You are on page 1of 132

Leia este manual cuidadosamente

antes de conduzir o veculo

IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2014 49P-F8199-W4
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

WAU46091

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INTRODUO
WAU10103

Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!


Como proprietrio da Crypton T115K/T115ED, voc se beneficia da vasta experincia da Yamaha na mais recente tecnologia
em design e na fabricao de produtos de alta qualidade, que concederam Yamaha uma reputao de confiabilidade.
Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua Crypton T115K/T115ED. O
Manual do Proprietrio no s lhe dar instruo sobre operao, inspeo ou manuteno da sua motocicleta, como tam-
bm indica como proteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual iro ajud-lo a manter sua motocicleta nas melhores condi-
es possveis. Para qualquer esclarecimento, no hesite em contatar seu concessionrio Yamaha.
A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, lembre-se que a segurana vem em primeiro
lugar!
A Yamaha busca continuamente avanos em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha as
informaes sobre produtos mais atuais disponveis na poca de sua impresso, pode haver pequenas diferenas entre sua
motocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionrio
Yamaha.
WWA10032

ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.


U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL


WAU10134

Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:

Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre


perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de seguran-
a seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.

Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
ADVERTNCIA resultar em morte ou ferimentos graves.

Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
ATENO danos ao veculo ou outra propriedade.

Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais f-


NOTA ceis ou mais claros.

*Especificaes do produto esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.


U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL

WAUW0012

Crypton T115K/T115ED
MANUAL DO PROPRIETRIO
2014 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, junho 2014
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

NDICE
INFORMAO DE Compartimento de Remoo e instalao das
SEGURANA ................................ 1-1 armazenamento ................... 3-9 carenagens e painel ............. 6-9
Cavalete lateral ....................... 3-10 Verificao da vela de
DESCRIO ................................. 2-1 ignio ................................ 6-10
Vista esquerda .......................... 2-1 PARA SUA SEGURANA leo do motor e elemento do
Vista direita................................ 2-3 INSPEO ANTES DO USO........ 4-1 filtro de leo........................ 6-11
Controles e instrumentos .......... 2-5 Substituio do elemento do
PONTOS IMPORTANTES filtro de ar e limpeza da
FUNO DOS CONTROLES E SOBRE A CONDUO E mangueira de verificao ... 6-14
INSTRUMENTOS .......................... 3-1 OPERAO .................................. 5-1 Ajuste do carburador .............. 6-16
Chave de ignio/trava do Partida e aquecimento de um Ajuste da marcha lenta do
guido...................................3-1 motor frio ............................. 5-1 motor .................................. 6-16
Luzes indicadoras e de Partida em um motor Ajuste da folga da manopla do
advertncia ........................... 3-2 aquecido .............................. 5-2 acelerador .......................... 6-17
Velocmetro ............................... 3-3 Transmisso ............................. 5-2 Folga das vlvulas................... 6-18
Indicador do nvel de Dicas para reduzir o consumo Pneus ...................................... 6-18
combustvel .......................... 3-3 de combustvel..................... 5-3 Rodas raiadas ......................... 6-20
Interruptores do guido............. 3-3 Amaciamento do motor ............ 5-3 Verificao da folga do
Pedal de cmbio ....................... 3-4 Estacionamento........................ 5-5 manete do freio .................. 6-21
Manete do freio ......................... 3-5 Ajuste da folga do pedal do
Pedal do freio ............................ 3-5 MANUTENO PERIDICA E freio .................................... 6-22
Tampa do tanque de AJUSTE......................................... 6-1 Interruptores da luz do freio.... 6-23
combustvel .......................... 3-5 Kit de ferramentas do Verificao das sapatas do
Combustvel .............................. 3-6 proprietrio .......................... 6-2 freio dianteiro (T115K) ........ 6-23
Alavanca do afogador .............. 3-7 Tabela de manuteno Verificao das pastilhas do
Pedal de partida ........................ 3-8 peridica para o sistema de freio dianteiro e sapatas do
Assento .....................................3-8 controle de emisses........... 6-3 freio traseiro ...................... 6-24
Fixadores do capacete.............. 3-9 Tabela de manuteno e Verificao do nvel de fluido
lubrificao peridica........... 6-4 do freio (T115ED)................ 6-25
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

NDICE
Troca do fluido de freio Substituio de uma lmpada NDICE ........................................ 10-1
(T115ED)............................. 6-26 da luz auxiliar ......................6-37
Folga da corrente de Substituio da lmpada da CERTIFICADO DE
transmisso ........................ 6-26 luz da lanterna/freio ............6-38 GARANTIA .................................. 11-1
Limpeza e lubrificao da Substituio da lmpada da
corrente de transmisso..... 6-29 luz do pisca dianteiro..........6-39 PESQUISA DE
Verificao e lubrificao dos Roda dianteira .........................6-39 CONSUMIDORES DOS
cabos.................................. 6-29 Roda traseira ...........................6-42 PRODUTOS YAMAHA................ 12-1
Verificao e lubrificao da Localizao de problemas ......6-45
manopla e cabo do Tabela de localizao de
acelerador .......................... 6-30 problemas ...........................6-46
Lubrificao do manete do
freio .................................... 6-30 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Verificao e lubrificao do DA MOTOCICLETA.......................7-1
pedal do freio ..................... 6-30 Cuidados ...................................7-1
Verificao e lubrificao do Armazenamento ........................7-4
cavalete central e lateral..... 6-31
Lubrificao das articulaes ESPECIFICAES........................8-1
da balana.......................... 6-31
Verificao do garfo INFORMAES AO
dianteiro ............................. 6-32 PROPRIETRIO ............................9-1
Verificao da direo ............ 6-32 Nmeros de identificao .........9-1
Verificao dos rolamentos Yamaha e a preservao do
da roda ............................... 6-33 meio ambiente ......................9-2
Bateria..................................... 6-33 leo do motor YAMALUBE .....9-4
Substituio do fusvel............ 6-35
Substituio da lmpada do
farol .................................... 6-36
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAO DE SEGURANA
WAUW1476 Obter servio de um profissional Tornar-se visvel parece ser bas-
tcnico como indicado neste Ma- tante eficiente na reduo do risco
Seja um Proprietrio Responsvel nual do Proprietrio e/ou quando deste tipo de acidente.
Como proprietrio do veculo, voc necessrio, verificar as condies Portanto:
responsvel pela segurana e o funcio- mecnicas. Use uma jaqueta com cores vi-
namento adequado da sua motocicleta. vas.
Motocicletas so veculos de duas ro- Redobre a ateno quando se
Conduzir com segurana
das. aproximar e atravessar cruza-
Sempre faa inspees pr-operao
Sua utilizao e operao seguras de- mentos, j que estes so os lu-
cada vez que utilizar o veculo, para cer-
pendem do uso de tcnicas adequadas gares mais provveis para
tificar-se que est em condies segu-
de conduo, bem como da experin- acidentes com motocicleta.
ras de funcionamento. A falha em
cia do condutor. Cada condutor deve Trafegue onde outros motoris-
inspecionar ou manter o veculo em
conhecer as seguintes exigncias antes tas possam v-lo. Evite trafegar
condies adequadas aumenta a pos-
de conduzir esta motocicleta. no ponto cego de outro moto-
sibilidade de um acidente ou danos ao
Ele ou ela deve: rista.
equipamento. Consulte a pgina 4-1
Obter instrues completas de Diversos acidentes envolvem con-
para verificar a lista de inspeo antes
uma fonte competente sobre to- dutores inexperientes. Na verda-
do uso.
dos os aspectos de operao da de, vrios condutores que se
Esta motocicleta projetada para
motocicleta. envolveram em acidentes nem se-
levar o condutor e um passageiro.
Observar as advertncias e exi- quer possuam carteira de habilita-
A falha dos motoristas em detectar
gncias de manuteno no Manu- o para motocicleta.
e reconhecer motocicletas no
al do Proprietrio. Esteja certo de que est qualifi-
trnsito a principal causa de aci-
Obter treinamento qualificado so- cado e apenas empreste sua
dentes entre automveis e motoci-
bre tcnicas seguras e adequadas motocicleta a outros conduto-
cletas. Muitos acidentes foram
de conduo. res qualificados.
causados por um motorista de au-
tomvel que no viu a motocicleta.
1-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAO DE SEGURANA
Conhea suas habilidades e li- Sempre sinalize antes de qual- Equipamentos de Proteo
mites. Ficar dentro de seus limi- quer mudana de direo ou A maioria das mortes por acidentes
tes pode ajudar a evitar mudana de faixa. Certifique-se com motocicleta resulta de ferimentos
acidente. que os outros motoristas pos- na cabea. O uso de um capacete fa-
Recomendamos que voc trei- sam v-lo. tor crucial na preveno ou reduo de
ne conduzir sua motocicleta A postura do condutor e do passa- ferimentos na cabea.
onde no haja trnsito, at que geiro importante para o controle Sempre use um capacete aprova-
esteja completamente familiari- adequado. do por um rgo competente.
zado com a motocicleta e todos O condutor deve manter as Utilize uma viseira ou culos. O
os seus controles. duas mos no guido e os dois vento nos olhos desprotegidos
Diversos acidentes foram causa- ps no estribo durante a condu- pode prejudicar a viso, o que
dos por erro do condutor da moto- o, para manter o controle da pode atrapalhar a visualizao de
cicleta. Um erro comum cometido motocicleta. uma situao de perigo.
pelo condutor fazer uma curva O passageiro deve sempre se- Vestir uma jaqueta, botas, cala,
muito aberta em decorrncia do gurar no condutor, na ala do luvas, etc., eficiente na preven-
excesso de velocidade ou fazer assento ou barra, se equipado, o ou reduo de ferimentos em
uma curva muito fechada (ngulo com as duas mos e manter os geral.
de inclinao insuficiente para a dois ps no estribo. Nunca leve Nunca vista roupas largas, pois
velocidade). um passageiro a menos que ele elas podem prender nas alavan-
Sempre obedea os limites de ou ela possam colocar firme- cas de controle ou rodas e provo-
velocidade e nunca trafegue mente os ps no estribo do pas- car ferimentos ou um acidente.
mais rpido do que as condi- sageiro. Sempre vista roupas protetoras
es lhe permitem. Nunca conduza sob o efeito de l- que cubram suas pernas, tornoze-
cool ou outras drogas. los e ps. O motor e o sistema de

1-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAO DE SEGURANA
escape ficam muito quentes du- sintoma de envenenamento por mon- seja alterada. Para evitar a possibilida-
rante ou aps a conduo e po- xido de carbono, deixe a rea imediata- de de acidente, tenha extremo cuidado
dem provocar queimaduras. mente, respire ar fresco e PROCURE ao acrescentar bagagens ou acess-
O passageiro tambm deve obser- TRATAMENTO MDICO. rios em sua motocicleta. Tenha cuidado
var as precaues acima. No deixe o motor funcionando extra quando conduzir uma motocicleta
em reas fechadas. Mesmo utili- que tenha bagagens ou acessrios adi-
zando ventilador ou abrindo as ja- cionais. Aqui, junto com as informaes
Evite envenenamento por monxido
nelas e portas, o monxido de sobre acessrios, h algumas diretrizes
de carbono
carbono pode rapidamente alcan- gerais para seguir quando adicionar
Todo escapamento do motor contm
ar nveis perigosos. carga na sua motocicleta:
monxido de carbono, um gs mortal.
No deixe o motor em funciona- O peso total do condutor, passageiro,
Respirar monxido de carbono pode
mento em reas mal ventiladas ou acessrios e carga no deve exceder o
causar dores de cabea, tontura, sono-
parcialmente fechadas como ce- limite mximo de carga. A conduo
lncia, nusea, perturbao e eventual-
leiros, garagens ou estacionamen- de um veculo sobrecarregado pode
mente morte.
tos. causar um acidente.
Monxido de Carbono um gs inco-
No deixe o motor em funciona-
lor, inodoro, inspido, que pode estar
mento ao ar livre onde os gases de Carga mxima:
presente, mesmo que no veja ou no
escape possam penetrar em edif- T115ED 151 kg
sinta o cheiro procedente do escape do
cios atravs de janelas ou portas T115K 152 kg
motor. Pode-se acumular em um tem-
abertas.
po muito curto nveis mortais de mon-
xido de carbono que podem Quando carregar dentro desse limite de
enfraquec-lo e impedir que se salve. Carga peso, lembre-se do seguinte:
Do mesmo modo, monxido de carbo- Acrescentar acessrios ou bagagens O peso da bagagem e acessrio
no tambm pode ficar armazenado por em sua motocicleta pode ter um efeito deve ser mantido o mais baixo e
horas ou dias em reas fechadas ou adverso na estabilidade e manuseio, prximo possvel da motocicleta.
pouco ventiladas. Se sentir qualquer caso a distribuio do peso do veculo Posicione os itens mais pesados
1-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAO DE SEGURANA
de maneira segura e mais prxi- las ou barracas, podem criar dossar, nem recomendar o uso de
mos possveis do centro do vecu- instabilidade na conduo ou acessrios que no so vendidos pela
lo, e certifique-se de distribuir o diminuir a resposta da direo. Yamaha ou modificaes que no so
peso da maneira mais nivelada Este veculo no foi projetado recomendadas pela Yamaha, mesmo
possvel em ambos os lados da para puxar semi-reboque ou re- que o acessrio for vendido ou instala-
motocicleta, para minimizar o de- boque, ou acoplar sidecar. A do em um concessionrio Yamaha.
sequilbrio ou instabilidade. instalao destes acessrios
O deslocamento dos pesos pode causa danos estrutura do ve-
Peas, acessrios e modificaes
ocasionar um desequilbrio repen- culo, alm de prejudicar a sua
no originais
tino. Certifique-se que os acess- conduo.
Mesmo que alguns produtos no origi-
rios e as bagagens esto
nais possam ter um desenho e uma
firmemente presos motocicleta
Acessrios Genunos Yamaha qualidade semelhantes aos acessrios
antes de conduzi-la. Verifique fre-
Escolher acessrios para o seu veculo genunos Yamaha, importante reco-
quentemente os suportes dos
uma importante deciso. Acessrios nhecer que esses acessrios ou modifi-
acessrios e os bagageiros.
genunos Yamaha , que esto dispon- caes no originais no so
Ajuste adequadamente a sus-
veis somente em um concessionrio adequados devido ao potencial risco
penso de acordo com a carga
Yamaha, foram projetados, testados e de acidentes voc ou a outros. A ins-
e verifique a condio e presso
aprovados pela Yamaha para utilizao talao de produtos no originais ou
dos pneus.
no seu veculo. outras modificaes feitas no seu ve-
Nunca acople nenhum item
Muitas empresas, que no tem cone- culo que mude o projeto ou as caracte-
grande ou pesado ao guido,
xo com a Yamaha, fabricam peas e rsticas de conduo pode colocar
garfo dianteiro ou pra-lama.
acessrios ou oferecem outras modifi- voc e outros em grande risco de srio
Esses itens, incluindo cargas
caes para os veculos da Yamaha. A acidente ou morte. Voc o respons-
como sacos de dormir, mochi-
Yamaha no pode testar todos os aces- vel por ferimentos causados devido a
srios que estas empresas produzem. mudanas no veculo.
Portanto, a Yamaha no pode nem en-
1-4
U49PW4W0.book Page 5 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAO DE SEGURANA
Lembre-se das seguintes recomenda- Acessrios pesados ou grandes eltrica, causando uma perda pe-
es, bem como das oferecidas em podem afetar seriamente a es- rigosa de luzes ou de potncia do
Carga quando montar acessrios. tabilidade da motocicleta em ra- motor.
Nunca instale acessrios ou trans- zo dos efeitos aerodinmicos.
porte cargas que possam prejudi- O vento pode tentar levantar a
Pneus e aros no originais
car a performance da sua motocicleta ou esta pode se
Os pneus e aros que vem em sua moto-
motocicleta. Cuidadosamente, tornar instvel em ventos desfa-
cicleta foram projetados para combinar
inspecione o acessrio antes de vorveis. Esses acessrios tam-
a capacidade de desempenho e pro-
us-lo para garantir que ele no re- bm podem causar
porcionar a melhor combinao de di-
duza, de forma alguma, o espao instabilidade quando for ultra-
reo, frenagem e conforto. Outros
livre do cho ou de curva, limite o passar ou for ultrapassado por
pneus, aros, tamanhos e combinaes
percurso da suspenso, o percur- veculos grandes.
podem no ser apropriados. Consulte a
so do guido, o funcionamento do Alguns acessrios podem tirar o
pgina 6-18 para especificaes do
controle ou mesmo obstrua as lu- condutor de sua posio nor-
pneu e informaes adicionais ao tro-
zes ou refletores. mal de conduo. Esta posio
car os pneus.
Os acessrios encaixados no inadequada limita a liberdade
guido ou na rea do garfo de movimento do condutor e
dianteiro podem criar instabili- pode limitar a capacidade de Transporte da Motocicleta
dade em razo da distribuio controle, portanto, tais acess- Certifique-se de observar as seguintes
inadequada do peso ou altera- rios no so recomendados. instrues antes de transportar a moto-
es na aerodinmica. Caso Tenha cuidado ao adicionar aces- cicleta em outro veculo.
acessrios sejam acrescenta- srios eltricos. Caso os acess- Retire da motocicleta todos os
dos ao guido ou rea do gar- rios eltricos ultrapassem a itens soltos.
fo dianteiro, devem ser o mais capacidade do sistema eltrico da
leve e menor possvel. motocicleta pode haver uma falha

1-5
U49PW4W0.book Page 6 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAO DE SEGURANA
Verifique se a torneira de combus-
tvel (se equipada) est na posio
OFF e que no h vazamentos
de combustvel.
Coloque a roda dianteira de forma
reta no trailer ou na caamba do
caminho, e prenda na grade para
evitar movimento.
Engate a transmisso (para mode-
los com transmisso manual).
Amarre a motocicleta com cintas
ou correias, fixadas nas partes s-
lidas da motocicleta como o chas-
si ou no garfo dianteiro (e no, por
exemplo, nas peas de borracha
como guides ou piscas, ou nas
peas que possam quebrar). Es-
colha o local para fixao das cin-
tas cuidadosamente para que a
cinta no raspe nas superfcies
pintadas durante o transporte.
A suspenso deve ser comprimida
com as cintas, se possvel, assim a
motocicleta no ir balanar ex-
cessivamente durante o transpor-
te.

1-6
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

DESCRIO
WAU32221
Vista esquerda
Crypton T115K

1. Alavanca do afogador (pgina 3-7) 7. Pedal de cmbio (pgina 3-4)


2. Bateria (pgina 6-33)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-35)
5. Luz da lanterna/freio (pgina 6-38)
6. Parafuso de dreno do leo do motor (pgina 6-11)

2-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

DESCRIO
Crypton T115ED

1. Alavanca do afogador (pgina 3-7)


2. Bateria (pgina 6-33)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-35)
5. Luz da lanterna/freio (pgina 6-38)
6. Parafuso de dreno do leo do motor (pgina 6-11)
7. Pedal de cmbio (pgina 3-4)

2-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

DESCRIO
WAU32231
Vista direita
Crypton T115K

1. Trava do assento (pgina 3-8) 7. Pedal do freio (pgina 3-5)


2. Pedal de partida (pgina 3-8) 8. Tampa de abastecimento do leo do motor (pgina 6-11)
3. Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-5) 9. Interruptor da luz do freio traseiro (pgina 6-23)
4. Trava do capacete (pgina 3-9)
5. Filtro de ar (pgina 6-14)
6. Elemento do filtro do leo do motor (pgina 6-11)
2-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

DESCRIO
Crypton T115ED

1. Trava do assento (pgina 3-8) 9. Tampa de abastecimento do leo do motor (pgina 6-11)
2. Pedal de partida (pgina 3-8) 10.Interruptor da luz do freio traseiro (pgina 6-23)
3. Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-5)
4. Trava do capacete (pgina 3-9)
5. Reservatrio do fluido do freio dianteiro (pgina 6-25)
6. Filtro de ar (pgina 6-14)
7. Elemento do filtro do leo do motor (pgina 6-11)
8. Pedal do freio (pgina 3-5)

2-4
U49PW4W0.book Page 5 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

DESCRIO
WAU32241
Controles e instrumentos
Crypton T115K

1. Interruptores do guido lado esquerdo (pgina 3-3)


2. Velocmetro (pgina 3-3)
3. Medidor de combustvel (pgina 3-3)
4. Interruptor principal (pgina 3-1)
5. Interruptores do guido do lado direito (pgina 3-3)
6. Manopla do acelerador (pgina 6-17)

2-5
U49PW4W0.book Page 6 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

DESCRIO
Crypton T115ED

1. Interruptores do guido lado esquerdo (pgina 3-3)


2. Velocmetro (pgina 3-3)
3. Medidor de combustvel (pgina 3-3)
4. Interruptor principal (pgina 3-1)
5. Interruptores do guido do lado direito (pgina 3-3)
6. Manopla do acelerador (pgina 6-17)

2-6
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU10462 Para travar a direo
Chave de ignio/trava do NOTA
guido O farol, a luz auxiliar, luz do visor e lan-
terna se acendem automaticamente
quando dada a partida no motor.

WAU10662
OFF
1. Pressionar
Todos os sistemas eltricos esto des-
2. Girar.
ligados. A chave pode ser removida.
WWA10062 1. Gire os guides completamente
ADVERTNCIA para a esquerda.
A chave de ignio/trava do guido Nunca gire a chave para a posio 2. Pressione a chave para posio
controla os sistemas de ignio e ilumi- OFF ou LOCK enquanto a moto- OFF, e ento gire-a para LO-
nao, e utilizado para travar o gui- cicleta estiver em movimento. Caso CK enquanto pressiona-a.
do. As diversas posies esto contrrio os sistemas eltricos sero 3. Retire a chave.
descritas a seguir. desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um aciden-
WAU37442 te.
ON
Todos os circuitos eltricos esto ativa-
dos e pode-se dar partida no motor. A WAU10685
LOCK
chave no pode ser removida.
A direo est travada e todos os siste-
mas eltricos esto desligados. A cha-
ve pode ser removida.

3-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


Para destravar a direo WAU1100A WAU11061
Luzes indicadoras e de adver- Luz indicadora de ponto morto
tncia Esta luz indicadora acende quando a
transmisso estiver em ponto morto.

WAUN0081
Luz indicadora da marcha TOP
Esta luz indicadora se acende quando a
transmisso est na marcha mais alta
(4a. marcha).

WAU11081
Luz indicadora do farol alto
1. Luz indicadora do farol alto Esta luz indicadora se acende quando o
Pressione a chave e ento gire-a para farol alto acionado.
2. Luz indicadora do pisca
OFF, ainda pressionando-a. 3. Luz indicadora de posio de marcha
mais alta TOP
4. Luz indicadora de ponto morto

WAU11021
Luz indicadora do pisca
Esta luz indicadora acende intermiten-
temente quando o interruptor do pisca
estiver na posio esquerda ou direita.

3-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAUT1822 WAUW0302 WAU1234H
Velocmetro Indicador do nvel de combus- Interruptores do guido
tvel
Esquerdo

1. Velocmetro
2. Hodmetro 1. Medidor de combustvel 1. Interruptor da buzina
2. Interruptor do pisca /
A unidade do velocmetro est equipa- O indicador de combustvel indica a
3. Interruptor de farol alto/baixo /
da com um velocmetro e um hodme- quantidade de combustvel remanes-
tro. O velocmetro mostra a velocidade cente no tanque. A agulha do indicador
de conduo. O hodmetro mostra a desloca-se para E (Vazio) medida
distncia total percorrida. que o nvel de combustvel diminui.
Quando a agulha atingir a zona verme-
lha, reabastea o quanto antes.

NOTA
Gire a chave para OFF para desligar a
leitura do medidor de combustvel.

3-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


Direito para . Logo que liberar o interrup- WAU37462
tor, este volta posio central. Para Pedal de cmbio
anular o sinal, pressione o interruptor.

WAU12501
Interruptor da buzina
Pressione este interruptor para buzinar.

WAU12591
1. Interruptor de luz / / Interruptor de luz / /
2. Interruptor de partida
Posicione o interruptor em 1. Pedal de cmbio
para acender a luz auxiliar, a luz do vi-
sor e lanterna. Posicione o interruptor O pedal de cmbio est localizado no
WAU12401
em para acender o farol tambm. lado esquerdo do motor. Esta motoci-
Interruptor de farol alto/baixo /
Posicione o interruptor em para cleta est equipada com um engrena-

apagar todas as luzes. mento constante de 4 marchas de
Aperte o interruptor na posio
transmisso.
para farol alto e para farol baixo.
WAU12713
Interruptor de partida NOTA
WAU12461 Utilize a ponta dos ps para mudar as
Interruptor do pisca / Pressione este interruptor para ligar o
motor atravs do motor de partida. marchas para cima e o calcanhar para
Para converses direita, posicione o mudar as marchas para baixo.
interruptor para . Para converses Consulte a pgina 5-1 para instrues
esquerda, posicione o interruptor da partida antes de colocar o motor em
funcionamento.

3-4
U49PW4W0.book Page 5 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU12892 WAU12944 WAU37473
Manete do freio Pedal do freio Tampa do tanque de combus-
tvel

1. Manete do freio 1. Pedal do freio

O manete do freio est localizado no O pedal de freio est localizado do lado 1. Tampa do tanque de combustvel
guido do lado direito. Para acionar o direito da motocicleta. Para acionar o 2. Marca
freio, puxe o manete em direo ma- freio traseiro pressione o pedal.
nopla do acelerador. Para remover a tampa do tanque de
combustvel
1. Abra o assento. (Consulte a p-
gina 3-8.)
2. Gire a tampa do tanque de com-
bustvel em sentido anti-horrio
e ento puxe-a para fora.

3-5
U49PW4W0.book Page 6 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


Para instalar a tampa do tanque de WAU13213 cido, o calor do motor ou o sol
combustvel Combustvel podem causar um transborda-
1. Insira a tampa do tanque de Certifique-se que h combustvel sufi- mento do combustvel no tan-
combustvel na abertura do tan- ciente no tanque. que.
que e gire-a em sentido horrio WWA10882

at que as marcas da tam- ADVERTNCIA


pa e do tanque estejam alinha- Gasolina e vapores de gasolina so
das. extremamente inflamveis. Para evi-
2. Feche o assento. tar fogo e exploses e reduzir riscos
WWA11092 de danos ao reabastecer, siga as se-
ADVERTNCIA guintes instrues.
Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel esteja corretamente 1. Antes de reabastecer, desligue o 1. Tubo de abastecimento do reservatrio
fechada aps abastecer. Vazamento motor e certifique-se que nin- de combustvel
de combustvel causa risco de incn- gum est sentado no veculo. 2. Nvel mximo de combustvel
dio. Nunca reabastea enquanto fu-
ma, ou perto de fascas, cha- 3. Limpe imediatamente qualquer
mas, ou outras fontes de ignio combustvel derramado.
como luzes dos aquecedores de ATENO: Limpe imediata-
gua e secadores de roupas. mente qualquer respingo de
2. No encha o tanque de combus- combustvel, com um pano
tvel excessivamente. Pare de limpo, seco e macio, pois o
abastecer quando o combust- combustvel pode deteriorar
vel atingir a parte inferior do tubo as superfcies pintadas e pe-
de enchimento. Como o com- as plsticas. [WCA10072]
bustvel expande quando aque-

3-6
U49PW4W0.book Page 7 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


4. Certifique-se que a tampa do WCA11401 WAU13591
tanque de combustvel esteja ATENO Alavanca do afogador
corretamente fechada. Use somente gasolina de boa quali-
WWA15152
dade. O uso de gasolina de m quali-
ADVERTNCIA dade pode provocar severos danos
Gasolina venenosa e pode causar s partes internas do motor, como
ferimentos ou morte. Manuseie gaso- nas vlvulas e anis do pisto, assim
lina com cuidado. Nunca puxe gaso- como no sistema de escape.
lina com sua boca. Se voc ingerir,
inalar vapor, ou gasolina cair em Sua motocicleta Yamaha foi desenvol-
seus olhos, consulte um mdico ime- vida para ser abastecida com gasolina
diatamente. Se houver contato da ga- aditivada. Aps o abastecimento, se o 1. Alavanca do afogador
solina com sua pele, lave a rea com motor produzir um rudo diferente (pr- 2. Estribo
gua e sabo. Se a gasolina cair em ignio), use gasolina de uma marca di-
Dar partida em um motor frio exige uma
suas roupas, troque-as. ferente. O uso de gasolina aditivada ir
mistura ar-combustvel mais elaborada,
estender a vida til das velas e reduzir
fornecida pelo afogador.
custos com manuteno.
WAUW1952 Mova a alavanca na direo (a) para
acionar o afogador.
Mova a alavanca na direo (b) para de-
Combustvel recomendado: sacionar o afogador.
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustvel:
4,2 L

3-7
U49PW4W0.book Page 8 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU37651 WAU13893
Pedal de partida Assento NOTA
Certifique-se que o assento est devi-
Para abrir o assento damente ficado antes de conduzir.
1. Insira a chave na trava do assen-
to, e ento gira-a como mostra-
do.

1. Pedal de partida

Caso o motor no d a partida quando


pressionar o interruptor de partida, ten-
te dar a partida utilizando o pedal de
partida. Para dar partida no motor, des-
dobre a alavanca do pedal de partida,
pise-a levemente at que as engrena- 1. Trava do assento
gens se acoplem e depois empurre-a
para baixo suavemente, mas com for- 2. Levante o assento.
a.
Para fechar o assento
1. Abaixe o assento, e ento pres-
sione-o para travar na posio.
2. Retire a chave.

3-8
U49PW4W0.book Page 9 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU37482 em objetos, provocando a WAU37892
Fixadores do capacete perda do controle e possivel- Compartimento de armazena-
mente um acidente. [WWA10162] mento

Para soltar um capacete do fixador


Abra o assento, retire o capacete do fi-
xador e ento feche o assento.

1. Trava do capacete
1. Compartimento de armazenamento
Os fixadores do capacete esto locali-
zados embaixo do assento. O compartimento de armazenamento
est localizado embaixo do assento.
Para fixar um capacete no fixador (Consulte a pgina 3-8.)
1. Abra o assento. (Consulte a p- Ao armazenar o Manual do Proprietrio
gina 3-8.) ou outro documento no compartimento
2. Fixe um capacete no fixador, e de armazenamento, certifique-se de
ento feche o assento de forma embal-los em um saco plstico para
segura. ADVERTNCIA! Nunca que no molhem. Ao lavar o veculo, te-
conduza com um capacete nha cuidado para que no entre gua
preso na trava de capacete, no compartimento.
pois o capacete pode bater

3-9
U49PW4W0.book Page 10 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU37491
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no
lado esquerdo do chassi. Suba ou des-
a o cavalete lateral com os ps en-
quanto segura o veculo na vertical.
WWA14191

ADVERTNCIA
A motocicleta no deve ser conduzi-
da com o cavalete lateral estendido,
nem se o cavalete lateral no puder
ser devidamente recolhido (ou no fi-
que em cima), caso contrrio o cava-
lete lateral pode entrar em contato
com o solo e distrair o condutor, re-
sultando numa possvel perda de
controle.

3-10
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


WAU15598

Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152

ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.

Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:


ITEM INSPEO PGINA

Verificar o nvel de combustvel no tanque de combustvel.


Combustvel Se necessrio, reabastecer. 3-6
Verificar se a mangueira de combustvel apresenta vazamentos.
Verificar o nvel de leo no motor.
Se necessrio, adicionar o leo recomendado at o nvel especifica-
leo do motor 6-11
do.
Verificar a eventual existncia de vazamento de leo.

4-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


ITEM INSPEO PGINA

Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicite a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio dianteiro
Substitua, se necessrio. 6-21, 6-24, 6-25
(freio a disco)
Verificar o nvel do fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at o nvel es-
pecificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
Verificar funcionamento.
Freio dianteiro Lubrificar a cabo, se necessrio.
6-21, 6-23
(freio a tambor) Verificar a folga do manete.
Ajustar, se necessrio.
Verifique o funcionamento.
Freio traseiro Verifique a folga do pedal do freio. 6-22, 6-24, 6-23
Ajuste, se necessrio.
Certificar-se que o funcionamento est suave.
Verificar a folga da manopla do acelerador.
Manopla do acele-
Se necessrio, solicitar a um concessionrio Yamaha para ajustar a 6-17, 6-30
rador
folga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo e o alojamento da
manopla.

4-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


ITEM INSPEO PGINA

Certificar-se que o funcionamento suave.


Cabos de comando 6-29
Se necessrio, lubrificar.
Verificar a folga da corrente.
Corrente de trans- Se necessrio, ajustar.
6-26, 6-29
misso Verificar o estado da corrente.
Se necessrio, lubrificar.
Verificar se apresentam danos.
Verificar o estado dos pneus e a profundidade do sulco central.
Rodas e pneus 6-18, 6-20
Verificar a presso do ar.
Se necessrio, corrigir.
Certifique-se que o funcionamento esteja suave.
Pedal do freio 6-30
Lubrifique o ponto de articulao do pedal, se necessrio.
Certifique-se que o funcionamento est suave.
Manete do freio 6-30
Lubrifique o ponto de articulao do manete, se necessrio.
Cavalete central e Certifique-se de que a operao seja suave.
6-31
lateral Se necessrio, lubrifique as articulaes.
Certificar-se que todas as porcas e parafusos esto devidamente
Fixadores do chas-
apertados.
sis
Se necessrio, apertar.

4-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


ITEM INSPEO PGINA

Instrumentos, lu-
Verificar o funcionamento.
zes, piscas e inter-
Se necessrio, corrigir.
ruptores
Verifique o nvel do fluido.
Bateria 6-33
Complete com gua destilada, se necessrio.

4-4
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WAU15952 WAU37647 Se houver falha na partida do
Partida e aquecimento de um motor, solte o interruptor de par-
Leia atentamente o Manual do Proprie- motor frio tida, aguarde alguns segundos e
trio para se familiarizar com todos os 1. Gire a chave para ON. tente novamente. Cada tentativa
controles. Se houver algum controle ou 2. Coloque a transmisso em pon- dever ser a mais curta possvel
funo que no entendeu, pergunte ao to morto. A luz indicadora de para preservar a bateria. No
seu concessionrio Yamaha. ponto morto deve acender. Se tente fazer o motor funcionar por
WWA10272 mais de 10 segundos por tenta-
no acender, solicite a um con-
ADVERTNCIA cessionrio Yamaha para verifi- tiva. Se o motor no funcionar
Falha na familiarizao dos coman- car o circuito eltrico. com o motor de partida, tente
dos pode causar a perda dos contro- 3. Coloque o veculo no cavalete usar o pedal de partida.
les, e consequentemente riscos de central. 6. Aps dar a partida no motor, re-
acidente e danos pessoais. WWA14201 torne o afogador pela metade.
ADVERTNCIA 7. Quando o motor estiver aqueci-
Antes de dar a partida no motor, cer- do, retorne totalmente o afoga-
tifique-se que a transmisso est em dor.
ponto morto e que o veculo est po-
sicionado no cavalete central. NOTA
O motor estar aquecido quando res-
4. Acione o afogador e feche com- ponder rapidamente ao acelerador,
pletamente o acelerador. (Con- com o afogador desligado.
sulte a pgina 3-7.)
5. D partida no motor, pressio-
nando o interruptor de partida
ou empurrando a alavanca do
pedal de partida para baixo.

5-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WCA11043 WAU16641 WAU37551
ATENO Partida em um motor aqueci- Transmisso
do A transmisso permite que voc utilize
Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o Siga o mesmo procedimento da partida a mxima potncia disponvel do motor
motor ainda estiver frio! em um motor frio, exceto pelo fato de para partida, acelerao, subidas, etc.
que o afogador no exigido quando o Ao trocar as marchas, retorne comple-
motor est aquecido. tamente o acelerador. O uso do pedal
de cmbio mostrado na ilustrao.

NOTA
A transmisso no pode ser trocada da
4a. marcha para o ponto morto quando
o motor estive em funcionamento.

WCA15181
ATENO
Certifique-se que a transmisso
est completamente engrenada.
Certifique-se de fechar comple-
tamente o acelerador ao engre-
nar.
Certifique-se que a luz indicado-
ra de ponto morto acende quan-
do a transmisso est em ponto
morto.

5-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WAU16801 WAU16831 WAU37793
Dicas para reduzir o consumo Amaciamento do motor
de combustvel O perodo mais importante na vida til 0150 km
O consumo de combustvel depende de seu motor aquele que vai de 0 km
muito do seu estilo de conduo. Con- a 1000 km. Por este motivo, voc deve
sidere as seguintes dicas para reduzir o ler cuidadosamente este manual.
consumo de combustvel: Como o motor novo, no coloque
Desligue o afogador o quanto an- uma carga excessiva nele pelos primei-
tes. ros 1000 km. As diversas peas do mo-
Aumente as marchas rapidamente tor entram em atrito e desgastam-se
e evite altas rotaes do motor du- entre si, ocorrendo um acasalamento
rante a acelerao. perfeito. Durante este perodo, deve-se
No acelere o motor enquanto di- evitar o uso prolongado do motor a uma
minui as marchas e evite rotaes acelerao alta, ou em qualquer condi-
altas do motor sem nenhuma car- o que possa resultar em um supera-
ga neste. quecimento do motor.
Desligue o motor em vez de deix- Evite funcionamento prolongado acima
lo em marcha lenta por muito tem- de 1/3 de volta do acelerador.
po (ex.: em congestionamentos, Aps cada hora de funcionamento,
semforos ou interseces). desligue o motor e deixe-o esfriar por
cinco a dez minutos.
Varie a velocidade do motor de tempo
em tempo. No funcione o motor em
apenas uma posio do acelerador.

5-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


150500 km 5001000 km Aps 1000 km

Evite funcionamento prolongado acima Evite funcionamento prolongado acima Evite funcionamento prolongado com
de 1/2 de volta do acelerador. de 3/4 de volta do acelerador. acelerao total. Varie a velocidade do
Aumente a velocidade do motor livre- motor periodicamente. ATENO:
mente atravs das marchas, mas no Aps 1000 km de funcionamento,
utilize acelerao total em momento al- deve-se trocar o leo do motor,
gum. substituir o cartucho ou elemento do
filtro de leo e limpar a tela de leo.
Caso ocorra qualquer problema no
motor durante o perodo de amacia-

5-4
U49PW4W0.book Page 5 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


mento, solicite imediatamente a um WAU17214
concessionrio Yamaha para verifi- Estacionamento
car o veculo. [WCA10363] Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10312

ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de es-
cape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pe-
destres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queima-
das.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumen-
tando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.

5-5
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU17245 do veculo, solicite a um concessio- WWA15461
nrio Yamaha para executar o servi- ADVERTNCIA
Inspeo peridica, ajuste e lubrifica- o. Discos do freio, pinas, tambores, e
o conservaro seu veculo em condi- revestimentos podem tornar-se mui-
es de segurana e de mxima WWA15123
to quentes durante o uso. Para evitar
eficincia. Segurana uma obrigao ADVERTNCIA possveis queimaduras, deixe os
do proprietrio/condutor do veculo. Os Desligue o motor quando executar componentes do freio esfriarem an-
pontos mais importantes de inspeo uma manuteno, a menos que este- tes de toc-los.
do veculo, ajuste e lubrificao esto ja especificado o contrrio.
explicados nas pginas seguintes. Um motor funcionando tem par-
Os intervalos dados nas tabelas de ma- tes mveis que podem prender
nuteno peridica devem ser conside- sua roupa ou partes do seu cor-
rados simplesmente como um guia po e peas eltricas que podem
geral em condies normais de pilota- causar choque ou incndio.
gem. Entretanto, dependendo do clima, Deixar o motor funcionando en-
terreno, localizao geogrfica e uso in- quanto executa um servio pode
dividual, os intervalos de manuteno causar ferimentos nos olhos,
devem ser mais curtos. queimaduras, incndio ou enve-
WWA10322
nenamento por monxido de
ADVERTNCIA carbono possivelmente, cau-
Falha na manuteno do veculo ou sando morte. Consulte a pgina
uma manuteno incorreta, pode au- 1-3 para mais informaes so-
mentar o risco de ferimentos ou da- bre monxido de carbono.
nos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no este-
ja familiarizado com a manuteno
6-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU17522
Kit de ferramentas do proprie- NOTA
trio Caso no tenha as ferramentas ou ex-
perincia exigidas para um servio em
especial, solicite a execuo a um con-
cessionrio Yamaha.

1. Kit de ferramentas do proprietrio

O kit de ferramentas do proprietrio


est localizado dentro do comparti-
mento de armazenamento embaixo do
assento. (Consulte a pgina 3-8.)
As informaes de servio includas
neste manual e as ferramentas no kit do
proprietrio iro auxili-lo na execuo
de manuteno preventiva e pequenos
reparos. Entretanto, ferramentas adi-
cionais, como um torqumetro, podem
ser necessrios para realizar correta-
mente alguns servios de manuteno.
6-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU46951
Tabela de manuteno peridica para o sistema de controle de emisses
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 3000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 3 6 6 MESES

Linha de com- Verificar as mangueiras de combustvel e de


1 *
bustvel vcuo quanto a rachaduras ou danos.
Verificar a condio.

2 Vela de ignio Limpar e corrigir a folga do eletrodo.
Substituir. A cada 12000 km
Verificar a folga das vlvulas.
3 * Vlvulas
Ajustar.
Verificar o funcionamento do afogador.
4 * Carburador
Ajustar a marcha lenta do motor.
Verificar se a vlvula de corte, a vlvula de
Sistema de in-
5 * palheta, e a mangueira apresentam danos.
duo de ar
Trocar as peas danificadas, se necessrio.

6-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW0123
Tabela de manuteno e lubrificao peridica
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 3000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 3 6 6 MESES

Elemento do fil-
1 * Substituir. A cada 15000 km
tro de ar
Verificar o nvel de eletrlito e densidade es-
pecfica.
2 * Bateria
Certificar-se que a mangueira de respiro
est posicionada adequadamente.
Verifique a operao, o nvel do fluido e se
Freio dianteiro
* existem vazamentos na motocicleta.
(disco de freio)
Trocar as pastilhas de freio. Sempre que estiverem gastas at o limite.
3
Verificar a operao e ajustar a folga do ma-
Freio dianteiro
* nete do freio.
(freio a tambor)
Substituir as sapatas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
Verificar o funcionamento e ajustar a folga

4 * Freio traseiro do pedal do freio.
Substituir as sapatas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite

6-4
U49PW4W0.book Page 5 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 3000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 3 6 6 MESES

Verificar se h rachaduras ou danos.


Mangueira do Verificar se a passagem e aperto dos cabos
5 * esto corretos.
freio
Substituir. A cada 4 anos
6 * Fluido de freio Substituir. A cada 2 anos
Verificar se apresentam desgaste ou danos
7 * Rodas e o aperto dos raios.
Apertar os raios, se necessrio.
Verificar a profundidade do sulco e se h
danos.
8 * Pneus Substituir se necessrio.
Verificar a presso de ar.
Corrigir se necessrio.
Rolamentos da
9 * Verificar a folga e desgaste dos rolamentos.
roda

6-5
U49PW4W0.book Page 6 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 3000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 3 6 6 MESES

Verifique o funcionamento e se h folga ex-



Balana trasei- cessiva.
10 *
ra Lubrifique com graxa base de sabo de l-
A cada 12000 km
tio.
Verificar a folga, alinhamento e condio.
Corrente de A cada 500 km e aps lavar a motocicleta
11 Ajustar e lubrificar a corrente com lubrifican-
transmisso ou conduzir na chuva
te especial para corrente com O-ring.
Verificar a folga e desgaste dos rolamentos.
Rolamentos da
12 * Lubrificar com graxa base de sabo de l-
direo A cada 12000 km
tio.

Fixaes do Certificar-se que todas as porcas, cupilhas


13 *
chassi e parafusos esto devidamente apertados.
Cavalete late-
Verificar o funcionamento.
14 ral, cavalete
Lubrificar.
central
Verificar o funcionamento e se h vazamen-
15 * Garfo dianteiro
to de leo.

6-6
U49PW4W0.book Page 7 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 3000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 3 6 6 MESES

Amortecedor Verificar o funcionamento e vazamento de


16 *
traseiro leo.
Trocar.
17 leo do motor
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
Elemento do fil-
18 Substituir.
tro de leo
Interruptores
19 * dos freios dian- Verificar o funcionamento.
teiro e traseiro
Cabos e peas
20 Lubrificar.
mveis
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
Manopla do
21 * ajustar, se necessrio.
acelerador
Lubrificar o cabo e o alojamento da mano-
pla.
Luzes, piscas e Verificar o funcionamento.
22 *
interruptores Ajustar o facho do farol.
6-7
U49PW4W0.book Page 8 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU18662

NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.

6-8
U49PW4W0.book Page 9 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU18732 WAU46742 Para instalar a carenagem
Remoo e instalao das ca- Carenagem Coloque a carenagem em sua posio
renagens e painel original e ento instale os parafusos.
Para remover a carenagem
Retire os parafusos, e ento retire a ca-
WAU19211
renagem.
Painel

Para retirar o painel


Retire os parafusos e, depois, puxe o
painel.

1. Carenagem
2. Painel
1. Parafuso
As carenagens e o painel mostrados
precisam ser removidos para executar
algum dos trabalhos de manuteno
descritos nesse captulo. Consulte esta
seo cada vez que os painis precisa- 1. Parafuso
rem ser removidos e instalados.
Para instalar o painel
Coloque o painel na posio original e,
depois, coloque os parafusos.
1. Parafuso

6-9
U49PW4W0.book Page 10 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW2163 3. Retire a vela como mostrado,
Verificao da vela de ignio Vela de ignio especificada:
com a chave de vela includa no
A vela de ignio um componente im- NGK/C6HSA
kit de ferramentas do propriet-
portante para o motor e fcil de ser rio.
verificada. Como o calor e os depsitos
Para instalar a vela de ignio
desgastam lentamente qualquer vela,
Para verificar a vela de ignio 1. Mea a folga da vela de ignio
esta deve ser removida e verificada de
1. Verifique se o isolador de porce- com um calibrador de lmina e,
acordo com a tabela de manuteno e
lana em torno do eletrodo cen- se necessrio, ajuste a folga de
lubrificao peridica. Alm disso, a
tral da vela apresenta uma cor acordo com a especificao.
condio da vela pode indicar a condi-
marrom claro (a cor ideal quan-
o do motor.
do o veculo est sendo condu-
zido normalmente).
Para remover a vela de ignio
1. Retire a carenagem. (Consulte a NOTA
pgina 6-9.) Se a vela apresentar uma cor diferente,
o motor pode estar funcionando de ma-
neira incorreta. No tente diagnosticar
esse problema sozinho. Em vez disso,
solicite a um concessionrio Yamaha 1. Folga da vela de ignio
para verificar o veculo.
Folga da vela de ignio:
2. Verifique a eventual corroso do 0,60,7 mm
eletrodo e o acmulo excessivo
1. Chave de vela de carvo ou outros depsitos
2. Retire o cachimbo da vela. na vela, e substitua-a se neces-
srio.
6-10
U49PW4W0.book Page 11 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


2. Limpe a superfcie da junta da WAU37573 que-la), e ento retire-a nova-
vela de ignio e a superfcie de leo do motor e elemento do mente para verificar o nvel do
contato, e ento limpe qualquer filtro de leo leo.
fuligem das roscas das velas. O nvel do leo do motor deve ser veri-
3. Instale a vela de ignio com a ficado antes de cada conduo. Alm
chave de vela, e ento aperte-a disso, o leo deve ser trocado e o ele-
com o torque especificado. mento do filtro de leo substitudo nos
intervalos especificados na tabela de
Torque de aperto: manuteno e lubrificao peridica.
Vela de ignio:
1,25 kgfm (12,5 Nm) Para verificar o nvel do leo do mo-
tor 1. Tampa de abastecimento do leo do
1. Coloque o veculo no cavalete motor
NOTA central. Uma leve inclinao la-
Se no houver um torqumetro dispon- teral pode resultar em uma falsa
vel ao instalar a vela, um bom clculo NOTA
leitura.
O leo do motor deve estar entre as
de torque correto 1/41/2 de volta 2. D partida no motor, aquea-o
marcas de nvel mnimo e mximo.
aps o aperto manual. Entretanto, a por vrios minutos, e ento des-
vela deve ser apertada com o torque ligue-o.
especificado, assim que possvel. 3. Aguarde alguns minutos at que
o leo assente, retire a tampa de
4. Instale o cachimbo da vela.
abastecimento do leo, limpe a
5. Instale a carenagem.
vareta de verificao e insira-a
novamente do orifcio (sem ros-

6-11
U49PW4W0.book Page 12 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


Para trocar o leo do motor (com ou
sem a substituio do elemento do
filtro de leo)
1. D partida no motor, aquea-o
por vrios minutos e ento desli-
gue-o.
2. Coloque um recipiente embaixo
do motor, para coletar o leo
usado.
1. Vareta 1. Parafuso de dreno do leo do motor
3. Retire a tampa de abastecimen-
2. Marca de nvel mximo 2. Recipiente
to do leo do motor e o parafuso
3. Marca do nvel mnimo de dreno, juntamente com o O-
4. Se o leo do motor estiver na ring, a mola de compresso e o NOTA
marca de nvel mnimo ou abai- coador de leo, para drenar o Verifique se h danos no O-ring e subs-
xo, adicione leo suficiente do leo do crter. ATENO: Ao titua-o, se necessrio.
tipo recomendado at atingir o remover o parafuso de dreno
do leo do motor, o O-ring, a 4. Limpe o coador de leo com
nvel correto.
mola de compresso e o filtro querosene.
5. Insira a vareta de verificao no
orifcio de abastecimento, e en- de leo cairo. Tome cuidado
para no perder essas peas NOTA
to aperte a tampa de abasteci-
[WCA11002] Pule as etapas 57 se o elemento do fil-
mento.
tro de leo no for substitudo.

5. Retire a tampa do elemento do


filtro de leo, removendo os pa-
rafusos.

6-12
U49PW4W0.book Page 13 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


7. Instale a tampa do elemento do
Torque de aperto:
filtro de leo, instalando os para-
Parafuso de dreno do leo do
fusos e apertando-os com o tor-
motor:
que especificado.
2,0 kgfm (20 Nm)

Torque de aperto: 9. Reabastea com a quantidade


Parafuso da tampa do elemen- especificada do leo de motor
to do filtro de leo:
recomendado, e ento instale e
1,0 kgfm (10 Nm)
1. Parafuso aperte a tampa de abastecimen-
2. Tampa do elemento do filtro de leo to do leo.

6. Retire e substitua o elemento do NOTA


filtro de leo e o O-ring. Certifique-se que o O-ring esteja devi- leo de motor recomendado:
Consulte a pgina 8-1.
damente assentado.
Quantidade de leo:
8. Instale o coador de leo, a mola Com a substituio do ele-
mento do filtro de leo:
de compresso, o O-ring e o pa-
0,85 L
rafuso de dreno do leo do mo-
Sem a substituio do ele-
tor, e ento aperte-os com o
mento do filtro de leo:
torque especificado.
0,80 L
ATENO: Antes de instalar o
parafuso de dreno do leo do
1. Elemento do filtro de leo motor, no se esquea de ins-
2. O-ring talar o O-ring, a mola de com-
presso, e a tela de leo em
suas posies. [WCA10422]

6-13
U49PW4W0.book Page 14 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


10. D partida no motor e deixe-o WAUW2132
NOTA em marcha lenta por vrios mi- Substituio do elemento do
Certifique-se de limpara leo derrama- nutos enquanto verifica se h filtro de ar e limpeza da man-
do em qualquer pea, depois que o mo- vazamento de leo. Se houver gueira de verificao
tor e o sistema de escape esfriarem. vazamento, desligue o motor O elemento do filtro de ar deve ser
imediatamente e verifique a cau- substitudo nos intervalos especifica-
WCA11621
sa. dos na tabela de manuteno e lubrifi-
ATENO 11. Desligue o motor, e ento verifi- cao peridica. Substitua o elemento
Para evitar que a embreagem que o nvel de leo e corrija, se do filtro de ar com mais frequncia se
patine (uma vez que o leo do necessrio. conduzir em reas anormais de umida-
motor tambm lubrifica a embre- de ou poeira. Alm disso, a mangueira
agem), no misture qualquer de verificao do filtro de ar deve ser
aditivo qumico. No utilize le- frequentemente verificada e limpa, se
os com a especificao CD necessrio.
para diesel, nem leos de quali-
dade inferior ao especificado.
Certifique-se de que a especifi- Para substituir o elemento do filtro
cao do leo do motor no de ar
contm aditivos redutores de 1. Retire as carenagens. (Consulte
atrito. a pgina 6-9.)
Certifique-se que no entre ne- 2. Retire o paralama dianteiro, re-
nhum material estranho na car- movendo os parafusos.
caa. 3. Retire a tampa da caixa do ele-
mento do filtro de ar, removendo
os parafusos.

6-14
U49PW4W0.book Page 15 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


e/ou cilindro(s) podem des- 2. Se houver sujeira ou gua acu-
gastar-se excessivamente. mulada, retire a mangueira, lim-
[WCA10482] pe-a e depois instale-a.
6. Instale a tampa da caixa do filtro
de ar, instalando os parafusos.
7. Instale o painel.

Para limpar a mangueira de verifica-


o do filtro de ar
1. Verifique se h acmulo de su-
jeira ou gua na mangueira loca-
1. Parafuso lizada na parte dianteira da caixa
2. Tampa da caixa do filtro de ar
do filtro de ar.

4. Puxe o elemento do filtro de ar


para fora.
5. Insira um novo elemento do filtro
de ar na caixa do filtro.
ATENO: Certifique-se de
que o elemento do filtro de ar
est devidamente fixado na
caixa do filtro de ar. O motor
nunca deve ser colocado em
funcionamento sem o elemen-
to do filtro de ar instalado, 1. Mangueira de verificao do filtro de ar
caso contrrio o(s) pisto(es)
6-15
U49PW4W0.book Page 16 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU21281 WAU37521 acelerao. Para aumentar a
Ajuste do carburador Ajuste da marcha lenta do marcha lenta do motor, gire o
O carburador constitui uma parte im- motor parafuso de ajuste na direo
portante do motor e requer um ajuste A marcha lenta do motor deve ser veri- (a). Para diminuir a marcha lenta
muito sofisticado. Portanto, a maior ficada, e se necessrio, ajustada como do motor, gire o parafuso de
parte dos ajustes no carburador deve segue nos intervalos especificados na ajuste na direo (b).
ser entregue aos cuidados de um con- tabela de manuteno e lubrificao
cessionrio Yamaha, o qual possui o peridica.
conhecimento e a experincia profis- O motor dever estar aquecido para
sional necessria. O ajuste descrito na efetuar este ajuste.
seo seguinte, no entanto, pode ser
efetuado pelo proprietrio como parte NOTA
da manuteno de rotina. O motor est aquecido quando
WCA10551 responder rapidamente ao acele-
ATENO rador.
1. Parafuso da marcha lenta
O carburador foi ajustado e extensi- Um tacmetro necessrio para
vamente testado na fbrica Yamaha. fazer este ajuste.
Marcha lenta do motor:
A mudana desses ajustes sem co- 14001600 rpm
nhecimento tcnico suficiente pode 1. Retire a carenagem. (Consulte a
resultar em um fraco desempenho ou pgina 6-9.)
danos ao motor. 2. Conecte o tacmetro no cabo
da vela de ignio. NOTA
3. Verifique a marcha lenta do mo- Se a marcha lenta especificada no pu-
tor e, se necessrio, ajuste-a de der ser obtida como descrito acima, so-
acordo com a especificao, gi- licite a um concessionrio Yamaha para
rando o parafuso de ajuste da fazer este ajuste.

6-16
U49PW4W0.book Page 17 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


4. Instale a carenagem. WAU21376 2. Para aumentar a folga da mano-
Ajuste da folga da manopla do pla do acelerador, gire a porca
acelerador de ajuste na direo (a). Para di-
minuir a folga da manopla do
acelerador, gire a porca de ajus-
te na direo (b).

1. Folga da manopla do acelerador

A folga da manopla do acelerador deve


medir 3,07,0 mm na borda interna da
1. Contraporca
manopla. Verifique periodicamente a
2. Porca de ajuste
folga da manopla do acelerador e, se
necessrio, ajuste-a como segue. 3. Aperte a contraporca.

NOTA
A marcha lenta do motor dever estar
corretamente ajustada antes de verifi-
car e ajustar a folga da manopla do ace-
lerador.

1. Solte a contraporca.

6-17
U49PW4W0.book Page 18 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU21402 WAUW2702 o peso total do condutor, passa-
Folga das vlvulas Pneus geiro, carga e acessrios, apro-
A folga das vlvulas altera-se com o Para maximizar o desempenho, a dura- vados para esse modelo.
uso, resultando numa mistura de ar- bilidade e o funcionamento seguro de
combustvel inadequada e/ou rudo do sua motocicleta, observe os seguintes
motor. Para evitar que isto ocorra, a fol- pontos com relao aos pneus especi- Presso do ar do pneu (medido
ga das vlvulas deve ser ajustada por ficados. com pneus frios):
um concessionrio Yamaha nos inter- Dianteiro (1 pessoa):
200 kPa (2,00 kgf/cm)
valos especificados na tabela de manu-
Presso de ar do pneu Traseiro (1 pessoa):
teno e lubrificao peridica.
A presso de ar do pneu deve ser veri- 225 kPa (2,25 kgf/cm)
ficada e, se necessrio, ajustada antes Dianteiro (2 pessoas):
de cada conduo. 200 kPa (2,00 kgf/cm)
WWA10504 Traseiro (2 pessoas):
ADVERTNCIA 225 kPa (2,25 kgf/cm)
Carga mxima*:
O funcionamento do veculo com a
T115ED 151 kg
presso incorreta do pneu pode cau- T115K 152 kg
sar acidente grave ou morte por per- * Peso total do condutor, passa-
da de controle. geiro, carga e acessrios
A presso de ar deve ser verifi-
cada e ajustada com os pneus WWA10512
frios (ex., quando a temperatura
ADVERTNCIA
do pneu estiver igual tempera-
tura ambiente). Nunca sobrecarregue seu veculo.
A presso de ar do pneu deve Conduo de um veculo sobrecarre-
ser ajustada de acordo com a gado pode causar um acidente.
velocidade de conduo e com
6-18
U49PW4W0.book Page 19 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


Inspeo do pneu Aps extensivos testes, somente os
Profundidade mnima do sulco
pneus listados abaixo foram aprovados
do pneu (dianteiro e traseiro):
para esse modelo pela Yamaha Motor
1,6 mm
da Amaznia Ltda.

NOTA Pneu dianteiro:


Os limites de profundidade do sulco do Tamanho:
2,25-17 M/C 38P REINF.
pneu podem variar de pas para pas.
Fabricante/modelo:
Cumpra sempre a legislao local.
PIRELLI/CITY DEMON
1. Parede lateral
Pneu traseiro:
2. Indicador de desgaste Tamanho:
3. Profundidade do sulco Informao do pneu
2,50-17 M/C 43P REINF.
Esta motocicleta est equipada com
Fabricante/modelo:
Os pneus devem ser verificados antes pneus com cmara.
PIRELLI/CITY DEMON
de cada conduo. Se o pneu apresen- WWA10462
tar linhas transversais (profundidade ADVERTNCIA
WWA10563
mnima do sulco), se o pneu estiver com Os pneus dianteiro e traseiro devem
um prego ou fragmentos de vidro en- ADVERTNCIA
ser da mesma marca e modelo, caso
cravado, ou se as paredes laterais esti- contrrio as caractersticas de con- perigoso conduzir com um
verem rachadas, solicite a um duo da motocicleta podem ser di- pneu gasto. Quando a banda de
concessionrio Yamaha para substituir ferentes, o que pode causar um rodagem do pneu comear a
o pneu imediatamente. acidente. apresentar linhas transversais,
solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu
imediatamente.

6-19
U49PW4W0.book Page 20 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


A substituio de todas as pe- WAU21944 As rodas devem ser balanceadas
as relacionadas a rodas e Rodas raiadas sempre que o pneu ou a roda fo-
freios, incluindo os pneus, de- WWA10611 rem trocados ou substitudos.
vem ser deixados a cargo de um ADVERTNCIA Uma roda no balanceada pode
concessionrio Yamaha, que As rodas deste modelo no foram prejudicar o desempenho, a dirigi-
possui conhecimento e experi- projetadas para utilizar pneus sem bilidade e encurtar a vida til do
ncia profissional necessrios. cmara. No tente usar pneus sem pneu.
No recomendado remendar cmara neste modelo.
uma cmara furada. Entretanto,
se for inevitvel, remende a c- Para assegurar um mximo desempe-
mara muito cuidadosamente e nho, durabilidade e conduo segura
substitua-a o mais rpido poss- de sua motocicleta, observe os seguin-
vel por um produto de alta quali- tes pontos de especificao das rodas.
dade. Verifique antes de cada conduo
Conduza em velocidade mode- se o aro da roda apresenta racha-
rada aps a troca do pneu, pois duras, dobras ou deformaes e
a superfcie do pneu deve ser se os raios esto soltos ou danifi-
quebrada para desenvolver cados. Se constatar alguma irre-
sua melhor caracterstica. gularidade na roda, solicite a um
concessionrio Yamaha para tro-
car a roda. No tente reparar a ro-
da, mesmo que seja um pequeno
reparo. Se uma roda estiver defor-
mada ou rachada, deve ser substi-
tuda.

6-20
U49PW4W0.book Page 21 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW3150 direo (a). Para diminuir a folga do ma- rio, solicite a um concessionrio
Verificao da folga do mane- nete do freio, gire a porca de ajuste na Yamaha para verificar o sistema de
te do freio direo (b). freios.
WWA14212

T115K ADVERTNCIA
Uma sensao macia ou esponjosa
no manete do freio pode indicar a
presena de ar no sistema hidrulico.
Se houver ar no sistema hidrulico,
solicite a um concessionrio Yamaha
para sangrar o sistema antes de con-
1. Porca de ajuste duzir o veculo. O ar no sistema hi-
WWA10651 drulico diminuir o desempenho do
ADVERTNCIA freio, podendo resultar em perda de
1. Folga do manete do freio controle e acidente.
Se o ajuste adequado no puder ser
A folga do manete do freio deve medir obtido conforme descrito, solicite a
10,020,0 mm como mostrado. Verifi- um concessionrio Yamaha para fa-
que periodicamente a folga do manete zer este ajuste.
do freio, e se necessrio, ajuste como
segue.
T115ED
Para aumentar a folga do manete do
A folga do manete do freio deve medir
freio, gire a porca de ajuste da folga do
5,08,0 mm. Verifique periodicamente a
manete do freio na sapata do freio na
folga do manete do freio, e se necess-

6-21
U49PW4W0.book Page 22 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU39814 Aps ajustar a folga do pedal do
Ajuste da folga do pedal do freio, verifique o funcionamento
freio da luz do freio.

1. Porca de ajuste da folga do pedal do


freio
1. Folga do pedal do freio WWA10681

A folga do pedal do freio deve medir ADVERTNCIA


20,030,0 mm na extremidade do pe- Aps ajustar a folga da corrente
dal, como mostrado. Verifique periodi- de transmisso ou remover e
camente a folga do pedal do freio e se instalar a roda traseira, sempre
necessrio, ajuste como segue. verifique a folga do pedal do
Para aumentar a folga do pedal do freio, freio.
gire a porca de ajuste na haste do freio Se o ajuste correto no puder
na direo (a). Para diminuir a folga do ser obtido conforme descrito,
pedal do freio, gire a porca de ajuste na solicite a um concessionrio
direo (b). Yamaha para fazer este ajuste.

6-22
U49PW4W0.book Page 23 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU22274 de ajuste na direo (a). Para que a luz WAU22352
Interruptores da luz do freio do freio acenda mais tarde, gire a porca Verificao das sapatas do
de ajuste na direo (b). freio dianteiro (T115K)

1. Interruptor da luz do freio traseiro


2. Porca de ajuste do interruptor da luz
do freio traseiro
1. Linha limite de desgaste da sapata do
A luz do freio, que ativada pelo pedal
freio
do freio, deve acender instantes antes
2. Indicador de desgaste da sapata do
da frenagem iniciar. Se necessrio, freio
ajuste o interruptor do freio traseiro
como segue, mas o interruptor da luz O desgaste das sapatas do freio dian-
do freio dianteiro deve ser ajustado por teiro deve ser verificado nos intervalos
um concessionrio Yamaha. especificados na tabela de manuteno
Gire a porca de ajuste do interruptor da e lubrificao peridica. O freio diantei-
luz do freio traseiro enquanto segura o ro possui um indicador de desgaste,
interruptor em sua posio. Para que a que permite que voc verifique o des-
luz do freio acenda antes, gire a porca gaste da sapata de freio sem ter que
desmontar o freio. Para verificar o des-

6-23
U49PW4W0.book Page 24 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


gaste da sapata de freio, verifique a po- WAU22382 verificar o desgaste das pastilhas sem
sio do indicador de desgaste Verificao das pastilhas do ter de desmontar o freio. Para verificar o
enquanto aciona o freio. Se uma sapata freio dianteiro e sapatas do desgaste das pastilhas, verifique as ra-
de freio estiver gasta a ponto do indica- freio traseiro nhuras indicadoras de desgaste. Caso
dor de desgaste quase atingir a linha de O desgaste das pastilhas do freio dian- a pastilha do freio esteja gasta at ao
limite de desgaste, solicita a um con- teiro e sapatas do freio traseiro deve ser ponto em que as ranhuras indicadoras
cessionrio Yamaha para trocar o con- verificado nos intervalos especificados de desgaste tenham quase desapareci-
junto das sapatas. na tabela de manuteno e lubrificao do, solicite a substituio das pastilhas
peridica. em um concessionrio Yamaha.

WAU22432 WAU22541
Pastilhas do freio dianteiro T115ED Sapatas do freio traseiro

1. Indicador de desgaste da pastilha de 1. Marca limite de desgaste da sapata do


freio freio
Cada uma das pastilhas do freio dian- 2. Indicador de desgaste da sapata do
freio
teiro est equipada com ranhuras indi-
cadoras de desgaste, que lhe permitem
6-24
U49PW4W0.book Page 25 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


O freio traseiro possui um indicador de WAU37004 WWA15981
desgaste, que permite que voc verifi- Verificao do nvel de fluido ADVERTNCIA
que o desgaste da sapata do freio sem do freio (T115ED) A manuteno inapropriada pode re-
ter que desmontar o freio. Para verificar Antes de conduzir, verifique se que o sultar em perda da capacidade de fre-
o desgaste da sapata do freio, verifique fluido de freio est acima da marca de nagem. Observe essas precaues:
a posio do indicador de desgaste en- nvel mnimo. Verifique o nvel do fluido Fluido de freio insuficiente pode
quanto aciona o freio. Se uma sapata de freio na parte superior do reservat- permitir que entre ar no sistema
do freio estiver gasta a ponto do indica- rio. Reabastea o fluido de freio se ne- de freio, reduzindo o desempe-
dor de desgaste quase atingir a linha de cessrio. nho de frenagem.
desgaste-limite, leve a um concessio- Limpe a tampa de abastecimen-
nrio Yamaha para efetuar a troca do to antes de remover. Utilize so-
conjunto de sapatas. mente fluido de freio DOT 3 ou
DOT 4 e que esteja em recipiente
lacrado.
Utilize somente o fluido de freio
especificado; caso contrrio, os
retentores de borracha podem
deteriorar-se, causando vaza-
1. Marca do nvel mnimo mento.
Reabastea com o mesmo tipo
de fluido de freio. Adicionar um
Fluido de freio recomendado:
fluido de freio diferente de DOT
DOT 3 ou DOT 4
3 ou DOT 4 pode resultar em
uma reao qumica nociva.

6-25
U49PW4W0.book Page 26 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


Tenha cuidado para que no en- WAU22724 WAU22762
tre gua no reservatrio do flui- Troca do fluido de freio Folga da corrente de trans-
do de freio ao reabastecer. gua (T115ED) misso
ir reduzir significativamente o Solicite a um concessionrio Yamaha A folga da corrente de transmisso
ponto de ebulio e pode causar para trocar o fluido de freio nos interva- deve ser verificada antes do uso e ajus-
tamponamento. los especificados nas tabelas de manu- tada, se necessrio.
teno e lubrificao peridica. Alm
WCA17641
disso, os retentores de leo do cilindro WAU22795
ATENO mestre e da pina e a mangueira do Verificao da folga da corrente de
Fluido de freio pode danificar super- freio devem ser substitudas nos inter- transmisso
fcies pintadas ou peas plsticas. valos abaixo ou em caso de danos ou 1. Coloque a motocicleta no cava-
Sempre limpe imediatamente o fluido vazamento. lete central.
derramado. Retentores de leo: Substituir a 2. Mude a alavanca de cmbio
cada dois anos. para a posio neutro.
Conforme as pastilhas do freio se des- Mangueira de freio: Substituir a 3. Mea a folga da corrente de
gastam, normal o nvel do fluido de cada quatro anos. transmisso como mostrado.
freio diminuir gradualmente. Um nvel
baixo do fluido de freio pode indicar
pastilhas gastas e/ou vazamento no
sistema de freio; portanto, certifique-se
de verificar o desgaste das pastilhas do
freio e se h vazamento no sistema do
freio. Se o nvel do fluido de freio dimi-
nuir repentinamente, solicite a um con-
cessionrio Yamaha para verificar a
causa antes de conduzir novamente.

6-26
U49PW4W0.book Page 27 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


1. Retire a motocicleta do cavalete 5. Para apertar a corrente, gire a
central e abaixe o cavalete late- porca de ajuste da folga da cor-
ral. rente de transmisso em cada
2. Solte a porca de ajuste da folga lado da balana na direo (a).
do pedal do freio e a porca da Para soltar a corrente de trans-
haste do freio. misso, gire a porca de ajuste
em cada lado da balana na di-
reo (b), e ento empurre a
roda para frente. ATENO:
1. Folga da corrente de transmisso Folga incorreta da corrente de
transmisso pode causar so-
Folga da corrente de transmis- brecarga ao motor e a outras
so: peas vitais da motocicleta e
25,035,0 mm pode soltar ou quebrar a cor-
rente. Para prevenir estas
1. Contraporca
4. Se a folga da corrente de trans- ocorrncias, mantenha a folga
2. Porca de ajuste da folga da corrente
misso estiver incorreta, ajuste da corrente de transmisso
de transmisso
da maneira a seguir. dentro dos limites especifica-
3. Porca do eixo
dos. [WCA10572]
3. Solte a porca do eixo, e ento
WAU37697
solte a contraporca em cada
Para ajustar a folga da corrente de
lado da balana.
transmisso
4. Coloque a motocicleta no cava-
Consulte uma concessionria Yamaha
lete central.
antes de ajustar a folga da corrente de
transmisso.

6-27
U49PW4W0.book Page 28 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


7. Aperte ambas as contraporcas, 9. Certifique-se que os esticadores
NOTA e ento aperte a porca do eixo e da corrente estejam na mesma
Utilizando as marcas de alinhamento a haste do freio, com os torques posio, a folga da corrente est
em cada lado da balana, certifique-se especificados. correta e a corrente de transmis-
que ambos os esticadores da corrente so se move suavemente.
esto na mesma posio, para o alinha- Torques de aperto:
mento correto da roda. Contraporca:
0,7 kgfm (7 Nm)
Porca do eixo:
6,0 kgfm (60 Nm)
Porca da haste do freio:
1,9 kgfm (19 Nm)

NOTA
Ao apertar a porca do eixo, segure o
eixo da roda com uma chave para evitar
1. Marcas de alinhamento que ela gire.
2. Porca de ajuste da folga da corrente
de transmisso 8. Ajuste a folga do pedal do freio.
3. Contraporca (Consulte a pgina 6-22.)
ADVERTNCIA! Aps ajustar a
6. Retire a motocicleta do cavalete folga do pedal do freio, verifi-
central e abaixe o cavalete late- que o funcionamento da luz do
ral. freio. [WWA16081]

6-28
U49PW4W0.book Page 29 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW0443 WAU23098
Limpeza e lubrificao da cor- NOTA Verificao e lubrificao dos
rente de transmisso Para uma limpeza completa solicite a cabos
A corrente de transmisso deve ser lim- um concessionrio Yamaha para retirar O funcionamento de todos os cabos de
pa e lubrificada nos intervalos especifi- a corrente e lav-la com querosene. controle e a condio dos cabos devem
cados na tabela de manuteno e ser checados antes de cada conduo,
lubrificao peridica, caso contrrio se e os cabos e terminais de cabos devem
desgastar rapidamente, especialmen- ser lubrificados, se necessrio. Se os
te quando conduzir em reas empoei- cabos estiverem danificados ou no se
radas ou midas. Faa a manuteno movimentar suavemente, consulte uma
como segue. concessionria Yamaha para fazer o re-
WCA10584 paro ou a troca. ADVERTNCIA! Da-
ATENO nos no alojamento externo dos
A corrente de transmisso deve ser cabos pode resultar em ferrugem in-
lubrificada aps lavar a motocicleta, terna e causar interferncia no movi-
conduzir na chuva ou conduzir em mento do cabo. Substitua os cabos
reas molhadas. danificados o quanto antes para pre-
venir condies de insegurana.
Retire toda a poeira e lama da corrente [WWA10712]
de transmisso com uma escova ou
pano. Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos Yamaha
ou outro lubrificante de cabos
adequado

6-29
U49PW4W0.book Page 30 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23115 WAU23161 WAU23185
Verificao e lubrificao da Lubrificao do manete do Verificao e lubrificao do
manopla e cabo do acelera- freio pedal do freio
dor O funcionamento do pedal do freio
O funcionamento da manopla do acele- deve ser verificado antes de cada con-
rador dever ser verificado antes de duo e a articulao do pedal deve ser
cada conduo. Alm disso, o cabo lubrificada, se necessrio.
deve ser lubrificado por um concessio-
nrio Yamaha nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificao e
manuteno peridica.
O cabo do acelerador est equipado Os pontos de articulao do manete de
com uma capa de borracha. Certifique- freio devem ser lubrificados nos inter-
se que a capa esteja seguramente ins- valos especificados na tabela de manu-
talada. Mesmo que a capa estiver insta- teno e lubrificao peridica.
lada corretamente, ela no protege
completamente o cabo contra a entra-
Lubrificante recomendado: Lubrificante recomendado:
da de gua. Por isso, tenha cuidado
leo de motor Graxa base de sabo de ltio
para no jogar gua diretamente na
capa ou no cabo ao lavar o veculo. Se
o cabo ou a capa estiverem sujos, lim-
pe-os com um pano mido.

6-30
U49PW4W0.book Page 31 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23215 contato com o cho e distrair o con- WAUM1653
Verificao e lubrificao do dutor, resultando em uma possvel Lubrificao das articulaes
cavalete central e lateral perda de controle. da balana
As articulaes da balana devem ser
lubrificadas por um concessionrio
Lubrificante recomendado:
Yamaha nos intervalos especificados
Graxa base de sabo de ltio
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica.

Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

O funcionamento do cavalete central e


lateral deve ser verificado antes de
cada conduo e as articulaes e su-
perfcies de contato metal com metal
devem ser lubrificadas, se necessrio.
WWA10742

ADVERTNCIA
Se o cavalete central ou o descanso
lateral no se mover suavemente, so-
licite a um concessionrio Yamaha
para verificar ou reparar. Pois o cava-
lete central ou lateral pode entrar em

6-31
U49PW4W0.book Page 32 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23273 2. Com o freio dianteiro acionado, WAU45512
Verificao do garfo dianteiro empurre vrias vezes o guido Verificao da direo
A aparncia e o funcionamento do garfo com fora para baixo para verifi- Rolamentos gastos ou soltos podem
dianteiro deve ser verificado nos inter- car se o garfo dianteiro compri- ser perigosos. Portanto, o funciona-
valos especificados na tabela de manu- me e recua suavemente. mento da direo deve ser verificado de
teno e lubrificao peridica, como acordo com os intervalos especificados
segue. na tabela de manuteno e lubrificao
peridica.
1. Coloque o veculo no cavalete
Verificao da aparncia
central. ADVERTNCIA! Para
Verifique se os tubos internos esto ar-
evitar ferimentos, apie o ve-
ranhados, danificados ou com excessi-
culo de forma segura para que
vo vazamento de leo.
no haja perigo de queda.
[WWA10752]
Verificao do funcionamento WCA10591 2. Segure as extremidades das
1. Coloque a motocicleta numa su- hastes do garfo dianteiro e tente
ATENO
perfcie plana e segure-a na po- mov-las para frente e para trs.
sio vertical. ADVERTNCIA! Se encontrar qualquer dano ou movi-
Se sentir qualquer folga, solicite
Para evitar ferimentos, apie o mento imperfeito no garfo dianteiro,
a um concessionrio Yamaha
veculo de forma segura para consulte um concessionrio
para verificar ou consertar a di-
que no haja perigo de queda. Yamaha.
reo.
[WWA10752]

6-32
U49PW4W0.book Page 33 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23292 WAU37534
Verificao dos rolamentos Bateria
da roda Uma bateria mal conservada ser cor-
Os rolamentos da roda dianteira e tra- roda e descarregada rapidamente. O
seira devem ser verificados nos interva- nvel do eletrlito, as conexes do cabo
los da tabela de manuteno e da bateria e a instalao da mangueira
lubrificao peridica, como segue. Se de respiro devem ser verificados antes
apresentar folga no cubo da roda dian- de cada conduo e nos intervalos es-
teira ou traseira, ou se a roda no girar pecificados na tabela de manuteno e
suavemente, solicite a um concessio- lubrificao peridica.
nrio Yamaha que verifique os rolamen-
tos da roda. Para verificar o nvel do eletrlito
1. Coloque o veculo em uma su-
perfcie plana e segure-a em po-
sio vertical.

NOTA
Certifique-se que o veculo esteja em
posio reta ao verificar o nvel do ele-
trlito.

2. Abra o assento. (Consulte a p-


gina 3-8.)
3. Verifique o nvel do eletrlito na
bateria.

6-33
U49PW4W0.book Page 34 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


torneira contm minerais que Baterias produzem gs hidrog-
NOTA so prejudiciais bateria. nio explosivo. Portanto, mante-
O eletrlito deve estar entre as marcas [WCA10612] nha fascas, chamas, cigarros,
de nvel mnimo e mximo. WWA10771 etc., distantes da bateria e forne-
ADVERTNCIA a ventilao suficiente ao car-
Eletrlito venenoso e perigoso reg-la em um local fechado.
por conter cido sulfrico, que Tome cuidado para no derru-
provoca diversas queimaduras. bar eletrlito na corrente de
Evite qualquer contato com a transmisso, porque isso pode
pele, olhos ou roupas, e sempre enfraquec-la, diminuir sua vida
proteja seus olhos ao trabalhar til e possivelmente resultar em
perto de baterias. Em caso de um acidente.
contato, administre os seguin- MANTENHA ESTA E TODAS AS
1. Marca de nvel mximo tes PRIMEIROS SOCORROS. BATERIAS FORA DO ALCANCE
2. Marca do nvel mnimo EXTERNO: Lave o local com DE CRIANAS.
bastante gua.
4. Se o eletrlito estiver na marca 6. Verifique e, se necessrio, aper-
INTERNO: Beba grandes
de nvel mnimo ou abaixo, retire te os cabos da bateria e corrija a
quantidades de gua ou leite
a cinta da bateria, e ento levan- passagem da mangueira de res-
e chame um mdico imediata-
te a tampa da bateria. piro.
mente.
5. Adicione gua destilada para 7. Coloque a tampa da bateria na
OLHOS: Lave com gua du-
elevar at a marca de nvel mxi- posio original, e ento instale
rante 15 minutos e procure
mo. ATENO: Utilize apenas a cinta da bateria.
atendimento mdico imedia-
gua destilada, j que gua da 8. Feche o assento.
to.

6-34
U49PW4W0.book Page 35 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


Para armazenar a bateria 4. Aps a instalao, certifique-se WAU23483
1. Caso o veculo no seja utilizado que os cabos da bateria estejam Substituio do fusvel
por mais de um ms, a bateria conectados adequadamente
deve ser removida, carregada aos terminais e que a mangueira
totalmente e armazenada em do respiro esteja devidamente
um local fresco e seco. instalada, sem obstrues e em
ATENO: Quando for remo- boas condies. ATENO: Se
ver a bateria, certifique-se que a mangueira de respiro estiver
o interruptor principal est em posicionada de maneira que o
OFF, ento desconecte o quadro fique exposto a eletr-
cabo negativo antes de des- litos ou gases expelidos pela 1. Fusvel principal
conectar o cabo positivo. bateria, ele pode sofrer danos
[WCA16303] estruturais e externos. O fixador do fusvel est localizado em-
2. Caso a bateria seja armazenada [WCA10602] baixo do assento. (Consulte a pgina
por mais de dois meses, verifi- 3-8.)
que a gravidade especfica do Se o fusvel queimar, substitua-o como
eletrlito pelo menos uma vez segue.
por ms e carregue totalmente a 1. Gire a chave para OFF e desli-
bateria sempre que necessrio. gue todos os circuitos eltricos.
3. Recarregue totalmente a bateria 2. Retire o fusvel queimado, e en-
antes da instalao.ATENO: to instale um novo fusvel com
Ao instalar a bateria, certifi- a amperagem especificada.
que-se que a chave esteja em ADVERTNCIA! No utilize um
OFF, ento conecte o cabo fusvel com uma amperagem
positivo antes de conectar o acima da recomendada, para
cabo negativo. [WCA16841]

6-35
U49PW4W0.book Page 36 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


evitar grandes danos no siste- WAU47762 No utilize uma lmpada de farol
ma eltrico e possivelmente Substituio da lmpada do de potncia (watts) superior
um incndio. [WWA15132] farol especificada.
Se a lmpada do farol queimar, substi-
tua-a como segue. 1. Retire a carenagem. (Consulte a
Fusvel especificado:
WCA10651 pgina 6-9.)
7,5 A
ATENO 2. Retire a capa da lmpada do fa-
rol.
3. Gire a chave para ON e ligue Tome cuidado para no danificar as
os circuitos eltricos para verifi- seguintes peas:
car se os dispositivos funcio- Lmpada do farol
nam. No toque a parte de vidro da
4. Se o fusvel queimar imediata- lmpada do farol para no en-
mente aps a troca, solicite a um gordur-la, caso contrrio a
concessionrio Yamaha para transparncia do vidro, a lumi-
verificar o sistema eltrico. nosidade e a vida til da lmpa-
da sero afetadas. Limpe 1. Fixador da lmpada do farol dianteiro
completamente a lmpada de 3. Retire o fixador da lmpada do
qualquer sujeira ou marcas de farol (junto com a lmpada), gi-
dedos utilizando um pano ume- rando-a em sentido anti-horrio.
decido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme
tingido ou adesivo s lentes do
farol.

6-36
U49PW4W0.book Page 37 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


9. Solicite a um concessionrio WAUM1822
Yamaha para ajustar o facho do Substituio de uma lmpada
farol, se necessrio. da luz auxiliar
Se a lmpada da luz auxiliar queimar,
substitua-a como segue.
1. Retire a carenagem juntamente
com a unidade do farol. (Consul-
te a pgina 6-9.)
2. Retire o soquete da luz auxiliar
1. No toque na parte de vidro da lmpa-
da (junto com a lmpada), puxan-
do-o para fora.
4. Retire a lmpada queimada,
pressionando-a e girando-a em
sentido anti-horrio.
5. Coloque uma nova lmpada no
fixador, pressione-a e ento
gire-a em sentido horrio at pa-
rar.
6. Instale o fixador da lmpada 1. Soquete da lmpada da luz auxiliar
(junto com a lmpada) girando-a
em sentido horrio. 3. Retire a lmpada queimada, pu-
7. Instale a capa da lmpada do fa- xando-a para fora.
rol. 4. Insira uma nova lmpada no so-
8. Instale a carenagem. quete.

6-37
U49PW4W0.book Page 38 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


5. Instale o soquete da luz auxiliar WAU24135 4. Instale as lentes, instalando os
(junto com a lmpada), empur- Substituio da lmpada da parafusos. ATENO: No
rando-a. luz da lanterna/freio aperte demais os parafusos,
6. Instale a carenagem junto com a 1. Retire as lentes da luz da lanter- caso contrrio as lentes po-
unidade do farol. na/freio, removendo os parafu- dem quebrar. [WCA10682]
sos.

1. Lentes da luz da lanterna/freio

2. Retire a lmpada queimada, em-


purrando-a e girando-a em sen-
tido anti-horrio.
3. Insira uma nova lmpada no so-
quete, pressione-a, e ento gire-
a em sentido horrio at que ela
pare.

6-38
U49PW4W0.book Page 39 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUU0174 WAU24361
Substituio da lmpada da Roda dianteira
luz do pisca dianteiro
WCA10671 WAU57482
ATENO
Recomenda-se que um concession-
rio Yamaha execute este servio. Para remover a roda dianteira
(T115ED)
1. Coloque a motocicleta no cava- WWA10822
1. Lmpada da luz do pisca
lete central.
ADVERTNCIA
2. Retire as carenagens. (Consulte 5. Insira uma nova lmpada no so-
Para evitar ferimentos, apie o vecu-
a pgina 6-9.) quete.
lo de forma segura para que no haja
3. Retire o soquete (junto com a WCAU0081
perigo de queda.
lmpada) pressionando-o em ATENO
sentido anti-horrio. Se uma lmpada do pisca de volta- 1. Coloque a motocicleta no cava-
gem diferente da recomendada for lete central.
utilizada, a luz intermitente do pisca 2. Desconecte o cabo do veloc-
poder ser afetada. metro da roda dianteira.

6. Instale o soquete (junto com a


lmpada) girando-o em sentido
horrio.
7. Instale as carenagens.
1. Soquete da lmpada da luz do pisca

4. Retire a lmpada defeituosa, pu-


xando-a para fora.
6-39
U49PW4W0.book Page 40 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


aps retirar a roda e o disco
de freio, caso contrrio as NOTA
pastilhas do freio sero fora- Certifique-se que h espao suficiente
das a fechar. [WCA11073] entre as pastilhas do freio antes de in-
serir o disco do freio, e que a trava na
engrenagem do velocmetro se encaixa
Para instalar a roda dianteira
sobre a ranhura do garfo.
(T115ED)
1. Instale a engrenagem do veloc-
1. Cabo do velocmetro metro no cubo da roda, de forma
que a projeo no cubo da roda
3. Retire a porca do eixo e a arrue- se encaixe nas ranhuras da en-
la. grenagem do velocmetro.

1. Retentor
2. Ranhura

3. Insira o eixo da roda, e ento ins-


1. Porca do eixo 1. Engrenagem do velocmetro tale a arruela e a porca do eixo.
2. Arruela 4. Retire a motocicleta do cavalete
2. Levante a roda entre os garfos. central, de modo que a roda
4. Puxe o eixo da roda para fora e
dianteira fique no cho.
depois retire a roda. ATENO:
No acione o manete do freio
6-40
U49PW4W0.book Page 41 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


5. Aperte a porca do eixo com o Para remover a roda dianteira
torque especificado. (T115K)
WWA10822

Torque de aperto: ADVERTNCIA


Porca do eixo: Para evitar ferimentos, apie o vecu-
4,0 kgfm (40 Nm) lo de forma segura para que no haja
perigo de queda.

NOTA 1. Coloque a motocicleta no cava-


Quando apertar a porca do eixo, segure lete central. 1. Porca de ajuste da folga do manete do
2. Desconecte o cabo do freio no freio
o eixo da roda com uma chave, para
evitar que a mesma gire. cubo da roda, removendo a por- 2. Porca do eixo
ca de ajuste da folga do manete 3. Cabo do freio
6. Enquanto aciona o freio diantei- do freio, e ento retire o cabo do 4. Cabo do velocmetro
ro, empurre para baixo com for- eixo do manete do freio e da sa-
3. Desconecte o cabo do veloc-
a os guides vrias vezes, para pata do freio.
metro, removendo a presilha.
verificar se o garfo dianteiro
4. Remova a cupilha.
comprime e retorna suavemen-
5. Remova a porca do eixo e a ar-
te.
ruela.
7. Conecte o cabo do velocmetro.
6. Puxe o eixo da roda e ento re-
mova a roda.

6-41
U49PW4W0.book Page 42 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


Para instalar a roda dianteira 4. Abaixe a roda dianteira de modo WAU25081
(T115K) que fique no cho. Roda traseira
1. Instale a placa da sapata no 5. Conecte o cabo do freio na pla-
cubo da roda, conforme mostra- ca da sapata de freio e depois WAU57500
do. no fixador do manete do guido.
2. Levante a roda entre os garfos. 6. Conecte o cabo do velocmetro
e instale a trava.
Para remover a roda traseira
NOTA 7. Aperte a porca do eixo com o WWA10822
Certifique-se que as ranhuras na placa torque especificado.
ADVERTNCIA
da sapata se encaixam sobre os reten-
tores no garfo. Para evitar ferimentos, apie o vecu-
Torque de aperto: lo de forma segura para que no haja
Porca do eixo:
perigo de queda.
4,0 kgfm (40 Nm)
1. Solte a porca do eixo.
8. Ajuste a folga do manete do 2. Solte a contraporca e a porca de
freio. (Consulte a pgina 6-21.) ajuste da folga da corrente de
9. Deslize a capa de borracha para transmisso, em ambas as ex-
a posio original. tremidades da balana.

1. Retentor
2. Ranhura

3. Insira o eixo da roda pelo lado


direito, e ento instale a porca
do eixo.

6-42
U49PW4W0.book Page 43 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE

1. Contraporca 1. Parafuso e porca da haste de torque 1. Eixo da roda


2. Porca de ajuste da folga da corrente do freio 2. Porca de ajuste da folga da corrente
de transmisso 2. Cupilha de transmisso
3. Porca do eixo 3. Haste do freio 3. Haste do freio
4. Porca de ajuste da folga do pedal do
3. Solte a porca da haste do freio 5. Coloque a motocicleta no cava- freio
na sapata do freio. lete central. 5. Alavanca do eixo de cames
4. Desconecte a haste do freio da 6. Retire a porca de ajuste da folga
sapata do freio, retirando a cupi- do pedal do freio, e ento des- 7. Retire a porca do eixo e a arrue-
lha, a porca, a arruela e o parafu- conecte a haste do freio do eixo la, e ento puxe o eixo da roda
so. do manete do freio. para fora.

NOTA
No retire a arruela do lado direito do
eixo da roda, para no perd-la.

6-43
U49PW4W0.book Page 44 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


8. Pressione a roda para frente, e 4. Instale a haste do freio no eixo
Torques de aperto:
ento retire a corrente de trans- do manete do freio, e ento ins-
Porca da haste do freio:
misso da coroa. tale a porca de ajuste da folga
1,9 kgfm (19 Nm)
do pedal do freio na haste do
Porca do eixo:
NOTA freio. 6,0 kgfm (60 Nm)
A corrente de transmisso no precisa 5. Conecte a haste do freio na sa-
ser desmontada para retirar e instalar a pata do freio, instalando o para-
9. Insira uma nova cupilha.
roda. fuso, a arruela e a porca.
10. Ajuste a folga do pedal do freio.
6. Ajuste a folga da corrente de
9. Retire a roda. (Consulte a pgina 6-22.)
transmisso. (Consulte a pgina
WWA10661
6-26.)
7. Retire a motocicleta do cavalete ADVERTNCIA
Para instalar a roda traseira
1. Instale a corrente de transmis- central, de modo que a roda tra- Aps o ajuste da folga do pedal de
so na coroa. seira fique no cho. freio, verifique o funcionamento da
2. Instale a roda, inserindo o eixo 8. Aperte a porca da haste do freio luz de freio.
da roda pelo lado direito. e a porca do eixo com os tor-
ques especificados.
NOTA
Certifique-se que a arruela est instala- NOTA
da no eixo da roda, antes de instalar o Ao apertar a porca do eixo, segure o
eixo. eixo da roda com uma chave para que
ela no gire.
3. Instale a arruela e a porca do ei-
xo.

6-44
U49PW4W0.book Page 45 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU25852 Yamaha, mas frequentemente so infe-
Localizao de problemas riores, tm vida til mais curta e podem
Embora as motocicletas Yamaha sejam levar a altas despesas com reparos.
completamente inspecionadas antes WWA15142
de sarem da fbrica, pode haver pro- ADVERTNCIA
blemas durante o funcionamento. Qual- Ao verificar o sistema de combust-
quer problema com os sistemas de vel, no fume e certifique-se que no
combustvel, compresso ou ignio,
existe nenhum foco de chama ou fa-
por exemplo, pode provocar uma parti-
scas na rea, inclusive aquecedores
da ruim e perda de potncia.
de gua ou fornos. Combustvel ou
A seguinte tabela de localizao de pro- vapores de combustvel podem in-
blemas apresenta um procedimento r- cendiar ou explodir, causando seve-
pido e fcil para que voc mesmo ros ferimentos ou dano material.
verifique estes sistemas essenciais. No
entanto, caso sua motocicleta exija
qualquer reparo, leve-a a um conces-
sionrio Yamaha, que conta com tcni-
cos habilitados, com ferramentas
especiais, experincia e know-how ne-
cessrios para reparar a motocicleta
adequadamente.
Utilize apenas peas de reposio ge-
nunas Yamaha. Peas no originais
podem ser parecidas com as peas

6-45
U49PW4W0.book Page 46 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW0354
Tabela de localizao de problemas

6-46
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


WAUW0065 2. Certifique-se que todas as ca- que o tempo recomendado.
Cuidados pas e tampas, assim como to- Alm disso, enxgue minuciosa-
Embora a concepo de uma motoci- dos os conectores eltricos, mente a rea com gua, seque
cleta revele o encanto da tecnologia, incluindo o cachimbo da vela de imediatamente e aplique um
torna-a tambm mais vulnervel. Pode- ignio, estejam bem instalados. spray anti-corroso.
r desenvolver ferrugem e corroso 3. Remova a sujeira, como por Uma limpeza inadequada pode-
mesmo que sejam utilizados compo- exemplo, leo queimado na car- r danificar as peas plsticas
nentes de alta qualidade. Embora um caa, com um desengraxante e (como as carenagens, painis, o
tubo de escape enferrujado possa pas- um pincel, mas nunca aplique para-brisa, as lentes dos faris,
sar despercebido em um carro, na mo- este tipo de produto nos reten- lentes do painel, etc.) e os silen-
tocicleta influencia negativamente no tores, juntas, coroas, corrente ciadores. Utilize um pano ou es-
aspecto geral. Um cuidado frequente e de transmisso e eixos da roda. ponja limpa e macia, com um
adequado no s vai ao encontro dos Enxgue com gua a sujeira e o detergente suave e gua para
termos da garantia, como tambm in- desengraxante. limpar os plsticos. No entanto,
fluencia na manuteno de um bom as- se as partes plsticas no pude-
pecto de sua motocicleta, aumentando rem ser completamente limpas
Limpeza
o tempo de vida e otimizando o desem- com gua, pode ser usado de-
WCA10773
penho. tergente neutro diludo em gua.
ATENO
Certifique-se de enxaguar todo
Evite utilizar produtos cidos resduo de detergente, uma vez
Antes da limpeza para limpeza das rodas, espe-
1. Tampe a sada do escapamento que prejudicial para as partes
cialmente em rodas raiadas. Se plsticas.
com um saco plstico depois de
este tipo de produto for utilizado No utilize nenhum produto qu-
o motor esfriar.
em sujeiras de difcil remoo, mico forte nas peas de plsti-
no deixe o produto de limpeza co. Evite utilizar panos ou
sobre a rea suja durante mais esponjas que tenham estado em

7-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


contato com produtos de limpe- deixar riscos. Teste o produto 1. Limpe a motocicleta com gua
za fortes ou abrasivos, solvente numa pequena rea do para-bri- fria e um detergente suave, de-
ou diluente, combustvel (gaso- sa, para assegurar-se que no fi- pois que o motor esfriar.
lina), produtos anti-ferrugem ou car marcas. Se o para-brisa ATENO: No utilize gua
de remoo da ferrugem, fluido ficar riscado, utilize cera de qua- morna, pois esta aumenta a
de freio, anti-congelante ou ele- lidade para polimento em plsti- ao corrosiva do sal.
trlito. cos, aps a lavagem. [WCA10792]
No utilize sistemas de lavagem 2. Aplique um spray anti-corroso
a alta presso ou dispositivos Aps o uso normal em todo o metal, incluindo su-
de limpeza dos lava-rpidos, Remova a sujeira com gua morna, um perfcies revestidas de cromo e
uma vez que podem causar infil- detergente neutro e suave e uma es- nquel, para prevenir corroso.
trao de gua e deteriorao ponja limpa e macia e, finalmente enx-
nas seguintes peas: retentores gue totalmente com gua limpa. Utilize Aps a limpeza
(dos rolamentos da roda e da ba- uma escova de dentes ou pincel para 1. Seque a motocicleta com uma
lana, garfo dianteiro e freios), limpar as reas de difcil acesso. A su- flanela ou um pano absorvente.
componentes eltricos (acopla- jeira de difcil remoo e os insetos se- 2. Seque imediatamente a corrente
dores, conectores, instrumen- ro facilmente removidos se a rea for de transmisso e lubrifique-a
tos, interruptores e luzes), tubos coberta por um pano mido durante al- para prevenir ferrugem.
de respiro e aberturas. guns minutos antes da limpeza. 3. Utilize um polidor de cromo para
Para as motocicletas equipadas
polir peas em cromo, alumnio
com para-brisa: No utilize pro- Aps a conduo na chuva ou perto da e ao inox, incluindo o sistema
dutos de limpeza fortes ou es- gua do mar de escapamento. (Mesmo o
ponjas duras, uma vez que Como o sal marinho extremamente desbotamento induzido termica-
podem causar perda de cor ou corrosivo, siga os seguintes passos mente dos sistemas de escapa-
riscos. Alguns compostos de aps cada viagem na chuva ou perto da mento em ao inox pode ser
limpeza para plsticos podem gua do mar. removido com o polimento.)
7-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


4. Para evitar corroso, recomen- te suave. Antes de utilizar a mo- Lavagem, clima chuvoso ou umi-
da-se a aplicao de um spray tocicleta em altas velocidades, dade pode causar manchas nas
anticorroso em todo metal, in- verifique o desempenho dos lentes do farol. Deixar o farol liga-
cluindo superfcies revestidas de freios e o comportamento em do por um curto perodo de tempo
cromo e nquel. curvas. poder ajudar a remover a umida-
5. Use leo em spray, como limpa- de das lentes.
WCA10801
dor universal, para remover
qualquer sujeira restante. ATENO
6. Retoque pequenos danos pin- Aplique leo em spray ou cera
tura causados por pedras, etc. com moderao e certifique-se
7. Encere todas as superfcies pin- de limpar o excesso.
tadas. Nunca aplique leo ou cera em
8. Seque a motocicleta completa- peas de borracha e plstica,
mente antes de guard-la ou co- utilize produtos especficos
bri-la. para elas.
WWA11132 Evite utilizar ceras de polimento
ADVERTNCIA abrasivas, pois estas riscam a
Contaminao nos freios ou pneus pintura.
pode causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo
NOTA
ou cera nos freios ou pneus.
Consulte um concessionrio
Caso seja necessrio, limpe os
Yamaha sobre quais produtos uti-
discos e lonas de freio com um
lizar.
limpador de disco de freios nor-
mal, ou acetona, e lave os pneus
com gua morna e um detergen-
7-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


WAU26153 Longo prazo b. Coloque uma colher de ch
Armazenamento Antes de guardar sua motocicleta por de leo de motor no orifcio
vrios meses: da vela.
Curto prazo 1. Siga todas as instrues na se- c. Instale o cachimbo na vela
Sempre guarde sua motocicleta em um o Cuidados deste captulo. de ignio e, em seguida,
lugar fresco e seco e, se necessrio, 2. Para motocicletas equipadas coloque a vela no cabeote
proteja-a de poeira com uma capa po- com uma torneira de combust- para que os eletrodos se-
rosa. Certifique-se que o motor e o sis- vel que tem a posio OFF: jam aterrados. (Isso limitar
tema de escape estejam frios antes de Gire a torneira de combustvel fascas durante o prximo
cobrir a motocicleta. para OFF. passo.)
WCA10811 3. Drene a cuba do carburador sol- d. Gire o motor diversas vezes
ATENO tando o parafuso de dreno; isso com a partida. (Isso cobrir
evitar o acmulo de depsitos a parede do cilindro de
Guardar a motocicleta em uma
de combustvel. Coloque o com- leo.) ADVERTNCIA!
rea pouco ventilada ou colocar
bustvel drenado no tanque de Para evitar danos ou feri-
uma capa enquanto ainda est
combustvel. mentos provocados por
molhada permitir a infiltrao
4. Abastea o tanque de combust- fascas, certifique-se que
de gua e umidade, o que provo-
vel e acrescente estabilizador de a vela de ignio est
car o aparecimento de ferru-
combustvel (se disponvel) para aterrada enquanto liga o
gem.
evitar que o tanque enferruje e o motor. [WWA10952]
Para prevenir corroso, evite lu-
combustvel se deteriore. e. Retire o cachimbo da vela e
gares midos, estbulos (devi-
5. Execute os passos a seguir para depois instale a vela e o ca-
do a presena de amnia) e
proteger da corroso o cilindro, chimbo.
reas onde estejam armazena-
anis do pisto, etc.
dos produtos qumicos fortes.
a. Retire o cachimbo da vela e
a vela de ignio.

7-4
U49PW4W0.book Page 5 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


6. Lubrifique todos os cabos de
controle e os pontos de articula- NOTA
o de todos os manetes e pe- Antes de armazenar a motocicleta faa
dais, bem como o cavalete todos os reparos necessrios.
lateral/central.
7. Verifique e, se necessrio, corrija
a presso de ar do pneu e de-
pois levante a motocicleta para
que as duas rodas fiquem fora
do cho. Ou ento, gire as rodas
um pouco a cada ms para evi-
tar que os pneus se desgastem
em um s ponto.
8. Cubra a sada do silenciador
com um saco plstico para evi-
tar que entre umidade.
9. Retire a bateria e a carregue
completamente. Guarde-a em
um lugar fresco e seco e a recar-
regue uma vez por ms. No ar-
mazene a bateria em um local
excessivamente frio ou quente
(menos de 0 C ou mais de 30
C). Para mais informaes so-
bre como armazenar a bateria,
consulte a pgina 6-33.

7-5
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

ESPECIFICAES
Dimenses: Cilindrada: Filtro de ar:
Comprimento total: 114 cm Elemento do filtro de ar:
1930 mm Dimetro curso: Elemento de papel revestido de
Largura total: 50,0 57,9 mm leo
T115ED 675 mm Taxa de compresso: Combustvel:
T115K 660 mm 9,3 : 1 Combustvel recomendado:
Altura total: Sistema de partida: Gasolina aditivada
1055 mm T115ED Partida eltrica e pedal Capacidade do tanque de
Altura do assento: T115K Pedal de partida combustvel:
755 mm Sistema de lubrificao: 4,2 L
Distncia entre eixos: Crter mido Carburador:
1235 mm leo do motor: Tipo quantidade:
Distncia mnima do solo: Tipo: VM17SH x 1
126 mm YAMALUBE 4 20W-50 ou SAE Vela(s) de ignio:
Raio mnimo de giro: 20W-50 Fabricante/modelo:
1910 mm Especificao do leo de motor: NGK/C6HSA
Peso: Tipo SL de Servio API ou Folga da vela de ignio:
Peso em ordem de marcha: superior, norma JASO MA 0,60,7 mm
T115ED 99 kg Quantidade de leo do motor: Embreagem:
T115K 98 kg Sem substituio do elemento do Tipo de embreagem:
Motor: filtro do leo: mida, discos mltiplos e
Tipo de motor: 0,80 L centrfuga automtica
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC Com substituio do elemento do Transmisso:
Disposio do cilindro: filtro de leo: Relao de reduo primria:
Monocilindrico 0,85 L 3,286 (69/21)

8-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

ESPECIFICAES
Transmisso final: Pneu dianteiro: Traseiro:
Corrente Tipo: 225 kPa (2,25 kgf/cm)
Relao de reduo secundria: Com cmara Dianteiro (1 pessoa):
2,733 (41/15) Dimenses: 200 kPa (2,00 kgf/cm)
Tipo de transmisso: 2,25-17 M/C 38P REINF. Traseiro (1 pessoa):
4 velocidades com engrenamento Fabricante/modelo: 225 kPa (2,25 kgf/cm)
constante PIRELLI/CITY DEMON Condio de carga:
Comando: Pneu traseiro: T115ED 90151 kg
Acionamento com o p esquerdo Tipo: T115K 90152 kg
Relao de marchas: Com cmara Condio de carga:
1a.: Dimenses: 90 kg (198 lb) - carga mxima
2,833 (34/12) 2,50-17 M/C 43P REINF. Dianteiro:
2a.: Fabricante/modelo: 200 kPa (2,00 kgf/cm)
1,875 (30/16) PIRELLI/CITY DEMON Traseiro:
3a.: Carga: 225 kPa (2,25 kgf/cm)
1,353 (23/17) Carga mxima: Dianteiro (2 pessoas):
4a.: T115ED 151 kg 200 kPa (2,00 kgf/cm)
1,045 (23/22) T115K 152 kg Traseiro (2 pessoas):
Chassis: (Peso total do condutor, 225 kPa (2,25 kgf/cm)
Tipo de chassi: passageiro, carga e acessrios) Roda dianteira:
Chassi "backbone" Presso do ar do pneu (medido com Tipo de roda:
ngulo do cster: pneus frios): Roda raiada
26,50 Condio de carga: Dimenso do aro:
Trail: 090 kg 17x1,40
76 mm Dianteiro:
200 kPa (2,00 kgf/cm)

8-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

ESPECIFICAES
Roda traseira: Suspenso traseira: Luz da lanterna/freio:
Tipo de roda: Tipo: 12 V, 5,0 W/21,0 W 1
Roda raiada Balana traseira Luz do pisca dianteiro:
Dimenso do aro: Mola/tipo de amortecedor: 12 V, 10,0 W 2
17x1,40 Mola helicoidal/amortecedor Luz do pisca traseiro:
Freio dianteiro: hidrulico 12 V, 10,0 W 2
Tipo: Curso da roda: Luz auxiliar:
T115ED Freio a disco simples 80 mm 12 V, 3,4 W 1
T115K Freio a tambor Sistema eltrico: Luz do visor:
Comando: Sistema de ignio: 12 V, 1,7 W 1
Acionamento com a mo direita DC CDI Luz indicadora do ponto morto:
Fluido recomendado: Sistema de gerao de carga: 12 V, 1,7 W 1
T115ED DOT 3 ou 4 Volante de magneto A.C. Luz indicadora de posio de
Freio traseiro: Bateria: marcha:
Tipo: Modelo: 12 V, 1,7 W 1
Freio a tambor YB5L-B Luz indicadora do farol alto:
Comando: Voltagem, capacidade: 12 V, 1,7 W 1
Acionamento com o p direito 12 V, 5,0 Ah Luz indicadora do pisca:
Suspenso dianteira: Farol dianteiro: 12 V, 1,7 W 1
Tipo: Tipo de lmpada: Fusvel:
Garfo telescpico Incandescente Fusvel:
Mola/tipo de amortecedor: Voltagem da lmpada, potncia 7,5 A
Mola helicoidal/amortecedor quantidade:
hidrulico Farol:
Curso da roda: 12 V, 32,0 W/32,0 W 1
100 mm

8-3
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW2631 WAUW3170 WAU26441
Nmeros de identificao Nmero de srie do chassi Nmero de srie do motor
Registre o nmero de srie do chassi e
o nmero de srie do motor nos espa-
os fornecidos abaixo para assistncia
ao fazer o pedido de peas de reposi-
o em um concessionrio Yamaha ou
para referncia no caso do veculo ser
roubado.

NMERO DE SRIE DO CHASSI:


1. Nmero de srie do motor

1. Nmero de srie do chassi O nmero de srie do motor est im-


2. Ano de fabricao presso na carcaa.

NMERO DE SRIE DO MOTOR: O nmero de srie do chassi est gra-


vado no chassi.

NOTA
O nmero de srie do chassi utilizado
para identificar o seu veculo e pode ser
utilizado para registr-lo no rgo de
trnsito de sua cidade.

9-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU44616 gor. Devem ser evitadas quaisquer mo-
Yamaha e a preservao do Limite mximo de rudo para
dificaes de regulagens padronizadas
fiscalizao:
meio ambiente pela fabricante, tais como as de esca-
81,5 dB (A) * a 3750 rpm
pamento e sistema de alimentao de
* dB = unidade de medida do n-
combustvel, cuja inteno seja alterar vel de rudo (Decibel), valor
o desempenho do motor, pois as emis- com o veculo parado medido
ses de gases de escapamento acima a 0,5 m de distncia do esca-
dos nveis previstos na legislao oca- pamento, conforme NBR-
sionam aumento de poluio atmosfri- 9714.
ca e contribui para o aumento da
poluio sonora, o que configura infra-
o legislao de trnsito e ambiental. Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
Especificaes de rudo:
obter um melhor desempenho da mo-
Contribuio ao meio ambiente: O limite mximo de rudos para fiscali-
tocicleta, e tambm reduzir as emis-
A Yamaha, preocupada com a preser- zao do veculo em circulao de:
ses de rudos e de gases poluentes
vao do meio ambiente, busca inces-
nocivos ao meio ambiente.
santemente a melhoria de seus
produtos, utilizando materiais compat-
veis com a natureza. Desta forma, con-
tribumos com a reduo de poluentes
no meio ambiente, atendendo integral-
mente, inclusive, s determinaes do
Programa de Controle da Poluio do
Ar por Motociclos e Veculos Similares -
PROMOT, conforme legislao em vi-
9-2
U49PW4W0.book Page 3 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
WWA14812 Arrancando suavemente com a
Valores em marcha lenta:
ADVERTNCIA motocicleta e conduzindo-a na
Velocidade angular do motor:
O uso de combustvel de m qualida- marcha adequada velocidade.
1500 100 rpm
Concentrao de monxido de de ou diferente da especificada pode-
carbono (CO): r comprometer o desempenho da Descarte de produtos e peas da
mximo 2% em volume motocicleta, bem como causar da- motocicleta
Concentrao de hidrocarbo- nos componentes do sistema de O leo do motor deve ser trocado
netos (HC): alimentao de combustvel e do nos intervalos descritos na tabela
mximo 400 ppm prprio motor. imprescindvel que de manuteno e lubrificao peri-
todas as manutenes e ajustes se- dica, para preservar o equipa-
IMPORTANTE: jam confiados a uma concessionria mento. Sugerimos que realize a
1. Qualquer alterao no sistema de autorizada Yamaha, que dispe de troca do leo preferencialmente
alimentao de combustvel ou de equipamentos adequados e mo-de- em um concessionrio Yamaha.
escapamento (regulagens inade- obra qualificada devidamente treina- WWAW0071
quadas, substituio de peas por da pelo prprio fabricante, assegu- ADVERTNCIA
outras no originais, etc.) influir rando desta forma a motocicleta
leo lubrificante torna-se um resduo
diretamente nos valores homolo- dentro dos padres antipoluentes.
perigoso aps o uso.
gados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso O leo lubrificante usado quando
com o plano de manuteno peri- Contribuio do usurio contra a po-
descartado no meio ambiente
dica constante no captulo 6 luio sonora:
provoca impactos ambientais ne-
deste manual valorizar e preser- O usurio da motocicleta pode contri-
gativos, tais como contaminao
var a motocicleta, alm de contri- buir com o meio ambiente disciplinando
da gua e do solo por metais pe-
buir de forma importante para a a sua conduo, das seguintes formas:
sados. O produtor, importador e
conservao do meio ambiente. Evitando aceleraes bruscas e
revendedor de leo lubrificante,
desnecessrias
bem como o consumidor de leo
9-3
U49PW4W0.book Page 4 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
lubrificante usado, so respons- minao do solo e da gua, se WAUW0782
veis por seu recolhimento e sua derramados ou descartados de leo do motor YAMALUBE
destinao. Retorne o leo lubrifi- modo incorreto. Caso manuseie a
cante usado ao revendedor. Os in- bateria, utilizar culos de proteo
fratores esto sujeitos a graves e luvas de borracha, o cido sulf-
sanes previstas na legislao rico contido nessa bateria pode
ambiental. causar cegueira ou queimaduras
Os pneus inutilizados devem ter graves. Na troca da bateria, enca-
destinao final adequada, sendo minhe a pea substituda ao re-
imprprio e proibido o seu descar- vendedor para destinao
te em aterros sanitrios, mar, rios, ambiental adequada.
lagos ou riachos, terrenos baldios A no observncia das prticas
ou alagadios, e queima a cu acima, alm de agredirem a natu-
aberto. Quando substitudos por reza, so crimes ambientais e de
novos, devem ser encaminhados sade pblica.
central de recepo do fabricante
de pneus localizados na sua re-
gio, para posterior destinao fi-
nal e ambientalmente segura e
adequada.
Para troca da bateria procure mo
de obra especializada. O manu-
seio desse produto sem o devido
cuidado pode causar danos pin-
tura de sua motocicleta, alm de
representar srio risco de conta-

9-4
U49PW4W0.book Page 5 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
gas como o pino do pisto e do virabre- As PEAS GENUNAS YAMAHA so
NOTA quim, expande a rea de presso e produzidas de acordo com os mais
Para melhor performance de sua moto- reduz a carga, permitindo uma longa avanados controles de qualidade e ri-
cicleta, recomendamos a cada troca de vida til do motor; forma uma pelcula gor tecnolgico, por isso, LEMBRE-SE:
leo o uso do leo YAMALUBE 4 fina para proteger as superfcies metli- MAIOR DURABILIDADE, MENOR MA-
Tempos 20W50 API SL JASO MA T903 cas do ar, da gua e dos gases, os NUTENO.
ou superior. quais ajudam a provocar a corroso e
Cdigo do produto: 90793-AB401. elimina as partculas metlicas, os xi-
dos e os hidrocarbonetos, de modo
Benefcios que o leo YAMALUBE que as superfcies de atrito fiquem lim-
proporciona: pas.
Antiatrito
Refrigerao
Vedao Peas e acessrios
Amortecimento
Inibio da corroso
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcu-
la de proteo, aumentando a durabili-
dade do motor; absorve o calor e ajuda
a dissip-lo, mantendo o motor sempre Voc acaba de adquirir um produto da
com sua temperatura ideal de trabalho; mais alta tecnologia, portanto, na hora
flui para os anis para formar uma boa de fazer a manuteno de sua motoci-
vedao entre o pisto e a parede do cleta, faa questo de PEAS GENU-
cilindro, garantindo o desempenho de NAS YAMAHA. Somente elas tm a
sua motocicleta; suporta grandes car- garantia e segurana que voc merece.

9-5
U49PW4W0.book Page 1 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

NDICE
A F Luzes indicadoras e de advertncia......3-2
Alavanca do afogador ...........................3-7 Fixadores do capacete ......................... 3-9 Luz indicadora da marcha mais alta .....3-2
Amaciamento do motor.........................5-3 Fluido do freio, troca........................... 6-26 Luz indicadora de ponto morto .............3-2
Armazenamento ....................................7-4 Folga da corrente de transmisso ...... 6-26 Luz indicadora do farol alto...................3-2
Articulaes da balana, Folga da manopla do acelerador, Luz indicadora do pisca ........................3-2
lubrificao.......................................6-31 ajuste ............................................... 6-17 M
Assento..................................................3-8 Folga das vlvulas .............................. 6-18 Manete do freio .....................................3-5
B Folga do manete do freio, Manete do freio, lubrificao...............6-30
Bateria .................................................6-33 verificao ....................................... 6-21 Manopla e cabo do acelerador,
C Folga do pedal do freio, ajuste ........... 6-22 verificao e lubrificao .................6-30
Cabos, verificao e lubrificao ........6-29 Fusvel, substituio ........................... 6-35 Manuteno e lubrificao, peridica ...6-4
Carburador, ajuste...............................6-16 G Manuteno, sistema de controle de
Carenagens e painel, remoo e Garfo dianteiro, verificao................. 6-32 emisses ............................................6-3
instalao ...........................................6-9 I Marcha lenta do motor ........................6-16
Cavalete central e lateral, verificao Indicador do nvel de combustvel ........ 3-3 Motor, partida aquecido........................5-2
e lubrificao....................................6-31 Informao de Segurana .................... 1-1 N
Cavalete lateral ....................................3-10 Interruptor da buzina ............................ 3-4 Nvel de fluido de freio, verificao .....6-25
Chave de ignio/trava do guido ........3-1 Interruptor de farol alto/baixo ............... 3-4 Nmero de srie do chassi ...................9-1
Combustvel...........................................3-6 Interruptor de luz................................... 3-4 Nmero de srie do motor ....................9-1
Compartimento de armazenamento......3-9 Interruptor de partida ............................ 3-4 Nmeros de identificao .....................9-1
Consumo de combustvel, dicas para Interruptor do pisca .............................. 3-4 O
reduzir ................................................5-3 Interruptores da luz do freio................ 6-23 leo do motor e elemento do filtro de
Corrente de transmisso, limpeza e Interruptores do guido ........................ 3-3 leo ..................................................6-11
lubrificao.......................................6-29 K leo do motor YAMALUBE ................9-4
Cuidados ...............................................7-1 Kit de ferramentas ................................ 6-2 P
D L Partida e aquecimento de um motor
Direo, verificao .............................6-32 Lmpada da luz auxiliar, frio ......................................................5-1
E substituio ..................................... 6-37 Pastilhas e sapatas do freio,
Elemento do filtro de ar e mangueira Lmpada da luz do pisca (dianteiro), verificao........................................6-24
de verificao, substituio e substituio ..................................... 6-39 Pedal de cmbio ...................................3-4
limpeza .............................................6-14 Lmpada do farol, substituio .......... 6-36 Pedal de partida ....................................3-8
Especificaes ......................................8-1 Localizao das peas ......................... 2-1 Pedal do freio ........................................3-5
Estacionamento.....................................5-5 Localizao de problemas .................. 6-45 Pedal do freio, verificao e
Luz da lanterna/freio, substituio...... 6-38 lubrificao.......................................6-30
10-1
U49PW4W0.book Page 2 Wednesday, June 25, 2014 6:13 PM

NDICE
Pneus .................................................. 6-18
R
Roda dianteira .................................... 6-39
Rodas.................................................. 6-20
Roda traseira ...................................... 6-42
Rolamentos da roda, verificao ........ 6-33
S
Sapatas do freio (Dianteiro),
verificao ....................................... 6-23
T
Tabela de localizao de
problemas........................................ 6-46
Tampa do tanque de combustvel ........ 3-5
Transmisso ......................................... 5-2
V
Vela de ignio, verificao ................ 6-10
Velocmetro ........................................... 3-3
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente............................................ 9-2

10-2
A N O TA E S
CONCESSIONRIAS AUTORIZADAS YAMAHA
CONCESSIONRIAS YSR - YAMAHA SERVIO RPIDO QUALIFICAO DIAMANTE
AUTORIZADAS YAMAHA
Para um melhor esclarecimento, As concessionrias identificadas com A Yamaha entende que para oferecer um
satisfao e confiabilidade na o logotipo oferecem o programa bom atendimento, o concessionrio pre-
execuo de servios, relacionamos cisa oferecer a seus clientes uma estru-
Yamaha Servio Rpido, que propi- tura agradvel: oficina equipada, funci-
as concessionrias autorizadas cia a execuo de servios de manu- onrios treinados, facilidade, controle de
Yamaha em todo territrio nacional teno bsica de at 30 minutos, com agendamentos, etc.
em nossa pgina eletrnica; agilidade, garantia e preos diferenci- Com o objetivo de avaliar essa estrutu-
www.yamaha-motor.com.br ados. ra, realizamos semestralmente uma ri-
Esta relao lhe permitir um melhor gorosa avaliao, onde so analisados
atendimento com toda a assistncia desde capacitao dos funcionrios at
Entre em contato com uma concessio-
tcnica, tendo mecnicos treinados limpeza e organizao da rea de servi-
nria autorizada participante do pro- os. Essa ponderao gera uma nota, e
pela fbrica, peas e equipamentos grama para conhecer os servios ofe- fundamentada nessa nota a concessio-
originais. recidos. nria recebe uma classificao.
OBSERVAO: A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certifica-
Recomendamos consultar previamen- o Qualificao Diamante. Essas con-
te antes de dirigir-se a concession- cessionrias so identificadas por meio
ria, pois esta relao est sujeita a do selo abaixo:
modificao.

01/08/2012
Para mais informaes, entrar em
contato com:

Para conhecer as concessionrias


Diamante, consulte nosso site:
www.yamaha-motor.com.br
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 49P

A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO
PRIMEIRO PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE
INCLUDO O PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR -
RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.

PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS
ESTO DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA
MOTOCICLETA YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO
AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO
DE SUAS PRPRIAS RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA
MOTOCICLETA, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.

ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO


DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.

OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E


EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
11-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA: sero atendidos em garantia.
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO 5. Ao solicitar a garantia, a motocicleta completa
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer dever ser apresentada concessionria auto-
Concessionria Yamaha do Brasil. rizada, e nunca a pea defeituosa separada-
2 . A garantia ser concedida somente se todas mente.
as revises peridicas mencionadas no Ma- 6. A garantia abrange os reparos necessrios ou
nual do Proprietrio e no Controle de Revi- substituio de peas que, em uso normal, apre-
ses Peridicas forem rigorosamente sentem falhas de projeto, fabricao, monta-
efetuadas, na periodicidade determinada pela gem ou solidariamente em decorrncia de vcios
fabricante. da qualidade de material, reconhecidas como
3. Todas as garantias, manutenes e revises defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
devero ser efetuadas exclusivamente nas ofi- sua Concessionria.
cinas de Concessionrias da Rede Yamaha. 7. As peas reconhecidas como defeituosas se-
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo con- ro reparadas ou substitudas gratuita e exclu-
dutor no uso regular da motocicleta dever sivamente atravs da rede de concessionrias
ser comunicada imediatamente a uma con- YAMAHA. A concessionria somente substituir
cessionria YAMAHA, aps a suspeita ou peas ou efetuar reparos em sua oficina quan-
constatao de qualquer anormalidade do for por ela julgada procedente a garantia
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta solicitada.
em condies tecnicamente anormais, sem 8. Em qualquer caso de substituio de compo-
imediatas providncias do consumidor, poder nentes, os itens substitudos em garantia sero
acarretar outros danos a motocicleta, que se de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
verificado que decorreram de negligncia, no Ltda.

11-2
9. A garantia das peas substitudas na moto- 5. As avarias decorrentes de:
cicleta durante o perodo da garantia a) negligncia ou m utilizao da motocicleta;
contratual da motocicleta encerra-se com o b) desrespeito s instrues contidas no Ma-
trmino desta, ou pelo decurso do prazo da nual do Proprietrio;
garantia legal (de 90 dias) das peas, sendo c) sobrecarga da motocicleta, ainda que es-
considerado aquele que se expirar por lti- pordica;
mo.
d) infrao s normas de trnsito e
II - NO SO COBERTOS PELA GARANTIA: ambientais;
1. Os defeitos que forem resultantes de des- e) inexperincia do condutor.
gaste natural de peas, prolongado desuso, 6. A substituio completa do motor ou da mo-
utilizao inadequada da motocicleta, aciden- tocicleta;
tes de qualquer natureza, e casos fortuitos
de fora maior; III ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA:
2. As peas de origem que tenham sido substi- 1. Por constiturem itens que sofrem desgaste
tudas por outras no originais, ou que a mo- natural ou de consumo normal, as peas e
tocicleta tenha sido utilizada para fins de com- servios descritos a seguir no esto co-
petio; bertos pela garantia, qualquer que seja o
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou tempo ou quilometragem decorridos:
alterao de cor em partes cromadas ou no, a) leos lubrificantes, graxas, combustvel,
decorrentes de influncias externas anormais, aditivo, fludos e similares;
tais como:
b) Reapertos, limpeza do sistema de alimen-
a) intempries;
b) impactos; tao (carburador ou injeo eletrnica),
c) substncias qumicas do meio ambiente lavagem, lubrificaes, verificaes, ajus-
(corroso por efeitos de maresia e detri- tes, regulagens etc...;
tos de origem animal ou vegetal); c) Alinhamento e balanceamento de rodas;
d) aplicao de substncias qumicas (com- d) Elementos filtrantes/filtros em geral, jun-
bustvel ou produtos no recomendados - tas, lmpadas, fusveis, cabos e bateria;
pela YAMAHA); e) Peas que se desgastam com o uso nor-
4. Os danos que foram causados por combust- mal da motocicleta, como por exemplo:
vel de m qualidade ou com impurezas, ou pneus, cmaras de ar, amortecedores, dis-
por desuso da motocicleta com combustel cos de frico, lonas e pastilhas de freio,
armazenado no tanque; corrente de transmisso, coroa, pinho
11-3
velas de ignio, rolamentos e os demais vagem semanal com gua doce para evi-
que tem vida til determinada, etc.; tar a fixao de sal e consequentemente a
f) Estofados com deteriorao normal e de- oxidao das peas metlicas.
mais itens aparentes, devido a desgaste c) Os defeitos decorrentes da utilizao anor-
pelo uso ou exposio ao tempo; mal da motocicleta conforme acima des-
g) Defeitos oriundos de acidentes, crito, ou da ausncia dos cuidados bsi-
abalroamentos, casos fortuitos, e ou pro- cos recomendados, esto excludos da
longado desuso. presente garantia.
d) Problemas no carburador decorrentes de
IMPORTANTE: Esto cober tas pela garantia as prolongada falta de uso da motocicleta no
peas de desgaste natural, acima descritas, so cobertos pela garantia. Se a motoci-
que COMPROVADAMENTE apresentarem vcio cleta deixar de ser usada por mais de 15
de fabricao ou de material. dias, recomenda-se que todo o combust-
2. A presente garantia se restringe a motocicle- vel da cuba do carburador seja drenado, e
ta e seus componentes, no cobrindo: seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
a) Despesas com transporte, socorro ou guin- (Tipo WD-40) atravs da mangueira de en-
cho, hospedagem; trada da gasolina no carburador.
b) Lucro cessante e outros gastos decorren- e) Problemas na bateria decorrentes de pro-
tes da indisponibilidade da motocicleta; longada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Recomenda-
ATENO: se que, caso a motocicleta permanea fora
de uso por mais de 30 dias, os cabos
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua positivo e negativo sejam desconectados,
do mar no considerado normal pela fa- e se d uma carga lenta antes de conect-
bricante. Ocorrendo o uso nessas condi- los. Para as motocicletas com partida el-
es, recomenda-se a lavagem imediata trica, evite acion-la durante os perodos
da motocicleta com gua doce, pois o con- de desuso, pois o consumo da bateria
tato com gua salgada pode causar oxida- grande e sua recarga insuficiente duran-
o nas partes metlicas da motocicleta. te os poucos minutos de funcionamento.
b) No caso da motocicleta utilizada em regi- Consulte a seo armazenamento deste
es ou cidades litorneas, onde a maresia manual para maiores detalhes.
bastante acentuada, recomenda-se a la-
11-4
f) Esto excludos da garantia os defeitos c) Execuo das manutenes, reparos e
causados pela: regulagens em oficinas que no perten-
- utilizao de alarmes (que podem afetar o am rede de concessionrias YAMAHA;
sistema eltrico e/ou sistema de ignio d) Negligncia na manuteno;
da motocicleta); e) Exposio da motocicleta a abusos, so-
- instalao de componentes ou acessri- brecargas, impercias, ou em decorrncia
os no genunos e/ou no homologados de acidentes;
pela YAMAHA, ou; f) Utilizao da motocicleta em competies
- modificao da estrutura tcnica ou me- de qualquer espcie ou natureza;
cnica da motocicleta com a substituio, g) Utilizao de combustvel adulterado ou
ou no, de componentes genunos por fora do padro especificado no uso regu-
outros originais com especificaes dife- lar da motocicleta;
rentes, sem autorizao prvia da YAMAHA h) Inobservncia de quaisquer outras instru-
g) A motocicleta no deve ser utilizada em es e recomendaes contidas no Manu-
locais com acmulo de gua superior a 10 al do Proprietrio, bem como das disposi-
cm, tais como: ruas alagadas em decor- es constantes do Certificado de Garan-
rncia das chuvas, crregos, etc, evitan- tia e Ter mo de Garantia, sobretudo nas
do assim danos ao motor, no cobertos Condies Gerais acima.
pela garantia.
h) Devido ao tratamento qumico que o esca-
pamento recebe, com o uso o mesmo po-
der ter sua colorao alterada.
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hi-
ptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das re-
vises peridicas, nos prazos e quilome-
tragens estipulados;
11-5
CONTROLE DAS REVISES/MANUTENES PERIDICAS

Os veculos produzidos pela YAMAHA so mquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente as


etapas do plano de manuteno recomendado, efetuando todas as REVISES PERIDICAS. Elas
diminuem risco de avarias, e evitam perda de tempo e despesas desnecessrias. Contribuem para
manter a motocicleta segura e em condies ideais de funcionamento, alm de prolongar a vida til
do motor e de todo o conjunto.

O consumidor est obrigado a efetuar todas as revises, gratuitas ou no, nos prazos
determinados e conforme tabela de manuteno, para ter direito garantia do produto.

A cada reviso, exija que sua Concessionria preencha, date e assine o Controle das Revises/
Manuteno Peridicas, identificando corretamente a reviso efetuada. A no apresentao ou a
perda desses documentos invalida a garantia do produto.

Alm da manuteno peridica, de responsabilidade do proprietrio fazer as verificaes sema-


nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a presso dos pneus; verificar o perfeito
funcionamento do sistema de iluminao; verificar o nvel do lquido de arrefecimento e o nvel de
leo do motor. * O Manual do Proprietrio deve sempre ser consultado no caso de dvida.

Nas duas primeiras revises de 1.000 e 3.000 km a mo-de-obra gratuita, devendo o


consumidor arcar com as despesas de leo lubrificante e peas e servios excludos da garantia.
Nas demais revises peridicas obrigatrias, previstas no quadro abaixo, os custos corre-
ro por conta exclusiva do consumidor. Durante o perodo de garantia, as revises e reparos
devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.

AT E N O : O a t e n d i m e n t o pa r a a s r e v i s e s d e 1 . 0 0 0 e 3 . 0 0 0 k m , s o m e n t e s e r e f e t u a d o
gratuitamente se a quilometragem da motocicleta estiver dentro do limite de tolerncia de
10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 2700 a 3300 km) daquela prevista para cada reviso,
e desde que no ultrapassado o prazo de validade da garantia.

11-6
CERTIFICADO DE GARANTIA 2 REVISO (1.000 km) 3 REVISO (3.000 km)
1a REVISO Km: ________________ Data:____/____/____ Km: ________________ Data:____/____/____

0 km Data: / /

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (6.000 km) 5 REVISO (9.000 km) 6 REVISO (12.000 km)


Km: ________________ Data:____/____/____ Km: ________________ Data:____/____/____ Km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

7 REVISO (15.000 km) 8 REVISO (18.000 km) 9 REVISO (21.000 km)


Km: ________________ Data:____/____/____ Km: ________________ Data:____/____/____ Km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10 REVISO (24.000 km) 11 REVISO (27.000 km) 12 REVISO (30.000 km)


Km: ________________ Data:____/____/____ Km: ________________ Data:____/____/____ Km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

11-7
A N O TA E S
REVISO DE 1 . 0 0 0 KM 4 9P

DATA DE REVISO
(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KM)

CORTAR AQUI !
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO NF. DE SERVIO KM DA REVISO

R$ REVISO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 2

DECALQUE DO N DO CHASSI

Cap 12 - pesquisa.pmd 9 27/08/2010, 17:46


REVISO 1000 km
ITENS OPERAES
1. Mangueira de combustvel Verificar vazamentos ou danos
2. Vela de ignio Verificar condio e folga / Limpar, se necessrio
3. Vlvulas Verificar rudo / Ajustar, se necessrio
4. Bateria Verificar nvel, passagem do respiro

5. Freios Verificar funcionamento / Ajustar


6. Corrente de transmisso Verificar folga / Ajustar / Lubrificar

7. Rolamentos da direo Verificar folga / Lubrificar a cada 12.000 km

8. Carburador Ajustar
9. leo do motor Trocar / Verificar nvel e vazamento

10. Elemento do filtro do leo do motor Trocar

11. Interruptores de freio Verificar funcionamento


12. Luzes e piscas Verificar funcionamento

13. Acessrios e fixaes Verificar, apertar

14. Parafusos e porcas Verificar aperto


15. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

garantia 49P.pmd 14 7/1/2010, 09:59


REVISO DE 3. 0 0 0 KM 4 9P

DATA DE REVISO
(VLIDA SOMENTE DE 2.700 A 3.300 KM)

CORTAR AQUI !
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO NF. DE SERVIO KM DA REVISO

R$ REVISO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 3

DECALQUE DO N DO CHASSI

Cap 12 - pesquisa.pmd 11 27/08/2010, 17:46


REVISO 3.000 km
ITENS OPERAES
1. Mangueira de combustvel Verificar vazamentos ou danos
Verificar condio e folga / Limpar, se necessrio
2. Vela de ignio
Trocar a cada 12.000 km
3. Vlvulas Verificar rudo / Ajustar, se necessrio
4. Bateria Verificar nvel, passagem do respiro
5. Freios Verificar funcionamento / Ajustar
6. Mangueira do freio Verificar fendas ou danos / Substituir
7. Rodas Verificar desgaste ou danos / Aperto dos raios
Verificar profundidade do sulco, danos e
8. Pneus
presso do ar
9. Rolamentos de roda Verificar folga e danos
10. Balana traseira Verificar funcionamento e folga / Lubrificar
11. Corrente de transmisso Verificar folga / Ajustar / Lubrificar
12. Rolamentos da direo Verificar folga / Lubrificar a cada 12.000 km
13. Cavalete lateral e central Verificar funcionamento / Lubrificar
14. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento
15. Suspenso dianteira Verificar funcionamento / vazamentos
16. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / vazamentos
17. Carburador Ajustar
18. leo do motor Trocar / Verificar nvel e vazamento
19. Interruptores de freio Verificar funcionamento
20. Cabos e peas mveis Lubrificar
21. Manopla do acelerador e cabo Verificar funcionamento, folga / Lubrificar
22. Sistema de induo de ar Verificar danos, substituir se necessrio
23. Luzes e piscas Verificar funcionamento
24. Acessrios e fixaes Verificar, apertar
25. Parafusos e porcas Verificar aperto
26. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

garantia 49P.pmd 16 7/1/2010, 09:57


CORTAR AQUI !

-
6 a REVISO DE 12.000 KM 49P
(VLIDA SOMENTE DE 11.500 A 12.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /

folhas picotadas garantia-novo.pmd


DECALQUE DO No DO CHASSI

1
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

5 a REVISO DE 9.000 KM - 49P


(VLIDA SOMENTE DE 8.500 A 9.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

a
4 REVISO DE 6.000 KM - 49P
(VLIDA SOMENTE DE 5.500 A 6.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.


27/08/2010, 10:46

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

9 a REVISO DE 21.000 KM - 49P


(VLIDA SOMENTE DE 20.500 A 21.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /

folhas picotadas garantia-novo.pmd


DECALQUE DO No DO CHASSI

3
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

8 a REVISO DE 18.000 KM - 49P


(VLIDA SOMENTE DE 17.500 A 18.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

7 a REVISO DE 15.000 KM - 49P


(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.


27/08/2010, 10:46

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

12 a REVISO DE 30.000 KM - 49P


(VLIDA SOMENTE DE 29.500 A 30.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

folhas picotadas garantia-novo.pmd


/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

5
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

11 a REVISO DE 27.000 KM - 49P


(VLIDA SOMENTE DE 26.500 A 27.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

a
10 REVISO DE 24.000 KM - 49P
(VLIDA SOMENTE DE 23.500 A 24.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.


27/08/2010, 10:46

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

CORTAR AQUI !

Prezado Consumidor,

Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos


uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.

Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.

Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.

Muito obrigado,

Yamaha Motor do Brasil

Caro Concessionrio,

Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.

12-1

Cap 12 - pesquisa.pmd 1 27/08/2010, 17:39


PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA CRYPTON T115

NOME DO USURIO: _________________________________________________CPF:_________________________________


ENDEREO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________

Nome da Concessionria: Data da Compra: Modelo: Cor da Motocicleta:

A) SEXO
Masculino Feminino

1 2

B) IDADE
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos

41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos

C) ESCOLARIDADE
1 Grau 2 Grau Superior

D) PROFISSO
E) POSSUI AUTOMVEL?
No Sim

CORTAR AQUI !
1 2 Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________

F) RENDA MENSAL PESSOAL


Menos de R$ 500,00 R$ 501,00 a R$ 1.000,00 R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00 R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
1 2 3 4

R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00 R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00 R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00 R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00


5 6 7 8

R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00 R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00 acima de R$ 5.001,00


9 10 11

G) QUAL A PRINCIPAL RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (Um)

nico veculo Veculo adicional ao carro Veculo adicional moto Substituio do uso do carro
1 2 3 4
Subst. do Transporte Pblico Troca da moto Investimento Lazer
5 6 7 8

Outros
9

H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)


Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoo Apenas Lazer
1 2 3
Locomoo e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoo
4 5 6

I) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Amigo Internet Televiso Rdio Revista Jornal Mala direta Outros
1 2 3 4 5 6 7 8

Cap 12 - pesquisa.pmd 3 27/08/2010, 17:43


J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustvel
1 2 3 4 5
Custo de manuteno Oferta de peas Design Variedade de acessrios Preferncia da marca
6 7 8 9 10

K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?


Sim No
1 2 Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________

L) A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?


Sim No
1 2 Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______

M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5

N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 km de 51 a 100 km de 101 a 150 km de151 a 200 km de 201 a 300 km acima de 301 km
1 2 3 4 5 6

O) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETA?


Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
1 2 3 4

P) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


vista Financiamento Consrcio Outros
1 2 3 4

Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?


O prprio Pai Me Outro
1 2 3 4
CERTIFICADO DE GARANTIA - 49P
NOME DO PROPRIETRIO

CORTAR AQUI !
ENDEREO

CEP TEL. CEL.

e-mail: CPF

COR N DO CHASSI

DATA DE VENDA NOTA FISCAL N SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISADO POR: ASSINATURA DO MECNICO ASSINATURA DO CLIENTE

REMETER PARA YAMAHA CARIMBO DO CONCESSIONRIO


OBS.: Utilizar papel carbono para o
preenchimento, preencher com letra
de forma bem legvel.

1
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ITENS OPERAES
1. Parafusos e Porcas Reaperto geral
2. Cabos Passagem
3. Suspenso Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador Verificar folga
5. Corrente de transmisso Verificar folga
6. leo do motor Verificar nvel / Fluxo de leo
7. Freios Verificar nvel / Funcionamento
8. Rodas e Pneus Verificar empenamento / Danos / Presso de ar
9. Interruptores / Luzes / Piscas Verificar funcionamento
10. Bateria Verificar densidade e carregar, se necessrio
11. Aspecto geral da motocicleta Limpeza

Recebi nesta data os manuais:


MANUAL DO PROPRIETRIO, Lei n 8078/90
MANUAL DO CONDUTOR , Lei n 9503/97

Data_____/_____/_____ _______________________________
Assinatura do Cliente
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 49P
NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CEP TEL. CEL.

e-mail: CPF

COR N DO CHASSI

DATA DE VENDA NOTA FISCAL N SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISADO POR: ASSINATURA DO MECNICO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO
Leia este manual cuidadosamente
antes de conduzir o veculo

IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2014 49P-F8199-W4

You might also like