You are on page 1of 28

MANUALE DELL'UTENTE

To download this user manual in a different language, visit


gopro.com/getstarted.
Pour tlcharger ce manuel de lutilisateur dans une autre langue,
rendez-vous sur gopro.com/getstarted.
Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache
herunterladen mchten, besuchen Sie gopro.com/getstarted.
/ Entra a far parte del movimento GoPro
Per scaricare questo manuale utente in unaltra lingua, visita
gopro.com/getstarted.

facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite
gopro.com/getstarted.
Para baixar este manual do usurio em outro idioma, acesse
twitter.com/GoPro instagram.com/GoPro gopro.com/getstarted.

gopro.com/getstarted

gopro.com/getstarted

gopro.com/getstarted
,
gopro.com/getstarted.
/ Sommario / Sommario

Operazioni di base 6 Batteria 50


Operazioni preliminari 8 Risoluzione dei problemi 52
Schermo della video/fotocamera 15 Assistenza clienti 55
Modalit della video/fotocamera 16 Informazioni di carattere normativo 55
Navigare all'interno dei menu delle impostazioni 17
Menu della video/fotocamera + Icone 18
Acquisizione video 20
Scattare foto 22
Scattare Burst Photo (foto in sequenza) 23
Scattare Time Lapse Photo (foto temporizzate) 24
Connessione alla GoPro App 26
Trasferimento di file al computer 27
Riprodurre video e foto 28
Impostazioni 30
Modalit Setup (configurazione) 36
Messaggi importanti 42
Custodia della video/fotocamera 44
Utilizzo dei supporti 46

4 5
/ Operazioni di base / Operazioni di base

1. Pulsante Shutter/Select 3. Pulsante Settings/Tag 6. Spia di stato della video/ 8. Alloggiamento per scheda
(otturatore/selezione) (impostazioni/tag) fotocamera (rossa) microSD (scheda microSD
2. Schermo di stato della video/ 4. Pulsante Power/Mode 7. Porta micro USB non in dotazione)
fotocamera (alimentazione/modalit)
5. Spia di stato wireless (blu)
6 7
/ Operazioni preliminariSwapping housing doors
Slim housing closed / Operazioni preliminari
RICARICARE LA BATTERIA AVVERTENZA: l'utilizzo di un caricabatteria a parete non
originale GoPro potrebbe danneggiare la batteria e causare
La batteria integrata gi parzialmente carica. L'utilizzo prima del incendi o perdite. Utilizzare soltanto gli alimentatori che recano
caricamento completo non provoca alcun danno HERO+ alla video/ il seguente contrassegno: Output 5V 1A (uscita 5 V 1 A). Se non
si conosce il voltaggio e la corrente del proprio caricabatteria,
fotocamera o alla batteria. utilizzare il cavo USB in dotazione per ricaricare la video/
fotocamera attraverso il computer.
1. Sganciare e aprire lo sportello laterale.
Slim
Nota:housing remove camera Slim housing insert camera
la video/fotocamera non deve essere estratta dalla custodia. Per una ricarica pi veloce, accertarsi che la video/fotocamera sia
spenta dopo averla collegata ad un computer o ad un adattatore di
ricarica USB. Quando la video/fotocamera spenta, la spia di stato
si accende durante la carica e si spegne una volta raggiunta la carica
completa.
Per maggiori informazioni, consultare Batteria (pagina50).
2. Caricare la batteria utilizzando il cavo USB in dotazione. AVVERTENZA: Procedere con cautela quando si utilizza la video/
Nota: la batteria non deve essere estratta dalla video/fotocamera. Quando per la ricarica fotocamera GoPro nell'ambito delle normali attivit quotidiane.
della video/fotocamera si utilizza un computer, accertarsi che sia collegato a una fonte di Prestare sempre attenzione all'ambiente circostante per evitare
alimentazione. Se le spie di stato della video/fotocamera non si accendono per indicare la di provocare lesioni a se stessi e agli altri.
ricarica in atto, utilizzare un'altra porta USB.
Utilizzare la video/fotocamera GoPro e i relativi supporti e
accessori nel rispetto di tutte le leggi locali, incluse le normative
sulla privacy, che potrebbero vietare la registrazione in
determinate aree.

8 9
/ Operazioni preliminari / Operazioni preliminari

INSERIMENTO + RIMOZIONE DI SCHEDE MICROSD


Inserire una scheda microSD con l'etichetta rivolta verso la parte
posteriore della video/fotocamera. Per rimuovere la scheda, spingerla
fino a farla fuoriuscire.

ACCENSIONE + SPEGNIMENTO
Per accendere:
premere il pulsante Power/Mode (alimentazione/modalit) una
Utilizzare schede di memoria di marca che soddisfano questi requisiti: sola volta. Le spie di stato della video/fotocamera lampeggiano per
microSD, microSDHC o microSDXC (vendute separatamente) tre volte e l'indicatore acustico emette tre segnali. La presenza di
Capacit fino a 64 GB informazioni sullo schermo di stato della video/fotocamera indica
Classe pari o superiore a 10 o UHS-I che la video/fotocamera accesa.
Per un elenco di schede microSD consigliate, visitare il sito Per spegnere:
gopro.com/support. tenere premuto il pulsante Power/Mode (alimentazione/modalit)
AVVISO: maneggiare le schede di memoria con molta cura. Evitare il button per due secondi. Le spie di stato della video/fotocamera
contatto con liquidi, polvere e detriti. A titolo precauzionale, spegnere la lampeggiano diverse volte el'indicatore acustico emette sette segnali.
video/fotocamera prima di inserire o rimuovere la scheda. Consultare
le linee guida del produttore riguardo i valori termici ritenuti accettabili
durante l'utilizzo della video/fotocamera.

10 11
/ Operazioni preliminari / Operazioni preliminari
SPORTELLI POSTERIORI DELLA VIDEO/FOTOCAMERA
La HERO+ video/fotocamera dotata di due tipi di sportelli posteriori.

Lo sportello posteriore standard impermeabilizza


la custodia fino a 40 m (131). Utilizzare questo
sportello per proteggere la video/fotocamera
dall'acqua, dai detriti, dalla sabbia e da altri rischi
ambientali. Questo sportello riduce il rumore
prodotto dal vento a velocit superiori a 100 mph.
Lo sportello posteriore skeleton non
impermeabile. Esso garantisce un raffreddamento
SUGGERIMENTO PRO: se QuikCapture (acquisizione veloce)
ottimale e permette un accesso pi diretto al
abilitato, possibile accenderla e iniziare immediatamente a
microfono. Utilizzare questo sportello solo se non
riprendere o a scattare Time Lapse photos (foto temporizzate)
ci sono rischi di penetrazione di sabbia, sporcizia,
premendo semplicemente il pulsante Shutter/Select (otturatore/
polvere o acqua. L'utilizzo di questo sportello
selezione). Premere una volta per iniziare la ripresa video oppure
posteriore inoltre consigliato all'interno diveicoli.
tenere premuto per attivare lafunzione Time Lapse (temporizzato).
Per maggiori dettagli, consultare QuikCapture (Acquisizione veloce) Per le istruzioni su come modificare gli sportelli posteriori, consultare
(pagina50). Custodia della video/fotocamera (pagina44).

12 13
/ Operazioni preliminari / Schermo della video/fotocamera
AGGIORNAMENTI SOFTWARE DELLA VIDEO/FOTOCAMERA Lo schermo di stato della video/fotocamera visualizza le seguenti
Per utilizzare al meglio la HERO+ video/fotocamera e disporre delle informazioni sulle modalit e sulle impostazioni:
funzioni pi recenti, utilizzare il software pi aggiornato. Il software
della video/fotocamera pu essere aggiornato usando GoPro App
oilsoftware GoPro Studio. Per maggiori informazioni, visitare il sito
gopro.com/getstarted.
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DELLA VIDEO/FOTOCAMERA
La HERO+ video/fotocamera si accende con le seguenti impostazioni
predefinite:
Video 1080p30
Foto 8 MP 1. Modalit/FOV (campo visivo) 6. Frequenza Burst (sequenza)/
della video/fotocamera Intervallo Time Lapse
10 foto in 2 secondi (5 fps, fotogrammi
Sequenza 2. Risoluzione/fps (fotogrammi (temporizzato) (non
al secondo)
al secondo)/MP visualizzato)
Temporizzato Intervalli di 0,5 secondi
3. Numero di elementi acquisiti 7. Wireless (quando acceso)
Acquisizione 8. Durata batteria
Disattivato 4. Tempo/foto a disposizione
veloce
sulla scheda microSD
Wireless Disattivato 5. Spot Meter (esposimetro)
SUGGERIMENTO PRO: per aprire il menu delle impostazioni (quando la funzione
relative alla modalit corrente, premere il pulsante Settings/Tag abilitata)
(impostazioni/tag). Permodificare impostazioni generali della video/
fotocamera valide per tutte lemodalit, posizionarsi nella modalit
Nota: le icone che appaiono sullo schermo di stato della video/fotocamera variano a seconda
Setup (configurazione). della modalit.
14 15
/ Modalit della video/fotocamera / Navigare all'interno dei menu delle impostazioni
La HERO+ offre diverse modalit di utilizzo della video/fotocamera. Ciascuna modalit della video/fotocamera ha il proprio menu delle
Perpassare da una modalit all'altra, premere ripetutamente impostazioni.
ilpulsante Power/Mode (alimentazione/modalit). Per navigare all'interno dei menu delle impostazioni:
1. Verificare che la video/fotocamera sia nella modalit desiderata. Se
Vengono mostrate queste modalit:
l'icona relativa alla modalit interessata non compare sullo schermo
Video Registra video di stato della video/fotocamera, premere ripetutamente ilpulsante
Power/Mode (alimentazione/modalit) finch non riappare.
Foto Scatta foto singola 2. Premere il pulsante Settings/Tag (impostazioni/tag) per aprire il
Scatta 10 foto in 2 secondi (5 fps, menu delle impostazioni per quella modalit.
Sequenza
fotogrammi al secondo). 3. Utilizzare il pulsante Power/Mode (alimentazione/modalit) per
Scatta una serie di foto a intervalli accedere alle diverse impostazioni.
Temporizzato
specifici.
Regola le impostazioni generali della
Configurazione
video/fotocamera
SUGGERIMENTO PRO: per modificare le impostazioni relative alla 4. Premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione) per
modalit corrente, premere il pulsante Settings/Tag (impostazioni/ consultare le varie opzioni all'interno di un'impostazione. Per
tag). Per modificare impostazioni generali della video/fotocamera selezionare un'opzione, lasciare l'opzione evidenziata nel momento
valide per tutte le modalit, posizionarsi nella modalit Setup in cui si passa aun'altra impostazione.
(configurazione).

5. Per ritornare alla schermata precedente o uscire dal menu delle


impostazioni, premere il pulsante Settings/Tag (impostazioni/tag).
16 17
/ Menu della video/fotocamera + Icone / Menu della video/fotocamera + Icone

Segnali acustici Intervallo Acquisizione veloce Formato video


Foto in sequenza LED Modalit Risoluzione video
Configurazione
Data/Ora Looping Wireless
Esposimetro
Elimina Orientamento
Temporizzato
Fotogrammi al Foto
secondo Video
18 19
/ Acquisizione video / Acquisizione video
ACQUISIZIONE VIDEO
1. Premere ripetutamente il pulsante Power/Mode (alimentazione/
modalit) fino a che viene visualizzata la modalit Video [ ].
2. Premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione). La
video/fotocamera emette unsegnale acustico e le spie di stato
della video/fotocamera lampeggiano durante la registrazione.
3. Per interrompere l'acquisizione, premere il pulsante Shutter/ HILIGHT TAG (TAG HILIGHT)
Select (otturatore/selezione). Le spie di stato della video/ possibile contrassegnare momenti particolari all'interno del proprio
fotocamera lampeggiano tre volte el'indicatore acustico emette video durante le riprese utilizzando HiLight Tag (Tag HiLight). HiLight
tre segnali. Tag (Tag HiLight) consente di trovare i punti salienti pi interessanti da
Se la scheda di memoria piena o la batteria scarica, lavideo/ condividere.
fotocamera interrompe automaticamente la registrazione.
possibile aggiungere tag con la video/fotocamera, GoPro App o lo
Prima dello spegnimento, il video viene salvato.
Smart Remote (venduto a parte).

SUGGERIMENTO PRO: se QuikCapture (acquisizione veloce) Per aggiungere un HiLight Tag (Tag HiLight) con la video/
abilitato, possibile accendere la video/fotocamera e iniziare fotocamera:
immediatamente a riprendere video semplicemente premendo Durante la registrazione video, premere il pulsante Settings/Tag
il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione). Permaggiori (impostazioni/tag).
dettagli, consultare QuikCapture (Acquisizione veloce) (pagina50).
I tag sono visibili nella sequenza durante la riproduzione con GoPro
App oilsoftware GoPro Studio.

SUGGERIMENTO PRO: nella GoPro App, toccare lo schermo durante


lariproduzione per visualizzare HiLight Tag (Tag HiLight) sulla barra
di sequenza.
20 21
/ Scattare foto / Scattare Burst Photo (foto in sequenza)
In modalit Photo (foto), possibile scattare foto a una risoluzione di La modalit Burst (sequenza) perfetta per immortalare l'attimo
8MP con FOV (campo visivo) ultra-grandangolare. conclusivo negli sport caratterizzati da azioni rapide. In questa
modalit possibile scattare 10 foto in 2 secondi (5 fps, fotogrammi
SCATTARE UNA FOTO SINGOLA
al secondo). La risoluzione per queste foto di 8 MP con FOV (campo
1. Premere ripetutamente il pulsante Power/Mode (alimentazione/ visivo) ultra-grandangolare.
modalit) fino araggiungere la modalit Photo (foto) [ ].
2. Premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione). SCATTARE FOTO IN SEQUENZA
La video/fotocamera emette due segnali acustici, le spie rosse 1. Premere ripetutamente il pulsante Power/Mode (alimentazione/
lampeggiano e il contatore sullo schermo di stato della video/ modalit) fino araggiungere la modalit Burst (sequenza) [ ].
fotocamera incrementa di un valore. 2. Premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione). Le
spie di stato della video/fotocamera lampeggiano e la video/
fotocamera emette una serie disegnali acustici.

22 23
/ Scattare Time Lapse Photo (foto temporizzate) / Scattare Time Lapse Photo (foto temporizzate)
Grazie alla modalit Time Lapse (temporizzato) possibile scattare SUGGERIMENTO PRO: se la funzione QuikCapture (acquisizione
una serie di foto a intervalli temporizzati. possibile utilizzare la veloce) stata attivata, possibile accendere la video/fotocamera
modalit Time Lapse (temporizzato) per scattare foto di qualsiasi e iniziare immediatamente a scattare foto in modalit Time Lapse
attivit, in modo tale da scegliere successivamente quelle migliori. (temporizzato) semplicemente tenendo premuto il pulsante Shutter/
possibile inoltre assemblare le foto durante il montaggio per creare Select (otturatore/selezione) per due secondi. Per maggiori dettagli,
un Time Lapse video (videoripresa temporizzata). La risoluzione per consultare QuikCapture (Acquisizione veloce) (pagina50).
queste foto di 8MP con FOV (campo visivo) ultra-grandangolare.
ACQUISIZIONE FOTO IN MODALIT TIME LAPSE
(TEMPORIZZATO)
1. Premere ripetutamente il pulsante Power/Mode (alimentazione/
modalit) fino araggiungere la modalit Time Lapse
(temporizzato) [ ].
2. Premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione). La
video/fotocamera inizia il conto alla rovescia e le spie di stato della
video/fotocamera lampeggiano ogni volta che viene scattata una foto.
3. Per interrompere l'acquisizione, premere il pulsante Shutter/
Select (otturatore/selezione). Le spie di stato della video/
fotocamera lampeggiano tre volte el'indicatore acustico emette
tre segnali.

24 25
/ Connessione alla GoPro App / Trasferimento di file al computer
L'app gratuita GoPro App consente di controllare la video/fotocamera Per riprodurre video e foto con un computer, necessario prima
da remoto, utilizzando uno smartphone o un tablet. Le funzioni importare i file nel computer. Il trasferimento consente di liberare
comprendono il controllo completo della video/fotocamera, spazio sulla scheda microSD per nuovi contenuti. possibile trasferire
l'anteprima in tempo reale, la riproduzione e la condivisione dei i file al computer anche utilizzando un lettore di schede (acquistabile
contenuti, lacreazione di brevi clip importanti e gli aggiornamenti separatamente).
software della video/fotocamera.
PER TRASFERIRE I FILE NEL COMPUTER:
PER COLLEGARE LA VIDEO/FOTOCAMERA A GOPRO APP: 1. Scaricare e installare il GoPro Studio software gratuito dal sito
1. Scaricare la GoPro App sullo smartphone o sul tablet dall'Apple gopro.com/getstarted. La HERO+ video/fotocamera stata
App Store o da Google Play. progettata per funzionare con GoPro Studio per trasferire
2. Aprire l'app. facilmente i propri file.
3. Segui le istruzioni dell'app visualizzate sullo schermo per 2. Collegare la video/fotocamera al computer tramite il cavo USB
collegare lavideo/fotocamera. indotazione.
Nota: qualora fosse necessaria, la password predefinita della video/fotocamera goprohero. 3. Premere il pulsante Power/Mode (alimentazione/modalit) per
Per le istruzioni di accoppiamento complete, visitare il sito accendere la video/fotocamera. GoPro Studio Importer si apre
gopro.com/support. automaticamente.
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
SUGGERIMENTO PRO: per attivare o disattivare il wireless, tenere
premuto il pulsante Settings/Tag (impostazioni/tag) della video/ SUGGERIMENTO PRO: i file video pi lunghi vengono scritti
fotocamera. nella scheda di memoria in segmenti. Quando il contenuto viene
visualizzato sullo schermo di un computer possibile che si vedano
file separati per ciascun segmento. Utilizzare il software GoPro Studio
per accorpare i file in un video pi lungo.

26 27
/ Riprodurre video e foto / Riprodurre video e foto
possibile riprodurre i contenuti sul computer o sullo smartphone/ RIPRODUZIONE DI VIDEO E FOTO SUL PROPRIO TV
tablet utilizzando l'app GoPro App gratuita. anche possibile La riproduzione di video e foto sul proprio TV/HDTV richiede un lettore
riprodurre i contenuti inserendo direttamente la scheda microSD di schede USB e un televisore compatibile.
inundispositivo quale un computer o una TV compatibile. Nota: alcuni televisori non sono compatibili con i lettori di schede USB.

RIPRODURRE VIDEO E FOTO SU UN COMPUTER Per riprodurre i contenuti su un televisore:


Per riprodurre video e foto su computer, necessario prima importare 1. Inserire la scheda microSD nel lettore di schede USB (venduto
i relativi file nel computer. Per ottenere i risultati migliori, visitare ilsito aparte).
gopro.com/getstarted e scaricare il software GoPro Studio. 2. Collegare il lettore di schede al televisore.
Per riprodurre i file sul computer: 3. Utilizzare i comandi del televisore per riprodurre i file.
1. Trasferire per prima cosa i file sul computer. Per maggiori dettagli, RIPRODURRE I CONTENUTI SU UNO SMARTPHONE/TABLET
fare riferimento a Trasferimento di file al computer (pagina27). 1. Collegare la video/fotocamera a GoPro App. Per maggiori dettagli,
2. Utilizzare i comandi in GoPro Studio per riprodurre i file. consultare Connessione alla GoPro App (pagina26).
2. Utilizzare i comandi sull'app per riprodurre il filmato sul proprio
smartphone/tablet.

28 29
/ Impostazioni / Impostazioni
IMPOSTAZIONI VIDEO SUGGERIMENTO PRO: per aprire il menu delle impostazioni
Per le istruzioni su come modificare le impostazioni, consultare relative alla modalit corrente, premere il pulsante Settings/Tag
Navigare all'interno dei menu delle impostazioni (pagina17). (impostazioni/tag). Permodificare le impostazioni generali della
video/fotocamera valide pertutte le modalit, posizionarsi nella
Risoluzione, FPS (fotogrammi al secondo) e FOV (campo visivo)
modalit Setup (configurazione).
La HERO+ comprende le risoluzioni video riportate di seguito. Tutte
lerisoluzioni comprendono Auto Low Light (regolazione automatica
Risoluzione video Utilizzo ideale
in condizioni di scarsa illuminazione) a un'impostazione di 60/50 fps
(fotogrammi al secondo). La funzione Auto Low Light (regolazione Ottima per acquisire azioni veloci alla
1080p60
automatica in condizioni di scarsa illuminazione) ottimizza i fps in massima risoluzione.
funzione delle condizioni di illuminazione. La sigla fps si riferisce ai Ideale per acquisire contenuti in condizioni
1080p30
fotogrammi al secondo. Lasigla FOV si riferisce al campo visivo (field discarsa luce.
of view). SuperView offre il campo visivo pi
FPS coinvolgente del mondo. Eccezionale
Risoluzione FOV (campo Risoluzione 720p SuperView per riprese in prospettiva o quando
(NTSC/
video visivo) schermo sidesidera acquisire contenuti in posizione
PAL)
maggiormente verticale, tra cui cielo o terra.
60/50 Ultra-
1080p 1920x1080, 16:9 Ottima per acquisire azioni veloci e quando
30/25 grandangolare 720p60
non necessario il full HD.
Ultra-
720p SuperView 60/50 1280x720, 16:9 SUGGERIMENTO PRO: creare facilmente video straordinari
grandangolare
instile GoPro utilizzando il software gratuito GoPro Studio. Maggiori
Ultra-
720p 60/50 1280x720, 16:9 informazioni e software sul sito gopro.com/getstarted.
grandangolare

30 31
/ Impostazioni / Impostazioni

SPOT METER (ESPOSIMETRO) INTERVALLO

Lo Spot Meter (esposimetro) offre buoni risultati quando necessario In modalit Video, questa impostazione vale soltanto per il looping.
filmare all'interno di un ambiente in cui l'illuminazione diversa La modalit looping consente di effettuare riprese continue e salvare
rispetto alla posizione della video/fotocamera, come ad esempio soltanto i momenti migliori, permettendo cos di recuperare spazio
girare gli esterni dall'interno di un'autovettura o filmare un luogo sulla scheda microSD. Gli intervalli disponibili per la modalit looping
ombreggiato da una posizione esposta alsole. Lo Spot Meter sono 5, 20, 60 e 120 minuti. Ad esempio, se si seleziona un intervallo
(esposimetro) imposta automaticamente l'esposizione in base a di 5 minuti, quando si interrompe la registrazione vengono salvati gli
un singolo punto al centro dell'immagine. Quando lo Spot Meter ultimi 5 minuti.
(esposimetro) acceso, sullo schermo della video/fotocamera
possibile selezionare Max come intervallo per il looping. Attivando
compare [ ]. Le opzioni per questa impostazione sono Off
questa opzione, la video/fotocamera registra fino a quando la
(disattivato) (predefinito) e On (attivato).
memoria non piena, quindi sovrascrive il contenuto. L'opzione
Nota: le modifiche effettuate all'impostazione Spot Meter (esposimetro) nella modalit Video valgono
soltanto per l'acquisizione di video. Per regolare questa impostazione per un'altra modalit (Photo predefinita per il looping Off (disattivato).
(Foto), Burst (sequenza) oTime Lapse (temporizzato)), regolare l'impostazione all'interno della
stessa modalit. Nota: per usare il looping, assicurarsi che sulla scheda microSD ci sia spazio sufficiente per creare il
segmento di loop in base all'intervallo selezionato. Quando la scheda microSD piena, il looping non
sovrascrive i contenuti.

SUGGERIMENTO PRO: i file video in looping vengono scritti


nella scheda di memoria in segmenti. Quando il contenuto viene
visualizzato sullo schermo di un computer possibile che si vedano
file separati per ciascun segmento. Utilizzare il software GoPro Studio
per accorpare i file in un video pi lungo.

32 33
/ Impostazioni / Impostazioni
IMPOSTAZIONI FOTO SPOT METER (ESPOSIMETRO)
Per le istruzioni su come modificare le impostazioni, consultare
Navigare all'interno dei menu delle impostazioni (pagina17). Questa impostazione vale per tutte le modalit di scatto foto: Photo
(foto), Burst (sequenza) e Time Lapse (temporizzato). Lo Spot
INTERVALLO Meter (esposimetro) offre buoni risultati quando necessario scattare
foto all'interno di un ambiente in cui l'illuminazione diversa rispetto
Questa impostazione vale soltanto per la modalit Time Lapse
alla posizione della video/fotocamera, come ad esempio fotografare
(temporizzato). L'intervallo determina la quantit di tempo che
gli esterni dall'interno di un'autovettura o un luogo ombreggiato da
intercorre tra ciascuna foto acquisita. Gli intervalli disponibili per
una posizione esposta al sole. Lo Spot Meter (esposimetro) imposta
la modalit Time Lapse (temporizzato) oscillano tra 0,5 secondi
automaticamente l'esposizione in base a un singolo punto al centro
(predefinito) e 60 secondi.
dell'immagine. Quando lo Spot Meter (esposimetro) acceso, sullo
schermo della video/fotocamera compare [ ]. Le opzioni per
Intervallo Esempi
questa impostazione sono Off (disattivato) (predefinito) e On (attivato).
0,5-2 secondi Surf, bicicletta o altri sport Nota: le modifiche apportate all'impostazione dello Spot Meter (esposimetro) all'interno di una
modalit (Photo (foto), Burst (sequenza) o Time Lapse (temporizzato)) valgono soltanto per
2 secondi Angolo di strada trafficata quella modalit. Per regolare questa impostazione per un'altra modalit, regolare l'impostazione
all'interno della modalit interessata.
5-10 secondi Tramonto
Attivit di lunga durata, come progetti
10-60 secondi
dicostruzione

34 35
/ Modalit Setup (configurazione) / Modalit Setup (configurazione)
Nella modalit Setup (configurazione), possibile modificare le Ripristinare il nome e la password wireless della video/
impostazioni valide per tutte le modalit della video/fotocamera. Per fotocamera
le istruzioni sucome modificare le seguenti impostazioni, consultare 1. Accendere la video/fotocamera.
Navigare all'interno dei menu delle impostazioni (pagina17). 2. Premere ripetutamente il pulsante Power/Mode (alimentazione/
modalit) fino ad arrivare alla modalit Setup (configurazione),
WIRELESS quindi premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione)
per selezionarla.
Quando il wireless acceso, sullo schermo di stato della video/
fotocamera appare l'icona di stato wireless e le spie wireless blu 3. Premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione) per
lampeggianoadintermittenza. aprire il menu wireless.
4. Premere ripetutamente il pulsante Power/Mode (alimentazione/
Impostazione Descrizione modalit) fino a visualizzare Reset Wi-Fi, quindi premere il
Disattivato pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione) per selezionarlo.
(predefinito) 5. Premere il pulsante Power/Mode (alimentazione/modalit)
La video/fotocamera si collega a GoPro App. per evidenziare Reset, quindi premere il pulsante Shutter/Select
Perle istruzioni su come collegare questa (otturatore/selezione) per selezionarlo. La password predefinita
GoPro App
app, consultare il capitolo Connessione alla goprohero.
GoPro App (pagina26).
La video/fotocamera si collega al
telecomando GoPro (venduto a parte). Per
REM CTRL
istruzioni sull'accoppiamento, consultare il
manuale dell'utente del telecomando.
Ripristina il nome e la password wireless
RESET Wi-Fi
della video/fotocamera.

36 37
/ Modalit Setup (configurazione) / Modalit Setup (configurazione)
Per acquisire foto in Time Lapse (temporizzato) con QuikCapture
ORIENTAMENTO
(acquisizione veloce):
Questa impostazione elimina l'esigenza di rovesciare il video durante con la video/fotocamera spenta, tenere premuto il pulsante Shutter/
il montaggio quando la video/fotocamera montata capovolta. Select (otturatore/selezione) per due secondi. La video/fotocamera
si accende automaticamente e inizia a scattare foto in modalit Time
Impostazione Descrizione
Lapse (temporizzato).
La video/fotocamera usata nel verso
Su (predefinito) Per interrompere la registrazione:
giusto.
premere il pulsante Shutter/Select (otturatore/selezione) per
Gi La video/fotocamera usata capovolta. interrompere la registrazione e spegnere la video/fotocamera.

LED
QUIKCAPTURE (ACQUISIZIONE VELOCE)
Questa impostazione stabilisce quali spie di stato della video/
QuikCapture (acquisizione veloce) consente di accendere rapidamente fotocamera attivare. Le opzioni per questa impostazione sono Both
lavideo/fotocamera e iniziare a realizzare video o foto in modalit On (entrambe accese) (anteriore e posteriore), Both Off (entrambe
Time Lapse (temporizzato). Le opzioni per questa impostazione sono spente), Front On (anteriore accesa) oRear On (posteriore accesa).
On (attivato) e Off (disattivato) (predefinito). L'impostazione predefinita Both On (entrambe accese).
Nota: non possibile avviare QuikCapture (acquisizione veloce) con il telecomando GoPro o con la
GoPro App.

Per acquisire un video con QuikCapture (acquisizione veloce):


con la video/fotocamera spenta, premere il pulsante Shutter/
Select (otturatore/selezione). Lavideo/fotocamera si accende
automaticamente e inizia a registrare video.

38 39
/ Modalit Setup (configurazione) / Modalit Setup (configurazione)

SEGNALI ACUSTICI DATA/ORA

possibile impostare l'indicatore acustico su On (attivato) (predefinito) La data e l'ora della video/fotocamera vengono impostate
oppure Off (disattivato). automaticamente quando si collega la video/fotocamera a GoPro
App oalsoftware GoPro Studio. Questa impostazione consente
FORMATO VIDEO diimpostare manualmente la data e l'ora.
L'impostazione del formato video controlla la frequenza dei
ELIMINA
fotogrammi per la registrazione e la riproduzione quando si guarda un
video su un TV/HDTV. Questa impostazione consente di eliminare i video, foto, la Burst
(sequenza) difoto o la seguenza Time Lapse (temporizzato) acquisiti
Impostazione Descrizione di recente. possibile anche eliminare tutti i file e formattare la
Visualizzare video su una TV/TVHD NTSC (la scheda tdi memoria. L'eliminazione di tutti i file pu risultare utile una
NTSC (predefinito) volta che i file sono stati trasferiti nel computer e si deve recuperare
maggior parte dei televisori in Nord America)
Visualizzare video su una TV/TVHD PAL spazio sulla scheda di memoria per nuovi contenuti. Le spie di
PAL (lamaggior parte dei televisori al di fuori del stato della video/fotocamera lampeggiano fino al completamento
Nord America) dell'operazione.
AVVISO: selezionando All/Format (Tutti/Formatta), la scheda
di memoria viene riformattata, eliminando tutti i file presenti
sulla scheda.

40 41
/ Messaggi importanti / Messaggi importanti
MESSAGGI SCHEDA MICROSD ICONA DI RIPARAZIONE FILE

Non presente alcuna scheda. La video/ Se l'ultimo file video stato danneggiato durante
fotocamera richiede una scheda microSD, laregistrazione, sulla video/fotocamera viene
NO SD
microSDHC o microSDXC (vendute a parte) visualizzata l'icona di Riparazione file mentre in corso il
per registrare video o scattare foto. tentativo di ripristino del file. Al termine dell'operazione,
La scheda piena. Eliminare alcuni file premere un pulsante qualsiasi per continuare a utilizzare
FULL lavideo/fotocamera.
osostituire la scheda.
La video/fotocamera non in grado di
leggere la formattazione della scheda. ICONA DELLA TEMPERATURA
SD ERR
Riformattare la scheda presente nella video/
fotocamera. L'icona che avverte della presenza di una temperatura
eccessiva viene visualizzata sullo schermo di stato della
SUGGERIMENTO PRO: riformattare periodicamente la microSD per
video/fotocamera quando quest'ultima si surriscalda
assicurarsi che la scheda rimanga in buone condizioni.
ed necessario lasciarla raffreddare. Attendere
iltempo necessario per abbassare la temperatura
prima di utilizzarla nuovamente. La video/fotocamera
stata progettata per rilevare eventuali condizioni
disurriscaldamento e operare di conseguenza.

42 43
/ Custodia della video/fotocamera / Custodia della video/fotocamera
SOSTITUZIONE DEGLI SPORTELLI POSTERIORI EVITARE CHE L'ACQUA DANNEGGI LA VIDEO/FOTOCAMERA
possibile sostituire lo sportello posteriore della HERO+ in base altipo La guarnizione in gomma che avvolge il profilo della custodia della
di attivit e alle condizioni di ripresa. video/fotocamera forma una barriera HERO+ impermeabile che
protegge la video/fotocamera in condizioni di umidit.
Per sostituire lo sportello posteriore:
mb Screw
1. +Aprire
Slim housing = Complete
lo sportello dellaUnit
custodia in modo che penzoli verso Mantenere pulita la guarnizione in gomma della custodia della video/
ilbasso. fotocamera. Un semplice capello o granello di sabbia possono bastare
2. Tirare con decisione lo sportello posteriore verso il basso finch per causare infiltrazioni e danneggiare la video/fotocamera.
non si sgancia dalla custodia principale. Dopo ogni utilizzo in acqua salata, risciacquare l'esterno della custodia
3. Allineare lo sportello posteriore di ricambio all'apertura della della video/fotocamera con acqua dolce e asciugarla. La mancata
cerniera. esecuzione di questa operazione pu causare la corrosione del
4. Spingere lo sportello posteriore verso l'alto finch non s'incastra perno della cerniera e l'accumulo di sale nella guarnizione, riducendo
Swapping housing doors
in posizione. lacapacit di tenuta della custodia.
Per pulire la guarnizione, rimuoverla, risciacquarla in acqua dolce
escuoterla fino ad asciugarla (non usare panni, per evitare che ifilacci
danneggino la tenuta). Reinstallare la guarnizione nell'apposita
scanalatura sullo sportello posteriore della custodia della video/
fotocamera.
Nota: la video/fotocamera non deve essere estratta dalla custodia.
Slim housing insert camera AVVERTENZA: la mancata osservanza di questi passaggi
ogni volta che si utilizza la GoPro pu causare infiltrazioni e
SUGGERIMENTO PRO: applicare Rain-X o un'altra soluzione danneggiare la video/fotocamera, anche in modo irreversibile.
antipioggia simile alle lenti della video/fotocamera per impedire L'acqua provocher danni alla video/fotocamera e alla batteria,
con conseguenti rischi di esplosioni o incendi. La garanzia non
laformazioni di punti d'acqua quando si utilizza l'unit sotto la pioggia copre i danni causati dall'acqua, se derivanti da una negligenza
o in acqua. dell'utente.

44 45
/ Utilizzo dei supporti / Utilizzo dei supporti
FISSARE LA VIDEO/FOTOCAMERA AI SUPPORTI INDICAZIONI PER IL FISSAGGIO
Per fissare la HERO+ video/fotocamera a un supporto, sar Attenersi a queste indicazioni per il fissaggio dei supporti:
necessario disporre di una fibbia di montaggio e/o una vite zigrinata, Applicare i supporti adesivi almeno 24 ore prima dell'uso.
a seconda del supporto utilizzato. Per maggiori informazioni sui I supporti adesivi devono essere fissati soltanto su superfici
Quick Release
supporti, Buckle
visitare + Thumb
ilsito Screw + Slim housing = Complete Unit
gopro.com. lisce; superfici porose o ruvide non consentono una buona presa;
quando si applica il supporto, premere con fermezza e verificare
che il contatto sia completo su tutta la superficie.
Applicare i supporti adesivi esclusivamente su superfici pulite.
Cera, olio, sporcizia o altri residui compromettono l'adesione
determinando un fissaggio debole con conseguenti rischi
Fibbia di Vite di Video/ Unit diperdere la video/fotocamera.
montaggio fissaggio fotocamera completa
Fissare i supporti adesivi a temperatura ambiente. L'adesivo del
Slim housing closed Swapping housing doors
UTILIZZO DI SUPPORTI ADESIVI CURVI + PIATTI supporto non si attacca correttamente se applicato in ambienti
I supporti adesivi curvi + piatti facilitano il fissaggio della video/ freddi o umidi su superfici fredde o umide o se la superficie non
fotocamera a superfici curve e piatte come quelle di caschi, veicoli e a temperatura ambiente.
attrezzature. Utilizzando la fibbia di montaggio, la custodia assemblata
della video/fotocamera pu essere agganciata e sganciata dai
supporti curvi opiatti fissati.

Slim housing remove camera Slim housing insert camera

Supporto adesivo curvo Supporto adesivo piatto


46 47
/ Utilizzo dei supporti / Utilizzo dei supporti
Per maggiori informazioni sui supporti, visitare il sito gopro.com. SPINOTTO DI BLOCCAGGIO
Se si utilizza la HERO+ in sport quali il surf, bene utilizzare lospinotto
AVVERTENZA: se la video/fotocamera viene utilizzata con un
supporto o una cinghia per casco GoPro, scegliere sempre un di bloccaggio per fissare le fibbia di montaggio guide.
casco omologato per gli standard di sicurezza applicabili.
Per fissare lo spinotto di bloccaggio:
Scegliere un casco adatto allo sport o all'attivit da svolgere
e assicurarsi che sia della taglia giusta. Ispezionare il casco 1. Posizionare l'anello circolare sulla vite zigrinata. L'anello circolare
per verificare che sia in buono stato e seguire le istruzioni del fissa lo spinotto di bloccaggio prevenendone la caduta o il rilascio.
produttore per un utilizzo sicuro.
2. Far scorrere la fibbia di montaggio nel supporto finch non scatta
Se il casco ha subito un urto violento, deve essere sostituito.
Il casco non pu garantire la protezione assoluta da tutti gli inposizione.
incidenti.
3. Premere la parte a U dello spinotto nel relativo alloggiamento
nella fibbia di montaggio.

AVVERTENZA: per evitare lesioni in caso di incidente, non


utilizzare lo spinotto di bloccaggio quando si posiziona un
dispositivo dimontaggio sul casco o su altre attrezzature di
protezione.

48 49
/ Batteria / Batteria
La HERO+ video/fotocamera, la batteria e la custodia sono integrate. forti escursioni termiche o di umidit quando si utilizza la video/
Non possibile estrarre la video/fotocamera dalla custodia o la fotocamera, per evitare la formazione di condensa sulla video/
batteria dalla video/fotocamera. fotocamera o all'interno della stessa.
L'icona della batteria visualizzata sullo schermo di stato della video/ La custodia integrata della video/fotocamera serve a proteggere la
fotocamera lampeggia quando la carica della batteria scende video/fotocamera e la batteria da eventuali danni causati dall'acqua.
sotto il10%. Se la batteria arriva allo 0% mentre in corso una Per maggiori informazioni, consultare il capitolo Sportelli posteriori
registrazione, la video/fotocamera salva il file e si spegne. della video/fotocamera (pagina13). Non accendere la video/fotocamera
nel caso in cui la stessa (all'interno della custodia) dovesse bagnarsi.
PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA
Se la video/fotocamera gi accesa, spegnerla immediatamente.
Per prolungare la durata della batteria spegnere GoPro App o
Assicurarsi che la video/fotocamera sia completamente asciutta
disattivare il wireless. Le temperature estremamente fredde possono
prima di riutilizzarla. Non asciugare la video/fotocamera o la batteria
ridurre la durata della batteria. Per prolungare la durata della batteria
con una fonte di calore esterna, come un forno a microonde o un
in presenza di temperature basse, conservare la video/fotocamera in
asciugacapelli. Eventuali danni alla video/fotocamera o alla batteria
un luogo caldo prima di utilizzarla.
causati dal contatto con liquidi (all'interno della custodia) non sono
coperti dalla garanzia.
SUGGERIMENTO PRO: QuikCapture (acquisizione veloce)
contribuisce aprolungare la durata della batteria. Per maggiori AVVERTENZA: evitare di far cadere, smontare, aprire,
dettagli, consultare QuikCapture (Acquisizione veloce) (pagina50). schiacciare, piegare, deformare, forare, lacerare, esporre a
microonde, incenerire o verniciare la video/fotocamera. Evitare
CONSERVAZIONE E UTILIZZO DELLA BATTERIA di inserire corpi estranei nelle aperture presenti sulla video/
fotocamera, come ad esempio la porta micro-USB. Evitare
La video/fotocamera contiene componenti delicati, tra cui la di utilizzare la video/fotocamera in caso di danneggiamento
batteria. Evitare di esporre la video/fotocamera a temperature (ad esempio, se rotta, forata o danneggiata dall'acqua). Lo
smontaggio o la perforazione della batteria integrata possono
molto fredde o molto calde. Temperature basse o elevate possono provocare esplosioni o incendi.
accorciare temporaneamente la durata della batteria o provocare
untemporaneo malfunzionamento della video/fotocamera. Evitare
50 51
/ Risoluzione dei problemi / Risoluzione dei problemi
LA MIA GOPRO NON SI ACCENDE il computer soddisfi i requisiti minimi di sistema, disponibili
Assicurarsi che la video/fotocamera GoPro sia carica. Per caricare su gopro.com/getstarted.
lavideo/fotocamera, collegare a un computer il cavo USB in Riproduzione di un file video HD con bitrate elevato su una
dotazione. In alternativa, possibile utilizzare l'alimentatore connessione USB con ampiezza di banda ridotta. Trasferire il
caricabatteria da parete o caricabatteria auto GoPro. file nel computer prima della riproduzione.
LA GOPRO NON RISPONDE QUANDO PREMO UN PULSANTE Se il computer non soddisfa i requisiti minimi, assicurarsi che tutti
Tenere premuto il pulsante Power/Mode (alimentazione/modalit) gli altri programmi presenti sul computer siano chiusi.
per otto secondi per eseguire il ripristino della video/fotocamera. Il HO DIMENTICATO NOME UTENTE O PASSWORD DELLA
ripristino salva tutti i contenuti eleimpostazioni e spegne la video/ VIDEO/FOTOCAMERA
fotocamera. Consultare Ripristinare il nome e la password wireless della video/
fotocamera (pagina37).
LA RIPRODUZIONE DISCONTINUA
La riproduzione discontinua normalmente non un problema relativo HO SPENTO LA GOPRO MA LA SPIA BLU LAMPEGGIA ANCORA
al file. Se il filmato salta, probabile che il motivo sia attribuibile a una La spia blu indica che il wireless acceso. Per disattivare la modalit
delle seguenti cause: wireless, tenere premuto il pulsante Settings/Tag (impostazioni/tag)
Utilizzo di un lettore video incompatibile. Non tutti i lettori video fino a quando le spie di stato wireless lampeggiano rapidamente e poi
supportano il codec H.264. Per ottenere i risultati migliori, si spengono.
utilizzare il software GoPro Studio pi recente, scaricabile
gratuitamente dal sito gopro.com/getstarted.
Il computer non soddisfa i requisiti minimi per la riproduzione HD.
Pi alta la risoluzione e la frequenza dei fotogrammi del video,
maggiori difficolt avr il computer nella riproduzione. Sesi utilizza
il software GoPro Studio per la riproduzione dei file, assicurarsi che

52 53
/ Risoluzione dei problemi / Assistenza clienti
QUAL IL NUMERO DI SERIE DELLA MIA VIDEO/ GoPro si impegna per fornire ai propri clienti il miglior servizio di
FOTOCAMERA? assistenza possibile. Per contattare il servizio di assistenza clienti di
Il numero di serie della video/fotocamera riportato in diverse GoPro, visitare ilsito gopro.com/support.
posizioni:
Sulla parte inferiore della video/fotocamera
Nel file version.txt della scheda microSD della video/fotocamera
(nella cartella MISC)
/ Informazioni di carattere normativo
Nella confezione originale della video/fotocamera
Per ulteriori risposte alle domande frequenti, consultare il sito Per visualizzare l'elenco completo delle certificazioni in base al paese,
gopro.com/support. consultare le Important Product + Safety Information (informazioni
importanti su prodotto + sicurezza), fornite insieme alla video/
fotocamera.

/ Marchi
GoPro, HERO, il logo GoPro, il logo GoPro Be a HERO, BacPac,
Protune, SuperView, e Wear It. Mount It. Love It. sono marchi o
marchi registrati di GoPro, Inc. negli USA e nel mondo. Altri nomi e
marchi appartengono ai rispettivi proprietari.

54 55

You might also like