You are on page 1of 32

3D0031900B

CD-RW700
Registratore di CD Riscrivibili

MANUALE DISTRUZIONI
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON SMONTARE IL COPER-

CHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO NON CI SONO ELEMENTI CHE NECES-


SITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL'UTENTE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI
SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO.

Il simbolo della saetta con punta a freccia, inscritta in un triangolo equilatero, avverte l'utente
che, entro l'involucro dell'apparecchio, sono presenti "tensioni pericolose" non isolate, che
potrebbero raggiungere un livello tale da costituire pericolo di folgorazione per le persone.

Il simbolo con il punto esclamativo, inscritto in un triangolo equilatero, avverte l'utente della
presenza di importanti istruzioni di azionamento e manutenzione nella letteratura allegata
all'apparecchio.

Il numero di serie di quest'apparecchio


si trova sul pannello posteriore. Consi-
gliamo di annotare qui il numero del
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI
modello e il numero di serie,conser-
vando questi dati per future necessit.
DI INCENDIO O FOLGORAZIONE,
Numero del modello NON LASCIARE QUESTAPPARECCHIO
Numero di serie ESPOSTO ALLA PIOGGIA O UMIDIT
Importanti precauzioni di sicurezza

Questo apparecchio rientra nei


limiti dei prodotti di Classe A.
Se utilizzato in ambiente
domestico, possibile che
provochi interferenze radio:
in tal caso potrebbe essere
richiesto allutente di adottare
adeguate contromisure.

2 TASCAM CD-RW700
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE: Nota per gli installatori di sistemi CATV
--- Leggere attentamente tutte queste istruzioni Richiamiamo l'attenzione degli installatori di sistemi CATV sulla sezione
--- Conservarle in luogo sicuro, per un eventuale futuro utilizzo 820-40 del NEC che contiene le norme sull'appropriata messa a terra: in
--- Attenersi a tutte le avvertenze e le istruzioni contrassegnate particolare, specifica che la massa del cavo dovr essere collegata al
sull'apparecchiatura audio. sistema di terra dell'edificio, praticamente vicino al punto d'ingresso del
cavo.
1) Leggere le istruzioni - Prima di mettere in funzione l'apparecchio,
leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed azionamento.
2) Conservare le istruzioni - Conservare in luogo sicuro le istruzioni di
sicurezza ed azionamento, per agevolare future consultazioni. Example of Antenna Grounding as per
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
3) Avvertenze precauzionali - Attenersi a tutte le avvertenze, sia con-
trassegnate sull'apparecchio che contenute nel manuale distruzioni.
4) Seguire le istruzioni - Seguire tutte le istruzioni di azionamento ed
ANTENNA
utilizzo. LEAD IN
WIRE
5) Pulizia - Prima di pulire l'apparecchio togliere sempre l'alimentazione,
staccando la spina. Non utilizzare prodotti specifici liquidi o aerosol: basta GROUND
CLAMP
un semplice panno inumidito
6) Accessori - Per non correre inutili rischi, non utilizzare accessori ANTENNA
diversi da quelli consigliati dal fabbricante dell'apparecchio. DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
7) Acqua ed umidit - Non utilizzare l'apparecchio in vicinanza ELECTRIC
dell'acqua: per esempio, vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina, SERVICE
GROUNDING CONDUCTORS
EQUIPMENT
lavabiancheria, in scantinati umidi, ai bordi di una piscina, ecc. (NEC SECTION 810-21)

8) Installazione - Non installare quest'apparecchio su un qualsiasi appog- GROUND CLAMPS

gio instabile: potrebbe cadere, riportando gravi danni o coinvolgendo anche POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
eventuali persone vicine. Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
(NEC ART 250. PART H)

d'appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato dal fabbricante o venduto


insieme all'apparecchio stesso. Per qualsiasi tipo di installazione, seguire le
istruzioni del fabbricante ed usare accessori consigliati dallo stesso.
15) Fulmini - Per proteggere l'apparecchio nel corso di un temporale,
9) Spostamenti -. Quando l'apparecchio appoggiato su un carrello, spo-
oppure quando rimane senza sorveglianza e non viene utilizzato per un
stare il tutto con precauzione: brusche fermate, spinte eccessive e superfici
periodo prolungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare l'antenna o il
accidentate possono infatti provocare il ribaltamento.
sistema via cavo. Questa precauzione eviter che l'apparecchio venga dan-
neggiato da un fulmine o da un picco transitorio di tensione.
16) Linee elettriche - Un'eventuale antenna esterna non deve mai tro-
varsi in prossimit delle linee dell'alta tensione o di altri circuiti elettrici o
di alimentazione. Installare l'antenna con la massima attenzione perch un
accidentale contatto con queste linee potrebbe risultare fatale.
17) Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese di rete, le prolunghe, o
gli appositi contenitori dei cavi per non causare rischio di incendio o folgo-
razione.
18) Infiltrazione di oggetti o liquidi - Non spingere mai oggetti di nes-
sun genere all'interno dell'apparecchio: potrebbero andare a toccare punti
10) Ventilazione - Per garantire un funzionamento affidabile e per pro- con tensioni pericolose o mandare in cortocircuito qualche componente,
teggere contro il riscaldamento eccessivo, sul mobile sono praticate appo- con rischio di incendio o folgorazione. Attenzione anche a non rovesciare
site fessure ed aperture di ventilazione che non devono assolutamente liquidi sull'apparecchio.
essere otturate o coperte appoggiando l'apparecchio, per esempio, su un 19) Assistenza - Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli: smon-
letto, un divano, un tappeto o superfici analoghe. Non inserire l'apparecchio tando il coperchio o il pannello posteriore si pu rimanere esposti a tensioni
nel vano di un mobile, come una libreria o un armadietto, a meno che sia pericolose o correre altri rischi. Qualsiasi intervento di assistenza dovr
stato previsto un adatto sistema di ventilazione. essere effettuato da personale tecnico qualificato.
11) Alimentazione - Collegare l'apparecchio soltanto ad un alimentatore 20) Danni che richiedono assistenza - Staccare la spina di alimenta-
del tipo contrassegnato sull'etichetta. In caso di dubbi sul tipo di alimenta- zione e chiedere l'intervento di personale tecnico qualificato quando:
zione domestica, chiedere consiglio al rivenditore oppure alla locale societ a) Il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati.
elettrica. Nel caso di apparecchi previsti per alimentazione a batteria, o da b) Sono caduti oggetti o sono colati liquidi all'interno dell'apparecchio.
altre sorgenti, consultare il manuale distruzioni. c) L'apparecchio rimasto esposto alla pioggia o si comunque bagnato
12) Messa a terra o polarizzazione - Quest'apparecchio potrebbe d) L'apparecchio non si comporta correttamente seguendo le normali istru-
essere munito di una spina di linea polarizzata a corrente alternata (che ha zioni. Effettuare soltanto le regolazioni contemplate nel manuale distru-
una lama pi larga dell'altra). Tale spina entra nella presa di rete soltanto in zioni; modificare altri comandi potrebbe comportare un ulteriore danno e
una direzione: si tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse impossibile richiedere poi un lavoro supplementare da parte del tecnico per ripristinare
inserire la spina a fondo, provare a voltarla nell'altra direzione. Se anche le condizioni originali.
cos la spina si rifiuta di entrare, chiamare un elettricista e far sostituire la e) L'apparecchio caduto oppure l'involucro ha subito danni.
presa, evidentemente di tipo sorpassato: meglio una piccola spesa, che f) Si nota un notevole calo nelle prestazioni.
rinunciare alla sicurezza offerta dalla spina polarizzata. 21) Parti di ricambio - Quando necessario sostituire qualche compo-
13) Protezione del cavo di rete - Stendere i cavi di alimentazione dove nente, verificare che il tecnico utilizzi solo i ricambi specificati dal fabbri-
abbiano scarse probabilit di essere calpestati o pinzati da oggetti posti cante o che abbiano le stesse caratteristiche. Ricambi non autorizzati
sopra o vicino ad essi; attenzione soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai potrebbero causare incendio, folgorazione o dimostrarsi pericolosi.
connettori (prese o spine), agli appositi contenitori, nonch al punto in cui il 22) Collaudo di sicurezza - Dopo ogni intervento di assistenza/ripara-
cavo esce dall'apparecchio. zione, richiedere al tecnico un collaudo di sicurezza per accertarsi che
14) Collegamento a terra dell'antenna esterna - Se all'apparecchio l'apparecchio sia tornato nelle normali condizioni operative.
sono collegati un'antenna esterna o un sistema via cavo, accertarsi che siano 23) Montaggio su parete o al soffitto - L'apparecchio pu essere
messi a terra, in modo da garantire una certa protezione contro le sovraten- installato su una parete o fissato al soffitto solo nel modo consigliato dal
sioni e le cariche statiche sviluppate nel sistema stesso. Il paragrafo 810 del fabbricante.
NEC (National Electric Code), ANSI/NFPA No. 70, fornisce le informa- 24) Calore - L'apparecchio non deve essere collocato vicino a sorgenti di
zioni necessarie per la corretta messa a terra del palo e delle strutture por- calore, come stufe, radiatori, aerotermi o altre apparecchiature che produ-
tanti, la messa a terra della discesa d'antenna tramite apposito scaricatore, le cono calore, compresi gli amplificatori.
dimensioni dei conduttori di terra, la posizione dello scaricatore a terra e i
requisiti per l'elettrodo di terra.

TASCAM CD-RW700 3
INFORMAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA

Questapparecchio, progettato e costruito in accordo con le norme FDA titolo 21, CFR, capitolo 1, comma J, ricavate dal Radiation
Control for Health and Safety Act del 1968, classificato come prodotto laser di Classe 1. Non avvengono radiazioni laser perico-
lose ed invisibili durante il funzionamento, in quanto la radiazione laser invisibile emessa allinterno di questo prodotto rimane
completamente confinata negli involucri di protezione.
Letichetta imposta da questa norma quella illustrata in posizione 1.
ATTENZIONE
- NON TOGLIERE GLI INVOLUCRI DI PROTEZIONE USANDO UN CACCIAVITE.
- LUSO DI CONTROLLI, REGOLAZIONI, O APPLICAZIONI DI PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI QUI SPECIFICATI POTREBBE
COMPORTARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
- SE QUESTO PRODOTTO DOVESSE MANIFESTARE INCONVENIENTI, RIVOLGERSI AL PI VICINO CENTRO DI ASSISTENZA TEC-
NICA QUALIFICATO: NON CONTINUARE AD UTILIZZARE LAPPARECCHIO DIFETTOSO.

Conversione della tensione


(solo nei modelli per esportazione)
Prima di regolare correttamente il selettore di tensione,
estrarre il cavo dalimentazione dalla presa di rete

1.Localizzare il selettore della tensione, sul pannello posteriore.


2.Con un cacciavite a lama piatta, predisporre linterruttore su 230 V o 120
V, in base alla tensione di rete locale

Pickup Ottico: Tipo : KRS-202A oppure KRS-220B


Produttore : Sony Corporation
Emissione laser : < 0,1 mW (riproduzione
32 mW (registrazione)
Lunghezza donda : 777 787 nm

4 TASCAM CD-RW700
Indice Generale

1- Introduzione G Tasto REC MUTE ................................................. 13


1.1 Informazioni sui dischi CD-R e CD-RW.....6
H Tasti SEARCH ...................................................... 13
I Tasti SKIP ............................................................. 13
1.2 "Chiusura" dei dischi .................................7 J Tasto STOP .......................................................... 13
1.2.1 Dischi registrabili............................................. 7 K Tasto PAUSE........................................................ 13
1.2.2 Interpretazione del manuale ............................... 7 L Tasto PLAY........................................................... 13
1.3 Apertura dellimballo ..................................7 2.3.1 Utilizzo del telecomando .................................. 13
1.3.1 Montaggio su rack del CD-RW700 ..................... 7 2.4 Collegamenti ............................................. 13
1.4 Considerazioni ambientali .........................7 2.5 Operazioni temporizzate .......................... 14
1.4.1 Attenzione alla condensa ................................... 8 2.5.1 Regolazione dellora ......................................... 14
1.4.2 Non usare mai stabilizzatori ............................... 8 2.5.2 Predisposizione del timer ................................ 14
1.4.3 Maneggio dei compact disc................................ 8 2.5.3 Utilizzo del timer ............................................... 14
1.4.4 Altre informazioni su CD-R e CD-RW ............... 9
1.4.5 Dischi consigliati ................................................. 9 3 Riproduzione
1.4.6 Regolazioni di default ......................................... 9
3.1 Operazioni di base.................................... 16
1.4.7 Schizzo dimensionale ......................................... 9
3.1.1 Modi del display temporale.............................. 16
3.1.2 Ricerca di un brano .......................................... 16
2 Funzioni del CD-RW700
3.1.3 Modalit di riproduzione .................................. 16
2.1 Pannello frontale...................................... 11 3.2 Riproduzione in ordine programmato................ 17
1 Interruttore POWER (STANDBY/ON) ................. 11
3.3 Riproduzione ripetitiva............................. 17
2 Cassetto del disco............................................... 11
3 Tasto OPEN/CLOSE ............................................ 11 4 Registrazione
4 Tasto RHSL .......................................................... 11
5 DIGITAL DIRECT.................................................. 11 4.1 Selezione del segnale dingresso ........... 19
6 INPUT SELECT .................................................... 11 4.1.1 Volume del segnale .......................................... 19
7 REMOTE SENSOR............................................... 11 4.1.2 Ascolto monitor dellingresso ......................... 19
8 Display.................................................................. 11 4.1.3 Conversione della frequenza ........................... 19
9 Tasto MENU ......................................................... 11 4.2 Operazioni di base.................................... 20
A Tasto DISPLAY .................................................... 11 4.2.1 Lettura dei brani .................................... 21
B Controllo MULTI JOG.......................................... 11 4.2.2 Visualizzazione del tempo, in registrazione ... 21
C Interruttore TIMER (PLAY, OFF, REC) ............... 11 4.2.3 Divisione in brani manuale .............................. 21
D Connettore PHONES e controllo LEVEL ........... 11 4.2.4 Riduzione del numero di brani ........................ 21
E Controlli REC LEVEL .......................................... 11 4.2.5 Disco completo ................................................. 21
F Tasto FINALIZE.................................................... 12 4.3 Operazioni avanzate ............................................ 21
G Tasto ERASE ....................................................... 12 4.3.1 Registrazione sincronizzata............................. 21
H Tasto STOP .......................................................... 12 4.3.2 Divisione in brani automatica .......................... 24
I Tasto PLAY .......................................................... 12 4.3.3 Registrazione digitale diretta........................... 25
J Tasto PAUSE ....................................................... 12 4.3.4 Funzione Rec Mute ........................................... 25
K Tasto RECORD .................................................... 12 4.3.5 Fade-in e Fade-out ............................................ 25
L Tasto SYNC REC ................................................. 12 4.4 Rehearsal .................................................. 26
M Tasto FADER ....................................................... 12 4.4.1 Rehearsal nella registrazione sincronizzata .. 27
2.2 Pannello posteriore ................................. 12 4.4.2 Rehearsal nella divisione in brani ................... 27
N ANALOG IN (L,R) (UNBALANCED) .................... 12
O ANALOG OUT (L,R) ............................................. 12
P DIGITAL COAXIAL (IN,OUT) ............................... 12 5 Operazioni post-registrazione
Q DIGITAL OPTICAL (IN,OUT)................................ 12
5.1 Operazione di chiusura dei dischi....... 29
2.3 Unit di telecomando................................12 5.1.1 Riapertura dei dischi CD-RW ...................... 29
1 Tasto POWER ...................................................... 12
2 Tasto OPEN/CLOSE ............................................ 12 5.2 Cancellazione............................................ 29
3 Tasti numerici (0-10 e +10) ................................. 12 5.2.1 Cancellazione di brani ...................................... 30
4 Tasto CLEAR ....................................................... 12 5.2.2 Cancellazione dellintero disco ....................... 30
5 Tasto REPEAT ..................................................... 12 5.2.3 Refresh di un disco........................................... 30
6 Tasto DISPLAY .................................................... 12
7 Tasto MENU ......................................................... 12
8 Tasto ENTER........................................................ 12 6 Caratteristiche e riferimenti
9 Tasto FADER ....................................................... 12 6.1 Ricerca guasti ........................................... 32
A Tasto MONITOR................................................... 12 6.2 Caratteristiche tecniche........................... 32
B Tasto PLAY MODE .............................................. 13
C Tasto FINALIZE.................................................... 13
D Tasto ERASE ....................................................... 13
E Tasto RECORD .................................................... 13
F Tasto SYNC REC ................................................. 13

TEAC CD-RW700 5
1 - Introduzione
Il registratore TASCAM CD-RW700 permette di proprietario del copyright o del legittimo concessionario. Di
produrre in proprio CD audio incidendovi brani pro- conseguenza, se lutente di quest'apparecchio non detiene
venienti da sorgenti diverse: altri CD, MiniDisc, il copyright del materiale interessato o non ha ottenuto la
audiocassette analogiche e dischi. relativa autorizzazione da parte del proprietario del copyri-
ght o del legittimo concessionario, qualsiasi registrazione,
I brani si possono registrare tutti insieme oppure riproduzione o distribuzione abusiva di tale materiale pu
aggiungere uno per volta, fin quando il disco viene comportare gravi sanzioni civili e penali, in base alle leggi
chiuso con lincisione del TOC (Table Of Con- sul copyright e ai trattati internazionali che le riguardano. In
tents) diventando cos riproducibile dai lettori CD caso di dubbio sui propri diritti, sar opportuno rivolgersi a
audio. un consulente legale. In nessuna circostanza la TEAC Cor-
poration o la Teac Italiana S.p.A. potranno essere ritenute
NOTA
Pu succedere che qualche tipo di lettore CD non riesca a leggere dischi prodotti con il CD-RW700.
responsabili delle conseguenze di eventuali duplicazioni
Nel CD-RW700 sono incorporate molte funzioni sofisticate, illegali effettuate tramite il CD-RW700.
che permettono di lavorare con grande flessibilit.
Il CD-RW700 dispone di connettori I/O audio sbilan- 1.1 Informazioni sui dischi
ciati, per collegarsi a dispositivi con livello di 10 CD-R e CD-RW
dBV.
Dispone inoltre di connettori I/O ottici e coassiali che Il CD-RW700 utilizza come supporti dischi CD-R e
accettano ed emettono segnali da/verso apparecchi CD-RW ed accetta anche dischi contrassegnati Digi-
audio adeguatamente equipaggiati. tal Audio CD-R e CD-RW.
I segnali analogici e digitali si possono miscelare, In questo manuale, il semplice riferimento a dischi
permettendo cos di registrare con un grado di versa- CD-R e CD-RW include sempre i tipi CD-R
tilit mai raggiunto prima. Digital Audio e CD-RW Digital Audio, anche
Convertitori a 24 bit D/A e A/D garantiscono regi- senza citarli esplicitamente.
strazioni e riproduzioni di qualit eccellente. I dischi CD-R possono essere registrati una volta
Nel CD-RW700 incluso un convertitore della fre- sola: dopo averli incisi, impossibile cancellare o
quenza di campionamento: si possono pertanto regi- correggere qualcosa. Quando per rimane ancora
strare, tramite trasferimento digitale, segnali audio spazio disponibile, si pu aggiungere altro materiale.
provenienti da sorgenti registrate a 48 kHz e 32 kHz, Sullinvolucro dei dischi CD-R deve spiccare uno dei
cio non alla frequenza CD standard di 44,1 kHz. seguenti logo:
La divisione in brani pu essere impostata a mano,
oppure inserita automaticamente in risposta a un
determinato livello del segnale dingresso.
Unapposita memoria buffer garantisce che vengano I dischi CD-RW si utilizzano praticamente come i
registrati anche i primi millisecondi di ogni brano; CD-R, con la differenza che lultimo brano registrato
c poi la funzione Rehearsal che permette di posi- pu essere cancellato prima della chiusura (inci-
zionare con la massima precisione le varie divisioni, sione del TOC), e che lintero disco riutilizzabile
evitando il rischio di false partenze o inizi ritardati. per altre registrazioni. Sullinvolucro dei dischi CD-
Con la sola pressione di un tasto si ottengono dissol- RW deve apparire uno dei seguenti logo:
venze audio (fade-in/fade-out) con durata predefinita, Facciamo comunque notare che un CD audio regi-
che permettono agli operatori di modificare il mate- strato su un CD-RW potrebbe avere difficolt di
riale di programma per adattarlo alle proprie esi- riproduzione su qualche lettore CD, mentre ovvia-
genze. Ruotando la manopola MULTI JOG mente leggibile su un CD-RW700. Questo non costi-
plurifunzionale si possono predisporre e confermare tuisce un limite delle possibilit del CD-RW700, ma
le regolazioni dei parametri. Un telecomando per- evidenzia solo la differenza tra i vari tipi di supporti
mette infine di pilotare a distanza le operazioni del ed i relativi sistemi di lettura.
CD-RW700.
Viceversa, i CD-R prodotti con il CD-RW700 si pos-
NOTA
NOTA sono riprodurre benissimo su quasi tutti i lettori di
Questo prodotto stato progettato per registrare e ripro- CD audio.
durre materiale musicale di cui lutente detiene il copyright
oppure ha ottenuto la relativa autorizzazione da parte del

6 TASCAM CD-RW700
1 IntroduzioneChiusura dei dischi

Per conoscere le marche di dischi particolarmente


adatte al CD-RW700, riferirsi al paragrafo 1.4.5, 1.3 Apertura dellimballo
Dischi consigliati.
Quando si apre limballo del CD-RW700, oltre al
presente manuale la scatola deve contenere:
1.2 Chiusura dei dischi
il registratore vero e proprio
Un lettore di CD non sar in grado di leggere i dati il telecomando
audio scritti su un CD-R o CD-RW (non potr cio due pile AA in dotazione al telecomando
riprodurre il suono) finch non sar stato inciso un kit di viti per il montaggio su rack
allinizio del disco lindice definitivo del contenuto
(TOC). 1.3.1 Montaggio su rack
Il processo di scrittura del TOC viene di solito defi- Usando il kit di viti in dotazione, il CD-RW700 pu
nito chiusura del disco: quando un disco stato essere montato su un normale rack da 19, come
chiuso, sar impossibile registrarvi altri dati. Per i indicato nella figura. Prima di inserire lapparecchio
particolari, vedi 5.1, Procedimento di chiusura nel rack, ricordarsi di togliere i suoi piedini dappog-
dei dischi. gio.
Quando si tratta di CD-RW, per, anche dopo essere Per i particolari riguardanti ventilazione, eccetera,
stato chiuso un disco pu essere cancellato, o sot- vedi 1.4 Considerazioni ambientali.
toposto a Refresh, e poi riutilizzato.
Inoltre, un CD-RW gi chiuso pu essere ria-
perto, tramite eliminazione del TOC: diventa cos
possibile aggiungervi altri brani, purch ci sia lo spa-
zio necessario.
1.2.1 Dischi registrabili
In questo manuale, il termine disco registrabile
indica sia un CD-R che un CD-RW non ancora
chiuso, sul quale sono quindi possibili ulteriori
registrazioni.
1.2.2 Interpretazione del manuale
In questo manuale valgono le seguenti convenzioni:
1.4 Considerazioni ambientali
I nomi di tasti e controlli sono scritti in carattere Il CD-RW700 pu funzionare praticamente in qualsi-
grassetto maiuscolo: ERASE. asi ambiente. Per conservare lalto livello delle sue
I messaggi visualizzati sulla sezione alfanumerica prestazioni e prolungare nel tempo il suo utilizzo,
del display sono scritti in carattere speciale: consigliamo comunque di rispettare le seguenti con-
Welcome dizioni ambientali:
Quando sul display appare un indicatore predefi- Temperatura ambiente: compresa tra 5C e 35C.
nito (che pu segnalare soltanto la condizione On Ricordare che, rispetto agli altri lettori di CD audio,
oppure Off), il carattere il seguente: SHUFFLE questapparecchio molto pi sensibile agli sbalzi di
I numeri che specificano controlli sui pannelli fron- temperatura.
tale/posteriore o le relative funzioni sono indicati
Umidit relativa: compresa tra 30 e 90 gradi, senza
fra parentesi, per esempio (5) e corrispondono ai
manifestazioni di condensa
numeri elencati nel Capitolo 2, Funzioni del CD-
RW700 e nelle corrispondenti spiegazioni (5). Dato che lapparecchio pu scaldarsi quando in
I numeri che specificano controlli sul telecomando funzione, raccomandiamo di prevedere intorno ad
sono indicati fra parentesi in grassetto, per esempio esso lo spazio sufficiente per ladeguata ventilazione.
y, e corrispondono ai numeri elencati nel Capitolo Quando montato su rack, lasciare possibilmente
2, Funzioni del CD-RW700 (5). sopra di esso 1U di spazio libero.

TASCAM CD-RW700 7
1 IntroduzioneConsiderazioni ambientali

Per evitare eventuali problemi di surriscaldamento, 1.4.3 Maneggio dei Compact Disc
non appoggiare il CD-RW700 sopra nessun elemento Per maneggiare correttamente i CD, attenersi alle
che possa generare calore, come per esempio un seguenti istruzioni:
amplificatore. Il CD-RW700 deve funzionare in posi-
zione orizzontale: evitare quindi dinserirlo in un Inserire il disco nel cassetto sempre con letichetta
rack in modo che risulti inclinato pi di 5 rispetto rivolta verso lalto (i CD vengono letti da un solo
alla posizione verticale. lato).
Per toglierlo dalla scatola, liberare il disco pre-
NOTA
NOTA
mendo laletta di plastica al centro e poi estrarlo,
Se la superficie di montaggio si trova a pi di 5 dalla linea tenendolo con precauzione lungo i bordi.
orizzontale, sar impossibile aprire o chiudere il cassetto
del disco.
La tensione d'alimentazione c.a. applicata al CD-
RW700 deve corrispondere alla tensione stampata sul
pannello posteriore. In caso di dubbio, chiedere con-
siglio a un elettricista.

NOTA
NOTA Per togliere impronte digitali e polvere dalla super-
Per trasportare il CD-RW700 bisogna sempre rimetterlo ficie incisa del disco, strofinarla delicatamente con
nellimballo originale. Nelleventualit di dover trasportare un panno morbido e asciutto. Diversamente dai
lapparecchio in un secondo tempo, raccomandiamo per- comuni dischi, i CD non hanno solchi dove si pos-
tanto vivamente di conservare la scatola e tutto il materiale sano raccogliere polvere e frammenti microscopici:
dimballaggio. pertanto sufficiente passarli con un panno mor-
Ancora un consiglio: prima di trasportare il CD-RW700 bido.
chiudere il cassetto del disco e fissarlo con un tipo di Passare il panno con movimento lineare, dalla parte
nastro adesivo che non rovini la finitura esterna. centrale del disco verso lesterno. Granelli residui
1.4.1 Attenzione alla condensa di polvere non hanno comunque effetto sulla qua-
lit della riproduzione.
Quando lapparecchio (o un Compact Disc) viene
trasportato da un ambiente freddo in uno caldo,
oppure dopo un improvviso sbalzo della temperatura,
c pericolo che si formi condensa: il vapore acqueo
presente nellaria potrebbe cio condensarsi sulle
parti meccaniche interne, rendendo impossibile il
corretto funzionamento. Per evitare questo feno-
meno, o porvi rimedio quando si manifestato, biso- Per pulire i CD non usare mai prodotti chimici
gna lasciare lapparecchio acceso per un paio dore come spray per dischi, spray o fluidi antistatici,
(in modo che si stabilizzi alla temperatura ambiente), benzina o diluenti: tutti prodotti che potrebbero
poi spegnerlo e quindi riaccenderlo. danneggiare irrimediabilmente la superficie pla-
stica del disco.
1.4.2 Non usare mai uno stabilizzatore, Dopo luso, rimettere i dischi nelle loro scatole, per
n dischi con etichetta evitare eventuali graffi che potrebbero costringere
stampabile il pickup laser a saltare, provocando interruzioni
Raccomandiamo di non usare con il CD-RW700 i del segnale.
normali stabilizzatori per CD in commercio, oppure Non lasciare i dischi esposti per lunghi periodi alla
dischi su cui si possa stampare letichetta, perch luce solare diretta, o in condizioni di umidit e
potrebbero danneggiare le parti meccaniche, cau- temperatura eccessive. Una lunga permanenza in
sando malfunzionamenti. un ambiente troppo caldo potrebbe addirittura
distorcere il disco.
NOTA
NOTA

Usare soltanto dischi di normale forma circolare,


Non inserire mai nel CD-RW700 un disco sul quale sia
montato uno stabilizzatore: i residui di adesivo potrebbero
evitando quelli di strane forme offerti a titolo pro-
infatti incollarlo alle parti meccaniche interne, nel qual caso mozionale.
sarebbe necessario lintervento di un tecnico per staccarlo.

8 TASCAM CD-RW700
1 IntroduzioneConsiderazioni ambientali

mercio o con alcool etilico. Non servirsi mai di sol-


venti, benzina o fluido per LP perch potrebbero
provocare danni.
In caso di dubbio sul modo di conservare e maneg-
giare CD-R e CD-RW, attenersi alle istruzioni alle-
gate ai dischi stessi oppure rivolgersi direttamente
Il pickup laser non deve assolutamente essere toc-
al fabbricante.
cato. Per evitare che si sporchi, aprire il cassetto
del disco solo quando necessario. 1.4.5 Dischi consigliati
1.4.4 Altre informazioni sui dischi CD- Un elenco aggiornato delle aziende che producono
R e CD-RW dischi adatti allutilizzo con il CD-RW700 pu essere
richiesto al rivenditore TASCAM locale, oppure pu
Per maneggiare i dischi CD-R e CD-RW si devono
essere scaricato dal sito Web TASCAM, digitando
rispettare ulteriori precauzioni, diverse da quelle dei
http://www.tascam.com
normali CD.
Evitare di toccare con le mani il lato di registra- 1.4.6 Regolazioni di default
zione (quello senza etichetta): il processo di regi- Quando il CD-RW700 esce dalla fabbrica, predi-
strazione su un disco esige una superficie molto pi sposto con le seguenti regolazioni di default:
pulita di quanto richiesto per la lettura, perch
Regolazione Descrizione Valore default
impronte digitali, tracce di unto, eccetera, potreb-
bero provocare errori di scrittura. Registrazione digitale 4.3.3, Registrazione Off
diretta (D_DIRECT) digitale diretta
Rispetto ai normali CD, i dischi CD-R e CD-RW
Selezione ingresso 4.1, Selezione del Ingresso Analog
sono inoltre pi sensibili agli effetti del calore.
segnale dingresso
molto importante non conservarli in luoghi esposti
Divisione in brani auto-4.3.2, Divisione in brani On
alla luce solare diretta e tenerli lontano da radiatori matica (A_TRACK) automatica
e da qualsiasi apparecchiatura elettrica in grado di Livello di trigger 4.3.1, Registrazione 54 dB
generare calore. (S_LEVEL) sincronizzata
Conservare sempre CD-R e CD-RW entro i loro FADE IN 4.3.5, Fade-in e Fade- 3 secondi
involucri di plastica, per proteggerli dalla polvere e out
dalla sporcizia. FADE OUT 4.3.5, Fade-in e Fade- 3 secondi
Non applicare sui dischi etichette o fogli di prote- out
zione e non spruzzarli con rivestimenti protettivi. Volume (DIGITAL IN) 4.1.1, Volume segnale 0 dB
Per contrassegnare i dischi CD-R e CD-RW usare Volume (ANALOG IN) 4.1.1, Volume segnale 0 dB
sempre un pennarello morbido: penne a sfera o Timer on/off times Attivazione/disattiva- non predisposta
pennarelli duri potrebbero infatti danneggiare il zione timer
lato registrato. Modalit di riprodu- 3.1.3, Modalit di ripro- Continua
zione duzione
Se i dischi dovessero comunque sporcarsi, pulirli
Trim 5.4, Rehearsal 0 frame
delicatamente con un panno morbido asciutto e/o
con lapposito fluido per CD disponibile in com-
1.4.7 Schizzo dimensionale
483m m (19.0") 21m m 284.5m m 6.5m m
465m m (18.3") (0.8") (11.2") (0.3")
76m m (3.0")
88m m (3.5")
98m m (3.9")

435m m (17.1")

TASCAM CD-RW700 9
2 - Funzioni del CD-RW700

10 TASCAM CD-RW700
2 Funzioni del CD-RW700Pannello frontale

zioni del menu selezionato. Per i particolari, vedi 2.2,


2.1 Pannello frontale Pannello posteriore.
9 Tasto MENU
1 Interruttore POWER (STANDBY/ON)
Premendo ripetutamente questo tasto, scorrono in
Permette di accendere lapparecchio, commutandolo
sequenza le diverse voci del menu che permettono di
tra il modo Standby (nel quale visualizzata lindica-
regolare i parametri.
zione dellorologio interno) e il modo On (nel quale
lapparecchio completamente operativo). A Tasto DISPLAY
Quando lapparecchio viene acceso, sul display com- Premendo ripetutamente questo tasto, scorrono in
pare il messaggio: Welcome ! sequenza le modalit del display temporale, che dif-
feriscono a seconda che sia in corso la lettura o la
2 Cassetto del disco
registrazione di un disco..
Inserire qui il disco, sempre con letichetta rivolta
verso lalto. Dopo aver inserito un disco, sul display B Controllo MULTI JOG
appare per un istante il messaggio TOC Permette di selezionare i brani da riprodurre, regolare
Reading.: il punto successivo alla parola i valori dei parametri, e cos via.
Reading lampeggia mentre il CD-RW700 rileva il Di norma, ruotando il controllo in senso orario il
contenuto del disco. valore aumenta; ruotando in senso antiorario, il
3 Tasto OPEN/CLOSE valore diminuisce. Non esiste una posizione di fine-
corsa: il controllo pu essere ruotato in continuit
Permette di aprire e chiudere il cassetto del disco. Sul
nelluna o nellaltra direzione.
display si legge OPEN quando il cassetto si sta
aprendo e CLOSE quando si sta chiudendo. Se invece il controllo viene premuto, assume la fun-
zione di tasto Enter: permette cio di confermare il
4 Tasto RHSL
valore o la regolazione presente in quel momento sul
Permette di predisporre e regolare lattacco di una display.
sessione di registrazione oppure linizio di un brano
sul disco registrato. Per i particolari, vedi 4.4, Rehe- C Interruttore TIMER (PLAY, REC, OFF)
arsal. Nelle operazioni temporizzate, la posizione di
questinterruttore determina il comportamento
5 DIGITAL DIRECT
dellapparecchio quando scatta il timer. Per i partico-
Quando attivo questo modo di registrazione, qualsi- lari, vedi 2.5, Operazioni temporizzate.
asi segnale audio digitale dingresso viene trasferito
direttamente sul disco, senza passare attraverso il D Connettore PHONES e controllo
convertitore di frequenza e il controllo di volume LEVEL
digitale. Vedi 4.3.3, Registrazione digitale diretta. Inserire qui la spina da 1/4 di una normale cuffia
stereo. Per regolare il livello del segnale che arriva in
6 INPUT SELECT
cuffia, basta ruotare il controllo (in senso orario per
Premendo ripetutamente questo tasto, scorrono in aumentare il volume, e viceversa).
sequenza i diversi ingressi (e combinazioni
dingressi) disponibili. Tutti i particolari in 4.1, E Controlli REC LEVEL
Selezione del segnale dingresso. Questi due controlli concentrici permettono di rego-
lare il livello dei segnali audio analogici ricevuti ai
7 REMOTE SENSOR
connettori ANALOG IN N. Di norma, la rotazione di
Non si tratta di un controllo, ma del sensore che un controllo avr effetto anche sullaltro, ma possi-
rileva i segnali per il pilotaggio a distanza del CD- bile anche ruotarli in modo indipendente.
RW700. Quando si usa il telecomando, quindi
necessario puntarlo verso questo sensore e accertarsi Il controllo esterno regola il segnale del canale sini-
che il segnale inviato non venga deviato da ostacoli stro, mentre il controllo interno regola il segnale del
presenti sul percorso. canale destro.
Ruotando i controlli in senso orario oltre la posizione
8 Display
5, i segnali verranno potenziati rispetto al livello
Vengono visualizzati in questa finestra lo stato opera- dingresso; ruotando invece i controlli in senso antio-
tivo attuale dellapparecchio, come pure le regola-

TASCAM CD-RW700 11
2 Funzioni del CD-RW700Pannello posteriore

rario al di sotto della posizione 5, i segnali ver- P DIGITAL COAXIAL (IN,OUT)


ranno ridotti rispetto al livello dingresso. Questi due connettori RCA accettano ed emettono
F Tasto FINALIZE dati audio digitali nel normale formato consumer
Permette di chiudere i dischi registrabili. Tutti i (SPDIF).
particolari in 1.2, Chiusura dei dischi e 5.1, Ope- Q DIGITAL OPTICAL (IN,OUT)
razione di chiusura dei dischi. Questi due connettori ottici TOSLINK accettano ed
G Tasto ERASE emettono dati audio digitali utilizzando collegamenti
Questo tasto (che ha effetto soltanto sui dischi CD- a fibre ottiche.
RW) permette di cancellare singoli brani o lintero
disco, oppure di sottoporre a Refresh un disco dete- 2.3 Unit di telecomando
riorato, oppure ancora di riaprire un disco gi
chiuso. Per i particolari, vedi 5.2, Cancellazione. 1 Tasto POWER
H Tasto STOP Equivalente a 1: commuta lapparecchio tra i modi
Permette di fermare le operazioni di riproduzione o Off e Standby.
registrazione. 2 Tasto OPEN/CLOSE
I Tasto PLAY Equivalente a 3: apre e chiude il cassetto del disco.
Permette di avviare o riprendere le operazioni di 3 Tasti numerici (0-10 e +10)
riproduzione o registrazione.
Permettono limpostazione diretta del numero dei
J Tasto PAUSE brani da leggere o da inserire in una sequenza pro-
Permette di interrompere le operazioni di riprodu- grammata.
zione o registrazione . 4 Tasto CLEAR
K Tasto RECORD Permette di cancellare unimpostazione errata effet-
Imposta il modo Record Ready (vedi 4, Registra- tuata con i tasti numerici.
zione) ed anche la divisione in brani manuale (vedi 5 Tasto REPEAT
4.2.3, Divisione in brani manuale)
Permette di cambiare tra le diverse modalit di ripro-
L Tasto SYNC REC duzione (vedi 3.3, Riproduzione Repeat)
Attiva e disattiva la registrazione sincronizzata (vedi 6 Tasto DISPLAY
4.3.1, Registrazione sincronizzata).
Equivalente a A: permette di commutare tra i diversi
M Tasto FADER modi disponibili per il display.
Mentre in corso la registrazione, questo tasto inseri- 7 Tasto MENU
sce una dissolvenza audio iniziale (Fade-in), oppure
Equivalente a 9: pressioni ripetute del tasto fanno
finale (Fade-out) (vedi 4.3.5, Fade-in e Fade-out).
scorrere in sequenza le diverse voci del menu, che
permettono di regolare i parametri.
2.2 Pannello posteriore 8 Tasto ENTER
N ANALOG IN (L,R) (UNBALANCED) Premendo questo tasto si conferma unimpostazione,
come quando si preme il controllo MULTI JOG B.
Questi connettori RCA accettano segnali audio ana-
logici (-10 dBV, sbilanciati) provenienti da apparec- 9 Tasto FADER
chi adeguatamente equipaggiati. Equivalente a M: durante una registrazione, inserisce
O ANALOG OUT (L,R) (UNBALANCED) una dissolvenza iniziale (Fade-in), oppure finale
(Fade-out).
Da questi connettori RCA escono segnali audio ana-
logici (al livello di -10 dBV, sbilanciati) per apparec- A Tasto MONITOR
chi adeguatamente equipaggiati. Quando lapparecchio non si trova nel modo Record
o Record Ready, questo tasto trasferisce alluscita i

12 TASCAM CD-RW700
2 Funzioni del CD-RW700Collegamenti

segnali ricevuti agli ingressi in quel momento sele- L Tasto PLAY


zionati. Equivalente a I: avvia la riproduzione, oppure
B Tasto PLAY MODE imposta il modo Record partendo da Record Ready.
Permette di scegliere tra le diverse modalit di ripro- 2.3.1 Utilizzo del telecomando
duzione (Single, Continue, Repeat, eccetera)
Quando si utilizza il telecomando, accertarsi che:
C Tasto FINALIZE
Non esistano ostacoli sul percorso del segnale dal
Equivalente a F: permette di chiudere i dischi telecomando allapposito sensore 7 sul CD-
registrabili. Tutti i particolari in 1.2, Chiusura dei RW700.
dischi e 5.1, Operazione di chiusura dei dischi. Il telecomando si trovi a non pi di 5 metri
D Tasto ERASE dallapparecchio e sia puntato verso il pannello
Equivalente a G: questo tasto (che ha effetto soltanto frontale quasi ad angolo retto ( 30_)
sui dischi CD-RW) permette di cancellare singoli Per inserire o sostituire le pile:
brani o lintero disco, oppure di sottoporre a Refresh
un disco deteriorato, oppure ancora di riaprire un
disco gi chiuso. Per i particolari, vedi 5.2, Cancel-
lazione.
E Tasto RECORD
Equivalente a K: permette di impostare il modo
Record Ready.
F (15)Tasto SYNC REC Sostituire sempre entrambe le pile: batterie vecchie
Equivalente a L: attiva e disattiva la registrazione e nuove non vanno usate contemporaneamente.
sincronizzata (vedi 4.3.1, Registrazione sincroniz- Non usare insieme pile di tipo diverso.
zata). Verificare sempre che le pile vengano inserite con
G (16)Tasto REC MUTE la corretta polarit (il terminale positivo della pila
deve corrispondere al contrassegno + allinterno
Usato in registrazione, questo tasto esclude il segnale
del vano batteria, e il terminale negativo al contras-
dingresso per circa quattro secondi e poi imposta il
segno ).
modo Record Ready (vedi 4.3.4, Funzione Rec
Mute). Quando si prevede di non utilizzare il telecomando
per un lungo periodo, togliere le pile per evitare
H Tasti SEARCH che possano trasudare, danneggiando il dispositivo.
Permettono di localizzare con precisione il punto Depositare sempre le pile scariche nei contenitori
della riproduzione allinterno di un brano. appositamente previsti.
I Tasti SKIP
Permettono di saltare da un brano allaltro durante la 2.4 Collegamenti
riproduzione, come quando si ruota il controllo (11).
Quando si collega il CD-RW700 ad un altro apparec-
Si utilizzano anche per regolare i valori dei parame- chio, tenere presente quanto segue:
tri, eccetera.
I connettori DIGITAL COAXIAL IN P e DIGITAL
J Tasto STOP OPTICAL IN Q si possono collegare contemporane-
Equivalente a H: ferma le operazioni di riprodu- amente allaltro apparecchio, ma il CD-RW700
zione o registrazione. accetta segnali da un solo ingresso digitale alla volta.
K Tasto PAUSE I segnali audio vengono emessi dal connettore
Equivalente a J: interrompe momentaneamente le ANALOG OUT O del CD-RW700, come pure
operazioni di riproduzione o registrazione. simultaneamente dai connettori DIGITAL COAXIAL
OUT P e DIGITAL OPTICAL OUT Q.
Se sono collegati i connettori ANALOG IN N, si pu
selezionare un modo mix, nel quale i segnali pre-

TASCAM CD-RW700 13
2 Funzioni del CD-RW700Operazioni temporizzate

senti in ANALOG IN vengono miscelati con i segnali Di conseguenza, se lapparecchio collegato tramite
audio digitali dellingresso COAXIAL oppure un distributore di corrente, consigliamo di usare per
OPTICAL. In questo mix il segnale audio viene atte- questultimo una presa di rete non commutata.
nuato di 12 dB.
2.5.2 Predisposizione del timer
Dopo aver regolato lora nel modo appena indicato,
2.5 Operazioni temporizzate
il momento di predisporre il timer, in modo che si
attivi e disattivi nei momenti predeterminati.
Il CD-RW700 pu usare il suo orologio interno per
avviare e fermare la riproduzione o la registrazione in 1 Accertarsi che il CD-RW700 sia acceso e ci sia
momenti prefissati. un disco inserito.

2.5.1 Regolazione dellora 2 Premere il tasto MENU 9 o 7 finch sul


display si legge la richiesta TIMER ?
1 Quando lapparecchio si trova in Standby
(cio con lalimentazione collegata, ma non 3 Premere il controllo MULTI JOG B oppure il
ancora acceso), e lorologio non ancora rego- tasto ENTER 8 sul telecomando.
lato, sul display si vede il messaggio Clock 4 Predisporre lora di attivazione del timer ruo-
Adjust in caratteri attenuati. tando il controllo MULTI JOG, oppure usando i
2 Premere il tasto MENU 9 o 7. Il display si tasti SKIP I del telecomando.
accende e compare la richiesta CLOCK
NOTA
ADJ ? . NOTA

Lorologio inserito nel CD-RW700 utilizza il formato a 24


3 Premere il controllo MULTI JOG B oppure il ore, nel quale le ore 1 p.m. sono indicate dal valore 13, e
tasto ENTER 8 sul telecomando. Il valore rela- cos via.
tivo alle ore comincer a lampeggiare. 5 Premere il controllo MULTI JOG o il tasto
4 Regolare lora corrente ruotando il controllo ENTER per confermare la regolazione delle
MULTI JOG, oppure usando i tasti SKIP I del ore. Diventa lampeggiante il valore dei
telecomando. minuti.
5 Premere il controllo MULTI JOG o il tasto 6 Predisporre i minuti di attivazione del timer
ENTER per confermare la regolazione delle ruotando il controllo MULTI JOG, oppure
ore. Diventer lampeggiante il valore dei usando i tasti SKIP del telecomando.
minuti. 7 Premere il controllo MULTI JOG o il tasto
NOTA ENTER per confermare la regolazione dei
NOTA

minuti.
Lorologio inserito nel CD-RW700 utilizza il formato a 24
ore, nel quale le ore 1 p.m. sono indicate dal valore 13, e 8 A questo punto, sul display compare lindica-
cos via. zione OFF 0:00
6 Regolare i minuti correnti ruotando il con- 9 Ripetere i passi 4-7 per predisporre il
trollo MULTI JOG, oppure con i tasti SKIP del momento, espresso in ore e minuti, in cui il
telecomando. timer dovr disattivarsi.
7 Premere il controllo MULTI JOG o il tasto Se linterruttore TIMER C in posizione REC o
ENTER per confermare la regolazione dei PLAY, sul display si vede una piccola icona a
minuti e tornare in Standby. Sul display si forma dorologio, per indicare che lapparec-
legge adesso lora corrente, nella quale lam- chio funziona in modo temporizzato.
peggia una volta al secondo il segno : che
separa le ore dai minuti. 2.5.3 Utilizzo del timer
NOTA Dopo aver predisposto lora di attivazione, portare
NOTA

linterruttore TIMER C in posizione PLAY o REC, a


Se lapparecchio rimane senza alimentazione per un lungo
seconda che debba iniziare in quel momento la ripro-
periodo, lorologio dovr essere resettato (al ritorno dellali-
mentazione compare il messaggio Clock Adjust). duzione o la registrazione.

14 TASCAM CD-RW700
2 Funzioni del CD-RW700Operazioni temporizzate

Sul display si vede una piccola icona a forma doro- Quando selezionata la registrazione, se stato pre-
logio per indicare che lapparecchio alimentato e si disposto un periodo di attivazione del timer che
trova in standby, con il timer attivo. Quando linter- supera il tempo restante sul disco, lapparecchio con-
ruttore in posizione REC e nellapparecchio inse- tinuer a registrare fin quando c spazio disponibile.
rito un disco registrabile, si accende lindicatore Se il timer predisposto, e lapparecchio viene
REC, vicino allicona orologio. acceso nellistante della sua attivazione, loperazione
Quando lapparecchio si trova in standby ed sele- temporizzata non avr luogo.
zionata la riproduzione temporizzata, il CD-RW700 Se una mancanza dalimentazione ha fatto perdere la
si accende e comincia a riprodurre nel momento spe- regolazione dellora, e il timer predisposto, quando
cificato. lapparecchio viene commutato in standby licona
Quando selezionata la registrazione temporizzata, orologio lampegger rapidamente, per segnalare che
lapparecchio si accender un minuto prima del lattuale regolazione del timer non valida.
dovuto, affinch la registrazione possa iniziare al
NOTA
momento giusto, dopo aver localizzato sul disco la NOTA

prima locazione libera. Se il disco inserito stato riconosciuto come non registra-
bile, quando si porta su REC linterruttore Timer appare sul
Quando selezionata la riproduzione, se stato pre- display il messaggio Timer Error !. Se il
disposto un periodo di attivazione del timer che timer viene predisposto con linterruttore su OFF o PLAY
supera la lunghezza del disco, questultimo verr e un disco non registrabile caricato, poi lapparecchio
letto dallinizio alla fine. passa in standby e linterruttore viene portato su REC, il
suddetto messaggio derrore non comparir (ovviamente,
in queste condizioni la registrazione non avr luogo).

TASCAM CD-RW700 15
3 - Riproduzione
Si pu usare il CD-RW700 per leggere Compact Disc Premendo il tasto DISPLAY, A o 6, i quattro modi
(compresi CD-R e CD-RW incisi e chiusi su regi- scorrono sul display nella sequenza qui indicata:
stratori di altro tipo), nonch dischi CD-R e CD-RW Sul display Significato
registrati sullapparecchio stesso. TOTAL Tempo totale trascorso del disco
[vuoto] Tempo trascorso del corrente brano
TOTAL REMAIN Tempo restante del disco
3.1 Operazioni di base REMAIN Tempo restante del corrente brano.

NOTA
1 Premere il tasto OPEN/CLOSE, 3 o 2, per NOTA

Quando selezionata la riproduzione programmata (vedi


aprire il cassetto del disco. 3.2, Riproduzione in ordine programmato), il tempo totale
2 Accertarsi che il disco sia sempre inserito con trascorso e quello restante si riferiscono alla sequenza pro-
letichetta rivolta verso lalto. grammata e non allintero disco.

3 Premere il tasto OPEN/CLOSE, 3 o 2, per 3.1.2 Ricerca di un brano


chiudere il cassetto del disco. Il controllo MULTI JOG B, oppure i tasti SKIP I
Dopo aver inserito un disco, sul display appare per sul telecomando, permettono deffettuare la ricerca
un istante il messaggio TOC Reading.: il saltando in avanti o allindietro di un brano alla volta.
punto (.) successivo alla parola Reading lampeggia Da notare che questa ricerca continua: eseguendo
mentre il CD-RW700 rileva il contenuto del disco. un salto in avanti a partire dallultimo brano del disco
Quando il TOC stato letto, nellangolo superiore si passer direttamente al brano 1; analogamente,
sinistro del display appare una delle seguenti indica- effettuando un salto allindietro a partire dal brano 1
zioni: si passer direttamente allultimo brano inciso.
CD CD commerciale pre-registrato, oppure un Lindicatore acceso a sinistra della riga degli indica-
CD-R chiuso
CD-R, NO TOC CD-R non ancora chiuso tori, sulla parte bassa del display, evidenzia il numero
CD-RW, NO TOC CD-RW non ancora chiuso del brano selezionato. Per saltare direttamente su un
CD-RW CD-RW chiuso (che si pu tuttavia ria- determinato brano si possono anche usare i tasti
prire e cancellare)
[vuoto] manca il disco, oppure quello inserito numerici 3 sul telecomando:
risulta inutilizzabile o illeggibile. 1 Per ascoltare i brani 1-9, basta premere il tasto
1 Premere il tasto PLAY, I o L, per far partire corrispondente (1-9).
la riproduzione. 2 Per ascoltare un brano con numero maggiore
2 Premere il tasto STOP, H o J, per fermare la di 9, premere il tasto +10 tante volte quante
riproduzione. sono le decine del numero, e poi il tasto corri-
spondente alle unit. Per esempio:
3 Premere il tasto PAUSE, J or K, per inter-
rompere momentaneamente la riproduzione. Brano 13 = +10, 3

Si accendono gli indicatori del numero di brano, Brano 30 = +10, +10, +10, 0
sulla parte bassa del display, per segnalare i brani NOTA
NOTA

riproducibili. Se, ad esempio, il disco contiene 13


Soltanto i tasti SEARCH H del telecomando permettono
brani, si accenderanno gli indicatori 1-13. Se il disco di effettuare una ricerca veloce lungo il disco, in entrambe
contiene pi di 20 brani, si accender lindicatore le direzioni.
OVER, sulla parte bassa del display.
3.1.3 Modalit di riproduzione
3.1.1 Modi del display temporale
Si pu predisporre il CD-RW700 in modo che ripro-
Quando il CD-RW700 sta leggendo un CD (oppure si duca un singolo brano, tutti i brani del disco
trova in Pausa), il display temporale pu funzionare nellordine in cui sono stati incisi, tutti i brani del
in quattro diversi modi, in ciascuno dei quali viene disco in ordine casuale, oppure i brani inseriti in una
visualizzato il numero del brano corrente, seguito sequenza programmata (vedi 3.2, Riproduzione in
dallindicazione del tempo. Per esempio: ordine programmato).
10 Tr0:48

16 TASCAM CD-RW700
3 RiproduzioneRiproduzione in ordine programmato

NOTA brano, il tempo totale del programma fino a


NOTA

La scelta della modalit di riproduzione possibile esclusi- quel punto, e il numero della posizione occu-
vamente tramite telecomando. pata nella sequenza: per esempio
1 Premendo ripetutamente il tasto PLAY MODE 2Tr 14:56 03
B scorrono in sequenza sul display le modalit 4 Si pu ora impostare il brano successivo della
di riproduzione disponibili: sequenza.
Program (vedi 3.2, Riproduzione in ordine NOTA
programmato). Scegliendo questo modo, sul NOTA

I passi 3 e 4 si possono anche eseguire ruotando e pre-


display si accende lindicatore rosso PROGRAM.
mendo il controllo MULTI JOG B sul CD-RW700.
Shuffle (lettura dei brani in ordine casuale).
Scegliendo questo modo, sul display si accende 5 Ripetere i passi 3 e 4 fino ad aver completato la
lindicatore rosso SHUFFLE. Ogni brano del disco programmazione della sequenza.
viene letto una volta, prima che inizi la ripetizione. 6 Premere il tasto PLAY, I o L, per avviare la
Grazie alla funzione di ricerca prima descritta, lettura del primo brano della sequenza.
possibile spostarsi avanti/indietro anche lungo
lordine casuale: per esempio, se il brano 7 Il display mostra il numero del brano, il tempo
seguito dal brano 10, con i tasti Search si pu tor- attuale e la posizione occupata nella sequenza.
nare direttamente al brano 7, in quanto lapparec- Mentre attiva la lettura programmata, si pos-
chio ha rilevato che precedeva immediatamente il sono usare i tasti SKIP I o il controllo MULTI
brano 10.
JOG B per spostarsi direttamente sui brani
Continue: cos avviene normalmente la della sequenza, in entrambe le direzioni.
riproduzione. La sequenza del programma viene
cancellata e la lettura dei brani continua nellordine Usare il tasto PAUSE, J o K, per interrompere tem-
originale. poraneamente la lettura, oppure il tasto STOP, H o
J, per fermare la riproduzione del programma.
Dopo essere stata selezionata, la modalit di riprodu-
zione viene visualizzata a grandi caratteri per pochi Quando si usa STOP, la lettura riprender dal primo
secondi, poi il display riprende laspetto precedente. brano della sequenza.
Per cancellare il programma impostato, premere
3.2 Riproduzione in ordine PLAY MODE B finch sul display compare
Continue.
programmato
Il programma viene cancellato anche quando si apre
Con la procedura che segue si pu programmare una il cassetto del disco, oppure quando si ferma la ripro-
sequenza contenente fino a 25 brani, che verranno duzione programmata premendo STOP.
poi letti nello stesso ordine: Lordine di lettura dei brani nella sequenza non
1 Premere il tasto PLAY MODE B fino a selezio- rimane memorizzato quando lapparecchio viene
nare lopzione Program. spento.
Il tentativo di inserire pi di 25 brani in un pro-
2 Sul display si legge ora
gramma far comparire sul display il messaggio
0Tr 0:00 00 PGM Full!
il che significa che nessun brano risulta inse-
rito nelle posizioni del programma. 3.3 Riproduzione ripetitiva
3 3Impostare il numero di un brano con i tasti
numerici (usando anche il tasto +10, che per- Il CD-RW700 pu ripetere la lettura dellintero disco
mette dimpostare numeri maggiori di 9, come (o dellintera sequenza programmata) oppure sol-
descritto in 3.1.2, Ricerca di un brano). Non tanto di un singolo brano.
necessario premere ENTER. NOTA
NOTA

Il brano scelto viene inserito nella posizione La scelta della modalit di riproduzione possibile
desiderata del programma e il display cambia esclusivamente tramite telecomando.
di conseguenza, mostrando il numero del

TASCAM CD-RW700 17
3 RiproduzioneRiproduzione ripetitiva

1 Predisporre lapparecchio in Play, Pause o disco o tutto il programma (si accende lindica-
Stop. tore REPEAT ALL).
2 Continuare a premere il tasto REPEAT 5 fino 3 Avviare la riproduzione, se non gi in corso.
a leggere sul display Repeat 1 quando si Per uscire dal modo di riproduzione ripetitiva, pre-
desidera ripetere un singolo brano (si accende mere il tasto REPEAT finch sul display si legge
lindicatore REPEAT 1), oppure Repeat Repeat OFF e si spegne lindicatore REPEAT.
ALL quando si desidera ripetere lintero

18 TASCAM CD-RW700
4 - Registrazione

Prima di cominciare a registrare con il CD-RW700, 1 Premere il tasto RECORD, K o E, per com-
accertarsi di avere compreso a fondo quanto segue: mutare lapparecchio nel modo Record Ready.
Non si possono pi cancellare i dati registrati su un 2 Continuare a premere il tasto MENU, 9 o 7,
disco CD-R finch viene visualizzata la voce VOLUME
Prima di effettuare la chiusura dei dischi registra- XXXdB, nella quale XXX corrisponde alla
bili, sempre possibile aggiungervi brani. Dopo la regolazione attuale.
chiusura, il contenuto dei dischi CD-R defini-
tivo (in pratica si comportano come normali CD 3 Con il controllo MULTI JOG B oppure i tasti
pre-registrati); i dischi CD-RW, invece, si possono SKIP I, regolare il volume tra i valori di
cancellare e registrare di nuovo. 60 dB e +18 dB (in relazione al livello
dingresso originale). Esiste anche la regola-
zione ---- che rappresenta la completa
4.1 Selezione del segnale esclusione dellaudio.
dingresso NOTA
NOTA

Quando selezionato il modo Digital Direct (vedi 4.3.3,


Per scegliere il segnale dingresso da registrare, pre-
Registrazione digitale diretta, il segnale non attraversa il
mere il tasto INPUT SELECT 6.
controllo di volume digitale: pertanto, non compare la rela-
Pressioni ripetute del tasto fanno scorrere sul display tiva voce del menu.
le opzioni disponibili, nella sequenza qui indicata
4.1.2 Ascolto monitor del segnale
Analog In ingresso analogico
Optical In ingresso digitale ottico dingresso
Coaxial In ingresso digitale coassiale Quando lapparecchio si trova nei modi Record
Opt+Analog ingresso digitale ottico e ingresso
analogico, miscelati Ready o Record, il segnale dingresso esce dai con-
Coax+Analog ingresso digitale coassiale e nettori OUT (analogici e digitali) e pu essere ascol-
ingresso analogico, miscelati tato. Anche i meter indicano il livello del segnale in
Quando sono stati selezionati gli ingressi coassiale ascolto.
oppure ottico, singolarmente o miscelati allingresso Quando per nel CD-RW700 inserito un disco regi-
analogico, oltre allindicatore DIGITAL si accende sul strabile, si pu soltanto impostare il modo Record o
display anche lindicatore COAXIAL oppure OPTICAL, Record Ready. Per poter ascoltare comunque il
come appropriato. segnale dingresso, anche quando lapparecchio si
Quando invece si seleziona il segnale analogico, sin- trova in Stop, bisogna usare il tasto MONITOR A del
golarmente o associato a uno dei segnali digitali, si telecomando
accende sul display lindicatore ANALOG. Il tasto RECORD K dellapparecchio imposta il
modo Monitor partendo dallo Stop quando non
4.1.1 Volume del segnale inserito un disco registrabile (se invece tale disco
I segnali provenienti da uno o laltro ingresso digitale presente, premendo il tasto RECORD viene impo-
(coassiale oppure ottico) si possono miscelare con stato il modo Record Ready).
quelli provenienti dagli ingressi analogici. La descri-
Sul display compare la parola MONITOR per
zione che segue rimane valida, qualunque sia il
indicare che il segnale in uscita corrisponde esatta-
numero dei segnali dingresso che vengono misce-
mente a quello dingresso, il cui livello mostrato
lati.
dai meter,
I segnali analogici ricevuti ai connettori ANALOG
Per uscire dal modo Monitor, premere il tasto STOP.
IN dipendono dai controlli REC LEVEL E.
I segnali dingresso analogici vengono poi misce- 4.1.3 Conversione della frequenza
lati ai segnali ricevuti a uno dei connettori Il CD-RW700 registra (e riproduce) sempre i Com-
COAXIAL oppure OPTICAL IN, P o Q. Al pact Disc alla frequenza di 44,1 kHz, che la fre-
momento di miscelare segnali analogici e digitali, quenza di campionamento standard per i CD.
questi ultimi vengono attenuati di 12 dB. Il livello
del mix analogico/digitale risultante viene infine Quando per la registrazione avviene tramite connet-
controllato tramite menu, come qui descritto: tore digitale (sia coassiale che ottico) e la sorgente
stata incisa con frequenza diversa da 44,1 kHz,
oppure in corso una lettura a velocit non standard

TASCAM CD-RW700 19
4 RegistrazioneOperazioni di base

usando la funzione varispeed (oltre 1% rispetto allo e gli apparecchi audio digitali, diversamente dai dispositivi
standard), il convertitore di frequenza integrato nel analogici, emettono suoni estremamente spiacevoli se il
CD-RW700 trasformer automaticamente la fre- segnale viene distorto. Quando si registra in modo digitale
quenza entrante in 44,1 kHz. da uno dei normali CD in commercio, il parametro Volume
nel menu dovr essere regolato a 0 dB: si conserva
NOTA
NOTA cos tutta la gamma dinamica del CD sorgente, senza
Quando selezionato il modo Digital Direct (vedi 4.3.3, distorsione dei picchi. Aumentare il volume del segnale
Registrazione digitale diretta) il segnale non passa attra- solo quando la musica della sorgente eccezionalmente
verso il convertitore di frequenza. In tal caso, si pu regi- bassa.
strare da apparecchi collegati in modo digitale solo se la Un segnale dingresso analogico a livello nominale,
loro frequenza 44.1 kHz. Tentando di registrare da tali senza intervento dei controlli di volume, equivale alla
apparecchi con una frequenza diversa, comparir il mes-
lettura di 16 dB sui meter (in altre parole, il livello 0
saggio derrore Not Fs44.1 k ! .
corrisponde a 16 dBFS).
4 Per avviare la registrazione premere il tasto
4.2 Operazioni di base
PLAY, I o L, oppure il tasto PAUSE, J o J.

NOTA
NOTA Da notare che non necessario localizzare il
In base al Red Book (la specifica per i CD audio), la lun- disco sul punto della registrazione: il CD-
ghezza minima di una traccia di quattro secondi e c un RW700 trova sempre automaticamente sul
limite massimo di 99 tracce su ogni CD audio. Al momento disco la posizione disponibile pi vicina e
di registrare, tenere sempre presenti queste limitazioni. comincia a registrare da quel punto.
Premendo STOP oppure PAUSE entro quattro secondi
5 Premere il tasto PAUSE, J or J, quando si
dallinizio della registrazione, lapparecchio continuer a
registrare fino allo scadere dei quattro secondi, poi pas-
desidera interrompere provvisoriamente la
ser in Stop o Pausa, a seconda del tasto premuto. registrazione: si accende allora lindicatore
Pause.
Dopo aver scelto la sorgente dingresso (4.1, Sele-
zione del segnale dingresso), si pu cominciare a Premendo poi ancora una volta PAUSE o PLAY,
registrare. la registrazione riprender, facendo incremen-
tare il numero di brano.
La procedura di base la seguente:
6 Premere il tasto STOP, H or J, per fermare la
1 Inserire nel CD-RW700 un disco registrabile:
registrazione. Compare allora sul display il
sul display appare il messaggio TOC
messaggio PMA Writing (Program
Reading.
Memory Area) e lindicatore REC lampeggia
Quando lapparecchio ha riconosciuto il tipo per pochi secondi mentre avviene la memoriz-
del disco, sul display si accende lindicatore zazione.
appropriato: CD-R, NO TOC, oppure CD-RW, NO
NOTA
TOC. NOTA

Mentre visualizzato il messaggio PMA Writing, tutti i


2 Premere il tasto RECORD, K or E. Lappa- tasti sono disabilitati, per non intralciare leffettiva scrittura
recchio commuta in Record Ready, come dei dati sul disco. In questi momenti, attenti a non staccare
segnalato dallaccensione degli indicatori REC la corrente e non sottoporre lapparecchio a forti scosse o
e PAUSE, mentre sul display appare il messag- vibrazioni perch potrebbe risentirne la correttezza della
gio Now OPC (Optimum Power Control): registrazione.
questo significa che lapparecchio ha regolato i Quando il messaggio scompare, bisogna pre-
suoi componenti meccanici per adeguarli alle mere il tasto RECORD (passo 2) prima di riav-
caratteristiche del disco. viare la registrazione, la quale riprender
3 Regolare il livello audio della sorgente, come facendo incrementare il numero di brano.
indicato nel paragrafo 4.1.1, Volume del NOTA
segnale. NOTA

Attenzione: ogni volta che lapparecchio entra in Pausa o


NOTA Stop durante la registrazione, quando questa riprende ini-
NOTA

Sui meter non dovranno mai accendersi gli indicatori rossi zier sempre un brano nuovo. Non infatti possibile regi-
OVER. Oltre il contrassegno 0 non c pi gamma dinamica
strare un singolo brano in due riprese

20 TASCAM CD-RW700
4 RegistrazioneOperazioni avanzate

4.2.1 Lettura di brani In qualsiasi momento , mentre lapparecchio si trova


Un disco ancora aperto non pu essere riprodotto in Record o Record Ready, ruotare il controllo
da un normale lettore di CD, ma il CD-RW700 pu MULTI JOG B oppure agire sui tasti SKIP I.

leggere i brani che ha registrato. Si pu cos definire il numero dei brani restanti, che
appare sulla destra del display temporale. In questo
Scegliere il brano da leggere tramite il controllo caso, il numero massimo deve essere compreso tra il
MULTI JOG B oppure i tasti SKIP I. limite standard di 99 brani e il numero dei brani gi
registrati. In altre parole, se sono gi stati incisi sul
4.2.2 Visualizzazione del tempo
disco 8 brani, il valore massimo qui definibile 91
in registrazione
(91+8=99). Analogamente, se sono gi stati incisi sul
I modi del display temporale disponibili nella ripro- disco 49 brani, il valore massimo qui definibile 50
duzione normale (vedi 3.1.1, Modi del display tem- (49+50=99).
porale) hanno un minor numero di opzioni durante
Ogni volta che avviene una divisione, il numero sulla
la registrazione: lapparecchio non pu infatti vedere
destra del display diminuisce di uno. Quando
nel futuro quanto tempo rimane del brano che sta
visualizzato il numero 1 e si fa una divisione, com-
registrando!
pare il messaggio PMA Writing e lapparec-
Quando lapparecchio si trova nel modo Record o chio commuta in Stop.
Record Ready, pressioni ripetute del tasto DISPLAY,
Il numero dei brani rimanenti pu essere cambiato
A or 6, permettono di commutare il display tra il
durante la registrazione, con il controllo MULTI JOG.
tempo di registrazione restante sul disco (TOTAL
REMAIN) e il tempo trascorso del brano in registra- 4.2.5 Disco completo
zione (nessun indicatore acceso).
Se si sta registrando un lungo programma, e il
Quando la lettura viene commutata in Stop allinizio numero dei brani non stato ridotto, quando non
di un disco registrabile, le opzioni disponibili sono rimane pi spazio sul disco, come mostrato dal
solo due: TOTAL (tempo totale registrato fino a quel display del tempo (vedi 4.2.2, Visualizzazione del
momento sul disco) e TOTAL REMAIN (tempo totale tempo, in registrazione), poco prima di arrivare al
disponibile sul disco per ulteriori registrazioni). termine del disco lapparecchio effettua una dissol-
venza audio finale di qualche secondo (mentre sul
4.2.3 Divisione in brani manuale
display si legge FADE OUT).
possibile dividere il materiale in brani al volo,
Al termine della dissolvenza, il display mostra per
durante la registrazione.
qualche istante Disc Full !!, poi lappa-
Mentre avviene la registrazione, premere il tasto recchio commuta in Stop, mentre compare il messag-
RECORD, K or E: il numero del brano corrente gio PMA Writing.
aumenta di uno.
Se il disco inserito un CD-RW, possibile cancel-
Per sapere come effettuare la divisione in brani auto- lare lultimo brano, se necessario (vedi 5.2.1, Can-
matica durante la registrazione, vedi 4.3.2, Divi- cellazione di brani), prima di procedere alla
sione in brani automatica. chiusura. Se invece il disco inserito un CD-R,
NOTA bisogna chiuderlo prima di poterlo utilizzare (vedi
NOTA

5.1, Procedimento di chiusura dei dischi)


In base al Red Book (la specifica per i CD audio), la lun-
ghezza minima di una traccia di quattro secondi e c un
limite massimo di 99 tracce su ogni CD audio. Al momento 4.3 Operazioni avanzate
di aggiungere nuove divisioni, tenere sempre presenti que-
ste limitazioni.. I paragrafi che seguono descrivono tecniche di regi-
4.2.4 Riduzione del numero di brani strazione pi avanzate.
Quando si registra con il CD-RW700, possibile 4.3.1 Registrazione sincronizzata
ridurre il numero dei brani ogni volta registrabili. Il termine sincronizzato significa che la registra-
Questo vale tanto per la divisione manuale (4.2.3, zione inizia automaticamente quando viene ricevuto
Divisione in brani manuale) quanto per la divisione un dato segnale, e si ferma quando il segnale scom-
automatica (4.3.2, Divisione in brani automatica). pare.

TASCAM CD-RW700 21
4 RegistrazioneOperazioni avanzate

Ecco la procedura per attivare o disattivare la regi- quando il livello audio supera una data soglia (vedi
strazione sincronizzata: sotto) per un secondo o pi. Attenzione: il dia-
gramma che segue rappresenta un caso speciale (la
1 Inserire nel CD-RW700 un disco registrabile.
sorgente in condizioni di Stop o Pausa) rispetto
2 Dopo aver impostato il modo Record o Record alla condizione generale, come vedremo pi avanti:
Ready, premere il tasto SYNC REC, L o F.
level
Il display mostra per un istante SYNC ON e S tart of recording
poi torna a visualizzare brano e tempo. Mentre
attiva la registrazione sincronizzata, resta
acceso lindicatore SYNC.
S_LVL noise
Si usa il tasto SYNC REC anche per disattivare level
la registrazione sincronizzata: in questo caso, il
tim e
display mostra per un istante SYNC OFF e
poi torna a visualizzare brano e tempo Per far partire la registrazione sincronizzata quando
la sorgente si trova in Stop o Pausa:
Il livello del segnale utilizzato nella registrazione sin-
cronizzata (chiamato livello di trigger o livello di 1 Lapparecchio deve essere commutato in
soglia) si predispone nel seguente modo: Record Ready e sul display deve essere acceso
lindicatore SYNC, come gi detto.
1 Dopo aver inserito un disco registrabile nel
CD-RW700, continuare a premere il tasto 2 Avviare in riproduzione la sorgente. Lindica-
MENU, 9 o 7, finch viene visualizzata la tore Pause scompare dal display e il CD-
voce S-LVL>> xxdB, nella quale xx RW700 comincia a registrare.
indica il valore attuale. Un segnale dingresso disattiva la registrazione sin-
2 Ruotare il controllo MULTI JOG B, oppure cronizzata quando si verificano le seguenti condi-
agire sui tasti SKIP I, per modificare il valore zioni:
selezionando -24, -30, -36, -42, - quando, registrando in modo digitale, viene rile-
48, -54, -60, -66, e -72 dB. vato un segnale digitale appropriato. Se tale
segnale proviene da un CD, lapparecchio com-
Valori numerici bassi di questa regolazione (fino a
muta in Record Ready dopo 2 secondi; se invece il
24) indicano la necessit di un segnale piuttosto forte
segnale proviene da un MD, lapparecchio com-
per attivare la registrazione sincronizzata. Analoga-
muta in Record Ready immediatamente.
mente, valori numerici alti (fino a 72) indicano che
il segnale di trigger sar relativamente debole.
level
Un segnale dingresso pu innescare linizio della C D stop R E C pause
registrazione quando si verificano le seguenti condi-
zioni: 2
seconds
quando, registrando in modo digitale, viene rile-
vato il segnale digitale dinizio di un brano
tim e
level
Track start signal MD stop
received level
S tart of recording R E C pause

S_LVL

tim e
oppure tim e

Osservare che in questo caso non si utilizza il livello


di trigger

22 TASCAM CD-RW700
4 RegistrazioneOperazioni avanzate

oppure Se la riproduzione della sorgente gi in corso, la


quando il livello audio scende al di sotto di una registrazione sincronizzata potr essere attivata
determinata soglia per cinque secondi. quando si verificano le seguenti condizioni:
Quando il segnale scende al di sotto del valore di
level soglia per 1 secondo o pi e poi lo supera di nuovo
R E C pause (questa la condizione generale, di cui costituisce un
caso speciale la registrazione sincronizzata che inizia
5 seconds dallo stato di Stop o Pausa):
S_LVL R ecording
starts
A t least 1
level second
tim e
Se il valore di soglia stato predisposto in modo che
soltanto segnali di livello elevato possano avviare la
registrazione, ricordare che non verr riconosciuto
S_LVL
linizio di un brano rappresentato da un lento fade-in:

level tim e
R e c o r d in g
starts Oppure quando, registrando in modo digitale da MD,
S_LVL
CD e DAT, viene rilevata la divisione di un brano, a
T his part of the
track is not prescindere dal livello:
recorded Track signal from source
starts recording
level
tim e

Ricordare inoltre che, quando si registra da una sor-


gente analogica, il valore di soglia dovr essere pre-
disposto in modo essere pi alto del rumore di base S_LVL
(il cosiddetto noise floor, costituito da fruscii,
scoppi e scricchiolii provenienti, ad esempio, da una tim e
vecchia registrazione su vinile). Se il rumore base
avesse un livello pi alto del valore di soglia, la regi- Per disattivare la registrazione sincronizzata:
strazione sincronizzata non potr aver luogo: in tal 1 Lapparecchio deve essere nel modo Record;
caso sar daiuto la funzione Rehearsal (vedi para- sul display deve essere acceso lindicatore
grafo 4.4). SYNC.
2 Fermare la riproduzione della sorgente. Dopo
level S tart of track is not registered qualche secondo, lapparecchio commuta in
N oise is higher Record Ready. Questi secondi di differenza
than threshold permettono di registrare un intervallo alla fine
del brano.
S_LVL
3 Se non sono stati modificati i controlli del CD-
RW700, quando si riattiva la sorgente riprende
tim e anche la registrazione, dato che lapparecchio
Dato che la registrazione sincronizzata si pu attivare si trova ancora nel modo Sync e comincia a
e disattivare mentre il CD-RW700 gi in funzione, registrare quando rileva il segnale della sor-
possibile che una registrazione abbia un inizio sin- gente.
cronizzato automatico e una fine manuale, o vice- NOTA
versa. NOTA

Quando si registra nel modo sync, si pu notare un leggero


ritardo tra lattivazione della sorgente e la risposta del CD-
RW700. Questo dovuto al particolare comportamento
dellapparecchio, che inserisce i dati in una memoria buffer

TASCAM CD-RW700 23
4 RegistrazioneOperazioni avanzate

prima di scriverli sul disco. Il lieve ritardo che ne deriva non 2 Ruotare il controllo MULTI JOG B, oppure
deve quindi preoccupare: tutti i dati audio ricevuti durante agire sui tasti SKIP I, per selezionare il valore
lattivazione della sorgente verranno regolarmente regi- ON oppure OFF.
strati.
Quando attiva la divisione in brani automatica, si
4.3.2 Divisione in brani automatica accende sul display (in alto, a destra) lindicatore
Il livello di trigger, predisposto come prima indicato A-TRACK.
(4.3.1, Registrazione sincronizzata), utilizzabile La divisione automatica si pu utilizzare od esclu-
anche per dividere i brani, purch sia attiva la fun- dere anche nel corso della registrazione.
zione di divisione automatica.
NOTA
Quando abilitata la funzione A-TRACK (auto NOTA

Quando si registra materiale di un determinato tipo


track), il CD-RW700 inserisce automaticamente una
(musica classica, ad esempio, o parlato) tramite collega-
divisione nel materiale registrato quando:
mento analogico, dato che le divisioni dei brani sono deter-
registrando in modo digitale da MD, CD o DAT, minate da momenti di relativo silenzio, possibile che
viene rilevato un incremento del segnale e il livello vengano inserite divisioni spurie.
audio supera il valore di soglia: In tali condizioni, quindi meglio ricorrere alla divi-
T rack increm ent C D -R W sione manuale (4.2.3, Divisione in brani manuale).
from source increm ents
track
level Se per la registrazione avviene tramite trasferimento
digitale, il numero del brano verr incrementato sol-
tanto alla ricezione dellapposito segnale, seguita da
un aumento di volume.
S_LVL
level Track start signal
received
tim e T rack increm ented
oppure
non si rilevano incrementi del segnale (perch la S_LVL
registrazione analogica o avviene da sorgenti
digitali diverse da MD, CD e DAT) ma il livello tim e
audio scende sotto il valore di soglia per pi di due
secondi, e poi risale. Quando si registra in modo digitale da CD, MD o
T rack
DAT, non sufficiente una semplice caduta di
A t least 2
increm ent volume con successiva risalita per determinare
level seconds lincremento automatico del numero di brano.

D igital recording from C D , MD and D A T


level
L ong "pause"
S_LVL
in signal, but
track is not
increm ented
tim e S_LVL

Per attivare o disattivare la divisione in brani automa-


tica: tim e

1 Quando il CD-RW700 si trova in Record Potrebbe risultare vantaggioso utilizzare, insieme


Ready ed inserito un disco registrabile, conti- alla divisione automatica in brani, anche la possibi-
nuare a premere il tasto MENU, 9 or 7, fin- lit di ridurre il numero dei brani (vedi 4.2.4, Ridu-
ch viene visualizzata la voce A-TRACK> zione del numero di brani)
XX, nella quale XX pu corrispondere a ON
Se, per esempio, sono stati registrati due album su
oppure OFF. una singola cassetta DAT, e poi si desidera ricavarne
due CD separati, con il controllo MULTI JOG si pu

24 TASCAM CD-RW700
4 RegistrazioneOperazioni avanzate

ridurre il numero dei brani facendolo corrispondere a 4.3.5 Fade-in e Fade-out


quello dei brani contenuti nel primo album. Per garantire inizio e fine perfettamente scorrevoli ai
Grazie a questo accorgimento, quando stato regi- brani registrati, il CD-RW700 offre due possibilit di
strato lultimo brano del primo album il CD-RW700 dissolvenza audio.
effettua automaticamente la procedura PMA Wri- La dissolvenza iniziale (Fade-in) si estende da
ting e poi commuta in Stop. (silenzio) al livello dingresso predisposto (vedi
4.3.3 Digital Direct 4.1.1, Volume del segnale) mentre la dissolvenza
finale (Fade-out) si estende dal volume attuale del
Come abbiamo gi ricordato, nel modo Digital segnale dingresso al silenzio.
Direct il CD-RW700 scrive direttamente i dati sul
disco, senza far passare i segnali attraverso il conver- La durata di Fade-in e Fade-out pu essere predispo-
titore di frequenza e il controllo di livello digitale. sta in modo indipendente da 1 secondo a 24 secondi,
con incrementi di 1 secondo.
Per attivare o disattivare questa registrazione digitale
diretta: Per predisporre la durata della dissolvenza:

1 Accertarsi che la sorgente dingresso sia predi- 1 Continuare a premere il tasto MENU, 9 o 7,
sposta su DIGITAL (COAXIAL oppure OPTICAL). finch viene visualizzata la voce FADE IN
> XXS, nella quale XX la durata attuale
2 Premere il tasto DIGITAL DIRECT 5. Verr del fade-in, espressa in secondi.
visualizzata la voce D-Direct XX, nella
quale XX pu corrispondere a ON oppure 2 Ruotare il controllo MULTI JOG B, oppure
OFF. agire sui tasti SKIP I, per modificare il valore
della durata .
3 Premere il tasto DIGITAL DIRECT per commu-
tare tra ON e OFF. 3 Premere ancora il tasto MENU, finch viene
visualizzata la voce FADE OUT > XXS,
Quando attivo il modo di registrazione Digi-
nella quale XX la durata attuale del fade-out,
tal Direct, sul display lampeggia lentamente
espressa in secondi.
lindicatore DIGITAL.
4 Tramite il controllo MULTI JOG, oppure i tasti
NOTA
NOTA SKIP, modificare la durata del fade-out.
Come abbiamo gi ricordato, nel modo Digital Direct i
segnali non attraversano il convertitore di frequenza. Per- possibile modificare soltanto la durata del fade-in
tanto, la registrazione pu avvenire soltanto da sorgenti (basta effettuare il passo 5 dopo il passo 2) oppure
con frequenza di campionamento di 44,1 kHz. soltanto la durata del fade-out (nel passo 1, premere
MENU finch viene visualizzata la voce Fade-out).
4.3.4 Funzione Rec mute
Per inserire effettivamente un fade-in:
La funzione Rec mute permette di escludere tempo-
raneamente il segnale dingresso e di registrare sul 1 Dopo aver inserito un disco registrabile, pre-
disco quattro secondi di silenzio. mere il tasto RECORD, K o E, per commu-
tare lapparecchio in Record Ready.
1 Mentre la registrazione in corso, premere il
tasto REC MUTE G. 2 Avviare in riproduzione la sorgente e premere
il tasto FADER, M o 9.
Il display mostra REC MUTE, i meter non
indicano pi il livello audio attuale e il segnale Sul display si legge FADE IN, con la durata
in ascolto viene completamente escluso. specificata nel menu.
2 Dopo circa quattro secondi, lapparecchio Mentre procede la dissolvenza, il segnale in
torna nel modo Record Ready. ascolto diventa gradualmente pi forte, riflet-
tendo il livello registrato sul disco.
NOTA
NOTA

Per inserire effettivamene un fade-out:


Questa funzione non ha un tasto dedicato sul CD-RW700:
si pu attivare soltanto tramite telecomando 1 Durante la registrazione, premere il tasto
FADER, M o 9.

TASCAM CD-RW700 25
4 RegistrazioneRehearsal

Sul display si legge FADE OUT, con la la riproduzione, campionare i secondi iniziali del
durata specificata nel menu. brano e ripeterli ciclicamente, in modo da regolare la
posizione di questo ciclo.
Mentre procede la dissolvenza, il segnale in
ascolto diventa gradualmente pi debole, riflet- T his section is looped. T he
tendo il livello registrato sul disco. MULTI JOG control adjusts the
2 Alla fine del fade-out, lapparecchio passa in position of the loop
Record Ready. Per riavviare la registrazione,
premere uno dei tasti FADER, PLAY o PAUSE.
Mentre procede la registrazione, possibile modifi-
care la durata sia del fade-in che del fade-out, impo- D rum beat

S _ L VL
stando nuovi valori.
I due tipi di dissolvenza si possono inserire anche nel
"1" "2" "3" "4"
modo Digital Direct (vedi 4.3.3, Registrazione digi-
tale diretta).

4.4 Rehearsal Dopo aver predisposto questo offset, la registrazione


sincronizzata avr inizio in corrispondenza alla
La funzione Rehearsal disponibile con il CD-RW700 nuova posizione.
viene utilizzata in due particolari situazioni: nella
registrazione sincronizzata (vedi paragrafo 4.3.1) e D rum beat
nella divisione in brani automatica (vedi paragrafo

S_LVL
4.3.2).
Scopo della funzione Rehearsal permettere di sca- "1" "2" "3" "4"
valcare, quando necessario, la registrazione sincro-
nizzata e la divisione in brani automatica.
Ecco un esempio delle possibilit offerte da questa
S ync recording starts at new
funzione. point
Su un DAT registrato un pezzo in cui il tempo Lesempio dimostra come sia possibile posticipare il
dattacco del primo colpo di batteria viene scandito a punto dinizio della registrazione, allo scopo di eli-
voce: 1, 2, 3, 4. minare
Questo conteggio non deve essere registrato sul CD, false partenze indesiderate. Tale punto dinizio pu
ma il valore di soglia stato predisposto a un livello anche essere anticipato, per poter registrare un pas-
che fa partire la registrazione quando si scandisce il saggio a livello basso che non riuscirebbe ad attivare
4 (-24 dB : questo il limite della sensibilit di la registrazione sync (in questo caso si utilizza una
soglia e non pu essere ulteriormente modificato). memoria buffer).

D rum beat Oltre a cambiare linizio della registrazione sync, la


funzione Rehearsal permette anche di regolare con
S_LVL

precisione in entrambe le direzioni il punto dinseri-


mento di una divisione.
"1" "2" "3" "4"
Queste due regolazioni possono assumere lo stesso
valore ed essere usate nella stessa registrazione.
La precisione massima di 125 frame rispetto al
S ync recording starts here punto originale (rappresentato da 0), considerando
Grazie alla funzione Rehearsal, diventa possibile 75 frame in un secondo (cio 1,67 secondi).
localizzare la sorgente sul punto desiderato, iniziare

26 TASCAM CD-RW700
4 RegistrazioneRehearsal

4.4.1 Rehearsal nella registrazione Iniziare la riproduzione del materiale sorgente.


sincronizzata Il CD-RW700 comincia a registrare, a partire
dal punto appena determinato.
Per effettuare una registrazione sincronizzata appli-
cando la funzione Rehearsal allo scopo di ritardare o NOTA
NOTA

anticipare il punto temporale dinizio: Quando si regola con precisione linizio di una registra-
1 Inserire un disco registrabile e verificare che il zione sync, quel valore rester valido per tutte le succes-
CD-RW700 si trovi in Stop. sive registrazioni, finch non venga azzerato con la
procedura prima descritta.
2 Localizzare il materiale sorgente allinizio del
brano da registrare (nellesempio precedente, 4.4.2 Rehearsal nella divisione in brani
questo dovrebbe trovarsi appena prima del Oltre a produrre false partenze, facendo iniziare la
conteggio a voce). registrazione nel punto sbagliato, il livello di soglia
3 Premere il tasto RHSL 4 in modo che venga automatico pu inserire false divisioni in brani.
visualizzato il messaggio Waiting Applicando la funzione Rehearsal al punto dove
Sync. inserire la divisione, si pu regolare con precisione
quel punto, in modo che corrisponda esattamente alla
4 Attivare in riproduzione la sorgente. Quando
posizione in cui necessita davvero una divisione.
viene rilevato linizio del brano (come spiegato
in 4.3.1, Registrazione sincronizzata), il mes- 1 Inserire un disco registrabile e verificare che il
saggio sul display diventa Sync RHSL. CD-RW700 si trovi in Stop.
5 Se la funzione Rehearsal non si attiva in corri- 2 Impostare il modo Auto-track, verificando che
spondenza al vero punto dinizio della registra- si accenda sul display lindicatore A-TRACK
zione, premere ancora il tasto RHSL per (4.3.2, Divisione in brani automatica).
selezionare il nuovo livello di trigger.
3 Localizzare il materiale sorgente poco prima
6 Dopo nove secondi, inizia la ripetizione dei dati del punto previsto per la divisione.
campionati in un ciclo di quattro secondi, men-
4 Premere il tasto RHSL 4 due volte, in modo
tre lindicazione sul display diventa Sync
che venga visualizzato il messaggio
0:0X, dove X indica lattuale secondo del
Waiting Inc. Se il modo Auto-track
ciclo.
non gi selezionato, quando si preme il tasto
7 Fermare la riproduzione della sorgente. viene visualizzato il messaggio No Inc
Mode.
8 Ruotare il controllo MULTI JOG B per rego-
lare la posizione del ciclo. Sul display si legge 5 Attivare in riproduzione la sorgente. Quando
viene rilevato linizio del brano (come spiegato
TRIM = +XXXf oppure
in 4.3.1, Registrazione sincronizzata), il mes-
TRIM = -XXXf saggio sul display diventa Inc RHSL.
dove XXX pu essere un numero tra 0 e 6 Se la funzione Rehearsal non si attiva in corri-
125; quando riprende la ripetizione del ciclo, spondenza al vero punto della divisione, pre-
il display mostra di nuovo Sync 0:0X. mere ancora il tasto RHSL per selezionare di
Ogni volta che viene modificato il valore della nuovo il livello di trigger.
posizione, la ripetizione del ciclo riprende dal 7 Dopo nove secondi, inizia la ripetizione dei dati
nuovo punto. campionati in un ciclo di quattro secondi, men-
9 Quando stato predisposto il nuovo punto tre lindicazione sul display diventa Inc
0:0X, dove X rappresenta lattuale
dinizio della registrazione sync, premere il
secondo del ciclo.
tasto STOP, H o J.
8 Fermare la riproduzione della sorgente.
10 Localizzare il materiale sorgente sul punto ori-
ginale, predisposto al passo 2. 9 Ruotare il controllo MULTI JOG B per rego-
lare la posizione del loop. Sul display si legge
11 Premere il tasto RECORD, K o E, per impo-
stare il modo Record Ready, poi premere il TRIM = +XXXf oppure
tasto SYNC REC, L o F.

TASCAM CD-RW700 27
4 RegistrazioneRehearsal

TRIM = -XXXf meno che sia stato impostato il modo sync, nel
qual caso la registrazione inizier automatica-
dove XXX pu essere un numero tra 0 e
mente.
125;
Quando viene raggiunto il punto della divisione (pi
quando riprende la ripetizione del ciclo, il
o meno il valore prima definito), la registrazione
display mostra di nuovo Inc 0:0X.
viene divisa in brani.
10 Quando stato predisposto il punto dove inse-
Osservare che, se viene predisposto un valore posi-
rire la divisione, premere il tasto STOP, H o tivo (cio se linizio del brano viene ritardato rispetto
J. alla regolazione originale), il contatore indica un
11 Premere il tasto RECORD, K or E, per impo- valore negativo (ad esempio, -0.02) per la diffe-
stare il modo Record Ready. Volendo usare qui renza tra le due posizioni. Questo valore negativo
la registrazione sync, premere il tasto SYNC verr visualizzato allinizio, anche se stata impo-
REC, L or F. stata la registrazione sync.

12 Localizzare il materiale sorgente sul punto NOTA


NOTA
dinizio della registrazione. Quando si regola con precisione il punto dove inserire una
divisione, quel valore rester valido per tutte le successive
13 Iniziare la riproduzione del materiale sorgente divisioni, finch non venga azzerato con la procedura
e attivare in registrazione il CD-RW700, a prima descritta.

28 TASCAM CD-RW700
5 - Operazioni post-registrazione

Questo capitolo descrive le operazioni da effettuare NOTA


NOTA

al termine della registrazione: la chiusura dei Attenzione: anche dopo la chiusura, i dischi CD-RW
dischi CD-R e CD-RW e leventuale cancellazione potrebbero non essere accettati da qualche Lettore di CD.
per i CD-RW. I dischi CD-R chiusi sul CD-RW700 vengono invece
Quando i dischi CD-R sono stati chiusi, il loro riprodotti da tutti i normali Lettori.
contenuto definitivo e non si pu aggiungere 5.1.1 Riapertura dei dischi CD-RW
nientaltro.
Anche dopo loperazione di chiusura di un CD-
I CD-RW, invece, si possono riaprire: in altre RW, sempre possibile cancellare il suo TOC. Ecco
parole, Il CD-RW700 pu cancellare il loro TOC e la procedura:
aggiungere
1 Quando inserito un disco chiuso e il CD-
altre registrazioni, purch sia disponibile lo spazio RW700 si trova in Stop, premere il tasto
necessario. Anche se questi dischi fossero completi, ERASE, G or D.
comunque, unapposita procedura permette di can-
cellare alcuni brani per aggiungerne altri. 2 Se non visualizzata la richiesta
Unfinalized ? , ruotare il controllo
MULTI JOG B o premere i tasti SKIP I fino a
5.1 Procedimento di chiusura
farla comparire.
dei dischi
3 Non volendo procedere subito alla riaper-
Come abbiamo gi spiegato (vedi 1.2, Chiusura dei tura del disco, premere un tasto qualsiasi (ad
dischi), un disco registrato con il CD-RW700 potr esempio, STOP).
essere normalmente riprodotto dai normali Lettori 4 Per iniziare il processo di riapertura del
solo quando contiene il TOC (Table Of Contents): disco, premere il controllo MULTI JOG B
loperazione di scrivere, sulla sezione iniziale di un oppure il tasto ENTER 8.
disco appena registrato, il suo contenuto viene defi-
nita chiusura del disco. 5 In questo caso, lindicatore NO TOC comincia a
lampeggiare, insieme alla parola ERASE . Il
Un disco non ancora chiuso sempre riconoscibile CD-RW700 inizia il conteggio alla rovescia, a
sul CD-RW700: quando infatti viene inserito, lindi- partire dal tempo visualizzato, (che dipende
cazione del suo tipo seguita sul display dalla scritta dal disco e dal materiale da cancellare, e pu
NO TOC. variare da 50 secondi a 1 minuto e 30 secondi).
Per effettuare loperazione di chiusura: 6 Terminato il processo di riapertura, lindica-
1 Quando inserito un disco (registrabile) tore CD-RW diventa CD-RW NO TOC.
ancora aperto e il CD-RW700 si trova in
Stop, premere il tasto FINALIZE, F o C. Sul 5.2 Cancellazione
display compare la richiesta:
Finalize OK ?
Il processo di riapertura appena descritto in pra-
2 Non volendo procedere subito alla chiusura, tica un modo speciale di cancellazione di un disco.
premere un tasto qualsiasi (ad esempio, STOP). Le altre possibilit offerte dal CD-RW700 sono: can-
cellazione di uno o pi brani (a partire dallultimo
3 Per iniziare il procedimento di chiusura,
brano registrato), cancellazione dellintero contenuto
premere il controllo MULTI JOG B oppure il
del disco, oppure Refresh del disco.
tasto ENTER 8.
NOTA
4 In questo caso, scompare lindicatore NO TOC e NOTA

Le operazioni di cancellazione si possono effettuare sol-


sul display lampeggiano la parola TOC e
tanto sui dischi CD-RW, dopo averli riaperti con lapposita
lindicatore REC. A partire dal tempo visualiz- procedura automatica Successivamente, si potr proce-
zato, il CD-RW700 inizia il conteggio alla rove- dere ad una nuova chiusura. Attenzione: nessuna forma
scia (circa 1 minuto e 10 secondi). di cancellazione possibile sui dischi CD-R.
5 Terminato il processo di chiusura, gli indica-
tori CD-RW NO TOC e CD-R NO TOC diventano
rispettivamente CD-RW e CD-R.

TASCAM CD-RW700 29
5 Operazioni post-registrazioneCancellazione

5.2.1 Cancellazione di brani 1 Quando inserito un disco e il CD-RW700 si


Il CD-RW700 permette di cancellare lultimo brano trova in Stop, premere il tasto ERASE, G o D.
registrato, gli ultimi due brani registrati, gli ultimi tre 2 Ruotare il controllo MULTI JOG B, oppure
brani registrati, e cos via. Impossibile quindi cancel- premere i tasti SKIP I, fino a far comparire la
lare brani che si trovino in mezzo al disco. richiesta Erase Disc ?
1 Quando inserito un disco e il CD-RW700 si 3 Non volendo procedere subito alla cancella-
trova in Stop, premere il tasto ERASE, G o D. zione, premere un tasto qualsiasi (ad esempio,
2 Se non ancora visualizzata la richiesta STOP).
ERASE XX-XX ? (dove XX indica il 4 Per cancellare il contenuto del disco, premere il
numero dellultimo brano registrato sul disco), controllo MULTI JOG o il tasto ENTER 8.
ruotare il controllo MULTI JOG B, o premere i
tasti SKIP I, fino a farla comparire. NOTA
NOTA
Il risultato di questoperazione non pu essere annullato.
3 Con il controllo MULTI JOG oppure i tasti Pertanto, quando si decide a cancellare un disco in questo
SKIP, modificare il numero del primo brano da modo, accertarsi che contenga soltanto registrazioni da eli-
cancellare. minare!
l valore pi alto che pu assumere questo 5 Quando stata scelta la procedura di cancella-
numero quello dellultimo brano registrato zione, sul display lampeggia la parola
(in altre parole, se sono stati registrati 17 ERASE ed il timer inizia il conteggio alla
brani, si potr cancellare solo il brano n.17); il rovescia, a partire dal tempo visualizzato.
valore pi basso di questo numero 2 (impo-
stando il numero 1, verrebbe cancellato 6 Al termine del conteggio, sul display compare
lintero contenuto del disco, come vedremo). per un istante la parola Complete e poi si
ripristina lanormale visualizzazione brano/
4 Non volendo procedere subito alla cancella- tempo.
zione, premere in tasto qualsiasi (ad esempio,
STOP). 5.2.3 Refresh di un disco
NOTA
Se un disco CD-RW si deteriorato in qualche punto
NOTA
(ad esempio, perch mancata lalimentazione
Quando il disco contiene un solo brano, si pu scegliere
durante unoperazione di chiusura, eccetera),
soltanto lopzione Erase disc (vedi 5.2.2, Cancellazione
dellintero disco).
oppure stato usato in un computer o un altro dispo-
sitivo che lo ha reso illeggibile, possibile sottoporlo
5 Dopo aver selezionato tutta la serie di brani da a refresh in modo da poterlo di nuovo utilizzare.
cancellare premere il controllo MULTI JOG B Questo intervento equivale alla formattazione di un
oppure il tasto ENTER 8. dischetto per computer, prima di poterlo utilizzare.
Ricordare per che unoperazione di Refresh
NOTA
NOTA
distrugge tutti i dati presenti sul disco.
Il risultato di questoperazione non pu essere annullato.
Pertanto, quando si decide a cancellare in questo modo 1 Quando inserito un disco e il CD-RW700 si
uno o pi brani, accertarsi che si tratti proprio di registra- trova in Stop, premere il tasto ERASE, G o D.
zioni che non servono pi!
2 Ruotare il controllo MULTI JOG B, oppure
6 Quando stata scelta la procedura di cancella- premere i tasti SKIP I, fino a far comparire il
zione, sul display lampeggia la parola messaggio DISC REFRESH.
ERASE ed il timer inizia il conteggio alla
rovescia 0 : 20 (20 secondi) 3 Non volendo procedere subito al Refresh, pre-
mere un tasto qualsiasi (ad esempio, STOP).
7 Al termine del conteggio, sul display compare
per un istante la parola Complete e poi si ripri- 4 Per effettuare loperazione di Refresh, pre-
stina la normale visualizzazione brano/tempo. mere il controllo MULTI JOG B o il tasto
ENTER 8.
5.2.2 Cancellazione dellintero disco
Ecco la procedura che permette di cancellare un
intero disco, cio tutti i brani in esso contenuti.

30 TASCAM CD-RW700
5 Operazioni post-registrazioneCancellazione

NOTA rovescia. Loperazione di Refresh richiede di


NOTA

Il risultato di questoperazione non pu essere annullato. norma circa 20 minuti


Quando pertanto si decide di effettuare unoperazione di 6 Al termine del conteggio, sul display compare
Refresh, accertarsi che il disco contenga solo registrazioni per un istante la parola Complete e poi si
che si possono eliminare!
ripristina la normale visualizzazione brano/
5 Quando stata scelta la procedura di cancella- tempo (ovviamente, dopo la cancellazione di
zione, sul display lampeggia la parola tutti i brani, disponibile per la registrazione
ERASE ed il timer inizia il conteggio alla lintera durata del disco).

TASCAM CD-RW700 31
6 - Guida di riferimento e specifiche
Need Repair !, Questi messaggi indicano che si
6.1 Risoluzione dei problemi System Err !,
Tray Error !,
manifestato un errore nelle parti
Drive Error !
interne dellapparecchio. Chiedere al
Sintomo Cause e rimedio possibili proprio rivenditore le modalit per la
Niente audio in riproduzione Non stato eseguito correttamente il riparazione.
collegamento dal CD-RW700 al
(mentre il disco viene letto e
il display del tempo sincre-sistema amplificatore; oppure non si
menta) trova nella giusta posizione il selettore
6.2 Caratteristiche tecniche
della sorgente dingresso Dischi utilizzabili per la regi- CD-R-DA, CR-RW-DA
Nessuna indicazione sui Regolazione troppo bassa del volume
strazione
meter quando viene rice- analogico e/o digitale. Il segnale Risoluzione in registrazione 16 bit lineari
vuta una sorgente inviato da una sorgente dingresso Frequenza di campionamento 44,1 kHz
dingresso non selezionata. in registrazione
D-IN UNLOCK ! stata selezionata una sorgente Ingressi convertitore 32 kHz 48 kHz.
dingresso digitale, ma la stessa non di frequenza
collegata oppure non alimentata. Risposta in frequenza 20 Hz 20 kHz (0,5 dB in
Impossibile registrare su un stato inserito un disco chiuso.
riproduzione, 1 dB
disco (premendo RECORD Inserire un disco registrabile aperto.
in registrazione
sul display compare Rapporto segnale/rumore 98 dB (riproduzione)
MONITOR)
PGM Full ! Tentativo di programmare una 92 dB (registrazione)
Gamma dinamica 94 dB (riproduzione)
sequenza contenente pi di 25 brani.
Disc Full ! Non rimane pi spazio sul disco, 92 dB (registrazione).
oppure Cannot oppure non ci sono brani registrabili,
Distorsione armonica totale 0,004 % (riproduzione)
Rec ! 0,005 % (registrazione)
oppure si manifestato un errore
Separazione fra i canali 90 dB (riproduzione : 1 kHz)
generico di registrazione.
Not FS 44.1 kHz ! Si sta tentando di registrare con Digi- 80 dB (registrazione : 1 kHz)
tal Direct da una sorgente che non
Wow e Flutter non misurabili (< 0,001%)
era stata incisa a 44,1 kHz (4.3.4,
Registrazione digitale diretta
No Inc Mode Non era attivo il modo Auto-track Connettori ingresso analogici RCA sbilanciati
quando si cercato di regolare con la
Livello nominale ingresso 10 dBV (FS 16 dB)
Livello massimo ingresso +6 dBV
funzione Rehearsal linserimento Impedenza ingresso 33 k (sbilanciati)
delle divisioni Connettori uscita analogici RCA sbilanciati
Timer Error ! Tentativo di predisporre la registra- Livello nominale uscita 10 dBV (FS 16 dB)
zione temporizzata (2.5.3, Utilizzo Livello massimo uscita +6 dBV
del timer) con un disco non registra- Impedenza uscita 800 (sbilanciati)
bile, oppure in assenza del disco. Connettore uscita cuffia stereo, 6 mm (1/4)
Disc Error Il disco deteriorato. Se si tratta di un Livello uscita 35 mW + 35 mW (su 32 )
CD-RW si pu effettuare un Refresh Connettori ingresso digitali
(5.2.3, Refresh di un disco), altri-
COAXIAL pin RCA, IEC60958 TYPE II
OPTICAL TOSLINK, IEC60958 TYPE II
menti bisogna sostituire il disco. Connettori uscita digitali
Erase Error ! Si manifestato un errore mentre si COAXIAL pin RCA, IEC60958 TYPE II
cercava di cancellare il disco. OPTICAL TOSLINK, IEC60958 TYPE II
Il display mostra improvvi- Il disco pieno, nel quale caso questo
samente PMA Writing messaggio sar preceduto da Disc
Full !! (4.2.5, Disco pieno),
Tensione dalimentazione 230 V c.a. / 50 Hz
oppure si cercato di registrare sul Assorbimento 27 W
disco pi di 99 brani. Dimensioni (L x A x P) 483 x 98 x 312 mm
Rec Error Errore generico di registrazione, che Peso 6,3 kg
pu essere causato da vibrazioni o Temperatura di funzionamento da 5 a 35
urti subiti dallapparecchio mentre sta Accessori forniti telecomando RC-RW700
registrando, o dal cattivo stato del 2 pile AA
disco. Rregistrare di nuovo con lo
stesso disco; se il messaggio ricom-
pare, provare con un disco diverso.
No OPC Area ! Questo messaggio, che appare solo
sui CD-R, indica che larea OPC del
disco completa, per cui impossibili
ulteriori registrazioni. Procedere
alloperazione di chiusura del disco.
OPC Area CLR Questo messaggio, che appare solo
sui CD-RW, indica che larea OPC del
disco completa. Il CD-RW700 can-
cella allora automaticamente larea
OPC per ulteriori registrazioni.

32 TASCAM CD-RW700

You might also like