You are on page 1of 2

Carriere Motion 3D Class III Correction Appliance 3. Prep the Teeth as per the Light-Cure Adhesive Instructions 7.

per the Light-Cure Adhesive Instructions 7. Scheduling 3. Prparations des dents selon le mode demploi de ladhsif photopoly mrisant b. Auswahl der Vorrichtung:
Instructions for Appliance Placement Using Light-Cure Adhesive a. Clean: Clean the lower 1st molar and lower cuspid or lower 1st bicuspid using prophy paste. Schedule the next appointment 4 - 6 weeks after placement. Appointment checks at a. Nettoyer: nettoyer la 1re molaire infrieure et la canine infrieure ou la 1re prmo- Die korrekte Lnge der Motion 3D-Vorrichtung fr die Behandlung mit Hilfe der
Motion 3D Class IlI Instructions for Use b. Rinse and dry: Rinse teeth thoroughly with water and air dry. 4-6 week intervals should take only a few minutes. Each appointment is used to observe laire infrieure laide dune pte abrasive. ermittelten und im Abschnitt 2a beschriebenen Messwerte whlen. Liegt der
treatment progress, explain the progress to the patient, praise, and encourage patients b. Rincer et scher: bien rincer les dents avec de leau et de lair sec. Messwert zwischen 2 Gren (z. B. zwischen 24 mm und 26 mm), die korrekte
c. Etch: Etch the surface of the 1st molar and lower cuspid (or lower 1st bicuspid) as
Contraindications compliance. Vorrichtung anhand der gewnschten Rotation whlen.
appropriate for the adhesive selected. c. Mordancer: mordancer la surface de la 1re molaire et de la canine infrieure (ou de la
This product contains nickel and chromium and should not be used for individuals with 8. Removal of the Carriere Motion 3D Appliance 1re prmolaire infrieure) comme il faut pour ladhsif choisi. Strkere molare Rotation: die grere Gre whlen
known allergic sensitivity to these metals. d. Rinse: Rinse teeth thoroughly with water. Instructions du port des lastiques pour les patients : le patient doit porter les lastiques 24
a. Remove any excess adhesive around the cuspid, or 1st bicuspid pad, utilizing a Geringere molare Rotation: die kleinere Gre whlen
e. Dry: Apply a brief air burst to the surface of the etched teeth. Ensure that the entire d. Rincer: bien rincer les dents avec de leau. h/24, sauf pour manger.
tapered flame burr. A slight concave channel should now be formed around the
1. Preparation of the Maxillary Arch isolated area is dry. parameter of the pad. e. Scher: appliquer un bref jet dair sur la surface des dents mordances. Sassurer que Hinweis: Diese Vorrichtung kann universell (rechts und links austauschbar) eingesetzt werden.
7. Visites
The Motion 3D Appliance will be placed on the mandibular arch. A solid and consistent f. Prime: Apply a uniform coating of primer onto the surface of the 1st molar and toute la zone isole est sche.
b. Have the patient bite on a cotton roll placed perpendicular to the cuspid or bi-cuspid La prochaine visite aura lieu 4 6 semaines aprs la mise en place de lappareil. Les visites 3. Die Zhne entsprechend den Anweisungen des lichthrtenden
source of anchorage must be selected to avoid protrusion of the upper incisors. Possible lower cuspid (or lower 1st bicuspid), for maximum tensile bond strength. f. Amorcer: appliquer une couche uniforme damorce sur la surface de la 1re molaire
to provide stability to either the cuspid or bi-cuspid tooth. de contrle, ayant lieu toutes les 4 6 semaines, ne devraient prendre que quelques
sources of anchorage can be selected based on an orthodontists preference, such as an up- et de la canine infrieure (ou de la 1re prmolaire infrieure) pour une rsistance Adhsives vorbereiten
4. Placing the Motion 3D Class III Correction Appliance c. Instrumentation for removal options: minutes. Elles servent observer et expliquer le progrs du traitement au patient. Profiter
per Essix Appliance with direct bonded tubes on upper molars, palatal arch, full-maxillary maximale la rupture par traction du collage. a. Reinigen: Den unteren 1. Molar und den unteren Eckzahn oder den unteren 1.
a. Holding the Motion 3D Appliance by the arm, dispense a generous amount of light- de ces visites pour louer et encourager la coopration du patient.
fixed appliance, or miniscrews. However, the recommended source of anchorage is the i. Bracket Debonding Pliers (PN 204-219). Prmolar mit Polierpaste reinigen.
upper Essix Appliance (Dentsply Raintree Essix, Sarasota, FL, USA) with direct bond tubes on cure bonding material, covering completely each of the Motion 3D Appliances pads. 4. Mise en Place de lappareil de Correction de Casse III Motion 3D 8. Retrait de lappareil Carriere Motion 3D
ii. Angulated Debonding Pliers (PN 204-220XL). b. Splen und trocknen: Die Zhne grndlich mit Wasser splen und an der Luft
upper molars. The recommended Clear Aligner material is A+ with .040 (1 mm) thickness. b. Using tweezers or a locking hemostat, grab the arm of the Motion 3D Appliance to a. Tout en maintenant lappareil Motion 3D par le bras, appliquer une quantit a. Retirer lexcs dadhsif autour de la base de la canine ou de la 1re prmolaire laide
iii. Micro Mini Pin & Ligature Cutter (PN 204-107 or 107XL Long Handle). trocknen lassen.
If the upper 2nd molars (U7) are available, it is preferred to use them to place the buccal position it onto the teeth. Place the Motion 3D Appliance by aligning both pads onto gnreuse de pte adhsive photopolymrisante en prenant soin de recouvrir dune fraise ogivo-ellipsode longitudinale tronconique. Une lgre rainure concave
tubes, instead of the 1st molars that will be used to stretch the elastics from the molars to d. Take one of the recommended removal instruments and place the tip ends at the compltement chacune des bases de lappareil Motion 3D. se formera autour du primtre de la base. c. tzen: Die Oberflche des 1. Molars und des unteren Eckzahns (oder des unteren 1.
each tooth surface.
the cuspids or bi-cuspids. adhesive interface (concave channel) between the Motion 3D Appliance cuspid pad Prmolars) entsprechend des gewhlten Adhsives tzen.
c. Light-Cure Step 1: Start first by positioning the cuspid pad onto the lower mesial b. laide de pinces ou dune pince hmostatique, saisir le bras de lappareil b. Le patient doit mordre un rouleau de coton plac perpendiculairement la canine ou
2. Appliance Selection and the tooth surface. Orient the instrument toward the mesial aspect of the cuspid Motion 3D afin de le positionner sur les dents. Placer lappareil Motion en alignant la prmolaire afin dtablir une stabilit soit au niveau de la canine soit au niveau d. Splen: Die Zhne grndlich mit Wasser splen.
third of the crown of the cuspid (or 1st bicuspid). Place some light pressure with a
or bicuspid pad in an occlusal/gingival aspect. Gently squeeze, applying increased les deux bases sur chacune des surfaces des dents. de la prmolaire. e. Trocknen: Einen kurzen Luftsto auf die Oberflche der getzten Zhne aufbringen.
a. Measurements of the Mandibular: finger near the cuspid pad. Remove excess adhesive around the cuspid pad. Snap
continuous pressure, without any twisting or pulling until the bond fails. Sicherstellen, dass der gesamte isolierte Bereich trocken ist.
Using a Motion 3D Ruler, which is included with the appliance, measure from the cure (2 to 5 seconds) the Motion 3D Appliances pad on the cuspid, so that the c. Photopolymrisation, tape 1 : commencer par placer la base de la canine sur le c. Instruments pour les diffrentes possibilits de retrait :
Motion 3D Appliance stays in place properly when light-curing the molar pad. e. Once the cuspid pad is debonded, have the patient bite on a cotton roll placed in the tiers msial infrieur de la couronne de la canine (ou 1re prmolaire). Dun doigt, f. Grundieren: Eine gleichmige Grundierung auf die Oberflche des 1. Molars und
midpoint on the facial surface of the mandibular 1st molar buccal groove (L6) to the i. Pinces de dcollement de bracket (rf. 204-219).
molar region and then remove the molar pad. appuyer lgrement prs de la base de la canine. Retirer lexcs dadhsif autour de des unteren Eckzahns (oder des 1. unteren Prmolars) fr eine maximale Haftzugfes-
midpoint of the facial surface of the mandibular cuspid (L3). The appliance will be d. Light-Cure Step 2: Place the tips of the tweezers on the Motion 3D Appliances ii. Pinces de dcollement angules (rf. 204-220XL).
bonded from the 1st molar to the cuspid. molar pad Instrument Channel to position the molar pad. Press gently until it f. Take one of the debonding instruments and place it toward the mesial aspect of the la base. Polymriser brivement (2 5 secondes) la base de lappareil Motion 3D sur tigkeit auftragen.
becomes in full contact with the vestibular surface of the molar crown. Remove any molar pad. Gently squeeze the instrument with increased continuous pressure until la canine de faon ce que lappareil Motion 3D reste correctement en place lors de iii. Micro coupe-fil pour tenon et ligature (rf. 204-107 ou 107XL manche long).
In a case when the cuspid is not accessible, measure from the midpoint of the
mandibular 1st molar buccal groove (L6) to the midpoint of the 1st bicuspid (L4). excess of adhesive around the molar pad. While keeping pressure, proceed to light- the molar bond disengages. la photopolymrisation de la base de la molaire. d. Prendre un des instruments de retrait recommands et placer les extrmits de 4. Platzierung der Motion 3D-Korrekturvorrichtung der Klasse III
The appliance is then bonded from the 1st molar to 1st bicuspid, so that the cure without releasing the pressure. g. Use a burr or adhesive removing pliers (PN 204-206) to remove any excess adhesive d. Photopolymrisation, tape 2 : placer les extrmits des pinces dans la rainure de celui-ci au niveau de linterface adhsive (rainure concave) entre la base de la canine a. Die Motion 3D-Vorrichtung am Arm halten, eine grozgige Menge des lichthrtenden
posterior teeth can move bodily to provide space for the inaccessible lower cuspid. e. Light-Cure Step 3: Now that the Motion 3D Appliance is well aligned, complete the from the molar and cuspid, or bicuspid, tooth surface. la base de la molaire de lappareil Motion 3D pour positionner la base de la molaire. de lappareil Motion 3D et la surface de la dent. Orienter linstrument vers la surface Adhsives auftragen, sodass jedes Pad der Motion 3D-Vorrichtung vollstndig bedeckt ist.
light-cure step on the cuspid pad. Appuyer dlicatement, jusqu ce quelle entre en contact sur toute sa surface avec la msiale de la base de la canine ou de la prmolaire de faon occlusale/gingivale. b. Mit einer Pinzette oder Klemme den Arm der Motion-Vorrichtung greifen und sie auf
Measure both sides, as some patients may need a different appliance size on each side. h. Polish the teeth to a fine, smooth finish.
surface vestibulaire de la couronne de la molaire. Retirer tout lexcs dadhsif autour Serrer dlicatement en exerant une pression constante augmentante, sans tourner den Zhnen platzieren. Die Motion 3D-Vorrichtung durch Ausrichten der beiden Pads
b. Appliance Selections: Caution: To adjust the Motion 3D Appliance while on a tooth, use gentle pressure on the ou tirer, jusqu ce que le collage cde.
de la base de la molaire. Tout en maintenant une certaine pression, auf den beiden Zahnoberflchen platzieren.
arm or pad with a thumb and index finger. Do not use an instrument or pliers for adjusting
Select the correct length Motion 3D Appliance for treatment by using the mea- photopolymriser sans relcher la pression. e. Une fois la base de la canine dcolle, le patient doit mordre un rouleau de coton qui
surement found and described in section 2a. When the measurement is between 2
the bar. The flexibility built into the arm, will allow the molar pad to fit over the molar. Appareil de Correction de Classe III Carriere Motion 3D c. Schritt 1 beim Lichthrten: Damit beginnen, das Eckzahn-Pad auf das untere mesiale
ii. Caution: Avoid bending or straightening of the bar. e. Photopolymrisation, tape 3 : maintenant que lappareil Motion 3D est bien align, sera plac dans la rgion de la molaire, retirer alors la base de la molaire. Drittel der Krone des Eckzahns (oder des 1. Prmolars) zu positionieren. Mit einem
Mode demploi pour la mise en place de lappareil laide dun adhsif
sizes (i.e. in between 24 mm and 26 mm) select the correct appliance based on the effectuer ltape de photopolymrisation sur la base de la canine. f. Prendre un des instruments de dcollage et le placer vers la surface msiale de
iii. Caution: Avoid trying the Motion 3D Appliance on the teeth of the patient before photopolymrisant Finger leichten Druck nahe des Eckzahn-Pads ausben. berschssiges Adhsiv um
amount of rotation desired. la base de la molaire. Serrer dlicatement en exerant une pression constante
bonding, as it might contaminate the bonding pads with saliva. Contre-indications Attention : pour ajuster lappareil Motion 3D tandis quil est sur une dent, exercer une das Eckzahn-Pad entfernen. Das Pad der Motion 3D-Vorrichtung auf
More molar rotation: select the larger size pression dlicate sur le bras ou la base laide du pouce et de lindex. Ne pas utiliser augmentante jusqu ce que le collage de la molaire cde. dem Eckzahn mittels Snap-Curing (2 bis 5 Sekunden) andrcken, sodass die
5. Activation Ce produit contient du nickel et du chrome; il ne doit pas tre utilis chez les individus
Less molar rotation: select the smaller size dinstrument ou de pinces pour ajuster la barre. La flexibilit du bras permettra la base de g. laide dune fraise ou de pince retirer ladhsif (rf. 204-206) retirer lexcs dadhsif Motion 3D-Vorrichtung beim Lichthrten des Molarenpads ordnungsgem an
Attach intraoral elastics: Run the elastic from the upper 2nd molar (U7) if available, from the prsentant une sensibilit connue ces mtaux.
Note: This appliance is universal (interchangeable between right and left) la molaire de venir se placer sur la molaire. des surfaces de la molaire et de la canine ou de la surface de la prmolaire. seinem Platz bleibt.
upper 1st molar (U6) to the lower cuspid (L3) or lower 1st bicuspids (L4). To attach the elastic
from the upper molar to the cuspid or bi-cuspid: first attach the elastic at the upper 1st or 1. Prparation de larcade maxillaire ii. Attention : viter de courber ou de redresser la barre. h. Polir la dent pour obtenir un fini doux et rgulier. d. Schritt 2 beim Lichthrten: Die Spitzen der Pinzette zum Positionieren des
2nd molar tubes and then stretch and attach it to the hook of the mandibular cuspid of the Lappareil Motion 3D sera plac sur larcade mandibulaire. Un ancrage solide et rgulier iii. Attention : viter dessayer lappareil Motion 3D sur les dents du patients avant de les Molarenpads in den Instrumentenkanal des Molarenpads der Motion 3D-Vorrichtung
Motion 3D Appliance. doit tre slectionn afin dviter la protrusion des incisives suprieures. Les ancrages coller car la salive pourrait contaminer les bases. platzieren. Vorsichtig andrcken, bis sie die vestibulre Oberflche der Molarenkrone
6. Intraoral Elastic Protocol possibles relvent de la prfrence de lorthodontiste qui peut utiliser un appareil Essix 5. Activation Carriere Motion 3D - Korrekturvorrichtung der Klasse III vollstndig berhrt. berschssiges Adhsiv um das Molarenpad entfernen.
suprieur avec des tubes directement colls sur les molaires suprieures, un arc palatin, un Attacher les lastiques intra-oraux : faire passer llastique de la 2e molaire suprieure Anleitung zur Platzierung der Vorrichtung mit lichthrtendem Adhsiv Whrend der Druck beibehalten wird, mit dem Lichthrten fortfahren, ohne dabei
Recommended intraoral elastic protocols are as follows: den Druck zu verringern.
appareil maxillaire fixe complet ou bien des mini vis. Cependant, lancrage recommand (S7) (si disponible), de la 1re molaire suprieure (S6) la canine infrieure (I3) ou aux 1res Kontraindikationen
a. The standard elastic protocol for Class III cases (from lower cuspid to upper molar):
est lappareil Essix (Dentsply Raintree Essix, Sarasota, Floride, tats-Unis) avec des tubes prmolaires infrieures (I4). Pour attacher llastique de la molaire suprieure la canine e. Schritt 3 beim Lichthrten: Jetzt, da die Motion 3D-Vorrichtung richtig ausgerichtet
When connecting the cuspid to the upper 1st or 2nd molar, use 6 oz. 1/4 Dieses Produkt enthalt Nickel und Chrom und sollte bei Personen mit bekannter Uberemp-
directement colls sur les molaires suprieures. Le matriau Clear Aligner recommand ou la prmolaire : attacher dabord llastique sur les tubes suprieurs de la 1re ou 2e ist, den Schritt des Lichthrtens auf dem Eckzahn-Pad abschlieen.
(Force 1) elastic throughout the treatment. findlichkeit gegenuber diesen Metallen nicht angewendet werden.
est le A+ mesurant 1 mm (0,040 po) dpaisseur. Si les 2es molaires suprieures (S7) sont molaire, puis le tirer pour lattacher sur le crochet de lappareil Motion 3D au niveau de la Achtung: Zum Anpassen der Motion 3D-Vorrichtung auf einem Zahn, einen leichten Druck
accessibles, il est prfrable de placer les tubes buccaux sur celles-ci plutt que sur les 1res canine mandibulaire. 1. Vorbereitung des Oberkiefer-Zahnbogens mit dem Daumen oder Zeigefinger auf dem Arm oder Pad ausben. Weder Instrumente
molaires qui, elles, seront utilises pour tendre les lastiques des molaires aux canines ou 6. Protocoles pour les lastiques intra-oraux Die Motion 3D-Vorrichtung wird auf den Unterkieferbogen platziert. Fr die Verankerung noch Zangen zum Anpassen der Schiene verwenden. Durch die Flexibilitt des Arms ist es
aux prmolaires. muss ein fester und gleichmiger Untergrund gewhlt werden, um eine Protrusion der
Les protocoles recommands pour les lastiques intra-oraux sont les suivants : mglich, das Molarenpad ber dem Molar zu platzieren.
2. Choix de lappareil a. Le protocole standard pour les lastiques dans les cas de classe III (de la canine oberen Schneidezhne zu vermeiden. Mgliche Untergrnde fr die Verankerung knnen ii. Achtung: Biegen oder Begradigen der Schiene vermeiden.
a. Prise de mesure de la mandibule: infrieure la molaire suprieure): lors des connexions allant de la canine la 1re ou entsprechend der Vorlieben des Kieferorthopden gewhlt werden, wie zum Beispiel eine iii. Achtung: Das Anprobieren der Motion 3D-Vorrichtung auf den Zhnen des Patienten
laide dune rgle Motion 3D (incluse avec lappareil) mesurer du point mdian 2e molaire suprieure, utiliser un lastique de 6 onces, 1/4 po (force 1) tout au long obere Essix-Vorrichtung mit direkt auf den oberen Molaren angebrachten Rhrchen, ein vor dem Haften vermeiden, da es zu einer Kontaminierung der Haftpads durch Speichel
Carriere Motion 3D Class III Correction Appliance de la surface faciale du sillon buccal de la 1re molaire de larcade infrieure (I6) du traitement. Gaumenbogen, eine vollstndig fixierte maxillare Vorrichtung oder Mini-Schrauben. Der kommen kann.
b. ShortyProtocol 1- for Class III Cases (from 1st Lower Bicuspid to 1st Upper molar):
au point mdian de la surface faciale de la canine de larcade infrieure (I3). empfohlene Untergrund fr die Verankerung ist aber die obere Essix-Vorrichtung (Dentsply
Instructions for Placement of the Appliance When connecting the 1st bicuspid to the upper 1st molar, use 8 oz. 3/16 (Force 2) 5. Einsatz
Lappareil sera coll de la 1re molaire la canine. Raintree Essix, Sarasota, FL, USA) mit direkt auf den oberen Molaren angebrachten
elastic throughout the treatment.
Rhrchen. Das empfohlene Clear Aligner-Material ist vom Typ A+ mit einer Dicke von 1 Die intraoralen Gummizge anbringen:
Si la canine nest pas accessible, mesurer du point mdian du sillon buccal de mm (0,040 Zoll). Falls die 2. oberen Molaren (U7) verfgbar sind, werden diese fr die Die Gummizge vom oberen 2. Molar (U7), falls verfgbar, vom oberen 1. Molar (U6) zum
la 1re molaire de larcade infrieure (I6) au point mdian de la 1re prmolaire Platzierung der Bukkalrhrchen anstelle der 1. Molaren bevorzugt, die fr das Dehnen der unteren Eckzahn (L3) oder unteren 1. Prmolar (L4) verlegen. Zum Anbringen der Gum-
(I4). Lappareil est alors coll de la 1re molaire la 1re prmolaire, de faon ce Gummizge von den Molaren zu den Eckzhnen oder Prmolaren verwendet werden. mizge vom oberen Molar zum Eckzahn oder Prmolar: Den Gummizug zuerst am oberen 1.
que les dents postrieures puissent tre cartes afin de crer un espacepour la oder 2. Molarenrhrchen anbringen, dann dehnen und ihn am Haken des unteren Eckzahns
canine suprieure inaccessible.
2. Auswahl der Vorrichtung
der Motion 3D-Vorrichtung anbringen.
b. Protocole 1 raccourci ( Shorty ) pour les cas de classe III (de la 1re prmolaire a. Messen des Unterkiefers:
Mesurer les deux cts car certains patients peuvent avoir besoin dun appareil 6. Intraorale Gummizug-Protokolle
de taille diffrente pour chaque ct. infrieure la 1re molaire suprieure): lors des connexions allant de la canine la Mit dem mit der Vorrichtung mitgelieferten Motion 3D-Lineal vom Mittelpunkt
1re prmolaire la 1re molaire suprieure, utiliser un lastique de 8 onces, 3/16 po der Fazialflche der bukkalen Furche des 1. Unterkiefermolars (L6) bis zum Mit- Empfohlene intraorale Gummizug-Protokolle lauten wie folgt:
c. Shorty Protocol 2 for Class III Cases (from 1st Lower Bicuspid to 2nd Upper Molar): b. Slections des appareils:
(force 2) tout au long du traitement. telpunkt der Fazialflche des Unterkiefereckzahns (L3) messen. Die Vorrichtung a. Das Gummizug-Standardprotokoll fr Flle der Klasse III (vom unteren Eckzahn
When connecting the 1st bicuspid to the upper 2nd molar, use 6 oz. 1/4 (Force 1) Slectionner lappareil Motion 3D de la longueur qui convient pour le traitement zum oberen Molar): Beim Verbinden des Eckzahns mit dem oberen 1. oder 2. Molar
haftet vom 1. Molar bis zum Eckzahn.
elastic throughout the treatment. laide des mesures prises et des descriptions donnes la rubrique 2a. Lorsque Gummizge von 6 oz 1/4 Zoll (Kraft 1) whrend der Behandlung verwenden.
Falls der Eckzahn nicht zugnglich ist, vom Mittelpunkt der bukkalen Furche
la mesure se trouve entre deux tailles (p. ex. entre 24 et 26 mm), slectionner
des 1. Unterkiefermolars (L6) zum Mittelpunkt des 1. Prmolars (L4) messen.
lappareil en fonction du degr de rotation dsir.
Die Vorrichtung haftet dann vom 1. Molar bis zum 1. Prmolar, sodass sich die
Pour une rotation plus leve de la molaire : slectionner la plus grande taille. Seitenzhne bewegen knnen, um Platz fr den nicht zugnglichen unteren
Pour une rotation moindre de la molaire : slectionner la plus petite taille. Eckzahn zu schaffen.
Noter que lappareil est un appareil universel, cest--dire interchangeable entre la droite Auf beiden Seiten messen, da einige Patienten Vorrichtungen unterschiedlicher
e. Protocole 2 raccourci ( Shorty ) pour les cas de classe III (de la 1re prmolaire Gre auf jeder Seite bentigen.
et la gauche.
infrieure la 2e molaire suprieure) : lors des connexions allant de la canine la 1re b. Shorty-Protokoll 1 fr Flle der Klasse III (vom 1. unteren Prmolar zum 1. ober-
Provide instructions to the patient on elastic wear: Patient should wear elastics 24 hours a prmolaire la 2e molaire suprieure, utiliser un lastique de 6 onces, 1/4 po (force en Molar): Beim Verbinden des 1. Prmolars mit dem oberen 1. Molar Gummizge
day, except when eating. 1) tout au long du traitement. von 8 oz 3/16 Zoll (Kraft 2) whrend der Behandlung verwenden.
Si el canino no est accesible, mida desde el punto medio del surco bucal del 1.er b. Protocolo 1 Shorty, para casos de la Clase III (desde el 1.er premolar inferior hasta Nel caso in cui il canino non sia accessibile, misurare a partire dal punto centrale del ADVARSEL Dette produkt indeholder nikkel og chrom og m ikke bruges til personer,
molar maxilar (I6) hasta el punto medio del 1.er premolar (I4). El aparato se adhiere el 1.er molar superior): Al conectar el 1.er premolar al 1.er molar superior, utilice solco buccale del primo molare mandibolare (I6) fino al punto centrale del primo som det vides er allergiske over for disse metaller.
a continuacin desde el 1.er molar al 1.er premolar, para que las piezas posteriores elstico de 8 oz 3/16 pulg. (Fuerza 2) en todo el tratamiento. premolare (I4). Lapparecchio verr fatto quindi aderire dal primo molare al primo
ADVERTENCIA Este producto contiene nquel y cromo y no debe usarse en personas con
puedan trasladarse para proporcionar espacio al canino inferior bloqueado. premolare, in modo che i denti posteriori possano spostarsi insieme per fornire lo
sensibilidad alrgica conocida a estos metales.
Mida ambos lados, pues algunos pacientes pueden necesitar un tamao de spazio al canino inferiore non accessibile.
aparato diferente a cada lado. Misurare entrambi i lati, perch alcuni pazienti potrebbero richiedere un apparecchio VAROITUS Tm tuote sislt nikkeli ja kromia Sit ei pid kytt henkilill, jotka
di diversa misura su ciascun lato. ovat yliherkki nille metalleille.
c. Shorty-Protokoll 2 fr Flle der Klasse III (vom 1. unteren Prmolar zum 2. ober- b. Selecciones de aparatos: Utilice el aparato Motion 3D de longitud adecuada para el b. Protocollo 1 abbreviato per i casi di classe III (dal primo premolare inferiore al
en Molar): Beim Verbinden des 1. Prmolars mit dem oberen 2. Molar Gummizge tratamiento mediante las mediciones que se encuentran y se describen en la seccin b. Scelta dellapparecchio: primo molare superiore): quando si collega il primo premolare al primo molare WAARSCHUWING dit product bevat nikkel en chroom en mag niet gebruikt worden bij
von 6 oz 1/4 Zoll (Kraft 1) whrend der Behandlung verwenden. 2a. Cuando la medicin se encuentre entre 2 tamaos (p. ej., entre 24 y 26 mm), Selezionare la lunghezza dellapparecchio Motion 3D adatta al trattamento utiliz- superiore, utilizzare un elastico da 8 oz. e 3/16 di pollice (forza 2) per tutta la durata personen van wie bekendis dat zij een allergische gevoeligheid hebben voor deze metalen.
seleccione el aparato correcto en funcin de la cantidad de rotacin que se desee. c. Protocolo 2 Shorty para casos de la Clase III (desde el 1.er premolar inferior hasta zando la misurazione effettuata e descritta nella sezione 2a. Quando la misurazione del trattamento.
VARNING Produkten innehller nickel och krom och skall ej anvndas p personer med
Ms rotacin molar: seleccione el tamao mayor. el 2.do molar superior): Al conectar el 1.er premolar al 2.do molar superior, use compresa tra 2 valori (ad esempio tra 24 mm e 26 mm) scegliere lapparecchio knd allergi mot dessa metaller.
elstico de 6 oz 1/4 pulg. (Fuerza 1) en todo el tratamiento. adatto in base al grado di rotazione desiderato.
Menor rotacin molar: seleccione el tamao menor.
ATENCO Este produto contm nquel e crmio e no dever ser utilizado em individuos
Observe que este aparato es universal (intercambiable entre el lado izquierdo y el derecho). Per una maggiore rotazione molare: scegliere la misura pi grande
com conhecida sensibilidade alrgica a estes metais.
Per una minore rotazione molare: scegliere la misura pi piccola
3. Prepare los dientes segn las instrucciones del adhesivo fotopolimerizado ADVARSEL Dette produktet inneholder nikkel og krom, og skal ikke brukes p personer
Questo: apparecchio universale (intercambiabile tra destra e sinistra).
Dem Patienten Anweisungen zum Tragen der Gummizge zur Verfgung stellen: Der a. Limpieza: Limpie el 1.er molar inferior y el canino inferior o 1.er premolar inferior som er allergiske mot disse metallene.
Patient sollte die Gummizge mit Ausnahme der Mahlzeiten 24 Stunden am Tag tragen. mediante pasta Prophy. 3. Preparare i Denti in Base alle Istruzioni per ladesivo Fotopolimerizzabile c. Protocollo 2 abbreviato per i casi di classe III (dal primo premolare inferiore al
secondo molare superiore): quando si collega il primo premolare al secondo molare PROEIDOPOIHSH To paro vproi perie cei ike lio kai crw mio kai de a pre peia crhsimo-
7. Terminvereinbarung b. Enjuague y secado: Enjuague profusamente las piezas con agua y aire seco. a. Pulizia: pulire il primo molare inferiore e il canino inferiore o il primo premolare poiei vtai se a toma me allergiva sta me v talla autav.
Indique al paciente sobre cmo llevar el elstico: El paciente debe llevar puesto los elsticos superiore, utilizzare un elastico da 6 oz. e 1/4 di pollice (forza 1) per tutta la durata
c. Mordentado: Mordente la superficie del 1.er molar y del canino inferior (o 1.er inferiore utilizzando una pasta per profilassi.
Den nchsten Termin etwa 4 bis 6 Wochen nach der Platzierung vereinbaren. Untersuchun- 24 horas al da, excepto al comer. del trattamento.
gen in einem 4- bis 6-Wochen-Intervall sollten nur wenige Minuten in Anspruch nehmen. premolar inferior) segn convenga para el adhesivo seleccionado. b. Risciacquo e asciugatura: sciacquare abbondantemente i denti con acqua e asciugare
7. Programacin
Jede Untersuchung dient dazu, den Behandlungsfortschritt zu beobachten, dem Patienten d. Enjuague: Enjuague profusamente las piezas con agua. con aria.
Programe la prxima cita de 4 a 6 semanas tras la colocacin. Las citas de comprobacin a
den Fortschritt zu erklren, ihn zu loben und zum Einhalten der Behandlung zu ermuntern. e. Secado: Aplique un chorro de aire breve a la superficie mordentada. Asegrese de c. Mordenzatura: mordenzare la superficie del primo molare e del canino inferiore (o For more information on our products and educational offerings, please contact us:
intervalos de 4 a 6 semanas solo deben durar unos minutos. Cada una sirve para observar
8. Entfernen der Carriere Motion 3D-Vorrichtung que toda el rea aislada est seca. el progreso del tratamiento, explicar el progreso al paciente y elogiar o animar a su del primo premolare inferiore) secondo le modalit richieste dalladesivo utilizzato.
a. berschssiges Adhsiv um das Pad des Eckzahns oder des 1. Prmolars mit einem f. Activado: Aplique una capa uniforme de activador a la superficie del 1.er molar y cumplimiento. d. Risciacquo: sciacquare abbondantemente i denti con acqua. Rx Only
mit einem flammenfrmigen Bohrer entfernen. Ein leichter konkaver Kanal sollte del canino inferior (o 1.er premolar inferior), para lograr la mxima fuerza tensil de e. Asciugatura: applicare un leggero getto daria alla superficie dei denti mordenzati.
sich nun um das Pad geformt haben.
8. Quitar el aparato Carriere Motion 3D Ortho Organizers, Inc. EC REP
unin. a. Quite el exceso de adhesivo alrededor del canino, o almohadilla del 1.er premolar, Assicurarsi che tutta larea isolata sia asciutta. Fornire al paziente le istruzioni per indossare gli elastici: Il paziente deve indossare gli 1822 Aston Avenue, mdl Europa GmbH
b. Den Patienten auf eine senkrecht zum Eckzahn oder Prmolar platzierte Watterolle mediante una fresa cnica de llama. Ahora se debe formar un canal cncavo ligero f. Priming: applicare uno strato uniforme di primer sulla superficie del primo molare e elastici per 24 ore al giorno, ad eccezione dei pasti. Carlsbad, CA 92008-7306 Langenhagener Str.71
4. Colocacin del Aparato de Correccin Motion 3D de Clase III
beien lassen, um entweder dem Eckzahn oder Prmolar Stabilitt zu verleihen. alrededor del permetro de la almohadilla. del canino inferiore (o del primo premolare inferiore), per ottenere la massima forza 7. Programmazione delle visite 760.448.8600 / 800.547.2000 30855 Langenhageen, Germany
a. Sujete el aparato Motion 3D por el brazo, aplique una cantidad generosa de pasta o HenryScheinOrtho.com
c. Mgliche Instrumente zum Entfernen: b. Pida al paciente que muerda un algodn colocado perpendicular al canino o di tensione per il bonding. Fissare la visita successiva a 4-6 settimane dopo il posizionamento dellapparecchio. Le
pegamento fotopolimerizado que cubra por completo cada una de las almohadillas
i. Trennzange fr Klammern (PN 204-219) del aparato Motion 3D. premolar para dar estabilidad al canino o premolar. 4. Posizionamento dellapparecchio Motion 3D per la Correzione Delle Classi III visite di controllo a intervalli di 4-6 settimane dovranno durare solo pochi minuti. Ogni
ii. Gewinkelte Trennzange (PN 204-220XL) b. Mediante pinzas o un hemostato de cierre, sujete el brazo del aparato Motion c. Instrumentacin para opciones de desmontaje: a. Tenendo lapparecchio Motion 3D per il braccio, distribuire unabbondante quantit visita servir ad osservare il progresso del trattamento, a spiegarlo al paziente, nonch a
3D para colocarlo en las piezas. Coloque el aparato Motion 3D alineando ambas di materiale fotopolimerizzabile per il bonding, ricoprendo completamente tutti i complimentarsi con il paziente per i risultati ottenuti e/o incoraggiarlo a collaborare per la 2017 Ortho Organizers, Inc. All rights reserved. U.S. Patent No. 7,985,070 B2, 7,618,257,
iii. Mikro-Ministift und Ligaturschneider (PN 204-107 oder 107XL langer Griff) i. Alicates para abrir sujetadores (brackets) (NP 204-219).
almohadillas con la superficie de cada pieza. cuscinetti dellapparecchio Motion 3D. buona riuscita del trattamento. 6,976,839, and 7,238,022 and foreign patent numbers 2,547,433, 1723927, and
d. Eines der empfohlenen Instrumente zum Entfernen nehmen und die spitzen Enden ii. Alicate angulado para abrir (NP 204-220XL). 2006202089.
c. Paso de fotopolimerizado 1: Comience primero colocando la almohadilla del canino b. Utilizzando delle pinzette o una pinza emostatica, afferrare il braccio dellappar- 8. Rimozione dellapparecchio Carriere Motion 3D
auf die Adhsivoberflche (konkaver Kanal) zwischen dem Eckzahn-Pad der Motion iii. Micro mini pasador y cortador de ligadura (NP 204-107 o 107XL de manubrio largo).
3D-Vorrichtung und der Zahnoberflche platzieren. Das Instrument zur mesialen en el tercer mesial inferior de la corona del canino (o 1.er premolar). Ejerza cierta ecchio Motion 3D per posizionarlo sui denti. Posizionare lapparecchio Motion 3D a. Rimuovere ladesivo in eccesso attorno al cuscinetto del canino o del primo premo- Essix is the property of its respective owner.
presin ligera con un dedo cerca de la almohadilla del canino. Quite el exceso de d. Tome uno de los instrumentos de desmontaje recomendados y coloque los extremos allineando entrambi i cuscinetti su tutte le superfici dentali. lare utilizzando una fresa a punta affusolata. A questo punto, attorno al perimetro
Seite des Eckzahn- oder Prmolarenpads in okklusaler/gingivaler Richtung ausricht-
adhesivo alrededor de la almohadilla del canino. Cure rpidamente (2 a 5 segundos) de la punta en la interfaz adhesiva (canal cncavo) entre la almohadilla del canino del cuscinetto dovrebbe essersi formato un canale leggermente concavo. Symbols glossary provided electronically at henryscheinortho.com/symbols
en. Leicht zusammendrcken, verstrkten Druck ausben, ohne dabei zu drehen c. Fotopolimerizzazione Fase 1: per prima cosa posizionare il cuscinetto del canino sul
la almohadilla del aparato Motion 3D en el canino, de manera que el aparato Motion del aparato Motion 3D y la superficie de la pieza dental. Oriente el instrumento hacia b. Far stringere al paziente un rullo di cotone tra i denti posizionato perpendicolar-
oder zu ziehen, bis die Bindung aufgehoben ist. terzo mesiale inferiore della corona del canino (o del primo premolare). Applicare una
3D permanezca colocado correctamente al fotopolimerizar la almohadilla del molar. el aspecto mesial de la almohadilla del canino o premolar en un aspecto oclusal/ mente al canino o al premolare per offrire stabilit alluno o allaltro dente. INS174A Rev D 08/17
e. Sobald sich das Eckzahn-Pad gelst hat, den Patienten auf eine in den Molarenbere- gingival. Apriete suavemente, aplique una presin continua y creciente, sin retorcer leggera pressione con un dito accanto al cuscinetto del canino. Rimuovere ladesivo in
ich platzierte Watterolle beien lassen und dann das Molarenpad entfernen. d. Paso de fotopolimerizado 2: Coloque las puntas de las pinzas en el canal de ni tirar hasta que la unin ceda. eccesso attorno al cuscinetto del canino. Polimerizzare rapidamente (da 2 a 5 secondi) il c. Strumenti disponibili per la rimozione:
instrumento de la almohadilla del molar del aparato Motion 3D para colocar la cuscinetto dellapparecchio Motion 3D sul canino, in modo che lapparecchio Motion 3D i. Pinze per il debonding degli attacchi ortodontici (cod. prod. 204-219).
f. Eines der Instrumente zum Trennen nehmen und es in Richtung der mesialen Seite e. Una vez que la almohadilla del canino est desmontada, pida al paciente que muerda
almohadilla del molar. Presione suavemente hasta que est en contacto completo resti ben posizionato durante la fotopolimerizzazione del cuscinetto del molare.
des Molarenpads platzieren. Das Instrument vorsichtig mit zunehmendem Druck un algodn colocado en la regin molar y luego quite la almohadilla del molar. ii. Pinze angolate per il debonding (cod. prod. 204-220XL).
con la superficie vestibular de la corona molar. Quite el exceso de adhesivo alrededor d. Fotopolimerizzazione Fase 2: posizionare le punte delle pinzette sul canale dello
zusammendrcken, bis sich die Bindung mit dem Molar lst.
de la almohadilla del molar. Mientras mantiene la presin, proceda a fotopolimerizar f. Tome uno de los instrumentos de desmontaje y colquelo hacia el aspecto mesial strumento per il cuscinetto del molare dellapparecchio Motion 3D in modo da iii. Micro mini pin e tronchese per legatura (cod. prod. 204-107 o 107XL manico
g. Einen Bohrer oder eine Zange zur Adhsiventfernung (PN 204-206) zum Entfernen sin soltar la presin. de la almohadilla del molar. Apriete suavemente el instrumento con una presin lungo).
posizionare il cuscinetto del molare. Esercitare una leggera pressione fino a quando il
von berschssigem Adhsiv von der Oberflche des Molars und Eckzahns oder des continua y creciente hasta que la unin molar se despegue.
e. Paso de fotopolimerizacin 3: Ahora que el aparato Motion 3D est bien alineado, cuscinetto del molare non risulti completamente a contatto con la superficie vestibo- d. Prendere uno degli strumenti consigliati per la rimozione e posizionare le estremit
Prmolars verwenden.
complete el paso de fotopolimerizacin en la almohadilla del canino. g. Utilice una fresa o alicates de extraccin adhesivas (NP 204-206) para quitar lare della corona del molare. Rimuovere ladesivo in eccesso attorno al cuscinetto del delle punte in corrispondenza dellinterfaccia adesiva (canale concavo) che si trova
h. Die Zhne zu einer feinen, glatten Oberflche polieren. cualquier exceso de adhesivo de la superficie del molar y canino o del premolar. molare. Mantenendo la pressione, eseguire la fotopolimerizzazione senza allentare tra il cuscinetto del canino dellapparecchio Motion 3D e la superficie dentale.
Atencin: Para ajustar el aparato Motion 3D mientras se encuentra sobre una pieza dental,
utilice una presin suave sobre el brazo o almohadilla con el pulgar y el dedo ndice. No h. Pula las piezas hasta lograr un acabado fino y suave. la pressione. Orientare lo strumento verso la parte esposta mesiale del cuscinetto del canino o del
utilice un instrumento ni alicates para ajustar la barra. La flexibilidad incorporada en el e. Fotopolimerizzazione Fase 3: ora che lapparecchio Motion 3D ben allineato, premolare in direzione occlusale/gengivale. Comprimere delicatamente, applicando
Aparato corrector Carriere Motion 3D de Clase III una pressione crescente e continua, senza torcere o tirare fino a quando il legame
Instrucciones para la colocacin del aparato mediante adhesivo fotopolimerizable brazo permitir a la almohadilla del molar ajustarse sobre este. completare la fase di fotopolimerizzazione sul cuscinetto del canino.
ii. Atencin: Evite doblar o enderezar la barra. Apparecchio per la Correzione delle Classi III Carriere Motion 3D Attenzione: per regolare lapparecchio Motion 3D quando applicato su un dente, esercitare
non si allenta.
Contraindicaciones iii. Atencin: Procure no usar el aparato Motion 3D sobre las piezas dentales del paciente Istruzioni per lapplicazione dellapparecchio con adesivo fotopolimerizzabile e. Dopo che il cuscinetto del canino si allentato, far stringere al paziente un rullo di
una leggera pressione sul braccio o sul cuscinetto con il pollice e lindice. Non utilizzare
Este producto contiene nquel y cromo, y no lo deben usar personas con sensibilidad antes de la unin, pues esto podra contaminar las almohadillas de unin con saliva. Controindicazioni strumenti o pinze per regolare la barra. La flessibilit intrinseca del braccio permette al cotone tra i denti nella zona del molare, quindi rimuovere il cuscinetto del molare.
alrgica a estos materiales. 5. Activacin Questo prodotto contiene nichel e cromo e non deve essere utilizzato nei soggetti con cuscinetto del molare di adattarsi al molare. f. Prendere uno degli strumenti per il debonding e posizionarlo verso la parte esposta
1. Preparacin de la arcada maxilar Colocar elsticos intraorales: sensibilita nota di tipo allergico a questi metalli. ii. Attenzione: evitare di piegare o tirare la barra. mesiale del cuscinetto del molare. Comprimere delicatamente lo strumento
Coloque el elstico desde el 2.do molar superior (S7) si ha brotado, desde el 1.er molar iii. Attenzione: evitare di provare lapparecchio Motion 3D sui denti del paziente prima del applicando una pressione crescente e continua fino a quando il legame con il molare
El aparato Motion 3D se colocar en la arcada mandibular. Debe seleccionarse una forma de 1. Preparazione dellarcata mascellare
superior (S6) hasta el canino inferior (I3) o primeros premolares inferiores (I4). Para aplicar bonding, perch potrebbe contaminare i cuscinetti per il bonding con la saliva. non si allenta.
anclaje slida y consistente para evitar la protrusin de los incisivos superiores. Se pueden Lapparecchio Motion 3D verr posizionato sullarcata mandibolare. necessario scegliere
seleccionar los posibles sitios de anclaje en funcin de las preferencias del ortodoncista, el elstico del molar superior al canino o premolar: aplique primero el elstico a los tubos 5. Attivazione g. Utilizzare una fresa o delle pinze per la rimozione delladesivo (cod. prod. 204-206)
un punto di ancoraggio solido e stabile per evitare la protrusione degli incisivi superiori.
como un aparato Essix superior, con tubos directamente adheridos a los molares superi- de los primeros o segundos molares y luego estrelo y pguelo al gancho del canino maxilar Applicare gli elastici intraorali: per rimuovere ladesivo in eccesso dalla superficie dentale del molare e del canino o
possibile scegliere tra vari punti di ancoraggio in base alle preferenze dellortodontista, ad
ores, arco palatal, aparatos fijos mandibulares totales o minitornillos. Sin embargo, el sitio del aparato Motion 3D. Far scorrere lelastico dal secondo molare superiore (S7) se disponibile, dal primo molare del premolare.
esempio apparecchio superiore Essix con tubi applicati sui molari superiori con bonding
de anclaje recomendado es el aparato Essix superior (Dentsply Raintree Essix, Sarasota, FL, 6. Protocolo elstico intraoral diretto, arcata palatale, apparecchio mandibolare completo fisso o miniviti. Tuttavia, superiore (S6) al canino inferiore (I3) o ai primi premolari inferiori (I4). Per applicare h. Lucidare i denti fino a quando non avranno un aspetto liscio e levigato.
EE. UU.) con tubos enlazados directos en los molares superiores. El material Clear Aligner Los siguientes son los protocolos elsticos intraorales recomendados: lopzione consigliata lapparecchio superiore Essix (Dentsply Raintree Essix, Sarasota, FL, lelastico dal molare superiore al canino o al premolare: per prima cosa applicare lelastico ai
recomendado es A+ con 0,040 pulg. (1 mm) de grosor. a. Protocolo elstico estndar para casos de la Clase III (desde el canino inferior hasta el USA) con tubi applicati sui molari superiori con bonding diretto. Il materiale consigliato per tubi del primo o secondo molare superiore e tirarlo per poi applicarlo al gancio del canino
Si los segundos molares superiores (S7) han brotado por completo, se prefiere usarlos para mandibolare o dellapparecchio Motion 3D. WARNING This product contains nickel and chromium and should not be used for
molar superior): Al conectar el canino al 1.er o 2.do molar superior, utilice elstico de Clear Aligner A+ con spessore di 1 mm (0,040 in). Se i secondi molari superiori (S7) sono
colocar los tubos bucales, en lugar de los primeros molares, que se usarn para estirar los individuals with known allergic sensitivity to these metals.
6 oz 1/4 pulg. (Fuerza 1) en todo el tratamiento. disponibili, preferibile usare questi ultimi per posizionare i tubi buccali al posto dei primi 6. Protocollo per gli elastici intraorali
elsticos desde los molares a los caninos o premolares. molari che serviranno invece per tendere gli elastici dai molari ai canini o ai premolari. WARNUNG Dieses Erzeugnis enthlt Nickel und Chrom und sollte fr Personen mit
I protocolli consigliati per gli elastici intraorali sono i seguenti:
2. Seleccin del aparato 2. Scelta dellapparecchio a. Protocollo standard per gli elastici per i casi di classe III (dal canino inferiore bekannter allergischer Empfindlichkeit gegen diese Metalle nicht benutzt werden.
a. Medidas del maxilar: a. Misurazioni del mandibolare: al molare superiore): quando si collega il canino al primo o al secondo molare AVERTISSEMENT Ce produit contient du nickel et du chrome et ne doit pas tre utilis
Mediante una regla Motion 3D que viene con el aparato, mida desde el punto medio superiore, utilizzare un elastico da 6 oz. e 1/4 di pollice (forza 1) per tutta la durata sur des personnes allergiques ces mtaux.
Utilizzando un righello Motion 3D fornito in dotazione con lapparecchio, misurare
de la superficie facial del surco bucal del 1.er molar maxilar (I6) hasta el punto medio del trattamento.
a partire dal punto centrale sulla superficie facciale del solco buccale del primo AVVERTENZA Questo prodotto contiene nichel e cromo, Non usarlo su pazienti allergici
de la superficie facial del canino maxilar (I3). El aparato debe empezar a adherirse molare mandibolare (I6) fino al punto centrale della superficie facciale del canino a questi metallic.
desde el 1.er molar al canino. mandibolare (I3). Lapparecchio verr fatto aderire dal primo molare al canino.

You might also like