Professional Documents
Culture Documents
e. Dentro de la magnfica obra FABIO MORBITO (1955) naci en Alejandra de padres italianos
de Fabio Morbito, que incluye poemas, cuentos, ensayos, traducciones y y a los tres aos su familia regres a Italia. Transcurri su infan-
una novela, escritos en el rigor del silencio, este libro representa uno de cia en Miln y a los quince aos se traslad a Mxico, donde vive
esos rboles que sintetizan el bosque en el que se encuentran sumergidos. desde entonces. A pesar de ser su lengua materna el italiano,
El buscador de almas Si el aprendizaje del idioma materno supone para el hablante la renuncia ha escrito toda su obra en espaol. Es autor de cuatro libros
Georg Groddeck de poesa: Lotes baldos ( FCE , 1985), que gan el premio
a ese momento inicial en el que todas las lenguas se abren como una pro-
mesa, este libro nos proporciona a base de lenguaje la salida del lenguaje, Carlos Pellicer en ese mismo ao, De lunes todo el ao (Joaqun
Bajo el techo que se desmorona
Goran Petrovi el atisbo de la realidad del mundo. Mortiz, 1992), que gan el premio Aguascalientes en 1991,
Con el sigilo de un ladrn que entra en una casa por la noche mientras Alguien de lava (Era, 2002), estos tres reunidos en el volumen
El patrn todos duermen, el escritor traiciona a sus semejantes pero es tambin La ola que regresa (FCE, 2006), y Delante de un prado una vaca
Goffredo Parise (Era, 2011; Visor, 2014). Ha escrito tres libros de cuentos, La
un centinela que vela su sueo. Desde el primero de los ochenta y cuatro
breves textos que conforman este libro, los temas de la traicin y de la lenta furia (Vuelta,1989; Tusquets, 2002; Eterna Cadencia, 2009),
En el bosque
La vida ordenada (Tusquets, 2000; Eterna Cadencia, 2012) y
Katie Kitamura vocacin son los ejes a travs de los cuales el autor busca el episodio
Grieta de fatiga (Tusquets, 2006; Eterna Cadencia, 2010), este
decisivo que determin su destino de escritor. Sin ser ni remotamente
El hombre dinero ltimo ganador del premio de narrativa Antonin Artaud 2006.
una autobiografa, impresiona la voluntad de desnudamiento que recorre
Mario Bellatin Ha escrito dos libros de prosas, Caja de herramientas (FCE, 1989;
cada uno de estos textos, empezando por la aceptacin de que escribir
Pre-Textos, 2009) y Tambin Berln se olvida (Tusquets, 2004). Ha
Jota Erre es una forma de darle la espalda al prjimo.
publicado una novela, Emilio, los chistes y la muerte (Anagrama,
William Gaddis Con irona y a menudo con humor, Fabio Morbito emprende en El
2009), y una breve novela para nios, Cuando las panteras no
idioma materno un viaje en busca de sus races, entregndonos un libro que eran negras (Siruela, 1996; FCE, 2011). Es autor de un libro de
El territorio interior
es tambin la celebracin de nuestra capacidad de escapar de la tirana del ensayos, Los pastores sin ovejas (El Equilibrista, 1995). Tradujo la
Yves Bonnefoy
concepto y llegar al lmite del lugar en el que el mundo se revela libre poesa completa de Eugenio Montale, que public en Espaa
La historia de mis dientes de cualquier mirada. en 2006 Galaxia Gutenberg-Crculo de Lectores, y el Aminta de
Valeria Luiselli Torquato Tasso (UNAM, 2001). Ha residido largas temporadas en
el extranjero y varios de sus libros han sido traducidos al alemn,
De repente un toquido en la puerta (2 ed.)
Etgar Keret al ingls, al francs, al portugus y al italiano.
Pradip J. Phanse
El idioma materno
El idioma materno
Fabio Morbito
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicacin puede ser reproducida,
transmitida o almacenada de manera alguna sin el permiso previo del editor.
Fotografa de portada
lvaro Alejandro
www.sextopiso.mx
Diseo
Estudio Joaqun Gallego
Formacin
Quinta del Agua Ediciones
ISBN: 978-607-7781-69-1
Impreso en Mxico
ndice
Scrittore traditore 11
Robar 13
Ladrn y centinela 15
La vanidad de subrayar 17
Los demasiados libros 19
El caballo de Troya 21
Los nombres de los muertos 23
Coctel de bienvenida 25
El ltimo hablante 27
Lentitud 29
Cuadernos usados 31
Escribir sin levantar la cabeza 33
Pisotear libros 35
Gregorio Samsa 37
Ana Karenina 39
El velador de Vallejo 41
Extincin de los jardines 43
Bajar el volumen 45
El alma y los gestos 47
Desconfianza en el odo 49
Verso y prosa 51
La capa exterior 53
El idioma solitario 55
El Gran Polglota 57
Un diccionario estpido 59
La poesa y la cara 61
El justificante perfecto 63
El mudo taciturno 65
Por qu traducimos 67
La soledad lingstica 69
Drcula y el idioma 71
Qu es el diablo 73
Al dictado 75
Subrayar libros 77
Paris 79
Pulgarcito 81
En defensa del hijo del medio 83
Surcos 85
Final abierto 87
Samsonite 89
Nadie lee nada 91
La hoguera 93
El subrayador 95
Frases cortas 97
La hora de la digestin 99
Lluvia nocturna 101
8
Quin persigue a quin 103
Los poetas no escriben libros 105
Trascender la cara 107
Las cartas comerciales 109
Kafka y los nombres 111
Don Juan y la ciudad 113
Dostoievski 115
Kafka y los celos 117
La carrera de relevos 119
El dios Pan 121
Taparse los odos 123
Las sirenas 125
Falta de aviones 127
Hacer maletas 129
Quedarse dormida 131
Un acuerdo 133
Doble vidrio 135
El lector vampiro 137
Carril de acotamiento 139
Scrates 141
Un desmayo 143
Venas y arterias 145
Para Elisa 147
Calimero 149
Extincin de los continentes 151
El mar en todas partes 153
9
El temblor de Troya 155
La tarea 157
Un sueo recurrente 159
Buscar un libro 161
Envejecer 163
Fluidez 165
Alambres retorcidos 167
La herida y la cueva 169
La humillacin 171
Pura sangre fra 173
El libro en llamas 175
El idioma materno 177
Scrittore traditore
12
Robar
14
Ladrn y centinela
16
La vanidad de subrayar
18
Los demasiados libros
20
El caballo de Troya
22
Los nombres de los muertos
24
Coctel de bienvenida
26
El ltimo hablante
28
Lentitud
30
Cuadernos usados
32
Escribir sin levantar la cabeza
34
Pisotear libros
36
Gregorio Samsa
38
Ana Karenina
40
El velador de Vallejo
42
Extincin de los jardines
44
Bajar el volumen
46
El alma y los gestos
48
Desconfianza en el odo
50
Verso y prosa
52
La capa exterior
54
El idioma solitario
56
El Gran Polglota
58
Un diccionario estpido
60
La poesa y la cara
62
El justificante perfecto
64
El mudo taciturno
66
Por qu traducimos
68
La soledad lingstica
70
Drcula y el idioma
72
Qu es el diablo
74
Al dictado
76
Subrayar libros
78
Paris
80
Pulgarcito
82
En defensa del hijo del medio
84
Surcos
86
Final abierto
88
Samsonite
90
Nadie lee nada
92
La hoguera
94
El subrayador
96
Frases cortas
98
La hora de la digestin
100
Lluvia nocturna
102
Quin persigue a quin
104
Los poetas no escriben libros
106
Trascender la cara
108
Las cartas comerciales
110
Kafka y los nombres
112
Don Juan y la ciudad
114
Dostoievski
116
Kafka y los celos
118
La carrera de relevos
120
El dios Pan
122
Taparse los odos
124
Las sirenas
126
Falta de aviones
128
Hacer maletas
130
Quedarse dormida
132
Un acuerdo
134
Doble vidrio
136
El lector vampiro
138
Carril de acotamiento
140
Scrates
142
Un desmayo
144
Venas y arterias
146
Para Elisa
148
Calimero
150
Extincin de los continentes
152
El mar en todas partes
154
El temblor de Troya
156
La tarea
158
Un sueo recurrente
160
Buscar un libro
162
Envejecer
164
Fluidez
166
Alambres retorcidos
168
La herida y la cueva
170
La humillacin
172
Pura sangre fra
174
El libro en llamas
176
El idioma materno
***
178
El idioma materno
se termin de imprimir en el mes de mayo de 2014
en los talleres de Offset Rebosn,
Av. Acueducto 115, Col. Huipulco Tlalpan
C.P. 14370, Mxico, D.F.
ttulos recientes EN la coleccin Hay rboles en los que se apoya un bosque. Dentro de la magnfica obra FABIO MORBITO (1955) naci en Alejandra de padres italianos
de Fabio Morbito, que incluye poemas, cuentos, ensayos, traducciones y y a los tres aos su familia regres a Italia. Transcurri su infan-
una novela, escritos en el rigor del silencio, este libro representa uno de cia en Miln y a los quince aos se traslad a Mxico, donde vive
esos rboles que sintetizan el bosque en el que se encuentran sumergidos. desde entonces. A pesar de ser su lengua materna el italiano,
El buscador de almas Si el aprendizaje del idioma materno supone para el hablante la renuncia ha escrito toda su obra en espaol. Es autor de cuatro libros
Georg Groddeck de poesa: Lotes baldos ( FCE , 1985), que gan el premio
a ese momento inicial en el que todas las lenguas se abren como una pro-
mesa, este libro nos proporciona a base de lenguaje la salida del lenguaje, Carlos Pellicer en ese mismo ao, De lunes todo el ao (Joaqun
Bajo el techo que se desmorona
Goran Petrovi el atisbo de la realidad del mundo. Mortiz, 1992), que gan el premio Aguascalientes en 1991,
Con el sigilo de un ladrn que entra en una casa por la noche mientras Alguien de lava (Era, 2002), estos tres reunidos en el volumen
El patrn todos duermen, el escritor traiciona a sus semejantes pero es tambin La ola que regresa (FCE, 2006), y Delante de un prado una vaca
Goffredo Parise (Era, 2011; Visor, 2014). Ha escrito tres libros de cuentos, La
un centinela que vela su sueo. Desde el primero de los ochenta y cuatro
breves textos que conforman este libro, los temas de la traicin y de la lenta furia (Vuelta,1989; Tusquets, 2002; Eterna Cadencia, 2009),
En el bosque
La vida ordenada (Tusquets, 2000; Eterna Cadencia, 2012) y
Katie Kitamura vocacin son los ejes a travs de los cuales el autor busca el episodio
Grieta de fatiga (Tusquets, 2006; Eterna Cadencia, 2010), este
decisivo que determin su destino de escritor. Sin ser ni remotamente
El hombre dinero ltimo ganador del premio de narrativa Antonin Artaud 2006.
una autobiografa, impresiona la voluntad de desnudamiento que recorre
Mario Bellatin Ha escrito dos libros de prosas, Caja de herramientas (FCE, 1989;
cada uno de estos textos, empezando por la aceptacin de que escribir
Pre-Textos, 2009) y Tambin Berln se olvida (Tusquets, 2004). Ha
Jota Erre es una forma de darle la espalda al prjimo.
publicado una novela, Emilio, los chistes y la muerte (Anagrama,
William Gaddis Con irona y a menudo con humor, Fabio Morbito emprende en El
2009), y una breve novela para nios, Cuando las panteras no
idioma materno un viaje en busca de sus races, entregndonos un libro que eran negras (Siruela, 1996; FCE, 2011). Es autor de un libro de
El territorio interior
es tambin la celebracin de nuestra capacidad de escapar de la tirana del ensayos, Los pastores sin ovejas (El Equilibrista, 1995). Tradujo la
Yves Bonnefoy
concepto y llegar al lmite del lugar en el que el mundo se revela libre poesa completa de Eugenio Montale, que public en Espaa
La historia de mis dientes de cualquier mirada. en 2006 Galaxia Gutenberg-Crculo de Lectores, y el Aminta de
Valeria Luiselli Torquato Tasso (UNAM, 2001). Ha residido largas temporadas en
el extranjero y varios de sus libros han sido traducidos al alemn,
De repente un toquido en la puerta (2 ed.)
Etgar Keret al ingls, al francs, al portugus y al italiano.
Pradip J. Phanse