You are on page 1of 179

O PORTO SECRETO

JACK HIGGENS

Digitalizao e tratamento do texto por Guilherme Jorge

Traduo de
A. CARMONA TEIXEIRA

CRCULO DE LEITORES

Copyright c) Jaclc Higgins 1990


Impresso e encadernado por Resopal
para Crculo de Leitores
no ms de Dezembro de 1991
Nmero de edio: 2990
Depsito legal nmero 48 685/91

@Um _

O luar iluminava cadveres a flutuar por todo o lado,


com e sem coletes salva-vidas, e, mais alm, o leo a arder
erguia chamas sobre o mar. Durante os breves momentos
que a ondulao o deixou suspenso na crista de
uma onda, Martin Hare conseguiu observar o que ainda
restava do contratorpedeiro, cuja proa j tinha submergido.
Uma exploso atroou os ares, a popa elevou-se e o
navio comeou a afundar-se. Hare deslizou pela outra
vertente da vaga, mantendo-se superfcie graas ao
colete salva-vidas. Bruscamente, abateu-se-lhe por cima
outra onda, quase o afogando e obrigando-o a debater-se
freneticamente por um pouco de ar, sempre
consciente da dor intensa que um estilhao no peito lhe
provocava.
A corrente era muito rpida no canal entre as duas
ilhas, atingindo uns seis ou sete ns, no minimo. Tinha a
impresso de estar a ser arrastado a uma velocidade incrivel,
e a deixar para trs os gritos dos moribundos, que se
tornavam indistintos na noite que findava. Elevou-se de
novo at crista de uma onda, onde ficou suspenso por
instantes, meio cego pelo sal, e, de sbito, mergulhou clere
em direco a uma balsa de salvamento.
Agarrou-se a uma das alas de corda e olhou para cima.
Viu um homem acocorado na jangada, um oficial japons,
e reparou que estava descalo. Olharam-se nos
olhos durante um longo momento, e, ento, Hare tentou
iar-se. Mas no teve foras para tanto.

Sem proferir uma palavra, o japons arrastou-se para


diante e, estendendo um brao, segurou-o pelo colete e
puxou-o para cima. No mesmo instante, a jangada, apanhada
por um redemoinho, girou como um pio, lanando
o japons de cabea para o mar.
Alguns segundos aps, j o homem se afastara mais de
dez metros, com a face iluminada pelo luar a sobressair
nas guas. Comeou a nadar de regresso balsa, e, ento,
Hare avistou a barbatana do tubaro que o perseguia,
cortando a espuma branca que separava as vagas.
O japons nem teve tempo de gritar, elevando os braos
para o cu e desaparecendo. Como sempre sucedia, foi
Hare quem gritou, sentando-se de um salto na cama,
com o corpo alagado em suor.

A enfermeira de servio era a MacPherson, uma mulher


de cinquenta anos, rija, sem complacncias, viva e
com dois filhos nos Fuzileiros Navais, a combater algures
nas ilhas. Entrou e deteve-se a observ-lo, com as mos
nas ancas.
--Novamente o mesmo sonho?
Hare atirou as pernas para fora da cama e agarrou o
roupo.
--Claro! Quem o mdico de servio, hoje noite?
--O comandante Lawrence, que no lhe vai dar grande
ajuda. Umas pilulas para dormir um pouco mais, em
continuao do que j fez toda a tarde.
--Que horas so?
--Sete. Porque no toma um banho de chuveiro enquanto
eu lhe arranjo a bela farda que lhe trouxeram?
Podia ir jantar l em baixo. Sempre lhe fazia bem...
--No me parece!
Observou-se ao espelho, correndo os dedos por entre
os cabelos negros e revoltos, aqui e alm mesclados de
mechas grisalhas, bem de esperar aos quarenta e seis
anos. A face era bastante agradvel, embora plida, em
resultado dos meses de internamento no hospital. Os
olhos, de presso ausente, denotavam uma total falta
de esperana.

Abriu uma gaveta do armrio ao lado da cama, tirou o


isqueiro e um mao de cigarros e acendeu um. Comeou
a tossir, mal se levantou. Atravessou o quarto para a porta
aberta que dava para a varanda e contemplou o jardim.
--Mas que falta de juizo!--exclamou ela.--Reduzido
a um nico pulmo saudvel, decidiu acabar o trabalho
que os japoneses iniciaram!--Ao lado da cama via-se
uma garrafa-termo cheia de caf, donde a enfermeira
encheu uma chvena, que lhe levou:--E tempo de comear
a viver novamente, comandante. Como se costuma
dizer nos filmes de Hollywood, a guerra acabou, para si.
Alis, nem sequer a deveria ter comeado. brincadeira
para gente nova.
Ele beberricou um golo de caf.
--E que vou fazer?
--Voltar a Harvard, professor.--Sorria, enquanto falava.--Com
todas essas medalhas, os estudantes vo
ador-lo! No se esquea de usar o uniforme no primeiro
dia.
A despeito de si prprio, Hare sorriu-se por um breve
instante.
--Deus me valha, Maddie, mas no me parece que
possa voltar atrs. Convm no esquecer que f&z a gue&fa!
--E a guerra deu cabo de si, meu anjo!
--Bem sei. O matadouro de Tulugu acabou comigo.
Diria at que fiquei sem prstimo para nada.

--Bem, o senhor j no uma criana! Se pretende


sentar-se a um canto deste quarto e deixar-se apodrecer
para ai, o problema seu.--Dirigiu-se para a porta,
abriu-a e voltou-se:--S que lhe sugeria que se penteasse
e se pusesse apresentvel, pois vai ter uma visita.
Hare franziu o sobrolho:
--Uma visita?
--Sim. Est agora com o comandante Lawrence. No
sabia que tinha parentes ingleses.
--De que est a falar?--perguntou Hare, perplexo.
--Da sua visita. Alta patente. Um tal brigadeiro
Munro, do Exrcito ingls, embora no parea, j que
nem sequer est fardado.

Saiu, fechando a porta. Hare ficou imvel por um momento,


de semblante carregado, e entrou no quarto de
banho, abrindo o chuveiro.

O brigadeiro Dougal Munro era um sujeito feio e


atraente, tinha sessenta e cinco anos, cabelos brancos,
e vestia um fato mal talhado de fazenda axadrezada do
padro do Donegal. Usava uns culos de aros de ao,
do tipo regulamentar do Exrcito ingls.
--O que eu preciso de saber se ele est apto para o
servio, doutor--dizia Munro.
Lawrence tinha vestido uma bata cirrgica branca sobre
o uniforme de servio. Abrindo uma pasta que tinha
na sua frente, disse:
--Se se refere ao aspecto fsico, posso dizer-lhe que
ele tem quarenta e seis anos, foi atingido por trs estilhaos
no pulmo esquerdo e passou seis dias numa balsa.
Foi um milagre ter-se salvo.
--Sim, tambm acho!--concordou Munro.
--Um professor de Harvard que se torna oficial da reserva
naval, evidentemente, j que se tratava de um velejador
famoso, com relaes nos centros de influncia devidos,
graas s quais entra para os navios torpedeiros
com a idade de quarenta e trs anos, no iinCiO da guerra.
--Folheou o processo.--No falhou uma nica das zonas
de guerra do Pacfico. Capito-de-corveta e medalhas.--Encolheu
os ombros:--Est aqui tudo, incluindo
duas Cruzes Navais, e, por fim, esse combate em
Tulugu. Um contratorpedeiro japons rebentou-lhe com
metade do navio, de modo que ele abalroou-o e f-lo ir
pelos ares com uma carga explosiva. Devia ter morrido!
--Segundo me disseram, foi o que sucedeu a quase
toda a tripulao!--disse Munro.
Lawrence fechou a pasta:
--Sabe porque que ele no recebeu a Medalha de
Honra? Porque foi o general MacArthur quem o props,
e a Armada no gosta de interferncias do Exrcito.
--Pelo que vejo, no pertence ao quadro permanente
da Armada?--perguntou Munro.

10

--No, com mil diabos!


--ptimo. Tambm no perteno ao quadro permanente
do Exrcito, de modo que podemos falar francamente.
Ele est apto para o servio?
--Fisicamente, sim. Embora tenha cortado dez anos
na segunda metade da vida. A inspeco mdica no o
indicou para servio no mar. Dado a idade, pode optar
por baixa mdica.
--Compreendo.--Munro bateu com os dedos na testa.--E
aqui, o que se passa?
--Na cabea?--Lawrence encolheu os ombros.--
Quem sabe? facto que passou por uma forte depresso,
mas isso passa. Dorme mal, raras vezes deixa o quarto e
d a impresso ntida de no ter a menor ideia de que
raio h-de fazer vida.
--Portanto, pode deixar o hospital?
--Claro que sim! H semanas que lhe poderia ter sido
dado alta. Com a devida autorizao, como evidente!
--Tenho-a aqui.
Munro tirou uma carta de um bolso interior, abriu-a e
passou-a a Lawrence, que a leu e assobiou baixinho:
--Jesus, assim to importante?
--Sim.--Munro meteu a carta no bolso e pegou na
sua gabardina BurberTy e no guarda-chuva.

Lawrence exclamou:
--Meu Deus! Vai mand-lo de volta para a guerra!?
Munro sorriu ligeiramente e abriu a porta:
--Se no se importa, comandante, vou v-lo agora.

Munro passeou o olhar pelo jardim, at s luzes da cidade,


que, com o cair da noite, comeavam a acender-se.
--Washington, nesta altura do ano, muito agradvel.--Voltou-se
e estendeu a mo:--Munro, Dougal
Munro.
--Brigadeiro?--perguntou Hare.
--Exactamente.
Hare vestia umas calas de desporto e uma camisa
aberta no peito, e ainda tinha a cara hmida do banho.
--Perdoe-me que lho diga, senhor brigadeiro, mas o
senhor o militar de aspecto menos marcial que jamais vi.

--Graas a Deus!--exclamou Munro.--At mil novecentos


e trinta e nove fui egiptlogo de profisso, um
Fellow of All Souls, em Oxford. A patente que me
atriburam destina-se a dar-me autoridade em certos
meios, digamos assim.
Hare franziu o sobrecenho.
--Um momento! Quer dizer, servios de espionagem?
--Precisamente, comandante. J ouviu falar da SOE,
comandante?
--Special Operations Executive2--disse Hare. -Enviam
agentes para a Frana ocupada e coisas do gnero?
--Nem mais. Fomos os precursores do vosso OSS,
que, tenho muita honra em diz-lo, trabalha em ntima
ligao connosco. Tenho a meu cargo a Seco D da
SOE, mais vulgarmente conhecida pelo Departamento
dos Golpes Sujos.
--E que diabo pretende o senhor brigadeiro de mim?
--Segundo sei, o senhor comandante foi professor de
literatura alem em Harvard...
--E qual o interesse disso para o caso?
--Porque sua me era alem, viveu muito tempo com
seus pais na Alemanha, quando era rapaz, no verdade?
Chegou at a formar-se na Universidade de Dresda.
--E da?
--Soube que fala alemo fluentemente (pelo menos,
assim mo afirmaram os vossos servios de informao) e
que o seu francs muito razovel.
Hare assumiu um ar carrancudo:
--Que est a tentar insinuar? Pretende aliciar-me como
espio ou coisa que o valha?
--De modo algum! --respondeu Munro. --Veja
bem, o senhor realmente nico, comandante. No
apenas o facto de falar fluentemente alemo que o torna
interessante, mas sobretudo a dupla circunstncia de ser
oficial da Armada, com grande experincia de torpedeiros,
e que tambm fala correctamente alemo.

--Talvez no fosse m ideia explicar-se melhor.


--De acordo.--Munro sentou-se.-- facto que
prestou servio nas ilhas Salomo, no Segundo Esquadro
de Navios Torpedeiros?
--Sim.
--Bem, embora se trate de um assunto confidencial,
posso dizer-lhe que, a solicitao urgente da Repartio
de Servios Estratgicos, os seus homens vo ser transferidos
para o canal da Mancha, a fim de recolher agentes
nossos na costa francesa.
--E o senhor brigadeiro pretende-me para esse servio?--exclamou
Hare, com enorme surpresa.--No est
bom do juizo! Pois no sabe que estou arrumado de
vez, e que at querem dar-me baixa mdica?!
--Preste ateno!--atalhou Munro.--No canal da
Mancha, os navios torpedeiros ingleses tm tido imensos
problemas com os seus homnimos germnicos.
--Os quais os alemes designam por Sc)mellboot--
acrescentou Hare--; isto , um navio rpido, o que
constitui realmente um nome muito adequado.
--Claro. Mas, por uma razo qualquer, ns designamo-los
de E-boats . Como disse, trata-se de navios rpidos,
diabolicamente rpidos. Temos vindo a tentar capturar
um desde o inCiO da guerra e, sinto grande prazer
ao diz-lo, conseguimo-lo finalmente, o ms passado.
--Est a brincar!--exclamou Hare, estupefacto.

--H-de ver que nunca brinco, comandante--ripostou-lhe


Munro.--Um dos navios da srie S.80 teve pro
blemas com os motores, numa misso nocturna ao largo
da costa de Devon. Quando um dos nossos contratorpedeiros
apareceu, de madrugada, a tripulao abandonou
o navio. Claro que o comandante deixou uma carga explosiva
a bordo, preparada para o afundar, a qual, infelizmente
para ele, no chegou a explodir. Segundo o interrogatriO
que fizemos ao operador de rdio, a ltima
mensagem que enviaram para Cherburgo informava que
iam afundar o navio, o que significa que ns capturmos

13

a vedeta-torpedeira, e a Kriegsmarine' de nada sabe.--


Sorriu:--Est a seguir o meu raciocnio?
--No tenho bem a certeza...
--Comandante Hare, existe na Cornualha um pequeno
porto de pesca chamado Cold Harbour. No tem mais
de duas ou trs dzias de vivendas e uma casa senhorial.
uma zona de defesa, e os seus habitantes h muito que,
de l saram. O meu departamento usa-o para fins
especiais... digamos assim. Dirijo a operao de um par de
avies, a partir de l... avies alemes. Um Stork e um
caa nocturno, gu885. Ambos conservam as insgnias da
Luft vaffe2, e o homem que os tripula um bravo piloto da
RAF,3 que, ele tambm, usa o uniforme da Lufnvaffe.
--E o senhor pretende fazer o mesmo com esse torpe
deiro?
--Exactamente, e aqui que o senhor entra em jogo.
No final de contas, um navio da Kriegsmarine ter de ter
uma tripulao tambm da Kriegsmarine.
--O que contraria de tal modo as leis da guerra que
mais no necessrio para levar a tripulao perante um
peloto de fuzilamento, se for capturada--contraps
Hare.
--Estou ciente disso. A guerra, como disse uma vez o
vosso general Sherman, o inferno.--Munro levantou-se,
esfregando as mos:--Meu Deus, as possibilidades
so ilimitadas. Devo dizer-lhe ainda (e, uma vez mais, isto
confidencial) que todo o trfego de informao militar
e naval dos alemes cifrado em mquinas Enigma
que os nazis julgam ser totalmente prova de interferncias.
Infelizmente para eles, ns montmos um projecto,
a que demos o nome de Ultra, por intermdio do qual
conseguimos penetrar no sistema. Pense na informao
que poderia obter da Kriegsmarine: sinais de reconhecimento,
cdigos do dia para entrada nos portos, eu sei l!
--Uma loucura!--comentou Hare.--Teria de se
arranjar uma tripulao.

--O S.80 conta habitualmente com uma guarnio de


dezasseis homens. Os meus amigos no Almirantadol pen
sam que o senhor comandante poderia resolver o proble
ma com dez homens, incluindo se a si prprio. Como se
trata de um empreendimento conjunto, tanto a nossa
gente como a vossa esto em busca do pessoal adequado.
J tenho o chefe de mquinas perfeito: um refugiado judeu
alemo que trabalhou na fbrica Daimler-Benz, que
constri os motores para todos os torpedeiros.
Fez-se uma pausa longa. Hare voltou-se e contemplou
a cidade, circunvagando o olhar para alm do jardim. Es
tava escuro e, estremecendo, recordou se--sem qualquer
razo aparente--de Tulugu. Ao tentar tirar um
cigarro do mao, a mo tremeu-lhe: voltando-se, mostrou-a
a Munro, dizendo:
--V isto? E sabe porqu? Porque estou com medo.
--Pois tambm eu tive medo na barriga do maldito
bombardeiro que me trouxe at aqui--disse Munro.--
E voltarei a ter medo no voo de regresso, esta noite, embora
desta vez o faa numa fortaleza voadora. Ao que parece,
sempre tm um pouco mais de espao.
--No--disse Hare com voz rouca--, no aceito.
--Oh! A que se engana, senhor comandante. E devo
dizer lhe o motivo? Porque no tem mais nada que
lhe interesse fazer. evidente que j no consegue voltar

a Harvard. Voltar ao ensino depois de tudo o que passou?


Vou dizer lhe uma coisa a respeito de si prprio,
pois ambos navegamos no mesmo barco. Somos homens
que passmos parte 'da nossa vida vivendo da cabea.
Das histrias de outros homens. Tudo nos livros. Ento
veio a guerra, e sabe que mais, meu caro amigo? Viveu
intensamente os mais belos momentos... e gostou.
--V para o inferno!--respondeu lhe Martin Hare.
--Muito provavelmente.
--E se eu no aceitar?
--Oh! Cus!--Munro tirou uma carta do bolso inte
rior do casaco.--Suponho que reconhece a assinatura ao
fundo como sendo a do comandante-chefe das Foras Armadas
americanas.
Hare olhou para a carta, estupefacto.
--Meu Deus!
--Sim, e ele gostaria de lhe dar uma palavra antes de
partirmos. Talvez lhe possa chamar uma reunio de comando,
de modo que seja bom rapaz e farde-se. J no
temos muito tempo!

Na Casa Branca, a limusina parou na porta oeste, onde


Munro mostrou o passe aos agentes dos Servios Secretos
no turno da noite. Houve uma pausa, enquanto chamavam
um ajudante. Aps breves momentos, um jovem
tenente da Armada, impecavelmente fardado, veio receb-los:
--Senhor brigadeiro--disse, cumprimentando Munro,
e, voltando-se para Hare, saudou-o como s os cadetes
de Annapolis sabem fazer:--Tenho grande honra
em o conhecer, senhor comandante.
Hare retribuiu a saudao, ligeiramente embaraado.
O jovem disse, ento:
--Queiram seguir me, meus senhores. O senhor pre
sidente espera-os.

A Sala Oval estava na penumbra, sendo a nica luz


proveniente de um candeeiro sobre uma secretria, pejada
de papis. Instalado na cadeira de rodas, ao p de
uma janela, a brasa de um cigarro brilhando na habitual
boquilha comprida, o presidente Roosevelt contemplava,
absorto, os jardins. Fazendo girar a cadeira, disse:
--Ora c o temos, senhor brigadeiro.
--Senhor presidente.
--E traz-me o comandante Hare?--Estendeu a mo:
--O senhor uma honra para o seu pas. Como seu presidente,
agradeo-lhe. Aquele combate de Tulugu foi
qualquer coisa de grande.
--Homens melhores do que eu morreram para afundar
aquele contratorpedeiro, senhor presidente.

--Eu sei, meu filho.--Roosevelt segurava a mo de


Hare entre as suas.--Homens melhores do que o se
nhor ou eu morrem todos os dias, mas ns temos de con
tinuar e esforarmo-nos por fazer o melhor que pudermos.--Retirou
o resto do cigarro da boquilha e p-lo
no cinzeiro.--O senhor brigadeiro informou o deste ca
so de Cold Harbour? Agrada-lhe o trabalho?
Hare deu um relance de olhos a Munro, hesitou e acabou
por dizer:
--Uma proposta interessante, senhor presidente.
Roosevelt inclinou a cabea para trs e riu-se:
--Uma forma correcta de pr o problema.--Deslocou
a cadeira at secretria e voltou-se, dizendo:--Sabe
que usar um uniforme inimigo radicalmente proibido
pelas disposies da Conveno de Genebra?
--Sim, senhor presidente.
Roosevelt olhou para o tecto:
--Corrija me se eu errar, senhor brigadeiro, mas no
foi durante as guerras napolenicas que navios da Arma
da inglesa entraram ocasionalmente em combate sob a
bandeira da Frana?
--De facto, senhor presidente, assim foi, e, por via de
regra, faziam no com navios franceses tomados como
presas de guerra e incorporados seguidamente na Arma
da britnica.
--Por conseguinte, existe um precedente que leve a

considerar este tipo de aco como um ruse de guerra


legtimo?--inquiriu Roosevelt.
--Certamente, senhor presidente.
Hare interrompeu:
--Dever ter se em ateno que, sempre que em
preendiam tal tipo de aces, os ingleses costumavam
iar a sua prpria bandeira antes de a batalha comear.
--Isso agrada me!--observou Roosevelt.--Se um
homem tem de morrer, pois que seja sob a sua prpria
bandeira.--Olhou para Hare, e disse:--Uma ordem
directa do comandante-chefe: trar sempre a bandeira

16 17

dos Estados Unidos nesse torpedeiro, e, se algum dia ti


ver de entrar em combate, i la , retirando a insgnia
da Kriegsmarine. Compreendido?
--Perfeitamente, senhor presidente.
Roosevelt estendeu novamente a mo:
--ptimo. S me resta desejar lhe felicidades.
Apertaram as mos, e, como por obra de magia, o jo
vem tenente saiu da sombra e acompanhou os porta.
Quando a limusina virava para a Constitutional Ave
nue, Hare comentou:
--Um homem notvel.
--Isso dizer muito pouco!--exclamou Munro.--
O que ele e Churchill conseguiram extraordinrio.--
Suspirou:--Gostaria de saber quanto tempo se passar
at que algum livro surja por a a provar que a influncia
de ambos pouca importncia teve...
--Intelectuais de segunda ordem em busca de reno
me?--exclamou Hare.--Tal como ns?
--Precisamente.--Munro olhou para fora, para as
ruas iluminadas.--Vou sentir a falta desta cidade. O se
nhor comandante vai ter um choque cultural quando
chegarmos a Londres. No s por causa da ocultao de
luzes, mas porque a Luftwaffe comeou novamente com
os bombardeamentos nocturnos.
Hare apoiou se contra o encosto do assento e cerrou os
olhos, no por motivo de cansao, mas por ter tido a
conscincia sbita de uma alegria feroz. Era como se ti
vesse estado adormecido durante longo tempo e acordas
se de novo.

A fortaleza voadora tinha acabado de sair da fbrica, e ia


juntar se 8.a Fora Area americana, na Gr-Bretanha.
A tripulao esforou-se para que Hare e Munro ficassem
to bem instalados quanto possvel, fornecendo cobertores
e almofadas do Exrcito, e um par de garrafas-termos.
Hare abriu uma, quando sobrevoavam a costa da Nova
Inglaterra, em direco ao mar.
--Caf?
--No, obrigado. --Munro ajeitou uma almofada
atrs da cabea, e puxou o cobertor.--Sou apreciador
de ch.
--Bom, tem de haver de tudo...--concluiu Hare.
Beberricou o caf, enquanto Munro acrescentava:
--Esqueci me de lhe dizer que, em funo das actuais
circunstncias, a Armada decidiu promov lo.
--A capito de-fragata?--perguntou Hare, admirado.
--No, na realidade a Fregattenkapitan,--respondeu
Munro, puxando o cobertor sobre os ombros e preparan
do se para adormecer.

18 19

@Dois

Craig Osbourne, ao chegar aos arredores de Saint


Maurice, ouviu a chicotada de uma salva de espingarda,
que fez levantar na mata de faias prxima da igreja da vi
la uma nuvem negra de gralhas, em discusso acalorada
umas com as outras. Conduzia um Kubelwagen--o
equivalente de um jipe no Exrcito alemo, que o utilizava
como viatura para fins genricos, capaz de ir a qualquer
lado. Estacionou-o junto do porto de entrada do
cemitrio e saiu do carro, impecavelmente fardado com o
uniforme de Standartenfiihrer da Waffen-SSI.
Caa uma chuva miudinha, pelo que tirou a gabardina
de cabedal negro do assento da retaguarda, lanando-a
sobre os ombros, e encaminhou-se para o local onde um
guarda observava o que se passava na praa. Via-se
uma meia dzia de camponeses--no eram mais do
que isso--, uma esquadra de fuzilamento da SS, e dois
prisioneiros com as mos algemadas atrs das costas, sem
esperana no rosto. Um terceiro prisioneiro jazia no solo,
de face voltada para as pedras da calada. Enquanto Osbourne
observava a cena, um oficial idoso entrou na praa,
envergando um capote comprido, com bandas cinzentas
na gola, correspondentes patente de general da SS.

SS--polcia militarizada da Alemanha nazi, especialmente


encarregada da segurana dos campos de concentrao e dos territrios
ocupados pelo Reich.
Waffen-SS--designao das unidades combatentes da SS. (N. do T.)

Inclinando-Se para baixo e tirando uma pistola do coldre,


disparou um tiro na nuca do homem que jazia no cho.
--Presumo que seja o general Dietrich?--perguntou
Osbourne, num francs impecvel.
O guarda, que no se tinha dado conta da sua aproxi
mao, respondeu automaticamente:
--Sim, esse tipo gosta de ser ele prprio a acabar com
eles.--Mas, dando meia volta, apercebeu se do unifor
me, e, de um salto, tomou a posio de sentido, descul
pando-se:--Perdoe me, senhor coronel, no tinha in
teno de ofender.
--No houve ofensa. Afinal de contas, somos compa
triotas.--Craig levantou o brao esquerdo, e o guarda
notou de imediato que ele usava no canho da manga a
legenda da Brigada Francesa Carlos Magno, da SS.--
Sirva se.
Estendeu lhe a cigarreira e o guarda aceitou um cigar
ro. Quaisquer que fossem os seus pensamentos relativos
a um compatriota que servia o inimigo, soube guard los
para si prprio, conservando a face inexpressiva.
-- frequente suceder isto?--perguntou Osbourne,
dando-lhe lume. O guarda hesitou, mas Osbourne acenou,
encorajando-o:--Diga l, homem, diga o que pensa.
Pode no concordar comigo, mas somos ambos fran
ceses.
A frustrao e a clera vieram ao de cima:
--Duas ou trs vezes por semana, aqui e noutros lo
cais. Um carniceiro, este gajo!--Um dos dois homens
que aguardavam voltou se contra a parede: ouviu se uma
ordem de comando e outra salva.--E recusa lhes os l
timos sacramentos. Est a ver, senhor coronel? No lhes
permite ter um padre, mas, depois de tudo acabar, corre
logo a confessar-se ao padre Paulo, como um bom catlico,
para logo de seguida se empanturrar com um alto
almoo, no caf do outro lado da praa!

--Sim, j mo tinham dito, de facto--comentou Osbourne.


Voltou-se e encaminhou-se para a igreja. O guarda se
guiu-o com o olhar, pensativo, e de novo volveu a aten

o para a praa, a fim de observar os acontecimentos,


precisamente a tempo de ver Dietrich avanar uma vez
mais, de pistola em punho.
Craig Osbourne subiu o caminho atravs do cemitrio,
abriu a grande porta de carvalho da igreja e entrou. Esta
va escuro no interior, com alguma luz filtrada atravs dos
vitrais antigos. Sentia se no ar o cheiro do incenso, e
viam-se algumas velas a arder junto do altar. Pouco aps
a entrada de Osbourne, abriu-se a porta da sacristia, onde
assomou um padre idoso, de cabelos totalmente brancos.
Envergava uma alva e trazia uma estola violeta sobre
os ombros. Parou, surpreendido:
--Deseja alguma coisa?
--Talvez. Volte para a sacristia, padre.
O velho padre assumiu uma expresso grave:
--Agora no, senhor coronel. Tenho gente para ouvir
em confisso.
Osbourne relanceou o olhar pela igreja vazia, at aos
confessionrios.
--No tem muita freguesia, padre, mas evidente
que tambm no seria provvel t-la, uma vez que
aguarda o carniceiro do Dietrich.--Assentou firme
mente a mo sobre o peito do sacerdote:--Para den
tro, por favor.
O padre recuou at sacristia, perplexo:
--Quem o senhor?
Osbourne f lo sentar na cadeira de madeira junto da
secretria e tirou um pedao de corda de um bolso do
impermevel.--Quanto menos souber, padre, tanto me
lhor. Digamos que nem tudo o que parece. Agora, po
nha as mos atrs das costas.--Atou os pulsos do velho
com firmeza.--Deste modo, padre, estou a dar lhe a
absolvio. Nenhuma relao com o que vai suceder
aqui. Na realidade, um bom libi para apresentar aos
nossos amigos alemes.
Tirou um leno do bolso. O velho sacerdote disse:
--Meu filho, no sei quais so os seus planos, mas
lembre-se que est na casa de Deus.
--Sim, bem gostaria de acreditar que estou a tratar
das coisas de Deus!--concluiu Craig, amordaando o
velho.
Deixou o padre, cerrou a porta da sacristia e atravessou
a nave em direco aos confessionrios, onde acen
deu a luz de aviso sobre a porta do primeiro, entrando
nele. Tirou a Walther do coldre, atarraxou um silenciador
no cano, e, entreabrindo ligeiramente a porta, ficou de
atalaia porta da igreja.
Pouco depois, Dietrich entrou, acompanhado de um
jovem capito da SS. Ficaram ambos a conversar alguns
momentos, aps o que o capito se retirou e Dietrich
prosseguiu ao longo da coxia central, desabotoando o ca
pote. Parou, tirou o bon e entrou no confessionrio,
sentando-se. Osbourne accionou o interruptor, acenden
do a pequena lmpada do outro lado da grelha, e man
tendo se a si prprio na sombra.
--Bom dia, padre--disse Dietrich, em mau francs.
--Abenoe me, porque pequei.
--Claro que pecaste, grande estupor! --exclamou
Craig, introduzindo o silenciador da Walther na grelha e
baleando-o entre os olhos.
Osbourne saiu do confessionrio no preciso momento em
que o jovem capito da SS abria a porta da igreja e esprei
tava. O general estava cado sobre a face, com a nuca trans
formada numa massa de sangue e miolos, e Osbourne em
p, ao seu lado. O jovem oficial sacou da pistola e disparou
duas vezes, e o som dos disparos ressoou de um modo ensurdecedor entre as
paredes antigas. Osbourne respondeu
ao fogo, atingindo-o no peito e derrubando-o
sobre um dos bancos da igreja, e lanou-se em corrida
para a porta.
Espreitou para fora e viu o carro de Dietrich estacionado
em frente e o Kubelwagen mais adiante. Tarde de
mais para l chegar, j que uma esquadra da SS, com as
espingardas ao alto, corria em direco igreja, atrada
pelos disparos.
Osbourne voltou para trs, correu ao longo da coxia e
saiu pela porta da sacristia; avanou por entre as pedras
tumulares at s traseiras da igreja, saltou por cima de

um muro baixo e enveredou, colina acima, em direco


ao bosque.
Comearam a disparar sobre ele quando j ia a meia
encosta, forando o a ziguezaguear velozmente. Ia j a
entrar na mata quando uma bala o atingiu no brao esquerdo,
fazendo-o cair de lado, sobre um joelho. Ergueu-se
num pice e aumentou a velocidade, em direco
linha de crista da colina. Um momento mais tarde conseguia
chegar s rvores.
Continuou a correr o mais que podia, com ambos os
braos a protegerem-lhe a face contra as vergastadas dos
ramos das rvores, sem sequer saber para onde se dirigia.
Nem tinha transporte nem tinha forma de chegar a tempo
ao local de recolha, mas como era costume dizer na
SOE, nos velhos tempos, acabara por borrar a pintura.
Corria uma estrada ao longo do vale que se avistava
mais abaixo, e tambm havia mata na outra encosta.
Continuou descendo, escorregando por entre as rvores e
acabando por aterrar numa vala; levantou-se, atravessou
a estrada em corrida e, nesse preciso momento e para seu
assombro total, uma limusina Rolls-Royce surgiu na curva
e estacou ao p de si.
Ren Dissard, com uma pala negra sobre um olho,
conduzia o carro, envergando o uniforme de motorista.
A porta de trs abriu-se e Anne-Marie espreitou para
fora.
--Brincando de novo aos heris, Craig? Ser que nunca
mais muda? Entre, por amor de Deus, temos de desaparecer
daqui!

Quando o Rolls comeou a andar, apontou a manga do


uniforme, ensopada em sangue:
- grave?
--No, suponho que no!--Osbourne entalou um
leno dentro da manga.--Que diabo faz aqui?
--Grand Pierre preveniu me. Como hbito, apenas
uma voz ao telefone. Nunca o encontrei cara a cara.
--Bom, eu j!--disse-lhe Craig.--E digo-lhe que
capaz de ter um choque, quando o vir pela primeira vez.

--Ah! Sim? Diz que o aLesander no pode vir busc-lo.


Prevem-se nevoeiros fortes e grandes chuvadas
provenientes do Atlntico, segundo a gente dos meteorolgicos.
Eu devia esper-lo na quinta e inform-lo, mas
tive um pressentimento ruim, de modo que decidi vir
assistir festa. Estvamos no outro lado da aldeia, ao p
da estao. Ouvimos o tiroteio e vimo-lo a correr pela colina
acima.
--Ainda bem para mim!--exclamou Osbourne.
--Sim, at porque nada disto me dizia respeito. De
qualquer modo, Ren calculou que deveria passar por
aqUI.
Acendeu um cigarro e cruzou as pernas caladas com meias de seda, muito elegante
nurn fato negro, com um
broche de diamantes na gola da blusa de seda branca.
Usava o cabelo preto cortado curto, com uma franja sobre
a testa e encurvado aos lados da cara, emoldurando
os malares salientes e o queixo proeminente.
--O que est a ver, to pasmado?--perguntou ela,
de modo petulante.
--Admiro-a! Demasiada cor nos lbios, como habitual,
mas, por outro lado, diabolicamente bela!
--Ora! Meta-se debaixo do banco e cale-se!--respondeu-lhe
Anne-Marie.
Desviou as pernas para o lado, e Craig puxou uma
prancha, que deixou vista o espao sob o assento; rastejou
l para dentro, voltando a coloc-la na mesma posio.
Um momento mais tarde, encontraram um Kubelwagen
atravessado na estrada, com meia dzia de SS
espera.
--Devagar, Ren!--recomendou ela.
--H problema?--ouviu-se perguntar Craig Osbourne,
numa voz amortecida.
--No, se tivermos sorte. Conheo o oficial. Esteve
colocado no castelo durante uns tempos.
Ren parou o carro e um jovem tenente SS avanou,
de pistola em punho. A face iluminou-se-lhe, repondo a
arma no coldre:
--Mademoiselle Trevaunce! Um prazer inesperado.

--Tenente Schultz. --Abriu a porta e estendeu a


mo.
--Um problema muito desagradvel. Um terrorista
disparou sobre o general Dietrich, em Saint Maurice.
--Pareceu-me ouvir tiroteio para esses lados--disse
ela.--E como est o general?
--Mataram-no, mademoiselle!--respondeu-lhe
Schultz.--Eu prprio vi o corpo. Uma coisa tremenda.
Assassinado na igreja, durante a confisso.--Abanou a
cabea. -- incrvel que haja gente desta no mundo!
--Lamento muito--disse ela, apertando-lhe a mo,
num gesto de simpatia.--Venha visitar-nos um dia destes.
A condessa tinha um fraco por si... Tivemos muita
pena que se tivesse vindo embora!
Schultz corou:
--Peo-lhe que apresente os meus cumprimentos.
No a retenho mais tempo.
Gritou uma ordem e um dos seus homens fez recuar
o Kubelwagen. Schultz saudou e Ren avanou com o
carro.
--A mamselle tem a sorte do Diabo, como sempre!--
observou ele.
Anne-Marie Trevaunce acendeu outro cigarro, enquanto
Craig murmurava:
--Errado, Ren, meu amigo. Ela o Diabo.

Na quinta, guardaram o Rolls-Royce na garagem, enquanto


Ren foi em busca de informao. Osbourne despiu
o dlman e rasgou a manga da camisa, ensopada em
sangue.
Anne-Marie examinou a ferida.
--No muito grave. A bala no entrou, apenas cavou
um sulco. De qualquer modo, um ferimento feio,
no se esquea.
Ren voltou com um embrulho de roupas e um pedao
de lenol branco, que comeou a rasgar em tiras.
--Ligue-o com isto, mamselle.
Anne-Marie comeou a pensar o ferimento e Osbourne
perguntou:

--Qual a situao actual?


--S c est o velho Jules, e ele quer-nos fora daqui o
mais depressa possvel--respondeu Ren.--Vista estas
roupas, que ele lana as velhas na fornalha. Recebemos
recado do Grand Pierre a dizer-nos que Londres comunicou
que o recolhem num torpedeiro hoje noite, ao largo
de Lon. Ele no pode ir, mas manda l um dos homens,
o Blriot. bom tipo, conheo-o bem.
Osbourne passou para o outro lado do Rolls e mudou
de roupa. Voltou envergando um bon de l, casaco e
calas de bombazina e botas. Meteu a Walther no bolso
e entregou a farda a Ren, que saiu logo.
--Estou bem?--perguntou ele a Anne-Marie.
Ela riu-se.
--Se tivesse uma barba de trs dias, talvez estivesse,
mas, assim, e para lhe ser franca, continua a parecer-me
um homem de Yale.
--No h dvida que a sua opinio extremamente
reconfortante!
Ren regressou, e sentou-se atrs do volante:
-- melhor irmos andando, mamselle. Vai levar-nos
uma hora at l.
Anne-Marie baixou a prancha do assento:
--Ora vamos l a entrar, como um menino ajuizado!
Craig obedeceu, e espreitou para ela.
--O ltimo a rir... serei eu! Hoje noite, jantar no

Savoy, com os Orpheans a tocar, Carrol Gibson a cantar,


baile, lindas mulheres...
Ela fechou a prancha, entrou no carro e Ren iniciou a
marcha.

Lon era uma aldeia de pescadores to pequena que


nem tinha um cais, pelo que grande parte dos barcos
eram puxados para a praia. O nico sinal de vida em toda
a povoao era o som da msica de um acordeo na
taberna. Passaram adiante, seguindo um caminho irregular
at um farol fora de servio, sobranceiro a uma pequena
baa. Um nevoeiro muito denso avanava do mar
para terra, e, algures a distncia, ouvia-se o som triste de

26 27

uma ronca. Ren guiou-os at praia, com uma lanterna


na mo.
Craig voltou-se para Anne-Marie:
--No venha connosco at l abaixo. S servir para
estragar os sapatos. Fique no carro.
Ela tirou os sapatos e lanou-os sobre o assento traseiro
do Rolls.
--Certo, meu caro. Todavia, graas aos meus amigos
nazis, tenho uma reserva inexaurvel de meias de seda.
Posso dar-me ao luxo de dar cabo de um par, em nome
da amizade.
Pegou-lhe no brao e foram ter com Ren.
--Amizade?--inquiriu Craig.--Se bem me lembro,
houve mais do que isso em Paris, nos velhos tempos!
--Histrias velhas, que melhor esquecer, meu amigo.
Segurou-lhe o brao com fora e Osbourne conteve subitamente
a respirao, consciente de que o brao lhe
doa muito mais. Anne-Marie voltou a cabea e perguntou:
--Sente-se bem?
--O raio do brao est a doer um bocado, mais nada!
Ouviram um murmrio de vozes quando se aproximaram
da praia, encontrando Ren e outro homem sentados
ao lado de um pequeno bote, com um motor fora de bordo
inclinado sobre a r.
--Blriot--apresentou Ren.
---Mamselle.--Blriot tocou a pala do bon, cumprimentando
Anne-Marie.
-- este o barco, no verdade?--perguntou Craig.
--E que devo eu fazer com ele, mais precisamente?
--Passando o cabo v a luz de Grosnez, senhor major.
--Com este nevoeiro?
--Que est muito baixo.--Blriot encolheu os ombros.--Bem,
eu pus no bote uma lanterna de posio, e
h isto ainda.--Tirou do bolso uma bola de sinalizao
luminosa.--A SOE fornece-nos estas coisas, que funcionam
muito bem na gua.
--Onde, muito provavelmente, acabarei por cair,
dado o cariz do tempo--comentou Craig, observando as
ondas a desfazerem-se com fria na praia.

Blriot tirou um colete salva-vidas da embarcao e


ajudou-o a vesti-lo.
--No tem outra alternativa, senhor. Tem de ir.
O Grand Pierre disse que eles esto a voltar a Bretanha
de pernas para o ar, sua procura.
Craig deixou que ele lhe apertasse as correias do salva
-vidas:
--J fizeram refns?
--Claro! Dez em Saint Maurice, incluindo o presidente
da Cmara e o padre Paulo. Mais dez, nas quintas das
cercanias.
--Meu Deus!--murmurou Craig.
Anne-Marie acendeu um Gitane e passou-lho.
--O nome do jogo, meu amado, ambos o sabemos.
O resto, no lhe diz respeito.
--Bem gostaria de pensar assim!--respondeu-lhe
Craig, enquanto Ren e Blriot arrastavam o bote para a
gua. Blriot subiu para bordo e fez funcionar o motor.
Voltou a sair.
Anne-Marie beijou Craig rapidamente:
--Toca a andar, como um menino bem-comportado!
Saudades a Carrol Gibbons!
Craig entrou no bote e agarrou a cana do leme. Voltou-se
para Blriot, que segurava o barco em frente de
Ren.

--Tenho de me encontrar com um torpedeiro, no


verdade?
--Ou uma canhoneira. Da Armada britnica ou da
Frana Livre... de uma ou de outra. Esto l sua espera,
senhor. Eles nunca nos deixaram ficar mal, at
data.
--At vista, Ren, tome conta dela!--disse Craig,
enquanto eles o empurravam para alm da rebentao,
donde o motorzinho do bote o fez avanar.

Passando ao largo do cabo e fazendo-se ao mar aberto,


cedo se viu a contas com problemas. As ondas levantavam
flocos de espuma, o vento refrescava e a gua entrava
a bordo, de tal modo que j lhe chegava aOS tornezelos.

Blriot tivera razo, pois, ocasionalmente, lobrip&a


a luz de Grosnez entre os farrapos de nevoeiro arrastado
pelo vento. Governou o bote na sua direco, quando, de
sbito, o motor parou. Tentou freneticamente p-lo a
trabalhar, puxando a corda de arranque, mas em vo, seguindo
o bote ao sabor da corrente.
Uma onda enorme--longa e lisa e muito mais alta do
que as outras--suspendeu o bote no ar, numa espcie
de movimento lento, com a gua entrando a jorros.
Num pice, o barco mergulhou como uma pedra, e
Craig Osbourne ficou deriva na gua, flutuando graas
ao salva-vidas.
A gua estava terrivelmente fria, mordendo-lhe braos
e pernas como se de cido se tratasse, de tal modo que se
esqueceu da dor do ferimento. Outra onda enorme sucedeu
primeira, e ficou a boiar do outro lado, em guas
mais calmas.
--No nos safamos, rapaz!--exclamou para si prprio.--No
nos safamos mesmo!--Nesse momento, o
vento abriu mais um buraco na cortina de nevoeiro, viu
a luz de Grosnez, e, ao mesmo tempo que ouvia o
ronronar surdo de um motor, vislumbrou uma forma escura
um pouco adiante.
Elevou a voz e gritou desesperadamente:
--Aqui, aqui!--Lembrou se ento da bola luminosa
que Blriot lhe tinha dado, e, tacteando com os dedos gelados,
tirou-a do bolso, segurando-a com a mo direita
sobre a cabea.
A cortina de nevoeiro caiu novamente, a luz de Grosnez
desapareceu e o ronronar dos motores pareceu ser
engolido pela noite.
--Pr qui, seus sacanas!--urrou Osbourne, e, ento,
um torpedeiro emergiu do nevoeiro, como um navio fantasma,
e dirigiu-se para ele.
Nunca na vida sentira tamanho alvio como quando ligaram
um farol e o focaram na gua. Comeou a bracejar
em sua direco, esquecendo-se por momentos da dor no
brao, e, subitamente, parou. Havia algo de errado com
aquele barco. A pintura, por exemplo, de um branco-sujo mistura com verde-mar,
com uma vaga sugesto
de faixas de camuflagem. De repente, a bandeira no mastro
estalou ruidosamente, forada a drapejar com violncia
por uma rajada de vento mais forte. Distinguiu perfeitamente
a sustica, no canto superior esquerdo, e o
vermelho e negro da Kriegsmarine. No se tratava de um
torpedeiro ingls, mas de um navio da classe E, alemo;
ao passar na sua frente, leu o nome, pintado na proa, ao
lado do nmero: Lili Marlene.
O navio pareceu parar, com os motores num murm
rio, apenas. Deixou-se flutuar, com uma mgoa enorme
no corao, olhando para dois marinheiros de bons de
orelhas e jaquetes de l grossa, que o miravam, l de cima.
Um deles lanou uma escada de corda sobre a amurada,
gritando:
--Sobe, meu velho!--ouviu ele dizer no mais puro
sotaque cockney.--Sobe pr qui.

Tiveram de o ajudar a passar sobre a amurada. Ajoelhou-se


e vomitou um pouco no convs. Olhou para cima
cautelosamente, ao ouvir o marinheiro alemo perguntar
alegremente:
--Major Osbourne, no verdade?
--Correcto.

O alemo baixou-se:
--Meu major, est a perder muito sangue do brao
esquerdo. Deixe que trate disso! Sou o enfermeiro de
bordo.
Osbourne perguntou:
--Mas que se passa aqui?
--No me compete dizer-lho, meu major. Isso com
o comandante, o Fregattenkapitan Hare. Encontra-o na
ponte.
Craig Osbourne levantou-se penosamente, tacteando as
correias do salva-vidas e tirando-o, e subiu aos tropees
a escada curta. Entrou na casa do leme, que estava entregue
a um graduado, um Obersteuennann, ou timoneiro-chefe,
a julgar pelas divisas. O homem sentado na cadeira
giratria mesa da carta de marear tinha na cabea
um bon amarrotado, com o topo branco-- semelhana
do hbito dos comandantes de submarinos, mas tambm
suficientemente comum entre os comandantes de
torpedeiros, que se consideravam a lite da Kriegsmarine;
e usava uma camisola branca de gola alta sob um dlman
curto de marinheiro. Voltou-se para olhar para Osbourne,
com uma face calma e sem expresso.
--Major Osbourne--disse, com bom sotaque ameri
cano.-- um prazer t lo a bordo. Peo que me desculpe
por um momento. Temos de sair daqui.--Voltou-se
para o timoneiro e disse, em alemo: --Muito bem,
Langsdorff. Mantenha os silenciadores a trabalhar, at
estarmos cinco milhas ao largo. Rota dois-um-zero. Velocidade
vinte e cinco ns, at ordem em contrrio.
--Rota dois-um-zero, velocidade vinte e cinco ns,
Herr Kapitan'--respondeu o homem do leme. O torpedeiro
arrancou, num impulso de fora.
--Hare! --exclamou Craig Osbourne. --Professor
Martin Hare!
Hare tirou um cigarro de uma lata de Benson Hedges
e ofereceu-lhe outro.
--Conhece-me? J nos encontrmos?
Osbourne pegou no cigarro, com os dedos trementes:
--Depois de Yale, interessei-me pelo jornalismo. Trabalhei
para a revista Life, entre outras. Paris, Berlim.
Passei grande parte da minha juventude por esses lados.
O meu pai pertencia ao Departamento de Estado. Era diplomata.
--Mas quando nos encontrmos?
--Uma vez, voltei a casa, de frias... Boston, Abril
de trinta e nove, devo acrescentar. Um amigo falou-me
de uma srie de palestras que o senhor estava a proferir
em Harvard. Em princpio, sobre literatura alem, mas
muito politicas, muito antinazis. Assisti a quatro dessas
conferncias.
--Estava l aquando das desordens?
--Quando os tipos do American Bund2 tentaram impedir
a reunio? Oh! Claro que estava. Parti uma das
mos no focinho de um daqueles macacos. O senhor foi
na verdade magnfico!--Abriram a porta, entrando o
cocknfv, e Osbourne sentiu um tremor de frio.
--Que se passa, Schmidt?--perguntou-lhe Hare em
alemo.
Schmidt trazia um cobertor:
--Pensei que o senhor major podia precisar disto.
Gostaria tambm de fazer notar ao Herr Kapitan que ele
est ferido no brao esquerdo e que precisa de cuidados
mdicos.
--Faa o seu trabalho, Schmidt--respondeu-lhe
Martin Hare.--Trate dele.
Sentado numa estreita cadeira na pequena sala de oficiais
no convs inferior, Osbourne observava Schmidt a
fazer o penso da ferida com percia profissional.
--Um pouco de morfina, patro, para tornar as coisas
um pouco mais confortveis.--Tirou uma seringa da
bolsa de enfermagem e injectou Osbourne no brao.
Craig perguntou-lhe:
--Quem voc? evidente que no alemo.
--Oh! Mas o caso que sou, de certo modo... ou,
pelo menos, eram-no meus pais. Judeus que pensaram
que Londres poderia ser um lugar mais hospitaleiro do
que Berlim. Quanto a mim, nasci em Vhitechapel.
Martin Hare, da porta, disse em alemo:

--Schmidt, tens uma boca rota.


Schmidt levantou-se de um salto, pondo-se em sentido:
_ 3tawohl, Herr Kapitan.
--Vamos l, desanda daqui!
Schmidt sorriu com ironia, pegou na bolsa de enfermagem
e saiu. Hare acendeu um cigarro:
--Temos uma tripulao mista. Americanos e britanicos, com alguns judeus, mas
todos falam alemo fluentemente
e assumem uma nica personalidade, quando servem
neste navio.
--Um torpedeiro alemo sob a nossa bandeira!--disse
Osbourne.--Estou verdadeiramente impressionado.
O segredo mais bem guardado que jamais vi.
--Devo inform-lo que levamos o caso at s suas ltimas
consequncias. Por via de regra, apenas falamos
alemo, e s usamos o uniforme de Kriegsmarine. Fazemo-lo
at mesmo na base, em terra. Fazemos questo de
nos mantermos dentro do papel. claro que por vezes os
rapazes quebram a regra da linguagem, e Schmidt um
bom exemplo disso.
--E onde a base?
--um portozinho chamado Cold Harbour, perto da
ponta Lizard, na Cornualha.
--A que distncia?
--Daqui, Cem milhas. Chegamos l pela manh. De
regresso, nunca vamos muito depressa. O nosso pessoal
avisa-nos de antemo das rotas nocturnas dos navios torpedeiros
da Royal Navy. Preferimos manter-nos longe
das vistas...
--Claro que sim. Um encontro com eles seria um azar
dos diabos! Quem dirige esta operao?
--Oficialmente, a Seco D da SOE, mas, na realidade,
trata-se de um empreendimento conjunto, segundo
sei.
--Claro.
--Um modo de ganhar a vida bem traioeiro!
--Bem o pode dizer.
Hare sorriu foradamente:
--Vejamos se h sanduches na cozinha. Est com aspecto
de quem precisa de comer.--E saiu.

S pouco antes do alvorecer Osbourne voltou ao convs.


O mar estava bastante picado e a espuma fustigava-lhe
o rosto. Subindo as escadas e entrando na casa
do leme, encontrou Hare sozinho, de face sisuda e meditabunda,
iluminada pela luz da bitcula. Osbourne
sentou-se mesa da carta de marear e acendeu um cigarro.

--No consegue dormir?,--perguntou Hare.


--Navegar no est nos meus hbitos, o que j no se
passa consigo, no verdade?
--No, de facto--respondeu-lhe Hare.--No sou
capaz de me lembrar de um perodo da minha vida em
que os barcos no tenham desempenhado papel importante.
Tinha oito anos quando o meu av se fez ao mar
comigo, na minha primeira viagem.
--Tenho ouvido dizer que o canal da Mancha difcil!
--Diferente das ilhas Salomo como o demo que o leve,
l isso verdade!
--Esteve l, antes disto?
--Sim--respondeu Craig, fazendo um aceno com a
cabea.
--Tenho ouvido dizer que os navios torpedeiros so
brincadeira de gente nova...--comentou Osbourne,
curioso.
--Bem, quando se precisa de algum com a devida
experincia e que fale alemo fluentemente, h que aceitar
o que aparece!--e, assim dizendo, Hare deu uma
gargalhada.
Pairava agora uma luminosidade cinzenta em torno do
navio. O mar estava mais calmo, e j se avistava terra, l
mais para a frente.

--A ponta Lizard--anunciou Hare.


Sorria novamente, e Osbourne respondeu:
--Gosta desta vida, no verdade?
--Bem, talvez possa dizer que sim!--respondeu Hare,
encolhendo os ombros.
--Gostar de verdade, quero eu dizer. Presumo que
no gostaria de voltar para o seu trabalho anterior... para
Harvard.
--Talvez no.--Hare assumiu um ar grave.--Haver
algum de ns que saiba o que vai fazer quando isto
acabar? O senhor sabe, por exemplo?
--No tenho para onde voltar, mas o meu problema

34 35

diferente!--volveu-lhe Osbourne.--Parece que at tenho


talento para isto. Ontem, matei um general alemo...
numa igreja, s para demonstrar como no sou
dotado dos sentimentos mais nobres. Tratava-se do chefe
dos Servios de Informao da SS para toda a Bretanha
Francesa. Um carniceiro que merecia morrer.
--Ento, qual o seu problema?
--Eu mato-o, eles fazem vinte refns e fuzilam-nos.
A morte segue as minhas pisadas, se bem compreende o
que quero dizer.
Hare no respondeu. Reduziu a potncia e abriu uma
janela, deixando entrar a chuva. Contornaram a ponta, e
Osbourne distinguiu uma pequena angra encaixada na
baa que se avistava do largo, com um vale arborizado sobranceiro.
Um portozinho cinzento aninhava-se ao fundo da angra,
com escassas duas dzias de vivendas em volta. Havia
ainda uma casa senhorial entre as rvores.
A tripulao subiu ao convs inferior.
--Cold Harbour, major Osbourne--disse-lhe Hare.
Dirigiu para l o Lili Marlene.

@Trs

A tripulao ficou ocupada com a atracao do navio,


enquanto Hare e Osbourne saam e seguiam pelo cais
I empedrado.
--As casas parecem todas iguais--observou Craig.
- --Mas que so mesmo!--respondeu-lhe Hare.--
O lugar foi fundado pelo senhor da manso, um tal Sir
- William Chevely, em meados do sculo dezoito: as casas,
o porto, o cais, tudo isto. De acordo com a lenda local,
grande parte do dinheiro que fez veio do contrabando.
Era conhecido como o Black Bill.
--Estou a ver. Esta aldeia de pescadores-modelo servia-lhe
de cobertura para as suas outras actividades.
--Exactamente. A propsito, aqui o bar. Os rapazes
usam-no como messe.
Era um edifcio baixo e largo, com um fronto alto,
madeiramento vista e janelas de pilar ao centro, que lhe conferiam um ar
isabelino.
--No me parecem de estilo jorgiano. Tudor, talvez
--comentou Craig.
--As adegas so medievais. Houve sempre uma espcie
de estalagem neste local--disse Hare, coxeando para
um jipe porta do bar.--Entre, vou lev-lo ao solar.
Craig observou a tabuleta sobre o bar:
--O Enforcado.
--Bastante apropriado--disse Hare, fazendo arrancar
o motor.--Na verdade, trata-se de uma tabuleta nova.
A antiga estava a cair de podre, e era revoltante. Um desgraado a balanar na
ponta de uma corda, mos amarradas,
lngua de fora.
Comeara a andar, e Craig voltou-se para observar de
novo a tabuleta. Mostrava um jovem de cabea para baixo,
suspenso pelo tornozelo direito de uma forca de madeira.
A face era calma, e a cabea estava rodeada por
um halo.
--Sabe que a tabuleta representa uma carta do Tarot.--perguntou.
--Claro que sei. Foi a governanta do solar quem teve
a ideia, Madame Legrand. Ela percebe dessas coisas.
--Legrand. Ser Julie Legrand?--perguntou Craig.
--Sim, essa mesmo.--Hare olhou-o, com curiosidade.--Conhece-a?
--Conheci o marido antes da guerra. Ensinava filosofia
na Sorbona. Mais tarde, entrou para a Resistncia,
em Paris. Travei conhecimento com eles em quarenta e
dois. Ajudei-os a fugir, quando a Gestapo os perseguia.
--Bem, ela est aqui desde o incio do projecto. Trabalha
para a SOE.
--E o marido, Henri?
--Por aquilo que sei, morreu com um ataque cardaco
em Londres, no ano passado.
--Compreendo.
Ultrapassaram a ltima casa. Hare informou:
--Isto uma zona de defesa. Todos os civis foram
mandados embora. Usamos as casas para aboletamento
do pessoal. Para alm da minha tripulao, temos alguns
mecnicos da RAF, que tratam dos avies.
--Tambm tm aqui avies? Para qu?
--Para os fins habituais. Lanar agentes ou traz-los
de volta.
--Sempre supus que esses trabalhos fossem da conta
do Esquadro dos Servios Especiais, em Tempsford.
--E so, ou, pelo menos, so-no normalmente. A nossa
actividade um pouco menos normal. Vou mostrar-lhos.
Estamos a chegar ao campo de aviao.
A estrada fazia uma curva entre rvores e, mais alm,
na-se um enorme prado, com uma pista de aterragem
relvada. Numa ponta, erguia-se um hangar prefabricado.
Hare entrou com o jipe pela porta da cerca, seguiu pela
relva e parou. Tirou um cigarro e acendeu-o.
--Que acha?
Um Fieseler Stork de reconhecimento saa do hangar,
com a insignia da Luftwaffe pintada nas asas e na fuselagem,
e os dois mecnicos que o acompanhavam envergavam
fatos-macaco da Luftwaffe. Mais atrs, j dentro do
hangar, via-se um caa nocturno gu88.
--Meu Deus!--exclamou Craig, em voz baixa.
--J lhe tinha dito que as coisas por aqui eram sobre
o inusitado.
O piloto do Stork saltou para fora do avio, trocou algumas
palavras com os mecnicos e encaminhou-se para
eles. Usava botas de voo, calas largas e confortveis em
azul-cinza, iguais s dos pilotos de caa da Luftvaffe--
pouco vulgares, com grandes bolsos para mapas. Um
Fliegerbluse' curto dava-lhe um ar elegante. Usava o distintivo
de prata de piloto do lado esquerdo, com uma
Cruz de Ferro de La classe por cima, e o emblema da
Luftwaffe do lado direito.
--Tudo, inclusive o raio da Cruz de Cavaleiro!--comentou
Osbourne.
--Sim, este moo bastante fantasista--disse-lhe
Hare.--Talvez at algo psicopata, se pretende a minha
opinio. No entanto, ganhou duas DFC2 na Batalha da
Inglaterra.

O piloto aproximou-se. Tinha cerca de vinte e cinco


anos, e o cabelo sob o bon era louro-palha, quase branco.
Embora parecesse sorrir com frequncia, tinha um
ricto de crueldade na boca e os olhos eram frios.
--Tenente-aviador Joe Edge, major Craig Osbourne,
do OSS.
Edge sorriu com simpatia suficiente, e estendeu a
mo:

--Especializado em banditismo, hem?


Craig no gostou dele nem um pouquinho, mas tentou
no o mostrar.
--Tm aqui uma boa organizao.
--Bem, o Stork pode levantar e aterrar em qualquer
stio. Na minha opinio, melhor que o Lysander.
--Como camuflagem, as insignias da Luftvaffe so
pouco correntes...
Edge riu-se:
--H ocasies em que so teis. O ms passado tive
um problema com o tempo, de tal modo que fiquei com
pouco combustvel. Aterrei na base de caas da Luft vaffe
em Granville. Consegui que eles me reabastecessem.
No houve problema.
--Sabe, ns temos umas credenciais maravilhosas, assinadas
por Himmler e confirmadas pelo Fhrer, que
provam que nos encontramos em misso especial de segurana
para a SS. Ningum ousa p-las em dvida!--
explicou Hare.
--At me ofereceram jantar na messe!--continuou
Edge, falando para Craig. --Claro, como a minha
mezinha querida uma Kraut, eu falo fluentemente
ambas as Llnguas, o que ajud a muito.--Voltou-se para
Hare:--D-me uma boleia para o solar, meu velho? Segundo
me disseram, o patro deve estar a chegar, vindo
de Londres.
--No sabia--respondeu Hare.--Salte para dentro.
Edge sentou-se no banco traseiro. Quando comearam
a andar, Craig perguntou:
--A sua me? Est c, no?
--Santo Deus! Est! Viva. Vive em Hampstead.
O maior desgosto da vida dela foi Hitler no ter conseguido
subir pela Mall at ao Palcio de Buckingham, em
quarenta.
Riu estrondosamente. Craig voltou-se, detestando-o
ainda mais, e dirigiu-se a Hare:

--Tenho estado a pensar. Disse o senhor que a Seco


D dirige esta coisa. No me diga que se trata do Departamento
dos Golpes Sujos?
--Nem mais.
--Ser Dougal Munro quem ainda o dirige?
--Tambm o conhece, ento!?
--Oh! Claro que conheo! Trabalhei para a SOE
desde o incio. Antes de ns termos entrado na guerra.
Tivemos relaes, eu e o Dougal. Um sacana sem piedade.
--Como que se ganham as guerras, meu velho!--
comentou Edge.
--Estou a ver. Para si vale tudo, no?--perguntou
Craig.
--Desde que faamos o nosso trabalho...
Durante um breve instante, Crai;g entreviu atravs da
grelha do confessionrio a face assustada do general Dietrich.
Voltou-se, pouco vontade.
Hare comentou:
--Munro no mudou. O lema dele que todos os
meios so lcitos, mas o senhor ter ocasio de o verificar
por si prprio, dentro em pouco.
Passou alm da cancela levadia e parou num ptio
com um mastro de bandeira ao centro. Era uma manso
de trs andares, constrda em pedra cinzenta. Muito an
tiga, muito pacfica, sem nada que a relacionasse de qual

quer modo com a guerra.


--Isto tem nome?--perguntou Craig.
--Abadia de Grancester. Magnificente, hem?--informou
Edge.
Hare disse:
--Eis-nos chegados.--Saiu do jipe.--Enfrentemos
o urso no covil, se que j l est.

Ora, nesse preciso momento, o brigadeiro Dougal


unro era introduzido na Biblioteca de Hayes Lodge,
em Londres--a casa que o general Dwight Eisenhower
usava como quartel-general provisrio. O general bebia
caf, que acompanhava com uma torrada, e lia a edio

40 41

da manh de The Tites, no momento em que um jovem


capito fez entrar Dougal Munro, fechando a porta atrs
de S.
--Bom dia, brigadeiro. Caf, ch... o que quiser a
nesse armrio.--Munro serviu-se de ch.--Como vai
esse seu projecto de Cold Harbour?
--At agora, bem, meu general.
--O senhor sabe que a guerra se parece um pouco
com o prestidigitador que engana as pessoas, fazendo-as
observar a sua mo direita, enquanto a esquerda faz o
trabalho que se pretende.--Eisenhower serviu-se de
mais caf.--Decepo o nome do jogo. Recebi um relatrio
das Informaes que me diz que Rommel tem feito
coisas incrveis, desde que o encarregaram da Muralha
do Atlntico.
-- um facto, meu general.
--Esse seu torpedeiro j fez tantas misses nocturnas
de transporte de oficiais de engenharia s costas de Frana,
para a estudarem as praias, que o senhor deve neste
momento ter formado uma ideia bastante razovel do local
onde pretendemos atacar.
--Assim , meu general--respondeu Munro, calmamente.--Tudo
indica que se trate da Normandia.
--Correcto. Voltamos, por conseguinte, decepo.
--Eisenhower dirigiu-se para um mapa mural.--Tenho
Patton a comandar um exrcito fantasma na Anglia
Oriental. Acampamentos militares simulados, avies falsos...
trabalhos da engenharia.
--O que indicar aos alemes que temos a inteno de
tomar a via mais curta e fazer a invaso na zona do Pas
de Calais?
--O que eles tm considerado desde sempre como
sendo a nossa inteno, por ser a mais lgica, sob o aspecto
militar--acrescentou Eisenhower.--Pusemos as
coisas em movimento, tendo em vista dar fora a essa
ideia. De facto, a RAF e a Oitava Fora Area iro atacar
essa zona com frequncia, quando se aproximar a data da
invaso, para que parea que estamos a tentar enfraquecer
a oposio que possamos encontrar. Os grupos da Resistncia
da regio sabotaro constantemente linhas de
aLta tenso, caminhos de ferro e objectivos do gnero.
Naturalmente, os agentes duplos de que dispomos transmitiro
as informaes verdadeiras... que so as falsas...
ao Quartel-General da Abwehr'.
Manteve-se em p, contemplando o mapa, at que
Munro perguntou:
--Preocupa-o algo, meu general?
Eisenhower dirigiu-se para a janela oitavada, acendendo
um cigarro:
--Houve quem pretendesse a invaso para o fim do
ano passado. Deixe-me explicar-lhe porque no o fizemos.
Foi sempre convico da SHAEF que s podemos
levar a melhor nesta invaso se dispusermos de todas as
vantagens. Mais homens do que os alemes, mais carros
de combate, mais avies... superioridade total. E sabe
porqu? Porque, em todas as batalhas desta guerra travadas
ente foras iguais, fossem elas com russos, ingleses
ou americanos, os alemes levaram sempre a melhor.
Unidade contra unidade, eles provocam normalmente
cinquenta por cento de baixas a mais.
--Tenho conhecimento de to infeliz circunstncia,
meu general.
--Os Servios de Informao enviaram-me pormenores
de um discurso de Rommel aos seus generais, h dias

atrs. Dizia ele que, se no nos batesse nas praias, os alemes


perderiam a guerra.
--E penso que tem razo, meu general.
Eisenhower voltou-se:
--Brigadeiro Munro, tenho sido at hoje muito cptico
quanto ao verdadeiro valor dos agentes secretos nesta
guerra. Na melhor das hipteses, o material que conseguem
usualmente superficial. Parece-me que as melhores
informaes que conseguimos tm sido obtidas atravs
da descodificao de mensagens do projecto Ultra.
--Concordo.--Munro hesitou.--Na realidade, se,

' Abwe)tr: equivalente germnico do Estado-Msior-General das Foras


Armadas. (N. do T.)

logo partida, a informao principal no tiver sido cifrada


pelas mquinas Enigma, os factos no constaro das
mensagens que descodificmos, e podero muito bem ser
esses os factos mais relevantes.
--Precisamente.--Eisenhower inclinou-se para a
frente.--O senhor enviou-me um relatrio a semana
passada que quase me recuso a acreditar. Dizia-me nele
que vai realizar-se dentro em breve uma reunio de estado-maior
presidida pelo prprio Rommel. Uma reunio
cujo objectivo nico so as defesas da Muralha do Atlantico.
--Exactamente, meu general. Num local chamado
Chateau de Voincourt, na Bretanha.
--Dizia ainda que dispe de um agente que pode penetrar
nessa reunio?
--Correcto--respondeu Munro.
Eisenhower respondeu:
--Meu Deus, se eu fosse mosca e pudesse estar presente
nessa reunio! Conhecer o pensamento de Rommel
e as suas intenes.--Ps uma das mos sobre os ombros
de Munro.--Faz ideia da importania de que isto se
pode revestir? Trs milhes de homens e milhares de navios...
mas a devida informao pode tornar tudo diferente.
Compreende?
--Perfeitamente.
--No me deixe ficar mal, brigadeiro Munro. .
Voltou-se e ficou a contemplar o mapa. Munro saiu da
sala sem fazer rudo, desceu as escadas, pegou no chapu
e no sobretudo, respondeu com um aceno continncia
das sentinelas e entrou no autom6vel. O ajudante, o capito
Jack Carter, estava sentado na retaguarda, com as
mos apoiadas sobre o casto da bengala. Carter tinha
uma perna postia, em recordao de Dunquerque.
--Tudo bem, meu brigadeiro?--perguntou ele,
quando j se afastavam.
Munro subiu o vidro transversal, cortando qualquer
comunicao com o motorista.
--A conferncia de Voincourt assumiu importncia
crucial. Preciso de entrar em contacto com Anne-Marie

Trevaunce. Ela poder inventar mais uma falsa viagem a


Paris. Arranje-me uma recolha com um Lysander. Tenho
de falar com ela, cara a cara. Digamos, de hoje a trs
dias.
--Correcto.
--H alguma noticia que deva conhecer?
--Veio uma mensagem de Cold Harbour. Parece que
o OSS teve problemas, ontem. Um dos agentes deles eliminou
o general Dietrich, o chefe da SD na Bretanha.
Devido ao mau tempo, a recolha com o Lysander que tinham
planeado no pode efectuar-se, de modo que nos
pediram auxlio.
--Sabe bem que essas coisas no me agradam.
--Sim, meu brigadeiro. O caso que o comandante
Hare recebeu a mensagem directamente, fez a travessia
at Grosnez e recolheu o agente em causa. Um tal major
Osbourne.
Fez-se uma pausa e Munro voltou-se, atnito:
--Craig Osbourne!
--Parece que sim.
--Meu Deus! Ele ainda est vivo? Mas que homem de
sorte! Ele foi o melhor agente que jamais tive na SOE!
_ E Harry Martineau, meu brigadeiro?
--Est certo, tem razo... e, para alm do mais, ele
americano! Osbourne est em Cold Harbour, neste momento?

--Sim, meu brigadeiro.


--Bom, nesse caso pare no telefone mais prximo.
Entre em contacto com o comandante da RAF em Croydon
e pea-lhe um Lysander para mim, dentro de uma
hora. Prioridade mxima. Aguente o forte por aqui, e
trate do caso da Anne-Marie Trevaunce. Vou at Cold
Harbour falar com Osbourne.
--Acha que ele nos vai ser til?
--Certamente, Jack, pode ter a certeza disso!--
Munro voltou-se e olhou atravs da janela, sorrindo.

Craig Osbourne, de tronco nu, sentou-se numa cadcira


junto ao lavatrio do amplo e antiquado quarto de banho; Schmidt, ainda com o
uniforme da Kriegsmarine ecom a bolsa mdica aberta no cho, fazia-lhe o penso
do
brao, sentado ao seu lado. Julie Legrand, encostada
porta, observava. Entrava nos ltimos anos da dcada
dos trinta e usava calas largas, uma camisola castanha e
o cabelo louro atado sem enfeite atrs da cabea, fazendo
contraste com uma face calma e suave.
--Como est isso?--perguntou ela.
--Assim-assim.--Schmidt encolheu os ombros.--
Nunca se sabe o que vai suceder com feridas de bala. Tenho
aqui essa droga nova, a penicilina. Diz-se que tem
efeitos maravilhosos nas infeces.
Accionou uma seringa, enchendo-a a partir de um
frasquinho. Julie disse:
--Esperemos que sim. Vou buscar caf.
Saiu, ficando Schmidt a dar a injeco. Osbourne vacilou
ligeiramente e Schmidt aplicou um penso, ligando o
brao com destreza.
--Parece-me que vai precisar de um mdico, patro
--disse ele, alegremente.
--Vamos l ver!--respondeu Craig.
Levantou-se, e Schmidt ajudou-o a vestir uma camisa
de caqui que Julie tinha arranjado. Conseguiu apert-la
ele prprio, e passou ao quarto seguinte, enquanto
Schmidt reacondicionava a sua bolsa mdica.
O quarto era muito agradvel, mas um pouco pobre e
muito necessitado de nova decorao. Tinha uma cama,
moblia de mogno e uma mesa e duas poltronas junto da
janela. Craig foi observar as vistas. Em baixo, havia um
terrao com uma balaustrada, um jardim por cuidar em
frente da casa, faias mais alm e uma lagoa num covo.
Tudo muito tranquilo.
Schmidt saiu do quarto de banho, com o estojo mdico
numa das mos:
--Volto a observ-lo mais tarde. Quanto a mim, boa
altura para uma dose de presunto e ovos.--Sorriu, com
a mo sobre o puxador da porta.--E no me venha recordar
que sou judeu! H j muitos anos que fui corrompido
pelo pequeno-almoo inglesa.
Quando abriu a porta, Julie Legrand entrou com uma
bandeja com caf, po torrado, marmelada e bolos.
Schmidt saiu e ela colocou o tabuleiro na mesa ao p da
janela. Sentaram-se em frente um do outro.
Servindo-lhe o caf, Julie tagarelou um pouco:
--Sinto-me feliz por v-lo novamente, Craig.
--Parece j coisa de h tanto tempo, o que se passou
em Paris...--disse ele, pegando na chvena de caf que
ela lhe passava.
--H mil anos!
--Lamento o que se passou com o Henri--continuou.--Ataque
do corao, no foi?
Julie acenou:
--Ele no deu por nada. Morreu a dormir... mas, ao
menos, sempre viveu os ltimos dezoito meses em Londres.
Devemo-lo a si.
--No diga isso!--Craig sentia-se estranhamente
embaraado.
-- a verdade, nada mais. Quer torradas ou um bolo?
--No, obrigado. No tenho apetite. Mas bebia outra
chvena de caf.
Serviu-o, dizendo:
--Sem o senhor, nunca teriamos conseguido fugir
Gestapo, naquela noite. O senhor estava doente, Craig.
J esqueceu o que aqueles animais lhe fizeram? E, no
obstante, voltou atrs com o camio, por causa de Henri,
quando muitos outros o teriam abandonado.--Ficou

repentinamente muito comovida, com as lgrimas a


brotarem-lhe dos olhos.--Deu-lhe uma vida, Craig,
fez-lhe a ddiva dos ltimos meses de vida em Inglaterra.
Por causa disso, sentir-me-ei eternamente em divida
para consigo.
Ele acendeu um cigarro, levantou-se e olhou para fora.
--Deixei a SOE depois desse caso. A minha gente estava
a organizar o OSS. Eles precisavam da minha experincia
e, para lhe ser honesto, j estava farto do Dougal
Munro.
--Trabalho para ele h quatro meses, aqui--disse
ela.--Ns usamos isto como ponto de partida, asilo seguro,
enfim, o costume.

--D-se bem com Munro, ento?


-- um homem duro.--Encolheu os ombros:--
Mas, que fazer, se a guerra tambm dura!
Ele anuiu.
--Uma organizao estranha, esta que aqui tm, e as
pessoas ainda so mais estranhas. O piloto Edge, por
exemplo, pavoneando-se no uniforme da Luftwaffe, numa
espcie de teatralizao de Adolfo Galante.
--Sim, Joe mesmo louco, at nos seus dias bons--
disse ela.--Por vezes, penso que ele se julga mesmo da
Luftwaffe. Pe-nos os nervos em franja, mas sabe como
Munro... sempre pronto a olhar para o outro lado,
quando se convence que um homem mesmo bom no
servio. E, na verdade, o currculo de Edge extraordinrio.
--E Hare?
--Martin?--Ela sorriu, enquanto voltava a colocar
as chvenas na bandeja.--Ah! Mas Martin outra coisa.
Tenho a impresso que estou um bocadinho apaixonada
por ele...
A porta abriu-se e Edge entrou, sem bater:
--Ento, ambos aqui. rao tate-tate!
Encostou-se parede e entalou um cigarro no canto da
boca. Julie disse com ar cansado:
--No fundo, s mesmo um velhacote, no verdade,
Joe?
--Toque num ponto sensvel, minha linda? No te
rales.--Voltou-se para Osbourne.--O patro acaba de
chegar de Croydon.
--Munro?
--Deve querer v-lo com urgncia, pois est sua espera
na biblioteca. Eu levo-o l.
Saiu. Osbourne voltou-se e sorriu para Julie:
--At logo!--disse, e foi atrs de Edge.
A biblioteca era uma sala imponente, com as paredes
cheias de livros desde o cho at a um tecto muito belo,
em estuque jacobino. Ardia um toro numa lareira aberta,
com poltronas e cadeiras de couro, muito confortveis,
alinhadas sua volta. Quando Craig entrou, Munro estava
de p, em frente do fogo, limpando cuidadosamente
os culos. Edge ficou encostado parede, perto da porta.
Munro ajeitou os culos no nariz e olhou calmamente para
Osbourne.
--Podes esperar l fora, Joe.
--Ora! Ento vou perder o espectculo?--exclamou
Edge"embora obedecendo ordem.
--E bom voltar a v-lo, Craig--disse Munro.
--No posso dizer que pense do mesmo modo!--
respondeu-lhe Craig, dirigindo-se para uma das cadeiras,
sentando-se e acendendo um cigarro.--Voltamos demasiadamente
atrs no tempo.
--No seja azedo, meu caro, no prprio.
--Oh! Mas sou, pois, para o senhor, fui sempre um
instrumento rombo.
Munro sentou-se em frente.
--Dito de uma forma colorida, mas correcta. E agora,
como vai esse brao? Schmidt tem-no tratado?
--Diz ele que tenho de ir a um mdico, para evitar
que surja agravamento.
--Isso no problema. J vamos tratar do assunto.
Este caso do Dietrich, Craig. Na verdade, foi um feito,
em que demonstrou todo o seu talento habitual, se me
permitido diz-lo. Vai dar a Himmler e ao SD problemas
graves.
--E quantos refns fuzilaram, em retaliao?

Munro encolheu os ombros:


--E a guerra. No problema que lhe diga respeito.
Craig respondeu:
--Precisamente a frase que Anne-Marie usou. Exactamente
a mesma.
--Ah! Sim, tive o prazer de saber que ela lhe prestou
ajuda. Sabe, ela trabalha para mim.
--Que Deus a ajude, ento!--volveu Craig, de modo
forado.
--E a si tambm, meu caro. Sabe, o senhor, a partir
de agora, faz parte da organizao.
Craig inclinou-se para a frente, lanando o cigarro ao
lume.

--Um raio me parta, se fao! Sou oficial do Exrcito


americano, major do OSS. No me pode tocar.
--Mas claro que posso! Trabalho sob o comando directo
do prprio general Eisenhower. O projecto de Cold
Harbour um empreendimento conjunto. Hare e quatro
dos seus homens so americanos. O senhor vai trabalhar
comigo, Craig, por trs razes. A primeira, porque sabe
demasiado acerca do Projecto de Cold Harbour. A segunda,
porque eu preciso aqui do senhor: h muitas coisas a
sucederem e o seu contributo pode ser muito positivo.
--E qual a terceira razo?--perguntou Craig.
--Muito simples. O senhor oficial das Foras Armadas
do seu pas, tal como eu, e cumpre ordens, tal como
eu.--Munro levantou-se:--Deixemo-nos de toleimas,
Craig. Vamos at ao bar, encontramo-nos com Hare e informamo-lo,
a ele e tripulao, que o senhor passa a fazer
parte do clube.
Voltou-lhe as costas e encaminhou-se para a porta;
Craig seguiu-o, sentindo a cabea vazia e desespero no
corao.

O Enforcado era precisamente o que se poderia esperar,


um bar rural ingls tpico. O cho era empedrado,
havia um toro a arder numa lareira aberta, mesas de ferro
trabalhado com anos e anos de muito uso, cadeiras de
madeira de espaldares altos. O tecto tinha as traves vista
e o balco de mogno era suficientemente convencional,
com as garrafas ordenadas em prateleiras na parede por
detrs. O nico facto incongruente era Julie a tirar cervejas
e os uniformes da Kriegsmarine usados pelos homens
encostados ao balco.
Quando o brigadeiro entrou, seguido por Osbourne e
Edge, Hare estava sentado lareira, bebendo caf e lendo
um jornal. Levantou-se, e deu uma voz de comando,
em alemo:
--Sentido. Oficial general presente!
Os homens bateram os calcanhares. O brigadeiro
Munro acenou com a mo, e disse, em alemo passvel:
-- vontade. Continuem bebendo.--Estendeu uma
mo e disse a Hare:--No h necessidade das formalidades
usuais. Falemos em ingls. As minhas felicitaes
pelo trabalho de ontem noite.
--Obrigado, meu brigadeiro.
Munro aqueceu as costas ao fogo.
--Bom, o senhor tomou a iniciativa, neste caso... o
que est correcto... mas, para futuro, deve apresentar-me
o problema.
Edge voltou-se para Hare:
--Bom trabalho, meu velho. Pelo que sabemos, o bravo
major bem podia ter sido abandonado sua sorte!
Algo passou pelos olhos de Hare, que avanou um passo
na direco de Edge, recuando este e rindo:
--Pronto, meu caro, nada de violncias, por favor!
--Voltou-se para o bar:--Jlia, minha flor! Um gim
tnico dos grandes, s'il vous plait.
--Tenha calma, Martin! ` interveio Munro.--Um
velhaco desagradvel, mas um piloto de gnio. Uma bebida
para todos!--Voltou-se para Craig:--No que
sejamos alcolicos, por c. Mas, como os rapazes trabalham
de noite, bebem de manh!--Elevou a voz:
--Prestem ateno, por favor. Como todos sabem, temos
entre ns o major Craig, da Repartio de Servios
Estratgicos. O que ainda no sabem que, a partir de
agora, passa a trabalhar connosco, aqui em Cold Harbour.
Fez-se silncio. Julie, ao balco, deteve-se no acto de

tirar uma cerveja, com a face sria, mas Schmidt ergueu


a caneca de cerveja, brindando:
--Que Deus o ajude, patro!
Ouviu-se uma gargalhada geral e Munro disse a Hare:
--Apresente-lhe o pessoal, Martin.--Voltou-se para
Osbourne:-- claro, sob as identidades que aqui assumiram.
O sargento-chefe, Langsdorff, que tinha visto ao leme,
era americano, bem como Hardt, Wagner e Bauer.
Schneider, o chefe de mquinas, era obviamente alemo
e, como descobriu mais tarde, Wittig e Brauch, tal como
Schmidt, eram judeus ingleses.

Craig sentia-se agora mesmo mal. Suava e tinha consciencia


de ter a testa a escaldar.
--Est calor, aqui! Um calor infernal!--disse ele.
Hare olhou-o com curiosidade.
--Quanto a mim, at me parece que est frio, esta
manh. Sente-se bem?
Edge aproximou-se com dois copos. Entregou um a
Munro e o outro a Craig:
--O senhor parece-me homem de gim, major. Beba-o
de um trago. Pe-lhe o pulso a galope! Julie h-de gostar!
--V-se foder!--respondeu-lhe Craig, embora aceitando
o copo e bebendo.
--No, a ideia principal fod-la, meu velho. Muito
embora ela parea guardar-se.
--s um porco ordinrio, no s, Joe?--atirou-lhe
Martin Hare.
Edge olhou-o de relance, assumindo um ar magoado.
--Homem-pssaro intrpido, velho camarada, isso
que eu sou. Um galante cavaleiro do ar.
--Tal como Hermann Goering--acrescentou Craig.
--Exactamente. Um piloto brilhante. Passou a comandar
o Circo Voador, depois da morte de Von Richthofen.
Craig falou e a voz soou-lhe como se viesse de outra
pessoa:
--Uma ideia interessante, o heri de guerra psicopata.
Deve sentir-se mesmo em casa, com esse 7u88 que est
na pista, l em cima.
--7u885, meu velho, sejamos precisos. O sistema de
reforo de propulso que possui f-lo atingir uma velocidade
de cerca de quatrocentas milhas por hora.
--Ele esqueceu-se de lhe dizer que o tal sistema de reforo
da propulso depende de trs cilindros de xido nitroso.
Uma bala num deles e acaba em milhes de bocadinhos!--concluiu
Martin Hare.
--No seja assim, meu velho!--Edge aproximou-se
de Craig.--Este pssaro mesmo uma maravilha! Normalmente,
tem uma tripulao de trs: piloto, navegador
e artilheiro da retaguarda. Introduzimos-lhe alguns melhoramentos,
de tal modo que consigo tripul-lo sozinho.
Por exemplo, o sistema de radar L&chtens&n, que nos
permite ver no escuro, foi recolocado na carlinga, de tal
modo que eu posso ver e...
Craig ouviu-lhe a voz a sumir-se, sentiu que mergulhava
na escurido e rolou pelo cho. Schmit acorreu do balco
e ajoelhou-se ao p dele, numa sala que ficara subitamente
silenciosa. Olhou para Munro:
--Cristo! Est com uma febre altssima. Isto foi de repente!
Ainda h menos de uma hora que o estive a tratar!
--Claro!--disse Munro, muito srio, voltando-se para
Hare.--Levo-o para Londres no Lysander. Para o
hospital.
Hare anuiu:
--Perfeitamente, meu brigadeiro.--Afastou-se, para
dar passagem a Schmidt e a outros dois homens, que tinham
pegado em Osbourne e o levavam para fora.
Munro dirigiu-se a Edge:
--Joe, entra em contacto com Jack Carter, no meu gabinete.
Diz-lhe para providenciar no sentido de Craig ser
admitido na Casa de Sade de Hampstead, mal l cheguemos.--E
saiu, seguindo os outros.

Craig Osbourne acordou de um sono profundo, sentindo-se


fresco e bem desperto e sem sombras de febre.
Apoiou-se num cotovelo e verificou que se encontrava no

que parecia ser um pequeno quarto de hospital, com paredes


pintadas de branco. Lanou as pernas para fora da
cama e deixou-se ficar sentado, no preciso instante em
que a porta do quarto se abria e uma enfermeira jovem
entrava.
--O senhor ainda no pode levantar-se!
Empurrou-o novamente para a cama e Craig perguntou:
--Onde estou?
Ela saiu. Passaram-se alguns minutos. A porta abriu-se
de novo e entrou um mdico, de bata branca e estetoscpio
dependurado do pescoo.

Sorriu:
--Ento como estamos, senhor major?--disse, tomando
o pulso a Craig. Tinha sotaque alemo.
--Quem o senhor?
--Baum o meu nome.
--E onde estou?
--Numa pequena casa de sade no Norte de Londres.
Hampstead, para ser mais preciso.--Meteu um termmetro
na boca de Craig e verificou a temperatura pouco
aps.--Muito bem. Bom aspecto. Nenhuma febre. Esta
penicilina um milagre! claro que o moo que o tratou
lhe deu uma injeco, mas eu dei-lhe mais. Muito mais.
A que reside o segredo.
--H quanto tempo estou aqui?
--Este o terceiro dia. Estava muito mal, quando
chegou. Francamente, sem a droga...--Baum encolheu
os ombros.--Bem! Agora vai tomar ch, enquanto eu
ligo ao brigadeiro Munro, para o informar de que j est
bom.
Saiu. Craig ficou na cama, depois levantou-se, encontrou
um roupo e vestiu-o, sentando-se janela, a observar
um jardim cercado por muros altos. A enfermeira
voltou com um bule de ch.
--Espero que no se importe, senhor major. No temos
caf.
--No faz mal--respondeu-lhe.--Tem tabaco?
--O senhor no devia fumar!--Hesitou, e, ento, tirou
do bolso um mao de Players e uma carteira de fsforos.--No
diga ao doutor Baum quem lhos arranjou!
--Um verdadeiro anjo!--e, dizendo isto, Craig beijou-lhe
a mo.--Na primeira noite que sair levo-a ao
Rainbow Corner, em Picadilly. O melhor caf de Londres
e um ptimo sunng para danar.
Ela corou e saiu, rindo. Continuou sentado, fumando
e contemplando o jardim, e, aps um bocado, Jack Carter
bateu porta e entrou coxeando, apoiando-se numa
bengala, e trazendo uma mala de mo.
--Ol, Craig.
Craig, sobremodo satisfeito por o ver, levantou-se:
--Jack, formidvel ver-te, depois de tanto tempo!
Ento, ainda trabalhas para aquele velho sacana?
--Oh! Claro!--Carter sentou-se e abriu a mala.
_ O doutor Baum diz que ests muito melhor!
--Assim parece.
--Bem. O brigadeiro queria que tu lhe fizesses um
trabalho, se te sentires em condies, como evidente.
--J? O que que ele quer? Matar-me de vez?
Carter levantou uma mo:
--Por favor, Craig, ouve-me bem. No se trata de coisa
boa. Lembras-te daquela tua amiga, Anne-Marie Trevaunce?
Craig fez uma pausa, de cigarro nos lbios.
--Que se passa com ela?
--O brigadeiro precisa de lhe falar. H algo de grande
em preparao. Mesmo muito grande.
Craig acendeu o cigarro.
a _ No assim, sempre?
--No, desta vez mesmo de importncia suprema,
i Craig. De qualquer modo, eu conto-te: arranjaram um
. Lysander para a recolher, mas as coisas deram mesmo
. para o torto.--Passou-lhe uma pasta.--Tu prprio
podes ler.
Craig foi para a cadeira ao p da janela, abriu a pasta e
comeou a ler. Depois de um bocado, fechou-a, dando
mostras de grande dor.

Carter consolou-o:
--Lamento. Muito mau, no verdade?
--O pior possvel! Uma histria de horror!
Ficou sentado, pensando em Anne-Marie, com os lbios
muito pintados, a pose arrogante, as belas pernas
com meias escuras, o cigarro permanente... rao irritante,
to maravilhosa, e agora...?
Carter perguntou-lhe:
--Sabias da existncia em Inglaterra desta irm, Genevieve
Trevaunce?
--No.--Craig devolveu a pasta.--Nunca se fez
meno dela durante todo o tempo que me dei com
Anne-Marie, mesmo at nos velhos tempos. Sabia que o

pai era ingls, mas sempre pensei que tivesse morrido.


Uma vez, disse-me que Trevaunce era um nome da Cornualha.
--No morreu, no. mdico, e vive na Cornualha.
No Norte da Cornualha. Numa aldeiazinha chamada
Saint Martin.
--E a filha? Essa tal Genevieve?
-- enfermeira no Hospital de So Bartolomeu. Teve
uma gripe, h pouco tempo. Est com o pai, em Saint
Martin, na situao de licena por doena.
--E depois?
--O brigadeiro gostaria que tu a fosses ver.--Carter
tirou um sobrescrito da mala de mo e passou-lho.--Isto
vai fazer-te compreender a importncia que assume o
teu auxlio neste caso.
Craig abriu o sobrescrito, retirou uma carta dactilografada
e comeou a ler lentamente.

@Quatro

Mesmo atrs da aldeia de Saint Martin havia uma colina,


um lugar estranho e sem nome, assinalado nos mapas
como tendo sido provavelmente uma espcie de forte romano-britnico,
em tempos que j l vo. Era o pouso favorito
de Genevieve Trevaunce. Tendo as gaivotas como
nica companhia, sentava-se l no cimo e avistava todo o
esturio, at onde a rebentao se quebrava contra os escolhos
traioeiros.
Tinha subido at l, depois do almoo, pela que deveria
ser a ltima vez. Na noite anterior, encarara com relutncia
o facto de que j estava curada e que os ataques
areos a Londres, de acordo com as notcias da BBC, haviam
aumentado. No Hospital de So Bartolomeu certamente
estavam a precisar de todo o pessoal disponvel
nas enfermarias.
Era um belo e calmo dia, de um tipo peculiar Cornualha
do Norte, com o cu muito azul e a gua quebrando-se
em espuma branca contra a barra do rio. Pela
primeira vez aps muitos meses, sentia-se em paz consigo
prpria, feliz e tranquila. L em baixo, na aldeia, o pai
trabalhava no jardim do velho presbitrio.
Ao olhar para baixo, avistou um automvel, ao longe.
Nesta altura da guerra, com o rigoroso racionamento da
gasolina, uma tal apario significava habitualmente o
mdico ou a policia; porm, quando o carro se aproximou
um pouco mais, conseguiu distinguir a cor de que
havia sido pintado--o verde-bao caracterstico das viaturas
militares.

A viatura parou junto ao presbitrio e apeou-se um homem


fardado. Genevieve comeou logo a correr colina
abaixo. Viu o pai erguer-se, pr a p de lado e dirigir-se
para o porto. Trocaram algumas palavras, aps o que
ambos se dirigiram para o interior da casa.
No gastou mais do que dois ou trs minutos a chegar
ao sop da colina, a tempo de ver o pai abrir a porta da
frente e comear a descer o caminho. Encontraram-se no
porto.
Viu-lhe a face a tremer terrivelmente, e um brilho vidrado
nos olhos. Ps-lhe a mo no brao:
--Mas o que foi? Que se passa?
Os olhos focaram-se nela por breves instantes, e logo
recuou, como que horrorizado.
--A Anne-Marie!--exclamou em voz rouca.--Morreu.
A Anne-Marie morreu.
Ultrapassou-a, encaminhando-se para a igreja. Correu
atravs do cemitrio numa meia corrida grotesca, cambaleante,
e atravessou o prtico. A grande porta de carvalho
cerrou-se com um baque surdo.
O cu continuava azul, e as gralhas nas rvores para
alm da torre da igreja chamavam em voz dissonante
umas pelas outras. Nada tinha mudado, e, no entanto,
tudo era diferente. Ficou parada ali, subitamente gelada.
Sem sentir qualquer emoo, apenas totalmente vazia.
Ouviu passos atrs de si.
--Miss Trevaunce?
Voltou-se lentamente. A farda era americana, com um
impermevel aberto sobre um uniforme de combate verde-oliva.
Um major, com vrias fitas de condecoraes
--na verdade, em quantidade surpreendente, para um
homem to novo. Usava o bon de pala inclinado sobre o
cabelo louro, j com algumas mechas grisalhas. A face
calma e plida nada exprimia, e os olhos eram do mesmo
cinzento frio do Atlntico, durante o Inverno. Entreabriu
a boca ligeiramente e voltou a fech-la, como se no conseguisse
falar.
Genevieve dirigiu-se-lhe:
--Trouxe-nos ms notcias, senhor major!

--Osbourne.--Pigarreou um pouco.--Craig Osbourne.


Santo Deus! Miss Trevaunce, por momentos tive
a iluso de estar a ver um fantasma.

J no trio, ela pegou-lhe no impermevel e abriu a


porta da sala de estar.
--Entre, por favor, e fique vontade, enquanto vou
dizer governanta para nos trazer ch. Peo que nos desculpe,
mas no temos caf.
-- muita gentileza da sua parte.
Espreitou pela porta da cozinha:
--Pode arranjar-nos ch, senhora Trembath? Temos
uma visita. O meu pai foi para a igreja. Ms notcias!
A governanta afastou-se da pia, limpando as mos ao
avental. Era uma mulher ossuda, com a face forte da
gente da Cornualha, muito calma, os olhos azuis muito
vivos.--Da Anne-Marie, no ?
-- Morreu!--disse Genevieve com simplicidade, fechando
a porta.
Quando regressou sala, Craig estava de p, em frente
da cornija da lareira, observando uma fotografia antiga
de Anne-Marie e dela, ainda crianas.
--Quase no faziam diferena!--disse ele.--Assombroso.

--Vejo que conhecia a minha irm.


--Sim. Encontrmo-nos em Paris em mil novecentos
e quarenta. Eu era jornalista, ento. Tornmo-nos amigos.
Sabia que o pai era ingls, mas, para lhe ser franco,
ela nunca me falou em si. Nem sequer uma aluso sua
existncia.
Genevieve Trevaunce no respondeu. Sentou-se numa
das cadeiras de espaldar alto, junto do lume, e disse calmamente:
--Veio de longe, senhor major?
--De Londres.
--Uma viagem longa.
--No foi difcil, pois no h muito trfego nas estradas,
hoje em dia.
Fez-se uma pausa embaraosa, mas no podia adiar a
pergunta mais tempo:

--Como morreu, afinal, a minha irm?


--Num acidente de aviao--respondeu-lhe Craig.
--Em Frana.
--Exactamente.
--Mas como souberam disso?--perguntou Genevieve.--A
Frana territrio ocupado.
--Temos os nossos canais de informao. As pessoas
para quem trabalho.
--E quem so elas?
A porta abriu-se e a Sra. Trembath entrou com uma
bandeja, que colocou com cuidado sobre uma mesinha.
Deu uma olhadela a Osbourne, de relance, e saiu. Genevieve
serviu o ch.
--Devo dizer-lhe que est a suportar tudo isto com
muita coragem.
--E o senhor conseguiu evitar uma resposta minha
pergunta, mas no tem importncia.--Passou-lhe uma
chvena de ch.--Eu e a minha irm nunca fomos muito
ntimas.
--No ser isso coisa rara, entre gmeas?
--Ela foi viver para Frana, em trinta e cinco. Eu fiquei
com o meu pai. Nada mais. Agora, deixe-me tentar
de novo. Para quem trabalha?
--Repartio dos Servios Estratgicos--respondeu
ele.--Uma organizao especializada, de certo modo.
S ento ela notou um pormenor estranho na farda.
Na manga direita, usava umas asas com as letras SF ao
centro, que, conforme veio a saber mais tarde, significavam
Special Forces, e, por debaixo, as asas dos pra-quedistas
ingleses.
--Comandos?
--No propriamente. O nosso pessoal no costuma
fardar-se, a maior parte do tempo.
Ela atalhou:
--Quer dizer-me que a minha irm estava envolvida
nesse tipo de trabalho?
Craig tirou um mao de tabaco do bolso e ofereceu-lhe
um cigarro. Ela recusou, abanando a cabea negativamente:

60

--No fumo.
--Incomoda-a o fumo?
--De modo nenhum.
Acendeu um cigarro, levantou-se e caminhou at janela.
--Conheci a sua irm na Primavera de quarenta,
quando trabalhava para a revista Life. Ela vivia entre
gente da alta sociedade..., o que, como bvio, do seu
conhecimento.
--Claro.
--Tinha feito um trabalho sobre os Voincourt que,
por motivos de vria ordem, nunca veio a lume, mas que
me obrigou a entrevistar a condessa...--continuou,
olhando para o jardim.
--Hortense?
Ele voltou-se, com um sorriso seco nos lbios:
--Uma autntica senhora. Tinha acabado de perder o
quarto marido, quando a conheci. Um coronel de infantaria,
morto em combate.
--Sim. E a minha irm?
--Bem, tornmo-nos...--Craig fez uma pausa--
bons amigos.--Voltou para junto da lareira, sentando-se.--Foi
quando os Alemes ocuparam Paris. Dada
a minha qualidade de neutral, no me incomodaram, a

princpio, mas o pior que eu envolvi-me com a gente


errada, do ponto de vista deles, e fui forado a abandonar
a cena rapidamente, pela esquerda baixa. Regressei a
Inglaterra.
--Que foi quando se alistou nesse vosso OSS?
--No. Nessa altura, a Amrica ainda no estava em
guerra com a Alemanha. Trabalhei para os Ingleses, antes
disso, na SOE. O mesmo tipo de trabalho, pode dizer-se.
Mais tarde, fui transferido para o meu exrcito.
--E como que a minha irm se envolveu convosco?
--O Alto-Comando alemo comeou a usar o castelo
da sua tia. Generais, e gente do gnero, que iam l descansar
um dia ou dois, ou fazer uma ou outra reunio.
--E Anne-Marie e a minha tia?
--Autorizadas a ficar, desde que se soubessem comportar,
j que era til para fins de propaganda ter a condessa
de Voincourt e sua sobrinha a servirem de hospedeiras.
Genevieve encolerizou-se:
--Espera que eu acredite nisso? Que Hortense de
Voincourt se deixasse usar dessa maneira?
--Aguarde um minuto e deixe-me explicar--disse
Craig.--A sua irm estava autorizada a ir a Paris, sempre
que quisesse. Entrou l em contacto com a gente da
Resistncia. Ofereceu-se para trabalhar para ns, e estava
numa posio nica para o fazer.
--Portanto, tornou-se agente?
--No parece muito surpreendida.
--E no estou. Provavelmente, pensava que o vosso
tipo de trabalho era fascinante.
--A guerra--continuou Craig sossegadamente--
no tem qualquer encanto. E o que a sua irm fazia ainda
menos, se se considerar ao que se sujeitava, caso fosse
apanhada.
--Devo dizer-lhe que sou enfermeira no Hospital de
So Bartolomeu, em Londres, senhor major--disse Genevieve.--Na
enfermaria militar nmero dez. Um dos
nossos rapazes foi l ter, a semana passada. Era artilheiro
de uma fortaleza voadora. Tivemos de lhe amputar o que
lhe restava de uma das mos. No precisa de me falar a
respeito do encanto da guerra. O que eu queria dizer era
totalmente diferente. Se conheceu a minha irm como
diz, sabe muito bem a que me referia.
Ele no respondeu. Levantou-se, deu alguns passos na
sala, com nervosismo.
--Tivemos conhecimento de uma reunio especial que
os nazis vo realizar. Algo muito importante. To importante
que era necessrio que a nossa gente falasse com
Anne-Marie, pessoalmente. Ela inventou uma ida a Paris
e envimos um Lysander para a recolher. A ideia era traz-la
a Inglaterra, para uma reunio, e mand-la de volta,
em seguida.
--Isso costume?
--Sucede muitas vezes. H um servio de vaivm regular.
Eu prprio j o fiz. Ela deveria ir at Saint Maurice,
para apanhar o comboio. Na realidade, algum tomaria
conta do carro, e tr-la-iam de camioneta at ao
campo onde o Lysander devia aterrar.
--Que sucedeu de errado?
--De acordo com fontes nossas na Resistncia, o
avio foi abatido por um caa nocturno alemo, quando
levantava voo. Parece que explodiu instantaneamente.
--Estou a ver--disse Genevieve.
Craig parou de cirandar na sala, e interpelou-a, irritado.
--No se importa? No se rala nem um pouquinho?
--Quando tinha treze anos, major Osbourne--respondeu-lhe
ela--, Anne-Marie partiu-me o polegar
direito em dois stios.--Levantou a mo.--Veja, ficou
torto. Dizia ela que queria avaliar a dor que eu era capaz
de suportar. Fez uso de um quebra-nozes antigo, daqueles
que preciso apertar com muita fora. Disse-me que
eu no devia gritar, por muito que doesse, porque eu era
uma Voincourt.
--Santo Deus!--murmurou ele.
--E eu no gritei. Muito simplesmente, desmaiei,
quando a dor se tornou insuportvel, mas, ento, o mal
j estava feito.
--Que sucedeu?
--Nada. Uma brincadeira que saiu mal, tudo. No
que se referia ao meu pai, ela nunca podia proceder mal.

--Genevieve serviu-se de mais uma chvena de ch.--


A propsito, o que disse ao meu pai a este respeito?
--Disse-lhe apenas que a sua irm tinha morrido num
acidente de automvel.
--Mas porque mo diz a mim, e no a ele?
--Porque me pareceu que podia suportar o relato, e
ele no.
Mentia, e pressentiu-o instantaneamente, mas, nesse
momento, o pai passou pela janela. Levantou-se.
--Vou ver como ele est.
Quando se preparava para abrir a porta, Craig disse:
--O assunto no me diz respeito, mas eu diria que

Miss Trevaunce a ltima pessoa que ele deseja ver, neste


momento.
Sentiu-se magoada, mesmo muito magoada, porque, l
no fundo do corao, sabia bem que era verdade.
--T-la perto s vai tornar as coisas piores para ele--
acrescentou Craig, com brandura.--Cada vez que a vir,
o seu pai pensar que a Anne-Marie, nem que seja apenas
por um breve instante.
--Desejar que eu fosse ela, major Osbourne--corrigiu-o
Genevieve.--Mas que sugere, ento?
--Eu regresso a Londres, se isso lhe pode servir de alguma
ajuda.
S ento ela compreendeu, sem sombra de dvida.
-- por isso que est aqui, no verdade? Eu sou a
razo da sua vinda
-- isso mesmo, Miss Trevaunce.
Voltou-se e saiu da sala, deixando-o junto ao lume, e
fechando a porta atrs de si.

O pai estava novamente a trabalhar no jardim, arrancando


ervas daninhas e lanando-as para um carrinho de
mo. O sol brilhava, o cu estava azul. Um dia lindo, como
se nada houvesse acontecido.
Endireitou-se e disse:
--Vais-te embora no comboio de amanh, em Padstow?
--Pensei que quisesse que eu ficasse mais algum tempo.
Posso telefonar para o hospital. Pedir prolongamento
da licena.
--Isso ia alterar alguma coisa?--O pai acendia o cachimbo,
com as mos ligeiramente trmulas.
--No!--respondeu Genevieve com ar cansado.--
Parece-me que no.
--Ento, porque queres ficar?--O pai voltou-lhe as
costas e continuou a mondar as ervas.

Genevieve deu alguns passos no seu quartinho, certificando-se


de que no se esquecera de nada. Parou janela,
observando o pai a trabalhar, l em baixo. Gostaria ele
mais da Anne-Marie, s porque a no podia ter junto a
si? Seria isso? Nunca tinha sentido que houvesse qualquer
semelhana entre si prpria e o resto da familia.
A nica pessoa em qualquer dos lados a quem tinha verdadeiro
apego era tia Hortense, mas, essa, era um caso
especial, na verdade.
Abriu a janela e chamou o pai.
--O major Osbourne segue agora para Londres e ofereceu-me
boleia.
O pai olhou para cima:
--Amabilidade da parte dele. Se fosse a ti, aceitava-a.
Voltou ao trabalho, parecendo pelo menos vinte anos
mais velho do que uma hora antes. Como se j se tivesse
arrastado at cova, para o lado da sua querida Anne-Marie.
Fechou a janela, deu um ltimo relance de olhos
ao quarto, agarrou na mala e saiu. Craig Osbourne estava
sentado numa cadeira, perto da porta. Levantou-se e pegou-lhe
na mala, sem proferir uma palavra. A Sra. Trembath
saa da cozinha, limpando as mos ao avental, uma
vez mais.
--Vou-me embora agora--disse Genevieve.--Cuida
dele.
--No o que tenho feito sempre?--Beijou-a na face.--Para
a frente, rapariga. Isto no lugar para ti,
nem nunca o foi.
Craig seguiu para o automvel e colocou a mala no assento
da retaguarda. Genevieve inspirou com fora e

aproximou-se do pai; ele olhou para cima, e ela deu-lhe


um beijo na face:
--No sei quando volto. Mas escrevo, est bem?
O pai abraou-a com fora e voltou-lhe rapidamente as
costas.
--Volta ao teu hospital, Genevieve. Faz algum bem
aos que ainda podem ser ajudados.
Ela dirigiu-se para o carro, sem mais palavras, consciente
de um estranho senso de libertao, face sua rejeio
pelo pai. Craig ajudou-a entrar, fechou a porta,
sentou-se ao volante e ps a viatura em marcha.
Ao fim de algum tempo, perguntou:

64 65

--Sente-se bem?
--Pensaria que sou louca se lhe dissesse que me sinto
livre, pela primeira vez em muitos anos?
--No. Tendo conhecido a sua irm como conheci, e
aps o que esta manh aqui vi, eu diria que at faz um
certo sentido.
--Diz que a conheceu bem. De que modo? Foram
amantes?
Craig esboou um sorriso de circunstncia:
--No espera que lhe responda a essa pergunta, no
verdade?
--Mas, porque no?
--Cos diabos!, no sei responder-lhe. Amantes seria
um termo totalmente errado. Anne-Marie nunca amou
ningum na vida, para alm dela prpria.
-- verdade, senhor major, mas no estamos a falar a
esse respeito. Estamos a discutir a carne.
Sentiu-se irado por um momento, e tremeu-lhe um
msculo na face.
--Pronto, minha senhora, dormi de facto com a sua
irm uma ou duas vezes. Isto f-la sentir-se melhor?
Genevieve manteve-se algum tempo de cara voltada, e,
durante muito tempo no trocaram palavra. Finalmente,
ele tirou do bolso um mao de cigarros, usando s uma
das mos.
--Estas coisas tm a sua utilidade, nestas alturas...
--No, obrigada.
Acendeu um cigarro para ele prprio, e baixou um
pouco a janela.
--O seu pai , de facto, um tipo muito especial. Mdico
rural, mas tambm, de acordo com a placa que tem
porta, Membro do Colgio Real de Cirurgies.
--Est a tentar-me dizer que ainda no o sabia, quando
veio visitar-me?
--Algumas coisas, mas no tudo--respondeu-lhe.--
Nem ele nem a Genevieve faziam parte do vocabulrio de
Anne-Marie, quando a conheci.
Ela encostou-se para trs no assento, com os braos
cruzados atrs da cabea:

--Os Trevaunces vivem nesta regio da Cornualha


desde tempos imemoriais. O meu pai quebrou uma tradio
familiar ao ingressar na Escola Mdica, em vez de ir
para o mar. Saiu da Universidade de Edimburgo no Vero
de mil novecentos e catorze com aptido para a cirurgia,
que ps em prtica nos hospitais de campanha da
frente ocidental em Frana.
--Imagino que tenha sido um curso ps-graduao levado
dos diabos--disse Craig.
--Foi ferido durante a Primavera de dezoito. Um estilhao
na perna esquerda. Deve ter reparado que ainda
coxeia. O Castelo de Voincourt era ento usado como casa
de convalescena de oficiais. Est a ver como tudo isto
comea a ter o ar de uma histria de fadas?
--Bem o pode dizer!--concordou ele.--Mas continue.
Est a ser interessante.
--A minha av, detentora de um dos mais antigos titulos
da Frana, por direito prprio, e orgulhosa como
Lcifer; a irm mais velha, Hortense, sardnica, espirituosa,
sempre autocontrolada; e finalmente Hlne, jovem,
voluntariosa e muito bela.
--Que se apaixonou pelo mdico da Cornualha?--
Craig continuou.--D-me impresso que a me no deve
ter gostado muito...
--E no gostou, de modo que, numa bela noite, os
amantes fugiram. O meu pai estabeleceu-se em Londres,

e, do lado francs, ningum teve o mnimo gesto...


--At que la belle Hlene deu luz um casal de gmeas.
--Exactamente--assentiu Genevieve.--E a voz do
sangue, ao que dizem, fala mais alto.
--Por conseguinte, passaram a visitar o lar ancestral?
--A minha me, Anne-Marie e eu. O sistema funcionou
muito bem. Adaptmo-nos. A minha me habituou-nos
a falar francs em casa.
--E o seu pai?
--Nunca foi bem-vindo. Alis, ele teve muito sucesso,
todos aquels anos. Cirurgio principal no Hospital
de Guy, com casa em Harley Street.

66 67

--E, ento, morreu a sua me?


--Exactamente. Com uma pneumonia, em trinta e
cinco. Tnhamos ento treze anos. O ano do polegar, como
eu lhe chamo.
--E Anne-Marie escolheu a Frana, enquanto a Genevieve
ficou com o seu pai, no verdade?
--Simples.--Genevieve encolheu os ombros, parecendo
subitamente muito francesa.--A grand-mere tinha
morrido e Hortense era a nova condessa de Voincourt,
um ttulo detido legitimamente na famlia, desde os tempos
de Carlos Magno, pela mais velha da linha feminina,
e um facto que se tinha tornado evidente, aps os seus
vrios casamentos, era que Hortense no podia ter filhos.
--E Anne-Marie era a seguinte, na linha feminina?--
perguntou Craig.
--Por onze minutos. Oh! Hortense no tinha direitos
legais, e o meu pai deu a Anne-Marie o direito de escolher,
embora ela s tivesse treze anos.
--Esperava que ela o escolhesse, no ter sido?
--Pobre pai!--Genevieve concordou.--E Anne-Marie
sabia precisamente o que queria. Para ele, foi a
ltima pedrada. Vendeu tudo o que tinha em Londres,
mudou-se para Saint Martin e comprou o velho presbitrio.
--Uma boa histria para o cinema! --comentou
Craig.--Bette Davis como Anne-Marie.
--E quem mais, para mim?--perguntou Genevieve.
--Mas, ento, Bette Davis, evidente!--Ele riu-se:
--Quem mais poderia ser? Quando viu Anne-Marie, pela
ltima vez?
--Na Pscoa de quarenta. O meu pai e eu visitmos
Voincourt. Foi antes de Dunquerque. Ele tentou persuadi-la
a voltar connosco para Inglaterra. Ela respondeu-lhe
que isso era uma loucura, e desenganou-o da ideia.
--Bem, calculo como tenha sido.--Craig desceu a
janela e lanou o cigarro para fora.--Por conseguinte,
a Genevieve a nova herdeira?
Genevieve voltou-se para ele, com as faces subitamente
sem cor.

--Deus me valha! Mas nem sequer tinha pensado nisso...


nem me passara pela cabea!
Ele abraou-a com o brao direito:
--Ento, em frente, soldado, tudo bem. Eu compreendo.
De um momento para o outro, Genevieve sentiu-se
muito cansada.
--Quando chegamos a Londres?
--No princpio da noite, se tivermos um poucochinho
de sorte.
--E ento, diz-me a verdade, toda a verdade?
Craig nem sequer a olhou, concentrando toda a ateno
na estrada.
--Sim!--respondeu.--Parece-me que lho posso
prometer.
--Muito bem.
Comeou a chover. Cerrou os olhos quando ele ligou
os limpa-vidros, e, pouco aps, voltou-se no assento, cruzou
os braos sob os seios e adormeceu, encostando-lhe a
cabea aos ombros.
O perfume era diferente. Ela era a Anne-Marie, e, no
entanto, no era Anne-Marie. Craig Osbourne nunca se
sentira to perplexo em toda a sua vida. De semblante taciturno,
continuou a conduzir at Londres.

J tinha escurecido, ao chegarem aos arredores de

Londres. Viam-se clares de fogo no horizonte e ouvia-se


o estrondo das bombas largadas por bombardeiros pesados,
guiados pelas bombas incandescentes dos caas nocturnos
gu88s, vindos de Chartres e Rennes, em Frana.
Mal entraram na cidade, logo se tornaram patentes por
toda a parte os sinais da destruio provocada pelo bombardeamento
da noite anterior. Craig teve de mudar de
caminho por diversas vezes, por ter entrado em ruas que
tinham ficado bloqueadas. Ao baixar o vidro da janela,
Genevieve sentiu o cheiro a fumo no ar hmido e viu as
pessoas amontoadas nas estaes do metro, com famlias
inteiras transportando cobertores, malas e pertences pessoais,
prontas para passarem mais uma noite debaixo da
terra. Era a repetio do drama de 1940.

--Pensei que tivssemos acabado com isto!--exclamou,


com amargura.--Convenci-me que a RAF tinha
resolvido o problema.
--Algum se deve ter esquecido de o dizer Luftwaffe--disse
Craig--Chamam-lhe The Little Blitzl.
Nada que se compare com a primeira vez.
--A no ser que se d a circunstncia de se encontrar
debaixo da bomba que vai cair a seguir!--completou
ela.
Havia chamas direita, e caiu uma fiada de bombas
to perto que Craig se viu forado a dar uma guinada de
um lado da rua para o outro. Parou ao lado do passeio, e
um guarda de capacete saiu da escurido.
--Vo ter de estacionar aqui e abrigar-se no metro.
A entrada ao fim da rua.
--Estou em servio oficial--protestou Craig.
--Bem podia ser o Churchill, meu caro, que ia mes- ,
ma para o raio do metro!--insistiu o policia.
--Pronto! Rendo-me!--respondeu-lhe Craig.
Sairam do carro e ele trancou as portas, seguindo a
multido colorida que se alongava pela rua, at entrada
da estao do metro. Tomaram lugar na cauda da fila, e
desceram dois niveis nas escadas rolantes, para continuarem
por uma passagem subterranea que ia dar ao tnel
dos carris.
As plataformas estavam apinhadas, com pessoas sentadas
por todos os lados, embrulhadas em cobertores, com
as suas coisas espalhadas em volta. Senhoras dos WVS
distribuiam refrescos num carrinho. Craig ps-se na fila
e conseguiu duas chvenas de ch e uma sanduiche de
carne enlatada, que ele e Genevieve partilharam.
--H pessoas maravilhosas!--comentou ela.--Veja
l! Se Hitler pudesse ver isto neste momento, certamente
que terminava a guerra.

--Muito provavelmente!--concordou Craig.


Nesse momento, surgiu entrada um guarda vestido
de fato de oleado e capacete metlico, com a face coberta
de p.--Preciso de meia dzia de voluntrios. Esto
pessoas soterradas numa cave, l em cima.
Houve uma certa hesitao, e ento, levantaram-se
dois homens de meia-idade, que estavam sentados ali
ao p.
--Vamos l!
Craig hesitou, tocando no brao ferido.
--Contem comigo.
Genevieve seguiu-o, e o guarda da defesa civil exclamou:
--Tu, no, minha linda.
--Sou enfermeira!--ripostou-lhe ela, com rispidez.
--Podem ter mais necessidade de mim do que dos
outros.
Com um ar cansado, o homem encolheu os ombros,
voltou-se e guiou os outros at saida. Todos os seguiram,
de volta s escadas rolantes e rua. As bombas
caam agora mais longe, mas havia incndios ateados do
lado esquerdo da rua, sentindo-se o odor do fumo acre.
A cerca de cinquenta metros da entrada do metro,
uma fileira de lojas tinha sido reduzida a escombros.
O guarda informou:
--Deviamos esperar pela gente dos socorros pesados,

mas sucede que ouvi algum gritar para aqueles lados.


Antes do bombardeamento, isto era um caf chamado
Sam's. Parece-me que h gente na cave.
Todos se chegaram frente, escutando. O guarda gritou
e quase imediatamente se ouviu um grito fraco, em
resposta.
--Bom, vamos l limpar isto--comandou o guarda.
Atacaram a pilha de tijolos de mos nuas, abrindo um
buraco para baixo, at que, cerca de quinze minutos depois,
apareceu o cimo das escadas. Mal havia espao para
um homem entrar, de cabea para a frente. Enquanto se
agachavam para inspeccionar a abertura, algum deu um
grito de alarme, e todos se espalharam, no preciso momento
em que uma parede desabava sobre a rua.

A poeira assentou, e algum comentou:


-- rematada loucura ir l abaixo!
Fez-se silncio. Craig ps o bon no bolso do impermevel,
tirou o dlman e entregou tudo a Genevieve:
--Coa breca! Esta farda foi estreada h dois dias!--
exclamou, lanando-se sobre a barriga e entrando pelo
buraco ao cimo das escadas.
Toda a gente ficou espera. Ouviu-se uma criana a
chorar, alguns momentos depois. Os braos de Craig sairam
pelo buraco, segurando um beb. Genevieve precipitou-se
para a frente para o receber e recuou com ele para
o centro da rua. Um pouco mais tarde, saiu pelo buraco
um rapaz de cinco anos de idade, coberto de estuque. Ficou
parado, espantado, at Craig surgir e lev-lo pela
mo para junto de Genevieve e do guarda, no meio da
rua. Algum deu um grito de alarme, e mais uma parede
aluiu, ocultando a entrada da cave sob uma chuva de tijolos.
--Deus me ajude! Isso o que se chama sorte, patro!--exclamou
o guarda, enquanto se ajoelhava numa
perna, consolando a criana que chorava.--Havia mais
algum l em baixo?
--Uma mulher, morta.--Craig conseguiu encontrar
o mao de tabaco. Acendeu um cigarro e sorriu, fatigado,
para Genevieve.--Sempre disse que no h nada como
uma guerra em grande, Miss Trevaunce. Que que
costuma dizer, nestas alturas?
Ela apertou o beb contra o peito.
--A farda!--exclamou.--No ficou muito mal.
Consegue-se pr em condies.
--J algum lhe disse que as suas palavras so muito
reconfortantes?--perguntou ele.

Mais tarde, continuando a viagem no carro, ela sentiu-se


cansada. O bombardeamento prosseguia muito longe,
mas mesmo nas ruas por onde seguiam tinha havido estragos,
sentindo-se os vidros a quebrar sob os pneus da
viatura. Leu numa placa o nome da rua--Haston Place
--e Craig deteve-se junto ao nmero dez, uma casa de
estilo jorgiano, com um terrao, e de aspecto agradvel.

--Onde estamos?--perguntou ela.


--A cerca de dez minutos de caminho do Quartel-General
da SOE em Baker Street. O meu chefe ocupa l
o ltimo andar. Na opinio dele, mais privado.
--E quem esse chefe?
--O brigadeiro Dougal Munro.
--No soa a nome americano--observou ela.
Abriu-lhe a porta da rua.
--Temos de nos governar com o que aparece, Miss
Trevaunce. Mas siga-me, por favor.
Subiu o lance de escadas frente dela e premiu a campainha
da porta da frente.

@Cinco

Jack Carter aguardava-os no patamar ao cimo das escadas,


apoiado na bengala. Estendeu a mo:
--Miss Trevaunce. Um grande prazer. Permita que
me apresente. Carter. O senhor brigadeiro Munro vai receb-la.--A
porta abriu-se. quando ela entrou, Carter
perguntou a Craig:--Tudo bem?
--No tenho bem a certeza--respondeu-lhe Craig.--
Nesta altura, no me parece que seja de esperar muito.
A sala de espera era muito agradvel. Um borralho de
carvo consumia-se lentamente numa braseira jorgiana--
uma das muitas antiguidades que se viam na sala e recordavam
a carreira inicial de Munro, como egiptlogo.
A sala estava na sombra, provindo a nica luz de um
candeeiro de lato sobre uma secretria ao p da janela.
Atrs dela, Munro lia alguns papis. Levantou-se e deu a
volta secretria.
--Miss Trevaunce.--Acenou afirmativamente a cabea.--Na
realidade, a semelhana notvel. No acreditaria,
se no visse com os meus prprios olhos.--E, apresentando-se:--Munro,
Dougal Munro.
--Senhor brigadeiro.--Ela retribuiu o cumprimento,
com uma inclinao de cabea.
Voltando-se para Craig, Munro exclamou:
--Santo Deus! Mas que estado o seu? Que diabo lhe
sucedeu?
--Uma passagem atravs da cidade um tanto atribulada,
por causa do bombardeamento--respondeu-lhe
Craig.

Genevieve acrescentou:
--Salvou a vida de duas crianas soterradas numa cave.
Rastejando por um buraco, conseguiu tir-las.
--Ora essa!--exclamou Munro.--Bem gostaria que
no se metesse em actos hericos, Craig. O senhor demasiado
valioso para o perdermos, numa ocasio destas,
e, ainda por cima, por certo que no foi melhorar o estado
desse maldito brao. Por favor, Miss Trevaunce, queira
sentar-se... ou permite-me que a trate por Genevieve?
Sua irm, para mim, foi sempre Anne-Marie.
--Como queira.
--Talvez tome uma bebida. Temos uma reserva limitada,
mas usque escocs h sempre.
--No, obrigada. Foi um dia longo. Ser possvel entrar
desde j na questo principal?
-- um pouco difcil saber por onde comear.--Sentou-se
secretria, e, ento, Genevieve levantou-se.
--Nesse caso, ser melhor deixarmos o assunto para
mais tarde, quando se tiver decidido.
: --Genevieve, por favor.--Levantou uma das mos.
--Oua-me, ao menos.
--O problema, quando se ouve, que, muitas vezes,
acabamos sendo persuadidos.--Mas sentou-se de novo.
--Muito bem. Comece, ento.
Jack Carter e Craig sentaram-se braseira, frente a
frente. Munro principiou com uma pergunta:
--Presumo que o major Osbourne lhe tenha explicado
o que se passou com sua irm?
--Sim.
Abriu uma caixa de prata, e passou-lha, por cima da
mesa:
--Um cigarro?
--No, obrigada. No fumo.
--A sua irm fumava continuamente, e desta marca.
Gitanes. Experimente um.

Havia agora um tom de insistncia de que Genevieve


no gostou. Com impacincia, respondeu-lhe:
--No. Porque havia de o fazer?
--Porque eu gostaria que tomasse o lugar dela--disse
Munro, com simplicidade.

74 75

Conservou o brao estendido, com a caixa aberta. Ela


olhou-o, pasmada, com uma sensao de vazio no estmago,
como se, num pice, as coisas se tornassem claras.
--O senhor est louco!--exclamou.--Completamente
louco. No pode estar no seu juzo perfeito!
--J houve quem o dissesse!--e fechou a caixa com
um estalido agudo.
--O senhor pretende que eu v a Frana, no lugar da
minha irm? isso que quer dizer?
--Sim, esta semana, na quinta-feira.--Voltou-se para
Craig.--H luar noite, para uma aterragem do Lysander?
--Sim, se tudo o que a gente dos meteorolgicos disse
vier a comprovar-se.
Ela voltou-se, para o observar. Craig estava sentado na
cadeira, de modo repousado e com a expresso calma,
como habitualmente. Dali, no lhe viria ajuda, de modo
que se voltou novamente para Munro:
--Isto uma insensatez! O senhor certamente possui
uma quantidade de agentes treinados de longe mais bem
qualificados do que eu para este trabalho.
--Ningum que possa ser Anne-Marie Trevaunce, sobrinha
da condessa de Voincourt, em cujo castelo, na semana
que vem, se realizar uma reunio com os membros
mais importantes do Alto-Comando alemo, a fim
de discutirem o sistema de defesa da Muralha do Atlantico,
face prxima invaso aliada. Gostaramos de saber o
que eles vo dizer. Poderiam salvar-se milhares de vidas.
--Estou desapontada consigo, senhor brigadeiro--
respondeu ela.--Esse argumento passou de moda, j l
vo muitos anos.
Ele recostou-se na cadeira, com as pontas dos dedos de
ambas as mos unidas e franzindo ligeiramente as sobrancelhas,
enquanto a observava.
--Sabe, tenho a impresso que, na realidade, no tem
outra alternativa.
--Como assim?
--A sua tia... ao que me parece, muito amiga dela?
--Se faz essa pergunta, porque j conhece a resposta.

_ Ela ficar numa posio difcil quando a Anne-Marie


no regressar da viagem que fez a Paris, na prxima
sexta-feira.--Encolheu os ombros:-- que os Servios
de Informaes alemes no fazem a menor ideia de
quem seguia naquele Lysander, no sei se sabe.
S ento Genevieve ficou de facto preocupada.
--A minha tia tinha conhecimento das actividades da
Anne-Marie?
--No, mas se ela desaparecer completamente da face
da terra, os alemes vo investigar o caso. Sabe, so muito
duros. No tardar muito tempo que descubram pelo
menos parte da verdade. Nessa altura, voltar-se-iam para
sua tia, e ela no est propriamente em condies de suportar
a presso a que por certo a haviam de submeter.
--Que est a dizer?--perguntou ela.--A minha tia
est doente?
--Pelo que sei, desde h uns tempos que no tem passado
muito bem do corao, embora, aparentemente, leve
uma vida normal.
Genevieve respirou profundamente e endireitou os ombros:
--No--disse--o senhor est totalmente errado.
Como o major Osbourne me disse h pouco, ela tem
grande valor para os alemes, por razes de propaganda.
No lhe tocavam, no, senhor. Eles no ousariam tocar

em Hortense de Voincourt. Ela demasiado importante.


-- minha opinio que as coisas se modificaram muito
desde a ltima vez que esteve em Frana.--contraps
ele.--J no h ningum que se possa considerar
em segurana, pode crer-me.
--Que fariam eles?
Foi Craig quem respondeu:
--Eles tm campos para pessoas como ela. Stios muito
desagradveis.
--Devo dizer-lhe que o major Osbourne teve experincia
pessoal de tal situao--acrescentou Munro--,
e, por conseguinte, sabe do que est a falar.--Ela ficou
para ali, olhando-o fixamente, a garganta seca.--Como
j disse, nossa inteno larg-la l num Lysander--

prosseguiu Munro, com brandura. --No precisa de


treino de pra-quedista. No h tempo para isso. Temos
apenas trs dias para a preparar.
--Mas isso ridculo!--Comeava a sentir um pani
co crescente.--No sou capaz de fazer o papel de Anne-Marie.
J l vo quatro anos. Sabem mais do que eu a
respeito dela.
--Ela era sua irm gmea--prosseguiu Munro, sem.
piedade.--A mesma cara, a mesma voz. Nada disso
mudou. Quanto ao resto, ns podemos tratar de tudo.
O estilo do penteado, o gosto de vestir, a pintura, o
perfume. Podemos mostrar-lhe fotografias, mostrar-lhe
como ela se comportava no castelo. Faremos com que
resulte.
--Mas no ser suficiente, no est a ver?--retrucou
Genevieve. -- parte algumas faces familiares, seria
uma casa de estranhos, para mim. Novos criados desde
que l estive, alm dos alemes. Nunca saberia quem
eram as pessoas.--De repente, a inverosimilhana da situao
f-la dar uma gargalhada.--Teria de haver um
anjo a segredar-me ao ouvido todo o tempo, e isso no
possvel.
--Acha que no?--Munro abriu a gaveta, tirou um
charuto e cortou-o cuidadosamente com um canivete.--
A sua tia tinha um motorista, um homem chamado Dissard.

--Trabalhava com Anne-Marie. Era o seu brao direito.


Est ali, no quarto ao lado.
Genevieve olhou-o, atnita.
--Ren? Aqui? Mas porqu?
--Ele devia levar a sua irma a Saint Maurice, e, seguidamente,
acompanh-la a Paris, no comboio. Na realidade,
a rede local da Resistncia mant-lo-ia oculto enquanto
ela estivesse connosco, ficando a aguardar o seu
regresso. Quando nos transmitiram as notcias do sucedido,
mandmos busc-lo noutro avio, na noite seguinte.
--Posso falar-lhe?

--Evidentemente.
Craig Osbourne abriu a porta do fundo e ela levantou-se
e seguiu-o para a outra sala. Era um pequeno estdio,
repleto de livros, com as cortinas para ocultao de luzes
corridas. Havia algumas cadeiras de braos de cada um
dos lados de um aquecedor a gs, e pouco mais--alm
de Ren Dissard.
Ele levantou-se lentamente, o bom Ren de sempre,
absolutamente na mesma, uma das eternas personagens
da sua infncia, da qual certamente era indissocivel.
Baixo, de ombros largos bem salientes sob o casaco de
bombazina, cabelo e barba grisalho-escuros, a cicatriz da
face esquerda a desaparecer sob a pala negra--uma recordao
da ferida que lhe custara um olho na frente de
Verdum, como soldado raso.
--Ren? Tu, aqui?
Ele recuou, presa momentanea do mesmo medo que
pressentira em seu pai, como se os mortos andassem.
Mas depressa recuperou.
--Mademoiselle Genevieve. bom voltar a v-la.
As mos tremiam-lhe, e ela segurou-as, com fora.
--A minha tia est bem?
--Tanto quanto as circunstncias o permitem.--Encolheu
os ombros:--Os boches, claro. Deve compreender
que, agora, tudo est diferente no castelo.--Hesitou
um pouco.--Foi terrvel, aquilo que se passou.
Foi como se algo lhe estalasse na cabea--a realidade
das coisas no presente, tornada crvel pela sua presena.
--Tu sabes o que eles querem que eu faa, Ren?
--Sim, mademoiselle.
--Achas que o devo fazer?
--Iria concluir o que ela iniciou--disse, com ar
grave.--Teramos um menor sentido da inutilidade de
tudo.
Genevieve acenou com a cabea, voltou-se, roou por
Craig Osbourne e voltou outra sala.
--Est bem, ento?--perguntou Munro.
Foi como se uma revolta sbita tomasse conta de si.
No porque tivesse medo; muito simplesmente, algo nela

protestava contra a manipulao de que estava sendo objecto.


--No, cos demnios, no est! J tenho trabalho,
muito obrigada, senhor brigadeiro. Estou no ramo de
salvar vidas, quando me possvel faz-lo.
--Por muito estranho que parea, tambm ns, mas
se assim que pensa...--Voltou-se para Osbourne:--
Leve-a a Hampstead, e conclua tudo isto.
Ela perguntou:
--A Hampstead? Que disparate est a tramar, agora?
Munro observou-a, com ligeira surpresa visvel na expresso
do rosto.
--Os pertences pessoais de sua irm. Temos algumas
coisas na nossa posse, que lhe sero entregues. Um documento
ou dois para assinar, e, depois, pode esquecer-se
desta triste histria. Como pode calcular, a Lei dos Segredos
Oficiais tem aplicao relativamente a toda a conversa
que tivemos esta tarde.
Munro abriu uma pasta e pegou numa caneta, como se
a estivesse despedindo. Verdadeiramente encolerizada,
voltou-se, passou por Osbourne e saiu.
A casa de Hampstead tinha sido construida ao estilo
jorgiano num terreno de cerca de um hectare, rodeado de
muros altos e com um porto de ferro, que lhes foi aberto
por um homem de bon e uma espcie de farda azul.
Numa placa no porto lia-se Casa de Repouso Rosedene.
No conseguiu ver muita coisa do jardim, pois j estava
bastante escuro. Quando Craig subiu os degraus da
porta da frente, alumiou-se com uma lanterna, que levava
na mo. Puxou por uma corda de sineta, moda antiga,
e esperou.
Ouviram-se passos que se aproximavam. O abrir de
um cadeado e o som de um ferrolho a ser corrido. A porta
abriu-se, aparecendo um homem louro, de guarda-p
branco, que logo recuou um passo. Craig entrou, seguindo
frente, sem proferir palavra.
O trio estava fracamente iluminado, tinha as paredes
pintadas em cor creme e o soalho era de tacos de madeira
encerados. Pairava no ar um cheiro anti-sptico estranho,
que a fazia recordar uma enfermaria de hospital. O jovem
que os recebera correu o ferrolho e fechou o cadeado
cuidadosamente, aps terem entrado, e, quando se
voltou para lhes falar, a sua voz era to descolorida quanto
a sua aparncia.
--Herr Doktor Baum recebe-os imediatamente. Por
favor, queiram acompanhar-me.
Abriu a porta ao fundo do trio, deixou-os passar e
voltou a fech-la, sem proferir uma palavra. Estavam,
num compartimento parecido com a sala de espera de
um dentista, com cadeiras ordinrias, algumas revistas, e
que, no obstante o aquecimento elctrico, estava muito
frio. Genevieve pressentia agora em Craig algo de diferente,
uma espcie de desassossego, um ar tenso enquanto
acendia um cigarro e se encaminhava para as cortinas
de ocultao de luzes, que estavam ligeiramente entreabertas.
--Herr Baum--disse ela.--Alemo, suponho?
--No, austriaco.
Algum abriu a porta. Entrou um homem baixo, com
uma calvicie incipiente. Vestia uma bata branca de mdico
e trazia o estetoscpio suspenso do pescoo. A roupa
ficava-lhe larga, como se tivesse perdido muito peso.
--Viva, Baum!--saudou-o Osbourne.--Apresento-lhe
Miss Trevaunce.
Tinha olhos pequenos, que denotavam inquietao; ao

v-la, perpassou neles o mesmo claro de medo que detectara


no pai e em Ren. Humedeceu os lbios secos e
sorriu, numa tentativa bvia de a pr vontade, todavia
com o resultado oposto, porquanto a expresso tornou-se-lhe
quase cadavrica.
--Fraulein.--Inclinou a cabea e tomou-lhe a mo
na sua, num contacto hmido, desagradvel.
--Tenho de fazer um telefonema. Volto j--disse
Craug.
Cerrou a porta atrs de si. Fez-se um silncio longo.
Baum suava abundantemente, e tirou um leno do bolso,
para secar a fronte.

--O senhor major Osbourne informou-me que guardou


algumas coisas que pertenceram a minha irm.
--Sim, de facto.--O sorriso tornou-se mais cadavrico
do que nunca.--Quando ele voltar...--A voz quebrou-se-lhe,
e tentou de novo.--No bebe nada? Um
pouco de xerez, possivelmente?--Estava j ao p do armrio
do canto, com uma garrafa numa das mos e um
clice na outra.--Receio bem que no seja de grande
qualidade. Como tanta coisa, nos dias que correm!
Sobre a lareira, uma moldura negra com a fotografia
de uma moa de dezasseis ou dezassete anos, de uma beleza
etrea, que sorria ligeiramente.
Genevieve disse, instintivamente.
-- sua filha?
--Sim.
--Na escola secundria, ainda?
--No, Miss Trevaunce. Morreu--respondeu Baum,
numa voz triste, calma, que soou a Genevieve quase como
se fosse um eco. O quarto estava glido.--Foi a Gestapo,
em trinta e nove, em Viena. que eu sou judeu austraco,
Miss Trevaunce. Um dos afortunados que conseguiram
fugir.
--E agora?
--Fao o que posso contra os seus assassinos.
A voz era agradvel, mas a dor patente nos seus olhos
era tremenda. Todos ns somos as suas vtimas. Tinha-o lido
algures, e recordava agora o jovem piloto de caa da
Luftwaffe, que um dia tinham levado para a Seco de
Urgncias do Hospital de So Bartolomeu, terrivelmente
queimado e estropiado. A face, todavia, estava ilesa, com
o cabelo muito louro. Era a imagem autntica de um moo
da sexta classe por quem se tinha apaixonado aos dezasseis
anos, na escola, apenas um jovem que se manteve
sorrindo, no obstante as dores que sentia, e que, ainda a
sorrir, lhe segurou na mo at morrer.
A porta abriu-se, e Craig entrou:
--Pronto, est tudo resolvido. melhor comearem.
Espero por vs aqui.
--No percebo.--Baum parecia extremamente agitado.
--Pensei que era o senhor quem trataria das coisas.

Assomou face de Craig um ar cansado, de desprezo.


Levantou uma mo, como que tentando evitar mais conversa.
--Est bem, Baum, est bem!
Abriu a porta e afastou-se para um lado, esperando-a.
--Diga-me, qual a sua jogada, agora?--perguntou

--Algo que deveria ver, na minha opinio.


--O qu?
--Por aqui--disse ele, com gravidade.--Siga-me,
por favor.
Saiu e, contrariada, seguiu-o.

Craig abriu uma porta ao fundo do trio e desceram


por umas escadas escuras. Havia um corredor comprido
ao fundo, com paredes de tijolo caiadas de branco e portas
de ambos os lados. Na curva do corredor, um homem
sentado numa cadeira lia um livro. Aparentava talvez uns
cinquenta anos, de constituio entroncada, nariz adunco
e cabelos grisalhos, e usava um guarda-p comprido, tal
como o jovem que lhes abrira a porta. Quando chegaram
ao fim do corredor, ouviu-se um bater ritmado, que foi
aumentando at se tornar quase insuportvel. O homem
no corredor olhou-os por um momento, retornando sua
leitura.

--Completamente surdo--esclareceu Craig.--Tinha


de s-lo, alis.
Deteve-se em frente de uma porta metlica. Tinham
cessado as batidas e o silncio era total. Fez deslizar um
pequeno postigo, espreitou para dentro e ps-se de lado,
sem nada dizer. Como que hipnotizada, Genevieve avanou.
Nunca sentira um cheiro to repugnante quanto o doquarto para que espreitava,
atravs das grades. Tinha
uma luz no tecto, mas muito fraca. Mal conseguia distinguir
uma cama pequena e sem cobertores com um balde
esmaltado ao p, e pouco mais. Um movimento sbito,
fora do campo de viso, chamou-lhe a ateno.
Estava algum agachado no canto mais afastado. Era

83

impossvel dizer se homem ou mulher. Soltou um gemido


e arranhou a parede com as unhas. Mesmo que quisesse
fugir no o teria conseguido, dominada como estava
pelo horror da situao. Como se tivesse conscincia de
que algum o observava, aquele ser humano ergueu a cara
lentamente na sua direco--e, ento, viu, horrorizada,
a sua prpria face--distorcida, desfigurada, como se
estivesse a observ-la num daqueles espelhos deformantes
de uma barraca de feira.
No foi sequer capaz de gritar, avassalada por um terror
glido. Pareceram observar-se por uma eternidade, a
face arruinada, a Genevieve, e logo uns braos se projectaram
para fora das grades, recurvados em garras. Ela
nem pde mover-se, pregada que estava ao solo. Foi
Craig quem a puxou para trs, fechando o postigo com
um repelo, e assim abafando um sbito uivo animal, estrdulo.
Genevieve esbofeteou-o, com as costas da mo e toda a
sua fora, uma, duas vezes. Como tenazes de ferro, as
mos de Craig sustiveram-na, imobilizando-a.
--Ento!--disse ele calmamente.--Vamos embora!
O homem na cadeira olhou-os, sorriu e acenou a cabea.
As batidas l atrs atingiam um nvel de frenesim, e,
ao seguirem pelo corredor, s o brao forte de Craig Osbourne
impediu que ela casse.
Deram-lhe brande a beber, enquanto ela se aquecia
frente ao irradiador elctrico, tremendo convulsivamente,
agarrada ao copo com toda a fora, como se disso dependesse
a sua vida. Ao fundo do quarto, Baum aguardava,
com ar ansioso.
--Ela saiu do carro na estao, conforme tinha sido
combinado--dizia Craig.--Ren foi estabelecer contacto
com a clula da Resistncia na zona. A sua irm
mudou de roupa, e, ento, dirigiu-se a p, atravs do
campo, para o ponto de recolha.
--Que sucedeu?--murmurou Genevieve.
--Foi detida por uma patrulha da SS, que procurava
parnsans. Os documentos dela... falsos, claro... estavam
absolutamente em ordem. Para eles, tratava-se apenas
de uma moa do campo bem-parecida. Arrastaram-na
para o celeiro mais prximo.
--Quantos eram?
--Que interesse tem isso? Ren e os seus amigos da
Resistncia encontraram mais tarde o fantasma em que a
haviam transformado, vagueando pelos campos. Foi
aquilo que o Lysander trouxe, dois dias depois.
--O senhor mentiu-me--disse Genevieve.--Todos
vs, at mesmo o Ren.
--Pretendamos poup-la, se pudssemos, mas no
nos deu azo a isso, no acha?
--Mas no se pode fazer nada? Ter ela de continuar
num lugar to imundo?
Foi Baum quem respondeu.
--No. Ela foi submetida a um tratamento que lhe
dever reduzir a sua extrema violncia, mas demorar pelo
menos umas duas semanas a produzir efeito. Ento,
evidentemente que arranjaremos forma de a transferir
para um estabelecimento de tratamento adequado.
--H esperanas de cura?
Baum voltou a limpar o suor da fronte, em seguida esfregou
as mos hmidas no leno, num estado de agitao
perfeitamente visvel.
--Fraulein, por favor, que quer que eu lhe diga?
Genevieve respirou fundo.
--Meu pai nunca dever vir a saber de nada, entende?
Era a morte dele!
--Evidentemente--anuiu Craig.--Ele j tem a sua
histria. No h qualquer necessidade de a modificar,
agora.
Por uns momentos, ela concentrou a ateno no copo:
--Na verdade, desde o inCiO que nunca tive a mima
hiptese, e nenhum de vs o ignorava.
-- certo!--assentiu ele, com gravidade.
--Por conseguinte, tudo bem.--Engoliu o brande,
sentindo-o queimar-lhe a garganta, e colocou cuidadosamente
o copo em cima da mesa.--Que se passa, a seguir?
--Receio bem que tenhamos de voltar a Munro.

--Avante, ento--e, voltando-se, encaminhou-se para


a sada.

A face de Carter tinha um ar grave, enquanto os conduzia


at sala de estar de Haston Place. Munro, sentado
atrs da secretria, levantou-se e dirigiu-se para ela.
--Portanto, j sabe de tudo.
--Sim. --Pensou que nem valia a pena sentar-se.
--Creia-me que lamento.
--Poupe-me sua simpatia, brigadeiro.--Levantou
a mo.--Nem gosto do senhor nem me agrada o seu
modo de trabalhar. Que se vai passar, agora?
--Costumamos reservar o rs-do-cho para os convidados.
Pode passar aqui a noite.--E, acenando para
Craig:--Pode ficar na cave, com o Jack.
--E amanh?--perguntou Genevieve.
--Amanh voamos de Croydon para Cold Harbour,
na Cornualha. uma hora apenas, num Lysander. Temos
l uma casa, a Abadia Grancester. Trata-se de um local a
que recorremos para preparar as pessoas para a nossa linha
de trabalho. O major Osbourne e eu acompanh-la-emos.--E,
voltando-se para Carter:--Tu aguentas as
coisas por aqui.
--A que horas parte, meu brigadeiro?
--Por volta das onze e meia, em Croydon, em ateno
ao compromisso prvio do major Osbourne.
--E que compromisso esse, posso sab-lo?--perguntou
Craig.
--Parece que houve quem o propusesse para a Cruz
Militar, meu caro, por causa da sua ltima brincadeira na
SOE, antes de se juntar a ns. costume ser Sua Majestade
a impor as condecoraes, ela prpria, de modo que
o esperam no Palcio de Buckingham, para a cerimnia,
s dez da manh, em ponto.
--Oh! Meu Deus!--lamentou-se Craig.
--Portanto, boa noite a todos.--Eles voltaram-se e
dirigiram-se para a porta, mas Munro acrescentou ainda:
--Um momento s, Craig.
--Meu brigadeiro?

--A farda, meu caro. Veja l se trata dela...


Saram para o patamar, e Jack Carter disse:
--A porta est aberta, e encontrar no quarto tudo o
que precisar, Miss Trevaunce. Voltamos a ver-nos amanh
de manh.
Desceu as escadas na frente, seguindo-o eles at ao rs-do-cho.
Detiveram-se porta do apartamento, e Genevieve
disse:
--Fica na cave. No ser incmodo de mais?
--Na realidade, at muito cmodo. J l tenho ficado.
--Buckingham Palace! Estou impressionada!
--No julgue que uma honra por a alm. Serei
mais um entre muitos... costume levarem-se convidados
para estas cerimnias. No tenho ningum, de modo
que no sei se...
Genevieve sorriu:
--Nunca vi o rei de perto, e suponho que ficaria no
caminho para Croydon.
-- evidente que no tinha o mnimo sentido ficar no
carro, espera--acrescentou Craig.
Ela correu um dedo ao longo do dlman.
--Uma coisa. V mudar de roupa, e traga-me isto. De
certeza que lho posso arranjar, com uma esponja e um
ferro.
--Sim, minha senhora. --Fez-lhe a continncia, e

desceu para a cave.


Genevieve entrou no compartimento, fechou a porta e
encostou-se contra ela, sorrindo. Na realidade, no podia
deixar de gostar de Craig Osbourne--que mal advinha
da? Um pouco de calor no vazio. Algo que lhe apagasse
da memria a face arruinada da irm.

Chovia copiosamente. A limusina seguiu por Pall Mall,


em direco ao Palcio de Buckingham; ao fundo, avistava-se
o Parque de St. James, envolto na neblina. Dougal
Munro e Genevieve sentavam-se no assento de trs. Em
respeito pela tradio, que impunha o uso de chapu, ela
tinha conseguido encontrar, entre as coisas que trouxera,

uma velha boina negra, uma gabardina cintada preta e o


seu ltimo par de meias em condies.
--No estou devidamente vestida para a ocasio
--disse ela, nervosa.
--Disparate! Est maravilhosa!--afirmou Munro.
Craig Osbourne sentava-se no assento rebatvel, frente
a ambos, com o bon inclinado conforme o regulamento.
De facto, ela tinha feito um trabalho excelente na farda.
Ele usava as calas presas nas botas de meio cano, e, em
vez de gravata, trazia um leno branco em volta do pescoo,
conforme o costume de muitos dos oficiais e outro
pessoal do OSS.
--Est com bom aspecto, o nosso rapaz!--exclamou
Munro alegremente.
--Ainda bem que pensa assim. Pessoalmente, sinto-me
muito pouco vontade--disse Craig. Entretanto,
torneavam o monumento rainha Vitria e detinham-se
no controlo porta do palcio, passando em seguida para
o recinto fronteiro ao mesmo.
Entrava uma multido pelos portes do palcio, com
uniformes de todas as armas, e com muitos civis, que seriam
evidentemente esposas ou parentes dos agraciados.
Todos se apressavam a fugir da chuva.
Tratava-se de uma ocasio solene. Uma sensao de
expectativa e uma ponta de excitao era patente em todos
os rostos, na subida pelas escadarias at galeria dos
retratos, onde filas de cadeiras aguardavam os convidados,
que os funcionrios da corte faziam sentar. No outro
extremo da sala, uma banda de msica da RAF tocava
msica ligeira.
A expectativa aumentou quando a banda comeou a
tocar God Save the King Um momento mais tarde, o rei
Jorge e a rainha Isabel entravam, levantando-se toda a
gente. O casal real sentou-se no estrado elevado, e, em
seguida, todos os assistentes.
Os condecorados foram chamados por ordem alfabtica.
Craig Osbourne estava verdadeiramente surpreendido
pelo estado de nervos em que se encontrava. Ouvia os
nomes que iam sendo chamados, um aps outro, e inspirou
fundo, tentando acalmar-se. Sentindo sobre a sua o
contacto da mo enluvada de Genevieve, voltou-se, admirado,
vendo-a sorrir de modo encorajador. Do outro lado
dela, Munro sorriu tambm e, nesse momento, o mestre-de-cerimnias
chamou pelo seu nome.
--Major Craig Osbourne, do Departamento de Servios
Estratgicos.
Craig viu-se no estrado, o rei sorrindo enquanto lhe
pregava a cruz de prata, a rainha sorrindo-se tambm.
--Estamos-lhe muito gratos, major.
--Muito agradecido a Vossa Majestade.
Voltou-se e saiu, e chamaram o nome seguinte.

Quando chegaram ao fundo das escadas ainda chovia.


As pessoas tiravam fotografias, e sorriam, felizes. Havia
um ar de alegria geral.
Genevieve perguntou a Craig, quando se dirigiam para
o automvel:
--Que disse ele?
--Que estava muito grato.
--Esteve muito bem.--Levantou a mo e ajeitou-lhe
o leno, com um ar ligeiramente ntimo.--No acha,
senhor brigadeiro?
--Oh! Mas certamente. Muito bem--disse Munro,
com azedume.
Quando chegaram ao carro, Genevieve olhou para a
multido.
--Toda a gente to feliz! Ningum diria que estamos
em guerra!
--Mas estamos, essa que essa!--disse Munro,
abrindo a porta.--Por conseguinte, despachemo-nos!

@seis

Em Croydon pairava uma neblina espessa e caa uma


forte btega de gua. Havia grande actividade, pois o
aeroporto era utilizado como base dos caas empenhados
na defesa de Londres--muito embora Genevieve,
espreitando pela janela do melanclico barraco Nissen,
onde se haviam acolhido, chegada, no visse avio algum
a levantar ou a aterrar. O Lysander--um avio de asa
alta, forte e feio--aguardava l fora, com dois mecnicos
da RAF a trabalharem nele.
Ren tinha-se sentado perto do fogo, bebendo ch.
A chuva batia com fora contra os vidros, e Munro,
aproximando-se de Genevieve, exclamou:
--Maldito tempo!
--Parece mau, no ?
--Todavia, estas coisas voam com qualquer tempo
--acrescentou ele, apontando o Lysander.--Foram
planeadas para transportar um piloto e dois passageiros,
mas podem levar mais um, um pouco apertados.
Ren trouxe-lhe ch, numa caneca esmaltada. Ela envolveu-a
com as mos, aquecendo-as, quando a porta se
abriu e Craig entrou com o piloto. Era ainda muito
moo, tinha um bigode louro e usava um fato de voo azul,
com o bluso de cabedal e botas. Trazia uma pasta com
mapas na mo, que colocou na mesa.
--Tenente-aviador Grant--disse Craig, apresentando-o
a Genevieve.
O jovem sorriu e tomou-lhe a mo. Munro dirigiu-se-lhe,
com uma nota de irritao na voz:

--Vamos ter de aguardar, Grant?


_ O problema no o tempo, meu brigadeiro. Podemos
levantar voo no nevoeiro de Londres, desde que, l
em cima, haja visibilidade. E a visibilidade e a aterragem
em Cold Harbour que esto a complicar o problema. Informar-nos-o,
logo que isto melhore.
--Raios!--praguejou Munro, abrindo a porta e saindo.
--Est de mau humor, esta manh!--disse Grant,
dirigindo-se ao fogo e servindo-se de uma caneca de
ch.
Craig, voltado para Genevieve, esclareceu-a:
--Ser Grant que a transportar para a outra banda,
na quinta-feira noite. Est bem entregue. trabalho
que ele j tem feito por vrias vezes.
--Sem problemas, desde que se cumpram as formalidades.
--Entalou um cigarro ao canto da boca, mas no
se incomodou a acend-lo. --J voou alguma vez?
--perguntou a Genevieve.
--Sim, at Paris, antes da guerra.
--Vai ser um bocado diferente, pode crer-me.
--Podamos aproveitar o tempo, enquanto esperamos,
para recapitular o programa para sexta-feira noite
--disse Craig.--J fez o plano de voo, no verdade?
--perguntou, dirigindo-se ao tenente Grant.
--Claro!--respondeu o outro.--Levantamos voo s
onze e meia em Cold Harbour. Hora de chegada prevista,
catorze horas. Eu mostro-lhe o itinerrio.--Abriu o
mapa, e aproximaram-se, observando-o a traar uma linha
sobre o canal, desde a Cornualha at Bretanha.
--O major Osbourne acompanha-nos no voo--informou
Grant.--Estes pssaros no tm muito espao, mas
so bons voadores. Nunca nos deixam mal.
--Qual a altitude de voo, na travessia do canal?
--perguntou Craig.

--Bem, h pilotos que gostam de voar baixo... tentam


manter-se abaixo do radar inimigo, mas eu prefiro voar a
cerca de trs mil metros, durante todo o percurso. Mantemo-nos
assim muito abaixo das formaes de bombardeiros,
que o que usualmente procuram os caas
nocturnos dos boches.
Ele falava com tanta calma e tanta naturalidade sobre o
assunto que Genevieve acabou por reparar no contraste
com ela prpria, a tremer um tudo-nada.
--Aterramos num campo a cerca de vinte e cinco quilmetros
de Saint Maurice, que estar devidamente assinalado
com luzes. Coisa muito primitiva (faris de bicicleta),
mas bastante eficiente, caso o tempo aguente.
Cdigo de reconhecimento, em Morse: Sugar Nan. Se
no recebermos esta senha, no aterramos, esteja a pista
iluminada ou no. De acordo?
Tinha-se voltado para Craig, que acenou afirmativamente
a cabea:
--O senhor o chefe.
--Perdemos dois Lysanders e um Liberator, na quinzena
passada, porque os pilotos aterraram e os boches estavam
espera. Segundo a experincia que temos destes
casos, o objectivo deles capturarem toda a gente inclume,
pelo que no abrem fogo at o avio tentar levantar
voo, de novo. As ltimas instrues que temos dizem-nos
para regressar o mais depressa possvel. Eu no vou buscar
ningum, de modo que, mal aterre, sigo at ao fim
da pista, Miss Trevaunce sai, e regressamos imediatamente,
a ttulo de precauo.--Dobrou o mapa.--Tenho
muita pena e tudo o mais que pensem, mas o caso
que nunca se tem a certeza de quem nos esteja esperando,
com toda aquela escurido.
Voltou ao fogo e serviu-se de mais uma chvena de
ch. Craig acrescentou ainda, dirigindo-se a Genevieve:
--O tipo que est nossa espera para a levar (o nome
de cdigo Grand Pierre) ingls, e no conhece
Anne-Marie. Falaram ao telefone, apenas, e desconhece
tudo o que se passou, pelo que, para ele, a Genevieve
quem aparenta ser.
--E o chefe da estao de Saint Maurice?
--Henri Dubois. Passa-se o mesmo com ele. S Ren
e os dois homens que o acompanhavam quando a encontrou
sabem do sucedido: eram moos das montanhas,
que j l regressaram, por esta altura. Grand Pierre entrega-a
a Dubois, antes da alvorada. Ele tem as malas da
Anne-Marie. Ter muito tempo para mudar de roupa,
enquantO Ren verifica o carro. O comboio da noite proveniente
de Paris chega s sete e meia. Nesta poca do
ano, ainda noite. Uma paragem de trs minutos, e parte
novamente. Ningum na aldeia estranhar o que quer
que seja, mesmo que a no vejam sair do comboio.
Trata-se de um centro do movimento da Resistncia,
na regio.
Ele falou sem a olhar directamente uma nica vez,
muito calmo na aparncia--embora um msculo do lado
direito da face lhe tivesse tremido.
--Mas no me diga que se est a preocupar comigo?
--disse ela, pousando-lhe a mo no brao.
Antes que pudesse responder, a porta abriu-se e o brigadeiro
Munro entrou de rompante:
--Estive com o comandante da base--disse a Grant.
--Deu-nos autorizao de partida. Se no pudermos
aterrar quando l chegarmos, voltamos para trs. Tem
combustvel suficiente, no?
--Claro!--respondeu-lhe Grant.
--Ento, vamos embora!
Tudo parecia acontecer de repente, e Genevieve viu-se
a correr para o Lysander, fugindo chuva. Craig empurrou-a
para o fundo da cabina, e ele e Ren comprimiram-se
ao lado dela. Munro tomou o lugar do observador,
atrs do piloto. Ela estava to entretida a apertar os cintos
que mal deu pelo que se passou a seguir--o aumentar
do ruido do motor e o estremeo sbito quando levantaram
voo.

Foi uma viagem m, barulhenta e confusa, com o ruido


do motor a dificultar qualquer espcie de conversa.
Fora, a chuva cor de ardsia batia contra a carlinga de
perspex. O avio era constantemente sacudido, e, uma
vez por outra, caia num poo de ar, provocando-lhe um
susto enorme.
Ao fim de algum tempo j se sentia vergonhosamente
enjoada, embora lhe tivessem entregue um saco adequado
a tal emergncia. Ren seguiu-a, o que lhe trouxe um
pouco mais de conforto. Acordou sobressaltada com uma
mo que a abanava, notando ento que lhe tinham coberto
as pernas com um cobertor.
Craig tinha uma garrafa-termo na mo.
--Caf? Caf americano do bom?
Sentia-se gelada, e parecia-lhe ter perdido a sensibilidade
nas pernas.
--Quanto falta?
--Quinze minutos, se tudo correr bem.
Demorou algum tempo, saboreando o caf. Era exactamente
o que precisava, quente, forte e muito doce, e,
pelo cheiro, tinham-lhe misturada qualquer coisa ainda
mais forte. Devolveu a caneca quando acabou, e Craig
voltou a ench-la, passando-a a Ren.
Grant tinha o rdio ligado. Ouviu uns estalidos e uma
voz a chamar:
--Lysander Sugar Nan. Tecto de duzentos metros.
No dever ter problemas na aterragem.
Munro voltou-se alegremente:
--Tudo bem, minha cara?
--Tudo bem.
Mentia, pois comeou a tremer mal o avio iniciou a
descida. Para cmulo, o Lysander foi terrivelmente sacudido
pela onda de choque de um grande pssaro negro
surgido inopinadamente de nenhures, e que passou to
perto que mal teve tempo de ver a cruz sustica no leme
da cauda.
--Bang, bang, morreste, meu velho!--gritou uma
voz no altifalante, desaparecendo o gunkers to depressa
quanto tinha aparecido.
Grant voltou-se, de cenho franzido:
--Desculpem isto. Joe Edge est mais louco do que o
habitual.
--Puto estpido!--exclamou Munro. Antes que Genevieve
pudesse perguntar o que se estava a passar, sairam
do nevoeiro e das nuvens, a duzentos metros. Em
baixo, a costa da Cornualha, a angra de Cold Harbour, as
casinhas espalhadas pela encosta, e um torpedeiro, atracado
ao cais. 0.7u88 voava j sobre a abadia e o lago,
pousando numa pista de relva com uma manga de vento
numa ponta.
--Mesmo em cima do objectivo!--informou Grant
por cima dos ombros, aproximando-se da linha de pinheiros
e aterrando, e dirigindo o avio para o hangar.
O&Tu88 j se tinha detido no local onde os mecnicos
aguardavam acompanhados por Martin Hare. Joe Edge
saltou da carlinga e veio ter com eles.
--Meu Deus, a farda!--disse Genevieve, agarrando
a manga de Craig.
--Tudo bem!--disse-lhe ele.--Descanse que no
aterrmos do lado errado do canal. Deixe-me explicar-lhe.

No bar O Enforcado, ainda um pouco confundida com


tudo, Genevieve sentou-se a uma das mesas de cavalete,
ao p da janela, com o brigadeiro, Craig e Martin Hare,
comendo ovos com toucinho preparados por Julie Legrand
na cozinha das traseiras e servidos por Schmidt.
A tripulao do Lili Marlene descansava junto ao fogo,
conversando em voz baixa uns, jogando s cartas outros.
Munro comentou:
--Esto muito bem-comportados hoje.
--Bem, meu brigadeiro, por causa da companhia--
disse Schmidt, pondo as tostas sobre a mesa.--Se no
me leva a mal que o diga, Miss Trevaunce, a sua presena
nesta casa como uma brisa da Primavera!
--Maldito patife bochechudo!--exclamou Munro.
--Vamos l, despega daqui!
Schmidt retirou-se, e Martin Hare serviu Genevieve de
outra chvena de ch.
--Tudo isto lhe deve parecer muito estranho!
--Sem dvida!--Tinha gostado dele primeira vista,
aquando do seu primeiro encontro no campo de aviao,
tal como tinha detestado Joe Edge.--Acho que se
devem sentir estranhos, quando se vem ao espelho, com
essas fardas.
--Ela tem razo, Martin--disse Munro.--J alguma
vez perguntou a si prprio de que lado se encontra?

--Na verdade, at o fao, s vezes.--Hare acendeu


um cigarro.--Mas s quando tenho de trabalhar com
Joe Edge. Uma desgraa para a farda.
--Para qualquer farda--acrescentou Craig.--Na
minha opinio, um indivduo totalmente desequilibrado.
Grant contou-me uma histria desagradvel, que o
descreve na perfeio: durante a Batalha da Inglaterra,
um&u88 perdeu um motor e rendeu-se a dois pilotos de
Spitfire, que tomaram posio aos seus lados, e comearam
a escolt-lo para uma aterragem no campo mais prximo.
Teria sido um verdadeiro golpe!
--Que sucedeu?--perguntou Genevieve.
--Ao que parece, Edge apareceu retaguarda, rindo
como um louco na rdio, e f-lo explodir sem qualquer
aviso.
--Mas que coisa horrvel!--exclamou ela.--Por
certo que o comandante dele o mandou a tribunal
militar?
--Tentou faz-lo, mas foi impedido. Edge era um dos
ases da Batalha da Inglaterra e tinha sido condecorado
duas vezes com a DFC. A notcia do facto nos jornais teria
constitudo pssima propaganda.--Craig voltou-se
para Hare.--Como j disse, o heri da guerra um psicopata.
--Tambm j me tinham contado essa histria--disse-lhe
Hare.--Mas omitiu uma parte. que o comandante
era um oficial americano. Ex-Esquadro Eagle, segundo
sei. Edge nunca mais lhe perdoou, e, desde ento,
passou a odiar todos os americanos.
--Bom, mesmo assim no deixa de ser o melhor piloto
que jamais vi!--continuou Munro.
--Se assim , porque no ele que faz a viagem na
prxima quinta-feira?--perguntou Genevieve.
--Porque ele no pilota um Lysander e sim um Fieseler
Stork alemo, para esse tipo de voo, e assim mesmo apenas
em ocasies muito especiais--informou-a Munro.--Em
comparao, o voo de quinta-feira pura rotina.
A porta abriu-se e Edge entrou, com o habitual cigarro
apagado a um canto da boca.--Todo o mundo feliz?--
Fez-se um silncio sbito, quando ele se aproximou da
mesa.--Grant levantou voo sem novidade--disse a
Munro.--Volta na quinta-feira, ao meio dia.
--Bom trabalho--volveu Munro.
Edge chegou-se tanto a Genevieve que ela pode sentir-lhe
o hlito na orelha.
--Estamos bem instalados, no verdade, minha querida?
Se precisar de conselhos, o tio Joe est sempre
disposio.
Ela afastou-se, irritada, e levantou-se da mesa.
--Vou ver se Madame Legrand precisa de ajuda, na
cozinha.
Edge soltou uma gargalhada enquanto ela se afastava.
Hare deu um relance de olhos a Craig, de sobrancelhas
erguidas.
--No lhe parece que este ainda no aprendeu a comportar-se?
Quando Genevieve entrou na cozinha, Julie lavava
pratos, com os braos mergulhados na gua at aos cotovelos.
--Madame Legrand, o pequeno-almoo estava excelente.--Agarrando
um pano de loua, disse:--Deixe
que a ajude.
--Julie, chrie--disse a outra com um sorriso rasgado.
Genevieve recordou-se subitamente que Hortense sempre
a tinha chamado assim. Anne-Marie nunca, apenas
ela. Simpatizou de imediato com Julie Legrand. Pegou
num prato e sorriu-se.
--Genevieve.
--Tudo bem?
--Penso que sim. Martin Hare pareceu-me simptico.
Um homem notvel
--E Craig?
Genevieve encolheu os ombros.
--Oh! Parece-me bem, suponho eu.
--O que significa que gosta dele um bocadinho?--
Julie suspirou.-- fcil gostar dele, cherrie, mas olhe
que ele leva o cantaro fonte com demasiada frequncia,
ao que sei.

--E Edge?--interrogou a outra.


--Saido debaixo de uma pedra. Mantenha-se longe
dele.
Genevieve continuou a secar pratos.
--E que faz, no meio de tudo isto?
--Bem, governo a casa e este bar. J a levo l acima,
daqui a bocadinho. Para se instalar.
A porta abriu-se e o brigadeiro espreitou.
--Craig e eu vamos para casa agora. H muita coisa a
fazer.
Julie respondeu:
--J l levo Genevieve.
--Bem.--Tirou uma carta do bolso e entregou-a a
Genevieve:-- para si. Mandei Carter a So Bartolomou
logo de manh, para explicar enfermeira-chefe
que a sua licena se prolongava, por motivo de perda familiar.
Ela ainda no lhe tinha enviado essa carta por a
esperar para muito breve.
Tinha sido aberta, cortada pela dobra do sobrescrito.
--Leu-a?--perguntou Genevieve.
--Claro.--Saiu, fechando a porta atrs de si.
--No mesmo uma simpatia?--comentou Julie,
sarcstica.
Genevieve guardou a carta, e continuou a secar pratos.
--Antes disto, que fazia?
--Vivia na Frana. O meu marido era professor de filosofia
na Universidade de Sorbona.
--E agora?
--Morreu. Uma noite, a Gestapo veio buscar-nos, e
ele entreteve-os, enquanto eu e os outros fugiamos.--
Ficou absorta por momentos, olhando para um ponto
vago, no espao.--Mas Craig voltou, por causa dele.
Salvou-lhe a vida. Ajudou-nos a vir para Inglaterra.--
Suspirou.--O meu marido morreu de um ataque de
corao, no ano passado.
--E foi Craig Osbourne quem o salvou?
--Precisamente.
--Diga-me alguma coisa a respeito dele--pediu Genevieve.--Tudo
o que saiba.

--Mas porque no?--Encolheu os ombros.--O pai


dele era um diplomata americano, a me era francesa.
Viveu alguns anos em Berlim e Paris, ainda em criana,
o que explica a sua fluncia em ambas as linguas. Trabalhava
para a revista Life quando os alemes ocuparam
Paris, em quarenta.
--Sim, foi nessa altura que esteve com a minha irm.
Conheceu-a?
--No. Ele envolveu-se com um movimento clandestino
que se ocupava a passar judeus para a Espanha, e safou-se
por uma unha negra um dia que os alemes descobriram
o que ele fazia. Foi ento que veio para Inglaterra
e entrou para os servios secretos, ou, por outro nome,
para a SOE. Mais tarde, quando os alemes entraram na
guerra, transferiram-no para o OSS.--Encolheu os ombros
--S nomes, no final de contas. Fazem todos o
mesmo. Combatem a mesma guerra
--Ele voltou a Frana?
--Lanaram no l, de pra-quedas, por duas vezes.
Numa terceira ocasio, utilizaram um Lysander. Trabalhou
com uma unidade de sabotagem do maquis 1, no vale
do Loire, durante alguns meses, at que algum os traiu.
--Para onde que ele foi?
--Para um caf de Montmartre, em Paris, que servia
de estao de muda na fuga para a Espanha...--Julie
deteve-se.

--E depois?
--A Gestapo estava espera. Levaram-no para o
quartel-general na Rua de Saussaies, nas traseiras do Ministrio
do Interior.
--Mas continue!--pediu Genevieve.
--Fotografaram-no, tiraram-lhe as impresses digitais...
a rotina usual, incluindo um interrogatrio que
durou trs dias, feito com grande brutalidade. Repare
nas mos dele, quando puder. Tem as unhas todas torcidas,
porque lhas arrancaram, nessa ocasio.
Genevieve sentiu se um pouco mal:
--Mas conseguiu fugir?!
--Sim, teve sorte. O carro em que o transferiam para
outra priso chocou com um camio. No meio da confuso,
fugiu e escondeu-se numa igreja. O padre que o descobriu
entrou em contacto com o meu marido, que chefiava
a Resistncia, naquela regio de Paris.
--E que entreteve a Gestapo enquanto a Julie e Craig
fugiam. . .?
--Deixe-me explicar, chrie--replicou ela, pacientemente.--Craig
mal podia andar, porque eles tambm
lhe tinham feito barbaridades nos ps.--Apertou com
fora a mo de Genevieve, durante um momento. -Olhe
que no lhe estou a contar um daqueles filmes de
Holly Wood, com Errol Flynn, que se vai ver ao cinema
da terra no sbado noite. Isto foi a realidade. E, coisas
destas, podem tambm passar-se consigo! Pense nisso,
agora. Quinta-feira noite pode j ser tarde.
Genevieve sentou-se, olhando-a. Julie continuou:
--Levaram-nos para Amiens num camio do mercado.
Trs dias depois, mandaram-nos um Lysander.
--Que aconteceu a Craig, depois disso?
--Foi condecorado com o grau de Comandante da Legio
de Honra, a gente dele agraciou-o com a Cruz de
Servios Distintos e incorporaram-no no OSS. A ironia
actual de tudo isto que ele est novamente nas garras
de Dougal Munro.
--Que tem isso de mal?
--D-me a impresso que ele um homem em busca
da morte--disse Julie.--s vezes, at parece que no
saberia o que fazer, se sobrevivesse guerra.
--Isso ridiculo!--respondeu-lhe Genevieve, mas,
no obstante, sentiu um arrepio.
--Talvez seja.--Julie encolheu os ombros.--Mas a
sua carta, nem sequer chegou a abri-la!
Tinha razo, evidentemente, e Genevieve comeou a
ler a carta. Quando a acabou, amassou-a numa bola.
--Ms notcias?--perguntou Genevieve.
--E um convite para uma festa, neste fim-de-semana.
De qualquer modo, no podia ir. Um rapaz da RAF que
conheci o ano passado, piloto de bombardeiros.

--Apaixonou-se por ele?


--No, de modo nenhum. Suponho que nunca me
apaixonei por ningum, ao menos de uma forma
duradoura, quanto mais no fosse. Faz-me sentir na vida
como se fosse uma eterna vagabunda.
Julie riu-se.
--Nessa idade, j, cherie?
--Bem, andmos juntos uns tempos. Foi tudo. Ao
que penso, um caso de solido mtua, mais do que qualquer
outra coisa.
--E depois?
--Ele pediu-me em casamento, antes de ser colocado
no Mdio Oriente.
--E no casava?
--Ele regressou, e est de licena em Surrey, em casa
dos pais.
--Ainda com esperanas?
Genevieve anuiu.
--No sei como explicar. Que vida, esta!
--Mas no se rala, ora no?
--Ontem de manh, talvez, mas no agora.--Genevieve
fez um gesto de indiferena.--Descobri que h
coisas dentro de mim que nunca supus existirem. As
possibilidades tornaram-se subitamente infinitas.
--Portanto, foi salva do que teria sido um erro muito
mau. Claro, uma situao infeliz, mas, s vezes, acaba
por resultar algo de bom. E, agora, compreende Craig
um pouco melhor, penso eu.
A porta abriu-se antes de Genevieve poder responder,
e Edge entrou.
--As mulheres na pia da cozinha. Mas que lindo quadro,
e to apropriado!
--Porque no vais brincar com os teus brinquedos,
Joe? S serves para isso!--ripostou-lhe Julie.
--H aqui muito com que brincar, querida.--Colocou-se
atrs de Genevieve, e correu-lhe as mos at cinta,
apertando-a contra si. Podia sentir-lhe a excitao enquanto
ele lhe roava o nariz pelo pescoo e lhe subia as
mos at aos seios.

--Deixe-me em paz!--gritou ela.


--Olha, eh at gosta!--ironizou ele.
--Gostar? At sinto pele de galinha!--retrucou-lhe
Genevieve.
--Verdade? Mas que bom, minha querida! Adorava
fazer-te pele de galinha!
Ela continuou a esbracejar, at que, subitamente, Edge
gritou de dor, e eis que Martin Hare o prende por um
brao, que continua a torcer, mesmo depois de Edge j
ter largado Genevieve.
--Na verdade, s mesmo um verme, Joe. Vamos embora,
desaparece!
Schmidt materializara-se de repente, vindo de algures,
ultrapassou-o em corrida e escancarou a porta. Hare limitou-se
a lanar fora o piloto, fazendo-o cair sobre um
joelho. Ele levantou-se e voltou-se, com a face distorcida
num esgar de raiva:
--Ainda me ho-de pagar por isto, Hare e tu, grande
puta!
Saiu para a rua. Schmidt cerrou a porta.
--Um tipo muito ruim, se me permitido diz-lo,
meu comandante!
--Sou forado a dar-te razo! Bem, agora vais tratar
de me descobrir um par de botas de marinheiro para
Miss Trevaunce.
--Zu befehl, Herr Kapitan--respondeu-lhe Schmidt,
saindo imediatamente.
Genevieve ainda tremia de raiva:
--Botas de marinheiro? Para qu?
--Vamos dar uma volta. Ar do mar, a praia. Nada h
como as maravilhas da natureza para pr os factos na devida
perspectiva.
Como evidente, ele tinha razo. Seguiram a praia estreita
para alm do molhe, onde a angra se alargava para
o mar num redemoinho de gua branca de espuma, com
as goticulas de gua subindo bem alto na atmosfera.
Genevieve exclamou:
--Meu Deus! Como isto belo! Nesta altura, cada
inSpirao que se faz em Londres entra nos pulmes carregada
de fumo. Toda a cidade tresanda a guerra. Morte
e destruio por toda a parte.
_ O mar lava tudo. Pratico vela desde rapazinho, numas
frias no cabo Cod--respondeu-lhe Hare.--Por
muito mal que a vida corra, tudo fica para trs, l na
praia, no ponto de partida.
--E sua mulher? Pensa do mesmo modo?
--Pensava--respondeu Martin Hare.--Morreu de
leucemia em mil novecentos e trinta e oito.
--Como lamento!--Ela voltou-se, com as mos enfiadas
nos bolsos do casaco de l grossa que Schmidt lhe
dera.--Tem filhos?
--Nunca foi possvel, pois ela era demasiado frgil.
Lutou contra essa maldita doena desde os vinte e um
anos.--Sorriu:--Deixou-me algumas das mais belas
aguarelas que jamais vi. Era uma artista de grande sensibilidade.
Instintivamente, ela tomou-lhe o brao. Tinha dado a
volta ponta, e a praia era agora muito mais larga, seguindo
as arribas.
--Imagino como a guerra tem sido longa para si.
Ele abanou a cabea negativamente:
--Nem por isso, na verdade. Vivo-a dia a dia. O dia
de hoje tudo o que espero.--Sorriu, parecendo imensamente
encantador, de sbito.--Ou melhor, noite a
noite, pois de noite que trabalhamos, a maior parte das
vezes.
--E mais tarde, quando tudo acabar?
--No existe esse tempo. J lho disse. S o dia de
hoje.
--E Craig? Tambm pensa do mesmo modo?
--Gosta dele, no verdade?--Apertou-lhe o brao
contra o seu corpo.--No faa isso! No tem hiptese!
No h futuro para pessoas como eu e o Craig. Com ele,
tambm no haver futuro para si!
-- terrvel dizer isso!--Ela voltou-se para Hare,
que lhe ps as mos nos ombros.
--Oua me bem, Genevieve Trevaunce! A guerra, travada
como eu e o Craig a fazemos, como passar umfim-de-semana no Casino do Mnaco.
Tudo o que deve
recordar que as probabilidades esto sempre contra si.
A banca ganha, o jogador perde.
Ela afastou-se.
--No posso concordar!
Mas ele j no a ouvia, olhando mais para longe, de
cara franzida. Voltou-se e viu um homem de colete salva-vidas
a alguma distncia, balanando na rebentao. Hare
adiantou-se-lhe e ela seguiu-o detendo-se beira da gua,
enquanto ele prosseguiu at a gua lhe dar pela cintura.
Agarrou o corpo com ambas as mos e voltou para trs,
rebocando-o atrs de si.
--Est morto?--perguntou ela.
Ele concordou.
-- claro que est!--Arrastou-o at praia.
Era um moco de fato-macaco negro, com a guia
alem no peito. Tinha os ps descalos, o cabelo louro e
uma barba rala, e os olhos estavam cerrados, como se
dormisse. A cara denotava um ar extraordinariamente
tranquilo. Rebuscou no corpo e encontrou um bilhete de
identidade, to molhado que quase se desfazia.
Examinou-o, levantando-se:
--Marinheiro alemo. De um submarino. Chamava-se
Altrogge. Vinte e trs anos de idade.
Sobre eles, uma gaivota gritou com voz spera, voando
em direco ao mar. A rebentao arrastou o corpo. Genevieve
exclamou:
--Mesmo aqui, a guerra toca em tudo!
--A banca ganha sempre, no se esquea!--Envolveu-a
com um brao:--Vamos embora! Tenho de mandar
alguns dos meus homens tomarem conta do corpo.

O quarto que Julie Legrand lhe tinha destinado era


muito agradvel. Uma cama de quatro colunas, tapetes
da China no cho, e, de uma janela que dava para as
traseiras da casa, uma excelente vista do jardim.
Ficou contemplando a paisagem. Julie passou-lhe
um brao pela cinta, do mesmo modo que Hare lhe tinha
feito.

--Triste, chrie?
--Aquele rapaz na praia. No o posso afastar da
memria.
--Eu sei como .--Saiu da janela, e deu a volta cama.--Esta
guerra j dura h muito tempo, mas nada
podemos fazer. Para si, ele era apenas um rapaz, mas,
para outras pessoas como eu...--Fez um gesto de indiferena.--Se
pudesse ver o que os boches fizeram ao
meu pas... Acredite-me, os nazis tm de ser derrotados.
No temos outra escolha.
A porta abriu-se e Craig Osbourne entrou:
--Ah! Aqui esto!
--Devia ter batido! Ser que no possvel ter-se um
pouco de sossego nesta casa?
--De facto, no --respondeu ele, sem se agastar.
--Como dispomos de dois dias completos, tive a ideia de
lhe dizer o que a espera.--Sentou-se no peitoril da janela
e acendeu um cigarro.--Em primeiro lugar, de agora
em diante passamos a falar em francs, apenas. S para
lhe refazer hbitos velhos. Claro, tambm me incluo na
norma.
Pareceu-lhe diferente, com os olhos duros, e ela sentiu-se
incomodada:
--Tem a certeza de que capaz de o fazer?
--Pouco interessa se eu sou ou no capaz, mas quanto
a si, pode ter a certeza que melhor seria que se habituasse
desde j--respondeu-lhe ele.
Julie Legrand passou-lhe um brao pelos ombros e
apertou-a contra si. Genevieve respondeu em francs:
--Pois seja! E a seguir?
--Como Munro muito bem disse, no pretendemos
transform-la numa profissional, j que no h tempo para
tanto. So trs as tarefas principais, e dispomos apenas
de dois dias para as executar. Nmero um, familiariz la
com a situao actual no castelo: com o pessoal, tanto
alemo como francs, e tudo o mais. Isso acarreta algu
mas sesses longas com o Ren e, ainda, o estudo de material
fotogrfico que temos em nosso poder.
--E depois?

--Teremos de lhe explicar minuciosamente a finalidade


da sua misso e o plano de fundo sobre o qual se desenrolar,
para que saiba no s o que deve procurar,
mas, ainda, o que tem interesse e o que no tem.
--Parece complicado.
--No o h-de ser, se trabalharmos. Munro tambm
ajudar.
Craig levantou-se e Genevieve perguntou:
--Falou em trs tarefas principais, mas s se referiu a
duas.
--Tem toda a razo. A terceira tem um aspecto mais
prtico. No tem necessidade de se preocupar com rdio
e comunicaes connosco, pois Ren e os seus camaradas
da Resistncia tomaro isso a seu cargo. Todavia, h
mais duas ou trs coisas que tm importncia, consideradas
do ponto de vista da sobrevivncia. Sabe atirar?--
Ela olhou-o, surpreendida.--Armas de fogo portteis
--acrescentou ele, pacientemente.--J alguma vez disparou
uma pistola?
--No.
--No se preocupe. fcil aprender. S preciso estar
distncia certa e puxar o gatilho... mas isso fica para
mais tarde.--Viu as horas.--Tenho de ir. Comeamos
na biblioteca s oito.
Saiu. Julie fez uma careta:
--Vai comear, cherie.
--Ao que parece--respondeu-lhe Genevieve, voltando-se
e contemplando o campo, pela janela.

@Sete

Munro estava sentado numa poltrona de orelhas perto


da lareira da biblioteca, dando despacho a um monte de
papis que tinha sobre os joelhos. Ao centro da sala havia
uma mesa coberta de mapas, fotografias e muitos documentos,
ao lado da qual estava sentado Ren, fumando
um dos seus cigarros e nada dizendo, em atitude de
quem espera ser solicitado a fazer algo. Craig e Genevieve
haviam-se sentado na sua frente.
--O pormenor mais importante a ter em mente--dizia
Craig-- que, ao entrar no Chateau, Anne-Marie
Trevaunce. Basta-lhe mostrar-se para que todos os que a
conhecem a tomem por quem , sem hiptese de dvida.
E ser tanto assim que falhas de menor importncia que
cometa no a impediro de prosseguir.
--Bom, sempre um conforto sab-lo!--disse ela.
--A propsito, parece-me dever dizer que o meu
conhecimento do alemo nulo.
--No tem importncia. Todos os oficiais do castelo
falam francs, melhor ou pior. Comecemos com alguns
factos bsicos, com os quais Anne-Marie est perfeitamente
familiarizada. Uniformes alemes, por exemplo.
--Abriu um livro.--As ilustraes deste livro so muito
boas.
Ela folheou algumas pginas.
--Cus! Tenho de os conhecer a todos?
Apenas alguns. Os uniformes da Kriegsmarine so
Simples, e j viu a farda da Luftwaffe do Joe Edge, que

107

muito diferente da do Exrcito, tanto no estilo como na


cor. Azul cinza, com gales dourados para a patente.
Parou numa pgina, onde se via uma gravura de um
soldado em uniforme de combate, com um dlman camuflado
a trs quartos.
--Que ele? Nem sequer parece alemo. O capacete
no assim.
--Trata-se de um Fallschinnjager, um pra-quedistas.
Usam um capacete especial de ao, sem viras, mas escusa
de se preocupar com isso. A maior parte dos uniformes
do Exrcito so iguais aos que tem visto no cinema. Por
exemplo, este importante.
Mostrou-lhe um soldado alemo com um colar metlico
suspenso do pescoo.
--Feldgendarmerie--pronunciou ela, lendo a legenda.
--Polcia Militar. Os tipos que lhe param o carro na
estrada ou lhe montam guarda nos portes do castelo.
Podem ser do Exrcito, ou da SS, mas a placa metlica
significa sempre Polcia Militar.
--E tenho de ser simptica com eles?
--Bem, uns centmetros de perna mostrados ao sair
do carro nunca passam despercebidos.--Craig nem sequer
sorriu:--O outro grupo importante para si a SS,
porque tm l muita gente. Fardas cinzentas, iguais s
do Exrcito, com os cs azul-esverdeados. Usam os
gales ou as divisas em carcelas no cs. H-de verificar
que, at ao posto de major, trazem os smbolos rnicos
da SS apenas numa das carcelas; de major para cima j
no assim, mas isso no lhe deve dar cuidado. Ningum
est espera que conhea todas as patentes. Todos
os homens da SS, at o prprio Himmler, reconhecem-se
sempre pela caveira de prata e pelas tbias cruzadas que
usam no bon. Compreende?
Gen-evieve inclinou afirmativamente a cabea.
--Sim, parece-me que sim. A Luftwaffe parece-se
com Edge, depois vem a Polcia Militar com os seus colares,
o Exrcito e depois a SS, com a caveira.
Craig disse:
--Muito bem. Vejamos agora o que se passa com o
chateau.

108

Tinham uma carta em escala grande da regio circundante


e uma planta do prprio castelo de Voincourt, com
todos os pormenores. Ao observ-la com mais ateno,
algumas recordaes comearam a afluir-lhe memria.
Todas as escadas e todos os corredores, todos os recantos
e todas as frestas que tinha explorado em criana. Sentiu
uma excitao sbita, ao pensar no regresso. Havia-se j
esquecido de quanto amara aquele local.
--No fizeram alteraes estruturais no castelo,
excepto no que se refere colocao das metralhadoras.--
Ren inclinou-se sobre a mesa, assinalando as posies a
lpis.--O permetro foi totalmente electrificado, pois
montaram um sistema de alarme. O porto est sempre
guardado, e instalaram l um sistema de barra levadia.
Quanto ao resto, a segurana depende de um sistema que
eles designam de guardas mveis. Trata-se de homens da
Waffen-SS, muito competentes, mamselle. Sabem do ofcio.
No preciso gostar deles para o dizer.
--O que ele lhe est a tentar dizer muito delicadamente,
de modo a no ofender os meus delicados sentimentos
americanos, que eles so os melhores soldados
do mundo, individualmente considerados--esclareceu
Craig Osbourne.--E tem razo. No caso presente, para
tornar as coisas ainda mais difceis, fazem-se acompanhar
de ces de guarda: lobos-da-alscia ou Dobermans.
--Sempre gostei de animais!--disse ela.
--Muito bem--continuou ele.--Passemos aos
pormenores verdadeiramente importantes.--Viu as horas
no relgio de pulso.--J no temos muito tempo. O
cabeleireiro deve estar a chegar.
--O cabeleireiro?!
--Sim. O seu corte de cabelo poder agradar-lhe, mas
no o que usa Anne-Marie. Veja bem: esta fotografia
foi tirada apenas h um ms.
Genevieve tinha o cabelo comprido, at aos ombros.
O de Anne-Marie era muito mais curto, aparado numa
franja muito certinha sobre os olhos. Era ainda Genevieve,
mas uma Genevieve diferente, de sorriso arrogante
nos lbios, como se nada nem ningum lhe desse cuidado.

109

Inconscientemente, Genevieve copiou a expresso e,


quando se voltou para olhar para Craig, era Anne-Marie
que lhe sorria do espelho sobre a lareira, to arrogante e
to desdenhosa como s ela sabia ser.
Craig no gostou. Pela primeira vez, Genevieve apercebeu-se
que tinha realmente conseguido comunicar com
ele de um modo que no conseguia definir. Perpassou-lhe
um brilho pelos olhos, como se ele tivesse tido receio
sbito do que vira. Arrebatou-lhe a fotografia das mos
com brusquido.
--Continuemos, est bem?--Ps-lhe outra fotografia
na frente.--Conhece esta mulher.
--Sim, Chantal Chevalier, a criada de quarto de
minha tia.
A querida Chantal, de falas duras e mos calejadas,
que servia Hortense h mais de trinta anos, acompanhando-a
nas horas boas e nas ms!
--No vai gostar de mim--disse Genevieve.--
A no ser que tenha mudado muito. Nunca gostou.
Ren acenou:
--Continua como sempre. Nunca se preocupou com
Mamselle Anne-Marie. Alis, tambm nunca foi mulher
que escondesse o que pensava.--Voltou-se para Genevieve:--Mas
consigo, mamselle, era diferente.
No valia a pena estar agora a discutir o assunto, e
perguntou:
--Que mais?
--O chefe de cozinha, Maurice Hugo... lembra-se
dele?
--Sim.
--Todos mudaram, mas, como se trata de empregados
domsticos do extremo inferior da escala, que nunca
dariam cuidado a uma grande senhora como Miss Trevaunce,
nem vale a pena tratar deles. Todavia, a criada
de quarto pode trazer problemas. Ei-la.
Era uma moa pequena, de cabelos escuros, boca
petulante, que podia considerar-se bonita.
--Uma putain--comentou Ren, de modo abrupto.
--Maresa Ducray. Veio de uma quinta a cerca de quinze
quilmetros. Roupas caras, homens e dinheiro so o que
mais preza na vida, pela ordem que se quiser... tanto faz.
Fiz um pequeno apontamento sobre os seus antecedentes
familiares.
--Pode l-lo mais tarde--disse Craig.--Continuemos.
Este o actual comandante do chateau, o major-general
Carl Ziemke.
Tratava-se obviamente de uma ampliao parcial de
uma fotografia de grupo, contendo no verso uma nota
dactilografada com pormenores pessoais actualizados at
ao momento.
Era um homem no lado errado dos cinquentas, do
exrcito--e no da SS--, j com algumas madeixas
prateadas nos cabelos, de bigode bem aparado. A face e
o corpo descaam ligeiramente para o flcido, e os olhos
eram simpticos, com linhas de bom humor bem vincadas
sua volta, mas no se notava nos lbios o ricto de
um sorriso habitual. Tinha um ar cansado.
--Foi em tempos um bom oficial--disse Craig--,
mas, agora, puseram-no na prateleira. Ele e sua tia so
amantes.
--No me custa a cr-lo.--Genevieve devolveu-lhe
calmamente a fotografia.--Se o disse com a inteno de
me chocar, bem perdeu o seu tempo. Minha tia sempre
precisou de um homem que a adulasse, e Ziemke at
parece ser simptico.
-- um militar--disse Ren, com secura.-- quanto
basta dizer, tanto dele como deste sacana.

Passou-lhe outra fotografia. Ao observ-la, teve de se


apoiar na mesa, to intenso o abalo que o reconhecimento
lhe provocou. Nunca o vira na sua vida e, no entanto,
era como se o conhecesse desde sempre. Usava um uniforme
em tudo semelhante ao de Joe Edge--excepto no
que se referia s caveiras nas carcelas--com uma Cruz
de Ferro suspensa sob o pescoo; de cabelo curto, semblante
grave e com rugas bem vincadas, o olhar parecia
atravess-la e prosseguir para alm. No era uma face
simptica, e, no entanto, mesmo perdida numa multido,
certamente provocaria um segundo olhar.

--Strmbannfhrer Max Priem--disse Craig Osbourne.--Ou


major, para si. Agraciado com a Cruz de
Cavaleiro, militar dos melhores, e um homem muito
perigoso. Encarregado da segurana no chateau.
--Porque no est na frente de batalha, uma vez que
to bom militar?
--Na campanha da Rssia, no ano passado, foi ferido
por uma bala na cabea, quando prestava servio num
batalho de pra-quedistas da SS. Tiveram de implantar
uma placa de prata no cranio, que o fora a tomar certos
cuidados.
--E como se dava com Anne-Marie?--perguntou
Genevieve a Ren.
--Guerreavam-se com armas idnticas, mamselle. Ele
no a apoiava e ela no gostava dele. Anne-Marie e o
general Ziemke tinham excelentes relaes: ela namoriscava
escandalosamente com ele, e ele tratava-a como se fosse a
sobrinha favorita.
--O que tinha as suas compensaes nos passes para
as viagens a Paris e na liberdade de circular de um lado
para o outro--acrescentou Craig.--Deve no entanto
salientar-se a circunstncia de que os alemes valorizam
extraordinariamente a sua relao com os Voincourt.
Anne-Marie e a tia so colaborantes, no lhe sobrem dvidas
a tal respeito, pois continuam a viver no luxo e em
alto estilo, enquanto milhares de compatriotas seus
mourejam nos campos de trabalho. E os seus amigos, os
industriais franceses e suas mulheres, que tantas vezes ajudam
a organizar festas nessas reunies de fim-de-semana,
encontram-se indubitavelmente entre as pessoas mais
odiadas de Frana.
--Entendido, j que fez questo de o salientar.
--H ainda um indivduo a considerar com muito
cuidado.--A fotografia no era agradvel: um oficial
jovem, da SS, de olhos pequenos, com um ar cruel muito
desagradvel.--O capito Hans Reichslinger. Assistente
de Priem.
--Repelente!--comentou Genevieve.
-- um animal.--Ren cuspiu no lume.

-- estranho! No parece pessoa do mesmo gnero de


Priem...
--E a que gnero se refere, pode saber-se?--perguntou
Craig.
Ren interveio:
--Priem despreza-o, e bem o mostra.
Craig pegou num grande sobrescrito castanho e entregou-lho.--Tem
a informao sobre todas as pessoas
que vai encontrar no castelo. Estude isso como se de tal
dependesse a sua vida, porque na realidade assim .
Um toque porta e Julie entrou.
--Chegou o cabeleireiro.
--Bom!--concluiu Craig.--Continuamos mais tarde.
--Como Genevieve se preparasse para sair, acrescentou:
--Antes de se ir embora, s uma fotografia mais.
O arquitecto principal do sistema de defesa da Muralha
do Atlntico. O homem que receber no prximo fim-de-semana,
em Voincourt.
Colocou cuidadosamente sobre a mesa uma fotografia
do marechal-de-campo Erwin Rommel. Ela quedou-se no
lugar, contemplando atnita a fotografia, ao mesmo tempo
que Munro se levantava e se dirigia para ela, com um
molho de papis na mo esquerda.
--Como v, minha querida Genevieve, no exagerava
quando lhe disse que o seu trabalho neste fim-de-semana
pode muito bem afectar o decurso de toda a guerra!
O cabeleireiro chamava-se Michael e era um homenzinho
activo, de meia-idade, cabelos negros e suias brancas,
que, obviamente, Julie j conhecia h muito tempo.
--Oh! Mas extraordinrio, verdadeiramente extraordinrio!--exclamou
ele mal entrou, observando Genevieve.
Abriu uma mala j gasta, cheia de todo o tipo de coisas
--principalmente, cremes de beleza--e pegou numa
pasta de carto.
--Eu tinha estudado a fotografia, mas a realidade
superior s minhas melhores esperanas!--Despiu o casaco
de bombazina azul e tirou da mala um pente e uma
navalha de barba.--Vamos ento ao trabalho!

--No a podiam entregar a melhores mos!--exclamou


Julie, enquanto lhe cobria os ombros com uma toalha.--Michael
fui durante muitos anos chefe de
caracterizao nos Estdios de Cinema Elstree.
--Exacto!--continuou ele, ripando o cabelo com o
pente.--Trabalhei para Sir Alexander Korda, e fiz a
caracterizao de Charles Laughton, quando fez o papel de
Henrique Oitavo. Isso que foi um trabalho! Levava horas,
todas as manhs. Claro que, na minha idade, j no
me posso esforar tanto, de modo que dirijo agora um
teatro em Falmouth. Um espectculo diferente, todas as
semanas. Como se trata de uma base naval, temos uma
assistncia base de marinheiros, o que muito bom.
Contemplando-se ao espelho, assistiu sua progressiva
transformao na Anne-Marie, minuto aps minuto. No
se tratava s do cabelo, que ele arranjou rapidamente,
com um perfeito -vontade no trabalho que executava.
Foi a cor do baton, o carmim que cuidadosamente lhe espalhou
nas faces, o creme para as pestanas e o perfume,
Chanel n. 5, que Genevieve nunca usava.
A transformao completa ocupou-lhe cerca de hora e
meia. Quando terminou acenou com a cabea, visvelmente
satisfeito.
--Uma maravilha, embora seja eu a diz-lo!--Tirou
da mala um estojo de marroquim.--Tem aqui tudo o
que precisa. Lembre-se de usar a pintura com liberalidade.
Provavelmente, isso vai custar-lhe um pouco, pois
no me parece que seja o gnero de mulher que se pinta
muito.--Fechou o estojo com um estalido e deu uma
palmadinha carinhosa na face de Julie:--Tenho de ir.
H espectculo, hoje noite.
A porta cerrou-se atrs dele. Genevieve ficou, observando
a sua imagem no espelho. Eu, e todavia no sou
eu, pensou.
Julie ofereceu-lhe um cigarro:
--Fume um Gitane.--Ia recusar, mas Julie antecipou-se-lhe:--Anne-Marie
no o faria... Tem de habituar-se!
Genevieve aceitou o cigarro e o isqueiro que Julie lhe
oferecia, mas tossiu, ao sentir o fumo arranhar-lhe a
garganta.
--ptimo!--disse Julie.--V agora ter com Craig.
Est na cave, na sala de tiro, sua espera.

A porta para a cave situava-se logo a seguir pesada


cortina verde que tapava a porta da cozinha. Comeou a
ouvir o som do tiroteio, mal a abriu. Tinham construdo
a linha de tiro aproveitando dois compartimentos da cave,
cuja parede de separao fora removida. A iluminao
brilhante do extremo da sala fazia sobressair uma fileira
de silhuetas de carto representando soldados alemes,
encostadas a sacos de areia. Craig Osbourne, de p, carregava
um revlver, junto a uma mesa com algumas armas
portteis. Ouvindo-a aproximar-se, olhou casualmente
sobre o ombro. Ficou petrificado.
--Santo Deus!
--O que significa, como bvio, que estou bem.
Empalidecera.
--Na verdade, bem o pode dizer. fantstico!--
Fechou o tambor do revlver.--Disse-me h pouco que
nunca tinha atirado?
--Uma vez, numa feira, disparei uma espingarda de
presso de ar.
Ele sorriu-se:
--No h nada como comear pelo princpio. S vou
falar-lhe das duas armas de fogo que muito provavelmente
encontrar, e ensin-la a fazer fogo com elas.
--To prximo do alvo quanto possvel, no foi o que
disse?
--Julga que fcil, como nos filmes de cowboys? Muito
bem, vejamos do que capaz!--Entregou-lhe um revlver.
--A distncia pequena, cerca de quinze metros.
Aponte para o centro do alvo. Para disparar, s precisa
de premir o gatilho.
A arma era muito pesada, o que a surpreendeu, mas a
mo adaptava-se bem ao punho. Claro que era um
desafio mostrar-lhe do que era capaz. Estendeu o brao, piscou
um olho, apontou, apertou o gatilho e falhou.

--Choca sempre, a primeira vez!--comentou ele.--


que nos parece impossvel. Como se pode falhar um
homem que est to perto!? Oh! Mantenha ambos os
olhos abertos.
Ao diz-lo, voltou-se, assentou um joelho no cho, estendeu
o brao com o revlver, e, sem que ela o visse
apontar sequer, disparou rapidamente vrias vezes.
Quando os ecos dos tiros se apagaram, Genevieve pde
distinguir claramente quatro orifcios no centro do alvo
do meio. Ele deteve-se por um momento, pleno de poder
e controlo, uma espcie de mquina letal eficiente. Quando
se voltou para a olhar, apenas lhe lobrigou nos olhos
cinza o reflexo da morte.
--Claro, para fazer isto preciso grande prtica!--Pousou
o revlver e pegou numa das outras armas.--A Luger
e a Walther so pistolas automticas, usadas por grande
parte do Exrcito alemo. Vou mostrar-lhe como se carregam
e como se faz fogo com elas. Pouco mais posso fazer,
em to pouco tempo. Alis, isto no ser muito do
seu agrado, no assim?
--Na verdade, no !--respondeu Genevieve, calmamente.
Ele passou pacientemente vinte minutos a mostrar-lhe
como encher um carregador, como o introduzir na arma
e como puxar a culatra atrs. S quando ela demonstrou
ser capaz de o fazer sozinha a conduziu para o outro
extremo da linha de tiro.
Era uma Walther que ela agora utilizava, equipada com
um silenciador C0swell, especialmente preparado pela
SOE para uma morte silenciosa. Quando disparava, fazia
um rudo semelhante ao som do tossir.
Pararam a um metro dos alvos.
--Aproxime-se do seu homem, mas no suficientemente
perto para que ele a possa desarmar, agarrando-a.
Dever ter isto bem presente na memria, sempre.
--Muito bem.
--Agora, segure-a altura da cinta, ponha os ombros
direitos e prima o gatilho, no o puxe!
Ela fechou os olhos quando disparou, no obstante ter
tentado no o fazer, e viu que tinha atingido o alvo no estmago.
--Muito bem--disse Craig Osbourne.--Eu no lhe
disse que era muito fcil, se estivesse suficientemente
perto? Bom! Vamos l repetir, novamente.
Passou o fim da tarde e o princpio da noite a reler as
notas vezes e vezes seguidas, at ficar convencida que
conhecia realmente todos os pormenores sobre aquela gente.
Dirigiu-se em seguida biblioteca, para mais uma
longa sesso com Ren.
Depois disso, foi o jantar na cozinha com Craig, Munro
e Ren, com os esplndidos petiscos de Julie. Comeram
bife e pudim de rim, batatas assadas e couves, a que se
seguiu uma tarte de ma. Havia vinho, um esplndido
Borgonha tinto, que no entanto no modificou minimamente
o comportamento de Craig. Parecia mal-humorado
e preocupado, e o ambiente geral era tenso.
--Uma perfeita refeio inglesa tradicional.--Munro
beijou Julie na face.--Que sacrifcio para uma francesa!
--Voltou-se para Craig:--Vou dar uma volta at ao
bar. Quer vir comigo?
--Talvez no--respondeu Craig
--Como queira, meu caro. Vem comigo, Ren? Que
tal uma bebida?
--Isso coisa que no posso perder, mon gneral!--
Ren riu-se, saindo ambos juntos.
Julie disse:

--Levo o caf para a Sala Azul. Craig, leve Genevieve.


Era uma sala agradvel junto biblioteca, com moblia
cmoda, um grande e belo piano de cauda e uma lareira
acesa.
Genevieve levantou a tampa do piano e ajustou com
cuidado a vara de suporte. Tempos houvera em que isto
fora a sua maior aspirao na vida, mas, enfim, raras
vezes a vida trazia o que mais se desejava.
Comeou a tocar um preldio de Chopin, grave, lento,
martelando as cordas da gama baixa e concluindo com
um lamento da morte infinitamente doce, nas notas altas.
Julie chegara com a bandeja, colocando-a ao p do fogo,

e Craig tinha-se aproximado contemplando Genevieve,


encostado do outro lado do piano.
Os olhos formulavam-lhe uma interrogao, quando
ela comeou a tocar Clair de Lune, belo e dolorosamente
triste. Ela tocava bem melhor, disse-o a si prpria, do
que jamais o fizera. Quando terminou, ergueu os olhos e
procurou-o. Tinha sado. Foi em busca dele.

Encontrou-o sentado ao fundo das escadas, no terrao,


fumando no escuro. Desceu e encostou-se balaustrada.
--Toca muito bem--disse ele.
--Se estiver suficientemente perto?--ironizou Genevieve.
--Pois seja! evidente que a tenho obrigado a dar o
mximo, mas assim tem de ser. No faz ideia do que
aquilo por l!
--Mas que pretende, a absolvio?--inquiriu ela,--
Tenho de ir para Frana, at foi o senhor que o disse.
Nada disto culpa sua. O senhor apenas um instrumento.
Ele levantou-se e lanou fora o resto do cigarro, que
rolou no saibro e brilhou como um carbnculo:
--Temos um dia tremendo amanh--disse.--Tem
de voltar a trabalhar com Munro. So boas horas de
dormir.
--No tardo muito a ir para a cama.--Tocou-lhe o
brao.--E obrigado por, ao menos uma vez, ter agido
como um ser humano.
A voz soou de um modo estranho, quando respondeu:
--No seja amvel comigo. No, agora no. Ainda
no acabmos o que tinhamos a fazer consigo.
Voltou-lhe as costas, e entrou rapidamente na sala.

Vieram busc-la durante a noite. Acordaram-na com


rudeza, lanterna sobre os olhos, roupas puxadas para
trs. Puxaram-na para cima.
--Chama-se Anne-Marie Trevaunce?--inquiriu brutalmente
uma voz em francs.
--Quem raio se julga o senhor?--Ela ficara deveras
encolerizada, tentando levantar-se. Algum a esbofeteou.

--Chama-se Anne-Marie Trevaunce? Responda-me!


S ento viu que ambas as figuras na sombra, para
alm do crculo de luz, usavam fardas alems, compreendendo
subitamente a razo daquele pesadelo.
--Sim, sou Anne-Marie Trevaunce!--respondeu em
francs.--Que pretendem?
--Foi melhor, muito melhor! Vista um roupo, e venha
connosco.

--Chama-se Anne-Marie Trevaunce?


Devia ser pelo menos a vigsima vez que lhe faziam a
mesma pergunta, desde que entrara na biblioteca. Tinham-na
sentado ao p da mesa, quase cega sob o foco
das luzes brancas e fortes que lhe haviam voltado contra
a cara.
--Sim!--respondeu com ar cansado.--Quantas vezes
tenho de o repetir?
--Vive no Chateau Voincourt com a sua tia?
--Sim.
--A sua criada, Maresa. Diga o que sabe da famlia
dela.
Inspirou profundamente.
--A me viva. Tem uma quinta pequena, a quinze

quilmetros do castelo. Explora-a com um filho, Jean,


que um pouco sobre o atrasado mental. Maresa tem outro
irmo chamado Pierre, que cabo num regimento de
cavalaria francs. Trabalha num campo de trabalho em
Alderney, nas ilhas do canal.
--Sobre o general Ziemke... que sabe a respeito dele?
--J lhe disse o que sabia a respeito dele, tudo o que
sei a respeito dele, pelo menos quatro vezes.
--Diga-o de novo!--disse a voz, de modo paciente.

De sbito, tudo terminou. Algum atravessou a sala, e


ligou a luz do tecto. Eram dois, conforme tinha pensado,
ambos com fardas alems. Craig Osbourne acendia um
cigarro, de p, junto da lareira.
--Nada mal. Mesmo nada mal.
--Muito divertido!--comentou ela.

--Pode voltar para a cama.--Ela dirigiu-se para a


porta e ele chamou-a.--Genevieve?
Ela voltou-se de novo para ele.
--Sim?--respondeu, de modo cansado.
Fez-se um silncio pesado. Olharam-se ambos. Tinha-lhe
armado a mais velha das armadilhas!
--Tente no voltar a cair noutra, est bem?--disse
ele, de modo calmo.

@Oito

De manh, acordou com a sensao de estar a viver


um pesadelo. A mistura de personalidades de que comeava
a dar-se conta assustava-a sobremaneira, e a insistncia
constante em assumir o papel de Anne-Marie
Trevaunce quase a levava a aceit-lo como real, nos
momentos de maior tenso.
Sentou-se janela, fumando um Gitane e tossindo agora
um pouco menos. Gradualmente, o dia fez-se mais claro
e os primeiros raios dourados do sol deslizaram sobre
a copa das rvores, fazendo reflexo nas guas do lago, l
no fundo.
O que se passou em seguida foi fruto de um mero impulso.
Descobriu um roupo velho dependurado atrs da
porta do quarto de banho, vestiu-o e saiu. Descendo a
escadaria principal, passou pelo trio, que estava deserto
e silencioso, mas ouviu rudos para os lados das traseiras
da casa, e a voz de Julie, trauteando indistintamente uma
cano, para l das cortinas verdes da porta.
Abriu outra porta e entrou numa espcie de sala de estar
com portas envidraadas que davam para o terrao.
Atravessou-a e pisou a relva. O orvalho frio da manh
provocou-lhe um calafrio, comeando a correr encosta
abaixo, com o roupo branco esvoaando atrs dela.
O lagozinho do covo era ouro e prata sob a luz do sol-nascente,
e alguns laivos de um nevoeiro j moribundo
encaracOlavam-se ainda superfcie das guas. Despiu o
roupo e tirou a camisa de noite, puxando-a pela cabea;

pulou os canios da margem e mergulhou em guas profundas.


A gua estava to fria que nem sentiu o corpo a entorpecer,
deixando-se vogar numa espcie de limbo, a observar
os juncos ondulantes ao sabor da brisa, e as rvores,
mais para alm. Como estavam tranquilas as guas, quase
parecendo vidro negro! Recordou com grande pormenor
um sonho que tivera a noite anterior, em que
Anne-Marie ascendia ao seu encontro, com os braos a
estenderem-se na sua direco, como que pretendendo
pux-la para baixo, para junto dela.
Mais em consequncia de uma reaco sbita do que
propriamente por medo, Genevieve voltou-se e nadou em
direco aos juncos da margem, donde prosseguiu a p,
para terreno seco. Vestiu o roupo e comeou a secar os
cabelos com a camisa de noite, caminhando por entre as
rvores, de regresso a casa.
Craig estava sentado na balaustrada do terrao, fumando
o inevitvel cigarro, muito quieto, de tal modo que
no deu pela sua presena at estar a meio caminho, no
relvado da encosta.
--Gostou do banho?
--Esteve a observar-me?
--Sim. Via sair e segui-a.
--Como cumpre a um bom oficial de informaes!
Que pensou que fosse fazer? Afogar-me? Isso, de facto,
seria tremendamente incmodo para o senhor.
--Terrivelmente.

Quando abriu a porta do quarto encontrou Julie dispondo


o pequeno-almoo na mesinha ao p da janela.
Vestia um casaco caseiro verde, que lhe ficava muito
bem.
--V-se logo que no est nada satisfeita, chne. Que
se passa?
--Aquele homem danado! --exclamou Genevieve.
--Craig?
--Sim. Fui dar um mergulho no lago, e seguiu-me.
A vigiar-me!

122

Julie falou de modo a acalm-la:


--Beba o caf e experimente os ovos mexidos. So
uma especialidade minha.
Genevieve assim fez:
--Parece que nos comprazemos em nos irritarmos
mutuamente!--disse ela, atacando os ovos.
Julie sentou-se em frente, beberricando tambm um
pouco de caf.
--Na verdade? Eu diria precisamente o contrrio.
A porta voltou a abrir-se e Craig entrou, sem bater.
--Ora, c estamos ns!
--Deus meu! Cada vez pior! Continua a no haver
sossego possvel!
Ele ignorou a observao.
--Munro gostaria de falar consigo com a maior brevidade
possvel. Grant leva-o para Londres, hoje de manh.
Espero por si na biblioteca.
Saiu, fechando a porta. Julie comentou:
--Muito gostava de saber o que quer de si o Munro!
--Talvez desejar-me boa sorte! Quem sabe?--Genevieve
fez um trejeito de indiferena.--Pois que espere!
Vou tomar mais uma chvena de caf--e serviu-se da
cafeteira.

No fazia a menor ideia do que tinha sucedido aos homens


que a tinham interrogado na noite anterior. Ao descer
as escadas, notou que a casa estava silenciosa, no se
ouvindo rudo da presena de gente. Craig lia um jornal,
ao p da lareira da biblioteca, e levantou os olhos casualmente:
-- melhor entrar j. A ltima porta.
Dirigiu-se para o outro extremo da biblioteca, parou
porta estofada a cabedal e bateu. No houve resposta.
Hesitou, abriu-a e entrou. No havia janelas na sala, mas
apenas uma porta, do lado oposto, e o mobilirio era o
usual de um escritrio pequeno. A gabardina Burberly de
unro estava estendida sobre uma cadeira e havia uma
pasta sobre a secretria, donde saa parte de um mapa em
escala muito grande. Pde distinguir imediatamente a

123

regio--uma zona da costa francesa. Em cabealho, lia-se


a legenda Objectivos Preliminares--Dia D. Enquanto
o observava, a porta abriu-se e Munro entrou.
--Por conseguinte, aqui a temos!--parou de repente,
franziu as sobrancelhas e atravessou rapidamente;
o gabinete em direco secretria, dobrando o mapa.
Pareceu-lhe que ia dizer algo, mas, por qualquer motivo,
mudou de ideias, reacondicionando o mapa dentro da
pasta e fechando-a.-- fantstica a diferena no seu
aspecto!
--Acha que sim?
--Tm-lhe feito a vida dura?--Sorriu.--No, no
merece a pena responder-me. Conheo o modo como
Craig trabalha. --Ps-se por detrs da secretria, de
mos atrs das costas, de cara subitamente sria.--Sei
perfeitamente que isto no tem sido fcil para si, de
modo nenhum!, mas no posso deixar de lhe fazer notar a
importncia deste caso. Quando chegar o grande dia,
quando invadirmos a Europa, a batalha vai ser decidida
nas praias. Uma vez que consigamos estabelecer uma testa-de-ponte,
a vitria resumir-se- a uma questo de tempo.
Sabemo-lo perfeitamente, e sabem-no os Alemes.
Parecia que estava a fazer um discurso a um grupo de
oficiais jovens.
-- essa a razo por que Rommel foi encarregado do
sistema de defesa da Muralha do Atlntico. Pode portanto
compreender a razo por que qualquer informao
que nos consiga neste fim-de-semana pode revestir-se de
importncia crucial.
--Pois claro! Posso ganhar-vos a guerra de um golpe s!
Ele conseguiu sorrir:
-- isso que eu aprecio em si, Genevieve. O seu sentido
de humor.--Pegou na gabardina.--Bem, tenho
de ir.
--No o sabamos j todos?--exclamou ela.--Diga-me
uma coisa, senhor brigadeiro. O seu trabalho d-lhe
prazer?
Ele agarrou na pasta. Observando-o, notou que o olhar
se lhe tornou sombrio.

--Adeus, Miss Trevaunce!--disse, com ar formal.


_ Fico aguardando notcias suas.--E saiu.

Quando Craig regressou, veio encontr-la junto da


lareira, de p.
--Foi-se embora?--perguntou ela.
--Sim. No estava muito bem-disposto. Que lhe fez?
--Levantei-lhe um bocado a pedra sobre a qual se
abriga.
Continuou de mos nos bolsos, observando-a com ar
grave.
--Bem, isso no coisa de que se goste.--Aproximou-se
da mesa.--Tenho uma coisa para si.
Entregou-lhe uma cigarreira de prata e nix. Era realmente
muito bela. Abriu-a, e verificou que estava cheia
de Gitanes.
--Oferta de despedida?
--Uma oferta muito especial.--Voltou a pegar na cigarreira.--V
esta gravao, nas costas?--Introduziu a
unha do polegar no sulco e fez saltar para fora uma placa
de prata, mostrando uma lente minscula e um mecanismo
de mquina fotogrfica.--O gnio que a construiu diz
que tira fotografias ntidas mesmo sob fracas condies
de luz. Por conseguinte, se vir mapas ou documentos, sabe
o que tem a fazer. Vinte exposies. Est carregada

e pronta afuncionar. Tudo o que tem a fazer enquadrar


e disparar aqui, nesta coisa.
--Tendo sempre presente que devo estar suficientemente
perto.
Percebeu que o tinha magoado, desta vez, e no se
sentiu feliz por isso. Podia ter ficado calada e mordido a
lngua, mas j era tarde.
Entregou-lhe a cigarreira e aproximou-se da mesa, passando
a questes prticas:
--Sugiro-lhe que, durante o resto do dia, reveja os
seus apontamentos, as fotografias e todo o processo, at o
saber de cor e salteado.
--E amanh?
--Recapitularei novamente toda a histria consigo, at
que a saiba de trs para a frente. Levantamos voo um
pouco depois das onze.
--Ns?!
--Sim, eu acompanho-a at ao ponto de largada.
--Compreendo.
--Se tudo correr de acordo com o plano, Miss Trevaunce
e o Ren so recolhidos pela gente da Resistncia
local, que lhes daro transporte at Saint Maurice, pela
estrada. Uma vez l, aguarda em casa do chefe da estao
at que passe o comboio da noite proveniente de Paris.
O Ren aparece ento e recebe-a no carro, tal como se tivesse
acabado de sair do comboio, conduzindo-a de regresso
a casa, at ao chateau.
--Onde ficarei entregue a mim prpria.
--Tem Ren perto--disse ele.--Qualquer informao
que pretenda transmitir, passe-lha. Ele tem um rdio
e pode contactar-nos aqui, por intermdio de uma
estao de apoio, na costa.
--Aqui? Mas nunca aqui vi ningum, para alm daqueles
seus amigos de ontem noite!
--S porque eles se mantm fora das vistas... Posso
dizer-lhe que temos um departamento de rdio muito eficiente.
E tambm um departamento de guarda-roupa, de
que Julie a responsvel: pouco haver, em matria de
fardas, roupas ou documentos que ela no possa arranjar.
Ficaram calados--uma barreira de silncio a separ-los.
Finalmente, ele falou, numa voz inusitadamente
gentil:
--H alguma coisa em que lhe possa ser til?
--Anne-Marie. Estou preocupada com ela. Se alguma
coisa me suceder...
--Eu tomo conta das coisas. Dou-lhe a minha palavra
de honra. --Ergueu-lhe o queixo com um dedo.
--E nada lhe vai suceder. uma pessoa com sorte!
Tenho a certeza.
Quase rebentou em lgrimas, sentindo-se subitamente
vulnervel.
--E como que se conhece isso, com mil raios!?
--Sou um homem de Yale!--respondeu ele, com
simplicidade.

Trabalhou toda a manh com os papis. Julie tinha-lhe


dito que descia para o bar hora do almoo, de modo
que, mal soou o meio-dia, Genevieve deixou de
trabalhar, lanou mo de um casaco de pele de carneiro que
encontrou dependurado no armrio do trio e encaminhou-se
para a aldeia.
Parou no molhe, para observar o Lili Marlene, onde
dois membros da tripulao esfregavam o tombadilho.
Hare debruou-se para fora da casa do leme.
--No quer vir a bordo?
--Obrigada. J a vou!
Desceu a prancha desajeitadamente, e um dos homens
estendeu-lhe uma mo.
--Aqui, para cima!--chamou Hare.
Subiu a escada de ao e seguiu-o at casa do leme.
--Isto bonito!--disse ela.
--Gosta de navios?
--Sim, muito!
--Os alemes chamam-lhe um navio rpido: Schnellboot,
pois isso precisamente que ele . Dificilmente se
pode considerar um navio agradvel, mas sem dvida
que a coisa mais eficiente, no seu tipo, que jamais
lanaram gua!
--Que velocidade atinge?
--Com trs motores diesel Dailler-Bens, e mais alguns melhoramentos que os
britnicos acrescentaram,
consegue chegar quase aos quarenta e cinco ns.
Correu as mos sobre os comandos:
--Gostava de dar uma volta no mar.
--Venha da. Vou mostrar-lhe o navio.
Levou-a at casa das mquinas, minicozinha, sala
de oficiais, ao seu prprio camarote, minsculo. Viu os
dois tubos lana-torpedos, sentou-se atrs da bateria antiarea
no convs da proa e remirou a metralhadora Bofors,
montada no tombadilho da r.
Quando acabaram, Genevieve comentou:
--Tudo isto mete medo! Tanta coisa metida em to
pouco espao!
-- isso mesmo!--concordou ele.--Estes alemes
so muito completos, muito eficientes. Sei-o bem. A minha
me era alem.
--Tem vergonha disso?--perguntou ela.
--De Hitler, de Goebbels e de Hirnmler? Bem, desses,
tenho! Mas agradeo a Deus pela ddiva de Goethe,
Schiller, Beethoven e alguns mais que nem merece a pena
referir.
Ela ergueu-se na ponta dos ps e beijou-o na face:
--Gosto muito de si, Martin Hare.
Ele sorriu com afecto:
--Oh! Deixe-se disso, por favor! Quase um quarto de
sculo mais velho, o que sou, jovem, mas olhe que ainda
pode arranjar algum problema!
--Promessas!--respondeu ela.--E tudo o que
consigo!
--Ah! Isso que no! Sempre lhe arranjo de almoar!--e,
pegando-lhe por um brao, ajudou-a a subir
a prancha de desembarque.

Parecia que todos se tinham concentrado nO Enforcado.


A tripulao completa do Lili Marlene, Craig, e at
John Edge, que se tentava armar em bom tipo com toda
a gente. Julie trazia da cozinha pastis de carne quentes,
cozinhados moda da Cornualha, e Schmidt fazia gala
do seu habitual bom humor. Trouxe trs para Genevieve,
Hare e Craig, sentados mesa junto janela.
--Isto no comida judaica, e cheira bem que se farta!
--disse.
Craig parecia mais animado. Ele e Hare disseram
algumas graas, bebendo cerveja com o pastelo, enquanto
Genevieve tentava mais um Gitane. Bem o queria negar,
mas o facto que comeava a apreci-los.
Craig disse:
--Desculpem-me por um momento, mas tenho de falar
a Julie sobre um assunto.
Passou para a cozinha, por trs do balco. Hare saboreava
o pastel com gosto. Genevieve estava cnscia de
Edge na outra ponta do balco, vigiando-a, de olhos brilhantes.
Comeou a sentir-se pouco vontade.

Hare exclamou:
--Cus! Estes pastis esto uma maravilha. Parece-me
que ainda como outro!
Levantou-se, e Genevieve disse:
--Est a apetecer-me um pouco de ar fresco! Vou dar
uma volta.
Saiu, sentindo os olhos de Edge colados s suas costas
J estava irritada, pois at parecia que ele a tinha feito
sair de si. Comeou a andar depressa, de cabea baixa,
seguindo a vereda que serpenteava por entre as rvores,
at s arribas. Momentos aps, Edge saiu do bar e seguiu-a
apressadamente, cortando uma curva, aps um
bocado, prosseguindo por outro caminho e comeando a
correr.
Martin Hare, no lugar ao p da janela, recebia o pastel
que Schmidt lhe entregava, no preciso momento em
que viu Genevieve desaparecendo por entre as rvores,
e Edge correndo atrs dela. Ps a comida de lado e levantou-se.
--Parece-me que deixo isto para daqui a um bocado!
--Talvez no seja m ideia, meu comandante--disse
Schmidt.
Hare saiu imediatamente e seguiu clere pela vereda.

Craig fumava um cigarro, encostado pia da cozinha,


e observava Julie a preparar os pastis.

--Portanto, pretende algo de especial, no verdade?


--Sim. A Julie, eu, o Martin, o Ren e a Genevieve.
E a ltima noite que passa connosco. Parece-me que caa
bem!
--Pois, porque no? S para vs. Tenho por a um
bocado de cordeiro, no l muito, mas chega. E ainda
h trs garrafas de champanhe, na cave. Moet, se bem
me lembro
--Que mais se podia arranjar?
--E seja simptico com ela, Craig.--Tocou-lhe no
brao, manchando-o com farinha.--Essa pequena gosta
de si, sabe?
Abriu-se a porta e entrou Schmidt.

128 129

--Peo desculpa, patro.


--Que se passa?--perguntou Craig.
--Tenho a impresso que se prepara um pequeno
drama. Miss Trevaunce foi dar uma volta pelo caminho do
bosque. Logo a seguir, o tenente Edge foi atrs dela.
Bem, meu major, o senhor comandante parece que no
gostou e foi atrs deles.
--E depois?--perguntou Craig.
--Por amor de Deus! que ele s tem um pulmo
em condies. Quer dizer, se as coisas chegarem a vias de
facto...
Mas Craig sara j porta fora, e, na verdade, at ia a
correr.

Comeou a chuviscar um pouco quando Genevieve


chegou s primeiras rvores. Foi dar a uma clareira onde
havia uma casa meio arruinada, relquia da explorao de

estanho do sculo anterior. Hesitou porta e entrou.


Embora j no tivesse telhado, fazia escuro e tudo era
mistrio, l dentro, como se estivesse no interior de um
cortio monstruoso.
Edge declamou: Whither away, oh maiden, so palely
loitering?l Ela voltou-se, vendo-o encostado porta, e
tentou sair. Ele impediu-a, barrando-lhe o caminho com
um brao.
--Que necessrio para a tornar mais amigvel?
--Nada que tenha para oferecer.--Ele puxou-a contra
si, pelo cabelo, tacteando-a entre as pernas com a
mo livre. Ela gritou, dando-lhe murros na cara. Edge
esbofeteou-a com as costas da mo e a jovem cambaleou
para trs, tropeando numa pedra e caindo. Num segundo,
ele ajoelhou-se, montando-a.
--Ora, ento--disse--, vamos l aprender boas maneiras!
Martin Hare correra os ltimos cem metros, algo que

' Whuher away, oh maiden, so palely loiterin8: Aonde ides, donzda, vagueando
to plida?, citao adaptada de La Bdlc Dame Sans Mer&i, dc
John Keats (1795-1821). (N. do T.)

ele tinha sido veementemente aconselhado, pelos mdicos


que o tinham tratado, a nunca fazer. Ao atravessar a
porta, em corrida, o corao martelava-lhe no peito e faltava-lhe
o ar. Mesmo assim, teve ainda a energia suficiente
para agarrar Edge pelos cabelos e pux-lo para trs.
Edge, de p, voltou-se com um grito de raiva, e socou-o,
do lado direito da cara. Hare tentou levantar os
braos, mas, de repente, sentiu-se quase impossibilitado
de respirar. Tombou para trs e Edge ergueu-lhe um
joelho para a cara. Genevieve puxou-o pelo casaco, por
trs, e Edge praguejou e socou-a com violncia, enquanto
Hare ca sobre os joelhos.
Edge voltou-se, e tinha j Genevieve segura pela garganta,
quando Craig Osbourne chegou, correndo. Craig
aplicou-lhe um golpe sujo com os ns dos dedos, nos
rins. Edge gritou e Craig voltou a atingi-lo do mesmo
modo, agarrando-o pela garganta e lanando-o porta fora.
Quando se voltou, Genevieve auxiliava Hare a levantar-se.
O comandante sorriu pesarosamente:
--Fraca utilidade a minha!
--Para mim, h-de ser sempre um heri! -
respondeu-lhe Genevieve.

--Deixe-se de disparates!--volveu Craig.-- a inteno


que conta. Venha da, eu pago-lhe uma bebida.
E tu--voltou-se para Edge--, tenta nova brincadeira
destas e eu prprio arranjarei modo de seres levado
perante um Tribunal Militar!
Saram, deixando Edge de gatas, aspirando em grandes
haustos, e regressaram a Cold Harbour.

No lhe era possvel, ainda, vestir-se como Anne-Marie.


As malas dela estavam no Rolls-Royce, escondido
por Ren em Saint Maurice. Apesar disso, Julie
arranjou-lhe um vestido azul de antes da guerra, e, quando
Genevieve desceu as escadas e se deteve no patamar, a
sua imagem no espelho giratrio era perturbantemente
satisfatria.
Julie tinha posto a mesa na biblioteca, tendo-a arranjado
com o melhor de que dispunha a abadia. Baixela de
prata, toalhas de mesa do melhor linho, travessas delicadas
de porcelana chinesa. O ambiente era maravilhoso,
sob a luz tremulante de um nico candelabro com velas e
do fogo da lareira.
Julie, muito atraente, num vestido negro tipicamente
francs, com o cabelo apanhado atrs por um lao de
veludo, tinha posto um avental branco e insistia em ser ela
a tratar de tudo na cozinha, ajudada apenas por Ren,
que servia de criado de mesa.
--Isto uma noite francesa--dizia.--Ningum
mais pode fazer nada. E a cozinha, mes amis, ter de ser
mesmo francesa, j que o brigadeiro nos deixou em
paz... que Deus o ajude!
Um jantar delicado. Pasta de fgado com po torrado,
perna de cordeiro temperada com ervas, batatas novas da
Cornualha, salada, tudo seguido por um preparado de
fruta com chantilly, que se derretia na boca.
--Pensei que estivssemos em guerra--observou
Craig, enquanto ela dava a volta mesa, enchendo os copos,
muito elegante no seu vestido.
Martin Hare sentara-se frente a Genevieve, ainda no
seu papel de oficial da Kriegsmarine, usando camisa e
gravata, em deferncia pelo momento, e uma medalha
suspensa do pescoo.
Genevieve estendeu o brao, tocando-a.
--Que condecorao essa?
--A Cruz de Cavaleiro.
--Destina-se a qu?
-- semelhante nossa Medalha de Honra do
Congresso, ou vossa Victoria Cross. Significa usualmente
que aquele que a usa deveria ter morrido.
--No me disse que Max Priem tinha sido condecorado
com uma?
--Com folhas de carvalho e espadas--acrescentou
Craig.--Significa isso que lhe foi concedida por trs
vezes. No h dvida que esse tipo vive tempo roubado ao
cemitrio!
--Embora seja um homem de coragem!--disse ela.
--Sem dvida.--Craig ergueu o copo.--Brindemos
com este excelente champanhe aos homens de coragem
em todo o mundo.
Julie entrou com os cafs, numa travessa.
--Esperem por mim!--pediu ela, pousando o tabuleiro
e erguendo a taa.
As labaredas subiram, como que ateadas por uma
sbita corrente, e Genevieve tremeu, engolindo o champanhe
gelado e sentindo o corpo em pele de galinha, como
se uma brisa gelada a tivesse tocado. De onde estava, podia
observar a porta envidraada reflectida no espelho
sobre a lareira, com as cortinas corridas e a encurvarem em
concha para fora a serem abertas abruptamente por trs
homens, que entraram e pararam, j dentro da sala.
Parecia que tinham sado do livro de uniformes alemes
que Craig lhe tinha mostrado--pra-quedistas
com capacetes sem aba e os dlmanes camuflados muito
compridos. Dois deles apontavam pistolas-metralhadoras
e ostentavam um ar de homens duros, perigosos. O do
meio tinha arma idntica suspensa do pescoo e
atravessada no peito, e segurava na mo direita uma
Walther com silenciador, semelhante que Craig lhe tinha
mostrado.
--Terminem as vossas bebidas, senhoras e cavalheiros,
por favor!--Atravessou a sala at mesa, tirou a
garrafa de champanhe do balde e leu o rtulo.--Mil novecentos
e trinta e um. Nada mau!--Serviu-se de um
copo.--A vossa sade. Chamo-me Sturm e perteno ao

Esquadro de Misses Especiais, do Nono Regimento de


Pra-Quedistas.--Falava num ingls muito razovel.
--E que deseja de ns?--perguntou-lhe Craig Osbourne.
--Ora, meu major, apenas o que lhe vou dizer. A misso
especial desta noite lev-lo a si, senhora presente
e ao Fregattenkapitan para territrio ocupado pelas foras
do Reich, to depressa quanto possvel.
--Na verdade? No me parece que seja assim to
fcil.
--No vejo porque no.--Sturm saboreou o
champanhe.--A parte difcil foi o lanamento de
pra-quedas e chegar praia precisamente na devida altura
da mar. Ser muito mais fcil desaparecer no mar, no
torpedeiro to providencialmente oferecido por este nosso
amigo da Kriegsmarine, aqui presente.
Genevieve viu tudo e dificilmente conseguiu evitar rir
gargalhada. Mas forou-se a si prpria a actuar como
Anne-Marie o faria e voltou-se para Craig Osbourne,
com um sorriso cnico nos lbios.
S que Craig no se ria, e Ren, de face contorcida pela
raiva, meteu uma mo dentro do casaco e puxou de
uma pistola.
--Sale Boche!--gritou.
A mo de Sturm ergueu-se, a Walther tossiu uma vez,
e Ren foi projectado para a sua cadeira, largando a pistola,
de mo no peito. Olhou o sangue no peito, como
que surpreendido, voltou-se para Genevieve, num apelo
mudo, e deslizou para o cho.
Julie gritou aterrorizada, de mos na cara, voltou-se e
lanou-se em corrida pela biblioteca, tentando chegar
porta do lado oposto. O brao de Sturm voltou a levantar-se.
--No!--gritou Genevieve.
A Walther tossiu uma vez mais, e Julie pareceu tropear,
cambaleou para um lado e caiu de borco. Genevieve
correu para ela, mas Sturm agarrou-a por um brao.
--Fique aqui, Fraulein.
Os outros dois homens cobriam os presentes com as
pistolas-metralhadoras, e Sturm atravessou a sala e
ajoelhou-se numa perna, ao lado de Julie. Levantou-se
e recuou.
--Morta. Uma pena!
--Carniceiro!--gritou Genevieve.
--Apreciao essa que depende do lado em que se
est!--Sturm voltou-se para Hare.--A sua tripulao
est a bordo do torpedeiro, neste momento?--Hare no
respondeu e Sturm replicou:--Ento, meu comandante!
Depressa o saberemos, quando l chegarmos. Pode bem
diz-lo, agora!
--Pois bem!--disse Hare.--Suponho que o chefe
de mquinas est a fazer um trabalho qualquer nos
motores, e que o Obersteuermann' Langsdorf est de quarto.
--E os restantes esto naquela estalagem que utilizam
como messe? Bem l podem ficar! Tenho a certeza que
ser capaz de se fazer ao mar sem dificuldade, ajudado
pelo chefe das mquinas e pelo Obersteuermann.--Voltou-se
para Craig.--Parece-me que tem a reputao de
ser um homem de aco, major Osbourne. Aconselho-o
muito a srio a no tomar qualquer atitude, nesta
ocasio.--Agarrou em Genevieve por um brao, e encostou-lhe
o silenciador na cara.--As consequncias para
Fraulein Trevaunce, apanhada em fogos cruzados, poderiam
ser de extrema gravidade. Fiz-me compreender?
--Perfeitamente--respondeu-lhe Craig.
--Muito bem! Vamos, ento. Deixamos o vosso jipe
no ptio, cavalheiros, e seguimos a p, pelo jardim. No
h qualquer necessidade de dar a conhecer a nossa presena.
Levou Genevieve pela mo, como se se tratasse de um
namoro, e passou pela porta envidraada, segurando
a Walther contra a coxa. Craig e Hare seguiam-no, sob a
ameaa das pistolas-metralhadoras dos outros dois pra-quedistas.
Estava frio, e Genevieve tremia, ao passarem do jardim
para o bosque e chegarem s primeiras casas da aldeia.
--Sente-se bem, Fraulein? Est a tremer!--perguntou
Sturm.

--Certamente que tambm estava se usasse um vestido


de seda. Est um frio de rachar.
--No se preocupe. No tarda muito que estejamos a
bordo.
E depois?, pensou ela. Que me aguarda do outro
lado da Mancha? E que se tinha passado to tremendamente
mal?
Passavam agora pel'O Enforcado, de cortinas corridas,
s com uma estreita fenda de luz visvel. Ouviam-se risos
e canes, de um modo curiosamente remoto.

S se via uma luz muito fraca na casa do leme e no


tombadilho do Lili Marlene, mal oculto na escurido.
Desceram a prancha de embarque, um a um.
Sturm ordenou:
--Agora, meu comandante, vamos falar com o
Obersteuermann, enquanto um dos meus homens desce a
convencer o seu chefe de mquinas.
Abriu-se a porta da escada da escotilha, deixando que
a luz do interior iluminasse a coberta, e Schmidt saiu.
Ria-se, como se estivesse a falar com algum, mas o riso
sumiu-se-lhe, ao v-los.
--Hem! Que raio se passa aqui?--perguntou, em ingls.
A Walther de Sturm ergueu-se de novo, fazendo
Schmidt rolar pela escada.
Sturm fez um gesto para um dos homens:
--Desce e vigia o homem das mquinas. Quanto aos
restantes, para a ponte.
Subiu a escada, seguido por Genevieve, Craig e Hare,
cobertos retaguarda pelo outro pra-quedista.
Langsdorff estava sentado mesa dos mapas e olhou
para cima, levantando-se, atnito.
--Ponha esta coisa a andar!--comandou Sturm.
Langsdorff olhou para Hare, que fez um aceno afirmativo.
--Faa o que lhe dizem!
Houve uma pequena pausa. Langsdorff falou para a
casa das mquinas. Um momento mais tarde, os motores
comearam a trabalhar.
--Temos de soltar as amarras! --informou Hare.
Sturm voltou-se para Craig.
--Trate disso, e volte.
Craig fez o que lhe diziam. As cordas escorregaram
lentamente para a gua. Momentos mais tarde, o
Lili Marlene afastava-se do cais e vogava no porto.
--V como tudo to simples?--disse Sturm.--S
h aqui uma coisa que me tem estado a incomodar. Muitos
homens corajosos morreram por essa medalha, meu
Comandante. No concordo que a use. No deve ser usada
por actores de teatro!

Arrancou a medalha do pescoo de Hare, que, simultaneamente,


lhe agarrou o pulso, forando-o a desviar a
Walther para o lado. Ouviu-se um som rouco, ao dispa rar-se. Genevieve cravou
as unhas na cara de Sturm,
, pontapeando-o nas canelas.
--Tire-a daqui, Craig. Agora! --gritou Hare, enquanto
ele e Sturm se agarravam. Craig escancarou a
porta, agarrando a mo de Genevieve e puxando-a atrs
de si. Ela perdeu um sapato, tropeou, e, do tombadilho
da proa, l em baixo, o outro pra-quedista disparou a
pistola-metralhadora, abrigado atrs dos dois botes de
borracha que ali estavam arrumados. Craig empurrou-a
para o lado do corrimo da escada.
--Salte, por amor de Deus! J!
Genevieve ps um p no outro corrimo, e ele levantou-a
por detrs, lanando-a para a gua. Ela mergulhou,
e Craig saltou em seguida, caindo ao seu lado, no momento
em que ela emergia. O torpedeiro afastava-se j,
escurido adentro. De repente, lnguas de fogo de pistola-metralhadora,
disparada sem resultado e, ento, o silncio.
Ficaram a flutuar, juntos.
--Est bem?--perguntou ele, tossindo.
--Parece que sim. E Martin, Craig?
--No se preocupe com isso, agora. Siga-me.

Nadaram na escurido. Estava um frio terrvel e, ento, ela ouviu o rudo surdo
dos motores do torpedeiro.
--Est a voltar!--exclamou ela, em pnico.
--Deixe l! Continue a nadar.
Os motores ouviam-se agora muito prximos. Ela deu
algumas braadas e, ento, um holofote de bordo
agarrou-a na gua. Logo em seguida, outro o fez, do cais, onde
estava toda a tripulao do Lili Marlene e Dougal
Munro, envergando um pesado sobretudo, de mos nos
bolsos.
--Muito bem, Genevieve!--gritou ele.
O Lili Marlene acostava mais frente. Lanaram cordas
para o cais. Iluminados pelo holofote, via-se Martin
Hare e, a seu lado, Sturm e Schmidt, encostados amurada.
Ela voltou-se para Craig, rindo, apesar de tudo:
--Seu filho da me!
Mos prestveis ajudaram-na a subir os degraus para o
cais. Algum lhe deu um cobertor, e Munro avanou,
com Sturm e Hare atrs dele.
--Excelente, Genevieve. to bem como num filme.
Deixe que lhe apresente o capito Robert Shane, dos
Servios Especiais da Fora Area.
Shane riu-se, cumprimentando:
-- um prazer trabalhar consigo.--Levou a mo
face arranhada.--Bem, nem sempre.
Julie apareceu no grupo, com Ren atrs.
--Todos ns fomos muito bem. E, agora, tratem de ir
para casa, antes que apanhem uma pneumonia. Uisque
para todos.
Voltaram-se, seguindo para O Enforcado. Craig envolveu-a
com um brao, pelos ombros.
--Isto foi apenas um aperitivo do que pode de facto
suceder--disse ele.--Portou-se muito bem!
--No me venha dizer que est orgulhoso de mim!--
exclamou ela, com os dentes a bater.
--Algo parecido!--disse, abrindo a porta do bar, e
fazendo-a entrar.
@Nove

Seriam cerca das sete horas da manh seguinte quando


Himmler, saindo do carro, entrou no Quartel General da
Gestapo, na Prinz Albrechtstrasse, em Berlim. Tinha o
mau hbito de aparecer a horas imprprias, o que acabava
por significar, de certo modo, que a sua chegada nunca
era inesperada: os guardas prestavam-lhe continncia,
os funcionrios ficavam subitamente atarefadssimos com
documentos sem a menor importncia. Envergava o uniforme
negro de Reichsfiihrer-SS e a face atrs das lunetas
de prata apresentava-se vazia de expresso, como habitualmente.
Subiu as escadas de mrmore, seguiu pelo corredor e
entrou no seu gabinete. Na sala de espera, a sua secretria--uma
mulher de meia-idade com a farda das auxiliares
da SS, aguardava-o, de p, detrs da secretria.
Himmler obrigava o pessoal do seu gabinete a trabalhar
em turnos de vinte e quatro horas seguidas.
--O Haupsturmfiihrer Rossman encontra-se no edificio?--perguntou
Himmler.
--Vi-o a tomar o pequeno-almoo na cantina, h uns
momentos, Reichsfiihrer.
--Chame-o imediatamente.
Himmler entrou no gabinete, pousou a pasta e o bon
sobre a secretria, e dirigiu-se janela, onde se manteve,
de mos atrs das costas. Alguns momentos aps, ouviu-se
um toque porta, entrando um capito jovem, de farda
negra e com as mangas do dlman ostentando a legenda
prateada RFSS Reichsfhrer der SS, usada apenas
pelo pessoal do gabinete de Himmler. Bateu os calcanhares.
--s suas ordens, Reichsfhrer.
--Ah! Rossman!--Himmler sentou-se sua
secretria.--Esteve no turno da noite? a sua vez de
descansar?
--Sim, Re chsfhrer.
--Gostaria que continuasse.
--No h problema. Terei todo o prazer em servi-lo.
--Muito bem!--Himmler fez um aceno de cabea.
--Sabe, estive com o Fhrer a noite passada, e ele falou-me
dessa reunio que vai realizar-se esta semana no
Castelo de Voincourt, na Bretanha. Abrimos processo deste
assunto?
--Creio que sim, Re chsfhrer.
--Traga-mo.
Rossman saiu. Himmler abriu a pasta, tirou alguns papis
e comeou a l-los. Algum tempo depois, Rossman
voltou, trazendo o processo. Entregou-o a Himmler, que
o folheou durante algum tempo. Recostou-se na cadeira.
--Muralha do Atlntico?--Riu-se, friamente.--
O Fhrer estava preocupado com este caso, a noite
passada, e tinha toda a razo para isso, de facto. Est a tramar-se
qualquer coisa.--Olhou para cima.--Posso
contar com a sua lealdade?
--At morte, Re chsfhrer!
--Bom! O que lhe vou contar tem carcter pessoal e
muito confidencial. Como sabe, tem havido numerosos
atentados contra a vida do Fhrer.
--Claro, Re chsfhrer!
--Graas a Deus, tm falhado sempre, mas, no caso
desta reunio, o mal esconde-se atrs das aparncias.--
Himmler acenou a cabea em concordncia, como reforo
do seu ponto de vista.--Generais do nosso Alto-Comando,
homens que prestaram o juramento sagrado de
servir o Fhrer, mancomunaram-se numa conspirao
para assassin-lo.
- Meu Deus!--exclamou Rossman.

--Tenho vigiado generais como Wagner, Stieff, Von


Hase.--Pegou uma folha de papel da pasta.--E h
mais nomes na lista, alguns dos quais muito o surpreenderiam.
Rossman correu os olhos pela lista, e olhou-o, atnito.
--Rommel?
--Sim, o prprio marechal-de-campo. O heri do
povo !
--Incrvel!--exclamou Rossman.
--Por conseguinte--continuou Himmler--, e como
o Fhrer salientou, estaremos a fugir ao nosso dever se
no procurarmos averiguar se esta conferncia no
constituir na realidade cobertura para algo bem diferente.
Reunio de comandos sobre a Muralha do Atlntico!
Que disparate!--Himmler riu-se sem alegria.--Um
disfarce, Rossman! O prprio Rommel estar presente.
Por que razo se dar ele ao trabalho de se deslocar at
Bretanha, na realidade?
Rossman, que h muito verificara que a concordncia
pagava dividendos polticos, anuiu prontamente:
--Tem toda a razo, evidentemente!
--Por exemplo, este general Ziemke, que est
encarregado do local. Tenho a certeza que tambm est envolvido.
Rossman, procurando uma forma de tirar proveito
pessoal do caso, disse:
--H uma circunstncia a nosso favor nesta tramia
de Voincourt, Re chsfhrer.
--E qual ?
--A segurana est a cargo da Waffen-SS.
--Na verdade?--Himmler olhou-o, imediatamente
atento.--Tem a certeza?
--Absoluta, Re chsfhrer.--Rossman folheou o processo.--Veja,
o oficial responsvel pela rea da segurana
e informao o Sturmbannfhrer Max Priem!
--Um autntico heri, este Priem! --comentou
Himmler, lendo o currculo de Priem.
--Cruz de Cavaleiro com folhas de carvalho e espadas,
Retchsfhrer. A nica razo por que no se encontra
na frente de combate fruto dos gravssimos ferimentos
que recebeu na Rssia.
--Compreendo.--Himmler tamborilou os dedos na
secretria, enquanto Rossman esperava, ansioso.--Sim,
parece-me que este major Priem servir perfeitamente o
nosso objectivo. Vou falar-lhe pessoalmente.

Nesse preciso momento, Max Priem corria atravs da


mata do outro lado do lago do Castelo de Voincourt: com
perto de um metro e oitenta, a face perlada de suor, o cabelo
negro revolto. Vestia um fato de treino velho, com
um leno volta do pescoo, e era acompanhado por um
dos lobos-da-alscia da segurana.
--Para futuro, dever ter sempre presente
--recomendara-lhe o cirurgio, quando tivera alta do hospital
--que, embora tudo tenha corrido bem at aqui, um homem
com uma placa de prata na cabea caminha a passo.
Ande, no corra. Este passar a ser o seu novo lema.
Pois bem, que se lixe!, dizia Priem a si prprio, contornando
o lago e atravessando a relva em direco
entrada principal, num arranque de velocidade final, com
Karl, o lobo-da-alscia, correndo atrs dele.
Subiu as escadas, passando pelas sentinelas, que lhe
prestaram continncia, e entrou no trio. Seguiu pelo corredor
direita, parando no guarda-roupa para se munir de
uma toalha, com a qual enxugou a cara. O primeiro
gabinete era o do seu ajudante, Haupsturmfiihrer Reichslinger.
Priem atravessou-o, ouvindo o telefone tocar no seu gabinete.
Continuando a secar a face, abriu a porta e encontrou
Reichslinger, que tinha vindo do seu gabinete, a
atender o telefone.
--Sim, fala do gabinete do Sturmbar&nfhrer Priem.
No, mas acaba de chegar.--Fez uma pausa e passou o
telefone a Priem, com os olhos pequenos arregalados.--
Meu Deus! Mas o prprio Reichsfhrer Himmler!
Priem estendeu a mo para o telefone, com o rosto impassvel.
Apontou o outro gabinete. Reichslinger dirigiu-se
para a porta, cerrou-a e correu para o telefone sobre a
sua secretria, levantando-o lentamente.

Ouviu a voz de Himmler:


--Priem?
--Sim, Reichsfhrer.
--Considero-o um membro leal da nossa irmandade, a
SS. Posso contar com o seu auxlio e a sua discrio?
--Mas certamente, Reichsfhrer!
--O seu passado notvel. Temos muito orgulho em si.
Que raio est a esconder o sacana?, pensou Priem de
si para si.
--Oua-me com ateno--continuou ele.--A vida
do nosso Fhrer poder estar nas suas mos.

Priem deu umas palmadas no pescoo do lobo-da-alscia,


sentado a seu lado.
--Por conseguinte, que deseja que eu faa, R
tchsfhrer?--perguntou? aps Himmler ter terminado.
--Que vigie a reunio que se vai realizar este fim-de-semana,
que, em minha opinio, espria. Esse general
Ziemke parece-me altamente suspeito, e, quanto ao
Rommel, esse j pisou os limites da honra. uma
desgraa para o Corpo de Oficiais.
Pese embora o clamoroso repdio do maior heri
alemo em toda a guerra, Priem manteve-se calmo.
--Depreendo, por conseguinte, no se tornarem
necessrias prises por agora, Reichsfuhrer?
-- evidente que no. Vigilncia total, registo de todos
os presentes e, naturalmente, de todos os telefonemas
do marechal-de-campo e dos restantes oficiais generais.
Considere isto uma ordem directa, Priem.
--Zu befehl, Reichsfhrer--respondeu Priem, automaticamente.
--Muito bem! Fico aguardando o seu relatrio.
O telefone foi desligado do outro lado da linha, mas
Priem no pousou o seu. Ouviu um pequeno estalido no
auscultador. Olhou para a porta do gabinete, sorriu
levemente, pousou o telefone com cuidado e atravessou o
gabinete, seguido pelo lobo-da-alscia. Quando abriu
a porta, Reichslinger colocava o telefone no descanso,
muito devagar. Dando por Priem, voltou-se, com cara
de culpado.

--Oua-me, seu miservel!--interpelou-o Priem.--


Se o volto a apanhar a fazer isso, obrigo o Karl a comer-lhe
os tomates!
O lobo-da-alscia contemplava Reichslinger fixamente,
de lngua dependurada. Lvido, respondeu:
--No tinha m inteno!
--Com o seu acto, teve acesso a um segredo de
Estado da mxima gravidade!--atirou-lhe Priem.--Ponha-se
em sentido, Reichslinger!
--Zu befehl, Sturmbannfhrer!
--O senhor prestou juramento de lealdade ao Fhrer,
um juramento sagrado. Repita-o, agora!
Reichslinger proferiu, em voz nervosa:
--Obedecerei incondicionalmente ao Fhrer do Reich
e do Povo Alemo, Adolf Hitler, Comandante Supremo
das Foras Armadas, e, como militar pundonoroso, estarei
sempre pronto a sacrificar a vida por este juramento.
--Perfeitamente. Mantenha a boca fechada e lembre-se
que o fracasso sinal de tibieza.
Priem dirigiu-se para o seu gabinete e abriu a porta,
mas Reichslinger chamou-o:
--Tambm eu gostaria de lhe recordar uma coisa,
meu major!
-- o qu, pode-se saber?
-- que o senhor tambm prestou o mesmo juramento!

Max Priem nascera em 1910 em Hamburgo, filho de


um mestre-escola morto em 1917 na frente ocidental,
como cabo de infantaria. A me morrera em 1924,
deixando-lhe uma pequena herana, que lhe permitiu entrar
para a Universidade de Heidelberga, onde estudou Direito.
Por volta de 1933, conseguira uma boa qualificao
profissional, mas no arranjava emprego. A SS, bem
como o partido nazi, procurava jovens brilhantes. Priem,
como tantos outros jovens, aderiu ao partido, mais na esperana de um emprego
do que por outra qualquer razo.
A facilidade de discurso que revelou determinou
que fosse recrutado para o SD, ou seja, para os servios
de informao da SS. Todavia, com o advento da guerra,
conseguiu ser transferido para uma unidade combatente
na Waffen-SS. Quando se formou o 21. Batalho de
Pra-Quedistas, foi um dos primeiros a oferecer-se, tendo
prestado servio em Creta, no Norte de frica e na
Rssia. Estalinegrado foi o fim: uma bala na cabea, de um
franco-atirador russo. Por isso, sentava-se agora atrs de
uma secretria, a milhas da guerra, num castelo de conto
de fadas nos belos campos da Bretanha.
Subiu a escadaria para o quarto, tomou um banho de
chuveiro e fardou-se, inspeccionando-se ao espelho, depois
de pronto. parte a caveira de prata no bon e o
distintivo do posto, na SS, o uniforme que envergava era
o dos pra-quedistas. No no azul-cinza da Luftwaffe,
mas no verde-oliva do Exrcito. Bluso de voo, calas de
montar e botas altas. Um galo dourado indicando ferimento
em combate, a Cruz de Ferro de Ea classe e o
distintivo ouro e prata dos pra-quedistas no lado esquerdo
do peito, com a Cruz de Cavaleiro com folhas de carvalho
e espadas suspensa do pescoo.
--Muito bem!--disse, falando baixo.--No h
nada como manter as aparncias.
Saiu para o patamar no momento em que passava
Maresa, a criada de quarto de Anne-Marie, carregando
uma pilha de toalhas.

--Sabe dizer-me se o senhor general Ziemke se encontra


com a senhora condessa?--perguntou, em
excelente francs.
Ela fez uma pequena venia.
--Vi-o entrar no apartamento da senhora condessa h
cinco minutos. Pediram o caf.
--Muito bem. A sua senhora volta amanh?
--Sim, senhor major.
Ele agradeceu.
--Obrigado. Pode prosseguir com o seu trabalho!
Ela afastou-se. Priem respirou fundo, atravessou o
patamar sobre o trio da entrada e dirigiu-se para as escadas
que conduziam ao quarto da condessa de Voincourt.

Chovia continuamente em Cold Harbour, com o nevoeiro a cair sobre as rvores e a


envolver a abadia em
mistrio. Genevieve e Julie, ambas vestindo casacos e
chapus de oleado, dirigiram-se para a aldeia.
--E est tudo dito, no que respeita ao boletim meteorolgico!--comentou
Julie.--Essa gente nunca acerta!
--Mas que vai suceder, ento?
--Sabe Deus! Ho-de sair-se com alguma, por certo!
Foram at ao local de atracao do Lili Marlene. Hare
saiu da casa do leme e comeou a subir pela prancha de
desembarque.
--Vo ao bar?--perguntou ele.
--Precisamente. Tenho de preparar o almoo!
--respondeu Julie.
Hare sorriu para Genevieve.
--J recuperou da noite passada?
--Mais ou menos.
--Muito bem! Vou convosco. O Craig e o Munro entraram
h pouco, com o Grant. Parece-me que se
reuniram em conselho de guerra.
Encontraram os trs homens nO Enforcado, sentados
mesa da janela. Munro olhou-os:
--Ah! Ainda bem que chegaram! Estvamos a discutir
o nosso problema. Juntem-se a ns.
Craig continuou:
--Como viram, o tempo no est grande coisa. Diga-lhes
o que se passa, Grant.
--Previa-se que, hoje noite, o tempo estivesse seco e
houvesse luar--informou-os o jovem piloto.--Seriam
as condies ideais, mas isto, assim, fede que tresanda!
que no se trata apenas do problema da visibilidade.
O avio aterra em qualquer terreno... mas, se estiver empapado
em gua, j no conseguimos levantar voo.
--E da?
Craig prosseguiu:
--H uma hiptese, de acordo com a gente da
meteorologia, que o tempo possa abrir por volta das sete ou oito
da noite.
--E se no abrir?
--Ter de ir de qualquer forma, minha cara, pois no
podemos retardar a sua ida--respondeu Munro.--Portanto,
se no puder ser o avio, ter de ser o torpedeiro,
em travessia nocturna, por cortesia da nossa Kriegsmarine.
--Com todo o gosto!--respondeu Hare.
--Por conseguinte, protelamos a deciso at s sete da
noite. Ento se ver.
Julie levantou-se.
--Toda a gente toma caf?
Munro suspirou.
--Mas quantas vezes j lhe disse, Julie, que sou
homem de ch?
--Ora, senhor brigadeiro--respondeu-lhe ela, com
brandura--, no posso deixar de me lembrar do que o
senhor , cada vez que olho para si!--E entrou na
cozinha.

Priem bateu porta com os ns dos dedos, abriu-a e


entrou na antecamara. Chantal estava sentada numa cadeira,
ao p da porta que dava para o quarto--com ar
de poucos amigos, como era habitual.
--Sim, senhor major?
--Veja se a senhora condessa me pode receber.
Abriu a porta, entrou e voltou a fech-la. Voltou pouco
depois:
--Pode entrar.

Hortense de Voincourt estava sentada na cama, reclinada


nas almofadas. Vestia um roupo de seda e usava
uma espcie de touca no cabelo, ruivo-claro. Tinha uma
bandeja na sua frente e comia um bolo com manteiga.
--Bom dia, senhor major. J alguma vez lhe tinha dito
que o senhor parece o prprio Diabo entrando por
essa porta nessa farda absurda?
Priem gostava imenso dela--sempre tinha gostado.
Bateu os calcanhares, cumprimentando militarmente:
--Est radiante como a manh, senhora condessa.
Ela beberricava champanhe com sumo de laranja de
um copo alto, de cristal.
--Mas que disparate! Se com o Carl que deseja falar,
ele est no terrao. No permito que se leiam jornais
alemes nesta casa.

Priem sorriu, saudou de novo e saiu pela porta


envidraada que dava para o terrao, onde Ziemke estava
sentado a uma mesinha, com uma taa alta de champanhe
na sua frente. Levantou os olhos e sorriu:
--Pelo que leio na pgina da frente, estamos a ganhar
a guerra.--Priem ficou em p, olhando-o, e Ziemke
deixou de sorrir.--Que se passa, Max?
--Tive uma chamada telefnica do Reichsfhrer
Himmler.
--No me diga! ?
--Sim.--Priem acendeu um cigarro e apoiou-se no
parapeito.--Parece que o Castelo de Voincourt um
velhacoito de conspiradores. No s o senhor, mas outros
generais que aqui vamos receber, incluindo o prprio
Rommel, encontram-se sob suspeio de pretenderem
atentar contra a vida do Fhrer.
--Santo Deus!--exclamou Ziemke, dobrando o jornal.--Obrigado
por me ter prevenido, Max.--Levantou-se
e ps uma mo no ombro de Priem.--Pobre
Max! Um heri da SS, e nem sequer nazi! Isto deve
tornar-lhe a vida extremamente dificil.
--Enfim, c me vou arranjando!--respondeu-lhe
Priem.
Ouviu-se um murmrio de vozes no interior do quarto
e Chantal entrou no terrao logo em seguida: .
--Uma ordenana trouxe isto, senhor general.
Ziemke leu a mensagem, e, no final, deu uma gargalhada:
--Sacana esperto! No fundo, continua a pensar como
um criador de galinhas. Comea por comprar-lhe os seus
servios. Oua isto, Max! Do Reichsfhrer SS para
Max Priem. Em reconhecimento por servios acima do dever
prestados ao Reich, promovido ao posto de Standartenfhrer,
a partir desta data. Heil Hitler.
Priem tomou a mensagem das mos de Ziemke e leu-a,
atnito. Ziemke empurrou-o para o quarto:
--Que pensas disto, querida?--perguntou, dirigindo-se
condessa.--Max foi promovido duas vezes, de
uma assentada s. Agora coronel.

--E que tem ele de fazer, por causa disso?


Priem sorriu tristemente:
--Aguardo a chegada de sua sobrinha, senhora condessa.
Amanh, suponho eu.
--Sim, vamos precisar dela para receber Rommel, este
fim-de-semana--disse Ziemke.--Parece que, desta
vez, deveramos fazer algo diferente. Um baile, de
preferncia a simples danas.
-- uma ptima ideia!--anuiu Priem.
--Sim, Anne-Marie tem estado no Ritz -
Hortense de Voincourt a Priem.
--Bem, j lhe telefonei trs vezes, mas ela estava
sempre fora.
--Que espera? Ir s compras a Paris ainda continua a
ser ir s compras em Paris, mesmo com esta guerra
horrvel.
--Pois bem! Permita-me que me retire, tenho assuntos
a tratar!--Priem saudou militarmente e saiu.
Hortense olhou para Ziemke:
--Problemas?
Ele tomou-lhe a mo:
--Nada que eu no possa resolver, e nada a ver com
Max, que foi apanhado de permeio.
--Uma pena!--Abanou a cabea:--Sabes uma
coisa, Carl? Gosto imenso desse rapaz!
--Tambm eu, lieblingl.--Tirou a garrafa de
champanhe do balde e voltou a encher a taa.

Anoitecia, e comeou a fazer frio em Cold Harbour,


com a chuva martelando sem cessar os vidros da cozinha.
Julie e Genevieve estavam sentadas frente a frente, na
mesa da cozinha, e a francesa baralhava um baralho de
Tarot. Do gira-discos vinha uma voz de homem, muito
agradvel, acompanhada por uma banda de jazz. A cano
chamava-se A Foggy Day in London Town.
--Muito apropriado, sem dvida, se atendermos ao
tempo que faz!--comentou Julie.--Al Bowlly. Para

Liebling: amor, querida. (N. do T.)

148 149

mim, o melhor de sempre. Costumava cantar nos


melhores clubes nocturnos de Londres.
--Vi-o uma vez--disse Genevieve.--Um encontro
com um piloto da RAF, em quarenta. Levou-me ao
Monseigneur, em Piccadilly. Bowlly cantava l, com a
banda de jazz Roy Fox.
--Dava tudo por o ter visto, ao vivo. Sabe, morreu no
Blits.
--Sim, eu sei.
Julie ergueu o baralho do Tarot.
--Dizem que tenho um dom para isto. Baralhe-as, e
d-as com a mo esquerda.
--Quer dizer que pode predizer o meu futuro? No
tenho a certeza se quero conhec-lo!--Genevieve, no
entanto, anuiu ao pedido de Julie, devolvendo-lhe as
cartas.
Julie cerrou os olhos por um momento, e espalhou as
cartas de face para baixo, sobre a mesa da cozinha.
Olhou para Genevieve:
--Bastam trs cartas. Escolha uma, e volte-a.
Ela assim fez. As cartas eram muito antigas, com gravuras
sombrias e nomes em francs. Um lago, guardado
por um lobo e por um co, com duas torres ao fundo e,
no cu, a lua.
--Isto bom, chrie, pois a carta est direita. Simboliza
uma crise na sua vida. A razo e a inteligncia nada
tm a ver com o caso, pois s o instinto a pode fazer
ultrapassar o problema. Deve deixar-se levar sempre pelo
instinto. Pelos seus prprios sentimentos. S assim poder
salvar-se.
--Est a brincar, certamente--disse Genevieve, rindo,
no muito segura de si prpria.
--No, isto o que a carta me revela--corrigiu Julie,
pondo-lhe uma das mos sobre as dela.--Diz-me
ainda que conseguir ultrapassar a situao. Escolha outra
carta.
A carta era O Enforcado, uma rplica da tabuleta da
estalagem.
--No significa aquilo que est a pensar. Destruio e
mudana, a conduzirem renovao. Removeu-se um
obstculo de importncia. Pode seguir em frente por sua
prpria cabea, pela primeira vez? sem precisar de outrem.
Fez-se uma pausa. Genevieve tirou a terceira carta.
Estava ao contrrio, e representava um cavaleiro montado,
com um pau na mo.
Julie explicou:
-- um homem seu conhecido. H conflito, por gosto
do prprio conflito.
--Ser um militar?--perguntou Genevieve.
--Sim--respondeu Julie.--Provavelmente.
--Uma crise, que s o meu instinto poder auxiLiar-me
a ultrapassar. Mudana, um obstculo importante
removido. Um homem, possivelmente um militar,
interessado em conflitos.--Genevieve encolheu os ombros.
--Em que se traduz tudo isto, no fim de contas?
--Di-lo- a quarta carta. A carta que no sabia que
tinha de tirar.
Genevieve hesitou, com o dedo pousado, e ento tirou
uma carta. A Morte contemplava-as, um esqueleto com
uma foice que no segava trigo, mas cadveres.
Genevieve tentou rir-se, mas a garganta secou-se-lhe.
--Presumo que no signifique coisa boa?
Antes que Julie pudesse responder, a porta abriu-se, e
Craig entrou:
--Munro deseja-nos na biblioteca. Chegou a altura de

tomar uma deciso.--Deteve-se, sorrindo.--Ento,


Julie, de volta com essas coisas, de novo? Qualquer dia
ainda acaba numa tenda, na Feira da Primavera, em
Falmouth.
Julie sorriu, juntando as cartas:
--Uma ideia interessante.

' Na arte de deitar as cartas do Tarot, o significado de cada uma depende


do facto de estarem direitas ou invertidas. Genericamente, o arcano da
Morte, se direito, augura o aniquilamento do eu; se estiver invertido, poder
significar, entre outras coisas, escapar morte por um triz. Talvez para
manter maior emoo na narrativa, o autor no indica a posio da carta
tirada por Genevieve... (N. do T.)

Levantaram-se, Julie deu a volta mesa e apertou a


mo a Genevieve, num gesto de simpatia. Ambas o
seguiram.

Munro e Hare estavam na biblioteca, debruados


sobre uma carta do Almirantado em escala grande, que
tinham desdobrado sobre a mesa. Estudavam a regio
entre a ponta Lizard e o cabo Finisterra, na Bretanha.
Ren estava sentado lareira, fumando um dos seus
cigarros, numa atitude de quem aguarda ordens.
Munro ergueu os olhos.
--Ah! Chegaram. Como vem, o tempo no melhorou
e os rapazes dos meteorolgicos no garantem coisa
nenhuma. Por conseguinte, est em causa o plano inicial,
que previa que o avio levantasse voo s onze horas.
A porta abriu-se e Joe Edge entrou. Munro perguntou:
--H novidade?
--Parece-me que no, meu brigadeiro. Acabei de falar
com o major Smith, em Londres, que chefia o
Departamento de Meteorologia do SHAEF. Confirmou aquilo
que j sabamos. As coisas podem melhorar, mas h uma
probabilidade superior a cinquenta por cento de que no
melhorem.
Genevieve olhou-o, com curiosidade. Desde o incidente
que se mantivera afastado e deixara at de frequentar
O Enforcado. Cara sria, inexpressiva, mas os olhos
espelhavam dio, nada mais.
Munro concluiu:
--Portanto, ponto final na questo do tempo. J no
podemos protelar a deciso, pois ser necessrio partir
mais cedo, no caso de uma travessia por mar.--Voltou-se
para Hare.--Por conseguinte, meu comandante,
ter de fazer a viagem.
--Muito bem, meu brigadeiro--disse Hare.--Partimos
s oito. No tem muito tempo, Genevieve, mas assim
ter de ser. O nevoeiro no contnuo, pois h falhas, ao
nvel do mar. A previso para trs a quatro milhas da
costa de aguaceiros e rajadas de vento. O tempo ideal
para uma viagem socapa.

--Para onde?--perguntou Genevieve.


Hare voltou-se para Osbourne:
--Craig!
O americano respondeu:
--J falmos ao Grand Pierre pela rdio, na previso
desta hiptese.--Traou uma linha a lpis, na carta.--
Fica aqui Lon e o farol de Grosnez, na baa onde o Lili
Marlene me recolheu. Grand Pierre disse que os alemes
encerraram o farol h dois dias.
--Porqu?--perguntou Genevieve.
--Tm estado a encerrar faris, de h uns tempos
para c. Receio da invaso!--explicou Hare.
--O caso que h uma pedreira nas arribas, precisamente
por baixo do farol de Grosnez. J no explorada
desde mil novecentos e vinte, mas tem um cais de guas
profundas que os navios usavam antigamente, para
carregarem granito.
--Que se adapta perfeitamente ao nosso objectivo--
comentou Hare.
Craig continuou:
--Vou confirmar ao Grand Pierre a mudana de planos.
Ele estar nossa espera, com o devido meio de
transporte. Tem de chegar a horas a Saint Maurice.
--Com esse cais, caminho directo, ida e volta--
ajuntou Hare.--Sem qualquer problema.
--E se algum estiver nas imediaes, que ver? O
orgulho da Kriegsmarine, fazendo o seu servio.
Genevieve contemplou a carta, sentindo-se muito calma.
-- Pois seja!--exclamou, em voz baixa.

@Dez

Genevieve e Craig ficaram em baixo, a pedido de Hare,


enquanto o Lili Marlene saia do porto. Sentados mesa,
na pequena sala de jantar, Genevieve deu por si a fumar
um Gitane, quase como se de um acto reflexo se tratasse.
Craig deu-lhe lume.
--Est mesmo a tirar prazer do cigarro, no verdade?
--Um mau hbito--concordou ela.--Tenho o
pressentimento horrivel de que isto me vai perseguir pelo
resto da vida.
Encostou-se para trs, e recordou-se da despedida, no
cais. Munro, envergando um capote antigo de cavalaria,
apertando-lhe a mo, com um ar srio e estranho, Edge,
em segundo plano, observando-a com rancor durante
todo o tempo. E, finalmente, o abrao rpido e carinhoso
de Julie, e as ltimas palavras, sussurradas:
--Lembre-se do que lhe disse.
O balano do torpedeiro j era muito pronunciado i
quando Schmidt abriu a porta, balanceando o corpo e
trazendo da cozinha uma bandeja com trs canecas.
--Ch--disse ele.--Doce e quente. Com muito leite
condensado.--Genevieve fez uma careta.--Beba-o,
minha linda. Faz bem ao estmago, numa viagem destas.
No a deixa enjoar.
Ela tinha fortes dvidas a tal respeito, mas levou-o a
srio e l conseguiu beber aquela mistela enjoativa.
Passado um bocado, ele voltou a aparecer, dizendo:
--O patro diz que podem subir, se quiserem.

--ptimo!--exclamou Genevieve. Voltou-se para


Craig:--Vem?
Ele levantou os olhos do jornal que estava a ler,
dizendo:
--Daqui a um bocado. Suba.
O que ela fez, juntamente com Ren, seguindo pela
escada da escotilha. Quando abriu a porta, o vento fustigou-lhe
a cara com chuva. O Lili parecia vibrante e cheio
de vida, arfando sob os seus ps, enquanto ela se agarrava
corda de segurana, em direco ponte. A chuva a
bater-lhe na cara e o esforo de se iar escadas acima faziam-na
sentir-se excitada. Finalmente, chegou casa do
leme e abriu a porta.
Langsdorff estava ao leme e Hare sentava-se na mesa
dos mapas. Fez rodar a cadeira giratria, para ver quem
entrava, e levantou-se:
--Sente-se aqui. Fica mais confortvel.
Assim o fez, e observou o compartimento.
--Isto bonito. Estimulante.
--Bom, tem algumas vantagens.--Dirigiu-se a Langsdorff,
em alemo:--Eu tomo conta do leme durante um
bocado. Pode ir tomar um caf.
--Zu befehl, Herr Kapitan--respondeu formalmente
o Obersteuermann, saindo.
Hare aumentou a velocidade, fugindo do mau tempo
que ameaava a leste. O nevoeiro era to irregular que,
por vezes, navegavam num mundo escuro e s deles, outras
emergiam de sbito em zonas lmpidas, onde por
vezes brilhava a lua, no obstante as btegas de gua,
impelidas pelas rajadas de vento.
--O tempo parece nem saber para que lado h-de
cair!
--Nunca sabe, por estas bandas. isso que torna isto
excitante.
--Diferente das ilhas Salomo.--Era uma afirmao
e no uma pergunta.

--Bem pode diz-lo.


Entretanto, o tempo voltara a piorar, com o Lili Marlene
mergulhando de proa, e o cho da casa do leme a tomar

uma inclinao tal que obrigava Genevieve a firmar-se


com fora nos ps, para no cair da cadeira abaixo. A
visibilidade piorara novamente, e, quando as ondas
quebravam, havia um toque de fosforescncia na gua.
Abriu-se a porta e Schmidt entrou cabaleando, com o
casaco de oleado escorrendo gua. Trazia uma garrafa-termo
numa das mos e uma lata de biscoitos na outra.
--Caf na garrafa, minha linda, e sanduches na caixa
--informou ele, de modo alegre.--H canecas no
armrio que est debaixo da mesa. Que lhe faa bom proveito!
Saiu, batendo a porta, e Genevieve tirou as canecas.
--Este Schmidt mesmo um ponto. Tem uma graa
pronta para todas as situaes, como se fosse um actor de
teatro.
-- verdade!--concordou Hare, recebendo uma
caneca das mos de Genevieve.--Mas j reparou que ele
raras vezes sorri? O humor, muitas vezes, apenas uma
capa que oculta a dor. Os judeus conhecem melhor essa
sndrome que qualquer outra raa da Terra!
--Compreendo--disse ela.
--Oua isto. Schmidt tinha uma prima, que adorava.
Uma linda moa judia de Hamburgo, que tinha vivido
com a famlia dele, em Londres, durante alguns anos.
Regressou inesperadamente Alemanha, mesmo antes da
guerra, porque a me, viva, falecera subitamente. Tentaram
persuadi-la a no ir, pois ela ainda era cidad
alem. J era muito tarde para o funeral, mas havia problemas
de famlia a resolver, e, na realidade, ningum
em Inglaterra acreditava nas histrias que corriam de
boca em boca.
--Que sucedeu, depois?
--Schmidt insistiu em ir com ela. Foram ambos
presos pela Gestapo. O cnsul britnico em Hamburgo
conseguiu salv-lo, dada a sua qualidade de cidado britnico.
Recebeu ordem de expulso no prazo de dois dias.
--E a prima?
--Tentou saber do seu paradeiro. Era uma rapariga
loura, muito bonita, que, ao que parece, foi escolhida
para o programa de bordis ao servio das tropas, no
obstante as relaes sexuais com judeus serem proibidas. As
ltimas notcias que teve dela davam-na como tendo sido
enviada num comboio a caminho da fronteira leste,
pouco antes da invaso da Polnia.
--Que coisa horrvel!--disse ela, muito chocada.
-- assim que as coisas se passam por l, Genevieve.
Deixe-me contar-lhe como trabalha a Gestapo.
--Eu sei. J vi as unhas das mos de Craig.
--Sabe como que eles vergam uma mulher? No
com ferros nem com chicotes nem com pinas. Violao
mltipla. Fazem turnos, uns aps os outros, e depois
voltam a repetir o ciclo. de facto revoltante, mas
tremendamente eficiente.
Recordando-se de Anne-Marie, Genevieve disse:
--Sim, bem o posso imaginar!
--Raio de boca a minha!--Hare olhou-a, verdadeiramente
preocupado.--Esqueci-me de sua irm!
--Tambm sabe o que se passou?
--Oh! Sim, Munro contou-me. Disse ele que melhor
seria que eu soubesse de tudo o que se tinha passado.
Ela tirou um cigarro do mao de Gitanes.
--H que suportar as coisas com alma de soldado,
no acha?
--No ser essa uma frase muito prpria para um
tenente-aviador...
--Para um qu?--perguntou Genevieve, com o
isqueiro nas mos, aceso ainda.
--Todas as agentes em servio exterior so graduadas
numa patente de oficial. Quanto s francesas, colocam-nas
habitualmente no Corpo Auxiliar Feminino. Muitas
das inglesas so colocadas no Corpo de Enfermeiras.
--No FANY?
--Isso mesmo. Mas Munro gosta de ter maior
controlo sobre o pessoal. Segundo sei, foi incorporada como
oficial de voo da WAAF, ontem. Na verdade, o azul da
RAF diz-lhe bem com a cor da pele, se alguma vez tiver
oportunidade de vestir a farda.
--Ele no me disse nada!

--Quem, Munro?--Hare fez um gesto de desalento--Um


velhaco manhoso, o que ele , pois tudo o que
faz tem uma finalidade. Em primeiro lugar, o facto de
ser oficial poder ter interesse, em caso de cair nas mos
dos alemes.
--E que mais?
--Confere-lhe controlo pessoal sobre a Genevieve
A desobedincia a ordens em tempo de guerra pode levar
ao fuzilamento.
--s vezes, parece-me que toda a vida estivemos em
guerra--disse ela.
--Tambm a mim.
Abriu-se a porta e Craig entrou:
--Como vamos?
--Bem!--respondeu Hare.--Cumprindo o horrio.
--Voltou-se para Genevieve:--Se fosse a si, ia l
para baixo, tentar dormir um pouco. Sirva-se do meu
camarote.
--Est bem. Parece-me que vou.
Deixou-os, atravessou o tombadilho arfante, e desceu
para o minsculo camarote. O catre era to pequeno que
ela mal podia estender-se ao comprido. Deixou-se ficar,
de joelhos levantados, contemplando o tecto. Tinha
acontecido tanta coisa, e tudo se lhe baralhava na
cabea; no entanto, acabou por adormecer aps escassos
minutos.

O nevoeiro ao largo da costa do cabo Finisterra


continuava com abertas, com a Lua a aparecer ocasionalmente
entre as nuvens. O Lili Marlene dirigiu-se lentamente
para terra, com os silenciadores ligados. A tripulao
ocupara postos de combate e guarnecera os canhes da
proa e da popa. Hare estava armado com uma pistola,
que trazia num coldre sobre a coxa. Langsdorff estava
ao leme, e Hare e Craig vigiavam a praia com binculos
nocturnos. Genevieve, atrs deles, aguardava, com Ren
ao p. Viu-se um ponto de luz frente, por um breve
momento.
--L esto eles!--exclamou Hare.--Perfeito!--
Ps a mo sobre os ombros de Langsdorff.--Devagarinho,
agora. Muito devagarinho.
O cais de Grosnez surgiu das sombras, mesmo em
frente--uma estrutura alta, esqueltica, com as ondas a
ressoar por baixo, fragmentando-se contra os grandes pilares
de ferro semicorrodos. Bateram contra a base, e alguns
membros da tripulao haviam-se postado junto da
amurada, com cordas. Viu Schmidt no tombadilho, de
pistola-metralhadora Schmeisser aperrada.
Ouviu-se uma voz no cimo do cais, chamando em
francs:
--Quem so?
--Grand Pierre--respondeu Craig.--Toca a andar
com isto!
Genevieve e Ren passaram frente e Craig e Hare seguiram-na.
No cais, ela voltou-se para olhar para o
convs. Schmidt sorriu-lhe:
--No deixe que os sacanas a apanhem, minha linda!
Craig aproximou-se:
--Um presente para si. --Deu-lhe uma pistola
Walther, com um carregador suplente.--Guarde-a no
bolso. Nenhuma moa devia andar sem uma coisa destas!
--Pelo menos, por estes stios--disse Hare, terminando
a frase e pondo-lhe o brao pelos ombros.
--Tenha cuidado!
Craig voltou-se para Ren:
--Traga-a de volta ou corto-lhe os tomates!

Ren encolheu os ombros:


--Se suceder alguma coisa mamselle, tambm me
suceder a mim.
Craig continuou com voz calma, dirigindo-se a Genevieve:
--Pronto, meu anjo, avante o caminho! O melhor
papel de toda a sua carreira. Como se costuma dizer,
figas pr Demo!
Ela voltou-se com rapidez, quase a chorar, e subiu
pelas escadas at plataforma superior, com Ren atrs
dela. Estava um camio na outra ponta do cais, junto do
qual se viam algumas sombras a moverem-se. Aproximou-se
um homem ao encontro de ambos: olhando,
apercebeu-se que jamais vira expresso mais asquerosa
em toda a vida. Trazia bon de pala, casaco de algodo
grosseiro, safonas e camisa sem colarinho. A barba de
trs dias no ajudava, e menos ainda a cicatriz na face direita.
--Grand Pierre?--perguntou Ren.
Genevieve meteu a mo no bolso, certificando-se de
que a pistola ainda l se encontrava.
--No pode ser este o nosso homem!--sussurrou ela
a Ren, to fora de si que at falou em ingls.
O homem da cicatriz parou a cerca de um metro e
sorriu:
--Peo imensa desculpa em a desapontar, minha cara
amiga!--exclamou ele em ingls, com um irrepreensvel
sotaque de Oxford.--Mas, se Grand Pierre o homem
que procura, ento, tem-no na sua frente!
Atrs dele, uma dzia ou mais de homens saram das
sombras armados com pistolas-metralhadoras Sten.
Detiveram-se, olhando-a, sem proferirem uma palavra.
Ela murmurou para Grand Pierre--No sei o que fazem aos alemes, mas, a mim,
assustam-me!
--Sim, so formidveis, no verdade?--Bateu as
palmas, e disse, falando desta vez em francs correcto e
dirigindo-se ao pessoal:--Toca a andar, corja de malandros!
E cuidado com a lngua, que temos uma senhora
connosco!
Era uma camioneta a gasognio, operada pelo gs gerado
por um fogo de carvo, montado na retaguarda da
viatura. Os homens de Grand Pierre tinham sado um
quilmetro atrs, e ele conduzia bastante depressa,
assobiando desafinadamente entre dentes.
Genevieve perguntou:
--Que sucede se depararmos com uma patrulha
alem?
--Se depararmos com o qu?--Ele cheirava mesmo
mal, assim to perto.
--Uma patrulha alem!--repetiu ela.

--Pouco provvel, por estas bandas. Eles s saem


quando necessrio. O que equivale a dizer que s saem
durante o dia, e em fora. Se houvesse alguma patrulha
num raio de vinte quilmetros, pode ter a certeza que h
muito o saberia!
Poderia ter-se rido, pois tudo se lhe afigurava macabro,
fantstico:
--Por conseguinte, tem o sistema montado?
--Sempre gostei de a ouvir ao telefone. Ainda bem
que a conheo pessoalmente--disse ele.--Foi alguma
vez a Oxford?
--Nunca.
--E a NorfoLk?
--Tambm no.
Chegaram ao cimo de uma colina no momento em que
o cu clareava e mostrava a Lua, a cuja luz se distinguia
a linha do caminho de ferro e a povoao de Saint Maurice,
no fundo do vale.
-- uma pena! Costumava caar por esses lados. Perto
de Sandrigham, onde o rei tem uma propriedade. Um
stio lindo.
--Sente-lhe a falta?
--Nem por isso. Fao de conta que sim, para ir
andando. Quer dizer, que faria eu sem esta gente? Cheire-me.
Formidvel, no acha? Falem depois no regresso
natureza...
--Que fazia antes disto?
--Antes da guerra, quer dizer? Ensinava literatura
inglesa numa escola secundria do Estado.
--Diverte-o, este trabalho?
--Oh! Mas claro que sim, como se fosse uma
espcie de escutismo para rapazes, eu sei l! Lembre-se, Miss
Trevaunce, que as dores maiores na vida so causadas
pelas ptalas de rosa que fizemos murchar, e no pelos
espinhos que nos picaram! No concorda?
--Nem sequer tenho a certeza de o estar a compreender
muito bem.
--Exactamente o que costumavam dizer os meus alunos.
--Estavam a entrar na aldeia e ele comeou a

' Ausweis: bilhete de identidade. (N. do T.)

162

abrandar. --O cais de mercadorias, ali mais adiante


--informou.
Passaram por dois enormes postes de porto e foram
sacolejando pela calada adiante, at a uma casa esquina.
A camioneta parou. Algum abriu a porta da casa e
espreitou. Ren saltou para terra. Genevieve seguiu-o.
--Muito obrigada!--agradeceu ela.
--Ora! Foi um prazer!--Grand Pierre sorriu-lhe--As
ptalas de rosa que fizemos murchar. Pense nisto
Afastou-se, conduzindo a camioneta. Voltou-lhe as
costas e acompanhou Ren para dentro da casa.

Sentou-se em frente do espelho, no pequeno quarto,


com as malas de Anne-Marie sobre a cama, a mala de
mo aberta e os documentos espalhados sobre a colcha
Um bilhete de identidade francs, o Ausweisl alemo;
cartes de racionamento e carta de conduo. Aplicou a
mscara de beleza com cuidado. Madame Dubois abriu a
porta e entrou: era uma mulher baixa, de pele escura,
com uma cara cansada e um vestido cinzento j muito
usado. As meias tinham buracos e os sapatos estavam
muito esbeiados.
Era notrio que no lhe agradava o que via. Olhando o
vesturio elegante espalhado sobre a cama, os lbios comprimiram-se-lhe
numa linha fina; era o fato azul de Paris,
com a saia pregueada, eram as meias de seda, era a blusa
de seda cinzento-clara...
Lembrando-se de quem pretendia ser, Genevieve disse
com brusquido:
--Da prxima vez, bata primeiro. Que pretende?
Madame Dubois encolheu os ombros, em gesto de
defesa.
--O comboio, mamselle. Acaba de chegar. O meu marido
pediu-me para lhe dizer.
--Muito bem. Diga ao Ren para trazer o carro. Deso J.

Saiu. Genevieve aplicou um pouco de baton nos lbios,


hesitoU e voltou a pr um pouco mais, lembrando-se do
que Michael, o cabeleireiro, lhe dissera em Cold Harbour.
Vestiu-se rapidamente--roupa interior, meias,
combinao, blusa, saia: tudo de Anne-Marie. medida
que se vestia, parecia-lhe ir-se desfazendo de um pouco
de si prpria.
Vestiu o casaco e olhou-se ao espelho: no sentia
medo, apenas uma certa excitao. A verdade que estava
muito bem, e tinha conscincia disso. Fechou a mala
com um estalido, ps o casaco comprido de l cardada
azul sobre os ombros e saiu.
Encontrou Henri Dubois com a mulher na cozinha.
Era um homem baixo, de faces cavadas e aspecto
simples, a ltima pessoa que se poderia imaginar metida
num problema daqueles.
--Ren foi buscar o carro, mamselle.
Tirou a cigarreira de prata e nix da carteira e acendeu
um cigarro:
--Traga as minhas malas para baixo.
--Sim, mamselle.
Saiu. Genevieve acendeu o cigarro e dirigiu-se para
a janela, cnscia dos olhos da mulher sobre ela, hostil e
cheia de censura, mas isso pouco interessava. Nada mais
interessava do que o trabalho que tinha entre mos.
O Rolls-Royce saiu de um dos barraces de mercadorias
e parou junto da porta, no momento em que ela a
abria. Ren, de uniforme de motorista, saiu do carro
e deteve-se ao fundo das escadas, olhando-a, impassvel.
Abriu lhe a porta do carro sem proferir palavra e ela sentou-se
no assento de trs.
Dubois desceu com as malas. Colocou-as no porta-mala
do carro, e veio at janela, enquanto Ren se
sentava ao volante:
--Peo mamselle que apresente os meus respeitos
senhora condessa.
Genevieve no respondeu, limitando-se a fazer subir o
vidro e a tocar no ombro de Ren. Quando saam do recinto,
notou os seus olhos no espelho retrovisor, vigiando-a,
uma vez mais como que toldados por uma sombra
de receio.
a partir de agora que tudo comea, na realidade!,
pensou ela, encostando-se, agitada, e tirando outro Gitane.

medida que foram andando, a paisagem foi-se tornando


familiar, campos verdes e floresta, montanhas
esquerda coroadas de neve, o rio a brilhar ao sol da manh,
no vale, l em baixo. Um pastor, de casaco de pele
de carneiro, tocava o rebanho encosta acima.
--As colinas da infncia. Nada muda.
--Ou tudo muda, mamselle.
Como evidente, ele tinha razo. Aconchegou-se no .
casaco, pois estava bastante frio. Aproximavam-se de
uma aldeiazinha, de que ela ainda se lembrava e que se
chamava Pougeot. .
Inclinou-se para a frente, dizendo:
--Quando ramos crianas, tu costumavas parar aqui,
ao p do caf da praa, para nos comprares gelados. Era
o Danton e a filha que exploravam a loja. Ainda so eles
os donos?
--O pai foi fuzilado o ano passado, por actividades
terroristas, no dizer dos boches. A filha est na cadeia de
Amiens. A propriedade foi confiscada e vendida. Quem a
comprou foi Combould.
--O tio Combould? Mas como possvel?
-- muito simples. Como tantos outros, ele trabalha
para eles, faz negcio com eles e, entretanto, vai fazendo
fortuna. Pessoas como ele alimentam-se de carne da
Frana. Como lhe disse, mamselle, tudo muda.
Havia trabalhadores nos campos, e, ao passarem pela
aldeia, achou as ruas estranhamente desertas.
--No se v muita gente por aqui!
--Grande parte dos homens capazes foram deportados
para campos de trabalho da Alemanha e as mulheres
que tratam das quintas. At teriam mandado um co velho
como eu, s com um olho e tudo, no fosse a
interveno da senhora condessa.

--E ela no pde fazer nada pelos outros?


--Ela faz o que pode, mas em Frana, nestes tempos,
difcil fazer-se qualquer coisa, como o vai descobrir
muito em breve.
Aps uma curva, surgiu-lhes pela frente um Mercedes
preto, na berma da estrada. A tampa do motor estava levantada,
e um soldado alemo parecia trabalhar no mesmo.
A seu lado um oficial alemo fumava um cigarro.
--Santo Deus! Reichslinger!--disse Ren, observando
o oficial, que entretanto se voltara e levantava uma
mo.--Que fazemos?
--Paramos, evidentemente.
--Ela despreza este tipo, e d boas mostras disso!
--E, quanto mais ela o despreza, mais ele insiste?
--Exactamente.
--Bem. Vejamos ento como nos portamos, est bem?
Abriu a mala, tirou a Walther que Craig lhe tinha dado
e meteu-a no bolso do lado direito. O carro parou,
e, vendo Reichslinger aproximar-se, baixou o vidro da
janela.
Tal qual a fotografia que lhe tinham mostrado: cabelo
louro, olhos pequenos sob o bon, um ar de maldade que
a farda, com os caracteres rnicos da SS na carcela do
colar, em nada contribuia para melhorar.
Ele sorriu, e, ao faz-lo, ainda tornava a fisionomia
mais desagradvel.

--Estou com sorte!--disse ele em francs.


--No me diga!--respondeu Genevieve com frieza.
O alemo apontou o carro.
--A bomba de gasolina est com problemas, e este
imbecil, ao que parece, no consegue dar conta do recado.
--E ento?--perguntou ela.
--Dadas as circunstncias, sou forado a pedir-lhe boleia.
Deixou-o suspenso por um momento, fazendo-o
esperar, com as faces amarelentas a corarem aos poucos, e
ento disse:
--A raa superior a exercer a sua superioridade? Que
mais posso eu dizer seno que sim?

164 165

Encostou-se para trs e subiu o vidro. Ele deu a volta


ao carro, sentou-se a seu lado, e Ren afastou-se.

Tirou mais um cigarro, e ele acendeu o isqueiro, de


imediato.
--Espero que tenha passado uns dias agradveis, em
Paris!--O francs era suficientemente bom, mas o sotaque
era tremendo.
Respondeu-lhe:
--Nem por isso. Os servios so abominveis, hoje
em dia, e -se constantemente detido e revistado, o que
se me afigura extremamente incmodo. Claro, vocs, os
militares, tm de representar o papel que vos compete,
suponho eu.
--Mamselle, posso garantir-lhe que tudo isso
absolutamente necessrio. Os meus camaradas da SS, em
Paris, tm conseguido sucessos brilhantes na busca de
terroristas.
--Na verdade? No vejo ento porque que todos
esses militares ainda no conseguiram eliminar totalmente
o movimento da Resistncia!
--No faz ideia das dificuldades...
--Para lhe ser franca, nem fao nem quero fazer. No
se trata de assunto que me interesse minimamente!
Conseguira irrit-lo, mas ela ofereceu-lhe um daqueles
belos sorrisos que haviam tornado a irm famosa, e teve
a satisfao de o ver engolir em seco.
--Como est o general?--perguntou.--Espero que
esteja de boa sade.
--Tanto quanto sei...
--E o major Priem?
--Standartenfuhrer, desde ontem.
--Coronel? Mas que simpatia! --Riu-se: --Claro,
ele leva tudo muito a srio, mas dever concordar que
eficiente, de facto.
Reichslinger fez cara de desagrado:
--Com os outros a fazer-lhe o trabalho!--No fora
capaz de se conter.
--Sim, presumo que o senhor se sinta aborrecido.
porque no pede uma transferncia? Penso que a Rssia
deveria ser ptimo. Honra e glria, por l!
Ela estava mesmo a divertir-se, pois ele tinha-a
indubitavelmente aceite como Anne-Marie Trevaunce. De certo
modo, via agora que este encontro fora o melhor que lhe
podia ter sucedido.
--Tenho muita honra em ir para onde o Fhrer determine
---respondeu ele, rigidamente.
Entravam nessa altura numa curva, e Ren teve de
desviar o carro bruscamente de uma velha que conduzia
uma vaca pela estrada. Genevieve foi arremessada contra
o canto, juntamente com Reichslinger tambm, e sentiu-lhe
a mo no joelho.
--No se magoou, mamselle?
A voz era rouca, e a mo no joelho apertava com mais
fora.
Ela respondeu gelidamente:
--Gostaria que tirasse a mo do meu joelho, Reichslinger,
caso contrrio terei de lhe pedir para sair do carro.
Estavam perto da aldeia de Dauvigne e Ren, pressentindo
problema, comeou a chegar-se berma da estrada,
abrandando a marcha para deter o carro. Reichslinger,
que j tinha ido longe de mais para voltar atrs, subiu a
mo um pouco mais.
--Que se passa?--perguntou.--Acha que no sou
suficientemente bom para si, isso? Posso mostrar-lhe
que sou to bom quanto Priem, em todos os dias da
semana.
--Na verdade, nem . que o coronel um cavalheiro,
o que o senhor no , de nenhum modo! Para ser
perfeitamente honesta consigo, o senhor est bastante
abaixo de mim!
--Sua cadela arrogante, eu j lhe mostro...
--No mostra coisssima nenhuma!--Tirou a mo
do bolso, apontando-lhe a Walther. Fez deslizar a patilha
de segurana num movimento suave, tal como Craig a
ensinara a fazer, e encostou-lhe a boca do cano ao flanco.
--Saia do carro!
Ren travou e o carro deteve-se. Reichslinger afastou-se
dela, os olhos arregalados de raiva. Abriu a porta do
carro e saiu, tropeando. Ela fechou a porta e Ren afastou-se
imediatamente. Genevieve olhou para trs, e viu
Reichslinger na berma da estrada, com um ar de co
abandonado.
--Sa-me bem?--perguntou ela.
--Sua irm teria tido orgulho em si, mamselle.
--ptimo!
Reclinou-se no assento do carro e acendeu mais um cigarro.

Passaram o cimo da colina. A cerca de um quilmetro


avistava-se o Castelo de Voincourt, cinzento sob a luz do
sol e abrigado entre o arvoredo, com as montanhas como
fundo. Casa nobre, sobrevivente das guerras religiosas,
da Revoluo, de sucessivos tempos maus. Como sempre
sucedera cada vez que aqui voltava, desde os tempos de
criana, sentia-se invadida de uma sensao de tranquilidade
e felicidade total, que a simples contemplao da
paisagem lhe provocava de imediato.
Ao prosseguirem pela estrada estreita, o chateau
desapareceu durante alguns momentos, na passagem pela mata
de pinheiros. Voltou a surgir pouco aps, trinta
metros acima da encosta, como se, hoje como no passado,
aguardasse a sua vinda, oculto por detrs das paredes
cinzentas.
Os portes estavam abertos, mas a passagem era vedada
por uma cancela levadia. Ao lado, a casa da guarda, de
madeira, e uma sentinela armada de pistola-metralhadora:
no obstante fazer servio na SS, no era mais do que
um rapaz, e, inclinando-se para a frente, pediu, em mau
francs:
--Os documentos.
--Mas eu vivo aqui!--exclamou ela, parecendo muito
surpreendida.--No me conhece?
--Lamento, mamselle, mas so as ordens que tenho.
Tem de me mostrar os documentos.
--Muito bem!--disse ela.--Rendo-me! Sou uma
espia inglesa e vim dinamitar o chateau!

Uma voz calma cortou a conversa, falando em alemo.


No entendeu uma nica palavra, contrariamente sentinela,
que correu a levantar a cancela. Voltou-se para o
homem que saiu da casa da guarda, um coronel da SS
com o bluso de pra-quedista, cinzento, a Cruz de
Cavaleiro suspensa do pescoo, a caveira no bon brilhando
ao sol da manh. Uma coisa era certa. No precisava de
Ren para lhe dizer de quem se tratava.
--Max, que amvel.
Max Priem abriu a porta e entrou:
--Prossiga!--disse a Ren.--A propsito, o moo
s c est h trs dias.--Beijou-lhe a mo.--Nunca
entendi o prazer que tem em provocar os meus homens.
Baixa-lhes o moral. Reischslinger fica extremamente irritado.
--De momento, no--comentou ela.--Tem outras
preocupaes.
Os olhos azuis tornaram-se subitamente mais atentos.
--Explique-se.
--O carro em que vinha avariou perto de Pougeot.
Dei-lhe uma boleia.
--Srio? No o vejo!
--Fi-lo descer novamente, perto de Dauvigne. No
fao ideia de qual tenha sido o treino que recebeu, mas
certamente que nele no se inclua o modo de se comportar
com uma senhora.

A boca sorriu-se, mas os olhos no.


--E de saiu do carro calmamente? Reichslinger? isso
que me quer dizer?
--Com uma pequena ajuda deste meu amigo.
Apresentou-lhe a Walther, e ele tomou-lha das mos.
--Isto uma arma do Exrcito alemo. Onde a arranjou?
--Um empregado de bar meu conhecido, em Paris.
Coisas dessas so fceis de arranjar no mercado negro, e
uma rapariga, hoje em dia, precisa de se proteger de
qualquer modo!
--Paris, disse?
--Bom, espero que no se convena que lhe v dizer o
nome do moo.

Sopesou a pistola por um momento, e voltou a entregar-lha.


Genevieve meteu-a na mala.
--Que tal a viagem?
--No foi grande coisa. Paris j no aquilo que foi!
--E a viagem de comboio?
--Abominvel.
--Como assim?
Por qualquer motivo, sentiu alguma ironia na voz dele.
Olhou-o de relance rapidamente, de olhos semicerrados,
um pouco desconcertada e sem o compreender. Pararam
ao fundo das escadas que conduziam ao porto principal.
Ele ajudou-a a descer, e Ren deu a volta ao carro, tirando
para fora as malas.
--Eu levo-lhas--disse Priem.
--Sem dvida que, hoje, est a mortificar a carne--
disse ela.--Um coronel da SS, com uma mala em cada
mo, como se fosse um porteiro de hotel? Devia ter uma
mquina fotogrfica, neste momento. Certamente que
em Paris ningum o acreditaria. As minhas felicitaes
pela sua promoo, coronel.
--Um dos nossos lemas que nada impossvel para
um homem da SS--respondeu ele.
Ela comeou a subir os degraus. Ren dirigiu-se-lhe,
dizendo, em voz alta:
--Mais alguma coisa, mamselle?--E, num sussurro:
--No se esquea que o Quarto Rosa que o seu.
O da senhora condessa na porta seguinte.
Era desnecessrio record-lo, pois tinha decorado em
Cold Harbour a situao actual no chateau. Ele estava
com algum receio, bem o podia ver. Gotas se suor
perlavam-lhe a testa.
Respondeu-lhe:
--Nada mais, obrigada, Ren.--Voltou-se e subiu as
escadas, atrs de Priem.

Havia uma sentinela de cada lado do porto da entrada,


mas o trio estava tal qual o recordava, at ao
pormenor das decoraes e dos quadros nas paredes. Subiram
juntos as escadarias de mrmore.

Perguntou:
--Como passa o general?
--Aquela perna dele est um pouco presa. Com esta
chuva que tem cado! Vi-o h pouco, a passear no jardim.
Entraram no corredor. Parou em frente do Quarto Rosa
e aguardou. Ele suspirou, pousou a mala e abriu-lhe a
porta.
Quando ainda criana, tinha dormido muitas vezes
neste quarto. Era claro e arejado, com portas envidraadas
dando para uma varanda. Os cortinados eram de
veludo vermelho e a moblia no tinha sido mudada. Mogno
polido. Cama, toucador, guarda-roupa. Tudo.
Priem fechou a porta, atravessou o quarto e colocou as
malas na cama, voltando-se em seguida. Um sorriso ligeiro
e grave entreabria-lhe os lbios, e tinha um ar de
expectativa, como se estivesse espera de qualquer coisa.
--Bem?--disse ela.
--Bem seja!--Sorriu-se.--Pobre Anne-Marie. Paris
estava assim to mal?
--Acho que sim.
--Ento, temos de tentar melhor-lo, para si.--Bateu
os calcanhares, de um modo formal.--Mas o dever
chama-me. Falaremos mais tarde.
Sentiu um enorme alvio quando a porta se fechou
atrs dele. Lanou o casaco sobre a cama, abriu as portas

envidraadas e saiu para a varanda. Dava para uma parte


do jardim. A entrada principal situava-se mais direita,
e a varanda da tia ficava prxima da esquina.
Havia uma cadeira de baloio de faia trabalhada, de
que se lembrava muito bem. Sentou-se nela, fazendo-a
balanar com suavidade. O sol batia-lhe na cara. Quantas
vezes Anne-Marie fizera isto mesmo?

Priem atravessou o corredor e parou no cimo da


escadaria, escutando o barulho das botas das sentinelas, prestando
continncia a algum, l em baixo. Momentos
mais tarde entrou Reichslinger.
--Reichslinger!--chamou Priem.

--Meu coronel?
--No meu gabinete. J.
Reichslinger tinha um ar de lebre perseguida.
Atravessou o trio e desapareceu no corredor. Priem desceu lentamente,
deteve-se ao fundo das escadas para acender um
cigarro e atravessou o trio. Quando entrou no gabinete,
o jovem Hauptsturmfhrer estava de p, ao lado da
secretria. Priem fechou a porta.
--Ao que sei? esteve a brincar aos rapazes, novamente.
Reichslinger parecia de mau humor.
--No percebo o que quer dizer!
--Mademoiselle Trevaunce. minha impresso que o
senhor no se esforou o suficiente para se comportar
como um cavalheiro.
--Ela tinha uma pistola, Standartenfhrer, uma Walther.
--Que o senhor a obrigou a usar, provocando-a?
--A pena para um civil que esteja na posse de uma
arma a morte, como muito bem sabe.
--Reichslinger--respondeu-lhe Priem, com ar
paciente.--Aqui dentro, h rodas que fazem girar rodas.
Coisas das quais o senhor nada sabe. Por outras palavras,
meta-se na sua vida.
E Reichslinger, incapaz de conter a raiva por mais
tempo, exclamou, com dio na voz:
--Que esta rapariga Trevaunce assunto seu, sei-o eu
demasiado bem, Standartenfhrer.
Priem pareceu ficar muito quieto, com a face calma.
Olhando-o, Reichslinger teve medo. O coronel aproximou-se
e apertou-lhe um boto do dlman, com muito
cuidado.
--Mal ataviado, Reichslinger. No pode ser! No posso
permitir que um dos meus oficiais constitua to mau
exemplo para os homens.--Deu a volta secretria e
tirou um documento de um tabuleiro.--Uma mensagem
de Berlim. Deprimente. Os batalhes da SS, na Rssia,
esto com grande falta de oficiais. Pergunta se podemos
dispensar algum.
A garganta de Reichslinger ficou seca.

_ Standartenfhrer?--murmurou.
--Uma colocao sem grande interesse, at porque o
Exrcito leva a efeito uma retirada total, na frente leste.
Reichslinger disse:
--Desculpe, mas no era minha inteno...
--Sei perfeitamente qual era a sua inteno.--De
repente, Priem pareceu o prprio Diabo.--Se alguma vez
me voltar a falar da forma que o fez, se uma vez s voltar
a sair da linha...--E dizendo-o, levantou no ar a mensagem.
A cara de Reichslinger tornara-se da cor da cinza.
--Sim, senhor.
--E agora, saia.--O jovem dirigiu-se para a porta e
abriu-a. Priem acrescentou:--Reichslinger!
--Standartenfhrer?
--Se voltar a incomodar Mademoiselle Trevaunce do
modo que o fez, pode crer que o abato a tiro.
Genevieve, sentada na cadeira de balano do Quarto
Rosa, recordava--sem razo aparente--um incidente
que se dera quando tinha catorze anos. Agachada no escuro,
no patamar, observava um dos bailes de Hortense,
a horas em que ela e a irm deveriam j estar na cama.
Anne Marie tinha descoberto que o jovem mais bem-parecido
em toda a sala era tambm o mais rico em toda
a Frana.
--Se vir que no tenho dinheiro suficiente, quando

for mais velha, caso-me com ele.. Faremos um par


perfeito. Ele to louro e eu sou to morena!
Genevieve acreditara nela. A voz ainda soava, aps
tantos anos, e, ento, compreendeu que Anne-Marie
tinha mudado necessariamente um pouco, pois assim
sucedera com tudo na vida. A rapariga de quem se recordava
na infncia e que vira pela ltima vez h quatro
anos--no tendo em conta Hampstead, evidente--
modificara-se. Forosamente. Era imperioso que
repensasse de novo todo o problema.
Sempre tivera o receio de ser completamente posta de
parte por causa de Anne Marie, do mesmo modo que

sempre tivera a sensao de que, por uma razo que lhe


era totalmente estranha, nunca deveria ter nascido.
Sentada ali, recordando tudo, via agora que sempre houvera
um lao qualquer entre as duas--como que uma espcie
de ressentimento mtuo, resultante do facto da existncia
da outra.
Era estranho como este lugar to tranquilo lhe provocava
pensamentos to estranhos. Em certo momento,
apercebeu-se de movimento no quarto. Levantou-se e entrou.
Vestido preto, avental branco, meias e sapatos
escuros, a criada de quarto perfeita, Maresa debruava-se sobre
as malas.
--Larga isso!--ordenou Genevieve.
A voz irritada e, l bem dentro, um poucochinho de
medo. Mais uma que tinha de convencer, mais algum
que a conhecia muito intimamente.
--Quero dormir!--disse.--A viagem foi horrvel.
Podes desfazer as malas mais tarde.
Por um momento, julgou pressentir dio nos olhos
negros, e cogitou o que poderia ter Anne-Marie feito para o
merecer.
Maresa perguntou:
--Talvez a mamselle deseje um banho quente...
--Mais tarde, rapariga.
Fechou a porta, aps Maresa sair. Encostou-se parede

Ao entrar na sala de estar da tia, Genevieve teve a


sensao de ter passado a outro mundo. Uma das paredes
estava inteiramente coberta por um mural que certo
artista chins de fama tinha feito propositadamente para
ela. Era delicado, belo, com pormenores complexos to
primorosamente pintados quanto as rvores verdes e os
estranhos e inslitos templos e personagens. Do tecto
pendiam at ao cho pesadas cortinas de seda azul.
Hortense estava ajoelhada sobre uma chaise-longuel
desbotada, olhando para o jardim.
Da ltima vez que aqui estivera, o jardim reflectia o
encanto e o calor de um Vero antecipado, com as roseiras
enleando-se em redor da esttua de Vnus. Agora,
embora ainda no houvesse flores, l se encontravam no
entanto as coisas de que se lembrava, como a enorme
fonte de pedra, com o rapaz e o golfinho, no meio do relvado.
O general Ziemke estava sentado num banco, ao p do
talude direita: o cabelo branco-prateado, mais prateado
do que nas fotografias, e, pela cara, observado a distncia,
parecia ainda um homem na fora da vida. Passara
pelos ombros um capote com uma enorme gola de pele, e
fumava um cigarro numa boquilha longa. Parecia imerso
em pensamentos e coava ocasionalmente a perna doente,
como que Para lhe tentar restabelecer a sensibilidade.

--Que desejas?
Genevieve voltou-se e viu-a, tal como da ltima vez
que aqui estivera.
--Chantal, pregaste-me um susto!
A cara feia e rgida no suavizou a expresso nem um
pouquinho.
--Que desejas?--voltou a repetir.
--Ver a minha tia, claro. Fazes objeco?
--Est a descansar. No te deixo incomod-la.
Cara de machado, era o que ela lhe costumava chamar,
severa e incansvel, e nunca ningum lhe conseguira
levar a melhor.
Genevieve ripostou-lhe, com voz paciente:
--Ao menos uma vez, Chantal, faz o que te dizem. S
simptica, e pergunta tia Hortense se me recebe. Se
no o fizeres, entro mesma.
--Sobre o meu cadver.
--Bom, posso resolver o problema.--Ficara subitamente
impaciente, a personalidade de Anne-Marie tomando
o controlo da situao.--Por amor de Deus, no
sejas to irritante!
Os olhos de Chantal faiscaram com a blasfmia, pois
era extremamente religiosa.
--Sabes para onde vais, no verdade?
--Desde que l no estejas!
A porta atrs dela estava ligeiramente entreaberta.
Quando Genevieve se voltou para entrar, ouviu a voz ainda
familiar, a despeito dos anos decorridos, e sentiu a boca
secar-se-lhe e o corao apressar a batida.
--Se tem tanta pressa de me ver, porque alguma
coisa se passa. Deixa a entrar!
Chantal abriu a porta, e Genevieve viu a tia sentada na
cama, encostada a travesseiros, a ler um jornal. Passou,
fez um sorriso simptico e disse:
--Obrigada, Chantal.
Porm, mal se viu dentro do quarto, sentiu-se perdida.
Que vou dizer?, pensou. Que diria Anne-Marie?
Respirou fundo e avanou:
--Porque que ainda a suporta?--exclamou, lanando-se
sobre uma cadeira ao p da lareira, e olhando para
a cama.
Tinha a conscincia de uma sensao de
intensa excitao, e de que s desejava lanar-se nos braos da tia.
Dizer-lhe que era ela, Genevieve, que voltara aps tantos
anos.
--Desde quando te preocupas com isso?--Era uma
voz sem corpo, vinda detrs do jornal. Baixou-o. Era ainda
a Hortense que conhecera mas muito envelhecida em
relao ltima vez que a vira.
--D-me um cigarro!--atirou-lhe ela.
Genevieve abriu a mala de mo, tirou o isqueiro e a ci
garreira de prata e nix, e lanou lhos sobre a cama.
--Nova!--disse Hortense, abrindo a.--Muito
linda!
Acendeu um Gitane. Genevieve apanhou a cigarreira,
p-la na mala e passou lhe o isqueiro, deixando que a
manga da blusa lhe subisse pelo brao. Hortense hesitou,
de olhos inexpressivos, e devolveu-lho.
--Paris foi uma maada!
--Calculo que sim.--Inalou o fumo com fora.--
Chantal diz que devia deixar de fumar. Quando lhe
peo um mao de tabaco, sempre arranja forma de se esquecer.
--Livre-se dela!
Hortense ignorou-a por um momento, dando-lhe azo
a adaptar-se melhor situao. Da ltima vez que a vira,
a tia aparentava uns escassos quarenta anos--ela sempre
parecera mais nova. Na realidade, no se podia dizer que
tivesse um ar avelhentado, mas apenas que envelhecera
mais do que os quatro anos que haviam decorrido desde
a ltima vez que a vira.
--Queres alguma coisa?--perguntou Hortense.
--Quem? Eu?
-- o costume.--Puxou mais uma fumaa, e passou
o cigarro a Genevieve.--Acaba-o, s para no incomodar
a Chantal.
--No te vai acreditar. Aquilo um co de caa, bem
o sabes.

-- uma brincadeira nossa. Pouco mais se pode fazer.


--Ento, e o general Ziemke?
--Carl, a seu modo, perfeito. Pelo menos, um
cavalheiro, o que mais do que se pode dizer dos outros,
l em baixo. Escumalha como o Reichslinger, por exemplo.
Para eles, boa educao sinnimo da arte de bem
montar um cavalo, apenas.
--E Priem?, que dizes dele?
--Se bem sei, foi ele quem te trouxe as malas do carro.
Est apaixonado por ti?
--Tu que mo podes explicar. No final de contas, s
uma autoridade no assunto.
Recostou-se nas almofadas, olhando fixamente para
Genevieve, com os olhos reduzidos a fendas:
--Uma coisa te digo. um homem, esse alemo. Mas
s ele.
--No me diga!
--No um tipo qualquer, com quem se possa brincar
impunemente. Se fosse a ti, passava-lhe ao largo.
--Isso um conselho ou uma ordem?
--Nunca foi da tua inclinao fazer o que te tenham
aconselhado!--disse ela.--Mas, tambm, nunca te
considerei parva. Sabes bem que, por via de regra, costumo
ter razo nestas coisas.
Genevieve debatia-se agora com um problema, pois
Hortense era aquela pessoa que sabia sempre tudo o que
se passava em casa, mas, ao mesmo tempo, no queria
envolv-la. De qualquer modo, nada lhe contaria sobre
ela prpria. Por amor dela, melhor seria mant-la na
ignorncia absoluta do que se estava a passar.
--Que tal, se te contasse porque te vim falar?
--Provavelmente, mentir-me-ias.
--Um banqueiro suo desesperadamente apaixonado!
--O amor verdadeiro, finalmente? Uma coisa dessas,
passar-se contigo, Anne-Marie?
--No acreditas numa palavra do que te estou a dizer,
no verdade?
--No ser sempre o caminho mais seguro? Ora, diz-me
l o que pretendes e d-me mais um desses teus cigarros.

178

Pegou na mala de Genevieve e abriu-a antes que esta a


pudesse impedir, e vasculhou o que continha. Fez uma
pausa, ficou muito quieta e tirou a Walther.
--Tem cuidado!--exclamou Genevieve, tentando
agarr-la e deixando uma vez mais que a manga lhe subisse
pelo brao.
Hortense largou a pistola e agarrou-lhe o pulso direito
com uma fora tremenda, de tal modo que a fez cair de
joelhos, ao lado da cama.
--Uma vez, quando ainda eras menina de oito anos,
entraste no lago do jardim inferior, o do rapaz com a corneta.
Disseste-me mais tarde que querias trepar pela esttua
e beber a gua que lhe jorrava da boca.--Genevieve
abanou a cabea, estupidamente. A presso da mo
aumentou.--Um dos dedos de bronze da esttua estava
partido. Quando desceste, escorregando, feriste-te no
brao. Mais tarde, neste mesmo quarto, sentaste-te nos
meus joelhos, enquanto o doutor Marais te fazia o tratamento.
Quantos pontos foram... cinco?
--No! Ests enganada!--Genevieve esbracejava freneticamente.--Foi
a Genevieve!
--Claro que foi!--Hortense correu o dedo ao longo
da fina cicatriz branca, perfeitamente visvel na parte de

dentro do antebrao direito.--Eu vi-te chegar, cherie--


disse ela.--Da janela deste quarto.--Abrandou a presso
dos dedos, e passou-lhe a mo pelos cabelos.
--Desde o momento em que saiste daquele carro, desde esse
momento! Julgavas que no era capaz de vos distinguir?
Havia lgrimas nos olhos de Genevieve. Lanou-lhe os
braos em volta do pescoo. Hortense beijou-a com doura,
apertou-a contra si durante um momento e depois
disse, com doura:
--E agora, chrie, a verdade.

Quando acabou o seu relato, ainda estava ajoelhada ao


lado da cama. Fez-se uma pausa longa e, ento, Hortense
deu-lhe umas palmadinhas na mo.
--Gostaria de beber um clice de conhaque. Ali, no
armriO de laca chinesa, ao canto.

179

--Mas no lhe far mal? A sua sade...


--De que ests para a a falar?--Hortense mostrava-se
aborrecida com a recomendao.
--Disseram-me que sofria do corao. O brigadeiro
Munro disse-me que no passava bem!
--Mas que disparate! Achas me com cara de doente?
Estava quase encolerizada. Genevieve respondeu:
--No, est com ptimo aspecto, se que o deseja saber.
Vou-lhe buscar o seu brande.
Abriu o armrio. Por conseguinte, mais uma prova de
falta de honestidade da parte de Munro, s para a
empurrar um pouco mais na direco que ele pretendia que
ela fosse e a que Craig Osbourne aquiescera. A mo
tremia-lhe um pouco, ao deitar um pouco de Courvoisier
num clice de cristal, que levou tia.
Hortense bebeu-o de um gole rpido, e olhou pensativa
para o fundo do copo.
--Pobre Carl!
--Porque diz isso?
--Pensas que voltarei a consentir que ele me ponha as
mos em cima, agora que sei o que esses animais fizeram
a Anne-Marie?--Colocou o copo na mesinha-de-cabeceira.
--Anne-Marie e eu vivamos em estado de conflito
permanente. Ela era egosta e completamente insensvel a
tudo o que se referia satisfao dos seus desejos... mas
era minha sobrinha, meu sangue e minha carne. Uma De
Voincourt.
--E actuou como tal, nestes ltimos meses.
--Sim, e tens razo ao dizer que no se pode perder o
que fez at agora.
--E essa a razo por que estou aqui.
Hortense estalou os dedos:
--D-me mais um cigarro, e diz a Chantal para me
preparar a gua. Vou tomar um banho de imerso durante
uma hora, para repensar as coisas um pouco melhor, e
ver o que podemos fazer em retribuio a esses cavalheiros
l de baixo. Vai dar uma volta, chrie. Volta dentro de
uma hora

Chovia em Cold Harbour. Craig entrou na cozinha,


procurando Julie. Ela reparou no uniforme, na gabardina
que usava.
--Vai-se embora?
-- verdade. O tempo levantou, em Croydon. Sigo
para l com o Munro, no Lysander.--Passou-lhe um
brao pela cinta:
--Sente-se bem? Nem parece a mesma.
Ela sorriu com desalento:
--Eu sei que faz troa do meu baralho de Tarot,
Craig, mas mesmo verdade que eu tenho um dom para
deitar as cartas. Pressinto quando as coisas no se vo
passar como deviam.
--Explique-se melhor!
--Genevieve e a irm. H aqui qualquer coisa que nos
escapa. Ou melhor, muita coisa. Tenho a sensao que
o que Munro nos contou nem de perto nem de longe se
assemelha verdade.
O estmago deu-lhe uma volta: que, na realidade,
acreditava no que ela dizia.
--Genevieve!--pronunciou ele docemente, apertando
os ombros de Julie com as mos.
--Eu sei, Craig, eu sei. Tenho medo!
--No tenha. Vou tratar do assunto--Sorriu-lhe:--
Tem c o Martin, apoie-se nele, fale-lhe no assunto.
Diga-lhe que vou fazer algumas averiguaes, quando
chegar a Londres.--Beijou-a na face.--Tenha confiana
em mim. Sabe bem o traste que sou quando me fazem
zangar.

Sentou-se ao lado de Munro, no avio. O brigadeiro


tirou uns papis da pasta e estudou-os. Sabia perfeitamente
que no valia a pena atac-lo frontalmente, nesta
altura.
Dirigiu-se-lhe:
--Nesta altura j ela est bem enfronhada na situao.
--Enfronhada na situao?--Munro olhou para
cima.--De que est a falar?
--De Genevieve. J l deve estar, a estas horas.
Chateau de Voincourt.

--Ah! Voincourt!--Munro fez um aceno com a cabea.


--Vamos a ver como as coisas se passam. Trata-se de
uma amadora, claro, ser bom que no o esqueamos.
--Foi coisa que no pareceu incomod-lo muito, logo
partida--respondeu-lhe Craig.
--Bem, no podia desmoraliz-la, no verdade, meu
caro? Quero dizer que no podemos esperar dela grandes
resultados. Dois teros das mulheres que lanmos em
operaes tiveram um mau fim.
Regressou aos papis, imperturbvel. Craig continuou
revolvendo os pensamentos na cabea. Julie tinha razo.
H mais qualquer coisa. Procedeu a uma anlise passo a
passo, recapitulando os factores intervenientes, a forma
como as coisas tinham acontecido. A questo central era
Anne-Marie, na verdade. Se o que lhe acontecera no
tivesse sucedido, se no fosse to importante Munro falar
com ela, cara a cara... Craig recordou-a tal como a vira
da ltima vez, e estremeceu. A pobre rapariga, naquela
cave em Hampstead, e Baum, a quem estava entregue, e
que nem sequer era capaz de chegar perto dela!
Craig endireitou-se no lugar. Estranho, esse medo.
Muito estranho, realmente. Um mdico que no conseguia
aproximar-se de um dos seus doentes. Tinha de haver
uma razo para o facto.
O voo no teve problemas. Enquanto se dirigiam para
a limusina que os esperava em Croydon, perguntou a
Munro:--Precisa esta noite de mim, meu brigadeiro?
--No, meu caro, no preciso. Divirta-se, divirta-se.
--Sim. Talvez tente o Savoy--disse Craig, abrindo-lhe
a porta do carro.

--As reunies so sempre na biblioteca--esclareceu


Hortense.--No resto do tempo, Priem usa-a como gabinete.
At dorme l. Tem um gabinete mais pequeno a
seguir ao de Reichslinger, para os problemas de rotina.
--Mas que dedicao a dele!
--Os papis importantes, esses guarda-os no cofre da
biblioteca.
--Atrs do retrato de Isabel, a dcima primeira condessa?

--Ah! Ainda te lembras?


--Como que soube disto tudo?
--Mais cedo ou mais tarde, cherie, todos os homens
da minha vida me contam tudo... um hbito que criei, o
hbito de encorajar. Carl no diferente dos outros. Sabes,
ele no nazi, Deus me valha. Nem to-pouco
concorda com os nazis. De modo que, quando eles o incomodam,
fala. Uma espcie de compensao.
--Sabe que Rommel vem c depois de amanh?
--Sim. Para discutir o sistema de defesa costeiro.
--A Muralha do Atlntico?
--E por causa disso que vieste c?
--Por causa das informaes que possa conseguir.
--O que equivale a dizer que ters de ir ao cofre, pois
o nico stio onde poders encontrar algo que valha a
pena.
--Quem tem as chaves: o general?
--No, Priem. Nem o prprio Carl tem liberdade de
acesso ao maldito cofre. Queixa-se disso constantemente.
Quando eles vieram para c, no tive outro remdio seno
entregar-lhes as chaves!

--Mas no tinhas tambm uma chave sobressalente?


Hortense inclinou a cabea, em sinal de concordncia:
--Tinha, pois, mas eles tambm ma pediram. So
muito eficientes, estes alemes. Todavia...--Abriu uma
gaveta na mesinha de-cabeceira, tirou um cofre de jias
e levantou a tampa. Revolveu as jias, procurando, e tirou
uma chave.--Mas no lhes dei esta. Digamos, a so
bressalente da sobressalente.
Genevieve exclamou:
--Oh!, tia, tu s maravilhosa!
--Claro, isto apenas uma ajuda. Pois a falta de documentos
dessa importncia, se retirados do cofre, logo
seria detectada.
--Evidentemente. Mas eu tenho uma mquina fotogrfica!--Genevieve
tirou a cigarreira, e tacteou a parte
de trs, at conseguir fazer saltar o minsculo oprculo.
--Ests a ver?
--Muito engenhoso.--Hortense fez um aceno de
cabea, em concordncia.--Bem, a reunio realiza-se da
parte da tarde. noite h uma recepo e um baile, depois
do qual Rommel regressar imediatamente a Paris.
Quer isto dizer que, se pretendes ver o que est no cofre,
s o poders fazer durante o prprio baile.
--Mas como?
--Parece-me que h um processo de o conseguir,
chrie. Podes ficar descansada!--Hortense deu-lhe uma
palmadinha na face.--Mas preciso de descansar um
pouco, agora. Deixa-me s, por uns momentos.
--Claro!--Genevieve beijou-a e atravessou o quarto,
dirigindo-se para a porta. Quando j a abria, Hortense
disse:
--Mais uma coisa!
Genevieve deteve-se:
--O que ?
--Bem-vinda a casa, querida! S bem-vinda!

Quando regressou ao quarto sentiu-se verdadeiramente


cansada. A cabea latejava-lhe, doendo-lhe de tal modo
que quase lhe provocava nuseas. Correu as cortinas e
deitou-se na cama, completamente vestida. Por
conseguinte, Munro fora absolutamente desonesto com ela.
Vistas as coisas do seu ponto de vista, ainda o podia
aceitar, porm, no que se referia a Craig Osbourne... Por
outro lado, s assim tinha conseguido voltar para Hortense.
Por isso, quanto mais no fosse, tinha de lhe estar agradecida.
Acordou com Maresa a aban-la docemente pelos ombros.
--Pensei que a mamselle gostaria de um banho quente
antes do jantar...
--Sim, obrigada--concordou ela.
Maresa ficou obviamente desconcertada com a gentileza
da resposta, e Genevieve apercebeu-se imediatamente
que no estava a seguir o seu papel.
--Pronto! Despacha-te, rapariga!--acrescentou, com
rispidez.
--Sim, ulmselle.--Maresa entrou no quarto de
banho e Genevieve ouviu o som de gua a correr. Quando a
moa voltou, ordenou-lhe:
--Desfaz as malas e limpa isto, enquanto tomo banho!
Passou ao quarto de banho, largando a roupa no cho,
tal como a irm fazia desde que tinha cinco anos, e entrou
na banheira. No confiava em Maresa, e perguntou
a si prpria se ela no andaria a vigiar Anne-Marie Trevaunce
por conta de algum. Era uma bela rapariga, um
pouco para o forte e para o indolente, mas no era
estpida. Aparentemente, mantinha-se calma e era educada,
mas no podia deixar de recordar o lampejo de dio que
lhe vislumbrara nos olhos aquando da chegada.
Preguiou durante algum tempo na gua quente. Passado
um bocado, ouviu um toque discreto na porta.
--So seis e meia, mamselle. O jantar hoje s sete
horas.
--Se me atrasar, atrasei-me. Que esperem!
Considerou por instantes a hiptese de se oferecer
mais uns momentos de descanso, deixando-se ficar no
quarto, alegando cansao. Sim, mas no podia esquecer-se
do general. Quando mais depressa se encontrassem,
tanto melhor.
Saiu do banho a contragosto, lanou mo do roupo
dependurado atrs da porta e entrou no quarto. Sentou
-se ao toucador, e Maresa comeou imediatamente a es
covar-lhe o cabelo--um servio que Genevieve sempre
considerara irritante em extremo, mas que se forou a
aceitar, tal como Anne-Marie teria procedido
--E que vestido vai a mamselle usar esta noite?
--Sabe Deus. Talvez seja melhor ir ver.
O que era de facto a nica soluo razovel, pois os
guarda roupas estavam repletos de vestidos dos tipos
mais diversos. A irm tinha estilo, sem dvida, e gostos
caros a condizer. Acabou por escolher um chiffonT com
azuis e cinzentos-plidos, vaporoso e elegante. Os sapatos
ficavam-lhe um pouco apertados, mas teria de se
habituar a isso. Viu as horas. J passavam cinco minutos das
sete.
--Tempo de ir andando, ao que parece.
Maresa abriu-lhe a porta. Ao passar, quase podia jurar
que a rapariga se ria socapa.

Chantal subia as escadas, transportando uma bandeja


coberta.
--Que se passa?--perguntou Genevieve.
--A condessa decidiu comer no quarto esta noite.--
Como era hbito, sempre de maus modos.--Ele est l.
Genevieve abriu-lhe a porta. Hortense estava sentada
numa das poltronas de orelhas, em frente da lareira,
vestindo um espaventoso roupo chins, em preto e ouro.
O general Ziemke apoiava se nas costas da poltrona,
impecvel no uniforme de gala. Era realmente um homem
muito elegante. Quando se voltou e viu Genevieve, a cara
abriu-se-lhe num sorriso de boas-vindas, que era de facto
acolhedor.
--Finalmente!--exclamou Hortense.--Talvez consiga
agora um pouco de sossego. H momentos em que
me d ideia de estar rodeada de imbecis.
Ziemke beijou a mo a Genevieve.
--Sentimos a sua falta.
--Oh! Saiam daqui!--exclamou Hortense, impaciente.
Fez um aceno a Chantal, para avanar com a bandeja.
--Que trazes a?
Ziemke sorriu.
--Uma qualidade essencial em qualquer general
saber escolher a melhor oportunidade para a retirada. Parece-me
que chegmos a um momento desses.
Abriu a porta a Genevieve, inclinou a cabea e saiu.

Havia cerca de vinte pessoas sentadas mesa, a maior


parte das quais homens. Duas das mulheres pareciam
secretrias, e traziam vestidos de noite, e duas raparigas
muito bonitas estavam fardadas, com um distintivo simulando
um raio no brao esquerdo. Pessoal feminino do

departamento de transmisses. Ren tinha-lhe falado a


respeito delas- Muito solicitadas pelos oficiais, dissera
ele. Observando-as, Genevieve no teve dvidas em o
acreditar.
Max Priem sentara-se na sua frente, e Reichslinger estava
na outra ponta da mesa, com alguns oficiais da SS.
Quando olhou na direco dela, os olhos brilharam-lhe
de dio, fazendo-a recordar-se muito particularmente de
Joe Edge. No havia qualquer dvida que fizera dele um
inimigo.
Um par de ordenanas, devidamente uniformizadas e
usando luvas brancas, circulavam em redor da mesa com
vinho, lembrando-se ento que Anne-Marie detestava
vinho tinto, mas era capaz de beber vinho branco em
maior quantidade do que Genevieve jamais conseguiria.
Notou com azedume que se tratava de vinho de Sancerre,
o orgulho das adegas da tia, o qual deveria por certo ter
levado forte desbaste at ao presente.
Reichslinger riu alto, sobrepondo-se ao murmrio geral
da conversao. A avaliar pela expresso das faces dos
camaradas, no seria propriamente muito popular.
Ziemke inclinou-se para Genevieve:
--Espero que a condessa esteja amanh mais bem-disposta.
--Conhece-lhe as birras to bem como eu.
--Depois de amanh, recebemos a visita do general
Rommel. Naturalmente, realizamos uma recepo em

sua honra, seguida de um baile. Se a condessa estiver


com uma das suas enxaquecas...--Encolheu os ombros.
--Seria mesmo uma grande maada!
--Compreendo-o perfeitamente, senhor general.
--Genevieve deu-Lhe uma palmadinha na mo.--Farei tudo o
que estiver ao meu alcance.
--Detestaria ter de lhe determinar que comparecesse.
De facto--continuou--, receio at que seja forado a faz-lo.
No dia em que eu e o Priem chegmos... a Anne-Marie
no estava c, mas... Meu Deus! Como ela
baralhou tudo nossa volta! No verdade, Priem?
--Quanto a mim, foi amor primeira vista!--disse o
coronel.

-- o que habitualmente sucede s pessoas que a conhecem!


--sublinhou Genevieve.
O sorriso dele pareceu-lhe to inquietante que teve de
desviar o olhar dos seus olhos, azuis e penetrantes, sentindo
o corao a galope. Tinha a estranha sensao que
ele tinha a capacidade de lhe ler os pensamentos.
O general voltou a falar:
--Se bem me lembro, estava na aldeia, no dia em que
chegmos. A sua tia impediu-nos a entrada, durante
algum tempo. Quando finalmente conseguimos entrar,
viam-se espaos em branco nas paredes.
--J experimentou as nossas caves?
Ele riu-se, deliciado, e, durante o resto da refeio,
manteve-se na melhor das disposies. Quanto a Genevieve,
o esforo de desempenhar o seu papel comeou adeix-la
particularmente tensa.
--Caf na sala de estar, suponho eu--anunciou
finalmente Ciemke

_ Encantado--disse ele. Reparou como o uniforme


lhe ficava bem, e imaginou o que lhe poderia suceder se
alguma vez a gente do ma&uis o agarrasse num canto
escuro, a este francs da SS.
Ziemke atravessou a sala, em direco s portas
envidraadas do terrao.
-- melhor assim!--exclamou.--Ar puro. Fuma
um cigarro?
Ao aceit-lo, disse:
--Est preocupado com essa reunio. assim to importante?

--O prprio Rommel, minha querida. Que esperava?


--No, h algo mais, para alm disso--disse
Genevieve.--O senhor general no concorda com eles, deixou
de concordar com eles. No isso?
--A Anne-Marie torna as coisas muito complicadas.
Vamos falar de defesas, e eu sei o que pensa a maioria
dos intervenientes.
Era esta a conversa que lhe interessava, na verdade.
--E discorda deles?
--Discordo.
--Mas no vai tratar-se de uma reunio preliminar?
--Sim, mas as concluses a que chegarmos manter se-o
para o futuro. A no ser que o Fhrer tome a deciso

@Doze

Dormiu de um sono s, sem sonhos, e acordou to


bruscamente que teve conscincia imediata que alguma
coisa fora do usual a tinha despertado. Ficou quieta, tentando
descobrir o que se passara. As chicotadas dos disparos
fizeram-se ouvir de novo. Saltou da cama num pice,
lanou mo do roupo e correu para a varanda.
Algum l fora gritou uma ordem em alemo, logo
seguida de um objecto que se elevava rapidamente no
ar e se desfazia em inmeros bocados, em simultaneo
com o estampido de um disparo. Olhou para baixo, e viu
Priem, mesmo sob a varanda, a carregar uma espingarda
de caa e fech la em seguida. Atrs dele, uma ordenana
ajoelhava-se no solo, ao lado de uma caixa de lanamento
de pratos. Priem gritou, o soldado destravou o mecanismo
e mais um disco se elevou no cu azul: o cano da espingarda
subiu e acompanhou-o, e ele premiu o gatilho.
Observou o prato a fragmentar-se, protegendo os olhos
contra o cu brilhante.
--Bom dia!--gritou Genevieve.
Ele interrompeu-se e olhou para cima:
--Acordei-a?
--Como evidente!
Entregou a caadeira ordenana.
--Pequeno-almoo na sala de jantar dentro de dez
minutos! Faz nos companhia?
--No! Vou mandar servi-lo no meu quarto, hoje.
--Como queira.--Sorriu. Ela voltou-se, com a respirao
ligeiramente mais rpida, e entrou no quarto.

Hortense mandou recado por Chantal para que lhe fosse


falar, logo aps o pequeno-almoo. Quando Genevieve
entrou, ainda estava no banho.
--Resolvi ir missa esta manh. Podes vir comigo--
disse-lhe a tia.
--Mas j tomei o pequeno-almoo!
--Que falta de considerao! Mas vens, de qualquer
modo. foroso que venhas.
--Para a salvao da minha alma imortal?
--No. Para dar uma oportunidade de revistar o teu
quarto quele trastezinho da Maresa. Chantal ouviu o
Reichslinger dando-lhe instrues em tal sentido, ontem
noite.
Genevieve continuou:
--Por conseguinte, o tipo suspeita de mim?
--E porque no? Pois se fizeste dele um inimigo
acrrimo! Isto ser provavelmente o incio de uma campanha
para te conseguir incriminar de qualquer modo. Um
panfleto de propaganda da RAF seria o suficiente para
te denunciar como inimiga do Reich. Temos de arranjar
forma de o tiro lhe sair pela culatra.
--Mas que vou eu fazer?
--Quando voltares, vais ter a desagradvel surpresa
de descobrires que os teus brincos de diamantes desapareceram,
o que de facto ter sucedido, pois Chantal, por
essa altura, j os dever ter transferido para um
esconderijo suficientemente estpido no quarto de Maresa. Ser
natural que armes um chinfrim dos demnios. Vais logo
falar com Priem, que, no final de contas, o responsvel
pela segurana.
--E que acontecer ento?
--Ora! Ele um tipo muito esperto, e logo descobrir
os brincos no quarto de Maresa. Ela protestar a inocncia,
mas os factos falaro por si. Nessa altura, a estpida
da rapariga comea a chorar...
--... e confessa que actuou sob instrues de Reichslinger?
--Exactamente!
--No h dvida que levas a melhor ao prprio Diabo
nessas intrigas, sabias?!

--Claro!
--Mas achas que o Priem vai acreditar?--perguntou
Genevieve.
--Parece-me que sim. Sem fazer alarde, sem
confuso. Tratar do assunto com Reichslinger, em particular,
mas podes ter a certeza que trata. um homem duro,
este teu coronel, quando preciso s-lo.
--Meu coronel? Que queres dizer com isso?
--Pobre Genny.--H anos que ningum a chamava
assim.--Desde que chegaste a uma idade suficiente para
trepar para o meu colo que leio em ti como um livro
aberto. Este homem faz-te sentir pouco vontade, no
verdade? Sentes o estmago vazio da excitao que a simples
circunstncia de estares ao p dele te provoca!
Genevieve respirou fundo, tentando acalmar-se, e
levantou-se.
--Farei tudo o que possa para resistir tentao, podes
ter a certeza disso. J falaste com a Chantal?
--S lhe disse que Anne-Marie est metida at ao pescoo
em actividades subversivas. Vers que ela te tratar
com mais complacncia, de agora em diante. O irmo
dela, Georges, est num campo de trabalho na Polnia.
--Muito bem!--disse Genevieve.--E agora, quanto
ao plano da campanha?
--Tudo estudado. Discutimo-lo mais tarde. S uma
boa menina e manda Maresa dar recado ao Ren que preciso
do Rolls.
Genevieve sentiu-se novamente a criana que lhe fazia
os recados. Claro que fez precisamente o que lhe pedira a
tia. Nada mudara.

Tiveram o primeiro choque na porta de entrada, ao


descerem a escadaria. No havia sinal de Ren nem do
Rolls, pois apenas ali se encontrava Max Priem e um
Mercedes preto.
Cumprimentou, com ar grave:
--Ao que parece, o seu carro tem uma pequena avaria
esta manh, senhora condessa. Mandei os nossos mecnicos
tratarem do problema. Entretanto, coloco-me
totalmente sua disposio. Deseja ir igreja, segundo
suponho?
Hortense hesitou um momento, mas entrou de imediato
no carro, fazendo um ligeiro trejeito de indiferena.
Genevieve seguiu-a.

Ele prprio as conduziu, e Genevieve teve de ficar ali,


observando-lhe a nuca, sentindo-se extremamente desconfortvel.
Hortense ignorou-o, vendo as horas.
--J estamos atrasadas. No que haja problema,
pois o cur' espera por mim. J tem setenta anos, mais
dia, menos dia, sabias? Foi a minha primeira paixo.
Moreno, elegante e to crente. A f atrai, num homem.
Nunca mais assisti a tanta missa!
--E agora?--perguntou Genevieve.
--Tem cabelos brancos, e, quando sorri, faz tantas
rugas volta dos olhos que nem lhos vs!
Genevieve sentiu a desagradvel sensao de estar a ser
observada no retrovisor por Priem, com olhos plenos de
riso. E assim tambm Hortense, que no gostou e disse,
com frieza:
--Ao que me dado saber, o pessoal da SS no
acredita em Deus, senhor coronel?
--Segundo fontes dignas do maior crdito, o Reichsfhrer
Himmler acredita, no entanto.--Priem parou
porta da igreja, apeou-se e abriu a porta de trs:--Se fazem
o favor, minhas senhoras.
Hortense ficou imvel por um momento, mas aceitou a
mo que lhe estendia, e saiu.
--Sabe, Priem, gosto de si. uma pena...
--... que seja alemo, senhora condessa? A minha av
materna nasceu em Nice. Isso ajuda?
--Muito.--Ela voltou-se para Genevieve:--No
necessrio entrares. Vai visitar o jazigo de tua me. No
demoro muito.
Desceu o vu e subiu a calada at ao porto da velha
igreja.

' Cur. padre-cura, abade. (N. do T.)

194

Priem comentou:
--Uma senhora notvel.
--Sem dvida.--Fez-se um pequeno silncio, e ele
manteve-se ali, de mos atrs das costas, como se se tivesse
transformado numa personagem de fantasia, envergando
aquele uniforme magnificente, com a cruz suspensa
do pescoo. Ela disse:--Peo que me desculpe. Vou
at campa de minha me.
--Mas, por certo!
Entrou no cemitrio. A campa estava idealmente situada,
num recanto afastado, sob um cipreste. A pedra tumular
era de uma simplicidade maravilhosa, conforme Hortense
desejara que fosse. Havia flores frescas num vaso.
--Hlne Claire de Voincourt Trevaunce--pronunciou
Max Priem, passando para o outro lado. Teve ento
uma atitude inslita. Fez uma continncia rpida, de um
modo perfeitamente militar, sem qualquer mistura nazi.--
Bem, Hlne Claire--disse, com um modo tranquilo--,
tem uma filha muito bela. Teria orgulho nela.
Genevieve perguntou:
--E a sua famlia?
--O meu pai morreu na guerra passada, e a minha
me alguns anos depois. Fui criado por uma tia em
Francoforte, professora primria. Morreu num
bombardeamento, o ano passado.
--Por conseguinte, temos alguma coisa em comum?
--Oh! Mas que ideia! E o pai ingls, mdico na
Cornualha? E a irm de que fala to pouco? Genevieve,
no ?
Assustou-se ento, porque ele sabia tanto, e porque se
sentia em equilibrio precrio num precipcio perigoso.
Uma chuvada repentina salvou-a do prolongamento do
suplcio. Mal comeou a cair, ele agarrou-lhe a mo, dizendo:
--Depressa, temos de nos abrigar.
Correram para o prtico da igreja, e ela reparou que
ele parecia respirar com dificuldade, e se deixava cair sobre
o banco de pedra.
Perguntou:

--Sente-se bem?
--No nada, pode crer.--Sorriu foradamente, e
ofereceu-lhe um cigarro, passando-lhe a cigarreira aberta:
--Um cigarro?
--Foi ferido na Rssia?--perguntou.
--Sim.
--Tenho ouvido dizer que a campanha de Inverno por
l foi muito dura.
--Acho melhor, talvez, dizer que foi uma experincia
inesquecvel.
Ela continuou--Reichslinger
e os outros, bem, at parece que vivem
em mundos diferentes. O senhor coronel ...
--... um alemo cujo pas est em guerra. Na realidade,
muito simples. Talvez seja uma pena, mas mesmo
muito simples.
--Talvez.
Ele suspirou, e a expresso do seu rosto suavizou-se.
--Desde rapazinho que gosto da chuva.
--Tambm eu.
Ele sorriu, com ar grave.
--ptimo! Afinal, talvez tenhamos mesmo alguma
coisa em comum!
Ficaram ali, aguardando Hortense. A chuva aumentou
de intensidade. Razo tinha a tia, pensou, pois nunca se
sentira to nervosa em toda a vida.

Em Londres, Craig Osbourne tocou a campainha do


apartamento de Munro, em Haston Place. Abriram-lhe .
a porta e ele subiu as escadas, indo encontrar Jack Craig
sua espera, no patamar. .
--Ele est, Jack?
--No, no est. Foi chamado ao Ministrio da Guer- .
ra. Ainda bem que vieste c, pois j ia mandar um dos .
agentes tua procura. A tua gente quer-te falar.
--O OSS? Sobre qu?
--Bem, ao que parece, nunca chegaste a fazer o relatrio
do caso do Dietrich. Eles esto aborrecidos por
Munro se ter valido da autoridade de Ike para te trazer
para aqui, mas, ao mesmo tempo, tambm esto satisfeitos
contigo, pela forma como trabalhaste para eles. Ao
que parece, est para aparecer por a mais uma medalha.
--J tenho medalhas que bastem!--disse Craig.
--Bem, v l se s bom menino e ds uma saltada a
Cadogan Place, quanto mais no seja para os deixar
satisfeitos. Mas, afinal, que te trouxe c?
--Prometi Genevieve que cuidaria da irm. Embora
tivesse tentado v-la na casa de repouso, os guardas no
me deixaram entrar.
- --Bem, tivemos de reforar as medidas de segurana,
i por razes de vria ordem.--Carter sorriu.--Mas
descansa que telefono ao Baum. E digo-lhe para te receber.
--ptimo!--disse Craig.--Vou ento ao Quartel-General
do OSS.--Voltou-lhe as costas e desceu rapidamente
as escadas.

Num filme de espionagem que Genevieve vira, o heri


tinha colocado um cabelo sobre uma porta, para assim
poder vir a saber se algum tinha entrado, durante a sua
ausncia. Utilizou o mesmo ardil com duas das gavetas
da mesinha-de-cabeceira. Mal voltou da igreja, a primeira
coisa que fez foi verific-las. Algum as abrira.
Maresa no estava, pois, antes de sair, dissera-lhe que
no precisaria dela at depois do almoo. Acendeu um
cigarro, para se manter ocupada durante alguns momentos,
e dirigiu-se em seguida ao gabinete de Priem.
Encontrou-o sentado secretria, na biblioteca, e
Reichslinger a seu lado, estudando ambos umas listas.
Ambos a olharam:
--De facto, senhor coronel, j comea a ser de mais.
Que, enfim, a sua gente nos reviste os quartos, uma vez
ou outra, l teremos de o suportar, bem contra nossa
vontade. Todavia, o que eu no posso admitir de
nenhum modo que me levem um par de brincos de
diamantes, com prolas encastoadas em prata, que, ainda
por cima, so uma jia de famlia.
--O seu quarto foi revistado?--perguntou Priem,
com muita calma.--Como pode diz-lo?

--De dzias de maneiras, como coisas que encontrei


em posies diferentes das que as tinha deixado, e claro,
pela falta dos brincos.
--Talvez a sua criada os tivesse arrumado. J falou
com ela?
--No possvel. Dei-lhe a manh de folga, antes de
ter sado para a igreja.
Perguntou a Reichslinger:
--Sabe alguma coisa a este respeito?
Reichslinger estava branco.
--No, Standartenfhrer.
A no ser que se processasse sem meu conhecimento.
Reichslinger manteve-se calado. Genevieve perguntou:
--E ento?
O coronel respondeu-lhe

Genevieve ficou espera no quarto, um pouco


nervosa, tentando ler, ao p da porta envidraada da varanda.
No entanto, Hortense acertara: pouco mais de uma hora

aps a ida biblioteca, algum bateu porta do quarto e


Priem entrou.
--Pode dispensar-me um momento?--perguntou
ele, atravessando o quarto e lanando-lhe os brincos sobre
o regao.
--Quem foi?--perguntou
ela.
--A sua criada de quarto. Como v, tinha razo.
--Mas que ingrata me saiu a ordinria! Tem a certeza?
--Lamento inform-la que sim--disse ele, em voz
////
Priem fez um gesto de aquuescncla: , calma.--Bem gostaria de
saber o que se teria passado
--Para alm do m&us, est fora de questo que tal bus- I entre ela e
Reichslinger.
--Bem, se assim ... volta para a quinta!
--A meu ver, foi apenas um gesto irreflectido, fruto
do momento, sem outro significado. Uma rapariga estpida,
que insistiu sempre na sua inocncia, no obstante
a ter confrontado com o facto de lhe ter encontrado os
brincos no quarto. De qualquer modo, seria extremamente
difcil ter-se escapado sem que fosse descoberta.
--Pretende sugerir que lhe devo dar nova oportunidade?
--Para isso, teria de ter um pouco de caridade, que
um artigo muito raro, nos tempos que correm.--Priem
admirou por uns momentos a paisagem, da porta da
varanda.--Realmente, este quarto tem lindas vistas. Ainda
no me tinha apercebido.
--Sim, tem--aquiesceu ela.
Ele sorriu com ar grave:
--Bom. Tenho mesmo muito que fazer, por causa da
visita do marechal-de-campo amanh. Peo que me desculpe.
--Mas certamente!
Fechou a porta atrs de si. Genevieve aguardou alguns
momentOs, e saiu tambm, rapidamente.

--Eu trato do problema, e depois digo-lhe qualquer


coisa.
--Obrigada, senhor coronel.--Voltando-se, saiu rapidamente.
Priem acendeu um cigarro e olhou para Reichslinger:
--Ento?
--Standartenfhrer?--A cara de Reichslinger estava
hmida de suor.
--A verdade, homem! Tem cinco segundos para me
dizer tudo. J estava avisado!
--Standartenfhrer, oua, por favor. Apenas cumpri
meu dever. Aquela Walther... estava preocupado, sabe.
Pensei que pudesse haver outras coisas.
--E vai da, obrigou a criada de quarto de Mademoiselle
Trevaunce a revistar o quarto da patroa, e a estpida
da rapariga, ao fazer o trabalho, sujou as mos com
grude, no verdade? Grande ajuda a sua, Reichslinger, no
concordar?
--Standartenfhrer, que mais posso dizer?!
--Nada!--disse Priem, com ar cansado.--Descubra
a Maresa e traga-ma c.

--Maresa anda metida com um desses militares--


disse Hortense--, segundo me informou a Chantal.--
Volveu o olhar para a velha criada, por instantes.--Podes
traz-la aqui, agora.

--Qual a ideia da tia?--perguntou Genevieve.


Hortense permitiu-se um sorriso fugaz:
--O militar da Maresa est de servio extraordinrio
porta da biblioteca, esta noite, e ela est muito aborrecida.
Parece-me que lana a culpa sobre ti.
Genevieve olhou-a, pasmada:
--Mas por que razo?!
--O soldado que estava de sentinela ao porto, no dia
em que chegaste--explicou a tia.--Aquele a quem tu
no quiseste mostrar os documentos. Quando a histria
chegou aos ouvidos do Reichslinger, j o rapaz era boal
e indisciplinado. Visto isso, o capito achou que o facto
se reflectia nele prprio, pelo que tomou a devida aco
disciplinar. A dar crdito Chantal, a Maresa ficou
mesmo danada contigo.
--Portanto, ests a pensar us-la de algum modo?
Quer dizer, toda a tramia teve como finalidade isso
mesmo?
--Como evidente. Uma vez que tens de entrar na
biblioteca, s durante o baile o poders fazer. Ters de
inventar um pretexto para te ausentares por uns momentos.
Ora, o ferrolho de correr da terceira porta envidraada da
biblioteca est precisamente como h trinta anos...
partido. Se a empurrares com a fora e o jeito devidos,
consegues abri-la. Quanto tempo pensas que demorars a
abrir o cofre e a tirar as fotografias, com essa tua mquina?
Cinco minutos? Dez?
--Mas, e a sentinela c fora?--retrucou Genevieve.
--A que est no terrao?
--Ah! Claro, o rapaz da Maresa. Eri parece que
assim que se chama. Suponho que podemos confiar nela
para o levar at ao escuro das rvores durante um espao
de tempo razovel. No final de contas, todos os outros se
estaro a divertir...
--Santo Deus!--exclamou baixinho Genevieve.--
Tens a certeza que nunca houve um Brgia na nossa
famlia?

Maresa apareceu aps alguns minutos, escoltada por


Chantal, de cara inchada de tanto chorar.

--Por favor, mamselle--pedia ela.--No fui eu


quem lhe roubou os brincos, juro.
--Mas foste tu quem revistou o meu quarto por
ordem de Reichslinger, no foi?
espantada, abriu a boca, e ficou de tal modo abalada
que nem o tentou negar.
--Sabes, no h nada que possas esconder-nos, minha
estpida. No s o coronel Priem que sabe tudo!--
disse Hortense.--Ele obrigou-te a dizer a verdade, e depois
deu-te ordem para te calares com a histria... foi ou
no foi?
--Sim, senhora condessa.--Maresa ajoelhou-se.--
Reichslinger um homem danado! Ele ameaou que me
mandava para um campo de trabalho se eu no fizesse o
que ele dizia!
--Levanta-te, rapariga, por amor de Deus!--Maresa
levantou-se, e Hortense continuou. --Queres que te
mande de volta quinta, isso que queres? Queres
desgraar a tua me?
--No, senhora condessa, por favor. Fao tudo o que
quiser para a compensar!
Hortense pegou num cigarro e sorriu friamente para
Genevieve.
--Vs?--disse ela.

Craig Osbourne foi forado a ficar a maior parte do dia


no Quartel-General do OSS. Era j noite quando conseguiu
sair, e passava das sete quando chegou casa de repouso
de Hampstead. O guarda no abria a porta, limitando-se
a atend-lo atravs das grades.
--Que deseja, senhor?
--Major Osbourne. Suponho que o doutor Baum me
espera.
--Parece-me que saiu, mas vou verificar.--O guarda
entrou num gabinete, donde voltou momentos depois.--
Bem tinha razo. Saiu h coisa de uma hora, pouco antes
de eu entrar de servio.
--Raios!--exclamou Craig, voltando-se para se ir
embora.

--Era problema urgente, meu major?--perguntou o


guarda.
--De facto, .
--Parece-me que o poder encontrar no gabinete
reservado do Grenadier, o bar de Charles Street. mesmo
ao fundo da rua... no se pode enganar! Ele vai para l
quase todas as noites!
--Oh! Pois... muito obrigado!--agradeceu Craig, indo-se
embora.

Os oficiais do castelo davam uma pequena festa noi


te, em preparao do grande acontecimento, e Ziemke tinha
pedido a Genevieve para assistir, especialmente porque
Hortense lhe tinha dado a conhecer mais uma vez a
inteno de jantar nos seus aposentos.
--Prometi desempenhar o meu papel para o Rommel
e isso ter de bastar!
Genevieve vestira-se e aprontara-se para descer antes
das sete, razo pela qual mandara embora Maresa. Pouco
antes das sete, quando se preparava para sair, ouviu um
ligeirssimo toque na porta. Abriu-a e deparou com Ren
Dissard, segurando uma bandeja.
--O caf que mamselle pediu--disse, com ar srio.
Hesitou por um brevssimo instante:
--Obrigada, Ren, entra--disse, afastando-se para o
deixar entrar.
Ela fechou a porta, e ele pousou o tabuleiro, voltando-se
rapidamente.
--S um momento, mamselle. Recebi ordem de entrar
em contacto com um dos membros mais importantes da
Resistncia.
--Para qu?
--Talvez seja uma mensagem de Londres.
--Consegues sair do castelo?
--No se preocupe comigo. Sei o que fao.--Sorriu.
--Vai tudo bem?
--Sem problemas, at data.
--Amanh, durante a manh, entro em contacto consigo,
mamselle, mas agora tenho de ir. Boa noite.

202

Abriu a porta e saiu. Pela primeira vez desde que chegara,


teve a sensao de estar verdadeiramente pouco
vontade. Uma patetice, sem dvida. Serviu-se do caf
que ele tinha trazido, e sentou-se a beb-lo junto porta
que dava para a varanda.

Tinham-se valido da sala de msica para sala de baile,


para o que fora colocado um piano de cauda num estrado
ligeiramente sobreelevado, a um canto pouco iluminado.
Recordou-se da ltima vez que tinha tocado para Craig
Osbourne, e formulou o desejo de que ningum lhe pedisse
para tocar.
Anne-Marie sempre fora mais dotada do que ela, at
porque se esforava muito mais. Poderia ter-se tornado
profissional, mas teve o cuidado necessrio em no
atingir a perfeio a tanto necessria. Dizia ela que pouco lhe
interessava o que as pessoas pretendiam que ela chegasse
a ser--e, muito provavelmente, at era capaz de ter razo,
como habitualmente.
Genevieve desempenhava perfeitamente o seu papel de
aristocrata--o que constit a a melhor forma de manter
distncia as pessoas que tinha por obrigao reconhecer.
Algum abrira a janela do terrao, o que provocava
uma corrente de ar fresco. Estava presente muita gente.

Durante a tarde, chegara um brigadeiro-general da SS,


chamado Seilheimer, acompanhado da mulher e de duas
filhas, e de um coronel do Exrcito com um brao suspenso
de uma faixa ao pescoo, que parecia ser muito
consideado pelos oficiais mais jovens. Pela forma como se
aglomeravam sua volta, tratava-se de um heri da guerra,
provavelmente. A presena de Ziemke e do brigadeiro
constrangia um tanto as pessoas, pelo que--talvez porque
se houvessem dado conta disso mesmo--se tinham
retirado mais cedo, para conversar. A partir dessa altura,
a msica passara a ser um pouco mais alegre.
Dois oficiais tinham-se revezado no gira-discos, durante
a primeira hora, mas cedo passaram a tarefa a uma das
ordenanas, tentando a sorte com as filhas do brigadeiro,
que no tinham mais de dezassete anos e estavam excitadssimas
com toda a ateno que lhes era dispensada.

Claro que aguardavam ansiosamente o baile, e a oportunidade


de se encontrarem com o grande Erwin Rommel.
A mais jovem dizia, com um risinho irritante, que jamais
vira numa sala tantos jovens to elegantes. E que pensava
Genevieve daquele coronel moreno das Waffen-SS? Ela
falava em francs--o que quase todos os alemes tentavam
fazer com a maior das aplicaes.
Aquela ltima frase tinha sido pronunciada talvez um
tudo-nada alto. Max Priem, com um copo de conhaque
na mo, continuou, srio, em conversa com o coronel do
Exrcito, mas, ao dirigir um relance de olhos muito rpido
para Genevieve, perpassou-lhe pelo olhar um lampejo
de divertimento.
Ela observou-o durante algum tempo, este homem que
nada se parecia com o que esperara. Todos os alemes
eram nazis boais, do tipo de Reichslinger--assim o julgara
durante muito tempo, pois assim fora condicionada
a acreditar.
Ora, Priem era diferente de todos os homens que conhecera.
Quando o olhava, compreendia o que se pretendia
dizer com a frase feita soldado nato. E, no entanto,
havia o facto do que ele e pessoas como ele tinham feito.
Ela prpria vira algumas coisas, nos breves dias que se tinham
passado, e havia outros factos, ainda mais lgubres.
Os campos de concentrao, por exemplo. Estremeceu
ligeiramente. Estpidos, tais pensamentos. Estava
ali com uma finalidade, e s tinha de se agarrar a isso.
Tocavam uma mistura curiosa de msicas, nem sempre
alems. Melodias francesas e at um boog1e americano.
Amanh, as coisas passar-se-iam de outro modo. As
luzes seriam fortes, e a msica dignificada, tocada por
uma orquestra. Beberiam ponche e carradas de champanhe,
pelas taas de prata de Voincourt, e os soldados servi-los-iam
de luvas e uniforme de gala.
Um tenente jovem aproximou-se e pediu-lhe para danar
de um modo to tmido que ela fez-lhe o mais brilhante
dos sorrisos de Anne-Marie e mostrou-se encantada.
Era um esplndido danarino--provavelmente o
melhor, em toda a sala--e corou, quando o felicitou
pelo facto.

Enquanto mudavam o disco, ficou conversando no


meio da sala, quando uma voz a interrompeu, dizendo:
--E a minha vez, agora.
Reichslinger meteu-se entre da e o rapaz, de tal modo
que o jovem tenente teve de dar um passo atrs.
--Eu gosto de escolher a minha companhia--disse
ela.
--Tambm eu.
Quando a msica comeou, Reichslinger tomou-a pela
mo e pela cintura com firmeza. Sorria todo o tempo, gozando
o domnio temporrio de que desfrutava, sabendo
que ela pouco poderia fazer at o disco acabar.
--Da ltima vez que nos encontrmos--ia dizendo
ele--, disse-me que eu no era um cavalheiro. Que eu
devia aprender a melhorar as minhas maneiras.
Riu-se, como se tivesse proferido uma frase excepcionalmente
espirituosa, e s ento se apercebeu de que ele
estava um pouco mais do que ligeiramente embriagado.
Quando o disco terminou, pararam junto de uma das
portas envidraadas do terrao e ele empurrou-a para
fora.
--Parece-me que j chega!
--Oh! Mas no, ainda no.--Agarrou-lhe ambos os
- braos e segurou-a contra a parede. Lutaram ambos, e
ele divertia-se, rindo, pois usava apenas uma fraco da

sua fora. Ela defendeu-se, pisando-lhe o peito do p


com toda a fora.
--Cadela!--exclamou.
Girou o brao para a esbofetear, e ento apareceu uma
mo que o puxou para trs.
--Nunca ningum lhe disse que no tem boas maneiras?--interveio
Max Priem.
Reichslinger deteve-se, olhando fixamente para Max
Priem, que o enfrentava, de mos nas ancas, com um ar
estranhamente ameaador.
--Entra de servio s dez, no assim?
--Sim--respondeu Reichslinger, com a voz rouca.
--Sugiro-lhe que v tratar do que tem a tratar.
--Reichslinger olhou para Genevieve com um ar feroz.
Priem acrescentou:--E uma ordem e no uma sugesto.

A disciplina de ferro da SS tomara o controlo da situao.

--Zu befehl, Standanenfhrer.--Fez a saudao nazi,


de modo impecvel, e foi-se embora.
--Obrigada!--disse Genevieve, um pouco impropriamente.
--No se estava a portar muito mal. isso que vos
ensinam na escola de boas maneiras?
--O currculo muito variado.
Tinham posto outro disco a tocar. Com um choque,
reconheceu a voz: Al Bowlly, o favorito de Julie.
--Tambm eu gosto de escolher a minha companhia
--disse Priem.--Concede-me esta dana?
Passaram sala de baile pelas portas de vidro. Ele era
um excelente danarino, e, subitamente, tudo se tornou
agradvel. No obstante, ela continuava a ser uma espia,
rodeada pelo inimigo. Se o descobrissem, que lhe fariam?
Mand-la-iam para essas caves da Gestapo, em Paris, onde
tinham torturado Craig? Era difcil reconciliar tais factos
com o riso e a alegre conversao.
--Em que pensa?--murmurou ele.
--Em nada de especial.
Era maravilhoso deslizar no salo, com as luzes envoltas
numa nvoa de fumo. Continuava a ouvir-se a mesma
melodia, e apercebeu-se ento do que cantava All Bowlly
--Little Lady Make-Believel.
Uma escolha curiosa. A ltima vez que ouvira a cano
fora durante o blitz de Londres. Enfermeira praticante,
com algumas horas de folga e demasiado cansada para
dormir, tinha ido a um clube nocturno, com um piloto
americano do Eagle Squadron. All Bowlly morrera h
pouco, durante um bombardeamento, e o americano rira-se
quando ela dissera que era sinistro estarem ali a ouvi-lo.
Tentara apaixonar-se por ele, s porque todo o mundo
parecia estar apaixonado, mas o sonho de mocinha de
dezoito anos esfumou-se quando o rapaz lhe pediu para
ir para a cama.

Priem disse.
--Deve ter notado que a msica acabou.
--O que prova como estou cansada. Parece-me que
vou para a cama. Passei uma noite interessante, assim
poder dizer-se. Peo-lhe que apresente os meus cumprimentos
de despedida ao senhor general Ziemke.
Aproximou-se uma ordenana com uma mensagem.
Priem pegou nela e leu-a. A curiosidade obrigou-a a permanecer
ali, s para ver se se tratava de alguma coisa importante.
Nem um msculo se lhe moveu na face, metendo
o documento no bolso.
--Boa noite, ento--disse ele.
--Boa noite, senhor coronel.
Pareceu-lhe que a despedia, e teve uma sensao estranha
a propsito daquele papel, como se contivesse alguma
coisa que devesse saber. Teria a sua graa que Rommel,
afinal, no viesse, e que tudo tivesse sido cancelado.
No, no teria graa, no. Seria maravilhoso. Continuaria
no chateau. Vogariam ao sabor dos acontecimentos at
que a guerra fosse ganha, e, ento, poderia voltar para
casa, para junto do pai. J l ia algum tempo desde a ltima
vez que pensara nele, recordou-se ela, pouco vontade.
Subiu as escadas e seguiu para o seu quarto pelo corredor.
Quando entrou, sentiu pela primeira vez a presena sombria de Anne-Marie, e teve
de sair, pelo menos
at varanda, onde no fazia vento e havia sossego
e frescura.
Sentou-se na cadeira de baloio, no escuro, e lembrou-se
de Arme-Marie e do que lhe sucedera. Os carrascos
haviam sido os homens da Waffen-SS, tal como Max
Priem, e era a isso que tudo se resumia. Mas que disparate!
Ele era diferente.
Ouviu passos abafados. Olhou para baixo e viu uma silhueta
delineada contra a luz da sala donde acabara de
sair. A sombra deteve-se e ela reparou que tirlha deixado
de se mover e mal respirava.
No deu pelo passar do tempo que esteve a visgi-lo,

oculta pelas sombras. Ele manteve-se imvel. Criara-se


uma harmonia silenciosa entre ambos, uma espcie de
campo magntico, de que tanto mais se dava conta quanto
sentia ser-lhe desconhecida a sua presena. Ele voltou-se,
com a luz de uma das salas a iluminar-lhe a face, e
olhou para a varanda.
--Ol!--disse ela, da sombra.
Passou-se um instante antes de ele responder, e ela
deixou que o silncio se prolongasse, no o quebrando.
--No tem frio?--perguntou ele.
L para os lados do muro da propriedade, um co uivou,
e logo outros se lhe juntaram. Priem dirigiu-se para
o parapeito, com o corpo rgido, tenso. O ar fantasmagrico
do primeiro uivo tinha desaparecido--os ces eram
mesmo reais. Ouviram-se rudos no jardim inferior, vozes
altas, o tremular de uma lanterna.
Algum ligou um holofote, e o seu rosto viajou pelo
solo como uma cobra amarela, at passar pela matilha,
cinco ou seis lobos-da-alscia, e logo em seguida a caa,
um homem aos saltos, mesmo na frente deles. Apanharam-no
ao p da fonte. Caiu e os ces saltaram-lhe em cima.
Momentos mais tarde, chegaram os guardas, que
afastaram os ces.
Genevieve ficou gelada de horror, vendo o desgraado
a ser erguido do cho, coberto de sangue. Priem
gritou uma ordem em alemo, e um sargento ainda
novo atravessou o relvado, relatando o sucedido. Alguns
momentos aps, o sargento regressou ao grupo
junto da fonte, ces e prisioneiro foram levados para
longe.
--Um caador furtivo procura de faises--disse
Priem, baixo.--Foi um erro grave.
Nesse momento odiou-o, por aquilo que ele representava:
a brutalidade da guerra, a violncia que to facilmente
tocava a vida de pessoas vulgares. Todavia, ela era
uma Voincourt, uma famlia que, um sculo antes, teria
mandado cortar a mo direita do campons, em troca do
fauso.
Respirou fundo, controlando a voz:
--Parece-me que, agora, sempre vou para a cama.
Boa noite.
Retirou-se para a sombra. Ele manteve-se onde estava,
com a luz a dar-lhe na cara, olhando para cima. S um
pouco mais tarde se afastou.

@Treze

O Grenadier ficava a um canto de uma antiga cavalaria


calcetada, na Charles Street. Quando entrou, Craig
viu-se num bar londrino tpico, com mesas de tampo em
pedra-mrmore, uma lareira com um borralho de carvo
numa grelha pequena, um balco de mogno e as garrafas
alinhadas em prateleiras contra um espelho enorme, ao
fundo da sala. No tinha muita gente. Dois soldados da
defesa antiarea jogavam ao domin ao p do lume. Quatro
homens de fato-macaco bebiam cerveja a um canto.
Uma loura de meia-idade e ar maternal, vestindo uma
blusa de cetim muito justa, levantou os olhos da revista
que lia. vista do uniforme, os olhos sorriram-lhe.
--Que deseja, querido?
--Usque e gua--respondeu ele.
--Eu nem percebo porqu, mas vocs, os americanos,
pedem o cu e a terra! Nunca ouviu falar em racionamento?
Bem... talvez lhe arranje uma gota!
--Esperava encontrar aqui um amigo meu, o doutor
Baum.
--Um medicozinho estrangeiro dessa casa de repouso
l do fundo da rua?
--Precisamente.--Ela servia-lhe a bebida fora das
vistas dos restantes clientes, atrs do balco.--Est no
reservado a seguir porta de vidro, querido. Todas as
noites vai para l. Gosta de se isolar.
--Obrigado--Craig pagou e pegou na bebida.
--Ele nem metade do que leva consegue mandar para

dentro... refiro-me pinga, claro! Veja l se arranja modo


de ele emborcar menos.
- --Pelos vistos, cliente habitual?
--A modos que . Desde que dirige a clnica, e j l
devem ir uns trs anos.
Por conseguinte, era possvel conseguir aqui alguma
informao. Tirou o mao de cigarros do bolso e ofereceu-lhe
um.
--Ele no pode ter estado a beber assim este tempo
todo!
--Bom Deus! Claro que no! Costumava vir todas as
noites, sempre mesma hora, sentava-se no banco ali
quela ponta do balco, lia The Times, tomava uma bebida
e abalava porta fora.
--Mas que aconteceu, ento?
--Bem, morreu-lhe a filha, no foi?
--Mas isso j foi h muito tempo. Antes da guerra.
--Oh! Mas no, meu querido, a que voc se engana.
Foi h coisa de seis meses. Bem me lembro. Tremendamente
abalado, isso que ele estava. Foi pr reservado
e segurou a cabea nas mos. Chorou, fartou-se de chorar.
Dei-lhe um usque duplo, e perguntei-lhe o que lhe
sucedera. Que tinha recebido ms notcias, que lhe morrera
a filha!
Craig manteve-se calmo.
--Bom, devo ter percebido mal. No faz mal. Vou falar
com ele, agora.--Esvaziou o copo.--Traga-me outro
destes, e outro tambm do que Baum est a beber.
Abriu a porta de vidro fosco, ao bom estilo da rainha
Vitria, e passou ao reservado. O balco prolongava-se
para ali, e, nos bons tempos, destinava-se apenas a senhoras.
Bancos de cabedal ao longo da parede, e havia
mais uma lareira com borralho de carvo numa grelha.
Baum estava sentado ao p do lume, de copo na mo. Tinha
um ar deprimido, desleixado, com as roupas como
que dependuradas. Os olhos estavam raiados de sangue,
e tinha uma barbicha curta no queixo.
Craig cumprimentou:
--Viva, doutor.

Baum levantou os olhos, surpreendido. Falava de modo


arrastado, em consequncia evidente da bebida.
--Major Osbourne. Como passa?
--Bem.--Craig encostou-se ao balco, e a loura surgiu
do outro lado da diviso com as bebidas.
--Ah! Lily, para mim! Uma simpatia!--exclamou
Baum.
--Beba com calma, doutor!--disse ela, voltando ao
salo principal.
--Jack Carter disse-me que lhe telefonava, que me
arranjava forma de eu poder visitar a casa de repouso--
informou Craig.-- que prometi a Genevieve que cuidaria
da irm.
Baum passou uma mo pela cara, franziu o sobrolho e
anuiu.
--Sim, o capito Carter telefonou-me.
--Como passa a moa?
--No muito bem, major.--Abanou a cabea e suspirou---Pobre
Anne-Marie!--Pegou no clice de porto
que lhe tinham trazido.--E, de Miss Genevieve, j
tiveram noticias?
--Noticias dela?--perguntou Craig.
--Sim, de l. Do outro lado.
--Ento, quer dizer que tem conhecimento do que se
est a passar?
Baum tomou uma expresso de manha e ps um dedo
sobre os lbios.
--No h muita coisa de que eu no saiba! Torpedeiro,
travessia nocturna. Deve ser uma actriz formidvel,
essa rapariga!
Craig deixou correr o marfim, calmamente.
--Lily disse-me que a sua filha morreu h seis meses.
Baum abanou a cabea afirmativamente, sentimentalo
por fora do lcool ingerido, com os olhos inundados de
lgrimas.
--A minha querida Rachel. Foi terrvel.
--Mas, com ela na ustria, como conseguiu descobrir?--perguntou
Craig, com a voz calma.--Por intermdio
da Cruz Vermelha?

--No--respondeu Baum automaticamente.--Foi


a minha gente. O movimento judaico clandestino. Conhece?
Os Amigos de Israel,
--Claro!--respondeu Craig.
Subitamente, Baum pareceu preocupado.
--Mas porque me faz estas perguntas?
--E que estava convencido que a sua filha tinha morrido
antes da guerra, antes de vir para Inglaterra.
--Bom, estava errado! --Baum parecia ter ficado
mais lcido e levantou-se:--Preciso de ir. Tenho trabalho
minha espera.
--E quanto Anne-Marie? Gostava de a ver.
--Talvez noutra ocasio. Boa noite, major.
Baum passou ao bar e Craig seguiu-o. Lily comentou:
--Aquele foi-se com um foguete no rabo!
--Foi, no foi?
--Mais um, querido?
--No, obrigado. Preciso de dar uma grande volta,
para assentar umas ideias. Talvez nos voltemos a encontrar
mais tarde.
Fez um sorriso simptico e saiu. Um dos soldados dirigiu-se
ao balco.
--Duas canecas, Lily. Deus, viste as medalhas daquele
americano?
--Claro, tinha o peito cheio!
--Uma carrada delas!--comentou o outro.--Esses

gajos do-nas por uma coisinha qualquer!

Eram nove e meia da manh quando Craig subiu as escadas


para Haston Place, tocando a campainha do apartamento
da cave.
-- Craig, Jack--respondeu voz no intercomunicador.
A porta abriu-se. Entrou, seguiu ao longo do corredor
at s escadas para a cave. Carter aguardava-o no patamar,
ao fundo.
--Ento, que tal isso do OSS?
--Fizeram-me perder quase um dia inteiro.
--Entra.--Carter voltou-se e entrou no apartamento,
e Craig seguiu-o.

--Uma bebida?--perguntou Carter.


--No, obrigado. Se no te importas, fumo um cigarro.
--Acendeu-o. Obrigado pelo telefonema para o
Baum.
--Viste-o, ento?--Carter serviu-se de usque.
--Sim, digamos que sim. Mas no na casa de repouso.
Encontrei-o num bar. Olha que ele est mesmo a beber
de mais, nestes ltimos tempos.
--No sabia--disse Carter.
--Parece que tudo comeou h seis meses, quando
soube, por intermdio dos Amigos de Israel, que a filha
tinha morrido s mos dos alemes.
--Sim, tambm me parece que isso bastava para me
pr a beber!--comentou Carter, sem pesar as palavras.
--Claro! S que h aqui um facto que no encaixa
nesta histria--disse Craig. --Segundo bem sabia,
Baum saiu da ustria por um triz, aps a morte da filha
pelos alemes, antes do princpio da guerra. O prprio
Munro mo disse uma noite, em Cold Harbour, enquanto
tomvamos uma bebida. Eu estava interessado no que se
passava na Casa de Repouso Rosedene, pois tinha l estado
internado, e, alm disso, havia o caso de Anne-Marie.
--E depois?--perguntou Carter, com calma.
--O Munro disse-me que Baum tinha oferecido os
seus prstimos aos servios. Que queria vingar-se. No o
aceitaram, pois consideraram que no tinha capacidade
para ser utilizado como agente no exterior.
--Bem, quanto a isso, parece-me que acertaram!--
disse Craig.
--O que falso e o que verdadeiro, Jack? A filha
morreu em trinta e nove ou h seis meses atrs?
--Olha, Craig, h muitas coisas neste caso que tu no
conheces.
--Experimenta--disse Craig.--Ou, melhor, deixa
que seja eu a experimentar. Considera esta hiptese: os
nazis prendem a filha de Baum, e sugerem-lhe que entre
para os Servios Secretos ingleses, caso pretenda que a filha
se mantenha viva... continuando a trabalhar para
eles, claro.

--Tens andado a ler muitos romances de espionagem


_ interrompeu Carter.
--Mas as coisas correm mal, pois a rapariga morre
num campo de concentrao. Os patres de Baum no
lhe do conhecimento de nada, mas a rede clandestina
judaica f-lo. Baum, que, acima de tudo, um homem
decente, s fez o que fez por amor da filha. Mas, agora,
quer mesmo vingar-se.
--E como conseguiria faz-lo?
--Indo ter com Munro e confessando tudo. No se
trata agora de o condenar. demasiado valioso como
agente duplo.--Carter no comentou e Craig abanou a
cabea.--Mas h mais. Anne-Marie e Genevieve. A histria
muito mais complicada do que o que parece. Que
se passa, Jack?
Carter suspirou, levantou-se e abriu a porta.
--Meu caro Craig, tens trabalhado de mais. Tens passado
uns tempos muito maus! Vai para o apartamento do
rs-do-cho. V se consegues dormir em termos esta noite.
De manh, hs-de sentir-te melhor.
--Tu s um bom tipo, Jack, um homem decente, como
Baum.--Craig fez um aceno negativo com a cabea.
--Olha, quem me preocupa aquele tipo l em cima.
Convenceu-se que os fins justificam os meios.
--E tu no acreditas nisso, tambm?--perguntou
Carter.

--De modo nenhum! Se assim fosse, seramos to reles


quanto a gente que combatemos. Boa noite, Jack.
Subiu as escadas. Carter levantou imediatamente o
auscultador do telefone que estava ao p da porta, e ligou
para o apartamento de Munro:
--Meu brigadeiro, tenho de falar consigo urgentemente.
Craig Osbourne desconfia de alguma coisa, no caso
Baum. Est bem, eu subo.
A porta ficara ligeiramente entreaberta. No corredor
escuro, Craig Osbourne escutara tudo, ao cimo das escadas.
Ouvindo Carter subir as escadas, dirigiu-se em pontas
dos ps para a porta da frente e saiu para a rua silenciosamente.

Chovia muito, e pouco passaria das dez quando Craig


voltou casa de repouso em Hampstead. Do outro lado
da rua e sob o abrigo dos pltanos, observou o porto durante
uns momentos. Nem valia a pena tentar o caminho,
pois era evidente que Baum, assustado, tinha dado
ordens no sentido de no permitirem a sua entrada.
Tentou uma travessa lateral, que dava para uma estrebaria
antiga, com casas com terraos. Havia um edifcio
de dois andares a uma ponta que parecia uma oficina,
com uma escada de ferro de um dos lados. Subiu calmamente
e parou no patamar do cimo. Como a parede da
casa de repouso ficava apenas a um metro de distncia,
foi espantosamente fcil subir para o corrimo, dar um
passo para o muro e saltar para o jardim.
Dirigiu-se cautelosamente para a casa, evitando a porta
da frente. Havia duas luzes fracas no primeiro andar,
mas o rs-do-cho estava totalmente s escuras. Quando
deu a volta para as traseiras, viu luz numa fresta por entre
as cortinas corridas, num quarto que dava para o terrao.
Subiu as escadas para l e espreitou pela nesga de luz.
Era um gabinete com muitos livros. Baum estava sentado
a uma secretria, com a cabea entre as mos, e uma garrafa
de usque e um copo na sua frente. Craig tentou
abrir o trinco da porta envidraada, mas o ferrolho estava
corrido. Pensou durante um instante e bateu na janela
com energia.
Tentando uma pronncia to inglesa quanto possvd,
disse:
--Doutor Baum. o guarda-porto!
Deu um passo atrs e aguardou. Uns momentos depois
a porta abriu-se e Baum espreitou:
--s tu, Johnson?
Craig moveu-se rapidamente, passou-lhe um brao pelo
pescoo e empurrou-o para o quarto. Os olhos de
Baum quase lhe saltavam das rbitas, enquanto Craig o
impelia pelo quarto at cadeira da secretria.
--Mas que isto?--perguntou com voz rouca, quando
Craig o largou.--Est louco?

--No.--Craig sentou-se borda da mesa, tirando


um cigarro.--Mas parece-me que se tm passado por
aqui alguns factos estranhos. Por conseguinte, chegou o
tempo das perguntas e respostas, para si e para mim.
--No tenho nada a dizer--disse Baum, com voz
trmula.--O senhor est louco. Quando o brigadeiro
souber disto, l se lhe vo os gales.
--ptimo--disse Craig.--Ficarei livre para um
trabalho mais honesto.--Levantou a mo esquerda.--
V como esto tortos, estes dedos? Foi a Gestapo, em Paris.
Partiram-mos, um a um, e tiraram-me as unhas com
pinas. Tambm experimentaram comigo a tortura da
gua... metem um tipo na gua at se afogar, depois reanimam-no,
depois repetem tudo, e assim sucessivamente.
Deram-me tantos pontaps nos testculos que acabaram
por me fazer uma rotura.
--Meu Deus!--murmurou Baum.
--Infelizmente, Ele devia estar ocupado por outros lados.
Sabe, Baum, eu sou um perito. Estive l. H muito
que deixei de me preocupar com o quer que seja.--Craig
agarrou Baum pelo queixo e apertou-lho.--Genevieve
Trevaunce infi utamente mais importante do que o senhor.
Sim, as coisas so muito simples. Estou disposto a
tudo para o fazer falar. Por conseguinte, talvez seja melhor
para si responder s perguntas que lhe fizer, como
um bom menino.

Baum estava absolutamente aterrorizado:


--Sim!...--gaguejou.--Tudo o que queira!
--O senhor no fugiu aos nazis. Eles tomaram a sua
filha como refm e obrigaram-no a pedir asilo poltico,
clamando que lhe tinham morto a filha e oferecendo-se
para trabalhar nos Servios Secretos ingleses.
--Sim--confirmou Baum--, verdade.
--Como que lhes passava as informaes?
--Tinha um contacto na Embaixada de Espauha, qu
enviava as mensagens no correio diplomtico. Danos causados
pelos bombardeamentos, movimentos de tropas,
etc. Tudo isso. Para o caso de uma emergncia havia outro
agente, uma mulher que reside numa vivenda em
Romney Marsh, e que tem um rdio.

217

--E tudo funcionou? Isto , manteve as coisas assim


at que, h seis meses, soube pelo movimento clandestino
judaico que a sua filha tinha morrido?
--Isso mesmo!--Baum limpou o suor da testa.
--Depois disso, foi ter com Munro de moto prprio,
e despejou o saco?
--Sim!--Acenou afirmativamente com a cabea.--
Ele deu-me ordem para continuar o meu papel, como se
nada tivesse sucedido. At deixaram em paz a mulher de
Romney Marsh!
--Como que ela se chama?
--Fitzgerald. Ruth Fitzgerald. Uma viva, casada em
tempos com um mdico irlands, mas de origem sul-africana.
Odeia os Ingleses.
Craig levantou-se e passou para o outro lado da mesa.
--E Anne-Marie Trevaunce? Que se passou com ela?
--Baum olhou de um lado para outro com um ar de animal
encurralado. Craig lanou mo de uma rgua de metal
que estava sobre a secretria, e voltou-se:
--Primeiro, os dedos da mo direita, Baum. Um de
cada vez. muito doloroso.
--Por amor de Deus, eu nem tive culpa!--disse
Baum.--S lhe dei a injeco. Fiz apenas o que Munro
me ordenou.
Craig ficou muito quieto:
--E que injeco foi essa?
--Uma espcie de soro da verdade. Uma ideia nova,
que eles decidiram pr em prtica com todos os agentes
que viessem do exterior, no fosse o Diabo tec-las. Est
a ver? excelente... quando resulta.
--E no caso dela, no resultou?--perguntou Craig,
de ar soturno.
A voz de Baum estava reduzida quase a um sussurro:
--Um efeito secundrio imprevisvel. Os danos no crebro
so irreversveis. A nica circunstncia menos triste
em todo este drama que ela pode morrer em qualquer
momento.
--H mais alguma coisa?
--Sim--gritou Baum, completamente desorientado.--Deram-me
ordem para destruir a cobertura de
Genevieve.
Craig olhou-o, assombrado.
--Munro mandou-o fazer isso?
--Sim. H trs noites que enviei uma mensagem para
a Fitzgerald transmitir por rdio, em Romney Marsh, na
qual informava os alemes sobre Genevieve.
Abriu-se uma porta muito devagar por detrs de Craig,
mas Baum no deu por isso.
--Munro quer que eles a prendam, major. No sei
porqu, mas ele quer que eles a prendam.
--Oh! Mas que lngua comprida ns temos!--exclamou
Dougal Munro.
Craig voltou-se e viu o brigadeiro porta, com as mos
nos bolsos do velho capote de cavalaria. Jack Carter estava
a seu lado, arrimado bengala, com uma Browning na
outra mo.
--Sacana!--exclamou Craig.
--Meu caro, s vezes, torna-se necessrio imolar um
cordeiro em sacrifcio. Azares da guerra que tivesse de
ser Genevieve Trevaunce.
--Mas porqu?--disse Craig.--A reunio da Muralha
do Atlntico. Rommel. Tudo isso so mentiras?
--De modo nenhum, mas est realmente convencido
de que uma amadora como Genevieve tenha a mnima hiptese
de lanar mo de tal informao? Nem pense nisso,
Craig. A Operao Overlord est prevista para muito

em breve. Dia D e medidas de decepo so o nome do


jogo. fundamental que os Alemes se convenam que a
invaso se vai verificar onde a no pretendemos fazer.
Patton o comandante de um exrcito que no existe,
em East Anglia, cuja tarefa aparente ser a invaso na
rea de Pas-de-Calais. E outros pequenos projectos daro
mais verosimilhana a esta sugesto.
--E da?--disse Craig.
--E ento eu tive uma ideia realmente brilhante,
que foi a razo real da chamada de Anne-Marie. Quando
Genevieve a substituiu, o plano manteve-se. Eu permiti
que ela visse, por acaso, uma carta topogrfica que

se encontrava sobre a minha secretria, em Cold Harbour.


Tratava-se da rea de Pas-de-Calais, e tinha o ttulo
de Objectivos Preliminares--Dia D. A genialidade
deste pequeno incidente, de que ela no se deu conta, a
importncia da informao. Far com que parea tanto
mais genuna quando lha extrarem, o que sem dvida
faro. Claro que a deixaro em paz, durante os tempos
mais prximos. Esse tipo, Priem, no lhe far nada, porque
quer saber o que eh prepara. Alis, era o que eu faria,
j que, vistas bem as coisas, ela no pode fugir para
lado nenhum.
Craig perguntou:
--Era isso que pretendia fazer com Anne-Marie?
Tambm a teria trado?
A expresso de Craig era terrvel. Avanou um passo,
mas Carter apontou-lhe a arma.
--Fica quieto, Craig.
Craig voltou-se para Munro:
--Seria capaz de tudo, no verdade? Tanto o senhor
como a Gestapo tm muitas coisas em comum!
-- a guerra! s vezes, h sacrifcios necessrios.
A semana passada, o senhor assassinou o general Dietrich.
Sabia perfeitamente que isso iria custar vidas inocentes,
mas, no entanto, seguiu avante. Qual foi a contagem
de cadveres? Vinte refns abatidos?
--Para salvar mais vidas do que isso!
-- esse o caso, meu caro. Por conseguinte, para qu
discutirmos?--Craig manteve-se em p, de punhos cerrados,
e Munro suspirou.--Pe-no na cave, Jack. Fecha-o
bem, e diz ao Arthur para ter cautelas suplementares.
Amanh falaremos.
Voltou as costas e saiu. Craig disse:
--Que tal, gostas de trabalhar para ele, Jack?
Carter parecia incomodado:
--Ento, meu velho, no me metas em trabalhos.
Craig desceu as escadas para a cave frente dele. Estava
tudo muito silencioso, no se ouvia qualquer rudo no
quarto de Anne-Marie, mas Arthur, o surdo, estava sentado
na sua cadeira, lendo um livro, como se nada se
houvesse passado.

Carter manteve-se bem afastado de Craig, ao passarem


por outra cela.
--Para dentro, como um bom menino.--Craig assim
fez, e Arthur levantou-se e avanou. Carter falou mesmo
em frente da cara do homem, de modo que ele pudesse
fazer a leitura dos lbios.
--Vigia bem o nosso major, Arthur. O nosso brigadeiro
e eu voltamos amanh de manh. E toma cuidado,
Arthur, olha que ele um homem perigoso.
Arthur, com um fsico macio, flectiu os msculos.
Quando falou, a sua voz tinha um timbre metlico estranho:
--No o somos todos?--disse ele, dando uma volta
chave.
A grelha da porta no era de fechar, e Craig olhou
atravs das grades:
--Dorme bem, Jack... se fores capaz!
--Farei o que puder, meu velho.
Ia a voltar-lhe as costas, mas Craig chamou-o:
--Jack, s uma coisa.
--Sim.
--Ren Dissard? Como se ajusta ele na histria?
--Dissemos-lhe que Anne-Marie tinha tido uma fraqueza
cerebral. A histria da violao tornava-se necessria
para dar a devida motivao a Genevieve. O brigadeiro persuadiu Dissard que era
da maior importncia que
ele concordasse com o plano.
--Por conseguinte, at o seu velho amigo Ren a
traiu.
--Boa noite, Craig.
Os passos de Carter deixaram de se ouvir, e Craig comeou
a inspeccionar os seus aposentos. Havia uma cama
militar de ferro, com um colcho, e nada mais. Nem
janela, nem sequer um balde para os fins habituais, nem
lenis. A porta era slida. No havia maneira de fugir.
Sentou-se na cama, que afundou imenso, sob o seu peso.
Puxou o colcho, e observou as enormes molas em espiral,
j ferrugentas da idade. Teve uma ideia. Tirou do
bolso do dlman um pequeno canivete e comeou a trabalhar.

Eram quase seis da manh quando Anne-Marie comeou


a gritar. Craig, deitado na cama espera do controlo
pelo Arthur--que nunca chegou a faz-lo--, levantou-se
e dirigiu-se para a porta, com a pesada mola da cama
balanando numa das mos. Espreitando pela grade, conseguiu
ver o assento de Arthur. Estava vazio. O terrvel
lamuriar continuava a fazer-se ouvir. Passaram-se cinco
minutos, e, ento, ouviu o som de passos que se acercavam.
Olhou para o outro lado, e viu Arthur, trazendo
uma caneca esmaltada numa mo.
Craig ps uma mo de fora. O homem voltou-se e
olhou.
--Preciso de ir retrete--disse Craig.--Desde ontem
noite que no vou l!
Arthur no respondeu, limitando-se a prosseguir.
Craig sentiu um baque no corao. Momentos aps, o
homem reapareceu, com uma chave na mo e um velho
revlver Weble, da ordenana na outra.
--Muito bem. Saia c para fora, com muito cuidadinho.
Um movimento errado, e parto-lhe o brao direito.
--No serei assim to estpido-- respondeu-lhe
Craig, seguindo pelo corredor, no preciso momento em
que rodava num p, golpeando a mo que segurava o revlver
com a mola de ferro da outra mo. Arthur gritou,
largando a arma, e a mola descreveu um arco, atingindo-o
no lado da cabea. Craig agarrou o pulso direito do
homem, ergueu-lhe o brao num golpe de luta corpo a
corpo, e empurrou-o de cabea para dentro da cela. Fechou
a porta e deu uma volta chave. Quando seguia j
no corredor, Arthur comeou a gritar, e, na cela ao lado,
os gritos de Anne-Marie elevaram-se em crescendo,
abafando o som da voz do outro. Craig fechou a porta
almofadada no fim do corredor, cortando o som, e subiu
as escadas.
O problema, agora, era saber o que fazer. A casa estava
muito sossegada. Ficou escuta no trio, e entrou no
gabinete de Baum, fechando a porta com cuidado. Sentou-se
atrs da secretria, levantou o telefone e pediu ao
operador para lhe ligar para o nmero da Abadia de
Grancester. A campainha tocou algum tempo, do outro
lado da linha, at que algum atendeu o telefone, ouvindo-se
a voz sonolenta de Julie.
--Fala Craig. Desculpe t-la tirado da cama, mas trata-se
de uma emergncia.
--Que se passa?--perguntou ela, imediatamente
desperta.
--Tinha toda a razo quando dizia que algo de errado
se estava a passar, s que nem no pior dos sonhos podia
imaginar do que se tratava. Oua com ateno...
Quando acabou, ela perguntou:
--Que vai fazer?
--Conte tudo a Martin Hare. Diga-lhe que preciso de
uma passagem rpida para Frana. Estou convencido que
no a recusar, depois de conhecer os factos. Vou para a
o mais depressa que possa.
--Como pretende vir? De avio?
--Sabe uma coisa, Julie? Teve mesmo uma boa ideia!
At mais ver!
Recolocou o telefone no descanso, tirou a carteira e
procurou o carto de segurana da SOE. Sorriu silenciosamente.
Valia sempre a pena atacar em fora. Alis, j
nada tinha a perder. Saiu pela porta envidraada do terrao,
encaminhou-se para o muro por entre os arbustos,
iou-se at ao cimo e saltou para o patamar da escada de
ferro. Instantes depois, corria pela estrebaria e saa para
a rua. Bem podia dizer que estava com sorte, pois, ao

chegar esquina seguinte, um condutor de txi, em transito


para o incio do turno da manh, avistou-o e parou
junto do passeio.
--Para onde, patro?--Sorriu.--Aposto que passou
uma bela noite! Deus, estes americanos!
--Baker Street--disse-lhe Craig, entrando.

Estava a correr um risco, agora, jogando no facto de


que a sua disputa com Munro era ainda coisa entre ambos.
Saiu do txi, subiu as escadas para o Quartel-General
da SOE em Baker Street, apresentou o passe e
foi controlado pela segurana. Viam-se j sinais de actividade, pois o servio
era permanente--tal como noWindmill Theatre, que nunca fechava. Subiu as escadas
das traseiras dois a dois e entrou na Repartio de Transportes.
A sua boa sorte mantinha-se. O oficial de servio,
que s era substituido s oito horas, era um major de infantaria
na reserva, chamado Wallace, que fora chamado
ao servio por causa da guerra. Craig conhecia-o desde os
seus primeiro tempos na SOE.
--Ol, Osbourne!--exclamou Wallace, surpreendido.--Que
bons ventos o trazem c, to cedo?
--Problemas importantes. Munro quer ir a Cold
Harbour. Fiquei de me encontrar com ele em Croydon.
Arranje-me a autorizao do costume para a RAF, e depois
telefone para Croydon, prevenindo-os para estar
nossa espera. Precisamos do Lysander.
--Claro, estamos a tentar ganhar a guerra a toda a
pressa, no verdade?--Wallace abriu uma pasta, tirou
o impresso prprio e preencheu-o.
--De facto, bem melhor seria que ele se interessasse
pela pesca.--Craig sentou-se na beira da secretria, e
acendeu um cigarro.--Ah! Talvez fosse melhor levar
a requisio do voo.
--Como queira.
Wallace entregou-lhe os documentos. Craig agradeceu:
--ptimo. E melhor ir andando. No se esquea de
telefonar para Croydon, est bem?
--Claro!--respondeu pacientemente Wallace, pegando
no telefone. Craig saiu.

Chovia continuamente em Croydon, mas a visibilidade


era boa. Craig, no assento de trs do_ jipe, passou o
porto principal. Seguiram para o ponto de partida do
costume, onde o Lysander os aguardava, com dois mecanicos
ao lado. Craig mandou embora o condutor-auto,
entrou na barraca Nissen, onde encontrou Grant, de farda
de voo, tomando uma chvena de ch com o oficial de
servio.
Grant recebeu-o, dizendo:
--Ol, meu velho, olhe que ia ter hoje o meu dia de
folga. Onde est o brigadeiro?

--Alterao de planos--informou-o Craig.--H-de


ir mais tarde. Aqui tem a requisio do voo.
Entregou-lha, e o oficial de servio verificou-a.
--Perfeito! Tudo em ordem!
--Ento, meu velho, melhor irmos andando--disse
Craig. Saram ambos, e correram para o Lysander, fugindo
da chuva.

Eram nove e meia. Deram pela falta do Arthur na cozinha


e Baum desceu para ver o que se estava a passar.
Entrou em pnico, sentou-se a suar no gabinete e s por
volta das dez horas conseguiu reunir coragem suficiente
para telefonar para o apartamento de Haston Place.
Munro tinha trabalhado durante grande parte da noite,
pondo a papelada em dia e estava a tomar um pequeno-almoo
j tardio quando Carter se lhe juntou. O capito
olhou pela janela durante algum tempo, com uma chvena
de ch na mo.
--Que pretende fazer com Craig, meu brigadeiro?
--Se o pateta no tomar juzo, mantenho-o fechado
enquanto o caso no se resolver--respondeu Munro calmamente,
barrando uma fatia de po torrado com manteiga.--No
lhe agrada a soluo, no verdade, Jack?
--Tudo isto um negcio muito sujo!
Tocou o telefone.
--Atenda--disse o brigadeiro.

Carter levantou o aparelho, ouviu e encostou-o ao peito,


com um sorriso fugaz nos lbios:
--Baum, meu brigadeiro. Parece que o Craig foi mais
esperto do que o Arthur e fugiu.
--Meu Deus! O homem pior que o Houdini.
--Que fazemos, meu brigadeiro?
Munro tirou o guardanapo.
--Diga a Baum que eu trato do assunto.--Carter
assim fez e Munro levantou-se.--Uma coisa certa.
No podemos transformar isto num escandalo. Isso que
no pode ser, de modo algum.
--No, de facto.
--Chama o condutor, Jack. Vou-me fardar e vamos
para Baker Street.

A cantina em Baker Street servia um pequeno-almoo


esplndido. Wallace estava ainda no edifcio, descendo as
escadas, quando Munro e Carter entraram.
--Bom dia, meu brigadeiro. Mudana de planos?
--De que raio est a falar?--perguntou Munro.
Wallace disse-lhe.

Joe Edge estava ao p do hangar de Cold Harbour, observando


o Lysander a levantar e a entrar na nuvem, que
se aproximava do lado do mar. Grant regressava a Croydon.
Ouviu a campainha do telefone, no gabinete envidraado
do hangar.
Edge disse aos mecnicos que atendia, entrou no gabinete
e levantou o telefone.
--Sim?
--s tu, Edge? Fala Munro.
--Sim, meu brigadeiro.
--Notcias de Osbourne?
--Sim, aterrou h uma hora. Grant acaba de levantar,
de regresso a Croydon.
--Onde est agora Osbourne?
Edge pressentiu problemas e respondeu com vivacidade:
--Hare levou-o num dos jipes. Julie estava com ele.
Foram para o bar.
--Ouve com cuidado, Edge--disse Munro.--Parece-me
que Osbourne est com ideias de persuadir Hare a
fazer uma viagem no autorizada a Frana. Tens de impedlr
lSSO.
--Como, meu brigadeiro?
--Bom Deus, de qualquer forma que sejas capaz. Toma
a iniciativa. Logo que Grant volte e se reabastea, vamos
para a.
Desligou. Edge colocou o telefone no descanso, com
um sorriso nos lbios, que nada tinha de agradvel.
Abriu uma gaveta, tirou o cinturo e o coldre da Luftwaffe,
com a Walther. Saiu rapidamente, meteu-se no jipe
e dirigiu-se para a aldeia, parando a cerca de cinquenta
metros do bar. Encaminhou-se para o ptio das traseiras,
e espreitou atravs dos vidros da porta da cozinha. Estava
vazia. Abriu a porta com cuidado e entrou.

A tripulao do Lili Marlene estava encostada ao balco,


ouvindo o que Hare dizia.
--Ouviram os factos. Tudo o que precisam de saber.
Miss Trevaunce est em to maus lenis quanto se possa
imaginar e tudo obra de Munro. O major e eu desejamos
fazer alguma coisa, mas no temos autorizao. Se
algum de vs entender que no deve vir, que o diga j.
No o tomarei de ponta, por causa disso.
--Por amor de Deus, meu comandante, porque esperamos?--disse
Schmidt.--Temos de preparar o navio.
--Ele tem razo, Herr Kapit2n--apoiou Langsdorff,
impassvel.--Se sairmos ao meio-dia, chegamos a Grosnez
s seis... isto, se quiser usar o cais novamente.
Craig e Julie estavam sentados atrs do balco, prestando
ateno. Edge ouvia tudo, na cozinha.
Hare preveniu:
--Ser uma travessia diurna. E sempre perigoso.
--J o fizemos antes disto!--recordou-lho Langsdorff.
Schmidt riu-se:
--Para os bravos da Kriegsmarine, tudo possvel.
Hare voltou-se para Craig:
--Portanto, pode ir.
Craig disse:
--Vou levar Julie a casa, l em cima. Preciso de umas

coisas do guarda-roupa e preciso que ela mande uma


mensagem para o Grand Pierre.
Edge saiu imediatamente da cozinha e correu para o jipe.
Saltou para o volante e afastou-se rapidamente, no
momento preciso em que a tripulao comeava a sair
d'O Enforcado.
Quando Craig e Julie saltaram para o outro jipe, Hare
sorriu-se secamente:
--Pronto! L se vai a minha carreira!
--Qual carreira?--perguntou Craig, fazendo uma careta
e afastando-se.

Do guarda-roupa de Julie tirou um uniforme negro de


Standartenfhrer da Brigade Charlemagne da Waffen-SS.

227

Julie entrou.
--J fiz o bilhete de identidade que queria. Passei-o
em nome de Henri Legrande. Para dar sorte.
Craig dobrou o uniforme:
--Quando as coisas so difceis, prefiro o preto--
disse-lhe.-- uma forma de meter o terror de Deus na
pele das gentes!
--Que preciso dizer a Grand Pierre?
--Que deve esperar-me no cais de Grosnez s seis horas,
e que tem de me fornecer o devido transporte militar.
Um Kubelwagen, ou coisa que o valha.
--Muito bem. Eu trato disso.
Craig sorriu-lhe:
--J se apercebeu de que Munro a manda fuzilar, ou
algo que se parea, quando aqui chegar?
--Para o inferno com Munro!
A porta deu um estalido e, ao voltarem-se, surgiu Edge,
de pistola na mo:
--Na realidade, meu velho, no vai a lado nenhum.
Acabei de falar ao telefone com o brigadeiro Munro, que
me deu ordens precisas para o reter.
--De facto?--disse Craig, atirando-lhe com o dlman
das SS sobre a mo, cobrindo-lhe a Walther e lanando-lhe
o brao contra a parede de tal modo que Edge
largou a arma. Simultaneamente, aplicava-lhe um forte
murro no queixo.
O piloto dobrou-se sobre si prprio e Craig arrastou-o
pelo colarinho para a grande mesa de trabalho.
--Passe-me um par dessas algemas, Julie.--Ela
entregou-lhas e ele algemou-lhe os braos s pernas.
--Deixe-o ficar assim, at Munro e Jack Carter chegarem.
Ela ps-se em bicos de ps e deu-lhe um beijo.
--Tenha cuidado, Craig.
--No tenho sempre?
Saiu, batendo com a porta, e logo em seguida ouviu o
barulho do jipe a arrancar. Suspirou, deixou Edge onde
estava e dirigiu-se Para a sala de transmisses.

Meia hora depois saiu para a parte mais afastada do


jardim, de onde podia avistar todo o caminho para a aldeia.
Aproximava-se uma vaga de nevoeiro, vinda do
mar. Ia ser uma travessia m. Enquanto observava, o
Lili Marlene saiu do porto, com a bandeira vermelha
e negra da Kriegsmarine iada no mastro, bem visvel,
at o navio ser engolido pelo nevoeiro, como se fosse
um fantasma.

@Catorze

Quando o Lili Marlene deixou Cold Harbour, o marechal-de-campo


Erwin Rommel acabava de entrar no Chateau
de Voincourt. Genevieve aguardava-o no cimo das
escadas, em companhia de sua tia, do general Ziemke e
do pessoal do seu estado-maior, do qual constava Max
Priem, para lhe apresentar as boas-vindas.
A coluna de viaturas era surpreendentemente pequena,
dada a importncia do visitante. Rommel tinha viajado
num Mercedes aberto. Era um homem baixo, entroncado,
e trazia um capote de cabedal, com um leno branco
volta do pescoo, e os famosos culos do deserto, que
sempre usava puxados acima, sobre o bon. Genevieve
observou-o a corresponder continncia e a apertar a
mo ao general Ziemke e ao brigadeiro da SS Seilheimer,
aps o que aquele lhe apresentou sua tia, e, logo a seguir,
ela prpria.
Falava francs impecavelmente:
--Uma honra, mademoiselle--disse, a olh-la bem
nos olhos, como se a estivesse estudando. Genevieve
pressentiu o poder, o enorme dinamismo do homem.
Rommel inclinou a cabea, e levou-lhe a mo aos lbios.
Passaram ao trio. Hortense disse a Ziemke:
--Deixamo-lo, agora, senhor general. Sem dvida
que tem problemas importantes a tratar. Senhor marechal-de-campo,
voltaremos a encontrar-nos noite, no
verdade?
--Terei todo o prazer, senhora condessa--Rommel
correspondeu com um cumprimento corts.

Quando subiam as escadas, Genevieve observou:


--Em quarenta e dois, realizou-se um inqurito em
alguns sectores da opinio pblica inglesa no qual se perguntava
qual era o maior general. Muitos escolheram este
nosso amigo.
--Sabes agora porqu--respondeu Hortense.--Desejo
falar contigo, mas no no quarto. No pavilho velho,
dentro de quinze minutos.
Dirigiu-se para o quarto. Quando abriu a porta, Maresa
acabava de fazer a cama.
--Vou dar uma volta--disse-lhe Genevieve.--Descobre-me
a qualquer coisa quente que possa usar. Est
fresco, l fora.
Maresa tirou do guarda-roupa um casaco de caa com
uma gola de peles.
--Isto serve, mamselle?
--Parece-me que sim.--A rapariga estava muito plida,
com os olhos ainda um pouco encovados. Genevieve
notou, e disse-lhe:--No ests com bom aspecto. Sentes-te
bem?
--Oh! Mamselle, estou to assustada!
--Tambm eu--disse-lhe Genevieve--, o que no
impede que faa o que tenho a fazer, tal como tu.
Segurou-a pelos ombros, com firmeza. Maresa inclinou
a cabea, com ar fatigado.
--Sim, mamselle.
--Bom--disse Genevieve.--Podes preparar o vestido
comprido branco. Vou us-lo esta noite.
Saiu, e Maresa ficou no quarto, com um ar pateticamente
infeliz.

Estava agradvel no jardim. Sentiam-se os prenncios


da Primavera no ar, com a erva bem verde sob as rvores,
e o sol filtrando-se por entre a folhagem a formar desenhos
estranhos e a transformar as folhas em ouro. Um
momento de paz inesperado passou sob um arco,
num muro de pedra encontrou Hortence sentada na beira da
fonte, com o pavilho de Vero por detrs dela, todo
branco--mas com zonas de musgo verde nas paredes--
e algumas das janelas partidas.

--Dantes, sentia-me bem aqui--disse Genevieve.--


Quando ramos crianas, costumavas dar-nos o ch neste
pavilhao.
--Tudo passa.
-- verdade. uma pena.
--D-me um cigarro--pediu Hortense.--Parece-me
que prefiro v-lo como est agora, em decadncia.
Aquele musgo, por exemplo. Verde-escuro sobre branco.
Cria uma atmosfera que no existia antes. Uma sensao
de coisas perdidas.
--Filosofia da velhice?
Perpassou um lampejo de divertimento pelos olhos da
tia.
--Interrompe-me, se vokar a acontecer!--Um dos
soldados de patrulha passou a alguns passos, de pistola-metralhadora
suspensa do ombro, e um lobo-da-alscia
pela trela.--Ouviste o que se passou ontem noite?
--Vi tudo.
--Um problema muito aborrecido. Philippe Gamelin,
da aldeia. Um caador-furtivo que h anos nos invade a
propriedade. Disse a Ziemke para no ser muito duro,
mas ele insiste que tem de fazer um exemplo deste caso,
em interesse da segurana futura.
--Que que lhe vo fazer?
--Provavelmente, ser enviado para um campo de trabalho.--Ela
estremeceu, de asco.--A vida est a tornar-se
mais maadora, dia a dia. Espero em Deus que os
Aliados se apressem e efectuem esse desembarque que h
tanto tempo nos prometem. Bem, e quanto noite de
hoje? Sabes precisamente o que vais procurar?
--Parece-me que sim.
--Parece-me... pouco, criana. Tens de saber.--
Hortense sombreou os olhos e contemplou a fachada da
casa e o Quarto Rosa.--Da tua varanda ao terrao que
distncia vai? Seis metros? Tens a certeza que s capaz
de o fazer?
--Desde os meus dez anos de idade--garantiu-lhe
Genevieve.--E s escuras. A alvenaria, no pilar, faz salincias,
que servem de degraus.

--Muito bem. O incio do baile est previsto para as


sete. Eles no querem mais tarde, porquanto Rommel
dever seguir para Paris de noite. Eu deso um pouco
antes das oito. Sugiro que subas ao teu quarto logo a
seguir, mal tenhas uma oportunidade.
--Maresa combinou encontrar-se com Eric no pavilho,
s oito horas.
--Bem, por muito grandes que sejam os seus encantos,
no podemos esperar que ela o consiga manter l
mais de vinte minutos--disse Hortense.--Chantal fica
espera no teu quarto, para te ajudar no que precises.
--Se tudo correr bem, devo demorar dez minutos
no caminho at biblioteca, tirar as fotografias e regressar--assegurou
Genevieve.--E estarei de volta ao baile
s oito e meia, com o cofre fechado, sem quaisquer
vestgios da abertura e sem que ningum tenha dado
por nada.
--Excepto ns--concluiu Hortense com um sorriso
frio--, e isso, minha querida, acho que ser altamente
gratificante.

Pouco antes das seis, com a luz do dia quase no fim, o


Lili Marlene singrava intrepidamente em direco ao cais
deserto de Grosnez. Havia uma neblina ligeira, o mar estava
calmo e a bandeira da Kriegsmarine pendia molemente
do mastro. Langsdorff estava ao leme e Hare perscrutava
a praia com o binculo.
--Sim, l esto eles.--Riu-se baixo:--Ora esta!
Olha-me aquele descaramento! Trouxe duas viaturas: um
Kubelwagen, ao que parece, e uma limusina preta, e eles
esto fardados!
Passou o binculo a Craig, que o focou para o cais.
Havia trs homens com uniformes do Exrcito alemo,
de p, junto do Kubelwagen. Grand Pierre tambm l estava,
encostado ao carro, a fumar um cigarro.
--No restem dvidas de que este tipo tem classe!--
considerou Craig.--Bom, ser melhor descer e fardar-me.--E
saiu da casa do leme.
Hare disse a Langsdorff:

--Muito devagar!
Desceu para o convs, onde a tripulao montara j
postos de combate, com todos os canhes guarnecidos,
e da seguiu para baixo. Quando entrou no minsculO
camarote, Craig abotoava j o dlman da farda da Waffen-SS.
Hare acendeu um cigarro:
--Que pensas a respeito disto?
Craig respondeu:
--Em todos os livros que li desde os meus dez anos, o
heri volta sempre, para levar a rapariga. Foi como que
um pr-planeamento da minha forma de pensar, no me
deixando grandes possibilidades de escolha.--Estava
pronto, com uma Walther cinta, e a fivela da SS resplandecente.
Ps o bon.--Que tal?
--Ningum te por em dvida com uma farda dessas,
desde a polcia militar sentinela do porto!--
disse Hare, saindo.
Ao acostarem ao cais inferior, Grand Pierre desceu a
escada ao encontro deles, extremamente sujo, como
usualmente. Sorriu-se:
--Cus! Sinto-me transportado aos bailes de mscaras
dos meus tempos de Oxford. Osbourne, acho que est
mesmo elegante.
--Antes do mais, temos de esclarecer um ponto,
Grand Pierre--disse Craig.--Isto um problema particular.
Viemos buscar a rapariga por nosso absoluto alvedrio!
--Deixe-se disso, meu velho. Julie Legrand ps-me
ao corrente do problema. Para lhe ser franco, a minha
malta no estava l muito interessada. Quero com isto dizer
que a vida de uma moa, agente inglesa ou o que
quer que seja, no tem para eles uma importncia por a
alm. J esto habituados a grandes contagens de cadveres,
entre os quais se incluem ocasionalmente as prprias
famlias. Sucede, porm, que sempre tive uma certa capacidade
de persuaso... Arranjei-lhe um belo Mercedes e
um Kubelwagen, com trs dos meus rapazes devidamente
fardados, para o escoltarem. Um toque final artstico.
Claro que se piram, mal cheguem ao Chateau.

Craig perguntou:
--Fica a aguardar-me nas imediaes?
--Mas claro, l em cima, na mata, com alguns dos
meus rapazes. O torpedeiro espera?
Hare voltou-se para Langsdorff.
--Reparao do motor, suponho eu?
Langsdorff respondeu com um aceno de cabea.
--De qualquer modo, durante a noite ainda, Herr Kapitan!
--Deus sabe quando estaremos de volta!--disse
Craig.
--C estaremos!--respondeu Hare, sorrindo.
A tripulao aguardava, em silncio. Craig prestou-lhes
continncia:
--Homens!--disse em ingls--Foi uma honra
servir convosco!
O pessoal do convs postou-se em sentido. Apenas respondeu
Schmidt:
--Boa sorte, patro! Desfaa-me esses sacanas!
Subiram as escadas para o nvel superior, e aproximaram-se
dos automveis. Grand Pierre falou em francs
aos trs rapazes de uniforme alemo:
--Pronto, seus trastes, tratem dele. E se foderem tudo,
no voltem!
Eles riram-se e entraram no Kubelwagen. Craig sentou-se ao volante do Mercedes.
Grand Pierre disse:
--Tenham cuidado, agora. A propsito, eles do um
baile, esta noite. Parece que vai haver grande alegria!
Gostaria de ir convosco, mas no trouxe smoking!
O Kubelwagen afastou-se, e Craig ligou o Mercedes e
seguiu-os, observando Grand Pierre a diminuir no retrovisor
e a desaparecer, ao iniciar a subida da colina.

O vestido era realmente maravilhoso, de uma espcie


de malha de seda muito linda. Maresa ajudou Genevieve
a vesti-lo e colocou-lhe uma toalha nos ombros quando
ela se sentou, para acabar a maquilhagem.
--Viste hoje o Ren?--perguntou Genevieve, de um
modo casual.

--No, no vi, mamselle. No apareceu ao jantar, no


refeitrio do pessoal. Mando cham-lo?
--No vale a pena, no era nada de importante. J
tens de sobra em que pensar! Sabes o que tens a fazer?
Tens a certeza?
--Encontrar-me s oito com Eri no pavilho, e aguent-lo
l o mais que puder!
--O que significa uns vinte minutos, pelo menos!
--disse Genevieve.--Menos do que isso, no interessa.--Deu
uma palmadinha na face da rapariga.--
No fiques to preocupada, Maresa. Trata-se de uma
partida que queremos pregar ao general, nada mais!
Genevieve viu perfeitamente o ar cptico da moa,
mas no se preocupou. Pegou na malinha de baile, sorriu,
como em jeito de auto-encorajamento, e saiu.

O baile realizava-se na Galeria Longa, e era evidente


que eles se tinham esforado no arranjo. Quando Genevieve
entrou, pareceu-lhe que j l estava toda a gente.
Os candeeiros brilhavam, havia flores e uma pequena orquestra
tocava uma valsa de Strauss. Rommel ainda no
chegara, mas j l se encontrava o general Ziemke, de
p, com Seilheimer e a mulher. O general, vendo Genevieve,
desculpou-se e atravessou a galeria, onde os danarinos
se afastaram, para lhe dar passagem.
--A sua tia?--perguntou, com ar ansioso.--Desce?
Passa-se alguma coisa?
--Pelo que sei, tudo vai bem. E o marechal-de-campo?
--Estava aqui h momentos, mas recebeu uma chamada
de Berlim. Salvo erro, do prprio Fhrer.--Limpou
o suor da testa com um leno.--Temos aqui muita
gente sua conhecida. Os Comboult, por exemplo.
Estavam do outro lado da sala. Maurice Comboult
--Pap Comboult para os trabalhadores--com a
mulher e a filha. Cinco vinhas, duas fbricas de conservas
e outra de maquinaria agrcola. O homem mais
abastado do distrito, e que mais rico ia ficando com a colaborao
que prestava aos Alemes. Genevieve ocultou,
a custo, a ira.

O marechal-de-campo Rommel surgiu porta, com


Priem a seu lado. Ziemke desculpou-se e foi ter com ele.
O jovem tenente da noite anterior--aquele que danava
extremamente bem--acercou-se dela e pediu-lhe a
valsa seguinte. Danou to bem como sempre e, quando
a orquestra parou, ofereceu-se para lhe trazer uma taa
de champanhe.
Ficou ao p da coluna, aguardando que Hortense descesse.
Ouviu a voz de Priem atrs de si:
--Estava convencido que seria dificil parecer mais bela
do que o habitual, mas devo dizer-lhe que est maravilhosa
esta noite!
--Que simpatia a sua!--exclamou ela, sentindo realmente
o que dizia.
A orquestra comeou a tocar outra valsa, ele tomou-a
nos braos, sem uma palavra, e comearam a rodopiar.
Pde ver o tenente observando-os com ar de censura, segurando
uma taa de champanhe em cada mo.
A msica parecia continuar para sempre, e as coisas
revestiam-se de um ar de irrealidade, com os ruidos
soando abafados, como se estivesse debaixo de gua.
A valsa terminou, por fim, e ouviram-se algumas palmas.
Rommel no estava presente na sala. Ziemke fez um aceno
a Priem, que se desculpou e saiu.
Foi este o momento que Hortense escolheu para fazer
a sua entrada na sala. As faces pareciam mrmore esculpido, e tinha penteado o
lindo cabelo ruivo para cima, fazendo
um alto sobre a cabea. O vestido, de veludo azul-escuro,
varria o solo, fazendo um contraste perfeito com
o cabelo ruivo e os olhos liquidos.
Cessaram as conversas, porque as pessoas se voltavam
para a ver, e Ziemke apressou-se ao longo da galeria para
a receber, inclinando-se sobre a sua mo. Ofereceu-lhe
ento o brao, e acompanhou-a at outra extremidade,
onde tinha sido estrategicamente colocado um conjunto
de cadeiras Luis XIV.
Genevieve viu as horas. Passavam precisamente cinco
minutos das oito e a orquestra tocava novamente. Esgueirou-se
por entre a multido, abriu a porta da sala de msica
e entrou.

Fora sua ideia encurtar caminho para o trio, mas, em


vez disso, teve um choque tremendo ao encontrar o marechal-de-campo
Erwin Rommel sentado numa cadeira
ao p do piano, fumando um cigarro.

--Ah! Mamselle Genevieve. --Levantou-se. --J


farta?
--Apenas uma dor de cabea--disse ela, com o corao
a bater aceleradamente. Sem pensar, passou a mo
pelas teclas do piano.
--Mas, sabe tocar?!--perguntou Rommel.
--S um pouco.
Sentou-se, pois seria o que mais naturalmente podia
fazer, e comeou a tocar Clair de Lune. F-la pensar em
Craig, naquela noite, em Cold Harbour. Rommel inclinou-se
para trs na cadeira, com um ar de agrado no
semblante.
Foi o destino que a salvou, pois, subitamente, a porta
abriu-se e Max Priem entrou.
--Ah! Mas est aqui, meu general! Novamente o telefone,
desta vez de Paris.
--V, mamselle? No me deixam em paz.--Rommel
sorriu com simpatia.--Talvez mais tarde possamos continuar?
--Por certo, senhor general--respondeu Genevieve.
Saiu. Priem sorriu-lhe durante um instante e seguiu-o.
Correu para a outra porta, passou ao trio e subiu rapidamente
a escadaria.

Chantal aguardava-a no quarto, com uma camisola


preta e um par de calas na cama.
--Est atrasada!--ralhou ela.
--Deixa l isso agora! Ajuda-me a tirar este vestido.
Correu-lhe o fecho para baixo, e a maravilhosa criao
da moda deslizou para o cho. Vestiu umas calas largas,
e enfiou a camisola pela cabea. Meteu a chave e a cigarreira
de prata e nix num bolso, uma lanterna no outro,
e dirigiu-se para fora.
--Para a guerra, pois ento!

Chantal beijou-a sem jeito na face:


--Vai, faz o que tens a fazer, e volta, Genevieve
Trevaunce.
Genevieve olhou-a, pasmada.
--Desde quando sabes?
--Acham que sou estpida, tu e a condessa, no ?
Chantal, a velha estpida. Mudei-te muitos cueiros, ainda
nem tinhas um ano de idade. Convenceste-te que eu
j no seria capaz de te distinguir dela, no foi?
Mas no havia tempo para recriminaes, claro. Genevieve
sorriu, deslizou por entre as cortinas para a escurido
da varanda. Tudo parecia muito sossegado, ali, ouvindo-se
ao longe o som da msica. Sentiu-se com doze
anos, fugindo socapa com Anne-Marie, que a tinha desafiado
a montar a cavalo de noite. Saltou a balaustrada,
agarrou-se alvenaria e comeou a descer rapidamente.

Na esquina, espreitou para o terrao, que estava deserto


e silencioso. Seguiu rente parede at terceira porta
envidraada, e empurrou-a pelo centro, pelas fasquias de
encosto das meias-portas. Sentiu uma certa resistncia,
que j esperava, mas a porta acabou por ceder. Deslizou
por entre os reposteiros.
A biblioteca estava escura e a msica ouvia-se melhor.
Acendeu a lanterna e procurou o retrato de Isabel, a dcima
condessa de Voincourt. Muito parecida com Hortense, olhava-a friamente l do
cimo. Genevieve rodou o
quadro nas dobradias, descobrindo a porta do cofre. Girou
a chave com facilidade e abriu a porta.
Como deveria ter calculado, o cofre estava cheio de papis.
Sentiu um baque no corao, e quase entrava j em
pnico quando viu uma pasta de cabedal com a inscrio
Rommel em letras douradas na aba.
Abriu-a rapidamente, com as mos a tremer. Continha
apenas um processo com documentos, e, ao abri-la, as
fotografias de plataformas de canhes e de dispositivos de
defesa nas praias bastaram para lhe dar a perceber que tinha
encontrado o que procurava.
Voltou a pr a pasta no cofre, abriu o processo na secretria de Priem e acendeu
o candeeiro. Tirou do bolso a cigarreira,
e, precisamente nesse momento, ouviu distintamente
a voz de Priem, do outro lado da porta.
Nunca na vida se movera to depressa. Encostou a
porta do cofre, sem tempo para a fechar chave, e voltou
a pr o retrato na sua posio. Apagou o candeeiro, pegou
no processo e na lanterna.
Quando a-chave girou na porta, j ela voava para fora
da sala, deslizando por entre as cortinas e encostando as
meias-portas. Algum abriu a porta da biblioteca e acendeu
a luz, e, por uma nesga entre os reposteiros, viu
Priem entrar na sala.
Oculta pela escuridao do terrao, pensou um pouco no
que fazer, mas no tinha outra alternativa: dobrou a esquina
e trepou de regresso ao quarto.
Chantal correu as cortinas, mal entrou.
--Que sucedeu? Correu mal alguma coisa?
--Priem apareceu de repente e quase me apanhou em
flagrante. Nem sequer tive possibilidade de tirar as fotografias.
Vou tir-las agora.
Ps o processo sobre o toucador, e foi buscar o candeeiro
da mesinha-de-cabeceira, para ter mais luz.
--E que vais fazer, agora?
--Volto l. Espero que ele tenha voltado ao baile, de
modo a que eu possa repor o processo no cofre, antes
que dem pela falta dele.
--E Eric?
--Bom, h que ter confiana na capacidade de persuaso
da Maresa!
Pegou na cigarreira, acendeu a lampada, fez saltar a
tampa e comeou a tirar fotografias, exactamente como
Craig Osbourne lhe tinha ensinado, com Chantal a voltar
as pginas. Vinte exposies, era o que ele lhe tinha dito,
e havia mais pginas do que isso. Teria de se governar
com as exposies de que dispunha.
Quando acabou, bateram porta. Ficaram paralisadas.
Chantal sussurrou:
--Eu fechei-a! ;
Voltaram a bater porta e a maaneta da porta rodou.
Genevieve compreendeu oue tinha de resDonder.

--Quem ?--perguntou.
Ningum respondeu. Empurrou Chantal para o quarto
de banho.
--Entra para a e fica quieta!
A outra assim fez. Genevieve enfiou o ficheiro de
Rommel na gaveta mais prxima, e voltou-se, agarrando
no vestido. Ouviu-se uma chave girar na fechadura, que
empurrou para fora a chave do lado de dentro. A porta
abriu-se e Max Priem entrou.

Ele sentou-se na borda do toucador, balanando uma


perna, olhando-a com ar grave. Estendeu a mo e disse:
--Entregue-mo!
--De que raio est a falar?
--Do processo que acaba de tirar da pasta do marechal
Rommel. Posso mandar revistar o quarto, mas s
Miss Trevaunce o poderia ter feito. Mais ningum! Considerando,
ainda por cima, a sua interessante mudana
de vesturio...
--Muito bem! --Ela interrompeu-o bruscamente,
abriu a gaveta e tirou o processo.
Colocou-o sobre a mesa:
--Lamento que isto se tenha passado!
--S o lamenta porque est do lado errado.--Abriu
a cigarreira e tirou um Gitane.
--No o escolhi, mas h um ponto que pretendo esclarecer desde j, Miss
Trevaunce. Eu sei quem .
Ela aspirou o fumo com fora, tentando acalmar-se:
--No o percebo.
--So os olhos, Genevieve--disse ele, com brandura.--Nunca
poder dissimular a esse ponto... so exactamente
da mesma cor dos dela, e, no entanto, a luz que
os faz brilhar totalmente diferente. Como tudo o mais
em ambas, sempre igual, e, todavia, nunca igual, de modo
algum.
No soube que responder. Ficou para ali, espera que
casse o machado.
--Ensinaram-lhe tudo o que havia a ensinar sobre ela,
no verdade? Forneceram-lhe Dissard como guia e

orientador, mas, no final de contas, esqueceram-se de


um pormenor essencial, o mais importante de todos.
Aquele que, desde o incio, me deu a conhecer que no
podia ser Anne-Marie Trevaunce.
A despeito de si prpria, j totalmente desarmada,
Genevieve fez a pergunta errada:
--E qual foi ele?
-- simples. que ela trabalhava para mim!--respondeu
ele.

Ela sentou-se e, no obstante a realidade, sentia-se


curiosamente calma e sob controlo--pelo menos, assim
o afirmou a si prpria. Priem afastou os cortinados, e a
chuva continuava batendo contra os vidros com dedos invisveis,
como se Anne-Marie estivesse l fora, tentando
entrar. Ele continuou a falar, sem se voltar.
--Outra coisa que nada a ajudou foi que eu recebi informao
da sua verdadeira identidade mesmo antes de
ter chegado, por intermdio de um dos nossos agentes
em Londres, uma toupeira que introduzimos na SOE h
j muito tempo.
Genevieve ficou chocada.
--No acredito!
-- verdade, pode cr-lo, mas j voltaremos ao assunto.
Conversemos a respeito da sua irm.--Voltou-se:
--Quando viemos para aqui, evidente que sabamos
perfeitamente que iramos atrair as atenes sobre ns,
de modo que decidi fornecer a Londres um agente,
e quem mais poderia ter sido seno Anne-Marie Trevaunce?
--Que, em troca, poderia continuar a viver do modo a
que estava habituada... isso que pretende dizer?
Ele correu as cortinas e voltou-se.
--No propriamente. Ela nunca se vendeu por pouco,
fosse o que fosse.
--Ento?
No respondeu, continuando a expor o caso com voz
calma.
--Ela deu gente da SOE informao suficiente para
os manter sossegados, a maior parte da qual era relativamente
pouco importante, como poder calcular. Recorria
a um homem que sabamos pertencer Resistncia, e
que deixamos em sossego. At lhe permitimos que se servisse
de Dissard, para tornar mais perfeita a encenao.
Ento, Londres descobriu que se ia realizar uma reunio
importante, e tiveram um gesto sem precedentes. Chamaram-na
l, e eu autorizei-a a ir.
--E ela fez sempre o que lhe mandou?
--Evidentemente. Sabe, ns tinhamos Hortense. A nica
fraqueza de Anne-Marie, o nico trao em comum consigo,
esse amor pela vossa tia.--Genevieve olhou-o, sem
expresso no rosto.--A nica razo que a justificava,
desde o incio, no est a ver?--Abanou a cabea, em
sinal de reprovao.--Parece-me que nunca a conheceu
muito bem, essa sua irm.
A chuva caa com mais fora. Genevieve continuou
sentada, incapaz de falar, to grande era a sua emoo.
--Sabendo que jogava um jogo comigo, achei melhor
ter uma conversa com Dissard.
--Ren?--perguntou ela, num murmrio.
--Sim, aquela mensagem que o levou a sair com tanta
urgncia. Quando ele chegou ao seu destino, Reichslinger e
os seus homens aguardavam-no.
--Onde est ele? Que lhe fizeram?
--Nada. Ele matou-se, com um tiro na cabea, antes
que os outros tivessem a possibilidade de o desarmar

--respondeu Priem.--Suponho que o fez para a proteger.


Ele sabia perfeitamente que no se aguentaria muito
tempo s mos de Reichslinger. No h ningum que no
ceda tortura, mais cedo ou mais tarde. Alis, isso no
tinha a menor importncia. O nosso homem em Londres
tinha j fornecido toda a informao que pretendamos.
A nossa toupeira na SOE, um tal doutor Baum, que suponho
conhea. O nico problema com este homem
que eu sabia, h j algum tempo, que ele tambm trabalhava
para o outro lado. Tenho uma fonte em Londres
ainda mais digna de crdito.
--Est a mentir!--disse Genevieve.

--A sua irm encontra-se neste momento na cave de


uma casa da Raglan Lane, em Hampstead. Segundo me
informaram, est absolutamente louca, mas j o sabe,
no verdade?
A resposta de Genevieve, fremente de raiva, foi instintiva
e escaldante:
--Foram os alemes, seus porcos imundos, que a puseram
assim. Era vossa agente e, no entanto, foi uma patrulha
da SS que a violou. Destruram-na para sempre,
esses animais. Sabia isso?
--Isso no verdade--disse ele, agora com um certo
brilho de piedade nos olhos.--Foi a sua gente que a ps
assim, mais ningum.
O quarto estava silencioso, e ela sentia-se aterrorizada.
--Que diz o senhor?--murmurou.--Que pretende
dizer?
--Minha pobre Genevieve--disse ele.--Acho melhor
que me oua.

O que ele lhe disse foi--embora ela no o soubesse--


praticamente o mesmo que Baum contara a Craig Osbourne.
A verdade, a verdade autntica sobre a irm, o mdico,
a casa de repouso Rosedene e Munro.
Quando terminou, ela ficou para ali, as mos agarradas
com fora aos braos da cadeira. Aps algum tempo, pegou
na cigarreira e tirou um cigarro. Era fantstico o auxlio
que um cigarro podia dar. Dirigiu-se at s portas
envidraadas da varanda, abriu-as e contemplou a chuva.
Priem seguiu-a.
Voltou-se para ele.
--Porque devo eu acredit-lo? Como possvel que
tenha conhecimento disto tudo?
--Os Ingleses trabalham com agentes duplos e ns
tambm. E um jogo entre ns. Como j lhe disse, o movimento
clandestino judeu informou Baum de que a filha
tinha morrido, e ele foi ter com Munro. Para tornar os
contactos connosco mais verosmeis, no se podiam permitir
a eliminao do contacto que ele utilizava, a senhora
Fritzgerald. Tambm a esta deram a escolher. Trabalhar como agente duplo ou
enfrentar a execuo, naTorre de Londres. Como evidente, ela escolheu a hip6
tese mais razovel, ou, pelo menos, pareceu faz-lo.
--Pareceu faz-lo?
--A senhora Fritzgerald uma sul-africana de origem
holandesa, que odeia os Ingleses. O seu falocido marido
era um irlands que ainda odiava os Ingleses mais do que
ela, e que tinha servido no IRA em mil novecentos e vinte
e um, sob as ordens de Michael Collins. Ela fez de facto
o que Munro pretendia que fizesse, mas o que o bom
do brigadeiro nunca chegou a saber foi que ela mantm
contactos com o IRA, em Londres, e que eles simpatizam
connosco. Por conseguinte, e por intermdio destes,
ela preveniu-nos h alguns meses da defeco de Baum,
o que significa que estamos perfeitamente conscientes
j de que ele, agora, trabalha totalmente para o outro lado:
informa-nos do que eles pretendem que saibamos,
o que significa que, no seu caso, eles pretendiam que
ns soubssemos quem era. As informaes que ele no
nos enviava enviava-as a senhora Fitzgerald por intermdio
dos nossos amigos no IRA.
--Que disparate!--exclamou Genevieve, apercebendo-se,
no entanto, da verdade em toda a sua terrvel dimenso.
--Qual era a finalidade da sua misso? A reunio do
marechal Rommel? Os planos do Muro do Atlntico?--

Abanou negativamente a cabea.--Nunca poderia ter


sido. Enviaram-na para que fosse trada por Baum, em
cuja palavra pensam que ainda confiamos.
--Mas porque fariam isso?
--Os Reichslingers deste mundo podem ser muito
persuasivos. Esperava que cedesse, a sua gente. Desejava
que cedesse. Disse-lhe tudo, deixou escapar o que quer
que fosse, algo de que, neste momento, nem sequer se
recorda. Algo que, aparentemente, teria a maior das importncias.
Lembrou-se de Craig Osbourne no Lili Marlene, voltou
a sentir a fora da sua mo sobre a sua e tentou no
acreditar. Mas, ento, ocorreu-lhe a cena de Munro, no

gabinete em Cold Harbour, do mapa na secretria, que


ele to rapidamente escondera, aps lhe ter permitido
que visse as reas de desembarque do Dia D.
Priem estivera a observ-la atentamente todo o tempo.
Sorriu:
--Viu o que era, no verdade?
Concordou, subitamente exausta.
--Sim. Gostaria de saber?
--Dir-mo-ia?
--Tentarei no o fazer, no v dar-se o caso de estar
errada. Provou-me, de facto, que h gente do meu lado
to imunda e sem escrpulos quanto do vosso, mas, mesmo
assim, prefiro que seja o meu lado a ganhar esta
guerra. H muito boa gente de onde eu venho, e detestaria
ver a SS em Saint Martin.
--ptimo. Era isso precisamente que esperava de si.
Ela respirou fundo.
--Que vai agora passar-se?
--Volta a vestir o seu vestido e regressa ao baile.
Comeava a sentir-se um pouco estpida.
--Est a brincar?
--De modo nenhum. O marechal-de-campo Rommel
parte com a comitiva dentro de uma hora. Segue para
Paris durante a noite. A Genevieve encontrar-se- entre
os que se vo despedir dele e desejar-lhe boa viagem.
Trocar algumas palavras com ele. Tudo bom material
para os fotgrafos. Ele prosseguir viagem com toda a segurana
e a Genevieve continuar a danar.
--A rainha da festa?
--Pois claro. Claro que talvez se possa argumentar
que poder aproveitar uma qualquer oportunidade para
fugir, por muito fraca que seja. Mas isso equivaleria a
deixar a condessa em nosso poder, o que de facto seria
indesejvel. Est a seguir o meu raciocnio?
--Completamente.
--Portanto, a mxima confiana entre ns os dois.--
Beijou-lhe a mo.--Sabe, apaixonei-me um pouquinho
por si. S mesmo um pouquinho. Nunca foi como ela,
Genevieve. Foi sempre igual a si prpria, muito simplesmente.
--Isso passa-lhe.
--Evidentemente.--Deteve-se, com uma das mos
sobre a maaneta da porta, finamente trabalhada.--Tudo
passa, com o tempo. Mas, isso, descobri-lo- por si
prpria.
Ao abrir a porta, Genevieve interrompeu-o:
--Est realmente convencido que a conhecia, no
verdade?
Ele voltou-se, ligeiramente surpreendido:
--Quem, Anne-Marie? To bem quanto poderia
desejar.
A clera que sentia era to profunda que no pde
cont-la.
--O nome de Grand Pierre diz-lhe alguma coisa?
Ele ficou imvel.
--Porque o pergunta?
-- um dirigente da Resistncia muito importante,
no verdade? Tenho a certeza que pagaria bem por lhe
pr as mos em cima. Surpreendia-o muito que a minha
irm tivesse contactos com ele?
Priem ficou subitamente plido:
--Sim, para lhe ser totalmente franco, surpreendia
mesmo.
--No conseguiram apanhar o assassino do general
Dietrich. Sabe porqu?
--No, mas parece-me que mo vai dizer.

--Anne-Marie f-lo desaparecer debaixo do nariz da


sua preciosa SS, escondido sob o assento da retaguarda
do Rolls-Royce.--Sorriu com raiva, gozando a sua pequena
vitria. --Por conseguinte, coronel Priem, ela
nunca foi totalmente aquilo que pensava que ela fosse.
Ele contemplou-a durante um longo instante, voltou-se
e saiu, fechando a porta sem rudo. Genevieve respirou
fundo, dirigiu-se ao quarto de banho, e disse.
--Fica a at eu sair.
--Est bem--sussurrou Chantal.
A chuva batia nos vidros, e ela ficou imvel, ouvindo-a

durante alguns segundos. Pois bem--como dizia o


poeta--era assim que o mundo acabava'. Sem grande estrondo.
Tal como Priem fizera notar, havia Hortense a
considerar. Tudo escapara ao seu controlo e nada podia
fazer para remediar a situao. Pior ainda, nem vontade
de o fazer tinha, sequer. No final de contas, a ironia
maior residia no facto de que, parte os punhos de renda,
Max Priem era Craig Osbourne e Craig Osbourne era
Max Priem.
Por conseguinte... respirou fundo e comeou a vestir-se.

@Quinze

Como se sonhasse, desceu as escadas pelo brao de


Priem, que sorriu com simpatia para um oficial com
quem se cruzaram. Contra sua prpria vontade, ela riu
alto, e Priem olhou-a, surpreendido, fazendo mais fora
com a mo que lhe segurava o brao:
--Sente-se bem?
--Nunca me senti melhor.
--ptimo.--Atravessaram o trio e detiveram-se
entrada da galeria.--Prepare-se para a entrada, agora.
Sorria, sorria sempre. As pessoas esperam que o faa.
Uma ordenana abriu a porta e entraram. A orquestra
tinha deixado de tocar, no momento, mas ouviam-se risos
e vozes, sentia-se um ar de bem-estar, viam-se mulheres
lindas e uniformes por todos os lados, reflectidos
pelos grandes espelhos das paredes.
Hortense estava sentada numa das cadeiras douradas
do outro lado da sala, com um coronel de infantaria inclinado
atenciosamente para ela. Ria-se de qualquer coisa
que ele acabara de dizer, e, ento, os seus olhos encontraram-se
com os de Genevieve. Fez-se uma pausa mnima,
e ela sorriu com encanto, levantando os olhos para o
coronel, novamente.
--Posso falar a minha tia?--pediu Genevieve a
Priem.
--Certamente. Ser conveniente para todos que ela
conhea a situao do jogo. Suponho que no vai tentar
negar que ela no sabe distinguir a Genevieve da Anne-Marie.

Genevieve seguiu sem pressa por entre a multido. Ao


chegar, Hortense sorriu e elevou a face, para receber um
beijo.
--Ests a divertir-te, chrie?
--Mas, evidentemente!--Genevieve inclinou-se sobre
o brao da cadeira.
Hortense entregou a taa vazia ao coronel.
--No se importava de me trazer outra, mas talvez
um pouco mais seco, desta vez?--Ele bateu os calcanhares,
em sinal de obedincia, e afastou-se. Tirou um
cigarro da cigarreira da sobrinha e disse casualmente, enquanto
Genevieve acendia o isqueiro.
--Alguma coisa correu mal. Leio-to nos olhos. Que se
passou?
--Priem chegou quando no devia. Sabe de tudo.
Hortense sorriu com alegria, acenando para algum do
outro lado da sala:
--Que tu no s Anne-Marie?
Genevieve notou que o coronel atravessava a sala, com
uma taa em cada mo, e disse com voz calma, um sorriso
artificial na cara:
--Munro enviou-me para aqui para ser trada. a
finalidade da misso. Acabei de o saber por Priem.
Uma histria suja, desde o incio. A propsito, Ren
morreu.
A histria abalou profundamente Hortense, como nada
at ento o conseguira, apagando-lhe o sorriso dos lbios.
Genevieve agarrou-lhe a mo:
--Firme, minha querida, firme! Vai ser uma noite
longa, muito longa.
O coronel estava a seu lado, oferecendo-lhe a bebida
com galanteria. Genevieve deu-lhe uma palmadinha na
face.
--Tia, porta-te bem!--disse-lhe, rindo, e afastando-se.
De modo automtico, serviu-se de uma taa de champanhe
de um dos tabuleiros que passava, e, quase imediatamente,
a mesma foi-lhe tirada das mos e colocada
sobre uma mesinha Drxima.

--No, parece-me que no, Genevieve--disse Priem.


--Precisa das ideias bem claras esta noite.
Ela nem se preocupou em voltar-se, limitando-se a
olh-lo atravs do espelho. Como sempre, o seu aspecto
era impecvel, muito elegante, com as condecoraes resplandecentes
e a Cruz de Cavaleiro suspensa do pescoo.
Aguardava uma resposta, com um sorriso tranquilo e
grave. Estabelecera-se novamente uma atmosfera de intimidade
entre os dois, e isso no estava certo, nada certo
mesmo.
--Por conseguinte, no h desculpas?
A orquestra voltou a tocar nesse momento, uma valsa,
e ele inclinou a cabea, fazendo uma vnia ligeira.
--Uma volta pela sala, talvez?
--Porque no?
Segurava-a com leveza, ao danarem. Ainda se lembrou
de sorrir, ao passarem pelo general, reparou no marechal-de-campo
Rommel a falar com a tia de um modo
corts, e, sobranceiros a todos, olhando-os das sombras
l de cima, os retratos de antepassados obscuros e de h
muito esquecidos.
--Strauss--disse ela.--Um contraste enorme com
Al Bowlly. Pretendia brincar comigo, avisar-me, ou,
mais simplesmente, gosta da melodia?
--Estamos a entrar em terreno perigoso--disse ele,
com ar grave.--Para ambos, parece-me.

--Se o que pensa...


--Mas claro que . De momento, vamos limitar-nos
ao essencial. No fim do baile, depois de o marechal-de-campo
ter partido, ser acompanhada at ao seu quarto,
e bem assim a sua tia, como seria normal. A nica diferena
ser que tero guarda montada porta.
--Naturalmente.
Pelo canto dos olhos pareceu-lhe vislumbrar, no limiar
da percepo das coisas, a imagem pouco clara de algum,
como que uma memria indefinida e persistente,
uma inclinao de cabea e um gesto de acender um cigarro
que lhe eram muito familiares. Mas era impossvel
--totalmente impossvel.

Viu-o de novo, muito claramente agora, encostado


parede, com a cabea envolta em fumo, de cigarro na
mo. Sorria prazenteiramente, como se estivesse a v-la
pela primeira vez: Craig Osbourne, impecvel no uniforme
negro de coronel da Brigade Charlemagne, a brigada
francesa de Waffen-SS.

E isto no fazia sentido, pois, se era verdade o que lhe


dissera Max Priem, no havia a mnima razo para que
Craig Osbourne se encontrasse ali. Porque se dirigia para
eles, pararam de danar, com Priem de sobrecenho ligeiramente
franzido.
--Anne-Marie, como est maravilhosa. Esperava encontr-la
aqui.--O francs era perfeito.--Isto est maravilhoso!--Voltou-se
para Priem.--Peo que me perdoe,
se interrompo. Mademoiselle Trevaunce e eu somos
amigos de longa data.--Tomou-lhe a mo, e beijou-a ligeiramente.--Julho
de trinta e nove. Um Vero longo e
quente, h mais de mil anos!
A expresso de Priem era agora de divertimento sardnico,
e Anne-Marie compreendeu que ele a imaginava
verdadeiramente perturbada, desempenhando o papel
de Anne-Marie com um amigo de quem nem o
nome sabia.
--Henri Legrande--apresentou-se Craig, de voz
tranquila.--Coronel...
Priem bateu os calcanhares.
--Priem. s suas ordens, Standartenefhrer.
Retirou-se. Craig enlaou-a com firmeza e comearam
a danar.
Estranho, saber o que ela sabia de todo o caso, e,
no obstante, a sua preocupao imediata foi apenas
por ele.
--Deve estar louco!
-- verdade. J a minha me no se cansava de mo
dizer. No se mostre to preocupada. Conserve nos lbios
esse seu sorriso deslumbrante.--O brao apertou-lhe
um pouco mais as costas.--Daniel na caverna do
leol, o que eu sou. A Fora do Senho}. Vou sair daqui
muito calmamente e levo-a comigo. Foi para isso que
vim. Foi uma armadilha, meu anjo. Munro ps-lhe a cabea
no cepo, como se fosse um cordeiro no altar do sacrifcio.
Eles tramam-na sempre, faa o que fizer.
--Isso so notcias j velhas!--disse eh.--Tentei o
golpe esta noite, mas fui apanhada em flagrante. Priem
sabe de tudo, Craig. Contou-me tudo. Sobre Baum, sobre
Anne-Marie, sobre toda esta histria imunda. Ele
controla-me totalmente, no est a ver? E sabe que farei
tudo o que me mande fazer, por causa da tia Hortense.
Vigia-me todos os movimentos.
Ele parou de danar e ofereceu-lhe o brao.
--Nesse caso, vamos dar-lhe algo em que pensar!--
respondeu-lhe, conduzindo-a com segurana por entre a
multido, at s portas envidraadas do terrao.

Chovia e havia uma certa frialdade na atmosfera, pelo


que se mantiveram abrigados sob as colunas.
--Seja simptica e comporte-se normalmente. Uma
gargalhada ocasional no seria m ideia, e um cigarro
ajudava um pouco--disse ele.
Observou-o luz do fsforo que lhe ardia nas mos em
concha, iluminando-lhe a face viril.
--Mas porqu, Craig? Porqu?
--Que lhe disse Priem?
--Que Anne-Marie trabalhava para ele.
Craig assobiou baixinho.

--Essa certamente vai abalar Munro. Significa isso


que a Genevieve no tinha a minima hiptese desde o incio,
mesmo que Baum a no tivesse trado.
--Est a tentar dizer-me que no sabia? Nem por
sombras acredito em si! Fui usada por si, Craig, tal como

Aluso au episdio biblico (Daniel, 6): o profeta Daniel fora nomeado


ministro pelo rei medo Dario, que muito apreciava a sua integridade.
Todavia, por fora de intrigas movidas pelos inin3igos, o rei, contra sua
vontade, v-se obrigado a mand-lo lanar para uma cova, onde havia vrioS
lees. A f em Deus livra Daniel, nenhum mal lhe fazendo as feras.

Anne-Marie o foi. Sei toda a verdade. Sei o que os da


SOE lhe fizeram.
--Compreendo. E Ren?
--Morreu. Matou-se para me proteger, pois iam submet-lo
a interrogatrio.
Fez-se silncio. A chuva assemelhava-se a neblina, ao
incidir-lhe a luz que jorrava das portas do terrao. Ele
continuou:
--Bom, pode acreditar ou no o que lhe vou dizer,
mas foi assim que as coisas se passaram. O problema da
sua irm com a tal droga foi um acidente: tratava-se de
um produto que iam experimentar com todos os agentes
que viessem do exterior, e que deu resultados errados. S
o vim a saber por intermdio de Baum, a noite passada.
A histria que lhe contaram, das atrocidades da SS, foi
ideia de Munro. Para o bem da causa, e tudo o mais, s
para que se sentisse mais motivada. A mirn, contaram-me
precisamente a mesma verso dos acontecimentos.
--E Baum?
--Em primeiro lugar, eu nada sabia a respeito dele, e
muito menos da ligao que tivera com os Servios Secretos
alemes. O que lhe disseram a si disseram-me a
mim. Que a mandavam c com um nico objectivo: tentar
ocupar o lugar de sua irm, e ver se conseguia informao
sobre a reunio com Rommel, relativa Muralha
do Atlntico.
--Se isso fosse verdade, como poderia Munro ter autorizado
a sua vinda aqui, em tais condies?
--Mas que no autorizou coisssima nenhuma! Vim
c por minha nica iniciativa. Ele deve estar pior que mil
demnios, por esta altura! .
De sbito, teve uma enorme sensao de alvio, porque
acreditou no que ele lhe dizia. Acreditou totalmente.
--Quem me deu a primeira deixa foi Baum, ao admitir,
completamente bbedo, que a filha tinha morrido h
seis meses.
--Eu sei. Priem contou-me.
--Munro confirmou tudo. Disse-me para no ser
criana. Que a guerra era um inferno, e coisas do gnero.

Prendeu-me numa cela durante uma noite, para que eu


pensasse no problema, mas consegui fugir. Fui a Cold
Harbour, e Martin Hare e os rapazes dele trouxeram-me
c no torpedeiro. Julie preveniu o Grand Pierre, pela rdio,
para me esperar. O barco est nossa espera, em
Grosnez. No foi problema entrar aqui, nem poderia s-lo,
com este uniforme. Tenho at a desagradvel impresso
que me sinto bem dentro dele.
--Mas que loucura!
--J uma vez lhe disse que sou um homem de Yale,
no disse? Bom, conte-me agora a situao por c.
Fez-lhe o relato dos acontecimentos que lhe diziam
respeito em meia dzia de frases curtas. Quando acabou,
ouviram-se passos no terrao e o jovem tenente de h
pouco deteve-se casualmente junto balaustrada, observando
a chuva. Genevieve riu-se alegremente, aceitando
o cigarro que Craig lhe oferecia e inclinando-se sobre ele,
ao utilizar-se do lume que lhe oferecia.
--Eles vigiam-me permanentemente. V-se embora,
Craig, faa-o enquanto pode!
--Nem por sombras! Imagina que a vou abandonar a
esses ces? Para a mandarem para as celas da Gestapo na
Rue Saussaies? J l estive, e o que l fazem s pessoas
muito feio. Ou vamos juntos, ou ningum vai!
--No possvel! Nunca abandonaria a tia Hortense,
mesmo que pudesse fugir. Tem possibilidades de fugir.

Aproveite-as!
Ele respondeu-lhe de modo incisivo:
--Que raio julga que vim c fazer? Ter sido assim
to cega em Cold Harbour? Ser possvel que alguma vez
se tenha convencido que era a ela que eu via cada vez
que olhava para si?
Por amor dele, e no por ela, apenas restava uma sada
a Genevieve, que a aproveitou. Libertou-se e correu para
dentro da sala, sem chegar a apercerber-se completamente
do que estava a fazer
Priem estava ao p da lareira, fumando um cigarro.
Lanou-o nas chamas e avanou ao seu encontro.
--Deixou s o pobre do coronel?--Observando-a,
franziu os olhos:--H problema?

--Pode diz-lo. Um antigo apaixonado de minha irm,


que ainda se lembra dela. A minha recordao... talvez
lhe d prazer sab-lo... acompanhou-o durante toda a
campanha da Rssia!
--Estes franceses so mesmo romnticos!--comentou.--A
propsito, o marechal-de-campo vai partir.
Perguntou por si. Sente-se bem?
--Claro.
Por um breve instante, aflorou-lhe um sorriso aos lbios.
--Genevieve, sem dvida que tenho de a considerar
uma mulher notvel.
--Sei disso, e, noutras circunstncias...
--Isso comea a parecer-se com um drama de segunda
categoria.
--A vida assim a maior parte das vezes. Mas, agora,
parece-me que ganhei o direito a uma taa de champanhe,
no acha?

O marechal-de-campo Er vin Rommel deixava o Castelo


de Voincourt. Tal como Priem lhe dissera para fazer,
Genevieve e Hortense assistiram sua partida, sorriram-lhe
e desejaram-lhe boa viagem. No voltou a ver Craig,
o que a tranquilizou um pouco. O calafrio que sentia no
corpo tornou-se mais intenso. No desejaria voltar ao
quarto da irm, jamais!
A multido comeou a rarear e Priem dirigiu-se-lhes, a
ela e a Hortense:
--Uma boa oportunidade de se retirarem, minhas senhoras.
Foi uma noite longa.
--To simptico, no ?--ironizou Hortense.
Genevieve ofereceu-lhe o brao e comearam a subir
as escadas, seguidas por Priem e pelo tenente, que, notava-o
agora, levava consigo uma pistola-metralhadora
Schmeisser.
--Na primeira oportunidade que tenhas, foges, ouviste-me
bem?--murmurou Hortense.
--E deixo-a s? Imagina que eu seria capaz de o fazer?
Chegavam ao corredor de cima. Priem acenou ao jovem
tenente, que trouxe uma cadeira e a colocou em stio
de onde pudesse observar as portas de ambos os aposentos.
Tinha um aspecto diferente, mais duro. Plido e resoluto.
--Na realidade, acho-o muito preocupado com o nosso
bem-estar esta noite, senhor coronel--comentou
Hortense.
--Senhora condessa, o tenente Vogel est de servio,
apenas, bem como o homem que o capito Reichslinger
postou sob a sua varanda. Desejo-lhe uma noite tranquila.--Ela
hesitou, olhou de relance para a sobrinha, e
entrou.
Ele dirigiu-se a Genevieve:
--Parece-me que tudo correu bem. O marechal-de-campo
divertiu-se. evidente que, se tivesse tido conhecimento
que um certo processo lhe tinha desaparecido
da pasta, mesmo que apenas temporariamente, no se
sentiria to satisfeito. Mas isso, penso eu, coisa que podemos
guardar para ns, apenas.
--Naturalmente. Tambm no seria muito agradvel
para si, no verdade? E, agora, posso recolher aos meus
aposentos?
Ele abriu-lhe a porta:
--Boa noite, Miss Trevaunce--disse, com formalismo.
Poderia t-lo mandado para o Diabo, mas pouco
interesse havia nisso. Por conseguinte, limitou-se a entrar,

fechou a porta e encostou-se contra ela. Ouviu o murmrio


das vozes e o som de passos que se afastavam. Notou
a falta da chave da porta, e, depois de melhor a observar,
do ferrolho tambm. E, claro, da pistola que tinha usado
no treino de tiro.
Tirou o vestido, vestiu novamente as calas e a camisola
e saiu para a varanda. Chovia ainda e estava escuro.
Apercebeu-se dos passos do guarda, l em baixo, e, passados
alguns momentos, ouviu algum tossir. Por conseguinte,
era assim que estavam as coisas. Quanto ao beiral
que rodeava a esquina e dava para o quarto da tia, era de
facto to estreito que s um montanhista hbil seria capaz
de o usar.

Regressou ao quarto, pegou na cigarreira e abriu-a.


No restava um nico cigarro, apenas o rolo de pelcula
fotogrfica no compartimento secreto --e, mesmo
quanto a esse, sem a mnima utilidade prtica, agora.
Sentindo-se cansada e com frio, vestiu o casaco de caa
de Anne-Marie e meteu a cigarreira no bolso.
Tirou a colcha da cama, envolveu-se nela e sentou-se
na poltrona ao p da janela, deixando a luz acesa, como
uma rapariguinha temerosa do escuro.

Dormitou uns momentos e acordou, rgida e mal-disposta.


Os reposteiros oscilaram levemente. Algum
os correu, e Craig Osbourne entrou no quarto, de Wal
ther na mo direita. A farda, ainda a da SS. Levou um
dedo aos lbios, a pedir silncio.
--Vamos levar a sua tia, tambm. Satisfeita?
Genevieve sentiu-se presa de uma sbita excitao, e,
simultaneamente, calma:
--Como conseguiu chegar at aqui?
--Trepei para a sua varanda.
--Supus que tivessem um homem, l em baixo.
--J no tm.--Tocou na porta.--Que h do outro
lado?
--Um tenente, de pistola-metralhadora.
--Chame-o aqui. Diga-lhe que ouviu um barulho estranho
na varanda, ou qualquer coisa do gnero.
Guardou a pistola no coldre e tirou do bolso um objecto
que no viu. Ouviu um estalido, e observou, fascinada,
o brilho sombrio de uma lamina. Craig deu-lhe um
pequeno empurro e Genevieve dirigiu-se para a porta,
bateu com os ns dos dedos na madeira e abriu-a. Vogel
acorreu imediatamente, com a pistola-metralhadora em
riste, pronta a disparar.
--Que se passa? Que deseja?--perguntou ele, em
mau francs.
Tinha a garganta to seca que mal podia falar. Forou-se
a faz-lo, apontando os cortinados da varanda, que
oscilavam, sob aco de uma brisa ligeira.
--L fora, na varanda. Ouvi barulho.

Ele hesitou, mas entrou. Craig Osbourne moveu-se ao


mesmo tempo, passou-lhe um brao pela garganta e aplicou-lhe
o joelho na espinha, dobrando Vogel para trs,
em arco. Genevieve nem chegou a ver a faca a atingi-lo,
ouvindo apenas um gemido, e recordando-se de como ele
tinha danado to bem, subitamente agoniada. Um arrastar
de ps no cho e Craig levou-o de rojo at ao quarto
de banho. Quando voltou, trazia a Schmeisser.
--No h novidade?
--No.--Respirou fundo.--Estou bem!
--Ento, toca a andar.

Hortense estava sentada na cama, com um xaile pelos


ombros, lendo um livro. No pareceu ficar surpreendida,
mantendo o controlo sobre si prpria, como sempre.
--Pelos vistos, Genevieve, fizeste um amigo.
--Que no o que parece.
--Major Osbourne, madame.
--Presumo que tenha vindo buscar a minha sobrinha.
--E a senhora tambm. Ela no se vai embora sem a
levar.
Hortense tirou um cigarro da caixa na mesinha-de-cabeceira
e acendeu-o com o seu isqueiro de prata.
Genevieve tirou do bolso a cigarreira vazia e encheu-a rapidamente.
--J alguma vez leu a obra do romancista ingls Charles Dickens, major
Osbourne?--perguntou Hortense.
--Refiro-me especificamente a Uma Historia de Duas Cidades,
onde um certo Sidney Carton, num acto glorioso
de auto-sacrifcio, vai para a guilhotina, na vez de outro?
Segundo reza a tradio, ns temos considerado esse incidente
como relacionado com um membro da nossa famlia.--Expirou
o fumo com fora, como se fora uma
longa pluma.--Claro que os Voincourt sempre prezaram
os gestos magnanimos.--Dirigiu-se a Genevieve:
--Por muito pouco apropriados que fossem.
--Temos pouco tempo, minha senhora!--disse Craig
pacientemente.
--Nesse caso, sugiro-lhe que partam, major, enquanto
podem. Ambos!

Genevieve entrou em pnico e tentou puxar as roupas


da cama para trs. Hortense agarrou-lhe o pulso com
uma fora surpreendente.
--Ouve-me bem!--A voz tinha agora um timbre
metlico:--Disseste-me uma vez que sabias que eu sofria
do corao.
--Mas no verdade! Foi mais uma patranha que me
fizeram engolir para me convencerem a vir para c!
--Na qual Anne-Marie acreditava. Uma inveno minha,
para explicar certas tonturas que me vm dando cada
vez mais frequentemente. Mantive comigo a verdade.
Sabes, s vezes tem-se um certo orgulho.
O quarto estava to silencioso que Genevieve ouvia o
tiquetaque do relgio.
--E qual a verdade?--perguntou, em voz baixa.
--De aqui a um ms, talvez dois, no mximo, comear
a ser doloroso. O doutor Marais no me enganou.
E demasiadamente meu amigo para o fazer.
--No verdade!--Genevieve ficara encolerizada.
--Nada disso verdade!
--J alguma vez pensaste de onde te vm esses teus
olhos, chrie?--Segurava ambas as mos de Genevieve.
--Olha para mim.
Verdes e cor de ambar, salpicados de luz dourada e repletos
de amor, mais amor que Genevieve alguma vez
imaginara que existisse. Ela dizia a verdade, bem o sabia.
Teve a impresso que a infncia lhe fugia, que desaparecia.
Invadiu-a uma sensao de desolao total, quase insuportvel.
--Por mim, Genevieve.--Beijou-lhe suavemente ambas
as faces.--F-lo por mim. Tu ofereceste-me o teu
amor, totalmente, sem egosmos. Posso agora dizer-te
que esse amor foi at hoje o que de mais precioso tive na
vida. Negar-me-s, porventura, o direito de oferecer menos?--Genevieve
recuou, de mos trementes, incapaz
de responder. Hortense continuou:
--Deixa-me uma das suas pistolas, senhor major?
--Era uma ordem e no um pedido, e Craig tirou a
Walther do coldre e colocou-a na cama, a seu lado.

--Tia Hortense?
Genevieve estendeu os braos, mas Craig susteve-a.
--Vai!--disse-lhe a tia.--Depressa, por favor!
Craig abriu a porta e puxou Genevieve. Escaldavam-lhe
os olhos. As lgrimas no brotavam. Na sua ltima
viso da tia, viu-a sentada na cama, sorrindo, com uma
das mos sobre a pistola.

Desceram a escadaria silenciosamente. O trio estava


na sombra, sem vivalma.
--Onde estar Priem?--sussurrou Craig.
--No seu gabinete, na biblioteca. Dorme l.
Via-se uma luz sob a porta. Deteve-se, com a
Schmeisser pronta, girou lentamente a maaneta da porta
e entraram.

Priem ainda estava fardado, sentado perto do fogo. Lia


uns papis, luz do candeeiro, e parecia totalmente absorvido
no seu trabalho. Levantou os olhos, mas no
mostrou surpresa, mantendo-se calmo e totalmente sob
controlo, como sempre.
--Ah! O amante! Que no o que parecia!
--Tire-lhe a pistola!--disse Craig, em ingls.
--Americano?--Priem acenou com a cabea.--Uma
rajada dessa Schmeisser acordava a casa inteira.
--E deixava-o morto!

--Sim, tambm me ocorreu essa ideia.


Levantou-se, apoiando as mos na secretria. Genevieve
passou para trs dele e tirou-lhe a Walther do coldre.
--E agora--disse Craig--, os documentos. Tudo o
que se refira Muralha do Atlntico. No cofre que est
atrs de si, talvez?
--Quanto a isso, est realmente a perder o seu tempo.
A ltima vez que os vi estavam numa pasta, dentro da
mala do marechal-de-campo Erwin Rommel, que dever
estar neste momento a meio caminho de Paris. Pode verificar,
naturalmente.
--No necessrio, Craig.--Genevieve tirou a cigarreira do bolso e mostrou-
lha.--Tive essa pasta na
minha posse durante cinco minutos, h bocado, como o co- .
ronel sabe perfeitamente. Fiz uso desta coisa, tal como
me ensinou. As vinte exposies, todas elas.
--Mas isso foi formidvel!--disse Craig.--No
concorda, coronel?
Priem suspirou.
--Disse-lhe h pouco que era uma mulher notvel,
no verdade, Genevieve? Portanto...--Deu a volta
secretria.--Que se passa, em seguida?
--Samos pela porta do cavalo--disse Craig.--Pela
porta do vestirio. Em seguida, dirigimo-nos ao ptio das
traseiras, onde est o Mercedes do general, segundo verifiquei
h momentos.
Priem ignorou-o:
--Nunca conseguir passar. o prprio Reichslinger
quem est de servio ao porto hoje noite.
--Vai dizer-lhe que o marechal Rommel se esqueceu
de papis importantes no castelo--disse Craig.--Se algo
correr mal, mato-o, e, se eu no o fizer, f-lo ela. Ela
vai no assento de trs.
Priem parecia ligeiramente divertido.
--Acha que seria capaz, Genevieve? Olhe que tenho
as minhas dvidas!
Tambm ela. Sentiu pele de galinha, s de o pensar.
A mo que segurava a Walther tremeu e sentiu-a humedecer-se
na palma.
--Chega de conversas!--atalhou Craig.--Ponha o
bon na cabea, como manda o regulamento, e toca a andar
daqui para fora.

Saram, prosseguindo sob a chuva pelo pavimento empedrado


do ptio das traseiras. Tudo estava extraordinariamente
tranquilo, e o chateau, s escuras, parecia desabitado.
Nem uma folha se ouvia bulir, e Genevieve
aumentou a presso no punho da Walther no bolso direito
do casaco de caa.
Chegaram ao Mercedes. Abriu a porta da retaguarda e
aninhou-se no espao entre os assentos, segurando a pistola. Priem sentou-se
atrs do volante, com Craig ao lado.
Ningum falou. O motor arrancou e afastaram-se.
Comearam a abrandar pouco depois, at que pararam.
Ouviu a sentinela interpelando Priem, e o bater de calcanhares,
ao tomar a posio de sentido.
--Desculpe, Standartenfhrer.
Priem nem tinha precisado de dizer uma palavra. Ouviu
um ligeiro estalido da cancela a subir, e, repentinamente,
soou uma voz rspida no interior da casa da guarda.
Reichslinger.
Genevieve susteve a respirao, ao ouvir-lhe os ps a
pisarem o saibro. Talvez no tivesse reconhecido Priem
imediatamente, pois apenas havia a luz difusa do lampio
da casa da guarda. Inclinou-se e disse qualquer coisa em
alemo, que no percebeu.
Priem respondeu-lhe. A nica palavra que reconheceu
foi Rommel, donde concluiu que, afinal, ele estava a
cumprir as instrues de Craig. Fez-se uma pequena
pausa, e as botas fizeram-se ouvir novamente, esmagando
o saibro. Supondo que os passos se afastavam, espreitou
cautelosamente para cima e, para seu horror, viu-lhe a
cara mesmo por cima, olhando-a pela janela lateral.
Vendo-o saltar para trs e tentar sacar a pistola, Craig
levantou a Schmeisser e disparou atravs da janela, espalhando
bocadinhos de vidro sobre ela e empurrando para

trs Reichslinger, que pareceu executar uma dana trpega.


Sem qualquer pausa, encostou a boca da arma ao pescoo
de Priem.
Avanaram na noite, com Priem a acelerar e a guinar
furiosamente, mal a sentinela abriu fogo. Perderam-se na
escurido e afastaram-se.

--Est bem?--perguntou Craig.


Tinha sangue na face direita, lacerada por um estilhao
de vidro. Limpou-a com as costas da mo, sem que
lhe doesse, sentindo apenas o ar fresco da noite e a chuva
que entravam pela janela partida.
--Sim, estou bem.
--Boa pequena!

Atravessaram a aldeia de Dauvigne, silenciosa como


um tmulo, e enveredaram pela estrada da montanha.
--Trabalho escusado--disse Priem.--Neste momento,
todos os postos militares das cercanias foram
alertados por rdio. Dentro de uma hora, estaro montadas
barragens em todos os locais que possa imaginar.
--Tempo mais do que suficiente para aquilo que pretendemos
fazer--concluiu Craig.--Continue a guiar e
faa o que lhe dizem.

Hortense de Voincourt estava na cama, encostada a algumas


almofadas, ouvindo o pandemnio que se seguira
ao tiroteio no porto principal. Soaram gritos no trio do
primeiro piso, passos martelando o corredor e, ento, um
pesado toque porta. Tirou um cigarro da caixa de prata
e acendeu-o, ao mesmo tempo que a porta se abria com
estrondo e entrava Ziemke, de pistola na mo, acompanhado
de um cabo da SS empunhando uma Schmeisser.
--Ento, Carl, ests muito nervoso!
--Mas que se passa?--perguntou ele.--Acabo de
ser informado que Anne-Marie, Priem e o Standeenfiihrer
francs saram pelo porto principal. O maldito francs
matou Reichslinger. A sentinela viu tudo da guarita.
--As melhores notcias que me chegam aos ouvidos
de h muito tempo para c!--informou-o ela.--Nunca
gostei de Reichslinger.
Ele ficou muito quieto, de cara ligeiramente franzida.
--Hortense? Mas que dizes tu?
--Que acabou a comdia, Carl. Chegou o momento
de eu proceder como uma Voincourt, e de me recordar
que tu e os teus homens invadiram a minha ptria.
--Hortense?--A voz denotava a sua enorme surpresa.
--Tu s um homem decente, Carl, mas isso no invalida
o facto de que s o inimigo.--Tirou a mo de debaixo
da roupa.--Adeus, meu caro.
Disparou a Walther duas vezes, atingindo-o no corao
e empurrando-o para trs. O cabo da SS mergulhou para
fora do quarto, passou o cano da Schmeisser pela porta e
disparou em rajada at esvaziar o carregador. Para Hortense
de Voincourt, a escurido foi imediata e misericordiosa.

Atravessaram a aldeia de Saint Maurice, onde no se


via vivalma. Vinte minutos mais bastaram para chegar
estrada da costa e a Lon, dada a velocidade a que Priem
conduzia. A Lua saa detrs de uma nuvem quando chegaram
mata das arribas de Grosnez.
Craig tocou no ombro de Priem.
--Pare aqui.
O alemo travou, detendo o carro e desligando o motor.

--E agora? Uma bala na cabea?


--Nada disso!--Craig sorriu-se.--Vem para Inglaterra
connosco. H uma pessoa que eu gostaria que conhecesse,
e que vai ver em si uma mina de
informaes, garanto-lhe.--Saiu do carro.--Grand Pierre?
--chamou.
Havia homens l para cima, saindo da mata. Vestiam
casacos de pele de carneiro e usavam boinas, uns com caadeiras,
outros com armas de guerra. Detiveram-se,
observando a estrada, e Grand Pierre avanou.
--Vivam!--saudou, com entusiasmo.
Priem tinha um leve sorriso pespegado na face. Observou
Genevieve no espelho e disse:

--Tem sangue na face.


--Nada de importncia. S um golpezinho.
--Ainda bem.
Craig abriu a porta do condutor e Priem estendeu a
mo sob o painel de instrumentos, tirando uma Luger.
Aterrorizada, reagiu instantaneamente, encostando-lhe a
Walther contra a espinha e puxando duas vezes o gatilho.
Ele estremeceu, e Genevieve sentiu o cheiro de queimado
e de cordite nas narinas. Muito lentamente, inclinou-se
para a frente e rodou um pouco, com a admirao
espelhada nos olhos, mais do que qualquer outro sentimento.
Jorrou-lhe sangue da boca e caiu sobre o volante.
Craig ajudou-a a sair do carro, mas ela empurrou-o:

--No, deixe-me, por favor!


Ele ficou quieto, olhando-a fixamente, de semblante
carregado. Desabotoou o dlman da SS e lanou-o nc
Mercedes. Grand Pierre atirou-lhe um casaco de pele de
carneiro, voltou-se e acenou a um dos seus homens, que
se inclinou sobre o corpo de Priem e destravou o automvel.
No foi preciso empurrar muito para que o Mercedes
ultrapassasse a beira do promontrio, esmagando-se
no mar, l em baixo.
Genevieve reparou que ainda agarrava a pistola, tremeu
um pouco e meteu-a no bolso.
--Ele nunca pensou que eu fosse capaz de o fazer--
murmurou ela.--E eu muito menos, mesmo que surgisse
a necessidade.
--Pronto! Agora j sabe como . Bem-vinda ao clube!

Os homens ficaram no nvel superior, enquanto Grand


Pierre, acompanhando Craig e Genevieve, descia as escadas,
dirigindo-se para o local onde o Lili Marlene aguardava.
Schmidt exclamou:
--Com mil diabos, ele voltou! Tr-la com ele!
Ouviu-se um murmrio de excitao da tripulao, e
Hare gritou da ponte:
--Parabns! Mas agora tempo de andarmos!
Os motores comearam a trabalhar. Craig saltou sobre
a amurada e estendeu a mo a Genevieve.
Ela agradeceu a Grand Pierre:
--Obrigada por tudo.
--Folhas de roseiras que fizemos murchar, Miss
Trevaunce, no se esquea!
--Alguma vez conseguirei esquecer o que fiz hoje
--Tudo passa. Agora, embora para casa!
Apoiou-se na mo de Craig e passou. Mal pisou o con
ves, a tripulao soltou as amarras e o Lili Marlene fez-se
ao mar, entrando na escurido.

Himunler passava muitas vezes a noite num pequeno


estdio adjacente ao seu gabinete na Prinz Albrechstrasse.
Eram quatro da manh quando o Haupsturmfhrer Ross
man se aproximou da porta com certo nervosismo, hesitou,
e bateu. Quando entrou, j o Reichsfhrer acendera o can
deeiro, sentando-se na cama estreita.
--Que se passa, Rossman?
--Ms notcias, Reichsfhrer.--Rossman mostrou
uma mensagem.--Sobre o caso do Castelo de Voin
court.
. Himmler pegou nos culos, ajustou-os no nariz e es
tendeu a mo.
--Deixe l ver isso.--Leu a mensagem rapidamente,
e devolveu-a.--Um ninho de traidores, esse chateau!
No sei se est a ver, Rossman, mas eu tinha razo: afi
nal, havia muita coisa sob as aparncias. E Priem, desa
pareceu por completo?
--Ao que se supe, Reichsfhrer.
--Presumo que no o voltaremos a ver. Esses tipos do
? movimento terrorista francs, Rossman, so uns animais,
que no se detm perante nada.
Rossman perguntou:
--Mas qual o significado disto? De que se trata?
--Eu devia t-lo previsto, pois era bvio. Rommel era
n nhiPrti&n TTm prande Polne. do ponto de vista deles!

@Dezasseis

Ora, de acordo com o relatrio sobre os movimentos do


marechal, que me mostrou antes de me deitar, ele saiu

do baile ainda cedo e viajou para Paris durante a noite.


Enganaram-se no horrio, tudo!
--Pois claro, Reichsfhrer. Estou agora a compreender.
Todas as unidades da regio se encontram em regime
de alerta total, passando a zona a pente fino.
Determina mais alguma coisa?
--Sim, refns. Cem, pelo menos, recolhidos em todas
as aldeias da area. Execues ao meio-dia. Temos de dar
uma lio a essa gente.--Tirou os culos e colocou-os
sobre a mesa-de-cabeceira.
--s suas ordens, Reichsfiuhrer.
--Acorde-me s seis--disse Himmler calmamente,
desligando o candeeiro.

Ainda estava escuro quando Munro desceu da abadia


para Cold Harbour. Abrigava-se sob o guarda-chuva e
trazia um bon de fazenda bem enterrado na cabea.
Com a mo livre, apertava a gola do capote de cavalaria
contra o pescoo.
Na estalagem O Enforcado coava-se uma rstia de luz
por uma fresta das cortinas corridas, e a tabuleta balanava
ao vento, produzindo um chiar lgubre.
Ao abrir a porta, viu Julie Legrande sentada ao lume,
de copo na mo.
--Ah! Est aqui!--disse, escorrendo a gua do guarda-chuva
e colocando-o a um canto.--No consegue
dormir, como eu?
--Notcias?--perguntou ela.
--Nenhumas, at agora. Jack est na sala de transmisses.
--Tirou o casaco e o chapu, estendeu as
mos para o fogo.--Que est a beber?
--Usque--respondeu ela.--Com sumo de limo,
acar e gua a ferver. Quando era criana, era um remdio
que minha av usava contra a gripe. Neste momento,
um remdio, apenas.
--Talvez ainda seja cedo para beber lcool.
--Um remdio para muitas coisas, senhor brigadeiro.
--Bem, no vamos comear tudo de novo, Julie. J a
informei do meu desejo de passar por alto a sua participao
nesta infeliz histria. Por favor, acabe com as recriminaes.
Deixe as coisas como esto. Posso beber
uma chvena de ch?
--Certamente. Na cozinha, h uma chaleira ao lume,
uma caixinha com ch e um quartilho de leite ao lado.
--Oh! Ento, assim que quer, no verdade?
Passou para trs do balco e entrou na cozinha. Julie
atiou o lume e foi at janela, afastou as cortinas e espreitou
para a rua. J havia alguma claridade, l fora.
No muita, mas adivinhava-se o incio da alvorada. Cerrou
as cortinas, voltou lareira e Munro entrou na sala,
mexendo uma chvena de ch com uma colher. Nesse
momento, ouviu-se o rudo de uma viatura a parar.
A porta abriu-se, entrando uma rajada de vento, Jack
Carter e Edge.
Carter sorria, com uma espcie de terror na face:
--Ele vem a, meu brigadeiro. Craig safou-se mesmo.
Conseguiu tir-la de l.
Julie deu um salto:
--Tem a certeza?
--Absoluta.--Carter desabotoou a trincheira.--Recebemos
uma mensagem de Grand Pierre, h coisa de
quinze minutos. Hare ficou espera com o Lili Marlene
ao largo de Grosnez, enquanto Craig foi ao chateau. Saram
de Grosnez pouco depois da meia-noite. Com um
pouco de sorte, chegam aqui dentro de hora e meia.
Julie lanou-lhe os braos em redor do pescoo, e

Munro exclamou:
--Eu bem tenho dito que esse homem o prprio
Houdini, que voltou a este mundo s para nos assombrar!
Edge evergava a trincheira negra do uniforme da Luftwaffe.
Desapertou-a lentamente, passou para trs do balco
e serviu-se de uma grande dose de gim. A face estava
calma, mas o olhar chispava-lhe de dio, tocado por uma
ponta de loucura.
--No fantstico, meu brigadeiro?--disse Carter a
Munro.
--Extremamente dramtico, Carter, mas muito contraprodutivo--respondeu-lhe
o brigadeiro.

Julie riu-se com crueldade.


--Craig estragou-lhe esse seu plano srdido, no assim?
Tinha-lhe dado muito mais jeito que no tivesse
conseguido regressar? Que nenhum deles voltasse?
--E uma ideia, embora ligeiramente histrica. -Munro
pegou no capote e vestiu-o.--Tenho mais que
fazer. Leve-me a casa.--Voltou-se para Edge:--Quer
uma boleia?
--No, obrigado, meu brigadeiro. Vou at l fora.
Preciso de tomar um pouco de ar.
Sairam. Julie, irada ainda, passeava para trs e para
diante:
--Mas que homem! Que grande estupor!
--Descreveu-o bem, sem dvida!--Edge pegou numa
garrafa de gim detrs do balco e meteu-a no bolso.
--De qualquer forma, parece-me que preciso de bater
uma soneca. Foi uma noite muito comprida.
Quando saiu, o vento estava a refrescar. Foi at ao cais
e observou o mar. Desrolhou a garrafa de gim e bebeu
um grande trago.
--Maldito sejas, Osbourne!--disse, baixinho.--
Maldito sejas, tu e a porca da tua cadela, l nos quintos
do Inferno! Malditos sejam todos!
Tornou a meter a garrafa no bolso e comeou a subir a
calada que passava pela aldeia.
//
Com o mar a fazer carneirinhos e a chuva a fustigar os
vidros, o Lili Marlene singrava para a costa da Cornualha,
qual galgo sem trela. A alvorada tingia o cu para
oriente. Genevieve, espreitando atravs das vigias da minscula
sala de oficiais, observava a desoladora paisagem
de terras bravias.
Craig estava sentado na sua frente, vestindo ainda o casaco
de pele de carneiro. Schmidt entrou, trazendo ch
da cozinha de bordo:
--Inglaterra, ptria e beleza. J pouco falta, agora!--
Trazia um colete salva-vidas sobre o casaco de oleado
amarelo.
--Para que isso?--perguntou Craig.

--Ordens do comandante. Diz ele que o mar vai ficar


feio.--Schmidt pousou as canecas na mesa.--Os
vossos encontram-se no armrio debaixo desses assentos.
Saiu e Genevieve tirou as pernas do caminho, para que
Craig abrisse o armrio e tirasse um par de coletes da
Kriegsmarine. Ajudou-a a pr um, e ele prprio enfiou o
outro. Voltou a sentar-se na sua frente, bebendo ch.
Ela ofereceu-lhe um Gitane:
--Parece-me que terei de ter mais cuidado com isto.
--Mostrou-lhe a cigarreira.--Se entra gua, l se vai o
filme.
--No se preocupe!--disse ele.--Essa coisa foi desenhada
por um gnio.
Ficaram silenciosos durante uns instantes. Genevieve
perguntou:
--Que vai suceder agora?
--Quem sabe? A situao modificou-se. Na verdade,
a sua misso teve xito. Trouxe as fotografias dos planos
da Muralha do Atlntico, sem que os alemes soubessem
disso, o que tem muita importncia, pelo que no vo alterar
nada.
--Isto torna-a uma herona, no acha? Se Martin e eu
no a tivssemos ido buscar...--Encolheu os ombros.
--Munro vai ter de gostar, e ter de deixar as coisas como
esto. De qualquer modo, tambm ter o seu momento
de glria. Ike vai consider-lo um mgico, quando
ele lhe mostrar essas belas fotografias.
--E depois?
--Um passo de cada vez. Vamos at l acima, apanhar
um pouco de ar fresco.
Ao passarem pelo tombadilho, a gua corria em catadupa
sob as lonas de proteco da amurada. Ambos os
carlhes de 20 mm da proa e as Bofors da r estavam
guarnecidos, com duas praas em cada, com casacos e
chapus de oleado. Genevieve subiu a escada para a ponte,
com Craig atrs de si, e entrou na casa do leme.
Langsdorff estava de servio e Hare traava a rota da
atracao.

--Como vamos?--perguntou Craig.


--Bem. Uma hora, o mximo. Talvez menos. O mar
est a atrasar-nos. Vai piorar, mais que certo, mas havemos
de l chegar.
Craig passou-lhe um brao pela cintura.
--Tive uma ideia formidvel. Jantar no Savoy, champanhe,
baile.
Antes que ela respondesse, Martin Hare disse:
--Tenho uma ideia ainda melhor.--Procurou uma
moeda no bolso, e tirou meia coroa.--Vamos tirar sorte
a primeira dana.

Por volta das cinco e meia, chovia copiosamente em


Cold Harbour. Joe Edge estava na abadia, sentado a uma
janela, bebendo gim de uma caneca de lata e contemplando
melancolicamente a alvorada cinzenta. J fizera
desaparecer mais de metade da garrafa, e estava bbedo,
completamente dominado pela ira e presa de enorme excitao.
J pouco faltava para o Lili Marlene demandar o
porto. O regresso dos heris, de Hare e dessa estpida
cadela da Trevaunce. Recordou ento o modo como o
americano o humilhara e mais encolerizado ainda ficou.
Deitou na caneca mais uma dose de gim. Ao lev-la boca,
deteve-se a meio do gesto, pois via agora a forma perfeita
de saldar as contas. Com todos eles.
--Meu Deus! Mas que maravilha!--Deu uma gargalhada,
completamente bbedo.--Os pulhas! Vo saber o
que o medo de morrer!
Levantou o telefone do auscultador e chamou o mecanico-chefe,
sargento Henderson, que estava aboletado
com o resto da tripulao de terra nas barracas Nissen
atrs do hangar. Tocou durante muito tempo antes que
levantassem o aparelho do outro lado da linha. Atendeu
Henderson, com voz sonolenta:
--Quem fala?
--Sou eu, estpido!--respondeu-lhe Edge.--Tens
dez minutos para me preparar o gu.
--Que se passa, uma emergncia?--Henderson ficara
desperto num pice.

--Evidentemente! J nos vemos!--Edge pousou o


telefone, e tirou as botas e o bluso de voo do armrio.
Fardou-se rapidamente, saiu do quarto e desceu as escadas.

Munro no chegara a ir para a cama, na esperana de


que o Lili Marlene chegasse. Trabalhava nuns documentos
na biblioteca quando ouviu o estrondo da porta da
frente. Levantou-se e foi at janela, a tempo de ver
Edge afastar-se num jipe.
A porta abriu-se e Carter entrou coxeando, com uma
bandeja nas mos.
--Ch, meu brigadeiro?
Munro encarou-o.--Edge acaba de sair, num dos carros.
Sempre gostava de saber que ter ido fazer.
-- capaz de ter ido a O Enforcado, meu brigadeiro.
Eles devem estar a chegar.
--Tambm me parece!--disse Munro.--Sirva l o
ch, que j no temos muito tempo.
O sargento Henderson nem chegara a despir o pijama,
pois vestira o fato-macaco por cima. J tinha tirado o
gunkers para fora do hangar, e acabava de sair do avio
quando Edge chegou, de jipe. Sem se deter, o piloto enfiou
na cabea o capacete e os culos de voo e ajustou a
correia sob o queixo, vacilando ligeiramente.
--Tudo em ordem, sargento?

--Pronto a levantar voo, meu tenente.


Edge cambaleou mais pronunciadamente e Henderson
estendeu um brao para o amparar.
--Sente-se bem, meu tenente?--perguntou, sentindo
no ar fresco da manh o cheiro penetrante do gim.
--Claro que me sinto bem, idiota!--respondeu-lhe
Edge.--Vou divertir-me um pouco, a dar uma lio a
um torpedeiro.--Riu-se:--Quando tiver acabado,
Hare e Osbourne sabero quem o heri por estes stios.
E Munro at me vai ficar agradecido!
Dirigiu-se para o avio, mas Henderson agarrou-o por
um brao:
--Um momento, meu tenente! Parece-me que no est
em condies de voar!

Edge empurrou-o com violncia, e puxou da Walther


do coldre:
largue-me!--gritou, disparando para o cho, prximo
dos ps do sargento, que mergulhou sob a fuselagem
do gunkers, protegendo-se do outro hdo. Ouviu o
baque metlico da portinhola na fuselagem fechando-se,
logo seguido do arranque dos motores radiais BMW.
O avio comeou a avanar, e Henderson correu para o
interior do hangar, dirigindo-se para o gabinete onde estava
o telefone.

Na abadia, Munro e Jack Carter acabavam de tomar


o ch, quando ouviram o rudo de um avio sobre a ca
bea.
--Santo Deus! Mas que isto?--perguntou o brigadeiro.
Atravessou a sala at porta envidraada do terrao, e
abriu-a, a tempo ainda de ver o gu88 sobrevoar o porto
a baixa altitude e comear a subir, em direco alvorada
cor de chumbo.
--Mas que raio se est a passar, John?--clamou.
O telefone da biblioteca comeou a tocar. Carter atendeu.
Munro observou o avio, prestando ateno ao som
da voz atrs de si. Voltou-se e encarou Carter, que pousava
o telefone, de cara preocupada.
--Que se passa, Jack?
--Era o sargento Henderson, meu brigadeiro. Ao que
parece, Joe Edge tirou-o da cama para preparar a sada
dogu. Disse que era uma emergncia.
--Uma emergncia? Mas que emergncia?
--Disse que ia dar uma lio a um torpedeiro. Disse
que, quando tivesse acabado, Hare e Osbourne ficariam
a saber quem era o verdadeiro heri, e que o senhor, ainda
por cima, lhe ficaria verdadeiramente agradecido.
Munro quedou-se, assombrado.
--Mas o homem est doido-varrido!
--E bbedo tambm. To bbedo que disparou a pistola
para o cho, para perto dos ps de Henderson, quando
este tentou det-lo.

--Santo Deus!--Munro ficara livido.--Mas que


vamos fazer, Jack?
--No podemos fazer nada, meu brigadeiro. O Lili
nunca usa o rdio para comunicar com terra. uma norma
que sempre cumpriram religiosamente. O meu brigadeiro
nunca quis que a Armada ou a Guarda Costeira
soubessem da sua existncia e se metessem neste assunto.
No temos qualquer possibilidade de avisar o torpedeiro.
S h uma coisa que podemos fazer: ir at s arribas e esperar
que cheguem.
--Nesse caso, vamos at l, Jack!
Munro vestiu a Burbelry e saiu.

Ao aproximarem-se dO Enforcado noutro jipe, com


Carter a conduzir, Julie saiu. Carter abrandou e ela perguntou:
--Mas que se passa? O que que Joe pretende?
--Entre!--ordenou Munro.
Ela trepou para o assento de trs, e Carter afastou-se,
exclamando:
--Parece que avariou da tola!
--Bem, no sabemos nada, Jack--disse Munro.--
Bebeu uns copos e est a fazer papel de parvo, tudo!
No vai haver problema.
--O qu?--insistiu Julie. Carter explicou o que se
tinha passado, subindo o caminho para as arribas. Quando acabou, Julie
comentou:--Ele nunca foi muito so
do juzo, mas agora endoidou de vez!
Ultrapassaram o cimo da montanha e entraram no prado
que se estendia at borda do promontrio. Carter
parou o jipe e, remexendo com as mos no porta-luvas,
disse:
--Deve haver aqui um binculo. Deixei-o c h j algum
tempo.--Acabou por o encontrar, tirando-o.
Saram do carro e aproximaram-se do precipcio. Um
alvorecer esquisito, com as nuvens muito baixas e negras,
estendendo-se em linha no horizonte. Havia algum nevoeiro
ao nvel do mar, mas o vento rasgava grandes
abertas. A ondulao era alta, com as vagas a quebrarem-se
contra a praia, mais abaixo.

De sbito, Julie apontou:


--Ei-los!
O Lili Marlene emergia da alvorada cinza a cerca de
uma milha de distncia, avanando rpido para Cold
Harbour, com a bandeira da Kriegsmarine desfraldada,
bem em evidncia. De repente, o gunkers saiu das nuvens,
como se fosse uma ave de rapina, e lanou-se sobre
o torpedeiro. Momentos aps ouviu-se o troar do canho.

Edge tinha aberto fogo muito ao largo do Lili Marlene,


e descara de asa para estibordo. Craig e Genevieve tinham-se
junto a Hare, na casa do leme, para assistirem
entrada no porto.
--Jesus! Edge!--disse Craig.--Mas que raio de
brincadeira a dele?
Hare voltou-se para o aparelho de rdio que, por via
de regra, nunca utilizava, ligou-o e pegou no microfone.
--Al! Edge al! Que se passa?
O gunkers voltou a cair de asa, avanando direito a
eles, e novamente abriu fogo de canho, a bombordo.
--Pum! Pum! Morreram todos!--soou a voz de Edge
no altifalante, muito ntida, dando gargalhadas histricas.--Ouves-me,
Hare?--Subiu, ao sobrevo-los.--
Na verdade, arranjaste-nos uma carga de problemas!
O pobre do brigadeiro est raladssimo! Bem melhor teria
sido que nem tu nem o Osbourne nem essa puta da
Trevaunce tivessem aparecido!
Voltou a mergulhar de asa, a estibordo. Hare abriu um
armrio, tirou uma bandeira embrulhada, empurrou
Langsdorff e disse-lhe:
--Ou me engano muito, ou vamos ter mesmo encrenca.
Diz a um dos homens para arriar a bandeira e hastear
esta!
A proa levantou, ao aumentar a velocidade, e fez girar
o leme, guinando para estibordo. Langsdorff saiu. Wagner,
que subia a escada, recebeu a bandeira do Obersteuennann,
que lhe transmitiu a ordem e voltou a entrar.
--Ainda esto a?--A voz de Edge voltou a ouvir-se
no altifalante.--Vamos tentar outra vez, est bem? Vejam
s como eu posso acertar to perto.

Voltou a mergulhar de asa, aproximando-se da popa a


quinze metros acima da gua, ao mesmo tempo que
Wagner arriava a bandeira da Kriegsmarine. Instantes
depois, a bandeira das faixas e das estrelas subia no mastro
sobre a casa do leme. vista dela, a fria de Edge
aumentou:
--Malditos americanos!

Edge estava agora muito prximo, e abriu fogo de metralhadora,


desta vez, mas falhou a pontaria, talhando
um rasto no convs da r, a estibordo, e matando Hardt
e Schneider instantaneamente, fazendo-os saltar sobre a
amurada e mergulhar no mar.
--Jesus! Est totalmente louco!--disse Craig.
Wagner e Bauer abriram fogo com a metralhadora Bofors
do convs da r, com as tracejantes fazendo um arco
para cima, em perseguio do gunkers, que se afastava, e
Wittig martelava-o com as metralhadoras antiareas do
convs da proa.
O gunkers vacilou sob o impacte das balas na asa de estibordo.
--Muito bem, seus sacanas!--gritou.--Assim o
quiseram!
Desceu novamente, voando perigosamente baixo, e avanou
novamente para a r. Hare forava o Lili Marlene

sua velocidade mxima, com os motores Daimler-Benz


a impelir o navio a mais de quarenta ns, ziguezagueando
de um lado para o outro. Edge sempre fora um ptimo
piloto, mas a loucura que o atacara nessa manh
dava-lhe um toque de gnio, levando-o a aproximar-se a
menos de nove metros e a mais de quatrocentos quilmetros
por hora.
Craig agarrou Genevieve por um brao.
--Para o cho!--gritou, lanando-se sobre ela.
Edge voltou a abrir fogo de metralhadora, rasgando o
convs da r, segando Wagner e Bauer na metralhadora
Bofors, estilhaando as janelas da casa do leme, atingindo
Langsdorff nas costas e projectando-o de cabea pela
porta.

Subitamente, o Lili Marlenc comeou a abrandar.


Craig levantou-se, e Genevieve, ao faz-lo tambm, viu
Hare cado para a frente, com sangue no bluso. Tinham
desaparecido metade dos comandos e l em baixo, no
convs da proa, Wittig pendia da metralhadora antiarea,
preso apenas pelos apoios de ombro da arma.
--Est ferido, Marlin!--gritou ela, pondo-lhe uma
mo sobre o ombro.
Enquanto o voltava, o bunkers voltou de novo de bombordo,
fazendo estremecer todo o navio, sob o fogo do
canho. O Lili Marlene estava em chamas e, entre as labaredas,
l em baixo, viu Schmidt cambalear pelo convs
da proa, afastar Wittig e guarnecer a metralhadora.
Hare disse:
--J no nos safamos! Faa saltar a Genevieve!
Craig empurrou-a sua frente. A gua j passava sobre
o convs. Hare seguiu-os. Ele e Craig conseguiram desamarrar
um dos botes de borracha do convs da r, e passaram-no
sobre a amurada.
Craig segurou-o pela corda. `
--Depressa, entre!--ordenou a Genevieve, que obedeceu,
perdendo o equilbrio e enfiando de cabea no bote.
Entretanto, Edge avanava muito baixo para a popa.
Hare gritou:
--Eu arrebento com o filho da puta!--e lanou-se
sobre a metralhadora Bofors.
Craig hesitou, mas acabou por largar a corda, e, antes
de compreender o que se passava, Genevieve afastava-se
mais de dez metros do torpedeiro.
--Craig!--gritou, embora tarde de mais.
Ele tinha-se juntado a Hare, na Bofors, j com a gua
pelos joelhos.
--Aponta para o bojo!--gritou Craig.--Lembra-te
dos depsitos de xido nitroso.
O gunkers avanava, com Edge a fazer fogo com todas
as armas. A metralhadora Bofors respondeu e Genevieve
viu Hare subir no ar e desaparecer. Era Craig quem agora
guarnecia a metralhadora, rodando para seguir o gunkers,
que passava por cima e subia.

A exploso, quando a ouviu, foi o que de mais catastrfico


alguma vez presenciara. O gunkers desintegrou-se
no ar, transformando-se numa enorme bola de fogo, em
consequncia da exploso dos depsitos de xido nitroso,
com fragmentos da fuselagem a cair no mar por todos os
lados.
Uma onda enorme levantou o bote. Genevieve j estava
a mais de cinquenta metros, e afastava-se rapidamente.
Viu a proa do Lili Marlene subir fora de gua, no
conseguindo descortinar nem Craig nem Schmidt, nem
quem quer que fosse sobre a gua. A proa subiu ainda
um pouco, com a bandeira das faixas e das estrelas a
drapejar durante breves instantes, at o Lili Marlene se afundar
pela r, e desaparecer sob as guas.

Nas arribas, Dungal Munro baixou lentamente o binculo,


a cara cor de cinza. Julie Legrande chorava. Carter
passou-lhe um brao pelos ombros, tentando confort-la.
--E agora, meu brigadeiro? Pareceu-me ver um bote,
l em baixo.
--Voltamos aldeia, Jack. Informa a Guarda Costeira.
No demorar muito ao salva-vidas de Falmouth a
chegar aqui. H sempre uma esperana!
O bote balanava violentamente. Genevieve j vomitara
tantas vezes que j nem foras tinha para o voltar a fazer.
O cu estava mais escuro, e chovia abundantemente.

Com mais de um palmo de gua dentro do bote, sentia-se


encharcada at medula dos ossos. Deixou-se ficar deitada
a um canto, com a cabea apoiada sobre a borda,
sentindo-se mais desgraada que o mais desgraado dos
seres.
Talvez se tivessem passado trs horas aps o afundamento
do Lili Marlene, quando ouviu o rudo de um motor
que se aproximava. Ergueu-se e viu o salva-vidas de
Falmouth j perto. Cinco minutos depois estava dentro
da cabina, envolta em cobertores, com um dos membros
da tripulao a dar-lhe uma caneca de caf.
Apareceu-lhe na frente um homem de meia-idade,
com um casaco de oleado, de cabelo grisalho e face
prazenteira.

--Sou o patro do barco, miss. Sente-se bem?


--Sim--respondeu ela.
--No conseguimos encontrar mais ningum.
--Nem me parece que encontrem!--respondeu ela,
a voz lgubre.
--Vamos continuar a procurar por mais uma hora, e
levamo-la depois a Cold Harbour. So as ordens que tenho.--Hesitou
um momento.--Que se passou aqui?
Que sucedeu?
--No sei bem! Uma brincadeira que saiu mal! Uma
espcie de estupidez ao mais alto grau, tal como a guerra.
Ele franziu a cara, sem compreender, encolheu os ombros
e saiu. Genevieve envolveu a caneca com as mos,
procurando algum conforto no seu calor, e deixou-se ficar
sentada, com o olhar perdido no espao.

No quarto escuro, com Munro a seu lado, Carter desenrolou


o filme com cuidado.
--Est bom, Jack?--perguntou o brigadeiro.--No
final de contas, ela esteve no mar uma data de tempo.
--Parece-me perfeito. Tinha de estar! At os cigarros
estavam completamente secos!--Ergueu o filme contra
a luz.
Munro continuou:
--E diz ela que esto a as fotografias da pasta de
Rommel?
--Ao que parece. Disse que havia mais documentos,
mas que s tinha vinte exposies.
--Um milagre, Jack. Um dos maiores golpes de espionagem
da guerra. Eisenhower e o Estado-Maior,
quando virem isto, no SHAEF, at sobem aos cus!
--Abanou a cabea:--Ela conseguiu-o, Jack, aquela insignificncia
de gente! Uma simples amadora! Claro que
eu no tinha razo!
--Sim, conseguiu-o, meu brigadeiro... mas a que preo?
--A Luft vaffe voltou a bombardear Londres ontem
noite, Jack. Houve gente que morreu. Quer que continue?
--No, meu brigadeiro, admito o seu ponto de vista.
Munro fez um aceno com a cabea.

--Tenho chamadas a fazer para Londres. Encontramo-nos


na biblioteca, dentro de trinta minutos.
--E Genevieve, meu brigadeiro?
--Mas, claro, traga-a consigo!

Genevieve deixou-se ficar no banho quente que Julie


lhe arranjara at a gua comear a ficar fria. Saiu e secou-se
com cuidado, pois tinha pisadelas por todo o corpo,
embora no sentisse dores. Na realidade, nem sentia
nada. Julie tinha-lhe deixado sobre a cama roupa interior,
um camisolo, umas calas e um casaco de bombazina.
Vestiu-se rapidamente, e estava j a acabar quando
Julie entrou no quarto.
--Como est, chrie?
--Bem, nada que d motivo para preocupao.--Hesitou
um pouco e perguntou calmamente:--Nada de novo?
--Infelizmente, no.
--No esperava que houvesse.
--Encontrei Jack mesmo h bocadinho. Diz ele que o
filme est impecvel. Pediu-me para lhe trazer isto.
Entregou-lhe a cigarreira de prata e nix. Genevieve
sorriu levemente e recebeu-a:
--Uma recordao interessante. Posso ficar com ela?
--No sei. Jack disse que Munro gostava de lhe falar,
na biblioteca.
--ptimo--respondeu Genevieve.--D-se o caso
de que tambm eu gostava de lhe falar.
Dirigiu-se para a porta, mas deteve-se, pegando no casaco
de caa de Anne-Marie, que estava a um canto, juntamente
com as roupas que despira. Apalpou um bolso e
tirou a Walther.
--Mais outra recordao interessante--disse ela, metendo
a pistola no bolso. Abriu a porta e saiu.
Julie deteve-se por um momento, franzindo a cara com
ar de ansiedade, mas logo a seguiu.

Munro estava sentado na poltrona de orelhas junto do


lume, beberricando brande de um clice de cristal.
Quando Genevieve entrou, Carter estava de p junto do
aparador, servindo-se de um usque.

O brigadeiro, vendo-a entrar, exclamou:


--Ah! Genevieve, permita-me que a veja bem!--
Acenou a cabea.--Nada mal, pelo que vejo. Ora, bem!
J sabe as boas novas sobre o filme que trouxe. Um golpe
de mestre! Mostrou verdadeiro talento para este tipo
de trabalho. Posso us-la na SOE, sem dvida nenhuma.
Dar boa conta do recado.
--Um raio que o leve que dou!
--Mas claro que dar, piloto-aviador Trevaunce. Tem
a patente de oficial e isso impe-lhe obedincia s ordens
que receber. O Lysander chega dentro em pouco, e vem
connosco para Londres.
-- assim to simples?
-- evidente que lhe daro uma condecorao qualquer,
e sem dvida que a merece. Os franceses, muito
provavelmente, concedem-lhe a Legio de Honra. Algumas
das nossas raparigas em operaes foram elevadas a
Membro do Imprio Britnico, mas no me parece que
seja condecorao apropriada para o seu caso. Talvez se
consiga arranjar uma Cruz Militar. Pouco frequente numa
mulher, mas no constituiria caso sem precedentes.
--Sei do que se passou com minha irm --disse ela.
--Baum disse a Craig e Craig contou-me. At o prprio
Priem sabia.
--Lamento--disse Munro, com calma.--Um acidente
da guerra.
Genevieve continuou:
--O senhor est a muito calmamente sentado, beberricando
brande, e, no entanto, traiu-me. Pior do que isso,
desde o incio que me armou uma cilada, com o
maior dos sangues-frios. E, afinal, sabe o que tem mais
piada nisto tudo, senhor brigadeiro?
--No fao ideia, mas espero que mo diga.
--E que nem sequer era necessrio que Baum me
trasse. Segundo parece, Anne-Marie tambm trabalhava
para o outro lado, de modo que eu no tinha a minima
hiptese com Max Priem, logo partida. A propsito, tive
de o matar. Com dois tiros nas costas, com isto. -Tirou
a Walther do bolso.

Munro fez cara de pena:


--Lamento, minha cara. Presumo que estava convencida
que no seria capaz de o fazer.
--Sim.
--Mas foi, compreende? No lhe disse que tinha aptido
para este gnero de trabalho? E tem a certeza, a respeito
de Anne-Marie?
--Mas claro que tenho. Mas h mais ainda.--Franziu
a cara, tentando concentrar-se:--Aquela mulher em
Romney, a Fitzgerald, que os seus servios tm utilizado
como agente duplo. Sabia que o marido dela trabalhou
com Michael Collins no IRA, durante os problemas com
a Irlanda?
Munro ficou imvel.
--No, no me parece que soubssemos disso. Porque
o pergunta?
--Porque ela enganou-vos, a todos, e continua a trabalhar
para os servios de espionagem alemes, por intermdio
de contactos do IRA em Londres.
--No me diga!--Os olhos de Munro chisparam, ao
voltar-se para Carter. --Ligue Diviso Especial da
Scotland Yard, mal cheguemos a Londres. Seco Irlandesa.
Com um pouco de sorte, apanhamo-los a todos.
--Voltou a encar-la:--Ike vai ficar encantado com isto.
Cpias do Plano da Muralha do Atlntico de Rommel,
com a vantagem de que ele de nada suspeita

--Formidvel! Ser que ele lhe oferece um cigarro?


Munro respondeu com ar calmo:
--Claro, vai-me dizer que sou um pulha... da espcie
dos que ganham a guerra.
--Para o que se valem de pessoas como eu!
--Se assim for necessrio.
Genevieve caminhou para a mesa, encostando-se nela,
com a Walther bem apertada na mo:
--Sabe, tinha em mente fazer um discurso sobre os
padres da honra, sobre o que se passa quando no se
respeitam as normas. Mesmo num jogo estpido como
este, o senhor to mau quanto os que pretende vencer.
--E o que foi que a fez mudar de ideias?--perguntou
Munro.

@Dezassete

Na tarde do dia seguinte, Jack Carter levou-a agncia


funerria em Camberwell. Jack ficou espera na rua, e
Genevieve entrou para uma sala de espera pequena, forrada
a madeira de carvalho e bastante agradvel, com
candelabros, um ramo de aucenas brancas num vaso
metlico, perto da porta, e um cheiro a velas e a cera.
O homem que a atendeu tinha o cabelo totalmente branco,
as mos bastante trmulas e era muito velho, e, provavelmente,
apenas ali se mantinha por causa da guerra.
--Sim, sim. Telefonaram para c por sua causa, miss.
o fretro no compartimento nmero trs. S h uma
pequena dificuldade. que j l est um cavalheiro.
Deixou-o e entrou num pequeno corredor. No primeiro
cubculo, viu um caixo selado, o segundo estava vazio,
mas, no terceiro, tinham corrido uma cortina verde
de pano grosso. Uma voz recitava em voz baixa as oraes
dos mortos, em hebraico. Tinha-as ouvido vrias vezes
no Hospital de S. Bartolomeu, durante o Bli&.
Afastou a cortina e Baum encarou-a. Usava um solidu
na cabea e tinha um livro de oraes na mo. Corriam-lhe
lgrimas pelas faces.
--Lamento, como lamento tudo! Tomo Deus por minha
testemunha que nunca na vida pretendi que isto
acontecesse.
Atrs dele viu Anne-Marie, de braos cruzados sobre o
peito, com a face, agora tranquila--a sua prpria cara--
iluminada pelo candeeiro e emoldurada pela sombra. Ela
tomou-lhe a mo entre as suas, e nada disse, pois nada
havia a dizer.

Era uma manh cinzenta, com nevoeiro, e nesse momento


do dia o cemitrio de Highgate no seria propriamente
o melhor stio do mundo. Uma vez mais, Carter
levou-a at ao porto, numa limusina verde, Humber.
--No precisa de esperar. Volto sozinha.
Embora fosse de esperar uma insistncia, ele no argumentou,
arrancando com o carro. Genevieve entrou no
cemitrio, de mos enterradas nos bolsos do casaco. No
precisou de procurar o nmero da campa, pois logo avistou
os coveiros, a um canto afastado. Estavam presentes
o velho da agncia funerria, vestido de sobretudo negro,
com o cabelo muito branco em destaque na manh cinzenta,
e de chapu alto na mo, dois coveiros apoiados s
ps e um sacerdote de sotaina preta, que procedia celebrao
da orao fnebre.
Esperou at que a cerimnia acabasse e o sacerdote e o
cangalheiro se fossem embora, aproximando-se apenas
quando os coveiros comearam a tapar a cova com terra.
Eles olharam-na--homens j velhos, muito para alm
da idade do servio militar.
Um deles parou de trabalhar.
--Posso ser-lhe til em alguma coisa, miss? Era algum
seu conhecido?
Olhou para o caixo simples, parcialmente coberto de
terra.
--Penso que sim, h muito tempo. Agora, no tenho
bem a certeza..--Comeou a chover, e Genevieve olhou
para o cu.--As vezes, pergunto a mim prpria se Deus
alguma vez desejou que houvesse manhs destas!
Olharam-se ambos, com caras preocupadas.
--Sente-se bem, miss?
--Oh! Perfeitamente, estejam descansados!--respondeu.
Voltou-se, para se ir embora, e deparou com Craig

Osbourne a observ-la, em p, a apenas alguns metros


de distncia.

Estava fardado. Bon, impermevel. Tirou-o, e reparou


que trazia o uniforme de combate verde-azeitona,
com as calas metidas dentro das botas. As fitas das medalhas
sobressaam na manh cinzenta, bem como as asas
duplas da manga direita.
--Parece bem melhor que da ltima vez que o vi.--
disse ela, acrescentando: --Refiro-me farda, claro!
Ele ps-lhe o impermevel pelos ombros, sem dizer
palavra. Desceram o caminho entre os tmulos, com o
nevoeiro a redemoinhar, embora chovesse, e a reduzir
o mundo a uma esfera que apenas a ambos continha.
A chuva tornou-se torrencial, e correram ambos para um
abrigo com bancos junto a uma fonte. Surgiu-lhe na
mente a imagem de outro cemitrio, tambm chuva,
e a de Max Priem.
Sentou-se. Craig tirou do bolso um mao de tabaco e
ofereceu-lhe um cigarro.
--Lamento muito!--disse ele.--S ontem noite
Munro me falou de Anne-Marie.
--No me disseram que se tinha salvado! Nem sequer
o Jack!
--J passava da meia-noite quando cheguei c. Disseram-me
que vinha aqui, hoje de manh.--Encolheu os
ombros:--Fui eu que pedi ao Jack para nada lhe contar.
Queria que o soubesse por mim!
--Mas, como foi possvel?
--Quando o Lili foi ao fundo, eu consegui afastar-me.
O mesmo sucedeu ao Schmidt. Agarrmo-nos um ao outro,
durante muito tempo. Acabmos por vir dar a uma
praia perto da ponta Lizard.
--E Martin?
--Desapareceu, Genevieve. Desapareceram todos.
Ela fez um aceno com a cabea, e tirou um cigarro.
--E agora, que lhe vai suceder? Munro no deve estar
nada satisfeito!
--A principio, estava pior do que uma cobra. Disse
que me ia mandar para a China. Que vo iniciar l um
projecto do OSS, de treino de comandos chineses em
golpes de bate-e-foge, salto de pra-quedas, e coisas do
gnero

--E ento?
--O comandante-chefe viu umas ampliaes daquelas
fotografias que tirou.
--E tudo mudou?
--Mais ou menos. Est para breve o grande dia, Genevieve.
Decidiram lanar em Frana unidades dos SAS
e OSS, muito retaguarda das linhas alems, de modo a
estabelecerem ligao com os maquis e, quando for oportuno,
provocarem a maior desorganizao possvel.
--Por outras palavras... Munro descobriu que voltou
a precisar de si?--perguntou ela.--Para qu, major?
Mais uma grinalda de folhas de carvalho para a sua Cruz
de Servios Distintos.
Ele no respondeu, dizendo apenas:
--Jack disse-me que o traste velho a quer na SOE?
--Ao que parece.
--Mas no haver um raio que o parta!--Colocou-lhe
as mos sobre os ombros.--Lembre-se que no foi
a recordao dela que a dominou: s a Genevieve existiu,
nunca Anne-Marie.
O mesmo lhe dissera Priem. Fantstico, como ambos
eram parecidos. Fez um gesto de anuncia.
Craig ficou de p, olhando-a.
--Portanto, tudo?!
--Parece que sim.

Ele afastou-se bruscamente, e desapareceu, tragado pelo


nevoeiro.
Mal, bem mal iam as coisas. Era a guerra. Vivia-se o
dia de hoje, tomava-se o que se conseguia tomar. to
simples quanto isso!
Genevieve correu atrs dele, chamando-o.
--Craig!
Ele voltou-se, de mos nos bolsos da trincheira.

--No tinha falado de um jantar no Savoy?

Outubro 95

You might also like