas, el recurso al testimonio global de la Biblia y a las propias
smo son los ngeles (TestL 5,1; Bar gr 6, \3), especialmente Miguel (ibid., 11,2). experiencias, son hermenuticamente legtimas. De ese modo, esta inter-
Pero suele ir tambin implcito el momento de potestad. pretacin es un ejemplo de cmo unos dichos antiguos pueden cobrar un
88. Dell*, 38-46; cf. Duling*, 7s, 21-23. nuevo sentido.
89. Pero qu significa entonces la promesa de que los atados o desatados
sern tambin atados o desatados en el cielo? Tampoco encaja el complemento
neutro o v.
90. Hiers*. 94. En una referencia juda suelta, SDt 32, 25 = Bil!. 1, 741, se utiliza tambin
91. BiII. 1, 739-741. la metfora del abrir y cerrar para decisiones doctrinales.
92. Cf. ls 58, 6; CD 13, 9s; Josefo, Bell., 1, 111; cf. Overman, Gospel, 180s. 95. Gnilka n, 64.
En terminologa rabnica posterior hay una referencia a fulminar o levantar el 96. Mussner*, 21; algo similar Pesch*, 143s; Gnilka n, 69; Schnackenburg*
anatema: MQ 16a = Bil!. 1, 739. (Pedro), 124s.
93. Material en BiII. 1, 741-746. 97. Material cf. infra, 628s.
612 Excursus: Pedro en el evangelio de Mateo Excursus: Pedro en el evangelio de Mateo 613

20 Con los v. 18s hemos alcanzado el punto cimero de la percopa. no siempre versan sobre cuestiones halkicas 101. Pedro no figura en las pe-
En v. 20, Mateo vuelve un tanto bruscamente a la confesin del rcopas halkicas ms importantes del evangelio de Mateo (12, 1-14; 19,
Cristo v. 16. Le aade, como Marcos, un mandato de silencio; pero, 1-9, por ejemplo). La funcin tpica del alumno Pedro es, a mi juicio,
a diferencia de Marcos, ese mandato slo puede tener el sentido de ms general. Pero en todos estos casos rige el principio de que Pedro adop-
mantener la frontera establecida en v. 13-16 entre los discpulos y el ta como alumno un papel tpico de tal, ya que el ir a la escuela de Jess
pueblo: el conocimiento de que Jess es el Cristo est reservado a constituye la esencia del discipulado. Pero sorprende que este papel de dis-
los discpulos. Ellos forman ahora la Iglesia, que difiere tambin del cpulo tpico sea transferido tantas veces a Pedro.
pueblo. 3. Pedro como tipo l/: su conducta: Pedro no slo es tpico como
alumno de Jess. De igual importancia aparece como paradigma de con-
ducta cristiana, buena o mala. Pedro apuesta por la fe y fracasa (14, 28-31).
Excursus: PEDRO EN EL EVANGELIO DE MATEO Confiesa a Jess como Hijo de Dios y se vuelve medroso ante el sufri-
miento (16, 16.22). Como otros discpulos, no es capaz de velar (26, 36-
Bibliografa: cf. supra, 592. 46). Reniega de Jess con un juramento y se arrepiente (26, 33-35.69-75).
Su imagen ser, a veces, ms sombra que la de la tradicin de Mc: en 16,
Pedro aparece como un personaje importante dentro del evange- 23 es censurado con la dura palabra axvbul..ov; en 26, 72 comete un per-
lio de Mateo en dos aspectos. Es, por una parte, el prototipo del dis- jurio. La imagen es en ocasiones ms luminosa: en 26, 40 no es slo Pedro
cpulo, o el discpulo en general. Es, por otra parte, una figura el objeto de censura; en 26, 75, Pedro llora amargamente 102. Sorprende,
en general, la ambivalencia 103 en la conducta de Pedro: es confesor y
histrica y desempea un papel singular.
tentador, renegado y arrepentido, valeroso y dbil. En todo esto es un caso
l. Panormica. Ningn nombre de discpulo es tan frecuente en Mateo tpico de lo que son los discpulos.
como el de Pedro. Mateo hace hablar a Pedro en su evangelio en nombre de En comparacin con Marcos cabe afirmar que cuando Pedro no ejerce
los discpulos (15, 15; 18, 21). Insert tradiciones especiales que asocia al ninguna funcin tpica como alumno o como paradigma de conducta
nombre de Pedro o que ya estaban ligadas a l (14, 28-31; 16, 18; 17,24- cristiana, sino que aparece simplemente en un episodio, Mateo puede omi-
27); pero hizo tambin lo inverso: sustituy a Pedro por los discpulos (21, tirlo igual que a los Zebedeos (9, 22s; 28, 7). Slo cuando ejerce una fun-
20; 24, 3 98 ) o dej de mencionarlo (9, 22s 99; 28, 7). Si comparamos su ca- cin tpica no desaparece del todo, sino que est presente, incluso es agre-
so con el de los Zebedeos, cuya presencia Mateo silencia cinco o seis veces, gado o queda sustituido por los discpulos.
pero nunca aade, hay que decir que Pedro tiene para l una importancia es-
4. Pedro como figura singular. Junto a eso, sin embargo, Pedro des-
pecial. No podra figurar el nombre de cualquier discpulo en su lugar.
empea un papel nico. La relativa frecuencia con que aparece en el Evan-
2. Pedro como tipo 1: portavoz de los discpulos y alumno. La pri- gelio de Mateo requiere una explicacin. Hay que explicar en particular
mera funcin de Pedro es la de ser portavoz de los discpulos (15, 15; 18, por qu es tan asidua su presencia en Mt 13-18, la parte del relato matea-
21). Es abordado por los de fuera en lugar de Jess (17, 24); hace objecio- no que versa sobre la fundacin de la Iglesia 104. Pedro no puede ser un
nes y es reprendido por Jess (16, 22s; 19,27-30; 26, 33s). Ms difcil es mero discpulo tpico 105. Ya el balance estadstico a nivel sincrnico impi-
la pregunta de si el papel de alumno que desempea Pedro fue acentua-
do deliberadamente por Mateo. Aparece su nombre con preferencia cuan- 101. 15, 15-20 es algo ms que una halak cristiana especial sobre el lavado
do se trata del orden comunitario o de la halak cristiana lOO? Yo dara a es- de manos (en contra de Hummel, Auseinandersetzung, 49). Tambin en 18, 21s se
trata -a diferencia de 18, 15-17- de cuestiones fundamentales que rebasan lo hal-
ta pregunta, cautamente, una respuesta negativa: las percopas sobre Pedro kico; igualmente en 19,27-30.
102. Pero eso es probablemente un minar agreement premateano.
98. ai f!u'ftrll:u( en lugar de los cuatro discpulos Pedro, Andrs, Santiago 103. Hoffmann* (FS Schnackenburg), 106s.
y Juan. 104. Cf. supra, 505s.
99. Junto con Santiago y Juan; c. Mc 5, 37. 105. Esta tesis de Strecker, Weg, 205, llama especialmente la atencin porque
100. As, con referencia a 16, 19; 15, 15 Y 17,24-27, sobre todo Hummel, el autor ha subrayado en otras ocasiones el carcter histricamente singular de los
Auseinandersetzung, 59s, 63; Gnilka II, 25s. doce discpulos de Jess.
614 Excursus: Pedro en el evangelio de Mateo
Excursus: Pedro en el evangelio de Mateo 615

de explicar el rango especial de Pedro como simple legado tradicional, por mi juicio, un personaje histrico singular, testigo y soporte de la tradi-
el que Mateo no se muestra ya interesado 106. En 10, 2, Mateo califica a Pe-
cin 112. En correspondencia con el paralelismo de ambos, Pedro y el disc-
dro de Jtgno;. Es problemtico sealar aqu, sin ms, que Pedro fue el
pulo amado aparecen casi siempre juntos en el Evangelio de Juan; cabe
primero en ser llamado por Jess J07, porque habra que explicar, a tenor de
afirmar, en mi opinin, que lo que significa el apstol fundador, Pedro, pa-
4, 18-20, por qu Andrs queda en segundo plano. Hemos interpretado los
ra el cristianismo sirio en general, significa el discpulo amado para el cr-
v. 17-19 como una composicin redaccional que utiliza materiales de la
culo jonico en particular, y en mayor medida an. Es muy posible que la
tradicin, y hemos indicado su posicin en el macrotexto: Pedro es impor-
relevancia de Pedro para la Iglesia siria como soporte de la tradicin y co-
tante justo aqu, cuando nace la Iglesia a partir de Israel. No basta, pues,
mo tipo, influyera decisivamente en la confeccin del texto sobre el disc-
hablar de Pedro funcionalmente, como rab supremo J08, porque el rela-
pulo amado. As, Juan pudo expresar la relacin de su comunidad con la
to de Mateo lo presenta como un personaje nico y singular; y tampoco
gran Iglesia en la relacin del discpulo amado con Pedro 113.
basta con hablar de un rango superior de Pedro en la historia de la salva-
En un sentido lato, la era postapostlica tuvo una visin semejante de
cin 109, porque su singularidad se manifiesta precisamente en que el Pe-
otros apstoles. Basta recordar al Pablo de las cartas pastorales. Tambin l
dro nico ejerce una funcin tpica en el presente.
es mensajero y origen de la tradicin confiada a la Iglesia y, a la vez, mo-
delo de vida, como indica 2 Tim. La imagen lucana de Pablo muestra asi-
5. La conjuncin de lo singular y lo tpico. Si el Pedro nico mismo unos rasgos paralelos. En cualquier caso, la imagen mateana de Pe-
pasa a ser el discpulo tpico en el evangelio de Mateo, el hecho tie- dro pertenece a la era postapostlica y es tpica de ella.
ne unas implicaciones teolgicas: Pedro es la expresin viva de que
la Iglesia queda remitida perpetuamente a su comienzo histrico. 6. Por qu lleg a ser Pedro el personaje apostlico funda-
Pedro, el discpulo que pregunta a Jess, que es instruido y corregi- mental de la Iglesia? Pablo en las cartas pastorales, o el discpulo
do por l, que hace sus experiencias de fe con Jess, que fracasa an- amado en el evangelio de Juan, representan una determinada teolo-
te l y, a pesar de ello, es sostenido por l, viene a significar que la ga y espiritualidad. Vale tambin esto para Pedro en el evangelio
fe cristiana slo existe como un retomo a aquellas experiencias que
de Mateo? Sabemos muy pocas cosas en este punto. Cabe afirmar, a
Pedro vivi con Jess en una situacin histrica singular. Precisa-
mi juicio, aproximadamente esto:
mente lo ocurrido una vez durante el tiempo del Jess terreno es ...
el fundamento de eso que se repite constantemente en (la) comuni- a) Pedro lleg a ser el personaje fundamental geogrficamente
dad 110. La figura histrica singular de Pedro viene a concretar al- en toda la Iglesia y no slo localmente en Siria o en Roma, y teol-
go que, para Mateo, debe ser un rasgo permanente de la Iglesia: su gicamente en todos los mbitos del cristianismo, no slo en el judeo-
vinculacin a Jess 111. En sintona con ello est lo que entrevea- cristianismo. Hay aqu una relativa diferencia respecto a otros per-
mos en 16, 19 como ncleo del atar y desatar: hacer prevalecer los sonajes fundamentales, como Pablo o Santiago, el hermano del
mandamientos de Jess. Seor. Lo peculiar en la imagen postapostlica de Pedro es que s-
te pasa a ser incuestionablemente la figura principal de toda la Igle-
Un paralelo exacto de la figura mateana de Pedro es el discpulo ama- sia. As lo ven, no slo Mateo sino tambin Jn 21, 15-17 Ylos He-
do de Juan. Tambin este personaje, que segn In es querido por Jess, vi- chos de los apstoles. En esta lnea, y a diferencia del discpulo
ve en su cercana y lo conoce, es un tipo del discpulo. Y tambin l es, a amado jonico, el Pedro mateano no desempea ningn papel es-
106. Cf. Strecker, Weg, 206, sobre 16,19: El texto no es significativo redac- pecial: l hace y es exactamente lo que hacen y son todos los dis-
cionalmente como afirmacin historicista acerca de una potestad especia],>. cpulos. Es el evangelio de Mateo un evangelio ecumnico bajo el
107. Cf. supra, 125s, nota 22s. patrocinio de Pedro? Lo cierto es que fue acogido muy rpidamente
108. Formulacin de Gnilka n, 66. Al margen de eno y segn 23, 8, Cristo,
y no Pedro, es el nico rab.
112. Cf. R. Schnackenburg, Evangelio segn san Juan IlI, Herder, Barcelo-
109. Kingsbury*,8Is. na 1980,463-478.
110. Schweizer, 234.
lB. C. Link-U. Luz-L. Vischer, Sie aber hieltenfest an der Gemeinschaft,
111. Hoffmann* (FS Schnackenburg), 110.
Zrich 1988, 165-168.
Mt 16, 13-20: Resumen 617
616 Excursus: Pedro en el evangelio de Mateo

7. Pedro en Siria: Sealemos brevemente, a modo de anexo, las cir-


por toda la Iglesia 114. Ejerci incluso una funcin ecumnica de cunstancias especiales de Siria, de donde procede Mateo. Mt 16, 18 YIn
puente al haber insertado la tradicin judeocristiana Q en el evan- 21, 15-17 son los testimonios ms antiguos e importantes sobre la funcin
gelio paganocristiano de Marcos. especial ejercida por Pedro en Siria. Mt 16, 18 fue recibido en Siria muy
b) Pedro no pas a ser la figura bsica del cristianismo post- temprano, a diferencia de otras regiones de la Iglesia: en las Pseudo-Cle-
apostlico, primariamente, por su propia teologa. Cabe sealar en to- mentinas judeocristianas, Rom 17, 18s, Pedro, apoyado en Mt 16,18,
do caso que Pedro, el misionero de Israel y posteriormente de los pa- combate como roca contra la pretensin de Pablo, basada solamente en una
ganos, desempe probablemente con frecuencia, en lo eclesial, un visin; roca significa aqu la persona de Pedro como garanta y soporte
de la tradicin. La cathedra Petri est en Antioqua, segn las Pseudo-Cle-
papel mediador, y quiz influy menos con su propio rango que con
mentinas 116. Tambin hay textos gnsticos que acogen Mt 16,17-19, sin
su funcin de puente entre el judeocristianismo y el paganocristianis-
que podamos localizar con certeza esos escritos en Siria: Pedro es aqu el
mo. Represent armnicamente, en cierto modo, el camino del evan- tipo del hombre espiritual y soporte de la revelacin 117. En una tradicin
gelio desde Israel a los paganos. Esto pudo haber tenido consecuen- eclesial posterior, Pedro pas a ser el primer obispo de Antioqua 118. Los
cias, al menos indirectamente, en la apertura programtica de Mateo escritos de Pedro desempean un gran papel en el espacio sirio; el ejemplo
a la misin pagana. En cualquier caso, tambin desde este ngulo se ms clebre es la tradicin segn la cual el obispo Serapin de Antioqua
hace comprensible la relevancia de Pedro para toda la Iglesia. (a finales del siglo II) prohibi en una comunidad de su entorno la lectura
c) Pedro no lleg a ser la figura apostlica principal de la Igle- del Evangelio de Pedro porque lo consideraba hertico (Eusebio, Hist.
sia exclusivamente por el papel rector que desempe en la comu- Eccl. VI, 12,3-6) 119. La historia de la pasin del Evangelio de Pedro de-
nota estrechas relaciones con Mt en el material y en la estructura 120. In 21,
nidad primitiva. Obviamente fue importante que Pedro, despus de
15-17 Yla historia de la recepcin de Mt 16, 18 muestran que el Evange-
pascua, gozara de la primera aparicin y ocupara un puesto central
lio de Mateo se ajusta al paisaje eclesial sirio, de cuo petrino.
en la comunidad primitiva de Jerusaln; pero es asombroso que el
nuevo testamento no d una noticia detallada de la primera apari-
cin a Pedro y que el rol directivo inicial de Pedro en la comunidad
Resumen
primitiva de Jerusaln slo cobrase importancia real en los tardos
Hechos de los apstoles.
Mateo insert su episodio sobre Pedro en la escena de Cesarea 17-19
d) Mucho ms importante me parece que Pedro llegara a ser la fi- de Filipo de Mc por una doble razn. En primer lugar, llega ahora
gura apostlica principal de la era postapostlica por su vinculacin en su historia interna a la fundacin de la Iglesia en Israel, una
con Jess. En ello se distingue de Pablo y de Santiago, el hermano del Iglesia que difiere del pueblo. As lo quiso Jess y, al construir la
Seor. Su peso en la poca posterior se corresponde ampliamente con Iglesia sobre Pedro, encauz tambin el itinerario de la misma des-
el peso de la tradicin de Jess en la Iglesia postapostlica 115. En to- de Israel a los paganos. Pero, en segundo lugar, Pedro tiene direc-
dos los evangelios sinpticos, su condicin de primer apstol elegido tamente una significacin fundamental para la Iglesia de su tiem-
por Jess es mucho ms importante que su condicin de primer aps-
tol favorecido con la aparicin de Jess. Es lo que significa tambin 116. Cf. los pasajes finales de Hom. 20, 23 Y Rec., 10, 68-71.
117. Cf. especialmente Hechos de Pedro y de los doce apstoles, NHC VI, 8,
Mateo cuando, inmediatamente despus de la fundacin de la Igle-
35-9,21 (Pedro y los once discpulos reciben la revelacin!); Ap. de Pedro, NHC
sia (16, 18), habla de la tarea de Pedro de atar y desatar, es decir, en- VII, 71, 14-72,4 (Pedro como ax~ y tipo del sujeto de revelacin). Ms material
sear cop autoridad todo lo que Jess mand (cf. 28, 20). Segn Ma- en Berger*, 278s.
teo, Pedro es fundamental para la Iglesia porque Jess es fundamental. 118. Recopilaciones en a. Downey, A History ofAntioch in Syriafrom Se-
leucus to the Arab Conquest, Princeton 1961,584-586. La referencia ms antigua
es Orgenes, Hom. in Luc., 6 (aCS Orig. IX, 21959, 32).
114. Cf. vol. 1, 104s.
119. Ms material en Berger*, 274s.
115. No se puede afirmar, por tanto, que al finalizar la era neotestamentaria... 120. Kohler, Rezeption, 437-448; no consta la dependencia literaria.
fue Pablo, y no Pedro, el que triunf teolgicamente (en contra de Mussner*, 133).
618 Segunda confes,n y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16, 13-20 H,~tona de la mfluencla 619

po: una IglesIa petnna se apoya permanentemente, como Pedro, grama de Jess 125. Este servIcio continu despus de la muerte de
en el maestro Jess y est comprometida con su enseanza. Y una los apstoles. En la era postapostlica lo asumieron primaria-
Iglesia petrina har constantemente las experiencias que Pedro mente las tradiciones apostlicas, la Imagen viva de los apstoles y,
hizo con Jess. Nuestro texto trata especialmente de la verdadera ms tarde, el Nuevo Testamento. Secundariamente y con esa orien-
confesin de la Iglesia que Pedro anticip y Jess corrobor para tacin, los presbteros y obispos en particular se hicieron cargo de
ella. Pedro es en este punto fundamental, el que pone los funda- este servicio de Pedro 126.
mentos para la Iglesia. El Pedro histrico ser siempre la 'ro- Esto significa, en frmula negativa, que Mateo no conoce en su
ca', el cimiento para todas las Iglesias de todos los tiempos, pre- Iglesia algo parecido a un 'ministerio de Pedro' 127, sino que co-
cisamente porque lo permanente tiene su raz en lo acontecido noce tan slo al Pedro discpulo de Jess, cuya imagen l tiene que
una vez 12l, en Jess. conservar para su comunidad, porque sta es Iglesia de Jess y de
Pero justamente por ello esta singularidad no poda continuar. La ese modo puede continuar sindolo. Dicho en lenguaje positivo,
antigua tesis protestante, subrayada por Cullmann con especial vi- significa que Mateo tiene presente una continuidad real, es decir, la
gor 122, de que Mt 16, 17-19 no contempla ninguna sucesin en el mz- perduracin del servicio de Pedro. As lo indica, no slo Mt 18, 18,
nisterio de Pedro, es hoy mucho ms que una tesis protestante. Res- sino sobre todo la funcin tpica de Pedro, funcin basada en la
ponde a la orientacin del texto: la roca, el cimiento, difiere relevancia que tiene para la Iglesia la miSIn que Jess confi en-
totalmente de aquello que se construye sobre l, que es la casa. La tonces a Pedro.
roca permanece, la casa construida crece en altura. La idea de un
cimiento que crece constantemente es ... una Imposibilidad intrn-
seca 121. Esta imposibilidad es confirmada por el proceso histrico. Historia de la influencia
Cierto que hay una sucesin en el sentido de que los apstoles de-
signaron responsables en las Iglesias locales: presbteros, ObISPOS o Puede este servicio de Pedro ser asumido por un minzsterio 17-19
diconos, cuya existencia consta documentalmente a finales del si- central de Pedro dentro de la dinmica 128 del texto? El inters por
glo 1. No consta, en cambIO, la sucesin de los apstoles en su mi- la historia de la influencia 129 se concentra en la recepcin de este
nzsterio apostlico, vlido para toda la Iglesia. La poca postapos- texto por el papado romano. El v. 18 adornando en gruesos caracte-
tlica -incluida la comunidad de Mateo- slo conoce ministros a res la cpula de la Baslica de San Pedro de Roma es todo un sm-
nivel comunitario. Casi todas las informaciones neotestamentarias bolo. A partir de la exgesis cabe afirmar, como consenso, que del
y post-neotestamentarias sobre nombramiento de ministros por los Pedro de la Biblia al papa de la ciudad eterna slo se puede pasar
apstoles se refieren a las distintas comunidades 124. dando un salto cualitativo 130. La proposicin: el bienaventurado
Otra cosa es el servicio de Pedro, que yo entiendo, a la luz de Mt apstol Pedro no fue investido por Cristo, el Seor, como gua
16, 16.19, como el testimonio pblico de la fe en Cristo sin res- (princeps) de todos los apstoles y cabeza visible de toda la Iglesia
tricciones y el compromiso permanente de la Iglesia con el pro- militante, o que slo recibi un primado de honor y no un primado
121 Cullmann*, 263, 235
125 FormulaCIOnes de Mussner*, 137 y Hoffmann** (FS Schnackenburg),
122 Cullmann*, 243 Los apstoles confiaron a aquellos varones la direc-
114 Cf supra, nota 96
cin (de las comUnIdades), mas no su propIO mmlsteno de apstoles
126 Las listas de obiSpos de dlver~as localidades que se conservan del Siglo
123 Blank, 83
II eran Importantes, no en s mismas, smo en orden a garantizar la tradiCin (con-
124 Cf por ejemplo Hech 14,23, 1 Clem 42, 4s, 44, 1-3, las listas de obiSpos
tra la gnosls ')
de dlstmtas comUnIdades del Siglo 11 Las nIcas excepCIOnes pOSibles son los diSc-
127 En contra de F Mussner, Petrusgestalt und Petrusdlenst m der S,cht der
pulos de los apstoles, Tlmoteo y Tito, segn las cartas pastorales. (,Ha~ta qu pun-
spaten Urklrche, en Ratzmger*, 27-45, ,b,d, 33
to la fiCCin IIterana refleja en esta~ cartas un mmlsteno real ejerCido por ellos en to-
128 Brown-Donfned-Reumann* (traduc), 158
da la IgleSia? En todo caso, Tlmoteo y Tito no adoptan el papel de Pablo, el apstol
129 Debo mucho en este punto a la labor preparatona de A Ennulat
y admmlstrador nICO de la tradiCin, smo que remiten a l y conservan su legado
130 Grasser, en Papsttum*, 104, frase acogida posItivamente por Blank, b,d
620 Segunda confesIn y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16. 13-20 HlStona de la mfluencla 621

de verdadera y directa jurisdiccin del mismo Seor nuestro Jesu- tructura poltIca del impeno favoreci en la Iglesia -y demand
cristo 131, anatematizada por los padres conciliares de 1870, es de- de ella- unas estructuras jerrqUIcas y una cspide monrquica.
fendida hoy incluso por la investigacin catlica en su gran mayo- 2. Mt 16, 18, a diferencia de Mt 16, 17, no fue recibido en el
ra. Pero las dificultades contra el papado romano no vienen slo primer perodo \36. Las recepciones ms antiguas de v. 18 contem-
desde la exgesIs; tambin resulta problemtica la prueba por la tra- plan a Pedro, casi todas, tpicamente, es decir, como el discpulo
dicin, al menos si se entiende sta en el sentido clsico, retomado ideal. Aparte el Apocalipsis de Pedro y los Hechos de Pedro y los
por el concilio Vaticano II: La palabra de Dios que fue confiada a doce apstoles, ambos gnsticos 137, la posicin de Orgenes es fun-
los apstoles por Cristo nuestro Seor y por el Espritu santo, y damental. Concibe a Pedro como el prototipo del discpulo que co-
fue trasmitida por ellos intacta a sus sucesores 132. Tambin la in- noci en s mismo el edificio de la Iglesia construido por la palabra
vestigacin de los inicios del pnmado romano y de la hIstona de la y (por eso) ... gan en fortaleza (Cels., 6, 77). Orgenes dice expre-
recepcin primitiva de Mt 16, 18 experiment un cambio drstico, samente en el comentario: Roca es todo discpulo de Cristo que be-
promovido en buena parte por investigadores catlicos 133. El ha- bi de la roca espiritual, Cristo (1 Cor 10, 4)>> 138. Tambin Tertulia-
llazgo principal es, probablemente, la necesIdad de distinguir entre no interpreta el poder otorgado a Pedro como poder de personas
los dos extremos, pues los inicios del primado romano fueron aso- pneumticas 139.
ciados a la recepcin de Mt 16, 18 relativamente tarde. Los puntos
3. En el siglo I1I, la interpretacin ms inciSIva de nuestro pa-
importantes del consenso en la lllvestigacin interconfesional son
saje es la de Cipriano, que ve en Pedro el paradigma de cada obis-
los siguientes:
po. As como la potestad de todos los obispos emana de Pedro, que
l. La comunidad romana se atnbuy muy pronto una autori- es nico, igualmente los ObISPOS, que ... tIenen la precedencia en
dad especial. La primera carta de Clemente lo atestigua para una la Iglesia... , ostentan el episcopado como un ministerio nico e in-
poca en que no exista an un episcopado monrquico en Ro- diviso 140.
ma 134. A finales del siglo II, el proceder del obispo romano Vctor 4. Slo desde el siglo III se legitima la primaca romana a base
en la disputa de la fecha de pascua atestigua las pretensiones ro- de Mt 16, 17-19. No est claro cundo ocurri esto por primera vez.
manas y su recusacin por casi todos los otros obispos m. Los Fue ya a prinCIpios del siglo I1I? Tertuliano polemIza con un se-
factores que llevaron, entre los SIglos II-IV, a la formacin de la or apostlico que recaba para s y para cada Iglesia prxima a
primaca romana en la Iglesia fueron muy diversos: Roma era ca- Pedro el poder de atar y desatar pecados, como Pedro 141. Se re-
pital del imperio; la comunidad era numerosa y relevante por su fiere a Calixto de Roma? Es tema discutido, aunque a m me parece
actividad caritativa; era un centro importante de la ortodoxia; lo ms probable. Tambin Orgenes, que estuvo una vez en Roma,
contaba con unos fundadores apostlicos y con sepulcros de
apstoles, en particular el sepulcro de Pedro. Ms tarde, la es- 136 Por eso algunos protestantes, sobre todo Harnack*, hablan conSIderado
antes este versculo, SIn razn, como una glosa.
131 ConCIlIo VatIcano 1, Pastor Aeternus, 1 Canon = DS n o 3055 137 Cf supra, nota 117
132 ConCIlIo VatIcano 11, De DlV Revelatlone, 11, 9 = LThK XIII, 522s 138 12, lOs =GCS Ong X, 85-88, CIta 12, 10 = 86
133 Comprese, por ejemplo, la expOSIcIn clSIca de Gonzlez*, que se 139 Pud, 21 = BKV 1124, 813s Ms sobre el uso de Mt 16, 18s por Tertu-
lImIta a dejar abIerta la cuestIn del nexo entre el pnmado papal y Roma como al- liano en Farmer-Kereszty*, 69-80
go necesano en la hlstona de la salvaCIn o como algo contmgente, con las expo- 140 Clpnano, De Un/tate Eccl , 4s = BKV I/34, 135-138 (CIta 5 = 137) CI-
SICIOnes de OhlIg*, de Vnes* (Papsttum) o Stockmeler* (MThZ 38) pnano rechaza en sus cartas las pretensIOnes romanas, basndose precIsamente en
134 IgnacIO no conoce en Roma nIngn obISpo monrqUICO como Interlocu- la figura de Pedro, as, en la ImpresIOnante Ep 71, 3, ~ealando que tambIn Pedro
tor Herm v 1,4 = 8, 3 da fe de una constItucIn presbItenal en Roma Segn P se dobleg a los argumentos de Pablo y no hIZO valer nInguna pretensIn desme-
Lampe, DIe stadtromlschen Chnsten m den ersten belden Jahrhunderten, 21989, ~urada (BKV 1160, 684) Para la InterpretacIn conserva su relevanCIa el trabajO de
334-341, el notable fraCCIOnamIento de la comUnIdad romana IndUJO a la formaCIn H Koch*, que pag con la prdIda de la docenCIa y la ctedra, el ao 1912, su In-
-cronolgIcamente tarda- de un epIscopado monrqUICO en Roma terpretacIn no papal de Clpnano
135 EusebIO, Hlst eccl, 5, 23s 141 =
TertulIano, Pud, 21 BKV 1124, 809-812 cItas 809, 811
622 Segunda confeHn y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16, 13-20 HlStona de la mfluencla 623

polemiza con los que sostienen que toda la IglesIa fue edificada cir que la aplicacin de Mt 16, 18 al pnmado romano es una mter-
por Dios exclusivamente sobre Pedro 142. No consta si Orgenes es- pretacin novedosa del SIglo 111. Es una relectura tarda de la Bi-
t pensando en Roma. El obispo Esteban (254-257) es el primero blia nacida de unas experiencIas ... histricas de la fe 148 o, en fr-
del que sabemos inequvocamente que aplic el dicho sobre la roca mula ms incisiva, la legitimacin posterior de una voluntad
al obispo de Roma 143. En resumen, muy probablemente, Mt 16,17- hegemnica romana que aflora desde el siglo 111 149. No es, por tan-
19 fue utilizado en Roma desde la primera mitad del siglo lI! se- to, exagerado, a mi juicio, hablar de una verdadera crisis de legiti-
cundariamente, para legitimar las pretensiones que la comunidad macin del papado, en expresin del telogo catlico W. Kasper 150.
romana haba manifestado ya antes. Dado que los autores suelen circunscribir muy cautamente esa crisis,
5. La unin de la preeminencia de Pedro y la idea de sucesin se agradece cuando un telogo catlico, arraigado en su Iglesia, la
del obispo de Roma mediante el texto Mt 16, 18 se abri paso, llama abiertamente por su nombre. Qu resta si no renunciar al in-
igualmente, con dificultad. Algo de esto consta por primera vez en tento de legitimacin del papado sobre la base de la Biblia y la tradi-
las Pseudo-Clementinas 144, pero en relacin con el primado de San- cin? El cardenal Newman lo hizo, diciendo que no es la historia si-
tiago. La idea parece aflorar posteriormente en el obispo Esteban; no the Church's use ofHIStOry, in which the Catholic believes 151.
despus de ste, en Optato de Milevi 145. A finales del siglo IV y du- Pero ahora es el momento de sealar otra dificultad, y esta me
rante el siglo V, la creencia en una identidad del obispo romano con concierne a m: yo defiendo en este comentario -como protestante
Pedro, entendida casi msticamente, es a menudo ms importante en pugna con la preponderancia del principio sola scriptura- una
que la idea de la sucesin )46. hermenutica de la onentacin de los textos bblIcos, y he abo-
gado constantemente por los nuevos descubrimientos del potencial
Qu se desprende de estos datos? El primado papal es, en pers-
de libertad que late en los textos bblicos para cada situacin nueva.
pectiva histrica, una institucin nueva prefigurada en poca pre-
El sentido de un texto bblico consiste, para m, no sImplemente en
constantiniana sobre la base de nuevos factores circunstanciales e
la reproduccin de su sentido original, sino en la produccin de un
implantada en poca posconstantiniana, institucin que se conserv
sentido nuevo en una situacin nueva, guindonos por la orienta-
en occidente frente a los disturbios polticos y las pretensiones her-
cin de los textos y apoyados por la totalidad de la fe cristiana 152.
ticas. En este sentido es el resultado de un proceso 147. Sigue pen-
Por eso yo estara fundamentalmente abierto a la nueva relectura
diente la cuestin de si este proceso puede recabar para s, y por qu,
romana de Mt 16, 18, fraguada entre los siglos III-V. La pregunta
una dignidad teolgica superior a la de otros procesos que se han
producido en el seno de la Iglesia antigua, como el movimiento hacia 148 Kasper*
los patriarcados ecumnicos autocfalos. Histricamente hay que de- 149 H Donng, Papsttum, en Neues Handbuch theologlscher Grundbegnffe
III, Munchen 1985,318
142 12, II = GCS Ong X, 86 El comentano pertenece, probablemente, a 150 *83
los escntos tardos de Orgenes, pero la VIsita a Roma es de su pnmera poca (Eu- 151 J H Newman, A Letter adressed to HIs Grace the Duke 01 Norfolk ,
~eblO, Hlst eccl, 6, 14, lO) London 1875, 105 (cH segn Burgess*, 87)
143 Cipnano, Ep 75, 17 = BKV 1/60, 739 La opmln de Cipnano al res- 152 Yo no estoy muy alejado, en lo SIstemtIco, de la posIcIn que defendI
pecto Aperta et mamfesta Stepham ~tultItIa una vez Ratzmger en su leCCin maugural de Munster la tradICIn es una exposI-
144 Eplstula Clementls ad Jacobum, I ~ = GCS 42, 5s Pedro nombra obl~ cin del acontecimIento de Cnsto desde el pneuma, y esto slgmfica, a la vez,
po a Clemente (') en Roma Pero, segn las Pseudo-Clementmas, la cathedra de desde el presente ecleSIal, porque Cnsto est VIVO en la <<IgleSIa, que es su cuer-
Pedro est en AntIoqua (supra, nota 116) po, donde acta su Espntu (K Rahner-J Ratzmger, RevelacIn y tradICin, Her-
145 Ludwlg*,6Is der, Barcelona 1971, 44-50) Slo que yo no postulara a partIr de ah un plus
146 Para SmclO (384-399), cf Ludwlg*, 84s; para Len Magno, cf mIra, cualitativo, el plus de una teologa ecleSIal del nuevo testamento, de un dogma o
nota 175 de una regula fidel frente al sentido ongmal de los textos (como Intenta Rahner,
147 Vnes* (Papsttum), 132 En cualqUier caso parece problemtIco hablar Ibld , 47-50 con gran cautela y finura) Para m, el discurso sIempre abierto entre un
de grmenes neotestamentanos (de Vnes) a la vista de Mt 16, 18 Lo permItIran posible sentido ongmal y la~ nuevas mterpretaclOnes propIas y ajenas es, ms bien,
ms, a mI JUICIO, Lc 22, 32 Y Jn 21,15-17, donde Pedro recIbe un encargo. un elemento constltutlvo de la IgleSia
624 Segunda confeslOn y promesa a Pedro (16, 13-20) Mt 16 13-20 HIstoria de la mjluencla 625

autocrtIca que me hago a m mIsmo es SI cabe formular preguntas lano y el Ambroslaster 158, y defendIda ms tarde en OccIdente a lo largo
crtIcas a esta InterpretacIn desde la onentacln del texto o debo de toda la Edad MedIa Junto a la mterpretacIn agustInIana (cf mfra) 159
afirmar SImplemente que el potencIal de sentIdo de Mt 16, 18 es I1I- La mtencIn no fue negar la funcIn de roca que corresponda a Pedro
rrutado, y una de sus posIbIlIdades legtImas de desarrollo es la aplI- personalmente, smo mterpretarla y aplIcarla Slo cuando sus exponentes
caCIn al papa La cuestIn deCISIva es aqu SI una hermenutIca de tUVIeron que definIrse frente a las pretenSIOnes romanas, el concepto de
roca pudo aplIcarse a la fe o a la confesIn en lugar de a Pedro 160 Es-
la hlstona de la InflUenCIa y de la produccIn de sentIdo permIte
ta mterpretacIn fue defendIda tambIn por la Reforma con un nfasIs an-
que la BIblIa pueda convertIrse en la InstancIa crtIca de una IglesIa,
tirromano 161 Sera desonentador, sm embargo, consIderarla como una m-
como corresponde al enfoque fundamental de la Reforma 153 terpretacIn especfica de la Reforma Los anabaptIstas la defendIeron a
Esta pregunta debe gUIar las otras consIderacIOnes, Hemos de se- su vez con acento anti-Reforma la IglesIa ha de edlficarse sobre la pro-
alar, ante todo, que el pnmado papal nunca fue aceptado SIn reser- pIa y lIbre confesIn, en vIrtud de la revelaCIn del Padre 162 Esta
vas en su figura JunsdlccIOnal por el conjunto de la IglesIa, m en mterpretacln orIental fue la ms dIfundIda en tIempo de la Reforma,
Onente m en OccIdente, donde la Reforma se Impondra ms tarde es deCIr, fue la mterpretacIn ecumnIca de aquella poca
parcIalmente La InterpretacIn papal del texto fue, en consecuen-
2 La mterpretactn agustlntana Crtsto es la roca-fundamento de la
CIa, una entre otras vanas Tres tIpOS de InterpretacIn de la roca Iglesia TambIn esta mterpretacIn tiene sus races en Orgenes -que fue
se enfrentaron en la hlstona de la antIguedad tarda la pnmera y la el pnmero en remItIr alCor 10, 4 como lugar paralelo 163_, en TertulIano
tercera refieren el texto a Pedro personalmente, la segunda no. y en EusebIO 164 Pero su verdadero padre es Agustn, que la defendI cons-
1 La mterpretaCln ortental la confeSIn de Pedro es roca fun- tantemente Porque Petra no VIene de Pedro, SIlla Pedro de Petra Pedro
damental de la Iglesia Hemos VIsto que las mterpretaclones ms anti- profes su fe en la Roca, que es Crtsto (l Cor lO, 4) Pedro mIsmo est
guas de Mt 16, 18, sobre todo las de Ongenes y TertulIano, presentan a constrUIdo sobre este fundamento Porque nadIe puede poner otro funda-
Pedro como un cnstlano espmtual 154 La aplIcacIn de la roca a la fe mento que el que est puesto, que es Jesucnsto (l Cor 3, 11) Pedro no es
o al conOCImIento del HIJO de DIOS otorgado a Pedro parece un desarrollo la roca en esta mterpretacIn, smo que representa a la IglesIa en Virtud del
de esta mterpretacIn tpIca ms antIgua Aparece ya en Orgenes 155 y pnmado de su apostolado, en una generalIdad SImblIca 165 Agustn ex-
marca luego toda la mterpretacIn gnega La confesIn de Pedro no es puso esta Idea en forma ImpreSIOnante Pedro es felIcItado poco antes,
propIa de solo Pedro, smo que se produjo para todos los hombres Al luego pasa a ser de pronto Satans, es fuerte y dbil, figura del cnstIa-
comparar (Jess) su confesIn con una roca, dIO a entender que edIficara no, mcluso del mInIstro, que no puede ser perfecto a la medIda de los do-
la IglesIa sobre ella 156 La mterpretacIn se apoya en el contexto de
158 AmbrosIO, 1n Luc, 6, 98 = BKV I121, 614, HIlano, De trm, 6, 36 =
V 18 Jesus felIcIt a Pedro en respuesta a su confesIn y le hIZO la pro- BKV II15, 310, Ambroslaster sobre Ef 2,20 =PL 17,380
mesa de V 18 Esta mterpretacIn es tambIn la dommante entre los Ja- 159 Ejemplos en GIllmann*, 4-51
cobItas y monofisItas smos 157 Fue conocIda aSImIsmo por AmbrosIo, HI- 160 Es lo que hace, por ejemplo, en la pnmera epoca, AmbrosIo, que admIte
en Pedro, slgmficatIvamente, un pnmado confesslOms ,non honons, fidel, non
153 Conviene recordar aqUl, a proposlto del papado, que la figura de las ordlms, De 1nc Dom Sacr 4,32 = CSEL 79, 238s Cf, postenormente, Faber Sta-
Iglesias populares protestantes del SIglo XX esta deternunada tambin, en buena pulensls, 178 = 75 (para que nadie diga que Pedro es la roca, Jesus pronunci des-
medida, por la legitImidad de lo que ha llegado a ser realIdad factIca, y no por la BI- pus la frase sobre Satanas) y Erasmo (AdnotatlOnes), 88 (remitIendo a Ongenes)
bha Lo asombroso es la calma, obvledad y armoma con que se acepta eso en las 161 Por ejemplo, Zwmgho, 321, Melanchthon, Tractatus de potestate papae
<<IgleSias de la Blbha' =BSLK 41959,80
154 Cf supra, 620s 162 P Walpot, Das grosse Artlkelbuch 1, 93 = QGT 12 (1967) 108 La ant-
155 Fr 345 II =GCS Ong XII, 149, TertulIano, Praescr Haer, 22, 4s =BKV tesIs va dmglda contra las IgleSias reformadas que practIcan el bautIsmo de mos,
U24, 674, ve a Pedro como garante de una tradlclOn apostohca mtacta y publIca que no construyen su IgleSIa en una confeSin propia y responsable, smo en el got
156 Teodoro de MopsuestIa, fr 92 = Reuss, 129, algo SimIlar EusebiO, tel, la gottm (el padnno, la madnna) y los panentes
Praep Ev, 1,3,1 = GCS 43/1, 10, Id, Theoph, 4, II = GCS 312, 181s, Juan Cn- 163 12, 10 = GCS Ong X,86
sostomo, 54, 2 = 534, EutImlO Zlgabeno, 465s, Teofilacto, 320, otros exponentes 164 TertulIano, Marc ,4, 13,6, EusebiO, 1n Ps 17, 15 = PG 23, 173D
gnegos de esta mterpretaclOn en Ludwlg*, 48 51, 97-104 165 1n Joh, 124,5 = BKV I/19, 1174s Mas pasajes en Frohhch*, 151,
157 Vnes* (Klrchenbegrljj), 24-33, 61-67 Haendler*, 114-117
626 Segunda confeslOn y promesa a Pedro (16. 13 20)
Mt 16 13 20 HIstoria de la mfluencla 627

natlstas 166 El propIO Agustn consider esta Interpretacin como una al- 3 La mterpretacln romana Pedro y, despus de l. el papa son la ro-
ternatIVa a la Interpretacin petnna La considera novedosa y se siente ca-fundamento de la 19lesta Los textos ms Importantes del Siglo V son los
comprometido en ella, pero deja al lector el JUiCIO sobre su aCierto 167 El sermones tercero y cuarto de Len Magno en el amversano de su consa-
vigor hermenutico de esta propuesta le Viene, en todo caso, de que Inter- gracin episcopal Es ImpresIOnante en ellos la autntica deVOCin a Pedro
preta Mt 16, 18 desde el testImomo global del Nuevo Testamento en Pedro y su potestad especial se basa la potestad del resto de los apsto-
Los lectores pastenores de Agustn dictaron sentenCia la Interpreta-
les En Pedro se afianza la fuerza de todos En Pedro descansa tambin
cin agustlmana lleg a predomInar en occidente durante la Edad Me-
la potestad del papa, ya que todo lo que el papa dispone hay que atribUirlo
dia 168 Fue una expresin conVIncente de la espmtualIdad centrada en Cns-
a la accin presente de Pedro a travs de l Pedro no es, por tanto, pnma-
to y permiti la Identificacin de todos los cnstIanos Imperfectos con
namente el pnmer papa, SInO que est presente como Pedro VIVO 174 en
Pedro Apenas conozco un solo comentano que no la defienda, con exclu-
sus sucesores 175 En la poca siguiente es slglllficatlvo que la Illterpretacln
sIvidad o Junto con la InterpretaCin onental (la aplicaCin de la roca a
papal del texto se encuentre sobre todo, casI exclUSivamente, en las de-
la fe) Esto resulta asombroso, porque uno espera encontrar en los comen-
cretales 176 De especial Importancia son el Decretum Gelastanum, porque
tanos medievales de occidente la Interpretacin papal de Mt 16, 18, pe-
Mt 16, 18 sirve aqu para demostrar que el pnmado papal no es de ongen
ro hay muy escasos IndicIOS de ello, concretamente en doble perspectiva
humano, SIllO diVInO 177, Yel Decretum Grattanum del Siglo XII, la clula
la Interpretacin agustImana sirve de base para polemizar con la Interpre-
pnmlgema del futuro Codex lurzs Canon/cl 178 En la exgeSIS catlica, la
tacin papal no es el papa el fundamento de la IgleSia, smo que sta es el
fundamento y la madre del papa 169, o cabe encontrar en un telogo como Interpretacin papal entra con la Contrarreforma y supone en ella un cam-
Toms de AquIno el Intento de agregar la Interpretacin papal, al menos se- biO drstiCO 179 La polmica con la exgeSIS de la Reforma llega a desechar
cundanamente, a la Interpretacin cnsto1glca Cnsto es fundamento se- mcluso la exgeSIS de la IgleSia antigua: alega que Agustn, que dlstmgue
cundum se, Pedro, slo en tanto que confes a Cnsto 170 Con esta distIn- entre Petrus y Petra (= Cnsto), no conoca el hebreo 180, la fe no pue-
Cin, Toms marc decIsivamente la mterpretaCln catlica postenor y, a de ser la roca, porque Cnsto explica el nombre de Pedro y con el adJetiVO
travs de su Tratado contra los errores de los grzegos, tambin las contro- demostrativo hanc se refiere a Pedro Igl La Contrarreforma dIO ImclO
versias del siglo XIX Que de la Reforma adoptase la mterpretacln agus- tambin a la poca de la mterpretacln papal de los padres de la IgleSia
tImana y la acentuara en sentido antlpapal no tiene nada de extrano - 171 ,pe- -poca slo superada en el Siglo XX-, a los que era frecuente apelar en fa-
ro lo slgmficatIvo es, tambin aqu, que esta Interpretacin no fue exclUSiva vor de posIciones romanas que ellos nunca defendieron 182
de la Reforma La tradiCin de la Reforma poda admitir perfectamente, en De esta etapa en la hlstona de Mt 16, 18 se desprende una pregunta Im-
lnea con la aplicaCin onental de la roca a la fe, que Pedro es una roca, portante para la sltuacln actual de las IgleSiaS qu slgmfica para las Igle-
al menos en tanto que esta roca encarna la fe y no el poder 172 Por lo de- sias catlica y evanglica que la mterpretacln papal de Mt 16, 18 deba
ms, la tradiCin de la Reforma reconoci pronto que la mterpretacln de su Xito tardo, mdlrectamente, a la Reforma, contra la cual fue Ideada?
Agustn no reflepba exegtlcamente el sentido de Mt 16, 18 Yque la pro- Qu slglllfica que el tnunfo defillltIvo del pnnclplo papal sobre el pnncI-
mesa de la roca deba ser refenda exclUSivamente a Pedro 173
174 Frohhch*,114
166 Hom 76. 3 = PL 38, 480 175 Cf especIalmente Serm , 4, 3s = BKV 1/54, 15s, cita 4, 3 = 16
167 Retr 1,20,2 = CSEL 36, 97s 176 Frohhch*, 117 La prueba del pnmado es el mco lugar donde (la
168 Es mento de Frohhch*, tras la labor de GIllmann, haber mostrado este mterpretacln 'papa!') ha podido afirmarse contra la comente vlctonosa de las
mterpretaclones aguslimana y onentah>
predomlmo, cf e~peclalmente, 117-176
177 DS n o 350 poca (,slglo VI?
169 PascasIo Radberto, 560, Tostado IV (edlc 1596 = Opera 21, 169s segun
GIllmann*, 51) 178 Cf Gillmann *, 42s El propio Graclano lo mterpreta en senlido agus
tImano
J 70 (Lectura) n o 1384
179 Cayetano, 91, Maldonado, 323 326, Salmern, 3, 2 = IV, 387 400, La
171 Por ejemplo, Lutero (WA 38), 618-620, Id n, 539 <QUiere tener una
pide, 316-318, Jansemo, 150s El mas efiCiente fue R Belarmmo, De Romano pon
roca y ellos [los papistas] qUieren tener dos), Calvmo n, 65, Musculus, 413 tifice, Sedan 1619, 1, 10-13 = 72-105
172 Lutero n, 537 SI el papa le sigue (a Pedro) en eso, nosotros tamblen le 180 Lapide, 327
llamaremos roca 181 Jansemo, 150s
173 En forma ImpresIOnante, por ejemplo, EpISCOpIUS, 98s entre los Ilustra- 182 Cf los teslimomos en Belarmmo (supra, nota 179),78-79, Salmeron,
dos, por ejemplo, GrotIU~ n, 47 3,2 = IV, 394-397, Maldonado, 325s
628 Segunda confeswn y promesa a Pedro (16, 13 20) Mt 16 13-20 Sentido actual 629

plO concIliar en la IgleSia catlica y la reestructuracin conslgUlente del "Qu concluslOnes cabe extraer de la hlstona efectual? "Qu
papado en el siglo XIX fuesen, al menos mdlrectamente, una consecuencia perspectivas denvan del texto bbhco para su ms fuerte efecto el
negativa de la anttesIs de la Reforma? papado? 191
4 Consecuencias para el v 19 La aplIcaCln ecleSial ms frecuente
del v 19 es la refenda al perdn de los pecados en el sacramento de la pe-
mtenCla o, en afimdad con ella, a la excomumn y nueva acogida en la Sentido actual
IgleSia 183 Es congruente en esta lnea que los mtrpretes hayan ViSto en el
v 19, normalmente, una potestad sacerdotal 184, pero las diversas mterpre- 1 La hlstona de la lllfluencla ha mostrado la pluralldad de las
taclOnes de la roca han podido llevar a nfaSIS espeCiales del v 19 que reahzaclOnes de nuestro texto en las expenenclas hIstncas de la
cobran Importancia en las dlstmtas confeslOnes IgleSIa. Cabe demostrar que todos los modelos hermenutiCOS reco-
4 1 La mterpretacln agustmIana, que VlO en Pedro a un representan- gen aspectos del texto bbhco, en todos hay un fragmento de verdad
te de la IgleSia, subrayaba que las llaves fueron dadas a toda la IgleSia Lo
de la fe cnstlana 192 De ello se desprende, en mi oplmn, que cuan-
que fue dado a aquella persona, fue dado a la IgleSia 185 La mterpretacln
de la Reforma segn la cual, a la luz de 18, 15-19, el poder ecleSial de las
do en nombre de una mterpretacln del texto se repnmen y conde-
llaves opera tambin en la mutua consolatlO fratrum, cuando dos o tres nan otras, se margma un fragmento de la fe cnstlana
personas se renen en nombre de Jess 186, pudo remitir a Agustn
4 2 La aplicaCin de la roca a la confeSin de Pedro, asumida en la La cercana al texto bbhco es, sm embargo, de diferente naturaleza y
Reforma, permite comprender por qu los reformadores atnbuyeron tambin distanCia segn los casos La mterpretacln onental se centra en el mte-
a la predicaCin la capaCidad ecleSial de atar y desatar Sabemos que slo la rs por la tradiCin aposthca en torno a Jess, que es el fundamento de la
palabra de DlOS puede abnr la puerta de la Vida Por eso, <<la predicaCin del IgleSia, la mterpretacln agustImana, en el pnnClplO cnstolglco que acoge
evangelio va destmada a desatar nuestras ataduras 187 Esta mterpretacln el testImomo de todo el Nuevo Testamento, por un lado, y en la pOSibilidad
fue defendida con especial clandad en el calvmlsmo, donde la confeSin au- de ver a Pedro como representante de toda la IgleSia con todos sus mlem
ncular fue sustItUlda por la confeSin pbhca en el servlclO rehglOso pre- bros, por otro La mterpretacln romana asumi al menos, de Mt 16, 18,
VIO al sermn Esta mterpretacln fue combatida por la exgeSIS cathca que Pedro pas a ser la roca de la IgleSia Yo tengo que deCir en todo caso, a
4 3 La exgeSIS cathca de aquella poca extendi la potestad de atar la luz del concepto mateano de Pedro, que la realizaCin tpica del Pedro
y desatar al gobierno papal Las llaves son una seal de los reyes y go- hlstnco en cada discpulo, segn la posIcin ongemsta, se acerca ms al
bernantes, no de los doctores y enseantes o de los predicadores 188 Las texto mateano que la realizaCin romana de Pedro en un solo mmlstro es-
llaves slmbohzan la auctontas gubernandl, el remo de los Cielos fue peCial, el papa Esta mterpretacln es, a mi JUlCIO, la ms alejada del texto
Identificado con la IgleSia 189 Los exegetas evanghcos protestaron contra
eso, porque Imphcaba la confUSin de los dos remos 190 2 La hlstona de la lllfluencta muestra que todos los modelos
183 ASl mterpreta ya CalIxto en TertulIano, Pud , 21 = BKV 1/24, 8 lOs Mas
hermenuticos dejan trasluclf expenenClQS hlstncas contmgentes
ejemplos Teodoro de Mopsuestla, fr 92 = Reuss, 129, Tomas de Aqumo, STh, de IgleSIas y de cnstIanos que codetermlllaron y configuraron las
Suppl q 18, a 3, Lutero 11,533, ApolCA 13 = BSLK 41959,291, Catechsmus ro-
manus, 2, 5, 11, sobre la mterpretacln catlIca postndentma, cf Vorgnmmler*, 191 Me CIo al papado porque es el efecto mas Importante del texto Aunque
462469 Cf tamblen supra, 611s soy un cnstlano evangehco, no qUiero callar aqUl, con todo respeto a la peculIarIdad
184 Por ejemplo, Tomas de Aqumo, Lectura, n o 1388-1392 Toms constl- de la IgleSIa catolIca hermana, ya que tamblen nosotros, los evanglIcos, como
tuye una excepclOn en la hlstona de la mterpretaclOn al subrayar la transmlslon de mIembros de la futura Una Sancta Ecclesla (/ VISIble ') nos sentImos afectados por
la potestas sacerdotal a traves del papa (bd , n o 1393) la figura de nuestra IgleSia hermana Al no tener este texto la mIsma relevanCIa fun-
185 Sermo 149,7 =PL 38,802 damental para los evangehcos, las preguntas cntlcas van dmgldas pnmanamente a
186 Lutero (WA 38), 630 la IgleSia catohca hermana
187 Calvmo 11, 63, cf Id, 1nstitutw, 4, 6, 4 192 Me permlto cItar aqUl un comentano, que me conmovlO, de un amIgo
188 LapIde, 319 catohco que leyo sonrOjado este texto, precIsamente porque yo, como cnstlano
189 Jansemo, 151s evangelIco, puedo formularlo aqUl ms abIertamente que l , Todos? I Tamblen
190 Brenz, 569 hay perversIOnes del texto' Eres demaSIado conCIlIador'
Mt 16. 13-20: Sentido actual 631
630 Segunda confesin y promesa a Pedro (16. 13-20)

interpretaciones. Esto no vale slo para la interpretacin romana, 3. Si se intenta formular positivamente, a la luz de Mt 16, 17-19
que constituye una respuesta a la necesaria unidad institucional de Yde la imagen mateana de Pedro, una lnea directriz que pueda ser-
la Iglesia en la antigedad tarda, a las luchas de la Iglesia por la in- vir de orientacin para un ministerio eclesial de Pedro, me parece
dependencia frente a los Estados en la Edad Media y tambin, en el de especial importancia sealar que Mateo no dice nada sobre el in-
siglo XIX, al temor ante las amenazadoras puertas del Hades 193; dividuo Pedro que no sea vlido tambin para todos los otros disc-
vale adems para otras interpretaciones. La necesidad bsica de las pulos. Esto va unido a la estructura fraterna, y no jerrquica, de la
Igle~ia mateana, que 18, 1-22 Y 23,8-11 destacarn con especial
Iglesias orientales fue el arraigo en el fundamento de fe tradicional
durante la lucha contra las herejas de los siglos IV-VI; y el mante- clandad. De ello se desprende, a mi juicio, que si en una Iglesia el
nimiento de la tradicin ciment ms tarde su identidad en un mun- servicio de Pedro se concentra en un ministerio de Pedro, ello ser
do islamizado. La imagen del Pedro histrico como cristiano favo- posible tan slo si en ese uno aparece claramente lo que son todos
recido con el conocimiento espiritual del Dios vivo, dibujada por en virtud de Jesucristo, y no un plus. Dicho de otro modo: en la
Orgenes, fue a la vez expresin elocuente de su propia existencia perspectiva de Mt 16, 18s hay quiz un ministerio de Pedro como
como gnstico favorecido dentro de la Iglesia catlica y al servicio representacin de toda la Iglesia, pero no como su cspide.
de ella. La interpretacin agustiniana, en fin, fue la ms prxima a
Por eso, un protestante separado leer con especial inters lo que los
la vida espiritual, basada en la gracia, de los cristianos ordinarios.
hermanos catlicos escriben sobre la necesaria tendencia comunional del
As, las distintas experiencias histricas, siempre aleatorias, con- ministerio de Pedro 194. Y seguir con especial dolor lo que las hermanas y
forman la verdad de las interpretaciones del texto. Partiendo de es- hermanos catlicos tienen que sufrir en experiencias de represin dentro de
te hecho, yo soy ms que escptico sobre la pretensin absoluta que su Iglesia, no al servicio de la unidad de la Iglesia sino de su uniformidad.
nace cuando determinadas experiencias histricas se convierten en
un ius divinum vinculante. Slo cabe desear que nuestras Iglesias 4. Pedro, personaje bsico de la Iglesia en el evangelio de Ma-
vuelvan a tomar conciencia de la riqueza y pluralidad de las expe- teo, es a la vez la plasmacin de la unidad de toda la Iglesia. Por
riencias de fe que ha suscitado el texto. eso, la direccin adonde apunta la orientacin del texto plantea a
todas las Iglesias la pregunta crtica: hasta qu punto los ministe-
Cuando incluso algunos historiadores catlicos insisten ltimamente rios de Pedro sirven en ellas a la unidad de toda la Iglesia.
en las experiencias histricas que llevaron al nacimiento del papado, per-
mtaseme formular algunas preguntas, como evanglico suspicaz, a la Catlicos y protestantes tienen aqu pendientes diversas preguntas. A
luz de la historia de la influencia: Cules son en realidad esas experien- las Iglesias protestantes hay que preguntarles si sus experiencias de frag-
cias? Es un hecho que la interpretacin romana fue generalmente, hasta mentacin desde la Reforma no indican que, ms all de los fundamentos
la poca de la Reforma, una interpretacin exclusivamente romana, es de- de la fe, son necesarios ciertos ministerios de Pedro que materialicen
cir, una interpretacin de los papas mismos y de sus telogos y juristas; la una unidad vivida. Hay que preguntarles hasta qu punto los mltiples
interpretacin agustiniana reflejaba mucho mejor la espiritualidad de los ministerios de Pedro, que tambin ellos crearon -ministerio magisterial,
fieles, incluidos los de la Iglesia occidental. Esa pregunta est justificada. como las facultades teolgicas, o ministerios para las relaciones ecumni-
A ello se aade que la interpretacin romana estuvo ligada constante- cas, por ejemplo- son realmente fundamentales y no provisionales para
mente en su historia a las pretensiones de poder eclesiaL El camino del pa- sus Iglesias. A la Iglesia catlica y, en particular, a los soportes del minis-
pado desde un ministerio de soberana a un ministerio de servicio es, dada terio papal de Pedro hay que preguntarles qu significa para ellos que el
su historia, especialmente arduo. papa sea el mayor obstculo en el camino hacia el ecumenismo 195. En

193. Portae inferi ... malore m dies odio undique insurgunt. As comienza 194. Kasper*, 95.
195. Pablo VI (1967), segn Papsttum*, 263. La verdad de esa frase queda
la constitucin Pastor Aetemus (DS n.o 3052). Uno evoca la revolucin, los nuevos
confirmada por la unidad viva de la Iglesia que hoy se practica y se manifiesta en
Estados nacionales, la inminente prdida de los Estados pontificios, las ideas bur-
la base; pero el papado no queda incluido en ella.
guesas-ilustradas-igualitarias! El miedo a eso marc al concilio Vaticano 1.
632 Segunda confesin y promesa a Pedro (16, 13-20)

forma extrema y con nimo deliberadamente protestante, la pregunta reza:


el servicio petrino del papa, es un servicio de Pedro para la Iglesia parcial
denominada catlica y romana o, en la orientacin del texto, un servicio
para toda la Iglesia cristiana? Hasta ahora, las Iglesias cristianas no roma-
IV
nas, cuyo no comn al ministerio papal de Pedro las ha inducido, para-
djicamente, a buscar y encontrar su propio camino hacia una mayor uni- LA ACCION DE JESS EN
dad, apenas han visto nada en este sentido 196. No debera ser as. Si la LA COMUNIDAD
realidad fuese diferente, si nosotros, los protestantes, en nuestro anhelo de
unidad de la Iglesia, nos supiramos representados y no juzgados por el pa- (16,21-20,34)
pa, probablemente algo se pondra en marcha, y ms cuando nosotros sa-
bemos por la Biblia de la pluralidad de formas posibles en el servicio de
Pedro. Tampoco necesitaramos rechazar iure divino un servicio papal de
Pedro que se responsabilice del servicio de la tradicin de Jess para la
unidad de toda la Iglesia. Pero este captulo de la historia de la influencia
de Mt 16, 18 no est an escrito.

Despus de alejarse de sus enemigos (16, 4) Yhaber anunciado


la fundacin de la Iglesia (16, 18s), Jess acta sobre todo para los
discpulos, que representan sin duda a la comunidad. Las instruc-
ciones a los discpulos (16, 21-28; 17, 9-13.l9s.22s.25-l8, 35; 19,
10-12.23-20,28) Ylos relatos sobre ellos (17, 1-8.14-18; 19, 13-22)
dominan esta seccin. De los adversarios de Jess slo intervienen
los fariseos, y una sola vez (19,3). El pueblo tampoco est ya en el
centro del relato; dos veces desempea un papel activo (19, 2; 20,
29-31); una vez aparece pasivamente, como fondo de un episodio
(17, 14); otra, annimamente, como soporte de la accin (19, 13).
Frente a la seccin anterior y la subsiguiente, captulos 21-25, don-
de el pueblo y los adversarios de Jess desempearn de nuevo un
papel central, esta seccin presenta as un marcado desplazamiento
de peso en los personajes. El contenido sigue la misma lnea: se
abordan ahora, sustancialmente, cuestiones de la comunidad: su vi-
da, experiencias, orden y conducta. En el plano profundo de la his-
toria mateana hemos entrado en el terreno de la comunidad que sur-
gi en Israel y es combatida por sus dirigentes, pero todava no se
ha separado de Israel.
La seccin se divide en tres partes, como la anterior (12, 1-16,
20), Yconsta, nuevamente, de dos tramos narrativos (16, 21-17, 27;
19, 1-20,34) Yun discurso anejo (captulo 18). Como en la ante-
196. Encontrar alguna vez su continuacin el pontificado de Juan XXIII, rior, el evangelista se apoya en la estructura del evangelio de Mar-
que encarn de un modo insospechado la esperanza de toda la Iglesia en la unidad cos, cuya seccin principal sobre el seguimiento doloroso (Mc 8,
y lleg a ser su prototipo vIviente, como el Pedro del Nuevo Testamento?
27-10, 52) asume y complementa. Comienza con el primer anun-
634 La accin de Jess en la comumdad (16,21-20,34)

cio de la pasin que Jess hace a los discpulos, 16,21; en 17, A


12.22s y 20, 18s Jess repetir el anuncio. Mateo no persigue slo
una finalidad narrativa: los anuncios de la pasin forman un leit- EXPERIENCIAS DE LOS DISCPULOS EN EL
motiv de esta seccin capital, conectan sus dos tramos narrativos y CAMINO DE LA PASIN (16,21-17,27)
anticipan a la vez la ltima seccin de la historia mateana: los ca-
ptulos 26-28. Ejercen, adems, teolgicamente una funcin cen-
tral, ya que la historia de Jess, en particular la historia de su pa-
sin y muerte, marca la vida de la comunidad, tema principal de la
seccin. Esto qued ya patente en 5, 10-12 yen el discurso a los
discpulos captulo 10, y la seccin introductoria 16,21-2810 deja-
r claro programticamente.
Con e! v. 16,21, Jess enfoca la mirada al futuro, a Jerusaln. Antici-
Sigo as el modelo de articulacin narrativa del Evangelio de Mateo pa su pasin y ofrece as el leitmotiv de la seccin 16, 21-17, 27. La sec-
ms aceptado hoy 1, con algunas modificaciones 2. Si entendemos 16, cin aparece enmarcada en dos anuncios de la muerte y resurreccin de Je-
21-28,20 como una nica parte principal y 16,21 como su ttulo" no que- ss (16, 21; 17, 22s) 4. En el medio hay otro anuncio de la pasin del Hijo
da patente el carcter especial de 21, 1-25,46: Jess se dirige aqu al ex- del hombre (17, 12b). El objetivo ltimo de la hostilidad de los adversarios
terior, el pueblo, y no al interior, los discpulos; no se trata en el fondo, co- de Jess descrita hasta ahora se hace visible. Los anuncios de la pasin van
mo en 16, 21-20, 34, de cuestiones de la comunidad y del sufrimiento entreverados, a modo de contrapunto, con los relatos de la transfigura-
propio de los discpulos, sino de la disputa con dirigentes de Israel y la se- cin y la curacin del epilptico, en los que Jess aparece investido de glo-
paracin definitiva de la comunidad frente a Israel. No es casual que, des- ria y poder.
pus de 20, 17-19, los siguientes anuncios de la pasin del Hijo del hom- El trnsito a la nueva seccin principal no se produce con ruptura; las
bre no vuelvan a aparecer hasta 26, 2. Pero los captulos 21, 1-25,46, lo dos secciones coordinadas quisticamente, 16, 13-20 Y 16,21-28, forman
mismo que 12, 1-16,20, van dirigidos primariamente hacia fuera y conti- un puente de unin 5. La figura de Pedro, que desempea un papel central
nan e! hilo narrativo de historia de la salvacin de los captulos 12-16. en las dos partes, forma tambin un puente importante entre las dos sec-
Ambas secciones forman, en este sentido, un marco para la parte dedicada ciones 13,53-16,20 Y 16,21-17,27 6
a la comunidad 16,21-20,34, lo mismo que la pasin y resurreccin de!
Hijo del hombre, anunciada en 16, 21-20, 34 Y narrada en los captulos
26-28, forma un marco para la parte referida ms a la historia de la salva-
1. El camino de la pasin (16, 21-28)
cin, captulos 21-25. Yo quiero destacar esta peculiaridad de los captulos
21-25 en mi propuesta de divisin; pero coincido con los defensores del
Bibliografa: Dautzenberg, G., Sein Leben bewahren, 1966 (StANT 14),
modelo de Marcos en que el relato ofrece los apoyos decisivos para la
68-82; Friedrich, J., Gott im Bruder, 1977 (CThM A 7), 46-53; Geist,
articulacin.
Menschensohn, 127-144; Knzi, M., Das Naherwartungslogion Markus 9,
1 par. Geschichte seiner Auslegung, 1977 (BGEB 21); Marguerat, Juge-
ment, 85-100; Riesenfeld, H., The Meaning ofthe Verb CtQvfia'frm: CNT
11 (1947) 207-219.
Ms bibliografa** en Mt 10,34-39, cf. supra, 185.
1. Cf. vol. I, 3Ss (modelo marquiano de divisin, defendido con vigor por
Kmgsbury, Structure, 7-25, y Bauer, Structure, especialmente 73-108.
2. Cf. vol. 1, 43-46.
3. Bauer, Structure, 108: <<16, 21 encapsulates the majour themes in the ma- 4. 17,24-27 no ajusta bien en la estructura; cf. infra, 688.
terial that follows, a saber, el camino de Jess hacia la pasin y la instruccin a los 5. Cf. supra, S94s; infra, 636.
discpulos sobre el sufrimiento que les espera. 6. Cf. supra, sSs.
636 El camino de la pasin (16,21-28) Mt 16,21-28: Anlisis 637

21 Desde entonces empez Jess 1 a manifestar a sus disc- expresa, en fin, la venida del Hijo del hombre para el juicio (v. 27) con pa-
pulos que tena que ir a Jerusaln, padecer mucho a manos de labras que reaparecern en 24, 30 Y25, 31 3 Los v. 21-28 son as, como ya
los ancianos, sumos sacerdotes y letrados, ser ejecutado y resu- los v. 13-20, una seccin clave, de las ms conjuntadas de todo el evange-
lio, que recoge en pocas palabras la perspectiva de futuro de Jess y sus
citar al tercer da. 22 Entonces Pedro lo tom consigo y empez
discpulos.
a increparlo: Lbrete Dios, Seor! No te pasar a ti eso!.
Tambin cabe dividir esta seccin en tres partes. En v. 21 se dirige Je-
23 Jess se volvi y le dijo: Qutate de mi vista, Satans! Eres ss, como en v. 20, a los discpulos. En v. 22 sigue, como en v. 16-19, un
un escndalo para m, porque tu idea no es de Dios, sino de los dilogo con Pedro. Los v. 24-28 van dirigidos de nuevo, como v. 13-15, a
hombres, los discpulos; formalmente no son un dilogo, sino un discurso conclusi-
24 Entonces dijo Jess a sus discpulos: Si alguno quiere vo de Jess. Los v. 24-26 son tres logia con tendencia al paralelismo. Los
venir detrs de m, que se niegue a s mismo, cargue con su cruz v. 27s son un final solemne del discurso. El ttulo de Hijo del hombre for-
y me siga. 25 Porque si uno quiere salvar su vida, la perder; en ma el marco de 16, 13-28 (v. 13.27s).
cambio, el que pierda su vida por m, la conservar. 26 Pues de
2. Lafuente de la seccin es Mc 8, 31-9, 1. Los cambios, mayores o
qu le sirve a uno ganar el mundo entero si pierde su vida? Y menores, son casi todos redaccionales 4; esto vale tambin para el v. 27 5,
qu podr dar para rescatarla? 27 Porque el Hijo del hombre cuya formulacin es en gran parte nueva. Entre los cambios mayores lIa-
va a venir entre sus ngeles con la gloria de su Padre, y entonces man la atencin los siguientes: 1. Pedro expresa su reproche en discurso
pagar a cada uno segn su conducta. 28 Os aseguro que algu- directo, v. 22b. 2. El v. 23a no menciona a los otros discpulos. 3. La intro-
nos de los aqu presentes no morirn sin haber visto llegar al duccin a v. 24b-e aparece abreviada; Jess habla slo a los discpulos, no
Hijo del hombre en su Reino. al pueblo. 4. El v. 27 recorta ampliamente Mc 8, 38. El v. 27b es nuevo res-
pecto a Marcos. Mateo haba reproducido ya el mismo logion en 10, 32s
segn la versin Q, y no la repite aqu, sino que crea en realidad un dicho
Anlisis nuevo. El v. 27 pasa a ser directamente la fundamentacin de los v. 24-26.
5. El v. 28 carece de introduccin, es ahora un dicho sobre el Hijo del hom-
1. Estructura. Los v. 21-28 son los mejor trabados, aunque Jess co- bre, y el reino de Dios se convierte en reino del Hijo del hombre. Los v. 27
mienza de nuevo en v. 24, para hablar a todos los discpulos y no slo a Pe- y 28 son as ms prximos. En conjunto, la seccin gana en unidad con los
dro. Constituyen en el fondo una unidad: hay un arco de tensin desde la cambios respecto a Marcos. Algunos minor agreements lIaman la atencin:
pasin de Jess, pasando por el seguimiento doloroso de los discpulos, en v. 21 = Lc 9, 22, an en lugar de n con pasiva y, quiz, 't 'tQL'tTI
hasta la venida definitiva del Hijo del hombre. La seccin dibuja una pers-
pectiva global del discipulado. Es, adems, formalmente una inversin 3. Las afinidades se explican en parte por la tradicin comn sobre el Hijo del
hombre (entre Mc 8, 38 Y 13, 26). En el caso de 25, 31 hay que suponer una reela-
quistica de la seccin anterior 16, 13-20 2; por eso aparece ligada a elIa y boracin mateana deliberada, con reminiscencias de muy diversos pasajes (adems
ha de ser interpretada en constante referencia a la confesin de Pedro. Se de 16, 27; 24, 30, tambin 13,49 Y 19, 28), en contra de Friedrich* 53.
ajusta perfectamente al mocrotexto: hacia atrs, los v. 24s toman los logia 4. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b sobre v. 21 ano TTE, 1-tU1'hlT~<; YEYElQw (pe-
del discurso a los discpulos (lO, 38s); hacia adelante, el v. 21 conecta es- ro cf. infm, nota 6), v. 22 Mywv y KQLE, v. 23 aTQcpw (cf. 9, 22), v. 24 TTE, v. 25
E'Qlaxw, v. 26 Mv, 6 y T, v. 27 I-tAAW, yQ, TTE Y anoolowl-tL. Sobre
trechamente, en el lenguaje, con los siguientes anuncios de Jess, sobre to-
xO'tQJ xUT (v. 27), cf. 25, 15. Son lenguaje LXX (cf. vol. 1, 53) lAEW<; con x-
do con 17,22 y 20, 17-19. Las palabras clave 'IEQOOAUf.ta, noxw y QLO<; (v. 22; cf. 1 Sam 14, 15 [LXX]; 2 Sam 20, 30; 23, 17 [LXX]; Am 7, 2; Is 54,
anox'tElvw, pero tambin los nQEO~'tEQOL, aQXLEQEi:~ y YQa~~a'tEl~ co- 20 etc.; notable frecuencia en el griego judaico de 2/4 Mac) y v. 27fin (cf. Sa161, 13
mo adversarios, remiten a lo que va a suceder. Volvern a estar juntos en el [LXX]; Prov 24, 12; Eclo 35, 22 [LXX]). No son mateanos, pero comprensibles
relato de la pasin (27, 41; cf. 26, 3.47.57; 27,1.3.12.20; 28, lIs). Mateo desde la interpretacin redaccional, las palabras relegadas (vol. 1, Introduccin 3.c)
TQ~aTO (pero cf. 4,17), OELXVELV 1 'IEQoaAul-tu en v. 21, y los aadidos ov I-t~
faTal aOL TO'TO y axvouAOV EL El-tO' en v. 22s; cf. Explicacin.
1. 'Irao'<; XQLaT<; K* B Yotros (= Nestle25 ) consta slo en textos egipcIOS 5. Strecker, Weg, 27s, considera el v. 27b prerredaccional; pero este versculo
y es, probablemente, complementacin secundaria despus de 16, 16. no es cita de un texto bblico (de influencia hebrea), sino una formulacin griega ad
2. Cf. supra, 594s. hoc en lenguaje bblico.
638 El cammo de la pasin (16,21-28) Mt 16,21-28 Expilcaczon 639

TJflEQq EYEQ{HVaL podran denvar de una recensIn textual deuteromar- la extraa palabra con un slglllficado teolgIco 10. ~Ei: expresa la In-
qUlana 6, mIentras que la ausencIa de xaL l:OU EvaYYEALou (redacclOnal en
eludlbIlidad de la pasIn y muerte de Jess decretada por DIOS; a
Mc) en v. 25 = Lc 9, 24 es atnbUlble ms bIen a la mfIuencJa de la recen-
sIn Q o a la redaccIn mateana
pesar de ello, la pasin y muerte es maquinada por los dIrigentes JU-
dos en libre decisIn de la propIa maldad responsable El plan de
3. Sobre la historia de la tradicin y el origen de los dlstmtos logia, Dios y la responsabilidad humana no se excluyen en Mateo, como
cf. AnlIsIs de 10, 37-39 7 De especIal dIficultad es la cuestin del ongen tampoco en el resto del Nuevo Testamento y en el Judasmo. Jess
del dIcho sobre el plazo de la parusa en v, 28 = Mc 9, 1 Hoy no se sue- conoce este plan. Su anuncIO antIcipa ya toda la historia de la pa-
le atnbUlr a Jess, smo a la comumdad, al Igual que 10, 23 Y24, 34 = Mc
sin a grandes rasgos. Los verbos pasivos indIcan que l no es el
13, 30 Pero esa atnbucln tiene que afrontar la pregunta de SI no pretende
agente, sino los dirigentes judos, en ltima instanCIa Dios. La hls-
eludIr por la va hlstnco-crtlca moderna el hecho de que Jess se eqUI-
vocara en sus expectatIvas (,Obedece tal solUCIn al deseo de descargar a tona de la pasin mostrar, no obstante, que tambin Jess es parte
Jess de un error? No hay gran dIferenCIa entre este dIcho y la promesa 10, activa: recorre el camInO trazado para l como hiJO obediente de
23, cuyo ongen podra ser Jess. Por otra parte, las sentencIas profticas 1 DIOS. Su prxIma pasin y resurreccin planearn ahora sobre el
Cor 15, 51 s y 1 Tes 4, 16s mdlcan que hubo dIchos del Seor, formados en resto de la hIstoria mateana.
el cnstlamsmo pnmItlvo, concernIentes a la fijaCIn cronolgIca de la pa- Pedro toma consigo 11 a Jess y le reconVIene. "IAEW; GOL es 22
rusa Creo smceramente que la cuestin sIgue abIerta. probablemente una expresin del lenguaje bblIco 12 y hay que en-
tenderlo en el sentido atenuado de Dios te guarde o Dios te lI-
bre n. Por qu quiere Pedro preservar a Jess del sufnilltento?
Explicacin Le mueve una imagen juda del mesas segn la cual ste es un
personaje poltico y un guerrero 14? O se expresa aqu Mateo sIm-
21 Despus del mandato sobre el secreto meslrnco en v. 20, que plemente a lo humano, mostrndose comprensivo con el dolor de
convIrti a los dIscpulos en confidentes de un saber especial veda- Pedro porque quiere a Jess y no le gusta que muera? 15. Pero tales
do al pueblo, Jess les anuncia su pasin y resurreCCIn. Profundi- refleXIOnes son difciles de demostrar en Mateo. Dado que Jess
za ahora en la enseanza destinada a los discpulos. El anuncio es aleCCIOna en v, 24-26 sobre el seguimiento doloroso, Mateo enten-
Inequvoco, ya no mistenoso como en 12, 40; pe:ro vale slo para dI probablemente, lo mismo que Marcos, la protesta de Pedro no
los discpulos 8. La IntroduccIn mateana es relativamente amplia, slo como protesta contra la pasin de Jess, sino contra el propio
ya que el anuncIO de la pasIn no es, como en M&rcos, la respuesta sufrimiento de los discpulos ... y de la comullldad. Pedro es enton-
dIrecta de Jess a la confesIn de Pedro, SInO que: Inicia una nueva
mstruccin. Jess la repetir a menudo hasta la llegada a Jerusaln 10 No cabe pensar, por ejemplo, en la comumcacln de ~ecretos escatolgi-
cos a la luz de Ap 1, 1
(17, 12,22s; 20, 17-19); por eso dIce Mateo desde entonces co- II Salvo este pasaje y Mc 8, 32, Bauer, Wb, no mencIOna nmguna referen-
menz Jess ... Escnbe Dfl'XVflV porque DLMw'Xw (Mc 8, 31) cia neotestamentana segura, m profana, en favor de la traduccin hoy comente
sIglllfica en l, ms bien, una instruCCin tica 9; 110 hay que cargar <<lo tom aparte
12 Cf por ejemplo 2 Sam 20, 20, 23,17 (LXX), 1 Crn 11, 19, en hebreo
6 Aunque a:n:o es preferencial en Mateo, no es redlicclOnal en este uso
;,'?''?n Cf tambin BIII 1,748
13 Los paralelos gnegos dicen, en cambIO, lIteralmente DIOS sea propICIO,
TUTQLTU ~[!EQq eYEQ1'lijvm no es lucano, pero se ajusta al lenguaJe kengmtlco cf Sfocles,Oed Col, 1480 Ylas mscnpclOnes en AlIen, 181
del cnstlamsmo pnmltlVO, cf ICor 15,4 YEnnulat, AgreeTllents, 184 Mc 10,34 14 Cf Bonnard, 248
aparece modificado en fonna Similar 15 As Jermmo, 144 <de pletatls affectu vemens) El :n:QoOA.U130[!EVO;,
7 Cf supra, 186ss, 197-199, y Gmlka, El evangelzo segn san Marcos n, 12, que connota mtlmldad, mduce qUlza a una mterpretacln benvola S Klerke-
15,24s gaard lo expresa de modo ImpresIOnante en Der Llebe Tun, en Ges Werke, 19 Abt ,
8 La omisin de Me 8, 32a no es una enmienda, smo hl omisin de algo que Dusseldorf-Koln 1966, 123 no un hombre malvado, smo, dicho a lo humano, la
para Mateo ya est claro persona mejor y mas tierna tiene un altercado con Jess y slo le falta aprender
9 Cf vol 1, 253-254, con nota 2 qu es amor en sentido dlvmo
640 El camino de la pasin (16.21-28) Mt 16.21-28: Explicacin 641

ces, tambin aqu, portavoz de los discpulos, lo mismo que cuan- Historia de la influencia
do formul su confesin en v. 16 con palabras de la confesin de los
discpulos y de la comunidad. Como discpulo, P~dro est en la am- Voy a sealar especialmente dos interpretaciones, porque abordan este 22s
bivalencia entre la confianza y la duda, la confesin y el miedo a contraste bsico entre Dios y el hombre en toda su profundidad. Calvino
sus consecuencias, y entre la traicin y el arrepetltimiento (26, 69- contrapone las propuestas bienintencionadas de Pedro a la dura respuesta
75) 16. No se trata de que Pedro fuese peor que el resto de los disc- de Jess y pregunta por qu Jess se pronuncia aqu tan severamente. Su
pulos 17 por su futura negacin de Jess, como tampoco en 16, 16- explicacin es que los apetitos de la carne son difciles de dominar, pero
19 haba sido mejor que ellos. no hay cosa peor que la prudencia de la carne 20. A partir de aqu llega a
su idea de la negacin de s mismo: esta negacin es para l la suma y
23 La respuesta de Jess a esta reconvencin e~ extremadamente
compendio de la vida cristiana y la puerta de acceso al camino de la cruz.
dura. "YJtuye ... m:uva evoca la ltima tentacin 4, 10. Jess re-
Consiste, ante todo, en que la razn humana no sea ya duea del hombre
chaz all el dominio del mundo ofrecido por el diablo. /(v6u- ni impere sobre las conductas 21. De ah que, para Calvino, la negacin
AOV 18 es una palabra fuerte y designa objetivamente la induccin al
de s mismo excluya radicalmente cualquier prudente adaptacin cristia-
pecado. La frase parece ser bblica y solemne, y ~st formulada por na a las circunstancias y forme parte de lo que llambamos, a la luz del ser-
Mateo en contraste directo con la roca que Pedro era en 16, 18 19 mn de la montaa, seales de contraste del reino de Dios que ha de po-
All Jess haba llamado roca a Pedro por algo que ni la carne ni ner la comunidad de Cristo 22. En forma ms impresioante an contrapone
la sangre, sino el Padre celestial le revel; aqu Pedro es escnda- Kierkegaard la incondicionalidad de Dios a la razn humana: El intelec-
lo porQue no)uzga con criterio divinQ. sino hUlbmJD. EJ contraste to se enfrenta a lo incondicional: es absurdo pedir a unapersona 9ue h~a
fundamental entre Dios y el hombre lo definen lo; v. 17 y 23. Pedro los mximos sacrificios, que ofezca toda su vida en sacrificio; por qu?
es roca por un don divino; desde sus propios pensamientos es es- Como no hay un porqu, se trata de una locura, dice el intelecto. No hay un
cndalo. Su oposicin tiene, pues, un significado tpico: Pedro porqu debido a que hay un porqu infinito. Y siempre que el intelecto
piensa sobre el sufrimiento lo que piensa el hombre: de modo ra- adopte esa actitud, habr posibilidad de escndalo. Para salir victoriosos
zonable, egosta, quiz humanitario y tierno. Jes; formula una cru- tiene que entrar la fe 23.
da anttesis a eso: ante Dios no valen tales criterios humanos; su
mensaje al hombre es simple y llanamente la invitacin al segui-
miento radical. Esto lo sugiere ya, probablemente, la expresin Explicacin
OJtlOW .tOlJ, que evoca 4, 19, preludia el v. 24 e indica a Pedro el
nico puesto posible: detrs de Jess. La pasin de Jess y el seguimiento de los discpulos se impli- 24s
can. Mateo haba aprendido del evangelio de Marcos que la com-
prensin real de Jess slo era posible en el seguimiento doloroso
(cf. Mc 8, 31-34; 9, 30-37; 10, 32-45). l mismo formul como
axioma que el mero i Seor, Seor! no sirve de nada en el tribunal
del Hijo del hombre (7, 21); lo importante es la obediencia. En 13,
19-23 haca notar que entender y producir fruto se implican.
16. El catlico J. Blank (*bibl. sobre 16. 13-20), 101, lo dice en forma inci-
siva, pero objetivamente correcta: Pedro aparece aqu simul iustus et peccator.
Pedro entendi probablemente, en el sentido de Mateo, quin era
17. Por ejemplo, Plummer, 234: A primacy of evil rather than of good. Jess; pero no estaba dispuesto a llevar a la prctica esa compren-
18. Cf. nota 23s sobre 13,36-43. La palabra aparece tambin en 13,41 refe-
rida a personas. 20. 11,69.
19. Es muy posible que Mateo -no la tradicin premateana, que no contena 21. 1nst. I1I, 7, 1.
an el trmino axv6ut..ov est influido por Is 8, 14, donde Aquila lee atEQEoV 22. Cf. vol. l. 425, 588-589.
axuv6t..ou- (Field 446). As lo indican Rom 9,33; 1 Pe 2, 8 (en un testimonio), 23. Einbung im Christentum, en Ges. Werke. 26. Abt., ~eldo~
que conocen tambin este trmino. 1951,115.
642 El camino de la pasin (16.21-28) Mt 16,21-28: Negacin propia 643

sin. Por eso explica ahora Jess -slo a los discpulos y no al pue- de la confesin (Lc 12, 8s) y en el relato de la negacin de Pedro (Mc 14,
blo, como en Marcos- cules son las consecuencias de su camino de 66-72). La expresin negarse a s mismo surgi probablemente como
sufrimiento. Mateo repite aqu primero los logia del seguimiento contrafrmula de negar a Cristo. Al ser la expresin novedosa, slo el
con la cruz y la prdida de la vida que haba incluido al final del dis- contexto de Marcos (y Mateo) puede decidir sobre su sentido. Significa el
lado negativo de aquello que se define positivamente con la expresin
curso a los discpulos 10, 38s; no lo hace al azar, porque figurasen
confesar o seguir a Cristo. No se trata, pues, de un ideal asctico ge-
en sus dos fuentes principales 24, sino porque eran importantes en
neral. Pero a qu hay que decir no? El imperativo aoristo, que resulta lla-
principio. En v. 21 queda claro, ms claro an que en 10,38 25 , que mativo junto a UXOAOv'frEL't() 28, podra indicar que se trata de un acto sin-
Mateo argumenta desde Cristo: no se trata de rechazar el ideal de vi- gular realizado al comienzo del seguimiento constante en la cruz; una
da que hace consistir la felicidad del hombre en la liberacin de to- promesa bautismal, por ejemplo. Tanto en el contexto de Mc como en el
do sufrimiento para sustituirlo por la adiccin al sufrimiento o por la mateano, ese imperativo expresa, probablemente, la decisin de no con-
ascesis; se trata de la entrega de los discpulos a Cristo, una entrega vertir el deseo de salvar la vida en el propio principio vital (Mc 8, 35a),
que cuesta lo suyo. Tambin est claro que este sufrimiento no es un y abandonar el punto de vista del propio yo 29. Mc 8, 36 parece suge-
aguante pasivo, sino una forma de vida activa: EL Ll~ f}.fL ... Co- rir la importancia de renunciar a ganar bienes terrenos; esto lleva consi-
mo en 10,39, el dicho sobre la prdida de la vida indica que el mar- go la disposicin a la renuncia propia y al sufrimiento 30.
tirio es el pice del seguimiento en la cruz, sin ser su condicin: al El principio de la autonegacin expresado en el logion ha tenido
una frtil historia de la influencia que no vamos a seguir aqu en detalle 31.
seguidor de Jess le ser otorgada la vida a travs de la muerte.
Ese principio se mezcl a menudo con una ascesis negadora del yo y del
Aqu, sin embargo, el llevar la cruz, que es lo prioritario, no desem- mundo. Un manual de tica catlica aparecido en la segunda mitad del si-
boca en el martirio y tiene un sentido global: designa todo sufri- glo XX sigue considerando decisivo, en el ejercicio voluntario de la ab-
miento por la causa de Jess. Positivamente, llevar la cruz signi- negacin y mortificacin, el sometimiento de la fantasa, las emociones
fica en la intencin de Mateo orientarse en Jess como modelo de psicofsicas y los cinco sentidos 32. Desde entonces parece haber queda-
vida y saber que el apoyo viene del Seor que fue exaltado por Dios. do traspuesto este problemtico legado de la tradicin cristiana, al menos
El seguimiento comienza con la invitacin a la negacin propia, in- en teologa, aunque no siempre en la praxis eclesial 33. Slo un cuarto de
vitacin que Mateo toma aqu, a diferencia de 10,38, del evangelio
28. Paralelos gramaticales en Mayser, Grammatik 1II1, 149s.
de Marcos. Negarse a s mismo significa una opcin deliberada: la 29. Drewermann, Mk 1,581. Hace constar que la negacin de s mismo no
renuncia a los propios intereses vitales 26 en la entrega a Cristo. va contra la bsqueda de s mismo, sino contra la autoconservacin -quiz apa-
rentemente agresiva, pero en el fondo angustiosa- de alguien que vive fijado a su
propio yo. Atinado igualmente Bovon, El evangelio segn san Lucas 1,680: ... de-
jar que aflore, en la relacin con Cristo, el verdadero yo frgil y despojado.
Negacin propia 30. La distincin entre tener y ser de E. Fromm (Tener o ser?, Fondo de
Cultura Econmica, Mxico 1981) est muy relacionada con lo que aqu se debate;
'Arl:UQvdo'frm en combinacin con el pronombre reflexivo uv'tv es cf. por ejemplo ibid., 136s. Fromm parece recordamos que la forma de vida propues-
ta en la negacin propia y el seguimiento de la cruz es exigida por Jess y posibilita-
una expresin original de Mc 8, 34. El significado bsico del verbo uQvo- da por la unin con l, pero es a la vez ms que una mera especialidad cristiana: la po-
flm es decir no, rehusar. El compuesto uJtuQvdo'frm es intensivo o sibilidad de encontrar la vida en el pleno sentido de la palabra (cf. v. 25).
sinnimo del verbo simple. En el plano religioso, y concretamente en refe- 3 J. Cf. supra, 202-205 y L. Beirnaert, en LThK IX (1964), 630s.
rencia a los dioses paganos, el verbo fue utilizado casi nicamente en elju- 32. B. Hliring, La ley de Cristo I1I, Herder, Barcelona 1973, 66-67. Cf. supra,
203s sobre la orientacin de nuestro texto.
dasmo helenstico 27. Dentro de la tradicin sinptica aparece en ellogion 33. Drewermann, Mk 1, 574-577 trae ejemplos impresionantes de la praxis de
informacin matrimonial en su Iglesia, que declara indisoluble todo matrimonio.
24. En 16,27, diferente de 10, 32s, Mateo demuestra que sabe evitar los Quiz los problemas de una Iglesia popular protestante donde la <<ley de Cristo ha
dobletes. languidecido desde hace tiempo, sean algo diferentes: domina el axioma del tener y
25. Cf. supra, 197ss. del consumo, axioma que algunos llegan ajustificar, en ltimo caso, como una au-
26. Pesch, Mk lI, 59. torrealizacin. Mt 9, 24 va dirigido contra este gnero de autorrealizacin, no con-
27. Riesenfeld*, 21Os; Spicq, Notes lII, 67. tra la vida autntica (v. 25!).
644 El camino de la pasin (16,21-28) Mt 16, 21-28: Explicacin 645

siglo despus, un manual de tica ecumnica apenas habla ya de abne- El v. 26a fundamenta el v. 25. Ellogion tomado de Marcos y 26
gacin en general ni de un estilo de vida cristiano especial, o de una ti- apenas modificado, presupone una experiencia: es posible ganar el
ca especial de la comunidad cristiana, diferente de la tica del mundo; en mundo entero y perder la vida. KEQbavELv tOV XOltOV debe en-
esa obra, la tica cristiana es consciente de estar colocada ante el foro de tenderse en sentido literal 38. Se puede ganar un dineral y morir de
la razn crtica y busca la universalidad 34. El giro es radical 3S, y a repente. Por qu quiere (el avaro) acumular si no puede pervi-
m me produce angustia el conformismo con que una sociedad que fue vir? 39. Esta experiencia aparece escenificada en la historia del
cristiana acepta de hecho con toda naturalidad un estilo de vida totalmen- granjero rico (Lc 12, 16-21) Yen otros textos 40. La segunda senten-
te secularizado. En esta situacin, cuando el nmero de personas religio- cia, v. 26b, tiene afinidades con la formulacin de Sal 4S, Ss
sas capaces de reconvertir una tradicin cristiana hostil al cuerpo y a la vi-
(LXX) 41; pero el contenido de esta formulacin no es, como en el
da disminuye rpidamente, no me agrada en absoluto sumarme al coro
general sobre esta tradicin que pesa sobre nosotros; mi empeo como salmo, que nadie es 10 bastante rico para poder escapar de Dios, si-
exegeta y, a la vez, abogado de los textos mateanos para hoy, es recordar no, como en proverbios griegos similares, que no hay ninguna mo-
la cosa que Mateo plante: La negacin de s mismo ... no significa sui- neda de cambio, ningn valor sustitutivo (= aV'tAAaYlta) para la
cidio, porque tambin el suicidio puede ser obra de la propia voluntad hu- vida: sta es ms que todo el oro; es 10 ms valioso que existe 42.
mana. Negarse a s mismo significa conocer a Cristo, no ya conocerse a s Mateo, por tanto, expresa bsicamente, en la negacin de s mismo,
mismo, fijarnos en aquel que va delante de nosotros, y no en el camino un no al afn de posesin. Esto se ajusta al puesto central que
que nos resulta demasiado arduo. Esta apuesta consciente por una orien- ocupa en l la advertencia sobre la riqueza 43. Pero Mateo no viene
tacin de la vida no basada en el yo, es fundamental para todos los evan- a significar en el fondo -contrariamente a los textos griegos- que la
gelios. No se trata de observancia de las leyes cristianas ni de un au- vida terrena sea el ms valioso de todos los bienes. Su vocablo
to(!)perfeccionamiento asctico, sino de una forma de vida alternativa, no 'l)'lJX~ trasciende la vida terrena. Los futuros son reales y se refieren
orientada en el yo, que slo resulta posible por la adhesin a Jess, es de- al juicio venidero. Slo el Juez universal otorgar o quitar la vida
cir, en el seguimiento y en la comunidad de seguidores nacida de 1 36 Es-
en un sentido ltimo. Al final del camino de cruz que recorre el se-
to presupone la voluntariedad de esa vida, libre de cualquier traba ecle-
sial; el 'frf"Hv reiterado en v. 24s comporta probablemente una fuerza guidor, Jess mismo lo recibir como juez del mundo.
semntica del texto que es importante para hoy. Pero un cristianismo que Por eso, el texto menciona la hora del Hijo del hombre que ven- 27
no toma ya en serio el seguimiento -caso corriente, al menos en la Iglesia dr con sus ngeles para juzgar al mundo. Mateo habla del juicio en
popular protestante- y no sabe distinguir entre la existencia burguesa y la lenguaje bblico, pero sin hacer una verdadera cita 44. Habla, obvia-
existencia cristiana '7, se encuentra probablemente en la situacin de Pe- mente, del juicio sobre la conducta humana, que el evangelista des-
dro que refleja el v. 32, y deber permitir que le digan lo que Pedro tuvo cribir en 23, 31-46 con ms detalle. El uso del trmino abstracto
que or en el v. 23. JtQ~u; (= conducta), que los LXX suelen evitar, es extrao a la tra-

34. Handbuch der christlichen Ethik, ed. por A. Hertz-W. Korff-T. Rend- 38. Tambin STJl-ttUl tiene a menudo un sentido econmico y significa sa-
torff-H. Ringeling 1, Freiburg-GUtersloh 1979,6. Adems de negacin de s mis- crificar a alguien o, en pasiva, ser sacrificado, pagar una sancin, sufrir una pr-
mo, faltan en el ndice sermn de la montaa, oracin o monacato. Ca- dida econmica (Liddell-Scott, s. v. n, 1).
sualidad? Cf., en cambio, ahora Ch. Frey, Theologische Ethik (Neukirchener 39. Gregorio Magno, 32, 5 = n, 122.
ArbeitsbUcher), Neukirchen-Vluyn 1990, s. v. Bergpredigt (especialmente 1Oss, 40. Cf. Ec10 11, 18s; Menandro, fr. 301 = CAF I1I, 85; Job 2, 4.
15ss, 159ss). 41. "AV{}QUlJtO~, 6<.JoEl, T'fi~ ,!,uxii~ autov; cf. Dautzenberg*, 71-74.
35. Comprese con la interpretacin de Calvino, supra, nota 20s, que parte 42. Homero, /l., n, 9, 401 (ou YUQ ,!,uxii~ aVtSLOV); Anacreonte, Od., 23
del principio de que la razn del hombre no es neutral sino, como prudencia de la (= Griechische Lyrik, Berlin-Weimar 1976, 163); Esquilo, Pers., 842 (la riqueza no
carne, un mstrumento de su afn de poseer la vida. sirve de nada a los muertos); Plux 3, 113 (t~V ,!,uX~v av aVtal..l..Sa~ tOV
36. Cf. U. Luz, Selbstverwirklichung? Nachdenkliche Uberlegungen eines XQUOLOU). Wettstein 1, 434: sententia proverbialis.
Neutestamentlers, en F. de Boor (ed.), Selbstverwirklichung als theologisches und 43. Cf. vol. I, 499s, 505s, 519ss (sobre 6, 19-34) Ysupra, 469 el pasaje men-
anthropologisches Problem, Halle 1988, 132-152. cionado all.
37. Citas tomadas de D. Bonhoeffer, El precio de la gracia. El seguimiento, 44. Hay reminiscencias de Sal 61, 12 (LXX); Prov 24, 12; Eclo 35, 22
Sgueme, Salamanca 1995, 51s. (LXX); cf. Hen et 45, 3; 69, 26-29; Rom 2, 6; Ap 2, 23 (generalmente con EQya).
646 El camino de la pasin (16, 21 -28) Mt 16, 21-28: Historia de la influencia 647

dicin; Mateo lo utiliza en este caso, quiz, porque dentro del con- ferencia al hablar del seguimiento de Jess: el Juez universal, o Hi-
texto no se habla primordialmente del obrar activo (= EQya), si- jo del hombre que vendr, es aquel que ahora est entre los disc-
no del sufrir activo de los discpulos 45. pulos, los instruye, los precede en la pasin y la resurreccin, los
felicita, si fracasen los llama de nuevo a ir detrs de l y, como
Exaltado, est con ellos todos los das hasta el fin del mundo
Historia de la influencia (28, 20), El juicio pierde su dimensin terrorfica porque el Hijo
del hombre esperado no es otro que Jess, a quien la comunidad
La interpretacin de la Reforma, sobre todo la luterana, tuvo sus difi- conoce y que recorri el mismo camino por la historia que ella va
cultades con esta idea del juicio. El juicio venidero va referido en Mateo a a recorrer 49. La otra referencia late en el trmino Padre: el Dios
la comunidad que sigue a Jess 46. Qu relacin guarda esta idea con la cuya gloria manifestar el Hijo del hombre no es otro que el Padre,
justificacin sola gratia? Lutero distingue entre la persona y las obras:
a quien Jess revel y que escucha las oraciones de la comunidad
No las obras (opera), sino el operante (operans) obtendr la recompensa;
(cf. 6, 7-13).
pero el operante es ya bueno o malo antes de la obra. Cristo no habla
aqu de la justificacin, sino de su tribunal, donde juzgar a justos y peca- La alusin al juicio del Hijo del hombre concluye con un dicho 28
dores. l no ensea aqu, por tanto, cmo hacemos justos, sino cmo dis- consolador expresado en frmula solemne: el consuelo consiste en
tinguir entre justos e injustos, cmo saber si eran justos o injustos 47. En el anuncio de que la venida del Hijo del hombre est prxima, en
este punto surgen las dificultades: o bien la justificacin por la gracia no que algunos de los aqu presentes llegarn a vivirla. Mateo for-
tiene ya ninguna validez en el juicio final o invalida la condena por las mul el dicho que figuraba en Mc 9, 1 como un dicho sobre el Hijo
obras en los cristianos justificados. Brenz resuelve el problema en el se- del hombre, y de ese modo lo aproxim al v. 27. Mateo no dio im-
gundo sentido: todos son juzgados y, adems, condenados por las obras, portancia, por lo visto, al hecho de convertir as el futuro reino de
porque todos son pecadores; pero aquellos que creen en Cristo sern pre- Dios en el futuro reino del Hijo del hombre, a pesar de la ten-
servados porque, aun siendo pecadores, por creer en Cristo obtienen en l sin que crea con 13, 38.41. Mayor es an el problema del plazo
el perdn de los pecados 48. Mateo no piensa as: la conclusin de su lti-
que pone para la venida del Hijo del hombre, como en 10, 23 Y24,
mo discurso, 24, 37-25, 46, que trata del juicio del Hijo del hombre sobre
las obras de la comunidad, deja inequvocamente claro que los discpu-
34: llegar en vida de algunos de la primera generacin.
los pueden perder la vida en el juicio.

Sorprende que Mateo no vea el inminente juicio segn la con- Historia de la influencia
ducta como una amenaza y motivo de temor, aunque valga preci-
Es difcil saber hasta qu punto las muchas reinterpretaciones que ates-
samente para la comunidad. Esto se aclara, al menos, en el v. 28: el
tigua la historia de la influencia 50 son una seal de que el problema fue re-
texto alude a la cercana del juicio, y esta cercana es un consuelo
conocido. Ocurri ms bien lo contrario: la frecuente aplicacin del reino
para la comunidad. Cmo hay que entender esto? El texto slo de Dios a la Iglesia, la bsqueda gnstica y, ms tarde, agustiniana de un
permite inferir una respuesta indirectamente. Mateo da la nica re- sentido bblico profundo, espiritual, y la cercana inmediata de la per-
copa de la transfiguracin 51 no dejaron aflorar el problema. En el evange-
45. Propuesta de S. Schwarz. IlQ<J<Joo no designa slo el obrar, sino que in-
lio de Toms, los que comprenden las palabras de Jess vivo no pasarn
cluye la experiencIa de una persona. Tambin el abstracto verbal JtQi;t~ puede (ra-
ra vez) tener el matiz de faring well or ill (Liddell-Scott, s. v. IV). A diferencia de por la muerte 52. Tambin Orgenes aplic el dicho, en sentido espiritual, a
QYov, que suele designar el acto (finalizado), JtQi;u; expresa el proceso de la ac-
cIn en un sentido muy abierto; cf. la traduccin por conducta. 49. Cf. Excursus en vol. III.
46. Cf. 7, 21-27; 13,36-43.47-50; 24, 37-25, 30. Marguerat, Jugement, 87: 50. Cf. Knzi*
en Mateo, el juicio no forma parte del anuncio misional. 51. Ya Marcos haba visto quiz en la transfiguracin un anticipo de la ~am
47. (WA 38) 646, 645 (traduc. alemana Mllhaupt). Aeta; cf. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 11, 30.
48. Brenz, 581. 52. Log. 1; cf. log. 18, 19.
El camino de la pasin (16, 21-28) Mt 16, 21-28: Resumen 649
648

la visin del Verbo de Dios glorioso y excelso por parte del hombre espi- chos similares sobre plazos 63. Nosotros conjeturamos, por diversas
ritual 51. Lo ms frecuente fue, en la Iglesia oriental y occidental, la aplica- razones, que el propio Mateo vivi en una fuerte expectativa 64. s-
cin del dicho a la transfiguracin; entonces, el indeterminado algunos ta hace ms comprensible que ellogion de Jess fuese para l un
se refera a Pedro, Santiago y Juan 54. Junto a eso, desde Gregorio Magno verdadero dicho consolatorio; pero no soluciona los problemas,
se da la aplicacin de la JamAda a la Iglesia, su misin y su grandeza, como tampoco en 10,23. En ambos pasajes hay una apora, a mi
aplicacin apoyada en Mt 13, 36-43 55 Desde la Reforma, o ya desde la juicio. Mateo conserv fielmente la tradicin de Jess, incluso
Edad Media, se aade la aplicacin a la resurreccin de Jess 56 o a su as- cuando slo poda acogerla en atencin a la finalidad de la misma.
censin al cielo 57. La Reforma hizo suyas tambin las interpretaciones an-
teriores. La Ilustracin trajo, como primer intento de una interpretacin
histrica, la referencia a la destruccin de Jerusaln 58. Fue muy fre- Resumen
cuente combinar estas interpretaciones con la aplicacin a la parusa; de
ese modo la transfiguracin, la resurreccin, la ascensin al cielo, etc. an- La seccin es una de las ms importantes del evangelio. La se-
ticipaban tipolgicamente la parusa lejana 59. Que ellogion no habla de
gunda parte del dptico 65, Mt 16, 13-28, no ofrece un manojo
la parusa lejana, sino de la prxima, lo seal antes que nadie Reimarus,
doctrinal de proposiciones cristolgicas importantes 66: Mateo no
incidentalmente 60. Desde el siglo XIX, la declaracin de inautentidad 61 fue
desarrolla una doctrina cristolgica, Lo que hace es, ms bien,
un recurso comn para evitar reconocer que Jess se haba equivocado 62.
llevar la confesin cristolgica de Pedro al interior de la vida. El
texto, en este sentido, es un paralelo a 7,21-23, donde Mateo dej
Por qu pudo Mateo trasmitir este dicho sobre el plazo de la
claro por primera vez que la confesin sin praxis no sirve; y es tam-
parusa y considerarlo un motivo de consuelo cuando ms de me-
bin un paralelo al discurso a los discpulos captulo 10, que trataba
dio siglo despus de Jess y, sin duda, despus de la muerte de la
de la transferencia de la misin de Jess a los discpulos y de la imi-
mayora de los apstoles, iba a crear dificultades con su formula-
tacin, por parte de stos, de la forma de vida de Jess y su pasin.
cin? La gran afinidad con el dicho sobre el juicio del Hijo del Como all, Mateo pone de relieve que la entrega a Cristo vivida y
hombre v. 27 y con el resto de sus dichos sobre el plazo indica que padecida es la nota ecclesiae primordial. As, tambin este texto
Mateo no vio en el episodio de la transfiguracin el cumplimiento conduce desde la cristologa a la eclesiologa, que pertenece consti-
de este vaticinio, puesto que no se habla ah del Hijo del hombre ni tutivamente a la cristologa. Se ajusta igualmente a 11, 28-30, esa
de su venida, La dificultad no reside slo en Mateo: hay en el llamada del Salvador que traduce a la vida la revelacin brindada
cristianismo primitivo, y tambin en el judasmo de la poca, di- por Dios al Hijo y a los suyos. Y tiene su paralelo hermenutico en
el captulo 13, donde qued clara la correspondencia entre la com-
53. 12,33 = GCS Orig. 10, 146.
54. Por ejemplo, Juan Crisstomo, 56, 1 = 549; Cirilo de Alej~nd~a, 424s; prensin de la enseanza de Jess y los frutos de la palabra. Mateo
Hilario, 17, 1 = SC 258, 62; Agustn, Sermo 78, 1 = PL 38, 490; Zwmgho, 326s; lo expresa cristolgicamente, enmarcando la confesin del Hijo de
Maldonado, 339. Dios por Pedro en una seccin que trata del itinerario del Hijo del
55. 32,7 = H, 124. Algo similar, por ejemplo, Beda, 80; Estrabn, 143; Mus-
culus,422. hombre. Si la confesin del Hijo de Dios por Pedro se refera a la
56. Por ejemplo, Lutero (WA 38), 649; Calvino H, 72; Bucer, 164. singularidad de Jess, que slo el Padre puede revelar, el Hijo del
57. Dionisio Cartujano, 193. hombre hace referencia al camino que el futuro Juez del mundo ha
58. Por ejemplo, Lightfoot H, 422 (sobre Mc 9, 1); Wettstein 1, 434.
59. Cf. Knzi*, 188s.
60. Vom Zwecke Jesu und seiner Jnger, ed. von G. E. Lessing, Braun- 63. Aparte de 10,23 Y24,34par.,cf.1 Cor 15,5Is; 1 Tes 4, 16s;4Esd4,26;
schweig 1778, 188 (H, 38). . 7, 28.4 Esd es contemporneo de Mateo y muestra unas expectativas inminentes. Jn
61. Knzi*, 105-112 nombra a F. C. Baur, H. A. W. Meyer, C. H. Wesse, 21, 18-23 sugiere las dificultades que crean tales expectativas a plazo.
O. Pf1eiderer, H. 1. Holtzmann y otros. 64. Cf. en vol. I1I, exgesis del captulo 24.
62. Difiere Loisy H, 18,28: Mc 8, 31 par. no es autntico; Mc 9, 1 par., en 65. Cf. supra, 594, nota 8.
cambio, se corresponde probablemente con las expectativas de Jess. 66. Geist, Menschensohn, 161.
Excursus: el Hijo del hombre en el evangelio de Mateo 651
650 Excursus: el Hijo del hombre en el evangelio de Mateo
cuanto al contenido, si partimos provisionalmente de la distribucin tra-
d~, recorrer con los suyos a travs de la humillacin, hostilidad, pa- dicional en dichos sobre el Hijo del hombre que acta en el presente, del
SlOn y resurreccin, y en el que participan sus discpulos. Aqu es- que padece y resucita y del que vendr 68, cabe afirmar que Jess nunca
t, para Mateo, la llave de la vida. El rbitro de lo que es la verda- habla pblicamente del Hijo del hombre venidero, aparte la ltima esce-
dera confesin del Hijo de Dios no es, por tanto, ni el magisterio na del interrogatorio 26, 64, Ytampoco del Hijo del hombre que padece
eclesistico ni una facultad teolgica, sino tan slo el Hijo del hom- y resucita, salvo la paradjica seal de Jons 12, 40. Son pblicos, por
tanto, tan slo los dichos sobre su accin presente, casi todos en la pri-
bre, que juzga la praxis de los discpulos confesantes.
mera parte del evangelio 69. Se habla aqu con cierta frecuencia de textos
polmicos sobre el Hijo del hombre (9, 6; 11, 19; 12,8.32.40). De la pa-
sin, muerte y resurreccin del Hijo del hombre habla Jess en los cap-
Excursus: EL HIJO DEL HOMBRE EN EL EVANGELIO DE MATEO tulos 17; 20 Y 26 (excepcin: 12,40). De su venida para el juicio habla
profusamente en 24, 27-25, 31 (7x), y tambin alude a ella repetidas ve-
Bibliografa: Colpe, C.. 'lJLOC; 'tO' aV1tQnw'lJ, en ThWNT VIII, 462- ces ante los discpulos (10, 23; 13,41; 16, 27s; 19,28). La distribucin
465; Geist, Menschensohn; Fitzmyer, Aramean, 143-160; Hare, D., His- de los dichos sobre el Hijo del hombre en el evangelio de Mateo tampo-
tory ofthe Son ofMan Tradition, Minneapolis 1990, cap. 5; Kingsbury, J., co es, por tanto, aleatoria en el contenido.
The Title Son ofMan in Matthew's Gospel: CBQ 73 (1975) 193-202; Id.,
The Figure of Jesus in Matthew's Story. A Literary-Critical Probe: JStNT
2. Fuentes. Mateo suele tomar los dichos sobre el Hijo del hombre
21 (1984) 3-36; Lange, Erscheinen, 188-211; Marguerat, Jugement, 67-83;
de sus fuentes Marcos, Q y el fondo especial. Coincide tambin con ellos
Mller, M., Der Ausdruck Menschensohn in den Evangelien, 1984
en el uso de la expresin Hijo del hombre exclusivamente en dichos de
(AThD 17), 104-123, 189-200; Id., Mattaeusevangeliets messiasbillede. Et
Jess, nunca en textos narrativos y, a diferencia de Hijo de Dios, Se-
forsog at bestemme Mattaeusevangeliets forstaelse af Jesu messianitet:
or o hijo de David, nunca como tratamiento o confesin. Por eso,
SEA 51-52 (1986-1987) 168-179; Theisohn, J., Der auserwiihlte Richter,
Hijo del hombre no es gramaticalmente un predicado 70, y sin embargo
1975 (StUNT 12), 156-201, T6dt, Menschensohn, 62-88, 117-131; Weist,
e., Wer ist dieser Menschensohn? Die Geschichte der Exegese zum Mens- es muy a menudo sujeto. Son muy numerosos los dichos sobre el Hijo del
chensohnbegrijf, disertacin mecanografiada, Wien 1972. hombre que expresan lo que Jess (= el Hijo del hombre) hace o padece;
pero nunca se dice quin es Jess recurriendo a un dicho sobre el Hijo del
hombre 71. Mateo no omite ningn dicho de sus fuentes sobre el Hijo del
l. Visin panormica. Los dichos mateanos sobre el Hijo del hom-
hombre, pero sustituye probablemente, en algunos pocos casos, 'lJLOC;
bre no estn distribuidos uniformemente por el evangelio. Una panor-
w' av1tQwrco'lJ por yo (5, 11; 10,32; cf. 16,21) n. Aade, en cambio,
mica somera muestra que faltan en el sermn de la montaa, y slo des-
de 8, 20 aparecen de modo continuo. Entre 16, 13 Y 17, 22 se observa redaccionalmente algunos dichos sobre el Hijo del hombre, de los tres
una cierta acumulacin (seis logia). Mayor abundancia an advertimos al grupos, pero ms sobre la accin futura del Hijo del hombre (13, 41;
final del evangelio, entre 24, 27 y 26, 64 (doce logia). Cabe hacer otras 16,28; 24, 30a; 25, 31)7'.
observaciones atenindonos simplemente al mero anlisis superficial del
texto: antes de 16, 13, los destinatarios del dicho sobre el Hijo del hom-
bre son generalmente el pueblo y los adversarios de Jess (8, 20; 9, 6; 11,
19; 12, 8.32.40), y con menor frecuencia los discpulos (10, 23; 13, 68. Esta diVisin general es (condicionalmente!) correcta dentro de la histo-
37.41). Desde 16, 13, Jess se dirige exclusivamente a los discpulos pa- ria de la tradicin, pero no recoge ya la idea mateana; cf. infra, 654s.
ra hablar de su persona como Hijo del hombre (20x). Slo en el ltimo 69. Excepcin: 20, 28. En Marcos ocurre lo mismo.
pasaje, 26, 64, habla de nuevo pblicamente del Hijo del hombre 67. En 70. Excepcin: 13,37 en el marco de la interpretacin alegrica.
71. Kingsbury* (JStNT 1984), 22-27.
67. Por eso, HiJO del hombre -a diferencia del ttulo confesional Hijo de 72. Inversin desde 16, 13.
Dios- no es 'public' in character (as Kingsbury* [CBQ 73], 201). Es cierto que 73. En 19,28 no consta si hay un dicho tradicional sobre el Hijo del hombre
Jess describe con e~ta expresin his relationship to the world (ibid.), pero ante o (m~s bien, a mi juicio) no. De los restantes aadidos mateanos, 13, 37 Y 16, 13
los discpulos. y slo muy restringidamente ante el mundo. Public es un trmi- son dlfcllJ?ente asignables a un tiempo determinado, mientras que 26, 2 se apo-
ya sustancialmente en otros dichos sobre el desamparo del Hijo del hombre.
no, cuando menos, muy ambiguo!
652 Excursus el HIJo del hombre en el evangelIO de Mateo Excursus el HIJo del hombre en el evangelIO de Mateo 653

3 Slgmficacln tradICIOnal C) Mateo y sus lectores saben qUIn es el HIJO del hombre, ms que
nada, por la tradIcIn CrIstIana En ella aparece sIempre la expresIn con
a) Para un smo normal de la poca de Mateo, la expresIn uto~ doble artculo determInado, lo que le confiere el carcter de tItulo de una
'to avfrQwJtolJ es extraa e InIntelIgIble No figura en el lenguaJe gne- mca persona 79 De la tradIcIn CrIstIana procede tambIn el campo verbal
go COtIdIano Para aquellos que conocan el arameo -<lIgo no Impensable y temtIco relatIvamente fiJo que caracterIza tanto a los dIchos sobre la pa-
m para los lectores m para el evangelIsta de Sma- exIsta en el lenguaje SIn y resurreCCIn del HIJO del hombre 80 como a los dIchos sobre su ve-
cotIdIano la expresIn, generalmente SIn artculo determInado 74, iV,j~ '::1 mda 81 Ese campo verbal, al Igual que el doble artculo determInado, pare-
con el sIgmficado de un ser humano, algUIen, expreSIn que poda em- ce remontarse a una tradICIn cnstIana oral Podemos conclUIr de ello que
plearse tambIn, aunque rara vez, en cOmbInaCIn coll la pnmera perso- los lectores cnstIanos de Mateo conocan ya por la tradICIn de la comUnI-
na de SIngular, en el sentIdo de yo como ser humano, un ser humano dad muchos de los dIChos sobre el HIJO del hombre que encontraron en el
[tambin yo, por tanto] 75 Pero la expresin cnstIana uto~ 'to evangelIo Tanto ms SI conocan adems la fuente de los logia o el Evan-
avfrQwnou, con doble artculo determInado, fue sIenlpre espeCIalmente gelIo de Marcos, lo que es pOSIble en mI oplmn, pero seguramente no era
el caso de todos Mateo puede presuponer, por tanto, un conocimiento pre-
extraa y, por ende, mlstenosa
VIO en sus lectores Este saber prevIO no proceda bSIcamente del lIbro de
b) En la tradiCin relIgIOsa bblIca y Juda, el te){to fundamental es Damel o de la tradICIn Juda, SInO de los dIChos de Jess trasmItIdos sobre
Dan 7, 13 <como un hIJO de hombre) Mateo recurn expresamente a el HIJO del Hombre As, HIJO del hombre no fue para ellos una expre-
Dan 7 para formular algunos dIChos sobre el HIJo del hombre en 24, 30 y SIn InIntelIgIble con la que Jess deSIgnara su persona 82, pero tampoco un
en 26, 64 ajust el texto de Mc a Dan 7, 13s 76 y acentu as la remIniscen- mero legado de la expectatIva apocalptIca sobre el mesas y el JUICIO 83, SI-
CIa bblIca TambIn es probable la remlmscenCla de Dan 7, 13s en 28, 18s no 'eln fragmento del \engwa)e 'Sobre Cn'Sto q'ele evocaba m'elc'rlO'S reC'eler-
Los otros dichos sobre el HIJo del hombre en su venIda no hacen referen- dos 84 La expresIn HIJO del hombre les evocaba todo lo que Jess haba
CIa a Dan 7 Tampoco es demostrable, a mi JUICIO, la InfluenCia lIterana di-
recta de los dIscursos figurados del lIbro de Henoc en Mateo 77 Al margen
de la explIcaCin que se d a estos extremos desde la hlstona de la tradi- 79 La expresIn suele aparecer tamblen con artIculo determmado en los dIS-
cursos figurados de Hen et, cf M Black, The Book of Enoch or I Enoch, 1985
Cin, para Mateo y sus lectores SIgnIfican que su conoCImiento del HIJO del
(SVTP 7), 206s La determmacln por el artculo podna relaCIOnarse IIngustIca-
hombre gan en profundIdad con el lIbro de Damel, pero no proceda pn- mente con el carcter titular y con el hecho de que Dan 7 es aplIcado en sentIdo
marIamente de 1 78 meslmco (<<este [= el menCIOnado por Dan 7] hIJO de hombre) La dataCIn de
los dIscursos figurados sIgue SIendo dIscutIda Los dlscur~os muestran, a mI JUICIO,
74 La lIsta de G Yermes, en Black, Muttersprache, 310-338, slo contiene una exgeSIS meslmca no cnstIana de Dan 7 que es paralela a la espera del HI-
referenCIas muy aIsladas para el K9~ 1::1 con artculo determmado y, obVIamente, JO del hombre en los crculos de Jess (y Juan BautIsta)
mnguna para doble artculo deterrmnado 80 nUQU6L6w.tL (5), EyElQW (3), XELQ (2) (entre parnteSIS el nmero de ve-
75 Colpe*, 405s, mas cauteloso Fltzmyer, Aramean, 152s ces que aparecen en los logia mateanos correspondIentes)
76 'Em 'twv VE<pEAWV 'tO oVQuvo (Marcos EV o bIen .tE'tU) 81 ' EQX0.tm (7), 60;u (4), aYYEAOL (4), xu{h~wh(U'}rl.tm (3) La palabra
77 As Thelsohn*, 158-182,198-200 para 13,40-43,19,28,25,31 Pero <'iYYEAOL no procede de Dan 7, 9-13 En partIcular, el dIcho redacclOnal25, 31 con-
Thelsohn slo puede establecer como probables, a mI JUICIO, una afimdad de temas, tIene casI todas estas expresIOnes y vIene a ser una especIe de sumano de la Idea
no una dependencIa hieran a, cf Hare* mateana sobre la vemda del HIJO del hombre
78 Convengo con Mul\er* (Menschensohn), 89-154 en la opInIn de que la 82 Es la tesIs de Hare*, que est determInada a ~u vez, entre otros, por R
mfluencla dIrecta de Dan 7 en Mateo (y Marcos) es muy lImItada Se pueden mfe- Lelvestad (Der apokalyptlsche Menschensohn em theologlsches Phantom ASTI6
nr de ello dIversas conclUSIOnes para la hlstona de la tradlcl/l cabe suponer, como [1968] 49 105)
hace Mul\er, que Jesus asocI a la expresIn aramea no tItular el slgmficado de al- 83 En esta dIreCCIn mterpretan Todt, Menschensohn, 85 88, y Marguerat,
gUIen, un ser humano, y que la comunIdad mterpret este uso IIngustlco a la luz lugement, 71, que destacan sobre todo el fuerte vnculo con la tradICIn apocalptI-
de algunos pasajes de Dan 7 LXX, pero cabe suponer tambIn, con la mayora de ca (Todt, 86)
los InvestIgadores de habla germana, que la comumdad (o, a mI JUICIO, Jess) co- 84 Para Hare*, HIJO del hombre es una autodenomtnacln de Jess SIn
neclase con la expectatIva de un HIJO del hombre escatolgIco, expectatIva que se otro slgmficado que el dado por el dlcclOnano Como este slgmficado es relatIva-
haba deslIgado ya, de tIempo atrs, de Dan 7 Entonces, la autodenommacln de mente proxlmo a ser humano y hay que exclUIr como connotacIOnes todos lo~
Jess como 'el' HIJO del hombre ser, dentro del Judasmo, un paralelo de Hen et atrIbutos mayestatIcos de Cnsto y las Ideas apocalIptlcas, Hare conSIdera plausl
70s y, en CIerto modo, de los dIscursos figurados Esta cuesun carece de relevan- ble que utoc; 1:O uV{}QWJl:OU ~Igmfique ya para Mateo the Human Bemg par
cIa para la mterpretaclOn del lenguaje mateano excel\ence
654 Excursus: el Hijo del hombre en el evangelio de Mateo Excursus: el Hijo del hombre en el evangelio de Mateo 655

afirmado sobre su persona en tales dichos. Esto quiere decir que ya en el Saben a qu abismo corren stos por no atender el requerimiento
primer logion mateano sobre el Hijo del hombre saban los lectores que del Hijo del hombre 88. Hay en el evangelio de Mateo un secreto del
aquel Hijo del hombre iba a morir, resucitar, sentarse a la derecha de Dios Hijo del homb~e, Je~s, que ~flora a travs del esquema narrativo y
y venir un da como juez universal. Y el autor, Mateo, saba que sus lecto- que el evangehsta solo necesIta acentuar excepcionalmente de ma-
res lo saban 85.
nera. ~xplcita (16, 20; 17, 9). El secreto no consiste en que Jess sea
el HIJO del hombre, sino en que slo sus discpulos conocen la filia-
4. Hijo del hombre en la narracin de MateO. El evangelista
cin ~~vina, la transfiguracin, la futura resurreccin y exaltacin
usa la expresin en 9, 6; 11, 19; 12, 8.32.40, en polmicas de Jess
del HIJO del hombre, y su venida como juez.
con sus adversarios judos. Entendieron stos las connotaciones
Situmonos ahora en la perspectiva de los discpulos: ellos sa-
que Jess (y la comunidad) asociaban a esa expresin? La respues-
ben ~a quin es el ~ijo del hombre, Jess. Saben lo que significa
ta es posible a travs del macrotexto del evangelio, y es sta: no. En
que Justamente el HIJO del hombre, que un da ser elevado al cielo
el caso de la seal de Jons consta directameI1te: el Hijo del
y vendr como juez, no tenga cobijo en la tierra (8, 20) Ysea tacha-
hombre es para ellos aquel impostor (27, 64) 86. Tambin es po-
do de glotn y bebedor por esta generacin (11, 19). Los lectores
sible una respuesta en el caso de 12, 8, ya que los fariseos resolvie-
saban por los discpulos cmo se alcanzaba ese conocimiento: Je-
ron acabar con el Hijo del hombre (12, 14). En el caso de 11, 19 Y
~s tom aparte, una y otra vez, a los discpulos que le seguan y los
12, 32 est meridianamente claro, porque esta generacin habla
mstruy sobre su prxima pasin, muerte y resurreccin. Supieron
en ambos pasajes contra el Hijo del hombre. En 8, 19s, la expre-
as que l, a Dios, ';{ na sus enemigas, d:ig(a la historia de S\l s\lfri-
sin Hijo del hombre aparece en la referencia de Jess a su vida
miento, los consolaba (10, 23; 16,28; 19, 28) o los prevena (13,
desarraigada, que los seguidores o seguidoras han de compartir pa-
41; 16,27; 24, 37-44; 25, 31-46), anuncindoles su venida parajuz-
ra poder sintonizar con l. Los adversarios de Jess, al margen de lo
gar como Hijo del hombre. Es verdad que Mateo pone un nfasis
que pudieran haber entendido, no aceptaron su requerimiento, liga-
e~pecial en la futura venida del Hijo del hombre, Jess, para el jui-
do a la expresin Hijo del hombre. En esta lnea, Mateo presenta
CIO. Mateo insisti en la advertencia a la comunidad: la reanudacin
a Jess revelando tan slo a sus discpulos, muy deliberadamente, el
de 24, 30s en 25, 31 s convierte toda la seccin intermedia, 24,
destino futuro: la resurreccin, exaltacin y partlsa del Hijo del
32-25, 30, en aplicacin parentica urgente de la venida del Hijo
hombre para el juicio 87. Slo en 26, 64, ltimo dicho sobre el Hijo
del hombre anunciada en 24, 29-31. Con 13,40-43 Y25,31-46, en
del hombre, habla Jess abiertamente al sumo sacerdote y a sus jue-
fin, Mateo va ms all de los meros logia sobre el Hijo del hombre,
ces; pero es demasiado tarde: el Hijo del Hombre anuncia el juicio
y ofrece unas descripciones significativas y plsticas del juicio del
sobre sus jueces, y stos no lo advierten. El sumo sacerdote se ras-
Hijo del hombre 89.
ga las vestiduras, algo que era obligado en opinin del evangelista y
Pero, al mismo tiempo, el conjunto de la enseanza de Jess de-
de sus lectores, pero no porque Jess hubiera blasfemado (26, 65s).
ja claro que la expresin Hijo del hombre no designa slo al Se-
j Una escena entre fantasmal y arcana, escena jonica! La expre-
or del juicio: Jess suele hablar del Hijo del hombre cuando ha-
sin Hijo del hombre sirve as para establecer y certificar la rup-
bla de su historia y su camino. Como Hijo del hombre, Jess es el
tura entre los adversarios de Jess y los discpulos. Estos y los lec-
desarraigado, el vilipendiado, el poderoso, el entregado y muerto, el
tores del evangelio saben aqu ms que los adversarios de Jess.
resucitado, el exaltado y el que viene a juzgar 90. Mateo conoce tam-
85. Hay aqu un ejemplo clsico de lo importante que puede ser la reflexin bin al Hijo del hombre exaltado por Dios: de l habla, no slo en el
sobre el <<lector implCito para comprender un texto.
86. Mientras dan a Pilato el tratamiento de XlQLOC;! 88. A partir de aqu vuelve a ser patente lo mal que encaja 12,32 en la teolo-
87. Tambin podra tener algo que ver con esto el hecho de que Mateo, en el ga de Mateo; cf. supra, 355s.
sermn de la montaa 5, 11, sermn pblico, sustituya el ttulo de Hijo del hom- 89. Tdt, Menschensohn, 72.
bre por el yo y no lo utilice precisamente en 7, 21-23. 90. Algo similar Kingsbury* (JStNT 1984), 30-32.
656 Excursus el HIJo del hombre en el evangelIO de Mateo Mt 17 1 13 657

dicho tradiCIOnal 26, 64 smo tambin, en el fondo, en 28, 18 La po- un puente 95 SI HIJO del hombre Significa en Mateo el cammo en
testad de perdonar pecados y declarar el sbado para el bien del sentldo honzontal, la nueva versin de esta cnstologa slgmfica
hombre no la ejerce slo el Jess terreno, smo tambin el Exaltado en IgnacIO y en la IgleSia antlgua postenor una transformaCin de
a tral's de su camumdad (9, 68, 12, 1-8) 91 As la mdlca la CIr- las propOSiCIOnes mateanas, pero una transformaCIn que, a mI JUI-
cunstancia de que algunos dichos formulados por el propIO evange- CIO, conserva ms del pensamiento mateano que la transformaCin
lIsta no encajen del todo en mnguno de los grupos tradiCIOnales Jomca, que Identlfica al HIJO del hombre con el HIJO de DIOS baJa-
el HIJO del hombre no Siembra slo durante su actlvldad terrena, do del Cielo Ms tarde, la expresin HIJO del hombre se entendi
smo tambin como Exaltado a travs de los discpulos (13, 37-41), no slo desde la encarnaCin, smo tambin desde el naCimiento de
su l3uaLAELa no se mamfestar slo en el futuro (16, 28, cf 25, Jess del seno de Mara, nacimiento que segn la mterpretacln
31 34), smo que determma ya en el presente al mundo entero (13, ecleSial previ ya Dan 7 96 Jess era HIJO del hombre, fundamen-
41, cf 11, 27, 28, 18) El HIJO del hombre es Jess en todas sus ac- talmente, en su naturaleza humana Las afirmaCIOnes mayesttlcas
CIOnes (16, 13) HIJO del hombre es, por tanto, en pnmer lugar un del Nuevo Testamento sobre el HIJO del hombre -sobre el futuro
ttulo honzontal con el que Jess descnbe su andadura por la hls- Juez umversal del mundo, por eJemplo- fueron mtegradas a partir
tona, a diferenCia del ttulo confeSIOnal de HIJO de DIOS, que Im- de la commumcatlO ldlOmatum 97
plIca un elemento vertlcal DIOS mismo revela a Jess como HI-
JO de DIOS (1, 22s, 2,15,3,17,11,27,16,17,17, S), Y los hombres
responden l} esa reveJacln confesando aJ H1JO de DlDS Hl]O deJ 2 La transfiguraCIn del HijO de DIOS y la pastn del HijO del
hombre es tambin, en segundo lugar, un ttulo umversal 92 que hombre (17, 1-13)
traza el cammo de Jess hasta el remado y hasta el JUICIO sobre el
mundo entero, a diferenCia del ttulo de hiJO de DaVid, que tlene BiblIOgrafa Baltensweller, H , Die Verklarung Jesu, 1959 (AThANT 33),
un alcance limitado y expresa tan slo la relaCin de Jess con su Boobyer, G H, St Mark and the TransfiguratlOn Story, Edmburgh 1942,
pueblo Israel Damel, F H, The TransfiguratlOn (Mk 9,2-13 and parallels), dlsertaclOn
acadmica Vanderbl1t 1976,97-157, Dmkler, E, Das ApslsmosQlk von S
Apollmare m Classe, 1964 (WAAFLNW 29), Donaldson, Jesus, 136-156,
5 Mlrada a la hlstona de la mfluencla Ya san IgnaCIO asocia
Elchmger, M , Die Verklarung Chnstl bel Ongenes Die Bedeutung des
en IgnEf 20, 2 la cnstologa del HIJO del hombre con la cnstologa
Menschen Jesus m semer Chnstologle, Wlen 1969, FeUlllet, A, Les pers-
del HIJO de DIOS expresada en la confeSin de Rom 1, 3s, y mantle-
pectlves propres achaque Evanghste dan;.; les rclts de la transfiguratlOn
ne as el contraste entre HIJO del hombre e HIJO de DIOS Este Blb 39 (1958) 281-301, Gelst, Menschensohn, 144 162, Habra, G, La
contraste preludia la mterpretacln que har la IgleSia antlgua en el transfiguratlOn selon les Peres Grecs, Pans 1973, Lange, Erschemen, 415
marco de la doctnna de las dos naturalezas 93 HIJO del hombre es 436, Harnack, A , von, Die Verklargunsgeschlchte Jesu, der Berlcht des
ahora el hombre Jess encarnado, el hiJO de DaVid segn ]a carne 94 Paulus (l Kor ]5, 3.f1) und dIe belden ChrzstusFIslOnen des Petrus, en
Pero de Mateo a IgnacIO, que conoci al pnmero, aunque qUiz no SPAWPH 1922,62-68, McGuckm, J A, The TransfiguratlOn ofChnst In
lo am demaSiado, hay un gran trecho Cabe observar, sm embargo, Scnpture and Tradltlon, LewIston-Queenston 1986 (Studles m Blble and

91 Gelst*, 340,411 afirma, no SIn razon, que la expreslOn HIJO del hom- 95 En contra de Welst*, 30, segun el cual IgnacIO toma del nuevo testamen
bre posee tamblen en Mateo und dlmenslOn ecleSial to el trrmno HIJO del hombre pero solo fonnalmente renunciando a llenarlo de
92 Gelst*, 368 contemdos neotestamentanos
93 Cf Colpe*, 480s, y sobre todo el excelente trabajo de Welst* sobre el 96 Por ejemplo, JustInO, Dal ,76 l (nllclmlento virgInal), 100, 3 (y Jesus
proceso ultenor, que abarca toda la hlstona de la InvestIgaclOr como segundo Adan) , Ireneo, Haer, 3, 16,3 (encarnaclOn) 5 (paSibilidad), Tertu
94 En Una diferenCia caractenstIca respecto al genUIno lenguaje gnostlco, hano, Marc ,4,10,6-16 (Damel vatIcma el naCImiento VirgInal)
donde HIJO del hombre (entendido genealoglcamente') de~lgna al hiJO del dIOS 97 Welst* lo pone de relieve de modo ImpreSIOnante en lo que respecta aTo
Anthropos y dt:nota, por tanto, el ongen celestial de Jesus, cf Colpe*, 478-480 ms de Aqumo y J Gerhard (68s 88-91)
658 La transfiguracin y la pasin (17, 1-13) Mt 17, 1-13: Anlisis 659

Early Christianity 9); Mller, U. B., Die christologische Absicht des Mar- 10 Los discpulos le preguntaron: Por qu dicen los le-
kusevangeliums und die Verkliirungsgeschichte: ZNW 64 (1973) 159-193; trados que primero tiene que venir Elas?. 11 l les contest:
Neirynck, F., Minor Agreements Matthew-Luke in the Transfiguration Elas vendr a 'ponerlo todo en orden'; 12 pero os digo que
Story, en Id., Evangelica, 297-810; Niemand, c., Studien zu den Minor Elas vino ya y, en vez de reconocerlo, hicieron con 3 l lo que
Agreements der synoptischen Verkliirungsperikopen, 1989 (EHS.T 352); quisieron. Tambin el Hijo del hombre va a padecer a manos de
Ntzel, J. M., Die Verkliirungserziihlung im Markusevangelium, 1973 (fzb ellos. 13 Los discpulos comprendieron entonces que se refera
6),275-288; Onasch, K., Die Idee der metamorphosis (Verkliirung) in den
a Juan Bautista.
Liturgien, im der russischen Philosophie und im rusischen Frommigkeits-
leben, Danzig 1944; Pedersen, S., Die Proklamation Jesu als des eschato-
logischen Offenbarungstriigers: NT 17 (1975) 241-264; Riesenfe1d, R, J-
sus transfigur, Kobenhavn 1947; Sabbe, M., La rdaction du rcit de la
Anlisis
transfiguration, en La venue du Messie, 1962 (RechBibI6), 65-100; Schil-
1. Estructura. La percopa consta del relato de la transfiguracin (v.
ler, Ikonographie l, 155-161; Turowski, J., Geschichte der Auslegung der
1-9) y un dilogo anejo con los discpulos (v. 10-13). Aunque los interlo-
synoptischen Verkliirungsgeschichte in vorniziinischer Zeit, disertacin
cutores parecen ser los discpulos, y no slo los mencionados en v. 1,
acadmica mecanografiada, Heidelberg 1966.
la impresin es que se trata de una sola percopa: la pregunta de los dis-
cpulos v. 10 enlaza con la escena de la transfiguracin, donde se produ-
1 Seis das despus tom Jess consigo a Pedro, a Santiago y ce la aparicin de Elas. Hay una correspondencia entre v. 9b, el anuncio
a su hermano Juan y subi con ellos a una montaa alta y apar- de la resurreccin del Hijo del hombre, y v. 12, el anuncio de su pasin.
tada. 2 All se transfigur I delante de ellos. Su rostro brillaba co- El v. 9 hace de bisagra entre las dos partes; es a la vez el final del episo-
mo el sol y sus vestidos se volvieron blancos como la luz. 3 De dio de la transfiguracin en lo alto del monte y el trnsito al dilogo con
pronto se les aparecieron Moiss y Elas conversando con l. 4 En- los discpulos.
tonces intervino Pedro y le dijo a Jess: Seor, se est bien aqu; La primera parte, el relato de la transfiguracin, muestra huellas de
si quieres, hago aqu tres chozas, una para ti, otra para Moiss y una estructura quistica. Se corresponden antitticamente la subida al
otra para Elas. 5 Todava estaba hablando, cuando una nube lu- monte y la bajada (v. 1.9), el Jess transfigurado en compaa de Moiss
y Elas y el Jess solo, sin ellos (v. 2s.7s). El centro lo forma la voz de
minosa los cubri, y dijo una voz desde la nube: Este es mi Hijo, Dios (v. 5s) 4; tambin para Mateo es sin duda lo ms importante, como
a quien yo quiero, mi predilecto. Escuchadlo. 6 Al orla cayeron indica la reaccin de los discpulos descrita en detalle. A diferencia de
los discpulos de bruces, espantados. 7 Jess se acerc y los toc los otros sinpticos, Mateo hizo de la audicin (no de la visin del
dicindoles: Levantaos 2, no tengis miedo. 8 Alzaron los ojos y transfigurado!) el centro de su relato. La segunda parte, el dilogo v. 10-
no vieron ms que a Jess solo. 9 Mientras bajaban de la monta- 13, comienza con una pregunta de los discpulos por la expectativa juda
a, Jess les mand: No contis a nadie (nada de) la visin has- sobre el retorno de Elas. La respuesta de Jess consta de tres partes:
ta que el Hijo del hombre resucite de la muerte. confirma primero la expectativa con palabras de la Biblia (v. 1I) y la in-
terpreta luego con frases propias a la luz de lo sucedido realmente
1. MEQUrWQ<jJoo{tm, en latn transfigurari, se traduce en la mayora de (v. l2ab); y aade en tercer lugar un anuncio de la pasin del Hijo del
las lenguas europeas literalmente (en ingls, por ejemplo, transfigure). En ale- hombre (v. l2c). Sobre eso no le haban preguntado; de ah que el peso
mn se ha traducido desde la poca de la Reforma (Lutero, Zrcher Bibel, pero recaiga sobre esta propina. El v. 13, conclusivo, se corresponde con la
tambin Eck y Emser) por verkleren o erklereu. Este verbo tiene en el alemn
del alto medioevo el doble sentido de declarar (= declarare) y aclarar (= di- pregunta introductoria v. 10.
lucidare); cf. M. Lexer, Mittelhochdeutsches Handworterbuch, Stuttgart 1979, s. v.
Las traducciones de la Biblia estn aqu determinadas en el contenido por la idea 3. 'Ev es probablemente texto originario, ya que falta en Marcos. No es un
del cuerpo luminoso; Lutero puede traducir el bol;~w del evangelio de Jn por semitismo, sino formulacin con el sentido de hacer algo con alguien, posible
verkleren (7, 39; 12, 16 Ypassim). tambin en griego; cf. Bauer, Wb, s. v. EV 2.
2. La afinidad radical de EyQth]TE con EYEQ{t (v. 9) no es reproducible en 4. En las versiones de Mc y de Lc no ocurre esto: la voz de Dios es all el
la traduccin. punto final.
660 La transfiguracin y la pasin (17, 1-13) Mt 17,1-13: Explicacin 661

La percopa, como las anteriores, va ligada muy estrechamente a su marcada en una serie de minar agreements 10; esto hace que no se pueda
contexto. Hacia atrs, son especialmente estrechas las relaciones con 16, excluir como fuente una recensin deuteromarquiana presente en Mateo y
13-23: aparece Elas, como en 16, 14; Pedro es el portavoz, como en 16, Lucas; pero no puede afirmarse con certeza: muchos minar agreements de
16.22; se trata de la filiacin divina revelada por el Padre, como en 16, 16s; este texto pueden ser redaccin independiente 11. Las otras diferencias en-
los discpulos callan, como en 16, 20. Los dos dichos sobre el Hijo del tre Mateo y Marcos, menos relevantes, se deben casi siempre a una re-
hombre v. 9b y 12c se corresponden con el anuncio de la pasin de 16,21. daccin mateana 12.
Toda la percopa viene a ser una reprise narrativa de 16, 13-23 5 Adems, Mateo retoc notablemente el dilogo de los discpulos. Suprime de
la voz del cielo en v. 5 es idntica a la del relato del bautismo 3, 17. La al- Mc 9, 10 la incomprensin de stos y refiere directamente su pregunta v.
ta montaa evoca 4, 8. De la tragedia de Juan se habl ya en 11, 12-14; 10 al dicho de Jess v. 9b. La pasin del Hijo del hombre no figura ya en la
14, 3-12. Hacia adelante, el texto apunta a la historia de la pasin y la pas- pregunta de Jess (Mc 9, 12b), sino en su respuesta (v. 12c). Faltan las dos
cua: en v. 5s, las similitudes con la confesin del Hijo de Dios por parte del referencias al cumplimiento de la Escritura (Mc 9, 12ba y 9, 13fin). Mateo
centurin bajo la cruz 27,54 incluyen, adems de o'tOC; ... VLC;, el terror aadi la frase sobre la comprensin de los discpulos v. 13 de modo pare-
de los presentes (fqo~1'frTloav oqbQa). En la percopa del sepulcro va- cido a 16, 12. En conjunto, el dilogo un tanto catico de Mc resulta mu-
co no slo figura la palabra clave fydQw'frm, sino tambin la frase tran- cho ms estructurado y claro en la versin mateana. El vocabulario espe-
quilizadora!!~ qO~fl:O'frE y la referencia al vestido blanco (28, 3-7) 6. cial de la seccin es casi siempre redaccional 13
Tambin hay similitudes con la percopa de Getseman? Es importante asi-
mismo que la percopa final Mt 28, 16-20, adems de volver a referirse al
monte y al Hijo (28, 16), hable de Jess se acerc (28, 18), segunda y l- Explicacin
tima vez en el Evangelio de Mateo. Las afinidades con el relato de la pa-
sin y la pascua son, pues, numerosas. El relato de la transfiguracin es difcil de interpretar. Contiene
un cmulo de posibilidades asociativas y evocaciones de material
2. Fuente. La fuente es Mc 9, 2-13. La modificacin mateana ms bblico y judo; pero apenas hay una clave en la tradicin que per-
importante en el relato de la transfiguracin es el aadido de v. 6s sobre mita descifrarlas totalmente. Hay siempre distintas frases que no
el temor de los discpulos y las palabras tranquilizadoras de Jess. El re- encajan en un determinado trasfondo o no se ajustan a una determi-
lato ofrece un desenlace totalmente nuevo, positivo para los discpulos. El
nada expectativa, o se ajustan a varias. Se tiene as la impresin de
aadido procede en lo lingstico de la pluma del evangelista 8, aunque su
que este relato es deliberadamente polifactico. Esto tiene que
ejemplar de Mc haba desplazado ya, quiz, el tema del temor de los dis-
cpulos, tan llamativo en Mc 9, 6b, a un lugar posterior ms idneo 9. La
JO. Ausencia de 'tv, [!VOU; (Mc 9, 2) Y O't[A~OV'tU, Mc 9, 3; ltQOWltOV
omisin comn de la referencia al batanero Mc 9, 3b aparece tambin en- V. 2/ Lc 9, 29; transposicin Moiss-Elas.
11. Es lo que defiende para todos los minor agreements Neirynck*. Ennulat,
5. Donaldson,lesus, 153s: Mt 17, 1-9 es una puesta en escena de la revela- Ag reements, 193-200, y el extenso trabajo de Niemand* admiten una recensin
cin de Mt 16, 16s en una dramatic fashion. deuteromarquiana para una parte de los minor agreements. T. Schramm, Der Mar-
6. D Yotros manuscritos reforzaron en v. 2 el nexo con 28: AEUXU ro; XLWV. kusstoffbei Lukas, 1971 (MSSNTS 14), 136-139, postula una tradicin especial pa-
7. Como ya en Marcos. En Mateo, la percopa sobre Getseman es la nica ra Lucas. El nmero de minoragreements en Mt 17, 1-9, catorce, es extraordinaria-
escena en que Jess vuelve a estar solo con los tres discpulos. Una palabra clave mente elevado.
comn, nueva respecto a Marcos, es EyElQE<J1'tm (v. 7; 26, 46). Ambas percopas fi- 12. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b sobre A[!ltw, ltQOWltOV (ambos dbilmen-
nalizan con una referencia a la pasin del Hijo del hombre (v. 12b; 26, 45b). te redaccionales, pero cf. 13, 43!), 6, t6o, [!E't, UltoxQL1'td; b + sujeto, EIrrov,
8. Pueden ser redaccin UXoOU;, [!u1'tT]'t~;, ltJt'tw, ltQOWltOV, (26,39!), XQLE, EL {}AEL;, d6E, uu'tO' AUAotivto; (asuncin de Mc 5, 35, cf. 12,46; 26,
cpo~O[!aL, ocp6Qu (27, 54!), ltQooQXO[!aL, alt'tw, EyElQW; cf. vol. 1., Intro- 47), Aywv, EV'tAAO[!aL (dbilmente redaccionales), EW; o., EYElQW. No es ma-
duccin 3.b. mlt'tw Eltt ltQOWltOV, cpo~O!-laL ocp6Qu,!-lTJ CPO~ElO1'tE y EltUlQW teano el hapax legomenon oQU!-lU, que aparece sin embargo en LXX Dan 24x y
toV; Ocp1'tuA[!O; son expresiones LXX. tambin en otros pasajes. No estn claros los casos de CPoo;, CPW'tELV;.
9. Junto al ECPO~~{trouv coincidente, pero en distinta colocacin, es llamati- 13. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b sobre [!u{}T]'t~;, ouv, 6E UltOXQL{}EI;, El-
va la forma finita EltE<JX[UO(1;,)EV UUto; en v. 5 / Lc 9, 34 como minor agree- ltEV, !-lv - 6, oihw;, [!AAW, 't'tE, OUV[T][!L, ~alt'tLO't~;. El futuro UltOXU-
mento El genitivo absoluto inicial en diversa formulacin (ibid.) es probablemente 'tUO'tiOEL se corresponde con LXX Mal 3, 23. Sobre EmYLvwoxW, cf. vol. 1, 562
redaccional en Mateo; en Lucas, con menos claridad. nota 3. Es llamativo ltoxw Vlt (16, 21 Ult).
662 La transfiguraclOn y la pa~lOn (17 1 13) Mt 17 1 13 TradlclOn 663

ver con el hecho de que su ongen y la hIstona de las transmISIOnes 2 12 16) 16 Es un segundo epIsodIO bbhco que nuestra escena podra evo-
ms antIguas estn en la penumbra Mateo, por una parte, elabor el car EspecIalmente el hIJo quendo de la voz celestial recuerda el sacnfi-
epIsodIO redacCIOnalmente y, por otra, lo msert en el macrotexto CIO de Isaac, no a MOIss en el Sma 17, pero tal epIsodIO dIfiere mucho, en
de su evangelIo Nacen as nuevos matIces, sm quedar exclUIdas las conjunto, de la transfiguracIn de Jess, el resto de sus caracterstIcas no se
posIbIlIdades tradIcIOnales de mterpretaCIn ajusta a ella
c) El relato de Mateo evoca una entronIzaCIn Lo ms Importante en
ella no era, a mI JUICIO, el ceremomal del antiguo EgIpto con sus tres fases
Tradicin exaltacIn del rey-dIOs y dotaCIn de VIda celestIal, presentacIn ante los
poderes celestIales y traspaso de la soberana 18, aunque se ha utlhzado pa-
ra exphcar otros pasajes del nuevo testamento 19 Su aphcacln a nuestro
Intentamos repasar pnmero los honzontes hermenutIcos de la
texto crea dIficultades cIerto que la transfiguracIn de Jess (v 2) se co-
tradICIn Corresponden a los tIpos hermenutIcos del relato tradI- rresponde con la pnmera fase exaltacIn y dotaCIn de VIda celestial, pe-
CIOnal que observamos en la hIstona de la mvestIgacIn reCIente, ro el dIlogo de Jess con los personajes celestiales MOIss y Elas no es
aunque esos tIpos no aparecen en estado puro, smo superpuestos una presentacIn ante los poderes del cIelo La tercera fase, traspaso de po-
der al rey, no aparece en el relato de la transfiguracIn Estamos en terre-
a) El relato de la transfiguraCin evoca la tradlClOn del Exodo y, sobre no ms seguro cuando recordamos el Sal 2, 7, que subyace en la voz de
todo, a MOIss ste sube al monte Sma con Aarn, Nadab y AbIh El DIOS v 5, salmo que procede del ntual de entromzacIn de los reyes de Je-
monte queda envuelto en una nube Al sptimo da lo llama DIOS desde la rusaln y que marc en cIerta medIda la cnstologa del HIJO de DIOS en el
nube (Ex 24, 19 15s) TambIn evoca al profeta MOIses la mVItacln &1<0- Nuevo Testamento La antigua confesin de Rom 1, 3s relaCIOnaba la en-
VELE auwu, al final de la voz celestial (cf Dt 18, 15) Cuando MOISs ba- tromzacln de Jess como HIJO de DIOS con la resurreccin (cf Hech 13,
Jaba del Sma, tema la cara radiante (Ex 34, 29-35), tambIn l expenmen- 33s), sIgmficaba la exaltacIn de Jess y su umn con el espntu y el poder
t una espeCie de transfiguraCIn ,Busca el relato presentar a Jess como dlvmos La voz de DIOS en v 5 debe aphcarse, sobre todo, a este trasfondo
nuevo MOISs, qUIz como profeta del tiempo final? 14 Pero entonces no es A partIr de aqu se comprende, a mI JUICIO, que la transfiguraCIn fuese
coherente m el ttulo de HIJO de DIOS m la apancIn del antiguo MOlSs en refenda ms tarde, en el Apocalzpsls de Pedro, a la ascensIn de Jess al
figura celestial Junto con Ehas en v 3 Hay adems varios detalles que no CIelo 20 La conclUSIn del relato en Mateo resulta entonces espeCIalmente
encajan en Ex 24 1, La transfiguraCIn de MOIss en Ex 34 es tambIn algo llamativa En lugar del soberano del mundo celestIal queda sbItamente
dIferente se mamfest despus de hablar DIOS con el, y dur largo tiempo, Jess solo (v 8) y habla a sus dIscpulos de la paSIn del HIJO del hom-
mIentras que la transfiguraCin de Jess ocum antes de que DIOS hablara, bre Tampoco son fCIlmente mtegrables en esta VISin otros temas, como
y fue algo pasajero La nube, amn de sugenr la escena del Sma, es un sm- el monte o la nube 21 , Yotros, como los seIS das y las chozas de Pedro, en
bolo bbhco de presenCIa de DIOS muy difundido, mas all de esa escena no modo alguno
slo cubra el Sma, smo que acompa a Israel en su travesa del deSierto,
posaba sobre la tIenda del encuentro (Ex 40, 34-38) Yllenaba el templo (l 16 TgJ I sobre Gen 22, 4, QohR 9, 7 1 (= Freedman-Slmon VIII, 231)
17 Cf D Flusser, Jesus, Rembek 1968 (Rowohlt TB9) 93s
Re 8, lOs) En suma, el relato contiene sm duda evocacIOnes de tradiCIOnes 18 Sobre todo Muller*, 185-197 SigUiendo a E Norden, Die Geburt des
smatlcas, pero no se puede entender exclUSIvamente desde ellas Kmdes, Darmstadt '1958, 116-128
b) A tenor de una tradICIn Juda, la nube se posaba tambIn sobre el 19 Algunos han ViStO remmlscenclas de este ceremomal en la cuarta Egloga
de VlrgillO y en el himno cn~tologlco de 1 Tlm 3, 16 Segun P Vlelhauer, Erwa
monte Mona cuando Abrahn Iba a sacnficar a su hIJO quendo (Gn 22, gungen zur Chnstologle des Markusevangelrums, en Id ,Aufsatze zum Neuen Tes
tamenty, 1965 (TB 31), 199-214, el ceremomal determma la cnstologla de Marcos,
14 Pesch, Mk, 76s, y Davles, Settmg, 50-56 Strauss, Leben U, 286-292, ad- las tres fases son Mc 1,9-11, 9, 2-8,15,39
millo una transferenCia directa de rasgos de MOlses a Jesus 20 ApPe et 15-17 = Hennecke sU, 575-578
15 La transfiguraclOn de MOl ses en Ex 34 se hiZO VISIble una vez que DIOS 21 En lo que se refiere al monte, Donaldson, lesus, 147, mencIOna el SlOn
hablo con el, y fue duradera, pero Jesus se transfiguro pnmero, y solo pasaJera- como lugar del trono de Yahve y de la entromzaclOn del rey de Juda En el Jno-
mente MOlses estuvo acompaado no solo de los tres compaeros, smo tamblen de XLa~ELV por la nube ve sugendo Norden Ibld, 92-97 el nacimiento milagroso del
los setenta anCianos, y entro luego solo en la nube mo dlvmo, pero no se habla aqUl de un nacImIento
664 La transfiguracin v la pasin (17, 1 13) Mt 17,1-13 Mateo 665

d) El relato de la transfiguracin ha evocado a muchos mvestigadores nes con las esperanzas escatolgicas de futuro que permite el texto son m-
lafiesta de las chozas 22. El punto de conexin vlSlble son los oxY)vui que especficas Hay rasgos que cabe mterpretar tambln en sentido escatol-
Pedro qUiere constrUir para los tres varones celestiales. Adems, la fiesta giCO, y la aparicin de Elas hiZO que los propiOS discpulos recordaran las
de las chozas comienza el sexto da despus del da de expiacin (comp- esperanzas Judas de futuro (v. 10), pero se trata siempre de rasgos celes-
rese el v 1 con Lev 23, 27.34) Pero los puntos afines son escasos 23. Sobre tiales Por eso los exegetas tienden hoya abandonar la antigua mterpre-
todo, los seres celestiales no acceden a la propuesta de Pedro de constrUir tacln del relato como una parusa antiCipada 28
chozas No parece que se pueda hacer de estas chozas el punto angular de
una mterpretacln
Resumiendo: El relato de la transfiguracin que Mateo tuvo an-
e) El relato evoca esperanzas Judas y cnstianas de futuro, sobre todo
te s es pohvalente y permite varias posibilidades de aSOCIaCIn.
la transformacln en el futuro cuerpo resuCItado Estas evocaCiOnes son
Las ms importantes son los rasgos tomados de la teofana del Si-
Importantes para el v 2s: la futura transformacin en cuerpo escatolgico
glonoso al final de los tiempos es un tema de Pablo y la apocalptica Juda na (= a) y la idea de entronizacin (= c). Jess es entronizado co-
(l Cor 15, 51s 24, Bar sir 49, 2s; 51, 3.5.9-12) Los Justos lUCirn vestidos mo Hijo de Dios y se manifiesta en el nuevo Sina. Las otras po-
blancos y rostros lummosos en el nuevo mundo (cf. Dan 12,3; Hen et 62, sibIlidades esbozadas son en camblO, ms bien (cf. b.e), o incluso
15s, 4 Esd 7,97 [rostro como el soll, Bar sir 51,3) 25. Pero estas afimda- claramente (cf. d), marginales. El relato es una leyenda cnstolgi-
des no son especficas: aspecto glonoso y vestidos blancos son en general ca muy IndependIente y nica en su gnero, que en modo alguno
una seal de pertenencia al mundo celestial, como en los ngeles Tambin surgi por la simple transferencia de otros temas e imgenes a Je-
despierta ciertas aSOCiaCiOneS de futuro la figura de Elas que, segn Mal 3, ss. Mateo la modific al darle otro desenlace mediante los v. 6s y
23; Ec10 48, lO, vendr a restaurar Israel. Hubo aSimismo expectativas, en la estrecha conexin con v. 10-13.
ocaSiOnes, sobre el retomo de MOiss 26 Elas en retomo suele ser precur-
sor; el MOiss hlstnco, tipO del mesas, en textos puramente Judos
tampoco suelen aparecer ambos Juntos. Sobre las tareas y funCiOnes que
Mateo
tendrn al final de los tiempos, segn la esperanza Juda, nada se despren-
de de nuestro relato ellos aparecen simplemente como representantes del
mundo celestial y conversan con el Jess transfigurado. En esta lnea, elJu- ConSIderemos ahora el plano de Mateo. Nos Interesa pnmero la
dasmo conSidera a ambos arrebatados al cielo 27. En suma, las aSOClaciO- interpretacin que hace el evangelista de lafigura de Cristo. Jess
lleva a los tres discpulos a una montaa alta. Es clara la evoca-
22 Por ejemplo Rlesenfeld*, que mterpreta la fiesta de las chozas a la luz de CIn de 4, 8-10, donde Satans ofreci al HIjO de Dios el domimo
la fiesta onental de la entronIZaCIn, como postul la escuela de Mowmckel, Bal-
tenweller* (cf mira, nota 80)
del mundo en una montaa alta 29. Jess no SIgUI el cammo satm-
2,3 Daube, New Testament, 30-32, seala que 'por choza se dice en arameo co de dominio del mundo, smo el camInO de obedIencia que Dios le
~~~?~~ <cobertizo), palabra derIVada del verbo ~~~ =cobijar La palabra se traz. Se encontr con la hostihdad en Israel y presinti el camInO
usa a menudo en arameo para deSignar la presencIa de la shekm o nube de glo-
na, y puede tradUCIrSe al gnego por fJUOXlSOl Pero el smJi no es entonces con-
de la muerte (16, 21). En este momento de su histona, Mateo esbo-
gruente en los v 4s, la nube lummosa no cubre precI~amente el cobertiZO, e~ za una contraimagen positiva a 4, 8-10. La transfiguracIn es tam-
deCir, la choza hebrMt, que traduce oXlJvlJ por l=iV~ (no ;':0), evoca aSImismo bIn una imagen de contraste con la vida de ocultamIento, desarrai-
la shekln o la tienda del encuentro La Idea de la fiesta de las chozas queda aqUl le-
Jana Cf tambin mfra, nota 35 go y hostIlidad que llev Jess. Mateo presenta esta imagen en v. 9, 9
24 Sm embargo, Pablo emplea el verbo helenstICO fJ,TUfJ,OQqJouo1'tm con una expresin apocalptica 30 -oQu,,,u-, como visin revelada.
con signIficado diferente, cf Rom 12,2,2 Cor 3, 18
25 Ms referenCias en BJil l,752s MIChel, Gottmgen 1974, 166-174 Sobre la Asuncin de MOiSs, que es un testimo-
26 J Jeremlas, MOl1.JOfj:;, en ThWNT IV, 861, 2ss nIO POSItiVO para el tema, a mi JUICIO (,nombre y 10, 12'), cf E Brandenburger,
27 Sobre el rapto de MOISs, que fue una creencIa bastante dIfundida en el JSHRZV,61s
Judasmo, pero no acab de Imponerse, cf Josefo, Ant , 4, 320-323, referenCIas JU- 28 Boobyer*
das postenores (escasas) en BIlI 1, 753s y K Haecker-P Schafer, Nachblbltsche 29 ,El texto 16,23 evocaba ya la misma seccin 4,8-10'
TradltlOnen vom Tod des Mose, en O Betz y otros (eds), Josephus-Studlen FS O 30 Cf supra, nota 12
Mt 17, 1-13 Mateo 667
666 La tran ".figuracIn y la pasIn (17, 1-13)

lio saben que el Hijo de DIOS 37 es aquel con el que DIOS trata de
Esto no sintoniza con el inters histrico moderno por hacer com-
prensible el origen del relato sobre la base de una simple visin, modo especial y nico (1, 18-25; 2, 15; 3, 17); es el que rehus el
sino con el ideal teolgico de que la VIsta de Jess glorificado es dominio de Satans y fue obediente a su Padre de modo singular (4,
una visin infundida por Dios, no una parte ordmaria de la vida 1-11), Adivinan que es aquel al que Dios entreg todo poder y todo
de los dIscpulos con Jess. Se trata de una revelacin especial de saber (11, 27), Sabrn de inmediato que l es el Hijo del hombre
Dios que descubre, frente a las experiencias cotidianas, la verdad que arrostrar el sufrimiento y la muerte por obedecer al Padre (17,
6s sobre Jess desde la perspectiva de Dios. Mateo estiliza esta visin 12), A l revelan en su verdadera gloria pascual la voz divina y la
a la manera de la revelacin del libro apocalptico de Daniel: des- visin dada a los discpulos, Y no es casual que la percopa conten-
pus de la visin y la audicin de la voz, Daniel cae de bru- ga enlaces transversales, no slo con el relato de la maana de pas-
ces aterrado; pero el ngel le toca, lo despierta y dice: No te- cua (28, 3-7) sino con la ltima epifana de Jess en el monte gali-
mas (Dan 8, 16s; 10,9-12.16-19)31, leo (28, 16.18s). La voz del cielo, que para Mateo es el centro del
2 Pero cul es el contenido de esta revelacin? Es una visin de relato, remite por tanto a los lectores, formalmente, al macrotexto
Cristo en la figura gloriosa del Resucitado: igual que su rostro bri- del evangelio, que aclara quin es el Hijo de Dios. Esto reviste una
ll como el sol, los justos brillarn un da en el reino del Padre (13, gran importancia en el fondo: es la historia del elegido, del obe-
43), Sus vestidos se vuelven blancos como la luz: blanco es el ves- diente, del paciente y resucitado -no slo ni primariamente la glo-
tido del ngel en la maana de pascua (28, 3), Y luminosa es la nu- ria celestial contemplada en el monte- lo que revela al Hijo de
be desde la que Dios mismo habla (v. 5). Moiss 32 y Elas no son Dios. A l deben escuchar los discpulos. En el relato, el axo'l'Ll'
aqu, probablemente, representantes de la Ley y los profetas, como auLO' de la voz divina es en cierto modo el dedo ndice de Dios
supuso la interpretacin en tiempos pasados ,3 y recientes '4: el v, que apunta monte abajo: en el llano de la cotidianidad, el Hijo de
5fin = Dt 18, 15 evoca al profeta Moiss ms que al legislador; por Dios anunciar a los discpulos la voluntad del Padre y el evangelIo
qu haba de ser precisamente Elas el profeta tpico? Como ocurra del Reino. El hecho de que, inmediatamente despus de la transfi-
ya en la tradicin, ellos son SImplemente testigos del mundo celes- guracin en el monte, Jess hable de la pasin del Hijo del hombre
5 tia!. Y todo esto lo interpreta Dios mismo, que con su poder lumI-
(v. lIs) es importante para Mateo. Tan importante como que los tres
noso est presente en la nube y cubre con su sombra a los tres per-
discpulos, tras esta cumbre en el monte, aparezcan de nuevo jun-
sonajes celestiales 35, Dios habla como voz desde la nube luminosa
tos la prxima vez en la escena de Getseman, en el punto bajo
y presenta a Jess como Hijo suyo, Mateo reitera aqu la voz del
absoluto de la historia de Jess (26, 37).
bautismo (3, 17); exalta de ese modo a Jess sobre Moiss y Elas,
a los que no se refiere en este momento 36, Los lectores del evange- Mateo interpreta igualmente la perspectiva de los discpulos en 4
forma muy intencionada, Pedro, de nuevo portavoz, sobrecogido
31 Cf adems Ez 1, 28-2, 2, Hen et 14,1425; 15, 1, Ap 1, 17. por la visin de los personajes celestiales, quiere construir cho-
32 La precedencIa de MOiss se exphca (como en Luca~) por la fijacIn del zas. No se hace referencIa a las chozas de follaje de la fiesta, y
orden hlstnco
33 Por ejemplo Dldasc, 26 = Achehs-Flemmmg 129; JernImo, 148; Juan apenas a las moradas celestiales para los justos (cf. Hen et 41, 2; Jn
Cnsstomo, 56, I =550 (MOIss da testImOnIO contra los Judos que acusan a Jess 14, 2). Si se trata simplemente de alojar a los huspedes celestia-
de transgredIr la Ley) Muchos relacIOnan la desapancln de MOiss y Elas con el
fin de la era de la Ley y los profetas (desde JernImo, 150)
les 38, Pedro es muy incongruente al pretender recibir a los seres ce-
34 Por ejemplo, Pedersen*, 255, 259, FeUlllet*, 293, Lange, Erschemen, 426 lestiales al estilo de los seres terrenos. La idea de que los seres ce-
35 'EJtEOXLOEV ulJ'W; qUIz en contraste mtenclonado con la tIenda del
encuentro (Ex 40, 34s) o con el templo de Jerusaln (l Re 8, lOs), donde MOIss o do Eso no se desprende del texto, aunque ste slo destaca a Jess como HIJO Co-
los sacerdotes no podan entrar mIentras lo cubnera la nube dlvma rrecto Estrabn, 144, MOIss y Elas son servI.
36 Ya Marcln subray el uln:ov escuchadle a l, no a MOIss o a Elas 37 Cf vol 1,219s
(Tertuhano, Marc ,4,22, I = CSEL 47, 49) Lo han repetIdo muchos, como Calvl- 38 Gaechter, 568, seala con razn que, segn costumbre rabe, entre los be-
no 11, 78 y LapIde, 336 (<<non Mosen, qUl lam abut), sm acordarse de su antepasa- dumo~, el husped dlstmgUldo reCIbe su propIa tIenda
668 La transfiguracin y la pasin (17, 1-13) Mt 17, 1-13 Mateo 669

lestiales moren en tiendas sobre los montes es descabellada! 39. Si bos aspectos se imbrican en la imagen mateana de Jess; de ese mo-
Pedro se refiere a un morar de los seres celestiales en el monte do, las chozas donde habita lo divino se alzan en los llanos y no en
como la Shekin moraba en el templo o en la ciudad santa (cf. Ez las cimas de los montes, que slo alcanzan unos pocos dIscpulos.
37,27; Zac 2, 14; Ap 21,3)40, entonces lo que desea es retener a los Queda ya claro el sentido teolgico del dilogo con los dISc- 10-13
seres celestiales en este monte. Caben otras hiptesis? Quiere Pe- pulos v. 10-13. El v. 10 se refiere claramente a toda la percopa de
dro, como en 16, 22, preservar a Jess del sufrimiento de Jerusa- la transfiguracin: los discpulos han visto en el monte a Jess, el
ln? 41 Mateo lo deja en suspenso; l no pretende llqu, como Mar- Hijo de Dios, transfigurado, y a Elas, y esto les evoca la creencia
Ss cos, censurar a Pedro 42. La presencia de Dios desarrolla en este juda de que Elas vendr primero, es decir, antes del final 43.
monte su propia dmmica y deja de lado simplemente la propuesta Los lectores de la comunidad de Mateo pensaron qUIz que esta
de Pedro. La nube acogi a los tres seres celestiales; los discpulos creencia sirvi a los adversanos judos como argumento contra la
quedan fuera con su idea de las chozas y slo oyen la voz. sta tie- mesianidad de Jess: como Elas no ha regresado an, Jess no
ne tal fuerza que caen al suelo espantados. Es la gloria y la verdad puede ser mesas ni Hijo de Dios 44. Jess admIte primero, en su
divinas lo que los arroja al suelo y les infunde pavor. respuesta v. 11, la creencia juda y la formula bblIcamente con
palabras de Mal 3, 23 LXX. 'AJtoxm;a01;~OEL est en futuro, co-
7s Y ahora experimentan la solicitud del Hijo de Dios. An tienen el
mo en la cita. Crey Mateo que Elas iba a reaparecer antes de la
rostro contra el suelo, del terror vivido por el encuentro con lo divi-
parusa de Jess? 45. No es probable: el orden de los dos retornos
no, cuando alguien los toca y les disipa la angustia. Ya no es el Jess
de Elas estara entonces cronolgicamente invertIdo en v. 11 s. El
transformado en ser celestial el que lo hace, sino aquel al que pueden
futuro gramatical es probablemente mera adaptacin al texto bl-
ver sin temor, Jess solo, en su figura humana. En esta figura
blico y est pensado desde el punto de vista temporal del profeta
9 acontece el encuentro de Jess con los discpulos. Al bajar del mon-
Malaquas 46. En el v. 12ab, Jess contrapone al vaticmlO de la Es-
te les mand callar la experiencia vivida hasta su resurreccin. Co-
critura el cumplimiento formulado enfticamente como un dICho
mo en 16, 20, la orden de guardar silencio sirve para acotar algo
propio. El vaticinio de Malaquas se cumpli ya con la venida de
frente al exterior: la revelacin del monte es brindada a los discpu- Juan Bautista 47. Los discpulos saben que el Bautista es el propio
los como grupo especial en contraposicin al pueblo. La limitacin Elas redivivo (11, 10.14); pero Mateo lo recuerda en el v. 13 y ha-
temporal del silencio hasta la resurreccin arroja ms luz sobre el ca- ce constar, una vez ms, cmo los discpulos llegan a comprender
rcter de la experiencia del monte: fue un atisbo de la gloria pascual gracias a la instruccin de Jess. Frente a ellos estn los adver-
anticipada; de ah que slo se pueda entender y anunciar desde la sarios judos, que no conocieron quin era Juan e hicieron con
pascua. La pascua incluye el itinerario de la pasin: que el Hijo del 110 que quisieron 48. Pero el centro de la enseanza de Jess es-
hombre glonficado en el monte es el Hijo de Dios, slo resulta cier-
to y verdadero una vez que el Hijo de Dios ha recorrido su camino 43 PanormIca del matenal Judo en BIll IV, 779-798
44 Consta en Justmo, DlOl ,49, 1
de pasin en el abajamiento, como Hijo del hombre. De ello habla- 45 Justmo, DlOl , 49, 2 Muchos comentanstas eclesIales suponen que Elas,
r ahora Jess a los discpulos; a l deben escuchar (v. 5b). Am- con su doble parusa, convertir sobre todo al Israel mcreyente, por ejemplo, Juan
Cnsstomo, 57, 1= 559-560. La mterpretacIn de la Reforma abandona la teSIS del
39. ImpreSIOnante, ms tarde, Proclo de Constantmopla, Or, 8, 3 = PO 65, duplex Eha (Toms de Aqumo [Lectura], n 1447) y propugna la exposIcIn
769 Una tienda para Cnsto, que despleg los cIelos conmIgo' Una tienda para ofrecIda supra, Calvmo 11, 81, por ejemplo
l, que puso los fundamentos de la tierra conmIgo' Una tienda para el Adn que 46 TIempos de futuro SImIlares, por ejemplo, en 1,23, 12, 18-21
no tIene padre y para el DIOS que no tiene madre' 47 Dado que, a la luz de las expectatIvas rabmcas postenores, la restaura-
40 Cf supra, nota 23, 35 cIn abarca, entre otras cosas, la vuelta a la pureza de I~rael y a la paz, el anuncIO
41 ImpreSIOnante Juan Cnsstomo, 56, 2 = 552 Jess estar seguro en el de la verdadera halak y la proclamaCIn de la pemtencIa (BIlI IV, 792-797), era
monte, y mngn ser humano sabr dnde est pOSIble asocIar con ella la actiVIdad del Bautista
42 Mc 9, 6 falta En v. 4, Mateo agrega a la propuesta de Pedro un conmo- 48 El hecho de que los letrados no hubIeran dado muerte al BautIsta no Im-
vedor EL {tA.EL~ pIde a Mateo mclUlrlos en el frente negativo de lo~ adversanos Judo~
Mt 17, 1-13: Historia de la influencia 671
670 La transfiguracin y la pasin (17, 1-13)

t en v. 12b: Jess, el Hijo del hombre, tiene que recorrer el mis- ellos, las representaciones artsticas del tema en iconos, pinturas
mo camino de sufrimiento que Juan Bautista 49. murales y tallas 54, Onasch estima que la transfiguracin tuvo pa-
Jess seala as a los discpulos, despus de la transfiguracin, que ra la Iglesia oriental una importancia central comparable a lo que
el camino del monte donde volvern a encontrarse con el Resucitado fue la idea de la iustificatio para los occidentales 55. Pero la trans-
pasa por el sufrimiento, que es la consecuencia de la actitud obedien- figuracin no significa el relato Mt 17, 1-13, sino la participacin
te del Hijo hacia el Padre. Al final del camino, que ser la cruz, Dios mstica y esperanzada de los fieles en la realidad de la resurreccin
estar presente con sus seales (27, 51-53) Yel centurin reconocer a de Cristo; justamente eso es lo que simboliza el relato. Los sermo-
Jess como Hijo de Dios (27, 54). Y luego en el monte, despus de nes y los iconos son importantes porque pueden asumir los dos pla-
pascua, Dios traspasar todo poder a su Hijo (28,16-20). Juan Bautis- nos que fueron bsicos para el relato mateano: el plano cristolgi-
ta recorri ya el camino de la pasin. Jess y sus discpulos lo van a re- co de la revelacin de la gloria de Cristo y el plano de los discpulos
correr. Cristolgicamente permanecen juntos el Hijo de Dios resucita- que, despus de la experiencia, participan en la dinmica de la me-
do, cuya gloria pudieron entrever los discpulos en el monte, y el Hijo tamorfosis. La resea de la historia de la influencia mostrar que
del hombre paciente, cuyo camino a Jerusaln se abre ante ellos 50. slo cuando ambos planos quedan referidos mutuamente, slo
cuando los lectores de este textos se dejan guiar monte arriba y lue-
go monte abajo como copartcipes de Jess, es posible una com-
Historia de la influencia prensin ajustada al texto mismo.

El relato de la transfiguracin ejerci una influencia de especial l. Cristolgicamente se trata, en opinin de los intrpretes, de la re-
velacin de la divinidad de Cristo. l los llev al monte para mostrarles la
intensidad en las Iglesias griega y rusa 51. Aparece estrechamente li-
gloria de la divinidad. Los profetas Moiss y Elas no haban conocido la
gado a la fiesta de la metamorfosis, que se celebra en Oriente desde
humanidad de Jess y se alegraron ahora; para los apstoles, lo nuevo fue
el siglo VI y es una de las doce grandes solemnidades de la Iglesia 52. la divinidad de Jess 56. Escribe Juan Crisstomo: Manifest un poquito
Los testimonios ms importantes sobre la historia de la influencia de su deidad y les mostr la divinidad interior 57. En el monte aparece to-
del texto son los sermones del da de la metamorfosis 53. Y junto a da la trinidad ... Cristo, el Hijo, en la figura gloriosa; el Padre, en la voz ... ;
el Espritu santo, en la nube luminosa que los cubra. As se expresa Lu-
49. Cf. supra, 245, 255s, 517 sobre el paralelismo entre el destino del Bau-
tero y hace suya toda la interpretacin eclesial 58. No es una revelacin di-
tista y el destino de Jess.
50. Cf. el excursus a 16,21-28 (supra, 655s). recta de la deidad, que es incorprea y no accesible a los sentidos; se reve-
51. Sobre la historia de la interpretacin antigua, cf. Eichinger* y Turowski* la una gloria derivada que de su deidad pasa a l, como ocurre cuando
(inters puramente dogmtico por la relacin entre historia y revelacin); estudian el aire es iluminado por el sol 59.
a los padres posnicenos Habra* (de estructura sistemtica; a veces es difcil reco-
nocer sus referencias como interpretacin textual de Mt 17) Y McGuckin* (con 2. Pero las verdades cristolgicas nunca fueron una doctrina abstrac-
ejemplos de pasajes extensos). ta; los escritores eclesiales adoptaron siempre, de diversos modos, lo que
52. En la Iglesia occidental, la transfiguracin es una de las festividades par-
ticulares (6 de agosto).
53. Son importantes, sobre todo, Efrn el Sirio, Sermn sobre la transfigura- 54. Cf. Schiller*; sobre la metamorphosis como tema bsico de toda la pin-
cin =BKV 1137, 184-195; Pseudo Juan Crisstomo,ln transfigurationem =PG 61, tura icnica cf. Onasch*, 45-65.
713-716; Proclo de Constantinopla, Dr., 8 = PG 65, 763-772; Cirilo de Alejandra, 55. * 7.
Hom. div., 9 = PG 77,1009-1016; Basilio de Seleucia, Dr., 40 = PG 85, 451-462; 56. Efrn el Sirio, Sermn sobre la transfiguracin, 5, 7 = BKV 1137 185
Timoteo de Antioqua, In crucem et in transfigurationem = PG 86, 255-266, Juan (cita), 187. '
Damasceno, Hom. in transfigurationem =PG 96, 545-576; Andrs de Creta, Dr., 7 57. Hom. 21 = PG 63, 700.
= PG 97, 931-958; Pantalen de Constantinopla, Dr., 2s = PG 98, 1247-1260; Gre- 58. (WA 38) 660s; cf. Estrabn, 144.
gorio Palamas, Hom., 34s = PG 151,423-449; de los occidentales, Len Magno, 59. Toms de Aquino, STh I1I, q. 45, a. 2 corpus. Los escolsticos hablan de
Sermo 51 = BKV IJ55, 258-266. McGuckin*, 172-235 ofrece una traduccin de pa- claritas como una dos (dote) del cuerpo glorioso que brill en Cristo dispensa-
sajes seleccionados. tive, como divinitatis ... index (Lapide, 330).
672 La transfiguracwn y la paswn (17 1 13) Mt 17, 1 13 HIstoria de la mfluencw 673

hemos llamado perspectiva de los discpulos en Mateo A diferencia del slderaClOnes Es precIso construir chozas, no por fuera, SInO en s mis-
evangelista, no hablaron slo de terror de los discpulos ante lo divino, SI- mo, a la palabra de DIOS La nube lumInosa que es el Espntu protege,
no tambin de su partiCipaCin en la transfiguracin Aquello no fue para da luz y clandad a los Justos 67 Son sobnas porque los padres eran muy
ellos nicamente la transfiguracin de Cnsto, SinO tambin, en cierto mo- conSCientes, en general, de que la transfiguraCin de Cnsto en el monte fue
do, su propia transfiguratlO, que conslstit In configuratlO (SIC) cum Chns- un anticipo de la glona escatolgica 68, Yde que tales expenenclas slo son
to 60 Tambin nosotros hemos de llegar a ser partcipes El reInO de Cns- pOSibles fragmentariamente en esta Vida As, uno de los textos ms Im-
to, en efecto, esta en nosotros Su majestad y glona tiene que bnllar, por presIOnantes sobre la transfiguraCin habla del tiempo final, en que los fie-
tanto, en nosotros, dice precisamente un reformado, Musculus 61 La fies- les tendrn una figura anglica y se Unirn a Cnsto eternamente (Nos ve-
ta de la metamorfosIs es la fiesta de Cnsto y a la vez nuestra fiesta, la fies- remos) Inmersos en santas contemplaCIOnes de su teofana VISible, que nos
ta de la futura deificaCin de la naturaleza, de su transformaCin en un es- IlumIna con rayos esplendorosos, como los discpulos en aquella meta-
tado supenor, de su rapto y ascenso desde lo natural a lo sobrenatural 62 morfOSIS dIVInslma Participaremos en su IlUmInaCIn espmtual de un mo-
Por eso se ha entendido tambin el relato de la transfiguraCin como el mo- do no paSIOnal m matenal, y en la umn que traSCiende al espntu
delo de una expenencla de los fieles, y se ha podido hablar de su ascensin Mas para el presente no podemos preSCIndIr de los smbolos adecuados
al monte, su expenencla en el monte y su descenso Es lo que expresa sim- para lo diVInO, mientras tengamos la pOSibilidad de utilizarlos 69 Mximo
blicamente el mosaico del bSide de san ApolInar In Classe (Rvena, SI- el Confesor habla de la revelaCin en el estado presente de los discpulos
glo VII) Este mOSaiCO, adems de representar a Cnsto transfigurado (en fi- stos, antes de acabar su Vida carnal, pasaron de la carne al espntu
Supieron msticamente que el bnllo del rostro de Jess que supera la
gura de una cruz) con Elas y MOIss y los apstoles (Simbolizados por los
capaCidad de todos los oJos, es un smbolo de su diVInidad, que rebasa
corderos), muestra al santo patrn Apolinar en actitud orante y a la comu-
cualqUIer entendimiento, o sentido, o esenCia, o saber 70 Pero no son ex-
nidad en figura de corderos (,Se desplaza as la perspectiva del texto? 63 Yo
penenclas senSibles, la Interpretacin gnega subray siempre que la luz de
considero que todo se orienta, como en Mateo, a expresar cmo enlazan las
la figura de Jess y de sus vestidos no fue una luz natural 71 En la mstica
expenenclas del monte con la bajada del monte a la llanura
tardomedleval de los heslcastas, la luz del Tabor pas a ser un ncleo de
a) La subida al monte Incluye la renuncia a las preocupacIOnes y de- su espmtualidad. Cnsto no tiene ya dos, SInO tres hipstaSIs 72, la pnmera
seos terrenos El monte es el monte de la sabidura, y durante los seis de todas es la luz diVIna, como tal, l acta en el kengma del evangelio y
das no hay que ver ya lo vlSlble ni amar el mundo 64 Se trata de de- transforma mediante ella constantemente a los humanos, que se visten del
Jar el polvo al polvo, trascender este cuerpo vIl y tender al alto y diVInO es- bnllo diVInO desde amba y son transformados en Imagen de la glona del
peJo del amor, y ver as lo InvlSlble 65 En este punto eJercI especial In- Seor, cuyo rostro lUCi hoy (') tan radiante como el sol 73 La pIntura IC-
fluenCia la versin lucana, porque en Lc 9, 28s Jess sube al monte con los mca gnega lo expres a menudo con rayos de luz brotando del Cnsto
discpulos a orar La subida consiste en una oracin frecuente e Intensa, ya transfigurado
que la oracin es la transfiguraCin del alma 66 c) El descenso del monte no fue algo secundano, porque hace consta-
b) Las explicaCIOnes de lo que sucede en el monte son muy sobnas Se tar de nuevo -como constat tambin Mateo, probablemente- el lmite de
trata de una expertenCIa mlstlca, espmtual Orgenes anot ya muchas con- las expenencIas del monte Precisamente Orgenes, que comparte no po-

60 Lapide, 331 67 Orgenes, 12,41,42 = GCS Ong X, 163, 165


61 424 68 Cf la asociacin con 16,28 en la mterpretacln ecleSial supra, nota 54
62 Andre~ de Creta, Or , 7 = PG 97, 933 sobre 16,21-28, de ahl que el nexo entre transfiguraCin y parusa sea generalmen-
63 Dmk1er*, 87-103 Interpreta todo el mOSaICO en sentido claramente esca- te ms fuerte en la Interpretacin ecleSial que en el propiO Mateo, donde 16,28 no
tologlco La cruz es la ensea del tnunfo final (Constantmo\), el slgmficado de los ~e desarrolla en esta dIreCCin
corderos ha de entenderse a la luz de Ap 7 De ser esto correcto, la dIferenCia tem- 69 Pseudo DlOmslO AreopagIta. De Dlv Nom 1, 4 :: PG 3, 592
poral entre el presente y el eSJaton es la barrera deCISiva para una presencia directa 70 Amblguorum Llb :: PG 91, 1128
de los fieles Junto al Glonficado ellos mIran el futuro, pero aun no estan en l Sm 71 SI hubiera Sido lummoso como el sol, los dIscpulos no habran caldo al
embargo, la InterpretaclOn del mOSaICO es discutida suelo, porque el sollo contemplaban a dlano (Juan Cnsostomo, Hom 21:: PG
64 Ongenes 12,3736 =GCS Ong X, 153, 151 63,700)
65 Juan Damasceno, Or de Transfig, 10 = PG 96, 561 72 McGuckm*, 119,232
66 Lapide, 331 73 Gregono Palams, Hom 35:: PG 151, 432
Mt 17, 1-13 Resumen 675
674 La transfiguraclOn y la pasIn (17, 1-13)

Sorprende, frente a eso, lo VIVO que est el relato en la Interpreta-


co del sIstema de los espmtualmente perfectos, dIce' Jess no hIzo lo que
le parecI bIen a Pedro, smo que baJ del monte al encuentro de aquellos CIn ecleSIal y hasta qu punto se adentra en la vida. A qu se debe?
que no suben a l m pueden ver su transfiguracIn, para que as lo vean SI- Los eSCrItores de la Iglesia antigua expusieron siempre este relato co-
qUIera como ellos son capaces de hacerlo 74. Len Magno y muchos con l mo participantes. Ellos y los lectores se identificaron con los discpu-
entienden todo el epIsodIO del monte como aCIcate para aquellos que des- los, caminaron con ellos al monte y bajaron luego, vivieron lo ocum-
pus han de recorrer el cammo de la cruz, y subrayan frente a Pedro que en do all y se dejaron mover por aquella experiencia. Hemos hecho
las tentacIOnes de esta VIda es ms Importante pedir pacIencIa que pe- constar en la exgeSIS que el relato contiene una perspectiva cristol-
dIr la glona 75 Pedro es censurado speramente, y no slo por haber olVI- gIca y una perspectiva de los dIscpulos, ambas entrelazadas y referi-
dado totalmente a los otros nueve compaeros 76, smo porque es su deber das una a otra. Los escntores de la IgleSIa antIgua lo saban porque
construIr la IgleSia en la tierra y no una choza en el monte 77. ImpreSIOna en ellos mismos estaban metidos en la hIstoria de Jess y la auscultaron
partIcular, a este respecto, el final de un sermn de Agustn DeSCIende, introducindola dentro de su propia perspectiva VItal. La doctrina del
Pedro' . AnunCia la palabra' InSIste a tiempo y a destIempo' Acarrea' cudruple sentIdo de la Escntura los ayud a anudar metdIcamente
Cosecha' .. Trabaja' Suda' Aguanta penalidades! .. DeSCIende para tra- esas perspectivas: la perspectIva cristolgica, o la fe, sola aflorar en
baJar en la tierra, para servIr en la tierra, ser desprecIado, cruCIficado en la
la interpretacin alegrica; la perspectiva de los discpulos, o su pro-
tIerra. La VIda deSCIende para ser sacnficada; el pan deSCIende para sahr; el
pia vida, en la interpretacin moral. El relato muestra ejemplarmente
cammo deSCIende para agotarse en ruta; el manantial deSCIende para secar-
la fecundidad hermenutica del cudruple sentido de la Escritura 82.
se. y t rehsas trabajar' No busques lo tuyo' Ten amor! AnunCIa la
verdad' Entonces llegars a la eternIdad, donde encontrars la certeza! 78.
La exgeSIS moderna del texto nos conduce a otro mundo. No busca la Resumen
manera que tIenen los lectores de particIpar en este relato, smo pnmor-
dlalmente el ongen hlstnco del mIsmo Unos lo hacen denvar de factores El que ha comprendIdo esto comprende tambin que el relato de
externos, como un encuentro de Jess con dos adeptos a prImeras horas de la transfiguracin aborde, a fin de cuentas, la relacin entre una ex-
una maana brumosa, por lo que los dIscpulos soolientos no se enteraron periencia religIOsa especial, por una parte, y la vida cotIdiana y el su-
bIen de lo ocumdo 79. Otros lo hacen derIvar, por va psqUIca, de una VI- frimIento por otra. Tambin Mateo subi al monte; tambin l parti-
SIn que tuvIeron antes o despus de pascua 80 Otros proponen un OrIgen cip en la nostalgia de un rostro ilumInado y un vestido blanco que
en la hIstOrIa de las Ideas y reVIsten a Jess transfigurado con los ropajes llam la atencin de Interpretacin griega posterior. l no conSIder
de MOIss o de un rey, segn los casos 81. Tales exphcaclOnes, cuya rIque- que la apoteosis del monte fuese una ilusin o una proyeccin; pero
za no puedo negar en modo alguno, tIenen en comn la conSIderacIn del saba -y aqu est probablemente su postura frente a la mayor parte
relato como algo extrao y el mtento de raclOnahzar ese carcter extrao.
de la interpretacin griega- que la persona slo alcanza un encuen-
tro eficaz con DIOS si es interpelada por Jess solo, sin gloria ce-
74 Orgenes, 12,41 = GCS Ong X,163s lestIal ni acompaamiento. A dIferencia de Lc 9, 34, Mateo no hizo
75 Sermo 51, 5 = BKV l/55, 263 entrar a los dIScpulos en la nube. Lo deciSIVO para los discpulos no
76 DlOmslO CartuJano, 197
77 Efrn (supra, nota 55),8 =188, Proclo de Constantinopla, Or , 8, 2 =PG ocurre, segn l, en el monte, sino despus. Por decirlo una vez ms
65, 768 en palabras de un griego, SI l no llega a ser como nosotros, quin
78 Sermo 78, 6 = PL 38, 492s de nosotros podra soportar a Dios, que Irrumpe desde arriba, y
79 Paulus n, 539-543 quin podra aguantar su gloria resplandeciente, inefable, que pro-
80 Desde J G Herder, Vom Erloser der Menschen, en Werke XIX, ed por B
Suphan, BerIJn 1880, 180 En poca recIente hay defensores Ilustres de la hipteSIs bablemente ninguno de los seres creados puede resistir? 83.
de la VISin, como Harnack*, 73-80 (vISIn de Pedro en Vida de Jess), E Meyer,
Ursprung und Anfange des Chnstentums I, Darmstadt 61962, 152-157, Ba!tenswel- 82 Al hablar de la futura Vida glonosa, el relato da pie aSImismo a una mter-
ler*, 87-90 (vISIn durante una fiesta de las chozas, cuando Jess super en su In- pretacln anagglca
tenor la tentacin del Ideal de un mesas poltico) 83 Cmlo de Alejandra, 425
81 Cf supra, 662s
676 Lafuerza de lafe (17 1420) Mt 17 1420 AnallSls 677

3 La fuerza de la fe que traslada montaas (17, 14-20) Anlisis


BIblIOgrafa Alch1Oger, H , Zur TradltlOnsgeschlchte der Eplleptlker-Perr- 1 Estructura La percopa tIene tres partes y consta de exposIcIn (v
kope Mk 9, 14-29 par Mt 17, 14-21 par Lk 9, 37-43a SNTU A 3 (1978) 14-16), curaCIn (v 18) y el dIlogo final con los dIscpulos (v 19s) Este
114-143, Barth, G, Glaube und Zweifel m den synoptlschen Evangellen dIlogo final retoma el v 16 y en Mateo no es como en Marcos, un anexo,
ZThK 72 (1975) 269-292, Bomkamm, G, IlvEfW aAuAov EstudIO so- s100 meta de todo el texto La palabra gua ms Importante es ovx
bre el evangelIO de san Marcos, en Id , EstudIOs sobre el Nuevo Testamen-
to, Salamanca 1983,261-278, Duplacy, J , Lafm qUI dplace les montagnes
~buv~'frl] v 1619, cf ov abuvaL~oEL v 20 La InvectIva de v 17
rompe la cohesIn, el texto no conecta dIrectamente haCIa atrs nI haCIa
(Mt 17, 20,21,21 et par), enA Barucq (00), A la rencontre de Dleu Mm adelante con el contexto InmedIato E1loglOn final, v 20, es Importante pa-
A Gelm, 1961 (BFCTL 8), 272-287, Frankemolle, Jahwebund, 21-27, ra Mateo, porque ste lo recupera en 21, 21
Hahn, F, Jesu Wort vom Bergeversetzenden Glauben ZNW 76 (1985) 149-
169, Held, Matthaus, 177-182, Kle1O, H, Das Glaubensverstandms tm
2 Fuentes
Matthausevangellum, en F Hahn-H Kle10 (eds), Glaube 1m Neuen Testa-
ment FS H Bmder, 1982 (BThSt 7), 29-42, Lesky, E -Wasz1Ok, J H, Epl- a) V 14-18 La percopa reduce al menos en un tercIO el texto de Mc
lepsle, RAC V (1962), 819-831, Vaganay, L, Les accords ngatifs de Mat- 9,14-27 Desaparece caSI totalmente la IntroduCcIn de Mc 9, 14-17a Ma-
thleu-Luc contre Marc L'plsode de l'enfant plleptlque (Mt 17,14-21, Mc teo toma de Mc 9, 20-25a slo una parte de la descnpCIn de la enferme-
9, 14-29, Le 9, 37-43a), en Id , Le probleme synoptlque Une hypothese de dad, Mc 9, 22 Hace ya la descnpcln en v 15, sustItuyendo Mc 9, 18a La
travall, 1954 (BTB 1), 405-425, ZmIJewskI, J, Der Glaube und seme curaCIn, en v 18, est muy abrevIada respecto a Mc 9, 25b-27 Las abre-
Macht, en J ZmIJewskI-E Nellessen (eds ), Begegnung mlt dem Wort FS VIaCIOnes en relatos mIlagrosos no es algo InslIto en Mt, pero aqu sor-
H Zlmmermann, 1980 (BBB 53), 81-103, Zumstelll, CondltlOn,435-443 prende por la abundancla de recortes El problema especIal consIste en que
Lc 9, 37-43 omIte las mIsmas partes del relato de Mc, aunque el texto lu-
14 Cuando llegaron a donde estaba la gente I se le acerc cano tIene una finalIdad muy dIferente a la del texto mateano Lucas se
un hombre que se arrodil ante l 15 y le dijo: Seor, ten com- centra en la curaCIn por la palabra de Jess, en Mateo, eso es mera oca-
pasin de mi hijo, que es luntico y est enfermo 2; se cae en el SIn para un adoctnnamlento de los dIscpulos sobre su fe Hay tres POSI-
fuego y muchas veces en el agua; 16 se lo he trado a tus disc- bIlIdades de explIcacIn
(1) Mateo y Lucas remodelaron el texto de Marcos con Indepen-
pulos y no han sido capaces de curarlo.
denCIa uno de otro 4 La dIficultad de esta teSIS est en que los agree-
17 Jess contest: Oh generacin incrdula y perversa!
ments entre Mateo y Lucas son extraordInanamente numerosos, y no se
Hasta cundo tendr que estar con vosotros? Hasta cundo trata slo de omISIOnes comunes Algunas COInCIdenCIas pOSItIvas dIf-
os tendr que soportar? Tradmelo aqu. 18 Jess increp al cIlmente se pueden explIcar, a mI JUICIO, como redaccIn 5 En cuanto a
demonio y sali; en aquel momento qued curado el nio. las omISIOnes, cabe entender las abreVIaCIOnes mateanas del extenso re-
19 Los discpulos se acercaron a Jess y le preguntaron lato Mc 9, 14-27 6 , no as, a mI JUICIO, las abreVIaCIOneS lucanas 7 En su-
aparte: Por qu razn no pudimos echarlo nosotros?. 20 Les
contest: Por vuestra poca fe. Os aseguro que si tuvierais fe
4 Por ejemplo, Allen, 190, Gnllka 11, 105
como un grano de mostaza le dirais a la montaa aquella: vete 5 V 16/ Lc 9, 40 xm oux ~(luvr{traav (,habna sustItUIdo Lucas taxuw,
de aqu para all, y se ira, y nada os sera imposible 3. tan habItual en el? El v 17a COInCIde sustancIalmente con Lc 9, 41a (,Completaron
el texto dos evangelIstas, SIn dependenCIa mutua, con xm (lLE<J1:Qa.t.tEvr a tenor
GenitIvo absoluto SIn genitIvo BI-Debr-Rehkopf, 423, nota 3 de Dt 32, 5 LXX, SIn segUIr la lIteralIdad de este pasaje?
2 Nestle26 lee n:aaxEt en lugar de EXEt Aunque la expresIn IdIOmtIca 6 Esto es extensIvo a la supresIn de Mc 9, 23s, el dIlogo sobre la fe por el
xaxw~ EXELV es lectzo facIlzor, el peso de los manuscntos tIene que ser concluyen- que Mateo est Interesado Despues del pnmer vatIcIniO de la pasIn no se habla
te el grupo de manuscntos C D W fl 13 !lJl, reforzados por sectores de la tradICIn ya de la fe de aquellos que pIden ayuda a Jess (Klem*, 33), SInO tan slo de la fe
latIna y sma, tIene menos relevanCIa Estos mIsmos testIgos trasmIten adems el v de los dlsclpulos Cf 20, 29-34, la dIferenCIa de 9, 27-31 ,
21, SIn duda secundano, cf las vanantes n:mrao.tEv en v 4 y am<J1:La en v 20 7 Lc se Interes por el mIlagro mIsmo' (,Por qu Iba a abreVIar entonces
3 El v 21 es un anexo secundano sobre la base de Mc 9, 29 en las tradICIO- precIsamente este tan radIcalmente, omItIendo el autntIco acto de expulSIn Mc 9,
nes OCCIdental, bIzantIna y pequeos sectores de la egIpcIa 25bs? jCf Lc 4,33-37,8,26-39 como ejemplos en sentIdo contrano'
678 Lafuerza de lafe (17 14 20) Mt 17 14 20 ExpilcaclOn 679

ma me parece improbable la tesiS de que Mateo/Lucas utIhzaron aqu el probablemente el dicho sobre la fe como grano de mostaza, de Q = Lc 17,
texto de Mc tal como ha llegado a nosotros 6 15 , que ofrece una vanante en Mc 11,23 Mateo lo ajust en parte a Mc
(2) Mateo y Lucas manejaron como fuente, o fuente accesona, una 11,23, sustituyendo 16 el simil del sicmoro por el otro, mucho ms co-
variante ms antigua de Mc 9, 14-29 que no contena el dilogo sobre la mente, de la montaa 17 Las restantes modificaclOnes producidas en el tex-
fe 8 Si en Mc 9,14-2710s v 23s, adems de v 14-17, fuesen en buena par- to son igualmente redacclOnales 18 ElloglOn mismo es un anunclO condi-
te redacclOnales (cosa improbable, a mi JUlCiO), la fuente mateana/lucana clOnado 19, de estilo proftico, que se puede atrlbUlr probablemente a Jesus
sera muy afn a la de Marcos Cuando se consider Mc 9, 14-29 como una
comb1Oacin hteraria de dos relatos ong1Oales -como ocurn a menudo
en el pasado 9_, de los que uno expona el contraste de Jess con la impo- Explicacin
tencia de los discpulos y otro el tema de la fe, se pens que Mateo y Lu-
cas slo habian utihzado una de las dos fuentes de Marcos Yo tiendo a Mateo narra lacmcamente este epIsodIO taumatrgIco Un re- 14-18
una mayor reserva ante todos los 1Otentos de desmembracin del relato corte tan severo slo se adVIerte en el relato del gadareno endemo-
Mc 9, (14)17-27, muy abigarrado en mi opimn, pero no contradictono 10
mado (8, 28-34) Est VIstO que a Mateo no le agradan mucho los
Entonces slo cabe suponer que una tradiCin oral, 10fluyera en el texto
de Mateo y Lucas 11 Esta hipteSis es caSi siempre posible en los mmor
exorCIsmos 20, ya que eVIt en nuestro relato cualqUIer referencIa al
agreements, pero caSi nunca demostrable estado de poseso del mo enfermo, hasta que no pudo callarlo ( v
(3) Mateo y Lucas utIhzaron una recenSin deuteromarquiana de Mc 18') 21 As, en lugar de la narraCIn tan colonsta de Marcos, queda
9, 14-29 que haba abreviado y simphficado el texto de Mc 12 En esta te- caSI exclUSIvamente el puro esqueleto narratIvo Jess llega donde
SiS no slo es problemtico el tener que postular excepclOnalmente una re- est la gente (v 14), el padre le trae al hIJO luntIco (v 15), Jess
daCCin muy expeditiva por parte de Deuteromarcos, s100 tambin que expulsa al demomo (v 18) Aparece tambIn la referencIa del padre
Mateo tomara de Mc 9, 20-24 una parte de v 22 y Lucas, en camblO, el a la mcapacIdad de los dIscpulos, que prefigura ya los v 19s, y la
v 20a 13 En favor de esta teSiS est, a mi JUlClO, no el texto, s100 que la te- mvectIva proftIca V 17
SiS sea probable en muchos otros textos No es posible, en defimtIva, dar Algunas observaCIOnes sobre el relato mIsmo Las Clfcunstan-
un veredicto entre la segunda y la tercera hipteSis, y qUlz tampoco sea
ClaS externas aparecen narradas con poca preclSln A tenor del tex-
necesano Cabe suponer, por ejemplo, un texto de Mc reelaborado y la 10-
fluencla de una tradiCin oral En cualqUler caso, el proplO Mateo trabaj to, EA1'tV'tJV de v 14 tena que refenrse a Jess y a los tres dISc-
10tensamente el texto 14, hiZO sobre todo de Mc 9, 28s, dilogo con los diS- pulos que haban estado en el monte de la transfiguracIn, pero el
cpulos trasmitido como anexo, el verdadero centro del relato V 16 no habla de los otros nueve dIscpulos, smo de los dIScpu-
b) En v 19s, Mateo puso, en lugar de la receta del exorCismo de 15 Lc 17, 1-8 podra ser una recopilaclOn Q, cf la afinIdad de los lugares pa-
Mc (Mc 9, 29), el dicho sobre la fe que traslada montaas Su fuente fue ralelos de Mt 18,6s 15 21s, 17,20
16 As Hlrsch*, Fruhgeschlchte 11, 154, ZmlJewskl*, 87s
8 Por ejemplo, Vaganay* (fuente Mateo ongmano en gnego), Schwelzer, 17 Trasladar montaas fue en el Judasmo una expreslOn proverbial para
229, Roloff, Kerygma, 142, Theissen, Wundergeschlchten, 139 signIficar la ImpOSibilidad de algo, cf Blll 1, 759 Por eso este smil de Mc de la
9 Por ejemplo, Bultmann, Tradlclon, 269s, Bornkamm*, 24, SchwelZer, montaa es secundano respecto a la verslOn Q ongma!
Mk,101 18 Cf vol 1, Introduccin 3 b ~obre "tO"tE, JtQOOEQXOtaL, dJtov, AEYW pre-
10 Cf Pesch, Mk n, 86, 95 sente hlstonco, oALyomo"t-, atTlv YUQ AEyW 'ti:v, EUV, EQW, tE"tU~aLVW, ExEi:
II Bovon, El evangelIO segun san Lucas 1, 712s tnu "tL es 4x redacclOnal (Schenk, Sprache, 176), el hapax legomenon a61JVU1:EW
12 Alchmger*, I 17-139, Ennulat, Agreements, 200-205 asume la palabra gUla 61JvutaL
13 La hipteSIs (2) puede eludir esta dificultad SI adrrnte que MateolLucas co 19 CondiCIOnamiento por frase condiCIOnal o participIO + anunCIO, cf, por
nOClan, ademas de la antigua vanante, el texto Mc 9, 14-27 del que hoy disponemos eJemplo,ls 1, 19, Duplacy*, 281, Sato, Q, 121, 124
14 Son redacclOnales en v 14 JtQOOEQX0taL y uv'frQwJtO; con partiCiPiO, en 20 O Bocher, Matthaus und die Magle, en Schenke, Studlen, 11-24, consta-
v 15 AEYWV, X1JQLE + EAEEW y XUXW;, en v 16 JtQOOCPEQW y 'frEQUJtE1JW, en v 17 ta en Mateo una actitud general de reserva ante los elementos mgiCOS
cmoxQL'frEL; 6E + sUJeto, .tE'tU con genItivo y W6E, en v 18 'frEQUJtE1JW, Jtui:; yema 21 Mateo se preocupa poco, una vez ms, del proceso externo No tiene en
"tfj; wQU; EXELvr;, cf vol 1, IntroducclOn 3, b Sobre YOV1JJtE'tEW (v 14), cf 27-29, cuenta que, en v 18a, Jesus mcrepa en realidad al nIo enfermo, ya que no ha ha-
sobre OEATlVLU~OtaL (v 15), cf 4,24, El;EQXOtaL + aJto (v 18) 4x redacclOnal blado aun en absoluto del demOnIO al que Jess se refiere obViamente
Mt 17, ]420: Explicacin 681
680 Lafuerza de lafe (17, 14-20)

los. El pueblo es casi lo nico que resta en Mateo y Lucas de la de- Slo el v. 17 es, en esta escueta narracin, un punto de ruptu- 17
tallada introduccin de Mc; su presencia es necesaria, probable- ra casi discordante. Es discordante este v. 17 porque no contiene
mente, por la invectiva a la generacin incrdula (v. 17). Como una respuesta al ruego del padre, sino una doble queja de Jess
otros suplicantes, el padre da a Jess el tratamiento de seor y su- contra esta generacin incrdula y perversa, al estilo bblico 30.
plica piedad para el hijo en el estilo solemne de los salmos 22. Mateo A quin se refiere? Lo ms prximo desde el contexto son los dis-
no hace referencia al furor del demonio 23; se limita a decir que el cpulos, ya que se habl antes de su incapacidad 31; pero Mateo
nio cae a menudo en el fuego y en el agua cuando le dan los ata- nunca califica a los discpulos, en todo su evangelio, como esta
ques; es una indicacin de lo peligroso de la enfermedad. Es nota- generacin. En v. 20 habla, con diferencia premeditada, no de su
ble que los discpulos no pudieran curar al nio (v. 16); eso da pie incredulidad 32 sino de su poca fe 33. Pero, sobre todo, el yeve
a los versculos finales 19s. Mateo hace constar la curacin muy es- generalizador no cuadraba si Jess se refera a unos pocos. Habida
cuetamente y de modo formulario (cf. 8, 13; 9, 22; 15,28). cuenta de que el v. 14 menciona al pueblo, habr que referir la ex-
presin, como en los otros pasajes 34, a los judos contemporneos
Ellunatismo es epilepsia, la enfermedad sagrada que, segn creencia de Jess; por tanto, al pueblo. El evangelio de Mateo en su conjun-
antigua difundida, poda ser causada por la diosa lunar Selene y coincidir to mostrar que la conducta de esta generacin es tpica: Israel
con las fases de la luna 24. La epilepsia se explicaba en la antigedad, o bien mostr ya con los profetas que siempre fue incrdulo y perver-
sobrenaturalmente como posesin (bUAl]tjJLU) por un poder divino (= so (cf. 23, 34-36). La doble pregunta hasta cundo? cobra im-
Lega voo~) o por demonios, o en literatura mdica como una enferme- portancia en el contexto de todo el evangelio: en 23, 37-39 anun-
dad natural que no parece ser ms divina o sagrada que las otras enferme- ciar Jess que va a abandonar Jerusaln y el templo; en 24, ls lo
dades 25. Mc 9, 14-29 par. comparte la visin demonolgica. Orgenes 26 cumplir, y en el monte de los Olivos hablar a los discpulos, en-
marca un giro importante en la historia de la interpretacin. Fue el primero tre otras cosas, de la catstrofe que se cierne sobre Israel. Hay que
en debatir a la luz del texto bblico la explicacin mdica, natural, de la en-
aadir a ello algo concerniente a la historia de la redaccin: la pri-
fermedad y rechazarla remitiendo expresamente a la Biblia. La influencia
mera de las dos preguntas dice: Hasta cundo tendr que estar
de Orgenes fue grande 27; la explicacin mdica de la epilepsia desapareci
totalmente desde la antigedad tarda. Aparecieron los santos en lugar de con vosotros?. Mateo modific aqu el :7tQ6~ '.ta~ de Mc en .te-&'
los mdicos 28. Por otra parte, hubo tambin en la historia bblica un poten- '.twv e introdujo as una referencia a la cristologa del Enmanuel
cial de sentido positivo: enfermedades como la epilepsia no se correspon- que enmarca todo su evangelio (l, 23; 28, 20) 35. Jess, el Enma-
den con la imagen del hombre diseada por Dios, y el combate contra ella nuel, el .tdt' '.twv {}e~ ... amenaza con su ausencia, que equi-
se produce de acuerdo con la voluntad de Cristo y en virtud de su poder 29. vale a la ausencia de Dios 36. El v. 17 es, pues, una seal del
prximo juicio a Israel. Dicho literariamente, este punto de ruptu-
22. Cf. vol. 1, 85 Ycomentario a 9, 28; 15,22; 20, 30s.
ra extraamente discordante del relato tiene su funcin, no tanto en
23. A diferencia de Lc 9, 39, se abstiene de cualquier descripcin de la en-
fermedad por cuenta propia que rebase la tradicin; cf. Bovon, El evangelio segn el plano primario de lo narrado como en su trasfondo, donde la co-
san Lucas 1,715. munidad de Jess se separa de Israel y llega el juicio de Dios. Esto
24. Referencias en Klostermann sobre el pasaje y en Lesky-Waszink*, 820s.
25. Hipcrates, Morb. Sacr., I (Lhrmann, Mk, 274-279, reproduce una se-
. 30. Dt 32, 5: revea OXOAU'x XUL Dt.Em:QU/-l/-lvr; cf. 32, 20-42. Sobre la que-
leccin del importante escrito).
J3 con la frmula hasta cundo?, cf. Nm 14,27; ms pasajes en Pesch, Mk 11,90.
26. 13, 6 = GCS Orig. X, 193.
31. As Held, Matthiius 181; Zumstein, Condition, 439.
27. Cf. F. J. Dolger, Der Einfluss des Origenes auf die Beurteilung der Epi-
32. As en referencia a los nazarenos 13,58.
lepsie und Mordsucht im christlichen Altertum: AuC 4 (1934) 101-1 07.
33. 'Amm:[u, variante del textus receptus, es adaptacin a v. 17.
28. H. J. Schneble, Krankheit der ungeziihlten Namen, Bern 1987,60-67: en
34. Cf. 11, 16 (y explicacin all); 12,39.45; 16,4; 23, 36, 24, 34. Tambin
Alemania fue san Valentn (de Temi) el elegido como protector contra la epilepsia;
Dt 32, 5 se refiere al pueblo.
en Francia, Juan (el Bautista, generalmente).
35. Cf. vol. 1, 145s.
29. Cf. O. Temkin, The Falling Sickness, Baltimore-London 21971,170-172,
sobre Arnaldo de Villanova y Paracelso. 36. Frankemolle, Jahwebund, 26.
682 Lafuerza de lafe (17, 14-20) Mt 17, 14-20: Explicacin 683

se evidencia en el hecho de que esta generacin no hizo nada que lada montaas, dicho que para l era tan importante que lo consig-
mereciera la invectiva de Jess, al igual que en 13, 10-15 Mateo no n dos veces (cf. 21, 21). Contrapone a la poca fe la fe como un
se refera a una culpa concreta en la superficie de su relato, sino a grano de mostaza, una fe que sigue siendo pequea. La distin-
la incredulidad de Israel en general. cin es desconcertante a primera vista 40. Cul es el sentido?
19s La narracin slo alcanza su meta con los v. 19s. Aqu se plan-
tea la incapacidad de los discpulos para expulsar al demonio. Se Los exegetas tendan a exponer su propia nocin de la fe basndose en la
refiere la pregunta de los discpulos tan slo a aquel episodio inme- confusa fe como un grano de mostaza: el grano de mostaza no es enton-
diatamente anterior? Entonces apenas sera comprensible que Ma- ces pequeo, sino fuerte y de sabor spero 41. O se trata de la fe que cono-
teo modificase la respuesta de Mc y la sustituyera por una referen- ce... la propia impiedad (Rom 4, 5)>> 42. O es la fe consciente de que todo
cia a la poca fe de los discpulos, que apunta siempre, en l, a la lo debe a Dios, que participa en su fuerza 43. No hay que sobreinterpretar:
la comparacin de la fe con un grano de mostaza sirve en el dicho tradicio-
situacin concreta de la comunidad. Jess haba confiado a los Do-
nal de Jess Lc 17,6 para contraponer lo mnimo, la fe, a lo mximo, el
ce, al comienzo del discurso a los discpulos, la facultad y misin efecto que produce: el trasplante de un sicmoro con sus races gigantescas.
de curar enfermos y expulsar demonios (lO, 1.8). Nosotros hemos No se trata, pues, de una fe de grano de mostaza especial, sino de la fe a
interpretado esa misin como algo actual, vlido fundamentalmen- secas. Tampoco en Mateo se contrapone la fe a la poca fe, sino al traslado de
te para la comunidad 37. Sabemos por 7,22 que seguan producin- una montaa. Tambin aqu es preciso evitar las sobreinterpretaciones: hay
dose milagros en la comunidad, a veces con procedimientos dudo- pasajes bblicos que hablan del Dios que allana montaas (no que las tras-
sos. Interpretamos, pues, la pregunta de los discpulos partiendo de lada!) (ls 40, 3-5; 49, 11; Zac 14, 10); pero trasladar o arrancar monta-
que las experiencias terapeticas de la comunidad carismtica de as es una hiprbole juda frecuente por hacer lo imposible, hiprbole que
Mateo brillaban en ocasiones por su ausencia 38. Las comunidades poda tener diversas aplicaciones 44. Frente a una interpretacin habitual, el
que estn representadas en el evangelio de Marcos padecan tam- logion no dice, a mi juicio, que la fe participe en la acin creadora de Dios
o en el milagro de la renovacin escatolgica 45; se trata de algo mucho
bin problemas similares, como indica Mc 9, 28s, pasaje que enca-
ms simple: a la fe se le promete lo aparentemente imposible. Qu? Nada
rece la necesidad de la oracin para el xito de las curaciones tanto impide afirmar que este dicho, ya en boca de Jess, se refera tambin, si no
como Sant 5,13-16. exclusivamente, a los milagros 46.
La respuesta dada por Mateo es ms radical que la de Mc. Cons-
ta de una respuesta personal del evangelista y del dicho de Jess tra- Mateo contrapone en v. 20 la fe a la poca fe. Fe significa confiar
dicional sobre la fe como grano de mostaza. La respuesta personal en que Jess puede hacer esto (9, 28) o en que nada ser impo-
es que la falta de xitos curativos es consecuencia de la poca fe. La sible para nosotros. Cierto que, tambin en Mateo, todos los miem-
poca fe es, como en 6, 30; 8, 26; 14,31; 16, 8 39 , una fe desmorali- bros de la comunidad son creyentes (l8, 6); pero la fe tiene su au-
zada y una confianza deficiente en la ayuda milagrosa de Dios. Ma- tntica hora cuando se trata de milagros y de pruebas y experiencias
teo no cree que las curaciones de enfermos y las expulsiones de de- extraordinarias. Sus notas constitutivas son el coraje, la oracin y la
monios sean experiencias especiales que unas veces se dan y otras
no. l es mucho ms entusistico, y considera las curaciones y 40. Muchos comentaristas eclesiales, a ejemplo de Jernimo, 153, convierten
los exorcismos como experiencias que pertenecen constitutivamen- la fe como grano de mostaza en gran fe, a base de ICor 13,2 (na.oav T~V nto-
TLV). Entonces resultan solubles los problemas filolgicos y de contenido!
te a la fe; cuando faltan, la fe ha quedado rezagada. La poca fe 41. As Agustn, In Joh., 40,8 = BKV l/Il, 599.
tiene que ser superada haciendo valer realmente el poder de Jess. 42. Schniewind,195.
A la respuesta personal aade Mateo ellogion sobre la fe que tras- 43. Zmijewski*, 98.
44. Bil!. 1, 759. Lo ms afn en la Biblia es Is 54, 10.
45. Por ejemplo, E. Lohse, en H.-J. Hermisson-E. Lohse, Glauben, 1978
37. Cf. supra, 135. (BKon), 95; Hahn*, 166.
38. Igualmente Zumstein, Condition, 439 46. Eso armonizara perfectamente con el hecho de que el radical creer
39. Cf. vo!. 1, 516s: supra, 53s, 540, 587s. aparezca en la tradicin sinptica preferentemente en relacin con los milagros.
684 Lafuerza de lafe (17, 14-20) Mt 17, 22s: Anlisis 685

obediencia, por una parte, y el poder ilimitado de Jess por otra. Fe significar un mayor alejamiento de la fe plena y de Dios. Lo que se
significa arranque, oracin, coraje, apoyo en el poder ilimitado del promete a la fe es asimilado aqu, peligrosamente, a una capacidad
Enmanuel prometido a la comunidad (28, 20). Y como este poder, propia, Pablo ahonda teolgicamente en este punto cuando concibe
segn Mateo, se observa constantemente en milagros concretos que las curaciones, en buena lgica, como XUQLOf.W:tU, es decir, dones
en modo alguno tienen un sentido meramente simblico, eso signifi- que Dios otorga libremente a la comunidad, no al simple creyente.
ca que tampoco en este texto es irrelevante el milagro, ni se reduce al No todo el que es incapaz de obrar milagros es persona de poca fe!
simple prlogo de una doctrina, aunque Mateo lo abreviara tanto. Es Mateo argumenta quiz en una lnea demasiado entusistica. No
ms: que haya realmente curaciones milagrosas en la comunidad es obstante, su voz debera ser escuchada en nuestras Iglesias, que mu-
una cuestin central para la fe, segn el evangelista. chas veces, adems de considerar las experiencias carismticas, en
el mejor de los casos, como aditamentos extra de la fe en lugar de
su verdadero elemento, muchas veces olvidan recurrir a Dios como
Resumen e historia de la influencia fuerza para lograr aparentes imposibles. Entonces la fe no transfor-
ma nada, sino que fuerza a Dios a constituirse en la autoridad que
A estas alturas/la cuestin real es ya acuciante, La fe nunca ha sanciona lo que hay y mueve a conformarse con lo posible.
trasladado montaas! Tampoco suele curar a epilpticos y enfermos
de otros males. Sorprende que la interpretacin casi bimilenaria de
un dicho bblico haya pasado por alto este problema. Juan Criss- 4. Jess anuncia su pasin (17, 22s)
tomo estima que los apstoles no encontraron motivos serios para
trasladar montaas 47. Hay que ser comedidos y desear nica- Bibliografa: Thompson, W. G., Matthew's Advice to a Divided Commu-
mente lo que el Seor promete, dice Calvin0 48 Topamos una vez nity. Mt 17,22-18,35, 1970 (AnBib 44), 16-49.
ms con la conocida tesis de que los milagros slo fueron necesa-
rios al comienzo de la historia de la Iglesia, y no posteriormente 49. 22 Mientras se reunan en Galilea les dijo Jess: El Hijo
Se dice que la excentricidad de la frase indica que lo importante del hombre ser entregado en manos de los hombres 23 y lo
no es un milagro extravagante como el trasladar montaas, sino matarn, pero al tercer da resucitar. Ellos se entristecieron
que la participacin en la omnipotencia de Dios se enfoque ha- mucho.
cia lo que es el elemento de la fe 50. Bonita formulacin, rabiosa-
mente general! Pero qu es ese elemento de la fe? Segn Mateo,
Anlisis
es precisamente la curacin de enfermos y otras obras extraordina-
rias del poder de Dios. En eso difiere justamente, segn l, la fe de
Despus de la curacin del epilptico, Mateo pasa inmediatamente al
la poca fe. anuncio de la pasin. Su formulacin hace recordar 16,21. El texto 20, 18s
Ahora bien, podemos abrir aqu algunos interrogantes. Si la fe recoger luego los anuncios anteriores. La fuente es Mc 9, 30-32. Mateo
plena slo se manifiesta en la capacidad de obrar milagros, a me- abrevi la amplia introduccin Mc 9, 30b-31a y sustituy el tema del des-
dida que alguien crezca en la fe y la confianza, ir creciendo en esa concierto ante la pasin (Mc 9, 32) por el de la tristeza de los discpulos. La
capacidad 51. O a la inversa, la menor capacidad de obrar milagros elaboracin predomina en el lenguaje, pero no es totalmente redaccional l .

47. 57,3 = 827. l. Son lenguaje mateano c>, .tf..A.l, eyElQl, AUJ'tl, oepC>Qa; cf. vol. 1, In-
48. Calvino n, 87. troduccin 3.b. Tft 'tQL't!l ~.tQQ eYEQ1'hOE'taL se corresponde literalmente con 20,
49. Lutero (WA 38), 665. CL supra, nota 39, 69 sobre 10,5-15. 19 Y casi literalmente con 16, 21 (siempre diferente de Marcos); eAlJJt~{hloav
50. G. Ebeling, Dogmatik des christlichen Glaubens n, Tbingen 1979,464. oepC>Qa, con 18,31. No es mateano el v. 22a, en particular el hapax legomenon
51. Lapide, 339. OlJO'tQepo.taL.
686 Jess anuncia su pasin (17, 22s) Mt 17. 24-27 687

Explicacin de Jess, pero no pueden aceptarlo; de ah su profunda tristeza 5. Tal


actitud evoca la reaccin de Pedro en 16, 22s, y contrasta con la cla-
La introduccin mateana es problemtica. ~u(JtQ<pw{}m sig- ridad y resolucin con que Jess anticipa su muerte.
nifica, segn una versin corriente, reunirse 2. Pero por qu se
renen los discpulos cuando ya estn con Jess segn el v. 19? 3.
Se halla aqu uno de los habituales deslices narrativos? La men- Resumen
cin de Galilea tampoco es tan obvia. Mateo sabe probablemente
que Cesarea de Filipo no est en Galilea, y ahora hace regresar a Je- Marcos interpret existencialmente el segundo anuncio de la
ss. Quiz piensa ya en 19, 1: Jess abandonar pronto Galilea de- pasin en la percopa de la disputa jerrquica de los discpulos (Mc
finitivamente para dirigirse a Jerusaln. Galilea es importante para 9,33-37). Mateo insert, por una parte, esta percopa en su discur-
Mateo como lugar de la actividad de Jess (4, 12), de la vocacin de so a la comunidad y subray as su relevancia eclesiolgica; pero la
los discpulos (4, 18) Y del inicio de la Iglesia (28, 16). Mateo, que segreg, por otra, de los anuncios de la pasin mediante el breve
en v. 24 volver a mencionar la ciudad de Jess, Cafarnan (cf. 4, texto del impuesto del templo (v. 24-27). El anuncio de la pasin
13), describe en v. 22-24 un gran arco de regreso al comienzo de su aparece as aislado y es, en consecuencia, difcil de interpretar. En
historia. La actividad de Jess en su tierra de Galilea tendr un final el macrotexto del evangelio, el anuncio apunta al enigma de la pa-
prximo. sin: en ella, el Hijo del hombre es entregado a gente hostil, es
El anuncio de la pasin es breve y lacnico. MAA.EL no sugiere abandonado por los discpulos afligidos y recorrer el camino en
como DeI (16, 21) la necesidad, sino la inminencia de la muerte y soledad hasta el fin. Pero, al tercer da, Dios resucitar al Hijo del
resurreccin de Jess. La contraposicin entre Hijo del hombre hombre y le dar todo poder en el cielo y en la tierra. Ya los co-
y los hombres acenta la paradoja: Jess, cuya futura majestad de mentaristas antiguos se sorprendieron de la aparente falta de reac-
Hijo del hombre y juez universal conocen los discpulos (16, 27s), cin de los discpulos al anuncio que hizo Jess de su resurreccin;
ser entregado a los hombres. Hombres son aqu, como en 16, es como si cayera en el vaco 6. La capacidad de comprensin hu-
21; 20, 18s y en el relato de la pasin, los judos adversarios de Je- mana tiene aqu, sin duda, sus lmites: el milagro de la resurreccin
ss y los romanos. IIuQub'W!U es un verbo familiar a los lectores slo se puede vivir, no entender a priori.
del evangelio y tiene connotaciones cristolgicas: 10, 4 (<<Judas Is-
cariote, el que lo entreg) demuestra que Mateo piensa en unos
lectores que conocen la historia de la pasin. A diferencia de Mar- 5. El impuesto del templo (17, 24-27)
cos, Mateo evita afirmar que los discpulos no entendieron las pa-
labras de Jess. Dado que el verbo entender tiene en Mateo un Bibliografa: Cassidy, R. J., Matthew 17, 24-27 - A Word on Civil Taxes:
sentido ms bien intelectual 4, se ve obligado a precisar, frente a CBQ 41 (1979) 571-580; Daube, D., Appeassement or Resistence?, Ber-
Marcos, que los discpulos entendieron muy bien la declaracin keleyetc. 1987,39-58; Derrett, J. D., Law in the New Testament 1, London
1970,247-265; Garland, D., Matthew's Understanding ofthe Temple Tax
2. Referencias en Liddell-Scott, s. v. IV; referencias judas y bblicas en (Matt 17,24-27), en SBL.SP 1987,190-209; Horbury, w., The Temple Tax,
Thompson*, 17s. Alternativa: apiarse (en tomo a un gua como grupo compac- en E. Bammel-C. F. D. Maule (eds.), Jesus and the Politcs of hs Day,
to; referencias, bid. V). Este matiz no es claramente deslindable de reunirse y, Cambridge 1984,265-286; Lgasse, S., Jsus et l'mpt du Temple (Mt 17,
por eso, es tambin posible. Es imposible move about together (M'Neile, 257).
24-27): ScEs 24 (1972) 361-377; Liver, J., The Half-Shekel Offerng in B-
Esto se correspondera con avam:QEqJof.l.vwv y, por tanto, con la enmienda de los
e
manuscritos C D W lln f13, etc., tambin algo confusos por la variante difcil blical and Post-Biblical Literature: HThR 56 (1963) 173-198; Mandell, S.,
del texto.
3. Desde luego que no por haberse separado de l desde 17, l (como argu- 5. Correcto Gnilka n, lB: sorpresa negativa. Cf. 19,22; 26, 22.
menta Bonnard, 263). Cf. v. 191 6. Tampoco lo entienden en 16, 21 yen el par. 20, 19. Cf. Orgenes, 13, 9 =
4. Cf. supra, 423s. GCS Orig. X, 206; Jernimo, 154.
688 El impuesto del templo ( 17. 24-27) Mt 17.24-27: Anlisis 689

Who paid the Temple- Tax. when the Jews were under Roman Rule?: HThR No obstante, la localizacin en Cafarnan armoniza tambin con la per-
77 (1984) 233-242; Meyer, R., Der Ring des Polykrates, Mt 17,27 und die copa, ya que el impuesto del templo se cobraba en el lugar de residencia
rabbinische berlieferung: OLZ 40 (1937) 665-670; Montefiore, H., Jesus (de Pedro y de Jess 2). Fue una localizacin tradicional del episodio en
and the Temple Tax: NTS 10 (1963-1964) 60-71; Thompson, Matthew's Cafarnan lo que movi a Mateo a insertarlo en Mc 9, 33, aun a costa de
Advice to a Divided Community. Mt 17,22-18, 35, 1970 (AnBib 44),50- crear una interrupcin discordante entre el anuncio de la pasin de Jess y
68; Vollenweider, S., Freiheit als neue Schopfung, 1989 (FRLANT 147), su aplicacin eclesiolgica a la comunidad en captulo l8? En todo caso, el
171-177; Wilhelms, E., Die Tempelsteuerperikope Mt 17, 24-27 in der texto encaja peor an en los captulos 4 y 8s, que tambin se desarrollan en
Exegese der griechischen Vater der alten Kirche, 1980 (Suomen eksegeet- Cafarnan. El relato mismo contiene numerosos matesmos 3, pero tambin
tisen seuran julkaisuja 34). muchas particularidades y hapax legomena 4 que slo en parte son necesa-
rios para el contenido. El episodio suele considerarse como una tradicin
24 Cuando llegaron a Cafarnan, los que cobraban el im oral previa a Mateo. Esto es indemostrable, pero tampoco hay nada que lo
puesto del templo se acercaron a Pedro y le preguntaron: excluya.
Vuestro maestro no paga el impuesto?. 25 Contest: S.
Cuando lleg a casa se adelant Jess a preguntarle: Qu 3. Historia de la tradicin. El relato ofrece muchas peculiaridades
en el aspecto formal. El comienzo sugiere una disputa; la segunda esce-
te parece, Simn? Los reyes de este mundo, a quines les co-
na es un dilogo maestro-discpulo; concluye con el anuncio de un mi-
bran contribuciones o impuestos: a sus hijos o a los extraos?. lagro. A pesar de ello, el relato mantiene la unidad en su figura actual.
26 Contest: A los extraos. Jess le dijo: O sea que los hijos La respuesta de Pedro en v. 25aa supone una cierta actitud positiva de
estn exentos. 27 Sin embargo, para no escandalizarlos, ve al la- Jess hacia el impuesto del templo. No se puede explicar, por tanto,
go y echa el anzuelo, coge el primer pez que pique, brele la bo- simplemente todo el v. 27 como un aadido secundario a los v. 24-26 5 .
ca y encontrars una moneda; tmala y pgales por m y por ti. Pero cabe preguntar si la respuesta de Jess en v. 25bs, de signo negati-
vo, no es un texto ms antiguo que el resto de la escena 6. As podra in-
dicarlo la doble secuencia v. 24-25aa y v. 25a~-27. Pero eso no pasa de
Anlisis ser una posibilidad: las consideraciones sobre la situacin histrica y so-
bre la interpretacin han de complementar las conjeturas de la historia
1. Estructura. La percopa consta de dos escenas: el dilogo de los re- de la tradicin.
caudadores con Pedro (24-25aa) y el dilogo de Jess con Pedro en la ca-
sa (25a~-27). En la segunda escena habla casi exclusivamente Jess: toma 2. Cf. vol. 1, 236s.
la iniciativa y da la respuesta; Pedro es mera figura decorativa, subordina- 3. Sobre fA{}>V (como genitivo absoluto 4x redaccional), o, n{loaQxo.taL,
da con genitivo absoluto '. La percopa podra concluir en el v. 26 -que pa- Au.t/3vw, dn:ov, oLoaxUAO; como calificativo aplicado a Jess por extraos (cf.
9, 11), AYEL (presente histrico), Aywv, 1:L + dativo + OOXEL, eqJl] + dativo + su-
rece sugerir una actitud de Jess bsicamente negativa hacia el impuesto jeto, aQu YE, aXUVOUA-, n:oQEu{}d;, /3AAW, EQLaxw, fXELVO;, AU/3>V y el gran
del templo- de no haber dado Pedro antes, v. 25aa, una respuesta afirma- nmero de participios, cf. vol. 1, Introduccin 3.a y 3.b. Sobre el uso de Simn
tiva a los recaudadores. As, el milagro del pez anunciado en v. 27 al pes- junto a Pedro, cf. 16, l6s; sobre la pregunta con 1:L; y sujeto antepuesto (v. 25),
cador Pedro, que posibilita el pago del impuesto, es necesario para que la cf. 16, 15. BUaLAE"C; 1:ij; yij; es lenguaje LXX; cf. Strecker, Weg, 200. Sobre la ca-
sa como lugar de instruccin a los discpulos cf. 13, 16. En opinin de Gundry, 356,
percopa sea una unidad. Mateo no relata ya la realizacin del milagro. La la percopa es totalmente redaccional.
percopa es muy escueta y aparece formulada con un gran nmero de par- 4. LOQUX.tov y aTa1:TQ (ntese el cambio!), 1:EAW (con este significado),
ticipios. No est ligada al contexto. n:Qocp{}vw, UAA1:QLO;, fAE{}EQO;, ayxL<J1:Qov, UVOLYW 1:0 m.tu (en este uso).
5. Por ejemplo, Kilpatrick, Origins, 4ls; cf. Roloff, Kerygma, 118; Schwei-
zer, 232; Gnilka 11, 114. Vollenweider*, l73s, slo postula como secundario el tema
2. Fuente. Las referencias a la situacin en v. 24 y a la casa en v. 25 se
del pez (v. 27a/3b); pero su carcter legendario (cf. infra, 696s) no es motivo sufi-
corresponden con Mc 9, 33 Yestn tomadas probablemente de ese texto. ciente para ello.
6. As Bultmann, Tradicin, 94s. La tesis inversa de que v. 25bs es adicin
l. As, probablemente, el texto originario, modificado a menudo en el v. 26 tarda (tesis contemplada por Frankemolle, Jahwebund, 175) es impensable, a mi
y ms tarde tambin ampliado con ditografa. juicio: el v. 27 no sigue a v. 25a.
690 El Impuesto del templo (17, 24-27) Mt 17,24-27 Analtsls 691

4 El Impuesto del templo Es mdudable que se trata del Impuesto JU- puesto del templo una vez en la VIda (4Q 159, 6s) 13 Sobre todo, varIaS
do de medIo sIclo o dos dracmas para el templo, y no de un Impuesto es- fuentes nos mdlcan que el sacerdocIO saduceo lo rechazaba de plano, pero
tatal romano 7 El medIO sIclo es un Impuesto que serva para los gastos no -como se dIJO con malevolenCla- por egosmo de los sacerdotes (Sheq
del culto en el templo y deba pagar todo IsraelIta lIbre y adulto, pero no 1, 4) 14 los saduceos sostenan que la ofrenda tamld deba pagarse volun-
las mUJeres, esclavos y mos Nuestra fuente pnnclpal son las dos pnme- tanamente 15 As fue en el pasado; en la era persa y helenstIca, el rey era
ras seCCIOnes del tratado, Sheqalzm de la MIsn, este tratado contIene uno de los responsables pnnclpales de los gastos del templo 16. El hecho de
la teora rabmca de los Impuestos, aunque no se cobraban ya despus que las fuentes de la era persa (l y 2 Crn, Tob, tambIn Jub) no hablen del
de la destruccIn del templo 8 Hlstncamente hay tres puntos claros 1 Impuesto del templo es una confirmacIn mdlrecta de su carcter volunta-
Se trata de una contnbucln bastante recIente, que slo consta en textos no ,Cundo se modIfic esta praxIs? Hay buenas razones para suponer
bblIcos tardos 9 y no estuvo regulada en un pnnclpIO, 2 despus de la que en tIempo de Alejandra Salom (76-67 a C) 17 Los fanseos propug-
destruccIn del templo, los romanos la SustItuyeron por elfiscus Judazcus, naron, segn parece, que los gastos del culto fueran sufragados con el dI-
un Impuesto Igualmente gravoso que todos los Judos del Impeno deban nero puro de los IsraelItas, mIentras los saduceos defendan la regulaCin
pagar a JpIter CapltolIno (Josefo, BeU 7, 218) lO, 3 hay que decIr, contra tradIcIOnal Lo probable es, entonces, que el Impuesto anual del templo se
un malentendIdo frecuente, que el emperador Nerva no aboll este Im- eXIgIera oblIgatonamente a todos los Judos desde medIados del siglo I
puesto especIal, smo mcamente lafiscl ludalcl calumnza, es decIr, el pa- a C As se comprende que fuentes de muy dIverso ongen hagan constar la
go forzado por denuncIa 1I afluencIa de grandes sumas de dmero al templo desde la dispora 18, y tam-
Los hlstonadores dIscuten cundo y hasta qu punto se establecI el bIn que los romanos, despus del ao 70, establecieran elfiscus Judazcus
Impuesto anual del templo como oblIgatono para todos los Judos La OpI- para todos los Judos en ellmpeno romano Por otra parte, en tiempo de Je-
mn ms antIgua admIta que en tIempo de Jess estaba ya arraIgado, tan- ss se recordaba an la antIgua posIcin de los saduceos, y era conOCIda
to en la dIspora como en el terntono de Israel RecIentemente se han probablemente la praxIs dIsidente de los esemos Sabemos adems que el
puesto fuertes reparos a esta tesIS 12 En Qumrn se mterpret el pasaje b- pago del Impuesto del templo no era popular en Israel m especIalmente en
blIco Ex 30, 11-16 en el sentIdo de que todo IsraelIta deba pagar el Im- GalIlea 19 As, la pregunta de los recaudadores a Pedro o a la comumdad
JudeocnstIana era ya una pregunta autntIca.
7 Pueden verse, en este sentido, los numerosos mterpretes ecleslales (cf
Hlstona de la mfluencla) y reCientemente Cassldy* Pero la eXIstencIa de tal Im- 13 DJD V (1968) 7 Se dIscute SI el pasaje refleja una antigua regulaCIn
puesto no consta en Palestma (,0 se trata de un compromiso especficamente qumrmco entre Impuestos lega-
8 Sheq 8, 8 Ms matenal en BIlI 1, 760-770 les y el culto IlegtImo del templo? Defienden la segunda POSIbilIdad Schurer-
9 El pasaje mas antiguo es Neh 10, 32s (compromIso de notables, levItas, Vermes n, 271 nota 52, pero la pnmera se ajusta mejor a Ex 30,11-16 Y a los da-
sacerdotes y personas pIadosas de pagar anualmente un tercIo de slclo para los gas- tos hlstncos
tos del culto en el templo), mas tarde, el pasaje fundamental es Ex 30,11-16 (de- 14 Blll 1,762 (en nombre de Yohann b Zakkal)
ber de todo IsraelIta apto para el servIcIo mIlItar de entregar medIO ~Iclo de plata co- 15 Men 65a, Schol sobre Meg Taamt en Llver*, 189
mo j~= [rescate] por su VIda) Este texto es postexlIco, segn los comentanstas 16 Esd 6,8-12 (Dara), 7,15-18 (ArtaJerJes aportes del rey + donativos de
se refiere a un tnbuto mco No est claro SI 2 Crn 24, 6 9 hacen aluslOn a Ex 30, la dispora), Josefo, Ant, 12, 140s (Antoco I1I), 2 Mac 3,3 (Seleuco IV), cf I Mac
11-16 o a Ex 25, 1, 38, 25, aqUl se trata de un tnbuto mco para la restauracin del 10, 39s (Demetno dona al sumo sacerdote el temtono pagano de Tolemalda para
templo sufragar los gastos de culto)
10 Josefo cita expresamente dondeqUIera que se encuentren ,tal como 17 Cf Meg Taamt I (= Rlessler, 346) y S Freyne, Galtlee fmm Alexander
tnbutaban antes al templo de Jerusaln the Great to Hadrzan 323 b C E to 135 CE, WIlmmgton 1980, 379
II Cf la conOCida mscnpcln numIsmtica de la poca de Nerva De la ca- 18 FIln, Spec Leg, 1, 76s (tnbuto anual), cf Rer Dzv Her 186 (Egipto),
lumma habla Suetomo, Caes Domltlanus, 12 a base de denunCias fueron oblIga- Josefa, Ant , 18, 312s (Bablloma), Sheq 2, I Otras referenCIas no pueden ser aplI-
dos baJO DomlClano tanto los aEl3o~tl,VOl mClrcunClSOS como los JUdIOS no practi- cadas mequvocamente al Impuesto del templo
cantes, pero CIrcunCISOS, a pagar el fiscus As pues, el Impuesto creo problemas, 19 Freyne, Galzlee fmm Alexander the Great to Hadrzan 323 b CE to 135
baJO Domlclano, a todos los Judeo -y pagano-cnstIanos, desde Nerva, slo a los JU- CE, 280 remIte a Ned 2, 4 (los galIleos no pagan la contnbucln [= Impuesto de
deocnstIanos fieles a la Ley y a los Judos practicantes Din C, 66, 7, 2 recoge el medIO slclo en el atno del templo] y seala que las peregnnacIOnes a Jerusaln no
status qua postenor los Judos practIcantes tIenen que pagar se producan en forma regulada) Un documento general, no especficamente galI-
12 Llver*, 185-190 (fundamental), Horbury*, 277-282 (ponderado), Man leo, es Mek sobre Ex 19, I = Wmter-Wunsche, 192 (la sUJecIn de Israel a los ex-
dell* supone mcluso que slo los fanseos pagaban el Impuesto del templo (extre- tranJeros despus del ao 70 es, segn Yohann ben Zakkal, el castIgo por ellmpa-
mIsta, a mI JUICIO, no tIene en cuenta los documentos CItados mfra, nota 18) go del Impuesto del templo)
692 El Impuesto del templo (17 24 27) Mt /7 2427 Exp[caclOn 693

5 Ongen La mvestIgacIOn descarta que el texto v 24-27 sea poste- mas antIguos en el contenIdo y en la forma, lo cual signIficara probable-
nor a la destruccIOn del templo y aborde los problemas que afronto la co- mente que una comunIdad consciente de ser lIbre frente a la ley ceremonIal
mUnIdad en tiempo de Domlclano con elfiscus ludazcus 20 Indican lo con- se adapt postenormente al entorno (v 27), por ejemplo, en tIempo de la
trano tanto la voluntariedad del Impuesto, sugenda en v 24, como sobre guerra Juda, cuando la presIOn adaptatIva se hiZO ms fuerte O cabe su-
todo el dicho metafonco v 25s, que convertira a los cnstIanos en hiJos poner que toda la pencopa tiene el mismo ongen, entonces, una comUnI-
de los reyes [paganos] de este mundo 21 El texto tIene que proceder, en dad que se senta mtemamente exenta de la ley ceremonIal se amold a ella
consecuenCIa, de una comunIdad JudeocnstIana antenor al ao 70 Sobre la en lo extenor, y b) pero la situacin hlstnca permite aSimismo atnbUIr el
localtdad en que surgi y fue trasmitIdo nada se puede establecer 22 Todo logton a Jesus, esto lo mostrar la mterpretacln
el apotegma parece ser un producto de la comunIdad, as lo mdlca de mo-
do concluyente, a mi JUICIO, el hecho de que los recaudadores formulen la
pregunta a Pedro, es decir, al portavoz de los discpulos 23 La comunIdad Explicacin
es mterpelada, por tanto, y se deja aleccionar de nuevo en la figura de Pe-
dro por el UnICO maestro, Jesus El talante conclltador de Pedro armOnIza La pregunta retnca v 25s utilIza un smIl tradICIOnal 27 los re- 25
tambin con lo que sabemos sobre su actitud despus de pascua (cf G12, yes de este mundo, (,a qUInes les cobran contnbucIones 28 o Im-
11-13) 24 La cautela de la comunIdad, que no desea causar nIngn escn- puestos 29 a sus hiJOS o a los extraos? El sUjeto prefendo en las
dalo a los JUdIOS (v 27a), presupone que el Impuesto del templo era un uso
parbolas rabmcas suele ser un rey de carne y hueso 30 El smil
vigente, y cuadra bien a la situacin general del JudeocnstlanIsmo palestI-
no es muy claro lo ms probable es que hiJOS deSigne lIteralmen-
nense antes de la guerra Juda
Para el dicho v 25s, tendenclalmente dlstmto -una vez admitido que se
te a los prnCipes reales entonces los aAAo't(HOl, expresin un tanto
trataba del Impuesto del templo 25_, hay dos poslblltdades a) puede proce- mslIta en este caso, sern todos los que no pertenecen a la familIa
der de una comunIdad JudeocnstIana contraria al culto que se haba deslt- real 31 El smIl es casI absurdo y, por eso, transparente la nadie se le
gado ya fundamentalmente del templo y cuyos miembros se sentan, en su ocumra pensar que los prncipes reales paguen Impuestos y contn-
negatIva al culto, verdaderos hiJos de DIOS 26 Podemos Imagmarla afn a la bucIones' 32 Algunos han sugendo que el texto hace referenCIa a los
comunIdad de la Carta a los hebreos, pero vIviendo en un entorno Judlo y CIUdadanos romanos que, a diferenCia de los extraos sometidos
adaptada a l, como mdlcan los v 24 27 Los v 25s se pueden considerar por la fuerza, no pagaban Impuestos personales m temtonales y mu-
chas veces estaban exentos tambin de los tnbutos 33 Esta mterpre-
20 Muchos admiten esto como SltZ 1m Leben en la verslOn actual, por eJem-
plo, Kllpatnck, Ongms, 42, Davles, Settmg, 390s (los v 24-27, una gemara a los 27 Formalmente son afines Mt 7 3s, 10 29
uv{}glnDL de v 22s), Montefiore*, 66s, Walker, Hellsgeschlchte, 101 103 (los 28 Impuestos mdlrectos H Balz, en DENT 1, 2312 aduana y los Impuestos
cnstlanos son los exentos que, por razones mISIonales para no molestar a los reyes, de consumo o de trafico
pagan los Impuestos) 29 ExpreslOn romana que traduce el gnego <pogo~ = tnbuto Impuestos dlrec
21 Ya Wolzogen, 324, objeta contra la mterpretaclon predommante enton- tos Se refiere al tnbutum soh y al tnbutum capltls cf Schurer Vennes I 40ls
ces Cnsto y los dlsclpulos tendnan que ser hIJOS del Cesar' 30 Cf la magmfica antologla de I Zlegler Die Komgsglelchmsse des MI
22 La Idea de que solo en Damasco y en AntlOqUla vaho la estatera dos dI- drasch beleuchtet durch die romlsche Kmserzelt Breslau 1903 yo no he encontra
dracmas es uno de esos apocnfos de la mvestlgaclon neotestamentana que se han do, sm embargo, un lugar paralelo exacto
dIfundIdo mfatlgablemente, cf vol 1, 101 nota 184 Un (J'tu'tlJg es un modelo de 31 La OposlclOn mo o hIJO - extrao no es usual, es frecuente la OposlclOn
peso que pnmero eqUlvaho a dos dracmas atlcos o tolomalcos y a cuatro en la epo pueblo (de Israel) - extranjeros pero cf Josefo, Bell , 7 266 aAAo'tgLDL - Ol'XELO-
ca del Nuevo Testamento, cf F C Madden, Coms ofthe Jews, London 1881, 293s 'tU'tDL Los pnnclpes aparecen a menudo en parabolas rabmlcas cf Zlegler, Die Ko
23 Derrett*, Montefiore*, 67s, y Horbury*, 282-286, atnbuyen a Jesus toda mgsglelchmsse des Mldrasch beleuchtet durch die romlsche Kmserzelt, 391 453
la pencopa (algunos sm v 27 a~b) 32 La mIsma Idea utlhza la parabola Sukka 20a = Blil 1,771 un rey paga
24 Schnackenburg Il, 166 voluntanamente la aduana Cf tamblen 1 Sam 17, 25 el rey eXIme de Impuestos a
25 Esto no lo sabemos slo por el v 25bs, pero el loglOn nunca puede ha- la famlha de su yerno
berse trasmltldo sm mdlcaclOn del tema La hIpteSIs ms senclila es que el tema 33 Sobre la exenclon fiscal para los romanos (e ltalICOS) desde el sIglo 1 a C
era el mIsmo, y fue la comumdad la que en los v 24-2710 retoco para adaptarlo a la cf J Marquardt, Romlsche Staatsverwaltung Il, Lelpzlg 1876, 173 El censo habla
nueva sltuaclOn provocado el ao 6 d C la revuelta de Judas el GalIleo, cf Josefo, Bell Il, 118 Cf
26 Cf Vollenwelder*, 175 tamblen la relevanCIa de la exenclOn fiscal otorgada a los macabeos por los seleu
694 El Impuesto del templo (17, 24-27) Mt 17, 24-27 Explzcacln 695

tacin cuadra mejor a la palabra anTQLOl, pero no es probable, Muchos exegetas han sabido tambin dnde radicaba esta libertad
porque uts; en enlace con una persona no es un concepto general de bsica: ~<La confesin de la muerte y resurreccin de Jess, tema
coordinacin, sino que invita a una comprensin literal 34. del anterior anuncio de la pasin, ofrece ... la base para la libre
Es difcil, sin embargo, la transferencia a la mitad real. Si inter- condicin de los discpulos 39. O en otra variante: Jess no paga,
pretamos (a) los v. 25s como palabras de una comunidadjudeocris- pero no por ser galileo, sino por ser 'el Hijo' 40. Los padres de
tlana contraria al culto, son una declaracin programtica de gran tales interpretaciones son, primero, Pablo (Gl 3, 24-27; 4, 6s; Rom
relieve teolgico. Se trata entonces de la lIbertad de Jess frente al 8, 14s), y luego, en la historia de la teologa, sobre todo los grandes
templo, el sbado y toda la ley de Moiss 35. Es algo ms que la alegoristas de la Iglesia antigua: Cirilo e Hilari0 41 . El texto sera en-
mera crtica a una determinada norma. El cuestlnamiento del cul- tonces un producto del grupo de Esteban con su actitud crtica hacia
to en el templo no es simplemente algo que va implcito en el cues- el templo 42. Esta interpretacin es posible, a mi juicio, pero ofrece
tionamiento del impuesto que lo financia 36, sino que se desprende grandes dificultades: los v. 25s no formularan entonces explcita-
mente el tema en cuestin: la idea de un templo y un culto espiri-
del smil de la exencin de los hijos: los cristianos son hijos por-
tuales, y se prestaran en este aspecto a malentendidos. Es muy di-
que su relacin con el rey no se basa en un culto donde se pagan
fcil, adems, conciliar esa interpretacin con una idea de la Ley
impuestos a la manera de los extraos. La relacin filial escato-
que tome en seno que el Jess mateano vino a cumplir la Ley con
lgica aparece en lugar del templo y suspende la ley cultual en su sus jotas y tildes (5,17-19)43.
ncleo mismo 37. No se trata, pues, de algo homologable a la exen- Yo propondra, por eso, (b) otra posibilidad de interpretacin: en
cin fiscal que los sacerdotes judos reivindicaban para ses, ya que el Judasmo de la poca, los hijos son una metfora corriente pa-
los judeocristianos nunca pretendieron ocupar un puesto central en ra designar a los israelitas 44. Si se entiende as, el dicho toma pos-
el templo, como los sacerdotes. Ellos creyeron que el culto del tem- tura en la disputa juda del impuesto del templo con un nuevo argu-
plo fue sustituido por el sacrificio expiatorio de Jess (Rom 3, 25) y mento: los israelitas son como hijos y forman parte de la familia de
por el sacerdocio celeste en la lnea de Melquisedec. Podan sin du- Dios; de ah que no deba regir en el templo una normativa que es
da seguir participando en el culto y ser judos entre los judos (1 adecuada para los reyes de este mundo frente a los extraos. mas no
Cor 9,20), como indica el ejemplo de Pablo (cf. Hech 21,23-26); para un padre respecto a sus hijos 45. El dicho as entendido puede
pero era un acto de libertad por el evangelio o por no dar escndalo. atnbuirse muy probablemente a Jess: se ajusta, de un lado, a su re-
cldas en dIversas perodos, como smbolo de hbertad (por ejemplo, I Mac 10, 31, 39 Frankemolle, Jahwebund, 176.
11, 35s, Meg Taamt 6 = Rlessler, 346, para otras CIUdades y temtonos Th Momm- 40 Schmld, El evangelw segn san Mateo, 384. Cf Garland*, 206: As Go-
sen, Romlsches Staatsrecht HIJI, Lelpzlg 1897, 737s) Los CIUdadanos romanos no d's son, Jesu~ should never have been obhgated to paya tax imposed by bis Fa-
estaban exentos en general de los aranceles locales y provmclales, pero s, muy a ther Jesus lays c\alm to a status for whlch no Israehte quahfied. He presumes to
menudo, en VIrtud de pnvllegIOs otorgados a las CIUdades por convemos o reservas, be above the law
cf Mommsen, Ibld , 691~, Schurer-Vermes 1, 373s, con nota 94-97 41 =
Cmlo de Alejandra, In Joh, 2, 5 PG 73,309: Nosotros no creemos
34 HIjO, en lengua semtIca, e~ un trmmo de coordInaCIn en sentIdo la- que haya que servIr al Seor de todas las cosas 'taLe; esoo'frev booQO<P~U;, SI-
to (G Fohrer, uie; X'tA , en ThWNT VIII, 345, 18, cf Ibld, 346, 7-347, 19, E no en espntu y en verdad, HIlano, 17, II = SC 258, 70. Dt ostenderet legi se non
Lohse, Ibld, 359, 9-360, lO, E SchwelZer, Ibld, 366, 20-367, 3), pero entonces esse sublectum et ut In se paternae dlgmtatIS glonam contestaretur.
queda aSOCIado a una cahficacln matenal, cf 8, 12 uiol 'tfe; pamAelae;. 42 Gmlka H, 118 Schwelzer, 233 exencIn plena y radical de la comUDI-
35 Schmewmd, 176 dad respecto a la comumdadjuda del templo.
36 Vollenwelder*, 175 Ejemplos contranos saduceos yesemos 43 No crea grandes dIficultades a aquellos que admIten que para Mateo la
37 Vollenwelder*, 176, remItIendo a Mc 14, 58 la comumdad ocupa el lugar ley ceremomal estaba abohda y textos como 5, 18s haban pasado a ser tradiciones
del templo, tran~poslcln que atnbuye conjeturalmente a la comumdad pnmltIva de Irrelevantes, cf vol 1, 334s
jerusaln Algo SImIlar Gmlka Il, 116 <la comumdad gan una nueva relaCIn con 44 G Fohrer-E Lohse, ui; XTA., en ThWNT VIII, 352, 21-354, 14; 355,
DIOS que ya no est hgada al templo) y Grundmann, 410 26-44,360, 11-361,6
38 Daube*, 39-47, estIma que Jess recab para s y los suyos un pnestly 45 Ms all de la metfora comente hlJO no es necesana ninguna Inter-
status (47), cf el debate en Sheq 1, 3 pretacIn alegnca del smIl, desde luego no del trmmo extraos, por ejemplo.
696 El Impuesto del templo (17.24-27)
Mt 17,24-27 Exp!lcaCln 697
lacin con Dios: la paternidad divina est en el centro de su vida es-
y la comunidad los trasmite para recordar que su propia praxis es un
piritual; se ajusta, de otro lado, a la actitud un tanto distante de Je-
compromiso en aras de la paz y del amor, pero no una posicin de la
ss hacia el pago de los diezmos (cf. 23, 33 par.). Quiz la expul-
que dependa algo fundamental: la fidelidad a la ley 48. La percopa
sin de los cambistas del templo (Mc 11, 15-17) tenga aqu su
actual culmina as en el v. 27, anuncio del milagro de la moneda o
importancia; los cambistas eran necesarios precisamente para el im-
puesto del templo, que haba que pagar en siclos, pero en esa mo- alhaja en el pez, conocido por diversos relatos populares 49. Por qu
neda no poda remitirse desde la dispora 46 En un sentido ms am- fue acogido aqu el logion? Influy sin duda el recuerdo de la po-
plio, la respuesta de Jess armoniza con la actitud entre distante y breza de Jess y sus discpulos; y el pescador Pedro era tambin, sin
contraria al templo que se daba probablemente en algunos lugares duda, un punto de conexin apropiado para este pez 50. Otro fac-
de Galilea 47. Jess, galileo, defendi quiz en la prctica la antigua tor importante fue la confianza en que Dios, o el Seor, cuidara de
posicin de los saduceos segn la cual las aportaciones al templo las necesidades materiales de la comunidad, siquiera de modo ines-
deban ser voluntarios; pero sus razones eran diferentes: Jess cri- perado 51. Igual que en la tarda versin lucana de la leyenda de la
ticaba una prctica introducida por los fariseos, pero no la tor, que vocacin de Pedro Lc 5, 1-11, el saber y el poder de Jess pasan a
en opinin de muchos judos de la poca no impona en absoluto el ser aqu el argumento esencial 52: Jess, adems de ser el Seor que
deber de pagar anualmente el impuesto del templo. Jess reclama posee el dominio sobre los peces, provee exactamente la cantidad de
para los pobres de Galilea la exencin del precepto de aportar dinero necesaria. Tambin era importante para la comunidad la pres-
anualmente una notable cantidad de dinero al lejano templo de Je- ciencia milagrosa de Jess, que ya en v. 25 saba lo que le pregun-
rusaln; pero no la exencin de la ley cultual. Esta interpretacin taron a Pedro fuera, delante de la casa. Esto explica asimismo la
dellogion es tambin posible. Ofrece la ventaja de mantener todo lo transmisin de la percopa aunque el impuesto del templo no exis-
que ellogion dice explcitamente. Encaja bien en el judeocristianis- tiera ya, ni el sucesor -el impuesto para elfiscus Judaicus- plan-
mo palestinense premateano, que se consideraba an como parte de teara la cuestin de pagarlo o no, dada la presin imperial.
Israel y no como hijos de Dios en un sentido excluyente. No re-
48 Tampoco esto es nO-Judo con anloga toleranCia estableCieron los ra-
quiere glosas a la luz de Pablo. Se comprende sin dificultad que una bInOS tardamente que, en aras de la paz, los sacerdotes que rehusaban pagar el
comunidad seguidora de Jess que se senta parte de Israel pagara el Impuesto del templo no fueran embargados en sus bienes (Sheq 1, 3)
impuesto del templo en aras de la paz. Esto viene a decir todo el 49. Herodoto, 3, 42, Estrabn, 14, 1, 16 (amllo de Polcrates), GnR II (8b)
= Bill ~,614, S,hab 119a = B}1l 1,675 (perla en el pez como recompensa por la ce-
apotegma v. 24-27, que examinamos ahora. lebraclOn del sabado o del dla de la expiacin), BB 133b (un pez con una perla es
24-27 Los que estudian a fondo este episodio no indagan la actitud que vendido al tesoro del templo), ms referenCias Judas en Meyer*, 668s, GInzberg,
guard Jess ante la ley cultual y el templo, sino su actitud ante el Legends IV, 171; VI, 300 (de Salomn) Paralehsmos IndIOS en Derrett*, 259, nota
2 Numerosos paralelos de cuentos y leyendas en K. Kohler, Klemere Schriften 11
impuesto del templo. Pedro da una respuesta afirmativa sin reservas Zur erzahlenden Dlchtung des Mlttelalters, Berhn 1900, 208s (generalmente como
a los recaudadores, y sta pudo haber sido la praxis de las comuni- hlstona de una Joya perdida, a menudo por encantamiento) Mt 17,27 es una va-
dades judeocristianas antes de la destruccin del templo. Es sor- nante de notable Independencia respecto a los textos paralelos, sobre todo por es-
tar la moneda en la boca de un pez
prendente, sin embargo, lo que sigue: en la casa, Jess, cuyo saber 50 Pedro no desempea, pues, en este texto un papel relevante como pnmer
sobrenatural insina el texto, se anticipa a una demanda de explica- apstolo el mco que paga por Jess
cin por parte de Pedro y le aclara su postura ante el impuesto del 51 La Interpretacin protestante pudo encontrar en v 27 su tica profeSIOnal
Cf ya Brenz, 593s el pescador Pedro obtiene de los peces el dInero para los Im-
templo. Esa postura no determina ya la conducta de la comunidad. puestos, un campeSInO, del campo, un mercader, del comercIO Paulus 11, 614s sabe
Los v. 25s del apotegma se orientan a preparar simplemente el v. 27, que el pescador Pedro encontr la estatera con la venta del pez Se trata, pues, de
un dilIgente trabajO profeslOnal (Holtzmann, 26, 2) o del fruto de la actiVidad
46 Cf Sheq 1,3,2, I (K Hase segn Meyer, 30 1) I Al que madruga, DIOS le ayuda'
47 Cf G Thelssen, La profeca de Jes5 sobre el templo Profeca y tensin 52 Cf Jermmo, 155 QUId pnmum mlrer.. nesclO utrum praesclentiam an
entre la CIudad y el campo, en EstudIOS, 79-101 magmtudInem Salvatons Juan Cnsstomo, 58, 2 = 837, Jess es DIOS y dueo de
todo, tambin del mar
Mt 17 2427 HIstoria de la mjluenclU 699
698 El Impuesto del templo (17 24 27)

Cul es el Inters de Mateo en este relato? El Impuesto del tem- la IgleSIa catlIca 58, que en el medIevo tardo remIta a este texto para re-
clamar la exenCIn de los Impuestos estatales para el clero 59 MIentra~ las
plo no eXIsta ya en su tiempo El buen entendImIento con la sma-
mterpretacIOnes de la Reforma establecan claramente los lImites en las
gaga se haba roto Este texto es el certIficado de una sohdandad pretenSIOnes del remo del mundo, ms tarde esos lmItes se fueron dIfu-
pretnta 53 que fue arrollada por la hIstona SI Mateo consIder el mmando Se lleg a entender el texto en el sentIdo de que Cnsto reforz
Impuesto anual de la doble dracma un precepto de la tor, el texto con un mIlagro espectacular y con su ejemplo memorable la obedIenCia
atestiguara el hbre cumphmIento de la Ley por parte de Jess. SI debIda a las autondades polticas 60
Mateo saba que el Impuesto de la doble dracma no era un precep- La mterpretacIn humamsta VOlVI a descubnr lo que ya se saba en
to de la tor, smo parte de la tradIcIn de los antepasados, mos- parte, al menos en la IgleSIa onental que el texto no habla de los Impues-
tr cmo podan asumIrse esas tradICIOnes en aras del amor Y ates- tos estatales 61, smo del Impuesto cultual del templo La mterpretacIn
tIgua tambIn, con gozo, cmo Jess no slo conoca a fondo y evanglIca tard ms que la catlIca en acoger este dato, no tanto porque el
dommaba los corazones, smo tambIn la naturaleza Sm embargo, texto perdIera valIdez como argumento en favor del Impuesto estatal cns-
yo no puedo reconocer un Saz 1m Leben VIgente en la poca poste- tIano, smo pnncIpalmente por desaparecer as un argumento contra los pn-
vIlegIOs de los clngos catlIcos 62
nor al ao 70 para este texto Mateo lo trasmIti por fidehdad a la
Cuando se partI del Impuesto Judo del templo, reapareCIeron antIguas
tradICIn. expOSICIOnes cnstolgIcas del texto Segn se mCIdIera en la exenCIn del
HIJO (v 25s) o en el pago voluntarIO del Impuesto del templo en aras de la
paz, el acento poda ser muy dIferente Pedro, que se apresur a contestar
Historia de la influencia afirmatIvamente la pregunta de los recaudadores, no estaba convencIdo an
de la dIvImdad de Jess -dIce Ishodad de Merv-, ya que DIOS no reCIbe
El texto eJerCI su mfluencIa ms relevante graCIas a una mterpretacIn nunca tnbuto de su HIJO, que es su partner en su Remo 61 O caba subra-
errnea, que se puede constatar ya a hora temprana 54 Se crey que elIm- yar -en un sentido nada contrano a Mateo- que el HIJO de DIOS encarna-
puesto de la doble dracma era un Impuesto estatal, entre otras razones, por- do no vmo a derogar la Ley smo a cumplIrla, y por eso pag el Impues-
que el texto hablaba de los reyes de este mundo y usaba las expreSIOnes to eXIgIdo por la Ley 64 Para determmar el punto de VIsta de la
tcmcas 'tAOC; y xiivooc; Esto permIta aSOCIar el texto con Mc 12, 13-17 mterpretacIn evanglIca, sobre todo la germanoparlante, tIene su mteres
YRom 13, 1-7, Yentenderlo en el sentIdo de que los cnstIanos estaban so- el hecho de que le haya resultado generalmente muy fcIl subrayar el v 26
metIdos al Estado, no de lure pero s de jacto, y deban pagar los ImpUes- y, por tanto, la exenCIn de Jess y de sus hIJOS, porque la cuestIn era,
tos 55 En partIcular, algunas mterpretacIOnes de la Reforma llegaron a UtI- para ella, el culto y la Ley 65, mIentras que sus padres protestantes lo tUVIe-
lIzar el texto como prueba de la doctrma de los dos remos el hombre, que ron muy dIfcIl con la exenCIn de Jess y procuraron subrayar con el v 27
consta de cuerpo y alma, est sUjeto al magIstrado en cuanto al cuerpo, su sometImIento voluntano, porque referan el texto a los Impuestos y de
mIentras que el espntu obedece al espntu de DIOS Cnsto, que era ple- rechos del Estado Bello ejemplo de cmo las premIsas dogmticas o de
namente espmtual, da aqu un ejemplo de sometImIento extenor a la au- otro tIpO determman la mterpretacIn'
tondad CIVIl 56 Lutero entendI los Impuestos estatales como dmero ex-
tranJero, porque los seres humanos son extranjeros en el remo del
mundo 57 El hecho de que Cnsto, el Umgmto de DIOS, se hICIera vo-
luntanamente SIervo de los dems fue utIlIzado como argumento contra 58 CalvmoIl,116
los pnmeros anabaptIstas, que nada queran saber con el Estado, y contra 59 Esto no se refleja en los comentanos LapIde, 342, habla de nonnulh Ca-
nomstae e Impugna su pretenSlOn
53 Lgasse*, 372 en tiempo de Mateo, este relato ya desfasado pasa a ser 60 AretlUs, 158
la parbola que recomienda une attItude conclhante vIs--vIs des JUlfs 61 GrotlUs n, 74s, Wolzogen, 324 (cf supra, nota 21) EPISCOPIO, 109s
54 Desde lreneo, Haer , 5, 24, 1 62 Calov, 339s lamenta la recepclOn de GrotlUS por los JesUlta~'
55 Por ejemplo, Orgenes, 13, 10 = GCS Ong X, 207, Jerommo, 184s 63 70
56 Zwmgho,331s 64 Cmlo de Alejandra, fr 211 = Reuss, 222
57 (WA 38) 38 67 65 Cf supra, 64, 66s, 70s

You might also like