You are on page 1of 349

EL EVANGELIO SEGN SAN MATEO

Mt 8-17 (Vol. II)

Ulrich Luz
BIBLIOTECA DE ESTUDIOS BBLICOS

103
EL EVANGELIO
SEGN SAN MATEO
Mt 8-17

II

ULRICHLUZ

Otras obras publicadas en la coleccin


Biblioteca de Estudios Bblicos:

- U. Luz, El evangelio segn san Mateo I (BEB 74)


- 1. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1-11 (BEB 55-56)
- F. Bovon, El evangelio segn san Lucas I (BEB 85)
- X. Lon-Dufour, Lectura del evangelio de Juan I-IV (BEB 68-70 Y96)
- R. Bultmann, Historia de la tradicin sinptica (BEB 102)
- R. Bultmann, Teologa del nuevo testamento (BEB 32) EDICIONES SGUEME
- R. E. Brown, Introduccin a la cristologa del NT (BEB 97) SALAMANCA
- G. Theissen-A. Merz, El Jess histrico (BEB 100) 2001
Dedicado a
Eduard Schweizer,
maestro y amigo

Tradujo Manuel lasagastl Gaztelumendl


sobre el ongmal aJeman Das Evangebum nach Matthaus (MI 8 17)

Benzlger Verlag GmbH, Zunch und Braunschwelg 1990


Neulmchener Verlag des Erzlehungsverems GmbH, Neuklrchen-Vluyn 1990
Ediciones Slgueme, S A, 2001
el Garca Tejado, 23-27 - E-37007 Salamanca I Espaa

ISBN 84-301-1404-1
DepsIto legaJ S I 166-200 I
Impreso en Espaa
Fotocomposlcln RIco Adrados, S L , Burgos
Impnme Grficas Varona, S A
Polgono El Montalvo - Salamanca 200\
CONTENIDO

Prlogo 13
ObservacIOnes prellmmares, siglas y biblIOgrafa (complemento al vo-
lumen I, 1993) 17

B) Milagros de Jess en Israel (8, 1-9,35) 23


1 Jess cura en Israel (8, 1-17) 27
a) Jess cura a un leproso (8, 1-4) 27
b) La fe del capitn de Cafarnan (8, 5-13) 31
c) Jesus cura a la suegra de Pedro y a muchos enfer-
mos (8,14-17) 38
2 A la otra onlla del lago (8, 18-9, 1) 42
a) SegUimiento y tempestad (8, 18-27) 42
b) Los dos endemoniados de Gadara (8, 28-9, 1) 55
3 El confhcto con los dmgentes de Israel (9, 2-17) 60
a) El HIJO del hombre perdona los pecados (9, 2-8) 61
b) Mlsencordla de Jess con los pubhcanos (9, 9-13) 68
c) El novIO (9,14-17) 75
4 Milagros concluslvos de Jess (9, 18-34) 79
a) La hiJa del personaje y la hemorrOisa (9, 18-26) 80
b) Los dos ciegos (9, 27-31) 88
c) La curacin del endemoniado mudo (9, 32-34) 95
Cuadro general conclUSIVO (9, 35) 97
Resumen Los milagros del mesas de Israel 98
ConcluslOn Sobre el Significado actual de los relatos tauma-
trgicos de Mateo 103

C) El discurso a los discpulos (9, 36-11, 1) III


IntrodUCCin (9, 36-10, 5a) 118
10 Contemdo Contemdo 11

a) La tarea La mlsena del pueblo (9, 36-38) 118 B) El discurso en parbolas (13, 1-53) 389
b) Los delegados (10, 1-5a) 121 I Introduccin (13, 1-3a) 396
2 Jess enva a los discpulos a Israel (10, 5b-23) 126 2 El discurso al pueblo (13, 3b-35) 398
a) El encargo (16, 5b-15) 126 a) La seml1la en el campo de cuatro tipos de terreno
b) La persecucin de los discpulos (10, 16-23) 148 la comprensin de las parbolas (13, 3b-23) 398
b) La cizaa y el campo de tngo (13, 24-30) 426
3 Las penahdades de los discpulos en el segUimiento (10, c) El grano de mostaza y la levadura (13,31-33) 434
24-42) 166 d) Fmal del diSCurso pbhco (13, 34s) 446
a) Los diScpulos, como el Maestro (10, 24s) 166
b) Predicacin sm temor (10,26-33) 170 3 El discurso a los discpulos (13, 36-52) 448
a) La exphcacln del relato de la cizaa (13, 36-43) 448
c) Dlvlslon en las famlhas y cruz (10, 34-39) 185
b) El tesoro escondido en el campo y la perla (13,
d) Hospltahdad con los discpulos (10, 40-42) 205
44-46) 462
4 ConclUSin del discurso a los discpulos (11, 1) 211 c) La red de pescar (13, 47-50) 472
d) ConclUSin el letrado mtehgente (13, 51s) 478
Resumen Enunciados bSICOS del diSCUrso a los discpulos 212
ConclUSIn ReflexlOnes sobre la slgmf!cacln actual del Resumen Ideas fundamentales del discurso en parabolas 495
discurso a los discpulos 215 El sentido de las parbolas hoy 496

D) TranSICin la cnSlS de Israel se agrava (11, 2-30) 223 C) El retiro de Jess fuera de Israel y la gneSIS de la comum-
dad(13,53-16,20) 503
Jess y Juan Bautista (11, 2-19) 224
a) La pregunta del Bautista (11,2-6) 224 1 El asesmato de Juan y la pnmera retirada de Jess (13,
b) La llamada al compromiso del Elas rediVIVO (11, 53-14,33) 506
7-15) 234 a) Jess ensea en Nazaret (13, 53-58) 506
c) Esta generacin obstmada (11, 16-19) 249 b) La muerte de Juan Bautista (14, 1-12) 512
c) La ahmentacln de los cmco ml1 (14, 13-21) 520
2 La llamada a Israel condena e mVltacln (11, 20-30) 259 d) Jess y Pedro en el lago La pnmera confeSin del
a) Amenazas contra las CIUdades de Israel (11, 20-24) 259 HIJO de DlOS (14, 22-33) 532
b) La mVltacln del HIJO a los afanosos y sobrecarga-
dos (11, 25-30) 266 2 La disputa sobre la verdadera pureza y la retirada a Fe-
mCla (14, 34-15, 39) 544
a) CuraclOnes en Genesaret (14, 34-36) 544
III Jess se retira de Israel (12, 1-16,20) 303 b) La disputa sobre lo puro y lo Impuro (15, 1-20) 545
c) El encuentro con la mUjer cananea (15, 21-28) 564
A) El conflicto con los fanseos (12, 1-50) 305
d) CuraclOnes y la segunda multlphcaClOn de los pa-
El sbado de Jess (12, 1-21) 305 nes (15, 29-39) 575
a) Los discpulos sienten hambre en sbado (12,1-8) 306
3 La segunda demanda de seales y la retirada a Cesarea
b) La curacin de un Impedido en sbado (12, 9-14) 318
de Flhpo (16, 1-20) 582
c) El HIJO de DlOS sana (12, 15-21) 325
a) Segunda demanda de seales y retirada de Jess (16,
2 La pnmera ruptura con los fanseos (12, 22-50) 336 1-4) 582
a) Belzeb y el espntu de DlOS (12, 22-37) 336 b) AdvertenCia sobre la doctnna de los fanseos y sa-
b) La seal de Jons y el regreso de los demomos (12, duceos (16, 5-12) 584
38-45) 362 c) La segunda confeSin del HIJO de DlOS y la prome-
c) La verdadera famlha de Jess (12, 46-50) 380 sa a Pedro (16, 13-20) 591
12 Contemdo

IV La aCClOn de Jesus en la comumdad (16, 21-20, 34) 633 PRLOGO


A) ExpenenClas de los dISCIpulos en el camIllO de la paSlOn (16,
21-17,27) 635

1 El camIllO de la paslOn (16,21-28) 635


2 La transfiguraclOn del HIJO de DIOS y la paSIon del HI-
jO del hombre (17, 1-13) 657
3 La fuerza de la fe que traslada montaas (11, 14-20) 676
4 Jesus anunCIa su paslOn (17, 22s) 685
Con un suspiro de gratitud emo a la Imprenta el manuscnto del
5 El Impuesto del templo (17, 24-27) 687
segundo volumen Es algo ms corto en captulos, algo ms volu-
Excursus minoso de lo esperado, pero est conclUido Al verlo ahora ante
m, me pregunto qUin lo leer En el gnero comentano, los lec-
El HIJO de DaVId en el evangelIo de Mateo 91 tores o lectoras Implcitos no cOinciden con los lectores o lecto-
La IllterpretaclOn mateana de las parabolas 485
Pedro en el evangelIo de Mateo 612
ras Ideales Supongo que los sacerdotes y los pastores o pastoras
El HIJO del hombre en el evangelIo de Mateo 650 se centrarn en la exgesIs de las percopas que les Interesan para
un sermn, que los colegas (ellos y ellas) manejarn los elencos bi-
blIOgrficos y utlltzarn las notas como enCiclopedia mateana, que
los estudiantes (ellos y ellas) leern con vistas a sus exmenes los
excursos para sus matenas espeCiales Pero mis lectoras y lectores
Ideales dan un perfil muy diferente el propIO Mateo qUIso que su
relato no fuera utlltzado como una cantera, SinO ledo de prinCipIO
afin Habr lectoras y lectores que procedan Igual con mi comen-
tarlO? Es mucha presunCln tratndose de un mamotreto como s-
te Por eso les hara una propuesta, como agente en propIO nego-
CIO al que haya ledo y estudiado el presente volumen de cabo a
rabo, como pide el relato mateano, ruego me enve una cartita
(Marktgasse 21, CH 3177 Laupen) Le har llegar el tercer volu-
men en su momento
Este prlogo es buena ocasin para agradecer sinceramente a
los muchos que me han escnto sobre el pnmer volumen (y he de-
jado Sin respuesta porfalta de tiempo) Me han alegrado espeCial-
mente las cartas de pastores y pastoras que han predicado SirVin-
dose del comentarlO (a veces ,en lecho contmua') Muchas cartas
ponderaban el Ingente matenal que habra tenido que leerme Es
cierto, pero no fue mi intencin MI verdadera IntenCln, entonces
y ahora, se trasluce sobre todo en la hIstona de la mfluencIa sta
pone de manifiesto que los textos han Sido objeto de lecturas nue-
vas por distintas personas, en tiempos distintos y en distintas con-
fesIOnes reltglOsas los textos no se han quedado anclados en su
14 Prlogo Prlogo 15

sentido original, sino que se han ido transformando. No han sido otros intenten lo mismo en su situacin y a su manera, y alcanzar
un mero depsito, sino germen de sentido en nuevas situaciones. as su comprensin actual del texto.
El nuevo sentido que cobra el texto para los exegetas en su propia Voy a contestar aqu brevemente a dos preguntas que se me han
situacin es fruto de su fe y vida, as como de la fe y vida de su hecho muchas veces. La primera: para cundo el tercer volumen?
Iglesia, y no emana slo del texto original sino como parte de todo Respuesta: espero que en cuatro aos. La segunda: sern tres o
el evangelio y de toda la Biblia. Yo estoy convencido de que slo cuatro volmenes? Respuesta: la verdad es que no lo s.
entendemos hoy los textos bblicos en su sentido pleno si nos im- Me resta el gozoso deber del reconocimiento. Menciono en pri-
plicamos en ellos con toda nuestra vida, nuestra fe y nuestra in- mer lugar a todos aquellos que han revisado conmigo el manuscri-
creencia, y descubrimos en ellos, en nuestra situacin, un sentido to en una labor concienzuda y en sesiones interminables, de jorna-
nuevo, nuestro propio sentido, como hicieron los padres de la Igle- da completa. Debo mucho a estas sesiones de trabajo. Los revisores
sia. Entonces viven y operan los textos. Entonces la compren- han sido, en tramos ms breves o ms largos, Vicky Balabanski,
sin y la aplicacin son correlativos, como lo son en Mateo el co- Bernd Berger, Andreas Dettwiler, Mirjam Horakova, Christian In-
nocer y el obrar (I 3, 19-23). iibnit, Urs Mller, Bernhard Neuenschwander, Isabelle Noth, Stefan
Con ese fin se ha escrito este comentario. La historia de la in- Schwarz, David du Toit y, sobre todo, Christian Riniker, a cuya mi-
fluencia excitar nuestra imaginacin y ayudar a descubrir las rada crtica debe el comentario mucho ms de lo que hacen supo-
potencialidades latentes en los textos, y los enfoques y precom- ner las menciones ocasionales. Andreas Ennulat ha reunido mate-
prensiones nacidos de nuestra propia historia. El sentido origi- riales de historia de la influencia para varias secciones. Quiero
nario obtenido a nivel histrico-crtico, o la historia de la in- agradecer de corazn al editor, Rudolf Schnackenburg, y a mis co-
fluencia que las tradiciones jesunicas generan dentro del Nuevo legas catlicos Joachim Gnilka y, sobre todo, Paul Hoffmann, sus
Testamento, indicar la direccin en que influyen los textos, y valiosas observaciones en torno al manuscrito. Sibylle Tobler me-
evitar que los acaparemos y hagamos de ellos mero altavoz de canografi muchas pginas hasta que el ordenador le alivi el tra-
nuestras propias convicciones. Tanto la orientacin de los textos bajo. Erika, Urs y Marc-Ivan Reber me introdujeron en la terra no-
como la libertad que nos brindan para lo nuevo son esenciales pa- va del ordenador. Isabelle Noth ley las pruebas de imprenta. El
ra nuestra comprensin actual. A esta comprensin actual de los Schweizerische Nationalfonds puso de nuevo a disposicin una
textos mateanos se orienta mi rol de comentarista. Si la compren- cuota que me permiti recabar la ayuda de un o una estudiante. La
sin de los textos bblicos significa que nos dedicamos a ellos, seccin de teologa de la universidad Martn Lutero de Halle, me
que los interpretamos y los llevamos a la prctica mediante nues- facilit el uso de los materiales del Corpus Judaeo-Hellenisticum
tra propia fe, pensamiento y vida, un comentarista no puede des- depositados all. Las bibliotecarias de nuestro seminario han sido
aparecer detrs de su comentario -as lo hemos aprendido como incansables en el suministro de la bibliografa inexistente en Berna.
exegetas histrico-crticos leales-, sino que ha de estar disponi- La Neukirchener Verlag y la imprenta Manfred Siegel KG han cui-
ble para sus lectoras y lectores. Yo he aprendido por experiencia dado magnficamente, una vez ms, este nuevo volumen. Quiero
que debo manifestarme y hacerme visible en mi comentario, y he agradecrselo a todos ellos muy cordialmente.
aprendido en qu direccin debo yo ir hoy con los textos y los tex- Por ltimo, un reconocimiento triple muy especial. Primero a
tos conmigo. Est claro que soy subjetivo en este punto; a veces mis estudiantes de Berna que, adems de haber soportado amplia-
hasta un poco proftico; estoy siempre marcado y por tanto soy mente mi Mateo, consintieron la ausencia de un ao entero que
unilateral. Slo puedo decir que cuando intento -subjetivamente, me ha permitido escribir este libro. El segundo reconocimiento es-
como protestante, como varn, como suizo, etctera- desentraar pecial es para mi esposa e hijos. Mi fiebre laboral crnica ha sido
qu direccin toman mis textos de cara al presente, no quiero una verdadera carga para ellos; da que pensar cuando tres hijos le
ser prescriptivo o legalista, sino mero interlocutor para que dicen a uno que jams cursarn teologa porque se trabaja dema-
16 Prlogo

siado. El tercer reconocimiento va dirigido a mis profesores de OBSERVACIONES PRELIMINARES,


Nuevo Testamento en los viejos tiempos de Zrich, que marcaron mi
SIGLAS
vida y, con ella, el presente libro: Hans Conzelrnann y Eduard
Schweizer. El primero qued rescatado de su largo sufrimiento y no
est ya entre nosotros. A Eduard Schweizer quisiera rendirle grati-
tud con la dedicatoria.

Laupen, septiembre de 1989


ULRICHLUZ

1. Observaciones preliminares
- En aquellos textos cuya fuente es el evangelio de Marcos, los an-
lisis contienen slo excepcionalmente la seccin historia de la tra-
dicin y origen. Hay suficientes comentarios de calidad que infor-
man al respecto, en particular Gnilka y Pesch. Slo me desvo de
esta regla cuando disiento notablemente de las opiniones corrientes
y/o cuando es importante para la interpretacin del texto mateano.
- A diferencia del vol. 1, los comentarios a libros bblicos, salvo Mt,
se citan con: autor, sigla del libro bblico, serie y ao de aparicin;
por ejemplo: R. Schnackenburg, Eph, 1982 (EKK 10).
- Vol. 1, 57-77.
- Las traducciones, por ejemplo, de fuentes latinas y griegas son mas,
de no advertir otra cosa en el lugar correspondiente o en el elenco
bibliogrfico.

2. Siglas
- Recomendamos el Abkrzungsverzeichnis zum ThWNT X, 53-86
(para literatura antigua, ayudas tcnicas, etc.), en particular las si-
glas griegas indicadas all para los libros de los LXX, que se aplican
cuando la numeracin o el ttulo del libro difiere del TM (por ejem-
plo W, lBao, lE\?, etc.).

Siglas suplementarias para series o revistas


ANTJ Arbeiten zum Neuen Testament und Judentum, Bern-
Frankfurt/M.
CommBibl Commenti Biblici, Roma
Forum Forum (Foundation and Facets), Sonoma 1985ss
GNComm Good News Commentary, Cambridge
18 Observaciones preliminares, siglas

JStNT.S Joumal for the Study of the New Testament. Supplement BIBLIOGRAFA
Series, Sheffield
NEB Die Neue Echter Bibel, Wrzburg
NIGTC New lntemational Grek New Testament Commentary, Exeter
NTOA Novum Testamentum et Orbis Antiquus, Gottingen
SBANT Stuttgarter Biblische Aufsatzbande. Neues Testament,
Stuttgart
SBL.SP Society of Biblical Literature. Seminar Papers, Cambrid-
ge/Mass. - Missoula, Chico
SKK.NT Stuttgarter Kleiner Kommentar. Neues Testament, Stuttgart
TSaJ Texte und Studien zum Antiken Judentum, Tbingen l. Comentarios hasta 1800
Agustn, Aurelio (354-430), Quaestiones Evangeliorum, ed. A. Mutzen-
Otras siglas berger, 1980 (CChr.SL 448) (citado: Quaest).
Cromacio de Aquileya (ca. 400), Tractatus in Matthaeum, 1974 (CChr.SL
hbrMt hebraischer Text des Mt des Schem-Tob (Ibn Schaprut), s. 9A), 185-498; trad. y cito Cromazio di Aquileia, Commento al Vangelo
di Matteo (2 vols.), Roma 1984 (Collana di testi Patristici 46/47).
XIV, cf. Howard, Gospel (cf. infra, Bibliografa)
Lutero, M. (1483-1546), Annotationes in aliquot capita Matthaei, 1912
MA Minor Agreement (entre Mt y Lc frente a Mc) (WA 38), 443-668 (citado: WA 38).
Vit Proph Prophetarum vitae fabulosae ... , ed. Th. Schermann, Leip-
zig 1987.
2. Comentarios a Mateo desde 1800
Davies, W. D.-Allison, D. c., A Critical and Exegetical Commentary on
the Gospel according to Saint Matthew l, 1988 (ICC).
Fabris, R., Matteo, 1982 (CommBibl).
Fritzsche, C. F. A, Evangelium Matthaei, Leipzig 1826.
France, R. T., The Gospel according to Matthew, 1985 (TNTC 1).
Gnilka, l, Das Matthiiusevangelium (2 vo1s.), 1986-1988 (HThK l, 1-2).
Lachs, S. T., A Rabbinic Commentary on the New Testament. The Gospels
of Matthew, Mark and Luke, New Jersey - New York 1987. Lightfoot,
lA, Commentary on the New Testamentfrom the Talmud and Hebrai-
ca. Matthew - 1 Corinthians. II: Matthew - Mark (reimpr. Grand Rapids
1979 [= 1859]).
Limbeck, M., Matthiius-Evangelium, 1986 (SKK.NT 1).
Ry1e, J. c., Matthew: Expository Thoughts on the Gospel, reimpr. Edin-
burgh 1986 (= 1856).
Sand, A, Das Evangelium nach Matthiius, 1986 (RNT).
Schnackenburg, R., Matthiiusevangelium, l: 1, 1-16, 20 (1985); II: 16,
21-28,20 (1987) (NEB l, 1-2).
Smith, R. H., Matthew (Augsburg Commentary to the NT), Minneapolis
1989.
Spineto1i, O., Matteo: Il vangelo della chiesa, Assisi 41983 (Commenti e
studi bib1ici)
Tresmontant, c., Evangile de Matthieu, Paris 1986
20 Bibliografa Bibliografa 21

3. Monografas y artculos sobre Mateo Codex iuris canonici, Roma 1983 (citado: CIC)
Denis, A. M., Concordance Grecque des Pseudpigraphes d'Ancien Testa-
Anderson, 1. c., Over and over and over again. Studies in Matthean repe- ment, Louvain-la-Neuve 1987
tition, disertacin acadmica Chicago 1985 Drewermann, E., Das Markusevangelium (2 vols.), Olten 1987-1988
Anno, Y., The Mission to Israel in Matthew: The Intention of Mt 10, 5b-6, Fitzmyer, 1., El evangelio segn Lucas (3 vols.), Madrid 1986-1988 (hasta
considered in the Light ofthe Religio-Political Background, disertacin Lc 18, 14)
acadmica Chicago 1984 Lhrmann, D., Das Markusevangelium, 1987 (HNT 3)
Bauer, D. R., The Structure of Matthew's Gospel. A Study in Literary De- Dupont, J., tudes sur les vangiles Synoptiques, ed F. Neirynck (2 vols.),
sign, 1988 (JStNT.S 31) 1985 (BEThL 70A, 70B) (paginacin continua)
Brooks, S. H., Matthew's Community. The Evidence ofhis Special Sayings Ennulat, A., Die Minor Agreements. Ein Diskussionsbeitrag zur Erkliirung
Material, 1987 (JStNT.S 16) einer offenen Frage des synoptischen Problems, disertacin acadmi-
Donaldson, T. L., Jesus on the Mountain. A Study in Matthean Theology, ca Bem 1990
1985 (JStNT.S 8) Hoffmann, E. G.-Siebenthal, H. V., Griechische Grammatik zum Neuen
Edwards, R. A., Matthew's Story of Jesus, Philadelphia 1985 Testament, Riehen 1985
Geist, H., Menschensohn und Gemeinde, 1986 (FzB 57) Klauck, H.-J., Allegorie und Allegorese in synoptischen Gleichnistexten,
Howard, G., The Gospel ofMatthew according to a Primitive Hebrew Text, 1978 (NTA NF 13)
Macon 1987 Kloppenborg, J., The Formation ofQ, Philadelphia 1987
Kohler, W., Die Rezeption des Matthiiusevangeliums in der Zeit vor Ire- Marshall, J. H., The Gospel of Luke, 1978 (NIGTC)
niius, 1987 (WUNT II/24) Mayser, E., Grammatik der griechischen Papyri aus der Ptolomiierzeit (2
Levine, A. J., The Social and Ethnic Dimensions of Matthean Salvation vols. en 6 partes), reimpr. Berlin 1970
History, Lewiston-Queeston 1988 (Studies in the Bible and Early Montefiore, C. G., The Synoptic Gospels 1, ed. L. Silberman, reimpr. New
Christianity 14) York 1968
Luz, D., Die Wundergeschichten von Mt 8-9, en G. Hawthorne - O. Betz Moulton, 1. H., A Grammar of New Testament Greek 1, reimpr. Edinburgh
(eds.), Tradition and Interpretation in the New Testament. FS E. E. 31985; II (por J. H. Moulton y W. F. Howard), reimpr. 1986; III (por N.
Ellis, Grands Rapids-Tbingen 1987, 149-165 Tumer), 1983; IV (por N. Turner), 1976 (citado: Moult-How-Turner)
Orton, D. E., The Understanding Scribe. Matthew and the Apocalyptical Neirynck, F., Evangelica (ed. F. van Segbroeck), 1982 (BEThL 60)
Ideal, 1989 (JStNT.S 25) Sato, M., Q und Prophetie, 1988 (WDNT II/29)
Overman, J. A., The Gospel ofMatthew and Formative Judaism. A Study of Schiller, G., Ikonographie der christlichen Kunst (5 vols.), Gtersloh 1966-
the Social World in the Matthean Community, disertacin acadmica 1980
mecanografiada Boston 1989 Schmithals, w., Das Evangelium nach Markus (2 vols.), 1979 (OTK n, 1-
Schenke, L. (ed.), Studien zum Matthiiusevangelium. FS ~ Pesch, 1988 2) (paginacin continua)
(SBS) Schrer, E., The History ofthe Jewish People in the Age ofJesus Christ, re-
Schnackenburg, R., Petrus im Matthiiusevangelium, en A cause de l' Evan- visado por G. Vermes, F. Millar, M. Black: 1. Edinburgh 1973; n. 1979;
gile. FS 1. Dupont, 1985, 107-125 (LeDiv 123) I11/1. 1986; n1/2. 1987 (citado: Schrer-Vermes) (traducidos al espaol
Wilkins, M. J., The Concept ofDisciple in Matthew 's Gospel, 1988 (NT.S 59) los dos primeros volmenes: Historia del pueblo judo en tiempos de
Jess [2 vals.], Madrid 1985, se citan: Schrer, Historia 1-II)
Schrmann, H., Gottes Reich - Jesu Geschick, Freiburg 1983
4. Otros estudios Schwarz, G., Und Jesus sprach. Untersuchungen zur aramiiischen Ur-
gestaltder Worte Jesu, 1987 (BWANT 118)
Bauer, W.-Aland, K., Griechisch-deutsches Worterbuch zu den Schriften Schweizer, E., Das Evangelium nach Markus, 14 1975 (NTD 1)
des Neuen Testaments und der frhchristlichen Literatur, Berlin 61988 Theissen, G., Urchristliche Wundergeschichten, 1974 (StUNT 8)
(citado: Bauer, Wb) - Colorido local y contexto histrico en los evangelios. Una contribu-
Bovon, F., El evangelio segn San Lucas 1 (Le 1-9), Salamanca 1995 cin a la historia de la tradicin sinptica, Sgueme, Salamanca 1997
(EstBib 85) (EstBib 95)
22 BlbllOgrafia

Thorna, C -Lauer, S , Die Gleichmsse der Rabbmen 1 Peslqla de Rav Ka-


hana (PesK), 1986 (leC 10) B
Todt, HE, Der Menschensohn m der synoptlschen Uberlieferung, Gu-
ters10h 1959
Tn1hng, W, Sludlen zur Jesusuberlieferung, 1988 (SBA 1)
MILAGROS DE JESS EN ISRAEL (8, 1-9, 35)
Zeller, D , Kommentar zur Logenquelle, 1984 (SKK NT 21)

BlbllOgrafta Burger, C , Jesu Talen nach Matthaus 8 und 9 ZthK 70


(1973) 272-287, GatzweIler, K, Les reclts de mirae/es dans L'vang[e se-
Ion saml Matthleu, en Dldler, vang[e, 209-220, Gerhardsson, B , The
Mighty Acls ofJesus accordmg lo Matthew, 1979 (SMHVL 1978-1979 5),
He1d, Matthaus, Hull, J M, Hellemstic Magic and the Synoptlc TradltlOn,
1974 (SBT 2, 28),116-141, Henge1, R y M, DIe Hellungen Jesu und me-
dlZlmsches Denken, en F Chnstlan - D Ross1er (eds ), Medicus Vialor FS
R Slebeck, Tubmgen 1959,331-361, Kmgsbury, J , ObservatlOns on the
Mlrae/e Chapters of Matthew 8-9 CBQ 40 (1978) 559-573, Lgasse,
S, Los mIlagros de Jess, Madnd 1979,227-249, Loas, H van der, The
Mirae/es ofJesus, 1965 (NT S 9), Luz, U , Wundergeschichten, Schhngen-
slepen, Wunder, paSSlm, Thelssen, Wundergeschlchten, paSSlm, Thomp-
son, W G , RejlectlOns on the ComposltlOn of Mt 8, 1-9, 34 CBQ (1971)
365-388

1 Estructura La seccin es la segunda parte de la gran mcluslon


4, 23-9, 35 Se puede dividir en cuatro subsecclOnes de anloga exten-
sin 1, que comparten ciertas palabras-gua (8,1-17,8,18-9,1 2 ,9,2-17,
9, 18-35), sm que sea fcIl aSignarles unos temas precIsos
Held 3 ve en 8, 1-17 el tema cnstologlco del SIervo de DIOS, en 8, 18-9,
17 el tema Jess como Seor de la comumdad, y en 9,18-34 el tema
fe Para Kmgsbury, el tema de 9, 1-17 es la separacin de Israel 4
Schmewmd entiende que toda la seccin transcurre baJO el sIgno de Jess

1 8,1-1718-9,1 cada subsecclOn, aproximadamente 361meas en Nestle, 9,


2-17 aproximadamente 38 lneas en Nestle, 9, 18-35 aproximadamente 35 lmeas
en Nestle
2 El v 1 es de translclon, la pertenece mas bien a lo antenor por el honzon-
te geografico y los verbos E!t~aLVW de; 1:0 JtAoiov (cf 8,23) YbLUJtEQul;w (cf 8,
18), lb mdlca ya el lugar del sigUiente episodIO
3 Held, Matthaus, 236s
4 *568
24 Milagros de Jess en Israel (8, 1-9,35)
Mt 8, 1 - 9, 35 Estructura 25
como mesas en aCCIn 5 A esto se ha objetado con razn que el texto
contiene adems dos controversIas SIn mIlagro (9, 9-17). De ah que Inves- El smil de la trenza expresa, adems, que la malla de temas
tIgacIOnes ms reCIentes sealen la <<IglesIa como tema bSICO de estos mateanos tejida mediante el hilo narrativo persigue una meta. Al fi-
captulos 6 nal del captulo 9, la historia de Jess no ocupa el mismo lugar que
al comienzo del captulo 8. Historia de Jess no significa para
Aunque Mateo destaca las palabras de Jess en casi todos los Mateo simplemente una serie temporal y geogrfica de datos.
textos de estos captulos y deja en segundo plano lo narrativo, sin Prueba de ello es esa cierta monotona de cordones que observa-
embargo, est contando histonas y no expomendo temas. En rea- mos en la trenza. Las repeticiones son deliberadas. Los milagros
lIdad, los momentos narrativos desempean el papel pnncipal para de Jess -presentes ya en el captulo 4,23-, la idea de seguimien-
su estructura: 8, 1-17 ofrecen una secuencia completa: Jess baja del to, los conflictos sucesivos con autoridades de Israel, se repiten.
monte, en el camino se encuentra con el leproso, va a la ciudad (8, 5) Como el evangelio de Marcos, Mateo narra una historia teolgi-
Yentra en la casa (8, 14). Lo mismo vale para 8, 18-9, 1: Jess quie- ca de Jess. Comienza describiendo la actividad del Mesas en
re apartarse de la gente (8, 18), pasa a la otra orilla (8, 24-28), all medio de su pueblo. El fin de esta actividad es la formacin de
cura a los endemoniados y vuelve a su ciudad (9, 1). Tambin 9, 2- unos discpulos (8, 18-27) a los que llevar, tras la tempestad, al te-
34 describe un proceso completo. A veces Mateo asocia la percopa rritorio pagano (8, 28-34). El pasaje 9,9-13 refiere de nuevo cmo
la aCCIn de Jess genera el discipulado. Al mismo tiempo, todo el
posterior con la anterior en una estrecha relacin temporal (8, 18.28;
captulo 9 ilustra la gnesis del conflicto en Israel a travs de la ac-
9, 1.14.18.31s). Quiere, por tanto, ofrecer un decurso narrativo 7,
tividad de Jess, conflicto que culmina en la escisin 9, 32-34. Es
aunque se le hayan colado algunos deslices 8. El tratamiento de los
previsible, ya desde ahora, que los captulos lls y 14-16 contin-
temas se parece, ms que nada, a una cuerda o trenza en la que
en esta historia de Jess, de la comunidad de discpulos y de Israel.
asoma uno u otro cordn 9. Los cordones se entrecruzan. As la Idea
Podemos formular una conjetura al respecto. En el captulo 8
de seguimiento, que domina los versculos 8, 18-27, est anticipada
comienza una histona de Jess que se sustenta en una doble base.
por 8,1.10 Yreaparece en 9, 9.27. El tema fe (9,18-31) es antici-
La estructura externa del texto describe una serie de milagros y con-
pado por 8, 10.13; 9, 2. La controversia con Israel (9, 2-17) se rea-
troversias que se enlazan entre s por los elementos geogrficos y
nuda en 9,32-34. El ttulo de XQLOC;, dominante en 8, 2-17, reapa- cronolgicos. Forman parte de la historia de Jess con su pueblo,
rece, y no por azar, en el episodio de los discpulos 8, 18-27. Hay, cuyo desenlace ser el ajusticiamiento y la resurreccin. Es la his-
por tanto, en Mt 8-9 cordones accesorios que se convierten en prin- toria de un conflicto creciente y de una escisin en el pueblo. Detrs
cipales, y viceversa. hay una dimensin profunda: en este segundo plano comienza Ma-
5 SchmewInd, 36, l06 teo a narrar la historia fundamental de su comunidad, que comenz
6 Burger*, 287, Kunzel, Studlen, 145s con la actividad de Jess en Israel, continu con la formacin de la
7. Held, Matthaus, 214-234, observa que Mateo concentra los relatos de mI- comunidad de discpulos y su separacin de Israel y culminar en la
lagros en los dIlogos y relega los elementos narratIVOS, pero olVIda que Mateo
qUIere desarrollar pnmanamente un hIlo narratIvo y no conCIbI dIchos relatos sIm-
misin entre los paganos. Este doble estrato lo ofreca ya el prlogo
plemente como ejemplos para Ilustrar determmadas doctnnas de Mateo, que en la superficie era un relato de infancia y de los ini-
8 Valgan como ejemplo de incoherenCIas la presencIa de gento (8, 1) aso- cios de Jess, pero en el fondo un anticipo del camino que el rey
CIada a la consIgna del sIlenCIO (8, 4), la mencIn de personas asombradas (8, 27,
dIfiere Marcos), Sin eXIstIr la otra barca (Mc 4, 36), durante la tempestad del la-
de Israel y los suyos recorreran: desde la ciudad de David, Beln,
go, los porqueros que lo cuentan todo, mcluyendo lo de los endemomados (8 hasta la Galilea de los paganos 10.
33), aunque su pIara estaba muy leJOS (8, 30), la referenCIa a la fe de los que pre~
sentaron al paraltIco, aunque falta el detalle de levantar el techo (9, 2), etc Mateo 2. Fuentes. El ordenamiento de los textos dIfiere en esta seccin del
no es precIsamente un narrador realIsta y exacto
9 Burger*, 283 habla de un collage utIlIzando fragmentos de dIversas fuen- que presentan Marcos y Q. Esto sorprende y es un caso mco. Mateo re-
tes (cf mfra), pero con este smIl no se expresa la finalIdad de la narracIn mateana
10 Cf. vol 1, 93
26 Mtlagros de Jess en Israel (8, 1-9,35) MI 8, 1-4 Anllsls 27

fundi dos seCCiOnes de Mc (1,40-2,22,4,35-5,43) Ylas complement 1. Jess cura en Israel (8,1-17)
con matenales de Q; pero no utiliz otras fuentes que MafCOS y Q 'l. Cier-
to que hiZO con sus fuentes una compOSiCin nueva, perO las manej con Los tres relatos de esta seccin aparecen ligados estrechamente
cmdado a la hora de ordenarlas Respeta en general (con ij1terrupciOnes) la
por las palabras gua nQooQXO/lCU (v. 2.5), AyJV ... X'QLE (v.
secuenCia de las dos seCCiOnes de Marcos. En Q figuraba Mt 8,5-10 13 (=
Lc 7, 1-10) mmediatamente despus del discurso del llano; y Mt 8, 11 s (= 2.5s), amo/lcu con XcLQ (v. 3.15) y 'naYE (v. 4.13), por el pueblo
Lc 13, 28s) segua al texto 7, 22s (= Lc 13, 26s). Mateo omiti la seccin que sigue (axoAou1tJ) a Jess (v. 1.10) (cf. tambin v. l4s), por la
sobre el Bautista Q = Lc 7, 18-35; pero 8, 19-22s (= Lc 9, 57-62) es el otro autoridad de Jess en sus palabras (Ayq> v. 8.16) y por la referen-
texto Q que segua al episodiO sobre el Jefe de Cafarnan. Slo al final, en cia de todas las curaciones a Israel l. Toda la seccin desarrolla el
9, 27-34, se alej el evangelista de este procedimiento conservador e m- texto 4, 23b: Jess curaba todo achaque y enfermedad del pue-
sert dos textos tomados de contextos muy diferentes. Esto requera una
blo. La Cita v. 17 incide en lo mismo con el trmInO VOOt;, que
atenCin espeCial.
concluye esta primera seccin dando una interpretacin.
Tales observaciones permiten concluir algo irJ1portante para
comprender a Mateo: no cabe suponer que ste creyera haber en- a) Jess cura a un leproso (8, 1-4)
contrado la secuencia cronolgIca correcta de la historia de Jess
yuxtapomendo relatos de diversas fuentes o incluso duplicando Blblwgrafa: Held, Matthaus, 202-204, 243s. Ms bibliografa** en Mt
do:, Te\ato:, en 9, 11-34-. No on:,tante, Mateo de:,cT)De \)n PT'uce:,o S&--9, Sl4pm, 13..
cronolgiCO y engarza temporal y geogrficamente los distIntos re-
latos. El proceso cronolgico, por tanto, es una ficcin SI se con- 1 Y al bajar del monte lo sigui un gran gento. 2 En esto
templa desde la perspectiva histnca, y el evangelIsta tuvo que se le acerc un leproso y se postr ante l, diciendo: Seor, si
ser consciente de ello 12. El anlisis de las fuentes apoya as nues- quieres, puedes limpiarme. 3 l extendi la mano y lo toc di-
tra teSIS: lo que Interesa al evangelIsta es la hIstoria interna, teo- ciendo: Quiero, queda limpio. Y en seguida qued limpio de
lgica, de Jess. la lepra.
4 Jess le dijo: No se lo digas a nadie, sino vete, presnta-
te al sacerdote y ofrece el donativo que mand Moiss, para que
les sirva de testimonio.

11 Schwelzer, 39s, apoyado en el ordenamIento y en los MA, supone que Anlisis


Mateo utiliz una sene de dIchos y hechos de Jess refendos al dIscurso del llano,
que SIrVI para la controversIa con Israel La suposIcIn es Improbable 1) Mateo 1. Estructura. El breve relato ofrece una bella estructura literana' su
no conoce otros hechos de Jess que los que figuran en Q y en Marcos, 2) el orde-
namIento refleja sus mtereses redacclOnales (cf mfra), y 3) es conservador respec-
centro es v. 3a, enmarcado entre la petiCin del leproso y la respuesta de
to al EvangelIo de Marcos (cf mfra), se basa, por tanto, en MarcoS 4) Hay MA en Jess, formuladas paralelamente y en qmasmo. v. 2b/3b (2x {}Aw:3x xu-
todo el matenal de Marcos, por eso no son argumento sufiCIente para una explica- {}uQ,~w), Yentre la narraCin y la constatacin del ml1agro v. 2a/3c (AE-
cIn espeCIal de Mt 8s Los MA son, a mI JUICIO, o bIen mejoras redaCClOnales de nQ:;/A.nQu). Es sigmficativa la mtroduccin v 1, al igual que las pala-
Marcos por parte de Mateo/Lucas o mejoras prerredacclOnales del texto de Mc,
pertenecIentes a una edICIn de Marcos ligeramente retocada (segunda edICIn bras finales de Jess en v. 4, que cobran un peso espeCial
revIsada?) que utIlIzaron MateolLucas, o bIen surgIeron en vrtud de una tradI-
cIn oral 1. Para 8, 1-4, el nexo es xa{taQ~w Yv 4, para 8,5-13, la contraposIcIn te-
12 Algo pareCIdo vale ya para Marcos, que ensarta la sene parablIca Mc 4, mtIca entre el Jefe e Israel, para 8, 14-17, la cIta de cumplimiento Esta onentacln
o la de relatos cortos 4, 35-5, 43, en un hIlo narratIvo cronolgICO bSica es asumIda de nuevo en 9, 33b
28 Jesus cura a un leproso (8, 1 4) Mt 8, 1-4 Exphcacwn 29

2 Fuentes Salvo la mtroduccln redaccIOnal l v 1, el texto procede Un leproso 8 se presenta ante Jess y, postrado a sus pIes 9, le 2
de Mc 1, 40-45 Mateo abrevia, como suele, para dar relevancia al dilogo suphca la curaCIn dndole el honroso tratamiento de XQLE. Ma-
Son llamativas las numerosas comcldenclas con Lc 5, 12-16 2, se corres- teo ha aphcado por prImera vez este ttulo en 7, 2ls a Jess como
ponden por lo general con el lenguaJe mateano y lucano 3, Ypodran expli- Juez. Lo utlhza habItualmente. los dIscpulos (8, 25; 14,28.30; 16,
carse acaso 4 como mejora del texto de Me por parte de los dos evangelistas,
22; 17, 4; 18, 21) Ylos enfermos que buscan proteccIn en el Se-
con mdependencla mutua, pero queda sm explicar por qu MateolLueas
or (8,2.6.8,9,28, 15,22.25.27; 17, 15; 20, 30s.33) se dmgen a
omitieron OrtAUYXVLO'frd; (cf Mt 9,36) 5 Cabe preguntar SI en tiempo de
Mateo hubo diversas recenSIOnes de Marcos Mateo omite Mc 1, 45 porque Jess con ese trmmo. El ttulo no aparece en boca de personas ex-
Jess, segn Mt 8, 4, no se retira a un lugar solitano, como en Marcos, o traas y tampoco es un mero tratamIento de cortesa 10: todo est
porque Mateo no qUIso hacer constar que el leproso curado desobedecI a sUjeto a la voluntad soberana de Jess, que aparece como Seor
Jess Mc 1,44 45a es utilizado por Mateo al final de toda esta parte, en 9, que recIbe de DIOS su plena autorIdad 11. El extender la mano, una 3
30s Es un ejemplo de su redaccin esmerada y fiel a la tradicin 6 expresIn corrIente en el Antlguo Testamento 12 y un gesto usual
del taumaturgo en los relatos de curacin 13, sIgmfica aqu algo
ms: Mateo utlhza ms adelante la expresIn para sImbohzar el
Explicacin poder que ampara a los dIscpulos de Jess (cf. comentano a 12,
49). Jess qUIere, y su poder sana al enfermo mstantneamente.
El v. 1 SIrve de tranSICIn desde el sermn de la montaa al nue- Es congruente con la soberana de Jess que Mateo no haga ya re-
vo episodIO. Jess desciende del monte como antao MOIss del 51- ferencIa alguna a mamfestacIOnes emocIOnales de Jess (cf. Mc 1,
na (cf. Ex 19, 14, 32, 1; 34, 29) 7 Mateo CIerra el marco del sermn 41a.43a) 14.
de la montaa y vuelve a la sItuacIn de 4,25. Como all, sIguen a El versculo final 4 no es fcIl de entender. ContrarIamente a su 4
Jess las masas de pueblo; haban estado presentes en el monte (7, costumbre, Mateo recoge aqu el mandato de Mc del sIlencIo, aun-
28). El verbo segUIr las define como IglesIa potenCIal; pero slo que falta el versculo final 45 de Marcos que le da sentldo. Pretende
en v. 18-27 volver el evangehsta a esta Idea. con ello, qUIz, reforzar la orden 15: no hagas otra cosa que presen-

1 Cf 4,25,5, 1, Y vol I, 57ss en los trmmos 6Qo~, axoAou{}EW, 6XAOL 8 El trmmo <<lepra puede abarcar diversas enfermedades cutneas, m-
2 V 2 bou, AEYWV XUQLE sm on V 3 ausencia de altAaYXVLa{}EL~, trans- cluso leves, cf Pesch, Mk 1, 142, pero Mateo entendi sm duda por tal, no una en
posIcin de ~'ljJa'tO y auto', AEYWV, {}EAW sm aut<!J, Eu{}w~, ausencia de Mc 1, fermedad leve smo la lepra de que habla Lev 13s y cuya curaCin, segn los ra-
43 V 4 ausencia de ~T]bEv bmos, era tan difcil como la resurreCClOn de un muerto (Pesch, Mk 1, 143) El
3 Cf vol J, 57ss en las palabras Aeywv, :>tvw~, ev{}ew~ Sobre la desapa- hecho de ser el pnmer relato de Mateo tampoco debe entenderse como mdlclO de
nClOn de expresIOnes emocIOnales de Jess en Mateo, cf Allen, XXXI la gravedad del caso Mc 1, 29 31 hubiera Sido de escasa relevancia al comienzo
4 La frecuencia de tales mejoras mdependlentes en versculo y medIO ha de los captulos 8-9
ce problemauca esta tesIs Es extraa la omiSin de on en v 2, esta en consonan- 9 Cf vol 1, 166s
cia con el lenguaJe mateano, pero no tan claramente con el lucano l:ltAayxv~o~m 10 Sobre xUQLE como tratamiento, cf Gelst, Menschensohn, 349-364
es Importante para Mateo (cf 9,36,20,34) La desapancln del Secreto meslmco 11 Ya a Juan Cnsstomo, 25, I = 328 le extraaba que el leproso no dijera al
de Mc es, segun Ennulat, Agreements, 415, nota caractersuca ele una recensin Seor SI lo pides a DIOS , puedes limpiarme
deuteromarqUlana que uUlizaron Mateo y Lucas Los MA restantes no se pueden 12 En LXX, ms de 80 veces Es Improbable (contra Pesch, Mk 1, 145)
entender fcilmente desde tal hiptesIs que Mateo o Lucas aludan a los milagros de MOiss y Aarn en Egipto, cuyo ges-
5 Segn J Gmlka, El evangelIO segn san Marcos 1, Sgueme, Salamanca, to de extender la mano nada Uene que ver con los contactos Cf tambin Bovon,
41999, 108, 6QYLa{}EL~ es texto ongmarlO Propuesta mverosmil a la luz de la cr- El evangelIO segn San Lucas 1, 340ss
tica textual 13 Cf Thelssen, Wundergeschlchten, 71 s, 100s
6 El Mateo conservador recurre a menudo, ms adelante, a textos de Mc que 14 Beda, 39, mterpreta la malestaUs suae potestas en senudo anuheruco
antes haba desechado Un proceder extraamente respetuoso Es como SI Mateo tu- el qUiero va dmgldo contra Fotmo (ultraatanaslano), el mandato de Jess, contra
viera un cesto de los papeles para arrojar fragmentos de Mc no usados que lue- Amo, el contacto, contra los mamqueos
go recuperaba Su memona, que qUiz ejerca la funcin de papelera, tuvo que ser 15 Schwelzer, 136 lee 12, 16-21 a la luz del siervo de DIOS que no vocifera
excelente m gnta Pero (,qUln hubiera podido entender as esta consigna espordica de Silen-
7 Cf supra el analisls de 7, 28s CIO antes de 12, 16-21?
30 Jess cura a un leproso (8,1-4) Mt 8,5-13 31

tarte al sacerdote con la ofrenda 16, como prescnbe Lev 13s. Para del pecado mortal 19, La vertIente corporal y socIal de la ayuda de Cnsto ra-
ra vez se ha tomado en serio 20; sobre todo, apenas se ha reparado en la VIn-
Mateo es importante que el leproso curado observe ll tor de Moi-
culacIn de este mIlagro de Jess con el pueblo de Israel. El v. 4 ha SIdo
ss por mandato de Jess (cf. 5, 17-19). El verbo mtroductorio em- generalmente obVIado, pretextando que la fidelIdad de Jess a la Ley al-
pleado tres veces, xa{}aQL~(O, indIca igualmente que nos encontra- canza slo hasta su muerte 21, que fue una seal de humIldad 22 y que el epI-
mos en el espacio de Israel y su Ley. En cuanto al trmino SOdIO es para nosotros una InVItaCIn a ser agradecIdos 23.
taQ'tlQLOv, se ha interpretado -hasta hoy-, probablcemente sin ra-
zn, como un aviso de condena a Israel 17. Expresa mis bien un tes- La histona de la mterpretacIn demuestra, por tanto, que el se-
timonio POSitIVO 18, pnmero para los sacerdotes y lueo para todo el gundo aspecto del pasaje -la orientacin de Jess hacia Israel- ape-
pueblo que escucha: Jess observa la tor como Mesas de Israel. nas se ha hecho explcito. Posee el relato un potencial de sentido que
est an sin explotar y que hoy, tras el holocausto, habra que sacar
a la luz? El texto de Mateo impone la cautela: el relato no puede in-
Resumen e historia de la influencia terpretarse en forma aislada, sino como inicio de esa historia global
que narra cmo Israel se fue alejando de Jess, que haba salido a su
El breve relato ofrece una peculiar duplicidad: por una parte, encuentro. La umdad origmaria entre Israel y los discpulos de Jess
el leproso da a Jess el tratamiento de SeoD> y se postra a sus pies; se rompe en el evangelio de Mateo. Quiz haya que extraer hoy, a pe-
la actitud es la de un discpulo, y Jess extiende su mano sobre l sar de todo, el potenCIal de sentido latente en el amor de Jess a Israel
como lo haca sobre los discpulos (12, 49; 14, 31). El leproso se y que ha quedado sin aflorar en la historia de la exgesis. Pero slo
convierte as en figura de identificacIn para los lectOres o lectoras ser posible hacerlo depurando con objetividad crtica y responsabi-
del evangelio, que tambin son discpulos o discpul3S. Nos encon- lidad teolgIca la carga que significa aqu la teologa mateana.
tramos, por otra parte, en el mbito de Israel: ellepro~)O es un judo,
y Jess le ordena guardar la Ley. Esto no es ninguna contradiccin b) Lafe del capitn de Cafarnan (8, 5-13)
para Mateo, que pretende hacer ver cmo Jess obra curaciones en
el pueblo (santo)>> (4, 23) y cmo un representante de Israel encuen- BIblIOgrafa ChIlton, B., God In Strength, 1979 (SNTU.B 1), 179-201, Du-
tra el camino haCIa Jess sm que ello suponga ninguna deslealtad al pont, J., Beaucoup vlendront du levant et du couchant . . ScEc 19 (1967)
pueblo. El leproso curado encarna en cierto modo la unidad bsica 153-167; Held, Matthaus 182-186; Hoffmann, P., nvn:c; EQy'taL, <lb!-
entre los discpulos e Israel, y es as un testimonio para el pueblo. xiuC; RedaktlOn und TradltlOn In Lk 13,22-30: ZNW 58 (1967) 188-214; Je-

19 As Agustn (Quaest), App 4 = 120 (leproso es el que no cumple el ser-


La InterpretacIn ecleSIal ha subrayado SIempre la tran&parencia de es- mn de la montaa), Eutlmlo ZIgabeno, 280 (el pecado es la lepra del alma), Cal-
te relato para la eXIstencIa cnstlana, y por eso acenta una de las dos face- vmo, 247, Lapide, 189 (<<tropologlce peccatum mortale)
tas de esa duplICIdad: el leproso es smbolo del creyente que se acerca a 20 Esto se repite, multiplIcado, desde el humamsmo (por ejemplo, Erasmo
[Paraphr J, 48, Beza, 35) y desde la IlustraCin, Paulus 1, 623, hace la notable ob-
Cnsto y es colmado de bendICIOnes. La ofrenda fue entendIda general- servacin soclohlstnca de que la dIfUSIn de la lepra es una consecuencIa de la po-
mente en sentIdo figurado. se trata de la lIberaCIn de la lepra espmtual, breza La exgeSIS clSica suele prestar poca atencIn al mIlagro fSICO, as Lutero
11,279, cuando conSIdera que los mJ1agros ocurren sobre todo en el tiempo mlclal
16 ,lQOV, palabra frecuente en el vocabulano Judeocnst1U1O de Mateo (cf de una nueva doctrina
5, 23s, 23, l8s), deSIgna sIempre en l, salvo 2, II (plur ),la ofrenOa, como en LXX 21 La ley cultual entendIda lIteralmente toc a su fin con la resurreccIn de
LevlNm Jess (as Toms, Lectura, n 688) Es frecuente la afirmaCIn de que Cnsto se so-
17 Juan Cnsstomo, 25, 3 = 330 no para su enmIenda o I(lstruccln smo mete a la Ley, pero sus curacIOnes estn por encIma de la Ley (Anselmo de Lan,
como acusaCIn, como seal de culpa, algo SImIlar EutlmlO Zlgllbeno, 281, Mal- 1320) Calov, 250 resume como hombre-DIos, Jess es dueo de la Ley, pero en
donado, 173 VIrtud de su offiClum guard la ley ntual
18 Cf lO, 18,24, 14 En la narracIn mateana no se ha lle~ado an a la cn- 22 Jermmo sobre 8, 4
SIS de Israel 23 Tal es la conclUSIn de Juan Cnsstomo, 25, 3s = 330-334
32 Lafe del capltan de Cafarnaun (8 5 13) Mt 8 5 13 AnallSls 33

rennas, J , La promesa de Jesus para los paganos, Faxed, K.loppenborg, For- 2 Fuentes
matlOn, 117-121, Marguerat, Jugement, 243-257, Schmder, F -Stenger, W, a) V 5-10 13 El v 5a evoca el versculo Mc 2, 1, omitido ms ade-
Johannes und dIe Synoptlker, 1971 (BIH 9),54-58, Schulz, Q, 236-246, Weg- lante En lo dems, el relato procede de Q, donde figuraba mmedlatamen-
ner, U , Der Hauptmanl1 von Kafamaum (Mt 7, 28a, 8,5-10,13 par, Lk 7,1- te despus del discurso del llano (Lc 7, 1-10 despus de 6, 20-49) En Q
10) Em Beltrag zur Q-Forschung, 1985 (WUNT 11 14), Zeller, D, Das Lo-
formaba parte probablemente, Junto con el complejo sobre el Bautista Lc
glOn Mt 8, 11f/ Lk 13, 28! BZ NF 15 (1971) 222-237, 16 (1972) 84-93
7, 18-35, de una seccin de crtica a IsraeP Slo en el dilogo v 8-10 = Lc
Ms blbliografa** en Mt 8-9, supra, 23
7, 6b-9 son numerosas las comcldenclas literales 4 No obstante, el dilogo
slo resulta comprensible como parte de un relato trasmitido conJunta-
5 Al entrar en Cafarnan se le acerc un capitn rogndo- mente desde el pnnclplOs La mtroduccln de Lc 7, 2-6a es muy diferen-
le: 6 Seor, mi hijo est echado en casa con parlisis, sufriendo te El piadoso capitn pagano enva autondades Judas a Jess Mientras el
terriblemente. 7 Jess le dijo: Debo ir yo a curarlo? I 8 El texto lucano denota un claro tmte redacclOnal, parece que Mateo trasmite
capitn le replic: <~Seor, yo no soy quin para que entres ba- el texto Q con bastante literalidad 6 Hay que dejar aqu en suspenso el pro-
jo mi techo, pero basta una palabra tuya para que mi hijo se cu- blema de SI la mtroduccln Lc 7, 2-6a se msplra en una recensin de Q
re. 9 Porque yo, que soy un simple subordinado, tengo soldados (QLc) o es redaCCin lucana 7 La formulacin de v 13 parece sustancial-
a mis rdenes, y si le digo a uno que se vaya, se va, o a otro que mente mateana, como mdlca la comparacin con 15,28
venga, viene, y si le digo a mi siervo que haga algo, lo hace. 10 b) V 11 s La modificacin mateana ms Importante es la msercln
Al or esto, Jess dijo admirado a los que lo seguan: Os ase- delloglOn v 11 s, conservado en Lc 13, 28s en el lugar ongmal de Q 8 Pa-
guro que en ningn israelita he encontrado tanta fe. 11 Os digo rece que Mateo tom aSimismo este loglOn de Q con bastante literalidad 9
que vendrn muchos de Oriente y Occidente a sentarse a la me- La forma mateana con su bello paralelismo es pnmana, a mi JUICIO, res-
sa con Abrahn, Isaac y Jacob en el reino de Dios; 12 en cam- pecto a Lc 13, 28s, donde el loglOn fue adaptado al contexto En lo lm-
bio, a los hijos del Reino los echarn fuera, a las tinieblas; all gustIco, solo 'twv oUQuvwv es mequvocamente redacclOnal La frmu-
ser el llanto y rechinar de dientes. 13 Y al capitn le dijo: la tpica mateana del llanto y rechmar de dientes se constata como
Anda, que te suceda como has credo. En aquel momento se tradicIOnal a travs de Lucas, Mateo la encontr, por tanto, en Q y la m-
puso bueno el hijo. sert vanas veces redacclOnalmente (13, 42 50, 22, 13, 24,51, 25, 30) Pa-
sa lo mismo, al parecer, con 'to axo'to~ 'to e;nEQov, que se repite en

3 Kloppenborg, FonnatlOn, 119, 121


Anlisis 4 Son matelsmos (cf vol 1, 57ss) anoxQL{}EL~ OE y J0vov IIaQ~ OUOEVL
(v la) es, mateano, no \lor razones, lmgulstlcas s,mo de conte(lldo
1 Estructura En este extenso eplso<Jo taumatrgico de la pnmera 5 Segun Manson, Saymgs, 63, el dialogo slo figuraba en Q, pero la vanan-
te Jn 4, 46-54 IndICa tambin lo contrano
seccin domma el dilogo Por eso ha Sido considerado a menudo como
6 En v 5-7 son matelsmos (cf vol 1, 57ss) nQooEQX0.tm, A.EYWV, XUQLE y
una forma mixta entre el apotegma y el relato de milagros Sorprende es- A.EYEL (presente hlstonco en dIcho de Jesus, cf vol 1, 54ss), qUIza ~aoavL~o.tm y
pecialmente que Jess se dlflJa en v 10-12 a la multltI1d que lo segua y le EA.{}WV En v 13 nayw, nWTEUW, YEVT]{}T]TW y wQa EXELVT] Para el anahsIs por-
dedique un verdadero diSCurso 2 Este discurso es 10 preponderante, menonzado, cf Wegner*, 91-276 Sobre v 13, cf las fonnulas empleadas en 9, 22,
mientras la narracin tpica del milagro queda muy al margen Resulta lla- 15,28,17, 18 (tamblencuracIOnde un mo) ApartlrdelaversIOnJn4,46 54,muy
dIferente en lo hteral, cabe preguntar SI aquel momento (cf Jn 4, 52 53) pertene-
mativo para los lectores y lectoras el trmmo XQLE, que figura aqu dos ce a la tradlclon ASI lo Indica la curaCIOn jUdIa a distanCIa en bBer 34b = Bll1 n,
veces y 'llene del relato antenor El radical mm- (v 10 13) reviste especial 441 Tenemos entonces otra expresIOn del lenguaje redacclOnal mateano que esta
Importancia en el relato como marco delloglOn deCISIVo de Jess v lIs basada en la tradlclon
7 Wegner*, 250-255 supone que Mt 8, 5-10 13 = Q fue reelaborado como
I La frase debe tradUCIrSe como pregunta a) porque solo as tiene sentido el fondo espeCial con antenondad a Lucas
EYW enfatizado, b) porque en el relato afIn 15,21-28 Jesus rechaza Igualmente la 8 Cf vol 1, 553s
petICIn de la mUjer pagana 9 El texto Q de Mt 8, lis es dIscutido, cf Hoffmann*, 205-210, ChI1ton*,
2 Held, Matthaus, 185 181-195
34 Lafe del capltan de Cafamaun (8 5 13) Mt 8 5-13 Exp[caclOn 35

22, 13,25,30 10 En cuanto a ULOL Tfj~ ~a<JLAELa~, todo IndICa que se tra- Explicacin
ta aSImIsmo de tradlcIOn, pues Lc tIene que poner el dIcho, dentro de su
contexto, en segunda persona Mt reItera la expresIn, redaccIOnalmente, Cuando Jess llega a su lugar de reSIdencIa (cf 4, 13), Cafar- 5s
en 13, 38 QUIz el Mateo conservador asumI tres expreSIOnes del dIcho nan, le sale al encuentro un capItn, se trata probablemente del co-
en su vocabulano prefendo Apenas cabe un IndICIO ms claro de lo Im-
mandante pagano de una centuna que estaba al serVICIO de Herodes
portante que es para l
AntIpas 16 Intercede por su hIJO 17, que yace en casa paraltIco y con
3 Hlstorza de la tradIcIn y orzgen fuertes dolores 18 La respuesta de Jess, que es una pregunta de ex- 7
traeza, demega la petICIn Jess, Judo, no puede entrar en la ca-
a) V 5-10 13 La reVISIn Jomca del relato en Jn 4, 46-53 es secun- sa de un pagano 19 A Mateo le mteresa subrayar la lealtad de Jess
darla y no aporta nada a la hora de reconstruIr la hlstona de la tradIcIn
Como la mayor parte de los relatos de curaCIn, puede tener un ncleo hIS- a la Ley El capItn pagano reconoce no ser lo bastante hmpIO para 8s
tnco, y ms cuando parece ser una tradICIn local de Cafarnan, pero, co- que el Seor entre en su casa As expresa, por una parte, su adhe-
mo en caSI todos los casos, no es posIble formular aseveraCIOnes cIertas SIn al XQLO; 20 y admIte, por otra, que Jess es Judo y ha sIdo en-
b) V 11s es un dIcho condenatono bImembre con un bello paralelIs- vIado a Israel, pero no se da por vencIdo Por segunda vez llama a
mo El peso recae en la segunda parte la amenaza contra los hIJOS de la Jess seor, un tratamIento dado por algUIen que pIde proteccIn,
~a<JLAla, es decIr, contra Israel ElloglOn recoge los tOpOI tradIcIOnales que lo espera todo de Jess Basta una palabra tuya 21 expresa la
de la afluencIa final de las naCIOnes a SIn 11 y del banquete escatologICo 12, confianza sm lmItes en el poder de Jess, capaz de curar con la
los combIna y los lanza contra Israel La novedad Impactante 13 conSIste SImple palabra El v 9 no es fctl de mterpretar Habr que partIr de
en que hace de esa afluencIa de las naCIOnes, que la tradICIn veterotesta- la lectura ms comn 'n;o E~o'UaLav (<<subordmado), y no de la
mentana y Juda solla recordar ad malOrem glorzam de Israel, un cargo
ms fctl (<<supenor) 22 A la luz de la hIstona de la tradIcIn, lo
contra ste la admIsIn de los muchos paganos y la exclusIn de Israel
QUIz el dICho, al Igual que el de Juan BautIsta en Mt 3, 9s, fue una ame- ms probable es que se produjera la grecIzacIn errnea de una for-
naza enftIca y no un vatlclmo que anunCIase algo IrreversIble 14 Es muy ma paratctIca aramea 23 El partICIpIO EXWV correspondera all a la
pOSIble que se remonte a Jess 15 oraCIn pnncIpal, y EL~ 'n;o E~o'UaLav a una oraCIn secundana

16 Herodes AntIpas contaba con tropas propias (Josefo, Ant, 18, 113s) Ca-
10 La expresIn podna ser tradICIOnal ya que el fxl3Ul..l..W E~W lucano es famaun era lugar frontenzo Sobre la organIzacIn de las tropas romanas cf T R S
redaccIonal, cf Lc 4, 29, Hech 7, 58, 9, 40 Lucas crea con el adverbIo E~W una co Broughton, en Jackson-Lake, Begmmngs V, 427-429 Una centuna a las ordenes del
neXIOn clave con 13,25 capltan comprendIa CIen hombres, la cohorte (03tELeU), seISCIentos
II La mejor VISIn panoramIca sobre el matenal la ofrece Zeller* No hay 17 ITui:C; desIgna aqUl al hiJO y no al cnado (con lo que caen por tIerra an-
una determInada CIta del AntIguo Testamento, SInO un topos dIfundIdo en textos JU- tIguas exgesIs que VIeron en el relato una expreSIOn de solIdandad entre seores
dIOS que podIa ser utIhzado en dIversos contextos reales y cnados) Razones 1) Mateo usa en v 9 el trmInO 6ovl..oC; por esclavo, 2)
12 El pasaje bSICO es Is 25, 6, cf tambIen Hen et 62, 14, Hen es142, 3ss So- Mateo ha escnto hasta ahora 3tui:C; en el sentIdo de nIo (2, 16),3) en el relato
kolov = BIll IV, 1138 nota 1, Abot 3, 17s (AqUlba), documentos rabInICOS en BIll afIn 17, 14-21, 3tui:C; SIgnIfica SIn duda hIJO (17,1518) Cf tambIen mfra, co-
IV, 1154-1159 mentano a 12, 18
13 Zeller*, 87 18 Al narrador no le Interesan las IndICaCIOnes medIcas exactas, SInO la gra-
14 ASI Sato, Q, 138 Tamblen es dudoso que ongInanamente se dIrIgIera a vedad del caso (cf Lc 7, 2, Jn 4, 47) Jn 4, 52 habla de fiebre
todo el pueblo 19 Cf Hech 10,28, 'Ohaloth 18,7 = BIll 11,838
15 ASI lo IndICan los parrafos Lc 14, 16-24 Y 11, 31s, las palabras de Juan 20 Esta Idea es muy Importante para la exegesIs de la IglesIa antIgua, cf
BautIsta contra la IlusIOn de tener por padre a Abrahan (Mt 3, 9s), el tema fre- Juan Cnsostomo 26, 4 = 337 en referencIa a uV{}QW3tOC; v 9 Tu eres DIOS, yo,
cuente en Jesus sobre el banquete escatologIco, los semItIsmos (de dIferente rele- hombre
vanCIa paralelIsmo, el 3tOI..I..Ol InclUSIVO = Innumerables, el ULOl 'tijc; I3UOLI..HUC;, 21 AOY<J = datIvo Instrumental La formulacIOn es poco usual tanto en se-
entre otros) y el cnteno de dlSlmIhtud ChIlton*, 197-199 sostIene que solo v II se mltIco como en gnego (cf Falans, Ep, 121, I red R Hercher, Eplstolographl
remonta a Jesus, mientras que el anunCIO de castIgo en v 12 es de Q Pero no hay GraecI, Pans 1873,444]), Yacentua ell..0Y0C;
razones obJetIvas, a nu entender, para descomponer el paralelIsmo antIttIco v II + 22 ASI sy'" segun Merx, Evange[en 11/1, 136s
12 a la luz de la hIstona de la tradIcIn 23 Wellhausen, 36, Beyer, Syntax, 278, JeremIas*, 26, nota 98
36 Lafe del capitn de Cafarnan (8,5-13) Mt 8, 5-13 Resumen 37

de sentido concesivo: aunque yo sea un subordinado, tengo a mis Su destino son las tinieblas 27. 'E~r;EQov expresa metafricamente
rdenes soldados a los que puedo mandar. Esta formulacin es la exclusin de la sala de fiesta (cf. 22, 13), Yrealmente el inmenso
acorde con la situacin de un oficial subalterno que, a diferencia del distanciamiento del reino de Dios. El llanto y rechinar de dientes
comandante de una cohorte 24, est en contacto directo con la tropa. es expresin de un dolor insufrible 28. Mateo concibi el suplicio del
En el caso de Mateo, el texto presenta dificultades. Quiz implci- infierno de modo muy realista, aunque no lo describi en imgenes
tamente, desde luego no expresamente, la idea es: si yo, que soy un concretas 29.
10 oficial de grado inferior, puedo dar rdenes, cunto ms t! La res- En el ltimo versculo, Jess se dirige al capitn. Su fe no qued 13
puesta del capitn suscita admiracin en Jess, que se vuelve a la defraudada. El verbo YEV'r]'frTJ1;W hace pensar en el padrenuestro
multitud que lo sigue desde 8, 1 Y le dirige un pequeo discurso: (Mt 6, 10) Y muestra hasta qu punto la fe es para Mateo una fe
nunca encontr tanta fe en un israelita como en este pagano. Fe
orante. Slo al capitn creyente otorga Jess el cumplimiento de su
significa aqu la confianza absoluta en el poder auxiliador de Jess,
peticin. Mateo lo hace constar lacnicamente: en aquel momento
confianza que no puede quedar defraudada. Como ocurre siempre
se puso bueno el nio.
en los textos sinpticos, tambin aqu es Jess el que califica como
fe el comportamiento de una persona; slo excepcionalmente ha-
blan los suplicantes de su propia fe. La dura frase es preparatoria de
Resumen
v. lIs. La alocucin al pueblo que lo sigue indica que el evange-
lista rompe aqu deliberadamente la superficie de la narracin y da
El relato es pluridimensional. Narra primero un milagro. El he-
a entender desde su nivel profundo que Jess se haba encontrado
cho en s es ya importante para Mateo 30, pues el mIlagro es la de-
con pocas personas hasta entonces; no guardaba an experiencias
mostracin de la soberana del Seor, cuya palabra sana al nio ins-
negativas con Israel; pero el v. 10 presupone ya un sesgo negativo
tantneamente. En segundo lugar, el milagro le ocurre a un pagano,
en el encuentro de Jess con su pueblo. La comunidad mateana lo
sabe por la historia global de Jess y por su propia experiencia en pero en un tramo del escrito que habla de los milagros de Jess en
Israel. De ah que los v. 10-12 posean un carcter de seal para el Israel. Para el evangelista es importante que este pagano respete la
futuro 25. Ley y la primaca de Israel en la historia de la salvacin (cf. 15,21-
11 s Ellogion general v. 11s, no referido a la situacin concreta, presu- 27 Las tlmeblas como atnbuto del sheol y del gehmnom eran una Idea di-
pone tambin el futuro. Su carcter de seal se infiere igualmente de fundida, cf. B1l1 IV, 1076-1078, Gmlka 1,304
que algunas expresiones tomadas de estos versculos resuenan en to- 28 As xAaUl'}I-l~ en 13,42.50 (fuego); 24, 51 (descuartizamiento del em-
pleado), Hen et 108,35 (llanto/dolor/alandos), Hen es140, 12 (alandos/lamentos)
do el evangelio. Mateo vivi el no de Israel a Jess y la destruccin El rechinar de dientes se puede Interpretar en diferentes sentidos; pero el contexto
de Jerusaln. Conoci el acercamiento de muchos paganos a Jess, e parece sugenr lo mismo que xAaU1'}I-l~ No es necesano, por tanto, proponer el fro
invita a su comunidad a emprender la misin pagana. El dicho ame- del Infierno (rechinar de dientes por los escalofros), el furor de los condenados a la
vista de los redimidos (cf Lc 13,25-28,4 Esd 7, 83, MldrQoh 1, 15 = Blll. IV,
nazador es, por tanto, para l un vaticinio que afecta a la propia situa- 1040) o su arrepentimiento desesperado (K H Rengstorf, ~e'X() X'tA, en
cin. Los paganos buscarn desde levante y poniente al Dios de Israel; ThWNT 1,640, 14)
se sentarn a la mesa con los patriarcas de Israel en el reino de Dios, 29 Eso ha ocumdo a veces en la hlstona de la exgeSIS Se ha argumentado
a menudo en favor del fro del Infierno (cf supra, nota 28) con el texto 24, 19
mientras que los hijos del Reino perdern la ~amAda (cf. 21,43) 26. (alandos por el ardor, rechinar de dientes por el fro) Era dlfcll enlazar la Idea de
fuego con las tlmeblas extenores, por eso se recum al fuego tenebroso; Mal-
24 XLALeXT]~ es lectura vanante de sy"" en v 8 y 13; ya eso indica que la donado, 178, por ejemplo Rara vez fue Interpretada la expresin en sentido meta-
lectura vanante supra, nota 22, es secundana fnco, porque el llanto y rechinar de dientes se prestaba como cita probatona en
25 Algo similar se da en 13, 10-15 yen 17,17; cf mfra, 415sy 6815 favor de la resurreccin corporal (Jermmo, por ejemplo).
26 La exgeSIS ecleSial Interpret este versculo con extraa reticencia, el in- 30 El relato, por tanto, no es una parbola de teologa de la hlstona utili-
ters se centra en v 7-9 Encontramos a menudo referenCias a Rom 11, por ejemplo, zada por Mateo para resolver un problema teolgiCO fundamental (contra Fran-
en Musculus, 196 no todos los Judos fueron rechazados. kemolle, Jahwebund, 113)
38 Jesus cura a la suegra de Pedro y a muchos enfermos (8 14 17) Mt 8 14 17 Anallsls 39

28), pero esto SIrve tan slo de trasfondo para la seal de v 10-12 rre et le genre ltttratre des vanglles NRTh 87 (1965) 515-526, Lon-Du-
Desde la ptIca de la comumdad, que conoce el desenlace de la hlS- four, La gurzson de la belle mere de Slmon-Plerre, en Id, Etudes d'Evan-
tona de Jess y sabe de la futura mISIn fuera de Israel, el capItn gzle, Pans 1965, 125-148 (trad cast EstudIOs de EvangelIO, Madnd 1982)
pasa a ser la pnmlCla de la IglesIa onunda del paganIsmo 31 El vatl- Ms blblIografa** en Mt 8-9, supra 23
Clmo de Jess da a entender que los paganos se acercarn al DIOS de
Israel, mIentras Israel queda fuera 32 En este punto de la narraCIn, 14 Al llegar Jess a la casa de Pedro encontr a la suegra
los versculos son un destello mlclal, slo al final de la actIvIdad de echada con fiebre. 15 Le toc la mano y se le pas la fiebre; ella
Jess en favor de Israel quedar mstItUlda la salvacIn para los pa- se levant y se puso a servirle.
ganos. El evangehsta contar ms adelante cmo ocum, aqu lo 16 Al anochecer le llegaron muchos endemoniados; con su
deja en un destello y vuelve a su tema los ml1agros que Jess obr palabra expuls a los espritus y cur a todos los enfermos.
en Israel En el contexto de los mIsmos, el capItn de Cafarnan es 17 As se cumpli lo que dijo el profeta Isaas:
una figura margmal con perspectIva de futuro, pero esta perspectI-
l nos quit las dolencias
va es Importante para los lectores de la comumdad mateana, porque
y acab con nuestras enfermedades
en la hlstona de Jess reconocen su propIO cammo, que los lleva
-despus de pascua- a un conflIcto con Israel, desde Israel a la pa-
Anlisis
gana y all al anuncIO del evangeho a los paganos 33 El epIsodIO es
Importante, adems, para la comumdad en otro sentIdo ms dIrecto 1 Estructura El texto consta de tres partes la curacin de la suegra
pone de manIfiesto la fe del capItn y va destmado a revltahzar la fe de Pedro (v 14s), el sumarlO (v 16) y la cita de cumplImiento (v 17) El
de los lectores y lectoras El capItn VIene a ser para ellos el perso- relato de la curacin est construido en qmasmo en tomo a la frase le to-
naJe de IdentIficacIn As lo ha VISto SIempre la mterpretacln ecle- c la mano En el contexto, los trrnmos 13E13AT]llaL y Aoyq> hacen refe-
sIal, que consIder al capItn como dechado de la verdadera huml1- rencia a 8, 5-13, Y el trrnmo JtTOllaL con XELQ a 8, 1-4 IlQo<JT]vEYxuv,
dad 34 o como modelo de fe 35 El relato se hace as transparente para 6aLIlOVL~OIlEVOL, JtUVtW; T01J~ xuxG.J~ Exovm~ y e1'tEQuJtE1J<JEV re-
miten a 4, 24, Yel vo<Jo~ de la cita v 17 a 4, 23 Mt 4, 24 Y4, 23 son as los
la propIa expenencla de los lectores y lectoras El cumphmlento de
versculos titulares de la seccin
la petIcIn del capItn se convIerte en promesa para la comumdad,
que VIve de la presencIa de su Seor (28, 20) 2 Lafuente es Mc 1,29-34 El rasgo ms Importante de la versin
mateana es la simplIficaCin 1 Omite algunos detalles el texto resulta ms
claro y transparente 2 A pesar de unas pocas comcldenclas con el texto Lu-
c) Jess cura a la suegra de Pedro y a muchos enfermos (8, 14-17)
cas, parece que el texto de Mc del que depende Mateo es el mismo que nos
BiblIOgrafa Held, Matthaus, 159-162, Fuchs, A, Entwlcklungsgeschlcht- ha llegado 3 La cita de cumplImiento tomada de Is 53, 4 no determma la
ltche Studle zu Mk 1, 19-31 par Mt 8, 14-15 par Lk 4,38-39, en SNTU A
1 Desaparecen Mc 1, 29a (huelga la conexin con Mc 1,21-28), los nom-
6-7 (1981-1982) 21-76, Lamarche, P, La guerzson de la belle mere de Ple- bres de tres dlsclpulos (el relato de la vocacin 4, 18-22 queda muy atrs en Ma-
teo), la pregunta a Jess Mc 1, 30b, las mdlcaclOnes temporales y personales re-
31 Tomas de Aqumo, Lectura n o 694 Centuno praesldens ad salutem dundantes de Mc 1,32, el apunte sobre el publIco Mc 1,33, la orden de enmudecer
gentlUm El centunn es padre -en la fe- de los paganocnstlanos (Schmder- dada a los demomos en Mc 1, 34c (apenas sena comprensible al no refenr el epI-
Stenger, 76) sodio Mc 1,21-28, Yhabna dificultado, ademas, una transIcin flUida a la cita de
32 As amenazo ya Juan Bautista hasta de las piedras es capaz DIOS de sacar cumplImiento)
hiJOS a Abrahan (3, 9) 2 Los frecuentes cambiOS de sUjeto en Marcos se reducen en v 14s el peso
33 Cf vol 1, 90-100 recae ahora, aun cuantitativamente, en la actiVidad exorclstlca y curativa de Jesus,
34 Por ejemplo, Juan Cnsstomo, 26, 4 = 338, Jermmo, 49, Estrabon, 113 v l6bc, reseada con dos verbos
35 Por ejemplo, Juan Cnsostomo, 26, 2s =335-336, Lutero (WA 38), 467 (fe 3 Contra Fuchs*, Ennulat, Agreements, 40, 43, deja la cuestin abierta A
de un pagano mdlgno como nosotros), Calvmo 1, 25ls mi entender, solo cabe preguntar, ante la supreslOn de Mc 1, 33, SI los grandes
40 Jesus cura a la suegra de Pedro y a muchos enfermos (8 14 17) Mt 8 14-17 HIstoria de la mfluencla 41

formulacIOn de mngn otro texto, no hay, pues, nmgn mdlclo de que esa Iglesia antigua sobre la esposa e hija de Pedro 8 fueron recogidas en los co-
cita hubiera estado ligada al texto de Mc con antenondad a Mateo mentanos La pregunta est an a la espera de una respuesta 9

3 La cita de cumplimiento procede de Is 53, 4 Yse aproxima mucho El sumano que sigue ejerce una tnple funCin Pnmero, aclara 16
en su literalidad al texto hebreo De las traduccIOnes gnegas, la ms afn al al lector que los relatos taumatrgicos antenores eran tres ejemplos
texto mateano es la de AqUlla El texto mateano no puede ser una traduc- entre las muchas curacIOnes realIzadas De ah que el evangelIsta
cin del hebreo efectuada por el propiO evangelista 4, la mca palabra que reanude aqu las formulacIOnes de 4, 23s Se trata, por otra parte, de
se ajusta exactamente al contexto mateano, vooo~, figura tambin en subrayar la autondad absoluta de Jess, por eso, a diferencia del
AquIla, en el resto, el lenguaje tiene poco de mateano 5 La cita procede, texto de Mc, Jess cura aqu a todos los enfermos, y los cura, como
pues, muy probablemente de una antologa o reelaboracln premateana de ya en v 8 13, de modo soberano. por la palabra Mateo, en fin, pue-
Mc 1,32-34 6
de preparar as la cita de v 17
La cita de cumplImiento ha sido objeto, a menudo, de una so- 17
bremterpretacln En el contexto, donde se habla de la soberana de
Explicacin Jess en la curaCin, los verbos EA.a~Ev y E~(JTa(JEv slo pueden
SignIficar qUItar y acabar con 10 AUTe; pone de relIeve la sobe-
14s La SimplIficaCin hace que el breve relato pase a ser en Mateo rana de Jess La cita muestra, as, que Jess cura en su pueblo con
un apunte sobre Jess Los discpulos desaparecen Tampoco hay pleno poder, como mesas de Israel Para Mateo es Importante hacer
nInguna petiCin a Jess ste ve a la mUjer enferma, toma la InI- ver que esto responde al plan de DIOS anunCiado por el profeta La CI-
ciativa y la sana Ella, una vez curada, sirve a Jess exclUSivamente ta de Isaas viene a ser, como ms adelante en 9, 13, una especie de
Falta aSimismo aqu cualqUIer mters bIOgrfico o novelstico, por orculo mterpretatIvo de la hlstona de Jess En el contexto mateano
parte del evangelIsta, en torno a la familIa de Pedro Slo mteresa la no se habla del sufnmlento del siervo de DIOS En esa lnea est la CI-
accin de Jess ta La expresin :reate; 'frw' no aparece aqu, a diferenCia de 12, 18-
21 Mateo seleCCIOna precisamente aquella parte de Is 53, 3-5 que no
Era mevltable, obViamente, que al menos la hlstona de la exgeSIS se m- habla del sufnmlento del siervo de DIOS Es un ejemplo de cmo la
teresara por las circunstancias prXimas, como el emplazamiento de la ca-
exgeSIS cnstIano-pnmltIva y la exgeSIS Juda de la poca citan a ve-
sa de Pedro, el hecho de segUir poseyendo una casa cuando era ya apstol,
ces frases sueltas de la BiblIa totalmente al margen de su contexto
o sus circunstancias familiares De las muchas cuestIOnes aqu pendientes
hay una planteada por Bullmger que conviene recordar Vemos aqu que
un casado fue llamado por Cnsto para ser apstol Jermmo reconoce que
todos los apstoles fueron personas casadas, salvo Juan ,A qu obedece, Historia de la influencia
entonces, que los papas romanos excluyeran a las mUjeres del episcopado
y dems mlmstenos de la IgleSia? 7 BullInger acompaa la pregunta con El hecho de que la exgeSIS dedique hoy tanta atencin a estos ver-
una referenCia alCor 9 La pregunta nunca fue asumida m contestada, que sculos tiene que ver con la hlstona de la exgeSIS clSica, que mterpret la
yo sepa, por la exgeSIS catlica de la poca, aunque las tradiCiones de la cita en lnea muy dogmtica Para la exgeSIS antigua, lo Importante de Is
53,5 era que Cnsto carg con nuestros pecados JI La exgeSIS de onenta-
evangehstas dlspoman de otra recenslOn de Mc, pero tamblen es pOSible que omi-
tIeran por mnecesarIa, con mdependencla uno de otro, esta observaclOn adiCIOnal 8 Clemente de Alejandra, Strom , 3, 52s, 7, 63s, EusebIO, Hlst Eccl , 3, 30
de Marcos 9 R Schnackenburg, Randnotlz (,Por qu hablan tan poco los teologos
4 ASI Rothfuchs, ErfullungsZltate, 71 evangehcos del Pablo cehbe?
5 'AcrfrEVELa es hap leg y muy msohto como tradUCCin de ''?;. Bam:a~() 10 Held, Matthaus, 248-250 Cf sobre Aat~aV() 5, 40, 15,26
(cf Aqmla, Is 53, 11) aparece otras dos veces en la tradlclon II Cromaclo, 40, 4 = 11, 40, por ejemplo Zwmgho, 252 resuel~
6 Cf vol 1, 191s ma Mateo habla de lo menor, pero mduye lo mayor para mostrar qu~to- es rri-"
7 Bulhnger, 200 dlco del alma y del cuerpo
42 Seguimiento en la tempestad (8, 18-27) Mt 8, 18-27: Anlisis 43

cin protestante prefiri interpretar el texto a la luz de la muerte en cruz: Auferweckung als Befreiung, 1973 (SBS 65), 37-56; Lon-Dufour, X., La
Dios se deja expulsar del mundo en la cruz, Dios es impotente y dbil en tempestad calmada, en Id., Estudios de Evangelio, Cristiandad, Madrid
el mundo ... En Mt 8, 17 est muy claro que Cristo no ayuda en virtud de 21982; Schulz, Q, 434-442; Schwarz, Jesus, 91-97.
su omnipotencia, sino de su debilidad 12. Mateo dice ms bien lo contra- Ms bibliografa** en Mt 8-9, supra, 23.
rio. Tales exgesis sobredimensionan el texto; pero insertan a la vez el tex-
to en el conjunto de la fe cristiana. Slo son legtimas si los exegetas, des- 18 Al ver Jess que una multitud lo rodeaba, dio orden de
de la propia responsabilidad teolgica y desde su propia comprensin de la salir para la orilla de enfrente. 19 Se le acerc un letrado y le di-
fe, saben convertir el texto en algo nuevo. jo: Maestro, te seguir adondequiera que vayas. 20
Jess le respondi:
Las zorras tienen madrigueras
2. A la otra orilla del lago (8, 18-9, 1) y las aves del cielo nidos;
pero el Hijo del hombre no tiene
La segunda seccin se enmarca en una pinza geogrfica: Jess dnde reclinar la cabeza.
pasa de su ciudad, Cafarnan, a la otra ribera (:7tQav 8, 18); sube a 21 Otro, ya discpulo, le dijo: Seor, permteme lo prime-
la barca (E.t~aLV() E~ 'to :7tAOLOV 8, 23) Y regresa en 9, la (E.t- ro enterrar a mi padre. 22 Jess le replic: Sgueme y deja
~aLV() E~ :7tAOLOV, bLa:7tEQ~()). Esta pinza geogrfica encierra que los muertos entierren a sus muertos.
dos percopas muy diferentes: el relato de seguimiento 8, 18-27 Yel 23 Subi a la barca y los discpulos lo siguieron.
primero de los dos relatos taumatrgicos (8, 28-9, 1), al que sigue 24 De repente se produjo tan gran sacudida en el lago que
otro de seguimiento (9, 9-13). La articulacin geogrfica externa y la barca desapareca entre las olas; pero l dorma.
la articulacin interna, la secuencia de relatos taumatrgicos y re- 25 Se acercaron los discpulos y lo despertaron gritndole:
latos de seguimiento, aparecen as superpuestas. Seor, slvanos, que nos hundimos!.
26 l les dijo: Por qu tenis miedo, hombres de poca
a) Seguimiento en la tempestad (8, 18-27) fe?. Se puso en pie, increp a los vientos y al lago y sobrevino
una gran calma.
Bibliografa: Bomkamm, G., Die Sturmstillung im Matthiiusevangelium, 27 La gente se preguntaba admirada. Quin ser este
en G. Bomkamm-G. Barth-H. J. Held, berlieferung und Auslegung im que hasta el viento y el agua le obedecen?.
Matthiiusevangelium, 1960 (WMANT 1),48-53; Casey, M., The Jackals
and the Son of Man: JStNT 12 (1985) 3-22; Geist, Menschensohn, 251-
256; Goldammer, K., Navis Ecclesiae: ZNW 40 (1941) 76-86; Held, Mat- Anlisis
thiius, 189-192; Hengel, M., Seguimiento y carisma, Santander 1981; Hil-
gert, E., The Ship and Related Symbols in the New Testament, Assen 1962;
l. Estructura. La percopa es una unidad definida por los trminos
Iersel, B. M. E-Linmans, A. J. M., The Storm on the Lake, en T. Baarda y
cmQXOllaL (v. 18s.21), UXOAO'lJ'frW (v. 19.22s) y llu{trp:lc; (v. 21.23). Ya
otros (eds.), Miscellanea Neotestamentica 11, 1978 (NT.S 48), 17-48; Kahl-
en v. 18 Jess ordena pasar a la otra orilla, peripecia que comienza en v. 23
meyer, J., Seesturm und Schijjbruch als Bild im antiken Schrifttum, diser- y toca a su fin en v. 28a. Los v. 19-22 interrumpen el nexo entre la orden de
tacin acadmica Greifswald 1931 = Druck Hildesheim 1934; Kingsbury, Jess y su ejecucin. El relato sobre la tempestad, v. 23-27, aparece cons-
J. D., On Following Jesus: The Eager Scribe and the Reluctant Dis- truido en quiasmo, como una composicin circular '. Ocupan el centro las
ciple (Matthew 8, 18-22): NTS 34 (1988) 45-59; Klemm, H. G., Das Wort palabras de los discpulos v. 25b y de Jess 26a; pero con v. 26 comienza el
von der Selbstbestattung der Toten: NTS 16 (1969-1970) 60-75; Kratz, R.,
1. ef. Ennulat, Agreements, 134. Gerhardsson**, 53 enumera ochenta y tres
12. D. Bonhoeffer, Resistencia y sumisin, Sgueme, Salamanca '2001, 252 slabas en v. 23-25, y otras tantas en v. 26s. Las dos partes principales, v. 18-22 y
(carta del 16.7.1944). 23-27, son asimismo casi de igual extensin.
44 SegUimiento en la tempestad (8 1827) Mt 8 1827 AnallSls 45

gran cambIo Hay una anttesIS entre las palabras de los dISClpulos y las de SIon mateana es de un laconIsmo que contrasta con Marcos omIte detalles
Jesus, entre el dormIr y el levantarse de Jess, entre la gran tempes- no estnctamente necesarIOS y eVIta formulacIOnes prolIjas (comprese Mt
tad y la gran calma Al segUImIento de los dIscpulos (v 23) correspon- V 23a con Mc 4, 36a, Mt V 24b con Mc 4, 37bc, Mt V 26bc con Mc 4, 39)
de al final, en v 27, la reaCCIn de la gente Este versculo, con la menCIn El V 40, rezagado en Marcos, est mejor colocado en Mt 8, 26a, constItu-
de los avttQW:TtOL, rompe el plano narratIvo Jess se ha alejado del pueblo, ye el centro de los V 23-27 Por eso resulta ms llamatIvo en esta narraCIOn
slo los dIscpulos estn con l La percopa contIene dos referencIas a 6, sobna y escueta el versculo final 27 con el avttQW:TtOL 10
25-34 (tu :TtE"tELva m' oUQavo' y oALyomom~) El texto Mt 14,22-23
ofrece tantas palabras en comun con 8, 23-27 que ese segundo apacIgua- 3 Origen El segundo apotegma de segUImIento v 21s podra re-
mIento de la tempestad VIene a profundIzar y contmuar este relato 2 montarse en conjunto a hechos de la VIda de Jess es Implacablemente ra-
dIcal y no contIene nInguna norma de valIdez general que pueda haber sur-
2 Fuentes El relato de la tempestad Mc 4,35-41 sIrve de marco pa- gIdo despus de pascua como regla comUnItana EIloglOn v 20, en cambIo,
ra los dos apotegmas de segUImIento tomados de QLc 9, 57-60 = Mt 8, 19- es dIsocIable del pnmer apotegma de segUImIento, su posIble ongen Jesu-
22 Semejante combmacIOn de percopas no es usual en Mateo V 18 es una nICO depende del ttulo de HIJO del hombre A mI JUICIO, el ttulo puede re-
reformulaCIn <<Jesucntnca de Mateo 3 Los v 19-22 comclden con Lc 9, montarse a Jess, pero no consta en qu sentIdo No debe entenderse como
57-60 En cuanto a la reconstruCCIn de Q, no es posIble llegar a certezas Yo un tItulo en contraste con las zorras y los pjaros, Jess puede hablar de s
me melmo a creer que de:; YQaf1ftU"tE1Je:; figuraba ya en Q 4 Mateo conser- como un ser humano y crear as un fuerte efecto retnco 11 Pero SI Jess
v en V 21s el lugar ongmal de aXoAouttn f10L5 La frase t vete a anun- se consIdero el futuro HIJO del hombre y Juez del mundo venIdero, como yo
CIar el remo de DIOS (Lc 9, 60b) no poda utIlIzarla antes del embarque co- estImo, el efecto puede potenCIarse an ms en la opmln contrarIa hasta
mun, presurmblemente la supnrm Son atrIbUIbles a Mateo :TtQOOEAttwv (v las zorras y los paJaros tIenen lo que no tIene el Juez del mundo e HIJO del
19), el detalle ntlv f1attl]"twv (v 21) 6 y, qUIz, los dos tratamIentos de [lL- hombre venIdero 12 De cualqUIer manera, no se habla aqu de un HIJO del
6aoxaAE (v 19) y XUQLE (v 21) 7 El tercer epIsodIO de segUImIento trasmI- hombre actuando en el presente que haya que dlstmgUIr fctIca o semn-
tIdo en Lucas V 61s no figuraba an, probablemente, en Q8 tIcamente del futuro Juez del mundo El relato de la tempestad es una com-
Los v 23-27 son una elaboracIn redaccIOnal del texto Mc 4, 36-41
Los mmor agreements con Lc 8, 22-25 se pueden explIcar en general como clOn del presente hlstonco (v 25/ Lc v 24) 'E!l(3mvoo de; l'tAOt:OV procede en am-
lenguaje de ambos evangelIstas, pero no sIempre Son muy numerosos bos evangelistas de Mc 4, I Son comprensIbles las omlSlones de Mc 4, 36a (for-
,OIspusleron los grandes evangelIstas de otra recenSIn de Mc? 9 La ver- mulaclOn complicada), de <<las otra barcas Mc 4, 36b (innecesarIo para la narra
clOn), de YE!ll~Eo'ftm 'to l'tAOt:OV, Mc 4, 37c, y sobre un cabeza!, Mc 4 38a
(detalles superfluos), y de OlOOl'ta, l'tEcpl!lOOOO, Mc 4, 39b -ya no hay exorcIsmo El
2 'E!l(3mvoo de; 'to l'tAOt:OV, de; 'to :TtEQUV, OXAOe;, xU!lmu, 'ftaAaooa, plural vl'taXOUOUOlV V 27/ Lc v 25 es obvIO 8aAaooa (v 24) y Al!lVr (Lc v 23)
XEAEUOO, XUQLE OWOOV, ALyomo'tOe;, UVE!lOe; son redacclOnales Tamblen 'ftau!la~oo puede ser redacclOn mateana/lucana No es
3 'EXEAEUGEV I El partICipIO antepuesto tOOOV (cf vol 1, Introd 3 b) suele
servir en Mateo para Imclar una acclOn
eVIdente que sean redacclOnales las omIsIones de ov !lEAEL GOl (Mc 4, 38c) y EXO-
l'taOEV aVE!lOe; (Mt 14, 32 Mateo subraya, por lo demas, las COinCIdenCIas ver-
4 Que un letrado JudlO qUiera segUir a Jesus no encaja en el esquema matea- bales con 14,22-33) Tamblen es llamatIvo el plural aVE!lOl, v 27/ Lc v 25 (que no
no, cf comentano a 3, 7, 5, 20 YMt 22, 34-40 dlf Mc 12,28-34 ELe; en el sentIdo corresponde a la redacclOn lucana)
de pronombre Indefimdo puede ser mateano (9,18,21,19,26,69, (,18, 24?) 10 Son vocablos mateanos, ademas de los menCIOnados en las notas 2, 3, 7 Y
5 Lc presupone el ImperatIvo a) porque responde al genero literano relato 9 axoAou'ftEoo, !lat}r'tre;, tOOU, OELO!l0e;, oq>~oo, av'ftQOOl'tOe; (cf vol 1, Introd
de segUimiento, y b) porque la petIclon del demandante carece de sentido SI no hu- 3 b), es mateano el presente hlstonco en AEYEl (vol 1,lntrod 3 a) , 0XAOV l'tEQl
bo llamada La secuencia mateana es lectw difficllwr av'tO' procede qUlza de Mc 3, 32, cf Sin embargo Mc 4, 36
6 Cf vol 1, Introd 3 b Mateo, al precIsar 'twv !la'ftr'twv, explica la petI- II Cf C Colpe, uLoe; 'tO' av'ftQool'tOU, en ThWNTVIII, 406, 6ss el ara-
clOn de permiso El demandante era ya dlsclpulo y no necesitaba de una previa lla- meo V~ 1::l solo puede slgmficar yo SI connota un sentIdo genenco, por
mada Ademas, se produce aSI un nexo verbal Importante con v 23 ejemplo, yo como ser humano El sentIdo sena entonces las zorras y los paJaros
7 KUQlOe; es palabra gUia del capitulo 8 y ofrece una conexin con v 25 tIenen un cobIJO pero yo, un ser humano, no tengo ninguno
tuoaoxaAOe; como tratamiento por parte de personas extraas 12,38, cf 9, 11, 17, 12 El rodeo que da Gmlka, Mt 1, 311s por el desarraigo de la Sablduna (Hen
24, en la tradlclon tamblen 19, 16,22, 162436 et 42, entre otros) para explicar ellogwn es Innecesano EIlogwn habla del des-
8 ArgumentaclOn en Gmlka 1, 310 nota 3 arraIgo de lesus, y la expreslOn hIJO del hombre (se entIenda o no como tItulo)
9 IIQooEA'ftov'tEe;, AEYOV'tEe; y oL !la'ftr'tm alho' pueden ser tamblen potencIa retoTlcamente el escandalo No hay que templar su dureza recumendo a un
(con menor clandad) redaCCin lucana, Igualmente OE (v 27/ Le V 25) Yla altera- trasfondo Ideologlco
46 Seguimiento en la tempestad (8, 18-27) Mt 8. 18-27: Historia de la influencia 47

posicin pospascual que era narrada con los tintes del relato de Jons, y ba, esta expresin o bien era lingsticamente extraa y misteriosa
anuncia que Jess es ms que Jons: un Dios protector" y salvador para la o un contrasentido cuando Jess la aplic a su persona. Pero los lec-
comunidad 13. Contiene ya antes de Marcos una dimensin cristolgica y tores y lectoras de Mateo entendieron esta expresin como algo ya
otra soteriolgico-eclesiolgica, subordinada a la primera. cumplido, a la luz de todo lo que saban por la tradicin cristiana
sobre la pasin, muerte y resurreccin de Jess y, en particular, so-
bre su venida como juez. Para los lectores y lectoras cristianos, por
Explicacin tanto, ese calificativo de Jess era expresin de una paradoja: el que
resucit y ha de venir como juez universal, tuvo que vivir en pobre-
18 Jess ordena pasar a la otra orilla. A quin V3 dirigida esta or- za y desamparo absoluto. En todo caso, los discpulos del relato
den? Jess se dirige en principio a todos, de for1lla que los vers- mateano no lo saben an. Jess los instruir paulatinamente sobre el
culos siguientes describen dos ejemplos de reaccin? 14. Entonces misterioso destino del Hijo del hombre que es l mismo. Pero la
los versculos sugieren cmo naci el discipulado a partir del pue- gente, al final, no lo entender 17.
blo. Pero, dado que Mateo presupone desde 4, 18-22 Y5, 1 la exis- El nfasis del dicho est, pues, en el desarraigo y la pobreza ab-
tencia de discpulos 15, lo que l da a entender es lo mismo que Mar- soluta de ese Jess que un da juzgar al mundo. El embarque pos-
cos: que Jess y sus discpulos se apartan del pueblo. terior de Jess, el <mQXOWL repetido y su expulsin de la regin
19s Antes de salir, un letrado se acerca a Jess y le manifiesta su dis- de Gadara (8, 34) indican que Mateo entiende al pie de la letra la
posicin a seguirle. El tratamiento de tlLcaxUAE indica claramen- condicin aptrida de Jess. Por eso le falta hasta el cabezal para
te que no e<& un ol<&d.pu\o 16. le<&<&, en una paradoja e~ttema, \e e~ dormir en la barca (cf. Mc 4, 38)? Tambin la pobreza de Jess ha
pone la dificultad del seguimiento: el futuro Juez del mundo, el de entenderse en su literalidad. El lector recuerda 6, 25-34 18 , que
Hijo del hombre, no posee en la tierra lo que no f~lta a las zorras y trata de la providencia maravillosa de Dios para con los seguidores
a las aves del cielo. Aunque Mateo parece conocer una tradicin so- de Jess, pobres de solemnidad.
bre la residencia fija de Jess (4, l2s), describir a ste como itine-
rante perpetuo. Por primera vez aparece aqu la expresin ULO~
cOu aV{}Qmou; Mateo la usa en una declaracin pblica de Jess. Historia de la influencia
Llegaron a entenderla las gentes que lo escucharon? La expresin
no es griega; como traduccin del arameo tV~ ,~, la forma griega La historia de la interpretacin es significativa porque olvida precisa-
con doble artculo determinado tampoco es usual. En el judasmo mente este punto: subraya que el letrado era un esclavo del dinero y te-
de la poca no hubo una expectativa general del Hijo del hombre; na intenciones aviesas 19, pero apenas recuerda ya que el seguimiento va
lo probable es que Dan 7, 13s, que habla de alguien como un hijo acompaado de la invitacin a la pobreza 20. El ttulo de Hijo del hombre
de hombre, fuese interpretado en ciertos medios judos en sentido permita colocar la pobreza de Jess en un contexto ms amplio. El Jess
mesinico (cf. Hen et 70s; 37-69); en ellos surgi ms tarde la ex- Hijo de Dios es verdadero hombre (= hijo del hombre) y muestra con la
pobreza que su reino no es de este mundo 21. Pero la concentracin cristo-
pectativa, para el tiempo final, de un hijo de hombre llegado en-
tre las nubes del cielo. En todo caso, para la multitud que escucha- 17. Cf. infra, excurso en 16,21-28.
18. Tu ltEtELVU to' oVQuvo' (6, 26).
13. Pesch, Mk 1, 276. 19. Juan Crisstomo, 27, 2 = 346. Son frecuentes las comparaciones con Si-
14. Thompson**,372. mn Mago.
15. En 8,1-17, Mateo coloc a Jess en el centro de la narracin y por eso 20. El Lber Graduum (ed. M. Kmosko, 1926 [PS 1/3]) 15, 13 = 367 presen-
nunca menciona a los discpulos. ta a los perfecti clibes como modelo de seguimiento. Lapide, 197, en confusa ar-
16. As ya Jernimo en referencia a 8, 21. Cf. la acertada exposicin de gumentacin, considera obligatoria la pobreza slo para algunos religiosi (los
Kingsbury*, 48s: un letrado judo pide a Jess, conforme al uso judo, ser su disc- franciscanos), frente a las tesis de los valdenses, wyc1efitas, etc.
pulo; pero Jess le hace ver que su seguimiento es otra cosa. 21. Por ejemplo, Bullinger, 84A; cf. Lutero (WA 38), 469.
48 SegUImiento en la tempestad (8, 18-27) Mt8,21s 49

lgIca facIlIt aSImIsmo la evaSIn de la pobreza real Los exegetas protes- eXIgi de sus segUIdores (Lc 14, 26) Y que la comunIdad pospas-
tantes, para defenderse de la pobreza real de los monjes catlIcos, subrayan cual tuvo muy presente (Mc 10, 28-30; Mt 10, 34-36). Tales exi-
a menudo que lo antIevanglIco no es la poseSIn de casas, etc., smo el gencias difcilmente son compatibles con el mandamiento del
apego a los bIenes 22. EspecIalmente eqUIvocada es la mterpretacIn que ve amor; son expresin del profundo antagonismo que existe entre el
en el HIJO del hombre desarraIgado al actIvo perpetuo cuya mca pose-
reino de Dios -incluido el reino de Dios anunciado por Jess- y el
SIn es el trabajO sm pausa 21 ,Jess estresado' Tales observacIOnes tIe-
nen que hacer reflexIOnar, porque sugIeren dnde hay que redescubnr hoy mundo. Este antagonIsmo tiene que Vivirlo con signos un seguidor
la smgularIdad de Jess 24. abandonndolo todo y abrazando la vida itmerante de Jess y su
misin en el reino de Dios. As el seguimiento de Jess es de una
21s El segundo que se acerca a Jess antes de su embarque es un profunda seriedad y no admite compromisos; pero encierra tambin
discpulo; por eso le da el tratamiento de X,QLO<;. La peticin es algo de inhumano.
comprensible: quiere enterrar a su padre recin falleCido antes de
comprometerse, y cumplir as un deber de piedad que es pnmordial
en el judasmo 25 lo mismo que en el helenismo 26. Teniendo esto Historia de la influencia
presente, la respuesta de Jess resulta desconcertante 27. Jess for-
mula un oxymoron: deja que los muertos entierren a sus muer- La mterpretacIn eclesIal lo ha sentIdo as y por eso intent SIempre
tos 28; eso no te importa ahora. El dicho es escandaloso 29, sobre to- mItIgarlo. Subraya a menudo que hay mucha gente para enterrar muertos,
do en la situacIn de duelo dentro de una familia. No hay que pero pocos mensajeros del remo de DIOS 31 Modernamente se ha mtenta-
do lImar las asperezas recurrIendo al arameo: que los mdecIsos 32 o los
apresurarse a matIzarlo La hermosa frase de Agustn amandus est
sepultureros 33 entierren a sus muertos. Ms consecuenCIas tuvo el mter-
generator, sed praeponendus est Creator (hay que amar al proge-
pretar el pnmer VEXQ~ en el sentIdo de los espmtualmente muertos. Los
nitor, pero hay que preferir al Creador) 30 slo podr repetirla el que
muertos que han de enterrar a sus muertos son entonces los mcreyen-
calibra lo que puede significar. Jess, que defiende el precepto de tes, los pecadores y los paganos, cuyo trato hay que eVItar 34. Entre cre-
honrar a los padres (Mc 7, 9-13), habla aqu de una ruptura con la yentes e mcreyentes, el amor de parentesco se suspende 35. Porque el
familia que l ha sido el primero en practicar (Mc 3, 31-35 !), que
31 Frecuente desde Orgenes, fr 161 = GCS Ong XII, 80 Orgenes observa
22 Bucer, 91 (las casas son un don de DIOS, lo Importante es siempre el des- ya que este precepto parece (ll:onwv xai evavtLov
prendimiento mtenor segn ICor 7,29-31), Musculus, 204 (el apego de los cora- 32 Black, Muttersprache, 208 r:J'n~ = vacilante, 1';-'n'~ = sus rn,uertos
zones a las nquezas terrenas es malo), Brenz, 386 (10 condenable es el apego a los 33 F Perles, Zwel Ubersetzungsfehler ZNW 19 (1919s) 96 ':;'p~" = en-
bienes terrenos) terrar, mfimtlvo pe'al, ':Ji?~" = sepulturero, part pa'el Por tanto' Deja los
23 Opmln recogida en Schlatter, 286s muertos a los sepultureros Otras propuestas resea Schwarz, Jesus, 92-97, que
24 Los ejemplos que ofrece la hlstona de la mterpretacln muestran una de- despus de descalificarlas cree poder ofrecer la verdadera solUCin Eso (la acti-
formaCin de la Imagen de Jess en direCCin contrana J Poschl presenta un buen tud mflexlble de Jess) es Imagmable en seno? Antes de admlllr semejante 'm-
ejemplo de distorSin del pasaje Mt 8, 20 en A Grabner-Halder, Jesus N , Zunch fleXibilidad y desamor mhumanos', deberamos exammar SI no es pOSible atn-
1972, 81-84 Jess, un margmal, autostoplsta y vago bUlr el texto gnego a una mala tradUCCin (92s) ,Una crtica autonzada al
25 Documentos en BIll 1,487-489 El Judasmo de la poca endureCi los amparo de la aramestlca'
preceptos del Antiguo Testamento el entierro de familiares prevalece sobre todas 34 La exgeSIS ecleSial defiende generalmente esta mterpretaCln Espmtual-
las otras normas de la tor (Berakh 3, 1), fue, en cambiO, menos severo con la Im- mente muertos = pecadores, as Agustn, elvD, 20, 6 = BKV I/28, 1227, Id,
pureza de los cadveres (Hengel*, 21-22) (Quaest ) App , 6 = 121 <non credentes), tambin, a menudo, muchos Siglos des-
26 Hengel*, 22, Wettstem 1, 352 pus, por ejemplo Brenz, 387 (los turcos, los hlpcntas) La aplicaCin metafnca del
27 Basta comparar esta respuesta con la vocacin de Eliseo, al que Elas per- pnmer VEXQ0<; a los espmtualmente muertos es an frecuente, a pesar de Klemm*
mite despedlfSe del padre y la madre (1 Re 19, 20s) 35 Toms de Aqumo (Lectura), n 722 <retrall1tur germamtatls affectus),
28 Fntzsche, 323 ya Hilano, 7,11 = SC 254, 192 haba dicho algo parecido La fe perfecta no est
29 The ethlcal concept of filial plety was changed by Chnst Hls Church was atada a mngn compromiso secular As puede hablar el que entiende la fe cnstla-
a mllitant church He had come not to send peace but a sword (Montefiore II, 564) na como un bLanEQuv ano TWV nQoaxaLQwv EJtL Ta aLwvLa (Orgenes, fr 159
30 Sermo 100, 2 = PL 38, 603 =GCS Ong XII, 79)
50 Seguimiento en la tempestad (B, lB-27) MtB,23-27 51

mundo es un reino de muertos con el que no cabe ningn trato 36. La in- bra de Dios; y como el cuarto mandamiento, honrar a los padres, in-
terpretacin eclesial generaliz -y deform- el dicho al entender el oxy- cluye a la Iglesia, gritan hoy: 'la Iglesia, la Iglesia! los padres, los
moron de Jess como una metfora de significado oculto. padres!' 39. Tambin la Iglesia y sus derechos pertenecen quiz al
bando de los padres y del reino de este mundo al que es preciso re-
Cmo enjuiciar esa interpretacin partiendo del texto? En un nunciar, y ms cuando ella sabe que no est espiritualmente muerta.
sentido exegtico superficial es errnea. Ellogion es un oxymoron
y no un acertijo metafrico. No invita a descubrir el sentido oculto Quedan otras preguntas en tomo al dicho de Jess. Aunque est claro
de la palabra muerto, sino que pretende impactar y desconcertar. que un oxymoron no contiene una verdad general, y que se trata aqu de
Los sepultureros muertos no parece que sean los espiritualmen- una especie de accin proftico-simblica que est ligada a la misin es-
te muertos, sino los realmente muertos 37, y la interpretacin ecle- pecial del seguimiento -y no de un comportamiento generalizable-, queda
sial es, a mi juicio, una interpretacin sesgada que aseguraba al lo- un resto de insatisfaccin. Qu clase de signo es ese que se exhibe preci-
samente cuando los hombres son invitados a la piedad y al amor? Pero la
gion una aplicabilidad general. Porque este dicho jesunico no
pregunta tiene que ser devuelta igualmente de Jess a nosotros: Cuntas
pretendi dar una norma de conducta general, como el abandono de veces no ha sucedido en la historia de la Iglesia, y sucede hoy, que el ape-
todo para seguir a Jess tampoco fue una exigencia para todos. Los go a vnculos y estructuras tradicionales (eclesiales, polticas, familiares),
seguidores y seguidoras de Jess, profetas itinerantes, recibieron un apego casi siempre ms cmodo que abrazar la pobreza y el desarraigo,
una misin especial para el anuncio del reino de Dios, y esta misin se enmascara en los deberes para con la comunidad, incluso en el amor?
inclua unas acciones simblicas crudas 38 que expresan el foso abis- El enfrentamiento entre ciertas Iglesias protestantes anquilosadas y las
mal existente entre el reino de Dios y el mundo. comunidades baptistas innovadoras en el siglo XVI es slo un ejemplo
Ya a hora temprana, quiz con anterioridad a Marcos, el segui- al respecto 40. Las preguntas -en ambas direcciones- no deben quedar sin
miento pas a ser el ideal trasmitido a todos los cristianos, al mar- formular.
gen de una vida itinerante concreta y de una renuncia radical a los
bienes. Entonces se impuso muy pronto la tarea de generalizar este Jess sube a la barca; los discpulos le siguen. La barca es sacu- 23
logion. Nos gustara saber lo que el propio Mateo, el evangelista del dida con violencia. Mateo escogi la palabra OElOfl~ porque los te-
mandamiento del amor, pens sobre ese dicho. No nos lo revela rremotos forman parte de las tribulaciones del tiempo final que la co-
aqu, pero en 10, 37 apunta la direccin de su pensamiento. Se trata munidad est viviend0 41. Por otra parte, OELOfl~ es ms significativo
que el AaUa'ljJ de Mc para expresar la dimensin interior, psquica 42.
de no amar ms a la propia familia que a Cristo. Esta forma de ge-
neralizacin difiere de la interpretacin eclesial, que apunta a los es- El agua simboliza el poder de la muerte y las tinieblas que amenazan
a los discpulos. Mateo destaca primero la vertiente cristolgica de la
piritualmente muertos, es decir, a los no cristianos. Una Iglesia que,
narracin. Jess duerme cuando las aguas cubren ya la embarcacin.
apoyada en este dicho, se apart del mundo espiritualmente muer-
En eso no se manifiesta el hombre superior que en todo momento es
to, crey pertenecer, sin ms, al bando de Jess y del reino de Dios.
dueo de la situacin 43, sino el seor de los elementos que est por
Lutero, que interpret este pasaje partiendo de la distincin entre la
encima de sus embates. La Iglesia antigua habl aqu, con razn, de
primera y la segunda tabla del declogo, percibi esto con mucha lu-
cidez: los hipcritas invocan el cuarto mandamiento contra la pala- 39. Lutero (WA 38), 470.
40. Cf. vol. 1, 424.
36. B. Bauer, Kritik I1, 50. 41. Cf. 24, 7; 27, 54; Ap 6, 12; 8, 5; 11, 13.19; 16, 18; Ass Mos 10,4; Bar s
37. En una aplicacin metafrica de vExQol a los espiritualmente muertos, el 70,8; G. Bomkamm, aELw Xtt..., en ThWNTVII, 196, 36ss.
dicho slo podra surtir el efecto perseguido si la metfora fuese de evidencia in- 42. Cf. 21, 10; Bauer, Wb s. v. aELw, n.o 2; Liddell-Scott, s. v. aEw.t~, n.o 2
mediata; pero no lo es. En el judasmo s lo es a veces, pero siempre requiere expli- (aELa.to~ toU a<J.tato~!).
cacin: <<1os muertos en vida, por ejemplo (Bill. 1, 489; I1I, 652). 43. El audaces fortuna iuvat de los paralelismos antiguos sobre la impavi-
38. Gnilka 1, 314 seala con acierto, como analogas -siempre remotas-, al- dez de Csar y otros en la tempestad (Wettstein 1, 353) detennin la exgesis del ra-
gunas acciones simblicas del antiguo testamento; as Jer 16,1-9. cionalismo: Paulus 1, 347, por ejemplo.
52 Seguimiento en la tempestad (8.18-27) Mt8, 23 27 53

25 la dIvimdad de Jess 44. Los discpulos le aplIcan el predicado divIno textos Judos la metfora de la nave est menos difundida que la de la tem-
del Antiguo Testamento Seor, familiar a la comumdad por la ce- pestad. La tempestad como amenaza, peligro y muerte puede afectar a los
lebracin lItrgica, y aaden la splica slvanos 45. ~0~w designa mdIvIduos y tambin, en un texto, a la comumdad En conexin con la tem-
pestad, los textos Judos pueden hablar tambIn de la barqUichuela como
tambIn la salvacin en medio de la amOAELa perceptible detrs de
Imagen de la vida 5\ Slo hay un texto que hace referenCia a la nave de Is-
aJtoAA~E'fra. El Seor accede a la splIca y crea la gran calma con
rael (Test N 6, 2-9) El texto mateano no puede enlazar, pues, con una me-
27 su palabra. Tambin el versculo final, decisivo para Mateo, subraya tfora Juda estereotIpada de la nave, m conecta con la metfora antIgua de
la vertiente cristolgica. Los av'frQwJtOL que preguntan quin es es- la nave del Estado Lo pnmero que se desprende de los textos helenstiCOS y
te no pueden ser los discpulos que acaban de tratarlo de Seor. El Judos es la aplicaCin de la metfora de la barca al mdlvIduo <barqUi-
evangelista se sale aqu, en cierto modo, del marco del relato y hace chuela de la VIda, etc) 52 No obstante, es correcto afirmar, a mi JUlClO, que
hablar a las personas evangelizadas por su comunidad tal como reac- el texto habla de la naveCilla o barqUichuela de la comumdad, pero esto no
cIOnaran a los milagros de Jess. Los milagros de Jess acontecen en obedece a un slgmficado metafnco ya fijado de la nave, smo a la ec1eslO-
pblico y son una parte del anuncio. El v. 27 muestra tambin que, loga mateana que entrev, a travs de los discpulos, la comumdad La
metfora de la navecilla de la IgleSia surgi por tanto, a lo que parece, del
para Mateo, el hecho inslIto del mIlagro es irrenuncIable, ya que an-
slgmficado metafnco de la tempestad y de la transparencia del concep-
te eso se asombran aquellos hombres. Nuestro relato es para l, no
to discpulos para la comumdad en el texto mateano Ms tarde, el en-
una mera exposicIn de experiencIas de fe en clave de episodio mI- cuentro con la antIgua metfora de la nave del Estado contnbuy a afianzar
lagroso, sino la resea de un milagro real que slo con posterioridad la mterpretacln ec1eslolglca de la navecilla en este texto
se hace transparente a la luz de ciertas experiencias que la comunidad
tuvo con el mismo Seor 46 La barquilla de los discpulos es sacudIda y puesta en pelIgro 24
A la vertiente cristolgica se aade la vertiente soteriolgico- por la tempestad. ~ELO~~ y x~aTa no se pueden interpretar con
ecleslOlgica: la barca ha sido interpretada desde la Iglesia antigua 47 preciSIn; los lectores asocian aqu sus propIas experiencias. El
hasta hoy 48 como la navecIlla de la Iglesia. evangelIsta pens quiz especIalmente en las persecuciones que
afectaban a su comunidad (5, lIs; 10, 16-39; 23, 34-37). El punto
Esto no es tan obvlO a partir del uso lIngustlCO antIguo Lo ms co- central de la peripecIa es para l la angustia de los discpulos. Por
mente era la mterpretacln poltIca de la barca como metfora del Estado 49;
eso el Seor se dIrige primero a ellos. Su mIedo es seal de pocafe, 26
Junto a eso, la nave es en la antIguedad Imagen de la Vida o del alma 50 En
y esto evoca a los lectores del evangelio, adems del texto sobre la
44 Cf Gmlka, El evangelIO segn san Marcos 1, 230, nota 231 proVIdencia de Dios 6, 25-33, sobre todo su propIa fe, de la que los
45 Cf vol 1, 83s dIscpulos han quedado en entredIcho ahora. La poca fe caracte-
46 Opus lmperfectum 23 = 755 subraya, como exponente de la interpreta- rIza tambin la SItuaCIn de la comunidad en tiempo de Mateo. En
cin general en la IgleSia antigua, que Junto a la interpretacin alegnca es Impor-
tante la slmplicltas hlstonae qu consiste? Es la fe sin obras 53? Sin duda, para Mateo la JtLOTL~
47 Desde Tertuliano, Bapt, 12 = BKV 117,290 Cf el matenal en Goldam-
mer* y H Rahner, Symbole der Klrche, Salzburg 1964,304-360,473-503 (la bar- 51 En concreto Ec10 33, 2 (el que menosprecia la Leyes como nave en bo-
qUIlla de Pedro) rrasca), Eplcteto, Ar, 251, Bar sir 83, lOs (puerto = muerte, fin del mundo), 4 Mac
48 Bomkamm* ha contnbUldo a difundir esta interpretacin Es Importante 7,1-3 (razn = piloto, mar de los instintos, tempestad de torturas), Filn, Leg All ,
sobre todo K Goldammer, Das Schiffder Klrche Em antlker Symbolbegnffaus der 3, 223s, lQH 6, 22-24 <yo era como un manno dentro del barco en medIO de las
polltlschen Metaphonk m eschatologlscher und ekkleslOloglscher Umdeutung ThZ turbulenCias de los mares), 3, 6 <el alma como un barco) 13-16 (barco), 7, 4
6 (1950) 232-237 (barco), 8, 31, Sal 42, 8, sobre la comumdad Sal 46, 3s, 93, 3s (Sin nave) Ma~ do-
49 Alceo, fr 46a D y 46b D (ed M Treu, Munchen 1952, 40s), fr 119 D = cumentos en Hllgert*, 26-39
lbld 42s, HoraclO, Cann, 1, 14, ms documentos en Rahner, Symbole der Klrche, 52 Esa aplicaCin se da Igualmente en la IgleSia antigua Junto a la aplicaCin
24-329, Kahlmeyer*, 39-48, Goldammer, Das SChlffder Klrche. passlm ec1eslOlglca Ejemplos Orgenes, Hom m Cant , 3 = GCS 33, 226, el arte cnstIa
50 Kahlmeyer*, 19-22,26-39 (26 matenal muy nco) Ejemplos de la VI- no antiguo representa la naveCilla de la Vida (en sepulcros) y la navecIlla de la Igle-
da navegacin, tempestad en la nave Eurpldes, Or, 340-344 (destinO del nco), sia U Weber, Schiff, en LCI IV, 63, para la poca moderna, cf mfra, nota 56
Eurpldes, Heracl , 427-430 (destinO de los fugitivos) 53 Lon-Dufour*, 169s
54 SeguImIento en la tempestad (8 1827) Mt8 289 1 55

es SIempre fe actIva, pero no se trata aqu pnmanamente de ella La terpretacIones? Yo menCIOnara tres lmItes que estimo Importantes
poca fe conSIste ms bIen en que el dIscpulo pIerde de VIsta el po- a la luz de Mateo 1) Mateo sIta a la fe en el centro del texto La fe
der y la presencIa de su Seor, y entonces ya no puede obrar La se apoya en que el Seor resucItado auxIha con SU fuerza al que va-
fuerza de la fe no conSIste SInO en entregarse al Seor y ser sostenI- cIla El texto no Imphca otras expenencIas de encuentro con el Se-
do por l 54 Eso cuenta el relato EclesIOlgIcamente, por tanto, el or VIViente que transformaran esa fe 58, 2) Mateo habla de una ex-
relato es un testimOnIO de cmo el Seor est en su comunIdad to- penencIa de los dIscpulos, de una expenencla, por tanto, en
dos los das hasta el fin del mundo (28, 20) comunIdad, no trata del consuelo meramente pnvado nI de la bar-
qUIlla del corazn en sentIdo IndIVIdual, y 3) la ayuda de DIOS y el
empeo humano operan Juntos El segUImIento no es pasIVo Mateo
Resumen e historia de la influencia antepuso a la expenencIa de la tempestad calmada un aVISO enrgI-
co sobre las condICIOnes que se eXIgen a segUIdores y segUIdoras
En el relato pueden y deben Integrarse las experzenClQS propias, (19-22) A dIferenCIa de la falta de fe, la poca fe es la desesperacIn
y ser entendIdas de modo nuevo en l Slo puede entender co- de aquellos que han osado hacer algo con la ayuda de DIOS Ellos
rrectamente el que est en la nave son los que expenmentan el poder del Seor

En la hlstona de la mterpretacIOn, la aplIcacIOn del texto fue muy dIfe-


b) Los dos endemomados de Gadara (8,28-9, 1)
rente en funCIn de la sItuacIn y del mtrprete Doy tres ejemplos Pedro
Cnsologo, ObISpO de Ravena en la pnmera mItad del sIglo V, descubno en BlbllOgrafia Annen, F, Hell fur die Helden, 1976 (FfS 20), 207-209,
el relato el mIlagro de la cnstIanIZaCIn de Roma El velo de nIebla de los Baarda, T, Gadarenes Gerasenes, Gergesenes and the Dtatessaron
demOnIOS, las nubes de las potenCIas, el torbellmo de las naCIOnes y TradltlOns, en E EllIs-M Wllcox (eds ), Neotestarnentlca et Sernltlca FS
<<los escollos de la mcreenCla fueron superados por Cnsto, que a los ro- M Black,Edmburgh 1969, 181-197, FelIers, J ,L'exegesedelapencope
manos conVIrtI en cnstIanos y trajo la paz a la IgleSIa baJO los prnCIpes des porcs de Gerasa dans la patrtstlque lattne, StPatr 10, 1970 (TU 107),
cnstIanos 55 August Hermann Francke mterpret el texto en sentIdo mdI- 225-229, Held, Matthaus, 162 165, Pesch, R ,Der Besessene von Gerasa,
vldualIsta Jess entra en la barca de nuestro corazn y la aleja del paI- 1972 (SBS 56), 50-56
saJe de la VIda terrena El que toma a Jess en la barca de (su) corazn Ms bIblIografa en Mt 8-9, supra 23
y (se) une a l, alcanzar la perfeCCIn con l 56 Hemnch SchlIer, en una
exegesls ImpreSIOnante y en el punto lgIdo de la lucha de las IgleSIas, ha- 28 Al llegar a la otra orilla, a la regin de los gadarenos, vi-
bla del mar aparentemente qUIeto e mdlferente y del sbIto fragor de la nieron a su encuentro dos endemoniados que salan de los se-
tempestad pagana y semlpagana, y formula luego en buena lmea refor- pulcros. Eran tan peligrosos que nadie se atreva a transitar por
madora Solo cuando la IgleSIa no pIde ya mIlagros porque su corazn se aquel camino. 29 De pronto empezaron a gritar: Qu tene-
Ilumma y consolIda con el mIlagro de la Palabra, se levanta el Seor con-
mos nosotros contigo, Hijo de Dios? Has venido aqu a ator-
tra el mundo y conjura sus ataques para restablecer la gran calma 57
mentarnos antes de tiempo?. 30 Una gran piara de cerdos es-
La pregunta es admIte el texto cualqUier expenencIa y perrm- taba hozando a distancia. 31 Los demonios le rogaron: Si nos
te cualqUIer InterpretacIn, o pone lmItes a tales InjerenCIas e In- echas, mndanos a la piara.
32 l les dijo: Id.
54 Lutero II 298 La poca fe (se aferra) al Seor y a su palabra --en el sen- Salieron y se fueron a los cerdos. De pronto la piara entera
tido de la mterpretaclOn del texto por la Reforma- se abalanz al lago, acantilado abajo, y muri ahogada. 33 Los
55 20 = 112
56 Sermon de 1701, en Werke m Auswahl, ed E Peschke WItten 1969, porqueros salieron huyendo, llegaron al pueblo y lo contaron
339 346
57 Das Schif.flem der Kirche 1935 (TEH 23) 7 20 58 Es el caso por ejemplo, de Pedro Cnsologo (supra nota 55)
56 Los dos endemomados de Gadara (8, 28-9, 1) Mt 8, 28-9, 1 Expltcacln 57

todo, incluyendo lo de los endemoniados. 34 Entonces el pueblo la interpretacin es, por tanto, qu persigui Mateo con sus abre-
entero sali a donde estaba Jess y, al verlo, le rogaron que viaciones y qu le perturbaba en la narracin de Mc.
abandonase su pas. 9, 1 Subi a una barca, cruz a la otra ori- Consideremos primero las modificaciones respecto a Marcos.
lla y lleg a su ciudad. Los hechos ocurren, segn Mateo, en las cercanas de Gadara 5, Yno
en el territorio de Gerasa 6. Se trata de dos ciudades de la Decpolis
bien conocidas. Un sirio como Mateo poda saber perfectamente que
Anlisis la importante ciudad comercial de Gadara -conocida tambin como
centro de filosofa- distaba slo 10 kilmetros del lago y posea all
1. Estructura. A diferenCia de 8, 1-4 Y 8, 14s, este episodIO no est un territorio 7 que nada tena que ver con Gerasa, situada a ms de 50
narrado desde la perspectIva de Jess. Slo al comienzo (v. 28a), al final kilmetros del lago. Como representacin de la tierra bblica 8, Ga-
(v. 9, 1) y, sobre todo, en el medIO (v. 32a) es Jess el sUjeto activo. En el dara cuadrara tambin mejor que la Gerasa perifnca; lo que no en-
resto, la referenCia a Jess es mdlrecta. A travs del espeJo de los posesos,
caja es la piara de cerdos. Mateo sabe, como judeocristiano, que una
demomos, porqueros y habitantes de la cmdad, los lectores y lectoras ad-
gran piara no tiene sitIO en la tIerra santa: los cerdos son ammales
vierten hasta qu punto est Jess en el centro. A ello corresponde la es-
tructura. Alrededor del ncleo que es el v 32a se construye el relato, en
impuros segn la BiblIa (Lev 11, 7), Y para los judos el cerdo era
qmasmo, con vanas mclusIOnes nQav / bLanEQ~w (v. 28a/9, la); nav- mucho ms abominable por servIr de animal sacrificial en la mayor
'tw/nv'tl']aL~ (v. 28b/34a); bmfwvL~flEVOL (v. 28b/33b); ~oaxo parte de los cultos helensticos 9. Con todo Mateo no tiene en cuenta
flvl']/~axov'tE~ (v. 30/33a); ay).,:rl (v. 30.3 1b/32c) Algunos trrnmos es- el territorio bblico donde se emplazaba la ciudad; se limita a en-
tn tomados de los relatos taumatrgicos 8, 1-17 1, Yqmz uno de 8, 18-27. mendar el texto de Mc con arreglo a sus conocimientos geogrficos,
sin reflexionar probablemente sobre la identidad de la Jt"'Li; (v. 34)
2. Lafuente Mc 5, 1-21a aparece muy abreviada; de ese modo el re- situada en la regin de los gadarenos 10. Parece que Mateo considera
lato se Simplifica, pero tambIn resulta menos vivo 2. La reelaboracin co- paganos, adems de a los porqueros, a los habitantes de la ciudad
rre a cuenta de Mateo 3. alarmados por stos. El final de la historia consiste entonces en que
la poblacin pagana pide al mesas de Israel que abandone su terri-
torio. No ha llegado el momento para la evangelizacin de los paga-
Explicacin nos. Pero desearamos que Mateo lo hubiera dicho ms claramente.

El episodio es difcil de explicar desde la ptIca del evangelis- 4 Wellhausen, 39, cf TnllIng, Israel, 134s
5 rabaQ'l]vwv podra ser texto ongInano en Mateo Baarda* seala que
ta. ste ha omitido tantos detalles de su fuente en Mc que apenas Gadara, a la luz de la crtica textual, tiene un fuerte arraigo en la tradiCin sma syP,
cabe preguntar por las razones en concreto. No aparece una clara syh, el texto bizantIno y parte del texto de Cesarea dicen en todos los evangelIos
tendencia redaccional. Es correcta la opinin de Wellhausen se- gadarenos Esta lectura vanante figuraba tambin, presumiblemente, en el Dw-
tessaron smo Mateo hebreo lee, al parecer, Gergesa, con numerosos manuscntos
gn la cual el evangelista no pudo pasar por alto el episodio es- para Lc 8, 26 37 Y menos tesligos para Mateo (fl 13, entre otros)
candaloso, que no le agradaba y por eso lo abrevi 4? Lo ms 6 SI hubiera que leer en Mc 5, I Gergesa (Gmlka, Mk 1, 234), Mateo habra
llamativo es la ausencia de Mc 5, 18-20. La pregunta capital para eVitado un topmmo totalmente desconocido, como hace en 15,39
7 Segn Josefo, Vit., 42, el terntono de Tlberades lImita con el de Gadara e
Hipos Como la frontera con Hipos era el lago, este texto no Impide que el terntono
I V 28 bm~ovL~o~fVOL, cf 4,24,8, 16, v 31 Exf3l.,l.,w, cf 8, 16, v 32 de Gadara Incluyera la nbera mendlOnal hasta el lago; contra Pesch, Mk 1, 285
uJtyw, cf 8, 4 13 8 Cf vol 1, 253
2 En 8, 29, segn Mateo, hablan los posesos, no los demomos. 9 KPV,46
3 Vocablos prefendos de Mateo (cf vol. 1, lntrod 3, b) v 28 bm~ovL~o- 10 SI es la gran CIUdad de Gadara, algo distante, el evangelIsta da en el relato
~m, Hav, OJ01:f, EXfi:VO~ V 29 bo!, &bf, xmQ~ V 32 bo! V 33 aJtQ- unas IndicaCIOnes poco exactas (cf Jtuaa ~ JtI.,L~, v 34) III.,L~ puede deSignar
xo~m, bm~ov~o~m V 34 bo!, bwv, Jtw~, ~f'[af3avw Los pocos MA son Simplemente una locahdad fortificada, cf. comentano a 9, 1-8 Sobre la formulaCin,
explIcables como redaCCin Independiente MateolLucas cf 21, 10
58 Los dos endemoniados de Gadara (8 28 9 1) Mt 8 28 9 1 Resumen 59

Otras modlficacIOnes son mas dIfcIles de entender aun Por qu habla dIscpulos para expulsar demomos (10, 1 8) Lo que omIte son, mas bIen,
Mateo de dos endemomados? La conjetura, que leemos ~ menudo, de que las descnpcIOnes realIstas sobre el estado de los po~esos (Mc 5, 3-5), tam-
qUISO llenar el hueco resultante de la supresIn de Mc 1,23-28, es dema- poco deja, al final, constancIa de su curaCIOn (Mc 5, 15) 18 Queda claro
sIado fragIl" Mateo procede en 9, 27-31 Y20, 29-34 eJli.actamente Igual, que lo Importante para Mateo no son los endemomados en s, stos eJer
sm tener que llenar nmgn hueco Lc 24, 4 (cf Mt 26,60, Lc 7, 18) hace cen, IIteranamente, la funCIn de reflejar el poder del HIJO de DIOS Las
pensar en una reduplIcacIOn dentro del marco de las lIcencIas narratIvas 12 abrevIaCIOnes de la narraCIn estn al serVICIO de una mtencln pOSItIva
Mateo omIte el nombre de Leglon por razones poltIcas en la delIca-
da sItuacIOn para un JudIO(cnStIano) despues del ao 70?
Resumen
Por que la pIara de cerdos se encuentra muy leJos (V 30)? Para que
Jesus nada tuvIera que ver con la Impureza de estos amnlales? O porque
los endemamados eran tambIn pelIgrosos para los cerdos? 13 No lo sabe- El evangelIsta resea breve y globalmente Jess pasa a la nbe-
mos Es extraa, en fin, la mserCIOn de nQo XaLQo', V 29 QUIz subya- ra onental, pagana, del lago Dos endemOnIados malos que VIven
ce la Idea de que el poder de los demomos se lImIta al e6n actual 14 O se en sepulcros Impuros le salen al encuentro Mateo no se detIene a
sugIere que el tIempo de la mISIn pagana no ha llegado? Pero nQo XaL- descnbIr su estado, no dIce nada sobre los vanos mtentos de redu-
QO' puede ser tamblen una mera elocucIn preposICIonal con el sIgmfica- CIrlOS, de sus gntos, autoleSIOnes y automutI1acIn El mters de
do de prematuro 15 KaLQ0C:; no es en Mateo un tennm~S techmcus para Mateo se concentra desde el pnncIpIO en el encuentro de ambos con
expresar el eSJaton No hay que atrIbUIr, por tanto, mayor relevanCIa a la Jess Es como SI los demOnIOS smtIeran ya su poder saben que el
elocucIOn, y cabe renunCIar tambIn a una (sobre?)mterpretacln teolgI- HIJO de DIOS los anIqUIlar antes de finalIzar su tIempo Por eso no
ca o de hlstona de la salvaCIOn lb Los demomos desean qUIz SImplemen- se produce en Mateo un dIlogo entre los demOnIOS y Jess, el HI-
te permanecer algn tIempo mas en VIda JO de DIOS no se presta a ello en absoluto Le hablan a gntos y le PI-
Lo mas dIfcIl de Interpretar son, obVIamente, los drastICOS recortes Es
den poder sobreVIVIr al menos en una pIara muy dIstante de all, pe-
eVIdente la omISIn de Mc 5, 18-20 la actIvIdad de Jesus en la tIerra paga-
ro Jess calla Slo pronuncia este verbo Id 19 El evangelIsta no
na no tIene consecuenCIas Tamblen salta a la vIsta la supresIOn de Mc 5,8-
10, que hace mas SUCInta la trama del relato QUIz a Mateo no le agradan poda destacar mejor el puesto central de Jess 20 Juan Cnsstomo
las hlstonas de demomos y procura eVItarlas 17 As lo mdlca la fuerte re- expresa en bellas frases el poder de Jess y lo refleja IIterana-
duccIOn de Mc 5, 21-43 y Mc 9,14-27, la omISIn de Me 1,23-28 y la In- mente en el comportamIento de los demOnIOS Ellos, que no dejan
terpretaCIn del dICho sobre el regreso de los espntus lllmundos (12, 43- a otros segUIr su cammo, se detIenen a la VIsta de aquel que les CIe-
45) como una parbola Esta teSIS tIene sm duda su parte de verdad, aunque rra el paso 21 Lo relevante es Jess y el poder de su palabra
Mateo no SIlencIa el hecho de los exorCIsmos y subraya la facultad de los El resto de la narraCIn descnbe el efecto de esa nIca palabra
los demOnIOS toman poseSIn de los cerdos, stos se preCIpItan al
11 Uno de los ultlmos en defender esa hlpotesls es Gundry, 158
12 Cf R Bultmann, HistOria de la tradlclOn sznoptzca, Slgueme, Salamanca
lago y aqullos (los demOnIOS) 22 mueren Los porqueros, conster-
2000, 375 378
13 Pesch* 53s 18 ASI a Bocher Matthaus und die Magle en Schenke, Studlen, l4s
14 Cf Hen et 16,1,55,4, BIll IV, 527 19 'Yrmyw tiene aqUl el slgmficado fuerte de Irse, como en 4,10 Y 16,23
15 1 Mac 6, 36, Llddell-Scott, s v xmQoc:; III, lb El sentido es que Jesus Impone su autondad y no que haga una conceslOn
16 Strecker Weg, 88, aplica la expresin a su Idea de la hlstona en Mateo El 20 Gmlka 1 320 habla acertadamente de concentracin cnsto10glca
xmeoc:; del es]aton no ha llegado aun en tiempo de Jesus, algo Similar Annen* 209 2128,2=353
17 Faltan en Mateo casI todos los rasgos que son Importantes para una mter- 22 Mateo formula deliberadamente cmE'ttavov despues de WQflllOEV (v 32)
pretaclOn pSicolgica del episodIO Mc 5 1 20 es muy Idoneo para ello como se A el, JUdlO, no le preocupa que los cerdos mueran con los demomos La exegesls de
ala la sugerente exegesls de E Drewermann Tlefenpsycholog1e und Exegese II la IgleSia antigua da muchas explicaCIOnes el mundo debla ver lo malos que eran
alten 1985,247277 Pero Mt 8 2834 se opone a tal exegesl5 las personas son aquellos demomos un solo ser humano salvado vale mucho mas que una piara de
aqUl, dicho un tanto hlperbolIcamente, casI meros objetos de demostraclOn del po- cerdos, estos Simbolizan a personas vIciosas que termman degeneradas, etc El que
der -smgular- del HIJO de DIOS, que no es desde luego paradlgmatlco de lo que no conSidere satlsfactonas tales explicaCIOnes puede consolarse con Wettstem 1,
cualqUier terapeuta hace 356 los cerdos ahogados eran aprovechables para charcutena
60 El COnfliCto con los dmgentes de Israel (9 2 17) Mt 9 2 8 Ana[sls 61

nados, corren a la cIUdad y mOVIlIzan a toda la poblacIn Los mo- a) El HIJO del hombre perdona los pecados (9,2-8)
radores se acercan a Jess como SI fuera un prncIpe 23, pero no lo
BlbllOgrafia Dupont, J Le paralytlque pardonne (Mt 9, 1-8) NRTh 82
InVItan a la CIUdad pIden al mesas de Israel que abandone su tem-
(1960) 940-958, Greeven, H , Die Hellung des Gelahmten nach Matthaus
tono El evangelIsta no aclara SI ocurre esto por IrrItacIn ante la
WuD 4 (1955) 65-78, Held, Matthaus, 165-168, 260s, Hummel, Ausel-
prdIda de los cerdos o por mIedo al poder dIVInO de Jess Lo nI- nandersetzung, 36-38, Lange, Erschemen, 55-64, Nelrynck, F, Les ac-
co claro es que Jess no deja nInguna huella entre los gadarenos pa- cords mmeurs et la rdactlOn des vanglles L'eplsode du paralytlque (Mt
ganos nada ms nos dIce sobre los sanados, nI SIqUIera que SIgUIe- IX 1-8/ Le V 17-26, par Mc /11-12) EThL 50 (1974) 15-30, Relcke, B ,
ron a Jess (cf Mc 5, 18-20), aunque el contexto Mt 8, 18-27 The Synoptlc Reports on the Healmg ofthe Paralytlc Matthew 9,1-8 wtth
parece sugenrlo Lo nICO Importante es que Jess cruza el lago y paraUe/s, en J K Elhott (ed), Studles m New Testament Language and
vuelve al temtono nuclear IsraelIta, porque l es el mesas sanador Text FS G D KIlpatrlck, Leiden 1976,319-329, Sand, Gesetz, 64-68, Var-
de Israel (4, 23, 8,1-17) gas Machuca, A, El paraltICO perdonado en la redacclOn de Mateo (Mt 9,
1-8) EstB 44 (1969) 15-43
Ms blbhografa** en Mt 8-9, supra, 23
3 El conflicto con los dmgentes de Israel (9,2-17)
2 En esto le presentaron un paraltico echado en una cami-
La tercera seccin apenas contlene palabras clave propias como ele- lla. Viendo la fe que tenan, Jess dijo al paraltico: nimo,
mento artlculador Encontramos tres controversias de Jess con los letra- hijo! Se te perdonan los pecados. 3 Entonces algunos letrados
dos, los farlseos y los dlscpulos de Juan respectlVamente La tercera -el se dijeron: Este blasfema.
debate sobre el ayuno- se produce en el escenario de la segunda el convI- 4 Jess, al ver I sus pensamientos, dijo: Por qu pensis
te de los recaudadores La disputa con Israel resulta ser, as, el tema domi- mal en vuestros corazones? 5 Qu es ms fcil: decir 'se te per-
nante En esta lnea, los tres textos ponen de mamfiesto la eXistencia de la
donan los pecados' o decir 'levntate y echa a andar'? 6 Pues
IgleSia, axoAov{}::W (8,19 22s, 9, 9) Y f.-lu'ltrJ1:m (8,2123,9, 10 14) son
tambin vocablos que enlazan con lo narrado antenormente Junto a este
para que sepis que el Hijo del hombre est autorizado para
tema dommante hay otro el narrador conduce de nuevo a sus lectores des- perdonar pecados en la tierra -le dijo entonces al paraltico-:
de un relato de curaClOn a otro de segUimiento El hilo narrativo de 8, 1-27 'Ponte en pie 2 , carga con tu camilla y vete a tu casa'. 7 El hom-
reaparece bre se puso en pie y se march a su casa. 8 Al ver esto, la gente
En cuanto a las fuentes, el evangehsta vuelve con 9, lb a Mc 2 y sigue qued atemorizada y alababa a Dios, que da a los hombres tal
tejiendo as el hilo que haba dejado en 8, 4 Y8, 16 Slo en v 18-26 refie- autoridad.
re el eplsodlO que Marcos narra a contmuacln del relato sobre el ende-
momado de Gadara, cuya versin mateana acabamos de comentar No es
fCil saber por qu Mateo ordena su trama de este modo y no de otro Anlisis
Probablemente, el htlo narrativo de Mc 2 fue Importante para l -tras el
episodiO 8, 28-34, relatlvamente gns, bien conectado con el apacigua-
1 Estructura La narracin tlene seis partes 1 el paraltiCO es pre-
miento de la tempestad- porque hablaba de la resistenCia de los dmgentes
sentado a Jess V 2a (A), 2 Jess habla al paraltiCO v 2bc (B), 3 el deba-
de Israel a Jesus Es, como mdlca 9, 33s, un hilo tan esenCial en la tra-
te central de Jess con los letrados V 3a-6a (C), 4 Jess habla al paraltl-
ma mateana que el evangehsta no qUiSO ya relegarlo ms tlempo Los tres
co V 6bc (B'), 5 el paraltlco marcha a su casa V 7 (A'), 6 el comentarlO
milagros de curacin al final, 9, 18-32, ofrecen un contraste pOSitiVO
l El iboov tiplcamente mateano es ms probable que la lectura vanante
dbool:;, con menos testigos, que eVIta presentar a Jesus VIendo los pensamIentos
(mvlSlbles), cf Metzger, Commentary, 24
2 El matelsmo eYEQ1'tnl:; esta mucho mejor atestiguado que el eYELQE mspl
23 Schlatter, 295 remite a Josefo, Ant , 11, 227, BeU , 7, 100 rado en los paralelos
62 El HIJo del hombre perdona los pecados (9 2 8) Mt 9 2 8 Exp[caclOn 63

final de la gente v 8 (D) Encontramos de nuevo una composIcin circular, Explicacin


con la extensa mterpelaclOn de Jesus como centro Las partes 3 y 4 co-
rruenzan en forma estereotipada con XaL tCwv 'I1]ooii~ ulJ'twv EL- Desde el enclave pagano en Israel, Jess vuelve a Cafarnan,
JtEV y ponen de mamfiesto una peculIandad de la namlCln slo Jess su cIUdad 8, donde reSIde (cf 4, 13) El evangelIsta resea muy
ocupa el centro de la escena Slo l habla en este relato Sus expresIOnes
escuetamente que un paraltIco es presentado a Jess en su camI-
ms Importantes son acpLEv'taL uL qtUQ'tLaL (v 2b 5a 6a) y l!1;OlJOLU (v
lla Lo Importante es lo que Jess dIce al enfermo HIJO, se te
6a 8b) En v 6a aparecen ambas, aqu est el clmax, que Mateo acenta
con espeCial clandad mediante el anacoluto 3 La conclusin de v 8 es de-
perdonan ahora 9 los pecados eQoEl (ten mmo) es una ex-
CISIVa, vuelve al clmax de v 6a Llaman la atencin los 1umerosos trmi- preSIn relevante porque Mateo, a dIferencIa de Marcos 10, la po-
nos que Mateo retoma de 8, 1-17 No hay, en cambiO, nmgn punto de en- ne slo en boca de Jess Los lectores y lectoras cnstIanos, que
lace con 8, 28-34 comparten la expenencIa del perdn de los pecados, Intuyen que
a aquel hombre le acontece algo deCISIvo la salvacIn El relato
2 Fuente y redacclOn La detallada narracin Mc 2, 1-12 aparece va enfocado desde el pnncIpIO al perdn de los pecados el peca-
muy abreViada en Mateo Resalta con mas claridad el centro, a saber, la do separa al hombre de DIOS, es tambIn la causa de la enferme-
persona de Jess y el contemdo de v 3a-6a En esta lnea, Mateo abrevia dad 11 Esta narraCIn resulta transparente porque trata del perdn
sobre todo al pnnclplO, el relato pierde aSI el detalle colonsta del boquete de los pecados, cada lector o lectora cnstIana puede reencontrar-
en el techo, por el que descolgaron al paraltico 4 La fe dt- los cuatro hom-
se en l
bres solo aparece Ilustrada por el hecho de presentar al paraltico 5 Las mo-
dificacIOnes se a!ustan casI totalmente allengua!e matean0 6 SOfQrende el
Mateo no da mnguna explIcaCIn a cerca de la presenCIa de los
nmero de mmar agreements Cabe explicarlos en parte por la redaccin
letrados, que tampoco dIscuten con lesus, smo que murmuran entre
de Mateo y de Lucas, con mdependencIa reCiproca, pero es pensable aSI- s Mateo no especfica por qu, a JUICIO de ellos, Jess ha blasfe-
mismo que Mateo y Lucas utilizaran en algunos puntos una recensin de mado Mc 2, 7 haca comprensIble al menos su acusaCIn Inter-
Mc (,secundarIa?) algo diferente del texto Marcos actual 7 pretaron SIn duda el perdn dIvino de los pecados (passlvum dlvl-
num) otorgado por Jess como InICIatIva de un ser humano que se
eqUIpara a DIOS y se atnbuye prerrogatIvas dIvmas Mateo omIte
3 Maleo refuerza el anacoluto con el adverbIO 1:01:1"
esto, sus lectores judeocnstIanos, que estn convencIdos de la ac-
4 Esto no es mdlclO de una verslOn textual antigua, contrll Schlatter, 297 CIn de DIOS en Jess y qUIz conocen ya las consIderaCIOnes, muy
5 Nelrynck*, 223s restnctIvas, de la MIsn sobre la blasfemIa 12, no entenderan por
6 Son redacclOnales (cf vol 1, lntrod 3 b) v I tOLOl:;, nOA.Ll:; V 2 xm
ioov nQoocpEQJ aiJ1:(p, ~aA.A.J, sobre f}aQoEJ cf 9, 22, v 3 xm ioov, EV
qu la frase de Jess sobre el perdn de los pecados era blasfemIa
UV1:Oi:l:;, v 4 xm ioJv, Evft'lJ,tE-, novljQol:;, v 5 yaQ, v 6 1:01:1", EYQf}nl:;, v
7 EYEQf}nl:;, unEQxo,tm v 8 ioJv 01", bXA.OL, cpo~o,tm, E;ovOLa Tamblen es 8 IloA.Ll:; no tiene en Mateo (m en los otros evangelistas, m en Josefo) el
mateana la eVllaClOn de los termmos de Mc CPEQJ (v 3), ovva,tm (v 4) y xQa~a slgmficado de la cIUdad helemstIca dotada de una conStItuclOn, smo el del lengua
1:Ol:; (v 49-12) sobre EVf}Vl:; (v 812), cf vol l,lntrod 3 c Je LXX En LXX no figura a01:v, nOA.Ll:; aparece, pero no en sentido constitucIOnal
7 V 2 xm ioov es redacclOn mateana y lucana V 2 6 XA.LVlj en lugar del En la traducclOn de 1'l', nOA.Ll:; es toda localIdad fortificada En mngun caso se pue-
xQa~a1:ol:; de Mc Era obVIO sustIlUlr el xQa~a1:Ol:; popular (preStamo latmo y ara- de conclUir el rango de CIUdad por la preferenCia de Mateo y Lucas por nOA.Ll:;, con-
meo, en gnego moderno, lecho o camilla = xQE~a1:L') Yvulgar (Phryn ,Ecl , S 62 tra KIlpatnck, Orlgms, 125
Lobeck recomienda en su lugar oXL,tnovl:; = sofa) por el termmo gennco y neutral 9 Presente ahora, en este momento El perfecto ucpEJV1:m (numerosos
XA.LVlj, es llamativa la preposlclon E1tL en Mateo/Lucas, ademas, Lucas no eVlla la manuscntos comcldentes con Lucas) subraya el efecto permanente
palabra en otros pasajes (Hech 5, 15,9 33) V 24 dnEv en lugar de A.yn POSI- 10 Mateo omite Mc 10, 49 porque no habla Jesus ,Sabe Mateo de antema
blemente redacclOn mateana y lucana, cf Nelrynck, Agreements, 223-225, pero sor- no que omItIr la palabra en 9, 28, 20, 32, Ylo antICipa por eso (tamblen dos veces)
prende en un dIcho de Jesus, cf vol 1, lntrod 3 a V 5 ausencia de 1:4> naQaA.v- en 9, 222?
1:Lx4> y de xm (tQov oov, es obVia la redacclOn mateana/lucana V 6 E1tL 1:fjl:; 11 Lev 26,14-16, Dt 28, 21s, 2 Cron 21,15 18s, Jn 5,14,9,2,1 Cor 11,30,
yfjl:; ucpLEvm u,taQ1:Lal:; la transposlclOn no es facd de explicar como redacclOn, paralelismos rabmlcos en 8111 1, 495s, blbl en Pesch, Mk 1, 156 nota 16
V 7 unfjA.f}Ev Eil:; 1:0V oIxov aV1:o qUiz redacclOn mateaoa, sobre Le, cf 1, 12 Sanh 7,5 el blasfemo solo es culpable SI pronuncia claramente el nom
23 Es notable la cantidad de MA en el texto bre de DIOs
64 El Hijo del hombre perdona los pecados (9, 2-8) Mt, 9, 2-8: Perdn de los pecados 65

Por eso los lectores y lectoras creen que los letrados reaccionan de sorprende despus de 9,6. No se habla aqu de Jess como uno de 8
mala fe a las palabras de Jess. Mateo confirma la imagen negati- tantos hombres 18; se trata de la potestad de la comunidad para per-
va de los letrados: sus pensamientos son malos. Pero Jess es su- donar pecados 19.
perior a ellos y los conoce a fondo. La pregunta de Jess da por su-
puesto que es ms fcil decir: 'se te perdonan los pecados' que
decir a un paraltico que se ponga en pie y eche a andar, pues es- Perdn de los pecados
6a te decir requiere la prueba fctica 13. El v. 6 constituye el punto
culminante del episodio. Jess se presenta como Hijo del hombre. El perdn de los pecados es un tema mateano importante. El evange-
Los letrados advierten que se refiere a su persona. Para la comuni- lista introdujo desde el principio al Hijo de Dios como aquel que redimi-
dad, en cambio, Jess habla como el juez escatolgico del mundo ra al pueblo de sus pecados (l, 21). El relato, en una conclusin sorpren-
cuya llegada est esperando. l es el que perdona pecados en la dente, vuelve a la E~O'lJOLa del Hijo del hombre en v. 6a: de all procede la
E~O'lJOLa de la comunidad. Despus se ve que slo en el mbito del decir
tierra 14, es decir, ya ahora. El perdn de los pecados, que la co-
es ms difcil la curacin de un enfermo: mucho ms grande es el acto de
munidad tambin ha vivido, acontece por tanto de cara al juicio fi- perdonar pecados, cuya prueba fctica indirecta es ahora la curacin. sta
nal; ese perdn no elimina el juicio del Hijo del hombre, pero el pe- sugiere as el poder omnmodo del Hijo del hombre. La palabra clave
cado perdonado ser absuelto en el ltimo tribunal 15. Tras este E~O'lJOLa aparece de nuevo en 28, 18. Una parte del poder omnmodo
clmax que es el perdn otorgado por el Hijo del hombre, la frase que recibe el Exaltado en el cielo y en la tierra es su autoridad para per-
queda interrumpida 16. donar pecados en la tierra. La comunidad la experimenta, por ejemplo,
6bs Jess se dirige de nuevo al paraltico para ofrecer la prueba fc- en la cena eucarstica, donde acontece el perdn de los pecados (26, 28);
tica. Los letrados desaparecen del horizonte. Mientras Mc 2, 12 se pero la experimenta igualmente en la oracin: el perdn de los pecados es
puede entender de forma que tambin ellos (JtV'tf~!) se suman a la una de las peticiones del padrenuestro (6, 12 + 14). En l queda claro que
el perdn de Dios no se produce aparte del perdn humano. Asimismo, Mt
alabanza de Dios, no ocurre lo mismo en Mateo; los letrados son
18, 15-35 pone de manifiesto la realidad del perdn alcanzado y vivido co-
enemigos de Jess. ste ordena al paraltico marchar a casa. El pa-
rno estatuto bsico de la comunidad; EJtl Tfj\; yfj\; reaparece en las dos fra-
raltico cumple la orden fielmente 17. Para Mateo, lo importante es la ses sobre el atar y desatar (16,19; 18, 18).
obediencia del enfermo curado; la demostracin visible del milagro
-cargar con la camilla- ya no es necesaria. As 9, 8 recuerda a la comunidad lo que ella misma ha experi-
8 El v. 8 deja de lado al paraltico. La gente queda atemorizada; es mentado y debe vivir. 9, 6 recuerda el origen de esta experiencia. El
tambin una actitud tpica de los discpulos, que Jess atempera una poder del Hijo del hombre es lo que hace posible el que los
y otra vez con su afecto (por ejemplo, 10,26-28; 14, 27.30s; 17, 6s). hombres hayan podido llegar a perdonar pecados.
Alaban a Dios, no por los milagros de Jess sino por haber dado a
los hombres la facultad de perdonar pecados. To;~ avttl){>JtOL~

13. Se trata de EL:ltELV? Dice Lapide, 206, grficamente: es ms fcil escri-


bir sobre problemas tartricos que sobre problemas italianos, quia... ille a nemi- 18. Wolzogen, 264. Calvino 1, 262 da otra variante de interpretacin cristo-
ne falsitatis argui potest. lgica de v. 8: la gente se engaa; Dios otorga esta facultad slo a Cristo hombre;
14. La transposicin de e:ltL TfJ~ yij~ no permite obtener grandes consecuen- algo similar Lohmeyer, 169. Antes era frecuente considerar el pasaje como prue-
cias. A lo sumo, los contactos con 28, 18 se hacen ms estrechos por la proximidad ba de una idea colectiva de Hijo del hombre; cf. por ejemplo J. Weiss, 91; M'-
a e~o1.Joa (cf. Lange, Erscheinen, 64). Neile, 116s.
15. Cf. 16, 19; 18, 18. 19. Dupont*, 952-958 y Greeven*, 74-78 abrieron paso a esta interpretacin;
16. El lector o la lectora tiene que hacer aqu una pausa para que v. 6a pueda pero cf. ya Schlatter, 301; Bultmann, Tradicin, 75. Textos como 10, 1; 21, 23; 28,
resonar en el odo de los o las oyentes. El anacoluto es un artificio retrico. 18 hacen inviable la interpretacin de TOL~ aV'l}Ql:ltoL~ como dato commodi = a fa-
17. Repeticin de enunciados como expresin de la obediencia tambin en 1, vor de los hombres (Bengel, 64; W. Schenk, Den Menschen Mt 9, 8: ZNW 54
24s; 2, 13s.19s. [1963] 275).
66 El Hija del hombre perdona los pecados (9, 2-8) Mt. 9, 2-8: Historia de la influencia 67

Resumen tamente el hombre Jess ejerci esta potestad divina 21, hacan constar
que el perdn de los pecados era parte sustancial de la obra salvfica del
Mateo hace del relato de Mc una expresin fundamental de su Hijo de Dios. El texto muestra que el Hijo abaj el poder desde la divi-
propia fe. Si Marcos haba acentuado, en lnea cristolgica, el re- nidad a su naturaleza humana, en virtud de la unidad indisoluble con
lato tradicional de la curacin del paraltico hasta convertirlo en un ella 22. El texto seala, por tanto, el ncleo del contenido soteriolgico
de la encarnacin.
relato sobre la autoridad del Hijo del hombre, Mateo va an ms
lejos al hablar de lo que significa la autoridad del Hijo del hombre b) Aunque el paraltico de Mateo no ocupa el centro del relato, la in-
para su comunidad 20. Si el Hijo del hombre es aquel que recibi terpretacin lo convirti con razn en prototipo del cristiano. Dedujo del
todo poder en el cielo y en la tierra, ello significa que ese poder lo texto que Dios, muchas veces, no contesta directamente las peticiones de
los enfermos, sino que ofrece a stos algo mucho ms importante 23. Aun-
ejerce entre los suyos todos los das, hasta el fiI1 del mundo. El re-
que Mt no quiera devaluar el signo de la curacin, su idea tcita es que s-
lato no es, para Mateo, una mera alusin a la presencia visible de lo la liberacin del pecado devuelve la verdadera salud 24. No fue la Refor-
Dios en el Hijo del hombre; es adems un indicador de la realidad ma la primera en ver que la palabra de gracia es lo fundamental: Brot la
que sustenta permanentemente a la comunidad mediante el Hijo palabra y sigui el milagro 25.
del hombre.
c) Es interesante la orientacin que la controversia teolgica hizo to-
Esta narracin, como la mayora de las narraciones mateanas, es mar a la exgesis de nuestro texto en los siglos XVI y XVII. La impresio-
pluridimensional. Es tambin significativa dentrO de la historia de nante exgesis de Lutero seala el contraste entre el pecador que oye la pa-
la salvacin, porque revela por primera vez la hostilidad de los le- labra del evangelio sobre el perdn y los legistas y fanticos de las obras
trados hacia Jess. Los letrados desaparecen luego, y Mateo se con- que no pueden soportar esa palabra 26. Para todos los exegetas procedentes
centra al final en la reaccin positiva de la gente o de las personas. de la Reforma, el perdn pas a ser el signo de la salvacin por la gracia.
Pero ellos reaparecern como enemigos de JesS (12, 38; 15, 1, et- El perdn de los pecados no se produce en virtud del ayuno o de la vana
ctera). Su hostilidad es aqu un preludio cuya importancia desve- palabrera, sino en virtud del ministerium praedicationis Evangelii 27. El
lar la continuacin del relato de Mateo. perdn de los pecados acontece slo por la gracia de Dios; Cristo no exi-
ge obras de satisfaccin, sino oracin 28. La exgesis catlica crey descu-
brir aqu una fe puramente pasiva y polemiz en consecuencia 29; supo ver
algo importante para Mateo, aunque no fue justa con los herejes evan-
Historia de la influencia
glicos. La exgesis de la posrreforma seal con especial claridad que el
texto, en la lnea de los evangelistas, es un documento bsico del mensaje
La interpretacin eclesial intuy la dimensi6n fundamental del
texto. Tambin ella descubri en el relato elementos bsicos de su 21. Toms de Aquino, Lectura, n.o 750 formula concisamente: <<Ideo dlCit
propia fe, como Mateo encontr su comprensiI1 de la fe en el tex- hominis quia Dei est dimittere peccata. La exgesis se limit generalmente -por
ejemplo, Hilario, 8, 6 = SC 254, 201- a sealar que Jess acta aqu como Dios.
to de Mc. Hay tres dimensiones de especial importancia: 22. Cirilo de Alejandra, fr. 103 =Reuss, 185s (todo el fragmento es una for-
mulacin clsica de cristologa monofisita).
a) El texto fue relacionado con la doctrina trinitaria. La pregunta 23. Pedro Crislogo, 117s (= sermo 50).
era: por qu ejerci Jess, precisamente como Hijo del hombre (= ser 24. Zwinglio, 255: No cabe hablar de salud cuando no se han erradicado las
causas de la enfermedad. Por eso, todo lo que pedimos a Cristo es hipocresa si no
humano), la prerrogativa del perdn de los pecados (cf. Mc 2, 7)? Esta incluimos la peticin de perdn de los pecados.
pregunta no es caprichosa. Cuando los exegetas dejaron en claro que jus- 25. 'E1;fiAl'tE 'to Qfi,.Hl xai 'to l'taij~a eJtT]XOAo'l'tT]<JEV (Cirilo de Ale-
jandra, ibid. [nota 22]).
20. Esto significa una clarificacin frente a Marcos, pero no una reinterpreta- 26. Lutero (WA 38), 478.
cin radical: la insercin de Mc 2, 5b-1O enfocaba ya el relato en sentido cristol- 27. Brenz, 393.
gico, con la autoridad del Hijo del hombre como tema central. Hijo del hombre 28. Musculus, 211. Cf. Calov, 237: el texto no menciona el amor de los que
como ttulo cristolgico presenta en el evangelio de Marcos una dimensin mclu- presentaron al paraltico, sino su fe.
siva: la trayectoria del Hijo del hombre prefigura la trayectoria de la comunidad. 29. Lapide, 204; Maldonado, 190-192.
68 Misericordia de Jess con los publicanos (9,9-13) Mt 9,9-13: Explicacin 69

de gracia. Mateo y, mutatis mutandis, los exegetas de la contrarreforma se- nexo con 8, 18-27 a travs de U.XOA01J'&lo (v. 9) y 1u'frrrtat (v. lOs). El
alan que la gracia no vuelve al hombre pasivo, sino que hace de l, cuan- comienzo idntico 1 preanuncia el relato 9, 27-31 2, de construccin similar,
do perdona a los otros, la expresin de la potestad perdonadora del Hijo del que habla asimismo de la misericordia de Jess con sus seguidores 3.
hombre.
2. Fuente. Subyace Mc 2, 13-17. Las modificaciones verbales son
Los tres tipos fundamentales de exgesis del relato tienen algo todas redaccionales 4; los minor agreements con Lc 5, 27-32 son tambin
en comn: reflejan la libertad con que los exegetas posteriores utili- todos comprensibles como redaccin 5. Los cambios ms notables respec-
zaron los relatos trasmitidos, para hacer de ellos el lenguaje de la to a Marcos --el nombre de Mateo en lugar de Lev en v. 9 y la insercin de
propia fe. Es la misma libertad con que Mateo se mueve, segn he- Os 6, 6 en v. 13- deben interpretarse, por tanto, en el contexto de la teolo-
mos constatado, en el tratamiento de su tradicin. ga del evangelista.

b) Misericordia de Jess con los publicanos (9, 9-13) Explicacin


Bibliografa: Bacon, Studies, 37-49; Glynn, L. E., The Use and Meaning of
El episodio siguiente se produce, segn el evangelista, cuando 9
EAEO; in Matthew, disertacin acadmica Berkeley 1971,56-71; Guelich, R.
A., Not to annul the Law, rather to fulfill the Law and the Prophets, diserta-
Jess abandona el lugar de la curacin del paraltico. El evangelis-
cin acadmica Hamburg 1967,39-46; Hill, D., The Use and Meaning oi ta no dice que Mateo hubiera presenciado el episodio 6; nicamen-
Rosea 6,6 in Matthew's Gospel: NTS 24 (1977-1978) 107-119; Humme1, te Jess lo vio sentado al mostrador de los impuestos. La iniciati-
Auseinandersetzung, 38-40, 97-99; Kiley, M., Why Matthew in Matt 9,9- va para la vocacin parte de Jess, que le ordena el seguimiento y
13?: Bib 65 (1984) 347-351; Pesch, R., Levi-Matthiius (Mc 2, 14 / Mt 9, 9; Mateo obedece en el acto. El presente histrico AYEl pone de ma-
10,3). Ein Beitrag zur Losung eines alten Problems: ZNW 59 (1968) 40-56. nifiesto lo vlido y permanente de la palabra de Jess 7.
Ms bibliografa** en Mt 8-9, supra, 23.
1. IluQyl / b~El1h;v / 'ITlao; / axoAou{}l.
2. Tambin en 9, 27-31 sigue alguien a Jess cuando va hacia la casa (v. 10/28).
9 Sali Jess de all, vio al pasar a un hombre llamado Ma- 3. "EAEO;, v. 13 / EAEl, v. 27.
teo, sentado al mostrador de los impuestos, y le dijo: Sgue- 4. Cf. vol. l, Introd. 3.b. Son mateanos en v. 9 'ITlao;, EXE:{}EV, aV{}Ql-
me. Se levant y lo sigui. 10 Estando Jess a la mesa en casa, no; especificado por el participio, AEY~EVO; con nombre; en v. 10 xuL oo; en
v. 11 OWV, OtOaXUAO; como tratamiento de extraos (cf. sobre 8, 19, supra,
acudi un buen grupo de publicanos y pecadores, y se reclina- 46s); en v. 12 O; en v. 13 nOQEu{}El; con imperativo, ~u{}Tl1:~;, EL OE EYVWXEL-
ron con l y sus discpulos. 11 Al ver aquello preguntaron los fa- "tE "tt E(T'tlV + Os 6, 6 (ef. 12,7), yQ.

riseos a los discpulos: Se puede saber por qu come vuestro 5. Las omisiones en comn son comprensibles como redaccin independien-
te: Mc v. 15c es reiterativo; Mc v. 16a13 est de ms despus de v. l5b, y se repite li-
maestro con publicanos y pecadores?. 12 Jess lo oy y dijo: teralmente en la pregunta v. 16c. El sumario redaccional Mc v. 13 carece de funcin
No necesitan mdico los sanos, sino los enfermos. 13 Id mejor en Mateo y en Lucas. Muchos extremos, como la imprecisin de Mc sobre la casa
donde se celebra el convite (Lucas en casa de Lev; Mateo, probablemente, en casa
a aprender lo que significa 'misericordia quiero y no sacrificio'; de Jess) y la expresin de Mc <<letrados y fariseos (Mateo: fariseos; Lucas: fariseos
porque no he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores. y letrados) indican que Mateo y Lucas refundieron Marcos con independencia uno
de otro. ~ta 1:[ (en lugar de OTL) puede ser redaccin mateana (cf. 9, 14). Lo mismo
vale para ElnEV, aunque Mateo suele usar el presente histrico en dichos de Jess;
pero hay ejemplos contrarios: 9, 2.4; cf. 12,24 (despus de a.xoau;).
Anlisis 6. En la exgesis de la Iglesia antigua y en la exgesis moderna conservado-
ra, los milagros 8, 1-9, 8 desempean un papel importante para comprender que
1. Estructura. El relato consta de la llamada a Mateo (v. 9), la pre- Mateo sea llamado en ese preciso instante: Jess, en su bondad, slo llama a los que
pueden responder positivamente; as, Mateo es llamado despus de haber visto y o-
gunta de los fariseos en el convite (v. lOs) y la respuesta trimembre de Je- do muchas cosas de Jess.
ss (v. 12s). No hay un enlace directo con la percopa anterior, pero s un 7. Cf. vol. 1, Introd. 3.a.
70 Misericordia de Jess con los publicanos (9, 9-13) Mt9,9-13 71

Mateo diencia a sus mandatos 17. De ah que Mateo caracterizase tambin el evan-
gelio como El.JayyALOv 'tijc; ~aaLAE,ac;, es decir, como anuncio del Jess
El evangelista escribe Mateo en lugar de Lev. MafrfraLoc;, en arameo terreno sobre el reino de los cielos 18. Y en esta lnea sustituy en 27, 56 a
~n~ 8o ~n~ 9, es una abreviacin al estilo de Jannai, Zakkai, Yojai o Na- la desconocida Salom por la madre de los Zebedeos, que figura igual-
thai 10, y viene de Mathania o Mathithia (2 Re 24, 17; Neh 8, 4 = don de mente en 20, 20 19 . Tambin aqu estamos ante una tradicin que se centra
Yahv). Otra abreviacin del mismo nombre es Mafrfrtac; 11. Por qu en el grupo de los Doce, sin que de ello se deriven consecuencias en favor
sustituy Mateo el nombre de Lev? Desde antiguo se enfrentan dos ex- de la versin mateana.
plicaciones: Segn la primera, Lev y Mateo son dos nombres o nombre Por qu fue distinguido precisamente Mateo y no otro miembro del
y sobrenombre de la misma persona 12. Esto es muy improbable, porque grupo de los Doce -Toms o Bartolom, por ejemplo- con este relato de
Mateo quiere introducir con AEyf.lEVOC; un nombre, no un sobrenombre 13, vocacin? Simplemente por azar? 20 O porque el nombre de Mateo posee
Y porque apenas cabe documentar dos nombres arameos diversos 14 para la un significado simblico? 21 O porque Mateo era patrono y apstol funda-
misma persona. dor del territorio eclesial donde vio la luz este evangelio 22? Pero contra es-
Slo queda la otra explicacin: la posibilidad, defendida muy rara vez ta tesis cabe objetar que entonces el autor sabra tan poco sobre el apstol
en la Iglesia antigua 15, de tratarse de dos personas distintas. Mt sustituy al fundador de su propia comunidad que hubo de darle realce atribuyndole
desconocido Lev por Mateo, que era miembro del grupo de los doce y al la historia vocacional de otro. Mt tampoco refiere nada sobre l en otros
que califica 10, 3 como publicano o recaudador. Por qu? Cabe concluir pasajes. Ms probable me parece otra conjetura: se saba que Mateo fue re-
que el grupo de los doce fue importante para M. Los discpulos son pa- caudador; por eso le cuadraba el relato de la vocacin de Lev. En suma:
ra l obviamente, en la mayor parte de los pasajes, los Doce 16. Al identifi- no es probable que la comunidad mateana honrase al apstol Mateo como
fundador y garante de la tradicin; no es posible que el apstol Mateo es-
car a los discpulos con el grupo de los Doce del Jess terreno -identifica-
cribiera el evangelio si utiliz Mc 2, 14 como fuente. Como explicacin de
cin obvia para su propia comunidad-, Mateo da a entender que ser
por qu el libro lleg a ser un EuayyALOv xa-ca Ma{H}aLov, queda la
discpulo significa en todo momento la adhesin al Jess terreno y la obe-
conjetura de que se trata de una atribucin posterior basada en Mt 9,9 23
8. Sanh 43a como nombre de un discpulo de Jess:
9. En una inscripcin de Palmira; cf. Dalman, Gr, 178 nota 5. Jess est a la mesa en casa 24. A qu casa se refiere? Lucas re- 10
10. Por Jonatn, Zacaras, Yohann, Natania; ms documentos en Dalman, fiere inequvocamente (5, 29) que Lev dio un convite. As lo en-
Gr, 178-180. Mtheb, da i1~nn~ y transcribe luego el nombre griego.
11. Zahn, 371, nota 50. tendi ms tarde la interpretacin eclesial, que vio en la participa-
12. La explicacin ms comn a partir de Jernimo, 55, es que los restantes cin de Jess una expresin de su voluntad salvfica y de su
evangelistas silencian el nombre conocido del recaudador propter verecundiam et humildad 25. La idea de Mateo es sin duda que Jess, residente en
honorem Mathei y eligieron en su lugar el nombre tribal de Lev, mientras que el
humilde Mateo no se recat en asumir su pasado. Hay muchas variantes de esta ex- Cafarnan (4, 13, cf. 9, 1), se encuentra all en casa (9,10.28; 13,
plicacin; por ejemplo, Mateo como nombre de circuncisin (Gaechter, 290; pe-
ro los nios judos no reciban un nombre de circuncisin especial), o como nombre 17. Luz, Jnger, 142s: la identificacin de los discpulos con los Doce en
(honroso) de vocacin (A. Wikenhauser-J. Schmid, Introduccin al Nuevo Testa- Mateo no est al servicio de la historizacin.
mento, Herder, Barcelona 1978,353-354, como posibilidad). 18. Cf. excurso a 4,23-25, en vol. 1, 253-256.
13. Mateo usa AeyfJ.EVO<; con nombre (2,23; 26, 36; 27, 16.33) Y o Aey- 19. Pesch*,54s.
fJ.EVO<; con sobrenombre (1, 16; 4, 18 etc.). 20. Beare, 225 <at random).
14. Es frecuente un nombre semtico y otro griego; dos nombres semticos se 21. Kiley* entiende Mu{h'}uIo<; como el que aprende; cf. v. 13: fJ.{}EtE.
daban, por ejemplo, en caso de divorcio y de bigamia, pero son muy infrecuentes Pero los nombres de los doce discpulos no suelen tener un significado simblico
(contra Bill. n, 712). (salvo en Mt 16, 18, donde se explica el significado).
15. Heraclen en Clemente de Alejandra, Strom., 4, 9 = 71, 3; Orgenes, Cels., 22. Fenton, 136; Pesch*, 41, 55s.
1,62. 23. Cf. tambin vol. 1, 105s.
16. Strecker, Weg, 191s; Pesch*, 50-53; Walter, Kirchenverstiindnis, 27. De 24. 'AvxELfJ.aL, a diferencia de xmxELfJ.aL, ms genrico, suele tener el
cualquier forma, el texto 8, 21 s muestra, a mi juicio, que Mateo no pretende que to- sentido tcnico de estar reclinado a la mesa.
do fJ.u{ht'I<; sea miembro del grupo de los Doce: 8, 21s no lo afirma y, sobre todo, 25. Por ejemplo, Juan Crisstomo, 30, 2 = 363-364 (Cristo quiere hacer el
Mateo no resea que el discpulo cumpliese la prohibicin de enterrar al padre, al- bien); Pedro de Laodicea, 94; Rbano, 875 (ocasin de ensear); Cristin de Stave
go imprescindible en el supuesto de pertenecer a los Doce (contra Walter, ibid.). lot, 1336 (humilitas); Pascasio Radberto, 372 (para otorgar gracia).
72 Misericordia de Jesus con los publtcanos (9 9 13) Mt 9 913 73

1 36, 17, 25) 26 y, paga el tnbuto del templo, en su lugar de resIden- serta Mateo la cIta de Oseas 6, 6 33 Esta cIta resulta aqu muy ex- 12
CIa A Mateo no le lllteresa que la casa pertenezca a Jess, a Pedro traa y fuera de contexto No ha hablado antes de sacnficIO, s-
(cf 8, 14) o a algn otro 27 (,Qu relacIn guarda esto con los mu- lo por el prevIO conOCImIento que posean de los farIseos, pudIeron
chos pasajes en que Mateo subraya la VIda Itlllerante de Jess (8, entender los lectores que lo deSIgnado por Oseas con el trrnmo
19s 23 28, 9,1,11,1,13,54,15,21 29,16,13, etc)? Es ObVIO pen- sacnficIO se refera a la tor de la pureza farlsea, que ImposIbIlI-
sar en la analoga de los Itlllerantes radIcales postenores, que salan taba la conVIvenCIa con publIcanos y pecadores
de sus comumdades a evangelIzar y luego volvan a ella 28
Se ha dIscutido SIempre como debe entenderse la antteSIS entre la mIsen-
11 Los fanseos ven 29 que Jess come con los publIcanos, gente cordIa y el sacnficIO Hay dos posIbIlIdades La pnmera ve una antteSIS ab-
desprecIada e Impura, y con otros grandes pecadores 30, y mamfies- soluta, en consecuenCIa, la ofrenda es rechazada por Jesus (y por Oseas) El
tan sus reservas a los dIScpulos Maestro es un tratamIento dado que entenda as el dIcho en la IgleSia antigua, conSIderaba que Oseas vatiCI-
a Cnsto por personas extraas 31 Vuestro sugIere la dIstanCIa en- no el fin del culto en la nueva alIanza 34 Los segUIdores actuales de esta mter-
tre farIseos y dIscpulos, y se corresponde, por ejemplo, con el po- pretacIn suponen que para Mateo la ley ceremomal estaba abolIda 35 Pero es
seSIVO sus slllagogas El relato no habla ms de los letrados, stos mas verosrml mterpretar XaL oven el sentido de un hebraeorum IdIOma 36
aparecan ya en 9, 3-6 Al evangelIsta le lllteresa en 9, 1-17 sealar como una negacIOn dIalctica El sentIdo es entonces qUIero illIsencordIa
mas que ofrenda ASIlo entendIeron mequvocamente el propIO Oseas 37, el
el foso que se abre entre Jess y los dIversos grupos Judos, por eso
targum y la exgeSIS JudIa de la poca 38 ASI es ms acorde, tambIn, con el
dedIca una percopa a los letrados, otra a los fanseos y otra a los propIO Mateo, que no abollo la categora de ley cultual, smo que la sometI al
dIscpulos de Juan mandamIento del amor (5, 18s, 5, 23s, 23, 23 28) Mateo entiende Os 6, 6 en
12 Contesta Jess en lugar de los dIscpulos El smIl del mdICO, el sentido de una obedIenCIa global SI algUIen no es mIsencordIOso con el
con paralelos helenstIcos, llldlca que el JudeocnstIano Mateo no proJImo, de nada le SIrven las ofrendas 39 El precepto cultual no puede deslI
comparta los preJUICIOS de muchos Judos que recelaban de los m- garse del amor sm conculcarlo Para Mateo, la ofrenda solo es grata a DIOS
dICOS porque a menudo eran Impuros, como tampoco los haba baJO el SIgno del amor As lo ensea Jesus con su conducta
compartIdo el culto y dIStlllgUIdo Jess SIr m, qUIz, el propIo Je-
13 ss 32 Entre el dICho proverbIal sobre el mdICO y elloglOn finallll- 33 LXX, B Y otros hacen de Os 6, 6 una lectura Similar a la del targum ~ =
p; cf HIII*, 109
34 InterpretaclOn muy mfrecuente, porque Os 6 6b (LXX YV g) tIene sm du
26 En todos los pasajes donde Mateo emplea Ev t obuQ sm mas atributo da un sentIdo comparativo Pero cf Lutero (WA 38) 482, que mterpreta aSI frente a
yen contexto narratIvo, con jesus como SUjeto, es presumible, al menos, Cafarna la patnstIca solo el que esta JustIficado y ama, puede agradar a DIOS en todas sus ac-
un como lugar 9,10 28 despus de 9,1,13,136 (sltuaclOnjunto al lago), 17,25 cIOnes (mclUldos labores y sacnficla) Con otra argumentaclOn Coccems, 17
despues de v 24 Tempus esse, m quo Deus sacnfiCla Slt reJecturus, algo Similar Lohmeyer 173
27 Cf el analIsls de Mt 4, 12-17 en vol 1, 234ss hay qUlza una antIgua tra- 35 Strecker, Weg, 32
dlclOn sobre la reSidenCia de jesus en Cafarnaun 36 Maldonado 196, en la misma Imea Calvmo 1, 266, Musculus, 232 (<<ma-
28 Lo mismo ocurre segun la tradlclOn smoptIca, con Pedro, que abandono gis) Esta mterpretaclOn es asumida hoy, sobre todo, por los que atribuyen a Mateo
y, a la vez, retuvo la familia (y la casa) la aceptaclOn de la validez fundamental de la Ley por ejemplo, Barth, Gesetzes
29 'IOOVtE; no tIene aqUl un slgmficado lIteral Algunos exegetas, como verstandms,77 Hummel Ausemandersetzung, 43 (<<pnondad)
Zahn, 373s, conSideran que tal convite no podla pasar madvertldo en una localidad 37 Cf O~ 6 6b
tan pequea como Cafarnaun, y que los fanseos esperaron a los dlsclpulos a la 38 TgOs 6, 6 en BIII 1,499 Los rabmos basan su mterpretaclOn en Prov 21,
puerta de la casa Bien pensado' 3 Muy Importante la poslclOn de Yohanan ben Zakkal en Aboth RN 4 = BIII I
30 Es muy poco probable que Mateo se refiera aqUl a la partlClpaclOn en la 500 despues de la destrucclon de Jerusaln, la pOSibilIdad explatona fundamental
mesa comumtana con los paganos (Hummel, Ausemandersetzung, 39, Gmlka 1, para Israel esta en las obra~ de amor y no en el sacnficlo Yohanan lo argumenta
332) El texto (tradiCIOnal) aparece formulado desde una perspectiva judla Estaba con Os 6, 6, y no pretende, obViamente de~dear el sacnficlO Mateo y Yohanan
mal ViSto que los fanseos se sentaran a la mesa con el r'~;:r 1:l17 (BIII 1,498s) acentuan el sentIdo etIco de la tradlclon, con mdependenCla uno de otro, ba~ados en
31 Cf nota 7 sobre 8 1827 la herenCia (esuamca y) profetIca Cf vol 1, 99s
32 Par en Wettstem 1, 358s Sobre el esceptICismo judlo haCia los medlcos 39 Anselmo de Laon, 1331 (<<DIOS no desdea el sacnficlo en SI, smo el sa-
cf K Seybold-U Muller, Krankhelt und Hellung, 1978 (BKon 1008), 87-90 El cnficlO sm mlsencordla), Musculus, 233 Los judlOS se eqUivocan al creer que se
elogIO del mediCO esta en Eclo 38, I 15 puede servir a DIOS solo con el sacnficlO (ex opere operato) sm fe m amor
74 Misericordia de Jess con los publicanos (9, 9-13) Mt 9,14-17: Anlisis 75

Esta cita de Oseas es fundamental para el evangelista; por eso c) El novio (9,14-17)
la repetir en 12,7. Debe entenderse en sentido cristolgico; slo
secundariamente tiene sentido parentico 40 y aclara la conducta Bibliografa: Cremer, F. G., Die Fastenansage Jesu, 1965 (BBB 23); Id.,
de Jess con los publicanos y pecadores a la luz del Antiguo Tes- Die Sohne des Brautgemachs (Mk 2, 19 parr) in der griechischen und
tamento. De cara a los fariseos significa: id a aprender 41 que yo lateinischen Schrifterkliirung: BZ 11 (1967) 246-253; Id., Der Beitrag Au-
gustins zur Auslegung des Fastenstreitgespriichs, Paris 1971; Hahn, F., Die
cumplo el mandato de los profetas. Es, pues, formalmente un co-
Bildworte vom neuen Flicken und vomjungen Wein (Mk 2, 21fparr): EvTh
mentario a 5, 17, Y en doble direccin: interpreta el significado 31 (1971) 357-375; Roloff, Kerygma, 235-237; Ziesler, J., The Removal of
que all tena el trmino profetas y confirma que para Mateo el the Bridegroom: A Note on Mark 2, 18-22 and ParaUels: NTS 19 (1972-
cumplimiento de la Ley y los profetas acontece primariamente por 1973) 190-194.
la conducta de Jess. Es tambin un comentario a 5, 20: los fari- Ms bibliografa** en Mt 8-9, supra, 23.
seos muestran con su objecin lo que es justicia menos buena; Je-
ss, en cambio, lo que es una justicia mejor 42. Pero esto significa 14 Se acercaron entonces los discpulos de Juan a pregun-
mucho ms que el ejemplo que Jess da a sus discpulos. Pone de tarle: Nosotros y los fariseos ayunamos mucho 1; por qu ra-
manifiesto toda la historia de Jess: de la conducta de Jess nace zn tus discpulos no ayunan?. 15 Jess les contest: Pue-
la misericordia con los pecadores, los enfermos y los paganos. La den guardar luto los invitados a la boda mientras el novio est
cita de Os 6, 6 es, en el contexto de Mt 8-9, ms all de la perico- con ellos? Llegar el da en que se lleven al novio, y entonces
pa, una especie de palabra interpretativa para las curaciones de ayunarn. 16 Nadie echa una pieza de pao sin estrenar a un
Jess: en ellas se manifiesta la misericordia de la que habla el pro- manto pasado, porque el remiendo tira del manto y deja un ro-
feta Oseas. No es casual que, ms adelante, los enfermos pidan a to peor. 17 Tampoco se echa vino nuevo en odres viejos, porque
Jess EArOOV (9, 27;15, 22; 17, 15; 20, 30s). Slo despus de la si no, revientan los odres: el vino se derrama y los odres se
dimensin cristolgica viene la dimensin parentica: Jess echan a perder; el vino nuevo se echa en odres nuevos, y as
quiere la misericordia. Esto sintoniza con la bienaventuranza ambos se conservan.
Mt 5, 7. La primaca de la interpretacin cristolgica sobre la in-
terpretacin parentica es confirmada por la frase conclusiva to-
mada de Marcos. No se trata aqu, como en la cita de Oseas, de Anlisis
que Jess llame ms a los pecadores que a los justos, sino de una
verdadera anttesis 43. Mateo no olvida, sin duda, que en otros pa- La percopa siguiente aparece enlazada por el simple adverbio TTE.
sajes habla de verdaderos justos en el judasmo, de los que Dios, Segn Mateo, el episodio transcurre durante la comida. Se divide en dos
partes, v. 14s y v. 16s, sin conexin entre s. En v. 14s Mateo simplifica el
obviamente, est cerca 44.
texto de Mc: slo los discpulos de Juan interpelan a Jess, y lo hacen di-
40. Guelich*, 45s; Glynn* L64s; Held, Matthiius, 245s. rectamente. La percopa mateana -y slo ella- es, por tanto, una contro-
41. Expresin rabnica i~7 ~~ (Bill. 1, 499). versia. Omite el rodeo de la introduccin Mc 2, 18a y la sentencia super-
42. Glynn*,65-71. flua Mc 2, 19c. El doble logion v. 16s difiere poco de Marcos. Algunos
43. Contra Pesch, Mk 1, 166. Esta interpretacin apenas es posible filolgica-
mente, a mi juicio, aunque resolvera muchas dificultades de contenido: v. 13b est ger, 92, pero en sintona con muchos exegetas de la Iglesia antigua; Cirilo de Ale-
formulado paralelamente a v. 12; los sanos no es que necesiten menos el mdico, si- jandra, fr. 105 = Reuss, 187; Focio de Constantinopla, fr. 37 = Reuss, 287; Juan
no que no lo necesitan en absoluto. Ovx - aAA no puede expresar una negacin Crisstomo, 30, 3 = 365; Jernimo, sobre el pasaje; y otros), mientras que muchos
dialctica, a diferencia de xaiov. Este argumento vale tambin para Mc 2, 17 YMt catlicos sealan la existencia de verdaderos justos, como Jos o Natanael (Lapide,
15, I1 (cf. infra, comentario a Mt 15,7-9). 209; Maldonado, 196; cf. Migne, 623s).
44. Cf. 1, 19; 13, 17; 23, 29.35. El debate secular sobre si eltexto habla de los 1. IlOAA (adverbio) es extrao, porque Mateo suele evitar el uso adver-
<<justos en sentido irnico ha tenido algunas connotaciones confesionales. Los re- bial, frecuente en Marcos (cf. vol. 1, Introd. 3.c). Al faltar en Marcos, parece texto
formadores prefieren en general la exgesis irnica (Lutero [WA 38], 483; Bullin- originario.
76 El novio (9, 14-17) Mt 9, 14-17: Resumen e historia de la influencia 77

matices se deben a la redaccin mateana 2; sobre otros no es fcil decidir 3. interpretan este tiempo precisamente como tiempo de presencia de Jess
Sorprenden de nuevo las pequeas coincidencias con Lucas; se pueden en- en su comunidad. Las dos alegoras 25,1-13 Y25,14-30 lo presentan co-
tender en buena parte, pero no del todo, como redaccin independiente del mo tiempo de ausencia de Jess, pero no de duelo, sino de trabajo y vigi-
texto de Mc por los dos evangelistas 4, lancia, O cabe entender JtfV{}U simplemente desde el smil: el tiempo de
boda no es tiempo de duelo? Esto sera mucho ms sencillo, pero a los lec-
tores y lectoras el novio les evocar sin ms a Cristo.
Explicacin La omisin de v hELvn "tft ~ftQ 8, entre otros indicios, hace pre-
sumir que la comunidad ayunaba despus de la muerte de Jess; pero el
No es fcil pronunciarse sobre los matices mateanos en esta texto no permite desarrollar una teologa del ayuno; no hay por qu atri-
percopa. buirle una carga teolgica en este punto 9; el texto presupone simplemente
que la comunidad ayuna por voluntad de Cristo. El espritu con que lo ha-
14s Mateo omite el apunte de Mc introductorio sobre el ayuno de los disc- ce queda expresado en 6, 16-18; su prctica podra estar reflejada en Did 8,
pulos de Juan y de los fariseos (Mc 2, 18a). Sus lectores saben que los fa- 1: aquella comunidad observaba el ayuno regular los mircoles y viernes.
riseos recomiendan el ayuno privadoS y que Juan Bautista fue un asceta (3, La doble metfora del remiendo y el vino enlaza directamente con la po- 16s
4; cf. 11, 18). Saben tambin, probablemente, que los fariseos no tienen lmica, a diferencia de Lucas. Como ocurre ya en Marcos, no est claro por
discpulos. Los discpulos de Juan exponen una preocupacin que com- qu aparece tan subrayado el contraste entre lo viejo y lo nuevo: los adver-
parten con los fariseos (<<nosotros y los fariseos). En este pasaje, a dife- sarios ayunaban lo mismo que la comunidad cristiana. V. 17e habla de la
rencia de 14, 12, los discpulos de Juan se suman a los adversarios judos conservacin del vino y de los odres. Se trasluce ah el inters de Mateo por
de Jess que inician en 9, 2-17 la ruptura entre Jess e Israel. Esto sor- lo antiguo, ms o menos en lnea con el cumplimiento de la Ley por Jess
prende, porque en otros pasajes Mateo asocia al Bautista con Jess 6. (5, 17) o con el letrado que saca de sus arcas lo viejo y lo nuevo (13, 52)? 10.
La respuesta de Jess no es simple. Para los lectores y lectoras matea- Es dudoso porque, a tenor de v. 17e, lo que se conserva es el vino nuevo y
nos, el novio es obviamente Cristo (cf. 22, 1-14; 25, 1-13). El texto distin- el odre nuevo. As, el doble smil subraya sobre todo, a mi entener, la in-
gue dos tiempos: el tiempo de gozo, en que el novio est con los invitados compatibilidad radical del antiguo Israel, representado por letrados, fariseos
a la boda, y el tiempo de duelo, en que el novio est ausente. Quiere de- y discpulos de Juan, enemigos de Jess, con ste y con la comunidad de sus
cir Mateo que el tiempo de ausencia de Jess, entre la resurreccin y la pa- discpulos. Ambos se conservan podra haberlo referido Mateo al mensa-
rusa, era tiempo de duelo 7? Pero esto no encaja: 28, 20 Ytextos similares je de Jess y a su depositario, la comunidad. Pero esto es mera conjetura.

. 2. Cf. vol. 1, Introd. 3.b. V. 14: ttE, nQooQXOf.lal con almp, J..ywv. V. 15:
qUiz EqJ'OOOV (cf. 25,40.45); reminiscencia de Mc 2, 19b? V. 16: O, yQ; la for- Resumen e historia de la influencia
mulacin de Mc con El 010 ft~ (par. con v. 22) es sin duda original. V. 17: ovO.
3. El paralelismo entre v. 16 y v. 17a-d es en Mateo ms confuso que en Mar-
cos, contra lo que suele ocurrir en la redaccin mateana. En v. 16b, la formulacin La clave para la comprensin de v. 16s es, probablemente, el 2-17
mateana, ms fluida, es probablemente posterior a la forma desvada de Marcos. La puesto que ocupa en el macrotexto Mt 9, 2-17. Cuando Jess y sus
conclusin xaL aftqJtEQOl ouvtlJQOVVtUl es fondo mateano especial, pero no
consta claramente que sea redaccional. discpulos coman con los publicanos y pecadores, y les dirigan la
, ,4. ~~den, O) ser redaccin independiente: la omisin de Mc 2, 18a y 2, 19c,
ano (tou) lftatLOU v. 16b / Lc 5, 36b (en otra posicin), ~)")"w o ~J..lJtov v. 17d 8. Quiz Marcos se refera a un ayuno especial de viernes santo.
/ Le 5, 38. Ms improbable es la redaccin en bn~J..J..w v. 16a / Lc 5, 36b, y v. 9. Strecker, Weg, 189, interpreta el duelo como expresin de distancia-
17b / Lc 5, 37b, EXXW o EXXVOftUl v. 17c /Lc 5, 37c. miento del en actual y espera de la basileia futura. Apunta en esa direccin Mt
5. BilI. n, 242s; Did 8, 1 (comunidad de espritu mateano): los hipcntas 5,4. Gnilka 1, 336 combina esta referencia con la espera proftica de la salvacin
ayunan los lunes y jueves. (Is 61, 2s y otros), y sabe que el ayuno cristiano en Mateo ... se orienta al pasado y
6. Cf. 3, ls.15; 11, 2s.18s; 14,2.12; 21, 32. conmemora en este sentido la muerte de Jess, pero tambin muestra un enfoque
7. Tal exgeSIS es ineludible si el novio es metfora de Cristo y los hijos me- escatolgico, porque aguarda la llegada de la basileia. Muy bello... y asombro-
tfora .de la comunidad. Se desva de ella Ziesler*, 192s: en v. 15 aplica los hijo~ a so lo que puede dar de s un texto!
los fanseos, de los que se separ el novio y que por eso tienen que hacer duelo. Pe- 10. Gundry, 171 remite a Mt 5, 17-20; Klauck, Allegorie, 173: inters por
ro los fariseos haban ayunado siempre! los valores positivos de la tradicin veterotestamentaria.
78 El novio (9,14-17) Mt9,18-34 79

palabra a ellos y no a los justos, los adversarios judos les echaron en de posibles reinterpretaciones no vienen, por tanto, del dicho me!a-
cara su libertad ante el ayuno. Entonces se perfil ya la escisin en- frico sino del contexto o del conjunto de la teologa de Mateo. Es-
tre Jess e Israel. Jess da a entender en la respuesta que sus discpu- te distingue entre la sinagoga o Israel, que l adjudica a lo antiguo,
los representan lo nuevo, son hijos de lo nuevo, hijos del novio, guia- y su Biblia y Ley, que pertenece a lo nuevo, porque Jess la cumple
dos slo por l y su presencia o ausencia. Al final de los tres relatos, (5, 17). En esta lnea se encuentra, por ejemplo, la interpretacin de
que exponen la aparicin de una fisura entre l y los dirigentes de Is- Cromado, y no la de Marcin o la de Orgenes dentro de su senti-
rael, Jess habla en dos dichos metafricos sobre la incompatibilidad do direccional. Pero nosotros hoy, en analoga con l, pero no co-
entre lo viejo y lo nuevo: esas palabras sugieren que la fisura que mo l, tendremos presente, adems del evangelio de Mateo, la tota-
se abri en 9, 2-15 era radical. No hay aqu posibilidad de suturas. Je- lidad de la Biblia a la hora de llenar de nuevo contenido los dichos
ss es lo nuevo de Israel que slo puede guardarse en odres nuevos. metafricos a partir de nuestra propia fe. Eso obliga a repensar en
As pues, en lugar de las sutiles reflexiones para explicar que el vie- forma nueva la separacin mateana entre el pueblo de Israel y su
jo ayuno de la comunidad tenga que convertirse de pronto en pao herencia -la Biblia y la Ley-, a repensada, por ejemplo, desde Pa-
nuevo o en vino nuevo, propongo que las frases figuradas no se refie- blo y a la luz de la trgica historia de las relaciones cristiano-judas
ren slo a v. 14s, sino a toda la seccin v. 2-15. La incompatibilidad en los mil novecientos aos transcurridos desde Mateo.
entre lo nuevo y lo viejo se refiere, entonces, a Jess y al pueblo de Is-
rael guiado por los fariseos y letrados. Por lo dems, no est claro an
que se trate de algo incompatible en el momento temporal del relato 4. Milagros canclusivas de Jess (9, 18-34)
mateano. Slo en unos pocos casos se observ la tensin entre ambas
posiciones. La continuacin del relato lo va a aclarar. En este sentido, Mateo inserta estos milagros, una vez ms, en un hilo narrativo cohe-
los dichos metafricos apuntan ms all del horizonte anterior del re- rente: sin finalizar el convite de los recaudadores (9, 10-17), aparece el
lato mateano y ejercen la funcin de una seal" . aQXlv. Jess va a su casa (9, 23) Y vuelve luego a la casa donde sola re-
Mateo, por tanto, ofreci en su contexto una cierta orientacin sidir (9, 28, cf. 9, 10). Hacia all le siguen los dos ciegos. Justo cuando
acerca de este doble smil tan abierto, sin estrechar su sentido de ellos se van, le presentan a un mudo (9, 32). La seccin, que abarca cuatro
modo rgido y exclusivo. Tambin la interpretacin eclesial concre- relatos de curacin, aparece engarzada por numerosas palabras elave l.
t este texto abierto y fluctuante en formas variadas: Marcin Las conexiones con cap. 8 son sobremanera estrechas 2. Todos los temas
aplica el texto a la relacin entre el Antiguo Testamento y el evan- y algunos motivos de las secciones precedentes figuran en esta seccin con-
gelio 12; el Evangelio de Toms (lag. 47), a la imposibilidad de ser- elusiva. El tema de la fe (9, 22.28s) recoge lo dicho en 8, 10.13. El segui-
vir a dos seores; Agustn, a los sentidos carnales y el hombre nue- miento de los ciegos (9, 27; cf. 19) recuerda 8, 18-27; 9, 9. La escenografa
vo; Orgenes, a la Ley y la gracia; Cromacio, a la Iglesia y la de este episodio (9, 27) reproduce la de 9, 9s. El sueo y el despertar de
perfidia de la vieja sinagoga; Lutero, a la justicia de la Ley y la la nia (9, 24s) se corresponden con la conducta de Jess en la barca (8, 25s).
justicia de la fe 13. Hay alguna concrecin que el texto prohba? El tratamiento de X-QLO; dado a Cristo en 9, 28 recoge el tono cristolgico
fundamental de 8, 2-25. La presencia de los discpulos (9, 19) sugiere que los
Estos dichos figurados requieren precisamente que, como el propio
Mateo, llenemos las imgenes generales de nuevo contenido, par- 1. AaA.w (Y. 18.33); aQXwv (Y. 18.23.34); axoAoU\'tW (Y. 19.27); :n;lo-
tiendo de la comprensin de la fe en la propia situacin. Los lmites uc;/mon:'w (Y. 22.28s); oLxla (v. 23.28); Ex~AAW (Y. 25.33s); OAT] T yij EXElVT]
(Y. 26.31; al final de cada percopa).
11. Si Jess se refera, en el origen, a s mismo y a los suyos (Jlicher, 2. IlQooxvvw (8, 2; 9, 18); XElQ (8, 3.15; 9, 18.25); i'tj!m:o (8, 3.15; 9, 29,
Gleichnisreden JI, 197) o al inicio del reino de Dios (Hahn*, 371), Mateo apenas cf. 20s); o<i>l;w (8, 25; 9, 215); wQa hElvT] (8, 13; 9, 22); EA{}WV ... de; "t"ijV
se alej del sentido originario. oLxlav (8, 14; 9, 23.28); b'Jw/xQl;w/A.ywv (8, 285; 9, 27); YEVT]{}~"tW (8, 13; 9,
12. Tertuliano, Marc., 3, 15. 29); oQa + 1lT]6Elc; (8, 4; 9, 30); :n;QOo~vEyxav (8, 16; 9, 32; cf. 9, 2); E{}a'lla-
13. Agustn, Sermo 186 = PL 38, 999s; Orgenes, fr. 178 = 86; Cromacio 46, oav (8, 27; 9, 33). De ese modo, toda la seccin le produce al lector una impre-
3 = n, 88s; Lutero (WA 38), 486. sin familiaf.
80 La hIJa del personaje y la hemorroisa (9, 18-26) Mt 9, 1826 Analtsls 81

pasajes 8,18-27,9,8-15 se refean a la comumdad La alusIn a las masas morir; pero ven, aplcale tu mano y vivir. 19 Jess se levant y
de pueblo en 9, 33 mdIca que el evangelIsta est narrando mIlagros obrados lo sigui con sus discpulos. 20 Una mujer que sufra de flujos de
por Jess en Israel (cf especIalmente 8, 1-17) La reaCCIn negatIva de los sangre desde haCa doce aos se le acerc por detrs y le toc el
fanseos 9, 34 confirma que en 9, 2-17 se prodUjO la eSCISIn en Israel debIdo borde del manto, 21 pensando: Con slo tocarle el manto, me
a las posturas contrapuestas ante la persona de Jess Por eso, el ttulo de
curo. Jess se volvi, y al verla le dijo: nimo, hija. 'fu fe te ha
mIlagros conclusIvoS no tiene por qu desconcertar El evangelIsta qUiere
descubnr y combmar de nuevo todos los hIlos de su trama 1 El rechazo salvado. Y desde aquel momento qued curada la mujer. 23 Je-
final de Jess por los fanseos (9, 34) es un resultado de esta parte del re- ss lleg a casa del personaje y al ver a los flautistas y el alboroto
lato que tiene consecuenCIas para la contmuacIn (cf 12,24) de la gente, dijo: 24 Fuera, que la muchacha 3 no est muerta,
La seCCIn es extraa en lo que respecta a la denvacIn de fuentes El est dormida!. 25 Ellos se rean de l. Cuando echaron a la gen-
pnmer epIsodIO doble (v 18-26) se ajusta a Mc 5, 21-43 Esto no sorpren- te, entr Jess, cogi a la muchacha de la mano y ella se puso en
de, puesto que Mt reprodUjO ya en 8, 23-34 Mc 4,35-5,20 Pero los v 27- pie. 26 La noticia del hecho se divulg por toda aquella comarca
34 proceden de contextos muy dIferentes a los de Mc (10, 46-52) Y Q (Lc
11, 14s) Adems, los dos epIsodIOS son narrados de nuevo ms adelante
(20, 29-34, 12, 22-24) Mateo, pues, hace aqu algo que apenas hiZO en
otros pasaje con sus fuentes Por qu? La razn se desprende de 11, 5s el Anlisis
evangelIsta qUISO ofrecer un ejemplo de todos los mIlagros que Jess enu-
mero ante los discpulos de Juan Para la curacin de ciegos ('t1J<pAOL ava- 1 Estructura El texto se artIcula en cuatro pequeas escenas con un
13AEn01JaLV) y mudos (XW<pOL axo1Jo1JaLv) le faltaba hasta ahora un rela- escenano dIferente para cada una en la casa de la cena con los recaudado-
to apropiado Por eso antepone estos dos episodIOS res (v 18s), en el cammo (v 20-22), en casa del uQXwv (v 23-25a) y -sm
dIscontmUIdad- en su casa (v 25bc) V 26 es observacIn conclusIva (cf
a) La hIJa del personaje y la hemorrOIsa (9, 18-26) 8, 27, 9, 31) Aparte el uQXwv, slo Jess toma la palabra 4 La segunda es-
cena, v 20-22, es subrayada con la palabra clave (J(l~w (tres veces) Jess
BiblIOgrafa Held, Matthaus, 168-170, 204-207, Hutter, M , Em altonenta asume en su frase el pensamIento de la mUjer (v 21) y se produce una es-
ltscher Blttgestus m Mt 9,20-22 ZNW 75 (1984) 133-135, Q'Callaghan, J , peCie de sIlogIsmo retnco tocar el manto es ya Tio'ttl:;, un acto de fe 5
LavananteEI:ffiAE>QN en Mt9, 18 BIb 62(1981) 104-106, Robbms,V
K, The Woman who touched Jesu'garment SoclOrhetoncal Analysls ofthe 2 Fuente Sorprenden las numerosas abreVIaCIOnes respecto a Mc 5,
Synopllc Accounts NTS 33 (1987) 502515, RochaIs, G, Les rClts de rsu-
21 43 La consecuenCIa es, entre otras, que se pIerde el nexo de los dos re-
rrectlOn des morts dans le Nouveau Testament, 1981 (MSSNTS 40), 88-99
latos, el de la hIJa de JaIro y el de la hemorrOIsa Jess no es retemdo aho-
Ms bIbhografa** en Mt 8-9 supra, 23
ra por la hemorrOIsa hasta llegar demaSiado tarde para salvar a la ma en-
ferma, que en Mt est ya dIfunta desde el pnnCIpIO (9, 18) El apunte final
18 Mientras Jess les hablaba de esto se present uno 1 de los
personajes 2 y se puso a suplicarle diciendo: Mi hija acaba de que un uQXwv pueda ser aQXLouvaywyo~ (W Schrage, ouvaywYTJ X'tA, en
ThWNT VII, 843, 25), suele ser un funcIOnano urbano En Josefo los UQXOV"tE~
3 Cf supra,24s El tema de la fe no es, pues, el tema de la seCCIOn (asl Held, ~on los dmgentes urbanos (Beli 2,405,407,570) , AQXwv paso al arameo y al he-
Matthaus, 236, salvo v 32-34), smo un tema Falta en el relato de la hiJa del uQXwv breo medIO como prstamo con el slglllficado de Jefe o funcIOnano urbano
(difiere Mc 5, 38) <1'::1K, cf Krauss, Lehnworter, 129 y Jastrow, s v ) La tradUCCin funclOnano
1 Sobre el problema de cntIca textual, cf O'Callaghan* El texto ongmano tampoco refleja la reahdad con exactItud, porque no deSigna necesanamente una
es, por el testImolllO externo, EI~EAeQN No es seguro que pueda resolverse co- funCin urbana fija SInO, mas en general, el puesto directIvo En frances, un nota-
mo d~ EA{}WV o ELOEA{}WV Aunque EI~ pospuesto con el slglllficado de TL~ es In- ble (Bonnard, 134)
shto en Mateo (o precisamente por eso), hay que leer d~ EA{}WV aSI consta en la 3 KOQaoLOv es censurado por Phryn , Ecl , 73s (Lobeck) como JtaQaAoyov
mayona de los manuscntos, que sustituyeron EA{}WV por JtQOOEA{}WV y d~ por "tL~ (Inadecuado)
Ademas, Mateo leyo en Mc 5, 22 EI~ 4 En Marcos tamblen la mUjer (EAEYEV Mateo EAr::YEV EV au"t), los dis-
2 ' AQXwv en lugar del aQXLouvaywyo~ "Piensa tamblen Mateo en un pre- clpulos y el personal del archlSlnagogo
Sidente de sInagoga? Es Improbable, porque el cambIO reqUIere exphcacIOn Aun- 5 Robbms*,506s
82 La hija del personaje y la hemorroisa (9. 18-26) Mt 9. 18-26: Explicacin 83

sobre la difusin de la noticia en v. 26 no tiene apoyo alguno en el texto de encuentro con la hemorroisa no retrasa una curacin urgente y, en
Mc; pero tampoco es una libre invencin de Mateo: ste utiliza Mc 1,28 o consecuencia, Mateo no tiene necesidad de poner a prueba y acen-
la frase final de Mc 5, 21-43 en una recensin posterior de Mc que sirvi drar la fe del personaje (como hace Mc 5, 35s). El milagro, a cambio,
de fuente a Mateo y Lucas 6. Los minor agreements son muy numero-
se potencia: el funcionario, postrado, hace la peticin que Jess cum-
sos 7; el texto es uno de esos documentos sinpticos que sugieren clara-
mente la existencia de una recensin posterior de Mc. Las otras peculiari-
plir exactamente en v. 25 11. En los episodios anteriores, la mano de
dades mateanas se pueden atribuir a la redaccin 8. Jess se converta en la expresin simblica de su poder salvador (8,
3.15). La comunidad sabe que tambin ella puede estar bajo la mano
extendida de Jess, es decir, gozar de su poderosa ayuda (12, 49; 14,
Explicacin 31; 19, 13-15). Este relato se hace as transparente a su propia expe-
riencia. Jess responde en el acto a la peticin del aQXwv 12.
l8s El texto es escueto, poco expresivo, y retiene slo lo esencial. Du- En el camino se le acerca una mujer. Mateo resea de ella que 20
rante la comida de los recaudadores llega uno de los personajes y se llevaba doce aos con flujos de sangre 13, sin otros detalles. Los
postra a los pies de Jess 9. No es un presidente de sinagoga, sino un lectores y lectoras judeocristianos del evangelio pudieron imagi-
notable, quiz un alto funcionario. Con l se poda identificar la co- nar lo que padeci en los doce aos y lo que signific esto para
munidad oyente mejor que con un presidente de la sinagoga, que le ella en marginacin social y religiosa. Sobre su tctica de acer-
era hostil 10. Su hija acaba de morir, a diferencia de Mc 5, 23. As, el carse por detrs a Jess y conformarse con tocar su manto, los
6. Cf. Lc 4, 14b antes de la percopa lucana paralela a Mc 6, 1-6. Un apun- lectores y lectoras slo pudieron hacer conjeturas: probablemen-
te final deuteromarquiano sobre la difusin de la noticia sobre Jess encajara en la te obr as por miedo a la impureza 14 que trasmitira a Jess con
reduccin de secreto mesinico, que Ennulat, Agreements, 415, considera una de el contacto. La descripcin de la mujer y de su dolencia es tan la-
sus (pocas) peculiaridades teolgicas.
7. 1. 'Ioo ... uQXJv (v. 18; Lc 8, 41); 2. {}lJyu't~Q; 3. quiz la muerte ya cnica, en suma, que el evangelista no parece interesarse espe-
acaecida (v. 18; Lc 8, 42?); 4. JtQOOEA{}OOU omo{}Ev ~'Ij!u'to 'to xQuoJtOOlJ cialmente por ella 15. Seala, en cambio, que Jess lleva un man-
(v. 20; Le 8,44); 5. EA{}WV d:; 'tT]V oLxluv (v. 23; Lc 8, 51); 6. 'tij:; XEte0:; UVTij:; to con filacterias; lo presenta como a un judo piadoso (cf. Nm
(v. 25; Lc 8, 54); 7. E;ijA{}EV/lp~!tl]/OAl] (v. 26; Lc 4, 14b); 8. diversas omisiones
comunes de Mc 5, 23.29.33.34.41. Los nmeros 4 y 5 (Lucas dice en otros pasajes 15,38-40; Dt 22, 12) 16. Para Mateo es importante que la mujer 21
doQX0!tUl EL:; oLxluv) no son comprensibles como redaccin lucana; lp~!tl] tenga una confianza ilimitada en el poder de Jess; ella espera la
(n.o 7) es hapax legomenon mateano y lucano. Como en otros textos, los MA son
ms prximos a la redaccin mateana que a la lucana. Es poco probable que Lucas
curacin por el simple contacto de su manto 17. Mateo valora es-
utilizara a Mateo como fuente subsidiaria, debido a la posicin diferente de n.o 5 y
n.o 7; adems, las omisiones lucanas (irrelevantes) seran entonces ms difciles de 11. El v. 18: EA{}WV / EJtl{}E:; 'tT]v XELQU ... / ~~OE'tUl; V. 25: ElOEA{}WV /
entender. Bovon, Lucas 1, 623, supone la existencia de una tradicin oral comn. ExQ'tl]OEV 'tij:; XElQO:; uV'tij:; / x.aL ~yQ{}l].
8. Cf. vol. 1, Introd. 3.b. Son mateanos: v. 18: LOO, JtQOOEA{}WV, JtQooxu- 12. 'EYEQ{}El:; anticipa V. 25. Que Jess siga al uQXJv es curioso. 'Hxo-
vJ, uQ'tL y 'tEAElJ'tJ; el genitivo absoluto introductorio est inspirado en Mc 5, AO{}El es probablemente un residuo del v. 24 de Mc omitido. El imperfecto es
35; v. 19: EYEQ{}El:;; v. 20: LOO; yvv~ con parto (cf. 26,7) corresponde a uy{}QJJto:; lectio difficilior (contra Nestle26 ).
con part.; sobre XQOJtEOOV, cf. Mc 6, 56; V. 21: Ev UlJ't, !tvov; V. 22: O'tQlpJ 13. AL!t0QQooou, como Lev 15,33.
(cf. 16,23 part.); LOWV, ooQu EXElVTJ (literalmente igual 15,28; 17, 18); sobre {}uQ- 14. Cf. Zabim 5, 1.6 =Bill. 1, 520. Las menstruantes no pueden participar en
oJ, cf. 9, 2; v. 23: EA{}WV... d:; 'tT]V oLxluv como 2,11; 8,14; 9, 28; 17,25; V. 24: la pascua juda (Josefo, Bell., 6, 426).
avuXJQJ, yQ; V. 25: dOQX0!tUl, EYELQJ; V. 26: Y, EXELVO:;. Mateo suele evi- 15. As, probablemente, para Mateo tampoco parece importante que Jess, o
tar (cf. vol. 1, Introd. 3.c): JtAlV, 1'}uy'tQlOV, EV%:;, ;l]QulvJ, JtoAM, ELOJtO' la comunidad, suponga aqu la presencia de dos mujeres, un supuesto que Bovon,
QE0!tUl, avlO'tl]!tl, OlUO'tAAO!tUl, !tl]oEl:;. Las abreviaciones se pueden explicar Lucas 1, 626, asume para Lc.
en todos los casos como redaccin mateana. Fue muy frecuente en el pasado la hi- 16. KQoJtEOOV existe tambin en arameo como prstamo q'itlO":;:, pI.)
ptesis de una tradicin mateana independiente de Marcos, en particular para este re por n'~'~. Las filacterias, que deben recordar a los judos la obediencia a la Ley, se
lato; cf. an Grundmann, 274; Bonnard, 134s. Es innecesaria, cf. Rochais*, 89-97. encuentran en los cuatro extremos de la prenda de vestir y suelen tener tres o cuatro
9. Cf. vol. 1, 166. dedos de largo (BiII. IV, 281, secciones n yo).
10. La ausencia del nombre de Jairo persigue tambin, a mi juicio, facilitar la 17. Tirar del vestido o de las filacterias es un gesto de peticin, cf. Zac 8, 23;
posibilidad de identificacin. Cf. 9, 27-31, donde falta Bartimeo. 1 Sam 15, 27; paralelismos orientales en Hutter*.
84 La hlJa del personaje y la hemorroisa (9, J8-26) Mt 9, 18-26 Exp[caclOn 85

ta confianza positivamente. La mUjer manifiesta su fe al tocar el Jess llega a la casa y ve all a los ineVItables flautistas de la 23
vestido de Jess 18. comItIva juda y griega 24 y el alboroto del pueblo 25, en referencia,
22 Jess se vuelve y la mira. El relato no hace ya referencia a la mul- presumIblemente, a los que lloran y se lamentan en Mc 5,
titud (Mc 5, 24.30s) ni a los discpulos (Mc 5, 31); todo ocurre entre 38s. El lamento fnebre cesa bruscamente. Jess dice que la nia 24
la mujer y Jess. ste, que sondea su corazn y conoce sus intencio- no ha fallecido, sino que duerme 26. Es obvio que Jess no alude a
nes, le da nimo; su fe la ha curado. El relato con sus reducciones se una muerte aparente 27; tampoco expresa la doctrina general de la
convierte en paradigma de la idea mateana de la fe. La fe es algo ac- esperanza en la futura resurreccin, para la cual la muerte del cris-
tivo: el riesgo de confiar Ilimitadamente en Jess (cf. 14, 28s). A ta- tIano es una dormlcin 28; la frase quiere impactar: Jess habla de
les riesgos, por ambivalentes que puedan ser, contesta Jess y pro- esta persona muerta y quiere remitir a su propio poder. Esta muer-
mete la ayuda de Dios (8,10.13; 9, 29; 15,28). Por parte del hombre, te no es para l definitiva, porque mostrar de inmediato que tiene
la fe es un orar arriesgado 19; el riesgo humano ambivalente y dbil poder sobre ella. Esto lo entiende el lector o la lectora del evange- 25
encuentra apoyo en la fuerza de Dios 20. La curacin que experimen-
lio de Mateo, pero no, obviamente, el pueblo alborotado, que se
ta la mujer indica mucho ms: la salvacin que alcanza cada cristia-
burla de l. Jess manda que lo echen fuera. Mateo describe en
no o cnstiana en la vida con Dios (cf. 8, 25s). De ah que este relato
frase lacnica la resurreccin, que acontece exactamente como la
sea igualmente ejemplar para los sanos. La salvacin es algo con-
pidi el aQXwv en v. 18. Los discpulos no estn presentes; Mateo
creto; por eso incluye la curacin, y por eso habla Mateo de ella a
travs de una curacin real. La salvacin y la curacin se implican, no necesita aportar testigos para unos lectores dubitativos. Falta
exactamente como la fe y el contacto mgico del vestido por la aSImismo la demostracin pblica visible de la resurreccin: la ni-
mujer. Pero la salvacin es ms que la curacin. Esto lo expresa Ma- a que camina y come. Falta la frase deCIsiva en arameo; Mateo
teo cuando seala primero que Jess promete a la mujer la salvacin, retIene nicamente que Jess tom a la nia de la mano y ella fue
fruto de su fe, y solo despus resea la curacin 21. Mateo lo expresa resucitada. Es la formulacin que resulta transparente para la co-
tambin con unas formas temporales cuidadosamente elegidas: la cu- munidad: tambin sta se siente bajo la proteccin de Jess y se-
racin singular ocurrida en aquel momento 22 es una expresin r un da resucitada por l, el Resucitado. La reduccin del relato
concreta de la salvacin real y permanente por la fe 23.
24 J Marquardt, Das Pnvatleben der Romer (1886), relmpr Darmstadt
1975, 351 s, Luclano, De Luctu, 12, 19, otros documentos en Wettstem 1, 362s, do-
18 Las abreVIaCIOnes mateanas se mterpretan muchas veces como redUCCIn cumento~ Judos en Keth 4, 4 (hasta el ms pobre de Israel pone do~ flautIstas y una
de los rasgos mgICOS, as Hull**, 136 (la mUjer expects maglc but mstead IS met plaIdera); Josefa, Bell , 3,437
by the heahng grace of the MessIamc Servant), Gerhardsson**, 47 <everythmg IS 25 Otro ejemplo de redaCCIn mateana conservadora Mateo no qUIere que
at the consclOUS, personallevel), O Bocher, Matthaus und die Magle, en Schenke, de~aparezca del todo el pueblo que est presente en la narracIn de Mc
Studlen, 15 <slo la esperanza superstICIOsa de la mUJer, no .. el recurso a la cura- 26 El ~ueo como metfora de la muerte xa{}e6w es poco frecuente en es-
cIn mgIca, confirmado por el xito) Pero Mateo no omIte el rasgo mgICO te ,entldo, cf slo A Oepke, xufte6w, en ThWNT IlI, 436, llss, Bauer, s v xu-
tocar el borde del manto de Jess El V 22 toma el versculo 21 en sentIdo POSItIVO, fteu6w 2a (LXX) Es usual este slgmficado con XOlIlOIlUl, cf en gnego moder-
no en sentldo CrtICO (ow{}'looIlCU}oowxev) no XOlIl1']'t'lQLO = cementeno, y la frmula EV eLQ'lvll ~ xolll1']OL~ ulJ'tou
19 Lutero 11,334 La fe no puede eXIstIr sm la oraCIn, como tampoco el (mhfj~), comente en lplda~ Judas de Roma
fuego sm calor 27 Tal fue la exphcacln comente durante la IlustraCIn, as Ol~hausen, 327
20. Calvmo 1, 272 conSIdera esto, no sm razn, como el punto deCISIVO' la fe <desmayo profundo) Paulus 1, 425s, 439, habla del pehgro de ser enterrado VIVO,
de la mUjer va mezclada de toda clase de fallos y errores, pero Cnsto no la censu- por la celendad con que ~e produca el sepeho en Pale~tma despus de la muerte Ya
ra, smo que acoge benvolo su fe fragmentana y dbIl. antes de la IlustraCIn sealaron algunos exegetas que la multltud que se burl de
21 El orden es SImIlar en 8, 10 + 13 26,9, 28s, 15,24-28 Jess de~cahficaba tales exphcaclOne~, as Teofilacto, 232 (la multItud se convIer-
22 'Ano 'tfj; woa; EXElV1']~ subraya, Junto con el aonsto EO<J1'hj, la cura- te en testlgo del mIlagro), Toms de Aqumo, Lectura, n 787, Zwmgho, 261
cIn smgular Los relatos de mIlagros son en Mateo, a pesar de su transparencIa, re- =
28 As, por ejemplo, Orgenes, fr 185 88, Musculu~, 249s, contra ellos,
seas de sucesos smgulares Analogas hngustlcas rabmcas en Schlatter, 318 acertadamente, Lutero 11, 338 no se trata del sueo de san MIguel, en que uno se
23 Lowxev (perfecto) en v 22b, a dIferenCIa de EO<J1'hj en v 22c Sobre el duerme hasta el JUICIO final, smo que Cnsto ve esa muerte de manera dl~tlllta a los
uso dehberado de los tIempo~ verbales en Mateo, cf vol 1, lntrod 3 a humanos ante vo~otros est muerta, pero ante m duerme
86 La hija del personaje y la hemorroisa (9, 18-26) Mt 9, 18-26: Resumen e historia de la influencia 87

de Mc por Mateo concentra al lector justamente en torno a esta rada en primer lugar, era la Iglesia de origen pagano, y la hija del presi-
dente de la comunidad era la sinagoga: el orden sucesivo de los dos mila-
asociacin de ideas 29.
gros se entendi entonces en el sentido de Rom 11,25 14. Esto permiti di-
26 El apunte final v. 26 demuestra que el secreto mesinico de Mar-
versas alegorizaciones: el flujo de sangre es la idolatra, los mdicos de la
cos 30 no encaja en el esquema de Mateo. Ese apul1te forma parte de mujer (Mc 5, 26) son los filsofos. La mujer se limita a tocar el manto de
todo el hilo narrativo Mt 8-9: al finalizar los dos captulos, Mateo Jess porque los paganos no estaban en contacto directo con el Jess terre-
acumula notas sobre el efecto de los milagros de Jess en el pueblo no. Jairo, el iluminado, es Moiss. Los flautistas son los letrados que indu-
(v. 26.31; cf. 33.35 Jtoa~!). La actividad de Jess llega a todo su jeron al error al pueblo judo. Ms tarde, y a partir de este punto, debieron
pueblo. Esto prepara el terreno al envo de los discpulos en Mt 10, de infiltrarse las connotaciones antijudas en las exgesis. El pueblo judo
Yel rechazo de Jess por los letrados, fariseos y discpulos de Juan no es una turba credentium, sino turba tumultuantium. Si no se pu-
(9, 2-17), cobra la dimensin que le corresponde. rifican primero las manos de los judos, que estn llenas de sangre (cf. Mt
9, 25!), su sinagoga muerta no resucitar. As escribe Jernimo 35, des-
vindose notablemente del texto, e innumerables escritores lo imitaron. De
ah la tendencia permanente a devaluar la fe del presidente de sinagoga
Resumen e historia de la influencia
frente a la fe de la hemorroisa o del capitn de Cafarnan 36.
Mateo narra de nuevo un episodio de Jess que slo ser enten- c) Junto a la interpretacin basada en la historia de la salvacin est la
dido ms adelante, cuando las propias experiencias de la comuni- interpretacin personal. La identificacin de los oyentes se produce en este
caso directamente a travs de la mujer menstruante, o de la nia, o del padre.
dad con el Seor resucitado sean iluminadas y orientadas por l. Por
L'6 m~y~ 'C\> ~' 'Cymrh'o do \'6 k 'il~ ~'i'C'C ~w."~'6 "00'6 'C\>'P'C'i'll''L'll 37., 'U 'C\> 'C)'CITI-
eso es lgico que la Iglesia descubriera posteriormente en este rela- plo de fe imperfecta que cree poder esconderse de Jess 38. La nia es el al-
to su propia visin de Cristo y sus propias experiencias con l. ma muerta por el pecado 39. Son alegricos los flautistas, los aduladores, la
multitud, los pensamientos mundanos 40. La tunica Jesu representa la medi-
a) El relato tena que cobrar nuevas dimensiones partir de la fe en el cina de la fe, el evangelio y los sacramentos 41. Otro gnero de identificacin
Resucitado, No tanto por las distintas resurrecciones de muertos como por ofrece Juan Crisstomo: opone los tres discpulos que entran en la habita-
su propia resurreccin, Cristo hace ver que la muerte eS en realidad un sue- cin (Mc 5, 37) a la multitud que permanece fuera. Su mensaje es: no os de-
o, una recreatio ad vitam 31. As, Lutero convierte el v. 24 -no en senti- jis llevar de la tristeza ante la muerte. No quedis fuera como el pueblo, si-
do filosfico, sino como testimonio de fe- en el centrO del relato: Cristo no entrad como Pedro. Acercaos al milagro de Cristo, que vence la muerte 42.
se re de la muerte ... y la denomina sueo. El episodio trae consuelo a la
fe: Mi tumba es (en realidad) mi lecho ... : yo no muerO, duermo 32. Efrn Tales exgesis consideraron que el relato mateano implicaba a
el Sirio entiende de otro modo la intencin cristolgica del relato: ste es
sus oyentes y quera guiarlos hacia el Cristo viviente revelado por la
algo que no consta directamente en Mateo: el testimonio anticipador de la
muerte y resurreccin de Jess 33. 34. Cf. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1,255-257. La interpretacin
b) Los intrpretes encontraron en el relato sus propias experiencias antigua toma de Marcos y Lucas las indicaciones que faltan en el texto mateano y
comenta a veces directamente el texto de Mc. Bellos ejemplos de alegorizacin a la
con el Resucitado, y esto en dos direcciones. Durante la Antigedad y la luz de la historia de la salvacin en Jernimo, 59s; Hilario, 9, 5s = SC 254, 208-210;
Edad Media fue muy frecuente la alegorizacin en la lnea de la historia Ambrosio, In Luc., 6, 54-64 = BKV I/21, 589-594; Beda, 48s; Rbano, 879-883; Es-
de la salvacin. La hemorroisa que se acerca a Jess a destiempo y es cu- trabn, 116s; Pascasio Radberto, 380-387; Toms de Aquino, Lectura, n.o 778-786.
35. 60.
29. Cf. Held, Matthiius, 169: Las abreviaciones son .. un recurso inter- 36. Cf. Gnilka, El evangelio segn san Marcos 1, 256.
pretativo . 37. Bullinger,94A.
30. Tambin Mc 1, 34c falta en Mateo. Rochais*, 96: el texto posee una va- 38. Eutimio Zigabeno, 316.
lidez general como relato de fe, y no es necesario el secreto mesinico. 39. Por ejemplo, en Rbano, 883s; alegora desarrollada en Lapide, 214.
31. Brenz, 406. 40. Toms de Aquino, Cadena 1, 369.
32. Lutero (WA 38), 489. 41. Brenz,404.
33. Efrn el Sirio, 155. 42. 31 = 436-449, especialmente 443, 447s.
88 Los dos ciegos (9,27-31) Mt 9,27-31: Anlisis 89

fe (v. 20-22), el vencedor de la muerte 43 (v. 24s). La intencin 27 Cuando sali de all, lo siguieron dos ciegos pidindole a
cristolgica es primaria desde la perspectiva de Mateo. Como la gritos: Ten compasin de nosotros, hijo de David. 28 Al llegar
salvacin de la hemorroisa es ms que su salud (aunque sta sea a casa, se le acercaron los ciegos. Jess les pregunt: Tenis fe
parte integrante), de igual modo el relato de la resurreccin sugiere en que yo puedo hacer eso?. Contestaron: S, Seor. 29 En-
el poder vital de Cristo, que trasciende ese suceso singular 44. La tonces les toc los ojos diciendo: Segn la fe que tenis, que se
aplicacin en la lnea de la historia de la salvacin (apoyada sobre cumpla. 30 Y se les abrieron los ojos. Jess les avis muy en se-
todo en la expresin presidente de sinagoga, que Mateo suprime), rio: Mirad que nadie se entere. 31 Pero cuando salieron, ha-
era secundaria para Mateo en este relato: esos dos milagros forman blaron de l por toda aquella comarca.
parte de las obras del mesas realizadas en el pueblo de Israel, que
un da lo rechazar. Lo importante para l es la aplicacin personal
que hacen de ellos los lectores y lectoras a su propia fe y esperanza Anlisis
de resurreccin. Para lectores y lectoras actuales hay un problema:
hoy no contamos, o apenas, con milagros que nos sirvan de refe- l. Estructura. El relato es, una vez ms, escueto y sin brillo. Por eso
mismo llama la atencin la compleja escenografa: los ciegos se encuen-
rentes visibles del poder omnmodo de Cristo sobre la vida, como
tran con Jess en el camino (v. 27) y le siguen a la casa (v. 28); tienen que
demuestra con especial claridad esta resurreccin 45. Entonces,
reiterar (v. 28) su peticin (v. 27). Son muchas las analogas con episodios
nuestra interpretacin simblica de los relatos mateanos de mila- anteriores; lo ms notable es la repeticin del guin de 9, 9-13 (Jtugywv
gros deriva fcilmente en interpretacin meramente simblica, y su ExELttEV, seguimiento, entrada en la casa). Los ciegos son dos, como los
referencia a la fuerza vitalizadora de la fe, en simple espiritualiza- endemoniados, y gritan como ellos (ba, xg~w, AYOV'tE~ [8, 28s/9,
cin. Mateo parte, en cambio, de que los milagros de Jess por l 27]). Los verbos bvuf!aL y ~'\jJUTO, y el mandato de silencio con gU"tE
narrados se producen realmente. Aqu radica una dificultad bsica f! Y)()EL~, recuerdan el texto 8, 1-4. Mateo recupera, adems, detalles que
para la interpretacin actual, al menos cuando se trata de una resu- omiti en 8, 1-4 de la fuente Mc 1, 40-45 (Ef!~gLf!of!aL, E!;'frwv +
()LacPy)f!L~W Mc 1, 43.45); es como si, a pesar de sus abreviaciones, quisie-
rreccin. Dado que, a mi juicio, la experiencia de una resurreccin
ra reducir Marcos lo menos posible. V. 29b hace recordar al capitn de Ca-
sigue siendo para nosotros algo impensable, no veo ninguna solu-
faman (cf. 8, 13). El final (EV OAn "t y ExELVn) evoca 9,26. El relato
cin a este problema. se presenta casi como una alfombra 1 tejida de episodios anteriores. Mateo
narra deliberadamente la historia del ciego Bartimeo sobre el modelo de
b) Los dos ciegos (9,27-31) los relatos contenidos en 8-9. El lector advertir que Jess cura aqu de
modo tpico.
Bibliografa: Burger, Davidssohn, 74-77; Fuchs, A., Sprachliche Untersu-
chungen zu Matthiius und Lukas. Ein Beitrag zur Quellenkritik, 1971 (An- 2. Fuente. La narracin deriva exclusivamente de Mc 10, 46-52 2
Bib 49),18-170; Held, Matthiius, 207-213. Slo en v. 30bs asume Mateo el versculo Mc 1, 43. Recoger de nuevo en
Ms bibliografa** en Mt 8-9 supra, 23. 20, 29-34 el episodio de Mc del ciego Bartimeo, en una versin que es ms
prxima globalmente a Marcos. Las modificaciones son redaccionales 3.
43. Schniewind, 121. Cabe preguntar, a lo sumo, si la versin textual disponible para Mateo di-
44. Lutero, Predigt ber Mt 9, 18-26 = WA 11, 205, hace esta formulacin de
principio sobre las curaciones milagrosas de Jess: Omnia... miracula, quae fecit 1. Klostermann, 83: confeccionada con piezas de sobra conocidas.
euserlich an leuten, sunt indicia beneficiorum, quae intus facit in animabus creden- 2. Fuchs* 18-37 da una visin detallada de la historia de la investigacin.
tium. Esta afirmacin alcanza el ncleo de la idea mateana del milagro, no en el 3. Son mateanos, segn vol. 1, Introd. 3.b btE;{}EV, fAthv (EtC; T~V oLJ.tlav,
sentido de una invitacin al recuerdo, sino en el sentido de los hechos milagrosos cf. sobre 9, 23), JtQoaQX0J.taL, val (cf. 13,51), X-QLE como tratamiento en boca
como signos de una realidad vital de Cristo que los sobrepasa. de suplicantes, Tn:, AywV. 'AXOAouttw (v. 27) es antelacin de Mc lO, 52.
45. Mt 10, 8 da a entender que tambin en la comunidad hay resurreccin de 'OcpttaAJ.tol con avolyw (v. 30) es lenguaje LXX (ms de 15 veces; Is 35, 5; 42, 7
muertos. con TUcpAol).
90 Los dos ciegos (9,27-31) El hijo de David 91

fera ligeramente de la nuestra 4. Todo indica, por tanto, que la segunda du- ef. Mt 9, 18), 10 que facilita la identificacin con ellos. La cegue-
plicacin es tambin obra de Mateo: de un ciego hace dos, de un relato ha- ra tiene, adems, un significado metafrico en Mateo. Ya en la tra-
ce dos. Es ms comprensible la duplicacin de los ciegos, que tiene su pa- dicin, ser ciego significaba tambin estar obcecado o vivir en
ralelo en 8, 28: facilita la tipificacin, acenta la coincidencia con 11,5 5 Y la oscuridad del viejo en 9. Quiz las curaciones de ciegos en
responde a una ley de narrativa popular 6. Mayores problemas plantea la Marcos poseen ya tales connotaciones. El gran discurso acusatorio
duplicacin del relato: Mateo tiene que contar antes de 11, 5 una curacin de Mateo menciona cinco veces la ceguera de los dirigentes judos
de ciegos; pero hubiera podido anticipar el relato y omitirlo en cap. 20! (23, 16-26, cf. 15, 14). En 13, 13-15 Jess denunciar la ceguera y
Adems, el relato es tan diferente en 20, 29-34 7 que el lector o la lectora sordera de Israel. Nada de esto sabe an el lector o la lectora; pero
tiene la impresin de estar ante dos curaciones de ciegos distintas. Pero
10 recordar ms adelante, sobre todo cuando el evangelista vuelva
por qu cuenta las dos veces la curacin de dos ciegos? Es evidente que
Mt no comparti nuestra preocupacin por la veracidad histrica, y la exis-
redaccionalmente sobre la curacin de ciegos (y sordos) (12, 22;
tencia de dobletes en la tradicin sinptica le facilit el camino 8. La verdad 15, 30s; 20, 30s; 21, 14). Mateo introduce aqu un tema que repe-
de un relato evanglico no depende, para Mateo, de que sea un relato his- tir ms a menudo y que culmina en el captulo 23 con la separa-
tricamente fiel en los detalles. Slo as cabe entender tambin la libertad cin entre los ciegos dirigentes de Israel y Jess, sanador de los cie-
con que Mateo pudo crear en los captulos 8-9 un hilo narrativo nuevo, co- gos. En este contexto se produce la peticin de misericordia al hijo
herente en lo cronolgico pero histricamente ficticio. de David.

Explicacin Excursus: EL HIJO DE DAVID EN EL EVANGELIO DE MATEO

27 Jess pasa y le siguen dos ciegos. La escena recuerda 9, 9s: el Bibliografa: Berger, K., Die koniglichen Messiastraditionen des Neuen
lector sabe que se trata, nuevamente, de seguimiento. No se dice el Testaments: NTS 20 (1973-1974) 1-44; Burger, Davidssohn, 72-106; Du-
ling, D. c., The Therapeutic Son of David: An Element in Matthew's
nombre de ninguno de los dos ciegos (a diferencia de Mc 10,46;
Christological Apologetic: NTS 24 (1977-1978) 392-410; Frankemolle,
4. Fuchs*, 168-170 postula un Deuteromarcos. Pero los MA son aqu menos Jahwebund, 167-170; Gibbs, J. M., Purpose and Pattern in Matthew's Use
numerosos que en otros lugares. Son redaccin mateana o lucana Mywv (v. 27; 20, ofthe Title Son of David: NTS 10 (1963-1964) 446-464; Hummel, Au-
30; Lc 18,38); nUQyw o nUQQxo.tm (v. 27; 20, 30; cf. 9, 9; Lc 18,37). La omi- seinandersetzung, 116-122; Kingsbury, J. D., The Title Son ofDavid in
sIn del nombre Bartimeo y el tratamiento de x:Qu: en relatos de milagros (v. 28; Matthew's Gospel: JBL 95 (1976) 591-602; Loader, W. R. G., Son ofDa-
20,33; Lc 18,41; cf. 8,2; Lc 5,12) son explicables como redaccin mateana, pero
difcIlmente como redaccin lucana. vid, Blindness and Duality in Matthew: CBQ 44 (1982) 570-585; Nolan,
5. El texto no evoca el relato omitido Mc 8, 22-26, como tampoco 8, 28-34 Son, 145-215; Strecker, Weg, 118-120; Suhl, A., Der Davidssohn im Mat-
evoca Mc 1,23-28. Slo 20, 34 acoge el o.t.tu olvidado (Mc 8, 23). La referen- tiius-Evangelium: ZNW 59 (1968) 57-81.
cia a Mt 11, 5s no es del todo vlida, obviamente: no hay dos leprosos curados ni
dos muertos resucitados.
6. Cf. los paralelismos de Mateo y Lucas mencionados en el comentario a 8, Hijo de David es un ttulo de Cristo muy bien perfilado en el evange-
28 (supra, 58) y el material de Bultmann, Tradicin, 375-378, sobre la dualidad en lio de Mateo. En lo que respecta a la historia de la tradicin, la investiga-
relatos populares. cin ha sealado, por una parte, la espera del hijo de David, rey y mesas,
7. Faltan en 9, 27-31: la localidad de Jeric, el pueblo que acompaa, los cie- poco documentada en el judasmo precristiano y ms frecuente en el ju-
gos apostados en el camino, la recriminacin del pueblo y la misericordia de Jess. dasmo poscristiano 10. Ha observado con extraeza, por otra parte, que
En 20, 29-34 faltan el tema de la fe y la consigna del silencio. Las peculiaridades de
la versin textual obedecen, por un lado, a que el contexto es diferente al de Mc
10IMt 20 y, por otro, a que Mateo quiere introducir temas de relatos anteriores en el 9. Cf. W. Schrage, "t1JcpA.~ X"tA., en ThWNT VIII, 276,4-278,6; 280, 26-
texto. No es posible que el texto sea una reelaboracin redaccional de Mt 20, 29-34 281,34.
(as Held, Matthdus, 208s); Mt 20, 29-34 no haba sido escrito an. 10. La espera de un mesas davdico era general; pero el ttulo de hijo de Da-
8. Cf. vol. 1, 39s. Los dobletes que nacen de la combinacin de Marcos y Q vid slo figura, antes del cristianismo, en SalSal 17, 21; posteriormente, entre los
son intencionales, no simples deSCUIdos. rabinos, es ms frecuente.
92 Los dos ciegos (9,27-31) El hijo de David 93

hijo de David, en Mc lO, 47s y luego, sobre todo, en Mateo es un tra- 2. En la parte principal del evangelio, captulos 8-20, Mateo
tamiento dado a Jess taumaturgo por los enfermos, particularmente por describe al hijo de David como el mesas salvador de Israel. El ttu-
los ciegos (Mc lO, 47s; Mt 9,27; 20, 30s, cf. 12,23; 15,22; 21, 15). Esto lo de hijo de David va asociado aqu nicamente a relatos de mila-
llev a preguntar si el hijo de David de los evangelios no es un antiti- gros y casi exclusivamente a curaciones de ciegos. El mesas de Is-
po escatolgico del primer hijo de David, Salomn, el gran sabio y ex- rael remedia la ceguera de Israel. Es un dato importante que el ttulo
perto en temas demonacos 11. Pero la hiptesis es problemtica porque de hijo de David slo aparezca aqu, por primera vez, al final del ci-
Salomn no curaba, segn una tradicin juda 12. Quiz sea ms importan- clo taumatrgico Mt 8s. El evangelista cuenta primero cmo Jess
te el hecho de que el judasmo relacionase al propio David con las cura- cura en el pueblo santo (4, 23); slo despus presenta a los ciegos
ciones 13. Los milagros esperados para la era mesinica forman tambin
llamando a Jess hijo de David. En su intencin, por tanto, los cap-
un puente hacia los evangelios en la historia de la tradicin 14. Teolgica-
tulos 8 y 9 cuentan quin es el hijo de David. De ah que este ttulo
mente, los investigadores han considerado al hijo de David mateano, pri-
se acumule al final de la actividad pblica de Jess en Israel, 20, 30s
mariamente, como la persona terrena y del pasado 15 -a diferencia del x'-
y 21, 9.15. Esto significa una enmienda a la esperanza de Israel en el
QtoC; (22, 41-46)-, o como el mesas de Israel que luego es rechazado por
su pueblo 16. mesas rey que Mateo asume (captulo 1): el mesas de Israel es en
realidad el que sana a los enfermos de su pueblo (8,1-9,31), el sier-
El ttulo de hijo de David en el evangelio de Mateo tiene que ser vO de Dios salvador (8, 17), el rey bueno que cura a los paralticos y
ciegos en el templo (21, 1-15). Los enfermos son israelitas. Los dos
interpretado, a mi juicio, preferentemente desde el proceso narrati-
ciegos de 9,27-31 formulan, por decirlo as, la respuesta que Dios
vO del evangelio. El evangelista construye su perfil en tres etapas.
quiere de Israel a su mesas. Mateo reanuda en 12,22-24 el tema de
l. Mateo lo introduce en el libro de la genealoga del captu- la ceguera y seala el contraste entre la reaccin de los verdaderos
lo l. Lo interpreta en 1, 2-6 cuando presenta a Jess descendiendo israelitas y la de los fariseos. La splica de la cananea pagana al hi-
de la lnea regia de David y no como un antitipo del hijo sabio de jo de David israelita para que cure a su hija (15,21-28) viene a su-
David, Salomn. El texto 1, 18-25 describe cmo Jess, a pesar de brayar que Jess es el mesas de Israel. En suma: dentro de la tradi-
su nacimiento virginal, responde a esta esperanza juda. Jess es cin, Mateo conecta con Mc 10,46-52 18 ; pero el marco primario de
realmente el mesas de Israel 17. interpretacin para su idea de la filiacin davdica es su propio rela-
to y no un esquema previo existente en la historia de la tradicin 19.
11. Berger*, 3-9; ms bibliografa en Duling*, 392s, nota 4.
12. Sobre Berger*: Las referencias judas de la poca a Salomn -mucho 3. En la parte final de su evangelio, Mateo hace ver a su comu-
ms raras (con seguridad slo en Test. Sal.)-Io asocian con los exorcismos. Esto se nidad que el hijo de David es algo ms que mesas de Israel: el due-
ajusta a Mt 12,23; 15,22 mas no del todo a Mc 10,46-52 Ya los restantes docu-
mentos mateanos, que hablan detalladamente de la actividad curativa de Jess (Du- o del mundo que acompaa y ayuda a la comunidad (22, 41-46).
ling*,393-399). Explicita as lo que los enfermos de Israel ya significaban al tratar
13. Josefo,Ant., 6,166,168. al hijo de David como Seor (9, 27.28; 15,22; 20, 31-33; cf. 21,
14. Cf. Nolan, Son, 165s.
15. Bornkamm, Enderwartung, 30; Burger, Davidssohn, 89; Strecker, Weg, 9). Por otra parte, Mateo contrapone el reino de Jess, hijo de Da-
119s. vid, que la comunidad reconoce, a la permanente ceguera de los fa-
16. Walker, Heilsgeschichte, 129. Kingsbury* seala que el ttulo de hijo de riseos y letrados de Israel (23, 16-26). Los fariseos se convierten en
David tiene en Mateo un significado restringido y se orienta primariamente hacia la
polmica con Israel (601 s). Hummel, Auseinandersetzung, 120, hace notar que hi- ciegos ante el hijo de David que cura a los ciegos 20. Esta perspec-
jo de David era un ttulo importante para los fariseos adversarios de Mateo.
17. Suhl* considera Mt 1, 23s como la clave para la idea mateana de hijo de 18. Otro caso en el que Mateo adopta una idea relativamente aislada de uno
David. El hijo de David es el Enmanuel (62-69, 75-81); las apelaciones al hijo de de sus padres teolgicos, y la ampla notablemente; cf. vol. 1, 79-83.
David por parte de los enfermos se amparan en su condicin de Enmanuel; pero no 19. Cf. especialmente Loader*, 574-580.
se puede afirnlar, a mi juicio, que 1, 18-25 interprete la filiacin davdica de Jess 20. Gibbs* seal por primera vez la importancia de la ceguera para la histo-
a travs del nombre de Enmanuel. fia de Jess como hijo de David.
94 Los dos ciegos (9,27-31) Mt 9, 32-34: Anlisis 95

tiva de toda la narracin de Mateo hace recordar la curacin del cie- ro, hay que tener en cuenta las connotaciones y la dimensin sim-
go en Jn 9, ese captulo impresionante que al final habla muy en <<l- blica de la frmula veterotestamentaria abrir los ojos. Es cierto 30a
nea mateana de la ceguera permanente de los fariseos (9, 41). que Jess no san a todos, pero todos abren los ojos cuando l brin-
El ttulo de hijo de David muestra as ejemplarmente cmo Ma- da a su comunidad la fe en Dios Padre. Segundo, las experiencias
teo supedita los distintos conceptos o concepciones a su narracin. de milagros concretos son importantes para la comunidad (cf. 17,
No se llega a comprender su pensamiento preguntando a nivel sis- 19s). La identificacin con los ciegos de este relato no significa en
temtico qu ttulo prevalece o es secundario en su cristologa 21. modo alguno una mera espiritualizacin de la promesa de Jess, si-
Tampoco se entiende correctamente a Mateo preguntando por la no adems la confianza en que el Seor ayude concretamente en la
concepcin teolgica 22 en la que aparece integrado el ttulo de hijo enfermedad y la necesidad. Este episodio resulta as transparente
de David. Slo se comprende plenamente su intencin observando para la propia confianza de la comunidad; pero constituye a la vez
la transformacin del ttulo en el curso de la narracin y el resulta- una etapa importante en la historia de un mesas que con su amor
do que obtiene el evangelista en su narracin con ayuda de ese ttu- benfico hace ver a los ciegos de Israel.
lo. Entender la cristologa mateana significa entender la historia La consigna del silencio y su transgresin inmediata no son f- 30bs
mateana de Jess. ciles de interpretar. Por emplear un smil actual, Mateo tiene que re-
cuperar del cesto de los papeles unos textos de Mc que ahora le pa-
27 Los ciegos acuden al mesas de Israel, que el evangelista ha pre- recen tiles. Al final de su ciclo sobre los milagros, aprovecha
sentado hasta ahora como salvador en su pueblo (4, 23). 'EM'Y]- gustoso la ocasin para subrayar la amplia repercusin de la activi-
aov l''i'iC; es una expresin que lleg a ser familiar a la comunidad dad teraputica de Jess en Israel. Con ello se evidencia que el hijo
por los salmos y quiz tambin por las celebraciones de culto 23. Fa- de David no fue un fenmeno marginal en Israel. Queda as prepa-
cilita su identificacin con los ciegos. Como stos, la comunidad rada la reaccin global de las masas populares (9, 33).
acude tambin a Jess, que quiere misericordia (9, 13).
28 Jess no accede de inmediato a la peticin. Los ciegos han de
esperar, su fe es puesta de nuevo a prueba. Como en 8, 8-10.13; 9, c) La curacin del endemoniado mudo (9,32-34)
20-22, Mateo hace constar que la fe precede a la curacin 24 y debe
ser activa y perseverante 25. Los dos enfermos tratan a Jess de Se- 32 Apenas salieron los ciegos, le presentaron a un endemo-
29 or, lo mismo que la comunidad (8, 25). La fe de de los ciegos se niado mudo l. 33 Ech al demonio y el mudo habl. La multitud
convierte para la comunidad en espejo de su propia fe; la ayuda de deca admirada: Jams se ha visto (nada) igual en Israel.
Jess le infunde nimo. La sentencia 'XU'tu 't~v rtLa'tlv YEV'Y]'fh't() 34 En cambio, los fariseos decan: Echa a los demonios con po-
''LV vale tambin para ella. Pero puede la comunidad recabar es- der del jefe de los demonios 2.
ta ayuda? Que Jess cure enfermos de modo prodigioso es tambin
para ella la excepcin. Conviene sealar aqu dos extremos: Prime-
Anlisis
21. Kingsbury* indaga qu ttulo cristolgico es el fundamental para Mateo
y cules son accesorios. Este breve relato taumatrgico evoca de nuevo algo narrado anterior-
22. Frankemolle, Jahwebund, 168: la concepcin teolgica primordial de
Mateo en lo referente a la filiacin davdica es el cumplimiento de todas las espe- mente, sobre todo 9,2-8, el nico relato de curacin de Mt 8, 1-9,26 sin
ranzas meSinicas en Jess.
23. Cf. vol. 1, 83s. 1. "Av{}Qomov (Nestle 26 ) es quiz una adicin tarda, acorde con el estilo
24. Hilario, 9, 9 = SC 254, 214: Quia crediderant viderunt, non quia vide- mateano. El texto original, ms breve, aparece atestiguado, no slo por ~ y B sino
rant crediderunt. tambin, parcialmente, por las otras familias textuales.
25. Lutero 11,339: La fe tiene que ser constante, perseverante, sin temor ni 2. V. 34 falta en O y otros. Adems de estar bien atestiguado, en la composi-
vergenza. cin viene a continuar 9, l b-17 Yes imprescindible como preparacin de 10,25.
96 La curacin del endemoniado mudo (9, 32-34) Cuadro general conclusivo (9, 35) 97

ninguna resonancia en v. 27-31 3. Pero lo que el texto destaca no es el mi- Jess 12. Su respuesta marca el lmite de comprensibilidad de los mi-
lagro, sino la reaccin de Israel (v. 33s). Todo el episodio procede de Q lagros desde fuera. Son para Mateo acontecimientos especiales
(= Lc 11, 14s); Mateo lo narrar de nuevo ms diferenciado 4 (12, 22s). capaces de llamar la atencin de las personas; pero las masas del
La doble reaccin al milagro est ya prefigurada en Q (Lc 11, 14c.15);
pueblo no comprenden ms all de la fachada exterior; no perciben
Mateo complet la reaccin positiva del pueblo 5; sobre la reaccin nega-
la dimensin profunda y la fuerza de los milagros de Jess, que al-
tiva de los fariseos recoge lo dicho por algunas personas en Q Lc 11, 15.
canza a la propia vida. Esa dimensin se manifiesta slo en el en-
"EAfYOV procede de Mc 3, 22. Todas las modificaciones son redaccin
mateana 6. cuentro con Jess mismo, que Mateo glosa con las palabras clave
nLo'tll; y axoAou1'tW. 'Ev 't<{> 'IoQcdlA apunta de nuevo a una di-
mensin importante de los captulos 8-9: el mesas realiz las cura-
Explicacin ciones en y para su pueblo, Israel.
Con este apunte sobre la desigual reaccin de Israel concluye
32 Al relato programtico sobre la curacin de los dos ciegos sigue Mateo su primera resea sobre la actividad de Jess. Proseguir
una doble reaccin de Israel. Sirve de introduccin el breve episo- ms adelante con apuntes similares (12, 22-24; 21, 14-16). El
dio de curacin de un endomoniado mudo 7. La ceguera y la mudez apunte final sugiere as el lugar que ocupan los captulos 8-9 en el
van unidas en la tradicin 8 y en Mt (12, 22; 15, 30s): Jess, con es- conjunto del evangelio. Ellos preludian la escisin que el mesas
ta accin, cumple las promesas hechas a Israel (11, 5s). Es decisiva provocar en su pueblo y que derivar en el rechazo de Jess por
Israel 13.
33 la reaccin: los fariseos -Mateo los menciona aqu, como en 12,22,
porque son para l los adversarios de Jess ms importantes que
aparecen en 9, 2-17 9- acusan a Jess de complicidad con el dia-
Cuadro general conclusivo (9, 35)
blo 10. La grave acusacin indica el foso que se abre entre Jess y
34 los fariseos. Frente a ellos est la reaccin del pueblo. eau!l~w
35 Recorra Jess todos los pueblos y aldeas, enseando en
no se refiere a la fe, sino a una respuesta bsicamente positiva 11. El
las sinagogas, proclamando el evangelio del Reino y curando to-
pueblo representa a aquellas personas que aceptan potencialmente a
da enfermedad y dolencia.
3. Sobre Uiou nQoa~vfyxav airti> cf. 9, 2; sobre aXAOL, 9, 8. Mateo for-
mula el contenido de la respuesta de los aXAOL recuperando el texto de Mc omitido
en 9, 8: ou6no'tf, oihw~. El conservador Mateo recoge a menudo expresiones de Explicacin
Mc traspuestas.
4. El supuesto de que Mateo utiliz una tradicin especial (Schweizer, 150)
es innecesario: Mateo procede con Q igual que con Mc 10, 46-52 El crculo se cierra: El evangelista repite 4, 23 con pequeas va-
5. Son redaccionales Mywv y cpalvw. 'Ev 'ti> 'laQa~A recoge el conteni- riaciones l. Los lectores y lectoras vuelven a los captulos 5-9. Aho-
do de lo expuesto en 8, 1-17 Yse corresponde con fV 'ti> Aai> 4, 23 e hijo de Da-
vid 9, 27. Sobre ou6nO'tf y oihw~, cf. supra, nota 3. ra saben lo que es el evangelio del reino (captulos 5-7) y cmo
6. Sobre i60', nQoacpQw au'ti> y 6alfwvl~oflUL, cf. vol. 1, Introd. 3.b. el mesas de Israel cura todas las enfermedades (captulos 8-9). Su
'E1;QXOflUL (de la casa indicada en 9, 28) Y fx~AAW (cf. 8, 31) sitan el relato en accin llega a todas las aldeas y pueblos del pas (cf. 9, 26.31); no
su contexto.
7. Kwcp~ puede significar mudo o sordo; una persona sorda de nacimien- es un acontecimiento oculto en un rincn de Israel. El color vetero-
to no puede hablar. Tampoco aqu puede haber un sentido figurado: sin conoci-
miento, obtuso (Liddell-Scott, s. v. 3c-5b). 12. Sobre los aXAOL, cf. vol. 1, 252s.
8. Is 29, 18; 35, 5; 42, 18s; 43, 8. 13. Sobre el ajuste en el contexto ulterior de Mateo. cf. Luz"", 152-158.
9. Cf. vol. 1, 207. 1. 'O 'lT)ao~ es necesario despus de 9, 33s sobre 't<':t~ nAfL~ Jtaa~
10. Cf. infra, 347s sobre 12,24. xal 'ta~ x<lfla~. cf. Mc 6, 56. Mateo ha utilizado ya a Mc 6. 56 en 9,20. En 14.
11. 8,27; 15,31; 27,14. 34-36 omite el v. 56a. y aqu lo emplea en visin prospectiva.
Mt 8-9: Resumen 99
98 Los milagros del mesas de Israel

rae1 3 No se trata de una doctrina sobre la fe y el discipulado, codi-


testamentario 2 cobra ahora todo su relieve: despus de los caps. 8-9 ficada narrativamente en los relatos de milagros, sino de una narra-
(8, 17) Y5-7 (5, 17; 7, 12), los lectores y lectoras saben que Jess cin que cuenta cmo la fe y el discipulado fueron instituidas en Is-
cumple la Escritura con sus obras. rael por la accin misericordiosa del mesas. De este modo el efecto
de los milagros, sealado en cada relato y en toda la narracin ma-
teana, es la clave para su comprensin. Esto implica que la forma
RESUMEN DE Mt 8-9. Los milagros del mesas de Israel lingstica del relato es insustituible para lo que ste quiere decir, y
no es mero ropaje aleatorio de unas verdades enunciables en otros
Bibliograj{a, cf. supra, 23.
trminos 4.
1. Los milagros como parte de la historia de Jess. La inter- 2. Los milagros de Jess como expresin de su misericordia.
pretacin ms corriente de los relatos mateanos sobre milagros, re- En cuanto al contenido, importa sealar que las historias taumatr-
presentada por el trabajo de Held 1, estudi los temas expuestos gicas reunidas por Mateo son, casi exclusivamente, curaciones. Es-
en ellos, como la cristologa, la fe, el seguimiento, etc. Los relatos tas se produjeron en personas de Israel que afrontaban situaciones
taumatrgicos cobraron as un sesgo doctrinal; tendan a convertir- extremas. Para ellas, los milagros significaron una experiencia es-
se en paradigmas de ciertos temas de la enseanza cristiana. Ese en pecial que resolvi su situacin desesperada. Mateo interpret esta
foque interpretativo est profundamente arraigado en la interpreta- experiencia, con palabra del antiguo testamento, como AEO~ (9, 13
cin moderna de los milagros, sobre todo en la protestante, que =Os 6, 6): para l, la historia de Jess comienza con su misericor-
tiende a indagar el significado de los relatos taumatrgicos y a di- dia volcada al pueblo de Israel y, por ende, con la accin amorosa
sociar y relegar la pregunta por el suceso reseado en ellos 2. Nues- de Dios. Esta misericordia precede a todo lo dems: al seguimiento
tra interpretacin ha mostrado que esto, sin ser falso, no es sufi- de los discpulos, a la expectacin asombrada del pueblo, a la male-
ciente. Todos los relatos mateanos pretenden ser relatos de sucesos; dicencia de los fariseos y al envo de los discpulos. Todo esto es,
el evangelista no los concibe como meros recursos ilustrativos para segn Mateo, simple reaccin a la accin del Enmanuel.
temas teolgicos. Queda patente, sobre todo, que ejercen una fun- 3. La transparencia de la historia inclusiva de Jess. Es ver-
cin constitutiva para toda la historia mateana de Jess: no es ca- dad, obviamente, que estas reseas de milagros ejercen una funcin
sual que ste comience su actividad en Israel con curaciones y mi- kerigmtica, aunque no sean portadores de un anuncio, doctrina o
lagros. Las acciones de Jess producen efecto: al final del captulo exhortacin en sentido exclusivo 5. Yo propondra emplear para es-
9 la historia de Jess no est en el mismo punto que al comienzo del ta funcin kerigmtica el concepto de transparencia 6. Este con-
captulo 8. Mateo no rene simplemente, como hbil catequista, un cepto, a diferencia de una interpretacin directamente doctrinal de
haz de narraciones taumatrgicas susceptibles de ser luego inter-
3. En Held, Matthtius, 234-283, aparece ya el problema cuando interpreta los
pretadas teolgicamente, sino que cuenta una historia global que relatos taumatrgicos con total independencia del lugar que ocupan en el conjunto
comienza con los milagros de Jess en favor de los enfermos de Is- de la narracin mateana.
4. H. Weder, Wunder Jesu und Wundergeschichten: VF 29 (1984) 49: la for-
2. Cf. LXX Dt7, 15;28,59-61;2Crn21, 15. ma lingstica de los relatos de milagros es insustituible y no puede transformarse
1. Held, Matthtius, 234-283; ef. Lgasse*; Kingsbury*. en el enunciado que ellos expresan.
2. A. Suhl, Die Wunder Jesu. Ereignis und berlieferung, en Id. (ed.), Der 5. Held, Matthtius, 286.
Wunderbegrijf im Neuen Testament, 1980 (WdF 295), 500: el Nuevo Testamento 6. K. Barth, KD IV/2, 234, habla ya de lo transparente siguiendo a Heit-
apenas refiere un milagro simplemente por ser milagro; lo consigna siempre al ser- mller. Excelente formulacin ibid., 242: las historias de milagros son, a la vez, pa-
vicio de una... intencin que no busca el milagro en s (no subrayado en el origi- rbolas de las acciones de Jess referidas en ellas, ya que l hace historia en di-
nal). Nosotros, en cambio, abordaremos la unidad entre el milagro acontecido y las chas acciones. A partir de ah, Barth puede valorar positivamente la exgesis
experiencias desencadenadas por su dinamismo, que constituyen conjuntamente el alegrica de los relatos taumatrgicos por los padres de la Iglesia.
milagro.
100 Los milagros del mesas de Israel Mt 8-9: Resumen 101

los relatos taumatrgicos como meras ilustraciones o relatos sim- nuidad de la accin de Dios antes y despus de pascua. Reconoce
blicos, pretende manifestar la irreversibilidad de la relacin entre que la historia de Jess disea su propia historia. Esa historia se ha-
la historia narrada y la propia experiencia. Es el previo relato el que ce as transparente indirectamente, es decir, histricamente.
hace comprensible o provoca la propia experiencia de la comuni- 5. Los relatos de milagros como fundamento de la propia ex-
dad. La historia pasada de Jess ostenta una prioridad real sobre las
periencia (transparencia directa). Pero los rela~os matea?os ~e mi-
propias experiencias 7. Al concepto de transparencia corresponde
lagros fueron tambin paradigma de las propIas ~xpenenc.Ias en
el de historia inclusiva 8 de Jess, que engloba la propia expe-
sentido inmediato. Esto vale, ante todo, para los mIlagros mIsmos.
riencia con ella y por eso puede realizarse como historia ma o
Tambin los miembros de la comunidad presencian y obran mila-
nuestra.
gros como los referidos sobre Jess. Mt 10, 1.8 mostrar que las
El resultado de la exgesis es que los relatos taumatrgicos de
curaciones son constitutivas para la misin de los discpulos, es de-
Mateo se hacen transparentes de diversos modos. Segn que la co-
cir, fueron consideradas por Mateo como nota esencial de la Igle-
munidad reconozca en ellos su propia historia (historia inclusiva
sia 9. En Mt 17, 19s, los milagros se interpretan como expresin de
como nuestra historia) o que tales relatos provoquen o iluminen
la fe. Este pasaje indica que en la comunidad mateana haba pro-
directamente las experiencias de cada cristiano (historia inclusiva
blemas, quiz porque escaseaban las curaciones. Mateo, lejos de
como mi historia), se puede hablar de transparencia indirecta o
considerarlo irrelevante, exhorta a la fe. Pero hay otras experien-
directa.
cias adems de los milagros. As, la curacin fsica de un ciego (9,
4. Los relatos de milagros como historia bsica de la comuni- 27-31) slo hasta cierto punto es el ncleo de lo que acontece
dad (transparencia indirecta). Muchos relatos de milagros fueron cuando los ciegos llegan a ver por obra de Jess en sentido pleno
relevantes, primariamente, como parte de toda la historia de Jess. y pasan a ser seguidores suyos. Otros relatos hablan de Jess como
La comunidad reconoce que ella misma es obra de la accin mise- gua y protector (8, 23-27), hablan de la fe (8, 5-13 etc.), del per-
ricordiosa del mesas en Israel (8, 1-4.14-17). Sabe que la accin de dn de los pecados (9, 2-8) o del augurio de la futura resurreccin
Dios puede suscitar unos discpulos (8, 18-22 despus de 8, 1-17; 9, de los muertos (9, 18-26). No se trata aqu de interpretacin sim-
9-13 despus de 9, 2-8; 9, 27-31). Ve preformada en el viaje peli- blica o alegrica, en el sentido de que los relatos pretenden hablar
groso de los discpulos al enclave pagano su propia historia en el iti- de algo que no es lo que cuentan en primer plano; se trata de que la
nerario desde Israel a los paganos (8, 23-34). Conoce paradigmti- experiencia real contada por ellos alumbra un mbito experiencial
camente ya en la historia de Jess hacia dnde tiende la accin ms amplio que lo narrado.
salvfica de Dios con Israel (8,5-13.28-34). Ve cmo ya se inicia en
la historia de Jess la reparacin de Israel, que despus se har efec- 6. Los relatos mateanos de milagros como testimonio en favor
tiva en su propia historia (9, 32-34). Sabe, por tanto, que la historia del Enmanuel. La realidad de los milagros de Jess est constitui-
de Jess es el fundamento de su propia historia. Vive as la conti- da, por tanto, no slo por lo acontecido entonces sino tambin por
la experiencia que permiten alcanzar ahora directa o indirectamen-
7. Esta tesis, obviamente, vale en lneas generales y no en cada caso concre- te. Lo que da a esos milagros su plena realidad es la experiencia de
to. Por ejemplo, los relatos de la tempestad calmada o de la multiplicacin de los su fuerza transformadora en la historia de la comunidad y en la
panes surgieron como codificaciones simblicas de experiencias propias mediante
ciertos temas y relatos tradicionales (del Antiguo Testamento). Otros relatos tau-
propia vida. Dicho en lenguaje cristolgico, Jess, que obr mila-
matrgicos, como los sumarios o los milagros de curacin duplicados por Mateo, es gros entonces, es siempre para Mateo el Enmanuel (1, 24) que
evidente que no tienen ningn apoyo directo en sucesos histricos. Pero justamen- estar todos los das en su comunidad hasta el fin del mundo (28,
te ah queda claro que la historia de Jess es el presupuesto para la gnesis secun-
daria de relatos taumatrgicos. Esto se puede constatar asimismo en el relato de la
20). As, la experiencia de que los milagros demuestran su virtua-
multiplicacin de los panes (convites de Jess; ltima cena). lidad en las experiencias personales de los miembros de la comu-
8. U. Luz, GeschichtelGeschichtsschreibung/Geschichtsphilosophie IV, en
TRE XII, 596. 9. Cf. infra, 135.
102 Los milagros del mesas de lsrclel Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo lO3

nidad se corresponde con la estructura bsica de la cristologa ma- periencia similar con el Seor en la propia vida de los cristianos y cristia-
teana. Quiz se puede representar esto grficamente en el siguien- nas, parece diferir de la identificacin de cada israelita con sus padres, que
te cuadro: eran depositarios de la historia fundamental de Israel. En las religiones mis-
tricas, los iniciados viven directamente el destino de su dios; pero se trata
exclusivamente de una experiencia cultual, en consonancia con una histo-
ria mtica. Paralelos reales slo hay, a mi juicio, en el Nuevo Testamento,
.............................................
historia de la comuniclad
donde ya antes de Mateo muchos relatos de milagros eran directamente
transparencia indirecta
transparentes para las propias experiencias (por ejemplo, Mc 4, 35-41; 6,

historia -
,---~ ~--~ ~-----.
,...-.-- ,------, Jess
---.
30-44.45-52; 10,46-52). Esto no es de extraar si la comprensin autnti-
ca de los relatos taumatrgicos est en consonancia con la cristologa.

inclusiva '--........---' '------' '--,,.---' L-.,.-.lr----' '--__- - ' terreno


transparencia directa CONCLUSIN: Sobre el significado actual de los relatos taumatr-
de Jess
gicos de Mateo
segn Mateo
milagros, fe. conocimiento. Cena del Seor. proteccin
etc. Estamos marcados por una tradicin teolgica que rechazaba los
experiencias personales de los miembr<:>s de la comunidad milagros. Esto vale sobre todo para el protestantismo. En general,
nuestro pensamiento de hoy disocia casi totaJmente Ja preglJnrn por
el acontecimiento del milagro y la pregunta por su significado o
transparencia. El significado del milagro se ha independizado am-
Esta nocin de los milagros mateanos implica, de nuevo, la im- pliamente de los relatos taumatrgicos, mientras el hecho del mila-
posibilidad de comprenderlos desde fuera. El evangelista sugiere gro se ha vuelto, adems de problemtico, irrelevante. Ms en con-
inequvocamente, con la reaccin de la gente, los lmites de la com- creto, hacer bellos sermones sobre el sentido kerigmtico de los
prensin desde fuera (9,33; cf. 12,23; 15,31; 21, 15s). Una com- relatos taumatrgicos resulta fcil para la mayora; sin embargo,
prensin plena slo es posible para aquellos que se dejan llevar por muchos se resisten a afrontar las realidades y experiencias que sub-
los milagros a la fe, al seguimiento y a la experiencia personal del yacen en ellos. Pero no va asociada la verdad de los sermones a lo
Seor. Como todo el evangelio de Mateo, SU!; relatos de milagros que acontece en el relato? Para comprender mejor nuestra situacin,
tampoco van destinados primariamente al anUncio misionero 10, si- lanzamos una mirada retrospectiva a la historia:
no que tienen una funcin interna a la comunidad.

La comprensin de la realidad de los relatos talmatrgicos tiene ante-


cedentes en el Antiguo Testamento, donde la historia fundamental de Israel
Historia de la influencia
puede convertirse en historia nuestra o incluso ma 11. Sin embargo, la
transparencia directa de los relatos taumatrgicos, capaz de inducir una ex- a) Los milagros como ruptura de las leyes naturales. En la historia de
las ideas, parece que las bases para emanciparse de la historia narrada se
10. Es lo que postula, por ejemplo, G. Schiller, Die urchristliche Wundertra- sentaron cuando el milagro fue entendido, primariamente, en contrapo-
dirion, 1967 (AzTh 1, 29), 25s, para el gnero puro del relato taumatrgico, au~~~e sicin a una determinada nocin de la naturaleza y de la ley natural. As
apenas se da en la tradicin sinptica; y Suhl (supra nota 2), 502 para la tradlclOn ocurre, no slo en Spinoza, Descartes o Lessing, sino ya en la tradicin
taumatrgica originaria. . medieval. Para Toms de Aquino, el milagro se produce praeter ordinem
11. Cf. Dt 26, 5-10 <mi padre ... , nos ... ); Ex 20, 2 (<<que te sac de EgI~
to) y passim. Para el Deuteronomio, Israel (en tiempo de Josas) est presente di- totius naturae creatae (fuera del orden de toda la naturaleza creada) 12. To-
rectamente en el Sina.
12. Toms de Aquino, STh 1, q. 110 a. 4 corpus.
Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo 105
104

ms supone que Dios es la primera causa (causa prima) de todo lo creado ladamos la realidad de los milagros del plano de lo fsico al mbito de lo
y pone en marcha toda la causalidad de la creacin 13; de ah que slo Dios psquico 19. Con ello se abre de nuevo el acceso a la realidad humana y re-
pueda obrar milagros en el orden creacional establecido por l, y no cual- ligiosa de los milagros, distorsionado por el racionalismo -lo cual es un
quier criatura, que siempre est supeditada al orden del Creador. Si las mrito-; pero con remitir a la psiqu y a los sentimientos nada est dicho
criaturas, como los seres humanos o los ngeles, actan de acuerdo con el sobre la relevancia teolgica de esta realidad.
orden establecido por Dios para ellos, sus obras no son milagros en senti- b) Los milagros como interpretacin religiosa de la realidad. Teol-
do propio 14. Toms interpreta los milagros de Jess como expresin de su gicamente me parecen ms importantes los intentos de comprender la rea-
naturaleza divina 15 y los califica como algo absolutamente especial que de- lidad humana en su conjunto como milagro, porque suponen una idea di-
bemos relacionar directamente con Dios. A esta concepcin se ajusta b- ferente de Dios. Esto se advierte, quiz, con especial claridad en Spinoza,
sicamente la idea de los milagros tanto en la ortodoxia protestante 16 como que relaciona a Dios con las obras que conocemos clara y distintamente,
en el catolicismo 17: los milagros son un recurso demostrativo de la accin es decir, con la perfeccin de la ley natural, y no con sus aparentes excep-
de Dios. ciones; Spinoza concibe stas como expresin de la ignorancia humana
Frente a este esquema se produjo el contraataque de la poca moderna. an sin despejar 20. Pero tambin en los reformadores hay tendencias en di-
La relevancia de la crtica racionalista de los milagros no consiste en haber reccin similar. Dios es el dueo de toda la creacin: Que la tierra haga
negado la existencia de la mayor parte de los milagros de Jess. Su rele- germinar un grano de trigo o de cualquier otro vegetal es tan gran milagro
vancia frente a la teologa es ms profunda, a mi juicio: aunque considera- como si Dios siguiera dando hoy el man del cielo 21. Dios escatima los
ron los milagros fenmenos naturales y afirmaron su realidad histrica, los milagros para no degradar lo ordinario 22. Ms tarde fue muy influyente
despojaron de toda relevancia teolgica, ya que nicamente lo no explica- en el protestantismo la concepcin de Schleiermacher: integra el milagro
ble por las leyes csmicas (causae secundae) puede ser una referencia a en lo natural y lo entiende como la interpretacin religiosa de lo que suce-
Dios dentro del pensamiento ortodoxo. Por tanto, el pensamiento cientfi- de: Concebir todo lo que sucede en el mundo como acciones de un Dios:
co moderno hizo perder al milagro as entendido su significado teolgico eso es religin 23. La dificultad que presenta esta ampliacin del concepto
-tanto al milagro convertido en un relato legendario ahistrico como al mi- de milagro consiste en que tambin ella vuelve irrelevante, de hecho, la pre-
lagro declarado posible-1 8 Esta problemtica no cambia mucho si tras- gunta por los sucesos narrados en los relatos taumatrgicos de la Biblia: Si
todo es milagro y todo acontecer es una referencia a Dios, no slo el mila-
13. Toms de Aquino, STh., q. 105, a. 6, compara a Dios con un padre de fa- gro deja de primar sobre lo no milagroso, sino que la relevancia teolgica
milia o un soberano que establece el ordo domus o regni. de los sucesos o de los milagros resulta ser, exclusivamente, una cuestin
14. En STh. 1, q. 110, a. 4, Toms rechaza, por ejemplo, la idea de que los n-
interpretativa: la cuestin es si la persona religiosa o creyente considera algo
geles puedan obrar milagros: ellos estn sujetos, como ngeles y en su naturaleza
anglica especial, al orden de la creacin que les corresponde. Toms ofrece un como milagro; lo que considere como milagro es, en definitiva, indiferente.
ejemplo: a la naturaleza de la piedra le corresponde caer al suelo. El hombre, que c) La discrepancia entre kerigma e historia. No es extrao, por eso,
puede lanzar la piedra hacia aniba, neutraliza este orden; pero no obra con ello nin-
gn milagro, sino que acta conforme al orden de su naturaleza especfica. que en la investigacin actual del Nuevo Testamento todas las confesiones
15. STh. I1I, q. 43, a. 2 y 4. estudien primariamente el significado kerigmtico del milagro. En todo ca-
16. H. Heppe, Die Dogmatik der evangelisch-reformierten Kirche (ed. E. Bi- so, los protestantes van aqu ms lejos: el verdadero milagro es el perdn
zer), Neukirchen-Vluyn 1935, 202. Cf. por ejemplo J. H. Heidegger, ibid., 213: de los pecados y la fe. Conectando con esta tesis de la Reforma 24, Bult-
Sed quod nulla creatura potest et quod Deus sine causis secundis operantibus ita
facit solus ... miraculum proprie dictum est. 19. E. Drewermann, Tiefenpsychologie und Exegese 11, lten 1985,64, 239s.
17. DS n.o 3009 (= 1790), n.o 3034 (= 1813) = Vaticanum I (miraculis divi-
20. B. Spinoza, Tractatus Theologico-Politicus, en Id., OperaIWerke (ed.
nam religionis christianae originem rite probari); NR n.o 66 (Po X: sin duda, sig-
G Gawlick-F. Niewohner) 1, Darmstadt 1979,201 (versin casI.: Tratado teolgi-
nos del origen divino de la religin cristiana).
co-poltico, Alianza, Madrid 1986).
18. La tesis fundamental de Lessing segn la cual las verdades histricas
21. M. Lutero, Predigt von 1525, WA 16, 30\.
contingentes (entre ellas estn los milagros de Dios) nunca pueden convertirse en
22. Cf. U. Mann, Das Wunderbare, 1979 (HsTh 17), 26s.
prueba... de verdades racionales necesarias (ber den Beweis des Geistes und der
23. ber die Religion. Reden an die Gebildeten unter ihren Veriichtem, 2. Re-
Krajt, en Id., Ges. Werke en diez tomos red. P. Rilla] , VIII, Berlin 1956, 12), habra
de, Kritische Gesamtausgabe (ed. H. J. Birkner), 1. Abt. (2. 0 vol.), Berlin 1984,214.
q\le aplicarla no slo a los milagros ocunidos en el pasado (sobre los que hemos re-
flexionado), sino a todos los milagros, e implica, a mi juicio, la imposibilidad radi- 24. Cf., por ejemplo, Lutero, Promotionsdisputation von F. Bachofen, 1543,
cal de demostrar una verdad por los milagros. WA 39/11, 236, 22ss; Predigt von 1535, WA 41, 19.
106 Sigmficado de los relatos taumatrgicos de Mateo
Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo 107

mann llega a considerar la ambivalencia de los milagros como lo realmen-


te importante en el plano teolgico 25. La investigacin reciente de los mi- plantearse la pregunta por el acontecer especial que fundamenta la
lagros ha abordado sobre todo cuestiones de historia de la redaccin, es fe; de lo contrario, esa religin renuncia a s misma. Qu impulsos
decir, el significado de los milagros para la fe y la teologa de los evan- pueden dar en esta situacin los relatos taumatrgicos de Mateo?
gelistas 26. Hay quienes se apresuran, extraamente, a descalificar los he-
chos referidos, en favor de su significado. G. Klein, por ejemplo, seala a d) Hacia dnde se orientan los relatos mateanos de milagros.
propsito de Mt 8, 5-13 que al narrador, sorprendentemente, le interesa Para Mateo, los milagros de Jess son hechos especiales. Rompen
poco la curacin a distancia, yeso responde a su constatacin sobre Je- la experiencia normal de la realidad. Pero de qu experiencia de la
ss: Podemos estar seguros de que, para l, sus eventuales prodigios no
realidad se trata? En la perspectiva de Mateo es un error hablar aqu
tenan especial relevancia 27. Schmithals considera los relatos taumatrgi-
cos de Mc como historias metafricas de un escritor bien dotado que ex- de ley natural 32. No se quebranta la ley natural por las obras del hi-
pone narrativamente el kerigma de Cristo. No puede ni quiere plantear la jo de David; lo que se quebranta es el sufrimiento humano, la an-
cuestin de los recuerdos histricos ... que el escritor pudo poseer 28. gustia humana, la amenaza y la ceguera. No se quiebra el poder de
Schmithals es el defensor ms consecuente de la actual nocin protestante la ley natural, sino el poder del diablo (cf. Mt 9,34; 12,22-30). Los
del milagro. La exgesis catlica sigue con reservas la suspensin protes- milagros no remiten a los lmites del azar, sino al fin del mundo do-
tante de la pregunta por lo ocurrido realmente 29. Lo cierto es que no se minado por la enfermedad y el sufrimiento, ante la llegada del rei-
puede eliminar en la prctica esa pregunta. Los pastores y pastoras que in- no de Dios (en palabras de Jess), o al Cristo que se enfrenta a ese
terpretan relatos de milagros se ven acosados por alumnos y alumnas y por
mundo como Dios con nosotros (en palabras de Mateo). Lo deci-
miembros de comunidades con la pregunta: Qu pas realmente?.
sivo es, por tanto, que en los milagros de Jess sucede algo espe-
Resumiendo: Nuestra situacin est marcada por el desdoble de cial, mas no porque la denominada ruptura de las leyes naturales
la pregunta por el suceso (histrico o fsico) y la pregunta por su sig- aporte una prueba en favor de Dios, sino porque las obras de Jess
nificado (teolgico). Los hechos tienden a perder relevancia, y el combaten lo que el hombre sufriente experimenta en el mundo. As
significado corre peligro de perder su fundamento. Esta situacin es pues, las obras de Jess no tienen nada que ver con las leyes natu-
bastante angustiosa, ya que ninguna exgesis existencial. .. (puede) rales, sino con el sufrimiento de Israel y las experiencias cotidianas
sustituir las preguntas humanas por los presupuestos reales 30. Una de los que sufren. Manifiestan unas experiencias que las personas
religin que no pretenda ser, como el hinduismo, la religin de la no viven normalmente 33. La pregunta decisiva no es, por tanto, la
ley eterna del mundo, sino que haga depender el mundo de la ac- pregunta abstracta de la posibilidad terica de los milagros 34, sino
tividad de un ... Dios personal infinitamente superior 31, tiene que la pregunta concreta por la realidad de ciertas experiencias especia-
les de salvacin, ayuda e integridad en medio del mundo dominado
25. R. Bultmann, Zur Frage des Wunders, en Id., Guv. 1, 227. por la desgracia, la alienacin y el sufrimiento.
26. Estudios paradigmticos para Marcos: K. Kertelge, Die Wunder Jesu im
Markusevangelium, 1970 (StANT 23); L. Schenke, Die Wundererzahlungen des
Markusevangeliums, 1974 (SBB); D.-A. Koch, Die Bedeutung der Wundererzahlun- 32. Cf. H. G. Fritzsche, Lehrbuch der Dogmatik 1, Gottingen 1964, 140-145;
genfr die Christologie des Markusevangeliums, 1975 (BZNW 42); para Mt: Held, G. Ebeling, Dogmatik des christlichen Glaubens 1, Tbingen 1979, 332; 11, 462.
Matthtius; para Le: U. Busse, Die Wunder des Propheten Jesus, 1977 (FzB 24). 33. Por eso, la interpretacin del milagro por Schleiermacher como expresin
27. G. Klein, Wunderglaube und Neues Testament, en Id., Argernisse, Mn- religiosa de la realidad, por mucho que haya de teolgicamente correcto en ella,
chen 1970, 45, 52. falla justamente en lo que los relatos sinpticos de milagros consideran decisivo. El
28. W. Schmithals, Das Evangelium nach Markus, 1979 (OTK 2/1), 44. mundo no es simplemente prodigioso, sino que est marcado por el sufrimiento,
29. Cf., por ejemplo, la crtica cautelosa de Kertelge, Die Wunder Jesu im la enfermedad, la angustia y el mal. La lucha contra todo esto es lo especial de
Markus-evangelium,203-208. los milagros de Jess.
30. B. Schilling, Die Frage nach der Entstehung der synoptischen Wunder- 34. Hoy se pueden explicar, probablemente, todos los milagros de curaciones
geschichten in der deutschen Forschung: SE 35 (1970) 78. ~ los exorcismos sinpticos con ayuda de la psicologa, parapsicologa, psicosom-
31. H. v. Glasenapp, Diefnfgrossen Religionen, Dsseldorf 1952, Is, como t1ca, ciencia de la religin y medicina (lo que no significa que todos ellos hayan su-
definicin bsica de las religiones al este y oeste del Hindukusch. cedido histricamente). El caso es distinto en los milagros de la naturaleza y en la
resurreccin de muertos que, al parecer, no cabe considerar (an?) como posibles.
108 Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo Significado de los relatos taumatrgicos de Mateo 109

Como punto de partida para abordar los relatos taumatrgicos de Ma- verdad en s (por ejemplo, como hechos posibles cientficamente
teo me parece esclarecedora la posicin de Agustn, que no contempla los a pesar de), sino que manifiestan su verdad al inducir y generar
milagros en contraposicin a la ley natural sino como experiencia de lo experiencias anlogas de vida y salvacin. No son simples relatos
inslito y sorprendente 35. Considero tambin esclarecedor el concepto de acontecimientos, sino verdaderos acontecimientos que quieren
barthiano de lo extraordinario. Lo extraordinario apunta al reino de
volver a ser acontecimiento al ser comprendidos. En este sentido
Dios, que est en contraste con el mundo y es en l lo extrao y raro, lo
inconcebible 36. son transparentes.

Lo especfico de los relatos mateanos de milagros tiene que ver


con la cristologa. Narran cmo Dios actuaba y acta con Jess y
con nosotros. Los relatos explican a lectores y lectoras cmo el
Jess terreno est en su comunidad todos los das hasta el fin del
mundo (28, 20). Sobre esta base, la pregunta por la verdad de los
relatos taumatrgicos de Mateo se plantea concretamente como
pregunta por las experiencias personales de salvacin: alcanza-
mos en nuestra vida experiencias especiales con Cristo como las
indicadas en los relatos de milagros: curacin, proteccin, recupe-
racin de la vista, perdn de los pecados, vida restituida? Pero la
existencia o no de tales experiencias tampoco es decisiva en orden
a la verdad de los relatos taumatrgicos. Estos son historias desti-
nadas a producir algn efecto. La pregunta es, entonces, si los re-
latos de milagros tienen la virtud de romper la cotidianidad del su-
frimiento del mundo y llevarnos a esas experiencias. En este punto,
al menos, la pregunta general por la posibilidad filosfica de los
milagros se invierte en la pregunta existencial de si queremos de-
jamos envolver a travs de ellos en un movimiento. Mateo descri-
be este movimiento: subir a la barca, entrar en la casa, se-
guirle; en suma, la aventura que Jess califica luego de fe (9,
22). Entender cristolgicamente los relatos de milagros como na-
rraciones sobre la eficiencia del Jess pasado y presente significa
aceptar como ayuda la eficiencia de Jess narrada en ellos. Slo
dejndose llevar por los relatos taumatrgicos resultan comprensi-
bles. No se abren a la comprensin desde fuera, sino en la propia
relacin personal con Jess. Los relatos de milagros no poseen su

35. Miraculum voco, quidquid arduum aut insolitum supra spem vel facul-
tatem mirantis apparet (De Util. Cred., 16,34 = CSEL 2511, 43, 16s).
36. KD IV/2, 238. En referencia al mundo, Barth califica los milagros como
extraos al mundo (235), y en relacin con las analogas y leyes naturales, con
menor nfasis, como relativamente extraordinarios (ibid.). Cf. las valiosas preci-
siones positivas de toda la seccin, ibid., 233-274.
C
EL DISCURSO A LOS DISCPULOS (9, 36-11,1)

Bibliografa: Anno, Y, The Mission to Israel in Matthew: The Intention of


Matthew 10, 5b-6 considered in the Light of the Religio-Political Back-
ground, disertacin acadmica Chicago 1984; Beare, E. W., The Mission
ofthe Disciples and the Mission Charge: Matthew 10 and Parallels: JBL
89 (1970) 1-13; Bonhoeffer, D., El precio de la gracia. El seguimiento,
Sgueme, Salamanca 1995, 132-145; Boring, M. E., Sayings ofthe Risen
Jesus, 1982 (MSSNTS 46), 141-150, 158-169,208-212; Brooks, Com-
munity, 47-57; Brown, S., The Mission to Israel in Matthew's Central
Section: ZNW 69 (1978) 73-90; Combrink, H. 1. B., Structural Analysis
of Mt 9, 35-1I, 1: Neot 11 (1977)) 98-114; Dungan, D., The Sayings of
Jesus in the Churches of Paul, Philadelphia 1971,41-75; Goulder, Mi-
drash, 338-353; Hahn, F., Das Verstiindnis der Mission im Neuen Testa-
ment, 1963 (WMANT 13), 103-111; Harnack, A., Die Mission und Aus-
breitung des Christentums in den ersten drei Jahrhunderten, Leipzig
41924, 39-48; Kloppenborg, Formation, 190-203, 206-216; Lange, Ers-
cheinen, 250-260; Ogawa, Histoire, 234-240; Stadtland-Neumann, H.,
Evangelische Radikalismen in der Sicht Calvins. Sein Verstiindnis der
Bergpredigt und der Aussendungsrede (Mt 10), 1966 (BGLRK 24), 42-49;
Tashijian,1. S., The Social Setting ofthe Mission Charge in Q, disertacin
acadmica Claremont 1987; Uro, R., Sheep among the Wolves. A Study on
the Mission Instructions of Q, 1987 (AASF 47); Weaver, D. J., The Mis-
sionary Discourse in the Gospel ofMatthew. A Literary Critical Analysis,
1990 (JStNT.S 38).

1. Posicin en el evangelio. El segundo discurso denota igual-


mente un cuidadoso esmero en la composicin interna del evange-
lio; pero no ofrece una construccin circular tan bella como el ser-
mn de la montaa. Slo 9,35 se corresponde con 11, lb, Y 10, 1
con 11, la.
112 El discurso a los discpulos (9, 36-11, 1) Mt 9,36-11, 1: Estructura 113

Aparece clara la conexin del contenido del discurso con el ma- mas a continuacin los temas de la resistencia de Israel y de la nue-
terial anterior: el mandato de predicacin dado a los discpulos 10, va familia de los discpulos (cf. 10,25.34-37). El peso de la cruz y
7b se corresponde con la predicacin de Jess en 4, 17. El manda- la prdida de la vida amenazan a Jess. Ya el captulo 10 anticipa te-
to de curacin en 10, 8 evoca algunos de los hechos de Jess rese- mas de secciones posteriores: pasajes que aparecen desde el con-
ados en los captulos 8-9 l. Con la actividad de Jess en Israel (4, junto como prospeciones hacia lo futuro son, por ejemplo, 10, 6 (cf.
23; captulos 8-9) se corresponde el envo de los discpulos a Israel 15,24; 28,18-20); 10, 15 (cf. 11,20-24); 10, 17-22 (cf. 24,9-14);
(1O, 5s.23; 11, 1). La curacin realizada por Jess 9, 35c armoniza 10,25 (cf. 12,22-30); 10, 38s (cf. 16, 16-21; 27, 31-56); 10,40-42
con la facultad dada a los discpulos (1O, lc). La conducta y los ava- (cf. 18, 1-14; 25, 31-46).
tares de los discpulos se ajustan a los preceptos del sermn de la El hecho de que Mateo interrumpa en este punto el curso de su
montaa: los discpulos son seres indefensos (1O, 10.16; cf. 5, 38- narracin con un segundo discurso tiene varios sentidos: en la prime-
42), pobres (1O, 9-14; cf. 6,19-34) Y perseguidos (1O, 16-23.38s; cf. ra ocasin que se le presenta despus de reunir un grupo de discpu-
5,10-12). Estn en manos de Dios (1O, 28-31; cf. 6, 25.31) Y no de- los, Jess los instruye sobre la misin y figura del discpulo. Aplica
ben preocuparse (1O, 19; cf. 6, 25-34). Mateo pone as de manifies- as en lnea eclesiolgica lo que haba dicho y enseado hasta ahora.
to que el encargo dado a los discpulos no es otro que la propia mi- El que el discurso no tenga consecuencias inmediatas dentro del rela-
sin de Jess. Su predicacin se corresponde en el contenido con su to mateano y sea pronunciado de puertas afuera, por decirlo as, indi-
forma de vida. ca que su significado rebasa la situacin concreta y singular del mo-
El texto 11, 1-7 enlaza con el hilo narrativo de los caps. 8-9 sin mento. Las numerosas referencias a la historia futura o a futuros
solucin de continuidad. Mateo puede hacerlo porque no relata el dichos de Jess no son un mero recurso didctico basado en las anti-
envo de los discpulos (como Mc 6, 7-13.30 o Lc 10, 1.17-20). Tras cipaciones y repeticiones, sino que muestran sobre todo que Jess es
la finalizacin de este discurso no se van los discpulos, sino Jess dueo de esta historia y ser fiel a s mismo en sus palabras y obras.
mismo (11, lb)2. El discurso, visto desde la frase conclusiva 11,1,
no ejerce una funcin inmediata en el hilo narrativo, como tampoco
la ejerce el resto de los discursos mateanos: no tiene consecuencias 2. Estructura. La articulacin del discurso no es simple. Cabe
directas, yeso indica que es pronunciado, en cierto modo, de cara al
distinguir con claridad,
exterior. As, 11, 1-7 reanuda el hilo narrativo donde Mateo lo haba
dejado en el captulo 9; por eso son tantas las referencias de 11, 1- (1) la introduccin narrativa en 9, 36-10, 5a. Comienza igual
7 a los captulos 3-9 3. En relacin con lo que sigue en la narracin que la introduccin narrativa al sermn de la montaa 4; pero luego
mateana, el discurso de misin se puede entender como anuncio de es ms detallada y contiene, aparte la enumeracin de los apstoles
futuros acontecimientos. La parte siguiente, captulos 12-16, habla (1O, 1-4), dos logia importantes para la interpretacin del discurso
del antagonismo entre los discpulos e Israel y deja patente lo que que encuentran eco en el discurso mismo. El discurso propiamente
significa el dicho sobre las ovejas entre lobos (1O, 16). Abordare- dicho se articular en dos partes 5 de similar extensin.

1. Cf. 8, 16s; 9, 35; 9, 18-26; 8, 1-4; 8, 28-34; 9, 32-34. 4. Despus de 4, 23 paralelo a 9, 35, cf. 5, 1 paralelo a 9, 36: t<'lwv <'lE 'tOU;
2. Patte, 138s concluye que el Evangelio de Mateo no est construido narra- 0XAOU;. Algo similar T. Keegan, lntroductory Formulae lor Matthean Discourse:
tivamente, sino didcticamente, y analiza luego los temas tratados por Mateo a la CBQ 44 (1982) 428s.
luz de los contrastes del texto. No parece correcto. Olvida el perfil acabado que 5. Radermakers, 135-147; Combrink*, 109-111 y N. W. Lund, Chiasmus in
ofrecen las partes narrativas de Mt (8-9; 11-12, etc.) donde se inserta este discur- the New Testament, Chapel Hi111942, 262-271 proponen una divisin de 5-42 en
so de Jess, como otros, y trata por igual, literariamente, los discursos mateanos y cinco secciones ordenadas quisticamente (5-15/34-42; 16-23/26-33) en torno al
las partes narrativas. El propio Mateo -como indica la conclusin del discurso dis- centro 24s. Las correspondencias de las secciones A y E o de B y D no son, sin em-
cipular- quiso dar a los discursos un lugar especial dentro de la narracin. bargo, lingsticamente claras. R. Riesner, Der Aufbau der Reden im Matthiius-
3. 11,3 se refiere a 3, Ilb; 11, 5a-d a los milagros (captulos 8-9); 11, 5fin.6 Evangelium: ThBeitr 9 (\978) 176, articula las dos partes en 10, 1(!)-16 Y 17-42.
a los macarismos de 5, 3(-12); 11, 7 se refiere a 3, 1.5. Mi propuesta de divisin debe mucho a las observaciones de Weaver*, 71-126.
lJ4 El d,scurso a los discpulos (9, 36-11, 1)
Mt 9, 36-11, 1: Fuentes lJ5

(2) La primera parte comprende 10, 5b-23. Finaliza -como fi- 3. Las relaciones entre las fuentes son complejas. Como los de-
nalizar la segunda- en un dicho-amn con al! f-L~ (v. 23.42). La pa-
ms discursos, el discurso a los discpulos es una composicin ela-
labra clave 'IoQa~/'" forma una inclusin (v. 6.23). Esta primera par-
borada expresamente por el evangelista. Hay un relato de misin en
te se divide en los dos secciones: v. 5b-15 y 16 6 -23. Cada una
Marcos (6, 7-13.30s) y en Q (Lc 10,2-16). Ambas fuentes sugieren
contiene al comienzo las palabras clave uJtom;/"'/"'w y JtQ~aLOv (v.
la ubicacin del discurso a los discpulos hasta cierto punto, pero no
5s.l6), ambas preparadas ya por la introduccin (9, 36; 10, 2a). En la
forzosamente: Mateo, en su transmisin de Marcos, ha llegado has-
primera seccin predominan los imperativos, en la segunda los futu-
ta Mc 5, 43 (= Mt 9,26); pero en 4,23 = 9,35, que enmarca los ca-
ros. La primera seccin contiene los verdaderos mandatos de misin,
ptulos 5-9, haba empleado ya formulaciones de Mc 6, 6. De Q ha-
la segunda habla de la persecucin que acompaa a los misioneros.
ba tomado Lc 9, 57-60 (= Mt 8, 19-22), de manera que la
(3) La segunda parte 10, 24-42 no admite una divisin preci- continuacin de Q es ahora Lc 10, 2-16. Pero en ambas fuentes que-
sa. Los v. 24s tienen una funcin clave; asocian la suerte de los dis- da material sin utilizar (Mc 2, 23-4, 34; 6, 1-6a; Q = Lc 7, 18-35).
cpulos a la del Maestro, con el que forman una familia. A partir de El evangelista se apoya, pues, ampliamente en sus fuentes; pero la
aqu es obvio definir los v. 34-39 por el tema de la adhesin a Jess ubicacin exacta del discurso a los discpulos es obra de su libre de-
o a los de casa (ol:xlaxt; v. 25.36). La venida de Jess trae con- cisin: l quiere colocarlo a continuacin del ciclo de actividades de
sigo una escisin en las familias (v. 34-36; tres veces xm;), por- Jess (Mt 8-9).
que la adhesin a l debe primar sobre todo lo dems (v. 37-39;
tres veces Ol!X eo'tlv f-Lou a;LOt;, siete veces f-Lou, Ef-L) y lleva Una libertad semejante observamos en la trama concreta. La introduc-
as al sufrimiento. Los v. 26-33 estn determinados por la palabra cin 9, 36-10, 4 llama la atencin por lo extensa, pero tambin por lo in-
clave <:po~of-Lm Y sirven de aliento a los predicadores. Los v. 32s dependiente. Mateo enmarca un logion del discurso de misin (9, 37s = Lc
tienen el mismo contenido; en ellos queda claro de qu predicacin 10,2 Q) Yla introduccin al discurso mateano de la misin (lO, 1 = Mc 6,
se hablaba en 26-31. Las dos secciones subrayan as la frase cris- 7) en dos fragmentos de Mc (9, 36 = Mc 6, 34?; 10,2-4 = Mc 3,16-19) que
tolgica fundamental de v. 24s (/"'yw 1Jf-LLV v. 27.32s; ~/"'{l-ov v. proceden de otros contextos. El discurso de misin de Q, a diferencia del
34s; Ef-L v. 37-39.40a; Uf-L~V A.tyw 1Jf-LLV v. 42). Una promesa a los sermn de la montaa, slo ofrece el marco global en sentido muy lato: le
discpulos y a los que son solidarios con ellos pone fin al discurso corresponden 10,7-16 y el final 10,40 (= Lc 10, 16 Q). Al comienzo (lO,
(v. 30-42). 7-16), Mateo mantiene el texto del discurso de misin de sus fuentes, pe-
ro donde va ms all del ncleo comn de ambos discursos de misin (Mc
La diferencia ms importante de las dos partes reside en sus es-
6, 8-11; Lc 10, 4-12 Q), ordena con gran libertad el material Q o lo des-
tructuras temporales. La primera parte est enmarcada por esos dos
plaza a otras secciones de su evangelio 7. En 10, 17-39 inserta material su-
dichos que limitan la misin de los discpulos a Israel (lO, 5s.23). plementario en el discurso de misin de sus fuentes (algo semejante en 13,
Esta parte contiene adems frases que indican claramente que se 24-52; 18, 10-35; 24, 37-25,46). El primer fragmento de tradicin proce-
habla de la misin en Israel (v. l7s; cf. 16). La exgesis tiene que de de Mc (10,17-22 = Mc 13,9-13); los siguientes, generalmente, de Q8.
averiguar si los lectores y lectoras del evangelio de Mateo las en- El fragmento de Mc aparece duplicado por el evangelista, como en otros
tendieron tambin como referidas a su propio presente. La segunda
parte, en cambio, no contiene la limitacin a Israel; la comunidad 7. As suele proceder con Q: slo en el sermn de la montaa sigue Mateo el
esquema del discurso del llano de Q (por falta de un referente en Mc), y apenas en
puede entender aqu que todas las frases fueron pronunciadas di- Mt 23. Mateo destruye en parte el esquema de Lc 17,22-37, y totalmente el de Lc
rectamente de cara a su propia situacin. 12,39-59.
8. Casos anlogos, en los que Mateo recoge al final, en un apndice, mate-
rial de Q despus del material de otras fuentes, son Mt 5, 25s (despus de 5, 23s =
6. El v. 16 podra asignarse por razones formales (inclusiones con v. 5s) a la fondo especial), Mt 5, 38-48 (despus de las anttesis primarias) y Mt 13,31-33
seccin anterior, pero pertenece por razn del contenido a v. 17-23. Adems, las (despus de 13,24-30). Pero Mateo puede proceder tambin de otro modo. Ms im-
metforas cambian en v. 16. portante an es que en todos los discursos, con excepcin del sermn de la monta-
a, la primera parte proceda de Marcos.
116 El discurso a los discpulos (9, 36-11, 1) Mt 9, 36-11, 1: Destinatarios 117

casos 9 (Mc 13,9-13 = Mt 10,17-22 Y 24, 9-14). Los fragmentos proce- posibilidad para restringir la validez del discurso de misin a los apstoles
dentes de Q son reproducidos bsicamente en el orden de la fuente: Mateo consiste en referir ciertos logia, no a toda la comunidad, sino a sus respon-
examina la fuente y selecciona lo que temticamente se ajusta a su propio sables. De este modo se moderan en buena medida las rigurosas exigencias
discurso. Este es un procedimiento conocido tambin en otros discursos 10. del discurso 13. Sin embargo, Mateo parece hacer imposibles esas sencillas
En pasajes que resultan decisivos para la composicin inserta material adi- distinciones.
cional de tradiciones especiales (lO, 5s.23.24s.41 s; cf. por ejemplo 5, 17-
19; 18, 20; 23, 8-11). Sorprende que Mateo, en otros discursos, aplique A esta dificultad se aade otra: algunas frases del discurso de
siempre los mismos procedimientos con sus fuentes; es, a mi juicio, una misin se refieren a los radicales itinerantes, es decir, a los discpu-
ratificacin convincente de la hiptesis de las dos fuentes que subyace en los que predicaban desplazndose de una localidad a otra (lO, 5s.9-
el anlisis 11. A pesar del tratamiento respetuoso de sus fuentes, Mateo crea 14.23.40); otras, en cambio, van dirigidas a cristianos sedentarios
un nuevo discurso que ofrece un perfil nuevo, claramente identificable. (lO, 41s). La mayor parte de los dichos pueden habrselos aplicado
indistintamente tanto los radicales itinerantes como los miembros
sedentarios de la comunidad; pero Mateo no parece establecer nin-
4. Los destinatarios. El discurso va dirigido a los doce disc- guna distincin: los destinatarios son siempre los mismos.
pulos (10, 1; 11, 1), que Mateo puede designar tambin como los
doce apstoles (lO, 2). La duplicidad de la denominacin, aps- Los v. 40-42 nos informan sobre la situacin de la comunidad mateana:
tol y discpulo, alerta sobre un problema: discpulo es una ex- sta aparece estrechamente relacionada con los radicales itinerantes 14. Se-
presin transparente para la comunidad; los apstoles, en cam- gn v. 42, tambin los miembros ordinarios de la comunidad se desplazan
bio, son una institucin singular de la poca inicial de la Iglesia. constantemente. El uso del trmino ~lLXOL para designar a los itinerantes en
10,42 Ya los cristianos en general en el captulo 18, indica que Mateo no
Para quin vale ahora el discurso? Para los apstoles de la poca
distingue en lo fundamental. Esto se corresponde con la visin expresada en
inicial o fundamentalmente para la comunidad? otros textos. Mateo aplica a toda la comunidad el texto 6, 25-33, referente
en el origen a los radicales itinerantes. La perfeccin, meta de toda la co-
La dificultad con que tropieza el exegeta consiste en que Mt no parece munidad segn Mt 5, 48, consiste segn 19,21 en que el <<joven rico ven-
establecer aqu distinciones. Palabras que slo pueden valer para la poca da todos sus bienes y se haga seguidor de Jess, es decir, radical itinerante.
inicial (lO, 5s.23), palabras que dejan traslucir claramente la situacin de Esto parece ser lo ms aproximado a la realidad histrica: hay que dejar de
un tiempo pasado (10, 17s, por ejemplo) y palabras que son vlidas al mar- lado la distincin tajante entre cristianos itinerantes y sedentarios 15. Hech
gen del tiempo, se alternan sin que los evangelistas limiten en ningn ca- 13, 2s indica ejemplarmente cmo unos cristianos sedentarios parten como
so esa validez. Al no distinguir entre los discpulos transparentes y los radicales itinerantes, mientras Did 12s da instrucciones para el asentamien-
apstoles pasados, Mateo da a entender su voluntad de asociar pasado y to de los itinerantes; as se comprende por qu Mateo puede interpelar en el
presente. Slo en la historia de la exgesis cobr importancia el distinguir discurso a todos los miembros de la comunidad como itinerantes potencia-
ambas cosas. La distincin sirvi para circunscribir al perodo inicial de la les: ellos cumplen vicariamente, con su predicacin, la misin encomenda-
Iglesia ciertas palabras que chocaban con la propia realidad eclesial 12 Otra
13. Esta restriccin es frecuente con 9, 37: los braceros son los maestros o
9. Cf. vol. 1, 39s y el comentario a 9,27-31. predicadores (as Dionisio bar Salibi, 308; Christian v. Stavelot, 1343B). Los docu-
10. Cf. vol. 1, 551s y V. Taylor, The Original Order ofQ, en A. J. B. Higgins mentos de Lima sobre el ministerio 9 (= Bautismo, Eucarista, Ministerio. Comi-
(ed.), New Testament Essays. FS T. W Manson, Manchester 1959, 246-269. sin Fe y Constitucin del Consejo Ecumnico de las Iglesias, Frankfurt-Pader-
11. Un ejemplo de la dificultad de otras hiptesis: Goulder, Midrash, ha de boro 1982, 31) (publicado en espaol en la Revista Dilogo Ecumnico 18
tener en cuenta que Mateo no es uniforme en el tratamiento del material de Mc: pa- [1983] 169-207), recurren a Mt 10, 1-8 como una de las bases bblicas en favor del
rafrasea materiales de discurso (345-347 para 10,7-15,347-353 para la ampliacin ministerio ordenado (!) <la Iglesia nunca existi sin personas dotadas de autoridad
midrsica 10, 23-42) Yabrevia drsticamente materiales narrativos. Tampoco 10, y responsabilidad especficas).
17-22.38s amplan la fuente de Mc. El vocabulario redaccional es, adems, relati- 14. Cf. vol. 1, 92.
vamente escaso en los aadidos midrsicos a Marcos. 15. U. Luz, Die Kirche und ihr Geld im Neuen Testament, en W. Lienemann
12.. Cf. infra, notas 24, 30, 39, 71 a Mt 10,5-15. (ed), Die Finanzen der Kirche, Mnchen 1989,535-537.
Mt 9, 36-38: Explicacin 119
118 La tarea: La miseria del pueblo (9,36-38)

Anlisis
da a toda la comunidad. En correspondencia, la comunidad es solidaria con
sus radicales itinerantes (cf. 10, 10.40-42). El radicalismo itinerante es Una vez ms, Mateo no comienza la nueva parte con una cesura, sino
una posibilidad particular de perfeccin cristiana (19, 16-30). Slo as re- con una transicin l. El v. 36a enlaza directamente con el sumario anterior.
sulta comprensible, a mi juicio, que Mt no sugiera en el captulo un cambio La importancia que reviste para Mateo el siguiente v. 36bc se desprende ya
de destinatarios aunque se dirige a itinerantes y a sedentarios. del anlisis de fuentes: Mateo desgaja Mc 6, 34a-c del relato de la multipli-
cacin de los panes. ~Xf...f...(J) es un trmino de una seccin de Mc (Mc 5, 35)
Nuestra interpretacin trata de tomar en serio las consecuencias omitida en 9, 18-26, que el Mateo conservador no quiso perder 2. Las otras
de la insercin del discurso en el evangelio: dotados de la misma fa- modificaciones de v. 36 son en su mayora redaccionales 3. Los v. 37s, des-
cultad que Jess, los discpulos tienen la misma misin de curar y pus de una introduccin mateana 4, contienen el primer logion del discurso
predicar que su maestro. Ellos se ajustan en su vida al euaYYALOv de misin de Q (Le 10,2) sin modificaciones 5. 'EQyt"l"]~ forma un eslabn
Lfj; ~aOLAeLa;, al sermn de la montaa, y corrern la misma suer- para 10, 10. Este logion podra remontarse a Jess por su interpretacin es-
catolgica de la actividad misional de los discpulos y por su optimismo 6.
te que Jess. Todo eso indica que el discurso de misin posee un
significado eclesiolgico fundamental: en l ampla Mateo la acti-
vidad de Jess hacia la Iglesia; en l habla a la Iglesia sobre la figu-
Explicacin
ra de Jess. Por eso lo denominamos discurso a los discpulos, no
discurso de misin: el trmino ..ta{hlL~; enmarca el discurso al co-
El sentimiento de lstima ante el pueblo sin pastor figura al co- 36
mienzo (9,37; 10, 1), en el medio (lO, 24s) y al final (lO, 42; 11, 1).
mienzo del discurso a los discpulos. Mateo manifiesta as que los
Sin embargo, esta tesis fundamental tendr que acreditarse en la in-
discpulos estn orientados fundamentalmente al pueblo, es decir,
terpretacin de los versculos historizantes y restrictivos que slo
a la misin. La comunidad es, como tal, comunidad misionera en
parecen ser vlidos para un determinado tiempo o un determinado
virtud del anuncio por las obras, seales y palabras. LXAA.W sig-
grupo de la comunidad.
nifica torturar, acosar, y QLJtLW arrojar al suelo, en pasiva
estar postrado, derribado. Ovejas sin pastor es una expre-
sin bastante frecuente en el Antiguo Testamento 7; no hay que re-
1. Introduccin (9, 36-/0, 5a)
ducirla a un solo pasaje veterotestamentario. Pero est claro, a par-
tir del lenguaje del antiguo testamento, que se refiere al pueblo de
Las dos secciones 9, 36-38 y 10, loSa no estn interrelacionadas por
ninguna palabra clave comn, y difieren en el contenido. La lista nominal
Israel 8. Su formulacin abierta permite referirla a males de diverso
de los apstoles 10, 2-4 parece una digresin necesaria, porque Mateo 1. Cf. vol. 1, 36.
cambia el orden textual de Mc y tiene que aadir Mc 3, 13-19 como pre- 2. ~x'A.A.w es hapax legomenon en Mt y en Me. Cf. tambin nota 3 b 9, 32-34.
supuesto para Mc 6, 7-13. La interpretacin mostrar que no se trata slo 3. Sobre Qw (towv), ot, OXA.o~ plur. y mod, cf. vol. 1, lntrod. 3.b. Tam-
de eso: hay un nexo implcito en el contenido de las dos secciones. bin es redaccional {>[m;w (cf. 15,30; 27, 5). ~J[A.ayxv[~o!-tm m:Q[ no es ni re-
daccional, ni lenguaje LXX, m buen griego (BI-Debr-Rehkopf 229 nota 5).
4. Sobre TTE y A.yw con dativo, cf. vol. 1, lntrod. 3.b; sobre presente histri-
co con A.yw, vol. 1, lntrod. 3.a.
a) La tarea: La miseria del pueblo (9, 36-38) 5. La transposicin verbal eQy"tTl~ ex~A.n se debe probablemente a Le, cf.
Hoffmann, Studien, 263.
Bibliografa* en Mt 9,36-11, 1 supra, 111 . 6. Hahn*, 32 nota 3 defiende la autenticidad; otros contemplan una formacin
Q: Uro*, 208s: perspectiva optimista de la misin pagana; Tashijian*, 220, seala
con razn que los estratos ms antiguos del discurso de misin no cuentan an con
36 Viendo al gento, le dio lstima de ellos, porque andaban
una respuesta negativa de Israel.
maltrechos y abatidos como 'ovejas sin pastor'. 37 Entonces dijo 7. Nm 27,17; I Re 22,17 (LXX); 2 Crn 18, 16; Jdt 11, 19; Ez 34, 5.
a sus discpulos: La mies es abundante y los trabajadores pocos; 8. Cf. la reanudacin en 10, 6.
38 por eso, rogad al dueo que mande trabajadores a su mies.
120 La tarea: La miseria del pueblo (9,36-38) Mt 10, 1-5a 121

gnero 9. Para Mateo est claro que el pueblo entero est en grave
Resumen
situacin; los episodios de enfermos referidos en los captulos 8 y
9 vienen a representar a todo el pueblo. El singular JtOLfl~V no su- La yuxtaposicin de los dos smiles, tan diversos, del pastor y de
giere ninguna polmica directa con los dirigentes judos 10; podra la mies deja en el lector una cierta inseguridad. En la imagen del
barruntarse, cuando ms, a partir de 2, 6 que Mateo se refiere con pastor domina lo positivo, la misericordia; en la de la mies se halla
la palabra pastor al propio Jess. Mateo inicia, pues, su discur- adems otra faceta: la amenaza del juicio. Mateo no resuelve la in-
so a los discpulos con una referencia a la gracia, a la misericordia seguridad, sino que deja coexistir ambos smiles desconectados. La
de Jess con el pueblo de Dios. misin encomendada a los discpulos en 10, 7-15 manifiesta al-
37s Curar los males del pueblo de Israel sera, as, la misin de los dis- go de esta ambivalencia. Este es, pues, uno de los grandes pro~lemas
cpulos. Sobre la base del Antiguo Testamento y del judasmo, el s- de comprensin de todo el evangelio: cmo hay que compagmar al
mil de la cosecha queda asociado definitivamente al juicio 11. Parece pastor misericordioso con el Hijo del hombre, juez universal?
que la fuente de los logia ofreca un fuerte sabor escatolgico: la con-
gregacin de Israel para el reino de Dios mediante la palabra de los
discpulos es un acontecimiento de los ltimos tiempos. Tambin a b) Los delegados (lO, 1-5a)
Mateo le es familiar este horizonte escatolgico (3, 12; 13,39); tam-
Bibliografa: Salemo, A., Un nuovo aspetto del primato di Pietro in Mt 10,
bin para l la predicacin de los discpulos anticipa en parte el juicio
2 e 16. 18-19: RivBib 28 (1980) 435-439.
(lO, 13-15; cf. 34-36). Sin embargo, en 13, 39.41 los segadores 12 no Ms bibliografa** en Mt 9, 36-11, 1 supra, 111.
son los discpulos, sino los ngeles del Hijo del hombre 13, 39.41 (cf.
24, 31). Mateo yuxtapone, no funde, las imgenes de la misin como 1 Y llamando a sus doce discpulos, les dio poder sobre los
cosecha y de la llegada del Hijo del hombre como cosecha. El dicho espritus inmundos para expulsarlos y curar toda enfermedad y
era importante para el evangelista, no slo por su perspectiva escato-
toda dolencia.
lgica sino tambin porque Mateo pudo ofrecer as a los discpulos, al
2 Los nombres de los doce apstoles son stos:
comienzo de su discurso, una invitacin a orar (cf. Hech 13, 1-3). Co-
el primero Simn, al que llaman Pedro, y su hermano
mo se ha visto ya en el sermn de la montaa, la oracin es para Ma-
Andrs,
teo el fundamento de la existencia misionera de los discpulos. As,
y Santiago, el hijo de Zebedeo, y su hermano Juan;
con una mirada al Dueo de la mies, cuya labor hacen los discpulos,
3 Felipe y Bartolom; Toms y Mateo el recaudador;
comienza el discurso a los discpulos, y concluye con la referencia a
Santiago, el hijo de Alfeo, y Tadeo 1;
Aquel que est presente en los enviados (10, 40).
4 Simn el Cananeo 2 y Judas Iscariote 3, que lo entreg.
9. A la luz de 9, 35fin y 10, I es obvio pensar lo primero en los males cuya cu- 5 A estos doce los envi Jess con estas instrucciones:
racin pedan a Jess, en Mt 8s, los enfermos de Israel. Mirando retrospectivamente
Mt 8-9 desde 9, 36, los enfermos y endemoniados representan al pueblo de Israel. l. Es ongmal AE~~alo~ (segn algunos sectores de la tradicin occidental y
10. Es una interpretacin frecuente, invocando Zac 11, 16s; pero no se alude Orgenes), o ea()()alo~ (segn los manuscritos alejandrinos ms importantes y al-
a este pasaje; 9, 36 no habla de los malos pastores. gunos sectores de la tradicin occidenta!)? Los manuscritos, en su mayora, armo-
11. Uro*, 201 (Antiguo Testamento y material judo). R. Schnackenburg nizan y entienden un nombre como sobrenombre del otro. Los testigos textuales en
(apunte marginal) lo considera una idea de misin que se abre paso en la Iglesia pri- favor de 0)aMalo~ son de ms peso. Segn M'Neile, 132, AE~~alo~ procede del
mitiva. Habra que examinar aqu, adems de Jn 4, 36-38, el uso paulino de xaQ-
3t~; pero el uso del smil en otros pasajes de Mateo pone en entredicho la hiptesis
hebreo ;J" = corazn; eaMalo~, del arameo K:.,O= pecho. Dalman, WJ 1, 40,
sugiere el nombre griego eE;:;()a~ e interpreta AE~~alo~ como el nombre arameo
de Schnackenburg. Para pronunciarse sobre este extremo es importante conocer si correspondiente. La cosa es enigmtica.
Mateo crey en la proximidad del juicio final (cosa que yo afirmara). 2. Son muy numerosos los manuscritos que leen Kavavltfl~' Entienden sin
12. Mateo no usa para designarlos el trmino EQytTJ~, que procede del lengua- duda el apelativo como nombre gentilicio (igual que 'IEQoaOA.1JftiTfI~' por ejemplo).
je de misin y anticipa 10, 10. El mismo uso verbal ofrece Pablo, siempre, sorprenden- 3. Las variantes fluctan entre 'IaxagLw{} (as tambin MarcoslLucas), ~xa
temente, frente a sus adversanos (2 Cor 11, 13; Flp 3, 2). Cf. nota 45 sobre 10,5-15. QLWTfI~ (D etc.; del hebreo'=0: 'piel' = proveer [muy rara vez], o de sicarius, o de
Mt la, loSa: Explicacin 123
122 Los delegados (la, loSa)
Explicacin
Anlisis
La respuesta de Jess a los males de Israel consiste en reunir a
1. Estructura. La lista de los apstoles v. 2-4 est enmarcada en la au-
los doce discpulos. Tres veces aparece, en pocos versculos, la pa-
torizacin y el envo de los Doce (v. 1-2a.5) 4. La formulacin de la auto-
ridad en v. 1bc viene de 4,23; 9, 35; Mateo toma, adems, palabras clave
labra c>wC>fx,a (v. 1.2.5). Mateo sabe que los Doce discpulos se co-
de 9, 6.8 (E~ouaLu) y 8, 16 (nvEullu, Ex.f3/"/"w). "E,bwX.EV E~ouaLuv an- rresponden con las doce tribus de Israel (19, 28) lO. As, la seccin 9,
ticipa el pasaje clave cristolgico 28, 18; bcbEX.U Il'U{h'taL forma una in- 36-10, 6 est referida totalmente a Israel. Mateo presupone que Je-
clusin junto con 11, 1. Mateo logra as una gran cohesin compositiva ss cuenta con doce discpulos; pero, a diferencia de Mc 3, 13-15,
mediante el versculo introductorio. no refiere nada sobre la fundacin del grupo de los Doce. No habla
aqu de su constitucin, sino de su autorizacin por Jess, autoriza-
2. Fuente. El v. 1 es claramente redaccional 5, a pesar de las coinci- cin que determina toda la actividad de la Iglesia. Los discpulos
dencias con Lc 9, 1 6 Los v. 2-4 se corresponden con la lista de los Doce de participan de la autoridad de Jess, como indican las referencias a
Mc 3, 16-19. La introduccin v. 2a es probablemente una forma redaccio-
4,23; 9, 35 Y8, 16. Su potestad, como pondr de manifiesto 28, 18-
nal 7 Con la transposicin de Andrs, el v. 2b-e se convierte en una remi-
niscencia de la vocacin de los discpulos 4, 18-22 8 , Despus de esta mar-
20, es expresin del poder del Seor, presente en su comunidad.
cada evocacin, Mateo confecciona la lista asociarldo a los apstoles de Mateo no se limita a hacer un relato sobre los inicios de la Iglesia.
dos en dos. Tambin es redaccionalla introduccin al discurso v. 5a, for- Por eso emplea en 10, 1 lla{h'taL como palabra transparente para el
mulada a tenor de Mc 6, 7s. Los otros cambios n~specto a Marcos son presente, y no la palabra aJto'tOAOL 11. Por otra parte, interpreta a
igualmente redaccionales'}. los iscpulos a travs e los apstoles y aa a entenaer con el n-
mero doce que habla de aquellos doce discpulos de Jess. Mateo
presenta as aquel envo de los Doce como paradigma del envo per-
manente de la comunidad.
'prv = mentir, engaar?) e 'IoxuQLlTTI~ (as los manuscritos ms importantes y La autoridad de los discpulos para obrar milagros -aqu aisla-
Mt 26, 14). Esta lectura, adems de ser la ms atestiguada, es acorde con la tenden- da y en v. 7s asociada al mandato de evangelizacin- es de extrema
cia mateana a una cierta grecizacin de los aramesmos; cf. vol. 1, 78 nota 98.
4. llloExu (v. 1); ClJ1:OTOAOL (v. 2a); OlOExu a:rtaTElAEV (v. 5a). importancia para la configuracin de la Iglesia. Si consideramos los
5. Mc 3, 13 Y6, 7 estn al trasfondo. Sobre f.lu'frTlti~, WOTE, 'frEQU:rtEOO, milagros como una peculiaridad necesaria al comienzo de la histo-
f.lUAUX(u, voo~, cf. vol. 1, Introd. 3.b; sobre el participio y el aoristo, ibid., 3.a; ria de la Iglesia porque unos rudos pescadores deban anunciar una
sobre las conexiones, supra, lllss; :rtQooxUAwf.lEVO~ TOU~... f.lu~T~ (cf. 15,
32) es una frmula redaccional de Mc adoptada por MateO. nueva verdad al mundo entero 12, perdemos u olvidamos algo que
6. La preferencia por el aoristo, voo~ (plural) y 'frEQU:rtEOO son tambin co- para Mateo es fundamental.
rrientes en Lc; es clara la transposicin entre el otorgamiento de autoridad y la mi
sin (Lc 9, 2 par Mt 10, 5). Pero los minar agreements son tan numerosos que ca-
Antes de Mateo, el grupo apostlico fue ya identificado con los 2a
be preguntar si la introduccin originaria de Q no estar subyacente en el discurso Doce en Marcos (6, 7.30), tambin en el Apocalipsis y en Lucas.
de misin de Mt 10, l/Le 9, I (Uro*, 74s). Pero, a diferencia del Apocalipsis, Mateo no se interesa por la con-
7. Esto no se puede demostrar a nivel lingstico, pero las omisiones de la im-
posicin de nombres (Mc 3, 16b.17b) Yde la constitucin del grupo de los Doce
dicin celestial de la Iglesia apostlica (Ap 21, 14) y, a diferencia
(Mc 3, 16a: E:rtO(T10Ev) se corresponden. "OVOf.lU est sugerido por Mc 3, 16s, de Lucas, se interesa menos por la continuidad con la tradicin a
a:rtooTAO~ por Mc 6, 30.
8. Salvo :rtQ<TO~, todas las palabras de v. 2b-e figuran en 4, 18.21. Lc 6, 14 10. Desde Orgenes, fr. 195 I = GCS Orig. XII 94 se especul sobre un amplio
transpone tambin a su hermano Andrs. Figuraba ya ls en el texto de Mc dis- SImbolismo del nmero doce: 12 como nmero perfecto (3 x 4), 12 patriarcas, 12
ponible para los dos evangelistas, o lo revis Lucas, que tUVO que aadir a Andrs piedras del Jordn (Jos 4), combinacin de la trinidad y las cuatro regiones del mun-
despus de 5,1-11, independientemente de Mateo? do, etc. Exuberante el simbolismo en Rbano =Toms de Aquino, Catena 1, 378s.
9. V. 2: Sobre AEyf.lEVO~, ef. vol. 1, Introd. 3.b; sobre el lugar de la apo- 11. MU~Ti~ es palabra gua al comienzo, en el medio (v. 24s) y al final (v.
sicin, vol. 1,244 nota 1. V. 3: sobre TEAlVTI~, cr. 9,9; sobre 'loxuQulTTI~, 26, 42; 11, 1) del discurso a los discpulos.
14. V. 4: sobre :rtuQuoo~, cr. 27, 3s. No est clara la transposicin de Toms y 12. Cf. Maldonado, 210; Bullinger, 97B.
Mateo.
124 Los delegados (la, 1-5a) Mt la, 1-5a: Historia de la infuencia 125

travs del testimonio de los doce apstoles 13. El trmino arro'to- Historia de la influencia
AO~ le sirve aqu, junto con la lista de nombres, para ligar la condi-
cin discipular al Jess terreno 14. Lo mismo ocurre con el mensaje La Vulgata traduce: Primus Simon. Para la exgesis eclesial de todos
los tiempos ha sido importante la condicin de Pedro como primer apstol
de Jess (EuayyALOv 'ti'j~ ~aOLAda~), que los discpulos procla-
llamado por Jess. Es muy frecuente la idea de que el meritum de Pedro
man, con sus milagros, que ellos continan, y con su presencia, que
lo llev al primer puesto 20. Esto puede ir asociado con una referencia a 16,
los gua (lO, 40, cf. 28, 16-20). La mencin de los doce apstoles 18; pero rara vez se prolong la argumentacin, ms all de Pedro, hasta el
viene a recordar, por tanto, que el Exaltado es el Terreno. papado 21. Es en el siglo XVI cuando el texto comienza a ser objeto de fuer-
2b-4 Literariamente, la lista nominal es una acotacin instructiva. te debate. Muchos protestantes -siguiendo a Juan Crisstomo, por ejemplo-
Las modificaciones respecto a la fuente de Mc son, en general, de lo refieren al punto temporal de la vocacin, no a las cualidades especiales
fcil comprensin: Mateo comienza nombrando a los cuatro disc- de Pedro 22. Pero queda la pregunta por el adjetivo :7tGrtO~; no haba por
pulos cuya vocacin haba narrado (4, 18-22). No resea la impo- qu sealar en 4, 18-20 que Pedro fue llamado el primero, ni calificarlo en
sicin de nombre a Pedro ni a los Zebedeos (Mc 3, 16s), como tam- 10, 2 como primero. Adems, Judas es nombrado siempre al final de la lis-
poco haba reseado la constitucin del grupo de los Doce. Simn ta porque era indigno 23. La pregunta siempre planteada por los catlicos ha
es Pedro desde el principio 15. El sobrenombre de hijos del trueno sido si la dignitas de Pedro puede disociarse de 10, 2 24 Por eso muchos
quiz no tuviera ya ninguna relevancia para su comunidad. Mateo protestantes admitieron un posible mrito de Pedro, pero negaron que eso
tuviera consecuencias de derecho cannico para el Papa romano 25. Por el
es el recaudador, en clara referencia a 9, 9. Los sobrenombres de
contrario, muchos exegetas catlicos 26, durante la Contrarreforma, preten-
Simn y de Judas son difciles de explicar. Cabe presumir que Ka- dieron encontrar en el pasaje la subordinacin de los apstoles, obispos y
vavalo~ no haga referencia, para Mateo, a la localidad de Can 16
todos los fieles bajo la nica cabeza: el Papa 27.
ni a los cananeos de la Biblia (= Xavavalo~), sino a Simn el Fa-
ntico 17 o Celota, como traducen Lc 6, 15 YHech 1, 13. No era ne- 20. El concepto de meritum aparece desde Jernimo, 63. Cf. por ejemplo Pas-
cesaria la traduccin para sus lectores. 'IO?wQlw't'Y]~ lo entendi el casio Radberto, 403 <in meritis primus, en referencia a Mt 16, 18); Eutimio Zigabe-
no, 324 (aunque Pedro es ms joven que su hermano Andrs, es superior en firmeza).
evangelista en el sentido de un nombre gentilicio: el hombre de Is- 21. Con especial claridad Alberto Magno, 443: Petrus ... dicatur primus.
caria 18. Es lo que caba esperar de un escritor que apenas conoca Non tamen dicitur Andreas secundus ... sed omnes secundi sunt Petro ad iurisdic-
el hebreo, pero s la formacin nominal griega 19. Lo ms proble- tionem: quia non unus sub alio, sed omnes sub Petro. Agustn, en cambio, refiere
el pasaje a Mt 16, 18: a tenor de Mt 16, 18, Pedro es el primer apstol; pero la roca
mtico es el rrQw'tO~ delante de Pedro, no inducido ni por 4, 18-22 es la confesin de Pedro; en realidad, Cristo mismo (In Joh. Ev. Tract., 124,5 =
ni por la fuente de Mc, y que no se corresponde con el lenguaje ma- BKV 1/19, 1174s).
teano corriente. 22. Por ejemplo, Zwinglio, 263; Calov, 265 (<<principatus ordinis). Cf. Juan
Crisstomo, 32, 3 = 380: Marcos menciona a los apstoles por orden de dignidad;
Mateo no sigue ningn orden.
23. Jansen, 91.
13. A diferencia de la exgesis bblica desde Orgenes, fr. 194 = GCS Orig.
24. Maldonado, 211. Los adversarios de Maldonado se apoyan sobre todo en
XII, 93: Mateo da el nombre de los doce apstoles para distinguirlos de los falsos
el diferente orden de los apstoles en las diversas listas del Nuevo Testamento. A
apstoles. Maldonado le solivianta especialmente Teodoro de Beza 43, que pregunta si
14. Cf. Luz, ZNW 82 (1971) 142s, 145, y nota 16 a Mt 9,9-13. JtQ<lnot; sin otro ordinal no podra ser una glosa posterior destinada a estabilizar el
15. 4, 18; 8, 14, a diferencia de Marcos. LflWV slo figura en Mateo como papado. Pero Beza encontr pocos seguidores.
vocativo (16, 17; 17,25). 25. Por ejemplo, Calvino 1, 293; Cocceius, 18, entiende el primado de Pe-
16. Entonces cabra esperar Kavaloi; o algo semejante. dro en sentido tipolgico, y en esto se aproxima mucho a Mateo: las revelaciones
17. Cf. hebreo/arameo ~Jp = fantico. especiales a Pedro y sus tentaciones lo marcan como lm<'lnYfla lapsorum; gra-
18. Cf. por ejemplo Ilm:Quirtf)i;, 'HQaXAELlytf)t;, KWQUXLytf)t;, Maaaa- tia ipsius (sc. Jesu) conservatorum. Bengel, 69, lo dice en forma incisiva: Pri-
AUTf)t;, Ilf)AouaLWTf)i;, LXEALWTf)t;, 'A<paflLwTf)t;. Cf. Schwyzer 1, 500 Y W. mus ... inter apostolos, non supra apostolos; ... quid hoc ad papam Romanum?.
Dittenberger, Ethnica und Verwandtes: Hermes 41 (1906) 181-188.. . 26. Maldonado, 21 Os lamenta que, en su tiempo, muchos catlicos interpre-
19. Mateo no es consciente de que 'IaxaQLw{t pueda venir de n'"1i? :a'~ (= tasen el texto torcidamente.
un varn de la localidad juda de Queriyyot, cf. Jos 15,25) (as, sin duda, Jn 14,22 27. Salmern lV/2, 13 = 4, 341s: como al primus no sigue un secundus, el
D): el artculo sera entonces innecesario. texto afirma el rango absoluto del primado de Pedro; R. Berlarmino, De summo
126 El encargo (lO, 5b-15) Mt lO, 5b-23: Anlisis 127

Volvamos de las interpretaciones de orientacin confesional Matthew's Gospel: StTh 31 (1977) 21-32; Cerfaux, L., La mission aposto-
al texto mismo. Pedro fue el primero en ser llamado por Jess. lique des Douze et sa porte eschatologique, en Mlanges E. Tisserant,
Por qu el evangelista subraya esta circunstancia con el adjetivo Ciuil del Vaticano 1964,43-66; Conti, M., Fondamenti biblici della pover-
JtQ)"w~? Slo cabe dar una respuesta a base de textos posterio- ta nel ministero apostolico (Mt 10,9-10): Anton. 46 (1971) 393-426; Fran-
res 28. La respuesta ser: Pedro, el primero en ser llamado por Jess, kemolle, H., Zur Theologie der Mission im Matthiiusevangelium, en K.
es para Mateo especialmente importante porque puede mostrar de Kerte1ge (ed.), Mission im Neuen Testament, 1982 (QD 93),93-129; Id.,
modo ejemplar que la condicin discipular no significa otra cosa Jahwebund, 123-130; Harvey, A. E., The Workman is Worthy ofhis Hire.
que participar en aquella historia concreta de Jess con sus disc- Fortunes of a Proverb in the Early Church: NT 24 (1982) 209-221; Hoff-
pulos. Pero JtQ)'w~ no sugiere ni una prerrogativa especial en la mann, Studien, 254-284, 287-304, 312-331; Laufen, Doppelberlieferun-
Iglesia, o un ministerio de Pedro 29, ni siquiera una sucesin es- gen, 201-295; Levine, Dimensions, 13-57; Schrmann, H., Mt 10, 5b-6
und die Vorgeschichte des synoptischen Aussendungsberichtes, en Id., Un-
pecial en la Iglesia posterior. En Pedro, simplemente, aparece con
tersuchungen, 137-149; Schu1z, Q, 404-419; Trilling, Israel, 99-105;
especial claridad la El;o'Uoia que Jess da a todos los discpulos. Zumstein, Condition, 429-435.
5a El v. 5a, que es la introduccin propiamente dicha al discurso, Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, cf. supra, 111.
conecta expresamente con el v. 1-4: Jess envi a aquellos Doce,
despus de haberles dado autoridad sobre demonios y enfermeda- 5b No tomis camino de paganos ni entris en una ciudad de
des, y cuyos nombres eran ya conocidos. Jess, por tanto, da pri- samaritanos; 6 mejor es que vayis a las ovejas descarriadas de la
mero su propia autoridad a los discpulos, y slo despus los enva. casa de Israel. 7 Id proclamando: 'El reino de los cielos est cer-
El discurso adquiere tambin su puesto indudable en la historia de ca'. 8 Curad enfermos, resucitad muertos, limpiad leprosos, ex-
Jess por la conexin con los v. 1-4: lo que sigue no es simplemen- pulsad demonios. De balde lo recibisteis, dadlo de balde. 9 No os
te una instruccin misionera atemporal, sino un encargo de Jess a procuris oro, plata o calderilla 1 en la faja; 10 ni tampoco alfor-
sus discpulos en un punto muy determinado de su historia. Lo que ja para el camino; ni dos tnicas, ni sandalias, ni bastn, que el
deben hacer siempre los discpulos se basa, por tanto, en un encar- trabajador merece su sustento. 11 Cuando entris en una ciudad
go dado entonces por Jess. o pueblo, averiguad quin hay en l digno, y quedaos all hasta
que os vayis. 12 Al entrar en una casa, saludad. 13 Y si la casa se
lo merece, llegue a ella vuestra paz; si no se lo merece, vuestra paz
2. Jess enva a los discpulos a Israel (10, 5b-23) vuelva a vosotros. 14 Si alguno no os recibe o no escucha vuestras
palabras, salid de la casa o de la ciudad aquella sacudiendo el pol-
a) El encargo (10, 5b- I 5)
vo de vuestros pies. 15 Os aseguro que el da del juicio le ser ms
Bibliografa: Bartnicki, R., Tiitigkeit der Jnger nach Mt 5b-6: BZ 31 llevadero a Sodoma y Gomorra que a la ciudad aquella.
(1987) 250-256; Brown, S., The Two-fold Representation ofthe Mission in

pontifice, Sedan 1619, l/18 = 123-126: no puede referirse al momento de la voca- Anlisis
cin, porque Andrs fue llamado antes de Pedro, que era ms joven; tampoco a la
virtud personal de Pedro, porque la de un Pedro casado era menor que la del virgi-
nal Juan; Lapide, 219 (cita). l. Estructura. Las instrucciones de Jess evocan su propia conduc-
28. ef. el excursus "Pedro en el evangelio de Mateo, 16, 13-20. ta: como l (9, 37), los discpulos deben apacentar las ovejas de Israel
29. Difiere Sand, 218: el grupo de cuatro que abre la lista posee una rele- (10, 6). Han de trasmitir (10, 7) su anuncio (4, 17) Yrealizar (10, 8) sus
vancia especial en la constitucin de la comunidad, relevancia que justifica... una
estructura 'mmisterial' que est ya germinalmente en la comunidad de Mateo. No
1. XUA.x<; = vo,J.to~twv A.en:tv (Pollux, Onom., 9, 92). Pollux seala
aduce argumentos. Slo cabe estar prevenido ante tales afirmaciones sobre un pa-
expresiones coloquiales como oux EXW XUA.XV u O<pEAW XUA.xv. XUA.x<; en
saje tan sensible en el campo de la controversia teolgica.
este sentido no es tico; los aticistas dicen xuA.xlov (ibid., 9, 90).
128 El encargo (la, 5b-15) Mt 10, 5b-15: Anlisis 129

obras (8,1-4,17.28-34; 9,18-26.32-35). El texto consta de frases en im- V. 7s; Mateo formula ya aqu el mandato misional sin ajustarse estric-
perativo; slo el dicho-amn final v. 15 modifica esta construccin y es- tamente a Lc 10,9 y Mc 3, 15; 6, 13 5; concreta el encargo de evangeliza-
tablece una clara cesura. Los v. 5bs contienen una prohibicin doble, for- cin partiendo de 4, 17 Yel encargo de curacin partiendo de Mt 8-9. El
mulada en paralelo, y un mandato simple, pero ms extenso. Los v. 7s v. 8fin formula la idea central mateana de v. 9s. Lo que no es posible saber
ordenan anunciar y sanar; la indicacin del contenido concreta el anun- es si la breve frase estaba ya en la tradicin (en QMt?).
cio, y los tres imperativos a modo de ejemplos concretan la curacin. La V. 9s: Mt formula unas normas de equipamiento casi tan extensas como
apostilla con el doble cWQEv es retricamente muy llamativa. Los v. 9s las de Mc 6, 8s, y tan severas en el contenido como la breve regla de Q =
prohben la adquisicin o el uso de bienes, especificado en siete ejem- Lc 10, 4a 6. Pero, mientras Lc 10, 4 es una regla sobre posesin, Mt 10, 9s
plos. Los elementos centrales tienen su determinacin adicional con la aparece formulado como prohibicin de ganancias. As se entiende que
preposicin de; respectiva, lo que origina una doble frase en simetra in- Mc y Q antepongan una tada desconocida en el Antiguo Testamento:
versa. Tambin suena extraa una frase subordinada con la palabra EQ- oro-plata-calderilla 7. Ni esa trada ni el verbo xl"o/laL se pueden de-
y"tl]e;, conocida por 9, 37s, y la palabra gua antepuesta al;LOe;, que se mostrar filolgicamente como mateanos; pero dado que la prohibicin de
repite en breve espacio: v. 11-13 (yen v. 37s). La estructura de v. 11-13 ganar dinero con la predicacin y las curaciones se ajusta a la idea central
no es muy clara: el v. 11 indica presumiblemente de qu modo los disc- de v. 8e y a la sentencia sobre el trabajador v. 10b, trasladada aqu por Ma-
pulos deben buscar en la ciudad o el pueblo un anfitrin adecuado. Los v. teo, toda la elaboracin resulta predominantemente mateana. Tambin
12-13a se refieren entonces a la posterior entrada en una casa particular TQmpi (en lugar de /lLol'te;) nace probablemente de Mateo 8.
y a la buena acogida en ella. Los v. 13bs explican con detalle cmo los V. 11-14: En lugar de los dos logia, uno sobre la entrada en una casa
discpulos han de abandonar la casa y la ciudad cuando son recibidos con (Lc 10, 5-7) Yotro sobre la entrada en una ciudad (Le 10, 8-11), Mateo for-
nimo hostil. As la primera parte, v. 11-13a, habla en dos etapas de la mula uno solo. Contempla fugazmente la posibilidad de una buena acogi-
entrada (d<H\),l'tl]l"E / dOEQX/lEvOL); la segunda -abarcando casa y ciu- da (el material Q al respecto lo ha utilizado ya parcialmente en v. 7s); por
dad- de la salida (El;EQX/lEVOL v. 14b). Entre v. 13a y v. 13b (formula- eso predomina la idea de castigo, como ocurre a menudo en Mateo. En es-
cin paralela) cambia el sentido del movimiento. te sentido Lucas se aproxima ms al texto de Q. La elaboracin es en gran
parte mateana, aunque esto no siempre se refleje en ellenguaje de modo
2. Fuentes 2. Mateo refunde Mc 6,8-11 Y Q = Lc 10,4-12 en un tex- inequvoco 9.
to nuevo. Tiende a recoger el texto ms extenso y se toma algunas liberta- El v. 15 se ajusta sustancialmente 10 a Q = Lc 10, 12.
des de modificaciones textuales y colocacin, sobre todo con Q. Son fon-
do especial los v. 5s y 8fin. Detalles: 3. Origen. Las sentencias sugieren en sus diversas versiones la histo-
V. 5bs: Ellogion, que a mi juicio no es redaccional 3 , lleg a Mateo o ria del radicalismo itinerante en el cristianismo primitivo, y muestran c-
bien de su fondo especial o de QMI; la ubicacin, en cambio, quiz sea obra
5. Mateo cancela Elp' [.lac:; Lc 10,9 (adaptacin a 3, 2; 4, 17). ITOQEU[.lfVOl
de Mateo 4. crea el nexo con v. 6. KTjQOOfLV y ftEQUJtfELV son palabras clave de 9, 35.
6. Mateo toma de Mc 6, 8s las palabras clave Jt~Qu, XUA'XC:;, dc:; 't~v
2. Textos Q en Polag, Fragmenta, 44-46 y en Laufen, Doppelberlieferungen, ~WVTjV, Etc:; Mv, bo xm))VEC:; y Q1360c:;; de Q =Lc lO, 4 Jt~Qu y lt6T][.lu.
245; reconstruccin detallada tambin en Hoffmann, Studien, 263-284. "AQyuQoc:; pudo haber figurado igualmente en Q; cf. Lc 9, 3.
3. Contra H. Kasting, Die Anfiinge der urchristlichen Mission, 1969 (BEvTh 7. Ex 25, 3; adems, Nm 31,22; Jos 6,19.24; 1 Crn 22,14; 29, 2; Dan 2,
55), 113s; Frankemolle, Jahwebund, 129s; Uro**, 54-56; Gnilka 1,362. El voca- 35.45 junto con otros metales.
bulario redaccional (JtOQfO[.lat, JtQ~m:ov, cmAAU[.lL, cf. vol. 1, Introd. 3.b y 8. MlOftC:; es en Mateo la recompensa en el juicio final. Sobre 'tQOlp~, cf.
Mt 4, 15) no es suficiente, a mi juicio. Bien fundamentada la tesis de Trilling, Is- vol. 1, Introd. 3.b.
rael, 99-101: 10, 5bs es un logion tradicional completo, mientras que en 15,24 9. La influencia de Marcos es determinante en v. llb y v. 14a. Probable-
Mateo tom de nuevo una parte de este logion redaccionalmente y la insert en un mente son redaccin mateana: v. 11: 'XW[.llj (relacin con 9,35), ESE'tl;w (cf. 2, 8),
contexto nuevo. SLOC:; (palabra gua de cap. lO, tomada de Le 10,7 = Q); v. 14: A.yOl (cf. para Je-
4. Cf. las afinidades, formalmente importantes, con 9, 33.36; lO, 16. Schir- ss 7, 24-28). Es aoJtl;o[.lat (v. 12) una reminiscencia de la parte omitida en el
mann*, 139 supone que Mateo coloca aqu el dicho, entre otras razones, por haber versculo Le 10, 4b =Q?
pospuesto Lc 10,3 (ovejas). Su tesis de que ellogion figuraba en Q, entre Le 10,7 10. Son mateanos (cf. vol. 1, Introd. 3.b) a[.l~v, yfj, ti!tQu y 'XQiOfWC:;. fo-
Y8, Yque Lucas lo sustituy por la percopa de la aldea samaritana 9, 51-56 (Schir- !tQQwv es secundario (cf. 11, 24), un complemento obvio del texto Q, pero no
mann*, 141-149), no pasa de ser un postulado. muy congruente, porque en Gn 19 slo los sodomitas fueron inhospitalarios.
130 El encargo (la, 5b-15)
Mt 10, 5b-15: Explicacin 131
mo fue su desarrollo en el siglo I y su adaptacin a las circunstancias. Pe-
ro ese radicalismo slo es comprensible como continuacin de la vida iti- Explicacin
nerante de los discpulos con Jess. Justo por eso podemos ser relativa-
mente optimistas en lo que respecta a la autenticidad de la mayor parte de Hay pocos textos evanglicos que dejen traslucir tan claramen-
los logia: Jess es el iniciador de un movimiento de radicales itinerantes 11. te como ste la distancia entre su situacin originaria y nuestro
Su llamada al seguimiento debe entenderse como encargo de colaboracin tiempo. Esto obedece, de un lado, a la divergencia de las circuns-
en el anuncio del reino de Dios, acompaando a Jess en los viajes 12. De tancias eclesiales: el texto habla de radicales itinerantes que son po-
ah que la misin sea, en cierto modo, la prueba decisiva del seguimiento y bres en extremo y recorren el pas, carentes de una residencia fija;
pueda atribuirse perfectamente a Jess. En favor de la notable antigedad nosotros vivimos en una Iglesia que posee instituciones, edificios e
de los logia est igualmente el hecho de que nos hayan llegado en doble ingresos fijos. Obedece, de otro lado y sobre todo, al texto v. 5s, el
transmisin y con frecuentes variaciones. En particular la regla de equipa-
mandato que Jess da a los apstoles de dirigirse slo a Israel, algo
miento Lc 10,4 aparece formulada de modo tan radical que todos los evan-
que parece muy desfasado. As no es extrao que en la historia de la
gelios tuvieron que moderarla expresamente 13. Marcos la adapt conce-
diendo el uso del bastn y las sandalias (6, 8s); Lucas la neutraliz en parte exgesis prevaleciera a veces la opinin de que este texto no da
(22, 35s); Mateo la reconvirti en una norma sobre ganancias. Cabe supo- unas instrucciones de validez general para la misin cristiana, sino
ner, en suma, que la mayora de los logia de Lc 10, 2-12 / Mt 10, 9-16 pro- que es algo singular y anacrnico 16, una especie de ensayo de
ceden de Jess; posiblemente es tambin histrico un nico envo de disc- misin 17 que fue sustituido despus de pascua por un esquema de-
pulos por Jess. No son atribuibles a Jess (aparte aadidos como Mt lO, finitivo. La cuestin de la validez permanente de las distintas ins-
8e.lOb) Lc 10, 12/ Mt 10, 15 (texto que en Q parece una formacin se- trucciones se plantea con especial gravedad en este texto.
cundaria sobre la base de Lc 10, 14) 14 Y Mt 10, 5s: este dicho, con su ta- Jess, despus de haber delegado su autoridad en los discpulos, 5b-6
jante exclusin hasta de los samaritanos, su nica presencia en Mateo y su los enva a evangelizar. No deben tomar un camino que lleve a los
uso tcnico de la expresin descarriadas (cf. Lc 19, 10; 1 Cor 1, 18 Y paganos 18. Ms sorprendente an es que tampoco deban ir a ciuda-
otros), encaja perfectamente en una comunidad judeocristiana que recus des samaritanas 19, ya que varios textos de los evangelios indican
la misin pagana y consider el anuncio a Israel como nica tarea propia 1>.
que Jess era mucho ms abierto con los samaritanos que la mayo-
11. G. Theissen, Radicalismo itinerante. Aspectos literario-sociolgicos de ra de los judos de la poca 20 (Lc 9, 51-56; 10,30-35; 17, 11-19; Jn
la tradicin de las palabras de Jess en el cristianismo primitivo, en Estudios de 4). Las ovejas descarriadas de la casa de Israel 21 son, frente a los
Sociologa del cristianismo primitivo, Salamanca 1985,28. Probablemente ms di- paganos y los samaritanos, no (en sentido partitivo) los pecadores,
chos de los que los modernos escpticos querran son autnticos.
12. M. Hengel, Seguimiento y carisma, Sal Terrae, Santander 1981, 105ss.
el argumento principal contra el origen del dicho en Jess es la prohibicin de
13. Pero hay una d1icultad no pequea: un Jess que come y bebe (Mt 11,
evangelizar a los samaritanos, que est en contradiccin, a mi juicio, con textos co-
19) no es fcil de conciliar con la dureza de las normas de equipamiento. Por eso,
mo Lc 10, 30-35.
Uro**, 133, postula una radicalizacin asctica posterior del movimiento de Jess 16. Calvino 1,295; Bucer, 103D <temporaria); Dickson, 125 <temporary
en Q. Mas, por otra parte, el hecho del desarraigo de Jess (condicin para el se-
commandment).
guimiento) aparece muy documentado, y Mt 10,9 es coherente con otras exigen- 17. A. Neander, Das Leben Jesu Christi, Hamburg 1839,504. Bengel, 70,
cias radicales de Jess para el seguimiento (Lc 9, 60; 14, 26s, por ejemplo). No hay compara el envo con las prcticas pastorales de los estudiantes de teologa, que
una contradiccin directa, ya que Mt 10, 9 no contiene ninguna prescripcin sobre vuelven luego a la schola.
manjares, cf. Lc 10,7. Habr que distinguir tambin entre una ascesis radical y las 18. No a travs de territorio pagano. '0601; + trmino geogrfico en geni-
acciones simblicas profticas ... de las que forman parte, a mi jUicio, las normas tIVO = camino hacia: 4, 15; Jer 2,18 (LXX); Ex 13, 17.
de equipamiento. 19. Que 1tALI; indeterminado = ;-~'i~ signifique provincia (semitizando)
14. Cf. Lhrmann, Redaktion, 62s. (as J. Jeremias, Jesu Verheissungfitrdie Volker, Stuttgart 1956, 17 nota?O sobre la
15. Hoy apenas defiende nadie que ellogion proceda de Jess. Sin embargo, explicacin del pasaje) es improbabl~ al menos para Mat~o, ya que 1tOALI; con el
podra ser indicio de tal procedencia el hecho de que todo el cristianismo primiti- significado de ciudad es palabra gUla e? Mt 10, 5-23 (seis veces).
vo considerase la misin pagana como una novedad y nunca como algo dispuesto 20. Amplio matenal recogido en Blll. ~, 538-560. ,
por el Jess terreno (cf. Mt 28, 16-20; Lc 24, 47; Hech 10; Gl 1, 16). Pero justa- 21. Lenguaje de los LXX. Cf. H. Prelsker-S. Schulz, 1tQoj3u'tov X'tA., en
mente ese hecho es tambin un argumento contra la autenticidad: si la misin pa- ThWNT VI, 689, 28ss; 690, 15ss. oIxol; 'IoQmA es frecuente en los LXX.
gana no estaba en debate, no haba por qu prohibirla expresamente. En todo caso,
132 El encargo (lO, 5b-15) Mt /O, 5b-15: Explicacin 133

desclasados y marginados de Israel, sino (en sentido explicativo) to- y mediante el mandato misional, el evangelista intenta fortalecer la posi-
do Israel 22. Mateo coloca este dicho deliberadamente al comienzo. cin de aquellos que apoyan la misin pagana como una posibilidad legti-
Suena tambin duro a odos cristiano-primitivos, ya que la misin ma incluso para la comunidad mateana 28. Esta explicacin es insatisfacto-
pagana fue positiva en tiempo del evangelio de Mateo y era soste- ria: hay que suponer entonces que Mt 10, 5b-6 sea vlido para su
nida por muchas comunidades. A pesar de ello, el dicho no aparece comunidad y no para el resto de la Iglesia, y slo provisionalmente?
restringido por un vUv. Se ajusta a la propia misin de Jess en Is- c) El texto 10, Ss slo atae a los Doce. El mandato misional, en cam-
rael, descrita por Mt 8-9. El evangelista acoger de nuevo en 15,24 bio, rige para toda la Iglesia 29. Tambin esto es totalmente insatisfactorio:
el texto tradicional v. 6 y lo aplicar redaccionalmente a la misin el mandato misional va dirigido, aparte Judas, a los mismos discpulos que
de Jess: Slo he sido enviado a las ovejas de la casa de Israel. Una el texto 10, Ss.
vez ms, la formulacin es crudamente exclusiva 23. El mandato mi-
sional significa, en cambio, ir a todas las e{)'V'l'l (28, 19): un giro ra- d) Todas las otras interpretaciones suponen que v. 5s slo es
dical. Cmo se compaginan los dos textos? vlido para el tiempo de Jess. Mateo, por tanto, consider la mi-
sin de los discpulos limitada a Israel como algo perteneciente al
Hay una explicacin histrica de la diferencia entre Mt 10, Ss y Mt 28, pasado 30. Es cierto que los v. 5s sitan el discurso de misin en el
16-20 que contempla dos fases diversas en la actividad de Jess 24, o pos- hilo narrativo del evangelio de Mateo. En otros discursos, como
tula que uno de los textos, Mt 28, 16-20, es pospascual 25 , o que ambos son 13, 36a y 24, 1-3a, las observaciones narrativas secundarias sirven
pospascuales y quiz proceden de diversas comunidades o tiempos. Lo igualmente para encuadrar el discurso en el macrotexto del relato
cierto es que una explicacin histrica no puede ocupar el lugar de una ex- mateano. Se trata, en el fondo, de que los discpulos deben asumir
plicacin de contenido. Debemos preguntar cmo entendi Mateo la yux-
el encargo de Jess. Y Jess tampoco rebas hasta entonces -sal-
taposicin de los dos textos cuya tensin cre l mismo con cierto refina-
miento 26. Hay las siguientes posibilidades de explicacin: vo 8, 28-34- los fronteras de Israel. En 15, 24 Jess recordar de
nuevo su envo exclusivo a Israel cuando el agravamiento de la si-
a) Mt 10, Ss no habla de un envo a Israel. Es lo que sostiene la in-
tuacin le obliga a retirarse a un territorio pagano. Slo en 28,
terpretacin alegrica clsica, segn la cual la prohibicin de la misin sa-
maritana se refiere a las herejas, y la prohibicin de la misin pagana, a
19s encontramos una orientacin radicalmente distinta. Los disC-
las doctrinas, la filosofa y las fiestas paganas, sobre todo al teatro 27. Is- pulos deben ahora hacer discpulos nv'tu 'tu e{}vy). Las dos pa-
rael significa entonces el verdadero Israel: la Iglesia. Esta solucin es in- labras clave, nOQfOllaL Ye{}vy), indican que 28, 19 se refiere ex-
viable; adems, resulta dudosa ya desde los presupuestos de la interpreta- presamente a 10, 5s.
cin alegrica eclesial, que busca generalmente profundizar en el sentido Se plantean dos preguntas. Primera: cul es el sentido del envo
literal, y no sustituirlo. de Jess y de sus discpulos a Israel? Podra tratarse del cumpli-
b) Una explicacin a la luz de la historia de la Iglesia: en la comuni- miento de promesas bblicas 31; as lo indica, en todo caso, el len-
dad mateana hay un grupo judeocristiano particularista, y otro grupo que guaje bblico del versculo 32. La segunda pregunta es ms difcil de
es partidario de evangelizar a los paganos (cf. v. 18). A travs del contexto
28. Sobre todo Brown*, 30-32, cf. Id., The Matthean Community and the
22. As lo indica tambin el macrotexto: 4, 23; 9, 35s! Levine, Dimension, 56s, Gentile Mission: NT 22 (1980) 215-221.
seala el aspecto SOCIal a partir de 9, 37s: se trata de las ovejas, no de sus pastores. 29. Goulder, Midrash, 343.
23. 01'1x... el ~~. Mateo suprime JtQw'tov de Mc 7, 27. 30. La interpretacin es antigua. Ya Tertuliano, Fuga, 6, 1 = CChr.SL 2,
24. Por ejemplo, Schlatter, 798; Zahn, 712 (<<ejercicio preparatorio). 1142, limIta el texto a los apstoles; Jernimo, 65, distingue entre el tiempo anterior
25. Klostermann, 232; Manson, Sayings, 180; Hamack**, 43 (sobre la base y el tiempo posterior a la resurreccin. La interpretacin encuentra hoy numerosos
de 10, 5s y 23 es imposible considerar el discurso de Jess como un discurso de defensores, por ejemplo, Strecker, Weg, 196; Bomkamm, Auferstandene, 181s; A.
misin provisional). Vogtle, Das christologische und ekklesiologische Anliegen von Mt 28, 18-20, en Id.,
26. Hamack**, 45, nota 2. Evangelium, 266. Cf. tambin supra, nota 16 e infra, nota 69.
=
27. Por ejemplo Didasc., 13 72 Achelis-Flemming; Hilarlo, 10,3 SC = 31. Kasting, Die Anfiinge der urchristlichen Mission, 113.
254,218. 32. Cf. supra, nota 21 y Frankemblle, Jahwebund, 128, nota 227.
134 El encargo (JO, 5b- 15) Mt JO, 5b-15: Explicacin 135

contestar: qu relacin guarda 10, 5s con el mandato misional 28, presa de 28, 19 a 10, 5s invita a interpretar E'frVr de igual modo en
19s? Esta pregunta viene a plantear el sentido del relato mateano en ambos pasajes. Pero en nuestro pasaje est claro que E'frVr desig-
su conjunto, na a los paganos en contraposicin a Israel, y no a las naciones
Hay dos interpretaciones posibles: La primera consiste en en- con inclusin de Israel 36.
tender el envo de los discpulos a todas las E'frVr como amplia- El siguiente encargo de predicacin y curaciones no contiene ya 7, 8a-1
cin de su envo a Israel. El esquema mateano ser entonces el de ninguna restriccin temporal. El encargo misional a los discpulos
dos crculos concntricos: Israel est en el centro y las naciones aparece formulado en trminos anlogos a los de Juan Bautista (3,
se agrupan alrededor 33. "E'frvr en 28, 19 habr que traducirlo por 2) y Jess (4, 17; cf. 9, 35). Los discpulos tampoco anuncian des-
naciones para que Israel pueda ser centro del crculo y siga pus de pascua el kerigma sobre Cristo muerto y resucitado, sino el
siendo destinatario del mensaje de Jess. Entonces los v. 5s que- propio mensaje de Jess (28, 20). El hecho de que ese mensaje sea
darn preservados, de algn modo, en el mandato misional y expresado aqu con la idea del reinado inminente de Dios no impi-
pondrn de manifiesto la continuidad de la comunidad pospascual de que Mateo contara con una parusa an muy remota. El horizon-
con Jess y con Israel 34. Pero cabe interpretar asimismo el envo te del anuncio tico de Jess es, ante todo, el reinado de Dios 37.
de los discpulos a todas las E'frVr como relevo de su envo a Is- Junto al mandato de evangelizacin est, con igual importancia, el
rael. Mateo defender entonces una tesis de sustitucin. La Iglesia mandato de curacin. Los tres ejemplos de curacin de enfermos
estn tomados de historias de Mt 8-9 y se corresponden en parte
de origen pagano reemplazar a Israel (cf. 21,43). Habr que tra-
con las formulaciones de 11, 5. Las curaciones y la predicacin
ducir Eihrr por los paganos. Despus de 28, 19s no habr ya, en
aparecen asociadas estrechamente: las curaciones hacen que las ma-
principio, un envo de los discpulos a Israel, al menos en princi-
sas se asombren de las cosas inauditas que suceden en Israel (9,33);
pio. Los v. 5s no quedarn entonces preservados en el mandato de
Juan Bautista infiere de ellas que Jess es el que tiene que venir (11,
misin, sino abolidos por l. En este caso los v. 5s tendrn la
2-6). La comunidad reconoce en los milagros de Jess sus propias
funcin de preparar la idea de la culpa de Israel. Aunque Jess y experiencias, y siente as la poderosa asistencia de su Seor. El
sus discpulos se dirigieron exclusivamente a Israel, ste rechaz mandato de curacin va asociado as constitutivamente a la evange-
a Jess 35. La alternativa entre ambas posibilidades no es clara to- lizacin, de suerte que sta no es un mero deber tico, sino que in-
dava. Hay, con todo, dos indicios que apuntan en direccin a la cluye una experiencia concreta de salvacin y curacin. No en vano
segunda posibilidad interpretativa: Primero, sorprende que v. 5s habl Mateo, antes del discurso a los discpulos, de la E;ouoLa de
estn formulados en sentido exclusivamente particularista; el stos (10, 1) y coloc al comienzo, programticamente, el mandato
mandato misional aparece desde esa perspectiva como algo nuevo de curacin que la fuente de los logia (Lc 10, 9) menciona ms bien
que no viene de Jess, como un viraje. Segundo, la referencia ex- incidentalmente.
33. Por ejemplo Kilpatrick, Origins, 122s; Hahn**, 111; Frankemolle, Jah-
webund, 121 (e-&vr = naciones no es en 28,19 antitipo de Israel, sino directamente
de la comunidad discipular despus de pascua), Id.*, 124; Bartnicki*, 155s; Gnil-
ka 1, 362s; Levine, Dimensions, 46.
34. Frankemolle, Jahwebund, 142. 36. De ser correcta la segunda interpretacin, hay que preguntar cundo se
35. Tambin esta interpretacin tiene races en la Iglesia antigua. Aparece produce el giro desde la misin en Israel a la misin entre los paganos. En el plano
siempre que se hace referencia, como explicacin, al modelo de misin de Hech, superficial del relato mateano, la pascua es la gran cesura; pero muchas de las sen-
que comienza en la sinagoga, y a la culpa de los judos; por ejemplo, Orgenes, fr. tencias recogidas por Mateo, como 5, lIs; 10, 17s.23 23,34-39, sugieren que la co-
197 = GCS Ong. XII, 95; Cirilo de Alejandra, fr. 113 = Reuss 190; Gregorio Mag- munidad mateana impuls primero, despus de pascua, la misin en Israel. Por tanto,
no, 4, I = 35 traduc. Entre autores recientes, la defienden por ejemplo Trilling, Is- a nivel de la propia historia de la comunidad que nosotros designamos como trans-
rael, 103; Walker, Heilsgeschichte, 63 (<<la rebelin ... del pueblo se enciende en la parencia indirecta (cf. supra, 100s), el giro se produce ms tarde. Se ha producido
idea de una... salvacin que le pertenece en exclusividad); Anno**, 325-337 (la ya? O Mateo escribe su evangelio para llevarlo a cabo? Cf. vol. 1, 91-97.
culpa de Israel es mayor an despus que Jess enviara a los discpulos slo para l). 37. Cf. vol. 1, 203s, 342s y el excursus 253-256.
Mt 10, 5b-i5 137
136 El encargo (JO, 5b-i5)

la muerte, y que a partir de ah no puede haber ninguna capitulacin con


Historia de la influencia
ella 42. Pero esta visin radical es toda la verdad del evangelio? Tal visin
puede resultar cruel e implacable para aquellos que han de llevar la carga
Esto cre problemas a generaciones posteriores de cristianos, porque
de las enfermedades y disminuciones humanas. Es la sanacin la nica
les falt a menudo la experiencia de los milagros (cf. ya 17, 19s). Qui-
forma de liberacin de la enfermedad, o puede ser tambin una forma de
z se trasluce ya esto en la tradicin de la crtica textual, que tiende a re-
curacin el reconocimiento de un sentido, quiz incluso una posibilidad?
ducir el nmero de los cuatro gneros de milagros encargados por Jess.
Tendremos que hacer esas preguntas, y no slo formularlas a la luz de Ma-
Un testigo impresionante de las dificultades es Juan Crisstomo, al que
cuesta algn esfuerzo proponer el modelo de los apstoles para los sa- teo y de Jess, sino dirigirlas a ellos, si queremos concretar el mandato de
cerdotes y maestros de su tiempo. Ms importantes que los hechos mi- curar enfermos como una tarea de oracin, quiz de imposicin de las ma-
lagrosos son las virtudes (lO, 9s) que deben adornar a los predicadores. nos, pero tambin de cura pastoral y diacona.
Los milagros son a menudo problemticos, engao de la fantasa o
muy sospechosos, como indica ya el ejemplo de los corintios 38. El gran Los versculos Se y 10b ofrecen un nuevo enfoque: Mateo en- Se.10b
milagro -aade- es la liberacin del pecado. Juan Crisstomo marca un marc la antigua regla sobre equipamiento en dos principios enun-
proceso de relegacin que se produjo generalmente de modo implcito: ciados a modo de proverbios. La breve sentencia de balde lo re-
lo importante en el texto era la doctrina que deban proclamar los aps- cibisteis, dadlo de balde, que vincula los dones de los discpulos
toles: todo el v. 8 queda en segundo plano o es silenciado totalmente 39. al don de Jess 43, parece chocar con la sentencia v. 10b 44, segn la
As ha ocurrido en la mayora de las Iglesias occidentales hasta hoy 40. cual el trabajador debe recibir el sustento. Pero la tensin se re-
Para Mateo, sin embargo, las experiencias taumatrgicas son esenciales
suelve teniendo presente que Mateo sustituy el !l101t~ del texto
para la fe, al igual que los hechos milagrosos lo fueron para la influen-
disponible por TQOCP'! 45. La elaboracin es de intencin polmica
cia de Jess. Los milagros concretan la gracia, lo que los discpulos re-
cibieron de balde. Son pruebas cruciales de una fe que sin duda los en este caso: el trabajador debe recibir el alimento, no un salari0 46
desborda (cf. 9, 22.29s; 17, 19s). y seal de que la oracin ha sido escu- La antigua sentencia queda as asegurada de cualquier malentendi-
chada (cf. 8, 25; 9, 27). La desaparicin de tales experiencias no puede do. El sentido es la exclusin de la recompensa monetaria para los
ser irrelevante, segn Mateo. mensajeros del evangelio, o de la contraprestacin por los mila-
El v. 8 suscita, a mi juicio, una pregunta importante dirigida a la Igle- gros. La sentencia tampoco determina la interpretacin de las nor- 9s
sia actual. La pregunta no queda contestada diciendo que hoy podemos vi- mas de equipamiento v. 9-1 Da: %T'!Oca1tE debe entenderse al pie
vir el amor como milagro 41, pero tampoco recordando simplemente la obe- de la letra. No se trata de posesin -la cuestin no es si un radical
diencia al mandato mateano de la curacin. Jess cur y expuls demonios itinerante puede guardarse algo en casa- sino de no exigir una re-
en seal de la llegada del reino de Dios. Mateo lo cuenta y trasmite como
compensa por la predicacin y los milagros, aparte la comida, de la
encargo a su Iglesia porque sabe, a la luz de Jess, que la enfermedad...
(contradice) la voluntad salvadora del Dios creador, que quiere la vida y no 42. K. Seybold-U. MlIer, Krankheit und Heilung, 1978 (BKon), 166.
43. No slo es importante el imperativo dad de balde, sino tambin la me-
38. 32,6-8 = 384-388; cita 32,7 = 387. moria de lo recibido (Zumstein, Condition, 435). Proverbios paralelos a Mt 10, 8e
39. Lutero (WA 38) 495; ms ejemplos de relegacin de v. 8: Para Toms de en Dalman, Jesus, 203.
Aquino, Lectura, n.o 818, los milagros ya no son necesarios una vez profesada la fe. 44. Los lugares paralelos de Harvey*, 211, nota 9, sin embargo, no son li-
Para Jernimo, 65, los milagros son importantes porque los apstoles eran rudos y terales.
nada elocuentes, y necesitaban de un refuerzo; Christian v. Stavelot, 26 = 1346C 45. I Tim 5, 18 cita el proverbio (como YQacp~!) con !.lLo{};;. La Didaj,
y Faber Stapulensis 44Bs se interesan sobre todo por los espiritualmente enfer- marcada por Mateo, formula 13, I como ste. Pablo conoce el privilegio apostli-
mos y muertos. co de la manutencin y no la reclama para s (1 Cor 9); en la carta aparecen las pa-
40. Es casual que en El evangelio en Solentiname el dilogo sobre Lc 9, I s labras clave EQy~ollUL (v. 6.13) y IlLO{};; (v. 17s). En 2 Cor 11,13, los ('Ij!E1Jb-)
se centre en la curacin (E. Cardenal, El evangelio en Solentiname 1, Sgueme, Sa- Un<J1:;oAOL, frente a los cuales Pablo presume de no haber percibido dinero de los
lamanca 1975, 208s). corintios (2 Cor 11,7: bWQEv), son EQy't'UL bALOL. Es muy posible que Pablo
41. As Gnilka 1, 371. Pero en Mateo hay ms: habra que recordar aqu, ade- conociera el proverbio en su forma Q.
ms de la relevancia bsica del movimiento carismtico, la importancia fundamen- 46. HbrMt aade: no recibis salario.
tal para la iglesia (!) de la misin teraputica de E. Drewermann, por ejemplo.
138 El encargo (10 5b 15) Mt 10 5b 15 139

que cUIdar DIOS a travs de la comumdad y otras personas (cf 6, bastn contra ImpreVIstos 51 Para Mateo, la pobreza y la mdefen-
26) Slo as resulta comprensIble, adems, la anteposIcIn del dI- sIn forman parte del anuncIO del evangelIo 52
nero y la enumeraCIn expresa de oro, plata y caldenlla en la fa-
Ja 47 Hay probablemente un encareCImIento no debIs recIbIr m La antIgua regla de eqUipamiento, en lafuente de los logia, aSOCiaba la
un ochavo por vuestro trabaJo' Pero la SIgUIente lIsta de la alforja predicacin de los mensajeros a una pobreza e mdefensln total Los men-
para el cammo 48, las dos tmcas, las sandalIas y el bastn no es tan saJeros tenan prohibido hasta lo ms necesano sm calzado se vive por de-
congruente, mal cabe Imagmar una compensacIn en espeCIe que baJO del mmmo eXistencial 53 Pero ello respondla al evangelio anunciado,
consIsta en un bastn o una alforja con vveres KTof.,laL es un al mensaje alegre para los pobres (Q = Lc 6, 20), a la no VIOlenCia (Q = Lc
verbo muy gennco y puede sIgmficar tambIn procurarse, de 6,29), el amor de los enemigos (Q = Lc 6, 27s), a la ruptura con todos los
ah que en v 10 haya probablemente un eco de la antIgua regla de parientes terrenos (Q =Lc 14, 26) Ya la Vida de entrega total por remo de
equIpamIento y se hable tambIn en l de lo que no debe llevarse DIOS (Q = Lc 12,31) La regla de equipamiento 54 no tema nada que ver,
en el VIaje Para Mateo, pues, hay dos cosas Importantes La pn- probablemente, con la santIdad de los mensajeros 55 y nada en absoluto con
mera, que el anuncIO del evangelIo no debe ser un negocIO, y la se- la norma de viajar con poco bagaje ante la segundad de ser acogidos en ca-
sas hospitalarias 56 Se trata de una pobreza e mdefenslOn ostentosas e Im-
gunda -por recepCIn de la antIgua tradICIn Q- que el remo de
DIOS no debe anuncIarlo el que se ha proVIStO de vveres, camma 51 'Pa~l\oc; es un trmmo general que deSIgna cualqUIer tIpO de baston La
con buen calzado 49, sale en atuendo normal iO y va armado de un prohIbICin de llevar bastan es muy extraa, porque el pehgro de salteadores, pe
rros, etc, era constante Por eso los esemos Itmerantes llevaban un arma consIgo,
47 En la faja se guardaba el dmero (BIlI 1, 565, Wettstem 1, 368s) aunque era bIen conOCIda su conducta paCifica (Josefo, SeU, 2, 125 134), Igual-
48 rr l]Qa es un lenmno general para deSIgnar la bolsa de VIaje (SUld IV, 126 mente los filosofas clmcos (C Schnelder, Qa~l\oc; XtA, en ThWNT VI, 969 nota
Adler 'frT]Xl] tWV uQtwv), SI no aparece determmado por el contexto, no deSIgna 21) y los rabmos ItInerantes (GenR 100, 2fin sobre 49,33 del eqUIpamIento para
la talega de mendIgo (del cmlCO, por ejemplo) (W Mlchaehs, nT]Qa, en ThWNT los muertos se desprende que las zapatIllas y ['1 zapatos y el bastan eran el equIpo
VI, 121, 1) normal de un rabmo en vIaje) Cf ademas Schnelder, Qa~l\oc;, nota 22, Krauss Ar
49 'Ynol\T]ftu, a dIferenCIa de oavl\uALOv (Mc 6, 9), es un tennmo general chaologle n, 312 sobre el baston como arma La renuncIa al baston es una seal
para deSIgnar el calzado (Pollux, Onom, 7, 80-94) Los oavl\aALa (con suela y cm- muy llamatIva, qUlza de mdefensln Se comprende que fuera permItIdo ya a hora
tas para atar) fonnan parte de los AEnta 'nol\T]ftatu (Ibld 86), a los que se suman temprana (Mc 6, 8, cf ICor 4,21)
los 'nol\T]ftata xOtAa con empella y botas que llegan a la pantornlla 'Ynol\l]fta 52 Tamblen para los rabmos vale la prohlblclOn de ganar dmero con la tora
slgmfica prefenblemente el calzado entero, Pollux, Onom , 7, 84 observa Ta I\E (Aboth 1, 13,4,5, bNed 62a = BIlI 1,562) Mas tarde fueron necesanas dlstmtas
ftT] xOLAa auto ftovov anoXQwv (ImpropIO) onv dJtEIv 'nol\l]ftata No hay normas para regular el pago de maestros para el CUIdado de mos y la enseanza
contradIccIn con Marcos SI se entIende por 'nol\T]ftata solo el calzado con empe- elemental, o como apoyo a los pobres (BIII 1, 563, sub d) La dIferenCIa estnba en
lla Pero es mas natural -y es lo que cabe suponer para Q- una prohibICIn general que las norma~ rabmlcas se hmltaban a prohIbIr el uso de la tora con fines lucratl
del calzado vos y en que la pobreza como tal nunca era condlclOn necesana para la enseanza
50 Llevar una tumca mtenor bajO la extenor o baJO el manto es lo normal de la tora, como lo era entre los radIcales Itmerantes cnstIanos para el anuncIO del
entre los judlOS Josefo, Ant , 17, 135s (vtOc; XLtWV de un esclavo [del rey], BI11 remo de DIO,
I 566, Krauss, Archaologle 1, 523 nota 47,593 nota 466s (casos de mas de una 53 Cf Beva 32b, supra, nota 50 Van descalzos los plaideros, los proscntos,
n:,n::) No parece tratarse de prohlblclOn de un lUJO e~pecJaI, las tumcas Intenores los que ayunan, y el pueblo el dla de la reconclhaclOn (Krauss Archaologle 1,
eran poco mdlcadas como objeto de ostentaclOn de nqueza, pero cf Krauss, Ar 183s), pero no fuera de las locahdades (Blll 1,569) No poseer calzado es expreslOn
chaologle 1,161 Son Importantes Beva, 32b = BIll 1,566 (algunos dIcen el que so de pobreza extrema Schab 129a = BIlI 1, 568 (mejor vender el puntal de la casa
lo tIene una camIsa, no tIene VIda) y los documentos sobre pobreza en el vestIr en que no poseer calzado, solo monr de hambre es peor) Schab 152a =lbld (el que no
SItuaCIOnes extremas, Krauss, Archaologle 1, 135 Los JUdIOS, gnegos Y romanos tIene calzado no es un ser humano), mas documentos en Krauss, Archaologle 1,
conSIderan desnudas (la desnudez hay que eVItarla sIempre) a las personas que 184 Sobre el estado de los cammos en Onente, cf Krauss Archaologle n, 323s
solo tIenen una prenda mtenor (Krauss Archaologle 1, 128, A Oepke, y'Uftvoc; 54 Sato, Q, 311, habla enfatIcamente de desarme
XtA, en ThWNT 1,773, 50ss, 774, 2s) Lo nonnal entre los romanos era vestIr una 55 Ber 9,5 hay que cubnr la cabeza y llegar al monte del templo sm bastan,
tumca mtenor de lana ademas de la extenor, a ello se aadla la toga al aIre hbre calzado, bolsa m polvo en los pies, no escupIr en el m utIhzarlo como atajo A par-
(Marquardt, Pnvatleben n, 552s) Los filsofos clmcos no llevaban generalmente tir de aqUl mterpreta, por ejemplo, Schmewmd, 129 sed como los adoradores
ropa Intenor en seal de VIda sencIlla (LucJano, Cymcus, 20, Eplcteto, DIss , 3, 22,
Discrepa con razon Hoffmann, Studlen, 323s el paralehsmo es solo parCial
45-47 (EV tQL~wvaQLOv [capa ralda] = y'UftVOc;), DlOgenes LaerclO, 6,13 (Antste-
56 Calvmo 1, 295 Dungan**, 68 mterpreta el texto mateano, de modo SimI-
nes solo lleva un manto que el phega en dos)
lar como 'non provlslOn' passage los dlsclpulos pueden confiar en ser mantem-
140 El encargo (10, 5b-15) Mt 10, 5b-15: Historia de la influencia 141

pactantes en consonancia con el reino de Dios. Pobreza e indefensin son regla hasta prohibir la adquisicin en cualquiera de sus formas tena
el signo de credibilidad para el anuncio 57, Y su analoga ms afn son las probablemente unas razones especficas en su tiempo; pero ello no
acciones simblicas de los profetas 58. modifica en nada la evidencia de que la pobreza, para Mateo, es par-
te constitutiva del evangelio y de la existencia discipular. En este
La interpretacin mateana no es una fra invalidacin de esa punto, los discpulos estn en consonancia con el maestro (8, 20).
regla. No hay en Mateo una analoga con Lc 22, 36. Mateo haba se-
alado ya en 6, 19-34 la importancia bsica de la pobreza para la vi-
da de un cristiano 59. La regla de pobreza sigue siendo vlida como Historia de la influencia
precepto de Jess para el momento histrico de Mateo, y la norma
~i X'r~awf}f XQuav, ~fJCE aQyuQov, ~fJCE xaAxv no hace La pregunta sobre el modo de abordar hoy esta regla de equipa-
sino acentuar algo que era de especial importancia por las experien- miento ofrece una especial dificultad porque ya en los evangelios
cias con los radicales itinerantes: la prohibicin de cobrar y de men- fue interpretada distintamente, matizada (Mc 6, 8s) y abolida (Lc 22,
digar. La mendicidad religiosa estaba en boga, pero era considerada, 36). Pablo y otros misioneros de la dispora evangelizaron siguien-
cada vez ms, como algo totalmente reprobable 60. Para no desacre- do otras directrices. Adems, en este punto la distancia histrica se
ditarse, los mensajeros de Jess tuvieron que distinguirse claramen- agranda: en lugar del radical itinerante sin calzado (resistente) en el
te en este punto. Adems, parece que hubo experiencias de todo g- cristianismo primitivo, han aparecido los prrocos y prrocas tar-
nero con los cristianos trotamundos 61. La enfatizacin mateana de la docristianos con contrato fijo y coche. La evolucin ha sido tal en el
curso de la historia, que los cambios son, tambin en esto, inevita-
dos por los hermanos. Exactamente as ocurre entre los esenios de Bell., 2, 124-126. bles. Llama la atencin, por otra parte, que todos los cambios, sin
G. Schille, Frei zu neuen Aufgaben, Berlin 1986, 63-69, hace una propuesta origi-
nal: slo se puede ir descalzo en ciudades donde se evangeliza tambin en las casas excepcin, sean mitigaciones. La historia de la influencia puede
(v. 13). Sostiene que Q es posmarquiano y presupone unas circunstancias urbanas. ilustrar los problemas.
No: en las ciudades antiguas tampoco se caminaba descalzo ... por unas calles no
siempre empedradas.
57. Conti *, 425 <dovute credenziali). a) Los intentos de mitigacin en la interpretacin eclesial predominan-
58. Una accin somblica anloga, aunque no del todo idntica, es Is 20, 2- te comienzan con las diferencias existentes entre los distintos textos evang-
4 (lsaas est descalzo y desnudo, es decir, en ropa interior). Cf. tambin Mart. licos: Pedro y Pablo andaban, obviamente, con manto y calzado 62. Se per-
Is., 2, lOs (pobreza en el desierto como seal proftica contra la injusticia). mite un bastn de viaje, mas no para golpear 63. Caminar descalzo es bueno
59. Cf. vol. 1,495-496, 500s, 507-508, 518-525, e infra, 425s, 470s, 474, para endurecerse; ir con sandalias es menos molesto que con calzado alto 64.
650s; y vol. III sobre 19, 16-30.
60. Los documentos son muy numerosos; por ejemplo, Luciano, Fugitivi, 14- Varias veces se ha descubierto la posibilidad de complementar rro6iuw-
21 (cnico); Apuleyo, Met., 8, 24-30 (Dea Syria); Juvenal, 6, 542-591 (intrpretes Ta anteponiendo 6o; entonces slo queda prohibido llevar calzado de re-
de sueos y vendedores de horscopos judos, caldeos y otros); inscripcin siria de puesto 65. El texto se presta a ser utilizado como instrumento de polmica
Kefr Hauar en Deissmann, LO 87 (Dea Syria). Especialmente instructivo es, como contra gente de Iglesia que vive supuestamente en el lujo y el vagabundeo 66.
paralelo inverso a v. 11-15, Menandro, Sent., 43 (traduc. segn Krauss, Archiiologie
111, 26): No hospedes al clrigo ... Si lo invitas ... a entrar en tu casa; al entrar te
bendice, al salir maldice ... ; la comida ofrecida la trasiega a la bolsa para su fami- 62. Bullinger, 99A.
lia, y encima maldice! 63. Zwinglio, 266; Lapide, 226.
61. Mendigos itinerantes cristianos: Pablo se defiende contra los pseudoa- 64. Jernimo, 66 (siguiendo un consejo de Platn!); Lapide, 225 pondera lo
pstoles que (al amparo del privilegio de manutencin apostlica?) esquilman las prcticas que son las sandalias.
comunidades (2 Cor 11,6-13; 12, 13.17). Did. 11, 5s.9.12 (afinidad con Mateo) 65. Maldonado, 215; Jansen, 93; Schanz, 289s; Paulus IV, 291s: no deben
previene contra apstoles y profetas itinerantes codiciosos: la comunidad slo de- admitirse zapatos como regalo (~~ XT~OEa't}f)!
be albergarlos tres das, despus tienen que trabajar. Slo recibirn vveres, no di- 66. Eusebio, Hist. Eccl., 5, 18,7 (Apolonio contra los montanistas); Lutero
nero, para el camino (cf. Mt 10, IOb); un profeta que pida dinero es un falso profe- (WA 38) 497 (remitiendo a 2 Tim 3, 6, se opone categricamente a los predicado-
ta; algo similar Herm m 11, 12. Luciano refiere cmo el antao cnico y ms tarde res itinerantes); Musculus, 286; Bullinger, 99B (contra el lujo papal y los delega-
cristiano Peregrinus lleg a hacerse rico (?eregr. Mon., 11-16). Cf. tambin Jul., Oro dos papales que ni siquiera viajan a pie); Cocceius, 18 (contra los ~
7, 224B (Oeuvres completes 11, ed. por G. Rochefort, Pars 1963,70). indulgencias).
142 El encargo (lO, 5b-15) Mt 10, 5b-15: Historia de la influencia 143

La interpretacin alegrica, que en ciertos aspectos descubri muchas cosas seen bienes en sus casas 74. Se distinguen de los mendicantes religiosos pa-
teolgicamente fundamentales, es en conjunto un recurso para eludir la du- ganos en que no se avergenzan del evangelio ante unos paganos llenos de
reza del texto 67. Siguiendo la tica de los dos niveles, la renuncia a la po- vicios 75. Las normas sobre equipamiento tendrn gran importancia entre
sesin de bienes es, para sacerdotes y obispos, un consilium y no un prae- los predicadores itinerantes del perodo central de la edad media 76, y ms
ceptum 68. No carece de inters hermenutico el intento de reducir las tarde en los mendicantes. Francisco de Ass, despus de escuchar el texto
contradicciones entre los textos evanglicos exclusivamente al sentido lite- evanglico Mt 10, 9s prescindi del calzado 77. Esa normativa sobre equi-
ral, mientras que el sentido profundo subyacente sera igual en todos los pamiento es fundamental en la primera regla franciscana 78; ya no en la se-
evangelios 69. En tal supuesto, lo que pretenden los textos es prevenir contra gunda. Y es ms importante an entre los valdenses: constituye un manda-
el orgullo y la avaricia, y exhortar a la confianza en Dios 70. Pero este enfo- to especial para los predicadores que siguen la via apostolica 79.
que viene a desplazar el centro desde el plano de lo concreto al plano de la
actitud. Un juicio anlogo merece el intento de considerar la forma concre- c) Un caso paradigmtico de aplicacin de Mt la, 9s sera el tema de
ta de esta normativa sobre equipamiento como algo que fue vlido tan slo la financiacin de la Iglesia. El balance de la historia de la Iglesia es am-
para el tiempo inicial de la primera misin apostlica 71. Olshausen ve muy pliamente negativo. La frmula de la manutencin por el pueblo, o del sa-
fcil la solucin: No hay que forzar los detalles mencionados, sino tomar- lario de Dios, tiene una cierta relevancia a la luz de Mt la, 10b 80. Hay una
los con la magnfica libertad con que los entienden los propios apstoles 72. concrecin en Pseudo-Clemente, Hom. 3, 71: pagar un subsidio al obispo
que es pobre no es pecado, a condicin de que sea realmente pobre 81. Juan
b) Pocas veces encontramos la obediencia literal a la normativa del Crisstomo confiesa, no sin remordimiento de conciencia, poseer zapatos
equipamiento, menos veces an que en los preceptos del sermn de la y un vestido de repuesto 82. Toms de Aquino y Lutero convienen en que
montaa. Los hermanos itinerantes de las cartas pseudoclementinas ad Vir- los predicadores han de estar libres de preocupaciones terrenas, pero no
gines, cuya vida est fuertemente marcada por Mt 10, son primordialmen- deben ser codiciosos 83. Segn Zwinglio y Musculus, el prroco no debe te-
te ascetas, es decir, profesan el celibato: su principal preocupacin no es la ner otra cosa que la manutencin y el vestido 84. Esto ser atenuado an
pobreza, sino guardarse de aceptar, durante los viajes, la hospitalidad de ms con el tiempo: en el fondo da igual que un servidor del evangelio sea
mujeres 73. Las cartas presuponen, obviamente, que dichos hermanos po- rico y viva de sus propios recursos, o que sea pobre y obtenga el sustento
67. Ejemplos: ir descalzo: Agustn (Cons.) 2, 30 (75): sin preocupacin; 74. 1bid., 2,1 = 61. 1, lOs previene contra el ocio.
Christian v. Stavelot, 26 = 1347A: no encubrir el evangelio; un solo jitan: Hilario, 75. 1bid., 2, 6, 3 = 62.
10, 5 = SC 254, 220s: revestirse slo de Cristo; Apolinar de Laodicea, fr. 47 = Reuss, 76. H. Gmndmann, Religiose Bewegungen im Mittelalter, Hildesheim 21961,
14: no revestirse de Cristo y del hombre viejo a la vez; sin bastn: Ambrosio, In Luc., 17, 21. Cf. la descripcin de Robert de Arbrissel en J. v. Walter, Die ersten Wan-
7, 60s = BKV 1121, 651s: el espritu punitivo; Maldonado, 215 sobre Mc 6, 8: la va- derprediger Frankreichs: 1 Robert van Arbrissel, 1903 (SGTK 9,3), 128 (descal-
ra de Moiss para obrar milagros; Hilario, 10,5 = SC 254, 220s: la raz de Jes. zos, ropa spera, vestido penitencial rado).
68. Toms de Aquino, STh. 2111, q. 185, a. 6 corpus y ad 2. 77. W. Goez, Franziskus van Assisi, en TRE XI, 300; K. Esser, Anfiinge und
69. Lapide, 224: hay que distinguir entre el modus praecise allitteram y la ursprngliche Zielsetzungen des Ordens der Minderbrder, 1966 (SDF 4), 119.
substantia del texto, que consiste en preservar la mente de toda codicia; algo si- 78. Regula non bullata n.O 14; cf. sobre prohibicin del dinero n.o 8, impresa
milar Lutero (WA 38), 496. en H. U. v. Balthasar, Die grossen Ordensregeln, Einsiedeln 1974,300, 295s.
70. Suele entenderse el texto en paralelo a 6, 25-34, como advertencia con- 79. Mokrosch-Walz, Mittelalter, 119; K. V. Selge, Die ersten Waldenser 1,
tra la sollicitudo (frecuente desde Juan Crisstomo, 32, 4 = 382). Tambin son mu- 1967 (AKG 37), 49s, 116s.
chos los que, a propsito del texto, exhortan a la moderacin; por ejemplo, Teofi- 80. Agustn, Sermo 46,5 = CChr.SL 41,533; Juan Crisstomo, segn La-
lacto, 237 (TQOq~, no TQUq~ [lujo]. Zwinglio, 265 recomienda la va media entre pide, 226.
la renuncia al sueldo, como los anabaptistas, y la acumulacin papal de riquezas: 81. Hay que citar aqu Lc 10, 7. Tambin Orgenes entiende la remuneracin
moderacin. de los colaboradores eclesiales como una ayuda a los pobres; cf. 16, 21 sobre Mt
71. Cf. supra, nota 30. Calvino 1, 291 s, 295 es un ilustre defensor de la inter- 21, 12 = GCS Orig. X, 546: excluida la riqueza, !!VoV 6La~iv.
pretacin del texto en referencia, exclusivamente, a la primera misin de los aps- 82. 32, 6 = 385.
toles; de ah que no todos los servidores de la palabra estn obligados a la normati- 83. Toms de Aquino, STh III, q. 40, a. 3 corpus (el texto admite la terreno-
va de Mt 10. El argumento haba sido utilizado por los inquisidores en la edad mm possessio, rechaza la nimia... sollicitudo); Lutero (W~ ~8), 496 (<<licet vi-
media para la lucha contra los radicales itinerantes (cf. G. Schmitz-Valckenberg, vere de Euangelio, aun con familia; el texto rechaza la avanCla, fastus [orgullo]
Grundlehren katharischen Sekten des 13. Jahrhunderts, 1971 [VGI NF 11],66-74). et luxus).
72. 340, sobre la base de la diversidad de las versiones sinpticas. 84. Cf. Zwinglio, supra, nota 70. Musculus, 289: slo manutencin y vestido,
73. 1, lOs; 2,1-5 =ANFa VIII, 58s, 61s. corporalis necessitas.
144 El encargo (la, 5b-15) Mt 10, 5b-15 145

de sus hermanos 85, Los predicadores anabaptistas no reciban un sueldo fi- malas. La fuente de los logia fue en esto mucho menos precavi-
jo, sino que eran mantenidos por los miembros de las comunidades 86. La da 91; detrs del texto mateano hay quiz experiencias misioneras
cuestin del sueldo del prroco era un punto debatido en las disputationes; ambiguas y difciles. Slo una vez recogidas esas informaciones de-
los predicadores defendan el sueldo del prroco recurriendo a Lc 10, 7b 87. ben ir a la casa. Detrs del mandato de permanecer en la vivienda
En el debate actual sobre financiacin eclesial y sobre la forma de las una vez ocupada (v. llc), puede haber unas experiencias negativas,
Iglesias, el texto de Mateo carece de relieve. La afirmacin -muy modera- vividas por misioneros y misioneras ya a hora temprana (cf. Mc 6,
da en comparacin con Mt 10, 9- de que los derechos de un hombre de 10): no hay que buscar un alojamiento mejor o dar la impresin de .
estudios, las reivindicaciones de una clase social, no tienen valor para el
inconstancia. Al entrar en la casa deben ofrecer el saludo de paz. No 12s
que se ha convertido en mensajero de Jess, figura significativamente en
se refiere al saludo semtico cotidiano O".j, sino a un saludo espe-
un libro que pasa por radical 88. Los radicales itinerantes gozan, si acaso,
de una oculta simpata 89. Es la experiencia que hizo Kierkegaard: despus cial de bendicin que trae en forma visible la salvacin de Dios a la
de concluir, a partir de nuestro texto, que la remuneracin de los pastores casa, y que tambin puede ser revocado. La formulacin se inspir
funcionarios del Estado atenta contra las disposiciones de Cristo, y que quiz originariamente en el targum de Is 52, 7, que habla de mani-
no hay literalmente un solo pastor honrado, expuso una vez esta opinin al festacin del reinado de Dios y de la paz definitiva 92. La cuestin
obispo Mynster. A eso contest el obispo Mynster, para mi asombro: principal es si la casa elegida se muestra realmente digna. La res-
'Podra haber algo de eso'. No me esperaba la respuesta, pues estbamos puesta de sus moradores o moradoras debe sintonizar con la paz
sin testigos; pero el obispo Mynster sola ser en este punto la cautela en que se les ha brindado. Esto se constata ya en la acogida o el recha-
persona 90. zo a los mensajeros de Jess; en el segundo supuesto, no viven en el
mbito de la paz definitiva ofrecida por Dios; por eso los mensaje- 14
El texto Mt 10, 9s es uno de los ms olvidados de los evange- ros abandonan la casa y la ciudad, y rompen toda comunicacin con
lios. Hay que archivarlo? En caso contrario, cmo hacer valer su ellas. Es lo que expresa la accin simblica de sacudirse el polvo de
orientacin en una situacin nueva? Aplazamos la cuestin para el los pies 93. No es un smbolo de descargo 94, ni una maldicin o
resumen. anuncio de castigo, sino la ejecucin de un juicio 95. Cuando la paz
1-15 Los cinco versculos siguientes aparecen conectados entre s. de Dios vuelve a los mensajeros y stos interrumpen la comunica-
Mateo quiso decir probablemente que los discpulos, al entrar en un cin, la casa o la ciudad quedan fuera de la esfera salvadora de la
pueblo o ciudad, deban averiguar primero, por informes de los ha- paz de Dios. En el encuentro con los discpulos de Jess se decide
bitantes, las posibilidades de un alojamiento adecuado. No deben ir definitivamente la salvacin o la condenacin. El dicho sobre el jui-
a la primera casa disponible, sino evitar prudentemente las casas
91. Cf. Hoffmann, Studien, 273.
85. Calvino 1, 295 estima que se puede dejar oro, plata, talega, etc. en casa. 92. Texto en Bill. III, 8.
Zinzendorf n, 717s ve diversas posibilidades: que el predicador pueda vivir de sus 93. Sacudir el polvo de los pies es probablemente una accin simblica pro-
bienes y practicar la beneficencia con ellos; que pueda tener un trabajo accesorio; ftica creada espontneamente, una analoga por tanto, y no copia, de Neh 5, 13 (sa-
que uno de los hermanos cristianos se encargue de su manutencin; o que se la cudir el vestido). La conviccin rabnica (posterior) de que la tierra pagana es im-
busque l mismo. pura (documentos en Bill. 1, 571), no origin el rito de sacudir el polvo; esto es pura
86. Schleitheimer Bekenntnis, 5, en Der linke Flgel der Reformation, ed. H. creacin de Billerbeck. El sentido de la accin simblica es la ruptura enftica de
Fast, Bremen 1962, 65. Ya en el siglo xvn se justifica el impuesto eclesistico con toda comunicacin, cf. Hech 13,51; 18,6.
Lc 10, 7b (IlLO'ttC;) (Kleve 1662 y 1687); cf. F. Giese, Deutsches Kirchensteuerrecht, 94. Ejemplos: Erasmo, Paraphrasis, 60: los mensajeros atestiguan no haber
Stuttgart 1910, 27s. obtenido ninguna ventaja terrena de esta casa. O: los mensajeros hacen constar to-
87. H. Fast, Heinrich Bullinger und die Tiiufer, 1959 (SMGV 7), 25, 143; Zo- do lo que han hecho por esa casa (interpretacin frecuente desde Jernimo).
finger Gespriich de 1532 = QGT.Schweiz IV, 221. 95. L. Schottroff-W. Stegemann, Jess de Nazaret, esperanza de los pobres,
88. D. Bonhoeffer, El precio de la gracia, 137. Sgueme, Salamanca 1981, 104: Los mensajeros no se presentan como jueces;
89. Cf. G. Theissen, Sociologa del movimiento de Jess, Sal Terrae, Santan- ellos anuncian el amor a los enemigos. Sin embargo, aunque no deciden sobre el
der 1979, III nota 39. juicio de Dios, al ser soportes de la esfera de salvacin que es la paz escatolgica,
90. Der Augenblick, 7, 8, en Ges. Werke 34. Abt., Dsseldorf 1959, 253, 255. que retoma a ellos, se convierten en instrumento del juicio.
/46 El encargo (/0, 5b-/5) Mt /0, 5b-/5: Resumen y sentido actual /47

15 cio v. 15 se limita a refrendar lo que ya ha sucedido: en el juicio fi- otra parte, una Iglesia que ya no puede sacudir el polvo de sus pies
nal saldr mejor librado el territorio de Sodoma y Gomorra, peca- porque tiene sus catedrales y palacios junto a las casas de los que no
dor por antonomasia 96, que esa ciudad. El solemne amn yellen- acogen su mensaje, apenas da testimonio de la verdad de Dios, sino
guaje bblico del dicho 97 acentan la seriedad y la fatalidad. de su propia falta de libertad. El dicho v. 14 le plantea a la Iglesia,
alojada seorialmente, pero esclava, la pregunta de si es capaz de
poner a las personas ante decisiones comprometedoras, como ha-
Historia de la influencia ran el Hijo del hombre y sus discpulos, alojados, pero libres.

El Liber graduum, escrito en siraco, ofrece en su homila 5, Sobre la


leche para nios, una exgesis de nuestro pasaje que puede apuntar a un Resumen y sentido actual
problema fundamental. Todo el Liber graduum distingue entre los precep-
tos para los perfectos y los preceptos para los principiantes o cristianos or- El mensaje de todo el texto es que la autoridad y la forma de vi-
dinarios; estos ltimos preceptos son los que constituyen la leche para ni- da de Jess pasan a los discpulos por encargo suyo. Ellos ocupan
os. Sorprendentemente, el escrito no aplica las normas de los radicales su puesto, con su indefensin, desarraigo y pobreza. La vida del
itinerantes a los perfectos, sino a los nios. Como eran (an) nios en discpulo es la vida de Jess asumida. Por eso es tan importante pa-
la verdad ... teman entrar en casa de los paganos. Los nios e inmaduros
ra Mateo hablar de este Jess. La vida de Jess es una seal prof-
no saludan a nadie en el camino y sacuden el polvo de sus pies. Los nios
son los que slo van a los dignos para que su espritu no sufra dao. Lo tica que encarna la verdad de su mensaje sobre el reino de Dios. De
vlido para los perfectos es: Dios nos enva a las naciones, no a las ove- ah que, para Mateo, el mensaje quede anulado si la vida de los
jas fieles. Pernoctan en casa de pecadores y publicanos, exactamente co- mensajeros no est a la altura. A quines se refiere aqu Mateo?
mo Jess. Si alguien no los acoge, no sacuden el polvo de sus pies, sino La instruccin misional de Jess vala, en primer trmino, para
que oran por los que los persiguen 98. Tambin Zwinglio se pregunta si es- los radicales itinerantes, los seguidores en el sentido literal de la pa-
te precepto de Jess no llegar a destruir a los pecadores y dbiles en lugar labra. Se habla aqu, por tanto, de un caso especial de discipulado?
de levantarlos 99. Mateo escribe para su comunidad sedentaria; pero no distingue en-
tre los doce apstoles del inicio y los discpulos que toda la co-
El que analiza el mandato de Jess en v. 14 tiene que preguntar- munidad conoce directamente. Nuestra opinin es que, para Mateo,
se si puede estar regido por el amor, y de qu manera. Sacudir el el anuncio misional es un deber de toda la comunidad y que, en
polvo de los pies en nombre de Dios puede ser, interiormente, un consecuencia, el programa de los radicales itinerantes es una forma
acto de debilidad y autoproteccin de personas que no se atreven a de vida para todos los miembros de la comunidad. Como la inde-
exponerse a lo extrao y nuevo. De cara al exterior puede ser un ac- fensin y la pobreza de los mensajeros vienen a concretar los pre-
to de autoabsolutizacin y desamor extremos, y no precisamente ceptos del sermn de la montaa (cf. 5, 38-42; 6, 25-34), parece que
una seal de Dios. Aqu late el peligro potencial de este texto. Por cada cual debe hacer todo lo posible, libremente, en el camino de la
justicia. En todo caso, la comunidad se identifica ampliamente con
96. Sodoma y Gomorra son consideradas como prototipo de pecado: Bill. 1,
571-576. los radicales itinerantes y su mandato.
97. Sobre yfj con designacin geogrfica, cf. vol. 1, lntrod. 3.b. 'HtQu 'XQl- Cmo podemos aplicar esto al presente? Hay que empezar re-
OEW<; es posbblico-judo (SaISaI15, 12; Jdt 16, 17; 4 Esd 7, 102, 113; 12,34; ma-
flexionando sobre el resto del Nuevo Testamento. La renuncia de
terial rabnico en Schlatter, 335).
98. Ed. M. Kmosko, PS 1/3,1926,101-138; citas 107, 127, 134. La homila Pablo al derecho de manutencin apostlica, la renuncia al estilo
30 sobre los preceptos de la fe y del amor asigna tambin 10, 5 a los preceptos (in- tradicional del radicalismo itinerante en los grandes centros urbanos
feriores) de la fe (ibid., 895). de Grecia y de Asia Menor, y ms tarde, en algunos casos, la tran-
99. 267. Tanto Zwinglio como BuJlinger, 100B combaten un frvolo abando-
no de la Iglesia sobre la base de este pasaje (contra los anabaptistas). sicin hacia el anuncio misional de las comunidades en su propio
148 La persecucin de los discpulos (10, 16-23) Mt lO, 16-23 149

lugar, atestiguan una gran libertad en la interpretacin de los man- 244; Dupont, J., Vous n 'auriezpas achevs les villes d'Israel avant que le
datos de Jess. Esto puede tener quiz un valor especial para nues- fils de l'homme ne vienne (Mat 10,23): NT 2 (1958) 228-244; Feuillet,
tra situacin de miembros de Europa occidental, donde las Iglesias A, Les origines et la signification de Mt 10,23: CBQ 23 (1961) 182-198;
del pueblo cristiano han pasado a ser, en un proceso complejo, fac- Geist, Menschensohn, 227-238; Giblin, Parusieverzogerung, 137-141;
Rampel, v., <<lhr werdet mit den Stiidten Israels nicht zu Ende kommen.
tores y fermentos del cuerpo social. La historia de la influencia ha
Eine exegetische Studie ber Matthiius 10, 23: ThZ 45 (1989) 1-31; Hare,
mostrado, por otra parte, de forma contundente que con el pretexto Theme, 96-114; Kmmel, W. G., Die Naherwartung in der Verkndigung
de esa magnfica libertad de Jess 100 se han callado y disculpado Jesu, en Id., Heilsgeschehen 1, 457-470; Knzi, M., Das Naherwartungs-
demasiadas cosas. Dentro de la orientacin del evangelio de Mateo, logion Matthiius 10, 23. Geschichte seiner Auslegung, 1970 (BGBE 9);
evangelim> significa los preceptos obligatorios de Jess. Predica- Lange, Erscheinen, 252-260; McDermott, 1. M., Mt 10, 23 in Context: BZ
cin significa que esos preceptos adquieren forma en las obras (5, NF 28 (1984) 230-240; Reicke, B., A Test ofSynoptic Relationships: Mat-
16) Y en la vida de los predicadores o predicadoras. Quiz Mateo thew 10, 17-23 and 24, 9-14 with Parallels, en W. Farmer (ed.), New
negase tajantemente a nuestras Iglesias de Europa occidental el de- Synoptic Studies, Macon 1983,209-229; Sabourin, L., You will not have
recho a anunciar el evangelio del Reino, no por su predicacin, ni gone through all the Towns ofIsrael, before the Son ofMan comes (Mat
10, 23b): BTB 7 (1977) 5-11; Schrmann, R, Zur Traditions- und Redak-
porque no acepten sin reparos el modelo mateano de Iglesia, sino
tionsgeschichte von Mt 10,23, en Id., Untersuchungen, 150-156; Schweit-
porque apenas siguen la direccin que l marc ni llevan en su por- zer, A., Geschichte der Leben-Jesu-Forschung, Tbingen 61951, 405-410;
te las seales de pobreza, desarraigo e impotencia para hacer visible V6gtle, A., Exegetische Erwiigungen ber das Wissen und Selbstbewuss-
la <<justicia superior y, con ella, el evangelio. tsein Jesu, en Id., Evangelium, 296-344.
Yo creo que aqu, como en el sermn de la montaa 101, es pre- Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, supra, 111.
ciso arriesgarse a avanzar en un doble sentido: Por una parte, toda
la Iglesia-institucin, todos sus miembros y ministros, han de dar 16 Mirad que yo os envo como ovejas entre lobos; por
pequeos pasos, pero firmes y activos, en direccin a una mayor tanto, sed cautos como serpientes e ingenuos como palomas. 17
pobreza y renuncia al poder, a una mayor integralidad de su anun- Tened cuidado con la gente, porque os llevarn a los tribunales,
cio y a una mayor distancia del mundo, yeso sin negar simplemen- os azotarn en sus sinagogas 18 y os conducirn ante goberna-
te la figura actual de las Iglesias, sino modificndola 102. La realidad dores y reyes por mi causa, para que deis testimonio ante ellos y
de las Iglesias nacionales no posee una legitimidad evanglica, sino ante los paganos. 19 Sin embargo, cuando os entreguen no os
tan slo una legitimidad fctica. Por otra parte, es indispensable preocupis por lo que vais a decir o por cmo lo diris. Lo que
para toda la Iglesia que, dentro de ella (no junto a ella), algunos tengis que decir se os comunicar en aquel momento. 20 Por-
grupos y comunidades pongan seales de desarraigo, no violencia, que no seris vosotros los que hablis, ser el Espritu de vues-
pobreza y anuncio integral como exponentes de toda la Iglesia. tro Padre quien hable por vuestro medio. 21 Un hermano en-
tregar a su hermano a la muerte, y un padre a su hijo; los hijos
denunciarn a sus padres y los harn morir. 22 Todos os odia-
b) La persecucin de los discpulos (10, 16-23) rn por causa ma; pero quien resista hasta el final se salvar.
Bibliografa: Bammel, E., Matthiius 10, 23: StTh 15(1961) 79-92; Craw- 23 Cuando os persigan en esta ciudad 1, huid a la prxima. Os
ford, B. S., Near Expectation in the Sayings ofJesus: JBL 101 (1982) 225- aseguro que no acabaris de recorrer las ciudades de Israel an-
tes que venga el Hijo del hombre.
lOO. Olshausen, supra, nota 72.
101. Cf. vol. 1, 425-426, 550s, 584-585, 588-589.
102. Cf. las orientaciones indicadas por U. Luz, Die Kirche und ihr Geld im 1. El texto extenso y si os persiguen en la otra, huid (de nuevo) a otra (so-
Neuen Testament, en W. Lienemann (ed.), Die Finanzen der Kirche, Mnchen bre todo, manuscritos occidentales, pero tambin e, fl n y Orgenes) indica el es-
1989,554. fuerzo por interpretar el consejo de huida como un mandato fundamental.
150 La persecucin de los discpulos ( 1O, 16-23)
Mt JO, 16-23: Anlisis 151

Anlisis 13, se observa que Mateo tiene en cuenta las partes de sus fuentes que an
no haba utilizado. En el v. 17 es redaccional tuonyw; este verbo, junto
1. Estructura. La seccin consta de una frase introductoria (v. 16) con con la expresin en sus sinagogas y el tema de la persecucin de ciudad
las palabras clave uJtoo'tnw y JtQ~a'tov de 10, 5s 2, una frase conclu- en ciudad (v. 23a), anticipa 23, 34, donde Mateo volver al tema de la pros-
siva (v. 23b-d), que, como el v. 15, se introduce con ut~v A.yw VtLV y ha- cripcin del mensaje sobre Cristo en Israel y lo extremar en el anuncio del
bla del juicio, y las frases secundarias v. 17-23a. Nace as un cierto parale- juicio a Israel. Tambin es redaccional en v. 20 la referencia al Padre. El
lismo con v. 5-15; pero el v. 23 hace tambin referencia a v. 5s (JtA.L~, v. 23 es fondo especial. Merece consideracin la propuesta de que ellogion
'IoQu~I..), y as la inclusin v. 5s/23 enmarca toda la primera seccin del procede de Q o, ms exactamente, de QMt, donde podra haber figurado
discurso. Las frases secundarias constan de un imperativo introductorio (v. despus de Q = Lc 12, lIs; la estructura de ambos logia es muy similar 8.
17a), dos predicciones iniciadas con JtuQu6L6wtL en futuro (v. 17b.18, Recientemente se ha propuesto que el versculo entero o en parte podra
21s) y dos instrucciones de conducta introducidas por <huv 6 (v. 19s.23a). proceder de Mt 9. Pero, a mi juicio, los indicios lingsticos no bastan pa-
El v. conclusivo 23b ejerce aqu una funcin consolatoria frente a la ins- ra defender esa tesis 10. En todo caso, la insercin dellogion es obra de Ma-
truccin 23a, funcin similar a la de v. 19bc-20 frente a v. 19ab. Palabra teo; pudo inducirle a ello la combinacin de las palabras clave 'tD.. o~;l;E
clave determinante de la seccin es JtuQu6L6wtL. As queda claro que la A.w v. 22123 y la relacin formal con v. 5s.14s y 19.
seccin, aun estando muy ligada a v. 5-15, desarrolla otro tema.
3. Historia de la tradicin y origen. En el origen hay cuatro logia
2. Fuentes. El v. 16a procede del discurso de misin Q = Lc 10, 3. diferentes:
Mateo lo incluy en este lugar porque sirve para introducir la seccin so-
a) Mt 10, 16a se refiere a la situacin persecutoria en trminos gene-
bre las persecuciones. El v. 16b falta en Q. Hay comparaciones similares
rales; no hay razones convincentes para no atribuir este logion a Jess.
en textos judos 1; si resulta adems que slo la indefensin y la ingenuidad
de la paloma encajan en la teologa mateana, y no la astucia de la serpien- b) Mt 10, l7b-20 (= Mc 13,9.11; Lc 12, lIs) es un logion unitario en
te, cabe suponer aqu un aadido premateano (QMt?) ms que una redac- el origen, que en el curso de la historia de la tradicin seal con crecien-
cin mateana. Slo v. l7a podra ser una introduccin redaccional 4 Los v. te nfasis la situacin persecutoria de los discpulos. Podra emanar de una
17b-22 estn tomados de Mc 13,9-13 5 Kut 'tOL~ ffr'vEOLV v. 18b corres- alocucin proftica dirigida por el Espritu a la comunidad pospascual que
ponde al texto de Mc XUt E~ Jtv'tu 'tu EitVTj (13, 10) 6; el resto de este evangeliz en Israel 11.
versculo, que habla de la misin pagana, lo omiti Mt por razones de con- c) Mt 10, 21s (= Mc 13, 12s) est determinado, como Mt 10,34-36,
tenido (cf. 10, 5s). Los v. 18-20 tienen adems un paralelo en Q (Lc 12, por Miq 7, 6. El cambio de la tercera persona (v. 21) a la segunda de plu-
11 s) que influye claramente; el paralelo sigue inmediatamente a la seccin ral (v. 22) coincide con el de v. l7s. El dicho encontr su forma, probable-
Q = Lc 12,2-9, que Mt utilizar para v. 26-33 7 A l debe Mt el t~ tE- mente, en la comunidad pospascual. Cabe discutir, con apoyo en Mt 10,
QLtV~OTj'tE, con el que crea una de las reminiscencias de Mt 6, 25-34 que 34-36, si hay un ncleo de esta tradicin que proceda de Jess.
aparecen con ms frecuencia en Mt 10. Aqu, como en el uso de Mc 13, 9-
d) Las circunstancias de la transmisin de Mt 10, 23 son complejas.
2. Cf. supra, 114. Se discute 1. si el logion es unitario o si v. 23a es una indicacin situacio-
3. Cf. infra, nota 27s. nal secundaria para v. 23b; y 2. su origen.
4. Cf. Mt 6, 1; 7, 15; 16, lis.
5. Reicke*, 213 considera too artificial este procedimiento (no nico) real- 8. As sobre todo Schrrnann*. Pero sera igualmente posible, a mi juicio, la
mente llamativo en Mateo, y supone que Mt lO, 17-22 Y 24, 9-13 (igual que los posicin detrs de Q = Le lO, 12 (voz nAlC;), o la hiptesis de un fondo especial.
otros paralelos sinpticos) son, a la luz de la crtica literaria, variantes indepen- 9. Frankemtille, Jahwebund, 130 como posibilidad; McDermon*, 236-240
dientes de la misma tradicin. para v. 23b; Gnilka 1, 374s.
6. Schweizer, 156: Mateo no advirti en su texto Mc ningn signo de puntua- lO. Son redaccionales OlWX,W, nl.le;, a~Tv (yaQ) I.yw '~lv, fWC;, cf. vol.
cin y crey acaso que el final de la frase de Mc estaba detrs de eitvT] (Mc 13, 10). 1, Introduccin 3.b. No son redaccionales TEAW (empleado por Mateo redaccional-
Pero entonces resultara problemtico el nexo asimtrico de; ~aQTQloV mhole; mente en otras partes); el tema de la huida, que sorprende un tanto despus de lO,
x,al de;... Mt 24, 14 indica tambin que Mateo ley de otra manera. 14s; EV Tf nI.EL TaTTI (cabra esperar EX,ElVTI despus de v. 14); y fTEQOC; con
7. Mateo omite Q = Lc 12, 10 porque en 12,3210 combinar con el paralelo artculo (cf. 6, 24).
de Mc correspondiente. 11. Cf. Pesch, Mk n, 287.
152 La persecucin de los dIscpulos (10, /6-23)
Mt 10. /6-23: Explicacin /53

Sobre 1: Yo apostara por la unidad de todo el v. 23. Ou flT] "tEA.aT)"tE de Jess 18. La interpretacin mostrar que la idea central del dicho no con-
"tUi; nAELi; mi) 'IaQa~A (v. 23b) presupone algo: o bien v. 23a o algu- siste en limitar la misin de los discpulos a Israel, sino en la promesa de la
na otra frase que posteriormente fue sustituida por v. 23a 12. Lo primero es llegada prxima del Hijo del hombre. Esta idea central sintoniza plena-
la hiptesis ms sencilla. 'Ev "t nAEL "ta'"tTI (v. 23a) presupone a su mente con la predicacin de Jess 19. As, la solucin tendr que depender
vez algo; en el contexto actual se remite probablemente a v. 14s 13. En el de que la situacin persecutoria de los discpulos en Israel, sealada en v.
origen apareca mencionada quiz la ciudad concreta a la que se refiere el 23a, sea pensable o no durante la actividad de Jess. La respuesta suele ser
locutor 14. Tambin los paralelismos formales con v. 23b denotan, ms negativa; pero tal respuesta negativa depende a su vez del fallo negativo so-
bien, la unidad 15. bre muchos otros logia cuya autenticidad es igualmente incierta (por ejem-
Sobre 2: aunque se admita un logion unitario, ello no implica que el di- plo, Lc 10, lOs; Mt 10, 16a.28.34-36.38.39; 11,20-23; 23, 37-39). Dado
cho proceda de la comunidad primitiva y no de Jess. Tampoco es argu- que los logia relativamente ciertos permiten inferir al menos la existencia
mento concluyente en favor de la autenticidad el incumplimiento de la pro- de conflictos dentro de las familias (Lc 14, 26) y con adversarios judos
feca v. 23b; esa profeca puede atribuirse igualmente a un profeta cristiano (por ejemplo, Lc 11, 15-20), Y una posible situacin judicial (Lc 12, 8s),
primitivo 16. No constituyen argumento contra la autenticidad el paralelis- dada la probabilidad de que Jess mismo enviara a los discpulos y dado
mo formal con los dichos-amn con ou fl~ 17. Tampoco es concluyente, a que su previsin de la muerte prxima indica que era consciente de ser per-
mi juicio, alegar que el consejo de la huida en lugar de la confesin no es seguido, podremos afirmar, como mnimo, que no cabe excluir que todo el
logion proceda de Jess.
12. Es sobre todo Kmmel*, 466s quien ha defendido resueltamente el ca-
rcter no unitario: seala que tEf..W (v. 23b) no puede significar acabar con (co-
mo dice la Zrcher Bibel, por ejemplo), y por eso v. 23b no armoniza con v. 23a.
TEf..W significa acabar, llevar a cabo, realizar. TEf..W puede referirse tam- Explicacin
bin a objetos cuya realizacin o acabamiento no estuvo en la intencin del sUJeto.
Liddell-Scott, s. v. tEf..W, 1, 5 indica, por ejemplo: Jtvo~, ~lo~, vooo~. El pro- Esta seccin textual es fluctuante en sus estructuras temporales.
blema no est en el singular significado literal de tEf..W, sino en la brevilocuen-
cia, no estimada como tal por Kilmmel: omisin del sustantivo con complemento En el relato mateano forma parte del envo de los discpulos en vi-
obvio por el contexto (Mayser, Grammatik II/I, 20). No acaban las ciudades de da de Jess. Pero ya los intrpretes de la Iglesia antigua hacen notar
Israel, sino la misin en ellas. Kmmel no reconoci la brevilocuencia e intent tra- que algunos dichos de Jess slo se cumplieron despus de pas-
ducir literalmente; as lleg a la singular traduccin alemana zu Ende kommen
mit <acabar con). cua 20. La exgesis actual se pregunta a menudo si debemos cir-
13. Vogtle*, 330s estima que el v. 23a (secundario para l) fue compuesto a cunscribir el texto a la poca en que la comunidad mateana evange-
partir de v. 14. liz a Israel, como el mismo texto indica 21. Por eso, segn esa
14. J. Jeremias, Jesu Verheissungenfrdie Vblker, Stuttgart 1956, 17 nota
70, considera el desafortunado pronombre demostrativo como un semitismo (pro- 18. Disiente Boring*, 210. Pero la diferencia entre sahr de una ciudad (10,
nombre demostrativo arameo pleonstico). Indica lo contrario el hecho de que la
14) Y la huida de ella no es grande.
expresin aramea el uno - el otro se determina generalmente con el mismo pro- 19. La limitacin de la actividad de los discpulos a las ciudades de Israel s-
nombre (Dalman, Gr., 114s). "EtEQO~ por otro es frecuente en la koin popular lo resulta programtica cuando se lee el logion conjuntamente con 10, 5s (contra
(Moult.-Mill., 257).
Todt, Menschensohn, 58). Hampel*, 24-27 sostiene que ellogion procede de Jess.
15. Son afines a v. 23b otros logia introducidos con a,t~v f..yw ,ti:v, que
20. Orgenes, 12, 16 =GCS Orig. X, 106s; Juan Crisstomo, 33, 3 = 391.
emplazan un vatlcinio negatlvo (ov ,t~) mediante una oracin 1!w~ (Mc 9,1; 13,
21. Walker, Heilsgeschichte, 77 <texto sobre un 'Israel pretrito'), Lange,
30; 14,25; cf. Mt 5, 18.26; 23, 39; Jn 13,38 y supra vol. 1, 320-322). De estos lo-
Erscheinen, 254 <historicista). Strecker, Weg, 41, ve la transicin desde el envo
gia, Mc 14,25; 13,30 no son comprensibles sin el contexto anterior; Mt 5,26; 23,
de los discpulos a la resea de los avatares de la comunidad entre v. 16 y 17; en-
39 y Jn 13,38 son literariamente conclusin de un texto ms amplio; slo Mt 5, 18;
tonces, en coincidencia con Knabenbauer 1, 455 y 1. Munck, Paulus und die Heils-
Mc 9, I son logia aislados en su origen. Mt 17, 20 no hace aqu al caso, porque la
geschichte, 1954 (AJut 26, 1),251 nota 12, tiene que referir las JtA.EL~ tO '10-
estructura de este logion es diferente (contra McDermott*, 238s).
Qa~A. de v. 23 -que parece conectar ms bien con v. 5-16- a las ciudades
16. C. Colpe, vto~ tO av1'tQmov, en ThWNT VIII, 439, 2ss: la comu-
helensticas de la dispora cohabitadas por judos, para poder salvar la referencia di-
nidad no hubiera trasmitldo un vaticinio errneo de Jess. Pero eso ocurri con Mc
recta al presente. Otro tipo de periodizacin de la historia sagrada distingue entre la
14, 25. Adems, la Iglesia posterior nunca se escandaliz de este vaticinio.
situacin duradera de la Iglesia, descrita en el discurso de misin (W. Marxsen,
17. Cf. supra, nota 15. Proceden de Jess Mc 14,25 indudablemente, y Mt 5,
El evangelista Marcos, Sgueme, Salamanca 1981, 194-195), yel tiempo final des-
25s probablemente (contra Boring**, 209; Crawford*, 242s).
crito como futuro en el captulo 24 (algo similar Grasser, Parusieverzogerung, 139).
154 La persecucin de los discpulos (10, 16-23) Mt 10, 16-23: Historia de la influencia 155

misma exgesis, Mateo repite el pasaje, en versin adaptada, en el en 7, 15 sus propias experiencias con los falsos profetas 25. El orden
contexto de la misin pagana de su comunidad (24, 9-14). La ex- sucesivo de v. 7-15 y v. 16 hace prever que el anuncio encomendado
gesis actual aade, sobre todo, que el v. 23, que remite a v. 5s, hace por Jess lleve a conflictos. Por eso es importante el eyJ enftico: Je-
una prediccin que no se refiere, presumiblemente, a la comunidad ss mismo implic a los discpulos en esa situacin, y est por enci-
mateana. Sin embargo, la repeticin literal de dichos de v. 18 y 22 ma de ella 26. La situacin no llega de sorpresa a los discpulos.
en 24, 9.13s indica que aquel envo de los discpulos a Israel de- Sigue una instruccin de conducta general: sed cautos como ser-
be tener un significado de presente para la misin pagana de la Igle- pientes e ingenuos como palomas. La relacin de los dos consejos es
sia. La prospeccin del tiempo final en 10, 22b deja entender que problemtica. La paloma era para los griegos y judos un ejemplo de
no cabe distinguir simplemente entre la misin israelita en el pa- candidez, indefensin y pureza 27. La serpiente es considerada ya en
sado y la misin pagana en el tiempo final. Adems, v. 18fin Gn 3, 1 como astuta (l:l"~; LXX: CPVll..tO~). Un texto judo
contiene incluso una referencia a los paganos. De ah que el texto yuxtapone igualmente la serpiente astuta y la paloma ingenua, pero
fuese interpretado en sentido tipolgico: toda la actividad misio- antitticamente 28. La candidez de la paloma puede hermanarse con
nera de la Iglesia se basa directamente en el envo de Jess 22. Al ser la indefensin de las ovejas; pero la astucia de la serpiente ofrece di-
imposible una solucin alternativa, es obvio preguntar de qu modo ficultades; sin otras referencias en el texto, no cabe enlazarla inequ-
la situacin pasada de envo de los discpulos a Israel tiene para vocamente con los prudentes de las parbolas (7, 24-27; 25,1-12)
Mateo un significado tipolgico fundamental. o con la huida oportuna en las persecuciones (1O, 23a) 29. No es co-
16a El v. 16a plantea un tema nuevo respecto a los v. 5-15: la yuxta- rrecto forzar esta exhortacin sapiencial genrica como una exhorta-
posicin de ovejas y lobos sugiere unas experiencias de persecucin. cin a la astucia, ni, sobre todo, imponerle una sobrecarga teolgica.
La paz escatolgica en la que conviven el lobo y la oveja (Is 11, 6; 65,
25) no existe an. La tradicin veterotestamentaria y juda yuxtapone
a menudo ovejas y lobos al exponer la situacin de Israel entre las na- Historia de la influencia
ciones 23. Si Jess, o la comunidad primitiva, describen precisamente
as la situacin de los discpulos en Israel, ello comporta un cambio La exgesis eclesial tuvo dificultades con la cautela de la serpiente 16b
de decoracin que inquieta y prepara el nimo para v. 18-23. Los dis- desde que los padres de la Iglesia, en nombre de la sencillez de la palo-
cpulos no slo son objeto de rechazo (v. 14s), sino de violencia en ma ortodoxa, tuvieron que defenderse de la presunta astucia de la ser-
las ciudades de Israel. Y ellos, como ovejas, han de ser los indefensos piente gnstica 30. Se intent recuperarla cristianamente por diferentes
que ni se les pasa por la imaginacin vengarse del perseguidor o per-
seguidores 24. Esto se corresponde con el sermn de la montaa (5, 25. IlQoaXE'tE an... apoya esta referencia.
26. Cf. Juan Crisstomo, 33, 1 = 388 (<<para que a nadie se le ocurriera pen-
38-48), con la renuncia al bastn protector (1O, 10) y con el saludo de sar que iban a padecer tales cosas por impotencia de su Seor).
paz (1O, 12s). Los que lean el evangelio ordenadamente sabrn que la 27. H. Greeven, nEQL<J'tEQ X'tA., en ThWNT VI, 65, 20; 66, 30ss. 'Ax-
situacin de los cristianos como ovejas entre lobos no slo es peli- QaLO; es a menudo paralelo a mAO; (Wettstein 1,371).
28. MidrHL 2, 14 (1OIa) = Bill. 1, 574s (Israel es ante Dios Cl'~J;1 como una
grosa durante la primera misin en Israel: el evangelista ha incluido paloma, entre los paganos astuto como una serpiente). Otros textos comparan a Is-
rael con la paloma, pero no con la serpiente.
22. Zumstein, Condition, 444 (entre la interpretacin de 10, 17-22 Y24, 9-14 29. La explicacin de Jernimo, 69 (<<per prudentiam devitent insidias) es
no hay entonces una diferencia de principio; algo similar Brown**, 74.90 <trans- referida posteriormente a v. 23a; as Maldonado, 218; Calvino 1, 300 (las serpientes
parency); Giblin*, 654-661 (la misin de los doce discpulos es representativa de tienden a la huida); Bullinger, IOIA (no exponerse imprudentemente a los peli-
la misin de la Iglesia en general, considerada como obra de Cristo). gros); Olshausen, 345.
23. H. Preisker-S. Schulz, nQ~atov X'tA., en ThWNT VI, 689, 28ss; ovejas 30. Tertuliano, Scorp., 15 = BKV 1124, 226s; Id., Val., 2s = CChr.SL 1, 754s
frente a lobos Hen et 89, 55; 4 Esd 5, 18; Tanch 32b = BiII. 1, 574; EstR 10, 11 so- (la paloma como smbolo de los cristianos, la serpiente como depredadora de la
bre 9, 2 (la oveja que es preservada entre setenta lobos). imagen divina y animal oscuro y misterioso); para los ofitas, cf. Epifanio, Haer., 37,
24. Basilio, Regulae brevius, 245. 7,6 = GCS 31, 60.
156 La persecucin de los discpulos (JO, 16-23) Mt JO, 16-23 157

vas. Encontramos a menudo la difundida observacin, tomada de la lite- dor. La palabra ~amAe'[(; evocar a los lectores y lectoras la figu-
ratura antigua, de que la serpiente atacada por el hombre se enrosca y pro- ra de reyes clientes como Agripa I. Es ejemplar en este sentido el
tege su cabeza con el cuerpo. Igualmente el cristiano prudente ha de pro- proceso de Pablo en los Hechos de los apstoles; este proceso indi-
teger su cabeza, que es la fe o que es Cristo 31. Otros exegetas ven la
ca que no hay por qu interpretar el logion a partir de las circuns-
cautela de la serpiente dialcticamente, junto con la ingenuidad de la palo-
tancias palestinas; pero indica a la vez que nunca se rebasaron cla-
ma 32. Eso se convirti ms tarde en el postulado de una lnea media en-
ramente tales circunstancias 38. Se trata aqu, como en 23,34, donde
tre la utilizacin prudente de las personas y las circunstancias y la entre-
ga sincera a la gran causa 33. K. Barth neutraliza con la inofensividad de
Mateo har referencia a 10, 17.23, de experiencias que la comuni-
la paloma la diplomacia de la prudencia serpentina 34. La ideologa dad hizo en el pasado, con la misin de Israel. "EVEXEV Ef.tOiJ y E'~
de cada exgeta encuentra aqu su campo de ejercicios conceptuales. f.taQ't'QLOv alho:~ dan a entender que la persecucin se produjo
por el anuncio del evangelio. Como en 8, 4 Y24, 14, f.taQ't'QloV no
Ellogion v. l7b-2 introduce en la compleja estructura tem- designa el testimonio en el tribunal contra los gobernadores y reyes,
17-20
l7a poral de nuestro texto. Mateo sugiere con la advertencia general sino el testimonio de la predicacin para ellos. Au'to:~ se refiere a
tened cuidado con la gente (v. l7a) el sentido global del dicho: los gobernadores y reyes, quiz tambin a aquellos que entregan
y flagelan a los discpulos. Ka!' 'to:~ e'frvwlv es incongruente
l7b-18 todas las personas descredas son una amenaza. Pero ellogion tra-
dicional habla slo del peligro que representan los judos. LUV- porque, al menos, los gobernadores eran tambin paganos. Mateo
quiere saltarse con este aadido incongruente el marco de predica-
OQlOV no posee an el sentido tcnico de un sanedrn judo com-
cin de los discpulos a los judos (v. 5s.23) y ofrecer al lector lo
puesto de 71 23 miembros 35, sino que significa tribunal en
que est viviendo en aquel momento y que el evangelista volver a
trminos generales 36. La flagelacin en las sinagogas hace referen-
recordar ms adelante (cf. 24, 9-14; 28, 18-20).
cia a la pena de los 39 azotes que, segn la Misn, era impuesta por
Hay, por tanto, una trama compleja de distintos niveles tempora-
un tribunal de tres varones por transgresiones graves de la Ley, y
les: Est claro que Mateo no habla de experiencias de los discpulos
ejecutada por el empleado de la sinagoga 37. 'HYEf.t<:>v tiene en la li-
en vida de Jess; el Jess mateano mira al futuro. Pero Mateo tam-
teratura noetestamentaria el significado casi exclusivo de goberna-
poco habla del presente de los lectores o lectoras, sino del pasado,
31. Esta explicacin se repite constantemente desde Orgenes, fr. 202 =GCS cuando an estaban bajo la jurisdiccin de la sinagoga y eran tortu-
Orig. XII, 97. EjerCI influencia la cuarta propiedad de la serpiente indicada en rados. Los v. 17a y 18fin indican, sin embargo, que esos aconteci-
Physiologus 11; cf. Virgilio, Georg., 3, 422-424. mientos pasados tienen un carcter tpico; las peripecias de la mi-
32. Por ejemplo, Gregorio Magno, Regla Pastoral, 3, II (BibPatr. [Ciudad
Nueva, Madrid, 1993] 22, 269): (la astucia de la serpiente hace brillar la candidez sin en Israel se repiten en la misin pagana (cf. 24, 9s.14). Los v.
de la paloma, y la candidez de la paloma rebaja la astucia de la serpiente; ambas co- 17s apuntan as indirectamente al presente, y la historia pasada de la
sas son malas en el exceso; Opus imperfectum, 24 = BKV II14, 757; Lutero (WA predicacin en Israel posee un carcter de recordatorio permanente.
38),499 (precavidos con los mahciosos, sinceros con los buenos).
33. J. Weiss, 309. B. Haring, La ley de Cristo 11, Herder, Barcelona 1973, Aparte de eso aparece un tercer plano temporal: los lectores evocan
475: prudencia de serpiente y candidez de paloma responden a la tensin entre es- con la expresin naQabibwf.tl la pasin de Jess. En la historia de
tar en el mundo y sin embargo no ser del mundo. la pasin hubo tambin una entrega al sanedrn, una flagelacin 39 y
34. Barth, KD IV/3, 723.
35. Sanh 1,6. una comparecencia ante el gobernador. Los lectores y lectoras se ha-
36. Como en Filn y en Josefo, cf. E. Lohse, OVV<>QLOV, en ThWNT VII,
859,30-47. Tambin en griego, OVV<>QLOV puede significar el tribunal (en sentido 38. Hare, Theme, 108, refiere v. 17 a las persecuciones judas, y v. 18 a las
no tcnico) (ibid., 12-15). persecuciones paganas. KaL 1:Oi; e'l'tveOLv sera entonces =xaL toi; AOlJtoi; ef}-
37. Cf. 2 Cor 11, 24;jud. Mal< 3,12; Bil!. III, 527-530. No sabemos hasta qu VEOLV. Esto, sin ser imposible, es ms difcil a la luz de v. 23 y de la reanudacin del
punto se emplearon con los cristianos estas regulaciones posteriores de la Misn en texto 24, 9-34, que acenta la misin pagana. Tambin 23, 34-36 habla explcita-
las sinagogas del siglo 1. De la pena de flagelacin en las sinagogas no cabe con- mente, y 5, lIs (12b) implcitamente, de persecuciones por parte de los judos.
clUir, por tanto, con seguridad que los cristianos fueran castigados por transgresin 39. Designada en 27, 26 con la palabra latina <JQaYEAAw, que corresponde
de la Ley, cf. Hare, Theme, 44-46. al proceso romano ante Pilato, y en 20, 19 con ,.WOtLYW.
158 La persecucin de los discpulos (10,16-23) Mt lO, 16-23 159

cen as a la idea de que el sufrimiento de los predicadores y predi- de la Reforma: la preocupacin capital es aqu la posibilidad de que los
predicadores descuiden el estudio de la Biblia con el pretexto de la asis-
cadoras significa compartir el destino de Jess (cf. 10, 24s). Los tres
tencia del Espritu 44. A la gente inculta, como eran los apstoles, se reco-
planos temporales se corresponden, as, tipolgicamente: en cada
mienda la escucha atenta del sermn y el estudio diligente del catecismo
tiempo se repiten las experiencias del tiempo anterior. como compensacin 45. Quiz no es casual que en la mayora de los escri-
19s En v. 19s sigue la promesa, referida a v. 17s, de que Dios 40 otor- tos confesionales falte una referencia al texto mateano; la nica vez que
gar el Espritu a los discpulos. El trasfondo experiencial de la pro- existe, es a propsito de la inspiracin de la Biblia 46.
mesa es el profetismo del cristianismo primitivo. En la situacin de
proceso judicial, todos los discpulos poseern el don proftico; ese En la perspectiva de la idea mateana de los discpulos, haba que
trance ser a la vez la hora escatolgica de la dispensacin del Es- ampliar sin duda la promesa de este texto ms all de la situacin
pritu. La presentacin de ste como Espritu de vuestro Padre procesal. Pero se tendi a relegar la experiencia especial del espri-
subraya el amor divino. El logion constituye en cierto modo una tu proftico y de la proteccin concreta en situaciones extremas, pa-
etapa previa a la idea jonica del Parclito 41; pero su peculiaridad ra destacar la presencia general del Espritu. La historia de la ex-
en el contexto del evangelio de Mateo consiste en que no figura en gesis ofrece aqu importantes referencias de lo que perdieron, sobre
un discurso general y global. Mateo habla contadas veces del Esp- todo, las Iglesias de la Reforma por la generalizacin del Espri-
ritu, y generalmente en referencia a Jess (1, 18.20; 3, 16; 4, 1; 12, tu, aun siendo sta teolgicamente esencial. El texto mateano, que
18.28). Deja en segundo plano la idea de la dispensacin del Esp- con su uso casi singular de la palabra Espritu acenta una expe-
ritu a los cristianos, para destacar la idea de la presencia de Jess en riencia muy peculiar, se convierte aqu en interrogante.
su comunidad (18,20; 28, 20). Aparte la frmula bautismal 28, 19 Ellogion sobre la divisin en el seno de las familias lo recoge 2ls
(cf. 3, 11), slo aqu se promete el Espritu a los discpulos. Esto in- Mateo, invariado, de Marcos. Que vuelva sobre el tema en 10, 34-
dica que aqu, en momento de persecucin, se tiene presente una 36, igualmente sobre la base de Miq 7, 6, indica lo importante que
experiencia muy especial y profunda de Dios. es para l esta experiencia. Como en 23, 34-36, habla incluso de
fieles que se combaten a muerte 47. El hecho de que la comunidad
judeocristiana hable aqu de sus hermanos y padres hace suponer
Historia de la influencia que detrs dellogion hay experiencias de la misin (6L<x TO ovo-
fl flou) en Israel 48. Pero todos os odiarn (cf. 24, 9) sugiere
[7-20 La historia de la interpretacin deja entrever siempre una cierta reserva que esas experiencias tienen un alcance general. Mateo recoge
ante esta prediccin. Agustn aplica el texto a la situacin cotidiana del pre-
tambin en el texto la promesa hecha a los que resisten hasta el fi-
dicador y tiene que resolver entonces la objecin de que esa asistencia del
Espritu hace innecesaria la preparacin. La preparacin mediante la ple- 44. Cf., por ejemplo, Zwinglio, 269 (se requieren iudicium et opera huma-
garia es ms importante que la preparacin retrica 42. Toms de Aquino, nos). Bucer, 1068 (Schriftstudium); Musculus, 304 (el que descuida el estudio de las
remitiendo a Juan Crisstomo, advierte que la promesa de Dios slo rige Escrituras no habla ya guiado por el Espritu santo); Cocceius, 19 (la promesa vale
para el predicador que no dispone de tiempo para prepararse: ste no pue- ~lo para los asiduos en el estudIO de las Escnturas).

de tentar a Dios si ha tenido tiempo para reflexionan>. De especial impor- 45. Brenz, 427.
46. ConfesslOn Helvetica posterior I = BSKRK 223, 19.
tancia es para l el desechar los pensamientos antirracionales: el Espritu 47. Sobre la persecucin de la comumdad mateana por el Judasmo, cf. Hare,
de Dios se distingue del espritu del diablo en que no invalida la ratio 41. Theme, 19-129, passim; G14, 29; 6, 12; I Tes 2, 15s; etc.
Las reservas ante el Espritu parecen de especial relevancia en la tradicin 48. De los paralelos judos que hablan de divisiones y luchas del tiempo final
tratan Jub 23,16.19; 4 Esd 6, 24; Bar sir. 70,1-3; Sota 9, 15; Sanh 97a (= Bill. 1,
40. Passivum divinum. 586) no de luchas en la familia; Hen et 56, 7 mencIOna slo la destruccin de las fa-
41. Cf. especialmente Jn 15, 26 (testimonio del Parclito en situacin procesal). milias; 99, 5 habla de asesinato de nios pequeos por hambre; y slo Hen et 100,
42. De Doctr. Chr., 4, 15,32 = BKV 1149, 189s. 2 presenta afinidades directas con nuestro pasaje. Las experiencias histricas extra-
43. Lectura, n.o 847 (cita), 849. das de Miq 7, 6 conforman claramente el topos apocalptico.
160 La persecucin de los discpulos (1O, 16-23) Mt JO, 16-23: Historia de la influencia 161

na1 49 Esta mirada prospectiva al final demuestra, junto con 10, que Jess segua esperando el reino de Dios durante la misin galilea de
23b, que no es intencin del evangelista establecer una separacin sus discpulos. Mi propuesta de interpretacin no difiere de la suya radi-
entre la misin, ya pasada, de la comunidad en Israel y la espera calmente, sino slo en que yo no pretendo saber tanto. No cabe afirmar na-
da sobre una conexin originaria de nuestro logion con el envo de los dis-
del fin, y contraponer la primera, como experiencia histrica, a la
cpulos, ya que su ubicacin en Mt 10 es secundaria 55. Sera pensable, por
misin pagana escatolgica (24, 9-14) 50. Todo el perodo de mi-
ejemplo, como Sitz im Leben del dicho el momento de despedida; Jess
sin de los discpulos est bajo el signo del final. animara a continuar en el anuncio del reino de Dios despus de su muerte.
23 El v. 23 es, como se sabe, una crux interpretum. Hay que distin- En todo caso, nuestro logion -en caso de remontarse a Jess- tiene que
guir: a) el sentido originario del dicho; b) la interpretacin premate- pertenecer al ltimo perodo antes de su muerte, cuando la resistencia al
ana del dicho; c) cmo podra haberlo entendido el evangelista. anuncio del reino de Dios en Israel era ya manifiesta.
b) La interpretacin dellogion en la tradicin premateana es tambin
a) La autenticidad es muy incierta; de ah que slo sea posible hacer muy imprecisa, ya que slo de haber figurado el dicho en el contexto de Q
meras conjeturas sobre el sentido dellogion en Jess. A diferencia de Lc o de QMt podra expresar algo claro. La conexin con Lc 12, lIs reforza-
17, 26s, no se trata aqu de la llegada sbita del Hijo del hombre, sino de su ra el carcter consolatorio. La expectativa del fin y el relieve dado a la lle-
llegada prxima. A pesar de ello, lo central no es la idea abstracta del final gada del Hijo del hombre se ajustan a la fuente de los logia. La tradicin
prximo; la llegada del Hijo del hombre es esperanza y consuelo para per- premateana no ofrece ms referencias sobre las persecuciones; el texto no
seguidos -como en algunos textos apocalpticos sobre el final inminente, y da ninguna respuesta a la cuestin de si ellas forman parte de las ltimas
quiz tambin como en Jess (Mc 14,25)_51. El consuelo consiste preci- calamidades 56. El texto armoniza muy bien con la situacin en que se mo-
samente en la proximidad de su venida 52. Lo decisivo no es la orden de vi el radicalismo itinerante pospascual de Palestina.
huida (23a), sino el consuelo en la situacin de huida inevitable (23b) 53 de
un lugar de Israel 54 a otro. A. Schweitzer* apoy en ellogion su tesis de

49. En el aspecto lingstico es igualmente posible la traduccin el que Historia de la influencia


aguante hasta el lmite (d~ 'tAO~ adverbial; Bauer, Wb, s. v. 'tAO~ ldy); pero Et~
'tAO~, en analoga con 24, 13 (entre 24, 6 Y 14), slo puede ser referido al fin del El texto plantea un problema: Jess se equivoc en sus expectati-
mundo. Entonces queda slo la opcin de interpretar esa breve frase, o bien como
fondo tradicional conservado respetuosamente o como testimonio de la expectati- vas sobre un fin del mundo inminente. Y si el texto no procede de Je-
va mateana: al menos algunos contemporneos presenciarn el final. ss, queda el hecho de que los profetas cristianos primitivos hicieron
50. Contra Marxsen, El evangelista Marcos, 194-195. Sobre la expectativa suyas, en nombre del Seor exaltado, las expectativas de Jess, las su-
mateana, cf. excursus en Mt 24.
51. Presuponen tambin una expectativa escatolgica en Jess Lc 12, 49s; brayaron e incluso les pusieron un plazo (cf. Mc 9, 1). Pero esto slo
Mc 14,25, formulaciones con EYY(~ELV; y (dudosos) Mc 9,1; Lc 12,54-56. Es se ha considerado un problema a partir de la poca moderna; la Igle-
verdad que la proximidad del fin es a menudo un presupuesto, y no idea central,
de tales dichos.
sia antigua apenas repar en l 57. Aparece por primera vez, inciden-
52. G. Delling, 'tAO~ ){'tA., en ThWNT VIII, 61 nota 20. La idea central... talmente, en Hermann Samuel Reimarus 58. El problema alcanz su
no es la hora de la parusa, sino la consolacin. No: la consolacin consiste justa-
mente en sealar la hora prxima. Es errnea la interpretacin de Schmid (El evan- 55. El que admite una autoidentificaciin directa o indirecta de Jess con el
gelio segn San Mateo, Herder, Barcelona 1967,263), que elimina de hecho la ex- Hijo del hombre, no puede admitir adems, como Schweitzer*, la venida de otro
pectativa escatolgica <siempre habr un refugio para los misioneros en la Hijo del hombre en vida de Jess.
persecucin), o de Zahn, 405 <no faltar tal refugio en una ciudad israelita). 56. Contra Schrrnann*, 153, con nota 17, y Bammel*: el texto no ofrece na-
El consuelo no consiste en el gran nmero de ciudades israelitas, sino en la venida da en esa direccin.
prxima del Hijo del hombre. 57. M. Wemer, Die Entstehung des christlichen Dogmas, Bem-Leipzig 1941,
53. Habr que ver incluso si el imperativo <pE'YE'tE no tuvo en su origen el 72s, nota 112, entiende la ausencia de huellas de Mt 10, 23b en el siglo 11 como indi-
sentido de una oracin condicional semitizante: Si os persigue... y tenis que huir cio de la perplejidad de la Iglesia; en sentido contrario, con razn, Knzi*, 127-129.
a otra ciudad... ; cf. las referencias para oraciones condicionales semticas + impe- 58. Das Anliegen van Reimarus. Van dem Zwecke Jesu und seiner Jnger (ed.
rativo en Beyer, Syntax, 251. G. E. Lessing), Braunschweig 1778,11 8 = 150. Pero su inters principal no se ci-
54. rrAL~ ="~ =localidad fortificada. Cf. nota 8 sobre Mt 9,1-8. fr en eso, sino en mostrar que Jess entendi su mesianismo en sentido poltico.
162 La persecucIn de los discpulos (JO, 16-23) Mt JO, 16-23 163

forma ms incisiva en los esquemas de A. Schweitzer y de M. Wer- El v. 23b fue mucho ms desatendido an. Diversas soluciones ata-
ner 59 Sorprende lo poco que la exgesis ha asumido este tema fun- jaron la aparicin de problemas. Las ciudades de Israel pasaron a ser, ale-
damental. Una gran parte de la exgesis, y no slo de la catlica, se ha gricamente, las ciudades del nuevo Israel: la misin pagana 67. O se en-
regido hasta hoy, a lo que parece, por este principio: un dicho no di- tendi la misin en Israel, por ejemplo, en la lnea de Rom 11, 11-24,
ce lo que no debe decir 60 Sobre todo en la investigacin protestante como actividad evangelizadora que con la misin pagana se prolonga
de los siglos XIX YXX, la declaracin de inautenticidad dellogion ha hasta el fin del mundo 68. Se interpret la venida del Hijo del hombre co-
mo presencia de Jess durante su vida terrena 69, como su resurreccin 70,
sido un recurso para escamotear el problema 61. Los dogmticos tam-
como la asistencia del Espritu 71 o como el castigo de Jerusaln el ao 70
bin han penalizado este logion incmodo con la desatencin 62.
72. O hubo combinaciones de estas posibilidades de solucin. Las dificul-

La historia de la exgesis no haba visto este problema antes de la tades dellogion slo existen si se entiende por venida del Hijo del hom-
Ilustracin. El inters exegtico se centr generalmente -sin razn- en v. bre la parusa y por ciudades de Israel las que fueron escenario de la
23a y, por ende, en la pregunta de si a un cristiano le est permitido huir. primera predicacin en tiempo de Jess o de la Iglesia primitiva. Eso no
Se insisti en que la huida deba estar al servicio de la difusin del evan- ocurri nunca en la Iglesia antigua. Pero el que utilice hoy las soluciones
gelio 63 Para muchos grupos marginales, como los anabaptistas, puritanos de la Iglesia antigua tiene que cargar, a mi juicio, con el reproche de
o hugonotes, la huida lleg a ser el medio de preservacin y difusin del subterfugios 73.
evangelio 64. El que sostena una posicin ms rigorista en este punto, in-
terpretaba la invitacin a la huida como simple condescendencia o la ce- c) La interpretacin que el propio Mateo hace del logion
a al tiempo de los apstoles 65. Desde Agustn se determinaba por Mt 10, ayuda a resolver las dificultades? Tambin aqu es muy difcil
23 cundo un pastor poda abandonar su rebao; la condicin primordial . pronunciarse, porque el evangelista no modific el dicho que le
era que las comunidades no quedaran sin pastores 66. fue trasmitido. De ah que la interpretacin dependa exclusiva-
mente del contexto. Mateo habl en v. 16-22 de las persecuciones
59. Schweitzer*; Wemer, Die Enstehung des christlichen Dogmas, 72s.
60. Cf. la resea de Knzi*, 125-134, 147-158. de los discpulos en Israel. El v. 23 conecta con v. 22 y muestra las
61. Por qu ha de ser mucho ms fcil afrontar el error de un profeta cnstia- consecuencias que tiene para los discpulos el odio general. No
no primitivo annimo que un error de Jess? slo el Espritu (v. 20), sino sobre todo la llegada prxima del Hi-
62. K. Barth, en KD analiza slo v. 23a. Analizan Mt 10, 23b: H. Thielicke,
Der evangelische Glaube n. Gotteslehre und Christologie, Tbingen 1972, 160 jo del hombre consuela a los discpulos perseguidos. De ese modo
<praesens aetemum [!] de Jess); M. Schmaus, Teologa dogmtica, Rialp, Ma- la perspectiva en que se mueve el pasaje coincide con la de 24, 9-
drid 1969, 111-112 (interpretacin intrahistrica en el sentido de infra, nota 69-72). 36, y queda patente, de nuevo, la transparencia de aquella situa-
En los dogmticos de hoy no he encontrado nada al respecto!
63. Desde Jernimo, 70: tribulationis occasio... evangelii seminarium. cin de misin israelita para la presente situacin de misin paga-
64. Cf. Barth, KD lV/3, 717.
65. Clemente de Alejandra, Strom., 4, 76, Is = BKV 11119, 54s (huida como 67. Rupert v. Deutz, 1496.
mandato relativo para que el cristiano no sea causa de malas acciones para sus per- 68. Hilario, 10, 14 =SC 254, 232s.
seguidores); algo similar el mrtir Marco de Aretusa en Gregorio Nacianceno, Dr., 69. Juan Crisstomo, 34, 1 =397 (persecuciones antes de la pasin de Jess)
IV. (en Jul) 87-89 = BKV 1159, 126-129; Tertuliano, Fuga, 6 = CChr.SL 2, 1142- y la interpretacin griega dependiente de l. La interpretacin latina seala gene-
1144 (permiso excepcional a los apstoles, slo para huir de Israel en inters de la ralmente la parusa (de hecho lejana) (Knzi*, 166).
misin pagana); Id., Ad uxorem, 1, 3 = BKV 117, 64 (la huida es concesin a los d- 70. Sobre todo en la interpretacin medieval Knzi*, 168; actualmente Le-
biles); Orgenes en Knzi*, 18 (huida =permisin). La huida es interpretada tam- vine, Dimensions, 51.
bin a menudo como consejo que se hace pblico en atencin a los perseguidores 71. Desde Calvino 1, 304.
o por no tentar a Dios. El donatista Gaudencio rechaza categricamente una huida 72. Desde Bullinger, 1028 (la dispersin de Israel, castigo del Hijo del
de ministros de la palabra. Agustn, frente a l, se remite a Mt 10,23 (Contra Gaud., hombre).
1, 16[17]-1, 17[18] = CSEL 53, 211-213). 73. As Feuillet*, 187 frente a Dupont*, 241-243 (el texto se refiere simple-
66. Ep. 228 a Honorato, 2 = BKV 1130, 803s (si un ministro de la palabra es mente al reencuentro de los discpulos con Jess, el Hijo del hombre). La objecin
perseguido, debe huir; si todos son perseguidos, debe permanecer); Toms de Aqui- de chappatoire afecta igualmente al propio Feuillet (que, siguiendo a J. A. T.
no, STh 2111, q. 185, a. 5 (si la salvacin del rebao hace necesana la presencia del Robinson, considera que se trata de un modo de expresin impreciso de Jess, que
pastor, ste debe permanecer). ms tarde fue referido a la parusa).
164 La persecucin de los discpulos (10, 16-23) Mt JO. 16-23: Resumen 165

na. Cabe preguntar asimismo si la huida de los discpulos no po- El v. 23 es problemtico en el marco del evangelio de Mateo. Al
dra ser para Mateo una expresin de su renuncia a la resistencia menos no hay que ocultar las dificultades. Nosotros postulamos
(cf. v. 10. 16a.b) 74. que, para Mateo, ellogion haba perdido en parte su validez. Su sig-
nificado permanente consiste, para l, en que la comunidad segua
Sin embargo, la conexin con v. 5s crea dificultades. La invitacin a la siendo odiada y perseguida en el mundo y cifraba su esperanza en
huida de los discpulos a otra ciudad de Israel aparece a la luz de v. Ss co- la venida del Hijo del hombre.
mo una restriccin: slo pueden huir a ciudades de Israel. Y entonces re-
sultan problemticas las dos interpretaciones posibles de la misin israe-
lita ya reseadas 75. Si la invitacin a la huida contina en tiempo de Resumen
Mateo, no es posible interpretar el v. 23 desde el v. Ss, aunque las palabras
clave comunes nA.L1; e 'IoQuTA. lo sugieran, ya que la misin de la co- El punto nuclear de todo el texto es la conviccin de Mateo de
munidad alcanza ahora tambin a los paganos, y no exclusivamente a las que la predicacin y, con ella, el discipulado de Jess traen consigo
ciudades de Israel 76. Pero esta dificultad es leve en comparacin con la necesariamente el sufrimiento. Por eso las experiencias de la comu-
que deriva de la otra interpretacin: si entendemos la misin israelita y la
nidad en la misin israelita, que Mt expresa recurriendo a Mc 13,9-
misin pagana en el sentido de 21, 43, como dos pocas sucesivas en el
13, cobran un sentido bsico. Lutero traduce v. 22 con gran preci-
tiempo, y la historia de la comunidad mateana como una reorientacin
desde la misin israelita a la misin pagana 77, ellogion ya no encaja: la sin: y seris aborrecidos por todos inevitablemente. En este
misin y la persecucin de la comunidad en Israel tocaron a su fin, no por punto se advierte una profunda convergencia entre Mateo y Pablo 80.
la venida del Hijo del hombre, sino por el mandato del Resucitado de ir a El apostolado es esencialmente, y no por azar, sufrimiento acti-
los paganos. El problema fundamental de Mateo tuvo que ser -con todas vo ... y actividad dolorosa 81. Mateo indicar en v. 24s el funda-
las diferencias en la perspectiva temporal- el mismo que nos afecta hoy: mento cristolgico de esta conviccin. Lo desarrollar en v. 26-39.
lo que lleg no fue el Hijo del hombre, sino la historia de la Iglesia. No El problema ms hondo que plantea este texto consiste en que la
hay puntos de apoyo en el texto que sugieran si Mateo abord este pro- Iglesia de hoy, que habla incesantemente del sufrimiento, no padece
blema, y en qu sentido. en muchas ocasiones -sobre todo en los pases del primer mundo-,
Por tanto, si en la primera interpretacin el problema es slo el fra- cuando el sufrimiento es, segn Mateo, una consecuencia necesaria
caso de la escatologa inminente y la no exclusividad de la misin israe- de la predicacin y de la forma de vida de Jess. Las personas que
lita, en la segunda interpretacin la sentencia de v. 23 resulta falsa. sufren en la Iglesia, como Kierkegaard, no pueden compensar la fal-
Hay salidas? Se refiri Mateo a las ciudades helensticas con su dis-
ta de sufrimiento de la Iglesia, sino tan slo llamar la atencin sobre
para juda? 78. Entonces 21, 43 se refirira nicamente al judasmo de Pa-
lestina. Ms probable es, a mi juicio, que el mandato misional, segn ella. Entender el texto mateano significa, as, con Juan Crisstomo
Mateo, vino a corregir no slo 10, Ss, sino tambin 10,23 79 . Hay que re- preguntar dnde podra encontrar la Iglesia el lugar para ejercitar-
conocer, sin embargo, que en 28, 18-20 se da una reminiscencia de 10, se en el sufrimiento. Ese lugar es slo la vida del individuo, como
Ss, pero no de 10,23; de ah que mi propuesta tampoco pase de ser un puede mostrar la lucha de Job? 82. hay tambin un ejercicio en el
postulado. campo de la Iglesia como tal? As lo sugiere B. K. Grebel-critican-
do a Thomas Mntzer- cuando reflexiona sobre las ovejas entre lo-
74. Basilio, Regulae brevius, 244 (cf. supra, nota 24), se basa en Mt 5,39. Cf. bos: El evangelio y sus seguidores tampoco deben protegerse con
la huida de los arrianos de Constantinopla en tiempo de Teodosio, en Scrates, Hist.
Eccl., 5, 7 '" PG 67, 573.576. la espada, o protegerse a s mismos 83.
75. Cf. las dos posibilidades supra, 134s.
76. Gnilka 1, 379: la misin de Israel como tarea duradera. 80. Cf., por ejemplo, 2 Cor 4, lOs ICor 15, 31.
77. Cf. vol. 1, 92-97. 81. J. Moltmann, La 19lesia,fuerza del Espritu, Sgueme, Salamanca 1978,
78. Cf. supra, nota 21. 419.
79. Geist, Menschensohn, 231: Mateo tiene presente, en visin retrospecti- 82. Juan Crisstomo, 33, 6", 395-396 (cita en 395: <<lugar para ejercitarse).
va, una determinada fase de la historia de la salvacin. 83. QGT Schweiz 1, 17.
166 Los discpulos, como el Maestro (10, 24s) Mt lO, 24s: Anlisis 167

3. Las penalidades de los discpulos en el seguimiento (10,24-42) 2. Fuente. Hay un paralelismo menor en el discurso del llano Lc 6,
40. Juan recoge dos veces el dicho (13, 16; 15,20). Es frecuente asignar-
a) Los discpulos, como el Maestro (10, 24s) lo a Q4; pero no se pueden considerar los complementos como mateanos 5
ni las abreviaciones como lucanas. Los paralelos jonicos indican que al
Bibliografa: Gastan, L., Beelzebul: ThZ 18 (1962) 247-255; Jlicher, menos v. 24b (quiz tambin v. 25b) es ya premateano. Procede v. 25cd
Gleichnisreden 11, 44-50; Limbeck, M., Beelzebul - eine ursprngliche de Mateo? No es probable, porque Mateo narra ms adelante (12, 22-27)
Selbstzeichnung Jesu?, en H. Feld - J. Nolte (eds.), Wort Gottes in der Zeit. la percopa sobre Belzeb, necesaria para la comprensin. As pues, la
FS K. H. Schelkle, Dsseldorf 1973, 31-42; MacLaurin, E. C. B., Beelze- forma extensa es muy probablemente una tradicin especial recogida por
bul: NT 20 (1978) 156-160; Riesner, Jesus, 256-259; Schulz, Q, 449-451; Mateo.
Wanke, Kommentarworte, 21-26.
Ms bibliografa** sobre el discurso de los discpulos, supra 111. 3. Origen. La formulacin ya le basta al esclavo ser como su amo
coincide con un proverbio judo 6. Esta reminiscencia explica quiz el dati-
24 Un discpulo no es ms que su maestro vo de v. 25a, que se desva del nominativo de v. 24ab y 25b. El paralelismo
ni un esclavo ms que su amo. de discpulo y esclavo 7 y diversos semitismos (de diferente probabilidad)
8 sugieren un entorno judeocristiano. Todo ellogion surgi probablemente
25 Ya le basta al discpulo con ser como su maestro I,
en una comunidad judeocristiana que conoca tradiciones como Mt 12, 22-
y al esclavo como su amo. 27, o en tradiciones sobre la nueva familia de Jess (Mc 10, 29s; 3, 31-35).
Y si al cabeza de familia lo han llamado Belzeb 2, Slo podr atribuir a Jess algunos fragmentos del dicho el que est dis-
cunto ms a los de su casa! puesto a aceptar unas operaciones de crtica literaria muy complicadas e
indemostrables 9.

Anlisis

l. Estructura. El dicho constituye el trnsito de la primera seccin del


discurso a la segunda. Aparece de nuevo la palabra clave que enmarca el
discurso: f.ta{h't~~ (10, 1.42; 11, 1). El tema de la persecucin conecta
con v. 16-23 y acenta la dimensin cristolgica. La palabra oLxLax~ 4. Schulz, Q, 449-451; Schrmann, Lk 1, 364-372; Gnilka 1, 374.
evoca la idea de la antigua comunidad destruida y la nueva comunidad ga- 5. Sobre los paralelismos mateanos, cf. vol. 1, Introduccin 3.a. KQlO~ (en
nada en la persecucin, idea importante sobre todo para v. 34-42. La sen- sentido profano o como designacin de Jess, salvo interpelacin) y l'ta<> t/"/"ov
tencia se articula en dos paralelismos y una frase conclusiva. La frase final no son matesmos (contra Gundry, 195); el vocablo redaccional otXO()Wl't1:l']~
(vol. 1., Introd. 3.b.) slo figura en parbolas.
(v. 25cd) confiere dramatismo a una gnome de validez general, aplicndo- 6. Referencias en BiII. 1, 578.
la a la situacin de Jess 3. 7. Desde Elas hasta los rabinos cabe afirmar que los discpulos eran a la vez
servidores (K. H. Rengstorf, tuvttvw X1:/"., en ThWNT IV, 430, 18ss; 431, 15ss;
1. 'AQXE1:0V + dativo LVU no es usual en griego y corresponde exactamente a 437, 3ss); cf. Josefo, Ant., 8, 354: Ehseo como tu&r]1:~~ xUl ()lxovo~.
la formulacin ',) .. "':1 del proverbio rabnico; cf. infra, nota 6. 8. J. Wellhausen, Einleitung in die drei ersten Evangelien, Berlin 21911,
2. BEE~E~O/" (~ B, tambin 12, 24.27) es la lectura ms difcil. Fue con- 12 entiende el nominativo de v. 25b como hiprbaton semitista, y Black, Mut-
vertido, para mejorarlo, en BEE/"~E~O/" (correcto?) y en el BEE/"~E~O~ vetero- te;sprache, 129, el aoristo El'tEX/"wuv en el sentido de un perfecto semtico.
testamentario (2 Re 1, 2-6)? Pero BEE~E~O/" podra haberlo escrito un amanuense Quiz subyace en la sentencia un Juego de palabras arameo, por ejemplo entre
griego para evitar la combinacin inslita de letras -/,,~- (Gaston*, 247). El tem- Xn'J "'llJ (dueo de la casa) y "'JT "'llJ. "'JT significa (aunque slo cons-
prano y amplio testimonio cristiano de la lectura BEE/"~E~O/" (Test. Sal., valenti- ta 'en hebreo) morada celestial, templo, en cierta afinidad con casa. La
nianos, Orgenes; cf. Gaston*, 250) podra confirmarlo. traduccin directa de "'JT "'llJpor otXO()Wl't1:l']~ parece muy problemtica
(contra MacLaurin*). Cf. otros posibles semitismos en Riesner, Jesus, 258. El
3. Segn Jlicher, Gleichnisreden 11, 45, hay una verdadera parbola, con
argumento de ms peso es, a mi juicio, el proverbio semtico mencionado supra,
aplicacin. No lo parece. Los propIOS discpulos son tambin tu&r]1:u (y 60/"0l),
nota 6.
y Jess es ()l()axu/"o~ (y XQlO~). No se trata de una parbola que es transferida a 9. Riesner, Jesus, 257s supone que Mateo combin dos dichos originales de
su mitad temtica, sino de una verdad general que es aplicada a un caso especial. Jess (24a + 25a; 24b + 25b) y aadi 25cd.
Mt JO, 24s: Explicacin 169
168 Los discpulos, como el Maestro (10, 24s)

Explicacin La aplicacin del dicho en v. 25cd es, en cambio, restringida. El 25cd


calificativo 14 'Belzeb' fue aplicado a Jess (cf. 12,22-27).
24 Esto requiere ms la reflexin que la explicacin, porque es
claro de por s, escribe Calvino 10 sobre este texto. Las explicacio- Belceb, que significa aproximadamente seor de la morada (celes-
tial)>> o seor del templo, es probablemente el nombre original del Baal
nes pueden ser en efecto muy breves: los lectores y lectoras del
de Ekrn, conocido slo por el Nuevo Testamento y por textos cristianos
evangelio de Mateo no pudieron considerar lla{hll;l~ y ()L()oxa- tardos, y detectable en textos ugarticos, nombre que fue cacofonizado
A.o~ simplemente como conceptos generales y neutros, porque se en 2 Re 1,2-16 como :J':Ji '?li:J (= seor de las moscas) 15. El nombre
consideraban discpulos y discpulas y tenan un Maestro (23, 8). no aparece en escritos judos, aparte un nico texto de magia 16; pero esto
Conocan tambin el trmino XQLO~ como apelativo litrgico apli- no impidi su mantenimiento en la tradicin. Segn la tradicin neotesta-
cado a Jess 11; el trmino ()oUA.O~, la tradicin religiosa de esta pa- mentaria (Mt 12,24 par., cf. 9, 34) Ytextos posteriores 17, Belzeb es el so-
labra en el judasmo 12 y las numerosas parbolas de Jess que tra- berano de los demonios, como en textos rabnicos tardos lo es Ashme-
tan de siervos facilitaban la comprensin de los lectores y lectoras. dat 18. Hay que distinguirlo probablemente del diablo. Es extrao que
La sentencia general y obvia v. 24.25ab 13 expresaba as para ellos aparezca en el Nuevo Testamento con su verdadero nombre y no, como en
algo ms que una vaga generalidad. La entendieron tambin meta- los fragmentos de una tradicin textual familiarizada con el hebreo 19, en la
fricamente, como una declaracin de Jess sobre s mismo, aun- forma de 2 Re 1. No hay por qu recurrir, sin embargo, a nombres distor-
que la aplicacin explcita solo se haga en v. 25cd. sionados de dioses paganos. La relativa dificultad que perdura en esta ex-
plicacin es menor que la existente en otras interpretaciones 20.
El que topa con este dicho despus de leer Mt 10, 17-22 evocar
inmediatamente las analogas entre los discpulos y el Maestro: los
El apelativo calumnioso de Belzeb va unido en la tradicin a
discpulos son entregados (v. 17.19.21), flagelados (v. 17), conduci-
los exorcismos de Jess (12, 22-27). Los discpulos posean tam-
dos ante gobernadores (v. 18) y ajusticiados (v. 21) como el Maestro.
bin la facultad para exorcizar (10, 1.8); a partir de ah, los miem-
El contexto anterior despertaba la imagen de la pasin de Jess; pero
la formulacin fundamental oux e<JL'LV lleva ms all de v. 17-22: el bros de la comunidad conocan y esperaban las mismas acusacio-
lector o la lectora ver con claridad definitiva que no se trataba all tan 14. 'EmxaAw con doble acusativo: dar un sobrenombre. Como observa ya
slo de experiencias especiales de los misioneros en Israel. El sufri- Eutimio Zigabeno, 340 esto slo es aplicable a Mt 12, 22-27 cum grano salis.
miento y la persecucin son experiencias necesarias para todos los dis- 15. Materi1 ugartico en MacLaurin*. E. Jenni, Baal-Sebub, en BHH 1,
cpulos o discpulas, porque tienen que ser como el Maestro. Los v. J 75s, interpreta "'~i desde la lengua ugartica como sublimidad. El trmino
~'~i, perteneciente al hebreo medio, significa ms bien morada (celestial), tem-
24s son, as, un punto de cambio en el discurso que supera definiti- plo o Cielo. Como el trmino es poco frecuente, la falta de un eqUivalente arameo
vamente la particularidad de la anterior misin en Israel, reflejada en no resulta significativa. Hay que conSIderar desfasadas anteriores explicaciones
v. 5-23. El discurso de envo se convierte en discurso a los discpulos. como las que hacen derivar la palabra de ~~i (purn, mantillo) o de ~~~i (ene-
mIgo), que han de operar con cambios osados en la vocalizacin o incluso en la
Ahora se advierte que las experiencias especiales de sufrimiento en la trama consonntica.
misin israelita fueron expresin necesaria del discipulado. 16. R. Reitzenstein, Poimandres, Leipzig 1904, 75s. Las numerosas referen-
cIas de Test. Sal. suelen considerarse como cristianas.
lO. 1,427. 17. Hlplito, Ref, 6, 34, 1 (de los valentinianos); Test. Sal. 3, 6.
11. Cf. vol. 1, 84. 18. Bill. IV, 510-513.
12. do'U/"EELV ('tljJ x'UQLq!) es expresin referida al culto en los LXX' los 19. Sysp, Jernimo (Vg.); adems, en unos pocos manuscritos latinos antiguos.
individuos o los grupos son siervos de Dios (en griego, generalmente, 3taIC;): 20. Gaston*, 252-255 supone que la pretensin personal de Jess de ser se-
13. Wettstein 1, 373 opone una afirmacin griega: 3toA/..oL ,.m&l]taL xQdo- or de la casa (es decir, del templo) dio pie al calificativo de Belceb por parte de
OOVEC; 6L6aoxAwv. Esta afirmacin es difcil de concebir en la enseanza juda, los fariseos. Pero faltan pruebas; adems, Mt 12, 24 par. no armoniza con eso, pero
orientada a la tradicin. En todo caso, no existen paralelismos judos directos de Mt ~ con el papel de Belzeb en la magia, a tenor de Test. Sal. y del texto de la nota 16.
10, 24a. En el contexto judo, la sentencia de Mateo deja claro que la independencia Segn Limbeck*, Belceb no es una designacin juda del diablo, sino de Jess
no es un fin, que un discpulo est obligado bsicamente a seguir la tradicin de su (cf. v. 25c!), destinada a descalificarlo. No est clara su relacin con 2 Re 1,2-16.
maestro y debe estar subordinado a l y prestarle servicios durante su discipulado. Entonces resulta igualmente problemtica la referencia juda, supra, nota 16.
170 Predicacin sin temor ( 1O, 26-33) Mt JO. 26-33: Anlisis 171

nes que recibi su Seor. Para los evangelistas y los lectores/lecto- die Autoritiit Jesu. Eine Rckfrage anhand des Bekenner- und Verleug-
ras del evangelio de Mateo, el contexto viene a concretar ellogion: nerspruchs Lk 12, 8s par., en R. Schnackenburg y otros (eds.), Die Kirche
los v. 24s ayudan a los discpulos a comprender que el sufrimiento des Anfangs., FS H. Schrmann, Leipzig 1977,25-55; Sato, Q, 144s, 174s,
suyo (v. 17-22) no es otro que el de su Seor y Maestro. En los v. 274-277; Schulz, Q, 66-76,157-161,461-465; Wanke, Kommentarworte,
siguientes se hablar de la divisin de las familias (v. 34-37), y de 66-74; Zeller, Mahnsprche, 94-101.
la nueva comunidad reunida en nombre de Jess (v. 40-42). A ello Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos supra, 111.
apunta el v. 25cd. Mientras bu:'laxa,,-oc; y bo,,-oC; expresan sobre
todo la subordinacin a Jess, oLxtaXC; evoca ms bien la compe- 26 No les tengis miedo,
netracin con 1 21 ; emerge la idea de la nueva familia de Dios pre- porque nada hay cubierto
sidida por Jess (cf. 2,46-50) 22. que no deba descubrirse,
ni (nada) escondido
que no deba saberse.
Resumen 27 Lo que os digo en la oscuridad
decidlo a la luz,
El sufrimiento de Jess es el modelo bsico para el destino de y lo que escuchis al odo
sus discpulos. Este destino es resultado de su misin; la trayectoria proclamadlo desde la azotea.
de Jess hace comprensible todo lo que l dice a los discpulos en 28 Tampoco tengis miedo de los que matan el cuerpo
este discurso. Es importante en especial el momento consolatorio pero no pueden matar el alma;
que hay en toda la historia de Jess para el sufrimiento de los disc- temed si acaso a Aquel
pulos: este sufrimiento se produce por seguir las huellas del Maes- que puede destruir cuerpo y alma en el infierno.
tro, pero est bajo la perspectiva de su resurreccin. Por eso Toms 29 No se venden un par de gorriones por un as?
de Aquino, no sin razn, considera un don el sufrimiento por Y, sin embargo, ni uno slo caer al suelo
Cristo 23. Mateo se refiere a la pasin de Jess como motivo de sin que lo disponga vuestro Padre.
consuelo, cuando contina en v. 26: Conque no tengis miedo. 30 Pues tenis contados, hasta los cabellos de la cabeza.
31 Conque no tengis miedo,
que vosotros valis ms que muchos gorriones.
b) Predicacin sin temor (10, 26-33) 32 Pues todo aquel que se declare por m ante los hombres,
Bibliografa: Higgins, A. J. B., Menschensohn oder ich in Q: Lk 12, yo tambin me declarar por l ante mi Padre que est en
8-9/ Mt JO, 32-33?, en R. Pesch- R. Schackenburg (eds.), Jesus und der los cielos;
Menschensohn. FSA. Vogtle, Freiburg 1975, 117-123; Kloppenborg, For- 33 pero a quien me niegue ante los hombres,
mation, 208-216; Kmme1, W. G., Das Verhalten Jesus gegenber und das lo negar yo tambin ante mi Padre que est en los cielos.
Verhalten des Menschensohns. Markus 8, 38 par. und Lukas 12, 8s par.
Matthiius JO, 32f, en Jesus und der Menschensohn, 210-224; Pagani, S., Le
versioni latine africane del Nuovo Testamento: Considerazioni su Mt JO, Anlisis
32-33 in Tertulliano e Cipriano: BeO 20 (1978) 255-270; Pesch, R., ber
1. Estructura. Los v. 26-32 estn construidos circularmente: El doble
21. OtXLUXC; no significa tanto domstico como familiar o pariente logion antittico v. 28 est en el centro <no tengis miedo... temed si aca-
(Bauer, Wb, s. v.).
22. Los exegetas eclesisticos suelen remitir a Jn 15, 15 (lplAOL en lugar de so), rodeado por los dos logia v. 26b-27b y v. 29s y las frases marco v. 26a
b01JAOL) como lugar paralelo; cf. Juan Crisstomo, 34, I = 399. y v. 31 (<<Conque no tengis miedo). El v. conclusivo 31 se refuerza al vol-
23. Lectura, n.O 861. ver en 31b sobre el v. 29. V. 30 resulta llamativo formalmente como obser-
172 Predicacin sin temor (10.26-33) Mt la, 26-33: Anlisis 173

vacin secundaria. El v. 29b forma un puente con I~ palabra clave 1taL~Q cacin de los discpulos. El v. 26b en s -y Mc 4, 22 muestra que el dicho
hacia ellogion final v. 32s. Este logion es independiente en la forma y en el fue alguna vez independiente- es, pues, una sentencia 5. Fue aplicada por v.
contenido, pero pertenece a esta seccin, que concluye con una mirada pros- 27 = Lc 12, 3 a la predicacin de los discpulos. Es difcil saber si los tiem-
pectiva al ltimo juicio, como los v. 15.23.39 al final de 6-14.16-22.34-38. pos en futuro axo1Jo{}~OELaL y xrQ1JX{}~OELaL se referan en el origen al
presente: la predicacin de la comunidad 6, o escatolgicamente al juicio fi-
2. Fuentes. La seccin procede, como 10, 34-36 y probablemente nal 7 En mi opinin, el contexto sugiere como ms probable la interpreta-
tambin en parte 10, 19s, de las palabras dirigidas a los discpulos en Q (= cin escatolgica, al menos para Q (Lc 12, 8s). Sobre la gnesis puede ha-
Lc 12, 2-9). La introduccin v. 26a es redaccional 1 Tambin se remonta a ber diversas hiptesis: Jess pudo recoger una sentencia corriente y
Mateo la reestructuracin de v. 27: en lugar de predecir que lo dicho ocul- referirla a su anuncio; entonces Le 12, 2s sealara, como las parbolas de
tamente por los discpulos quedar manifiesto, Jess invita a los discpulos contraste, el antagonismo entre la ocultacin de ahora y la manifestacin
a trasmitir pblicamente lo que l anuncia en privado 2. Es posible, en cam- futura. O un profeta cristiano primitivo pudo haber asumido una sentencia
bio, que Mateo trasmita los v. 28-31, sustancialmente, en la forma de Q; o dicho de Jess 8 para referirlo al mensaje de los discpulos, con el fin de
slo pequeas modificaciones estilsticas se deben a 1 1 En v. 32s, la sus- animar a los que anunciaban el reino de Dios en medio de dificultades, re-
titucin de Hijo del hombre por yo, y de los <,ngeles por mi Pa- cordndoles la manifestacin en el tiempo final 9. No parece posible una
dre que est en los cielos, proceden de Mateo 4. ste logra as un bello pa- opcin inequvoca entre ambas hiptesis.
ralelismo entre los v. 32 y 33. Los v. 28-31 constituyen, a mi juicio, un logion unitario 10, aparte la ob-
servacin de v. 30 aadida secundariamente en forma proverbial 11 For-
malmente es una sentencia exhortatoria de estilo sapiencial 12, de estructu-
3. Origen. Hay que admitir la existencia de tres logia independientes
ra muy artificial, con una 9rohibicin y un mandato, la argumentacin
en su origen: v. 26b-27.28-31.32s. Los v. 26b-27 constan de una gnome sa-
intercalada y el imperativo conclusivo, y que no admite ms disecciones.
piencial (<<todo lo oculto se manifiesta un da) y la aplicacin a la predi-
En el contenido, slo superficialmente es una exhortacin; el verdadero
l. Cf. vol. 1, Introd. 3.b, bajo o"v, q;of3OflaL. Es redacclOnal el imperativo objeto del dicho es infundir nimo a los discpulos con el v. 29. Sobre el
de aoristo (categrico, BI-Dbr-Rehkopf, 2, 337.3); el imperativo de presente q;o- origen dellogion apenas cabe aadir nada ms.
f3Elo{}E v. 28.31 es texto Q.
2. Lingsticamente es difcil la demostracin; son Illateanos los imperativos 5. La independencia de Lc 12,2 se comprueba por Mc 4, 22 YEv. Tom. lag.
de aoristo (cf. supra, nota 1) y UX01JW (cf. vol. 1, Introd. 3.b). El argumento ms im- 5s. Bultmann, Tradicin, 154s, remite al proverbio: El sollo trae a la luz. Pro-
portante es el contexto de la instruccin a los discpulos v. 26-31; es redaccin luca- verbios paralelos: Sfocles, fr. 301 (The Fragments of Sophocles 1, ed. A. C. Pear-
na en v. 3 uv{}' WV, JtQ;. 'Ev ToI; TaflLElOl; podra ser texto Q como oposIcin son, Cambridge 1917,217) =Aula Gelio, Noctes Atticae, 12, II (ed. T. E. Page, n,
a EJtL nov WflTWV. Wanke, Kommentarworte, 67, defiende la tesis contraria. 1948 [LCLJ, 394); Sfocles, Ai., 646s; Sfocles, Ded. Tyr., 1213; Sfocles, Ded.
3. Contra Polag, Fragmenta, 58. Se entienden comO redaCCIn mateana , Col., 1454; Eurpides, Hipp., 1051; Eliano, fr. 62; Menandro, Sententiae, 639, 829,
fllclcoV (v. 28), o"v. (v. 31); cf. vol. 1, Introd. 3.b; es tambin mateano el singular 839 (ed. S. Jakel, Leipzig 1864,70, 80s) (<<el tiempo lo saca a la luz, o frases si-
JtwlcElTaL (v. 29). IlwEITaL EJtL T~V yfjv aVEu TO JtUTQO; flWV (v. 29) es proba- milares); Aboth 2, 4 (Hillel: Toda palabra ser oda al fina!).
blemente tradicional a pesar del colando lingstico, porque la fonnulacin lucana 6. As, por ejemplo, Kloppenborg, Formation, 21Os. Entonces Q = Lc 12, 2s
correspondiente es claramente redaccional. es ya indirectamente una exhortation to bold preaching que Mateo se habra li-
4. Sobre o"v, xuyw, JtaT~q; EV TOI; oUQuvoI;, cf. vol. 1, Introd. 3.b. Ayw mitado a aclarar con su refonnulacin.
(M?) fllv (Lc 12, 8) fue suprimido probablemente por Mateo (Pesch*, 30-33). El 7. As, por ejemplo, Hoffmann, Studlen, 132: rehabilitacin escatolgica
carcter redaccional de fvwmov en Lc 12,9 es ms evidente que el de fflJtQoa{}Ev del grupo y de su mensaje.
en Mateo. 'AQVT)1'tijOETaL Lc 12,9 es muy problemtico; queda aqu un indicio de 8. As Sato, Q, 245.
que el dicho no se refera en su origen al Hijo del hombre (P. Vielhauer, Gottesrelch 9. ef. Schulz, Q, 464.
und Menschensohn in der Verkndigung lesu, en Aufsiitze zum Neuen Testament, 10. Los intentos de descomponer ellogion, como el de Zeller, Mahnsprche,
1965 [ThB 31 J, 77)? A mi juicio, Lucas quiso ms bien evitar el giro recargado 8; 95s, y en fonna similar el de Gnilka 1,390 (unidad originaria v. 29.3Ib; comple-
av UQVijOl;TUl flE... XUL ULO; TO uv1'tQwJtou UQVijOETaL UUTV, y abreviar mentos muy tempranos v. 28.30.31 a), no convencen, a mi juicio, como indican ya
la fonnulacin de la segunda parte del paralelismo. La fonnulacin lucana (con las muchas reservas de Zeller.
Evwmov TWV uYYlcwv TO {}w) no entiende UQVT)1'tijOETaL como passivum di- 11. Cf. I Sam 14,45; 2 Sam 14, 11; I Re 1,52; Lc 21, 18; Hech 27, 34.
vinum. Se discute si el texto original deca ULO; TO uv1'tQwJtou o yo; el debate 12. Kloppenborg, Formation, 208s (con referencia al paralelo objetivo 4 Mac
queda englobado en la cuestin general del Hijo del hombre. Yo me inclino por un 13, 14s); Sato, Q, 174s. No hay, sin embargo, paralelos fonnales exactos de este
ULO; TO uV{}QwJtou original, y me sumo en esto a Higgins* y otros. texto formalmente complicado.
174 Predicacin sin temor ( 1O, 26-33) Mt la, 26-33: Historia de la influencia 175

Los v. 32s son un dicho doble sobre el Hijo del hombre. Difcilmente tribunal 1S El v. 26 aade otra fundamentacin; el sentido de la mis-
encajan en un gnero tradicional: fueron considerados generalmente como ma es objeto de discusin desde antiguo. La pregunta es: Cundo
sentencia proftica de derecho sagrado 13, pero otros han subrayado es- ser manifiesto lo oculto? En la historia o en el juicio final? El
pecialmente su estructura sapiencial 14. A mi juicio, no existe el gnero pro- motivo de consuelo para los discpulos es el xito inevitable de su
ftico de las sentencias de derecho sagrado 15; pero el dicho tampoco es en
buena causa a lo largo del tiempo o la manifestacin definitiva de la
modo alguno sapiencial: el yo que habla con autoridad en 12, 8s no en-
misma en e1juicio final?
caja en el pensar sapiencial y evoca ms bien la figura de los profetas b-
blicos 16. Las tesis de los investigadores sobre el origen dellogion reflejan
obviamente las posiciones respectivas sobre la cuestin del Hijo del hom-
bre. La distincin entre el yo de Jess y el Hijo del hombre no se puede Historia de la influencia
explicar satisfactoriamente, a mi juicio, considerando el dicho como una
formacin de la comunidad. Yo puedo imaginar ya antes de la pasin de Je- Dos circunstancias indujeron con el correr del tiempo a aplicar el dicho al 26s
ss una situacin judicial como la que presupone ellogion. Mi tesis es que descubrimiento de la verdad: por una parte, el conocido proverbio griego so-
ellogion se remonta a Jess. La versin ms antigua es la de Q; Mc 8, 38 bre el tiempo como revelador de la verdad 19, Y por otra la situacin en la Igle-
es secundario en todos los aspectos 17. sia postconstantiniana, cuya predicacin fue pblica y aceptada. As, el v. 26b
fue interpretado a menudo en sentido histrico: todos oyen ahora lo que Je-
ss proclam en privado 20. El consuelo viene a decir entonces: no temis, el
acoso es pasajero. Una vez que el evangelio se haga pblico, cesar la hos-
Explicacin tilidad 21. Pero entonces resulta difcil entender la Iglesia en la lnea de Ma-
teo, fundamentalmente como Iglesia paciente. Kierkegaard formul con la
26 Esta seccin va encaminada a superar el miedo en momentos de mxima crudeza esta paradoja: Cuando todos son cristianos, incluidos los
persecucin. Los v. 24s ponen el fundamento: los discpulos saben librepensadores, la situacin es la siguiente: llamarse cristiano es el medio
que su suerte no ser distinta de la de su Maestro, y por eso (oiv) no para asegurarse contra todos los contratiempos e incomodidades posibles 22.
hay que temer a aquellos que los maltratan y escarnecen ante el El consuelo que emanaba de esta exgesis de v. 26b sera confirmado por la
historia en forma impresionante; pero es correcta la exgesis? Adems de la
13. Desde E. Kasemann, Un derecho sagrado en el Nuevo Testamento, en Id., aplicacin al curso del tiempo, era frecuente desde antiguo la aplicacin al
Ensayos exegticos, Sgueme, Salamanca 1978, 257s.
juicio final, cuya formulacin ms impresionante es la de Toms de Celano
14. Cf. K. Berger, Zu den sogenannten Siitzen heiligen Rechts: NTS 17
(1970-1971) 26, 33s, 39s. en su Dies irae: Quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit 23. Si se
15. Cf. la modificacin de la tesis de Berger por Sato, Q, 264-278: la idea ge-
neral del talin es utilizada diversamente tanto en la sabidura como en la profeca. 18. Weavers**, 107: Auwue; se refiere al sujeto de los v. 17-23.25b.
Slo en sentido metafrico, a lo sumo, cabra hablar de sentencia lega!. 19. Cf. supra, nota 5. Lo recuerdan, por ejemplo, Juan Crisstomo, 34, 1 =
16. Sato, Q, 276, remite especialmente a analogas en Jer, por ejemplo 26, 399 (<<el tiempo lo desvelar todo) y Eutimio Zigabeno 340. Ya Bullinger, 1038,
16-19; 38, 6-13; 39,15-18; 43,1-7: el comportamiento con el profeta significa, a la remite a Sfocles (supra, nota 5).
vez, ser obediente o desobediente a Yahv. 20. Por ejemplo, Juan Crisstomo, 34, I = 399 (<<todos los llamarn salvado-
17. Aunque la contraposicin entre lloAoyl y CtQvOllaL se convirti ms res y benefactores del orbe); Erasmo, Paraphr., 62 <aliquando); Calvino 1, 307
tarde, sobre todo en conexin con el martirio, en lenguaje tcnico de la comunidad (<<poco despus); Maldonado, 221; Olshausen, 349 (<<desvelamiento de todos los
(cf. Kmmel*, 218), es original frente al E1taL0XUVOllaL de Mc: 'ErraL0XUvOllaL misterios de Dios en la Iglesia mediante el Espritu).
es lenguaje comn (C. Colpe, uie; tO CtvftQ<mou, en ThWNT VIII, 450, no- 21. Klostermann, 90.
ta 331) Y se ajusta a la ampliacin tOVe; EIlOVe; Ayoue; (cf. Rom 1, 16; 2 Tim 1, 8; 22. Artculo de peridico del 21.03.1855 = Ces. Werke, 34. Ab!., Dsseldorf
Pesch*, 36). El aramesmo lloAOyl Ev (BI-Debr-Rehkopf, 220.3; Bauer, Wb, 1959,36.
s. v. lloAoyl n.o 4) atestigua igualmente la antigedad de esta variante. Tambin 23. Lo que est oculto aparecer, nada quedar impune (Toms de Celano,
otros elementos de Mc 8, 38 son secundanos: EV t yEVEq.... llaQtlA<p alcanza Dles irae, 6, 2s, en K. Langosch, Hymnen und Vagantenlieder. Lateinische Lyrik des
asimismo ms all de la situacin judicial. En v. 38fin aparecen ideas de Mc 13, Mittelalters mit deutschen Versen, Darmstad 21958, 86-89). Aplican al juicio final,
24-27 (EQXEOftaL, M~a); cf. Dan 7, 13; Hen et 61,8.10 (gloria, ngeles). Slo el por ejemplo, Jernimo, 70; Hilario, 10, 16 = SC 254, 234; Teodoro de Mopsuestia,
rrae; generalizante Mt 10, 32 (no Mt 10, 33) podra haberse aadido en Q secun- fr. 55 = Reuss, 114; Cirilo de Alejandra, fr. 123 = Reuss, 193. Muchos exegetas
dariamente. combinan ambas interpretaciones.
176 PredicaCin sin temor (10, 26-33) Mt 10,26-33: Historia de la influencia 177

entiende v. 26b como revelacin de la verdad por Dios en el ltimo juicio,


referencias directas (5, lIs; 10, 17-22; 22, 6; 23, 34-36), indica que
el texto resulta extrao para lectores y lectoras de hoy: no es fcil que la
mayora de las personas de nuestro tiempo encuentre consuelo y motivo la comunidad era consciente de ser perseguida y contaba con la po-
para no temer en el hecho de que Dios vaya a manifestar su verdad en el l- sibilidad del martirio. La distincin entre el cuerpo, que los hom-
timo juicio mediante el Hijo del hombre, que reconocer a los suyos y con- bres pueden matar, y el alma, que no pueden matar, refleja la in-
denar a los otros (v. 32s). fluencia de la antropologa griega dicotmica en amplios crculos
del judasmo 28. Es significativo que la idea griega del alma inmor-
A m me parece ms probable que Mateo quisiera dar al texto tal no aparezca aqu asumida: Dios puede aniquilar tambin el alma
este segundo sentido. Pero es algo indemostrable, sobre todo por- en el infierno. El gehinnom no se entiende aqu en el sentido del ju-
que el evangelista reformul en lnea parentica el dicho-comenta- dasmo rabnico posterior, como lugar de paso 29, sino como lugar
rio escatolgico Q =Lc 12,3. Slo cabe sealar que los verbos en de castigo definitivo: el castigo para los malos consistir en ser ani-
futuro de Lc 12, 2s se entendieron ya en Q, presumiblemente, en quilados all totalmente, con sus almas 30.
sentido escatolgico, y que el contexto mateano abunda en referen-
cias al juicio final (lO, l5.23.28-31.32s.39.4ls), por lo que esta in-
terpretacin es ya por eso ms prxima a los lectores y lectoras. Historia de la influencia
27 Pero la continuacin del texto tuvo que sorprenderlos: el evan-
gelista hace de la promesa Lc 12,3 (Q) una invitacin: los discpu- La intencin del pasaje no es aclarar cuestiones antropolgicas sobre 28
los deben comportarse ya ahora de acuerdo con la revelacin defi- la vida posterior a la muerte. Utiliza simplemente tales indicaciones pa-
nitiva del juicio final. El v. 27 expresa 10 que el esjaton significa ra exhortar a la comunidad. Era inevitable, sin embargo, que el pasaje
para el anuncio: hay que predicar pblicamente, desde los tejados 24 llegara a ser en la historia de la exgesis un lugar comn inter primos
de las casas palestinas, de forma que todos oigan el mensaje 25. Tal religionis nostrae 31 para el tema de la inmortalidad del alma. El texto
insistencia parentica es tpica del evangelista, siempre empeado refrenda la conviccin general de que el cuerpo perecer despus de la
en que los discpulos sintonicen ya con el reino de los cielos que muerte: es slo una mscara del alma 32. El amor sensible se extingui-
llega, buscando su justicia (cf. 6, 33). Como el discurso de envo pa- r con el cuerpo 33. Lo que muere en la muerte es slo el cuerpo; la
sa a ser, al menos desde 10, 24s, un discurso general a los discpu- verdadera muerte es la ausencia de Aquel que dijo yo soy la vida 34.
los, todos los miembros de la comunidad se sienten interpelados por ller, Mahnsprche, 96-100; referencias griegas: por ejemplo, Epicteto, Diss., 2, 2,
este mandato de evangelizacin. 15 (los hombres pueden matar, mas no daar); ibid. 3, 13, 17 (no se mata al hombre,
28 Los v. 28-31 culminan en este mandato. La invitacin a no te- sino su OW!!TLOV); (pseudo) Ternistio, Or., 12 (ed. G. Downey, 111, Leipzig 1974,
mer 26 a aquellos que slo pueden matar el cuerpo est en la tradi- 140s) (t matas el cuerpo; el alma volar).
28. A. Dihle-E. Lohse, '\jJ1!xt XTA.., en ThWNT IX, 630, 21ss, 50ss; 631,
cin de la parenesis sobre el martirio 27. Ese dicho, al igual que las 12ss, 30ss, 42-633, 27; 634, 22-635, 20.
29. Cf. vol. 1, 353 nota 19.
24. Ll.W!!U (casa, habitacin) se usaba en las provincias orientales con el sig- 30. En especial afinidad con Mt 10, 28 estn Hen et 22, 13 (las almas de los
nificado de tectum, segn dato de Jernimo, Ep., 106, 63 =CSEL 55, 278. pecadores no resucitarn el da del juicio); Hen et 108, 3 (adems del tormento
25. Tanch 243b = Bill. 1, 580: el empleado de sinagoga toca a asamblea los eterno, habla de muerte de los espritus); RH 16b, 34 (= Bill. IV, 1033 = TSanh 13,
viernes, antes del comienzo del sbado, desde el tejado ms alto de la ciudad. 4s: los israelitas pecadores penarn doce meses en el sheol; luego, el cuerpo y el
26. <l>o~o!!m art es veterotestamentario, pero no est claro que se trate de alma sern aniquilados y se convertirn en polvo, a diferencia de los sectarios,
un semitismo (Bauer, Wb, s. v. la); para los LXX sera caracterstico que la invita- apstatas, epicreos etc., que sern torturados eternamente). Ms referencias en
cin al temor de Dios v. 28b se formulara sin art: LXX nunca dice art enlazan- Volz, Esch., 321.
do con 1'}E~ o XQLO~. 31. Bullinger,I04A.
27. 2 Mac 6, 30 (sufrimiento xm:a TO OW!!U, gozo xm:a '\jJ1!xtv por el temor 32. Juan Crisstomo, 34, 5 =404; cf. tambin Novaciano, Trin., 25 =CChr.SL
de Dios), 4 Mac 13, 13-15 (entrega de los cuerpos, preservacin del alma del tor- 4,143.
mento eterno; sin miedo al que afirma ser capaz de matar); ms referencias en Ze- 33. Juan Crisstomo, 34, 4 = 403
34. Orgenes, fr. 209 = GCS Org. XII, 100.
178 Predicacin Sin temor (1O. 26-33) Mt JO, 26-33 179

A la idea de la inmortalidad del alma se asocia la idea de la resurreccin independencia recproca 41. El texto deja claro que la idea del temor
del cuerpo 35. La embarazosa afirmacin de que Dios puede destruir a Dios lleva emparejada teolgicamente la soberana de Dios. Es el
cuerpo y alma en el infierno se presta a dos interpretaciones: Dios pue- poder de Dios y no la indestructibilidad de un ncleo anmico hu-
de destruir el alma... pero no lo hace 36; o: destruir -no hablemos de
mano lo que consuela a los discpulos. Visto desde el poder de Dios,
matar- consiste en que Dios condena el alma al tormento eterno 17. To-
dos estos asertos que marcaron decisivamente la fe cristiana durante si-
el poder del hombre se limita al cuerpo visible y no alcanza toda la
glos no aparecen an en el texto; ste no conoce un alma inmortal, pero realidad del ser humano: su alma.
sabe que el alma, a diferencia del cuerpo, no est a merced del hom- Pero la idea del poder de Dios cobra de inmediato su dimensin 29-31
bre. Por eso queda en suspenso cmo haya que concebir la relacin en- profunda: el Dios poderoso es vuestro Padre, que se preocupa
tre el OW[!U visible y la ,J'UX~ invisible. El texto deja abierto cmo se re- hasta de los gorriones. Los gorriones eran un artculo corriente en el
presenta la vida ms all de la muerte. Cabe afirmar en concreto que el mercado 42, la carne de ave ms barata con diferencia 43, el asado de
texto no ofrece ninguna base para devaluar lo corporal como realidad los pobres 44. El as romano era moneda suelta; por dos ases se po-
humana inautntica. da comprar una racin diaria de pan 45. De ah la intencin enfti-
ca del texto: ni un solo 46 gorrin se convierte en pieza cobrada sin
No es el diablo 38, sino Dios, el que aniquila cuerpo y alma en el la voluntad de Dios. El poder de Dios sobre sus criaturas es viven-
infierno. A l hay que temer: el temor de Dios es un deber ele-
ciado por la comunidad con tanta intensidad y concrecin como su
mental en la tradicin veterotestamentaria y juda, que admite di-
providencia en la alocucin Mt 6, 26 47 El trnsito de los gorriones
versos matices 39. En nuestro pasaje, temor de Dios evoca al Dios
al hombre es casi humorstico: para contrapesar el valor de un ser
que castiga, que juzga: el poder ilimitado. Aqu est lejos la idea de
que el ser humano est regido por el temor de Dios en forma hete- 41. Sota 31a y par. en Bill. n, 112s (el amor a Dios est por encima del temor
rnoma. Ya la mayor parte de los textos judos conciben el temor y a Dios); pBerakh 9, 14b, 40 Y par. en Bill. IV, 338s (fariseos por temor y fariseos
el amor a Dios estrechamente unidos; ambos convergen en la obe- por amor); I Jn 4,16-18 (rechaza el temor, no el temor de Dios).
42. Aparecen en la tarifa mxima de Diocleciano y son vendidos en haces de
diencia a su voluntad 40. Nuestro texto no sirve, desde luego, para diez piezas (Deissmann, LO, 234s). Esto permite ya excluir la referencia al sacrifi-
contraponer un Dios judo del temor y un Dios cristiano del amor. cio (contra Bill. I, 582).
Cabe afirmar ms bien que la pregunta por la relacin entre amor a 43. Deissmann, LO, 235. La Misn Ker 1,7 indica el precio de un par de pa-
lomas (animal sacrificial) desde 114 de denario de plata hasta I denario de oro.
Dios y temor a Dios surgi en el judasmo y en el cristianismo con 44. LevR 3, I sobre 2, 1 cita como proverbio: el que arrienda un jardn come
pjaros (ri~'~; en los LXX, i'~~ se traduce a menudo por a'tQou{tLOV); cf. tam-
35. Por ejemplo Zwinglio, 271; Calvino, 1nstitutio, 3, 25, 7. La conexin con bin bBerakh 57b (la carne de ave es mala para los enfermos); EkhaR 3, 6 sobre 3,
la idea del alma inmortal se produce, segn Bullinger, 104A, de forma que la resu- 17 (ochenta clases de sesos de ave en un banquete).
rreccin afecta nicamente al cuerpo, que luego se umr de nuevo con el alma para 45. 'AoaQLOv, del adjetivo latino assarius, no es diminutivo sino traduc-
el juicio final. Tal es la creencia general de la ortodoxia protestante. cin corriente de as al griego. Las indicaciones sobre su valor varan en la lite-
36. Musculus, 310. ratura: 1/24 o 1/16 de denario. D. Serber, Roman Patestine 200-400. Money & Pri-
37. Lagrange, 208 (unoAam = rendre misrable); Gaechter, 343. Los co- ces, Ramat-Gan 1974 (Bar-Ilan Studies in Near Eastern Languages and Culture),
mentarios ortodoxos suelen entender el sufrimiento del alma en el infierno, meta- 28.157, estima que bajo Antgono (40-37 a. C.) el sistema monetario judo fue
fncamente, como su muerte. ajustado al romano, con equivalencia de un as a 1/16 de denario; en los textos de
38. As, por ejemplo, Lhrmann, Redaktion, 50; Meler, 112. Nunca se habla Misn se mantuvo el sistema monetario antiguo. Pea 8, 7 prescribe como racin
del diablo en todo el texto. Mencionan ya a Dios Justino, Apot., 1, 19; Ireneo, Haer., diaria para dar a un transente pobre un pan por el valor de un pundion (= 2 ases);
3,18,5. el precio por dos gorriones correspondera as, aproximadamente, al coste del pan
39. Cf. G. Wanke, CPO~fW X'tA., en ThWNT IX, 197-199, Y H. Balz, ibid., para una comida.
201-203. Son matices fundamentales: el temor de Dios como obediencia (Elohs- 46. "Ev... ovx es quiz semitismo (Bl-Debr-Rehkopf, 302, nota 3).
ta, Dt, salmos de la Ley, Test. XlI y otros, textos rabnicos), el temor de Dios co- 47. Ideas afines en pSchebi 'ith 9, 38d,22 y par. en Bill 1, 582s (ningn pja-
mo conocimiento y conducta correspondiente (Sabidura), el temor de Dios como ro muere sin la anuencia del cielo). Ms afn an en lo formal es Q = Lc 12, 24IMt
confianza y unin (Salmos), el temor de Dios como terror de la epifana (textos 6,26, con palabras clave comunes, especialmente prximas en Q (Lc 12,7.24):
apocalpticos). OlUCPfQE'tE con genitivo, ~EIi; y nun'IQ ~&v. Influy Le 12, 24 Q en el pasaje,
40. Desde Dt !O, 12.20; 13,5; cf. Dt 6, 5//13. o hay en Q una adaptacin secundaria de ambos pasajes?
180 Predicacin sin temor (10.26-33) Mt 10. 26-33: Explicacin 181

humano se necesitan muchos gorriones! 48. La sentencia intercala- sio Be/gica declara sobre el mismo problema: Nos basta ser discpulos de
da v. 30 expresa algo parecido con el ejemplo de los cabellos, que Cristo para aprender slo lo que l nos ense con su palabra 54. Todo el
tambin en textos judos ilustran la providencia de Dios 49. Un ca- tema de la providencia especial de Dios se resume en lo que ensea ejem-
bello es una parte nfima del hombre integral. Dios, el dueo del plarmente su documento neotestamentario clsico, Mt 10, 29-31: el recto
cuerpo y del alma, es padre amoroso. La comunidad es sustentada uso de la providencia divina consiste en consolarnos en los mayores
peligros pensando que ese Dios es realmente nuestro Padre 55, sin espe-
por l en medio de sus sufrimientos, como en 10, 20 por su Espri-
cular sobre el orden del mundo.
tu y en 28, 20 por el Seor. El poder y el amor de Dios se correla-
cionan. Generan temor de Dios y liberan del temor a los hombres.
Con ello queda circunscrito el uso de estos versculos: preten-
den encarecer, a la luz de Cristo, la fidelidad de Dios en situaciones
extremas. Si los desligamos de Cristo y del trance concreto que vivi-
Resumen e historia de la influencia
mos, degeneran en optimismo religioso, que no se ajusta a la reali-
dad del mundo porque rebasa los lmites del misterio de Dios.
28-31 El texto ha ejercido una extraordinaria influencia, concretamente como
documento clsico del locus de providentia dogmtico. Suele figurar junto
con las frases sobre laprovidentia Dei specialis 50 , que se refiere, ms all del
orden y las leyes naturales, a cada acto individual de una persona y a cada su- Explicacin
ceso. Nada nos ocurre al azar y sin la voluntad de nuestro Padre celestial, el
mejor de todos 51. Es obvio que tales frases son especulativas y valen para El dicho sobre la confesin y la negacin de Jess cerraba la 32s
justificarlo todo como voluntad de Dios 52. Si se entiende la providencia di- seccin ya en la fuente de los logia, Q. La elaboracin mateana po-
vina como un teorema, habr que pedirle cuentas por cada accidente mortal ne de relieve que Dios, el Seor del juicio, no es sino el Padre ce-
y cada guerra, hasta por cada gorrin apresado en el lazo. Pero la tradicin lestial que cuida de los suyos y al que ellos oran porque es su Padre
saba generalmente que no era este el sentido de tales afirmaciones sobre la (cf. 6, 5-14). El conocimiento del Padre celestial es el punto bsico
providencia. Zwinglio, despus de preguntar si el bandidaje y la traicin de la seccin, que tendr luego su contrapunto en la ruptura con los
existen de acuerdo con la voluntad de Dios, declara que tal pregunta es la padres terrenos (lO, 35.37). El acento recae en v. 32: se trata de
prueba ms segura de que an no conozco a Dios. Porque pretendo... medir consolar a los discpulos que sufren. La manifestacin que lo deci-
a Dios con mi rasero, a saber, con la ley bajo la que yo vivo 53. Y la Confes-
de todo (v. 26) acontecer en el juicio, cuando Jess reconozca a los
48. J. Jeremias, Teologa del Nuevo Testamento 1, Sgueme, Salamanca 1985, que lo reconocieron. El texto no se limita a decir que Jess actuar
217, entiende ltOAA inclusivamente: todos los gorriones (del mundo). Wellhausen, como testigo 56, o que interceder por sus discpulos en el sentido de
50 postula una traduccin errnea del arameo: vosotros valis mucho ms que los la idea primitiva de Parclito 57. Ya 7,21-23 haca constar que Jess
gorriones (cf. Mt 6, 26). Ambas hiptesis son innecesarias.
49. Bill. 1,584 Yel pasaje supra, nota 11. era el Seor del juicio. Su declaracin ante el tribunal es senten-
50. Calvino,lnstitutio, 1, 16, 4s; Konkordienformel, Solida Declaratio XI, 4 cia inapelable (cf. 7, 23). Que el Seor diga entonces nunca os co-
= BSLK4 1959, 1065; H. Schmid, Die Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kir- noc (7, 23) o venid, benditos de mi Padre (25, 34), decide sobre
che (ed. H. G. Pohlmann), Gtersloh 91979, 123, 132; H.-J. Kraus, Reich Gottes:
Reich der Freiheit. Grundriss systematischer Theologie, Neukirchen-Vluyn 1975,
la muerte y la vida. Mateo habla en nuestro captulo, por primera
209 (<<providentia Dei specialissima). vez, de la salvacin de los discpulos en el juicio. l sabe que la sal-
51. Confessio Belgica (1561) 13 = BSKRK 124; cf. Heidelberger Kate-
chismus 1 =ibid., 149: ... y asegura, por tanto, que no puede caer un solo cabe- 54. 1bid. (supra, nota 51).
llo de mi cabeza sin la voluntad de mi Padre celestial, y que todo est al servicio de 55. Bullinger, 104B.
mi felicidad. 56. Todt, Menschensohn, 83. Pero cmo hubiera podido Mateo distinguir
52. Un ejemplo: Cipriano, Ep., 59, 5 =BKV 1160, 577, se apoya en Mt 10,29 entre el papel de Jess como testigo (= yo) y su papel como juez (= Hijo del
para defender la legitimidad de los obispos. hombre, 25, 31, por ejemplo)?
53. Zwinglio, 272. 57. Cf. Rom 8, 34; 1 Jn 2, 1.
182 Predicacin sin temor (10, 26-33) Mt 10,2633: Historia de la influencia 183

vacin no es obvia: la posibilidad de la condena existe para los dis- pretacin est inmersa en la idea de que la confesin no ha de realizarse
cpulos 58 si los domina el temor a los hombres y no se pronuncian slo con palabras, sino tambin con la prctica de los cristianos 61. La con-
fesin compromete al hombre entero 64; el texto debe impregnar la vida ca
pblicamente por Jess. Pero Mateo sabe que la salvacin en el jui-
tidiana. No slo los mrtires o los pastores y maestros que han de repre-
cio es gracia: Jess apoya a sus discpulos/discpulas con la autori-
sentar pblicamente la recta doctrina, sino cada cristiano o cristiana es
dad que les brinda (lO, 1), con su consuelo, con su modelo de vida requerido para la confesin 65. Tambin es interesante el intento -filolgi-
(lO, 24s) y con sus alusiones al Padre que est por encima del jui- camente incorrecto- de interpretar la construccin preposicional 6~OAO
cio. 'O'WAOyEi:v mantiene aqu el sentido general de afirmar, coin- yJ EV en sentido mstico, a partir de la unin con Cristo, que es lo que
cidir, pronunciarse pblicamente por alguien, y no evoca an si- posibilita la confesin 66.
tuaciones especiales de juicio o confesin. Tales intentos indican hasta qu punto el conjunto de la fe cristiana
ilumina con nuevos matices un texto antiguo. La cuestin no es saber has-
ta qu punto tales matices quedan cubiertos exegticamente. La fe cris-
Historia de la influencia tiana en su desarrollo histrico va infiltrando en los textos bblicos un po-
tencial de sentido que trasciende el sentido original. El exegeta, guiado
32s La historia de la ha reflexionado intensamente sobre este tema. 'O~o- por el ncleo de su fe en Cristo y no slo por el sentido original del tex-
AOyEiV era un trmino apropiado para recoger la sensibilidad especial de to, puede intentar en el dilogo con las interpretaciones de padres, herma-
cada poca y los matices especiales de las distintas interpretaciones de la nas y hermanos distinguir entre las exgesis legtimas y las ilegtimas, con
fe. Primero, el pasaje fue un texto clsico para el martirio: la homologa responsabilidad teolgica personal para el presente; pero indagar sin du-
fue la confesin de Cristo ante los jueces y el testimonio dado con la pro- da el sentido original del texto de cara a las direcciones que apunta para
pia vida 59. Posteriormente cobra mayor relieve la recta doctrina, que di- posteriores descubrimientos textuales, y a las preguntas correctoras que
ferencia a los cristianos autnticos de los inautnticas; la recta confesin les plantea 67.
dice ahora que Cristo es Dios 60. En la poca de la Reforma adquiri rele-
vancia la relacin personal con Cristo y el momento personal del 6~OAO Para el concepto mateano de la confesin de Cristo parece deci-
yEiv: la confesin de Cristo excluye el uso de otros medios de salvacin, siva la armona entre la predicacin y la vida: el anuncio de los dis-
como la intercesin de los santos o la confianza en las misas papales 61. cpulos tiene que ser, en su contenido, un anunciar a Cristo (EV
Cobra extraordinaria importancia, de nuevo, la idea (ya central en los tex- E'Wl). Para Mateo, confesarme significa cumplir todo lo que os
tos de mrtires) de la confesin pblica, ante los hombres: no existe la con-
he mandado (28, 20). Y todo el captulo 10 deja claro que la exis-
fesin silenciosa en la soledad del corazn 62. Toda la historia de la inter-
tencia acorde con Jess -pobreza, indefensin y sufrimiento por l-
58. Pesch*, 32 propone distinguir entre el futuro flOA.oy~aELY el conjuntivo forma parte de esa confesin (lO, 7-14.17-22.24s.38s). La confe-
aoristo aQv~artaL, y refiere lo segundo al rechazo de Jess por sus perseguidores sin o la negacin de Jess ante el tribunal es slo una expresin
en el pasado, v. 25b. Pero los tiempos verbales aparecen usados a menudo en for- condensada de aquello que debe regir la vida entera de todos los
ma entreverada (BI-Debr-Rehkopf, 380.2). Parece ms acertado (por 26, 70.72 Y
por la idea mateana de juicIO) entender v. 33 como algo que podra sucederle tam- cristianos y cristianas ante los hombres.
bin a la comunidad.
59. Ejemplos: 2 Tim 2, 12 (recepcin muy temprana del texto en una carta 63. Por primera vez 2 Clem 3, 2 en referencia a Mt: Cmo le confesamos?
ficticIa de despedida de Pablo cautivo); Act. Acacii, 3, 5; Mart. Iren., 3, 3 (= G. Haciendo lo que nos dice.
Krger, Ausgewdhlte Miirtyrerakten, 1929, [SQS NF 3],59, 103); Orgenes, Ex- 64. Barth, KD IV/1, 869: la confesin no es un acto especial del cristiano.
hortatio, 34 = BKV 1148, 190; Tertuliano, Scorp., 9 =BKV 1124, 555-557; Fuga 7, Exige tan slo que ste sea el que es.
2 =CSEL 76, 29 <quomodo confitebitur fugiens?); Cipriano, Ep., 58, 3s =BKV 65. Zwinglio, 273 <qui ministri publici non sunt... confiteri debent... non ore
1160, 561s; H. v. Campenhausen, Das Bekenntnis im Urchristentum, en Id., Urch- solum, sed et corde et factis, imo tota vita).
ristliches und Altkirchliches, Tbingen 1979, 222s; Pagani*, 266. 66. Orgenes, fr. 213 = GCS Ong. XII, 102; Tertuliano, Scorp., 9 = BKV
60. Cirilo de Alejandra, fr. 125 = Reuss, 193. I124,556.
61. Musculus, 315; Bullinger, 105B. 67. Sobre la orientacin de los textos bblIcos, cf. vol. 1, 221, 584-589 Y
62. Cf. Calvino 1,311, e Id., Excuse a Messieurs les Nicodm1tes, 1867, CR U. Luz, Erwiigungen zur sachgemiissen InterpretatlOn neutestamentlicher Texte:
34,589-614, especIalmente 594, 603s. EvTh 42 (1982) 504.
184 PredIcaCIn Sin temor ( 10, 26-33) Mt 10,34-39 185

Resumen puede aniquilar al hombre en el infierno, est con l y lo preserva.


El trasfondo oscuro agranda la promesa: justamente aquel en cuya
26-33 Los lectores y lectoras de hoy encuentran dificultades con el tex- mano est la aniquilacin, promete a los discpulos su amor. Es obvio
to. El consuelo ofrecido por Mateo a la comunidad no parece conso- que no se intenta con ello dar una imagen de Dios sujeta a clculo hu-
lar mucho. Ni la idea del poder de Dios, capaz de aniquilar cuerpo y mano: Mateo no afirma que ningn gorrin caiga al suelo, ni que los
alma en el infierno, ni la idea del juicio final del Hijo del hombre, discpulos estn a salvo de sufrimientos y penalidades. La clave para
que no slo salva sino que condena, ni tampoco la idea de la provi- la comprensin est en la persona de Jess: a l est ligada la pater-
dencia de Dios, que demasiadas veces parece fracasar con los go- nidad de Dios. Aquel cuyo seguimiento conducir a la cruz y a la pr-
rriones, se pueden afirmar fcilmente. Es seductor -y ocurre no po- dida de la vida (10, 38s), declara que todos los cabellos de la cabeza
cas veces en la historia de la exgesis- abordar el texto en un plano estn contados. Esto significa, entonces, que el seguimiento es ellu-
que no responde a su idea central: el plano del anlisis filosfico de gar donde se puede aprender y ejercitar la idea de la providencia y la
unas afirmaciones teolgicas sobre el ms all, el juicio o la provi- paternidad de Dios. Mateo no contiene ningn pasaje que permita es-
dencia. Pero lo importante es que el texto habla primordialmente de cudriar en abstracto la actividad del Padre y Juez universal.
un encargo: el encargo de un anuncio pblico e intrpido. Este en-
cargo determina toda la vida y lleva a los discpulos a una existen-
cia al estilo de la oveja en la indefensin y el sufrimiento. Mateo, c) Divisin en las familias y cruz (10, 34-39)
pues, no pretende inducir a una reflexin general sobre problemas
teolgicos, sino al anuncio valiente y libre de todo lo que os he Bibliografa: Arens, E., The ~,,:&ov-Sayings in the Synoptie Tradition, 1976
mandado (29, 20). Slo obedeciendo este encargo pueden abordar- (aBO 10), 64-90; Barta, K. A., Mission and Discipleship in Matthew: A Re-
se objetivamente las cuestiones teolgicas planteadas en el texto. daetion-Critieal Study ofMt 10, 34, Milwaukee 1979; Black, M., Uncomfor-
Esas cuestiones se concentran en Dios. Sorprende que el texto no table Woros 111. The Violent Word: ET 81 (1969-1970) 115-118; Dautzenberg,
G., Sein Leben bewahren, 1966 (StANT 14),51-57; Dinkler, E., Jesu Wort
silencie el lado oscuro de Dios. Dios aniquila cuerpo y alma en el in-
vom Kreuztragen, en Id., Signum Crucis, Tbingen 1967,77-98; Frings, e.,
fierno (v. 28d) y recuerda tambin a la comunidad la posibilidad del Untersuchungen zu den Texten vom Kreuztragen in der Synopse, disertacin
juicio exterminador (v. 33). As se establece el enfoque real: Dios no acadmica Univ. Gregoriana, Roma 1971; Fung, M. Ha Ka, Crucem tollen-
aparece aqu como objeto de reflexin para el sujeto pensante, sino do Christum sequi, 1984 (MBTh 52); George, A., Qui veut sauver sa vie la
que se encuentra como Seor con aquellos a los que encomend una perora; qui perd sa vie la sauvera: BVe 83 (1968) 11-24; Koolmeister, R.,
misin. No se debate la cuestin de si la providencia de Dios funcio- Selbstverleugnung, Kreuzaufnahme und Nachfolge: Eine historische Studie
na realmente o si el juicio aniquilador de Dios eS compatible con su liber Mt 16, 24, en Charisteria I. Kopp, 1954 (PETSE 7), 64-94; Laufen,
amor, sino la cuestin del juicio de Dios sobre el cumplimiento de su Doppelberlieferungen, 315-342; Schneider, J, OLauQ; x'tA., en ThWNT
encargo. Los aspectos oscuros de Dios que aparecen en el texto van VII, 577-579; Schulz, A., Nachfolgen und Nachahmen, 1962 (StANT 6), 79-
encaminados a subrayar ese juicio de Dios. Dejan de lado tanto las 97; Schulz, Q, 258-260, 430-433, 444-449; Schweizer, E., 'ljJuxt XLA., en
ThWNT IX, 640-643; Tannehill, R., The Sword ofhis Mouth, 1975 (Semeia.S
especulaciones sobre Dios y sobre el curso del mundo como la cues-
1), 140-144; Vida!, M., Seguimiento de Cristo y evangelizacin (Mt 10, 34-39:
tin del modo de confesar a Jess correctamente. Plantean tan slo la Salm. 18 (1971) 289-312; Wanke, Kommentarworte, 76-81.
cuestin del nimo personal y de la confesin personal ante los hom- Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, cf. supra, 111.
bres. En este sentido, las afirmaciones oscuras sobre Dios poseen una
fuerza activadora, quiz producen incluso un efecto liberador. 34 No pensis que he venido a traer paz a la tierra.
Pero esas afirmaciones oscuras parecen estar en disonancia con No he venido a traer paz, sino espada.
aquellas otras que llevan el peso principal: Dios, que puede condenar 35 Porque he venido
tambin a la comunidad, es el Padre de Jess (v. 32s). El Dios que a enfrentar al hombre con su padre,
186 DiVIsin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt 10, 34-39: Anlisis 187

a la hija con su madre, ms seguro parece ser el carcter redaccional de ~A'frov, repetido en
a la nuera con su suegra, 34b/35a 2. El texto siguiente ampla Lc con la introduccin de 12, 52, Y
36 y los enemigos del hombre sern los de su casa. Mateo con el versculo final 36. Lc 12,53 Y Mt v. 35s aluden a Miq 7, 6.
Mt se aleja an ms que Lucas del texto de los LXX, pero vuelve an en
37 El que quiere a su padre o a su madre ms que a m,
v. 36 a Miq 7, 6. Detrs de obuaxoL podra estar el texto masortico de
no es digno de m; Miq 7, 6d. Dado que Mateo acogi ya el mismo pasaje en v. 21 sin unificar
el que quiere a su hijo o a su hija ms que a m, el texto, es improbable que l modificara su literalidad 3. Pero el texto lu-
no es digno de m; cano, especialmente los seis pares antitticos de 12, 53 Y el tres contra
38 y el que no toma su cruz y me sigue, dos de 12, 52 -incongruente con ellos- tampoco pueden atribuirse total-
no es digno de m. mente a la redaccin. En resumen, lo ms probable es que ellogion hubie-
39 El que encuentre su vida, la perder; ra llegado a los evangelistas en versiones diferentes, QMt y QLc.
y el que perdi su vida por m, la encontrar. b) Los tres logia primitivos v. 37-39 no slo figuran juntos en Q = Lc
14, 26s, sino tambin parcialmente en Mc (8, 34s) y Jn (12, 25s), y forma-
ban un grupo muy antiguo de sentencias 4. Presumiblemente Lucas despla-
Anlisis z ellogion sobre la entrega de la vida al discurso escatolgico 17, 33 para
subrayar el sufrimiento de los discpulos en sintona con el sufrimiento del
l. Estructura. Los v. 34-36 tratan de la misin de Jess; los V. 37-39, de Hijo del hombre (17, 25)5. En v. 37, oux E01:LV I.wU aSLO; pertenece a
los seguidores. Los v. 34-36 se articulan con eficacia retrica mediante el tri- Mateo, que no trata del camino para ser discpulo, sino de las pruebas de los
ple ~A'frov y el triple xm. Otras palabras de importancia retrica son ~aAEi:v que ya lo son. Probablemente tambin es mateana la formulacin qJLAWV ...
El.e~VT]V (dos veces), av'frQlJto; (dos veces) y auw/au'tfj; (dos veces ca- unEQ E.L, junto con el bello paralelismo 6, mientras que son lucanos Lc 14,
da una), que cierra las cuatro ltimas frases. TImlQ, .L"nIQ y 'fruymlQ for- 26 EL 'tL; EQXHaL nQ; .LE, quiz la ampliacin de los miembros de la fa-
man el puente hacia la siguiente unidad V. 37-39. En ella, una oracin de re- milia con hermanos y hermanas, y casi seguro E'tL 'tE xat 't~V 1.jJux~v
lativo (v. 38a) queda enmarcada por dos oraciones participiales paralelas. Las auw, una reminiscencia del versculo Q Mt 10, 39 (= Lc 17, 33!) des-
tres primeras frases concluyen con oux EOLLV .Lou aSLO;, las dos ltimas en plazado de aqueo En el v. 38, axoAou'frEi: en lugar de EQXE'taL y la expre-
futuro + au'tlv. La ltima frase v. 39b es algo ms extensa; eVExEv E.LO es sin final con aSLO; son probablemente mateanos, ~ao't~fL y au'to
enftico. La atencin se centra as en el pronombre de primera persona: .Lou
o Et, repetido seis veces, precede a eVExEv E.LO. La perfeccin formal de fuerte carcter redaccional (J'tuQuylvOllaL, 6LUIlEQLO-, quiz 60XEi:1:E on, ovXl. ..
estos logia es, pues, muy notable. La seccin contiene palabras clave que la a)"),,). En suma, non liquet.
2. Refuerzo del paralelismo, cf. vol. 1, 55; repeticin de las palabras-clave, cf.
entroncan con todo el discurso: ELglVTj (v. 34, cf. V. 13), oLxLaxoL (v. 36, cf.
vol. I 38-39.
V. 25), unQ con acusativo (v. 37, cf. v. 24), aSLO; (v. 37s, cf. V. 10-13). 3. Schulz, Q, 258, considera Lc v. 52 como redaccional; para Polag, Frag-
menta, 64, lo redaccional es su omisin por Mateo.
2. Fuentes. Los dos grupos de logia vienen probablemente de Q; pero 4. Wanke, Kommentarworte, 79-81, sostiene que v. 39 es un antiguo dicho-
comentario que glosaba en la parenesis la necesidad del seguimiento.
hay dudas en ambos casos. 5. Cf. infra la reminiscencia en Lc 14,26, YLaufen, Doppelberlieferungen,
a) Los v. 34-36 tienen su correspondencia en Lc 12,51-53. Lc 12,51- 315-321.
59 es una seccin Q que llama la atencin por la escasa coincidencia lite- 6. Sobre il;w; en un lugar conclusivo cf. vol. 1, Introd. 3.b; sobre el parale-
hsmo, vol. 1, Introd. 3.a. <f>LA.W es tan poco redaccin mateana como lo es IlLOW
ral entre Mt y Lc. La redaccin de V. 34 es insegura en su conjunto '. Lo en Lucas. Pero tmEQ EIl une el v. 37 con el v. 24.
7. Sobre eQXOllaL J'tQO; ... cf. Lc 6, 47; 7, 7; sobre en 'tE xul Hech 21, 28.
1. Es dudosa: a) la relacin con 5, 17: 5, 17 tiene un fUerte carcter redaccio- 'Euu'tov es lucano. En lo concerniente a la lista de los miembros de familia hay
nal. Son redaccionales 5,17 Y 10,34 o es 10,34 el modelo segn el cual Mt for- que ponderar si Mateo cre un paralelismo ms bello con las abreviaciones o fue
m 5, 177 Es dudosa: b) la relacin con Lc 12, 49: el v. 34 contiene reminiscencias Lucas el que ampli la lista. En favor del segundo supuesto est que tambin Lc 18,
de Le 12, 49 (~),,{}ov, ~U)"E;V EJ'tL 'tT]v yijv) (omitido presumiblemente por Mateo 29 menciona las esposas y no los mandos. Constituye la redaccin lucana una
en el texto Q). Indica esto que Mateo formul de manera nueva el v. 34 conforme perspectiva masculina (E. Schssler-Fiorenza, In Memory of Her, Crossroad,
al modelo de Q = Le 12, 49? Mas, por otra parte, tambin Le 12,51 presenta un NewYork 1983, l45s)?
188 Divisin en las familias y cruz ( 10, 34-39) Mt 10, 34-39: Historia de la influencia 189

probablemente lucanos 8. En v. 39, el aadido EVEXEV E!loi:;' formalmente Explicacin


extrao (cf. Mc 8, 35 / Mt 16,25), es casi con seguridad mateano, mientras
que en las restantes peculiaridades es difcil la asignacin 9. El dicho sobre la espada es desconcertante. Es peligroso y ca- 34-36
c) Es atribuible al evangelista Mateo la ubicacin de los dos grupos si intolerable en el contenido 15 y parece more appropriate to the
de logia; en esta parte del discurso a los discpulos, Mateo se mueve con Qur' an than to the Gospels 16. No armoniza muy bien con el salu-
gran independencia 10. do de paz que los discpulos han de llevar a las casas (10, 13) ni con
3. Historia de la tradicin y origen. No consta si v. 34-36 son un lo- la imagen de los discpulos como mensajeros de paz (5, 9; cf. Mc 9,
gion unitario o si un logion primitivo, v. 34, fue glosado posteriormente con 50); se aproxima en cambio al Cristo del Apocalipsis, que lleva la
el topos apocalptico-veterotestamentario sobre la divisin en las familias v. espada en la boca (1,16; 2,12.16; 19, 15.21). Se contradijo Jess
35s 11. Yo me inclino a afirmar el carcter unitario, porque la enigmtica fra- consigo mismo por no haber podido cumplir su tica extrema? 17.
se traer la espada necesitaba una explicacin que ofrecer el v. 35s. De
ser esto correcto, no es ya posible la tesis corriente de que el v. 34 podra
atribuirse a Jess 12 y los v. 35s representan una ampliacin de la comuni- Historia de la influencia
dad. Obviamente la comunidad, que tambin en Mc 13, 12 interpret su
propia situacin recurriendo a Miq 7, 6, pudo haber formulado el dicho; pe-
La historia de la influencia muestra dos tendencias. Segn algu- 34-36
ro dado que Miq 7, 6 es utilizado ya en el judasmo plfa describir el tiem-
po final 11, y que Jess produjo una divisin al menos en su propia familia nos exegetas -no ortodoxo-eclesisticos- aparecen aqu huellas de
(Mc 3, 31-35), no puede exc1uirse que estemos ante un dicho de Jess 14. un Jess revolucionario nada pacifista.
Non liquet: ambas posibilidades han de sopesarse en la interpretacin.
En v. 37-39 est fuera de duda al menos lo siguiente: se trata de tres lo- Segn Reimarus, los discpulos consideraron a Jess como un liberta-
gia autnomos. Mientras v. 37 y 39 suelen atribuirse a Jess, el caso de v. dor del pueblo de Israel de la esclavitud pagana, y slo despus de su
38 es muy discutido. Tambin aqu han de analizarse los problemas en el muerte modificaron su idea anterior sobre la intencin, la doctrina y las
contexto de la interpretacin. obras de Jess 18. Aqu comienza la interminable cadena de intentos de ver
a Jess como un revolucionario poltico. Exponentes ms modernos son
8. Sobre aXOAOlJ'frJ cf. vol. I 3.b. El extrao o:n:loo> evoca la fonnulacin K. Kautzky, R. Eisler oS. G. F. Brandon 19. Muy diferente es la visin de
semltzante de Q EQxo~m o:n:loJ. Sobre aslo:; (Mt) / ~athl'tT:; (Lc): el supuesto E. Bloch sobre la faceta combativa de Jess: para l, el contenido del gran
de una variante de traduccin del arameo (T. W. Manson, [he Teaching of Jesus,
Capbridge 1963,237-241), que se apoya en la desusada palabra aramea oriental advenimiento es el amor y el reino de paz; pero cuando se trata de la cri-
~:"ill == aprendiz (en lugar de i'~"O) y en la palabra, tan distinta, "ill == equiva- sis, es decir, de la separacin, de la decisin del tiempo final todava com-
lente, es innecesario y complicado. batiente, la predicacin de Jess es ms dura que la de todos los profetas
9. ZTl'tJ, :n:fQl:n:Olo~m y ~JoyovJ pueden ser lucanos, pero f'QoxJ anteriores con su Olam-ha-shalom. Entonces no se habla tanto de amor a
(cf. vol. I 3.b Y 16, 25b) podra tambin ser mateano.
los enemigos; aparece ... una sorprendente guerra espiritual 20, y Jess fue
10. Lc 12,2-9 (Q) Y Lc 12, lis (Q) fueron utilizados antes por Mt (10, 26-
33.17-19), Y Lc 12, 22-34 (Q) ya en el sermn de la montaa. Lc 12, 39-46 (Q) es- considerado en definitiva, con razn, un sedicioso, y muri ajusticiado. La
taba previsto claramente para el discurso escatolgico. Lc 12, 49s ( Q?) no encaja- diferencia entre Jess y Bar Kochba no consiste, segn Bloch, en que Jess
ba en el discurso a los discpulos. Lc 12, 51-53 (Q) se ofreca as al Mateo
selectivo como el prximo fragmento. 15. Brenz, 438.
11. As, por ejemplo, Sato, Q, 395; Gnilka 1, 394. 16. Black*, 115.
12. Para Arens*, 84-86, v. 34b es quiz de Jess. El dicho correspondera en- 17. J. Klausner, Jesus von Nazareth, Jerusalem 1952,548.
tonces estructuralmente a Mc 2, 27b. F. Mussner, Wege zum Selbstbewusstsein Jesu: 18. Von dem Zwecke Jesu und seiner Jnger, ed. G. E. Lessing, Braun-
BZ NF 12 (1968) 166, considera el v. 34 de Jess porque la comunidad no hubiera for- schweig 1778, 115, 117 (== <<Yon dem Zwecke der Lehre Jesu, 30).
mulado un dicho tan ambiguo polticamente. El argumento no es concluyente: el dicho 19. K. Kautsky, Orfgenes y fundamentos del cristianismo, Sgueme, Sala-
slo resulta poltico desligando v. 34 de v. 35s y entendiendo ~xaLQa como espada. manca 1974, 343ss; R. Eisler, 'ITloo:; BaOlAf:; 0-0 ~aOlAfoa:; 11, Heidelberg
13. Sota 9, 15 == BiII. 1, 586. 1930,254-271; S. G. F. Brandon, Jesus and the Zealots, NewYork 1967,321.
14. Afinnar que Jess nunca recurri a pasajes del Antiguo Testamento -no 20. E. Bloch, Atheismus im Christentum, Frankfurt a. M. 1968, 181s (versin
existe ninguna cita propiamente dicha- es una petitio principii. cast.: Atesmo en el cristianismo, Madrid 1983).
190 Divisin en las familias y cruz (JO, 34-39) Mt JO, 34-39: Explicacin 191

fuera polticamente inofensivo; consiste en que no se present como lu- ficar la lucha espiritual contra los herejes 30: en cuestiones de doctrina no se
chador por la restauracin del reino davdico, sino como nuevo... xodo pueden hacer concesiones en aras de la paz exterior 3l . La espada que Jess
escatolgico-subversivo... : el xodo en Dios como hombre 21. trae suele aplicarse, a la luz de Heb 4, 12 YEf 6, 17, a la espada de la pa-
labra de Dios o del Espritu 32. La referencia del dicho al combate espiritual
Frente a eso, la interpretacin teolgica del texto suena mucho en el interior del hombre no encuentra ya ningn obstculo. Por ejemplo:
ms inocua. Jess trajo a la tierra la lucha entre la carne y el espritu 33. Los gnsticos lo
interpretaron como lucha entre el ncleo pneumtico del hombre y la ma-
La interpretacin teolgica contrapone la paz interior de Cristo a la paz teria 34. Se trata, en lenguaje actual, de la lucha interior por la verdad 35.
exterior del mundo. Jess rechaza slo esta paz exterior, para llevar hacia
la verdadera paz del corazn. Brenz lo formula as, como ejemplo clsico:
Primero, hay que entender la paz del reino de Cristo en contraste con los
reinos terrenos ... Segundo, lo que se dice sobre la paz del reino de Cristo Explicacin
debe referirse a la paz de la conciencia, a la pacificacin que se produjo
por medio de Cristo entre Dios y el gnero humano. Nada puede faltar al Intentaremos a continuacin tomar postura sobre las diversas 34
que conoce esta pacificacin y posee la paz en medio de las guerras y en posibilidades hermenuticas dadas en la historia de la exgesis. El
los combates de este mundo 22. La verdadera paz es, pues, la existente en- v. 34 formula una anttesis que va dirigida presumiblemente contra
tre los hijos de la paz, es decir, en la comunidad 23. No pocas veces se pue- la espera de un prncipe de la paz mesinico, difundida en el juda-
de llegar as al menosprecio de la paz secular y poltica 24. El dicho sirvi smo de la poca 36. Sembrar la paz es una expresin semtica 37, Y
para la acotacin de la Iglesia frente al mundo: no es posible tener amistad
con los enemigos de Dios 25. Por eso, la interpretacin alegrica prodig la la conexin de 13AAw con ..tXaLQu es lingsticamente inslita.
aplicacin de los trminos madre y suegra de v. 35 a la sinagoga 26. La formulacin inslita y el enunciado inslito requieren una expli-
Desde la Reforma cobra importancia la distincin entre la espada pasiva cacin, que se da en v. 35 con expresiones tomadas de Miq 7, 6: Je-
y la activa. La primera es la que se menciona en nuestro pasaje 27, es de- ss emplea la espada corta 38 para partir en dos 39 las familias.
cir, no una espada que deban llevar los discpulos, sino la espada que se
desenvaina y dirige contra ellos 28. El dicho es entendido aqu como algo 30. Por ejemplo, Cirilo de Alejandra en contra de Nestorio: tercera carta a
Nestorio = BKV IIll2, 87.
casi meramente consecutivo y no finalista: Cristo no vino a traer la espada,
31. Musculus, 317.
sino que la venida de Cristo ocasion desavenencias y luchas. La causa de 32. Por ejemplo, Orgenes, fr. 214 = GCS Orig. XII, 102; Tertuliano, Marc.,
ellas es la maldad del mundo 29. Posteriormente sirvi el dicho para justi- 3, 14, 4s; Hilario, 10, 33 = SC 254, 242 (predicacin del evangelio); Agustn,
(Quaest.) App. III = 120.
21. 1bid., 183. 33. Orgenes, fr. 214 = GCS Orig. XII, 102, cf. Erasmo, Paraphrasis, 63Fs: la
22. Brenz, 438s. De modo anlogo, por ejemplo, Faber Stapulensis, 47 (101: espada corta cercena los apetitos del corazn.
pax coelestis ... in corda fidelium), Dickson, 136. 34. Pisto Soph. 116.
23. Pseudo Clemente, Recg., 2, 26-31 debate la contradiccin entre Mt 5, 9 Y 35. Ewald, 230.
lO, 34: Mt 5, 9 se refiere a los creyentes, Mt lO, 34 a los increyentes que rechazan 36. ls 9, 5s; 11,5-10; Mal 3, 23s (unin de las familias con la llegada de Elas);
la doctrina. Opus imperfectum 26 = 767: pax bona ... inter fideles ... pax mala... Bar Sir 73.
inter infideles. 37. Bill. 1, 586.
24. Bullinger, 106A: la paz mundana es la que buscan los soldados sangui- 38. MXUlQU es el cuchillo largo (Liddell-Scott, s. v. 1) y, como arma, el sa-
narios, los ambiciosos, los perversos, etc.; Salmern, 9, 54 = IX, 425 (1): la paz ble o la espada corta, a diferencia de la espada larga y ancha (= QO[.l<pulu). Elqo:;
mundana es infida, inconstans atque perniciosa. (infrecuente en los LXX, nunca en el NT) es el trmino comn. Las tres palabras
25. Cirilo de Alejandra, fr. 126 = Reuss, 193. pueden significar espada en trminos generales. El uso figurado de [1XUlQU es
26. Beda, 55; Anselmo de Lan, 1347B; Pascasio Radberto, 432; Dionisio muy raro en los LXX (w. Michaelis, [1XUlQU, en ThWNT IV, 530, 30s), algo ms
bar Salibi, 297 = II, 220. frecuente en poca posterior (por ejemplo, en el NT Rom 8, 35; Ef 6, 17; cf. Bauer,
27. Lutero (WA 38), 509. Wb, S. v. [1XUlQU n.o 2).
28. Barth, KD IV!3, 717. 39. Ambas expresiones deben entenderse aqu en sentido metafrico, como
29. Lutero (WA 38), 509; Calvino 1, 312, siguiendo a Juan Crisstomo, 35, denota el contexto v. 35s. ~LXl;w cuadra a [1XUlQU, lo mismo que en Lc 12, 52s
1 = 406. el verbo general bLU[1EQll;w a bLU[1EQL[1:;.
Divisin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt 10, 34-39: Resumen 193
192

A diferencia de Ap 6, 4, por tanto, la,glosa sobre la espada no ha- ce indirectamente a este contexto: Jess habla en estos dichos del juicio y
de la ruptura con el mundo, ruptura implicada en el reino de Dios y en la
ce pensar en la guerra, Ei(lllVYJ =oi~ZI es algo ms que lo opuesto
misin de Jess. l mismo rompi con su familia (Mc 3, 31-35) Ypide la
a la guerra. La divisin en las familias se expresa duramente, en
misma actitud a sus seguidores/seguidoras. El reino de Dios no es slo la
formulaciones extremas 40: el triple xm: y el fXitQOL antepuesto llegada del amor radical; significa a la vez una ruptura con el mundo, cu-
subrayan las hostilidades que la misin de Jess desata en las fami- ya expresin en los seguidores es la renuncia a los bienes, a la profesin y
lias. Detrs estn, no slo unas tradiciones sino, segn indica v. 37, a la familia. La estructura bsica de la predicacin de Jess no avala una
unas experiencias de la comunidad que fueron desencadenadas por interpretacin poltica estrecha de este dicho, como es la que ve en Jess a
Jess y su mensaje, como observamos en 8, 21s. Frente a su formu- un revolucionario, pero s una interpretacin escatolgica, por ejemplo, en
lacin tradicional, el dicho contiene un efecto de extraamiento. lnea de Bloch, interpretacin que coloca a Jess en el comienzo del reino
El efecto es mayor an si referimos la divisin en las familias al to- de Dios, un reino totalmente distinto 44.
pos judo sobre los conflictos en las familias y entre los amigos en
el tiempo final: el judasmo esperaba tales divisiones para el tiempo Para Mateo es importante, ante todo, el aspecto cristolgico: El
previo a la llegada del mesas, y las consider como expresin de un triple he venido pone de manifiesto que el sufrimiento de los dis-
ltimo triunfo del pecado y del ma1 41 En nuestro dicho van asocia- cpulos forma parte de la misin de Jess. El v. 36 enlaza con la in-
das a la venida de Cristo: justamente la misin de Cristo traer con- troduccin cristolgica v. 24s mediante una palabra clave comn
sigo los terrores del tiempo final. (OiXLaLXOL). La comunidad vive, segn Mateo, en el tiempo final,
que implica divisiones en las familias 45. Los v. 34-36 significan, en
Este dicho encuentra su explicacin ms fcil a partir de la comunidad. el contenido, una intensificacin respecto a v. 26-31, porque aqu
En el trasfondo estn, entonces, las experiencias de conflictos familiares, los enemigos del hombre son sus familiares ms ntimos. La per-
referidos tambin en Mc 13, 12, que surgieron por la predicacin de Jess. secucin a la comunidad es cuestin de vida y muerte; esto quedar
Se recurri a Miq 7, 6 para entenderlos como acontecimientos vaticinados claro, no por la palabra espada, que tiene aqu sentido metafri-
sobre el tiempo final. Como all, pero de modo diferente a Lc 12, 52s, Mt
co, sino por los v. 38s. Al mismo tiempo, el v. 36 contiene indirec-
se refiere al extraamiento de la generacin ms joven respecto a la gene-
racin anterior; presumiblemente los hijos e hijas creyentes tuvieron que
tamente una verdad positiva: los discpulos saben que son coin-
discutir con sus padres. Pero, a diferencia de Miq 7, 6, faltan aqu todos los quilinos de la misma casa de Jess (v. 25!).
tonos negativos: la desobediencia de los hijos no es lamentada o condena-
da; al contrario: es incitada por la venida de Jess 42 y responde por eso a la
voluntad de Dios 43. Resumen
Mt 10, 34-36 se puede entender tambin como un dicho de Jess. En-
tonces puede contemplarse, por una parte, conjuntamente con el dicho so- Volvamos a la explicacin y a la historia de la influencia: Nega- 34-36
bre el fuego Lc 12,49 y, por otra, con el dicho sobre el odio de los segui- tivamente, nuestro dicho, por una parte, no detecta a un Jess revo-
dores a sus familiares, Lc 14, 26. El terrible dicho paralelo sobre los lucionario. Jess no ha venido a desencadenar en la tierra una rebe-
moradores de la casa que son separados en el sjaton (Lc 17, 34s) pertene-
lin poltica contra Roma. Ya el contexto inmediato v. 35s hace
40. Cf. Tannehill*, 142. imposible esta interpretacin. Por otra parte, Jess no vino simple-
41 Jub 23, 16.19s; Hen et lOO, 2, 4 Esd 6,24; Sota 9,15; bSanh 97a (= Bill. mente a iniciar una lucha en el interior del hombre, sino que plantea
1,586). Cf. ms pasajes en Mt ID, 16-23, n. 48. -como dejan igualmente claro los v. 35s- un debate real, no slo
42. Aqu (como en Mc 1,24; 2,17; 10,45; Lc 12,43; 19, 10; Mt 5,17)
~Attov con infinitivo tiene un sentido final y no consecutivo.
43. EIlogion, pues, nada tIene que ver con la cuestin poltica de la guerra y 44. En todo caso, el topos de la divisin en las familias no se inspira en el
la paz. E. K. Wengst, Pax romana. Anspruch und Wirklichkeit, Mnchen 1986, 82, grupo ideolgico de la guerra santa, como supuso O. Betz, Jesu Heiliger Krieg:
se equivoca, a mI juicio, al estimar que Mt ID, 34 va dirigido contra una domesti- NT 2 (1958) 129s.
cacin de la actiVIdad de Jess por parte del bando anticelota y pacifista. 45. Cf. vol. 1, 565 Yvol. III sobre 24, 10-12.
194 Divisin en las familias y cruz (lO, 34-39) Mt JO, 34-39: Historia de la influencia 195

entre los individuos, sino en el seno de las familias ... algo nada f- comparativo es importante para entender su versin de la sentencia
til en la estrechez de las familias y los clanes de Oriente. Entre estas sobre el odio a la propia familia. Mateo afirma por principio el amor
dos posibilidades imposibles hay que buscar positivamente el senti- a la familia (15,3-6; 19, 19); sin embargo, puede surgir un conflic-
do del dicho: la venida de Jess y su mensaje sobre el reino de Dios to entre seguimiento de Cristo y lealtad a la familia; entonces hay
contrastan con los lazos familiares y sociales. Es el saludo de paz de que amar ms a Cristo. Esto supone fundamentalmente la misma
los discpulos lo que causa la divisin (cf. v. 12-14). Y es el rechazo praxis que encontramos en Epicteto: el bien debe estimarse ms
del saludo de paz lo que sella con gravedad inaudita la divisin (cf. que cualquier parentesco 46. Esa praxis se ajusta al camino matea-
v. 15). Los discpulos tienen que sufrir, como consecuencia de esta no de perfeccin (5, 20.48). En cambio, la oracin consecuente no
divisin (cf. v. 17-23; v. 38s despus de v. 37). En este sentido, la l- es digno de m no aparece formulada comparativamente. Mateo,
nea seguida por la exgesis de la Reforma se ajusta a la orientacin como dejan claro el uso de a~LOC; en 10, 11-13; 22, 8 y el contexto
del texto: la violencia que es efecto de las divisiones causadas por el (v. 32s.40-42), argumenta dentro del horizonte del juicio final, que
evangelio -el texto no habla de otra violencia- es algo que se debe tambin afectar a los discpulos y concluye en un s o un no.
soportar y aguantar. Indirectamente, nuestro dicho tiene una .rele- El dicho originario de Jess fue formulado en tono ms radical:
vancia poltica: el mensaje de la paz definitiva, del derrocamIento antitticamente. Se trataba de una condicin para ser discpulo: El
del poder mundano, del amor de Dios a los desfavorecidos, tiene que no odia al padre y a la madre ... no puede ser mi discpulo. La
una dimensin poltica y provoca la resistencia de todos aquellos observacin obvia de que no se refiere a odio en el sentido de un
que defienden el poder y los privilegios. Los discpulos cuya vida afecto psquico 47 es menos importante para la comprensin de este
responde a este mensaje y se desmarcan de las estructuras del mun- dicho que la observacin de que Jess expres la renuncia del se-
do, no son personas gratas para ellos. guidor a su familia con la palabra ms cruda posible: odiar, y en
La historia de la influencia apunta adems, indirectamente, ha- la forma condicional ms radical posible 48. El seguimiento como
cia lo que podra ser hoy el aspecto ms significativo del dicho: s- servicio especial al anuncio del reinado de Dios y la vinculacin a
te fue interpretado, preferentemente, en una lnea de interioriza- la familia eran incompatibles para Jess (cf. Lc 9, 60; Mc 1,20).
cin; el descubrimiento de sus dimensiones polticas, verdaderas o
falsas, fue un asunto de marginados de la exgesis. El cristianismo
no suele ser hoy, en la sociedad occidental, motivo de divisiones en Historia de la influencia
la familia sino, socialmente, la base comn de hijos y padres, hijas
y madres, de las familias, las Iglesias nacionales y los Estados ..: ~, La historia de la exgesis evolucion bsicamente en la lnea mateana: 37
al menos, la base comn deseada por madres y padres. Las dIVI- hay un ardo del amor: Dios, padre, madre, hijos. Slo en caso de necessitas
siones, antes que nada, se hablan. Este contraste entre el efecto ori- se puede traspasar el mandamiento del amor a los padres 49. La primera ta-
ginario del evangelio y la gran trivialidad del cristianismo en la so- bla de los diez mandamientos tiene sustancialmente prioridad sobre la se-
ciedad de hoy constituye, a mi juicio, el verdadero escndalo de
este dicho. 46. Epicteto, Diss., 3, 3, 5. Esto se ajusta igualmente a la praxis juda: cf. Jo-
sefo, Ant., 11, 145-147 (los que viven en matrimonio mixto repudian a sus mujeres,
en tiempo de Esdras, para observar la Ley); Bell., 2, 134 (los esenios slo pueden
ayudar a sus parientes con el consentimiento de los supervisores); bJeb 5b Bar =
Explicacin Bill. 1, 587 (la observancia del sbado, cumo deber para con Dios, es ms impor-
tante que honrar a los padres).
47. O. Michel, !!LOl, en ThWNT IV, 694, 31s.
37 El v. 37 ayuda a conocer la visin del evangelista Mateo en el 48. Comprese con las manifestaciones sobre la santidad de Lev en Dt 33, 9;
largo camino desde una escatologa radical hasta el cristianismo co- 4 QTest 15-17 (Lev reniega de su familia) yen Ex 32,27.29 (matanza de miembros
de la familia que adoran el becerro de oro).
mo fermento de nuestra sociedad occidental de hoy: El aspecto 49. Jernimo, 74.
196 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt JO, 34-39: Sentido originario 197

gunda, que comienza con el mandamiento del amor a los padres 50. El cuar- relativizado en caso de conflicto. Mateo abre as en principio -sin
to mandamiento slo puede ceder si los padres nos impiden cumplir la vo- decirlo expresamente en el texto-la posibilidad de resolver los con-
luntad de Dios 51. Pero esto no es el caso normal, sino un caso lmite que flictos a base del amor.
no cabe generalizar, un comportamiento de individuos profticos con
Los v. 38s desplazan an ms el punto de vista. No hablan ya de 38s
tareas ... especiales. La praxis de amar menos no consiste en el odio y la
disensin, sino quiz, entre otras cosas, en una distancia ... con toda paz e
la conducta de los discpulos con otras personas, sino de las conse-
incluso de mutuo acuerdo 52. Lutero previene para que no se tome este di- cuencias que todo ello, incluida la ruptura con la propia familia, tie-
cho de Jess como pretexto para dar rienda suelta a los impulsos de la pu- ne para la propia vida.
bertad 53. Todo esto va, a mi juicio, en la lnea de Mateo; slo cambian los
acentos cuando se subraya el amor a los padres que es el segundo precepto
ms importante por encima de todo 54. Posteriormente cobrar importancia Sentido originario
en la tradicin luterana el contexto de la doctrina de los dos reinos. El man-
damiento de honrar a los padres pertenece a la vida ciudadana; el cristia- La cuestin del sentido originario del dicho sobre la necesidad de lle- 38
no est obligado a l en todos los casos; pero se emancipa de l interior- var la cruz es muy controvertida 59. Va asociada a la otra cuestin: se tra-
mente )5. Calvino ofrece ya tendencialmente una tica de actitudes, frente ta de un dicho de Jess? Hay posibilidades de exgesis contrapuestas:
a la va especial del monacato; por eso hace recaer todo el peso en la dis-
posicin a obedecer a Dios. As, la verdadera renuncia que el Seor exi- l. La expresin tomar la cruz conecta directamente con la costum-
ge a los suyos no consiste tanto en la accin como en la actitud 56. bre romana de que el condenado llevara su propia cruz al lugar del supli-
La radicalidad originaria del precepto de Jess se conserva con especial cio. El dicho se refiere entonces a la pena capital que amenazaba a los se-
claridad en la forma de vida del monacato significativamente radical: el guidores, y significa literalmente: el seguidor debe hacerse a la idea de
abandono de la familia es la seal del camino perfecto; permanecer con los morir ajusticiado. As, la disposicin a la muerte se establece como la con-
padres, la seal de la simple vereda57. Padres, hermanos, parientes, bienes dicin para ser discpulo 60. Esta interpretacin ofrece dos dificultades:
de fortuna y la propia vida forman parte, segn Mateo, de las cosas del mun- a) La serie sucesiva tomar la cruz - seguirme parece ilgica, porque
do; la vida solitaria slo puede estar relacionada con el amor de Cristo 58. la muerte en cruz es la consecuencia del seguimiento. Esta dificultad des-
aparece si se tiene en cuenta que el condenado toma (Aa/l~vEL) la cruz al
El evangelio de Mateo ocupa un trmino medio entre el impera- comienzo del trayecto hasta el lugar de la ejecucin 61; entonces todo el se-
tivo radical de ruptura con el mundo y la mera disposicin interna guimiento es contemplado como camino hacia el ajusticiamiento. Tal pers-
a dicha ruptura. No deja de lado el antiguo precepto de honrar a pectiva cobra verosimilitud recordando que en la antigedad se segua con
gran atencin la marcha del crucificando al lugar de suplicio 62.
los padres. Si las anttesis endurecan los preceptos del declogo ve-
terotestamentario, aqu se trasciende el cuarto mandamiento, que es 59. Buena visin panormica de las posibilidades de interpretacin en
Schneider*; Fung*, 14-25.
50, Lutero (WA 38), 511. Prima tabu1a est supra secundam ... Deus supra 60. As, por ejemplo, Schrmann, Lukasevangelium, 542s; cf. Gnilka 1, 398;
creaturas . J. G. Griffiths, The Disciple's Cross: NTS 16 (1969-1970) 358-364 (Jess, oponen-
51. Cirilo de Jerusaln, Cat., 7,15 = BKV U41, 128; Toms de Aquino, STh te no violento de Roma).
21II, q. 26 a. 7 ad 1. 61. Jeremias, Teologa 1, 282, siguiendo a A. Fridrichsen, Ordet om a baere
52. Barth, KD I1I/4, 297, 296, 293. sil kors, en Gamle Spor Og Nye Veier Tydninger og Tegninger. FS L. Brun, Kristia-
53. Lutero (WA 38), 511. nia 1922, 17-34. Slo Lc habla de llevar la cruz -como hablan tambin todos los
54. Muscu1us, 319s. Despus de Cristo viene mmediatamente el precepto so- paralelos no cristianos- en correspondencia con la pasin de Cristo (Lc 9, 23: xal't'
bre los padres. Si queremos amar a Cristo de modo especial frente a los miembros ~f.tQav). Q y Mt, a diferencia de los textos paralelos, hablan de tomar la cruz (cf.
de familia, necesse erit, ut eos diligamus. Mc 8, 34: aLQw).
55. Zinzendorf 11,757. 62. Los rabinos comparan el caminar de Isaac que, segn Gn 22, 6, llevaba
56. Calvino 1, 317. Sobre las races de la tica de actitudes en la teologa de la lea del sacrificio, con el de un crucificando (GnR 56 [36c]; PesiqR 31 [143b]
la Reforma, cf. voL 1, 272ss. en Bill. 1, 587). Artemidoro, On., 2, 56 (ol:avQv ... ~aOl:~fLv); Plutarco, Ser.
57. Liber Graduum, ed. M. Kmosko, 1926 (PS U3), 19,9 =467. Num. Vind., 9 = 11, 554B (Exaow~ ... EXcpQEl l:OV avw OtavQv); Cicern,
58. Macario, Hom., 45, I = BKV 1110, 320, Divin., 1, 26 <furcam ferens) hablan de camino del suplicio en sentido literaL
Mt JO, 34-39: Jess 199
198 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39)

dicar el hecho de que tambin el bautismo cristiano primitivo se entendiera


b) Cabe suponer que Jess o la comunidad contaran realmente con la
como marca o carcter impreso 70, y el dato de que Clemente de Alejandra
clase de muerte propia de criminales polticos, con una muerte de celo-
aplique el pasaje, probablemente, al bautismo 71. Pero no existen testimonios
ta 63? Es muy posible, porque la crucifixin era con mucho la forma ms
de que Jess tatuase a sus discpulos. La formulacin con <J1:a'U~ (y no
extendida de pena de muerte siniestra, ya que otras formas, como la con-
acpaYL~ o OTjf-lELoV por ejemplo) sugiere mucho ms la idea de la cruz de Je-
dena ad bestias, no se podan aplicar fcilmente 64, La pena de la crucifi- ss. Tambin es una dificultad que las referencias judas sobre el signo Tau
xin no estaba reservada exclusivamente a los delincuentes polticos 65. procedan exclusivamente de osarios o de necrpolis 72. Slo el uso de adornar
2. La expresin tomar la cruz debe entenderse en el sentido traslati- las tumbas con la seal de Yahv aparece muy documentado, mientras que
cio de padecer, tener dolores. Si el dicho procediera de Jess, la coin- faltan referencias directas de un rito judo con la seal Tau 73.
cidencia con su propia muerte en cruz sera casual 66. Esta interpretacin es En suma: La segunda interpretacin falla, a mi juicio, por la imposibi-
muy problemtica. Es cierto que hay algunas referencias latinas, muy esca- lidad de una aplicacin general de la cruz al sufrimiento; la tercera,
sas, sobre el uso metafrico de la cruz 67, pero no referencias griegas ni se- por su escasa base histrica. La primera interpretacin es con mucho la
mticas. Sin una referencia en el contexto, nadie hubiera entendido el signi- ms probable. Emprender el camino de la crucifixin significa estar dis-
ficado de tal metfora. Adems, la imagen especial de tomar la cruz puesto al martirio como condicin para ser discpulo.
quedara sin aclarar.
3. La cruz se entiende en el sentido de Ez 9, 4_6 68, como Tau, es decir, Jess
una seal de Yahv; tomar la cruz sera quedar marcado 69. As lo podra in-
Procede ellogion de Jess? El testimonio externo podra sugerirlo:
63. M. Hengel, Die Zeloten, 21976 (AGJU 1),266, supone que Jess adopt el dicho aparece en Q, en Mc y en Jn (12, 26). Adems, el dicho permite
una frmula celota del lenguaje usual; pero no consta documentalmente. entender la interpretacin existencial de la cruz en Pablo (cf. por ejem-
64. Th. Mommsen, Romisches Strafrecht, Leipzig 1899, especialmente 917- plo G16, 14). Pero esto no es an decisivo. Si ellogion procediera de Je-
924: crucifixin, ahogamiento, combustin, condena ad bestias, forman parte de las
penas de muerte siniestras (summa supplicia), a diferencia de la mera ejecucin ss, habra que suponer que tuvo clara conciencia de su posible muerte
con la espada. Por razones prcticas no se aplicaban generalmente las restantes for- violenta. Cabe pensarlo a tenor de los actuales conocimientos, sobre todo
mas de pena de muerte siniestras, y dejaban paso a la pena de la crucifixin. poco antes de su pasin. Adems, tendra que haber sido consciente de la
65. En las Sentencias de Julio Paulo (M. Hengel, Mors turpissima crucis, en posibilidad de un destino semejante para sus discpulos. Tampoco esto
J. Friedrich y otros [eds.], Rechtfertigung. FS E. Kiisemann, Tbingen 1976, 146;
ef. tambin la lista de Mornmsen, Romisches Strafrecht, 1045) se mencionan como puede excluirse simplemente, por ejemplo, ante Lc 12, 8s; Mt 10, 39 74 .
motivo para la pena de crucifixin, entre otros delitos, asesinato, magia perversa, La hiptesis de un origen comunitario implica tambin dificultades: la
falsificacin grave del testamento, profanacin de tumbas, vaticinio de salute do- cruz no pudo haber sido una metfora general del sufrimiento des-
minorum, rapto de personas. Segn Hengel (Die Zeloten, 33s), la pena de crucifi- pus de la muerte violenta de Jess. Esto lo indica a su modo Mc, que
xin es una pena especfica para peregrini y humiliores ms que una pena para de-
formula ellogion de modo nuevo para que pueda ser interpretado en esa
litos polticos.
66. Como dicho de Jess, por ejemplo, Sand, 231 <disposicin al segui- lnea (Mc 8, 34). Sin embargo, hablar de la disposicin a la muerte vio-
miento doloroso [no al martirio]); J. Emst, Anfiinge der Christologie, 1972 (SBS lenta como condicin para ser discpulo era poco actual cuando qued
57), 140 (<<en general... negacin propia, cf. la expresin de Mc 8, 34!). claro, y qued pronto, que el martirio de los discpulos era la excepcin y
67. Las referencias de Hengel (Die Zeloten, 165s) son poco significativas.
Hay que dejar de lado las comparaciones (Filn, Poster. c., 61; Id., Som., 2, 213; 70. 2 Cor 1,22; cf. Rom 4,11; Herm s 9, 16, 3s.
ef. Platn, Phaed., 83cd: el alma queda fijada al cuerpo por el placer como por 71. Strom., 7, 79, 5 = BKV II120, 83: 'Eav IJ-T] '[o oljlJ-eLOV ~ao'[Olj,[E, ef.
un clavo). Hay algunas metforas retricas (Sneca, Vita beata, 19, 3 [cruces = F. Dmkler, Kreuzzeichen und Kreuz, en Id., Signum Crucis, Tbingen 1967, 43s. En
cupiditates]; Cicern, Fin., 5, 84 [crux = dolor]) y metforas poticas (Catulo, todo caso, Clemente usa tambin a menudo OljlJ-ELOV en referencia a la cruz, sin alu-
Carm., 99, 4 por penas de amor). Las otras referencias indicadas por Hengel dir con ello al bautismo, cf. Quis Div. Salv., 8, 2; Strom., 6, 87, 2; Exc. Theod., 42,
apuntan a la cruz en sentido literal = ajusticiamiento. En suma, la transferencia 2,43, 1= GCS 17, 120.
obvia cruz = sufrimiento, que hacen generalmente los defensores de esta in-
72. Dinkler*, Kreuzzeichen und Kreuz, en Id., Signum Crucis, 49-52.
terpretacin, tampoco es obvia en modo alguno a la luz de los escasos paralelos
73. Dinkler*, 90 apunta simplemente a la uncin de los sacerdotes con la
latinos.
letra X.
68. Cf. SalSal15, 6-9; Ap 7,2-8; 14,9-12.
74. Cf. los pasajes mencionados, supra, 155.
69. Dinkler*.
200 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39) Mt 10, 34-39: Comunidad 201

no la regla 75. Adems, si el dicho fuese un producto comunitario, cabra que se alcanza 77. Hay en esto algo indudable: la expresin '\jJUX~v
esperar una formulacin cristolgica sobre la necesidad de tomar la cruz anoMvm significa en v. 39b, dentro del lenguaje bblico 78, la muer-
de Jess. En conclusin, todas las interpretaciones son objetables, pero en
te, y en v. 39a -como en 10, 28-la prdida de la vida en el infierno. El
menor medida, a mi juicio, la que atribuye el dicho a Jess.
verbo eQloxJ, que slo aparece en Mt, deja claro, a diferencia de
srrrfJ (Lc 17,33) o de {l-fAfLV... owom (Mc 8, 35), que se trata de
Comunidad algo que uno no puede procurarse por s mismo, sino que slo puede
recibir; en este sentido se ajusta bien a la vida despus de la muerte en
La comunidad combin nuestro logion con el de la entrega de la vida v. 39b, pero mal, en el contenido, a v. 39a 79. Mateo piensa, por tanto,
(Mt 10, 39IMc 8, 25). Tambin esto sugiere que el dicho fue entendido pri-
en la muerte y en la vida eterna; pero ellogion da a entender, a la vez,
mariamente en el significado literal de la muerte. En la primera poca se
entendi la muerte por ajusticiamiento como punto tinal del camino de la que la vida es algo nico e indivisible 80: la vida terrena y la vida
cruz. Todava Ignacio da testimonio de esto 76. Marcos fue probablemente eterna se designan aqu con el trmino '\jJUX~, pero no en el sentido de
el primero en ofrecer una interpretacin nueva: no formula ya el dicho en una palabra con dos significados totalmente distintos 81; '\jJux~ expre-
condicional, sino en sentido parentico, y antepone el negarse a s mismo. sa ms bien un bien nico e indivisible que Dios regala al hombre: la
El contexto de su evangelio, es decir, su esquema del seguimiento doloro- verdadera vida no es lo que el hombre mismo se apropia, sino lo
so Mc 8,27-10,52 (pero no, todava, el significado semntico de la frase que Dios le dar, precisamente a travs de la muerte. El paralelismo
aLQw l:OV ol:auQov av1:O!) deja claro que llevar la cruz expresa en exacto de los dos hemistiquios refuerza el carcter de la vida como un
Marcos ese seguimiento doloroso. don de Dios prometido a travs de lo que es su realidad antagnica.
La idea central del versculo es la promesa para aquel que renuncia a
Mateo presupona la nocin de Mc del seguimiento doloroso. El su vida por Jess (v. 39b) 82, y no la invitacin a un esfuerzo especial
hecho de que el discurso a los discpulos tenga por tema, ya desde de ascesis 83, de valor 84 o de preservacin del honor 85. As pues, mien-
v. 16, el padecer por Jess, muestra lo importante que es el sufri-
miento para l. Sufrir es la consecuencia necesaria de la predica- 77. Por ejemplo, Orgenes, fr. 217 = GCS Orig. XII, 103; Cirilo de Alejan-
dra, fr. 128 = Reuss, 194; Eutimio Zigabeno, 345; etc. . .
cin, y la caracterstica necesaria de los discpulos. De ah que el 78. Lev 7, 20s.25.27; 17, 10; 20, 6; 23, 30; I Mac 9, 2. iV::l~ i~!i incluye
evangelista no hable aqu tanto desde las experiencias fcticas de su ~iempre el aspecto de prdida por propia voluntad, cf. K. G. Kuhn, Der tannaitische
comunidad, sino desde Cristo: sufrimiento y persecucin son la for- Midrasch Sifre zu Numeri, 1959 (RT 11/3), 505.
79. Cf. Schweizer*, 642, 31s. Objetivamente es ms correcta la frmula de
ma de vida del Maestro (v. 24s). Esa forma de vida aparece en las Mt 16, 25: o~ ... {tAlJ 't~v 'ljJux~v ... owom. El lenguaje mateano se inspira
persecuciones, procesos, divisiones en las familias y, finalmente, el quiz en los LXX; cf. jer 45,2 LXX; cf. 46, 18 (fO'tal ~ 'ljJuxT avw d~ EiJ-
martirio. Por tratarse aqu de la forma de vida de Jess libremente QE..ta = l vivir).
80. Por eso Dautzenberg*, 66s, traduce por existencia, Albright-Mann,
elegida, tomar la cruz no es aceptar todo lo que sucede, sino una 129, por self. Schweizer*, 635, 5ss: 'ljJux~ contiene, a diferencia de ~)'', una no-
forma de vida activa que el discpulo ha de acreditar de cara al jui- ta individual y expresa a la vez la vinculacin de la vida al cuerpo.
cio. All se certificar como digno de Jess. 81. Maldonado, 223: similibus ambiguis vocabulis.
82. Gregorio Magno, Hom. in Ev., 32,4 =PL 76,1235 (inspirado por Jn 12,
39 El v. 39 prolonga esta idea y hace desembocar las instrucciones a 24?). Un agricultor no puede preservar el trigo en el granero, donde tarde o tempra-
los discpulos en una promesa: el que entregue su vida, la encontrar. no se pudre, sino sembrndolo en la tierra.
Qu significa aqu vida? La exgesis eclesial distingue con bas- 83. As el paralelo judo bTamid 66a; bBerakh 63b '= Bill. 1, 587s.
84. As los paralelos antiguos en la arenga del general (J. B. Bauer, Wer sein
tante unanimidad entre la vida terrena que se entrega y la vida eterna Leben retten will... . Mk 8,35 Parr., en J. Blinzler y otros [eds.], Neutestamentliche
Aufsiitze. FS J. Schmid, Regensburg 1963,7-10). Ya Juan Crisstomo, 55, 2 = 543
75. Indicacin de Chr. Riniker, al que debo mucho para la interpretacin de utiliza la referencia al general como recurso homiltico.
este versculo. 85. Platn, Critn, 48b, presenta a Scrates defendiendo el principio de que
76. IgnRom, 4, 2; 5, 3. Fung*, 32 cuenta con la influencia de Mt 10, 38/Lc lo deseable no es la vida sino el bien vivir. Epicteto, Diss., 4, 1, 165: a Scrates no
14,27. se le poda salvar atoXQw~, sino anot}v1,oxlV o0~E'tm,
Mt JO, 34-39: Resumen 203
202 Divisin en las familias y cruz (10, 34-39)

de un autor actual, sino de Jernimo 92. Clemente y Orgenes combinan el


tras el v. 38 se refiere presumiblemente -en el sentido de seguimien- mandato de llevar la cruz con su idea de la perfeccin cristiana 93. Toda
to doloroso del evangelio de Marcos- al sufrimiento del discpulo de accin del perfecto es un testimonio en favor de Cristo Jess, y todo el
Jess, el v. 39 trata de su figura extrema, el martirio, y lo presenta co- que se abstiene del pecado carga con su cruz 94. Tambin el cuerpo propio
mo condicin que pone Jess para la existencia discipular. El v. 39 re- puede tener la forma y figura de la cruz 95. Hay, por tanto, muchos modos
coge as algo del sentido originario, radical, que tuvo ellogion sobre prcticos de llevar la cruz. Entre ellos, tambin los gneros de vida del mo-
la necesidad de tomar la cruz, y que posteriormente fue mitigado. nacato. El monje es O'W1JQolpQO; por excelencia 96. El dicho sobre la ne-
cesidad de llevar la cruz va dirigido a los perfecti o a los ascetas itinerantes
clibes de Siria 97. Llevar la cruz significa renunciar a los bienes. Cmo
Historia de la influencia puedo seguir a Cristo si estoy cargado de oro? 98. Tambin el dicho sobre
la prdida de la vida fue referido a la renuncia a los bienes 99.
38s En Mateo, los dos dichos no se limitan a hablar del martirio, si-
no que hacen que comience ya en la vida del discpulo. El martirio
es la intensificacin del sufrimiento por Cristo, su concentracin Resumen
(no slo su caso lmite!). La historia de la interpretacin est en
parte de acuerdo con esto. 86. El martirio y otras formas de sufri- En esta variada enumeracin de los intentos de concretar la in-
miento aparecen yuxtapuestos. terpretacin eclesial, algunos de ellos se desviaban claramente de lo
dicho por Mateo. Se plantea la cuestin: qu concreciones son le-
En la Iglesia antigua, antes del giro constantiniano, predomina la apli- gtimas desde el texto? Dnde se pueden fijar los lmites? Trate-
cacin de ambos dichos al martirio 87. La muerte del creyente no se pro- mos de precisar la orientacin y los lmites del texto a partir del
duce con fiebre ligera y en el lecho, sino en el martirio, si tomas tu cruz conjunto de la teologa mateana.
y sigues al Seor 88. La espada del Seor no es llevada al cielo, sino tra-
da a la tierra; en esta lnea, Tertuliano refiere toda la seccin v. 34-39 al a) Mateo habla de una disposicin lOO consciente al sufrimiento
martirio 89. El martirio era la mxima expresin de la cruz; pero, adems, que culmina en el martirio. Se refiere a una conducta activa y per-
toda la existencia del cristiano debe ser cruciforme: el imperativo de la ne- sonal de los discpulos, no a un ejercicio asctico como tal. Aqu
gacin propia en Mc 8, 34/Mt 16, 24, y pasajes afines de Pablo, como Gl hay un primer lmite de aplicacin. Nos aproximamos a esa exge-
2,20 6, 14, llevaron a la conviccin de que todo pensamiento... toda pa- sis dudosa, en particular, cuando se entiende la cruz como una rela-
labra y toda accin haba de colocarse bajo el signo de la negacin propia cin del hombre consigo mismo. El sufrimiento por Cristo, a tenor
y de la cruz 90. de Mt 10, 39, no est bajo el signo del perfeccionamiento propio, si-
Hay muchos testimonios en favor de la interpretacin mitigada del di-
no bajo el signo del amor.
cho. La cruz significa no el madero, sino la paciencia en las injusticias
y las vejaciones, esfuerzo, sudor y sufrimiento, evasin y despego del 92. Jernimo, Hom. in Ps. 95, 10 = CChr.SL 78, 154.
mundo 91. La cruz significa cualquier clase de sufrimiento: Cuando ha- 93. Fung*,43-61.
blo de cruz, no pienso en el madero sino en el sufrimiento. Por lo dems, la 94. Orgenes, 12, 24 = GCS Ong. 10, 124s.
cruz se encuentra en Britania, en India y en todo el orbe. No son palabras 95. Tertuliano, De idolatria, 12 = BKV 117, 156.
96. Basilio en Fung*, 100. Cf. por ejemplo su exposicin detallada de Mt
16, 24 en Regulae fusius, 8, 1 (Basiho de Cesarea, Die Monchsregeln, ed. K. S.
86. Cf. Koolmeister*, Fung*.
Frank, St. Ottilien 1981, 105s).
87. Cf., por ejemplo, Tertuliano, Scorpiace II =BKV 1124, 564 (sobre v. 39);
97. Liber Graduum, ed. M. Kmosko, 1926 (PS 113), 30, 26 = 924; Pseudo
Ireneo, Haer., 3, 18,4 (sobre Mt 16, 24s); tambin Juan Crisstomo, 55, 2 =542
Clemente, Ad Virg., 2, 5,4 = ANFa VIII, 62.
(sobre Mt 16,24).
98. Jernimo, Ep., 14,6 = BKV 11/16, 285.
88. Tertuliano, De anima, 55, 5 = CChr.SL 2, 863.
99. Afrahat (G. Bert, Leipzig 1888), Hom. 6 = 93.
89. Tertuliano, Scorpiace, 10 = BKV 1124, 563. 100. La palabra clave disposicin aparece con frecuencia; cf. por ejemplo,
90. Orgenes, 12,24 = GCS Orig. 10, 124. Opus imperfectum 26 = 769 (<<paratus ... ad omne penculum); Calvino 1, 317.
91. DionislO bar Salibi, 297 =JI, 220.
204 Divisin en las familias y cruz ( JO, 34-39) Mt JO. 40-42 205

Encontramos un traspaso del lmite en la gnosis. Tomar la cruz signi- Brenz habla de adversa tolerare 111. Segn Toms de Kempis, en-
ficaba en ella desprenderse del mundo, abandonar el mundo de la mate- contrars que siempre es inevitable padecer algo 112. J. Smolik pregunta,
ria 101. El verdadero gnstico, segn Clemente, odia al padre y a la madre en cambio, si los cristianos ... no hemos contribuido a una sacralizacin
porque desprecia todo lo carnal, y as lleva su cruz 102. A la luz del ideal del status quo con nuestra concepcin de la cruz, al considerar la confor-
asctico, llevar la cruz consista en negar la propia voluntad, los place- midad con el mal y la injusticia ms como virtud cristiana que como pe-
res, el amor a la vida y al cuerpo 103. La Imitatio Christi de Toms de Kem- cado 111. J. Scheffler, por el contrario, puso muy correctamente los vers-
pis entiende el camino de la santa cruz y la mortificacin diaria co- culos mateanos bajo el lema de la lucha en su conocida cancin Me habla
mo mtodo para alcanzar la verdadera paz interior: Debes ser paciente Cristo, nuestro hroe: El que no luch, tampoco recoge la corona de la
en todo si quieres gozar de paz interior y merecer la corona eterna 104. Je- vida eterna 114. Se entiende aqu que llevar la cruz es, para Mateo, una
rnimo, en una carta a Eustaquio, relaciona la cruz con la renuncia al ma- praxis de la que el discpulo dar cuenta en el juicio, donde queda patente
trimonio: Ningn soldado va a campaa con su esposa 105. Pero la his- si el discpulo fue digno.
toria de la exgesis ha distinguido generalmente con sorprendente
lucidez: Alguien... tortura su carne por vanagloria... Ese parece llevar la
cruz, pero no sigue al Seor 106. Cocceius lo formula con claridad: Pe- d) Hospitalidad con los discpulos (JO, 40-42)
ro hay que recibir la cruz de la mano de Dios, no fabricrsela uno para s
mismo 107. Bibliografa: Friedrich, J., Gott im Bruder, 1977 (CThM.A7), 87-108; Hill,
D., ~LXaLOL as quasi-technical term: NTS 11 (1964-1965) 296-302; L-
gasse, S., Jsus et l'enfant, 1969 (EtB), 76-85; Michel, O., !-lLXQ~ XeA.,
b) Un segundo traspaso de lmites que la comprensin global de en ThWNT IV, 650-656; Schulz, Q, 457-459; Vidal, M., La recompensa
la fe cristiana en Mateo no autoriza, es la espiritualizacin exclusiva como motivacin del comportamiento moral cristiano: Salmo 19 (1972)
de la cruz, que acompaa a menudo a la interpretacin asctica. 261-278.
Ms bibliografa** sobre el discurso a los discpulos, cf. supra, 111.
La renuncia a la 'ljJuxt v. 39 ha contribuido sin duda a esta tendencia.
As, Hilario aplica la cruz a la mortificatio del cuerpo con sus pecados y 40 El que os recibe a vosotros, me recibe a m;
apetitos; la renuncia a la 'ljJuxt, al desprecio de este mundo 108. Taulero y el que me recibe a m, recibe al que me ha enviado.
habla de la necesidad de extinguir toda preocupacin ajena a Dios 109. Dio- 41 El que recibe a un profeta porque es profeta
nisia Cartujano refiere la cruz al suplicio de la penitencia, a la crucifixin
tendr recompensa de profeta;
de los vicios y concupiscencias; y la vida, a los gozos del mundo 110.
y el que recibe a un justo porque es justo
tendr recompensa de justo.
c) Considero problemtica finalmente, a la luz del pensamiento
42 y el que le d a beber aunque sea un vaso de agua fresca
mateano de una obediencia activa a los preceptos de Jess, la idea
a uno de estos pequeos porque es mi discpulo,
de llevar la cruz en el sentido de sobrellevar pasivamente la injus-
ticia y la miseria.
os aseguro
que no perder su recompensa.
101. Fung*, 36s.
102. Strom., 7, 59, 5-7 = BKV 11120, 83.
103. Eutimio Zigabeno, 473 (sobre 16,24).
104. Toms de Kempis, La imitacin de Cristo, BAe, Madrid 1979, 11,
12.77ss.
105. Ep., 22, 21 = BKV 11/16,86.
106. Estrabn, 120.
107. 19. 111. 445.
108. 10, 26 (sobre Mt 10, 39) = se 254, 248. 112. La imitacin de Cristo, 11, 12,3.
109. Sermn sobre Mt 6,33, impr. en Mokrosch-Walz, Mitte/a/ter, 184. 113. J. Smolik, Die Revo/ution des Kreuzes: ev 11 (1968) 233s.
110. 132. 114. EKG 256, estrofa 6.
nu'puuuaaa con lOS alSClpUlos (10,40-42) Mt 10. 40-42: Explicacin 207

Anlisis y complementa la referencia de Mc 9, 37-50 a la palabra clave 4. Tampoco


consta si El~ OVOf-lU f-lu{hJ1:ou es un antiguo semitismo s o una adapta-
l. Estructura. La articulacin cuidadosa de la seccin anterior conti- cin redaccional a v. 41. lJ'uXQou no parece redaccional, a diferencia de
na: a cuatro oraciones participiales (v. 40s) sigue al final, destacada, una f-lvov 6 . Hay, pues, algunas razones para suponer en v. 42 una antigua tra-
oracin general de relativo (v. 42). Las oraciones se alargan progresiva- dicin independiente, y no slo Mc 9, 41 como fuente. Tampoco consta a
mente; el v. 42, como oracin ms extensa y con la frase os aseguro, quin se debe la reunin de los logia. Encontr ya Mt los v. 4l(s) en su
ocupa claramente una posicin conclusiva. La seccin toma de los v. 37-39 ejemplar de Q junto con el v. 40? Por razones teolgicas cabra suponer
el pronombre de primera persona (tres veces en v. 40), y de v. 38s los ver- que fue l quien aadi el v. 42 a v. 40s; pero no hay argumentos para
bos AUf-ll3vJ (dos veces en v. 41) y a:n:AAUf-lL (v. 42). La palabra gua en ello, fuera de los teolgicos: el v. 42 corresponde a la nocin de Iglesia de
v. 40s es 6X0f-laL (seis veces); en v. 4ls, El~ ovof-la con genitivo (tres ve- Mateo.
ces) Y f-lLCT{t~ (tres veces). IIQocprrt'll~, 6(xaLo~ y et~ 1:WV f-lLXQWV 1:o'-
1:JV forman una serie descendente. .1X0f-laL enlaza adems con v. 14, s- 3. Origen: Si la misin de los discpulos se remonta a Jess, tampoco
lo que ahora la mira no est puesta en los discpulos itinerantes sino en los podr excluirse que ocurra lo mismo con el v. 40. El v. 41 presupone ya las
hermanos sedentarios. estructuras de la comunidad pascual. Sobre el origen de v. 42 no cabe afir-
mar nada seguro; tampoco sobre su sentido ms antiguo. Considero ms
2. Fuentes. El v. 40 tiene paralelos en Lc lO, 16; Mc 9, 37 (= Mt 18, probable que el versculo hablara en el origen sobre la acogida a los disc-
5) y Jn 13,20 1, Yel v. 42 en Mc 9,41. El v. 41 es fondo especial mateano. pulos que sobre la acogida a los nios 7.
Segn la teora de las dos fuentes, Mateo recurri en v. 40 a la conclusin
del discurso de misin de Q (Lc 10, 16), pero la complet utilizando Mc
9,37-41, que ms adelante omitir casi totalmente. La percopa de Mc so- Explicacin
bre el exorcista extrao (Mc 9, 38-40) no encajaba en un discurso, por ra-
zones formales; adems, parece que su contenido se compagina mal con El discurso a los discpulos concluye con promesas de salva- 40
la conciencia comunitaria de Mateo, como se advierte comparando 12, 30 cin. Mateo vuelve a la situacin de itinerancia, de la que no ha-
con Mc 9, 40. El v. 40 es, pues, una reelaboracin de Lc lO, 16 que Mateo
blaba realmente desde el v. 16. El dicho de Jess significa un con-
aplic a la acogida de los discpulos, siguiendo Mc 9,37. El v. 41 es ob-
suelo definitivo para los discpulos itinerantes, a los que va
jeto de juicios muy dispares. Me parece muy improbable una redaccin
mateana; aunque lingsticamente fuera posible 2, el calificativo de jus-
dirigido; en ellos est presente Jess mismo; y en Jess, Dios. La
tos aplicado a un grupo especial de discpulos cristianos itinerantes no es identidad de destino entre discpulos y Maestro, subrayada desde
mateano; las expresiones cuasi tnicas recompensa de profeta y re- v. 24 en relacin con el sufrimiento, es ahora una seguridad en
compensa de justo son tambin extraas 3. Mateo recogi aqu un logion sentido positivo. Al fondo est el derecho judo sobre los mensa-
judeoeristiano. Tambin el v. 42 es difcil de valorar. Procede este jeros 8 -un mensajero representa plenamente a su mandante- y la
versculo de Me 9, 42 o es una variante ms antigua del mismo? Et~ 1:WV
f-lLXQWV w'1:Jv podra ser tradicin, porque aparece tambin en Mc 9, 42 4. Cf. Schweizer, Mk, 106.
5. Cf. Bill. I, 590s. La correspondencia es t:l~:::l, no t:lil.:~. Lo primero signi-
fica en lugar de, on behalf of,lo segundo en la tradicin de (H. Kosmala, In
1. Cf. tambin 19nEf 6, 1: Did 11, 4. my name: ASTl 5 [1966-1967] 89-93). La oracin condicional de relativo es tam-
2. Cf. vol. I, Introduccin 3.b, en las voces btXato~, )..UIlj)VW, IlLOt}~,
Jl:QoCP~'tr~. Influyen los logia v. 40 (bXOllat) Yv. 42 (d~ OVOIlU, IlLat}~) en la
bin un semitismo (como Mc 9, 41); ov Il~ con aoristo subjuntivo, en cambio, es
baja koin (BI-Debr-Rehkopf, 365, n. 1).
formulacin? Lhrmann, Redaktion, 111, cuenta con QMt; Schweizer, 164 apuesta 6. Sobre Ilvov, cf. vol. l, Introduccin 3.b, en este trmino.
por un producto comunitario tardo; Gundry, 202, y Gnilka l, 400 (sustituyendo Mc 7. Friedrich*, 98-100 aduce buenas razones contra la aplicacin a la hospita-
9, 38-40), por una redaccin mateana. lidad con los nios (= IlLXQol). Habra que contar ya con una mendicidad genera-
3. La conjuncin de profetas y justos se da tan slo en Mateo; pero en los lizada de nios vagabundos!
otros dos pasajes, 13, 17 Y23, 29, hace referencia al tiempo veterotestamentario. 8. Berakh 5, 5; Did 41 b = Bill. 1, 590. Para la traduccin de Tanch 52b= Klos-
Tom aqu Mateo la frmula de una tradicin para aprovecharla despus redaccio- termann, 93 (los mandados como enviados de Dios). ef. Hech 9, 4: por qu me
nalmente? Cf. tambin TestDan 2, 3 (en una serie ms extensa). persigues?.
208 Hospitalidad con los discpulos (10,40-42) Mt lO, 40-42: Explicacin 209

gran estima rabnica de los maestros 9. A quin va dirigido este en un grupo religioso especial 16, quiz ascetas itinerantes que no eran pro-
mensaje de aliento en la lnea de Mateo? fetas ni aparecen consignados en la comunidad mateana. El versculo re-
vela, as, circunstancias de un tiempo pasado 17; nos permite lanzar una
La cuestin es discutida desde antiguo. El dicho fue muy difundido ya mirada a la estructura del radicalismo itinerante en el cristianismo primi-
en el cristianismo primitivo. Ignacio lo refiri al obispo (lgnEf 6, 1); la Di- tivo 18. La idea central dellogion consiste en la promesa de una inmensa
daj, a los apstoles, como llama en general este escrito a los predicado-
recompensa por el pequeo servicio de la hospitalidad: la asignada a los
profetas y justos en el esjaton 19. Esta interpretacin es confirmada por el
res itinerantes (11, 4; cf. 12, 1); la primera carta de Clemente, a los aps-
gnero literario de la promesa de salvacin y por el verbo en futuro
toles, que luego instituyeron epscopos y diconos en las ciudades y
A:lf.t1.jJfTaL 20. Ellogion cuenta, pues, con diversas clases de recompensa
pueblos (42, 1.4). A partir de aqu, el dicho fue referido a la sucesin apos-
celestial; pero esta idea queda trascendida de inmediato por la esplndida
tlica 10. Ms tarde se aplic al papado 11. Frente a esO est la aplicacin a
recompensa que se promete.
toda la Iglesia 12. La exgesis de la Reforma opta por la aplicacin priorita-
ria al ministerio de la predicacin 13.
El v. 41 no se corresponde del todo con la idea que Mt quiere ex-
presar. Al aadir el 42, que pone a los pequeos en el nivel de los
Es cierto que Mateo habl en v. 5 (cf. 11, 1) del envo de los do-
profetas y justos, despoja a stos de su status especial. Los justos
ce apstoles; pero todo el discurso pone de manifiesto que ellos re-
son para Mateo todos los cristianos que aspiran a la perfeccin (5,
presentan a los discpulos. As lo confirma el versculo final 42, que
20.48); su justicia aparecer en el juicio final (13, 43.49; 25, 37.46).
interpreta el vosotros con uno de estos pequeOS. Cada cristia-
Mateo no vuelve a aplicar ya este predicado a los cristianos. Tampo-
no participa, segn Mateo, en el anuncio misioneIO de la Ig1esia~ co le gusta la idea de una recompensa celestial de grados diferentes 21:
por eso vale para todos ellos la promesa de Jess. En v. 41s, Mateo
41 s ilustra el vosotros con un triple ejemplo. En lugar de la presencia La cuestin de si hay gradus meriti o dignitatis lleg a ser en la exge-
de Dios aparece la promesa escatolgica de la recompensa celestial. sis de la post-Reforma el tema importante de la controversia teolgica. La
parte catlica le dio una respuesta afirmativa; la parte evanglica, sin negar la
41 El v. 41, premateano, es una promesa de salvacin condicionada 14 por recompensa divina 22, sostuvo que deba considerarse ad... liberalitatem 23.
la acogida de profetas y justos. Los profetas en el sentido de 23, 34 son
profetas itinerantes. Ms difcil es la interpretacin de la palabra justos. 16. Hill*.
17. Trilling, Amt, 38s. E. Meyer, Ursprung und Anfange des Chnstentums 1,
Aunque no hay documentos judos ni cristianos al respecto 15, la referen- reimpr. Oarmstadt 1962, 143, n. 1, contempla un ordenamiento comunitario de tres
cia a una especial recompensa de justo inclina a pensar, tambin aqu, grados: profetas, cristianos cualificados y discpulos ordinarios; otros, como M'-
Neile, 150 y Gundry, 203, proponen cuatro grupos, con inclusin de los apstoles
9. Berakh 63b; Keth II b; NmR 22 (192d); MekhEx 18, 12 (67a); Sanh de v. 40. La analoga con 1 Cor 12, 28, donde figuran los maestros en lugar de los
I lOa (todos en BiII. 1, 589s). justos, parece esclarecedora; sin embargo, tal anhsis no toma en serio las cir-
10. Cipriano, Ep., 66,4 = BKV 1/60, 284s (con Lc 10, 16); concilio VatIcano cunstancias de la historia de las tradiciones: el texto arrastra una historia gentica
11, Constitucin sobre la Iglesia, 7. compleja hasta Mateo. La utilizacin mateana de la palabra bixaw,; hace cuestio-
11. Concilio de Constantinopla 869/870, can. 21 contra Focio = OS (ed. 36) nar que en su propia comunidad existiera an una clase especial de <~ustos.
n.O 661. 18. Esto lo sabe an el Opus imperfectum 26 = 770s: los profetas y justos son
12. Agustn, In Joh. Ev. Tract., 89, 2 = BKV 1119, 942s (slo aquellos paga- los propter Oeum peregrinante(s>.
nos que no oyeron el anuncio de la Iglesia tienen una disculpa para el pecado de in- 19. Gregorio Magno, Hom. in Ev. 20, 12 = PL 76,1165: participacin en la
credulidad). recompensa celestial de los profetas.
13. Lutero (WA 38), 514 (<<nobis praedicantibus est gloria et consolatio), 20. Precisamente esto se opone a la mterpretacin de Hill*, 299, segn la
Catechismus Genevensis n.O 307 = BSKRK 34, 40ss; Confession defoy (1559) n.o cual se trata de la recompensa que dan un profeta y un justo: la profeca y la ins-
25 =ibid. 72, lOss; Calvino, Inst., 4, 3, 3 (sobre Lc 10, 16). truccin, por ejemplo.
14. Berger, Formgeschichte, 167s. 2 l. Marguerat, Jugement, 44. Pero conoce esa idea: cf. vol. 1, 335.
15. Algunos como No, Abrahn, Abel, Jos, etc. pueden ser calificados de 22. Maldonado, 24; Bullinger, 108B <nemo ... pius negal. .. esse merce-
<~ustos (referencias judas: G. Schrenk, bixmo,;, en ThWNT 11, 188, 13-20; dem, pero non tanquam debitum ... sed tanquam gratiam).
Przybylski, Righteousness, 44s; referencias cristianas: Mt 1, 19; 23, 35, Lc 2, 25). 23. Confessio Helvetica posterior, 16 = BSKRK, 248.
210 Hospitalidad con los discpulos (10.40-42) Mt 11.1 211

Esta idea de una recompensa esplndida, que late ya en el premateano v. en su condicin de tal. No consta quines sean los que acogen.
41, es subrayada especialmente por el evangelista en el v. final 42. Podra pensarse, a la luz de v. 11-14, en hogares no cristianos 33;
pero sugiere lo contrario la circunstancia de que los no cristianos
42 El evangelista pone un nuevo nfasis en v. 42. No slo la aco- no leen el evangelio de Mateo. Los que se sienten interpelados por
gida de profetas y justos, sino tambin la de uno de estos pe- los versculos son unos cristianos que viven en sus casas, anima-
queos est bajo la promesa de la recompensa celestial. Esta ex- dos a practicar la hospitalidad y solidaridad con los itinerantes 34.
presin tradicional ser ms tarde importante para l en su Para los pequeos itinerantes, el versculo es una promesa: han
discurso comunitario (18, 6-14). El judasmo puede calificar de de saber que su llegada a aquellos que los reciben es un don va-
pequeos tanto a los socialmente dbiles 24 como a los infanti- lioso que trae consigo una recompensa celestial. Ellos son porta-
les e inmaduros 25, o tambin a los piadosos 26. En el cristianismo dores de la promesa celestial y pueden as cumplir su misin con
alegra, a pesar de todos los sufrimientos.
primitivo, Mc 9, 42 llamar as a los cristianos ordinarios e irre-
levantes 27. Mateo, que quiere establecer un contraste con los pro-
fetas y justos especiales, entendi la expresin del mismo mo- Resumen
do. Los cristianos ordinarios son tan importantes como los
profetas y los justos. Encontraremos en 18, 1-14 Yen 23, 8-12 una As, en la conclusin, el discurso vuelve al principio. De nuevo,
nocin similar de la comunidad, nocin no jerrquica, fraterna. los discpulos itinerantes son tenidos en cuenta. De nuevo queda
Tambin es importante para Mateo la idea de la recompensa gra- claro que los cristianos sedentarios comparten la misin de los iti-
tuita: flVOV hay que referirlo a Jto't'lQLOV 'tj!1JXQoi:i 28. La inter- nerantes. Como otros discursos, tambin este finaliza con la pros-
pretacin de la Iglesia antigua seala con razn que todos, inclui- pectiva del juicio; pero despus de tanta insistencia en el sufrimien-
dos los pobres, pueden cumplir esa condicin 29. No se trata aqu to, esta prospectiva no es amenazante sino promisora 35. Y, sobre
de una recompensa merecida, sino de un pago totalmente despro- todo, los sedentarios saben ya la bendicin que son para ellos los
porcionado por la simple disposicin a la ayuda 30. El modesto ob- hermanos itinerantes: la solidaridad es promesa de encuentro con
sequio de un vaso de agua fra 31 se hace d~ OVOflU flu'frr'toi:i. Cristo, con Dios mismo, y de recompensa en el cielo.
No se trata, pues, de una recomendacin general a la hospitalidad,
de beneficencias paganas 32, sino de la acogida de un discpulo
4. Conclusin del discurso a los discpulos (11, 1)
24. Michel*, 651, 16ss, 5lss; Schlatter, 353 (contraste: hijos de pequeos - hi-
jos de reyes). Cuando termin de dar instrucciones a los doce discpu-
25. Para ser discpulos: Bill. 1, 592; Michel*, 652, 18ss.
26. Bar sir 48, 19.
los 1, Jess se march de all para ensear y predicar en sus
27. De ah la severidad de Mc 9, 42: el escndalo a los pequeos acarrea un ciudades.
castigo terrible; algo similar en nuestro logion: al cristiano irrelevante corres-
ponde la obra de caridad insignificante, que contrasta retricamente con la prome-
sa de la gran recompensa.
28. El Evangelio de Mateo pospone flVOV con sustantivo (5, 47; 21, 19); lo
antepone con verbo (tres veces). 33. En ese sentido, el texto es el paralelo ms afn a 25, 31-46 y, a la vez, el
29. Jernimo, 76 (el agua fresca no requiere ni lea para hervir); Lutero
argumento ms fuerte para aplicar la expresin hermanos ms pequeos a los mi-
(WA 38), 516 (no cabe un servicio ms elemental que el ejemplificado aqu ret-
sioneros cristianos.
ricamente).
34. Cf. Eutimio Zigabeno, 345: Cristo abre a los discpulos las casas de los
30. Macario, Ep., 2 = BKV 1/10, 387: inmenso altruismo (de Dios)>>.
fieles.
31. 'PVXQv (6wQ) es la expresin corriente para designar el agua fa, cf.
Bauer, Wb, s. v. lb. 35. Weavers**, 123: los v. 40-42 son la correspondencia positiva a v. 15.
32. Lutero (WA 38), 516. 1. Sobre TEAW con participio, cf. BI-Debr-Rehkopf, 414, n 10.
212 Enunciados bsicos del discurso a los discpulos Enunciados bsicos del discurso a los discpulos 213

Anlisis tiano '. Cabe sentar, por tanto, la siguiente tesis: el discurso a los
discpulos es el texto eclesiolgico fundamental del evangelio de
La conclusin del discurso sigue el esquema habitual 2. Es totalmente Mateo. El discurso muestra cmo los discpulos asumieron el man-
redacciona1 3 El v. la hace referencia a 10, 1, el v. lb a 9,35. Se trata de un
dato de predicacin de Jess y recibieron su autoridad, y cmo su
texto de transicin 4: el v. lb sugiere a la vez el escenario general para los
vida est marcada por el sermn de la montaa, por el evangelio
captulos siguientes.
del reino de Dios predicado por Jess y por el destino de Jess.
Cules son los rasgos bsicos del concepto mateano de la Igle-
Explicacin sia en el discurso a los discpulos? Se puede afirmar, ante todo, que
la Iglesia es cristiforme; pero no en el sentido del cuerpo mstico de
La nica desviacin respecto al esquema corriente de las con- Cristo que representa visiblemente la realidad espiritual de Cristo
clusiones es la frase C~HU1:oo()v 'tol~ OlOexa .tm(}'rJ'tal~. Ese dis- crucificado y resucitado, sino en el sentido de continuar la vida y
curso, por tanto, iba dirigido a los discpulos, no al pueblo. Es una misin del Jess terreno despus de su muerte. Mateo, para quien el
instruccin de Jess: su obligatoriedad es restringida, una vez ms. Seor exaltado no es otro que el Jess terreno (28, 20), concibe
El v. lb vuelve a la actividad de Jess en las ciudades de ellos (cf. tambin la Iglesia desde el Jess terreno. En esto difiere de aquellos
9,35). Mateo reanuda el hilo narrativo donde lo haba dejado: 9,35. autores neotestamentarios que disean su idea de Iglesia a partir del
No hay, pues, un relato de misin; slo despus de pascua predica- Resucitado 2. La Iglesia es para Mateo <<}esuforme. As lo expresa
rn los discpulos. Mateo sigue narrando ms bien la historia de la en ellogion central 10, 24s. Qu significa esto?
actividad de Jess en Israel, que ahora pasa a ser, con progresiva 1. La Iglesia se debe la misericordia de Jess (9, 36) y, en con-
claridad, una historia de tensiones y rupturas. secuencia, es obra de la gracia. Esta dimensin apenas queda suge-
rida al comienzo del discurso. La Iglesia es fruto del ruego dirigido
al Seor (9,37). Recibe la propia autoridad de Jess (lO, 1; cf. 40).
RESUMEN: Enunciados bsicos del discurso a los discpulos Por eso los discpulos representan al Seor ausente (lO, 40).
Nuestra pregunta inicial era si el discurso mateano a los disc- 2. La Iglesia asume la misin de Jess en el mundo. La predi-
pulos encerraba un significado eclesiolgico fundamental o conte- cacin (lO, 7.27.32, cf. 4,17) Yla curacin (lO, 1.8; cf. 4, 23; 9,
na instrucciones referidas a una poca pasada (el tiempo de la mi- 35) poseen igual relevancia. La predicacin de Jess tiene en Ma-
sin israelita de la Iglesia), o si era vlido tan slo para una parte teo, primariamente, un acento tico; el mandato de curacin signi-
de la comunidad (los radicales itinerantes). La exgesis ha mostra- fica que la predicacin de los discpulos se inscribe en la experien-
do que los logia v. 5s (y 23), referidos exclusivamente a la misin cia concreta de salvacin. Este doble mandato de predicar y curar
en Israel, servan para acoplar el discurso al hilo narrativo del apunta, ms all de la Iglesia, al mundo, que es el reino del Hijo
evangelio de Mateo. Pero ese envo de los discpulos a Israel re- del hombre (cf. 13,38.41). Ser Iglesia significa desde el principio
sult ser prototipo del envo de la comunidad. El mandato misional (10, 5a) ser enviado.
lo entendi Mateo cOmo tarea de toda la Iglesia; y la vida de mi- 3. La Iglesia asume laforma de vida de Jess. Este rasgo es,
sionero itinerante, como posibilidad de obediencia para todo cris- junto con el siguiente, lo ms importante en la nocin mateana de

2. Cf. vol. 1, 581 ss. 1. Cf. supra, 116s.


3. Cf. vol. 1, Introduccin 3.b en las voces ylvof.laL, tEJ..w, f.la1'h]t1~, f.lE- 2. Esto vale sobre todo para la nocin de Iglesia como cuerpo de Cristo, que
ta~alvw, ExELttEv, ClLClaxw, xTJQaao, JtA.L~. Sobre tOJ con infinitivo cf. vol. posteriormente pas a ser constitutiva, en combinacin con los esquemas platni-
1, 54. Especial es solo el hapax legmenos ClLcttaaw. cos, para la distincin de Iglesia celestial e Iglesia terrena (Ignacio, Hiplito, Or-
4. Cf. vol. 1, 36. genes, etc.).
214 Enunciados bsicos del discurso a los dlscpulM Significado del dIscurso a los discpulos 215

la Iglesia. Llama la atencin que el discurso a los discpulos sea ca- as a la Iglesia en la tensin entre la autoridad recibida de Jess y el
si exclusivamente un discurso sobre el comport:lmiento y el desti- apoyo recibido del Padre, por una parte, y el juicio que ha de eva-
no de los discpulos. Esto responde a la cristologa mateana: Mateo luar su praxis y su vida ante el Hijo del hombre y el Padre, por otra.
narra la historia de Jess como historia del Hijo de Dios obediente, Esta tensin posibilita la dinmica que late en la idea mateana de la
cumplidor de toda justicia (3, 15), de la ley y los profetas (5, 17). Iglesia: sta no es simplemente Iglesia, sino que se hace Iglesia
Responde tambin a la idea mateana de la predicacin. La luz que acreditando su autoridad y su misin en la obediencia y en la vida.
son los discpulos en el mundo no consiste tanto en las palabras, si-
6. El concepto eclesiolgico clave del discurso es el de .ta&r]'t~~,
no en las obras que ellos deben hacer brillar y que mueven a enal-
que figura al comienzo (9, 37; 10, 1), en el medio (10, 24s) y al final
tecer al Padre del cielo (5, 14-16). Por eso Mateo trata tan explci-
(10, 42; 11, 1). Ostenta en Mateo el rango de concepto eclesiolgico
tamente de la praxis de los discpulos. El discurSO a los discpulos
fundamental. Revela una idea personal de Iglesia: los discpulos que
destaca en concreto los siguientes rasgos de cOf!.ducta: la itineran-
componen la Iglesia no se encuentran con sta como una realidad es-
cia (lO, 5s.l1.14.l6.23.40-42), la pobreza (lO, 8b-1O; cf. 40-42) y
piritual o institucional previa, sino que se encuentran con el Seor.
la indefensin (lO, 1O.l6.38s). Estos rasgos son constitutivos para
Revela un concepto democrtico-fratemal de Iglesia. La nocin de
la Iglesia, porque se ajustan a la conducta de Jestls y, por ende, a su
discpulo no permite hacer distinciones radicales dentro de la Iglesia,
predicacin. sino que equipara a todos los discpulos/discpulas en la misin y la
4. El otro rasgo capital consiste en que la Iglesia comparte la autoridad (cf. 23, 8-10). Revela una nocin dinmica de la Iglesia: el
vida de Jess. El destino de los disCQulos no es diferente al del disc\p\ll'i\d~ es l'i\ ~\)edienc\'i\ "i"id'i\ 'j sufrid-n en el ~::z.min~ de Jess, 'j
maestro (lO, 24s). El mandato de predicacin los lleva a arriesgar ah reside la esencia de la Iglesia. Los captulos 13 y 18 van a des-
la vida (lO, 27-31). Los textos evocan o anticipan claramente las arrollar y profundizar estas lneas directrices.
etapas de la historia de la pasin (lO, l7-19.38s). La experiencia de
la divisin en las familias tiene igualmente su raz en la misin de
Jess (lO, 34-37). Mateo no explica por qu la II1isin de Jess lle- CONCLUSIN: Reflexiones sobre la significacin actual del discur-
va al sufrimiento; es simplemente as segn su experiencia. No ha- so a los discpulos
bla de sufrimiento en general, sino de un sufrimiento que nace del
no al mundo, del odio de todos a causa de mi nombre (cf. 10, El discurso a los discpulos en el evangelio de Mateo abre en
22). La Iglesia no busca el sufrimiento, pero ste es inevitable por- muchos puntos un profundo antagonismo entre lo que debe ser la
que responde al destino de Jess, y los discpulos han de armonizar Iglesia a juicio del evangelista, como discipulado de Jess, y lo que
en todo con Jess. De ah que Jess pueda asociar el sufrimiento al ha sido en su historia o es hoy. La pobreza, la indefensin, la
a'XoAou1'teTv (lO, 38). Si los discpulos no se encuentran con el su- itinerancia o el sufrimiento sugieren este antagonismo. No
frimiento, es que no han sido como Jess en sll predicacin y su obstante, la significacin del discurso a los discpulos no consiste, a
praxis. mi entender, simplemente en que ese discipulado imponga otro ros-
tro a la Iglesia de hoy. Aunque una determinada praxis decide cla-
5. La Iglesia se encamina al juicio de Jess. El juicio que los
ramente sobre el ser o no ser de la Iglesia, Mateo deja claro que es-
mensajeros hacen simblicamente a las ciudades de Israel y les
ta praxis no puede ser idntica en cada situacin, sino que cambia
anuncian como amenaza (lO, l4s), les espera tambin a ellos. Esta
con ella. As lo indican las modificaciones producidas en las nor-
perspectiva cobra importancia en la parte final del discurso (10, mas de equipamiento, o las experiencias de la misin pospascual in-
32s.37-39.40-42). Los discpulos saben que el juez no es otro que el tegradas en el discurso a los discpulos. A la luz de la praxis, que
Enmanuel, el Hijo del hombre Jess, que los examinar con la po- constituye la esencia de la Iglesia, fonnularemos tambin aqu la in-
testad de su Padre (lO, 29s.32s). El discurso a los discpulos pone tencin del evangelista recurriendo sobre todo al concepto de
216 Significado del discurso a los discpulos Significado del discurso a los discpulos 217

orientacin 3 indicada por los textos. Para formular la orientacin Ya Calvino vio con claridad el problema: A qu obedece que la palabra
del discurso mateano a los discpulos, hay que abordar, a mi juicio, de Dios haya estado oscurecida en la Iglesia durante siglos? Quin deci-
algo ms que los enunciados de cada texto: las implicaciones bsi- de si la palabra de la Iglesia se corresponde con el evangelio? Tambin en
la administracin de los sacramentos se pueden deslizar errores. Quin
cas del concepto de discpulo para la comprensin de la Iglesia.
determina si son accesorios o desvirtan la administracin correcta de los
Trataremos de descubrirlas a contracorriente de la tradicin teol-
sacramentos? 8. Se podra afirmar que la palabra y los sacramentos son no-
gica que predomina entre nosotros y que concibe a la Iglesia terre- tae del concepto de Iglesia visible; pero queda pendiente la cuestin de si
na desde la Iglesia invisible y, por tanto, cristolgicamente, desde el la realidad eclesial responde a ese concepto 9. Queda pendiente, sobre to-
Resucitado. Esa tradicin marca profundamente, aunque de modo do, el sentido de la congregatio sanctorum que menciona la Confesin
diferente, tanto a la Iglesia protestante como a la catlica. de Augsburgo. En la tradicin de la Reforma, la idea del corpus permix-
La eclesiologa protestante suele definir a la Iglesia visible, si- tum que es la Iglesia visible pas a ser el pensamiento central, por una se-
guiendo la Confesin de Augsburgo, como una congregacin de rie de razones. Pero la santidad de la Iglesia se convierte as en el nico
todos los fieles en la que el evangelio es predicado en su pureza y atributo que resta como objeto de fe. Es esto suficiente? Nada tiene de
los santos sacramentos son administrados conforme al evangelio 4. extrao que Lutero multiplicara en diversos escritos el nmero de las no-
El evangelio y los sacramentos son las nicas notae constitutivas de tae ecclesiae, y que, por ejemplo, en Von Conciliis und Kirchen incluye-
la Iglesia visible en medio de la ambigedad del mundo. Calvino se ra el sufrimiento y la persecucin entre ellas 10. Por otra parte, en la tradi-
expresa de modo similar: que la palabra de Dios sea anunciada... cin de la Reforma posterior a Calvino, la disciplina u oboedientia lleg
a ser una tercera nota ecclesiae 11. La tradicin de la Reforma recuper
en su pureza y los sacramentos sean administrados conforme a la
as, en un determinado giro histrico, la idea de la obediencia, relevante
institucin de Cristo, son los dos symbola de la Iglesia visibles.
para Mateo.
En esta tesis de la Reforma se combinan diversos postulados. La doc-
trina de la justificacin establece que la verdadera Iglesia no puede ser co-
El problema que plantea la tradicin de la Reforma consiste, a
nocida en el mundo por lo que los hombres hacen de ella, con ella y para mi juicio, en lo siguiente: si se concibe la Iglesia visible nicamen-
ella, sino por lo que Dios le ofrece. La Iglesia visible est constituida ni- te desde los dones divinos que la constituyen, prescindiendo de la
camente por los dones que Dios le confa. A ello se asocia una acotacin forma de Iglesia que estos dones modelan, se corre el riesgo de una
que hace sobre todo Calvino, pero tambin Lutero 6, con toda claridad: a la especie de docetismo eclesiolgico. La verdadera Iglesia visible
Iglesia visible no se la conoce por su santidad o su justicia. El sueo de que recibe la palabra y el sacramento puede disociarse de la figura
una santidad perfecta destruye ms bien a la Iglesia, y el celo indiscri- real de la Iglesia 12. La imagen de la Iglesia y lo que ella hace son
minado por la justicia deriva en pecado cuando se rompe la comunin con irrelevantes en el fondo mientras la palabra y el sacramento se man-
aquellos cuyos frutos de vida no se corresponden con la doctrina 7. Calvino
arremete aqu contra los donatistas, ctaros y wiclefitas, pero tambin con- 8. Cf. 1nstitutio, 4, 1, 12.
tra los baptistas de su tiempo. 9. Cf. D. Bonhoeffer, Sanctorum Communio, 1960 (TB 3), 85 (contra la de-
Pero la definicin protestante no puede facilitar, en mi opinin, una duccin terica de una doctrina sobre la Iglesia desde la fe): <<lo que conceptual-
mente es necesario, no por eso es ya rea!>,.
distincin real entre la verdadera y la falsa Iglesia visible; sirve, a lo su- 10. Von den Konziliis und Kirchen, en WA 50, 628-643.
mo, para evitar distinciones precipitadas y establecidas de modo absoluto. 11. Cf. ya Calvino, Brief an Sadolet, en Id., Opera selecta (ed. P. Barth y
otros) 1, Mnchen 1926,467. Sobre la ortodoxia de la Reforma, cf. H. Heppe-E. Bi-
3. Cf. U. Luz, Vom Sinn biblischer Texte, en H. G. PCihlmann (ed.), Worin zer, Die Dogmatik der evangelisch-reformierten Kirche, Neukirchen-Vluyn 1935,
besteht der Sinn des Lebens? FS M. Machovec, Gtersloh 1985, 86. 541s (Locus XXVII n. 19).
4. Confessio Augustana VII = BSLK, 41959, 61. 12. Calvino, lnstitutio, 4, 1, 1, introduce la Iglesia como externum subsi-
5. CalVlnO, 1nstitutio, 41, 9.8. dium de la fe, para hablar luego de nuevo (lnstitutio, 4, 1, 2s), contra su intencin,
6. Cf. sermn de 1531: no hay mayor pecador que la Iglesia; slo es santa en sobre la Iglesia invisible. Las dogmticas normales, luteranas y reformadas, de H.
la medida en que pide perdn (WA 34/1, 276, 7ss). Schmid y H. Heppe presentan la Iglesia como locus penltimo, inmediatamente an-
7. 1nstitutio,4, 1, 13. tes de la escatologa, pero despus de los sacramentos.
218 Significado del discurso a los discpulos
Significado del discurso a los discpulos 219

tengan. La nocin de Iglesia visible es entonces idealista y apenas mento, generalmente la doctrina de la santidad o la tica, o prescin-
puede movilizar a la Iglesia real 13 La Iglesia es siempre Iglesia de den del fundamento- 18 . La reflexin mateana comienza con el dis-
pecadores. cipulado y con el seguimiento. Mateo concibe la Iglesia desde su
La eclesiologa catlica concibe tambin la Iglesia, dentro de la
autoridad y su misin; de ah que las caractersticas decisivas de la
tradicin agustiniana, en el campo de tensin entre Iglesia visible e
Iglesia sean para l sus actos de obediencia, justicia, amor, y las
Iglesia invisible. La diferencia respecto a la eclesiologa protestan-
consecuencias de estos actos: hostilidad, sufrimiento y muerte.
te reside en que la verdadera Iglesia no slo se hace visible en la pa-
Frente a la tradicin de la Reforma, Mateo logra as algo esencial:
labra y el sacramento, sino tambin en la Iglesia-institucin. La co-
sita los signos de la Iglesia en la concrecin, pero tambin en los
munidad sobrenatural aparece en el magisterio visible, en el
debates del mundo. Entiende la Iglesia exactamente desde aquello
ministerio sacerdotal visible, en el ministerio pastoral visible y en
todo el cuerpo de la Iglesia visible 14. La Constitucin sobre la Igle- que la tradicin de la Reforma parece eliminar de ella: su existencia
sia del concilio Vaticano 11 identifica la Iglesia confesada en el cre-
en el mundo. La apariencia de docetismo eclesiolgico, tan fre-
do con la Iglesia catlica guiada por los sucesores de Pedro y por cuente en la tradicin protestante, es aqu imposible de entrada 19.
los obispos 15. La Iglesia verdadera es la catlica. Mientras la idea Lo que el enfoque mateano comparte con la nocin catlica de Igle-
de Iglesia en la Reforma corre peligro de disociar la Iglesia real y sia es precisamente esto: tambin Mateo habla de la Iglesia real
visible de la Iglesia verdadera, y eliminarla de sus esquemas (<<do- existente en el mundo; pero, a diferencia de la nocin catlica, en-
cetismo), la nocin catlica de Iglesia responde ms bien a una tiende la Iglesia en sentido dinmico: slo es lo que es -Iglesia- en
cristologa encarnacionista: la Iglesia lleva en s los rasgos tanto del la obediencia y en las obras. La Iglesia no dispone de su propio ser
Humanado como del Resucitado. Es visible-invisible como el Hijo eclesial, sino que ha de acreditar siempre en la obediencia aquello
de Dios 16. La Iglesia visible y la invisible se unen as en un miste- que le fue ofrecido y encomendado. La Iglesia no existe, por tanto,
rio, en analoga con las dos naturalezas de Cristo. La problemtica al margen de su obediencia y sus obras; no es simplemente Igle-
de esta unin consiste en que la Iglesia visible, en tanto que se iden- sia, sino que se hace Iglesia al acreditar en sus obras la misin en-
tifica en su figura con la Iglesia invisible, pasa a ser la magnitud in- comendada y la autoridad recibida.
mutable 17. Una nocin de Iglesia concebida desde el Resucitado o Mateo ofrece as, frente a la nocin protestante de la Iglesia, la
desde las dos naturalezas de Cristo parece ofrecer un rasgo esttico. posibilidad de hablar de la Iglesia concretamente y de cara al mun-
Frente a eso, la reflexin mateana sobre la Iglesia arranca en un do; frente al concepto catlico, la posibilidad de hablar de ella en
punto que ni la dogmtica protestante ni la catlica suelen tocar a la trminos dinmicos y sin dejar que se absolutice a s misma. Ambas
hora de definir la esencia de la Iglesia -ambas toman otro funda-
18. Hay naturalmente Iglesias y comunidades que consideraron al discipula-
13. Se me permite mencionar aqu la propia tradicin (zwingliana) como do como su razn de ser. Entre ellas estn, de hecho, los movimientos medievales
ejemplo especialmente elocuente? Dado que la Iglesia visible slo naci de la pala- de pobreza (valdenses, franciscanos, wiclefitas), los anabaptistas y sus sucesores
bra, su figura y su praxis pertenecen a los elementos externos que puede ordenar el (los disciples of Christ, por ejemplo). Pero, si no me engao, una de sus carac-
magistrado cristiano. tersticas era algo bien fundado sistemticamente: no disearon una doctrina de la
Iglesia como discipulado, sino que hablaron casi exclusivamente de la praxis de la
14. Esquema del Concilio Vaticano I para una constitucin sobre la Iglesia 4
= NR n.o 389. Iglesia. Creo que esto explica, entre otros factores, que la teologa franciscana de
la Edad Media tarda pudiera imponer con tanta facilidad la eclesiologa del mo-
15. Constitucin sobre la 19lesia 1,8.
vimiento franciscano tradicional, de cuo agustiniano, e integrarla as en toda la
16. M. M. Schmaus, Teologa Dogmtica IV, Rialp, Madrid 1960, 522s; H.
Iglesia.
Leis, Dogmatik n, Kevelaer 1972, 84 <en analoga con el ser divino-humano de Je-
19. S que coincido en esto con el enfoque de J. Moltmann, La Iglesia, fuer-
ss), cf. K. Rahner, La incorporacin a la Iglesia segn la Encclica de Pio XII
za del Espritu, Sgueme, Salamanca 1978, 398: No podemos orientar los signos
Mystici corporis Christi, en Id., Escritos de teologa n, Taurus, Madrid '1967,
distintivos de la Iglesia nicamente hacia dentro y entenderlos a partir de la palabra
89ss. Las formulaciones se inspiran en la encclica Mystici corporis de 1943.
y del sacramento sino que debemos orientarlos igualmente hacia fuera y compren-
17. De acuerdo con esta concepcin, la Iglesia cree en s misma (Schmaus>
derlos en relacin con el mundo. Moltmann, La Iglesia, fuerza del Espritu, 393-
(A. Adam, Kirche IlI, en R003 IlI, 1311).
419, aplica esto a la unidad, catolicidad, santidad y apostolicidad de la Iglesia.
220 Slgmficado del discurso a los dIscpulos SIgnificado del dIscurso a los dIscpulos 221

cosas son posibles porque Mateo vincula la Iglesia al hombre con- mente, sin embargo, porque, para l, la figura vital de Jess y la obedien-
creto, Jess, cuya historia relata. La Iglesia -discipulado de Jess- cia a sus preceptos son una nota ecclesiae, pero no pueden medirse
cuantitativamente.
no es simplemente, sino que perdura mientras este Jess est en
ella, de diferentes modos, todos los das hasta el final del tiempo, y
En la direccin de la idea mateana del camino de perfeccin
la asiste cuando su fe no es suficiente. La Iglesia -discipulado de
que recorre la Iglesia, cabe afirmar que la nota de la Iglesia visible
Jess- no es simplemente, sino que aparecer tal como debe ser
decisiva para Mateo es la andadura de un camino. Una Iglesia que
cuando el Hijo del hombre, Jess, separe en su reino las ovejas de
no est en movimiento y no busca por todos los medios la obedien-
los cabritos, para recordar por ltima vez que slo Dios juzga lo que
cia a su Seor, no es Iglesia para Mateo. Tal podra ser el sentido de
ha sido la verdadera Iglesia. Sucede as que la Iglesia no puede de-
la afirmacin mateana de que la verdadera familia de Jess es la
finir su propio ser de Iglesia hacindolo consistir, ms all de su
formada por aquellos que hacen la voluntad del Padre (Mt 12,50).
realidad concreta, en aquello que anuncia simplemente, o dentro de
su realidad concreta, en aquello que es como institucin. Slo pue-
de mostrar su ser de Iglesia en las opciones, en las obras de justicia
y de amor, y en las consecuencias que estas obras pueden tener pa-
ra ella misma. Pero tampoco es ella la que dispone de eso, sino s-
lo Aquel que la juzgar un da.

Hay que confirmar la idea mateana de la Iglesia frente a dos interro-


gantes. Uno de ellos pregunta si no hay que buscar la Iglesia verdadera en
las obras de la persona. Entonces la Iglesia no sera otra cosa que el resul-
tado de la accin humana, y se podra detectar en su opcin o radicalidad
hasta qu punto la presunta Iglesia es la verdadera. Esto sera una variante
eclesiolgica de la justificacin por las obras. Considero que esa variante
es ajena a Mateo, no slo porque la autoridad y la misin de los discpulos
son un don recibido, ni slo porque Jess tiene que ayudarlos constante-
mente en su obediencia, sino sobre todo porque la idea de juicio no da a la
Iglesia ninguna posibilidad de dictaminar sobre su propia esencia. La Igle-
sia no puede hacer sino acreditarse en la obediencia y dejar luego el juicio
sobre lo que ha sido en manos del Juez universal, Jess. Justamente la idea
de juicio -j bien entendida!- es, por tanto, lo que imposibilita cualquier jus-
tificacin por las obras.
Pero con esto se plantea una segunda pregunta: No excluye esta ecle-
siologa discipular cualquier posibilidad de una nota ecclesiae que ayude
a conocer dnde est realmente la Iglesia visible? Si Mateo se limita a in-
dicar la direccin que debe tomar la obediencia a la misin de Jess en la
Iglesia, sin precisar cunta pobreza, terapia, indefensin o sufrimiento tie-
ne que acumular para que una Iglesia sea realmente Iglesia, y si -por otra
parte- el juicio sobre las obras de los discpulos slo compete a Dios, sig-
nifica eso, en el fondo, que la Iglesia visible est oculta en principio, como
la buena semilla entre la cizaa? Esta posibilidad colocara a Mateo, de
nuevo, en proximidad con la eclesiologa de la Reforma; slo aparente-
D

TRANSICIN:
LA CRISIS DE ISRAEL SE AGRAVA (11, 2-30)

Bibliografa: Dibelius, M., Die urchristliche berlieferung von Johannes


dem Taufer, 1911 (FRLANT 15),6-39; Edwards, 1., Matthew's Use ofQ in
Chapter Eleven, en J. Delobel (ed.), Logia, 1982 (BEThL 59), 257-275;
Hoffmann, Studien, 190-233; Kraeling, C. H., John the Baptist, New York
1951, 123-157; Meier, 1., John the Baptist in Matthew's Gospel: JBL 99
(1980) 383-405; Schonle, V., Johannes, Jesus und die Juden. Die theologi-
sche Position des Matthaus und des Verfassers der Logienquelle im Lichte
von Mt 11, 1982 (BET 9); Trilling, w., Die Taufertradition bei Matthaus, en
Id., Studien 45-65 (= BZ NF 3 [1959] 271-289); Verseput, D., The Rejection
ofthe Humble Messianic King, 1986 (EHS XXIIII29l); Wink, w., John the
Baptist in the Gospel Tradition, 1968 (MSSNTS 7), 27-41.

El captulo 11 no es slo conclusin de la primera parte del evangelio,


sino tambin la transicin a la segunda l. En v. 5s y en v. 21.23 hace refe-
rencia a los prodigios de Jess de los cap. 8-9. Anticipa el cap. 12, espe-
cialmente en su segunda parte, con las palabras clave YEVEU alhr, xgiOL~
y uto~ wu avfrgm:ou.
La articulacin interna de Mt 11 tropieza con dificultades. Parece ob-
vio afirmar que Mateo aade aqu material de Q que no pudo incluir hasta
ahora; entonces Mt 11 sera un zurcido de fragmentos sueltos 2; pero esto
desdice del arte narrativo mateano. El captulo es sustancialmente (v. 7-30)
un discurso de Jess a las masas de pueblo; Mateo, sin embargo, no lo pre-
senta como uno de sus cinco discursos. A diferencia de estos, el captulo
no ofrece un tema claro; pero, a cambio, se inscribe directa y funcional-
mente en el hilo narrativo.

l. ef. vol. 1, 44.


2. J. Schmld, El evangelio segn San Mateo, Herder, Barcelona 1981,273,
sobre 11,2-13.53: fragmentos poco hilvanados.
224 La pregunta del Bautista (11,2-6) Mt 11, 2-6: AnlisIs 225

El discurso se desglosa en dos partes: v. 2-19 y 20-30. El v. 20 contie- tologie, 1975 (BEThL 40),283-301; Kmmel, w., lesuAntwort an lohan-
ne un giro del narrador. El siguiente bloque, v. 20-30, incluye dos aparta- nes den Taufer. Ein Beispiel zum Methodenproblem in der lesusforschung,
dos antitticos: negativamente, el anuncio del juicio a las ciudades galileas en Id., Heilsgeschehen n, 177-200; Marcheselli Casale, c., Andate e an-
v. 21-24; positivamente, la llamada del Salvador a los fatigados y sobre- nunciate a Giovanni ci che udite e vedete (Mt 11,4; Le 7, 22), en Testi-
cargados del pueblo (v. 28-30). La situacin, por tanto, sigue abierta; la in- monium Christi. FS l. Dupont, Brescia 1985,257-288; Pesch, R., lesu
vitacin va dirigida a todo Israel. Tal es la recapitulacin de Jess (y del ureigene Taten?, 1970 (QD 52), 36-44; Sabugal, S. La embajada mesini-
narrador Mateo) al final de la primera parte de su historia. A la llamada del ca del Bautista (Mt 11,2-6 par), Madrid 1980; Sato, Q, 138-140; Sheerin,
Salvador precede la denominada explosin de jbilo (v. 25-27), uno de D., Sto lohn the Baptist in the Lower World: VigChr 30 (1976) 1-22; Simo-
los textos cristolgicos fundamentales del evangelio. Veremos cmo estos netti, M., Praecursor ad inferos. Una nota sull'interpretazione patristica
versculos tienen diferentes conexiones en el evangelio: Mateo anuda en di Matteo 11, 3: Aug. 20 (1980) 367-382; Stuhlmacher, P., Das paulinische
ellos la visin cristolgica de su libro y prepara otros textos bsicos, como Evangelium 1,1968 (FRLANT 95),218-225; Vogtle, A., Wunder und Wort
16, 16s y 28, 16-20. in urchristlicher Glaubenswerbung (Mt 11, 2-5 I Lc 7, 18-23), en Id.,
La parte anterior v. 2-19, referida a Juan Bautista, preludia el anuncio del Evangelium, 219-242.
juicio. Jess habla de la misin de Juan y declara que el Bautista es Elas, el Ms bibliografa** sobre Mt 11, cf. supra 223.
precursor (v. 10.14, con frmula final de toque de atencin v. 15). La par-
bola de los nios que juegan (v. 16-19) contiene una ltima advertencia: las 2 Juan oy hablar en la crcel de las obras del Cristo y
masas de pueblo abiertas a Juan Bautista (v. 7-9) se han convertido aqu en mand dos discpulos a preguntarle: 3 Eres t el que tena
esta generacin que rechaza a Jess y a su Elas, Juan (v. 16-19). Los v. que venir o debemos esperar 1 a otro?. 4 Jess les respondi:
7-15 preparan la acusacin y la agravan; Israel rechaza a su propio Elas
Id y contad a Juan lo que os y veis:
igual que a Jess. La seccin introductoria v. 2-6, en fin, prepara los v. 7-15
5 Los ciegos ven
Yconduce al discurso del juicio: las obras del Cristo refrendan la conde-
na de un Israel que a pesar de tales prodigios no hace penitencia (v. 20-24). y los cojos andan;
los leprosos quedan limpios
Cabe afinnar, por tanto, que Mt 11 es el discurso final del mesas y los sordos oyen,
Jess a su pueblo Israel despus de su primera actividad. Jess hace y los muertos resucitan,
en cierto modo el resumen de los captulos 8-10. Juan, el ltimo tes- y a los pobres se les anuncia el evangelio.
tigo proftico, y las obras de Cristo, sern la instancia acusadora si 6 y dichoso el que no se escandalice de m.
no hay penitencia. Pero an est abierta la invitacin a todo el pue-
blo. Los captulos 12-16 researn cmo responde el pueblo a ella 3.
Anlisis

1. Estructura. El texto consta de una pregunta de Juan (v. 2s) y una


1. Jess y Juan Bautista (11,2-19)
respuesta bastante extensa de Jess (v. 4-6). La respuesta se articula con
precisin: el v. 5 contiene seis frases breves: los dos primeros pares, unidos
a) La pregunta del Bautista (11, 2-6) por /taL, se yuxtaponen en forma asindtica: los dos ltimos, breves, co-
mienzan con /taL Con /taL arranca tambin el v. 6; el peso corresponde a
Bibliografa: Dupont, l, L'ambassade de lean Baptiste: NRTh 83 (1961)
esta frase conclusiva, de mayor extensin. El texto est engranado formal
805-821,943-959; George, A., Paroles de lsus sur les mirae/es (Mt 11,
y materialmente en su contexto. El lector recordar en la pregunta de Juan
5.21; 12, 27-28 et par), en J. Dupont (ed.), lsus aux origines de la chris-
que ste haba hablado en 3, 11 de alguien que bautizara con fuego. El
3. Verseput*, 2s, piensa en esta direccin, pero no ve el peso propio del cap- verbo EQX0ftaL apunta igualmente al futuro: no slo es Jess el que viene;
tulo II porque lo lee a priori desde el captulo 12: The chosen nation falls under
judgement, while a new family of God appears. l. Presente de subjuntivo, cf. BI-Debr-Rehkopf, 366, n. 2.
226 La pregunta del Bautista (11. 2-6) Mt 11, 2-6: Anlisis 227

tambin Juan es el que tena que venir en figura de Elas (v. 14). El v. 19 jara yo en el aire la pregunta de si el macarismo v. 6 no ser una aplica-
vuelve a hablar de las obras. En la enumeracin de los milagros v. 5, el cin y generalizacin tarda de la respuesta de Jess: el macarismo no pa-
lector recordar lo que ley en Mt 8-9. Estos captulos ofrecen un ejemplo rece referirse slo a Juan y sus discpulos, y el tono admonitorio no cuadra
de los cinco milagros: la sanacin de los ciegos (9, 27-31) Yde un paral- bien con la pregunta de Juan, formulada en trminos positivos. Por otra
tico (9, 2-8), la limpieza de un leproso (8, 1-4), la curacin de un sordo (9, parte, la pregunta de los discpulos de Juan exige un pronunciamiento so-
32-34) Y la resurreccin de una difunta (9, 18-26). El anuncio del evange- bre la persona de Jess que no se da desde luego en v. 5, sino en v. 6, e in-
lio a los pobres evoca el sermn de la montaa (cf. 5, 3). directamente. Non tiquet.
b) En la cuestin de la autenticidad hay una gran discrepancia entre los
2. Redaccin y fuente. Mateo utiliza el texto Q Lc 7, 18-35, que aa- investigadores. La percopa es un ejemplo muy utilizado para debates sobre
de ahora despus de haber anticipado el discurso de misin en el captulo los criterios de autenticidad. Los argumentos ms importantes en favor del
10. Elabora la introduccin en v. 2 2 . En v. 3, ETEQOt; es probablemente ma- origen comunitario son 5: l. El Bautista, que esperaba la venida de Dios o
teano 3. Lc 7, 20s es totalmente lucano, al igual que la introduccin Lc 7, del Hijo del hombre como juez del fuego definitivo, no pudo plantear a
18. Tambin es quiz lucana la transposicin de ver y or en v. 22; pa- Jess, que actuaba como hombre en la tierra, una pregunta semejante 6. 2.
ra Lucas, lo visible, el milagro, es referencia decisiva a la accin de Dios. En el v. 5 cabe dudar de que esa enumeracin de los milagros en tiempo de
Probablemente Q formul el or y ver en presente; el aoristo lucano se Jess, no meramente descriptiva sino interpretada profticamente, sea pen-
ajusta al versculo redaccional 21. sable en boca de Jess 7. 3. En un dicho de Jess sera extrao que no apa-
recieran mencionados los exorcismos, tan importantes para Jess 8.
3. Origen. La primera cuestin es si el texto es fraccionable a la luz de La segunda y la tercera objecin se pueden neutralizar, a mi juicio:
la historia de la tradicin. En tal supuesto, la escena viene a ilustrar un 10- afirmar que no fue Jess sino la comunidad quien interpret posteriormen-
gion primitivo (de Jess o de la comunidad) que abarcaba slo el v. 5 o los te su actividad a la luz de la profeca bblica, es una petitio principii. En
v. 5s. Segn sea la respuesta, se plantea la segunda cuestin: la de la histo- cuanto a los exorcismos, no hay por qu excluirlos, como indica la cura-
ricidad de toda la escena o del 10gion ms antiguo. Ninguna de las dos cin del poseso sordo (Lc 11, 14). La primera objecin, en cambio, es de
cuestiones encuentra un consenso en la investigacin. mucho peso.
Por otra parte, las tesis contradictorias de la investigacin ponen de
a) El texto parece unitario, salvo en un punto. La nica dificultad que manifiesto, a mi juicio, que la explicacin del apotegma a partir de una si-
podra aconsejar un fraccionamiento a la luz de la historia de la tradicin 4 tuacin comunitaria es muy problemtica. Se trata de presentar al Bautis-
consiste en que Jess no da una respuesta directa a la pregunta del Bautis- ta como testimonio en favor de la mesianidad de Jess 9? Pero el Bautis-
ta. Jess no habla de s mismo, sino del tiempo presente de salvacin, en ta no atestigua nada. Se trata de disipar la incertidumbre de la
trminos generales. Pero la falta de unidad formal podra interpretarse, qui- comunidad lO? Pero por qu no son entonces los discpulos los que pre-
z, como una expresin de la temtica del texto (cf. explicacin). Si parti- guntan (cf. Mc 8, 27-30)? por qu ese rodeo por los discpulos del Bau-
mos de que la carga de la prueba en favor del fraccionamiento de un texto tista, que converta a ste, tan apreciado por la comunidad primitiva como
a la luz de la historia de la tradicin se apoya en aquellos que lo afirman, Elas, en un escptico y, por tanto, un dangerous example not to be follo-
habr que partir, como tanteo, de la unidad del texto. Slo en caso de que wed by Christians II? se trata de una polmica con los discpulos no
el texto global no sea interpretable con sentido en su contexto histrico, es
razonable descomponerlo si apenas hay indicios formales. nicamente de- 5. Defendido con nfasis por George*, Pesch*, Stuhlmacher* y, sobre todo,
Vogtle*.
6. Kraeling**,122.
2. Sobre axooac;, EQYOV, XQlO1:C; y J't[.lJ't'ljJaC;, cf. vol. 1, Introduccin
7. Hoffmann, Studien, 211; Sato, Q, 143: en las bienaventuranzas, la refe-
3.b. ~EO[.lW"tiQwv es hapax legomenon, pero presupone la situacin de 4, 12. Lo
rencia a Is 61, 1 pertenece tambin a la tradicin ms antigua de la comunidad; cf.
que el Bautista oye comentar, segn Mateo, son las obras de Jess narradas por s~
vol. 1, 282.
te en los captulos 8-9.
8. Por ejemplo, Gnilka 1, 410; Vogtle*, 233s; Sato, Q, 143 (faltan los exor-
3. ef. vol. 1, Introduccin 3.b. En Mt, f"tEQOC; sin artculo significa a menudo
cismos porque no aparecen en el Antiguo Testamento).
otro. Lc no habra omitido su palabra preferida f"tEQOC;.
9. Bultmann, Tradicin, 83.
4. Fraccionan el texto, por ejemplo, Bultmann, Tradicin, 83; Schrrnann, U
10. Sand, 238.
1, 423s; Sato, Q, 141.
11. Gundry, 207.
228 La pregunta del Bautista (11, 2-6) Mt 11, 2-6: Explicacin 229

cristianos del Bautista? Pero el texto no refiere que la respuesta de Jess Explicacin
convenciera al Bautista. Se trata de la prueba, frente a los baptistas, de
que Jess y no el Bautista era el verdadero profeta escatolgico? 12. Pero Jess
esta tesis presupone que Juan Bautista, que probablemente no obr ningn
milagro, era considerado entre sus discpulos como un profeta escatolgi- Juan Bautista -no sabemos si ya en prisin o no- pregunta a Jess,
co: una hiptesis osada. O era una invitacin a los discpulos indecisos del por medio de sus discpulos, si es el Hijo del hombre venidero que l ha-
Bautista para que se agregaran a la comunidad de Jess? 11. Pero en tal su- ba anunciado (cf. 3, 11 s). El Bautista pudo haberse enterado de que Je-
puesto resulta extrao que los milagros de Jess no evidenciaran que l era ~s hablaba en su grupo de discpulos sobre el Juez del fuego (Lc 12,
el Hijo del hombre que deba venir, esperado probablemente por el Bautis-
49) Y sobre su misin como Hijo del hombre. La explicacin ms obvia
ta. La referencia a los milagros de Jess resultaba as poco convincente pa-
para la pregunta del Bautista es que ste no haba contado con ello hasta
ra los adeptos del Bautista. Yo podra suponer, a lo sumo, que la percopa
entonces 18 y se desconcert con las noticias que le llegaron acerca de Je-
es fruto de una reflexin cristolgica de la comunidad sobre la relacin en-
ss 19. ste rehsa dar una respuesta directa a la pregunta y remite indi-
tre la espera apocalptica del mesas por parte de los baptistas y su propia
rectamente al tiempo de salvacin, perceptible en sus milagros teraputi-
confesin de Jess 14. Pero qu sentido tiene entonces la pregunta de los
cos, que interpreta quiz ya con imgenes profticas y del Antiguo
discpulos del Bautista? En suma: las dificultades para encontrar el Sitz im
Testamento. En trminos semejantes habl tambin en Mc 2, 19 del tiem-
Leben comunitario convincente del apotegma hablan por s mismas y en
po de boda, y en Lc 10, 23s del tiempo de salvacin que profetas y reyes
contra del origen comunitario.
En favor de la historicidad 15 est que un Bautista dubitativo sera ex- esperaron ver y or. Segn Lc 11,20, Jess ve en sus exorcismos el dedo
trao despus de pascua; es decir, no imposible, pero difcilmente pensa- de Dios y el reino de Dios en accin. No dice ms a los discpulos de
ble 16. La percopa podra haber conservado el recuerdo -probablemente Juan. Si la bienaventuranza final procede tambin de l, Jess da a enten-
fiel- de que la relacin del Bautista con Jess fue ambivalente en el mejor der que la pregunta sobre el que tiene que venir no puede contestarse
de los casos. Slo desde tal actitud cabe explicar que, despus de su muer- tericamente; en este terreno son necesarias las decisiones personales a
te, una parte de sus discpulos se adhiriese a Jess, y otra no. En favor de la favor o en contra de las exigencias de Jess. Las curaciones del tiempo de
historicidad dellogion est, adems, el criterio de coherencia (cf. Lc 11, salvacin deben ayudar a ello.
31s; Mc 2, 19; y, sobre todo, Lc 10, 23s) 17. El modo indirecto que Jess
utiliza para acreditar su causa es tambin caracterstico de l. Sin embargo,
ninguno de estos argumentos es concluyente. Mateo
En resumen, estimo que si -slo si-: 1. Juan no esperaba la venida de
Dios, sino del Hijo del hombre; 2. Jess entendi que su actividad era la El evangelista Mateo refiere cmo Juan, que ya fue encarcela- 2
del Hijo del hombre venidero; y 3. lo declar as ante sus discpulos (de do antes del comienzo de la actividad de Jess en Galilea (4, 12),
forma que Juan pudo haberse enterado de ello), podemos calificar la pre-
oye hablar en la prisin de las obras del Cristo. Las obras ha-
gunta de Juan y todo el episodio como autnticos. Me parece que esto es
cen referencia a las palabras y acciones de Jess, a todo lo referi-
posible. Y entonces el episodio se convertira en un importante testimonio
de cmo entendi Jess sus milagros en el inicio del reino de Dios. do en Mt 5_9 20 . 'O XQta't~ debe entenderse en Mateo como t-
tulo, en el sentido de mesas de Israel y paralelamente a hijo de
12. Stuhlmacher*, 220; Sabugal*, 130-132, 200ss (en favor de Q).
13. Por ejemplo, SchiJrmann, Lk 1, 413. 18. Explicacin propugnada por Strauss, Leben 1, 399-413; A. Neander, Das
14. Siguiendo a Kraeling**, 128-131. Leben lesu Christi, Hamburg 1839, 96-101.
15. Defendida apasionadamente por Kmmel*, d. tambin W. Wink, lesus' 19. Entonces no sera histrico que el Bautista comenz a dudar de la mesia-
Reply lo lohn: Forum 5 (1989) 126s. nidad de Jess por las razones que sean, como se ha afirmado a menudo en la his-
16. Dibelius**, 37. toria de la investigacin, sino a la inversa: el Bautista oy hablar de Jess y lleg a
17. Cf.las palabras clave tbELv-axo'ELv. Pero Mt 11,2-6 no se puede enten- preguntarse: ser el que tena que venir?
der sin ms como desarrollo pospascual del dicho de Jess Lc 10, 23s (segn pro- 20. No hay en el judasmo unas ideas concretas sobre las obras mesinicas;
pone Vogtle*, 240-242). Los puntos de contacto son nicamente las palabras clave del mesas no se esperaban milagros de curacin. La expresin fQya TO XQw-
mencionadas y el makarismo (muy diferente en el contenido). TO es mateana y debe interpretarse desde Mateo.
230 La pregunta del Bautista (11 2 6) Mt 11 2-6 ExpllcaclOn 231

DavId 21 Al Igual que el ttulo de hiJo de David, tambin el ttulo das l mismo, SInO para afianzar a sus discpulos 28 Desde Orgenes, mu-
de Cnsto debe Interpretarse en Mateo desde el relato del evangeho chos Interpretaron EQX0f-lEVOC; como futuro y entendieron que Juan, pr-
en el prlogo lo haba Introducido como el mesas prometido de Is- ximo a monr, pregunto Si Jess ma al Inframundo, donde l podra anun-
ciarlo tambin como precursor despues de su muerte 29 La exegesis
rael (1, 1 16s, 2, 4) QUIn sea este mesas lo aclara la histona que
protestante, desde la Ilustracin, acogi de nuevo la Idea de la duda real de
relata el evangehsta en el anuncIO a los pobres (Mt 5-7) Yen los Juan Los matices eran diferentes en funcin del enfoque teolgiCO de ca-
milagros teraputicos (Mt 8-9) se haba volcado hacia su pueblo da uno Algunos encontraban comprensible que Incluso personas IntrpI-
3 Juan enVi 22 discpulos a Gahlea para Interrogar a Jess La pre- das se sientan asaltadas de dudas y temores en una celda carcelaria 30 Otro
gunta (,eres t el que tena que vemr? ha evocado diversos pasa- crea saber que las dudas forman parte de la SituaCin religIOsa de un
Jes del Antiguo Testamento 23, pero no hay una determInada expec- profeta 31 Es frecuente la tesIs sobre la Impaciencia meslmca del Bautis-
tativa mesimca hgada a esa expresIn Mateo piensa probablemente ta, cuyas dudas se explican por lo mucho que Jess tard en mamfestarse
en el dicho de Juan sobre el ms fuerte que Viene detrs de m como mesas 32, en la celda carcelaria es comprensible tambin esa impa-
(3, 11), por tanto, en el HiJo del hombre 24 Es decir, como 3, 11 ha- ciencia' Pero hay adems razones pedaggicas sigmficativas para la de-
ce referencia al <<Juez del fuego, as hay que pensar tambin aqu en mora de Jess ste qUiere pnmero ganar Intenormente los corazones del
el futuro de Jess como HiJo del hombre y Juez umversal No es ca- pueblo 33 Knabenbauer declara con orgullo que, en su tiempo, prctica-
mente todos admitan las dudas de Juan sobre la meslamdad de Jess,
sual que el evangehsta hable ms a menudo de la vemda del HiJo del
mientras los catlicos Intentaban alejar de l cualqUier sombra de duda 14
hombre en los captulos 11 y 12, donde aparece por pnmera en el
honzonte elJUlCIO sobre Israel (11, 19, 12,32.40)
Explicacin
Historia de la influencia
No hay IndiCIOS de que Mateo hubIera reparado en el problema 3
de la duda de Juan 35 La pregunta de ste llama la atenCIn preCi-
3 Cmo es que el Bautista, que haba anunCiado a Jess como aquel que
tena que vemr -as lo crey la comumdad y el propIO evangelista-, se con- samente en su evangeho, que presenta a Juan fuertemente cnstIa-
vierte de pronto en un esceptIco? Ya a Lutero le molesta esta pregunta 25 mzado 36 (,Se trata de una tradICin recogida por InerCIa? (,0 el
Lo que encuentro sobre este evangelio en los escntos suele Indagar SI san aspecto fundamental de la pregunta de Juan es, para Mateo, la In-
Juan supo que Jesus era el verdadero Cnsto, pero esa es una cuestlOn In- terpelaCin a Jess con la franqueza de Juan (,y sus discpulos') pa-
necesana y no ofrece gran Interes 26 En la IgleSia antigua, Tertuliano, en-
tre otros, lleg a afirmar que Juan haba dudado de la meslamdad de Je- 28 Ongenes, fr 220 II = GCS Ong XII, 165, Juan Cnsostomo, 36, 2 = 414,
Agustm, Sermo 66, 3s = PL 38 432
ss 27, pero se encontro con una protesta unmme y dura La respuesta 29 Desde Ongenes, Hom m 1 Reg 28, 3-25 = GCS Ong IV, 290, 30-32 En
comente fue que Juan haba mandado preguntar a Jess, no por salir de du- OCCidente fue difundida esta mterpretaclOn por Jerommo, 77s, Id Ep 121 ad Al
gaSlam, 1 = CSEL 56, 5, al tradUCir en futuro qUl venturus es (Vulgata) Cf She-
21 Cf supra el excursus sobre ULO; tiUUL<l en 9 27-31 enn*, 7-17, matenal postenor en SlmonettI*, 372-382
22 IlEf!nw <lLU no es necesanamente un semitismo, tambin es pOSible en 30 Por ejemplo, Olshausen 1, 361 <un momento sombno en la <<lbrega
gnego, cf Moult -MIli s v nEf!nw, sobre nEf!nw absoluto, cf Wettstem (sub loco) pnslOn de Maqueronte), Meyer, 218 <comprensible pSlcologlcamente), LIght
23 Se han propuesto, entre otros, Sal 118, 26 (cf Mt 21, 9, 23, 39), ls 59, 20, foot II, 191 <why am 1 so long detamed m pnson?)
Hab 2,3, Gen 49, 10 (con nQoo<loxta, el targum mterpreta en sentido meslamco 31 Zahn,417s
Dupont* 816), Zac 9, 9 (cf Mt 21, 5), 14,5 32 Paulus 1,694-699, B Welss, 214
24 Cf vol 1,209 QUIz cabe asocIar tamblen Dan 7, 13 Yel difundido ma 33 Paulus 1, 696
ranatha 34 1,476
25 Sobre la hlstona de la mterpretaclOn, cf Dupont*, 806-813, Sabugal*, 5- 35 (,0 entendi lo de la caa agitada por el viento (v 7) en el sentido de
27, Slmonettl* la duda de Juan? Apenas cabe suponerlo
26 1I,372 36 Cf vol 1,202,209,242, e mfra, 246s, 515s, 669s, tamblen Tnllmg**,
27 Marc, 4, 18 = CSEL 47, 477s, Bapt, 10 = BKV 1/7, 287 63-65
232 La pregunta del Bautlsta (11 2 6)
Mt 11 2 6 ExpllcaclOn 233

ra que aclare su conducta? Cuando se van ellos, aparece la muche-


~e ajusta en eso a la poca del Sma 40 o a la de Elas 41 Textos tardos re-
dumbre escptIca (v 7-19) Entonces, Juan y sus dIscpulos son Im- mIten a Is 35, 5s para esta esperanza 42 DIOS, el mdICO de Israel, erradI-
portantes, no tanto como IndIVIduos SInO como representantes de la car las enfermedades 43 No hay textos Judos que presenten al mesas co-
parte de Israel que muestra una actItud pOSItIva Pero nada de esto mo sanador, de los profetas escatolgIcos esperan la repetIcIn de los
se dIce explcItamente mIlagros de la era del xodo, mas no curacIOnes 44 El texto qumrmco
4s En su respuesta, Jess remIte a la propIa expenencIa de los Inte- llQMelq, que IdentIfica al mensajero de buenas notIcIas Is 61, 1 con el
rrogadores lo que os y veIS El or aparece antepuesto, y forma profeta escatolgIco, no habla de mIlagros No hay que hacer, por tanto,
un qUIasmo, con V 5fin (<<a los pobres se les anunCIa el evangeho), de la esperanza en un profeta escatolgICo un pnnClplO de mterpretacln
que pone entre parntesIs los mIlagros de Jess La anteposIcIn de de la percopa 45
or se corresponde con la posIcIn del sermn de la montaa, que
precede a los captulos 8-9 A dIferencIa de Lc 7, 21, Mateo no es- La respuesta de Jess da, adems, un nuevo gIro a la pregunta de
tIma necesano presentar a los dIscpulos de Juan vIendo dIrecta- los dIscpulos de Juan stos preguntaron por la persona de Jess, y
mente los mIlagros de Jess, le bastan las reseas de los captulos Jess contesta sealando el tIempo presente de salvacIn que ellos
8-9 sIntetIzadas aqu Esto IndICa que Mateo est pensando ms en pueden presencIar El tIempo de salvacIn no Incluye slo los mIla-
la SItuacIn de los dIScpulos (que estaban presentes) o de sus lecto- gros de Jess, SInO sobre todo el anuncIO del evangeho a los pobres
res (que han ledo 101'> captulos 8-9), y no tanto hlstncamente, en (cf 5,3) No refiere, pues, una determInada espera meslmca a su
la situacIn de los dIscpulos de Juan La sntesIs (v 5) se refiere persona Slo en el macartsmo final v 6 figura explcItamente la 6
muy claramente, en cuanto al contemdo, a la resea de los captulos persona de Jess LXaV()aA~w, un trmInO tardo judo y cnstIano,
8_9 37 , pero en la formulacIn y en la estructura aparece determIna- sIgmfica poner una trampa, colocar un obstculo, ms tarde,
da con Igual clandad por las formulacIOnes de las esperanzas prof- con sIgmficado ms general, hacer caer, llevar a la ruIna, In-
tIcas Al fondo estn varIOS pasajes del AntIguo Testamento, sobre ducIr a pecado 'Ev desIgna la persona o cosa por la que VIene el
todo Is 61, 1 (EvaYYEAloao'frm mwxo;, l:UcpAO; av~AE'iJlV), Is escndalo 46 Mateo (y Marcos) usa la palabra en referencIa a los
29, 18s (axo'oovl:m xWCP0l, l:UCPAWV mWXOl) 38, Is 35, 5s que se alejan defimtIvamente de Jess en la pasIn (26, 31 33) Yen
( l:UCPAWV, xwcpwv axo'oovl:m, XWA~), Is 42, 18 (XWcpOl el tIempo final (24, 10) a eso apunta nuestro pasaje, al Igual que 13,
axo'Oa1:E, l:UcpAOl ava~A.'iJa1:E) y qUiz la curacIn de leprosos 57, 15, 12 La formulacIn general en tercera persona IndICa que se
y la resurreCCIn de muertos en la poca de Elas y Ehseo (l Re 17, trata de algo ms que una advertenCia a los dIscpulos de Juan 47 En
17-24,2 Re 4, 18-37,5, 1-27) reahdad se produce aqu, al final, la cUlmInaCIn parentIca y cns-
tolglca del texto, cUlmInaCIn que para el evangehsta es funda-
El judazsmo 39 abngo la esperanza de que en el nuevo en o era me- mental Mateo no busca un saber ObjetIvo sobre Jess, lo Importan-
slmca desaparecIeran las enfermedades y el mal en general El nuevo eon
40 BJiI 1, S94s
41 Peslq 76a, 13 = BIll 1, 594 (haCIa el ao 300)
37 Cf supra, Anahsls I Ya la tradlclOn de Q se ocupo de los mIlagros de le
42 Tanch B 7 (24a) = BJiI 1,594, Sanh 91b (= lbld)
sus ASI lo mdlca la recepclOn no blbllca de la curaclOn de leprosos y la resurrec-
Clan de muertos Ademas, Q antepone tamblen un relato de curaclOn (Lc 7, l-lO) 43 Por ejemplo, Jub 23, 30, cf Hen et 96, 3, Bar sir 29, 7, hermosos parale-
como ejemplo Mateo sIgue aqUl en su composlclon a Q hsmos de oracIOnes Judlas en J Hememann, Prayer In the Talmud (SJ 9), 1977,58
38 Los dos pasajes forman aSl el marco para Mt 11,5 Es apresurado, por 44 Josefa, BeU , 2, 259-262, 7, 438 440, Ant, 20, 97 99
tanto, hacer umlateralmente de Is 61, I (y de la espera de un profeta escatologlco, 45 Cf Stuhlmacher*, 219
hgada qUlza [1] a ese texto) el supertema de la respuesta de Jesus, en contra de 46 Bauer, Wb, s v axaVbaAL~() lb
Stuhlmacher*, 219, W Gnmm, Welllch dlch llebe Die Verkundlgung lesu und 47 Sabugal*, 49-55, cf 76 es asunto de polemlca y mlSlOn frente a los
DeuteroJesma, 1976 (ANTJ 1) 128s baptIstas y al Judalsmo fanseo A mI JUICIO, las comumdades mateanas no estaban
39 Cf especIalmente Hoffmann, Studlen, 206-208, y Marcheselh Casale* en contacto directo con los baptIstas, cf vol 1, 212 n 7 El v 6 solo es (mdlrec-
269-278 tamente) una apelaclOn mlSlonera a Israel en el marco de la hlstona mateana de
Jesus
234 La llamada al compromiso del Elas redivivo (11, 7-15) Mt 11, 7-15 235

te es no recusar las experiencias de salvacin a las que Jess invita. Kingdom. The lnterpretation of Mt 11, 12, 1984 (ANTJ 5); Catchpole, D.,
Estas experiencias levantan unas expectativas y obligan a optar en On doing Violence to the Kingdom: lBS 3 (1981) 77-92; Danker, F. W, Lu-
ke 16, 16 - An Opposition Logion?: JBL 77 (1958) 231-243; Harnack, A.
favor o en contra de Jess 48. Justamente por eso, el evangelista pre-
V., Zwei Worte Jesu, SPAWPH 1907,942-957; Hoffmann, Studien. 50-79;
senta a Jess, despus de su actividad teraputica en Israel (captu- Karlstadt, A., Das reich Gotis leydet gewaldt und die gewaldrige nhemen
los 8-9), dando a los discpulos el encargo de emplazar a Israel an- oder rauben das selbig, Wittenberg 1521; Kloppenborg, Formation, 108-
te la opcin (captulo 10). 117; Kosch, D., Die Gottesherrschaft im Zeichen des Widerspruchs, 1985
(EHS 231257); Kmmel, W, Das Gesetz und die Propheten gehen bis Jo-
hannes - Lukas 16, 16 im Zusammenhang der heilsgeschichtlichen Theo-
Resumen logie der Lukasschriften, en Id., Heilsgeschehen 11, 75-86; Merklein, Got-
tesherrschaft, 80-95; Moore, W E., BIAZQ, API1AZQ and Cognates
El sentido del texto debe establecerse bsicamente desde la tota- in Josephus: NTS 21 (1974/1975) 519-543; Schrenk, G., ~L~ollm X'tA.,
lidad del evangelio de Mateo. Despus del anuncio programtico y en ThWNT 1,608-613; Schulz, Q, 229-236, 261-267; Schlosser, J., Le reg-
despus de los milagros del mesas, Israel tiene que dar una respues- ne de Dieu dans les dits de Jsus, 1980 (EtB), 1, 155-167; 11, 509-539;
Schweizer, A., Ob in der Stelle Matth l/, 12 ein Lob oder ein Tadel ent-
ta a la pregunta sobre la identidad de Jess. Cmo puede dar esta
halten sei?: ThStKr 9 (1836) 90-122; Theissen, G., La caa agitada (Mt
respuesta? Seguramente no formulando una r~spuesta mesianol-
11, 7) Y las monedas de Tiberades, en Id., Colorido local y contexto hist-
gicamente correcta, sino acogiendo realmente la experiencia de la rico en los evangelios, Sgueme, Salamanca 1997, 38-56. Wanke, Kom-
historio De Jess y lJej.mJose JJevM por eJIa 1l Jq opcin vital ante Je- mentarworte, 31-35; Weiss, J., Die Predigt Jesu vom Reiche Gottes, GO(-
ss. El texto es un ejemplo modlico de cmo Mateo asume ttulos e tingen 31964, 192-197.
ideas cristolgicos en su historia de Jess y los subordina a ella. Es Ms bibliografa** sobre Mt 11, cf. supra 223.
un ejemplo modlico de lo que se llama una cristologa narrativa, y
de cmo compromete a las personas. En el ejemplo del Bautista y 7 Mientras se alejaban, Jess se puso a hablar de Juan al
sus discpulos, Mateo seala el camino de conocimiento que los gento:
discpulos tuvieron que recorrer y el pueblo deba emprender 49. Se A qu I salisteis al desierto?
trata de confiarse a la historia, a las obras de Cristo. Ninguna res- A ver una caa sacudida por el viento?
puesta cristolgica abstracta puede sustituir este dejarse implicar 8 A qu salisteis si no?
en la historia de Cristo 50. La continuacin de esta historia desvelar A ver a un hombre vestido con elegancia?
la posibilidad negativa, el no de Israel, en forma de advertencias Los que visten con elegancia estn en los palacios de los reyes.
profticas cuya figura central ser de nuevo Juan Bautista. 9 Entonces, a qu salisteis?
A ver a un profeta?
S, desde luego, y ms que profeta.
b) La llamada al compromiso del Elas redivivo (11, 7-15)
1. T[ se puede traducir tambin por qu?. Entonces los infinitivos {}E-
Bibliografa: Betz, O., Jesu heiliger Krieg: NT 2 (1958) 116-137; Id., The aaa{}m e tbEtv pertenecen a la primera frase interrogativa correspondiente. No es
Eschatological lnterpretation of the Sinai Tradition in Qumran and the posible una solucin segura. En favor de la traduccin propuesta habla el orden ver-
New Testament: RQ 6 (1967) 89-107; Cameron, P. S., Violence and the bal JtQoCP~'t1]v tbEtv v. 9a (as ~* Bl, etc.; dif. Lc 7, 26), mientras el orden inver-
so de Nestle 26 permite ambas versiones. Hubo un ajuste de Mateo a Lucas en la
48. Al no consignar la reaccin del Bautista y rematar el texto con el maka- mayora de los manuscritos? O algunos de ellos tratan de eliminar la confusin?
rismo admonitorio, Mateo acenta el llamamiento a la opcin. sta podra haber surgido por la traduccin literal del arameo: en este lengua son
49. Schmid, El evangelio segn san Mateo, 274. corrientes las frases interrogativas retricas iniciadas con i1~. i1~ no se traduce. El
50. Si el texto viene de Jess, significa que el relato de su historia en forma texto primitivo arameo, por tanto, pudo haber sido este: S'alisteis ... a ver una ca-
de evangelio posee una justificacin interna desde Jess mismo. a sacudida por el viento?; cf. Beyer, Syntax, 100s, nota 7.
236 La llamada al compromiso del Ellas redIVIvo (11 7 15)
Mt 11, 7 15 Analtsls 237

10 l es de quien est escrito: mente, 1 en v 12 aJto 6E 'tWV 1/lEQWV 'IwavvolJ 'tu BaJt'tLo'tu W~
aQ'tL 6, 2 en v 13 Jtav'tE~ y EJtQO(p~'tElJOaV 7, no est claro el orden suce-
'Mira, yo te envo mi mensajero delante de ti
SIVO de profetas y Ley, 3 la transposIcin de Lc 16, 16a (= Mt 11, 13)
que preparar por delante tu camino'.
y Lc 16, 16bc (= Mt 11, 12s)8 De la tradicin proceda un loglOn cuya pn-
11 Os aseguro: entre los nacidos de mujer no ha surgido na- mera mItad sonaba qUIz como Lc 16, 16a, y la segunda mclua probable-
die ms grande que Juan Bautista, aunque el ms pequeo en mente ~aOLAELa ~La~E'tm xm ~Lao'tm QJta~OlJOLV av'tl]v
el reino de los cielos es ms grande que l. 12 Pero desde los
das de Juan Bautista hasta hoy el reino de los cielos padece 3 Historia de la tradlclOn y origen Los v 7b-9 son un dicho de Jess
violencia, y los violentos lo arrebatan. 13 Todos los profetas y tnmembre y coherente que concluye con la frase v 9c, ms extensa, que
la Ley hasta Juan (lo) han vaticinado, 14 y si queris admitir. comienza con el vm Myw /lLV enftiCO El dicho es umtano, slo v 8c
lo, l es el Elas que tena que venir. 15 El que tenga odos, podra ser una glosa explIcatlva aadida por Mateo El aoristo E~~A{}a'tE
que oiga!. podra mdlcar que la actlvldad de Juan ya ha termmado Entonces el dicho
de Jess, tal como lo presenta Mateo, habna surgido cuando Juan estaba en
la crcel o haba Sido ya ejecutado El dicho pas ms tarde por una doble
Anlisis profundIZacin e mterpretacln por parte de la comumdad con los v 10 Y
11-14 La cita bblIca v 10 es probablemente un aadido de la comum-
1 Estructura El v 7a mtroduce un discurso de Jess bastante exten- dad 9 El v 11 es un loglOn mdependlente y umtarlO en su ongen, cuyas dos
so que slo en v 20a se mterrumpe con una breve observaCin mCldental partes se relaCIOnan en un estricto paralelIsmo antIttlco 10 En el contexto
Una pnmera umdad claramente articulada es v 7b-1O, que comienza con de Q es un dicho-comentarlO a v 7-9 \\ Por razones de contemdo pro-
tres preguntas retncas paralelas y acaba con una cita bblIca precedida de cede mas bien, a mi JUICIO, de la tradiCin comumtana (cf explIcaclOn) La
una frase defimtona (<<l es) Los v 7-10 y v 11-14 forman dos seCCIOnes,
6 Cf vol 1, lntroducclOn 3 b sobre ano, ~[!EQU, WC;, aQ'tL Cf adema~
la segunda muy poco estructurada Una frmula de advertencia en v 15 ~[!EQm con gemtlvo de persona 2, 1, 23, 30, sobre ano-Wc;, cf 1, 17 red (3x), 26,
cierra la pnmera seccin 29 red, 27,45 red, sobre el conjunto, cf Mt 3, 1
7 Sobre nQwcpl]'tEUW, cf 7, 22 El v 13 responde a la Idea bbhca matea-
2 Fuentes Los v 7-11, contmuacln de v 2-6, proceden de Q = Lc 7, na (citas de cumphmlento) Lc 16, 16a responde, en cambIO, a la penodlzacln (,Iu-
24-28 Mateo apenas modifica aqu el texto 2 Los v 14s, en cambIO, son to- cana?) de la hlstona, exegetlcamente comente, por lo que no es pOSible establecer
talmente redacclOnales 1 nada seguro
Los v 12s son de ongen muy mClerto Suele aSignarse elloglOn a Q4, 8 Mt 11, 12 conecta bien con 11, 11 por razones formales (palabras clave
comunes), Mt 11, 13 prepara el v 14 redacclOnal La secuencia mateana no sena
pero hay muchas mcertldumbres Lc 16, 16-18 no est en un contexto de Q comprensible en un loglOn ongmanamente mdependlente
m encuentra un lugar razonable en esta fuente La reconstruccin del texto 9 Solo en el relato de la tentaclOn, muy tardlO en la hlstona de la tradlclOn,
Q tropieza tambin con dificultades en Mt 5, 1832 = Lc 16, 17s Hay que contiene Q otras citas bbhcas mlCladas con YEYQun'tm
postular una gran cantldad de matenal redacclOnal en los tres logia en am- 10 El v 11 b ~uele considerarse secundano por razones de contemdo Los
JUICIOS aparentemente contradlctonos sobre Juan Bautlsta pueden exphcarse aSI dla-
bos evangelistas, de forma que el texto comn resulta rnmmo 5 Yo renun- cromcamente, en el sentido de una enmienda (como hacen Bultmann, TradlclOn,
CIO a la reconstruccin de un eventual texto Q Se deben a Mateo, probable- 224-225, Hahn, Hoheltstltel, 375, Gmlka 1, 419), pero las correspondencias antlte-
tiCas entre v Ila y b son muy estrechas [!EL~WV - [!LXQO'tEQOc;, EV YEvvl]'toic;
2 Son redacclOnales en v 7a nOQEUO[!m, en v 10 EYW (con los LXX), las yuvmxoov - EV 'tU ~UmAELU En partlcular, la expreslOn EV YEvvl]wic; yu-
modificaCIOnes de Lc 7, 25b son lucanas En v 11 son redacclOnales 'to ~an'tLO vmxoov, aunque trivial, pide una correspondencia Un paralehsmo tan contmuado
w y'toov oUQuvoov, qUlza al,lT1V, cf vol 1, lntroduCCiOn 3 b no puede fraCCIOnarse a la luz de la hlstona de la tradlclon por razones de contem-
3 EL {}EAELc; (-E'tE) + mfimtlvo, auwc; Eonv, cf 16, 20 MEAAW vol 1, ln- do El V Ila es comprensible retoncamente como preparaclOn que acentua y des-
troducclOn 3 b y 16,27 La verslOn breve de la formula de advertenCia de v 15 se taca la afirmaclOn negatlva Ilb sobre el Bautista (Schlosser* 1, 160) De ese modo
corresponde con 13,943 falla tamblen el mtento de encontrar en v Ila el final ongmarlO de v 7b-9 (entre
4 Lc 16, 16 esta en un pequeo bloque de logia sobre la Ley (Lc 16, 16-18) otros, Dlbehus*, 12, Bultmann, TradlclOn, 224 225) Por lo demas, el EvTom, log
que no es obra de Lucas, ya que no se ajusta a la Idea central de este 78 = v 7s,log 46 = vii, mdlca lo contrano
5 Cf vol 1, 320ss, 375ss 11 Wanke, Kommentarworte, 34
238 La llamada al compromiso del Ellas redivIvo (11 7 15) Mt 11 7 15 Exp[caclOn 239

sentencia de los VIOlentos v 12s fue una tradicin mcomoda 12 En tendIda o la falta de carcter 18 -SIgUiendo la conocIda fbula de Eso-
particular, Lc no parece haber entendido ya el sentido de Jta~() Esto po sobre la caa y el roble 19_ o la debIlIdad en general Son rasgos
mdlca una gran antIguedad del dicho 13 que no se pueden atnbUIr desde luego a Juan Bautista, sobre todo des-
pus de su enfrentamIento con el tetrarca Herodes Cabe preguntar,
adems, SI las dos Imgenes no contienen alusIOnes veladas a Hero-
Explicacin des AntIpas Un hombre (en smgular) vestido con elegancIa pue-
de sugenrlo as, y Thelssen ha sealado, a propSIto de la caa, que
7-9 Jess se dmge a la multItud Imcla su dIscurso sobre Juan Bau- Herodes Antlpas, en su pnmera poca, desde la fundacIn de Tlbera-
tista con tres preguntas retncas oportunas Van destmadas a ganar de'> hasta el ao 26 d C aproXImadamente, hIZO acuar monedas con
la complICIdad de los oyentes (,Acaso salIsteIs al deSIerto para ver el emblema personal de una caa 20 (,Es, por tanto, una mofa velada
una caa sacudIda por el vIento? El deSIerto es, ante todo, el lugar que se permIten los sbditos, una gota de humor negro contra el ds-
donde abunda el caaveral a orIllas del Jordn El deSIerto era en- pota aborrecIdo, al que no era posIble cntIcar dIrectamente? El sen-
tonces, adems, un lugar donde poda haber personas elegantemen- tido sera entonces no salIsteIs a ver a ese (conOCIdo) farsante y
te vestIdas en los palacIOs reales de mVlerno 14 Los oyentes estn de muelle' Es muy posIble Entonces, la referencIa mterpretatIva gene-
acuerdo, ellos fueron al deSIerto -el antiguo y bblIco lugar de las ralIzadora que el v 8c, aadIdo, hace a los palacIos reales ser plena-
revelacIOnes 15_ porque esperaban ver a un profeta Hasta ah Jess mente correcta 21 Y la complIcIdad que Jess logr con sus oyentes
comclde plenamente con sus oyentes medIante las preguntas retncas sera solapada y subterrnea
La comcldencIa es la base de unas complIcIdades que pueden ser Pero no est ah la mtencln bsIca delloglOn Est ms bIen en
tCItas Se ha preguntado muchas veces SI no hay tales complICIdades el v 9c Jess asegura que Juan es ms que un profeta Aqu dIscre-
detrs de las Imgenes del texto Las Imgenes en s son relativamen- pa presumIblemente de sus oyentes, sm ofrecer una frmula clara y
te banales En el deSIerto hay caas en abundancIa a onllas del Jor- fcIl para saber qUin era realmente Juan El dICho de Jess deJ
dn (,Dlce SImplemente el texto que la gente no va al deSIerto por qUiz un poco pensatIvos a sus oyentes, que sonreIran al pnnclpIO
algo cotidIano 16? La segunda Imagen de la persona vestida con ele- complaCIdos AlgUien que es ms que profeta, se merece una obe-
gancia parece mapropIada, ya que procede de un mbItO muy dlstm- dIenCia espeCIal
to Induce a una mterpretacln metafnca, en sentIdo contrarIo al ca- Los dos versculos sIgUientes aclaran la ImprecIsa expresIn
rcter de Juan el asceta Juan, con su vestIdo de pelo de camello, es lo ms que un profeta Tanto los estratos de tradICIn premateana
como el propIO Mateo delatan una necesIdad de defimr ms exacta-
opuesto a un cortesano que VIste con eleganCIa (,Hay que mterpretar
mente al Bautista Para ello SIrve en v 10 la cIta de Mal 3, 1 enn- 10
tambIn la pnmera Imagen sobre la caa en sentIdo figurado? Podra
queclda con remmlscenClas de Ex 23, 20 22 , cIta que el cnstIamsmo
evocar la escasa capacIdad de JUICIO propIO 17, la fleXIbIlIdad mal en-
pnmltIvo aplIc generalmente al Bautista (Mc 1,2, Lc 1, 17 76)23
12 Kosch*,47
13 Por otra parte, la busqueda de un texto pnmltIvo arameo no nos sirve 18 Schwelzer, 169 veleta, Meler**, 393 vaClllatmg crowd pleaser
aqUl, no hay una pOSibilidad clara e meqUlvoca de retraduCClOn ASI lo demuestran 19 Cf Thelssen*, 39s La fabula fue conocida tamblen mas tarde por los ra-
Dalman, Worte 1, 114s, Black, Muttersprache, 211 nota 2 <pasaje Irremediable), bInOS (Taan 20b Bar == BIlI 1, 598, Flusser, Glelchmsse, 52)
y --contra su mtenclOn- Daube, New Testament, 285-292, Schwarz, lesus, 256-260 20 Thelssen*,40ss
14 En contra de Thelssen*, 38 basta recordar los palaCIOS de Herodes en le- 21 Al Igual que la referenCia de EvTom log 78 a vuestros reyes y magnates
nco, Chipre y Massada 22 De Ex 23, 20 proceden UnOOLMUl (Mal tl;uJt) y JtQo JtQOOUlJtO'U OO'U
15 W Schmauch, Orte der Offenbarung und der Offenbarungsort 1m Neuen LO'U (Mal [.l0'U) permite formalmente la aplIcaclOn al meslas (en lugar de DIOS)
Testament, Gottmgen 1956,27-47 23 La gran antIguedad de esta cita se adVierte en que su segunda mitad en V
16 Klostermann, 96, Schonle**, 67 l c no se basa en el texto LXX smo en el masoretIco El texto masoretIco lee, con
17 Cf Luclano, Hermot ,68 el falto de JUICIO se parece a una caa que Slmmaco y TeodoclOn, el 'piel' ;"m:l == preparar (el cammo), y los LXX el 'qal ;,,~
se dobla a cualqUier Viento, aunque sople y le de una leve bnsa == EmpA'i'TaL (mirar haCia) La' combmaclOn de Mal 3, 1 con Ex 23, 20 den~ta
Mt 11 7 15 TradlclOn 241
240 La /lamada al compromiso del Ellas redlVlvo (11 7 15)
Como hay que mterpretar en el remo de DIOs? a) Es clsIca la aphca-
Es sIgmficativo que ya Mal 3, 23s y, ms tarde, el Judasmo pnmIti- cln al remo de DIOS presente desde Jess, es decir, a la IglesIa Desem-
vo desde Eclo 48, 10 hICIeran referencIa al retorno de Elas Mateo boca en la tesIs general de que el cnstlano ms Irrelevante es, como
asumIr esta mterpretacIn cornente en v 14 La segunda aclara- cnstlano, supenor al ms emmente Judo 31 Para fundamentar esta mter-
11 cIn, el antiguo dIcho-comentano v 11, es problemtica El proble- pretacln, los padres de la IglesIa sealaron la regeneracin, la fihacln dl-
ma pnncIpal es cmo compagma Mateo la afirmaCIn de que en el vma de los cnstlanos, el bautismo o el Espntu Santo 12 Pero esta mter-
remo de los CIelos el ms pequeo es ms grande que el Bautista pretacln es dudosa Tambin los mIembros de la IglesIa son personas
con su propIa tendencIa, vlSlble en muchos pasajes, a cnstiamzar al nacidas de mUjer Y qUIn sera en la IgleSIa el ms pequeo? En todo
Bautista y vmcularlo al remo de DIOS 24 caso, esta mterpretacln se apoya en el supuesto de que el dicho es un pro-
ducto comumtano En el supuesto de que el dIcho sea de Jess, b) cabra
pensar en el remo de DIOS Imclado que Jess promete a los pobres (= los
ms pequeos), pero la formulacin en el remo de DIOS es entonces
Tradicin muy extraa O se refiere al futuro remo de DIOS, en el que se entra y
donde DIOS determmara la Jerarqua con su sentencia en el JUICIO? 33 Esta
11 El v 11 ofrece ya muchas dIficultades como loglOn tradICIOnal El v
mterpretacln no es pOSIble con el EO'UV en presente, adems, exclUIra a
11 a es claro entre los hombres, cnaturas efmeras 25, DIos no ha hecho sur-
Juan -qUIz madvertldamente- del remo de DIOS vemdero La expresin
glr 26 a nadie que sea ms grande que Juan Bautista En cuanto al contem-
formulana EV Lf ~aOLAde;t sugIere ms bien el ongen comumtano La
do, cabe pensar aqu, no tanto en el estIlo de Vida de Juan 27 como en su mi-
comumdad senta la necesIdad perentona de sItuar el lugar del Bautista en
sin y en el contemdo de su anuncIo El v 11 es desconcertante hay que
la hlstona de la salvaCin, aunque el enunciado de nuestro loglOn no res-
entender .ttXQOLEQO~ en sentido comparatIvo o en sentido superlativo? En
ponde precisamente a la tendenCia predommante de cnstIamzacln del
el pnmer caso cabe pensar en Jess, que es ms Joven 28 o menos venera-
Bautista 34 EIloglOn, en efecto, parece querer encasIllar a Juan en el mun-
do que su maestro Juan 29 Pero mdlca lo contrario EV Lf ~aOLAELe;t LOU
do vIeJo y no en el nuevo en, cuya clula germmal es la IgleSia Desde es-
'frEOU, que por su ubicaCin y contraste con EV YEVVllLOi:~ Y1.JVatX~ pa-
ta perspectiva no hay por qu mterpretar la expresin en el remo de
rece aphcable atnbutlvamente a .ttXQLEQO~ El .ttXQLEQO~ en el remo
DIos en forma alternativa de presente o de futuro Hay que reconocer que
de DIOs no slgmfica ms Joven (en el mundo) Hay que mterpretar por
tanto elloglOn en sentido general, .ttXQOLEQO~ parece ser un superlati- resulta difcIl una mterpretacln precIsa
vo y slgmfica el ms pequeo en el remo de DIOs 30
El sentido ongmal de la sigUIente sentencIa de los VIOlentos es uno 12s
Igualmente una gran antlguedad, porque es presumiblemente ya Judla (Stendahl, de los mayores emgmas de la exgeSIS smptlca Pocos dichos de Jess
School, 50, cf ExR 32 [93d] en BIll 1, 597) han mducldo tal cmulo de exphcaclOnes en dIversas varIantes, sm conse-
24 Cf espeCialmente Tnlhng** y Wmk** gUIr despejar su slgmficado a pesar de ello, escnbl Hamack hace ms de
25 Blbhclsmo, cf por ejemplo Job 14, 1, 15 14,25,4, referenCias Judlas
lQH 13, 14, 18, 12s 1623 ochenta aos 3' Hoy la situacin sigue Igual
26 Blbhclsmo, cf Jue 2, 16,3,9, I Re 11, 1423 PasIvo dlVlno Comencemos con las refleXiones lXicas Btal;o.tat corresponde en
27 Es claslCO Clfllo de Jerusalen, CatequesIs, 3, 6 = BKV I/41, 53 (asce~ls), gnego a la antteSIS pacifismo-vIOlencia y encIerra prctIcamente slem-
Pedro Cnsologo, Serm 127 = PL 52, 549 (sanctltas, lustltla, vlrglmtas, pudlcltla,
castllas, poemtentla) 31 Wellhausen, 54
28 Es un slgmficado pOSible, pero mfrecuente, de I-llXQO<; Llddell-Scott S v 32 Cmlo de AleJandna, fr 136 = Reuss, 196, Teodoro de Heraclea, fr 75 =
[uxQo<;, n, 2 Reuss,76s
29 Una mterpretaclOn extendIda en la IgleSia antigua, por ejemplo, Juan Cn- 33 Por ejemplo, M'Neile, 154 El trasfondo Judo en la cuesllon del grande
sostomo, 37, 2 = 421, Opus Imperfectum, 27 =775, Lutero (WA 38), 519, Calvmo y el pequeo podra sugenr esla mterpretaclOn Los textos dlstmguen entre este
1, 324 lo aphca, en cambIO, a todos los servIdores del evangeho Esta mterpretaclOn mundo y el futuro (MldrRut 1, 17 [l28a], BM 85b, PeslqR 83 [198b] en Bill 1
se ha mantemdo hasta hoy, cf F Dlbehus, Zwel Worte Jesu ZNW 11 (1910) 190- 598), mas pasajes en Lachs, 193, nota 8 Pero el loglOn no contiene dlferenCla~
192, O Cullmann, 'O omoUl I-l0u EQX0I-lEVO<;, en Id, Vortrage und Aufsatze temporales ~
1925-1962 Tubmgen-Zunch 1966, 173s, Suggs, Wlsdom, 46s, Hoffmann, Studlen, 34 P Hoffmann (observaCin margmal) aSI no91JlrfarriB~~n Q
221-224, Schlosser* 1, 165 35 *947
30 Como en el gnego moderno art + comparativo = superlativo
242 La llamada al compromiso del Ellas redlVlvo (11 7-15) Mt / I 7-/5 Historia de la mfluencla 243

pre, a mI JUlCIO, un matiz negativo 36 Lo ms frecuente es la forma media apoderan de l apaslOnadamente 44 Pero esta mterpretacln de V 12b se
con slgmficado actIvo (<<hacer ViolenCia, Imponer, acosar) Tambin es fre- compagma mal con el slgmficado !lteral de QJta~(), y apenas con
~LaCftT)~ o con la combmacln de ambos Por eso, algunos propusieron tra-
cuente la forma pasiva 37 En uso absoluto, la voz media mtransltlva (<<pro-
ceder violentamente) es menos frecuente 38 El empleo de la voz media m- dUCir el V 12b en forma antIttica el remo de DlOS Irrumpe mcontemble,
pero hay gente vlOlenta que lo secuestra 45 Es dlfcl!, sm embargo, enten-
transitiva con sentido POSItiVO nunca lo he encontrado 39 BLaaLT)~
der el V 12b, mlclado con /tal, como un parale!lsmo antittiCO, adems,
<violento) es una palabra muy mfrecuente, tarda y siempre con carga ne-
~LaaLaL parece tomar el verbo ~La~OftaL en Igual sentIdo La ventaja de la
gatIva 40 'AQJta~() <robar, arrastrar, secuestrar, arrancar, saquear, arreba-
mterpretacln media posItiva sera que enlaza bien con la frase antenor Lc
tar) puede usarse en muchos sentidos, predomma el sentido negativo, so-
16, 16a el tiempo de la Ley y los profetas fina!lza con Juan Bautista, y
bre todo en combmaCln con un trmmo de radical ~La- 41 Veamos ahora el
ahora surge mcontemble algo nuevo el remo de DlOS Pero esta mterpreta-
tIpo de mterpretacln que determma la hlstona de la exgeSIS
cln es Imposible por razn del slgmficado !lteral de 13La~OftaL
2a) InterpretacIn pasIva posItIva Los oyentes de la palabra hacen
ViolenCia al remo de DlOS, es deCir, se afanan por l 46 La frase consecuen-
Historia de la influencia
te v 12b fue mterpretada generalmente en sentIdo POSitiVO los hombres su-
peran todos los obstculos que los separan del remo de DlOS por medlO del
El tIpo de mterpretacln suele dlVldlfSe, de tIempo atrs, a partir 1 del
arrepentimiento, la asceSlS, la escucha constante de la palabra, etc Al mis-
sentIdo medlO-mtransltlVO 2 pasIvo que se d al verbo ~La~OftaL, o del mo tipo fundamental pertenece la mterpretacln de Albert Schweltzer el
sentIdo a) POSitiVO o b) negativo que se le atnbuya en V 12 Resultan as remo de DlOS es preslOnado, es deCir, la multItud de pemtentes msta a DlOS
tres tipOS de mterpretacln 42 para que el remo llegue sm demora 47 Tambin este tipo de mterpretacln
la) InterpretaCIn media posItIva El remo de DlOS urumpe mconte- olVida las connotaclOnes negativas de ~La~OftaL-13LaaLT)~ y choca con la di-
mble desde Juan Bautista 43, y los hombres, es decir, los adictos a Jess, se ficultad de que el V 12b apenas puede entenderse en sentido POSItiVO
2b) InterpretacIn pasIva negatIva El remo de DlOS padece vlOlen-
36 Cf los lexlcografos HeslqUlo 13 590 define j3Lcdktm = j3Lmwc; xQu- Cla, y los Violentos se apoderan de l 48 Los defensores de esta mterpreta-
TEhm Pollux, 1, 110 refiere el verbo a la tempestad y las olas, 6, 132 j3Lu~OlJm es
la perversIOn de toxuC;, como el engao es la perversIOn de la sablduna, cf 8, 7
Moore* 534 como resumen del uso en Josefo The dlrect employment of physlcal 44 El v 12b se mterpreto pOSItIvamente en la IglesIa antIgua desde Ireneo,
vlOlence IS almost mvanably Imphed m thelr usage Hay ademas Importantes con Haer , 4, 37, 7 (IJETa onou(lfjc;) y Clemente de Alejandna, QUIS DIV Salv, 21, 3
notacIOnes en Josefa el j3Lu(~OlJm) se produce contra la voluntad del afectado y (j3Lmwc;, lJaAAOV (lE j3Ej3mwc; [ID Algo SImIlar hoy, por ejemplo, en Merklem
sm base jundlca (lbld 535s) Gottesherrschaft la basllela eXige aCCIOnes nuevas, VIOlentas, extraordmanas
37 Llddell Scott, s v (1/1) (89) BLaoTm son personas que estan deCididas a todo (82)
38 Moore*, 520 sobre Josefa ReferenCias helem~tIcas en Schrenk*, 609, 45 ASI mterpretan, por ejemplo, Betz (RQ 21)*, 103 YKosch*, 26 La dlfi
nota 3 (sobre la ananke, una mundaclOn, la embestIda del camero) cultad en la yuxtaposICIn, tan estndente, de una afinnacIOn posItIva y otra negatI-
39 El pasaje mas mencIOnado a este respecto, Eplcteto, DIss , 4, 7, 20s, debe va mtentan resolverla Danker*, 236s, 240, Jeremlas, Teologla 1, 136s, y Schlosser*
entenderse, a mI JUICIO, en sentIdo pasIvo Tamblen el tan Citado texto Ex 19,24 tIe- n,522 entIenden que en V 12b Jess expone una acusaCIOn fansea los fanseos
ne sentIdo negatIvo SI los Israehtas se lanzan haCia el Smal, DIOS los extermma- echan en cara a los dISClpulos de Jesus el ser j3LaoTm, usurpadores de lo sagrado
ra En este pasaje del AntIguo Testamento ve Betz (RQ 6) 99 el trasfondo bblIco de Pero "qu sentido tiene la SImple CIta de una acusaCIOn que Jesus no refuta luego?
Mt 11, 12s 46 Esta mterpretacIOn es la mas frecuente en la IgleSIa antIgua y fue asumI-
40 He~lquIO, 13, 594 yuvutxuc; j3Lu~ETm Otras referenCIas profanas (esca- da por los refonnadores En tIempos mas recientes son pocos los defensores desta-
~as) en Schrenk* 613, 4s, 7-11 Slo el sustantivo arCaiCO j3LuTac;, frecuente en cados, entre ellos, Schmewmd, 145 (la llegada del final, esperada por los fanseos,
Pmdaro, tIene sentido pOSItIVO <VIgOroSO, vahente), pero no habra que IdentIfi- se ha prodUCIdo ya)
carlo sm mas con j3LUOTTIC; 47 Geschlchte der Leben-Jesu-Forschung, Tubmgen 61951,404 InclInan a
41 Frecuente en Josefa (Moore*, 530-534), cf Pollux, 5, 60 esta mterpretacln las numerosas afinnaclOnes judlas, tardlas y antIcelotas, de que
42 La combmaclOn 1b tIene sentIdo en el fondo la vemda del mesas se puede acelerar con la pemtencIa, la guarda de los preceptos,
43 La mterpretacIOn medIa est dIfundida sobre todo en el protestantIsmo el estudIO de la tora, etc (BI1l 1, 599s, pero nunca aparecen verbos con slgmficado
desde Melanchton, cf CaIneron*, 55s Entre autores mas recientes la defienden, por de VIOlenCia o coaccIOn)
ejemplo, Harnack*, 952-955, Manson, Saymgs, 134, Betz (RQ 6)*, 103, o Mer- 48 Pnmer exponente de este tIpo mterpretatIvo fue Karlstadt* , mas tarde, en
klem Gottesherrschaft, 83 el Siglo XVIII, encontro de nuevo algunos adeptos, A Schweltzer* lo propugno de
244 La llamada al compromiso del Ellas redivIvO (11 7-15) Mt 11 7-15 Mateo 245

cion suelen remitir a los celotas, a veces tambien a los adversanos Judos l2s no sera la Idea de persecuclon contra los Justos m la Idea general de
de Jess, o a Juan Bautista Su d1lcultad consiste en que la frase antece- una guerra santa, smo ms bien la tnbulacin final o la lucha escatolgICa
dente Q = Lc 16, 16a no encaja tras la afirmaCin sobre la Ley y los pro- del mal contra el bien 54 Pero aqu slo caben las conjeturas
fetas se espera una afirmacIOn positiva sobre el remo de DIOS, y no la ase-
veraCin sobre un fenmeno desagradable del nuevo tIempo 49 La frase
final negativa v 12b encaja, en cambIO, perfectamente en el v 12a, tam- Mateo
bIen negatIvo
SI mtentamos comprender, en la perspectIva del evangelIo de 11-14
12s La SolUCIn slo puede llegar del sigmficado -mequvocoL de ~La- Mateo, la relaCIn tensa entre las afirmaCIOnes v ]] - ]4 que enalte-
;'OftUL y, por tanto, de la tercera mterpretacln Desde Juan Bautista se
cen y las que rebajan a Juan, debemos eVItar los extremIsmos El
atenta contra el remo de DIOS El v 12b sugiere luego, mlstenosamente,
qUin atenta Se ha pensado a menudo en los celotas En favor de esta m-
ObjetIVO del pensamIento mateano est en V ]4 Juan es el persona-
terpretacln se alega que textos JUdIOS hablan de los celotas que provocan je Elas, anuncIado por los profetas (cf V 10 13) Es, por una par-
el fin del mundo por la VIOlenCIa 'i0 Pero no cabe pensar en los celotas glo- te, uno de los profetas vatIcmadores del futuro 'i5, pero es, por otra,
balmente, ya que eXIstan mucho antes de Juan Bautista, todo lo ms, en ms que ellos Elas, el prometIdo A esto obedece un CIerto des-
partldanos fanticos del BautIsta y de Jess que se dIsputan el remo de eqUllIbno en la claSIficaCIn de Juan Mateo seala que Juan anun-
DIOS, qUIz perteneCIentes a crculos celotas 51 Pero lo ms ObVIO es pen- CIa el remo de DIOS (3, 2), aunque no reahza los SIgnos del mIsmo
sar en los adversarIos de Juan y de Jess que se apoderan del remo de DIOS (1], 2-6), pero sufre la VIOlenCIa que se hace al remo de DIOS, como
con VIOlenCIa 52 La formulacIn general mcluye tanto a adversarIos POltI- sugm ya el evangelIsta (4, ]2, ]],2) Yrelatar ms adelante (14,
cos (Herodes Antlpas) como al establlshment relIgIOSO Su resI;,tencla es
3-] 2) Juan, en su sufnmIento, preludia el destmo de Jess, pero es-
una carga pesada para Jess va dmglda dIrectamente contra el remo de
te destmo aSOCIa de nuevo a ambos con los profetas sufnr VIOlenCia
DIOS Q = Lc 16, 16a resulta problemtICO con esta mterpretacIOn la frase
qUiere destacar, pOSIblemente, el carcter escatolgIco y antIlegal de la
es el destIno de stos (2], 33-39, 23, 29-37) As Juan, aun SIendo
VIOlenCIa hasta Juan BautIsta se observan la Ley y los profetas, pero des- anuncIador del remo de DIOS, es a la vez el ltImo profeta (v ]3) 56
de entonces, en el tIempo final, se desata la pugna contra el remo de DIOS En esta lnea, Elas redIVIVO llevar a cabo tareas proftIcas segn
con VIOlenCIa y, por tanto, en forma antllegal 53 El trasfondo de Mt 11, las antIguas fuentes judas 57 Juan, en su papel de Elas que regresa,
es en CIerto modo la contmUldad persomficada entre el remo de
modo tan conVincente que ha sido el mas difundido hasta hoy Representantes ac- DIOS y los profetas de Israel que vatIcmaron sobre Jess 58
tuales slgmficados J Welss*, Schrenk*
49 Hamack*,951 SI partImos de que Juan constItuye en CIerto modo el eslabn
50 MidrHL 2, 7 (99a) y los otros pasajes mencIOnados en BIll 1, 599 entre Israel y el remo de DIOS, no es una dIficultad msuperable el
51 Por ejemplo, Judas Iscanote o los sealados en Jn 6, 15 Para Juan no
tenemos referencias de segUidores celotas Dentro de la hlstona de la interpreta-
hecho de que Mateo rena en v. ] 1-13 afirmaCIOnes tan dIspares
Cin, esta InterpretaclOn dIO pIe en la epoca moderna a una polemlca indirecta,
por ejemplo en A Schweltzer*, 113 <en la epoca de la Reforma, el celotismo en 54 Cf IQpHab 2, 6, 4QpSal 37, 2, 14 (los actos VIOlentos 0';;:'11' en la
forma de anabaptismo), J Welss*, 196 <fanaticos) F C Baur sltua en Imea alianza [en el tiempo tinal]), IQH 2, II s 21 25-29 (guerra de los VIOlentos' contra
histonclsta este pasaje, que considera un producto de la comumdad judeocnstia- los paCificas) en Q, cf Lc 12,5051-53, tamblen Catchpole*, 80), Betz (NT 2)*,
na los vIOlentos son los misIOneros entre paganos que fuerzan la llegada del rei- 128s (Betz lo refiere a la lucha entre DIOS y Belial, e Incluye entre los VIOlentos a
no de DIOS (Kntlsche Untersuchungen uber dIe kanontschen Evangellen, Tubm- los malos espmtus)
gen 1847,616 nota) 55 'Ew~ suele ser inclUSIVO en Mateo, cf 1, 17, 2, 15, 20, 8, 23, 35, 27, 8
52 'AJta~w no puede slgmficar en esta InterpretaclOn robar en el sentido 56 SI W~ tiene sentido inclUSIVO en V 12, lo tendra tamblen en V 13 Pero
de secuestran>, apoderarse, SinO en el de eliminar, desbaratar Esto se ajus- (j)~ no puede indicar el contemdo de la profecla
ta a la redacclOn 13, 19 <robar = destrUir el fruto de la predlcaclon) 57 Cf TgMal 3, 23 (profeta l), Eclo 48, 10 (.fY.tOL), BIlI IV, 785 (Elias,
53 A Schweitzer*, 118 Estimo, con el, que el sentido ongmarlo de Lc 16, mensajero)
16a en modo alguno conslstia en declarar acabada y abolida la era de la Ley y los 58 No se puede afirmar, por tanto, que el Bautista este over agalnst the pro-
profetas Esto sena tamblen Impensable, a mi JUICIO, para Q phets and the law and together wlth Jesus (MeIer**, 403)
246 La llamada al compromiso del Elas redivivo (11, 7-15) Mt 11,7-15: Resumen e influencia 247

sobre l 59. El versculo tradicional 11b introduce un pensamiento su mesas. La severa llamada a la penitencia en v. 15 quiere alertar
secundario que no est en la lnea que quiere desarrollar Mateo. al pueblo sobre esta opcin fundamental. Desde el final del relato
ste no pretende excluir sin ms a Juan del reino de Dios, pero mateano, esa llamada parece un fanal que anuncia la opcin nega-
tampoco lo presenta como partcipe de sus milagros (11, 2-6, cf. tiva de Israel.
13, l6s) y su gozo (9, l4s; 11, 18s). En todo caso, entiende que el
ms pequeo en el reino de los cielos es ms grande que l. Lo
fundamental es, sin embargo, que Juan, Jess y los discpulos su- Resumen e historia de la influencia
fren la misma violencia cuando apunta el reino de los cielos. Ma-
teo no tiene por qu revocar sin ms el v. 11b 60, pero s preci- La exgesis ha dejado claro que el texto ejerce primariamente
sarlo. Esto lo hace en v. 12, que relaciona de nuevo a Juan con el una funcin en el macrotexto: no pretende informar sobre Juan o
reino de Dios 61. Los v. l8s prolongarn este pensamiento. Mateo sobre el reino de Dios, sino mostrar cmo Jess requiere a Juan
desliza as, en cierto modo, en v. 12 su idea bsica de que el reino Bautista, Elas de Israel, para llamar al pueblo con urgencia ltima
de Dios trae el sufrimiento al profeta y al predicador. El sufri- a la opcin. Este texto prepara as la futura crisis. Mateo lo formu-
miento es a la vez testimonio, y el Bautista, que es nada menos la utilizando distintos logia tradicionales sobre Juan, sin agotar del
que Elas redivivo, se convierte as en el testigo contra Israel, que todo su sentido, unos logia que ejercan antes de l su funcin in-
rechaza el reino de Dios. Mateo prepara as el terreno al anuncio dependiente en la comunidad y despus de l tuvieron su propia
del juicio en v. 16-24. historia de la influencia independiente. Las grandes dificultades es-
13 El v. 13 prepara el pensamiento principal 62: fQ enlaza proba- tn aqu, en los distintos logia que Mateo se limit a recoger a la
blemente con v. 11 a, salvando 11 b-12, Y lo contina. rrV'tf~ su- hora de interpretarlos para el presente, y no en el macrotexto for-
braya el postulado bsico y global de Mateo sobre el testimonio mado por los textos aislados. Las dificultades son mximas en el 10-
proftico, tal como se expresa tambin en las citas de cumplimien- gion teolgicamente central: la sentencia de los violentos, y por
to: Juan forma parte de toda la serie de los profetas 63 que vaticina- eso nos ocuparemos ejemplarmente de este caso 65.
14 ron; pero siendo el ltimo profeta, es ms que profeta. Lo que ya la A veces, los dichos de Jess dan la impresin de ser meros re-
descripcin de 3, 4 64 Y la cita v. 10 insinuaban, lo hace ahora expl- ceptculos verbales que en el curso de la historia de la interpreta-
cito el v. 14: Juan es el personaje de Elas que vuelve. Mateo lo su- cin se van llenando de nuevos sentidos. Esta impresin es ms
braya porque su testimonio y su llamada a la penitencia a Israel (e fuerte en el caso de la sentencia de los violentos: cabe presumir que
indirectamente a la comunidad!) adquiere as todo su peso. Israel el evangelista Mateo no agot del todo el sentido del dicho tradi-
est ante la opcin de aceptarlo o no. El relato mateano va a desve- cional; ste es tan poco transparente, que un exegeta apenas puede
15 lar que Israel rechazar a Juan, su Elas, y al Hijo del hombre Jess, atreverse a convertir el sentido originario, reconstruido por l con
muchos interrogantes e inseguridades, en norma e hilo conductor de
59. Mateo no aborda la cuestin especulativa moderna sobre la pertenencia
del Bautista al en antiguo o al nuevo. nuevas actualizaciones; por ejemplo, en la predicacin. Ya dentro de
60. SchOnle**, 127. la Biblia, Lucas parece haber sido el primero en llenar de nuevo
61. El CUt temporal suele ser inclusivo en Mateo, cf. 1, 17; 19,8; 20, 8; 23, contenido, en 16, 16, el receptculo verbal preexistente.
35; 24, 21; 27, 45, YTrilling**, 52s.
62. No cabe interpretar, por tanto, el v. 13 -a la luz de la tradicin- como par- La historia posterior refleja unas interpretaciones bsicas del
te de la sentencia sobre los violentos, sino que ha de entenderse, conforme al es- evangelio en determinadas Iglesias y pocas: En la Iglesia antigua,
quema mateano, como preparacin de la idea central de v. 14, despus del v. ll b-12 especialmente la oriental, cabe destacar la interpretacin asctica,
accessoire (Loisy 1, 673).
63. Mateo antepone los profetas a la Ley para dejar claro que trata aqu de la que se apoy sobre todo en el v. l2b: arrebatar el reino de los cie-
funcin anunciadora de ambos; cf. Berger, Gesetzesauslegung 1, 223s.
64. Cf. vol. 1, 203s. 65. Cameron* resea la historia de la interpretacin.
Mt 11,16-19 249
248 La llamada al compromlw del Elas redIVIVO (11, 7 15)

Qu ha ocurrido aqu? En todos los casos, el receptculo verbal


los no significa slo renegar de la idolatra y del viejo ethos 66, sino
de la sentenCIa sobre los violentos alumbr un nuevo sentido desde el
el esfuerzo de poseer medIante la virtud lo que no hemos recibido
ncleo de la fe, tal como un intrprete o una Iglesia la pudieron en-
de la naturaleza 67; los ladrones son los que se hacen violencia a
tender. No slo el texto, tambIn el intrprete ha participado siempre
s mismos 68. Junto a esta interpretacin fue frecuente en la Edad
en esa produccin de sentido; pero no a solas, sino en dilogo con
MedIa la interpretacin desde la historia de la salvacin, basada en
otros intrpretes y como miembro de la Iglesia, Y en todos estos ca-
HIlaro 69: los paganos creyentes arrebatan el reino de Dios a Israel.
sos, el interlocutor de los exegetas no fue slo el texto aislado smo,
La interpretacin asctica de la Iglesia antigua fue criticada por
en cierto modo, el Cristo mtegral de la fe, como donante y deman-
Karlstadt, el primero y, durante dos siglos, nico que interpret la
dante, como crucificado y resucitado 75. l es el generador principal
violencia negativamente, como anti-divma: El reino de Dios se
del nuevo sentido de un texto. l llena los receptculos verbales. Los
hace sabIo, prudente, fuerte e inmensamente grande y numeroso en distintos textos cobran as su sentido, ya en el evangelio de Mateo,
la violencia y la persecucin 70. Con este enfoque, aparte de recha-
desde el conjunto de la historia mateana de Cristo, desde el Cristo
zar la interpretacin de la Iglesia antigua, que l considera pelagia- mateano. Pero, a la vez, este Cristo vive siempre en y desde los re-
na, Karlstadt puede consolar a las comunidades de la Reforma aco- ceptculos verbales, desde los textos tradicionales cuyo sentido l
sadas y perseguidas, y hasta alinear al pontifex maximus entre modifica constantemente, en y desde la historia que los textos narran.
los violentos en el mal sentido. Pero la interpretacin normal de
la Reforma es diferente: siendo estructuralmente la misma que la de
la Iglesia antigua, presta tanto al reino de DIOS como a la violencia c) Esta generacin obstinada (11, 16-19)
nuevos matices en el contenido. Se trata ahora del anuncio del evan-
BIblIOgrafa: Arens, E., The HAeON-SaYlngs In the Synoptlc TradltlOn,
gelio; el texto habla del fruto de la palabra, y los violentos son los 1976 (OBO 10),221-243; Burnett, Testament, 81-94; Chnst, F, Jesus So-
que la oyen de forma que nmguna fuerza puede apartarlos de phta, 1970 (AThANT 57), 63-80; Cotler, W J., Children Slttlng In the Ago-
ella 71. Arrebatar significa desear la gracia avidissime; violen- ra: Forum 5 (1989) 63-82; F1usser, Glelchn/~se 1,151-155; Hoffmann, Stu-
cia es el ardor audiendi 72. El receptculo verbal se llena, pues, de dlen, 224-231; Ju1icher, Glelchn/sreden 11, 23-36; Lgasse, S., Jsus et
una nueva comprensin fundamental del evangelio, Dos ejemplos l'enfant, Pans 1969,289-317; Lelvestad, R., An InterpretatlOn of Matt 1/,
de poca ms reCIente: para el liberal pietista Johannes Weiss es 19: JBL 71 (1952) 179-181; Lmton, O, The Parable ofthe Chlldren's Ga-
blasfemo forzar el reinado de Dios ... en lugar de esperar obedien- me: NTS 22 (1975-1976) 159-179; Luhnnann, RedaktlOn, 29-31; Mussner,
tes, humildes y fieles hasta que Dios decrete instaurar su reina- F., Der n/eht erkannte Kalros (Mt 11, 16-19/Lk 7,31-35): BIb. 40 (1959)
599-613; Orbe, A., El HIJo del hombre come y bebe (Mt 11, 19; Le 7, 34):
do 73. Para Eduard Schweizer, la teologa dialctica considera fun-
Gr. 58 (1977) 523-555; Russ, R., ... Und Ihr habt n/eht getanzt, en Id. (ed.),
damental que el presente del Reino est ya bajo el signo de la
Gott bel den Tanzern und Narren, Tner 1980,55-73; Sahhn, H., Tradl-
cruz y signifique acoso, violencia y sufrimiento 74. tlOnskntlsehe Bemerkungen zu zwei Evangelienpenkopen- StTh 33 (1979)
69-84; Sato, Q, 179-183; Schu1z, Q, 379-386; Suggs, WIsdom, 33-58;
66 Cmlo de Alepndra, fr 139 = Reuss, 197
67 Jernimo, 80
68 QUl affllgunt selpsos vlOlenter (DlOnlslO bar Salibl 11, 226). Al final de 75 En el caso de Mt 11, 12~, la fuerza reguladora del texto aislado es relati-
una hagIOgrafa de Egipto (Apophthegmata Patrum 1152 = Welsung der Vater, ver- vamente modesta y la fuerza Innovadora del Cnsto Integral que acompaa a la
sin alemana B Miller, Tner '1980, 399) aparece Mt 11, 12 como snteSIS, Junto IgleSia a travs de la hlstona de la interpretacin, relativamente grande, porque el
con la frase Es bueno, pues, que el hombre se haga VIOlenCIa en todo por DIOs sentido del texto aIslado se oscureci pronto (ya en Lucas?) y porque muchas re-
69 11, 7 = SC 254, 260 actualizaCIOnes postenores son ms incISIvas y vigorosas que la reactualizacln b-
70 Karlstadt* (no paginado, pg antepenltima, amba) blica de Mateo Uno podr lamentar esto en una IgleSia que vIve de la persplcUltas
de la Biblia, o alegrarse de la fuerza Innovadora de Cnsto, pero lo Importante es que
71 Lutero (WA 38), 519
Mt 11, 12s es, en cierto modo, un caso extremo En la mayora de los textos, la cla-
72 Bulhnger, IIIB, 112A
ndad del sentido tradiCIOnal y, con ella, el peso del texto aIslado como una de las
73 *196 fuerzas que crean nuevo sentido, son supenores a los de este caso
74 170
250 Esta generaclOn obstmada ( 11 16 19) Mt 11 16 19 Ana[sls 251

Wanke, Kommentarworte, 35-40, Zeller, D , Die Btldloglk des Glelchnts- ral, no es posIble dar una respuesta segura a cuestIOnes partIculares Yo
ses Mt 11, 16f/Lk 7, 31f ZNW 68 (1977) 252-257 conslderana mateanos en v 16, la reduccIn de la doble pregunta lucana 4,
Ms bIblIografa** sobre Mt 11, cf supra, 223 en v 17-19, 3x A.EYOUOLy 5 , en v 18s, ~A.ftEY en lugar de fA.l]A.UftEy 6 , y en
v 19c, EQYWY 7 Las otras dIferenCIas son explIcables mejor como redac-
16 Pero con quin comparar a esta generacin? Se parece clOn lucana, por lo que XOJrtw/XA.aLW es muy problematIco 8 en v 17
a unos nios que, sentados en la plaza, gritan a los otros 1 3 Gnests y procedencia La parbola v 16s y la mterpretacln v 18s
17 'Os hemos tocado la flauta no concuerdan, a JUICIO de la mayora de los exegetas 9 La parbola v 16s
y no habis bailado. es consIderada generalmente como procedente de Jess, porque no hay ra-
hemos cantado lamentaciones zones atendIbles en contra Pero la mterpretacln v 18s suele admItIrse co-
y no habis hecho duelo'. mo formacIn comumtana Puede obJetarse que nadIe entIende sm prevIa
18 Porque vino Juan, que ni coma ni beba, aclaraCIn por que esta generacIn puede compararse con unos mos
y dicen: que Juegan El vanado espectro de propuestas hermenutIcas que la mves
'Tiene un demonio dentro'. tIgacln ofrece para este smIl (cf mfra) abarca volumenes la parbola re-
19 Vino el Hijo del hombre, que coma y beba, qUIere un comentarlO, y cabe preguntar SI el comentano trasmItIdo en
y dicen: v 18s no es el ongmarlO Me parece probable que el v 1ge sea un aadI-
'Vaya un comiln y un borracho, do secundano No es un loglOn mdependlente en el ongen 10, y tampoco un
proverbIo 11, smo una amplIaCIn que presupone los v 16-19d 12 ya no tIe-
amigo de publicanos y pecadores'.
ne nada que ver con la generacIn que rechaza a Jess, la propIa comum-
p~\:~ la sab\du\:\a d~ Di~s ha qu~dadQ lustifica.da por sus
dad Q se presenta aqu como hIJOS de la SabIdura frente a la generacIn
obras 2 de Israel que rechaza a Jess

4 Cf 13,31 dlf Mc 4,30, Lc 13, 18 Pero es extrao que Mateo mtroduz-


Anlisis ca una parabola con una pregunta
5 Mateo acentua el paralelIsmo (3x AEYOVOLV)
1 Estructura. La seccIn consta de una breve parbola Yun dicho m- 6 Cf 17,12 (M Mc 9,13),21,32
terpretatIvo El tnple A.EyOUOLY ayuda a refenr la mterpretacln a la par- 7 Cf 11, 2 Cae a~1 por tierra la explIcaclOn de la diferenCIa entre Mateo y
bola Las frases mterpretatIvas v 18-19d sobre Juan y Jess son formal- Lucas por vanantes de traducclOn del arameo 'i~l1, que un tiempo fue predomi-
nante, ademas, la traducClOn de ~i~l1 (siervo) por TEXVlV sena mas que extraa
mente paralelas, pero la extensIn del reproche a Jess y el uso del trmmo 8 Los textos Lc 8, 52, 23,27 excluyen que X01tTl hubIera Sido demaSia-
HIJO del hombre en lugar del nombre propIO mdlcarI dnde recae el do palestmense para los lectores de Lucas (como pretende Schurmann, U 1, 424,
acento El v 1ge parece mesperado y POStIZO, pero empalma con el v 2 a nota 115)
traves de la palabra clave loQya La breve frase debe mterpretarse, ms que 9 Han relaCIOnado a Juan (alegoncamente) con el lamento funebre, y a Je-
sus con el toque de flauta, y constatan que el orden de ambos en v 17 se mVlerte en
nada, como comentarlO narratIvo
18s Sostienen que el desacuerdo de los mos entre SI (CtAAT]AOLI:;) no se ajusta a los
do~ bandos de v 18s Juan y Jesus por un lado, sus adversarIOs por otro Aaden
2 Fuente y redacclOn La secclOn procede de Q y es all la contmua-
que el v 1ge, en todo caso, no encaja como mterpretaclOn de la parabola Ejemplos
clOn de 11, 7-11 = Lc 7, 24-28 3 El texto comclde en todo, pero, en gene- de tal argumentaclOn Klostermann, 99, Schulz, Q, 381, Hoffmann, Studlen, 227-
230, Arens*, 22s, Gmlka 1, 423
1 El 'WLQOLI:; de algunos testlmomos es un Itaclsmo tlpICO En realIdad esta 10 En contra de Chnst*, 63 75, que 10 presupone taCItamente, lo mismo que
mal atestiguado pero Lmton*, 166 observa con razon que el ailadldo ctlmlJv, que la procedenCia de v 1ge de Jesus
figura en muchos manuscntos, solo cuadra a la vanante 1:aLQOL~, lo que mcremen 11 ASI Lelvestad* en el sentido de la sablduna se muestra en las obras
ta qUlza el numero de testlmomos que slgmficaban compaeros Pero no hay referenCIas, y Lelvestad tampoco puede explIcar el cambIO a TEXVU,
2 El hecho de que los testlmomos lean generalmente, col Lc 7, 35, TEXVlV que conSidera secundarlO
mdlca que la mterpretaclOn ecleslOloglca lucana pareci mas faell de entender que 12 El segundo texto sapienCial de Q, Lc 11,49-51, es tamblen un aadido se-
la mterpretacln cnstologlca mateana La Vulgata lee tamblen TEXVlV con el textus cundano Las afirmaCIOnes sapienciales de Q son, pues, secundana~ en la hlstona
receptus, de ahl que el tennmo EQYlV apenas haya SIdo objeto de mterpretacln de la tradlclon, cf K10ppenborg, FormatlOn 143s ASI lo mdlca tamblen el tercer
3 Lc 7, 29s es redacclOnal texto sapIencial de Q, Lc 13, 34s, que cierra aSimismo una seCClOn de esta fuente
252 Esta generaclOn obstmada (11 16-19) Mt 11, 16-19 ExphcaclOn 253

Explicacin InIntelIgIble SIn una mItad real SI InclUImos el v 18s, Juan y Jess repre-
sentan a los mos Interpelados Cmo' (,los adversarIos eXIgen a Juan, el
5-19d La cuestIn del sentIdo ongInano de la parbola ha SIdo sIempre una austero predIcador de pemtencla, el gozo meslmco y al Jess alegre de
crux znterpretum Hay tres pOSIbIlIdades bSIcas contrapuestas las bodas la lamentacIn fnebre? 19 Pero Juan no baIl al son de sus flau-
a) La InterpretacIn ms extendIda refiere esta generacIn a los mos tas m Jess se entnstecl al aIre de sus lamentos 20 Esta InterpretacIn
znterpelados en v 17 stos son InVItados a Jugar a bodas, y no qUIeren baIlar, es correcta a partIr de la IntroduccIn parablIca, pero artIficIal Para ha-
son InVItados a Jugar al entierro, y no qUIeren darse golpes de pecho como en cerla natural, J Jeremlas recurre a un especIalIsta en PalestIna, que sabe
las lamentaCIOnes fnebres Son paSIVOS, tercos, revientaJuegos que no desean tambIn lo que hacen sus mos los que hablan son los perezosos, que
comprometerse a nada Aqu reSIde, entonces, el tertlum comparatlOms para qUIeren permanecer sentados, amman a sus compaeros y compaeras de
esta generacIn. Es una generacin estpIda 11, ablIca 14. (,Qu rehsa? Hay Juego a partIcIpar en el baIle y la lamentacIn fnebre 21 Vosotros slo
que consIgnar algo, esta parbola no es comprensible SIn una mItad real. querIs mandar -acusa entonces Jess a esta generacln- Este tIpo de In-
Pero en esta Interpretacin, el exordIO v 16a no es slo Inexacto, como terpretacIn no choca con la IntrodUCCIn parablIca m con el orden suce-
ocurre a menudo en parbolas Judas, SInO trastocado, ya que compara ex- SIVO del v 18s, pero en el resto, los problemas son grandes sobre todo, los
presamente a esta generacIn con los mos Interpelantes 15 Esta pnmera v 18s no hablan de las esperanzas que los Judos tIenen deposItadas en
Interpretacin propone, en cambiO, comparar a Juan y a Jesus con los mos Juan y en Jess, SInO de la respuesta a ellos
Interpelantes Resulta as la pOSibIlIdad -utIlIzada amplIamente por la In- c) El tercer tIpo de solUCIn supone que esta generacIn no es com-
terpretacin ecleslal- de una bella alegora Juan se suma a las lamenta- parada con un grupo de mos, SInO con todos 22 Unos mos qUIeren Jugar
cIOnes y Jess trae la alegra nupCial del reInO de DIOS con su toque de a bodas, los otros a entIerro, y no logran ponerse de acuerdo El tertlUm
flauta 16 Pero luego surge otra dIficultad en v 18s cambia el orden suce- comparatlOms se puede establecer entonces de dIferentes modos Podemos
SIVO de los msIcos -aunque Jess sIgue Siendo el alegre y Juan el trlste- partIr del Juego frustrado como punto de comparacIn Cuando no se est
Menores dIficultades ofrece otro tIpo de exgeSIS alegnca que no ve en de acuerdo, no se puede Jugar El qUid es el Juego reventado 23, dIcho en
los mos Interpelantes mcamente a Juan y Jess, SInO a la gente buena de lenguaje ms teolgICO, el kalrs desaprovechado 24 Esta InterpretacIn
Israel los profetas, por ejemplo 17 es sugestIva 25, pero tIene el Inconvemente de no hacer explCIta la Idea cen-
b) El segundo tipO de solUCIn compara a esta generacIn, no con los tral del narrador. Es preCISO, a mI JUICIO, partIr de los mos, como IndIca ya
mos Interpelados, SInO con los znterpelantes 18 De nuevo, la parbola es la IntrodUCCIn parablIca El tertlum comparatlOms podra ser entonces el
caprzcho InfantIl 26, la terquedad capnchosa que nunca qUIere lo que se le
13 En esla direCCin apuntan los e~casos y tardos paralelos rabmcos Sanh
103a (Rabi Papa) = Bill 1,604, EkhaR 12 ProemIO segun Zel1er*, 256, tambin la 19 Holtzmann, 67 En la misma Imea, aunque algo menos colonsta, Lmton*,
fabula de Esopo II (Hausrath 17 [BSGRT], muy conOCida en la antlguedad (Cot- 177 They asked both John and Jesus to observe tradltional customs
ter*, 69s) sobre los peces que no qUieren bdllar al son de la flauta 20 Meyer, 223
14 Por ejemplo Schurmann, Lk 1, 424 mcapaces de moverse por nada y 21 Jeremlas, Parabolas, 198 El espeCialista es F F BIShop, Jesus of Pales-
que siempre respondlan negativamente Bonnard, 164 dclde a ne pas entrer Une, London 1955 Cotter*, 67s, da una nueva vanante de esta mterpretacln
dans le Jeu, Zel1er*, 256 que Israel no qUIso escuchar la l1amada de DIOS, KathlflEvOl, EV aQoQ(i y 1tQoaCjJwvElv se refieren a the world of JudiCial
Gundry, 212 <stubbornness of 'thls generatlOn') courts, esta generacin se parece a unos Jueces mfantiles Pero (,Ios paralelos 1m
15 Por eso Sahhn*, 78s lo modifica (en arameo') Es verdad, obViamente, gustlcos son lo bastante claros para dejar patente la disonanCia entre el Juego m-
que hay en Mateo, como en el Judasmo, exordiOS parablicos mexactos (por eJem- fantll y el mundo adulto Imitado?
plo Mt 13,45, 22, 2, 25, 1, cf ya GrotlUS 1, 141, Jeremlas, Parbolas, 125s, Verse- 22 As ya Maldonado, 236, que a propSitO de este pa~aJe propone unos
put**, 105), pero este exordIO no asume un elemento cualqUiera de la parbola, ~I pnnclplOs muy modernos de mterpretacln de parbolas que se anticipan a Julicher
no precisamente el mco que es mcorrecto <<In parabohs non personae persoms, non partes partlbus, sed totum negotlum totl
16 Cf Knabenbauer 1, 502, Lgasse*, 295s negotlO comparetur
17 Por ejemplo, PascasIo Radberto, 443s (profetas y apstoles contra omne 23 FormulaCIn de Zel1er*, 254
genus Iudaeorum), Estrabn, 121 (los humiles spmtu en Israel), Alberto Mag- 24 FormulaCin titular del artculo de Mussner* Defienden prcticamente
no, 489, Toms de AqUino, Lectura, n o 936 (DaVid como el pnmer cantor para esta mterpretacln, entre otros, Dlbehus**, 17, Hoffmann, Studlen, 226
Israel, bailar = alegra espmtual, lamentacin fnebre = pemtencla) 25 Es la mca mterpretacln que se sostiene sm la exphcacln de v 18s
18 SoluclOn que, segn mis datos, EutlmlO Zlgabeno, 356, fue el pnmero en 26 Cf los paralelos de Eplcteto, D1SS, 3, 15,5-7 (veleidad del Juego mfan-
defender til), 4, 7, 5 (mconsclencla de los mos en el Juego)
Mt 11 16 19 Exphcaczon 255
254 Esta generaczon obstmada (11 16 19)
19c, hay tres pOSIbIlIdades de explIcaCIn El que, como yo, opma que ya
ofrece 27 Esta verSlOn hermeneutlca es compatible con la mtroduccIn pa- Jess ~e conSIder el HIJO del hombre venIdero, encuentra dIficultad con
rabolIca (mexacta, mas no errnea) La mItad figurada es Igualmente m- este 10glOn la dIficultad de que los v 18s solo pueden entenderse como
exacta, ya que no se dIce que las propuestas ludIcas VIenen de otros nIos verdadero msulto (,Hablo Jesus de SI mIsmo en publIco como HIJO del
Esta mterpretacIn reqUIere, a su vez, ser mterpretada explIcar en qu con- hombre 32? Este es el caso en numerosos dIchos smoptlcos sobre la actlvI
SIste el capncho de esta generacIn, pero tiene la ventaja de que no mdu- dad presente del HIJO del hombre, de los que al menos algunos pueden re-
ce a mcorporar a Juan y Jess, alegncamente, en la comparacIn, pues to- montarse a Jess" O cabe suponer, en segundo lugar, que un dIcho ongl-
dos los nIos forman parte de esta generacIn nano de Jesus en pnmera persona fuera enfatIzado ms tarde retncamente
No se ha tenIdo en cuenta hasta ahora el antagonismo de los deseos l- con el ttulo de HIJO del hombre As podra IndIcarlo el tono retnco del
dicos (Juego de bodaS/Juego de entIerro) La danza y el duelo son actos an- texto los v 18s pretenden sm duda poner en paralelo a Jess y a Juan, pe-
tagnIcos tradIclOnales 28 TambIn los reproches de los Judos a Juan y Je- ro el uso del ttulo de HIJO del hombre coloca a Jesus por encIma de Juan
ss son antagnIcos lo que se censura a Juan se qUIere ver en Jesus El La tercera POSIbIlIdad es que todo el texto v 16-19d sea un producto co-
punto de comparacIn est, a mI JUlClO, no en el carcter de los nIos smo mUnItarIo Al menos el hecho de que la acusacIn de comIln y bebedor
en sus deseos contrapuestos La parbola se corresponde aSI de modo ptI- lanzada contra Jess se remonte a su poca, IndIca lo contrarlO En suma
mo con la mterpretacIn -SIempre necesarIa- Igual antagonIsmo caracte- los v 16-19d pueden remontarse a Jess
nza los reproches de los Judos a Juan y a Jesus, Mateo llama la atenCIn
sobre la correspondencIa medIante el tnple AEYOUGLV Jess dIce como los
La partcula adversatIva constItuye la seal para un notable 16a
nIos en el Juego, no sabIS realmente lo que quereIs' 29 Lo querIS todo y
no querIS sUjetaros a nada QUIz se sobreentIende con vuestra contra-
cambIO de tono en el dISCurSO de Jess Slo el v 18 pondr en cla-
dICCIn estIS mamfestando que, en el fondo, no querIS nada ro su motIVO esta generaCIn ha rechazado a Juan BautIsta, que
vmo a Israel como Elas redIVIVO, al comIenzo del remo de DIOS (v
Me parece claro, como resultado, que la parbola y la mterpretacIn se 12-14) n,Ve<l a'1:fJ no deSIgna aqu, como podra suponerse des-
corresponden SIgue abIerta la cuestin del ongen de todo el texto La dI- de el gnego, este pueblo, es deCIr, Israel, smo esta generacIn,
ficultad de atnbUIrlo a Jesus esta en el titulo de HIJO del hombre HIJO del
a saber, los contemporneos de Juan y de Jess 34 Esto se despren-
hombre hay que entenderlo aqu como ttulo SI partImos de que hIJO del
hombre en arameo no es un SImple eqUIvalente de yo, smo que deSIgna
de del lenguaJe bbltco y Judo que subyace en Mateo 35, de pasajes
al yo con una connotaclOn generalIzadora (<<yo como ser humano, un paralelos 36 y del contexto el V 12 se haba refendo al tlempo de
ser humano como yo) 30, un hIJO del hombre en este sentIdo no cuadra
32 Cf Sato, Q, 181
preCIsamente aqu, donde Jess habla de s mIsmo y de Juan 31 Cuadra 33 Cf Lc 9, 58, 11, 30, 12, 10, Mc 2, 10 28, Lc 19, 10 Lc 9, 58 es el pasaje
muy bIen, en cambIO, el ttulo de HIJO del hombre porque VIene a agra- que mayor autentICIdad ofrece, a mI JUICIO, segUIdo qUIza de Lc 11, 30 YMc 2, 10
var el reproche a este generacIn llamar gloton y bebedor precIsamente al En los tres logza Lc 7, 34s, 9, 58 Y 11,30, un determInado rasgo del comporta-
que vendr como Juez del mundo l En cuanto a la procedencIa de los V 16- mIento de Jesus, conOCIdo por los oyentes (el comer y beber, el desarraIgo, la pre-
dIcaclon de pemtencIa), desempea siempre retoncamente el papel de medIO de
IdentIficaclOn por el que saben a qUIen se refiere la expresIon HIJO del hombre
27 Juhcher, Glelchmsreden 11, 32, algo SImIlar Mussner*, 606, Schmld, El (observacIon de Chr RImker)
evangelIO segun San Mateo, 282 34 Con Legasse*, 302-306, Verseput**, 106s, en contra de M MeInertz,
28 Cf Ecl 3, 4 (tIempo de hacer duelo, tIempo de baIlar), Eclo 22, 6 (la mu- DIese Geschlecht 1m Neuen Testament BZ NF 1 (1957) 283-289 (para MeInertz
slca es IntempeStIva en el duelo), Prov 25 20, Zac 12, 10 LXX (xm;oQXEo~m-xoJt es pnmano el matIz moral negatIvo de YEvEa)
'tO~m), I Mac 9, 41, OVldIO, HerOldes, 12, 137-142
35 El hebreo '1 slgmfica pnmanamente edad humana, generaclOn, este
29 Cf Juan Cnsostomo, 37,4 = 424 (contradlcclon Judla), Olshausen, 371 sentido pasa a la versIn YEVEa en los LXX, cf Jer 8,3, Sal 95, 10, Jub 23, 15s 22
Una mItad qUIere esto la otra mItad aquello, LOlSY 1, 697 los JudlOs se contre <esta generacIn, es deCIr, la generaclon [perversa] del tIempo final), IQpHab 2,
dlsent eux-memes dans les Jugement~ qu lIs portent sur Jean et sur Jesus 7 <11,nN:-T '1:-T)
30 C Colpe, ULO; to' aV{}Qo)Jtou, en ThWNT VIII, 406, 4-9 (con refe 36 - 23,36,24,34 (SIempre con el atnbuto almj), 1, 17 (4x) Pero el uso lIn-
renclas) Por eso me resulta emgmatlco que el mIsmo autor pueda proponer Ibld , gUIstIca de Mt no es umfonne, en otros pasajes desaparece el matiz temporal, y el
434, 19 para Mt 11, 19 Ahora vIene uno que come y bebe INq~'~ deSIgna cuahtatIvo (atnbuto JtovllQa) pasa a pnmer plano (por ejemplo, 12, 3945), SIn ex-
aqUI precIsamente a Jesus, a diferenCIa de otras personas' clUIr con ello el otro matiz
31 En contra de Bultmann, Tradlczon, 213-214
256 Esta generacin obstinada (11. 16-19) Mt 11. 16-19: Explicacin 257

Juan y de Jess. Mateo piensa, pues, dentro del marco de su relato, mundo (Prov 8, 22-31), gua la historia (Sab 10-12) y colma a los
en los contemporneos de Jess. Pero la recepcin de la palabra YE- humanos; puede entrar en ellos (Sab 7,27) Yadoptarlos como hijos
VEa en 12, 39-45 y, sobre todo, en 23, 36 mostrar que el Israel de (Prov 8 32s; Eclo 4, 11). En Q, la comunidad del Hijo del hombre
la poca no era una excepcin. se enfrent a todos aquellos que rechazaron a Juan y a Jess: dio la
razn a la Sabidura divina, cuyos enviados son Juan y Jess (cf. Lc
18s El Jess mateano compara, pues, a sus contemporneos con 11, 49). Cuando Mateo habla de las obras de la Sabidura y no de
unos nios que juegan. La interpretacin v. 18s es aqu ms clara sus hijos, el versculo cobra indirectamente un sentido cristolgi-
que la parbola misma: Juan Bautista y Jess aparecen coordina- ca. Es cierto que cabe entender la sabidura como el poder de Dios
dos mediante el ~A.{}EV repetido. Ambos son rechazados y padecen que est detrs de Jess y de Juan y acta mediante ellos, que son
el mismo destino. El doble reproche denota la obstinacin de Is- amigos de Dios y profetas (Sab 7, 27); pero Mateo conecta pro-
rael. Pero, al mismo tiempo, la extensin de v. 19a-d y la clase de bablemente con 11, 2: las obras de la Sabidura son los milagros de
reproche deja en claro la preponderancia de Jess. El reproche de curacin y el mensaje del Cristo -y no de Juan- en Israel. El v. 1ge
que Jess es un comiln y bebedor, amigo de publicanos y peca- es un dicho-comentario a v. 19a-d y no, como en Q, a v. 18s. Pare-
dores, afecta al ncleo de la misin de Jess. Mientras la ascesis ce, as, que Mateo identifica indirectamente 43 a Jess con la Sabi-
de Juan parece que fue valorada positivamente por muchas perso- dura 44. Creo que no podemos concebir esta identificacin como un
nas, el comiln y bebedor arrastra tradicionalmente una car- nuevo esquema teolgico. Mateo nunca identifica directamente a
ga negativa 37. Mateo ilustr ya el reproche en 9, 10-13: los adver- Jess con la Sabidura divina; se limita a presuponer esa identi-
sarios de Jess -fariseos- desaprueban la misericordia del mesas dad 45. No presenta explcitamente las consecuencias cristolgicas
de Israel. Pero, sobre todo, el ttulo de Hijo del hombre pone de que pudiera tener tal identificacin, difundida en el cristianismo pri-
manifiesto la enormidad de la acusacin: viene el Hijo del hom- mitivo y que ilustran pasajes como Jn 1, 1-18; Flp 2, 6-11; Col 1,
bre -y Mateo piensa siempre con este ttulo en Jess, que un da 15-20, etc., a saber: la preexistencia y la idea de encarnacin. Sin
resucitar y juzgar al mundo 38_, e Israel lo considera un hom- embargo, da otro paso en v. 1ge 46 hacia una elevacin de la majes-
bre que hace excesos en la comida y la bebida 39. El aV{}QJJto~ tad de Jess. Mientras en Q la Sabidura divina sita a Juan y a Je-
repetido no es una redundancia 40, sino un juego verbal incisivo: ss en el mismo plano como enviados suyos, Mateo apunta a la ma-
esta generacin malentiende como hombre a Jess, el Hijo del jestad especial de Jess: sus actos son las obras de la sabidura de
hombre venidero, Dios. Frente a la repulsa y las acusaciones por parte de Israel, la
19 En la breve frase final v. 1ge, Mateo introduce un cambio signi- historia de los hechos del Cristo, narrada por Mateo, habla el len-
ficativo. La Sabidura no es justificada por 41 sus hijos, como en Q, guaje ms claro.
sino a causa de 42 sus obras. La Sabidura personificada es, en el ju-
dasmo, una expresin del poder salvador de Dios que forma el

37. Sobre qJyo~, cf. qJayovw = estar pesado, ser indolente. OLVOJtLl]~
puede ser tambin neutral; pero cf. Prov 23, 20. No creo, sin embargo, algo que se 43. Algo similar en 11,28-30, donde cabe hablar de identidad funcional de
supone a menudo: que el contraste con Dt 21, 20 sea relevante en el texto; la for- Jess y la Sabidura (cf. infra, 294), y en 23, 34, donde aOqJla es sustituido por
mulacin difiere demasiado. Paralelismos helensticos en Cotter*, 75s. eyeb.
38. Cf. supra sobre 8, 20; sobre Q, Hoffmann, Studien, 149. Hay que excluir 44. As, entre otros, Suggs, Wisdom, especialmente 57; Burnett, Testament,
radicalmente en Mateo la idea de un significado semntico del ttulo que fuese di- 88-92. Yerseput**, 116s se muestra escptico.
ferente en los tres grupos de dichos sobre el Hijo del hombre. 45. La encarnacin de la Sabidura divina en Jess <Wisdom has 'become
39. Cf. supra, 654ss. f1esh and dwelled among us'; Suggs, Wisdom, 57) no es, por tanto, el centro de la
40. M'Neile, 158. cristologa mateana. Mt 11, 1ge es una observacin adicional con la que Mateo
41. 'An = lm con pasiva: Bauer, Wb, s.V. an Y, 6. quiere indicar el carcter bsico de los hechos de Cristo que l narra en su libro.
42. Bauer, Wb, s. v. an v. l. 46. El ttulo de Hijo del hombre en v. 19a era un paso en ese sentido.
258 Esta generacin obstinada (11. 16-19) Mt 11.20-24 259

Resumen e historia de la influencia co explotados an en esta direccin. Veamos dos ejemplos muy diferentes
en la historia de la interpretacin; ambos, significativamente, tomados de
El texto cobra su sentido, primariamente, dentro del macrotexto canciones:
del evangelio de Mt. Es la primera respuesta de Jess a la repulsa
que se va perfilando por parte de sus contemporneos. Mientras en La gracia baila.
Q el texto sugera algo de la propia actitud de la comunidad ante la Flautas quiero, bailad todos. Amn.
negativa de Israel (Lc 7,35), la versin mateana apenas deja traslu- Un lamento entonar quiero, haced duelo todos. Amn.
cir una dimensin anloga. En esta lnea, la historia de su interpre-
El nmero doce baila arriba. Amn.
tacin se concentr principalmente en la cuestin del sentido textual
El danzante es parte del universo. Amn.
y no dej aflorar muchas posibilidades de actualizacin 47. Cuando Quien no baila no entiende lo que pasa 51.
los intrpretes se han identificado con personajes del texto, el per-
sonaje ha sido siempre Jess, y nunca -significativa y lamentable- Y:
'1 danced for the scribe and the Pharisee,
mente- esta generacin. Algunos intrpretes sealan experiencias
but they would not dance and they would not follow me.
similares a las de Jess. Lutero hace notar, por ejemplo, que cuan- 1 danced for the fishermen, for James and John,
do se anuncia el evangelio, el mundo dice no en todos los casos, and they carne with me and the dance went on.
aunque ese no sea mero pretexto 48. Muy pocas veces se ha recu-
rrido a este texto en cuestiones como el ayuno y la ascesis 49. 1 am the Lord of the dance' , said he 52.

El evangelista utiliz el texto, dentro de su historia de Jess, como ar-


gumento acusatorio contra aquella generacin, y tampoco lo transfiri a la 2. La llamada a Israel: condena e invitacin (11, 20-30)
situacin de su comunidad. Por eso se plantea aqu muy claramente la
cuestin de los sentidos potenciales no agotados por l. Recuerdo a este a) Amenazas contra las ciudades de Israel (11, 20-24)
propsito un ejemplo que hoyes de especial relevancia: dado que Mateo
present conjuntamente al Bautista y a Jess, sorprende que apenas se ha- Bibliografa: Comber, J., The Composition and Literary Characteristics of
ya abordado el contraste entre un Jess que coma y beba y un Juan que Matth 11,20-24: CBQ 39 (1977) 497-504; Marguerat, Jugement, 259-264;
ayunaba. Asimismo, slo ocasionalmente se ha comentado en trminos po- Mussner, F., 'Gab es eine 'galiliiische' Krise?, en P Hoffmann (ed.), Orien-
sitivos, en la historia de la interpretacin, la conducta de ambos desde la tierung an Jesus. FS J. Schmid, Freiburg 1973,238-252; Oberlinner, L., To-
perspectiva de una pedagoga divina 50. La exgesis no ha dado ninguna re- desenvartung und Todesgewissheit Jesu (SBB 10), 1980, 86-93; Soares, P,
levancia especial al gozo del reino de Dios y, en consecuencia, al antago- De usu textus Matthaei 11, 20-24 apud exegetas posttridentinos usque ad
nismo entre Juan y Jess. El texto contiene unos potenciales de sentido po- annum 1663, disertacin acadmica Roma (Gregoriana) 1952; G. Theissen,
Colorido local y contexto histrico en los evangelios, Sgueme, Salamanca
47. Russ*, 71, nota 1: el texto (Lc 7, 32s) no figura en las percopas domini- 1997,60ss.
cales; Mt 11, l6s se omita igualmente en la lectio continua de los das feriales. Ms bibliografa** sobre Mt 11, cf. supra, 223.
48. Remite (WA 38), 522 a sus experiencias con los papistas. Primero fui-
mos tachados de hipcritas del diablo cuando vivamos como clibes, despus
del casamiento nos acusan de carnales. Declara que todo es porque sus adversa- 20 Se puso entonces a recriminar a las ciudades donde ha-
rios rechazan la predicacin del evangelio. Brenz, 462, observa a este respecto que ba realizado casi todos sus prodigios, por no haberse enmen-
siempre que se predica realmente el evangelio, tot dissidia oriuntuf.
49. Cf. Orbe*, 524-533 (Valentn, Ireneo). dado: 21 Ay de ti, Corozan; ay de ti, Betsaida! Porque si en
50. Es impresionante la imagen del cazador elegida por Juan Crisstomo, 37,
3 = 423: como los cazadores acosan al animal desde dos lados para capturarlo con 51. HechJn 95, 11-17 (valentiniano?).
seguridad, as Dios ofreci a Israel, por una parte, el camino de la ascesis y, por 52. Lord ofthe Dance, en Feiert Gott in eurer Mitte. Liederbuch der Teestu-
otra, el de la amistad para atraerlo. be Wrzburg, Neuhausen-Stuttgart 1979, n.O 36.
260 Amenazas contra las ciudades de Israel (1 I 2024) Mt II 20 24 Exp[caclOn 261

Tiro y en Sidn se hubieran obrado los prodigios que en voso- EflELVEV 0llflEQov 7, adems de v 22 241flEQa XQLOEWI:; 8 Mateo da
tras, hace tiempo que habran hecho penitencia, cubiertas de aqUl un ejemplo modhco de redacclOn onentada en la tradicin
sayal y ceniza. 22 ,De verdad I os digo que el da del juicio les se-
r ms llevadero a Tiro y a Sidn que a vosotras! 23 Y t, Ca- 3 Origen (,Son atnbUlbles a Jess los dos dichos condenatonos? La
farnan, piensas encumbrarte hasta el cielo? (No,) Bajars al respuesta no debe estar aqUl mflUlda por la averSin a la idea de JUICIO Sm
Hades 2! Porque si en Sodoma se hubieran hecho los prodigios embargo, cabe afirmar contra la atribuclOn a Jess que los milagros de Je-
que en ti, habran durado hasta hoy. 24 De verdad os digo: el ss en Corozam no son conocidos por otros pasajes, y que las mvectivas Lc
da del juicio le ser ms llevadero a Sodoma que a ti. 11, 39-48 parecen complementadas secundanamente por el anuncIO m-
condiCIOnal del JUICIO Lc 11,49-51 9 Son, no obstante, dos argumentos en-
debles en favor de una formaCin comumtaria Por otra parte, los logza Lc
11, 31s, 13, 28s, semejantes en el contemdo y presumiblemente autnticos,
Anlisis
postulan la atnbuCin a Jess Tambin en ellos, los paganos salen mejor
lIbrados que Israel en el JUICiO Pero la diferencia conSiste en que los di-
1 Estructura El texto consta de una mtroduccin (v 20) y dos dichos chos parecen ms defimtivos e mcondiclOnales que la amenaza Lc 13, 28s
acusatonos paralelos La mtroduccin contiene palabras clave de los ver- y la acusaCin Lc 11, 31 s A pesar de ello, hay, a mi parecer, al menos en el
sculos SigUIentes (EYEVOV'tO, buvaflELI:;, flfLEvolloav) Los dos dichos dicho contra Corozan y Betsalda, ms elementos a favor que en contra de
acusatonos mcluyen, cada uno, una recnmmacin (v 21 23), que consta de la autenticidad 10 El dicho contra Cafarnan, de tono ms veterotestamen-
amenaza y fundamentaclOn, y una condena (v 2224) Frente al paralelis- tano, hace presumir una formaclOn comumtarla 11 QUiz fue formulado
mo caSi exacto en el resto 3, llama la atencin especialmente la exuberanCia
por profetas cnstlanO-pnmitivos ante su fracaso en la miSlOn de Israel
del v 23bc(flll xa'ta~lloTI)

2 Fuente El v 20 est compuesto por Mateo acogiendo expresIOnes


de los dichos SigUIentes 4 El texto restante Viene de Q PerteneCi proba-
Explicacin
blemente, en el ongen, al contexto del discurso de miSlOn (Lc 10, 13-15)
Cabe suponer que un redactor de Q aSOClara la antigua amenaza Lc 10, Todo el texto, pero sobre todo el v 20 mtroductono, evoca pa- 20-24
13s, mediante v 12, que se limita a variar el v 14, con el antenor envo de sajes antenores En 9,35 se refera que Jess enseaba y curaba en
los mensajeros a una cmdad (Lc 10, 8-11) 5 Como segundo dicho conde- todas las cIUdades y pueblos de Israel Mt 4, 17 reseaba el mlCIO
natono, Q mclua, probablemente, tan slo la sentenCia lapidaria contra de su predIcacIn con la palabra Ilf'tUVOfL'tf (<<haced pemtencla),
Cafarnan Lc 10, 15, que en Mateo se ha convertido en el exhuberante como ya lo hICIera Juan BautIsta (Mt 3,2) Jess se haba estable-
v 23bc Mateo complet luego el dicho condenatono contra Cafarnan pa- cIdo preVIamente en Cafarnan (4, 13) En partIcular, las remmlS-
ralelamente al pnmero 6 En el contemdo es nuevo y redacclOnal el v 23fin
7 Sobre flEXQL Tfj; OrflEQOV, cf 28, 15
IIArv (en sentido propIO, adversativo pero) puede ser, en lenguaje de los 8 Sobre la preferenCia mateana por los paralelismos, cf vol 1, 55 AEYW
LXX una partlcula de encarecimiento, especIalmente en los juramentos SI, fltv v 22 podna ser mateano, cf vol 1,66 La ausenCia de XU{}rflEVOL (v 13 lu-
CIertamente, de verdad (Berger, Amenworte, 79s, Schenk, Sprache, 411s) cano) es difiCil de enjUiCiar, como duelo y costumbre pemtenclal aparecen docu-
2 Hay que leer xm:upron y no xm:upLpuofrrOn, que qUlza sea una adap mentados tanto el vestirse de sayal como el sentarse sobre sacos, cf Schlatter, 379
tacIOn a la forma paSiva l"!,w{}ron 9 Sato, Q, 199
3 Hasta en el sorprendente fltv de v 24 solo una CIudad es Interpelada, a 10 En favor de la autenticidad de 11, 21s, por ejemplo, Hahn, Mls~lOn, 27
diferenCia de v 21 En v 24 falta XaL fOflOQQWV, en contraste con 10, 15, aSI se (solo en Jess es pOSible tal uso antltetlco del Antiguo Testamento), Mussner*, 244
mantiene la correspondencia con la menCIOn exclUSiva de Cafarnan (como referenCia para la cnsls galilea en la Vida de Jesus), SchwelZer, 173, Gml-
4 Son mateanos, ademas, l'tOALI; y qUlza l'tAEtOL; antepuesto (cf 21,8), so- ka 1, 430 (el tono provocativo cuadra a Jesus) El texto presupone la IneXIstenCia de
bre TOTE ~QsatO, cf 4, 17, 16,21 una comumdad cnstlana en Tiro y Sldon, y esto Indica una gran antlguedad (G
5 Luhrmann, RedaktlOn, 62s Thelssen, Colondo local, Salamanca 1997, 65)
6 El fltv v 24 denota la ImltacIOn con espeCial clandad Mateo gusta de los II Pero es veroslmll que la tradlclon pospascual de la comumdad localiza-
paralelismos' se la repulsa a Jesus precisamente en su CIUdad de Cafarnaun?
262 Amenazas contra las ciudades de Israel (11, 20-24) Mt 11, 20-24: Explicacin 263

cencias de 4, 12-17 12, la penltima percopa del prlogo, son ro y Sidn, que el Antiguo Testamento denuncia por su riqueza y
abundantes en nuestro texto, que es la penltima percopa de la orgullo, sigue Sodoma, la ciudad escandalosa por antonomasia 15.
primera parte, Salta a la vista, adems, la evocacin de Mt 10, 11- La segunda recriminacin, dirigida a Cafarnan, tiene mayor peso
15, instruccin de Jess a los doce discpulos para la misin en por su extensin y su lenguaje bblico solemne: el contraste de su-
una ciudad. La instruccin concluye con el dicho condenatorio v. bir al cielo y caer en el abismo era un topos retrico difundido 16,
15, que se corresponde exactamente con v. 24. La referencia a los pero se formula aqu en referencia deliberada al dicho condenato-
prodigios (v. 21.23) conecta, al menos en el contenido, con la sn- rio contra Nabucodonosor Is 14, 13-15. El duplicado y la repeti-
tesis que hace Jess de sus acciones en v. 5 y por tanto, indirecta- cin de los v. 21s en v. 23s dan un aire de solemnidad y realce al
mente, con los captulos 8-9. Todo esto nos guarda de tomar a la conjunto.
ligera los v. 20-24 e interpretarlos como meras invectivas contra Hasta qu punto es definitivo el castigo anunciado para las
algunas ciudades. Aadamos a esto otra reflexin: al lector del ciudades galileas? OuaL es expresin viva de lamento 17. Pero la
evangelio estas duras recriminaciones de Jess tienen que resul- proposicin con Otl no explica todava la causa del lamento; sola-
tarle sorprendentes. Son narrativamente falsas, porque hasta mente a continuacin los v. 22.24, que anuncian el castigo, el
ahora no se ha reseado ningn milagro obrado por Jess en Co- vuelco total de la situacin, dan razn del lamento. Nuestra pre-
rozan ni en Betsaida. En su ciudad (9, 1), Cafarnan, s se pro- gunta, por tanto, no tendr contestacin a partir de los ouaL, sino
dujeron muchos milagros (8, 5-17; 9, 1-34); pero no cabe afirmar, de los v. 22.24 18 Las dos amenazas estn formuladas con una du-
a base del relato mateano, que Cafarnan hubiera rechazado a Je- reza extrema. Ambas contraponen las ciudades de Israel a las ciu-
ss. Por eso, los lectores tuvieron que entender estas recrimina- dades paganas 19. Como en 8, lIs, las valoraciones bblicas tradi-
ciones, ms bien, en sentido prolptico: ellos, judeocristianos de cionales dan un vuelco: en lugar del orculo bblico contra las
Siria que recordaban una misin estril llevada a cabo en su anti- naciones extranjeras 20 aparecen anuncios de castigo a Israel. En el
gua patria, Palestina, saban que Israel no hizo penitencia. Y en- juicio saldrn mejor parados los paganos que las ciudades de Ga-
tendieron estas palabras acusatorias de Jess como presagio de la lilea. Cualquier oyente hubiera considerado a los habitantes de
condena de Israel al final de la historia de Jess 13. De ah que el Tiro y Sidn... como gente blasfema e impa 21. La expresin
lenguaje de 11, 23fin apunte ya a Mt 28, 15 lo mismo que Mt 11, lf.lQa xQLaE()~ deja claro que el evangelista tiene presente el da
25-30 apuntar a Mt 28, 16-20. del juicio escatolgico. La imagen bblica de Is 14, 13.15 en la in-
El texto posee, as, una relevancia decisiva como conclusin de vectiva contra Cafarnan se convierte tambin en anuncio que de-
una parte del evangelio. No se limita a sugerir que la primera fa- be tomarse al pie de la letra: Cafarnan corre el riesgo de caer en
se de la actividad de Jess en Galilea ha llegado a un final provi-
sional, sino que avisa ya con ejemplos que la actividad de Jess Bell., 2, 168). La poblacin era juda, porque Julias particip en la guerra juda (Jo-
sefo, Vit., 398-406). cf. Schrer-Yermes 11, 171 s.
en Israel desembocar en el juicio a Israel. La complementacin 15. Cf.ls 1, 9s; Lam 4, 6-16; Ez 16,46-56; Jub 20, 5; TestN 3,4; 3 Mac 2, 5;
de los dichos condenatorios por el evangelista y el estricto parale- Bil!. 1, 572-574.
lismo vienen a reforzar el peso de los mismos. Tambin es impor- 16. Cf. Am 9,2; Abd 4; Ez 28, 2-8; 31, 14; SalSa! 1,5; Ovidio, Tristia, 1,2, 19.
17. La distincin bblico-hebrea entre el lamento fnebre o su recepcin pro-
tante la intensificacin y progresin en las dos recriminaciones. A ftica (';:1) y el grito de angustia o de queja (,;~) apenas se advierte en el uso lin-
Corozan y Betsaida 14 sigue Cafarnan, la ciudad de Jess. Ya Ti- gstico griego desde los LXX.
18. En contra de Verseput**, 122-124.
12. Cf. especialmente Marguerat, lugement, 264. 19. En el Antiguo Testamento hay que referirse a Ez 16,44-58: Samaria y So-
13. Comber*, 503 estima que en este texto se perfila a new stage en la re- doma (!) versus Jerusaln. Tambin es afn la serie de orculos contra las naciones
lacin de Jess con Israel. extranjeras en Am 1,3-2, 16, que desembocan en los dichos condenatorios contra
14. Corozan est a unos tres km. al norte del lago; Betsaida, al este de la des- Jud e Israel.
embocadura del Jordn en el lago. Betsaida fue ampliada antes del ao 2 d. C. por 20. Contra Tiro y Sidn: Is 23; Ez 26--28; Joel 4, 4; Zac 9, 2-4.
Filipo y rebautizada como lulias en honor a la hija de Augusto (Josefo, Ant., 18, 28; 21. Calvino 1, 333.
Mt 11 20 24 Resumen e mfluencla 265
264 Amenazas contra las cIudades de Israel (11 20 24)

el Hades 22, le ocumr como antao a Nabucodonosor El JUICIO es, Resumen e historia de la influencia
pues, Inapelable SIn embargo, esto debe Interpretarse en el con-
Aunque el texto ocupa un lugar deCISIvo en el evangelIo de Mateo, se le
Junto del relato mateano el Jess mateano segUIr curando yen- ha prestado poca atencIn en la hlstona de la exgesIs HubIera sIdo Idneo
seando en las locahdades de Gahlea (captulos 12-15) El JUICIO para la polmIca contra el judasmo mcreyente, pero apenas fue utIlIzado 26
slo est anuncIado, y el decurso del relato de Mateo confirmar A veces dIO ocaSIn a reflexIOnes sobre predestmacIn y prescIencIa, ya
luego el anuncIO En este sentIdo el texto, al Igual que 8, 11 s, eJer- que Cnsto parece haber prevIsto la fe futunble de los tInos y sIdomos Ha
ce una funcIn seahzadora servIdo tambIen para establecer dIstmcIOnes en la dIstnbucIn de la gracIa
En qu consIste la culpa de las cIUdades gahleas? Por qu A dIferencIa de las CIUdades femcIas, que solo oyeron hablar de Jess, los
habran temdo que hacer pemtencIa en sayal y cemza 21? Se ha In- galIleos partIcIparon de la graCIa especIal mherente a la aCCIn de Cnsto 27
tentado argumentar a partIr de la formulacIn pIensas encum- Pero ya los autores antIguos prevImeron contra la tentacIOn de sobrecargar
brarte hasta el CIelo?, en vano, a mI JUICIO No se trata aqu de va- el texto en sentIdo dogmtIco 28 Las posIbIlIdades de una mterpretacIn pa-
renetIca son muy lImItadas Con el tIempo, los comentanstas VIeron que
naglona o de una falsa conCIenCIa de pueblo elegIdo 24 en esas
sus propIas comumdades estaban amenazadas de castIgos an peores, ya
cIUdades Se trata slo de que no reconocIeron los prodIgIOs
que Alemama, por ejemplo, haba odo el evangelIo durante SIglos y no so-
obrados por Jess como una llamada a la pemtencIa ~'UV'.UOLi; lo, como las cIUdades galIleas, durante dos aos 29
son las curacIOnes de Jess en lo que tIenen de asombrosas yes- En nuestro tIempo, los comentanos se centran, sobre todo, en buscar
pectaculares (cf 7,22, 13,5458, 14,2) Mateo, con toda la tradI- datos objetIvos sobre la SItuacIn geogrfica de Corozan y otras localI-
CIn sInptIca, no pretende que esos prodIgIOS mamfiesten ya por dades "Es un mdIcIO de la perplejIdad que produce el texto? Todava
s mIsmos qUIn es Jess (cf 12, 38-40; 16, 1-4), pero suscItan Gaechter, apelando a tradICIones del AntIguo Testamento, habla alegremen-
asombro y hacen preguntar qUIn es este Jess extraordmano (9, te de culpa moral colectIva, mIentras Beare no puede Imagmar un proce-
33, 12, 23) Haber presencIado estos portentos y no dejarse llevar so en masse en el JUICIO final 30 J WeISS defiende a Jess y lImIta, mdIrec-
por ellos a la pemtencIa es peor que todos los pecados de SIdn, tamente, el alcance del texto Jess, conSCIente de la trascendencIa de su
TIro y Sodoma Los mIlagros de Jess pueden ser as, en Mateo, el mISIn, se estremece ante el ternble destIno que amenaza a las CIudades
galIleas, pero no se SIente ofendIdo por no haber quendo escucharle 31
motIvo de la acusaCIn 25
El problema ms espmoso no es el anuncIO del JUICIO El JUICIO
de DIOS pertenece, en mI opmIn, al ncleo del anuncIO del remo de
DIOS por parte de Jess, y eVIta que este anuncIO se conVIerta en
mensaje sobre un amor poco eXIgente El problema ms espmoso
consIste en el carcter defimtIvo de este anuncIO condenatono
22 'AC1"]~ = "'KV deSignara, en sentIdo mas bien neutral, el reino de los
muertos y no en sentIdo negativo, el lugar de la condena, cf mfra, 608
ConsIste, para Mateo, en trasmItIr el anuncIO en el marco de una
23 Cf vol 1, 457 con nota 64, 65 26 Agustln, De dono perseverantlae, 9 = 22s (= PL 45, 1005s) habla inCI-
24 SchwelZer, 173 es expreSIVO, pero ImaginatIvo Cafarnaun presumIa un dentalmente de la Increduhdad culpable de los JudlOs
poco de que el clebre profeta Jess estuviera domlclhado aHI, Palte, 163 (ba 27 Cf Lapide, 250 Soares*, especialmente 120 124
sado en la oposIcin Israel/paganos [Interpretada por el muy subJetIvamente]) eHo~ 28 Calvlno 1, 334 (cuestIones sutiles ~obre los planes secretos de DIOS), Mal-
son Israehtas pnvlleglados que conSideran garantIzada su elevaCin al Cielo Fen donado, 238 <este pasaje no reqUiere exphcaclOn)
ton, 184, dice, muy edificante Capernaum's Impemtence comes from pnde, whlch 29 Bulhnger, 114B Lutero (WA 38), 523 lo dice en fonnula escueta mhll
tnes to make Itself hke God Lo ms Interesante aqUl es la neceSidad que sienten
hornbI1lUs quam verbum Del habere et neghgere Juan Cnsostomo, 37, 5 (= BKV
los comentanstas de exphcar algo, mientras para Mateo es sufiCiente la repulsa a Je-
1/25, 548s) recuerda la sltuaclOn miSIOnal y echa en cara a sus oyentes la falta de
sus como causa de la condena
25 Un aspecto totalmente desatendido en Held, Matthaus Held no interpre- hospltahdad
ta los relatos taumaturglcos mateanos desde su funclOn en el macrotexto, cf Luz, 30 Gaechter, 373, Beare, 264
31 319~
Wundergeschlchten, 150
266 La mvltaclOn del Hl]o (11 25 30) Mt II 2530 267

hIstona, que l narra, sobre un remo de DIOS que le es arrebatado a P, Matthew 11,27 and Luke lO, 22from thefirst to thefifth Century NT
1 (1956) 112-148, Zumstem, Condltlon, 130-152
Israel (cf 21, 43) Y SI los dIchos son de Jess, habr que mSIstIr
Sobre la hlstona de la exegesls y de la mfluencla AtanaslO, In Il/ud Om-
tambIn, mcluso contra l y por el remo de DIOS, en la dIferencIa
ma mlhl tradlta sunt , en PG 25, 207-220, Benrath, G A, Wyclifs BI-
entre una amenaza de castigo que puede estimular a la persona (cf belkommentar, 1966 (AKG 36), 236-242, 354-362, Housslau, A , L'exge-
Lc 16, 1-8s), y una predIccIn de castigo que le CIerra las puertas se de Matthleu XI, 27B selon samt Irne EThL 29 (1953) 328-354,
Ireneo, Haer, 4, 6, KIerkegaard, S , Emubung 1m Chnstentum, en Ges
Werke 26, Dusseldorf-Koln 1951,3-68, Ochagava, J , VIslblle Patrts FI-
b) La inVItacIn del HIJO a los afanosos y sobrecargados (11,25-30)
ltus, 1964 (OrChrA 171), 62-70, Orbe, A , La revelacin del HIJO por el
BlbllOgrafia Arvedson, T, Das Mystenum Chnstl Eme Studle ZU Mt 11, Padre segun san Ireneo (Adv haer IV, 6) Gr 51 (1970) 5-86
25-30, 1937 (AMNSU 7), Betz, H D, The LoglOn ofthe Easy Yoke and of Ms biblIOgrafa sobre Mt 11, cf supra, 223
Rest (Mt 11,28-30) JBL 86 (1967) 10-24, Cerfaux, L ,Les sources scnp-
turmres de Mt 11, 20-30, en Reeuetl L Cerfaux II1, 1985 (BEThL 71), 25 En aquel tiempo respondi Jess y dijo:
139-159, Id, L'vangtle de Jean et le loglOnjohanmque des synoptl- Bendito seas, Padre, Seor del cielo y de la tierra,
ques, en Ibld, 161-174, Chnst, F, Jesus Sophla, 1970 (AThANT 57), 81- porque has ocultado estas cosas a sabios y entendidos
119, Deutsch, C, Hldden WIsdom and the Easy Yoke, 1987 (JStNT S 18), y se las has revelado a la gente sencilla.
Dupont, J , Les simples (pettiYlm) dans la Blble et a Qumrn A propos 26 S, Padre, pues tal ha sido tu beneplcito.
des VT]:rtLl de Mt 11, 25, Le 10, 21, en Id , Etudes n, 583-591, Id , Batl- 27 Todo me ha sido entregado por mi Padre,
tudes II1, 521-537, FeuI11et, A, Jsus et la sagesse dlvme d'apres les y nadie conoce 1 al Hijo sino el Padre 2,
vanglles synoptlques RB 62 (1955) 161-196, Frankemolle, Die Offen-
barung an die Unmundlgen Pragmatlsche Impulse aus Mt 11, 25f, en Id, 1 Harnack, Spruche, 195-201, y Wmter*, 135-140 estiman, basados en la
Blbltsehe Handlungsanwelsungen, Mamz 1983,80-108, Gnmm, W, Der tradlclon predommante de los pnmeros padres de la IgleSia desde Justino, Apol , 1,
Dank fur die empfangene Offenbarung bel Jesus und Josephus BZ NF 17 63, 3, 13 hasta EusebiO, que el texto ongmano (Harnack slo en Lc 10, 22 = Q)
(1973) 249-257, Id, Wellleh dleh ltebe Die Verkundlgung Jesu und Deu- contema EYVJ en lugar de YLVJOXEL Ireneo, Haer , 4, 6, 1, defiende deCididamen-
te el presente y supone que la exegesls hertica, que nada tiene que ver con el co-
terojesaja, 1976 (ANTJ 1), 102-111, Id, Jesus und das Damelbuch 1 Je- nocimiento de DIOS en el Antiguo Testamento, subyace en la vanante EYVJ Pero
su Elnspruch gegen das Offenbarungssystem Damels (Mt 11, 25-27, Lk Justmo documenta aSimismo en la cita completa Dial, 100, l la variante en pre-
17,20-21),1984 (ANTJ 611), 3-69, Grundmann, W, Die NHIIIOI In der sente, que no puede ser por tanto una SImple contraenmlenda antlheretica El com-
urchnstltehen Paranese NTS 5 (1958-1959), 188-205, Harnack, Spruehe, puesto EmYLvJoxEL aparece por pnmera vez en EusebiO, Ctr Marc , 1, 1, 6 Yen Ci-
189-216, Hoffmann, Studlen, 104-142, KhJn, A F J ,Matthew 11, 25/Lk nlo de Jerusalen, Cat, 4, 7, 6, 6 No se puede desechar la lectura vanante de los
padres de la IgleSia remitiendo sm mas a la hbertad e mexactitud de su modo de CI-
10,21, en E J Epp-G D Fee (eds), New Testament Textual Cntlelsm FS taclOn, ya que son muy constantes en tres puntos 1 eVitan generalmente el com-
B Metzger, Oxford 1981,3-14, Kunzel, Studlen, 84-94, Lange, Erschel- puesto mateano EmYLYJoxJ en favor del Simple (lucano), 2 eVitan aSimismo la
nen 152-167, Lgasse, S, La rvlatlOn aux NHIIIOI RB 67 (1960) formulaclOn lucana 'tu; Eonv, y 3 ponen a menudo el aonsto en lugar del presen-
321-348, Id, Jesus et l'enfant, 1969 (EtB), 122-185, Id, Le 10glOn sur le te Los dos pnmeros puntos se corresponden con el texto Q El texto ongmano de
Mateo o Lucas no es el aonsto, este supuesto es ImpOSible por la tradlclon meqUl-
FIls revlateur (Mt 11, 27 par Le 10, 22), en J Coppens (ed), La notlOn
voca de los manuscntos Hay que postular una tradiCin oral muy firme? El aons-
blbltque de Dleu, 1985 (BEThL 41), 245-274, Luck, U, Welshelt und to se exphca mas bien por el deseo de ehmmar el matiz mgreslvo del YLYVJOXJ
Chnstologle In Mt 11,25-30 WuD 13 (1975) 35-51, Marchel, W, Abba, gnego ftyvJoxJ slgmfica pnmanamente (como el latIno nosco) llegar a cono-
?ere', 21971 (AbBlb 19A), 142-167, Mertens, H, L'hymne dejubllatlOn cer,llegar a saber, perclbm>, el aonsto corresponde allatmo nov/ y subraya el co-
ehez les synoptlques, Gembloux 1957, Norden, E, Agnostos Theos, nocer perfecto eXistente entre Padre e HIJO despues de la entrega de todo (v
27a), cf Ga14, 9, etc O es el aonsto una adaptaclOn a :n:uQE601'}1l?
relmpr Darmstadt 1956, 277-308, Randelhm, L, L'lnno di glUbllo Mt
2 Los v 27b Yc aparecen mvertldos en la mayona de los padres de la Igle-
11,25-30, Le 10,20-24 RIVBIb 22 (1974) 183-235, Schulz, Q, 213-228, sia antenores a Clemente de AleJandna (con la excepclOn de Ireneo), y tamblen
Schumacher, H ,Die Selbstoffenbarung Jesu bel Mat 11,27 (Lue 10,22), postenormente a menudo, pero apenas en la transmlSlon manuscnta (Wmter*, 113-
Frelburg 1912, Stanton, G ,Matthew 11,28-30 Comfortable Words? ET 115,140-143) La mversln desplaza el acento en el texto de Nestle 26 , el contemdo
94 (1982) 3-9, Strecker, Weg, 172-175, Suggs, WIsdom, 71-108, Wmter, de la revelaclOn del HIJO parece ser, sobre todo, el mlsteno del Padre En la vanan-
268 La mvltaclOn del HlJo (J J 25 30) Mt JJ 25 30 AnallSls 269

y nadie conoce al Padre sino el Hijo cal <poQ't- se corresponde en a y a', el radical avunuu- en b y b' y, ademas,
y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar. ~uyoe:; en c y a' Slo el v 29b (= miembro d) no conecta con palabras clave
28 Venid a m todos los que andis afanosos y sobrecargados, SIntactIcamente se suceden dos veces una InVitacin (a c) y una promesa
que yo os dar descanso (b b'), una oraclOn causal cierra el conjunto (a') La proposlclon con O'tL V
29 Cargad con mi yugo y aprended de m 29b (rruembro d) tampoco queda anclado SIntactIcamente en elloglOn
que 3 soy bondadoso y humilde de corazn, Son slgmficatlvas las relacIOnes con otros textos las palabras nu'tl]Q y
oUQuvoc:;Jyfj evocan el padrenuestro, oUQuve:;, yfj, (nuv'tu) (nuQ)EOOl'trl,
y hallaris descanso para vuestras almas.
uioe:; y tamblen flUV1'tUVOl-flu1'tl]'tEUOl evocan 28, l8s Yioe:;, na'tl]Q y
30 Porque mi yugo es llevadero y mi carga ligera anoxuAun'tOl evocan 16, l6s Los tres son textos clave mateanos Tambin
son estrechas la~ relaCIOnes con el contexto Inmediato 'Ev EXELVep 't4>
XaLQ4> y anoxQL1'tne:;4 se refieren, en el contemdo, al texto antenor La mis-
Anlisis
ma Introduccin une nuestro texto con 12, 1-8 Resulta as, al final de la pn-
mera parte, la figura de un texto clave que sobresale ya por sus conexIOnes
1 Estructura El texto aparece en claro contraste con las Invectivas a las
transversales con otros textos, aparece a la vez ligado al contexto antenor y
CIUdades galileas Mateo salva la distancia con una frmula de enlace, pero
lleva SIn ruptura al texto sigUiente
SIn cambiO de destInatanos La oraclOn al Padre que sigue y la InVitacin de
Jess estan formuladas en un lenguaje selecto, con numerosas palabras clave
2 Fuente y redaCCIn Los v 25-27 proceden de Q = Lc 10, 21s, pre-
y paralelismos que se repiten Despus de la IntrodUCCin hay dos dichos de
sumiblemente en contInuaCin de Q Lc 10, 13-16 (cf Mt 11,20-24) La In-
cuatro miembros y uno de seis El pnmer dicho, la accin de gracias v 25s,
trodUCCin es redacclOnal en ambos evangelios, por lo que slo cabe supo-
sigue el esquema estructural a b b' a', con paralelismo antittico en las frases
ner que en Q los logra tenan Igualmente una IntrodUCCin En la letra del
centrales y con la palabra clave de enlace nu'tl]Q en a ya' El segundo loglOn,
texto apenas hay diferenCias 5 El dicho sapiencial v 28-30 falta en Lucas,
el dicho de revelacin v 27, est asociado al pnmero mediante las palabras
no hay razn alguna para creer que Lucas lo hubiera omitido Procede de
clave nu'tl]Q y anoxuAun'tOl, y construido conforme al esquema a b b' c La
un fondo especial Es probable, por razones de contemdo, que el propIO
palabra gua na't~Q aglutIna las tres pnmeras frases, la palabra gua uwe:;, las
Mateo lo agregara a v 25-27 Contiene matelsmos, en partIcular v 29b,
frases segunda y cuarta El tercer loglOn v 28-30 no contiene palabras clave
qUlza Mateo creo esta parte textual no ligada al contexto por palabras cla-
de enlace, su esquema estructural es formalmente a bcd b' a', donde el radl-
ve 6 Tambin es pensable que hubiera Insertado el nuv'tEe:; en v 28a, y el
te se trata sobre todo, del mlsteno del HIJO Tampoco es apenas pensable, a mi JUI smil de la carga en ese hemistiqUio y en v 30 7 Cabra suponer as, como
CIO, exphcar la mverSIOn como una vuelta al texto ongmano, mateano o lucano,
contra el testImomo de casI todos los manuscntos Yo no veo mnguna razn dog- 4 'AJtOXQL1'tELI; figura solo en 22, 1 (cf 12,38) allmclo de pencopa y, tam-
matIca en favor de un determmado orden suceSIVO (a diferenCia de Ireneo, supra, bien allI, para umr la pencopa SigUiente con la antenor
nota 1), smo mas bien razones estlllstIcas el V 27c conecta con V 27a mejor que 5 El XQUJtTOl Simple, EmYLvOloxOl y OU<;E podnan ser mateanos (cf vol 1,
con V 27b la comumcacln (del conOCimiento) al HIJO tiene como consecuencia 56, IntrodUCCin 3 by 562, nota 3), TL; EOTLV, en cambiO, lucano, como tamblen la
que slo el HIJO conoce al Padre El v 27a encaja mejor en v 27c (entonces no es eVltacIOn del duplicado del verbo, estIlIstIcamente disonante, en Mt v 27bc
solo el HIJO qUien conoce al Padre, smo tamblen los vTpum), no tan bien en v 27b 6 QUIza con v 29a~ XaL ftU1'tETE cm' EftO, cf Kunzel Studlen, 90s, po
(porque entonces el conOCimiento del Padre y el de los hombres se yuxtaponen SIClon Similar de Legasse, Enfant**, 132-135, y Stanton* Esto es pOSible ImgUIs-
sm mas) "Es la vanante de los padres de la IgleSia un mtento de mejorar el difiCil tIcamente, cf despues de vol I IntroduccIOn 3 b el vocabulano mateano preferen-
transito de v 27a a 27b? Esta dificultad podna exphcar tamblen la ausencia del v Cial LlETE, JtU;, xayOl, ftUv1'tuvOl, JtQUU;, EQLOXOl, YUQ En el contemdo es
27b en el codlce latmo a Pero ese no es en modo alguno el texto ongmano (en con- mcluso probable, cf 5,58, 18,4,21,5 3, 12 Tamblen formalmente es probable,
tra de Wmter*, 129-134) (Para las notas I y 2 debo agradecer la ayuda de los co- cf la ausencia de diversas palabras clave Otras propuestas en favor de la redaccIOn
laboradores del InstItut fur Neutestamenthche Textforschung, de Munster) mateana (en Gundry, 219 todo elloglOn v 28-30 es redaccIOnal) no se pueden fun
3 O'tL se puede tradUCir por que o por porque Frente a la mayona de damentar sufiCientemente en cuanto al aspecto lingUiStica, a mi JUICIO
los autores recientes, pero con Strecker, Weg, 174, entre otros, yo prefiero que 7 Kunzel, Studlen, 89, cf Dupont, Beatitudes III, 526 <l>OQTL~Ol y EAmpQO;
Muv1'tuvOl figura tamblen en Mt 9, 13,24,32 con complemento Cf ademas Est I>on hapax legomena <l>oQ'tLOV vuelve a aparecer en 23, 4 Mt complemento allI
1, In, Bem 9, 7, Fllon, Leg Al!, 3, 51, Llddell-Scott, s v, III 3, Moulton- Mllhgan, ~UQEU, un contrapunto exacto a <poQ'tLOV EAU<PQOV de v 30 La metafora de la car
s v , difiere Eclo 8 9 ga falta en los contextos sapienCiales que determman Mt 11, 28 30 en su conjunto
270 La invitacin del Hijo (11,25-30) Mt 11,25-30: Anlisis 271

tradicin, un dicho de cinco miembros sin sinnimos, donde dos imperati- una instruccin. Armoniza con este enfoque, al menos, el inters de la co-
vos con promesa concluyeran con una oracin causal: munidad en la transmisin. Se considera generalmente, y con razn, que los
Venid a m los que andis afanosos, v. 25s se remontan a Jess. No slo la forma, sino tambin el lenguaje es se-
mitizante 12; en el contenido, la doxologa sintoniza con Jess.
y yo os dar descanso.
Cargad con mi yugo, (2) El v. 27 es un logion peculiar que tiene sus paralelos ms afines en
y encontraris descanso para vuestras almas, el evangelio de Juan 13. Formalmente es peculiar porque entre v. 27a y b se
porque mi yugo es llevadero. produce una transicin de la primera a la tercera persona. De ah que no
aparezca en el evangelio de Juan ningn paralelo a todo ellogion. Los in-
dicios de un trasfondo lingstico semtico no son inequvocos 14. La ma-
3. Historia de la tradicin y origen. El resultado seguro de la investi-
yora de los autores adivinan aqu con razn, sobre todo por el contenido,
gacin es que Mt 11,25-30 no es un texto unitario; contiene tres logia. Se
un producto comunitario: Jess apenas habl del Hijo, tampoco del co-
ha postulado a menudo, sobre todo por la escuela de la historia de las reli-
nocimiento mutuo y exclusivo del Padre y del Hijo 15. Ellogion, a mi jui-
giones, un esquema formal tripartito que consta de alabanza, monlogo del
cio, no puede flotar en el vaco; elnv'tu v. 27a presupone algo. A la luz
revelador (recepcin de la gnosis) e invitacin 8; pero los lugares paralelos
de las palabras clave comunes con v. 25s, parece un dicho-comentario a es-
aducidos resultan poco convincentes 9. Ha quedado claro, sobre todo, que tos versculos: aclara cmo acontece la revelacin a los VTptLl 16.
metodolgicamente el anlisis crtico-literario ha de tener la prioridad so-
(3) La llamada del salvador v. 28-30 tiene sus paralelos ms afines
bre la historia de las formas e historia de las religiones. Los tres logia de-
en las invitaciones judas a la sabidura 17. Si partimos de la redaccin ma-
ben valorarse de modo diferente respecto a la forma y el origen.
teana propuesta ms arriba, no queda ya en el material bsico ningn ras-
(1) Los v. 25s son una todah, una accin de gracias o doxologa al es- go que se remonte especficamente a Jess. Ellogion, muy acabado, no da
tilo del salterio (cf. Sal 9; 138; Eclo 51, 1-12) y, sobre todo, al estilo de los pie a un fraccionamiento basado en la historia de la tradicin 18. Puede ser
himnos de Qurnrn 10. Llama la atencin frente a los textos de Qurnrn, ade- la cita de un escrito sapiencial judo, pero tambin un producto cristiano 19.
ms de la brevedad, que Jess no alabe a Dios en nombre propio sino por la
experiencia de otros. Por eso algunos autores han hablado de una forma de 12. Son formas semitizantes: el;oflOAoYOf,laL (en formulacin griega cabra
esperar el futuro, corriente en los LXX) y :7tcftlQ coO?o sustit~ci? del v~ati~o (~f.
oracin meramente exterior; el versculo sera en el fondo un sermn 11 o Debr-Rehkopf 147,2); sobre los paralelos judos a XUQLf 'tou oUQavou XaL 'tr<;
yij<;, ao<poi xai auvE'tol, EUboxla eyvE'to Ef,l:7tQOa{}EV aou, cf. infra, 276-280.
8. Norden*, 277-308 (con referencia a Eclo 51; Od. Sal. 33; Corp. Herm., 1, 13. Cf. infra, notas 92 y 97.
27-32 Yotros); Dibelius, Formgeschichte, 279-284. Arvedson* lleva ms lejos esta 14. Jeremias, Abba. El mensaje central del NT, 53-57, seala: l. el asndeton
tesis y reduce el esquema formal tripartito a dos partes que se ajustan a la liturgia de de v. 27a; 2, ovbEl<; ... El f,li = slo (cf. sin embargo Beyer, Syntax, l lOs: no es se-
una celebracin mistrica de la entronizacin de Cristo. Con otra argumentacin mitismo directo); 3. la repeticin del verbo; 4. la parataxis; 5. el paralelismo de
Cerfaux, Sources*: el fondo bblico general, sapiencial y apocalptico, sugiere el ca- 27bc como perfrasis del pronombre recproco uno a otro, inexi.st~nt~ en las,l.en-
rcter unitario y el origen en Jess. guas semticas. No hay nada concluyente en favor de la lengua ongmana semltIca;
9. Ecl051 noesuntextounitario,cf.IIQSaI21, II-17=Ecl051, 13-20.Pa- el n.o 5 presupone, adems, una determinada interpretacin (no neces~ria) d~1 le:-
ralelismos temticos existen slo entre Mt 11,28-30 y Eclo 51,23-29. Los parale- gion. Segn Dalman, Worte 1,232 nota 2, e11~ arameo con forma pasIva (= u:7to)
los restantes de Norden* son muy dispares y difieran ya en la estructura, cf. infra, es infrecuente.
nota 108. 15. Pocos autores discrepan; entre ellos, Jeremias, Abba, 57-60 (v. 27bc
10. Un paralelo especialmente afn es IQH 7, 26-33: Te alabo, Seor, por son un smil); Marchel*, 147-152 (la exclamacin jubilosa manifiesta por prime-
haberme instruido en tu verdad y haberme dado a conocer tus admirables miste- ra vez el misterio de la filiacin y paternidad de Jess, pero slo despus de la
rios. El esquema formal incluye la introduccin con ' : '~iK i1::iK (IQH 7, confesin de Pedro en Cesarea de Filipo); Mertens*, 46-49 (afinidad con otros
26) = el;Of,lOAoyiaOf,laL aOl, XVQtE, O'tl (= Sal 137, i L)<:X).- Sobre 'la forma cf. pasajes sinpticos).
G. Morawe, Aujbau und Abgrenzung der Loblieder von Qumran, 1961 (ThA 16), 16. IlV'tu se refiere a w'tu.
especialmente 29-37; J. Robinson, Die Hodajot-Formel im Gebet und Hymnus des 17. Cf. infra, 292-294.
Frhchristentums, en Apophoreta. FS E. Haenchen, 1964 (BZNW 30), 194-201. 18. En contra de Grimm (Weil)*, l04s, que seala Mt 11,28 como una lla-
HebMat emplea aqu el n~:a, preferencial tambin en los targumim. Tales pasaje mada mesinica}> (ibid., 108) influida por Is 55, 1s.
muestran que hebMat no constituye un texto originario (en contra de Howard, 19. El indicio ms fuerte en favor de un origen semtico es que v. 29c contie-
Gospel, 225 y passim). ne una formulacin tomada del Jer 6, 16 TM (difiere LXX). Es obvio que no que-
11. Dibelius, Formgeschichte, 282; Schulz, Q, 215. da excluido necesariamente el origen en Jess.
272 La mvltaClOn del HIJo (11 2530) Mt 11 25 30 HIstona de la mfluencla 273

Explicacin de Cnsto, porque tuvo que haber un tIempo en el que an no le fue entre-
gado todo 25 La exgesIs ortodoxa ofrece, en mI opmln, dos poslblhda-
BullInger calIfic el texto como vena y fuente del sacrosan- des de exegesls
to evangelIo, y sntesIs de todo el mlsteno de Cnsto, y Lagrange a) La mayora de los padres aphca el texto, como Ireneo, al HIJo de
DIOs preexIstente Atnbuyen el poder y el conocImIento de DIOs a Jess en
como la perla del evangelIo de Mateo 20 Por qu? Citemos una
cuanto DIOS, no en cuanto hombre En la mterpretacln clsIca, el texto
exposIcin clsica Tienes que creer en el HIJO ulllgllltO de proclama la dlvlmdad esencIal de Cnsto 26 Slo la naturaleza dlvma de la
DIOS, nuestro Seor Jesucnsto, DIOS engendrado de DIOS, Vida en- Tnmdad se conoce a s mIsma 27 El conocImIento recproco de Padre e
gendrada de la Vida, Luz engendrada de la Luz Es semejante en to- HIJo debe dlstmgUlrse fundamentalmente de cualqUIer conocImIento hu-
do al progellltor No recibi el ser en el tiempo, smo que antes de mano 28 Agu~tn, a su estIlo personal, entendI el mlsteno de la Tnmdad
toda eternidad ha Sido engendrado eternamente por el Padre de mo- como un proceso de pensamIento y revelacIn el HIJO, Palabra eterna de
do mefable l es la sabidura de DIOS y el poder y JustiCia personal, DIOS, es a la vez -Agustn no se alej aqu tanto del texto- sabIdura de
esenCIal Nada le falta para la glona dlvma Nadie conoce al HIJO DIOs en la que la dlvlmdad se conoce a s mIsma y que al finalllumma a
smo el Padre, y nadie conoce al Padre smo el HIJO 21 los hombres 29 En opmln de muchos Padres, el texto habla de la aetema
generatw de la Tnmdad, fundamento mtratnmtano de toda redencIn hls-
tnca, por eso Alberto Magno, utIhzando una Imagen famlhar a los antI-
guos, compara al Padre con el sol y al HIJo con la luz el sol engendra luz,
Historia de la influencia
lo ha entregado todo a la luz, el sol es mcluso la luz que Ilumma finalmen-
te a los hombres 30
El texto ha Sido mterpretado constantemente, desde la IgleSia
b) AtanaslO*, en cambIO, en polmIca con los arnanos, refiere la en-
antigua hasta la exgeSIS catlIca de pnnclplOs del Siglo XX Des- trega de todo de v 27a -aparentemente malentendIndolo, pero ms pro-
empea un papel esencial para la fundamentacin de la doctnna de fundo y tambIn mucho ms bbhco, a mI JUICIO- no al MedIador preexIs-
la Tnllldad, sobre todo en su versin antIarnana La hlstona de su tente de la creaClOn, smo al punto temporal de la encarnacIn del Lagos
lllterpretacln no est an escnta Por eso nos lImitamos a sealar eterno entonces, cuando Cnsto lleg a ser lo que (antes) no era, le fue en-
algunos puntos salIentes a modo de ejemplo tregado todo 31 Le fue entregado todo, no a Cnsto DIOS, smo al hombre
Jess, ms exactamente, al hombre-DIOs Jess De lo contrano, la entre-
Ireneo* Impugna la exgeSIS gnstIca y marclOmta, que aphc el texto ga sera un acto creatIvo pretemporal 32 El HIJO humanado, el mco que
al HIJO, el revelador del Padre desconocIdo hasta aquel momento 22 Ireneo
profesa que el HIJO es la Palabra preexIstente que actuaba desde la crea- 25 AtanaslO* 1 = 209
cIn 23 Tal es el fundamento de toda exgeSIS postenor desde entonces, la 26 Tertuliano, Marc, 2, 27,5 =CSEL 47,373 <Ipse erat Deus), Gregono
preexistencIa de Cnsto va hgada a Mt 11,27 24 de NIsa, Eunom , 2, 28 =Jaeger, 322s (el HIJO est en el Padre y VIceversa), cf, mas
tarde, Tomas de AqUInO, Lectura, n 965 <aequalIs consubstantlahtas), Jansen,
El texto cobr ImportanCIa en la dIsputa arrIana para la exposIcIn de 113 <maIestas Patn aequalIs) En conexIn con 1 Cor 2, lOs (el Espmtu sondea
la Tnmdad Los arrIanos, apoyados en 11, 27, negaban la dlvmldad eterna las profundIdades de DIOS), nuestro pasaje pasa a ser el testlmomo en favor del co
nOClmlento mtratnmtano de DIOS (BasIlio, Contra Eunomlum, 1, 14 = SC 299, 220)
20 BullInger, 115, Lagrange, 226 27 Cmlo de Alejandna, fr 148 = Reuss, 200, cf Hllano, De Trm, 2, 6s =
21 Cmlo de Jerusaln, Cat, 4, 7 = BKV 1/41, 65 BKV Il/5, IIO~ (cualqUIer palabra humana es demasIado Imperfecta para expresar
22 Las fuentes dIrectas son escasas, cf Housslau*, 329 332, Orbe*, 7-15 el conOCImIento del Padre y del HIJO que aqUl se slgmfica)
Hacen una mterpretaclOn gnostlca Slmon en Pseudo-Clemente, Hom 17, 4, 3s, 18, 28 ASI Ongenes, Prmc, 1, 2, 8 =GCS 22, 38, 2, 4, 3 =lb Id ,131, Cmlo de
4,2-5, 18, 15 (con replica de Pedro) y Clemente de Alejandna, Paed, 1,20, 2s = Alejandna, De Tnn, 1I =PG 75,1161
BKV IlI7, 221 MarclOn refiere el texto al DIOS oculto hasta ese momento, segn 29 Trm,7,3,4=BKVIIIII,241
Tertuhano, Marc, 4, 25, I = CSEL 47,503 30 Alberto Magno, 498s, cf Jansen 112 (aeterna generatlO), Calov, 281
23 Haer 4, 6, 3 = BKV 1/4, 339 (commumcatlO dlvmae mmestatls hypostatlca)
24 Por ejemplo, Tertuhano, Marc, 2, 27, 5 = CSEL 47,373, AtanaslO, Con- 31 AtanaslO*, 213
tra Ar, 3, 35 = BKV 1/13, 291 (el HIJO como Logos y Sablduna), Pseudo Clemen- 32 SI se tratara de la creaClOn, el no tendna nada antes de ella y parecera
te Rec, 2,48 (asl pudIeron anuncIarlo MOIses y los profetas) haber reCIbIdo algo con la creaClOn, pero sena absurdo pensarlo (Ibld ,3 = 213)
274 La mvltaclOn del HIJo (11 2530) Mt 11 25 30 HlStorza de la mfluencla 275

conoce al Padre (v 27b), no puede ser una cnatura 33 El mters de Atana- Vamos a Ilustrarlo de nuevo con algunos ejemplos F C Baur conCIbe
SIO esta en la sotenologa el v 27 no formula enuncIados cnstolgIcos la conCIenCIa dIvma de Jess en sentido tico QUIen habla como Jess en
abstractos sobre Jess DIOS, smo que est refendo dIrectamente a la re- el sermn de la montaa tiene que ser conSCIente de poder hablar as por
dencIn DIOs lo entrego todo al Humanado para que salve al hombre La ser enVIado de DIOS La mIsma COnCienCIa expresa el texto Mt 11, 25s,
pretensIOn de entender Mt 11, 27a-c como sImple enuncIado sobre la dIVI- solo que ms dIrecta y personalmente 39 R Rothe atnbuye a Jesus una
mdad de Jess eqUIvale a la pretensIOn de separar la luz del sol34 En la Igualdad moral, no metafSIca, con DIOS 40 P Wernle, la famIlIarIdad con el
Edad MedIa hubo mtentos de combmar ambos enfoques DIce, por eJem- Padre 4J J WeIss subraya ms la expenencIa relIgIOsa de Jess se trata del
plo, DIomSIO Cartujano a Cnsto le fue entregada desde la eternIdad, se- mIsteno de su personalIdad Tuvo como una InSpIraCIn repentIna del
maraVIlloso desIgmo salvador de DIOS , le fue mamfestada la esenCIa
gn la naturaleza dIVma, toda la plemtud y perfeCCIn de la dIvImdad, y se-
ms ntima de DIOS Ese mstante de VISIn beatfica de DIOS produce
gn la naturaleza humana, en la encarnaCIn, la autondad sobre todo lo
creado 35 soledad NadIe sospecha nada del mIsteno de su alma nadIe conoce al
HIJO Solo unos pocos son llamados a VIVIr el mIsteno 42 Para Holtz-
mann, Mt 11,25-27 expresa el sentimIento tnunfal del gema relIgIOSO
Pero la hlstona de mterpretacln no slo da fe de su aphcacln que brota de lo profundo de su VIda afectIva 41 Para Harnack -una va-
la doctnna clSIca de la Tnmdad, smo tambIn del cambIO de rum- nante SUbjetIvIsta de Agustn- el conocimiento dIvmo de Jess es lo deCI-
bo de la mterpretacln del texto El comIenzo de este cambIO de SIVO El conOCimIento de DIOS es el mbito de su filIacIOn dIVIna Jes~
rumbo se anunCIa en Hugo GroCIO y en J L Wolzogen GrocIO es est convenCIdo de conocer a DIOS como nadIe antes de l 44 Cabe pre-
muy restnctIvo en la exgeSIS del texto ste habla del plan dlvmo guntar tambIn, bIOgrficamente, cmo se realIz este conOCImIento espe-
de salvaCIn, que el HIJO conoce Je<;s sabe, por tanto, que slo se CIal de DIOS Ya RItschl remIti aqUI a la VISIon del bautismo de Jess 45
llega al conOCImIento de DIOS medIante la fe, y a la fe slo medIan-
te la conCIenCIa del pecado y el arrepentImIento 36 Calov seal con y as llegamos a nuestro SIglo La pregunta por la conCIenCIa de
gran lUCIdez de qu no habla GroCIO' no trata de la persona de Cns- fihacln y por la rehgIn de Jess ha Ido desapareCIendo de la ex-
to, de su esenCIa m, por tanto, de la Tnmdad 37 Wolzogen capta ya geSIS de Mt 11,25-27, porque el v 27 no es atnbUIdo a Jess y los
el sentIdo con ms preCISIn el texto se refiere a un determmado v 28s no permIten dar una respuesta dIrecta a esa pregunta La
conocImIento de Cnsto, a su conOCImIento del plan salvfico del Pa- cuestIn de las dImenSIOnes tnmtanas de esta perla del evangeho
dre Esto sIgmfica poner fin a la aphcacln tnmtana clSIca 38 En de Mateo apenas se plantea ya En la exgeSIS protestante, la conse-
lugar de la segunda persona de la Tnmdad aparece un hombre que cuenCIa es que su ala conservadora mtenta defender la ongmahdad
goza de un conocImIento o una expenenclQ espeCIal de DIOS, De del dICho y, en consecuenCIa, su carcter semtIco Entonces nos he-
eso habla ahora el texto, sobre todo para los exegetas protestantes 39 F C Baur, Vorlesungen uber neutestamentilche Theologle Lelpzlg 1964
crtIcos del SIglo XIX La dIvmldad de Jess queda aqu subJetIvI- (= relmpr Darmstadt 1973),114
zada en CIerto modo, y sustItUIda por la conCIenCIa dlvma de Jess 40 R Rothe, Dogmatlk 11/1, ed D Schenkel HeIdelberg 1870, 89 1bld, 91
a propOSltO de Mt 11, 27 Ese conocImIento de DIOS y esa armoma con su volun-
33 AtanaslO, Contra Ar , 2, 22 =BKV 1/13, 149, 4, 16 =361 s tad no (es) en absoluto pOSIble, salvo en la comumon real con DIOS tal como se rea
34 AtanaslO*, 3 = 216 liza como umdad con el La umdad del HIJO con el Padre, por tanto, es conslde
35 144 rada aun en devemr
36 1, 349 Cnsto trata de decretls DIvmae dIspensatlOms, que slo el HIJO 41 P Wemle, Jesus, Tubmgen 21916, 327 (<<obrar desde la mtenclOn del Pa
conoce (<<conscms IpSI solus est Fllius) dre) Cf tamblen B Welss, 227 10 deCISIVO no es la conCIenCia sobrehumana
37 281 smo que su voluntad comclde plenamente con la de su Padre
38 Wolzogen, 282 escnbe para los que saben latm (,los demas no necesitan 42 J Welss, 322s
entenderlo') Eccur vero Chnstus SIC 10queretur, sllpse esset Idem IHe Deus sum- 43 H J Holtzmann, Lehrbuch der neutestamentilchen Theologle 1, Tubmgen
mus, qUl Pater est? QUId IpSI Pater slve dare, slve revelare pOtUlt, quod non Ipse Jam 21911,345,341
antea habuent aut sClvent? QUId etlam Pater humanae Chnstl naturae dare aut re- 44 A Hamack, Das Wesen des Chrzstentums, Lelpzlg 1908, 81
velare pOtUlt, SI cum secunda Tnmtatls persona, a qua omma habUlt ac SCIVIt, con- 45 A Rltschl, Die chrzstilche Lehre von der Rechtfertlgung und Versohnung
Juncta fUlt et arctlsslme coaluIt? 11, Bonn 1900, 96s Cf hoy algo Similar en Jeremlas Teologza 1, 80
276 Da invitacin del HIJo (11,25-30) Mt 11, 25-30 Jess 277

mos situado a mucha.s mIllas de distanca de la doctrina de la Trini- slo Creador, sino Seor de la historia que, segn Tob 7, 17;
dad ... yen una cercana fctica a las cuestiones del SIglo XIX 46. En lQGenAp 22, 16, derrama bendicin y gozo.
el catolicismo, las interpretaciones clsicas del dicho parece que se Jess emplea aqu el lenguaje religioso judo 53, Yaparece claro
han transformado en dogmtica 47; en el protestantismo, a menudo, lo poco que distan para l la invocacin de Padre y la tradicin
ni siquiera eso 48. La fuente de la fe tradicional 49 se ha ido ago- orante juda 54. La invocacin se corresponde con el final de la do-
tando imperceptiblemente; no se habla de su prdida en la exge- xologa en v. 26: tambin aqu se asocia el tratamiento s 55, Pa-
sis 50. El fundamentalismo advierte hoy al protestantismo: Nadie dre 56 con una frmula juda tradicional: Taina sido tu beneplci-
conoce al Padre, sino slo el Hijo y aquel a quien el Hijo se lo quie- to 57. Junto al tratamiento de Padre, esta frmula de oracin subraya
ra revelar. .. Nosotros confesamos la buena noticia de que el Hijo de nuevo la soberana absoluta del amor de Dios. As, las dos invo-
eterno de Dios se hito hombre en el Jess histrico de Nazaret sin caciones de la oracin muestran cmo Jess dirige expresamente la
dejar de ser Dios ... Por eso hay que rechazar la falsa doctrina de mirada a Dios, el Padre amoroso y Seor: l est en el punto central.
que Jess sea mero hombre 51. De su voluntad depende toda la salvacin del hombre 58.
La exgesis de nvestro texto tiene que reflexionar sobre la his- El motivo de la doxologa lo indica Jess en un paralelismo anti- 25c-d
toria de esta prdida. Qu es lo que liga al texto con su interpreta- ttico. Es obvio que Jess no agradece a Dios el no haber elegido a
cin trinitaria por la Iglesia? Puede nuestro texto volver a ser una los sabios, sino el haberse revelado a los menores, mientras queda-
fuente de fe? ba oculto a los sabios; las dos breves frmulas antitticas aparecen,
con eficacia retrica, en una parataxis popular de estilo semtico 59.
Tampoco hay en la doxologa el menor atisbo de resignacin:
Jess Dios, el Seor del cielo y de la tierra, no ha fracasado con los sa-
bios! 60. Pero ambas reflexiones apuntan a lo que es decisivo en el
5b-26 La doxologa de v. 25s debe interpretarse, ante todo, como ora- texto: la contraposicin antittica entre los sabios y los men