Professional Documents
Culture Documents
La favola de Florenzia
PROLOGO
ESCENA 1
Siro e Callimaco
S- Aqu estoy al fro y al hielo por ensima vez y ese es mi amo, seguramente hay
quien me dira afortunado porque mi amo generalmente no me pega, un hombre
pacifico, bastante generoso, bizarro, con una fijacin incurable... el amor!
El ama, como dira un poeta, sobretodo las rosas que no recolect y ms que nada
ama los desafos imposibles, para l no es suficiente una mujer, una dulce y hermosa
mujer, no! El aspira a la belleza suprema.
Y aqu estamos. Dejamos Paris por Florencia, hemos viajado noches y das slo porque
una noche en Paris un muchacho de Florencia, un cierto Camillo Calfucci le cont
sobre una pariente suya Lucrezia Calfucci, definindola la mujer ms bella del mundo.
Esa noche se pusieron a improvisar en rima como hacen los campesinos toscanos, uno
defenda la mujer florentina y uno la mujer parisina.
CANCION POPULARE
LA LALLERA
Ella madona Lucrezia, esposa del Senor Nicia Calfucci rico y bastante anciano doctor
en ley sin duda alguna, la mujer ms bella del cristianismo.
-La mujer ms hermosa del cristianismo? Y cmo es?
-Si la viera...
S- Amo por todos los cielos! Yo no soy Lucrezia! Creo que vuestra Lucrezia es aquella!
C- Ah est Siro....es ella una visin o es de verdad?
S- Cierto es amo que veo una mujer que parece de carne y huesos
C- Carne s...carne? Hueles su perfume? Lo hueles?
S- S, lo huelo...
C- Aquella que supe bella y so, la imagin de una semejante belleza nunca
conocida, yo he visto con estos ojos incrdulos y puedo decir que la belleza de ella es
superior a cada cuento cada sueno, imaginacin o deseo. Y ahora tengo tanto deseo
que no encuentro lugar
S- Juzgando por como os movis el lugar que necesitis est por ah abajo a la
derecha, o si est ocupado podis bajar al campo a liberaros de todas vuestras
necesidades...
C- Ay Siro, qu debo hacer?
C- Ay de m! Ninguna.
S- Por qu?
no tiene ni parientes ni vecinos con quienes ella coincida para una velada o una fiesta.
Es imposible introducirse en su casa.
S- Y entonces?
C- Hay dos posibilidades: la primera, su marido Messer Niccia, que aun siendo doctor
es el hombre ms ingenuo, necio y bobo de Florencia. La otra es que ellos despus
seis anos de matrimonio desean mucho tener un nio y aunque sean muy ricos
mueren de la gana de tenerlo.
l pasa mucho tiempo en la casa del Messer Niccia. El viejo le ha dicho muchas cosas
intimas.
S- Y qu podr hacer l?
C- Ligurio me ha prometido convencer a Messer Nicia de que vaya con su mujer a los
baos termales.
El sitio podra cambiar su naturaleza, pues en esos lugares no se hace otra cosa que
divertirse. Qu s yo? Una cosa trae a la otra, y el tiempo ayuda.
C- No me sirve a m
ESCENA 2
NICIA E LIGURIO
N- Por supuesto Ligurio. Tus consejos son buenos y anoche habl al respecto con mi
mujer, madona Lucrezia
LAZZO
L- Por qu?
Uno dice que vaya a los banos de San Felipe, otro a La Porretta y otro a La Villa... me
parecen unos tontos; y a decir verdad, estos doctores en medicina no saben ni cmo
se llaman.
L- Ah ya entend, entend. Vos sois uno de esos que no quieren perder de vista la
Cpula.
N- Te equivocas! En mi juventud fui muy andariego y nunca hubo una feria en Prato
en que yo faltase, y no hay castillo en los alrededores donde yo no haya estado y,
para que veas, tambin estuve en Pisa y en Livorno... qu tal?
L- Messer me extraa mucho que vos que habis orinado en tantas nieves pongis
dificultades para ir a los baos.
N- Eres un nio, an tienes gusto a leche en los labios. A ti te parece cosa balad
desmontar una casa entera? Aun siendo as, tengo tantas ganas de tener hijos que
estoy dispuesto a hacer cualquier cosa.
Habla t un poco con los mdicos y encuentra uno en el que pueda confiar. No uno de
esos tontos como los que he visto hasta ahora.
LAZZO
N-Yo ir a ver a mi mujer y luego nos vemos. Voy, y encontrar mi esposa Lucrezia...
C- Ah Lucrezia!
N- Estar rezando y diciendo el padre nuestro. Bella, es bella, devota ms que una
monja. Esperemos que vaya bien. Voy que despus de las oraciones tiene que hacer la
cura con la piedra caliente....ojal funcione...ojal que de alguna forme se quede
embarazada...
L- Hasta luego entonces. Tengis fe que de alguna manera se quedar embarazada!
Que tengo que hacer? Si yo pudiera disfrutar de cualquier otra cosa, sera ms
paciente, pero aqu no hay remedio; y si no hay esperanza para m entonces prefiero
morir, y teniendo que morir no le tendra miedo a nada y podra hasta matarme yo
mismo
CALMACO: Qu idea?
LIGURIO: Esta es mi idea. Habis odo antes cuando yo hablaba con el Messer Niccia
que ha llegado a Florencia un gran doctor Francs. Un experto en curas para quedar
embarazada. Se llama Maestro Callimaco. Callimaco.
C- Como yo?
L- No. No iremos a los baos. Si haris lo que estoy pensando yo, maana a esta hora
ya habris gozado de las gracias de Madona Lucrezia.
ESCENA 4
Nicia, Lucrezia, Sostrata, Un dottore e Ligurio
Mujer vaya usted a buscar el aceite indiano indio que hace milagros...
Lig- Amo Nicia, las oraciones de la Madona Lucrezia han sido escuchadas.
El cielo ha hecho llegar a Florencia desde Paris el ms grande, ilustro, sabio doctor,
cientfico, experto en cuestiones de esterilidad y curas para fecundar. Se dice que es
muy apreciado por prncipes y gobernantes ms all de los Alpes y a Paris ahora ha
hecho mucha experiencia y si no fuese por l el trono de Francia no tendra un
heredero
N- Por la Virgen! Si dices la verdad nuestros problemas estn resueltos. Le has dado la
carta?
L- Por supuesto. Y aqu tengo su respuesta.
L- Rpido rpido no hay tiempo que perder Maestro Callimaco, este es su nombre, me
dijo de volver con vos del asunto y para anticipar los tiempos de llevarle para que
analice un indicio de la condicin de su Lucrezia
N- Pero por supuesto! Mujer has odo? Rpido, librate de tus aguas dentro de este
urinal y devolvmoslo a nuestro fiel servidor
Luc- Est bien, ver lo que puedo hacer pero por favor marido mo este es el ltimo
doctor que escucharemos
N- S amor, claro, ve a hacerla y vuelve enseguida... Ligurio confo en ti y esperemos
que sea la buena vez.
Lig- Messere podis estar tranquilo, yo os llevo para que podis hablar con l. Si os
parece por cualquier razn que no hay que fiarse de l entonces no haremos nada.
Sostrata- Y entonces?
Luc- Ya dije que no tengo ganas!
S- Lucrezia querida clmate, piensa que es el deber de una esposa tener un hijo, solo
Dios sabe cunto deseo tener un nietito, un bebito chiquitito para llevar en los brazos.
Luc- Temo que estas ganas de mi marido de tener un hijo no nos lleve a cometer un
error
S- Pero qu error Lucrezia, escchame, piensa a tu ventaja, si no tenis un heredero a
quin deja todo tu marido cuando muere. Mejor sacrificarse que dejar todas tus cosas
a algn cuervo. Sin hablar del placer de tener a alguien que te cuide en tu vejez.
Luc- No s, no s, estoy confundida. Necesito estar sola. Voy a rezar.
S- Muy bien hija. Ve ve.
Travestimento Calimaco in dottore Magister
C- Quin me busca?
L- Si queris que permanezca con vosotros, deberis hablar de manera que os pueda
comprender, de lo contrario me voy.
L- Sentid el pulso
C- No siento nada
C- N a m m u l i e r i s u r i n a e s u n t s e m p e r m a i o r i s g ro s s i t i e i et
albedinis, et minoris pulchritudinis, quam virorum. Huius autem, inter caetera, c a u s
a est amplitudo canalium,mixtio eorum quae ex matricee
x e u n t c u m u r i nis
N- (aparte) Por la vulva de San Puccio! Este hombre me asombra a cada momento,
mira lo bien que habla de estas cosas!
C- Me temo que esta mujer est mal cubierta por la noche y por eso le sale la orina
cruda.
N- Sin embargo se tapa con una buena colcha; pero, antes de acostarse, se est
cuatro horas arrodillada ensartando padrenuestros y es una verdadera bestia
soportando el fro.
C- Vos debis entender bien esto: no existe cosa ms segura para que una mujer
quede encinta que darle a beber una pocin hecha de mandrgora
N- No no no!
L- Cmo no?
C- Por qu no?
N- Por qu yo no quiero hacer de mi mujer una fmina y m un cornudo
L- Pero qu decs? Yo os crea ms sabio. Dudis en hacer lo que muchos seores
antes de vos han hecho incluso el rey de Francia!
N- El rey de Francia?
C- El mismo!
N- A mi me parece bien, puesto que dices que reyes y prncipes y seores
han utilizado este sistema; pero, por encima de todo, que no se sepa, por
amor de los Ocho! Nos queda por resolver un detalle, y muy importante.
C- Cul?
L- Yo encontr el remedio.
N- Cul?
C- Dime!
L- (aparte) Por aqu, por all, por esta calle o por esa otra; Florencia es tan
grande!
C- (aparte) Yo me muero.
CANCION
La ambicin no lo acucia,
Ni lo apremia el temor,
Si le prometen hijos,
No tardara en creer
ESCENA 6
Messer Nicia, Ligurio. + TIMOTEO
N- Tmalos, el gasto no me molesta pues ya sabr economizar por otro la- do.
L- Estos frailes son muy taimados y astutos y es normal, pues ellos co- nocen nuestros
pecados y los suyos propios; y quien no tiene experiencia con ellos, podra meter la
pata y no sabra llevar a cabo su propsito.
Por esta razn no quisiera que vos, al hablar, lo arruinases todo, puesto que alguien
como vos, que se pasa todo el da estudiando, entiende mucho de libros, mas de las
cosas del mundo no sabe nada. (Aparte) ste es tan tonto que tengo miedo de que lo
eche todo a perder.
L- Guiar un ojo, me morder el labio... Bueno, no! Hagamos de otra manera. Hace
cunto tiempo que no hablis con el fraile?
N- Ms de diez aos.
L- Est bien; le dir que os habis quedado sordo y vos no contestaris y no diris
palabra, a menos que nosotros hablemos en voz muy alta.
N- As lo har.
FRAY TIMOTEO: (Aparte) Las mujeres son los seres ms caritativos y los ms
fastidiosos. El que las echa, huye de los problemas y del provecho; quien las tra- ta
obtiene utilidad pero tambin molestias. Qu cierto es que no hay miel sin moscas! (A
Ligurio y Nicia) Qu os trae por aqu, hombres de bien? No sois acaso Messer Nicia?
L- Hablad alto, pues est tan sordo que no oye casi nada.
L- Ms fuerte!
FR- Bienvenido!
L- Hablad conmigo, padre, pues si queris que os oiga, deberis llenar de gritos la
plaza.
L- Messer Nicia aqu presente y otro hombre de bien, que luego conoce- ris, tienen
pensado repartir en limosnas varios centenares de ducados.
N- Mierda!
L- (Aparte, a Nicia) Callos, por Dios, que no son tantos. (Al fraile) No os maravillis,
padre, de lo que diga, pues no oye y a veces le parece or y con- testa cualquier cosa.
L- De ese dinero de que os estaba hablando, una parte la tengo conmigo y han
decidido que vos lo distribuyis.
L- Pero es necesario, antes de hacer esta limosna, que nos ayudis en un caso que le
aconteci a Messer y slo vos podis ayudar, y en l va el honor de su familia.
FR- De qu se trata?
T- Negocios...muy interesante
L- Negocios espirituales
L- Entonces qu pensis?
L- Cmo que hay que pensarlo? Pensad en todo el bien que resulta de esto: vos
salvis el honor della famiglia , le devolvis una hija a su padre, complacis a Messer
Nicia y a tantos otros parientes, y daris tantas limosnas como pueden darse con los
trescientos ducados;
FR- As sea, en nombre de Dios. Har lo que queris, y que todo sea por Dios y por la
caridad.
L- Ahora reconozco que sois el religioso que yo crea. Tomad esta parte del dinero.
T- Muy bien. Hablar con las mujeres. S lo que tengo que hacer. Esto se concluir
esta noche.
L- Varn!
N- Lloro de felicidad
T- Id a la iglesia y yo esperar a las mujeres aqu. Sentados de un lado que no les vean
y les dir lo que han dicho.
ESCENA 7
Sostrata Lucrezia e Timoteo
S- Quiero que te convenzas, hija ma, que yo valoro tu honra y tu bien ms que nada
en el mundo, y que no te aconsejara nada que no fuese bueno para ti. Te he dicho y
te lo repito, que si fray Timoteo considera que no tendrs cargo de conciencia, t
debes hacerlo sin pensar.
LUC- Siempre tem que las ganas que tiene mi marido de tener hijos nos llevaran a
cometer alguna imprudencia; y por esto, siempre que l me hablaba de algn
tratamiento, yo dudaba y senta sospechas. Pero de todas las cosas que me han
propuesto, sta me parece la ms extraa: tener que someter mi cuerpo a semejante
ignominia! Ser causa de que muera el hombre que me ha deshonrado! Y no quisiera
creer que, aun siendo la ltima mujer de la tierra y teniendo que perpetuarse la raza
humana a travs mo, que fuera lcito semejante proceder.
S- No te s hablar de tantas cosas, hija ma. Hablars con el fraile, vers lo que l
tiene que decirte, y luego haris aquello que l, nosotros y quien te quiere mucho, te
aconsejemos.
FR- Sed bienvenidas! Ya s lo que queris que os diga, pues Messer Nicia me lo ha
contado todo. Me he pasado ms de dos horas estudiando en los libros este caso y,
despus de haberlo examinado atentamente, encuentro muchas cosas que en
particular y en general nos vienen al dedillo.
FR- Ah! Madonna Lucrecia! Os parece que stas son cosas para burlarse? Tan poco
hace que me conocis?
LUC- No, padre; pero me parece que sta es la cosa ms extraa que jams se haya
odo.
FR- Madonna, os comprendo, pero no quiero que sigis pensando as. Hay muchas
cosas que de lejos parecen terribles, extraas e insoportables; y cuando te acercas,
resultan humanas, soportables y corrientes; y es por esto que se dice que hay mas
miedos en el mundo que enfermedades, y as es nuestro caso.
LUC- Dios..
Sostrata- lo quiera!
FR- Pero yo quiero volver a lo que estaba diciendo antes. En cuanto a vuestra
conciencia, vos debis tomar como norma general la de que, donde existe un bien
cierto y un mal incierto, nunca hay que renunciar al bien por miedo al mal. El bien
cierto aqu es que vos quedaris encinta y que procuraris un alma para Dios nuestro
Seor; el mal incierto es que muera aqul que se acueste con vos despus de tomar la
pocin, pero sucede a veces que no mueren. Sin embargo, dado que la cuestin es
dudosa, ser mejor que Messer Nicia no corra ese riesgo. En cuanto al acto en s, que
sea pecado es una fbula, pues es la voluntad la que peca y no el cuerpo. La causa del
pecado es contrariar al marido, y vos lo complacis; si sentis placer y os dar
disgusto. Y, adems el objetivo debe ser visto en todas las cosas: vuestro objetivo es
llenar una silla en el paraso y complacer a vuestro marido. Dice la Biblia que las hijas
de Lot, cuando creyeron que se haban quedado solas en el mundo, copularon con su
padre y, como la intencin fue buena, no pecaron.
SS- Djate persuadir, hija ma. No ves que una mujer sin hijos no tiene casa?
Cuando se le muere el marido se queda sola como un perro, abandonada por todos.
Por este pecho consagrado en conciencia, el obedecer en este caso a vuestro marido
es tan pecaminoso como comer carne el mircoles, que es pecado que se lava con
agua bendita.
FR- Quiero llevarte a cosas que te darn motivo para rezar siempre a Dios por m, y de
aqu a un ao tendrs tu satisfaccin.
S- Ella har lo que vos mandis. Esta noche yo misma la meter en la cama. De qu
tienes miedo tonta? En esta ciudad se encontraran cincuenta mujerez que levantaran
las manos al cielo por eso mismo.
LUC- Yo estoy contenta, pero no creo que llegue viva hasta maana.
FR- No temas, hija ma; rogar al Seor por ti, rezar la oracin del ngel Rafael para
que te acompae. Idos en paz y preprate para el misterio que la noche se acerca.
LUC- Que el Seor y la Santa Virgen me ayuden, qu todo esto no acabe mal.
ESCENA 8
L- Cmo fue?
FR- Muy bien. Se han ido a casa con la intencin de hacerlo todo, y no habr dificultad
pues la madre se quedar con ella y la acostar con sus propias manos.
N- Es verdad?
FR- Un momento, creo que ahora debera recibir el resto del dinero
N- Eh?
L- Es verdad! El dinero!
ESCENA 9
Callimaco e Ligurio
C- Quisiera saber qu han hecho. Podr ser que no vuelva Ligurio? Ya han pasado una
infinidad de horas, son las seis! Con cunta angustia en el alma he vivido y vivo!
Pobre de m!
Ser posible que tenga que vivir con tantas aflicciones y perturbado por estos
temores y estas esperanzas? Soy una nave sacudida por dos vientos distintos, que
tanto ms teme cuanto ms se acerca al puerto.
No sabes que poco bien se encuentra en las cosas que el hombre desea, en
comparacin con lo que esperaba encontrar?
Por otro lado, lo peor que te puede acontecer es que mueras y te vayas al infierno
donde han ido tantos otros! Y hay en el infierno tantos hombres de bien! Y te
avergenza ser uno ms como ellos?
Encara tu suerte; aljate del mal o, no pudindolo evitar, soprtalo como un hombre;
no te dejes abatir y no te acobardes como una mujer.
Scena 10
C- Qu noticias tienes?
L- Buenas noticias.
C- Buenas de veras?
L- ptimas.
LIGURIO: S.
C- El fraile, la convenci?
L- Lo hizo.
C- Qu querr?
L- Dinero.
C- Bien hecho.
C- Cmo?
L- Casi todo. Cuando entendi que su hija poda pasar esta buena noche sin pecado no
par de rogar, ordenar y animar a Lucrecia hasta tal punto que la llev al fraile y ste
obr de manera tal que ella consinti.
C- Oh, Dios mo! Qu mritos he hecho yo para merecer tanto bien? Me muero de
alegra.
L- Qu clase de hombre es ste? Por alegra o por dolor, quiere morir de todos modos.
C- S.La Mandrgora
L- Qu le enviars?
Y ahora qu hacemos?
C-Yo tambin?
L- T te pondrs una esclavina encima, y con una flauta te pasears junto a su casa
cantando una tonadita.
C- Me reconocer.
L- No lo har, pues quiero que tuerzas el rostro, que estires o encojas tu trompa y que
cierres un ojo. Intntalo.
C- As?
L- No.
C- As?
L- No es suficiente.
C- Y de este modo?
L- S, s, y no te olvides de hacerlo.
C- Y cmo har?
C- Eso crees?
L- Estoy seguro de ello. Pero no perdamos ms tiempo, que ya han dado las dos horas.
Llama a Siro y envale la pocin a Messer Nicia. Tu termina de maquillarte y
disfrazarte. Nosotros vendremos a buscarte y haremos lo que debemos hacer.
ESCENA 11
L- Bien hemos hecho todo y ahora vos tenis que meterlo en la cama de vuestra
esposa
Id y veris que l har bien lo que vos no podis ms hacer desde hace tiempo.
El fraile estar confesando a alguna pecadora, Siro cenar pues hoy no ha comido, y el
doctor se pasear entre su habitacin y la sala para que no le roben nada de la cocina.
SCENA 11
Ligurio, Nicia, Callimaco e Siro
SIRO: Ah va.
CALMACO: Mi flauta !
Yo llegu con ese mozo, y para que nada quedase librado al azar, lo met en una
despensa que tengo junto a la sala, donde haba una lmpara muy floja que emita
poca luz, de modo que no pudiera verme el rostro.
NICIA: Como vi que estaba sano, lo saqu y lo llev, en la oscuridad, hasta la alcoba y
lo met dentro de la cama; antes de irme, quise tocar con la mano para ver cmo iba
la cosa, pues no me gusta que me den gato por liebre.
NICIA: Despus de haberlo tocado y sentido todo, sal de la alcoba y cerr la puerta y
me fui a la cama y toda la noche me qued despierto con mil pensamientos por la
cabeza.
NICIA: De la simpleza de Lucrecia, y de cmo hubiera sido mejor que, sin tantos
caprichos, hubiese cedido enseguida al primero. Luego pens al nio, que ya me
pareca tenerlo en brazos, al chilln! Hasta que o sonar la hora prima; como tena
miedo que llegase el da, fui a la alcoba. Os podis imaginar que no con- segua sacar
a aquel bribn?
SIRO: Lo creo!
lo llevamos fuera.
SIRO: Qu cosa?
NICIA: Ese pobre muchacho, que tenga que morir tan pronto, y que esta noche le haya
costado tan cara.
SIRO: No perdis el tiempo con esas cosas. Dejad que l se preocupe de ello.
NICIA: Dices verdad. Pero no veo el momento de encontrarme con el maestro Calmaco
para darle las gracias.
NICIA: Yo ir a casa a ponerme ropa limpia. Levantar a mi mujer, har que se lave y la
llevar a misa para que se purifique. Me gustara que vos y el Maestro Calmaco
estuvieseis all para darle las gracias y recompensarle por la ayuda que nos prest. Y
para festejar haremos un banquete todos juntos!
SCENA 13
CALIMACO
LIGURIO: Me alegra mucho tu felicidad y, como ves, ha sucedido lo que te haba dicho.
Y ahora, qu hacemos?
CALMACO: Vamos a la plaza, pues le promet a ella que iba a estar all cuando llegue
con su madre y el doctor.
NICIA: Lucrecia, a este hombre hay que agradecerle que tengamos un sostn para
nuestra vejez.
NICIA: Bendita seas! Tambin deseo que l y Ligurio vengan hoy a almorzar con
nosotros.
NICIA: Les quiero dar la llave de la sala de entrada para que puedan entrar cuando les
plazca, pues no tienen mujeres en casa y viven como animales.
SSTRATA: Yo estoy contenta que vos querido gnero habris un hijo varn.
N- Varn?
Tutti- Varn!
L- Vamos todos en casa a festejar este da feliz, banquetearemos juntos hasta el calar
del sol
N- Vos Maestro salid enseguida para Paris?
C- En realidad creo que tendr numerosas familias florentinas que ayudar..
L- Y vos seora madre dnde estis yendo?
S- Yo tengo que confesarme con fray Timoteo, luego vuelvo...
CANZONE FINALE