You are on page 1of 8

Tower Crane / Grue tour / Gru a torre / Gra torre

Guindaste de torre /

7 0 HC-L 3 6
7 0 HC-L 5 50
7 0 HC-L 3 6

65,0 m
7200 kg

60,0 m
9500 kg
r = 7,9 m
(9,4 m)
5,7 m

55,0 m
ECTS

12100 kg

50,0 m
15100 kg

45,0 m
18600 kg
2,4 m
8 x 5,7 m

24 HC 1000

40,0 m
22800 kg

35,0 m
27800 kg

30,0 m
32000 kg
24 HC 1250
0,7 m

Unterwagen auf Anfrage / Undercarriage


on request / Chassis sur demande / Carro su
24 HC richiesta / Carretn bajo consulta / Chassis
52,0 m sob consulta / EN 14439:2009C25
Ausladung und Hubhhe Radius and hoisting height / Porte et hauteur de levage / Sbraccio e altezza di
sollevamento / Alcance y altura de elevacin / Alcance e altura de elevao /

75
Minimum Ausladung auer Betrieb m
Minimum radius out of operation 70
Porte minimum hors service
Sbraccio minimo fuori servizio 65
Alcance mnimo fuera de servicio
Alcance mnimo fora de operao 60

55
Ausleger (m) Auerbetriebsstellung ()
Jib / Flche / Braccio Out-of-operation position 50
Pluma / Lana / Position hors service
Posizione fuori servizio 45
Posicin externa de la empresa
Posio fora de operao 40

35
24 HC 1000 (m) (m) 30
65 75 19,6 19,0 (25/50) 25
60 74 19,3 18,6
55 73 18,8 18,1 20
50 72 18,1 17,4
45 71 17,2 16,6 15
40 70 16,2 15,5
35 65 17,2 16,5 10
30 60 17,3 16,8 5
0
-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 m

Turmhhen Tower heights / Hauteur de mt / Altezze torre / Alturas de torre / Alturas de torre /

5,7 m
+ C 25
24 HC
2,85 m
Ausleger / Jib / Flche / Braccio / Pluma / Lana /
6)
ECTS

30,0 m 35,0 m 40,0 m 45,0 m 50,0 m 55,0 m 60,0 m 65,0 m


5) 3)
12 74,8
11 + 1 71,9 5) 2) 4) 71,9 5) 3)
11 69,1 5) 2) 69,1 5) 3) 69,1 5) 3)
10 + 1 66,2 5) 1) 4) 66,2 5) 2) 66,2 5) 2) 4) 66,2 5) 2) 4)
10 63,4 5) 63,4 5) 63,4 5) 2) 63,4 5) 2) 63,4 5) 2)
9+1 60,5 60,5 5) 60,5 5) 60,5 5) 1) 4) 60,5 5) 1) 60,5 5) 1) 4)
9 57,7 57,7 57,7 5) 57,7 5) 57,7 5) 57,7 5) 1)
8+1 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 5) 54,8 5) 54,8 5) 1)
8 52,0 52,0 52,0 52,0 52,0 52,0 5) 52,0 5) 52,0 5) 1)
7+1 49,1 49,1 49,1 49,1 49,1 49,1 49,1 5) 49,1 5) 4)
7 46,3 46,3 46,3 46,3 46,3 46,3 46,3 46,3 5)
6+1 43,4 43,4 43,4 43,4 43,4 43,4 43,4 43,4
6 40,6 40,6 40,6 40,6 40,6 40,6 40,6 40,6
5+1 37,7 37,7 37,7 37,7 37,7 37,7 37,7 37,7
5 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9
4+1 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0
4 29,2 29,2 29,2 29,2 29,2 29,2 29,2 29,2
3+1 26,3 26,3 26,3 26,3 26,3 26,3 26,3 26,3
3 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
2+1 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6
2 17,8 17,8 17,8 17,8 17,8 17,8 17,8 17,8
1+1 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9
1 12,1 12,1 12,1 12,1 12,1 12,1 12,1 12,1
0+1 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2
0 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4
m
3,9 m 3,9 m
24 HC

24 HC
5,7 m

5,7 m
1250

1000
0,7 m

0,7 m

5) 1) 2) 3) 4) 6)
1 x TS 24 HC 1250 (5,7 m), 2 x TS 24 HC 1250 (5,7 m), 3 x TS 24 HC 1250 (5,7 m), 1 x TS 24 HC 1250 (2,85 m), CTS = 5,7 m
Turmstcke 24 HC 1250 mssen am Turmfu eingebaut werden. Details siehe Bedienungsanleitung. / Tower sections 24 HC 1250
must be installed on the tower base. See operating manual for further details. / Les lments de mt 24 HC 1250 doivent tre monts en
pied de grue. Voir les dtails dans les instructions d'emploi. / Elementi torre 24 HC 1250 devono essere montati alla base torre. Si veda il
manuale istruzioni per i dettagli. / Los tramos torre de la 24 HC 1250 tienen que ser montados en el pie de torre. Ms detalles en las in-
strucciones de montaje. / Segmentos de torre 24 HC 1250 devem ser instalados sobre o segmento base. Para mais detalhes consultar
manual de instruo. / 24 1250 .
.

7 0 HC-L 3 6 2
Ausladung und Tragfhigkeit Radius and capacity / Porte et charge / Sbraccio e portata
Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga /

m/kg

20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 45,0 50,0 55,0 60,0 65,0
m m/kg
4,0 24,0
65,0 32000 32000 30540 24600 20240 16890 14220 12030 10190 8620 7200
4,0 26,0
32000 32000 32000 27010 22270 18620 15700 13310 11290 9500
60,0 59,3 m
4,0 17,0
48000 40080 30890 24570 19900 16300 13410 11030 9030 7500
4,0 27,7
32000 32000 32000 29100 24010 20090 16950 14360 12100
55,0 54,3 m
4,0 16,3
54000 43130 33300 26530 21540 17680 14580 12020 10100
4,0 29,3
32000 32000 32000 31100 25630 21400 18010 15100
50,0 49,3 m
4,0 15,6
60000 45750 35370 28210 22930 18830 15530 13100
4,0 30,7
32000 32000 32000 32000 27020 22430 18600
45,0 44,3 m
4,0 15,4
64000 48130 37200 29650 24080 19730 16600
4,0 31,8
32000 32000 32000 32000 28050 22800
40,0
4,0 15,9 39,3 m
64000 49820 38500 30680 24870 20800
4,0 32,7
32000 32000 32000 32000 27800
35,0 34,3 m
4,0 16,4
64000 51250 39290 30980 25400
4,0 30,0
32000 32000 32000 32000
30,0
4,0 16,4 29,3 m
64000 50770 38290 30400
kg 64000

56000

48000

40000

32000

24000

16000

8000

0
m 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 45,0 50,0 55,0 60,0 65,0

Tragfhigkeiten gltig bis 100 m Hubhhe. ber 100 m Hubhhe reduziert sich die Tragfhigkeit um das zustzliche Seilgewicht. / Lifting
capacities valid up to 100 m hoisting height. Over 100 m hoisting height, the lifting capacity is reduced by the additional rope weight. / Capacits
de levage valables jusqu 100 m de hauteur sous crochet. Au-dessus de 100 m de hauteur sous crochet, la capacit de levage est rduite du
poids de cble supplmentaire. / Portate valide fino a 100 daltezze di sollevamento. Oltre i 100 m si riduce la portata causa il peso addizionale
della fune. / Cargas vlidas hasta altura de 100 m. Por encima de los 100 m se reduce la carga por el peso adicional del cable. / Cargas vlidas
ate altura de 100 m. Para alem dos 100 m, reduz-se a carga pelo peso adicional do cabo. / 100
. 100 .

7 0 HC-L 3 6 3
Antriebe Driving units / Mcanismes dentranement / Meccanismi / Mecanismos / Mecanismos /

U/min
0 0,6 sl./min 2 x 11 kW FU
tr./min 2 x 65 kW FU 2 x 110 kW FU

110 kW FU 160 kW FU
2,0
1,4
2,9 min
2,0 min
110 kW FU
160 kW FU
kVA 245 371

kVA reduzierbar bei zu geringer Netz-Anschlussleistung, siehe BAL.


kVA can be reduced in case of too little power of the mains, see instruc-
tion manual. / kVA peut tre rduit en cas de trop faible puissance du
Unterwagen auf Anfrage / Undercarriage on rseau, voir manuel d'instruction. / kVA riducibili in caso di potenza di
request / Chassis sur demande / Carro su richiesta rete ridotta (si veda manuale uso e manutenzione) / kVA variable para
Carretn bajo consulta / Chassis sob consulta potencia de red demasiado pequea, ver Manual de instrucciones.
kVA reduzvel no caso de capacidade da rede eltrica muito baixa,
ver manual de instrues. /
, .
.

stufenlos / stepless / rgl. continu / regl. progressiva / sin escalones


sem degraus /
max. 1067 m kg m/min kg m/min
2 x 65 kW FU SD.shift
WIW 310 WZ 402 4 Lagen / Layers 32000 0 21 64000 0 10
Couches / Avvolgimenti 1 1
6600 0 76 15100 0 38
Camadas / Capas /
15200 0 40 31400 0 20
2 2
1200 0 145 5900 0 73

kg kg
35000 70000
350,0 m 175,0 m
30000 60000
1 1
25000 50000
20000 Geschwindigkeit / Speed 40000 Geschwindigkeit / Speed
Vitesse / Velocit / Velocidad Vitesse / Velocit / Velocidad
15000 Velocidade / 30000 Velocidade /
10000 20000
2 2
5000 10000
0 0
0 20 40 60 80 100 120 140 m/min 0 20 40 60 80 m/min

stufenlos / stepless / rgl. continu / regl. progressiva / sin escalones


sem degraus /
max. 1067 m kg m/min kg m/min
2 x 110 kW FU SD.shift
WIW 330 WZ 402 4 Lagen / Layers 32000 0 35 64000 0 18
Couches / Avvolgimenti 1 1
7800 0 114 17300 0 57
Camadas / Capas /
14500 0 71 30000 0 36
2 2
2800 0 194 8700 0 97

kg kg
35000 70000
350,0 m 175,0 m
30000 60000
1 1
25000 50000
Geschwindigkeit / Speed Geschwindigkeit / Speed
20000 Vitesse / Velocit / Velocidad 40000 Vitesse / Velocit / Velocidad
Velocidade / Velocidade /
15000 30000
10000 2 20000 2

5000 10000

0 0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 m/min 0 20 40 60 80 100 m/min

7 0 HC-L 3 6 4
Klettern im Gebude Climbing in the building / Tlescopage dans le btiment / Pure varianti di gru
allungabili / Subida no edificio / Trepado dentro del edificio /

Ausladung und Turmhhen Radius and tower height / Porte et hauteur de mt / Sbraccio ed altezze
torri / Alcance y alturas de torre / Alcances e alturas da torre /

n
C 25
24 HC1000
5,7 m Ausleger / Jib / Flche / Braccio / Pluma / Lana /
+
2,85 m 30,0 m 35,0 m 40,0 m 45,0 m / 50,0 m 55,0 m 60,0 m 65,0 m
10 + 1 65,5
10 62,7 62,7
9+1 59,8 59,8 59,8
9 57,0 57,0 57,0 57,0
8+1 54,1 54,1 54,1 54,1 54,1
8 51,3 51,3 51,3 51,3 51,3 51,3
7+1 48,4 48,4 48,4 48,4 48,4 48,4 48,4
7 45,6 45,6 45,6 45,6 45,6 45,6 45,6
6+1 42,7 42,7 42,7 42,7 42,7 42,7 42,7
6 39,9 39,9 39,9 39,9 39,9 39,9 39,9
5+1 37,0 37,0 37,0 37,0 37,0 37,0 37,0
5 34,2 34,2 34,2 34,2 34,2 34,2 34,2
4+1 31,3 31,3 31,3 31,3 31,3 31,3 31,3
4 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5
3+1 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6
3 22,8 22,8 22,8 22,8 22,8 22,8 22,8
2+1 19,9 19,9 19,9 19,9 19,9 19,9 19,9
2 17,1 17,1 17,1 17,1 17,1 17,1 17,1
1+1 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2 14,2
1 11,4 11,4 11,4 11,4 11,4 11,4 11,4
0+1 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5
0 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7
m

n x 5,7 m
B
B
3,2 m

h
5,7 m
10,5 m

2,85 m D2

6,4 m
D2 2,85 m
2,85 m D1
0,15 m

3,9 m

0,7 m
D1 2,85 m

Turmhhen auf Fundamentanker: + 0,7 m / Tower heights on foundation anchors: + 0,7 m / Hauteurs du mt sur pieds de scellement: + 0,7 m
Altezze torri su tirafondi: + 0,7 m / Altura de la torre sobre pies de anclaje: + 0,7 m / Altura da torre partindo do chumbador: + 0,7 m
: + 0,7

Min. Verankerungshhe kann bei max. Turmhhe bzw. bei Hakenhhe > 100m abweichen. / Min. anchoring height may deviate at max.
tower height resp. hook height > 100 m. / La hauteur dancrage min. peut diffrer en cas de hauteur de mt max. resp. en cas de hauteur sous
crochet > 100m. / In caso dellaltezza max torre gancio, laltezza min. di ancoraggio pu differire di > 100m. / La altura mnima de arriostramiento
puede variar con una altura mxima de torre, es decir para alturas bajo gancho > 100m. / Em uma torre, com uma altura do gancho > 100 m a
altura mn. do ancoramento pode variar. / . .
100.
siehe Betriebsanleitung. / see instruction manual. / voir manuel de service. / vedasi le istruzioni sulluso. / segn manual. / ver manual de
instrues. / . .

7 0 HC-L 3 6 5
Kolli-Liste Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli
Lista de contenido / Lista de embalagem /
Montagegewichte: siehe Betriebsanleitung. / Erection weights: see instruction manual. / Poids de montage: voir manuel de service. / Pesi di montaggio: vedere
manuale duso. / Peso para el montaje: segn manual. / Pesos de montagem: vejam-se es instrues p. uso. / M : . .

Upper part of crane / Partie suprieure de grue / Parte superiore della gru
Kranoberteil Parte superior gra / Parte superior do guindaste / L (m) B (m) H (m) kg
7)

Pos. Anz.
Item Qty.
Rep Qte. Drehkranz-Auflage / Slewing ring support
Voce Qta. Pivot / Ralla / Corona de giro / Cremalheira
Pos. Cant. 2,32 2,32 1,26 4610
Ref. Cant.
. -
1 1

2 1 Bock / Frame / Chevalet / Cavalletto 2,81 2,28 2,39 3870


Caballete / Cavalete /

3 1 Drehbhne mit Rollendrehkranz und DK-Auflage / Slewing platform with


roller slewing ring and slewing ring support / Plate-forme tournante avec
couronne d'orientation rouleaux et pivot d'orientation / Piattaforma girevole
con ralla e supporto ralla / Plataforma de giro con asiento de pista y corona 3,33 2,32 2,58 14230
de giro / Plataforma giratria com coroa giratria de rolos e suporte para
coroa giratria /

4 1 Drehbhne mit Rollendrehkranz und DK-Auflage und Bock / Slewing
platform with roller slewing ring and slewing ring support and frame / Plate-
forme tournante avec couronne d'orientation rouleaux et pivot d'orientation
et chevalet / Cavalletto piattaforma girevole con ralla e supporto ralla 4,73 2,58 2,41 17950
Plataforma de giro con asiento de pista y corona de giro y caballete
Plataforma giratria com coroa giratria e suporte para coroa giratria e
cavalete /

5 1 Getriebebhne mit Einziehwerk / Machinery platform with luffing
gear / Plate-forme des mcanismes avec mcanisme de relevage
Piattaforma meccanismi con argano di sollevamento braccio 160 kW 7,27 2,32 2,57 16600
Plataforma de mecanismos con mecanismo de cambio de
alcance / Plataforma de mecanismo com mecanismo de bascula- 110 kW 7,27 2,32 2,57 16120
mento da lana /
5.1 1 Getriebebhne ohne Einziehwerk / Machinery platform without luffing gear
Plate-forme des mcanismes sans mcanisme de relevage / Piattaforma
meccanismi senza argano di sollevamento braccio / Plataforma de mecanis- 7,27 2,32 2,57 10930
mos sin mecanismo de cambio de alcance / Plataforma de mecanismo sem
mecanismo de basculamento da lana /
6 1 Hubwerksplattform mit Hubwerk / Hoist gear platform with
hoist gear / Plate-forme du mcanisme de levage avec 2 x 65 kW 4,74 2,29 2,57 11860
mcanisme de levage / Piattaforma argano con argano di
sollevamento / Plataforma de elevacin con mecanismo de 4,74 2,29 2,57 12160
elevacin / Plataforma do mecanismo de elevao com 2 x 110 kW
mecanismo de elevao /
6.1 1 Hubwerksplattform ohne Hubwerk / Hoist gear platform without hoist gear
Plate-forme du mcanisme de levage sans mcanisme de levage
Piattaforma argano senza argano di sollevamento / Plataforma de elevacin 4,74 2,29 1,38 2910
sin mecanismo de elevacin / Plataforma do mecanismo de elevao sem
mecanismo de elevao /
7 1 Fhrerhaus mit Podest / Operator's cab with platform / Cabine de grutier
avec plate-forme / Cabina con pedana / Cabina de gruista con plataforma 4,25 1,55 2,57 1245
Cabine com passadio /

8 2 Seitenpodest / Side platform / Plate-forme latrale


Pedana laterale / Plataforma lateral / Plataforma lateral 5,50 1,20 1,59 420

9 1 A-Bock / Jib retaining frame / Chevalet de retenue de flche / Cavalletto A


Caballete A / Cavalete A / A- 12,10 2,27 2,40 10100

10 1 Ausleger-Anlenkstck / Jib heel section / Pied de flche


Sezione articolata braccio / Pluma tramo primero / Base 9,43 2,27 2,19 3830
articulada de lana /

11 1 Ausleger-Zwischenstck (5.18) / Intermediate jib section / Elment inter-


mdiaire de flche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio pluma 5,39 2,27 2,19 1410
Pea suplementar da lana /

12 2 Ausleger-Zwischenstck (10.36) / Intermediate jib section / Elment inter-


mdiaire de flche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio pluma 10,57 2,27 2,40 2980
Pea suplementar da lana /

13 1 Ausleger-Zwischenstck (10.36) / Intermediate jib section / Elment inter-


mdiaire de flche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio pluma 10,57 2,27 2,19 2330
Pea suplementar da lana /

14 1 Ausleger-Zwischenstck (10.36) / Intermediate jib section / Elment inter-


mdiaire de flche / Sezione intermedia braccio / Tramo intermedio pluma 10,57 2,27 2,19 2390
Pea suplementar da lana /

15 1 Ausleger-Kopfstck / Jib head section / Pointe de flche


Punta braccio / Tramo punta de pluma / Cabea de lana 11,29 2,77 2,53 4300

7 0 HC-L 3 6 6
Pos. Anz.
Item Qty.
Rep Qte. 7)
Voce Qta. L (m) B (m) H (m) kg
Pos. Cant.
Ref. Cant.
. -

16 1 Hakenflasche / Hook block / Moufle du crochet / Bozzello gancio 3,00 1,56 0,87 2580
Polipasto gancho / Moito do gancho /

17 1 Seilflasche / Pulley block / Moufle pour cble / Bozzello fune


Polipasto cable / Polia / 1,45 1,43 1,14 760

Tower / Mt / Torre
Turm Torre / Torre /

18 1 Turmstck 24 HC 1250 / Tower section


Elment de mt / Elemento di torre 5,70 m: 6,28 2,44 2,44 9000
Tramo torre / Torre / 2,85 m: 3,43 2,44 2,44 5650

19 1 Turmstck 24 HC 1000 / Tower section


Elment de mt / Elemento di torre 5,70 m: 6,28 2,43 2,43 8600
Tramo torre / Torre / 2,85 m: 3,43 2,43 2,43 5450

20 1 Kletterturmstck / Climbing tower section / Elment


de hissage de mt / Elemento torre di telescopaggio 6,28 2,43 2,61 13790
Tramo de torre trepador / Tramo de telescopagem

21 1 Kletterturmstck 2 Trger / Climbing tower section 2 girders
Elment de mt tlescopable 2 poutres / Elemento torre per 3,04 1,83 1,41 4000
telescopaggio 2 supporti / Tramo torre de trepado 2 vigas
Segmento de torre de telescopar 2 suportes
2
Climbing on the building / Tlescopage lextrieur du btiment / Telescopaggio esterno alledificio / Trepado
Klettern am Gebude exterior a edificio / Telescopagem exterior ao edificio / ,
22 1 Fhrungsstck / Guide section
Cage tlescopique / Gabbia de 13,54 2,47 2,09 22650
sopraelevazione / Torre de montaje
Pea de guia /
23 1 Hydraulikanlage und Klettereinrichtung
Hydraulic unit and climbing equipment
Systme hydraulique et quipement de tlscopage
Impianto idraulico e dispositivo di telescopaggio 4,50 1,30 2,00 3700
Sistema hidrulico y equipo de trepado
Sistema hidraulico e telescopagem

Climbing in the building / Tlescopage dans le btiment / Pure varianti di gru allungabili
Klettern im Gebude Subida no edificio / Trepado dentro del edificio /
24 1 Kletterturmstck D1 + D2 mit Hydraulikeinheit / Climbing tower
section D1 + D2 with hydraulic system / Elment de mt tlescopable
D1 + D2 avec systme hydraulique / Elemento torre per telescopaggio 6,36 2,46 2,48 18670
D1 + D2 con unit idraulica / Tramo torre de trepado D1 + D2 con grupo
hidrulico / Segmento de torre de telescopagem D1 + D2 com agregado
hidrulico / D1 + D2

25 1 Kletterturmstck (D1) / Climbing tower section / Elment de


hissage de mt / Elemento torre di telescopaggio / Tramo de 4,00 2,43 2,43 7730
torre trepador / Tramo de telescopagem /

26 1 Kletterturmstck (D2) / Climbing tower section / Elment de


hissage de mt / Elemento torre di telescopaggio / Tramo de 2,93 2,41 2,41 6630
torre trepador / Tramo de telescopagem /

27 1 Klettertraverse / Climbing cross-member / Traverse de tlescopage


Traversa di telescopaggio / Traviesa de trepado / Travessa para 2,42 0,50 0,78 1450
telescopagem /

28 1 Kletterpresse / Climbing ram / Vrin de tlescopage / Pressa di


telescopaggio / Amarre de trepado / Cilindro para telescopagem 2,97 0,42 0,65 1640

29 1 Hydraulikeinheit / Hydraulic system / Systme hydraulique / Gruppo


idraulico / Unidad hidrulica / Conjunto hidrulico / 1,52 0,70 1,80 1220

30 1 Kletterstck "B" / Climbing section "B" / Elment de tlescopage B


Elemento di telescopaggio B / Tramo de trepado B / Segmento de 6,28 2,46 2,46 9300
torre B / "B

31 1 Kletterleiter / Climbing ladder / Echelle de tlescopage / Scala di


telescopaggio / Escalera de trepar / Rgua para telescopagem 5,89 0,42 0,10 580

32 1 Fhrungsrahmen (Hlfte) / Guide frame (half) / Cadre de hissage (moiti)


Telaio guida (met) / Bastidor gua (mitad) / Bastidor de guia (metade) 9,08 1,65 1,23 4260
()

7 0 HC-L 3 6 7
Pos. Anz.
Item Qty.
Rep Qte. 7)
Voce Qta. L (m) B (m) H (m) kg
Pos. Cant.
Ref. Cant.
. -
Ballast / Lest / Zavorra
Ballast Lastre / Lastro /

33 19 Stahlballast / Steel ballast / Lest en acier / Contrappeso di acciaio 4,60 0,97 0,26 4075
Lastres metlicos / Lastro metlico /

Small parts / Accessoires / Accessori


Kleinteile Accesorios / Accessrios /
34 1 Kiste mit Kleinteilen / Crate with small parts / Caisse contenant des accessoires
Cassa con accessori / Caja con accesorios / Caixa de accessrios / 4800
7) Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. / Singoli pesi. / Pesos unitarios. / Pesos de peas componentes.

Konstruktionsnderungen vorbehalten! / Subject to alterations! / Sous Smtliche Angaben erfolgen ohne Gewhr. / This information is supplied without liability. / Ces
rserves de modifications! / Riservato il diritto di modifiche strutturali! renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni fornite senza garanzia. / Declinamos
Sujeto a modificaciones! / Salvo modifio da construcao! / toda responsabilidad derivada de la informacin proporcionada. / Declinamos qualquer respon-
! sabilidade quanto informao fornecida. / .

110 P 6980 EN 14439:2009 EN 13001-HC1/S2 BGL C.0.11.0710 04.16 / 7 Printed in Germany.

Liebherr-Werk Biberach GmbH, Postfach 16 63, D-88396 Biberach an der Riss


+49 73 51 41-0, Fax: +49 73 51 41 22 25, www.liebherr.com, E-Mail: info.lbc@liebherr.com 7 0 HC-L 3 6 8