You are on page 1of 7

O nome vermelho de Yosano Akiko

Herick Martins Schaiblich (G/UFG)


herickschaiblich@hotmail.com
Crtica Literria I Wilson Flores (D/UFG)

Fora do mar a expresso pela qual o japons localizou, ao longo da sua


histria, os universos estrangeiros. Situado num arquiplago, o pas possui uma
delineao de fronteiras marcada por delimitaes fsico-geogrficas muito evidentes.
isso que se percebe no prprio termo (kaigai), o kanji oferecido pela lngua para
se referir a isto que, em portugus, traduz-se por estrangeiro. Constitudo pelo
encontro do kanji (umi), para mar, e do kanji (soto), para do lado de fora, ou
para indicar uma noo de exterioridade, o significante (kaigai) parece encarnar
uma noo muito pouco abstrata do que seria esse outro, estranho, diante do Japo.

Nesse nterim, no difcil perceber que o mar assume um carter significativo


no imaginrio de quem integra o universo nipnico. O mar simultaneamente o espao
que deve ser desafiado para transladar-se, num movimento de deslocar-se de si para
chegar ao outro, quanto o espao que se projeta como a defesa natural mxima, quase
blica, isolando-o da aproximao alheia. Esse estabelecimento rgido de fronteiras
visto pelo crtico Kat Shichi no apenas no nvel martimo, mas como uma atitude
cultural que demarca a formao do Japo enquanto nao unificada. Em seu livro
Tempo e Espao na Cultura Japonesa, sntese e eplogo de todo o seu trajeto como
estudioso acadmico, Kat resgata a formao do Japo, analisando principalmente
como foi se definindo, historicamente, a concepo de tempo e espao que vigora nesse
pas. Sobretudo, uma forte conscincia das fronteiras espaciais, das noes de
interno e externo e da percepo do que homogneo ou no a um grupo, que Kat
percebe acompanhar a construo da sociedade japonesa demarcando, inclusive, com
bastante preciso, os momentos em que o pas mais manteve suas fronteiras abertas s
importaes e exportaes ou, ao contrrio, quando preponderava a considerao de sua
autossuficincia, fechando-as rigorosamente.

O que se tira, por fim, dessa peculiar relao que o Japo estabelece com o
estrangeiro, um movimento poltico de revezar-se entre abertura e fechamento para
com o outro, movimento elementar para pensar a prpria organizao interna do pas,
pois, como qualquer nao, a partir da visualizao dessa dinmica que se passa a
perceber as manifestaes culturais no nvel das suas particularidades embrionrias e
dos seus encontros com outras culturas, das quais ela se alimenta. No final de seu livro,
Kat Shichi esboa uma sntese simplificada desses movimentos, at desembocar na
realidade moderna da atuao imperialista estadunidense:
Antes do sculo IX, foi imprescindvel importar a escrita e o budismo
da China e da pennsula coreana. Quando no se sentiu mais essa necessidade,
a poltica japonesa do final do sculo IX encerrou as expedies japonesas
China Tang e Sui. Em meados do sculo XIX, havia a necessidade de
introduzir a moderna legislao da Europa e dos Estados Unidos, as tcnicas
militares e o capitalismo. To logo deixaram de ser necessidades, tornaram-se
dispensveis, e, depois da Guerra Russo-Japonesa, o Grande Imprio Japons
voltou-se para o expansionismo [...] Em resumo, quando o Japo v-se em
condies de acentuadas diferenas culturais em relao aos pases
estrangeiros, abre-se, introduz a cultura diferente (em relao China Antiga);
no perodo seguinte, isola-se em maior ou menor grau; e, enquanto assimila a
cultura introduzida, produz uma cultura original (perodos Heian e Tokugawa).
Em relao s extremas diferenas nas relaes de poder internacional, o Japo
visou alcanar o modelo apresentado pelo outro (a Europa e os Estados
Unidos), e cumpriu num curto perodo de tempo esse objetivo (da Renovao
Meiji at a Guerra Russo-Japonesa), pelo menos no que se refere s foras
armadas. (Kat, Shichi. Tempo e Espao na Cultura Japonesa, p. 232)

Esto entregues os termos para introduzir-nos histria moderna deste pas: a


Era Tokugawa, que vai de 1603 a 1867, compreende o perodo de isolamento mais
ferrenho, beirando mesmo a uma atitude de violenta hostilidade para com outras
culturas que se aproximavam, tal como o caso relatado das comunidades crists que,
poca, foram completamente rechaadas e impedidas de integrarem o Japo. O fim da
Era Tokugawa, no entanto, marca uma fase de grandes reviravoltas, porque o pas se
depara com um universo exterior em plena comunicao e em processo de
modernizao. neste instante que a Renovao Meiji entra: uma atitude consciente
do Japo diante desse novo mundo que ele v mover-se perigosamente a sua frente.
Segundo Kat, esses dois sculos e meio que antecedem o incio da Era Meiji foram
marcados por um isolamento to profundo que, ao final do sculo XIX, a populao
japonesa, de fato exceto por alguns poucos intelectuais no tinha a menor noo das
diferenas tecnolgicas desenvolvidas pelas foras centrais do Ocidente.

Nesse sentido, o incio da Era Meiji, que compreende 1868 a 1912, tem por
carter a ativao, na sociedade japonesa, de um intenso processo de pesquisa e
atualizao do seu conhecimento e postura em relao s potncias que comeavam a
demarcar seu poder no mundo. Muito diferente do que ocorre posteriormente com o
Japo quando os Estados Unidos, ao finalizar a Segunda Guerra Mundial com as
bombas atmicas, ocupam o pas e instauram um agressivo processo de
ocidentalizao, o que ocorre nesta preparao para o incio de sculo XX a atuao
consciente de uma sociedade cuja forte estrutura interna permitiu assimilar com cautela
este mundo moderno que se desvelava diante dela. o prprio movimento do mar se
convertendo, agora, em espao que d abertura conquista e explorao de novos
conhecimentos.

neste contexto que surge Yosano Akiko, uma voz peculiar na poesia japonesa.
Nascida em Osaka, em 1878 (exatamente dez anos aps o incio da Era Meiji, da
abertura de fronteiras), desde cedo a poeta demonstrou interesse por leitura e, ainda
jovem, extravasou para a escrita, integrando a recm-formada revista literria
(Myj), em 1900. Movida por um grupo chamado Sociedade da Nova Poesia, atravs
dessa relao com a revista e seu crculo que ela conhece Yosano Tekkan, o homem que
encabeava o projeto e que seria seu amante e futuro marido. Embora fosse nova, a
posio de destaque de sua poesia era inegvel, fosse escrevendo na forma tradicional, o
tanka, fosse em versos livres, o shi. Essa proeminncia consistia num motivo duplo: era
o encontro da qualidade potica com sua capacidade de renovar uma atitude literria
enrijecida pela tradio. Essa renovao no , como talvez possa se pensar, a simples
voz feminina ganhando eminncia no mbito literrio. Embora o Japo no deixe de ser
efetivamente uma sociedade patriarcal, essa estrutura dominante afeta o corpo e a forma
como a mulher se manifesta de modos distintos de como ocorre no Ocidente; pensando
em termos de produo ficcional, por exemplo, muito evidente que em dados
momentos histricos o hbito da escrita era muito mais cultivado por mulheres do que
por homens. Resultado disso a existncia de obras como Genji Monogatari, escrito no
incio do sculo IX pela dama Murasaki Shikibu, considerado por alguns eruditos como
o primeiro romance literrio do mundo. No , portanto, a simples posio de mulher
poeta que faz Akiko corresponder s expectativas de modernizao do incio da Era
Meiji. O impulso de restaurao da sua potica baseia-se na forma como, em contato
com os universos culturais que lhe chegavam por meio da fronteira plenamente aberta
do Japo, Akiko atingida pela verve feminista e a rel no seu prprio contexto:

Chegou o dia em que as montanhas se movem


Falo, mas ningum acredita em mim.
Por um tempo as montanhas ficaram adormecidas.
Mas, antigamente, elas danavam com o fogo.
No importa se acreditam nisso, meus amigos,
mas sim que acreditem no seguinte:
todas as mulheres que dormiam
agora acordaram e
se movem.
(Yosano, Akino. Descabelados, p. 15)

O tom inflamado e a conscincia madura do que a fora de um enunciado como


esse produziria do um vislumbre introdutrio do jogo que o projeto potico da escritora
estabelece com a sociedade tradicional japonesa. Pois na importao dessa postura
rebelde e inovadora para o tanka que Yosano Akiko atinge com fora os valores
sagrados e conservadores da cultura em vigor. O tanka (em traduo direta, poesia
curta) uma das formas primrias da lrica japonesa, cujo rigor estrutural mnimo,
constitudo em cinco versos (5-7-5-7-7, respectivamente) sem rimas, tradicionalmente
utilizado para cantar o amor ou para refletir a atitude contemplativa do poeta diante dos
fenmenos da vida cotidiana, em especial o que se observa na natureza, com uma
marcao persistente em imagens que remetem s estaes do ano. Alm disso, na sua
estrutura h uma tendncia em gerar uma cadncia bipartida, na qual os trs primeiros
versos costumam sugerir um sentido autnomo que os dois versos seguintes apenas
retomam no formato de uma explanao, um comentrio. Midaregami (Descabelados),
publicado em 1901, o primeiro e mais famoso livro de Akiko uma antologia que
rene 399 tankas que, poca, causaram escndalo e polmica, de um lado, e elogios e
admirao, por outro. Donatella Natili, em apresentao sua traduo da obra, escreve
o seguinte sobre seu significado e repercusso:
O ttulo Mideragami, composto de dois ideogramas , que
correspondem a desordem, confuso, e de , que remete a cabelos, refere-
se ao cabelo feminino, mas no deve ser lido como uma aparncia antiesttica
ou desarmada da mulher. [...] No Japo da poca pr-moderna [...], uma mulher
com a cabeleira levemente em desordem evocava uma imagem particularmente
ertica. Quando lemos as poesias de Akiko, portanto, temos de ter em mente o
fato de que antigamente as mulheres eram orgulhosas dos seus longos cabelos
pretos e faziam de tudo para mant-los ordenados. Ser vista com os cabelos
soltos era considerado vergonhoso, uma vez que uma das virtudes femininas
era ter cabelos cuidadosamente limpos. Da mesma forma, as mulheres com as
cabeas desarmadas eram consideradas imorais e lascivas. (Natili, Donatella.
Apresentao, In: Descabelados, p. 12)

com esse arcabouo imaginrio em mente, portanto, que Akiko comea a


construir seus tankas com uma dico ertica indita no contexto dessa forma potica e
voz feminina. Uma das marcas mais constantes dessa atitude encontrada na
proliferao de cores sugestivas sinalizando um processo de desabrochar sexual, que vai
sutilmente retirando o corpo feminino do crcere a que submetido:

oua o poema
como negar o carmim
da flor do campo?
delcias a menina
pecar na primavera

(p. 53)

mamilos duros
revelam-se os mistrios
to docemente
uma flor desabrocha
vem tingida de carmim

(p. 63)

vermelho o nome
das flores no conhece
vai pelo atalho
a menina depressa
sob a sua sombrinha

(p. 81)1

1 Estes trs tankas foram retirados do livro Descabelados, da Yosano


Akiko, na traduo feita por Donatella Natili e publicada pela editora UnB. A
deciso de colocar os tankas alinhados margem direita corresponde a uma
tentativa de reproduzir o cuidadoso projeto de traduo de Natili, que est
frontalmente vinculado a uma tentativa de nos aproximar da experincia
visual proporcionada pela composio dos tankas na lngua japonesa.
Como mostram os trs tankas selecionados em Midaregami, na repetio da alegoria da
flor que descobre-se vermelha ao desabrochar, persiste esse movimento da mulher
percebendo na manifestao da sua sexualidade a atribuio social de um carter
pecaminoso que, agora visto por um vis sensvel e corpreo, e no moral, ela trata de
ressignificar imediatamente. Atrs do que chama-se de pecado, se esconde as delcias do
corpo. Nessa escrita um tanto quanto lacunar, que no tem as arestas fechadas por
conectivos ou termos que as relacione comparativamente, a imagem da flor no campo
primaveril e da menina descobrindo o prazer do seu corpo no s parecem se confundir,
mas, mais profundamente, soam como se fossem uma coisa s. A imbricao da
subjetividade humana no elemento da natureza beira a um encontro perfeito.

No segundo tanka, revela-se um ponto auge desse corpo lascivo que se desenha
no projeto ertico da escrita de Yosano. o uso pontual, alis, desse nico termo para se
referir a uma parte ntima e sensvel do corpo, o mamilo, que faz aflorar uma srie de
exploses, tanto no interior do texto, com uma insinuao ao mesmo tempo sutil e tensa,
por evocar esse desenrolar trrido do prazer no corpo desnudo ao toque do amante,
quanto no contexto em que foi escrito, por termos desse nvel serem no s tabu, mas
inconcebveis na composio de um tanka.

O ltimo, o mais acanhado dos tankas selecionados, mostra mesmo uma garota
em vias de comear a desvendar o erotismo. Ainda num estado de flerte com esse
universo prestes a rebentar, a menina se oculta, temerosa, mas seu nome vermelho
uma ddiva que, inescapvel, logo se desvelar.

Bibliografia

Azevedo, Carlito. Akiko Yosano (1878-1942). Disponvel em:


http://www.memai.com.br/2011/01/akiko-yosano-1878-1942/ Acesso em: 22/01/2017.

Kat, Shichi. Tempo e Espao na Cultura Japonesa. So Paulo: Estao Liberdade,


2012.

Kaupatez, Diogo. Akiko Yosano (1878 1942). Disponvel em:


http://revistamododeusar.blogspot.com.br/2014/05/akiko-yosano-1878-1942.html
Acesso em: 22, 01, 2017.

Yosano, Akiko. Descabelados. Braslia: Editora Universidade de Braslia, 2007.


que pergunta legal. tem vrios jeitos de responder, mas optei pelo comprido. j me
desculpo de antemo, mas o que saiu. ento, eu acho que o termo no qual melhor se
encaixa a minha atual posio diante dessas questes agnstico, no porque tenho
milhares de dvidas e inquietaes acerca da existncia ou no do deus relatado na
bblia, mas porque eu percebi que, para os efeitos da compreenso desse mundo que se
faz aqui, agora, ao nosso redor, no interessa saber se ele ou qualquer outra coisa a
verdadeira origem de tudo ou no. no como se isso no atiasse minha curiosidade,
mas que no faz diferena. algum ainda precisa escrever aquele romance
"descobrimos a (in)existncia de deus e isso simplesmente no mudou nada na vida de
ningum". por outro lado, no h dvidas de que deus sempre vai existir como entidade
moral que atua sobre as pessoas enquanto houver qualquer grupo que acredite nele. essa
uma percepo bastante antropocntrica da questo, no sou muito f, parece que eu
transformo a humanidade na condio para todas as coisas (soa, alis, basicamente
como uma transferncia da carga teocntrica, segundo a qual tudo gira em torno de
Deus, para ns, "humanidade"). mas, enfim, ela funciona ao menos para perceber como
delicado (e no sagrado, nem tabu) falar em crena ou descrena. eu, do meu
lugarzinho, s esboo: ele no a orientao da minha verdade. em termos prticos, eu
sou um descrente, mas na real eu no descreio nada. inclusive gosto bastante de alguns
livros da bblia, o antigo testamento marcado por aquela figura super tirnica do deus
hebreu mas recheado de coisas excelentes pra fazer umas leituras anacrnicas - eu at
queria ter acesso a verses mais "cruas" desses textos, menos cristianizadas (j que um
filtro fortssimo e quase impossvel de rastrear esteve operando ali durante toda a Idade
Mdia). deve ter cada coisa que a gente no capaz de conceber...

enfim, divaguei total aqui, desculpa. mas isso. claro que pra chegar a essas coisas que
escrevi teve muito tempo (e muita leitura). deixar de ser cristo, pra gente que cresce
no s ouvindo falar de Deus, mas internalizando durante toda nossa formao que no
se deve escapar quela verdade torna o processo de "descrena" muito nebuloso - passei
por aquele momento "rebelde", em que ficava incomodado s de ouvir sobre bblia ou
cristianismo (at hoje tenho esses rompantes, dependendo da ocasio), mas a gente vai
aprendendo que as coisas no so to simples, e pra, ouve, se interessa por aquilo que
no teu. a maior crise nisso tudo foi me descobrir gay, que aconteceu meses depois de
eu no conseguir me ver mais como cristo. mas isso j faz quatro anos, de l pra c a
gente aprende a lidar, e por fim fica at muito bem consigo mesmo.
decorre de uma srie de incmodos que acabaram fazendo com que eu percebesse
(enquanto eu lia a bblia em busca de respostas) uma "contradio" interna que me
deixou furioso: como esse Deus diz que a possibilidade de salvao alcana igualmente
a todo o mundo quando, obviamente, nem metade do mundo tinha a menor noo do
que quer que fosse um judeu? era uma questo de justia que se tornava, pra mim, uma
mentira. e portanto, quer esse deus existisse ou no, ele no valia a pena ser adorado.
ok, retomando:

You might also like