You are on page 1of 64

1 111 1 00

DOCUMENT INFORMATION
INFORMATION

FILE NAME
FILE NAME :: Ch
Ch_III_3
III 3
VOLUME
VOLUME :: VOL-1
VOL-1
CHAPTER
CHAPTER :: Chapter
Chapter III.
III.Privileges
Privileges and
and Immunities,
Immunities, Diplomatic
Diplomatic
and Consular
and Consular Relations,
Relations, etc.
etc.

TITLE
TITLE :: 3.
3. Vienna
Vienna Convention
Convention on
on Diplomatic
Diplomatic Relations.
Relations. Vienna,
Vienna
18
18 April
April 1961
1961
VIENNA CONVENTION
ON DIPLOMATIC RELATIONS

CONVENTION DE VIENNE
SUR LES RELATIONS DIPLOMATIQUES

0. -t, *Pk3 f-- 5t NA f* /- *t

BEHCKAH KOHBEHLUN
0 41411J10MATITIECKI4X CHOIIIEHWHX

CONVENCION DE VIENA
SOBRE RELACIONES DIPLOMATICAS
UNITED NATIONS
NATIONSCONFERENCE
CONFERENCE
ON DIPLOMATIC
DIPLOMATIC INTERCOURSE
INTERCOURSE AND IMMUNITIES
IMMUNITIES

VIENNA CONVENTION
CONVENTION
ON

DIPLOMATIC RELATIONS
DIPLOMATIC RELATIONS

UNITED NATIONS
UNITED NATIONS
1961
VIENNA CONVENTION
VIENNA CONVENTION ON
ON DIPLOMATIC
DIPLOMATIC RELATIONS
RELATIONS

The States
The States Parties
Parties to
to the
the present
present Convention,
Convention,
Recalling that peoples
Recalling that peoples ofof all
all nations
nations from
from ancient
anoient times
times have
have
recognized the status
recognized the status of
of diplomatic
diplomatic agents,
agenta,
Having in mind
Having in the purposes
mind the and principles
purposes and principles of
of the
the Charter
Charter of
of the
the
United Nations concerning
United Nations concerning the
the sovereign
sovereign equality
equality of
of States,
States, the
the
maintenance of
maintenance of international
international peace
peace and
and security,
security, and
and the
the promotion
promotion of
of
friendly relations among
friendly relations among nations,
nations,
Believing that
Believing ,
that an
an international
international convention
convention on
on diplomatio
diplomaticintercourse,
intercourse,
privileges and immunities
privileges and immunities would
would contribute
contribute to
to the
the development
development of
of friendly
friendly
relations among nations,
relations among nations, irrespective
irrespective of
of their
their differing
differing constitutional
constitutional
and social systems,
and social systems,
Realizing that the
Realizing that the purpose
purpose of
of such
such privileges
privileges and
and immunities
immunities isis not
not
to benefit
to individuals but
benefit individuals hut to
to ensure
ensure the
the efficient
efficient performance
performance of
of the
the
functions of
functions of diplomatic
diplomatic missions
missions as
as representing
representing States,
States,
Affirming that the
Affirming, that the rules
rules of
of customary
customary international
international law
law should
should
continue to
continue to govern
govern questions
questions not
not expressly
expressly regulated
regulated by
by the
the provisions
provisions
of the
of the present
present Convention,
Convention,
Have agreed
Rave agreed as
as follows:
followss

Article
Article 11
For the purpose
For the of the
purpose of the present
present Convention,
Convention, the
the following
following expressions
expressions
shall
shall have the meanings
have the meanings hereunder
hereunder assigned
assigned to
to them:
thems
(a) the
(1) the "head
"head of
of the
the mission"
mission" is
is the
the person
person charged
charged by
by the
the sending
sending State
State
with the duty
with the duty of
of acting
acting in
in that
that capacity;
capacity;
(b) the"members
() the "membersofofthe
themission"
mission"are
arethe
thehead
headof
of the
the mission
mission and
and the
the
members of the
members of the staff
staff of
of the
the mission;
mission;

- 11 -
(,)the
() the"members
"membersofofthe
thestaff
staffofofthe mission11are
themission" are the
the members
members of
of the
the
diplomatic staff,
diplomatio staff, ofof the
the administrative
administrative and
and technical
technical staff
staff and
and of
of
the service staff
the service staff of
of the
the mission;
mission;
() the
(1) the "members
"members of
of the
the diplomatic
diplomatic staff"
staff" are
are the
the members
members of
of the
the staff
staff
of
of the mission diplomatic rank;
mission having diplomatic rank;
() aa "diplomatic
(t) "diplomatic agent"
agent" is
is the
the head
head of
of the
the mission
mission or
or a member of
of the
the
diplomatie staff
diplomatiC staff of
of the
the mission;
mission;
the"members
() the "membersofofthe
theadministrative
administrativeand
andtechnical
technicalstaff"
staff* are
are the
the
members of
members of the staff of
the staff the mission
of the employed in
mission employed in the
the administrative
administrative
and technical
technical service
service of
of the
the mission;
mission;
(g) the
(i) the "members
"members of
of the
the service
service staff"
staff" are
are the
the members
members of
of the
the staff
staff of
of
the
the mission in the
mission in the domestic
domestic service
service of
of the
the mission;
mission;
(h) aa "private
(11) "private servant"
servant" is
is aa person
person who
who is
is in
in the
the domestic
domestic service
service of
of aa
member of
member of the
the mission
mission and
and who is not an employee
who is of the
employee of the sending
sending
State;
State;
()the
() the"premises
"premisesofofthe
themission"
mission"are
arethe
thebuildings
buildingsororparts
parts of
of '
buildings and the
buildings and the land
land ancillary
ancillary thereto,
thereto,irrespective
irrespectiveofofoiiiership,
ownership,
used for the
used for the purposes
purposes of
of the
the mission
mission including
including the
the residence'
residenceof of the
the
head of the
head of the mission.
mission.

Article 22
Article
The establishment of
The establishment of diplomatic
diplomatic relations
relations between
between States,
States, and
and of
of
permanent diplomatic missions,
permanent diplomatic missions, takes
takes place
place by
by mutual
mutualconsent.
consent.

Article 33,
Article
1. The
1. The functions
functions of
of aa diplomatic
diplomatic mission
mission consist
consist inter
inter alia
alia ins
ins
representingthe
() representing thesending
sendingState
Stateininthe
thereceiving
receiving State;
State;

- 2-
protecting in
proteoting in the
the receiving
receiving State
State the
the interests
interests ofof the
the sending
sending
/State and
:State of its
and of its nationals,
nationals, within
within the
the limits
limits permitted
permitted by
by
international law;
international law;

(0). negotiating with


with the
the Government
Government of
of the
the receiving
receivingState;
State;
()
(A) ascertaining by all
ascertaining by all lawful
lawful means
means oonditiona
conditions and
and developments
developments in
in
' the
the receiving
receiving State,
State, and
and reporting
reporting thereon
thereon to
to the
the Government
Government of
of the
the
sending State;
sending State;
() promoting
(2) promotingfriendly
friendly relations
relations between
between the-sending
the sending State
State and
and the
the
receiving State, and
receiving,Stats, and developing
developing their
their economic,
economic, cultural
cultural and
and
scientific relations*
scientific relations.
2. Nothingin
2. Nothing inthe
thepresent
present Convention
Convention shall
shall be
be construed
construed as
as
preventing the performance
preventing the performance of
of consular
consular functions
functions byby aa diplomatic
diplomatic
mission.
mission.

Article 4
Article 4
1* must make
1. The sending State must make certain
certain that
that the
the agrment
agrment of
of the
the
receiving State has
receiving State has been
been given
given for
for the
the person
person it
it proposes
proposes to
to accredit
accredit as
as
head of
of the
the mission
mission to
to that
that State.
State.
2. The
2. The receiving
receiving State
State is
is not obliged to
not obliged to give
give reasons
reasons to
to the
the
sending State for
sending State for aa refusal
refusal of
of agriment.
agrment.

Article 5,
Article 5
1. sending State may,
1. The sending may after itit has
has given
given due
due notification
notification to
to
the receiving States concerned,
receiving States concerned, accredit
accredit aa head
head of
of mission or assign
mission or aaeign an/
any
ember
member of the
the diplomatic
diplomatic staff, as the
staff, as the case
case may be, to
may be, to more than one
more than one
Stats,
State, unless express objection
unless there is express objection by
by any
any of
of the
the receiving States.
receiving States.
2. If the
2. the sending State accredits aa head of
aooredits of mission to
to one
one or
or more
moro
other States it
it may establish a diplomatic
a diplomatic mission
mission headed
headed by
by a charge
a ohargi,
ad interim in
d'affaires ad in each
each State where
State where the
the head
head of
of mission
mission has
has not
not
his permanent
permanent seat.
seat.

- 3-
3*
3. AA head
headofofmission
mission ororany
any member
member ofofthe
the diplomatic
diplomaticstaff
staff ofof the
the
mission may
mission may act
aot as
as representative
representative of of the
the sending
sending State
State to
to any
any
international organization.
international organization.

Article
Article 6
6
Two or more
Two or States may
more States accredit the
may accredit the same
same person
person asas head
head of
of mission
mission
to another
to another State,
State, unless
unless objection
objection is
is offered
offered by
by the
the receiving
receiving State.
State.

Article 7
Article

Subject to
to the
the provisions of
of Articles
Articles 5,
5 8 11 the
8, 9 and 11, sending
the sending
State may
State may freely
freely appoint
appoint the
the members
members of
of the
the staff
staff of
of the
the mission. In the
mission. In the
case of military,
case of military naval
naval or
or air
air attaches,
attaches, the
the receiving
receiving State
State may
may require
require
their names
their to be
names to be submitted
submitted beforehand,
beforehand, for
for its
its approval.
approval.

Article
Article 8
8
1.
1. Members of the
Members of the diplomatic
diplomatic staff
staff of
of the
the mission
mission should
should in
in
principle
principle be of the
be of the nationality of the
nationality of the sending
sending State.
State.
2.
2. Members of the
Members of the diplomatic
diplomatic staff
staff of
of the
the mission
mission may
may not
not be
be
appointed from among
appointed from among persons
persons having
having the
the nationality
nationality of
of the
the receiving
receiving
State, except
State, except with
with the
the consent
consent of
of that
that State
State which may be
which may be withdrawn
withdrawn at
at
any time.
any time.
3* The
3. The receiving
receiving State
State may
may reserve
reserve the
the same
same right
right with regard to
with regard to
nationals of aa third
nationals of third State
State who are not
who are not also
also nationals
nationals of
of the
the sending
sending
State.
State.

Article
Article 9
9
1 The receiving
1. The receiving State
State may
may at
at any
any time
time and
and without having to
without having to
explain its decisiort,
explain its decision*, notify
notify the
the sending State that
sending State that the
the head
head of
of the
the
mission or
mission or any
any member
member of
of the
the diplomatic
diplomatic staff
staff of
of the
the mission
mission is
is persona
persona

- 4-
non grata or
non grata or that
that any
any other
other member
member ofof the
the staff
staff of
of the
the mission
mission isis not
not
acceptable. InInany
acceptable. anysuch
suchcase,
case,the
thesending
sendingState
Stateshall,
shall,asasappropriate,
appropriate,
either recall
either recall the
the person
person concerned
concerned oror terminate
terminate his
his functions
functiofls with
with the
the
mission.
mission. AA person may be
person may be declared
declared non
non grata or not
grata or not acceptable
acceptable before
before
arriving in
arriving in the
the territory
territory ofof the
the receiving
reoeiving State.
State.
2. If
2. If the sending State
the sending State refuses
refuses or
or fails
fails within
within aa reasonable
reasonable period
period
to
to oarry out its
carry out its obligations
obligations under
under paragraph
paragraph 11 of
of this
this Article,
Article, the
the
reoeiving State may
receiving State may refuse
refuse to
to recognize
recognize the
the person
person concerned
concerned as
aa member
member
of the mission.
of the mission.

Article 10
Article 10
1.
1. The Ministry for Foreign Affairs of
of the receiving
reoeiving State,
State, or
or suoh
suoh
as may
other ministry as may be
be agreed,
agreed, shall
shall be
be notified
notified of:
of:

(a) the appointment


Ca) the appointmentof
ofmembers
members of
ofthe
themission,
mission, their
their arrival
arrival and
and their
their
final departure
final departure or
or the
the termination
termination of
of their
their funotions
functions with
with the
the
mission;
mission;
(b) the arrival
(k) of a
arrival and final departure of a person belonging to
to the
the family
family
of a member of
of the
the mission and, where the fact that
where appropriate, the that a
a
person becomes or
or ceases to
to be aa member of
of the
the family
family of
of a
a member of
of
the mission;
mission;

(o) the
(a ) arrival and
the arrival and final
final departure
departure of
of private
private servants
servants inin the
the employ
employof
of
persons referred
persons referred to
to in
in sub-paragraph
sub-paragraph (a)
(_a) of
of this
this paragraph
paragraph and,
and,where
where
appropriate, the fact
appropriate, the fact that
that they
they are
are leaving
leaving the the employ
employ of
of such
such
persons;
persons;
() the
(1) theengagement
engagement and
anddischarge
discharge of
ofpersons
persons resident
resident in
in the
the receiving
receiving
State as members of the
members of the mission
mission or
or private
private servants
servants entitled
entitled to
to
privileges and
privileges and immunities.
immunities.
2. Where
2. possible, prior
Where possible, prior notifioation
notification of
of arrival
arrival and
and final
final
departure shall also
departure shall also be
be given.
given.

Article 11
Article 11
1. In
1. In the
the absence
absence of
of specific
specific agreement
agreement as
as to
to the
the size
size of
of the
the
mission, the
mission, the receiving
receiving State
State may
may require
require that
that the
the size
size of
of aa mission
mission be
be
- 5-
-5-
kept
kept within limits considered
within limits considered by
by it
it to
to be
be reasonable
reasonable and
and normal,
normal, having
having
regard to
regard to cirownatanoes
circumstances and
and conditions
conditions in
in the
the receiving
receiving State
State and
and to
to the
the
needs of
needs of the
the particular
particular mission.
mission*
2. The
2. Thereceiving
receiving State
State may
may equally,
equally, within
within similar
similar bounds
bounds and
and on
on aa
non-discriminatory basis, refuse
nondiscriminatory basis, refuse toto accept
accept officials
officials of
of aa particular
particular
category.
category.

Article 12
Article 12
The sending State
The sending State may
may not,
not,without
withoutthe
theprior
priorexpress
expressconsent
consentofof the
the
receiving State,
receiving State, establish
establish offices
offices forming
forming part
part of
of the
the mission
mission in
in
localities other
localities other than
than those
those in
in which
which the
the mission
mission itself
itself isis established.
established*

Article 13
Article 13
1* The head
1. The head of
of the
the mission
mission is
is considered
considered as
as having
having taken
taken up
up his
his
functions in the
funotions in the resolving
receiving State
State either
either when
when he
he has
has presented
presented his
his
credentials
credentials oror when
when he
he has
has notified
notified his
his arrival
arrival and
and aa true
truecopy
copy of
ofhis
his
credentials has
credentials has been
been presented
presented to
to the
the Ministry
Ministry for
for Foreign
Foreign Affairs
Affairsofofthe
the
receiving State,
receiving State, or
or such
such other
other ministry
ministry asas may
may be
be agreed,
agreed, inin accordance
accordance
with the practice
with the practice prevailing
prevailing in
in the
the receiving
receiving State
State which
which shall
shall be
be
applied in
applied in aa uniform
uniform manner.
manner.
2.
2. The order of
The order of presentation
presentation of
of credentials
credentials or
or of
of aa true
true copy
copy
thereof will
thereof be determined
will be determined by
by the
the date
date and
and time
time of
of the
the arrival
arrival ofof the
the
head of
head of the
the mission.
mission.

Article 14,
Article 14
1* Heads of
1. Heads of mission
mission are
are divided
divided into
into three
three classes,
classes, namely:
namely s
(aj that of
(a) that of ambassadors
ambassadors or
or nuncios
nuncios accredited
accredited to
to Heads
Heads of
of State,
State, and
and
other heads of
other heads of mission
mission of
of equivalent
equivalent rank;
rank}
(jb)
(b) that of envoys,
that of envoys, ministers and internunoios
ministers and internuncios accredited
accredited to
to Heads
Heads of
of
State;
State;

- 6-
(pj thatof
(o) that of chargds
charges d'affaires
d'affaires accredited
accreditedto
to Ministers
Ministers for
for Foreign
Foreign
Affairs.
Affairs.

2. Except
2. Exceptas
asconcerns
concerns precedence
precedenceand
and etiquette,
etiquette, there
there shall
shall be
be no
no
differentiation between heads
differentiation between heads of
of mission
mission by
by reason
reason of
of their
their class.
class.

Article 15
Article 15
The class to
The class to which the heads
which the heads of
of their
their missions
missions are
are to
to be
be assigned
assigned
shall be
shall be agreed
agreed between
between States.
States.

Article 16
Article 16
1.
1. Heads of mission
Heads of mission shall
shall take
take precedence
precedence in
in their
their respective
respective
classes in
classes in the
the order
order of
of the
the date
date and
and time
time of
of taking
taking up
up their
their functions
functions
in accordance with
in accordance with Article
Article 13.
13*
2.
2. Alterations in the
Alterations in the credentials
credentials of of aa head
head of
of mission
mission not
not
involving any change
involving any change of
of class
class shall
shall not
not affect
affect his
his precedence.
precedence.
3.
3. This
This article is without
article is prejudice to
without prejudice to any
any practice
practice accepted
accepted by
by
the receiving
the State regarding
receiving State regarding the
the precedence
precedence of
of the
the representative
representative of
of the
the
Holy See.
Holy See.

Article 117
Article

The precedence of
The precedence of the
the members
members of
of the
the diplomatic
diplomatic staff
staff of
of the
the mission
mission
shall be notified
shall be notified by
by the
the head
head of
of the
the mission
mission to
to the
the Ministry
Ministry for
for Foreign
Foreign
Affairs or
Affairs or such
such other
other ministry
ministry as
as may
may be
be agreed.
agreed.

Article 1818
Article
The procedure to
The procedure to be
be observed
observed in
in each
each State
State for
for the
the reception
reception of
of
heads of
heads of mission
mission shall
shall be
be uniform
uniform in
in respect
respect of
of each
each class.
class.

Article 19
Article 19
1. If the
1. If the post
post of
of head
head of
of the
the mission
mission is
is vacant,
vacant, or if the
or if the head
head of
of
the
the mission is unable
mission is unable toto perform
perform his functions, aa chargd
his functions, charge* d'affaires
d'affaires ad
ad

- 7-
interim shall
interim shall aot
aot provisionally
provisionally as
as head
head of
of the
themission. Thename
mission. The name of
of the
the
charge d'affaires
chargi ad interim
d'affaires ad interim shall
shall be
be notified,
notified, either
either by
by the
the head
head of
of the
the
mission or,
mission or, in
in case
case he
he is
is unable
unable to
to do
do so,
so, by
by the
the Ministry
Ministry for
for Foreign
Foreign
Affairs of the
Affairs of the sending
sending State
State to
to the
the Ministry for Foreign
Ministry for Foreign Affairs
Affaire of
of the
the
receiving State or
receiving State or such
su oh other
other ministry
ministry as
as may
may be
beagreed.
agreed.
2. InInoases
2. easeswhere
whereno
no member
memberofofthe
the diplomatic
diplomatic staff
staff of
ofthe
the mission
mission
is present
is present in
in the
the receiving
receiving State,
State, aa member
member of
of the
the administrative
administrative and
and
technical staff may,
technical staff may, with the consent
with the consent of
of the
the receiving
receiving State,
State, be
be
designated by the
designated by the sending
sending State
State to
to be
be in
in charge
charge of
of the
the current
current adminis-
adminis-
trative affaire of
trative affairs of the
the mission.
mission.

Article 2020
Article
The
The mission and its
mission and its head
head shall
shall have
have the
the right
right to
to use
use the
the flag
flag and
and
emblem of the
emblem of the sending
sending State
State on
on the
the premises
premises of
of the
the mission,
mission, including
including thethe
residence of
residence of the
the head
head of
of the
the mission,
mission, and
and on
on his
his means
means of
of transport.
transport*

Article 21
Article 21
1.
1. The
The receiving
receiving State shall either
State shall either faoilitate
facilitate the
the acquisition
acquisition on
on
its territory, in
its territory, in accordance
accordance with
with its
its laws,
laws, by
by the
the sending
sending State
State of
of
premises necessary
premises for its
necessary for its mission
mission or
or assist
assist the
the latter
latter in
in obtaining
obtaining
accommodation in some
a000mmodation in some other
other way.
way.
2. It shall
2. It shall also,
also, where
where necessary, assist missions
necessary, assist missions in
in obtaining
obtaining
suitable accommodation for
suitable a000mmodation for their
their members.
members.

Article 22
Article 22
1.
1. The
The premises of the
premises of the mission
mission shall
shall be
be inviolable. The agents
inviolable. The agents
of the receiving
of the State may
receiving State not enter
may not enter them,
them, except
except with
with the
the consent
consent of
of
the
the head of the
head of the mission.
mission.
2.
2. The
The receiving State is
receiving State is under
under aa special
special duty
duty to
to take
take all
all
appropriate steps to
appropriate steps to protect
protect the
the premises
premises of
of the
the mission
mission against
against any
any
intrusion or
intrusion or damage
damage and
and to
to prevent
prevent any
any disturbance
disturbance of
of the
the peace
peace of
of the
the
mission or impairment
mission or impairment of
of its
its dignity.
dignity.

- 8-
3.
3. The
The premises
premises of the mission,
of the their furnishings
mission, their furnishings and
and other
other
property thereon and
property thereon and the
the means
means of
of transport
transport of
of the
the mission
mission shall
shall be
be
immune from
immune from searoh,
search, requisition,
requisition, attachment
attachment or
or execution.
execution.

Article 2323
Article
1. The
1. sending State
The sending State and
and the
the head
head of
of the
the mission
mission shall
shall be
be exempt
exempt
from all
from all national,
national, regional
regional or
or municipal
municipal dues
dues and
and taxes
taxes in
in respect
respect of
of
the premises
the of the
premises of the mission, whether owned
mission, whether owned or
or leased,
leased, other
other than
than such
suoh
as represent
as represent payment
payment for
for specific
specific services
services rendered.
rendered.
2*
2. The exemption from
The exemption from taxation
taxation referred
referred to
to in
in this
this Article
Article shall
shall
not apply to
not apply to such
such dues
dues and
and taxes
taxes payable
payable under
under the
the law
law of
of the
the receiving
receiving
State by
State by persons
persons contracting
contracting with
with the
the sending
sending State
State or
or the
the head
head of
of the
the
mission*
mission.

Article 24,
Article 24
The archives
The archives and
and documents
documents of
of the
the mission
mission shall
shall be
be inviolable
inviolable at
at
any time
any time and
and wherever
wherever they
they may
may be.
be*

Article 25
Artiole 25
The receiving State
The receiving State shall
shall accord
accord full
full facilities
facilities for
for the
the
performance of the
performance of the functions
functions of
of the
the mission.
mission*

Article 26
Article 26
3ut>Jeo*t
Sabjoot to"to its
it e laws
lawa and
. regulations
regulations oonoorning
concerning zones
zonea entry
entry into
into
which is prohibited
which is prohibited or
or regulated
regulated for
for reasons
reasons of
of national
national security,
security, the
the
receiving State
receiving State shall
shall ensure
ensure to
to all
all members of the
members of the mission
mission freedom
freedom of
of
movement and travel
movement and travel in
in its
its territory.
territory.

- 9-
Article 2727
Article
1, The
1. The receiving
receiving State
State shall
shall permit
permit and
and protect
protect free
free communication
communication
on the
on the part
part of
of the
the mission
mission for
for all
all official
official purposes. In communicating
purposes. In communicating
with the Government
with the Government and
and the
the other
other missions
missions and
and consulates
consulates ofof the
the sending
sending
State, wherever
State, situated) the
wherever situated, the mission
mission may
may employ
employ all
all appropriate
appropriatemeans,
means,
including diplomatic
including diplomatic couriers
couriers and
and messages
messages in
in code
code or
or cipher* /ever,
cipher. However,
the mission
the mission may install and
may install and use
use aa wireless transmitter only
wireless transmitter only with the
with the
consent of
consent of the
the receiving
receiving State.
State*
2. The
2. official correspondence
The official correspondence of
of the
the mission shall be
mission shall be inviolable.
inviolable.
Official
Official correspondence means all
correspondence means all correspondence
correspondence relating
relating to
to the
the mission
mission
and its functions*
and its functions.

3* The
3. diplomatic bag
The diplomatic bag shall
shall not
not be
be opened
opened or
or detained.
detained.
4*
4. The packages constituting
The packages constituting the
the diplomatic
diplomatic bag
bag must
must bear
bear visible
visible
external marks
external marks of
of their
their character
character and
and may
may contain
contain only
only diplomatic
diplomatic
documents or
documents or articles
articles intended
intended for
for official
official use.
use.
5*
5. The diplomatic courier,
The diplomatio courier, who shall be
who shall be provided
provided with
with an
ah official
official
document indicating
document indicating his status and
his status and the
the number
number ofof packages
packages constituting
constituting
the diplomatic
the diplomatic bag, shall be
bag, shall be protected by the
protected by the receiving
receiving State
State in
in the
the
performance of
performance of his
his functions.
functions. HeHe shall
shall enjoy
enjoy personal
personal inviolability
inviolability and
and
hall not
shall not be liable to
be liable to any
any form of arrest
form of arrest or
or detention.
detention.
6.
6. The sending State
The sending State or
or the
the mission
mission may
may designate
designate diplomatic
diplomatic
couriers
couriers ad
ad hoc.
hoc. InIn such
such cases
cases the
the provisions
provisions ofof paragraph
paragraph 55 of this
of this
Article shall
Article shall also
also apply,
apply, except
except that
that the
the immunities
immunities therein
therein mentioned
mentioned
hall
shall cease to apply
cease to apply when such aa courier
when such courier has
has delivered
delivered to
to the
the consignee
consignee
the diplomatic
the diplomatic bag in his
bag in his charge.
charge.
7*
7. A diplomatic bag
A diplomatic bag may
may be entrusted to
be entrusted to the
the captain
captain ofof aa commercial
commercial
aircraft
aircraft scheduled
scheduled to
to land
land at
at an
an authorized
authorized port
port of
of entry*
entry. HeHe shall
shall be
be
provided
provided with an official
with an official document
document indicating
indicating the
the number
number of
of packages
packages
constituting the
constituting the bag but he
bag but he shall
shall not
not be
be considered
considered to
to be
be aa diplomatic
diplomatic
courier* The mission
courier. The may send
mission may send one
one of
of its
its members
members to
to take
take possession
possession ofof
the
the diplomatic
diplomatic bag directly and
bag directly and freely
freely from
from the
the captain
captain ofof the
the aircraft.
aircraft*

- 10- -
- 10
Article 28
Article 28

The fees and


The fees and charges
charges levied
levied by
by the
the mission
mission in
in the
the course
course of
of its
its
official duties shall
official duties shall be
be exempt
exempt from
from all
all dues
dues and
and taxes.
taxes*

Article 2929
Article
The
The person of a
person of a diplomatic
diplomatic agent
agent shall
shall be
be inviolable.
inviolable. HeHe shall
shall not
not
be liable to
be liable to any
any form
form of
of arrest
arrest or
or detention. The receiving
detention. The receiving State
State shall
shall
treat him
treat him with
with due
due respect
respect and
and shall
shall take
take all
all appropriate
appropriate steps
steps to
to
prevent any attack
prevent any attack on
on his
his person,
person, freedom
freedom or
or dignity.
dignity.

Article 30
Article 30
1. The
1. private residence
The private residence of
of aa diplomatic
diplomatic agent shall enjoy
agent shall enjoy the
the same

inviolability and
inviolability and protection
protection as
as the
the premises
premises of
of the
the mission.
mission.
2* His
2. papers, correspondence
His papers, correspondence and,
and, except
except as
as provided
provided in
in paragraph
paragraph 33
of Article
of Article 31,
31, his property, shall
his property, shall likewise
likewise enjoy
enjoy inviolability.
inviolability*

Article 31
Artiole 31,
1* AAdiplomatic
1. diplomatic agent
agentshall
shall enjoy
enjoyimmunity
immunity from
from the
the criminal
criminal
jurisdiction of
jurisdiction of the
the receiving
receiving State.
State. HeHeshall
shallalso
also enjoy
enjoy immunity
immunityfrom
from
its civil
its and administrative
civil and administrative jurisdiction,
jurisdiction, except
except in
in the
the case
case oft
ofs
(a)
CO a areal
real action relating to
action relating to private immovable property
private immovable property situated
situated in
in the
the
territory of
territory of the
the receiving
receiving State,
State, unless
unless he
he holds
holds it
it on
on behalf
behalf of
of
the sending State
the sending State for
for the
the purposes
purposes of
of the
the mission;
mission;
(b)ananaction
() actionrelating
relating totosuccession
succession in
in which the diplomatic
which the diplomatie agent
agent is
is
involved as
involved as executor,
executor, administrator,
administrator, heir
heir or
or legatee
legatee as
as aa private
private
person and
person and not
not on
on behalf
behalf of
of the
the sending
sending State;
State$

- 11 -
(.) an
(a) an action
action relating
relating to
to any
any professional
professional or
or commercial
commercial activity
activity
exercised by
exercised the diplomatic
by the diplomatic agent
agent in
in the
the receiving
receiving State
State outside
outside his
hie
official functions.
official functions.
2. AA diplomatic
2. diplomatic agent
agent is
is not obliged to
not obliged to give
give evidence
evidence as
as aa witness.
witness.
3. No
3. measures of
No measures of execution
execution may
may be
be taken
taken in
in respect
respect of
of aa diplomatic
diplomatic
agent except
agent except in
in the
the cases
cases coming
coming under
under sub-paragraphs
sub-paragraphs (a), ()
Q>)and
(a ), and (a)
(c) of
of
paragraph
paragraph 11 of
of this
this Article,
Article, and
and provided
provided that
that the
the measures
measures concerned
concerned can
can
be taken without
be taken infringing the
without infringing the inviolability
inviolability of
of his
his person
person or
or of
of his
his
residence.
residence.
4. The
4. The immunity of aa diplomatic
immunity of diplomatic agent
agent from
from the
the jurisdiction
jurisdiction of
of the
the
receiving State does
receiving State does not exempt him
not exempt him from
from the
the jurisdiction
jurisdiction of
of the
the sending
sending
State.
State.

Article
Article 32
p
1.
1. The immunity
The immunity from
from jurisdiction of diplomatic
jurisdiction of diplomatic agents
agents and
and of
of
persons enjoying
persons enjoying immunity
immunity under
under Article 37 may
Article 37 may be
be waived by the
waived by the sending
sending
State.
State.

2. Waiver must
2. Waiver must always
always be
be express.
express.
3. The initiation
3. The initiation of
of proceedings
proceedings by
by aa diplomatic
diplomatic agent
agent or
or by
by aa
person enjoying
person enjoying immunity
immunity from
from jurisdiction
jurisdiction under Article 37 shall
under Article shall
preclude him
preclude him from
from invoking
invoking immunity
immunity from
from jurisdiction
jurisdiction inin respect
respect of
of any
any
counter-claim directly
counter-claim directly connected
connected with
with the
the principal
principal claim.
claim.
4* Waiver
4. of immunity
Waiver of immunity from
from jurisdiction
jurisdiction in
in respect
respect of
of civil
civil or
or
administrative proceedings
administrative proceedings shall
shall not
not be held to
be held to imply
imply waiver of immunity
waiver of immunity
in respect
in respect of
of the
the execution
execution of
of the
the judgment,
judgment, for
for which a separate
which a separate waiver
waiver
shall be
shall be necessary.
necessary.

Article
Article 33
33
1. Subject to
1. Subject to the
the provisions
provisions of
of paragraph
paragraph 33 of
of this
this Artiole,
Article, aa
diplomatic agent
diplomatic shall with
agent shall respect to
with respect to services
services rendered for
rendered for the
the sending
sending
State be
State be exempt from social
exempt from security provisions
social security provisions which may
which may be
be in
in force
force in
in
the receiving
the receiving State.
State.
- 12
12 -
2. Theexemption
2. The exemption provided
provided for
for in
in paragraph
paragraph 11 of
of this
this Article
Article shall
hall
also apply to
also apply to private
private servants
servante who
who are
areininthe
themole
eoleemploy
employofofa adiplomatist
diplomatie
on conditions
agent, on oonditiont
(&) that they
(a) that they are
are not nationale of
not nationals of or
or permanently
permanently resident
resident in
in the
the
receiving
receiving State; and
State; and
()>) that
(b) they are
that they are covered
oovered by
by the
the sooial
sooial security
security provisions
provisions which
which may
may
be in force
be in foroe in
in the
the sending
sending State
State or
or aa third
third State.
State.
3
3. AA diplomatic
diplomatic agent
agent who
who employs
employs persons
persons to
to whom
whom the
the exemption
exemption
provided for in
provided for in paragraph
paragraph 22 of
of this
this Artiole
Article does
does not
not apply
apply shall
shall observe
observe
the
the obligations which the
obligations which the sooial
sooial security
security provisions
provisions ofof the
the receiving
receiving
Stats impose upon
State impose upon employers.
employers*
4* Theexemption
4. The exemptionprovided
provided for
for in
in paragraphs
paragraphs 11 and
and 22 of
of this
this Article
Article
shall
shall not preclude voluntary
not preclude voluntary participation
participation in in the
the social
social security
security . system
system
of the receiving
of the receiving State
State provided
provided that
that such
such participation
participation is is permitted
permitted brby
that State.
that State.
5* The
5. provisions of
The provisions of this
this Article
Article shall
shall not
not affect
affeot bilateral
bilateral or
or
multilateral agreements concerning
multilateral agreements concerning sooial
sooial security
security ocnoluded
concluded previously
previously
and shall
and shall not
not prevent
prevent the
the ocnolusion
conclusion of
of such
such agreements
agreements in
in the
the future.
future*

Article 34
34
A diplomatic agent
A diplomatic agent shall
shall be
be exempt
exempt from
from all
all dues
dues and
and taxes,
taxe, personal
personal
or
or real national regional
real, national, regional or
or municipal,
municipal, excepts
exoeptt
(a) indirecttaxes
(a) indirect taxesof
ofaakind
kind which
which are
are normally
normally incorporated
incorporated in
inthe
the
price of goods
price of goods or
or services;
services;
(b) dues
(12) and taxes
dues and taxes on
on private
private immovable
immovable property
property situated
situated in
in the
the
territory of the
territory of the receiving
receiving State,
State, unless
unless he
he holds
holds it
it on
on behalf
behalf of
of
the sending
the sending State
State for
for the
the purposes
purposes of
of the
the mission;
mission;
(o.) estate,
(o) estate,succession
succession or
or inheritance
inheritance duties
duties levied
levied by
by the
the reoeiving
receiving
State, subject to
State, subject to the
the provisions of paragraph
provisions of paragraph 4 ofof Article 39|
Article 39;

- 3--
-113
dues and
(d) dues and taxes
taxes on
on private
private income
income having
having its
its source
source in
in the
the
receiving State and
receiving State and capital
capital taxes
taxes on
on investments
investments made
made in
in
commercial undertakings
commercial in the
undertakings in the receiving
receiving State;
State)
(e) charges
(e) charges levied
levied for
for specific
specific services
services rendered;
rendered;
() registration,
(f) court or
registration, oourt or record fees, mortgage
record fees, dues and
mortgage dues and stamp
stamp
duty,
duty, with
with respect to immovable
respect to immovable property, subject to
property, subjeot to the
the
provisions of Article
provisions of Article 23.
23*

Article 35
Article 35
The reoeiving
The receiving State
State shall
shall exempt
exempt diplomatic
diplomatic agents
agents from
from all
all
personal services,
personal services, from
from all
all public
public service
service of
of any
any kind
kind whatsoever, and
whatsoever, and
from
from military obligations such
military obligations such as
as those
those connected
connected with
with requisitioning,
requisitioning,
military contributions
military contributions and
and billeting.
billeting.

Article 36,
Article 36
1. Thereceiving
1. The receiving State
State shall,
shall, in
in accordance
accordance with
with such
such laws
laws and
and
regulations as it
regulations as it may adopt, permit
may adopt, entry of
permit entry of and
and grant
grant exemption
exemption from
from
all
all customs
customs duties, taxes, and
duties, taxes, and related charges other
related charges other than
than charges
charges for
for
storage, cartage and
storage, oartage and similar
similar services,
services, on:
ont
(a.) articles
(a) for the
articles for the official
official use
use of
of the
the mission;
mission $
() articles
(b) for the
articles for the personal
personal use
use of
of aa diplomatic
diplomatic agent
agent or
or members
members
of
of his family forming
his family forming part
part of
of his
his household,
household, including
including articles
articles
intended for
intended for his
his establishment.
establishment.
2. The
2. Thepersonal
personal baggage
baggage of
of aa diplomatic
diplomatic agent
agent shall
shall be
be exempt
exempt from
from
inspection,
inspection, unless there are
unless there are serious
serious grounds
grounds for
for presuming
presuming that
that it
it
contains articles not
contains articles not covered
covered by
by the
the exemptions
exemptions mentioned
mentioned in
in paragraph
paragraph 11
of this Article,
of this Article, or
or articles the import
articles the import or export of
or export of which is prohibited
which is prohibited
by the law
by the law or
or controlled
controlled by
by the
the quarantine
quarantine regulations of the
regulations of the receiving
receiving

- 14 -
-14-
State. Such
State. Suohinspection
inspectionshall
shallbebeconducted
conductedonly
only in
in the
the presence
presence of
of the
the
diplomatic agent or
diplomatic agent or of
of his
his authorized
authorized representative.
reprsentative*

Article 37
Article 37
1. The
1. The members of the
members of the family
family of
of aa diplomatic
diplomatic agent
agent forming
forming part
part
of his
of his household
household shall
shall, if
if they
they are
are not
not nationals
nationals of the receiving
of the receiving
State enjoy the
State, enjoy the privileges
privileges and immunities specified
and immunities specified in
in Articles 29 to
29 to
36.
36.
2. Members
2. of the
Members of the administrative
administrative andand technical
technical staff
staff of
of the
the
mission, together
mission, together with
with members
members ofof their
their families
families forming
forming part
part ofof their
their
respective households,
respective households! shall,
shall, if
if they
they are
are not
not nationals
nationals of
of or
or permanently
permanently
resident in
resident in the
the receiving
receiving State,
State, enjoy
enjoy the
the privileges
privileges and
and immunities
immunities
specified in Articles
specified in Articles 2929 to
to 35,
35 except
except that
that the
the immunity
immunity from
from civil
civil and
and
administrative jurisdiction of
administrative jurisdiction of the
the receiving
receiving State
State specified
specified in
in paragraph
paragraph
11 of
of Article
Article 31
31 shall
shall not
not extend
extend to
to acts
acts performed
performed outside
outside the
the course
course ofof
their duties.
their Theyshall
duties. They shallalso
alsoenjoy
enjoythe
theprivileges
privilegesspecified
specified inin
Article 36,
Article 36, paragraph
paragraph 1,1, in
in respect
respect of
of articles
articles imported
imported at
at the
the time
time of
of
first installation.
first installation.
3*
3. Members
Members of the service
of the service staff
staff of the mission
of the who are
mission who are not
not
nationals of or
nationals of or permanently
permanently resident
resident in
in the
the receiving
receiving State
State shall
shall enjoy
enjoy
immunity in respect
immunity in respect of
of acts
acts performed
performed in
in the
the course
course of
of their
their duties,
duties,
exemption from
exemption from dues
dues and
and taxes
taxes on
on the
the emoluments
emoluments they
they receive
receive by reason
by reason
of their
of their employment
employment and
and the
the exemption
exemption contained
contained inin Article
Article 33*
33.
4.
4. Private servants of
Private servants of members
members of
of the
the mission
mission shall,
shall, if
if they
they are
are
not nationals
not nationals ofof or
or permanently
permanently resident
resident inin the
the receiving State be
receiving State, be
exempt from
exempt from dues
dues and
and taxes
taxes on
on the
the emoluments
emoluments they
they receive
receive by
by reason
reason ofof
their
their employment.
employment. InInother
otherrespects,
respects,they
theymay
mayenjoy
enjoy privileges
privileges and
and
immunities only
immunities only to
to the
the extent
extent admitted
admitted by
by the
the receiving
receivingState. However,
State. However,
the
the receiving
reoeiving State
State must exercise its
must exercise its jurisdiction
jurisdiction over
over those
those persons
persons inin
such
such aa manner as not
manner as not to
to interfere
interfere unduly
unduly with
with the
the performance
performance of
of the
the
functions of the
functions of the mission.
mission.

15
Article 3838
Article

1, Except insofar as additional


1. additional privileges
privileges and
and immunities
immunities maymay be
be
the receiving
granted by the receiving State,
State, aa diplomatic
diplomatic agent
agent who
who is
is aa national
national of
of
or permanently resident
resident in
in that
that State
State shall
shall enjoy
enjoy only
only immunity
immunity from
from
jurisdiction, and inviolability,
jurisdiction, inviolability, inin respect
respect of
of official
official acts
acts performed
performed
in the exercise
exercise of
of his
his functions.
functions*
2. Other
2. Other members of the
members of the staff
staff of
of the
the mission
mission and
and private
private servants
servants
who are
who are nationals
nationals of
of or
or permanently
permanently resident
resident in
in the
the receiving
receiving State
State shall
shall
enjoy privileges
enjoy and immunities
privileges and immunities only
only to
to the
the extent
extent admitted
admitted by
by the
the
receiving State.
receiving State. However,
However, the
the receiving
receiving State
State must
must exercise
exercise its
its
jurisdiction over
jurisdiction over those
those persons
persons in
in such
such aa manner
manner as
as not
not to
to interfere
interfere
unduly with
unduly with the
the performance
performance of
of the
the functions
functions of
of the
the mission.
mission.

Article 39
39

1.
1. Every person entitled
Every person entitled to
to privileges
privileges and
and immunities
immunities shall
shall enjoy
enjoy
them
them from the moment
from the moment he enters the
he enters the territory
territory ofof the
the receiving
receiving State
State on
on
proceeding to
proceeding to take
take up
up his
his post
post or,
or, if
if already
already in
in its
its territory,
territory, from
from the
the
moment when his
moment when his appointment
appointment is
is notified
notified toto the
the Ministry
Ministry for
for Foreign
Foreign
Affairs or
Affairs or such
such other
other ministry
ministry as
as may
may be
be agreed.
agreed.
2. When the
2. When the functions
functions of
of aa person
person enjoying
enjoying privileges
privileges and
and
immunities
immunities have
have come to an
come to an end,
end, such
such privileges
privileges and
and immunities
immunities shall
shall
normally cease
normally cease at
at the
the moment
moment when
when hehe leaves
leaves the
the country,
country, oror on
on expiry
expiry ofof
a reasonable
a reasonable period
period in
in which
which to
to do
do so,
so, but
but shall
shall subsist
subsistuntil
untilthat
thattime,
time,
even
even in
in case
case of
of armed
armed conflict. However, with
conflict. However, with respeot
respect toto acts
acts performed
performed
by such aa person
by such person in
in the
the exercise
exercise ofof his
his functions
functions asas aa member
member of
of the
the
mission, immunity shall
mission, immunity shall continue
continue toto subsist.
subsist.
3.
3. In
In case of the
case of the death
death of
of aa member
member of
of the
the mission,
mission, the
the members
members of
of
his family shall
his family shall continue
continue to
to enjoy
enjoy the
the privileges
privileges and
and immunities
immunities to
to which
which
they are
they are entitled
entitled until the expiry
until the expiry ofof aa reasonable
reasonable period
period in
in which to
which to
leave the
leave the country.
country.
4. In
4. In the
the event
event of
of the
the death
death of
of aa member
member of
of the
the mission
mission not
not aa
national of
of or
or permanently
permanently resident
resident in
in the
the receiving
receiving State
State or
or aa member of
member of

- 16 -
-16-
his family forming
his family forming part
part of
of his
his household,
household, the
the receiving
receiving State
State shall
shall
permit the
permit the withdrawal
withdrawal of
of the
the movable
movable property
property ofof the
the deceased,
deceased, with
with the
the
exception of any
exception of any property
property acquired
acquired in
in the
the country
country the
the export
export of
of which
which
was prohibited
was prohibited at
at the
the time
time of
of his
his death. Estate, succession
death. Estate, succession and
and
inheritance duties shall
inheritance duties shall not
not be
be levied
levied on
on movable
movable property
property the
the presence
presence
of
of which in the
which in the reoeiving
receiving State
State was due solely
was due solely to
to the
the presence
presence there
there of
of
the deceased as
the deceased as aa member
member of
of the
the mission
mission or
or as
as aa member
member of
of the
the family
family of
of
a member of
a member of the
the mission.
mission*

Article 40
40
1.
1. If a diplomatic
diplomatic agent passes through or
or is in
in the
the territory of
of
third State,
a third State, which
which has
has granted
granted him
him aa passport
passport visa
visa if
if such
such visa
visa was
was
necessary, while proceeding
necessary, proceeding to
to take
take up
up or
or to
to return
return to
to his
his post,
post, or
or when
when
returning to his own
returning to own country, the
the third
third State
State shall
shall accord
accord him
him
inviolability and
inviolability and such other immunities as may be required to
to ensure
his transit or return. The same
return. The same shall
shall apply
apply in
in the
the case
case of
of any
any members
members
of his family enjoying privileges oror immunities
immunities who are are accompanying
accompanying thethe
diplomatic agent, or travelling separately to join him or to return to to
their country.
their country.

2. In
2. In circumstances similar to
circumstances similar to those
those specified
specified in
in paragraph
paragraph 11 of
of
this
this Article, third States
Article, third States shall
shall not
not hinder
hinder the
the passage
passage of
of members
members of
of the
the
administrative and technical
administrative and technical or
or service
service staff
staff of
of aa mission,
mission, and
and of
of members
members
of their
of their families,
families, through
through their
their territories.
territories.
3. Third
3. States shall
Third States shall accord
accord toto official
official correspondence
correspondence andand other
other
official communications in
official communications in transit,
transit, including
including messages
messages in in code
code or
orcipher,
cipher,
the same freedom
the same freedom and
and protection
protection as
as is
is accorded
accorded by
by the
the receiving
receiving State.
State*
They shall accord
They shall accord to
to diplomatic
diplomatic couriers,
couriers, who
who have
have been
been granted
granted aa
passport visa if
passport visa if such
such visa
visa was
was necessary,
necessary, and
and diplomatic
diplomatic bags
bags in
in transit
transit
the same inviolability
the same inviolability and
and protection
protection asas the
the receiving
receiving State
State is
is bound
bound to
to
accord.
accord.
4*
4. The obligations of
The obligations of third
third States
States under paragraphs 1,
under paragraphs 1, 22 and
and 3 of
of
this
this Article shall also
Article shall also apply
apply to
to the
the persons
persons mentioned
mentioned respectively
respectively in
in
those paragraphs, and
those paragraphs, and to
to official
official communications
communications and
and diplomatic
diplomatic bags,
bags,

7 -
- 117

whose presence in
whose presence in the
the territory
territory of
of the
the third
third State
State is
is due
due to
to force
foroe
majeure
maisure.

Article 41
Article 41
1. Without prejudice
1. Without prejudice toto their
their privileges
privileges and
and immunities,
immunities, itit is
is .
the
the duty of all.
duty of all persons
persons enjoying
enjoying such
such privileges and immunities
privileges and immunities toto
respeot the
respect the laws
laws and
and regulations
regulations ofofthe
thereceiving
receivingStats* They also
State. They also
have a duty
have a duty not to interfere
not to in the
interfere in the internal
internal affairs
affairs of
of that
that State.'
State.
2. All
2. offioial business
All official business with
with the
the receiving
receiving State
State entrusted
entrusted to
to
the
the mission by the
mission by the sending
sending State
State shall
shall be
be conducted
conducted with
with or
or through
through the
the
Ministry for Foreign
Ministry for Foreign Affaire of the
Affairs of the receiving State or
receiving State such other
or such other
ministry as may
ministry as may be
be agreed.
agreed.
3*
3. The
The premises of the
premises of the mission
mission muet not be
must not be used
used in
in any manner
incompatible with
incompatible with the
the functions
functions ofof the
the mission as laid
mission as laid down
down in
in the
the
present Convention
present Convention or
or by
by other
other rules
rules of
of general
general international
international law.
law or
or by
bar
any spcial agreements
any special agreements in
in force
foroe between
between the
the sending
sending and the receiving
and the receiving
State.
State.

Article 42,
Article 42
A diplomatic
diplomatic agent
agent shall
shall not in the
not in the receiving
receiving State
State practise for
personal profit any
personal profit any professional or commercial
professional or commercial activity.
activity.

Article 43
Artiole 43,
The function of
of a
a diplomatic agent comes
diplomatic agent comes to
to an
an end,
end, inter
inter alias
allt
(aj on notification
(a) on notification by
by the
the sending
sending State
State to
to the
the receiving
receiving State
State that
that
the function of the diplomatic agentagent has
has come
come to
to an
an end;
end;
(b) on
(I) on notification
notification by
by the
the receiving
receiving State
Stats to
to the
the sending
sending State
State that,
that,
in accordance
in accordance with paragraph 22 of
with paragraph of Article
Article 9,9 it
it refuses
refuses to
to reoognise
recognise
the diplomatic agent
agent as
as aa member
member of
of the
the mission.
mission.

- 18 -
- 18 -
Article 44
Artiole 44,

Tht
The receiving State must,
receiving State musty even
even in
in case
case of
of armed
armed oonfliot,
conflict, grant
grant
facilities in
facilities in order
order to
to enable
enable persons
persons enjoying
enjoying privileges
privileges and
and immunities,
immunities,
other than
other than nationals of the
nationals of the receiving
receiving State,
State, and
and members
members ofof the
the families
families
of such
of such persons irrespective of
persons irrespective of their
their nationality,
nationality, to
to leave
leave at
at the
the
earliest
earliest possible
possible moment*
moment. ItItmust,
must,in
in particular,
particular, in
in case
case of
of need,
need, place
place
at their disposal
at their disposal the
the necessary
necessary means
means of
of transport
transport for
for themselves
themselves and
and
their property.
their property.

Article 45
,Article 45
If diplomatic relations
If diplomatic relations are
are broken
broken off
off between
between two
two States,
States, or
or if
if a
mission is
mission is permanently
permanently orortemporarily
temporarilyrecollects
recalled!
() the
(.) the receiving
receiving State
State must,
must, even
even in
in case
case of
of armed
armed conflict,
conflict, respect
respect
and protect the
and protect the premises
premises of
of the
the mission,
mission, together
together with
with its
its property
property
and archives;
and archives;
the sending
(k) the sending State
State may
may entrust
entrust the
the custody
custody of
of the
the premises
premises of of the
the
mission, together
mission, together with
with its
its property
property and
and archives,
archives, to to aa third
third State
State
acceptable to the
acceptable to the receiving
receiving State;
State;
()the
() thesending
sendingState
Statemay
mayentrust
entrustthe
theprotection
protection ofofits
its interests
interests and
and
those of
those of its
its nationals
nationals to
to aa third
third State
State acceptable
acceptable toto the
the receiving
receiving
State.
State.

Article 46,
Article 46
A sending State
A sending State may
may with the prior
with the prior consent
consent of
of aa receiving
receiving State,
State,
and at the
and at the request
request of
of aa third
third State
State not
not represented
represented inin the
the receiving
receiving
State,
State, undertake the temporary
undertake the temporary protection
protection of
of the
the interests
interests of
of the
the third
third
State and
and of
of its
its nationals.
nationals.

Article 47
Article 47
1. In
In the
the application
application of
of the
the provisions
provisions of
of the
the present
present Convention,
Convention,
the receiving
the receiving State
State shall
shall not
not discriminate
discriminate asas between
betweenStates.
States.

- 19
1 9 -
2. However,
2. However9 discrimination
discrimination shall
shall not
not be
regarded
regarded as
as taking
taking place:
placet
(a) where
(a ) the receiving
where the receiving State
State applies
applies any
any of
of the
the provisions
provisions ofof the
the
present Convention restrictively
present Convention restrictively because
because of
of aa restrictive
restrictive
application of that
application of that provision
provision to
to its
its mission
mission inin the
the sending
sending State;
State;
(jb)
() where custom
where by custom or
or agreement
agreement States
States extend
extend to
to each
each other
other more
more
favourable treatment than
favourable treatment than is
is required
required by
by the
the provisions
provisions of
of the
the
present Convention*
present Convention.

Article 48
Article 48

The
The present
present Convention shall be
Convention shall open for
be open for signature
signature by all States
by all States
Members
Members ofof the
the United
United Nations
Nations or
or of
of any
any of
of the
the specialised
specialized agencies
agencies oror
Parties to
Parties to the
the Statute
Statute of
of the
the International
International Court
Court of
of Justice,
Justice, and
and by
by any
any
other State
other State invited
invited by the General
by the General Assembly
Assembly of
of the
the United
United Nations to
Nations to
become aa Party
become to the
Party to the Convention,
Convention, as
as follows! until 31
follows: until 31 October
October 1961
196!atat
the
the Federal
Federal Ministry for Foreign
Ministry for Foreign Affairs
Affairs of
of Austria
Austria and
and subsequently,
subsequently,
until 31 March
until 31 1962 at
March 1962, at the
the United Nations Headquarters
United Nations Headquarters inin New
New York.
Tork.

Article 49
Article 49
The present
The present Convention
Convention is
is subject
subject to
to ratification* The instruments
ratification. The instruments
of ratification
of shall be
ratification shall deposited with
be deposited the Secretary-General
with the Secretary-General of
of the
the
United Nations.
United Nations.

Article 50
Article 50
The
The present Convention shall
present Convention shall remain
remain open
open for
for acoession
accession by
by any
any State
State
belonging to
belonging to any
any of
of the
the four
four categories
categories mentioned
mentioned in
in Article
Article 48* The
48. The
instruments of accession
instruments of accession shall
shall be deposited with
be deposited the Seoretary-General
with the Secretary-General ofof
the
the United Nations.
United Nations.

Article 51
Article 51

1. The present
1. The present Convention
Conventionshall
shall enter
enter into
into force
force on
on the
the thirtieth
thirtieth
day following the
day following the date
date of
of deposit
deposit of
of the
the twenty-second
twenty-second instrument
instrument ofof
ratification or accession
ratification or accession with the Secretary-General
with the Secretary-General ofof the
the United
United
Nations.
Nations.
- 20- -
- 20
2. For eaoh
2. For each State
State ratifying
ratifying or
or acceding
acceding to
to the
the Convention
Convention after
after the
the
deposit of the
deposit of the twenty-second
twenty-second instrument
instrument ofof ratification
ratification or or accession,
aooeaeion, the
the
Convention shall enter
Convention shall enter into
into force
force on
on the
the thirtieth
thirtieth day
da/ after
after deposit
deposit by
by
suoh State of
such State of its
its instrument
instrument of
of ratification
ratification or or accession.
aooession.

Article 52,
Artiole 52
The Secretary-General of
The Secretary-General of the
the United
United Nations
Htions shall
shall inform
inform all
all States
States
belonging to
belonging to any
any of
of the
the four
four categories
categories mentioned
mentioned in
in Article
Article 48:
481
(e) of
(I) of signatures
signatures to
to the
the present
present Convention
Convention and
and of
of the
the deposit
deposit of
of
instruments of ratification
instruments of ratification oror accession,
aooession9 in
in accordance
accordance with
with
Articles 48 49
Articles 48, 49 and 50;
JOf
(b) of
CO of the
the date on which
date on the present
which the present Convention
Convention will
will enter
enter into
into force,
force,
in accordance
accordance with
with Article
Article 51.
51*

Artiole_53
Article
The original of
The original of the
the present
present Convention,
Convention, ofof which
which the
the Chinese,
Chinese ,
English, French, Russian
English, French, Russian and
and Spanish
Spanish texts
texts are
are equally
equally authentic,
authentic, shall
shall
be deposited
be deposited with
with the
the Secretary-General
Secretary-General ofof the
the United
United Nations,
Htions, who
who shall
shall
send
send certified copies thereof
certified oopies thereof to
to all
all States
States belonging
belonging toto any
any of
of the
the four
four
categories mentioned in
categories mentioned in Article
Article 48.
48.

IH
IN WITNESS WHEREOF
WHEREOF the
the undersigned Plenipotentiaries,
Plenipotentiaries, being
being duly
duly
authorised thereto
authorised thereto by
by their
their respective
respective Governments,
Governments, have
have signed
signed the
the
present Convention*
present Convention.

AT VIENNA,
DONE AT VIENNA, this
this eighteenth
eighteenth day
day of
of April
April one
one thousand
thousand nine
nine
hundred
hundred and sixty-one.
and sixty-one.

- 21- -
- 21
FOR AFGHANISTAN:
FOR AFGHANISTAN:
POUR L'AFGHANISTAN:
POUR L'AFGHANISTAN:
PIZW :
A4IWAHIICT811:
3a :
POR EL
POR AFGANISTN:
EL AFGANISTAN:

FOR ALBANIA:
FOR ALBANIA:
POUR L'ALBANIE
POUR L'ALBANIE:

PINIEJEM :
:
3a A.116MIMO:
POR ALBANIA:
POR ALBANIA:

S. CARCANI
S. ARANI

FOR ARGENTINA:
FOR ARGENTINA:
POUR L'ARGENTINE:
POUR L'ARGENTINE:

NOM:
:
3a Apreimmy:
POR LA ARGENTINA:
POR LA ARGENTINA:

. BOLLINI SHAW
C. BOLLINI SHAW
FOR AUSTRAUX:
FOR AUSTRALIA:
POUR L'AUSTRALIE:
POUR L'AUSTRALIE:

AtME:
ABCIp&IIRIO:
3a :
POR AUSTRALIA:
POR AUSTRALIA:

FOR AUSTRIA:
FOR AUSTRIA:
POUR L'AUTRICHE:
POUR L'AUTRICHE:
AJfcfl:
:
3a ABCIpRIO:
POR AUSTRIA:
POR AUSTRIA:

KREISKY
KREISKY

FOR BELGIUM:
FOR BELGIUM:
POUR LA BELGIQUE:
POUR LA BELGIQUE
kl:1104:
:
3a Be.ahnuo:
POR BLGICA:
POR BELGICA:

G. DELCOIGNE
DELCOIGNK
Lr 23 ortobre
Le octobre 1961
1961
FOR BOLIVIA:
POUR LA BOLIVIE:
afialk:
3a BoXED3R33:
POR BOLIVIA:

Fon BRAzIL:
POUR LE BRESIL:
EN:
3a Bpamano:
POR EL BRASIL:

3. 1W SOUZA LEAD

Fon BULGARIA:
POUR LA BULGARIE:
/in :
3a &Luapula:
Pon BULGARIA:

Iv. DASKALov

Y. GOLEMANOV
FOR BURMA:
FOR BURMA:
POUR LA
POUR LA BIRMANIE:
BIRMANIE:
:
:
3a Balmy:
PORBlRMANIA:
POR BIRMANIA:

FOR THE
FOR THE BYELORUSSIAN
BYELORUSSIAN SOVIET
SOVIET SOCIALIST
SOCIALIST REPUBLIC:
REPUBLIC:
POUR LA
POUR LA REPUBLIQUE
RPUBLIQUE SOCIALISTE
SOCIALISTE SOVITIQUE
SOVIiTIQUEDE BILORUSSIE:
DE BliLORUSSIE:
ZE4tfil :
Bexopyceicro
3a Cosercxylo
:
CO11HLIIRCTIPICCKy10 Pecnyliwy:
POR LA
POR LAREPCJBLICA
REPBLICA SOCIALISTA
SOCIALISTA SOVIETICA
SOVITICA DE
DE BIELORRUSIA:
BIELORRUSIA:

SHARDY
S. SHARDYKO

FOR CAMBODIA:
FOR CAMBODIA:
POUR LE CAMBODGE:
POUR LE CAMBODGE
ViOft:
Ram6oAay:
3a :
PORCAMBOYA:
POR CAMBOYA:
FOR CAMEROUN:
FOR CAMEROUN:
POUR LE CAMEROUN:
POUR LE CAMEROUN:
Irgfra :
:
3a Kamm:
POR EL
POR EL CAMEMIN:
CAMERN:

FOR CANADA:
CANADA:
POUR LE
POUR LE CANADA:
CANADA:
bil*t :
:
3a KamAy:
POR EL
POR EL CANADA:
CANAD:

FOR THE
FOR THE CENTRAL
CENTRAL AFRICAN
AFRICAN REPUBLIC:
REPUBLIC:
POUR LA
POUR LA REPUBLIQUE
RPUBLIQUE CENTRAFRICAINE:
CENTRAFRICAINE:
4440#101EI:

3a ;
gempaablioacppmancKpo Pecny6AnKy:
POR LA REPCJBLICA
POR LA REPBLICA CENTROAFRICANA:
CENTROAFRICANA:
FOR CEYLON:
FOR CEYLON:
POUR CEYLAN:
POUR CEYLAN:

GM
:
3a Iletimu:
POR CEILN:
POR CEILIN:

R.
R. S.S.S.S. GUNEWARDENE
GUNEWARDENE

FOR CHAD:
FOR CHAD:
POUR LE TCHAD:
POUR LE TCHAD:
Aft:
:
3a IlaA:
POR EL CHAD:
POR EL CHAD:

FOR CHILE:
FOR CHILE:
POUR
POUR LE CHILI:
LE CHILI:
tj f 11 :
:
3a 1114AR:
POR CHILE:
POR CHILE:

LuisMELO
Luis MELOLECAROS
LECAROS
FOR CHINA:
FOR CHINA:
POUR
PoUR LA CHINE:
IA CHINE:
:

3a :
Kant:
POR LA CHINA:
POR LA CHINA:


Htr Ching-yu
Ching-yu

\
CH EN Tai-chu
Tai-chu

FOR COLOMBIA:
FOR COLOMBIA:
POUR
POUR LA COLOMBIE:
LA COLoMME:
COMM:
:
3a ICoAyM6mo:
POR COLOMBIA:
POR COLOMBIA:

M. AGunv.t.o
<;> G.
G.
Antonio BAYONA
Antonio BAIYONA

FOR THE
FOR THECONGO
CONGO (BRAZZAVILLE)
(BRAZZAVILLE)::
POUR LE
POUR LECONGO
CONGO (BRAZZAVILLE):
(BRAZZAVILLE) :
M* (if7tkOW111):
(fating*):
(Bpaaaassum):
3a Rom ():
POR EL CONGO
POR EL CONGO (BRAZZAVILLE):
(BRAZZAVILLE):
FOR THECONGO
FOR THE CONGO (LOPOLDVILLE)
(LEOPOLDVILLE)::
POUR LECONGO
POUR LE CONGO (LEOIPOLDVILLE):
(LOPOLDVILLE) :
Mt (Ntti1110111):
KoIwo
3a (JleononbAsiuth):
():
POR ELCONGO
POR EL CONGO (LEOPOLDVILLE)
(LEOPOLDVILLE)::

J. A
J. KAHAMBA

FOR COSTA Rie


FOR COSTA A:
RICA:
POUR
POUR LE COSTA RICA:
LE COSTA RICA:
*118tItzbil:
-:
3a Koma-Pmcy.
POR COSTA
POR COSTA RICA:
RICA:

FOR CUBA:
FOR CUBA:
POUR CUBA:
POUR CUBA:
tE:
Ky6y:
3a :
POR CUBA:
PoR CUBA:
FOR CYPRUS:
FOR CYPRUS:
POUR CHYPRE:
POUR CHYPRE:
OMOIM :
:
3a Ramp:
POR CHIPRE:
POR CHYPRE:

FOR CZECHOSLOVAKIA:
FOR CZECHOSLOVAKIA:
POUR LA
POUR LA TCHECOSLOVAQUIE:
TCHCOSLOVAQUIE:
tittliNtk*:
11exoc.loaaamo:
3a :
POR CHECOESLOVAQUIA:
POR CHECOESLOVAQUIA:

Dr. Richard
Dr. RichardJEZEK
JEZEK

FOR DAHOMEY:
FOR DAHOMEY:
POUR LE
POUR DAHOMEY:
LE DAHOMEY:
MIX:
Jamul):
3a :
POR EL DAHOMEY:
POR EL DAHOMEY:
FOR DENMARK:
FOR DENMARK:
POUR
POUR LELEDANEMARK:
DANMARK:
:
414:
:
3a )I,amoo:
POR
Poa DINAMARCA:
DINAMARCA:

H. H.SCHRODER
H. H. SCHR0DER

FOR THE
FOR THE DOMINICAN
DOMINICAN REPUBLIC:
REPUBLIC:
POUR LA RiPUBLIQUE
POUR LA RPUBLIQUEDOMINICAINE:
DOMINICAINE:
0 r1111#10111:

as :
AOMIIIIIINSIICATIO Peeny6may:
POR
Poa LA REPBLICA DOMINICANA:
LA REPOBLICA DOMINICANA:

FOR ECUADOR:
FOR ECUADOR:
POUR L'EQUATEUR:
POUR L'EQUATEUR:
ff10:
:
3a DassAop:
POR EL ECUADOR:
POR EL ECUADOR:

Con reserva
Con reserva aa loe
los pargrafos
parigrafos 2,3
2, 3 y 44 del
del articulo 371l
artculo 37
N. M.PONCE
N. M. PONCE
Traduction dis
Traduction du Secretariat:
Secrtariat:
Translation by the
Translation the Secretariat:
Secretariat:

With
1 With reservation
nervation toto paragraphs
paragraph. 2,3
2, 3and
and4 of article
4 of 37.37. 1'Avec
article
Av
~ reserve
^^ aux.
paragraphes2,2,33etet44de
del'article
rankle 37.
37.
FOR EL
FOR EL SALVADOR:
SALVADOR:
POUR LE
POUR LE SALVADOR:
SALVADOR:
EWE*:
:
3a CaabBaAop:
POR EL SALVADOR:
POR EL SALVADOR:

FOR ETHIOPIA::
FOR ETHIOPIA
POUR L'ETHIOPIE
POUR L'ETmoPIE:
3MitE:
:
3a 34)notuno:
POR ETIOPIA:
POR ETIOPA:

THE FEDERAL
FOR TIlE FEDERALREPUBLIC
REPUBLIC OF
OFGERMANY:
GERMANY:
POUR LA
LA RIS.PUBLIQUE
RPUBLIQUE FDRALE D'ALLEMAGNE
FiDERALE D'ALLEMAGNE:
;54t411141:
Peeny6inKy
3a Oe;tepanimipo :
repmamm:
POR LA REKBLICA
POR LA REPBLICAFEDERAL
FEDERALDE
DEALEMANIA:
ALEMANIA:

\\ erner DANKWORT
A erner
FOR THE FEDERATION
FOR THE FEDERATION OF
OF MALAYA:
MALAYA:
POUR LA
POUR LA FEDERATION
FDRATION DE
DE MALAISIE:
MALAISIE:
X3KIIIIR:
ibeAepaluno.
3a Maasileum :
POR LA FEDERACION
POR LA FEDERACIN MALAYA:
MALAYA:

FOR FINLAND:
FOR FINLAND:
POUR LA FiNLANDE:
POUR LA FINLANDE

Onnsauxuo:
3a :
POR FINLANDIA:
POR FINLANDIA:

Oteo WARTIOVAARA
Otso WARTIOVAARA
Le
Le 20 octobre 1961
20 oetobre 1961

FOR FRANCE:
FOR FRANCE:
POUR LA
POUR LA FRANCE:
FRANCE:
IN:
:
3a 4>panino:
POR FRANCIA:
POR FRANCIA:
FOR GABON:
FOR GABON:
POUR LE GABON:
POUR LE GABON:

:
3a ra6ou:
POR EL GABON:
POR EL GABON:

FOR GHANA:
FOR GHANA:
POUR LE GHANA
POUR LE GHANA :

3a :
rally:
POR GHANA:
POR GHANA:

E. 0.O.ASAFU-ADJAYE
E. ASA FU-AOJA YE

E. KodjoeDADZIE
E. Kodjoe DADZIK

FOR GREECE:
FOR GREECE:
POUR LA
POUR LA GRiCE:
GRCE:

rpegmo:
3a :
POR GRECIA:
POR GRECIA:
FOR GUATEMALA:
FOR GUATEMALA:
POUR LE
POUR LE GUATEMALA:
GUATEMALA:
litXtit:
:
:
3a raaTemany:
POR GUATEMALA:
POR GUATEMALA:

Francisco LINARESARANDA
Francisco LINARES ARANDA

FOR GUINEA:
FOR GUINEA:
POUR LAGUINIEE:
POUR IA GUINE
ilEr9M:
:
3a flumes):
POR GUINEA:
POR GUINEA:

FOR HAITI:
FOR HAITI:
POUR
POUR HATI:
HAITI:
tiflik :
rams:
3a :
POR HAITI:
POR HAIT:
FOR THE HOLY
FOR THE HOLY SEE:
SEE:
POUR LE
POUR LE SAINT-SIEGE:
SAINT-SIEGE:
VICM
CsaTeitnnill
3a IlpecTo.n:

POR LA SANTA
POR LA SANTA SEDE:
SEDE:

Sac. Agostino
AgostinoCASAROLI
CASAROLI

OttaviaDE
Sac. Ottavia DELIVA
LIVA

FOR HONDURAS:
FOR HONDURAS:
POUR LE
POUR LE HONDURAS:
HONDURAS:
*IrSttitA
:
3a ronAypac:
POR HONDURAS:
POR HONDURAS:

FOR HUNG ART:


FOR HUNGARY:
POUR LA
POUR LA HONGRIE:
HONGRIE:
51411 :
Benrpnio:
3a :
POR HUNGRIA:
POR HUNGRA:

USTOR
USTOR Endre
FOR ICELAND:
FOR ICELAND:
POUR L'ISLANDE:
POUR LISLANDE:
14401 .
:
3a HCAMIKRIO:
PORlSLANDIA:
POR ISLANDIA:

FOR INDIA:
FOR INDIA:
POUR
POUR L'INDE:
LINDE:
fil it :
:
aa Hamm:
POR LA INDIA:
POR LA INDIA:

FOR INDONESIA:
FOR INDONESIA:
POUR L'INDONSIE:
POUR L'INDONESIE:
nigitnM:
/gSffi:
HmkoHeamo:
3a :
POR INDONESIA:
POR INDONESIA:
FOR IRAN:
FOR IRAN:
POUR L'IRAN:
POUR L'IRAN:
VIM :

3a :
!bail:
POR IRN:
POR IRAN:

Prof. Dr
Prof. Dr A. MATINE*DAFTARY
A. MAIINEZAFTARY
27 IIM 1961
27 mai

FOR IRAQ:
FOR IRAQ:
POUR L'IRAK:
POUR L'IRAKI
illat:
Hpaa:
3a :
POR IRAK:
POR IRAK:

FOR IRELAND:
FOR IRELAND:
POUR L'IRLANDE:
POUR L'IRLANDE:
*RIM
Iipaanamo:
3a :
POR IRLANDA:
POR IRLANDA:

T. J.
J.HORAN
HOUAN

I). P. WALDIWN
D. WALDMON
FOR ISRAEL:
FOR ISRAEL:
POUR ISRAL:
POUR IsaARL:
:
VAN:
:
3a Hapanab:
POR ISRAEL:
POR ISRAEL:

Joseph LINTON
Joseph LINTON

FOR ITALY:
FOR ITALY:
POUR L'ITALIE:
POUR L'ITALIE:
at141:
HTaamo:
3a :
POR ITALIA:
POR ITALIA:

FOR THE
FOR IVORY COAST:
THE IVORY COAST:
POUR
POUR LA CTE-D'IVOIRE:
LA COTE-DIVOIRE:

Eftli*:

3a Beper :
C.WHOBOn ROCTII:
POR LA COSTA
POR LA COSTA DE
DE MARFIL:
MARFIL:
FOR JAPAN:
POUR LE JAPON:

3a Hnomno:
POR EL JAPAN:

FOR JORDAN:
POUR LA JORDANIE:

3a HopAmmo.
POR JORDANIA:

FOR KUWAIT:

POUR LE KOWEIT:

MX*
3a Kypern:
POR KUWEIT:
FOR LAOS:
FOR LAOS:
POUR LE LAOS:
POUR LE LAOS:
VEI :
:
3a Aaoc:
POR LAOS:
POR LAOS:

FOR LEBANON:
FOR LEBANON:
POUR
POUR LE LIBAN:
LE LIBAN:
El'
V ES* :
MIMIC
3a :
POR EL
POR EL LIBAND:
LBANO:

E.DONATO
E. DONATO

FOR LIBERIA:
FOR LIBERIA:
POUR LE LIBERIA:
POUR LE LIBRIA:
Main:
:
3a .110epino:
POR LIBERIA:
POR LIBERIA:

N. BARNES
N. BARNES
FOR LIBYA:
FOR LIBYA:
POUR LA LIB
POUR LA YE:
LIBYE:

:
3a ammo:
POR LIBIA:
POR LIBIA:

FOR LIECHTENSTEIN:
FOR LIECHTENSTEIN:
POUR LE
POUR LE LIECHTENSTEIN:
LIECHTENSTEIN:

:
3a Aurremn
POR LIECHTENSTEIN:
POR LIECHTENSTEIN:

HeinrichPrinz
Heinrich Prinz VON
VON LIECHTENSTEIN
LIECHTENSTEIN

FOR LUXEMBOURG:
FOR LUXEMBOURG:
POUR LE
POUR LE LUXEMBOURG:
LUXEMBOURG:

3a :
.1hoticembypr:
POR LUXEMBURGO:
POR LUXEMBURGO:
FOR MADAGASCAR:
FOR MADAGASCAR:
POUR MADAGASCAR:
POUR MADAGASCAR:
;gab!antl:
:
3a MaAaracKap:
POR MADAGASCAR:
POR MADAGASCAR:

FOR MALI:
FOR MALI:
POUR
POUR LE MALI:
LE MALI:
X*0:
Mum:
8a :
POR MAL:
Pon MALI:

FOR MEXICO:
MEXICO:
POUR LE MEXIQUE:
MEXIQUE:
BUM:
:
3s Memory:
3a
POR MEXICO:
POR MXICO:

Carlos
Carlos Daro
Dario O JEDA
OJEDA

Federico A. MARISCAL
Federico A. MARISCAL
Manuel CABRERA
Manuel CABRERA
FOR MONACO:
POUR MONACO:
ikkiM
3a Mo HaKo:
POR MONACO:

FOR MOROCCO:
POUR LE MAROC:
ngiti4:
3a MapoKKo:
POR MARRUECOS:

FOR NEPAL:
POUR LE NEPAL:
/Ed] WI :
3a &um:
POR NEPAL:
FOR THE NETHERLANDS:
FOR THE NETHERLANDS:
POUR
POUR LES PAYS-BAS:
LES PAYS-BAS:

:
3a HumpAanau
POR LOS PASES
POR LOS PAISES BAJOS:
BAJOS:

ZEALAND:
FOR NEW ZEALAND:
POUR NOUVELLE-ZLANDE:
POUR LA NOUVELLE-ZILANDE:
*MC
Hospo
3a 3e.nanAmo:
:
POR NUEVA
POR NUEVA ZELANDIA:
ZELANDIA:

FOR NICARAGUA:
FOR NICARAGUA:
POUR LE NICARAGUA:
POUR LE NICARAGUA:
/EMMA:
:
3a HllEaparya:
POR NICARAGUA:
POR NICARAGUA:
FOR THE NIGER:
POUR LE NIGER:

31Utiti
3a Hurep:
POR EL NIGER:

FOR NIGERIA:
POUR LA NIGERIA:

3a Hureprno:
POR NIGERIA:

FOR NORWAY:
POUR LA NORVEGE:

415A
3a Hopeermo:
POR NORUEGA:

Egil AMLIE
FOR PAKISTAN:
Fon PaulusTar:
POUR
POUR LE PAKISTAN:
LE PAKISTAN:
ealINZ:

3a:
Hum=
POR EL PAKISTAN:
Pons'. PAKISTN:

FOR PANAMA:
FOR PANAMA:
POUR LE PANAMA:
e*X :
!
3s Hammy:
POR PANAM:
POR PANAMA:

I. E.
J. E.LEFEVRE
Urn's

FOR PARAGUAY:
FOR PARAGUAY:
POUR LE
POUR LEPARAGUAY:
PARAGUAY:
ett:
Ilaparsail:
3a :
POR EL
POR ELPARAGUAY:
PARAGUAY:
FOR PERU:
POUR LE PERDU:

3a Hem
POR EL PERU:

FOR THE PHILIPPINES:


POUR LES PHILIPPINES,:

al*IX
3a 011.1IRIDDIRIA:
POR FILIPINAS:

Roberto REGALA
Oet. 20. 1961

FOR POLAND:
POUR LA POLOGNE:
a Si
3a Ilonbtuy:
Pon POI.ONIA:

Henryk BIRECKI

Miroslaw GASIOROWSKI
FOR PORTUGAL:
FOR PORTUGAL:
POUR LE PORTUGAL:
POUR LE PORTUGAL:
iill*5f :
:
3a llopryramo:
POR PORTUGAL:
POR PORTUGAL:

FOR THE REPUBLIC


FOR THE REPUBLIC OF
OF KOREA:
KOREA:
POUR LA
POUR LA REPUBLIQUE
RPUBLIQUE DE CORER:
CORE:
tfiX11:
Kopeicapo
3a PecnyNnay:
:
POR LA REPOBLICA
POR LA REPBLICA DE
DE COREA:
COREA:

FOR THE REPUBLIC OF VIET-NAM:


VIET-NAM:
POUR LA
POUR LA REPUBLIQUE
RPUBLIQUE DU VIET-NAM:
VIET-NAM:
ill ligjt
PecaybanKy
3a &imam:
:
POR LA
POR LA REPOBLICA
REPBLICA DE
DE VIET-NAM:
VIET-NAM:
FOR ROMANIA:
FOR ROMANIA:
POUR LA ROUMANIE:
POUR LA ROUMANIE:
/:
*WEIR:
:
3a Pymbimuo:
POR RUMANU:
POR RUMANIA:

DlMITRIU
DIMITRIU

FOR SAN
FOR SAN MARINO:
MARINO:
POUR SAINT-MARIN:
POUR SAINT-MARIN:

-:
3a Cali-Maxim:
POR SAN
POR SAN MARINO:
MARINO:

Dr. Will MiYLLER-FEMBECK


Dr. Will MLLER-FEMBECK
25.X.1961
25.X.1961

FOR SAUDI ARABIA:


POUR L'ARABIE SAOUDITE:
SAOUDITE:

3a :
Camosexpo Apaamo:
POR ARABIA SAUDITA:
POR ARABIA SAUDITA:
FOR
FORTHE
THESUD AN:
SUDAN:

POUR
POURLE
LESOUDAN:
SOUDAN:

aill:

3a:
emu:
POR
POREL
ELSUDN:-
SUDAN:'

FOR
FOR SWEDEN:
SWEDEN:

POUR
POUR LA SUEDE:
SUDE:
NA:

3a :
1.11sCARIO:
PoRSuECu:
POR SUECIA:

Z. PRZYBYSZEWSKI WESTRUP
Z. PRZYBYSZEWSKI WESTRUP

FOR SWITZERLAND:
FOR SWITZERLAND
POUR LA
POUR LA SUISSE:
SUISSE:
ra:
111BektapRIO:
3a :
PORSUIZA:
POR SUIZA:

Paul RUEGGER
Paul RUEGGER
FOR SENEGAL:
FOR SENEGAL:
POUR LE
POUR LE SENEGAL:
SNGAL:
3101
Cams:
Sa :
POR EL
POR EL SENEGAL:
SENEGAL:

L. BOISSIER-PALUN
L. BOISSIER-PALUN

FOR SOMALIA:
FOR SOMALIA:
POUR LA
POUR LA SOMALIE:
SOMALIE:
:
CAME:
:
3a Comm:
POR SOMALIA:
POR SOMALIA:

FOR SPAIN:
FOR SPAIN:
POUR L'ESPAGNE:
POUR L'ESPAGNE:
MEM' :
:
3a Hamm=
POR ESPAA:
POR ESPARA:
FOR THAILAND:
POUR LA THAILANDE:
al:
3a Tamanik:
Pon TAILANDIA:

0. VANIKKUL
30 octobre 1961

FOR TOGO:
POUR LE TOGO:

*:
3a Tom:
POR EL TOGO:

FOR TUNISIA:
POUR LA TUNISIE:
5VEAM:
3a Trim:
POR TLINEZ:
FOR TURKEY:
FOR TURKEY:
POUR LA TURQUIE:
POUR LA TURQUIE:
4X:
:
3a Typusio:
POR
POR TURQUA:
TURQUIA:

FOR THE UKRAINIAN SOVIET SOCIALIST REPUBLIC:


FOR THE UKRAINIAN SOVIET SOCIALIST REPUBLIC:
LA REPuBLIQUE
POUR LA RPUBLIQUESOCIALISTE
SOCIALISTE SOVILTIQUE
SOVITIQUE D'UKRAINE:
D'UKRAINE:

Atsignattitrefot*nill:
Cosercxyx
3a YKpalmoivo Counamennecapo
Pecarrmunry:
:
POR LA
POR LA REPOBLICA
REPBLICA SOCIALISTA
SOCIALISTA SOVITICA DE UCRANIA:
SO'VliTICA DE UCRANIA:

K. ZABIGAILO
K. ZABIGAILO

FOR THE UNION


FOR THE UNION OF SOUTH
SOUTH AFRICA:
AFRICA:
POUR L'UNION SUD-AFRICAINE:
POUR SUD-AFRICAINE:
*Wan
10amo-AInwaHmatit
3a - :
Co:
103
POR LA UNION
POR LA UNIN SUDAFRICANA:
SUDAFRICANA:
FOR THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS:
FOR THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS:
POUR L'UNION DES
POUR L'UNION DESREPUBLIQUES
RPUBLIQUESSOCIALISTES
SOCIALISTESSOVIETIQUES:
SOVITIQUES:
afittAillittEtalien:
Coseremix
3a C0103 CounamicTimecuitx
Pecuy6ana:
:
POR LA UNION
POE LA UNIN DE
DEREPOBLICAS
REPBLICASSOCIALISTAS
SOCIALISTASSOVIETICAS:
SOVITICAS:

TUNKIN

FOR THE
THE UNITED ARAB
ARAB REPUBLIC:
REPUBLIC:
POUR LA
POUR LA REPUBLIQUE
RPUBLIQUE ARABE
ARABE UNIE:
UN1E:

06seamiewlyto
3a Apa5cxylo
Pecny6.wcy:

POR LA REPOBLICA
POR LA REPBLICA ARABE
ARABE UNIDA:

FOR THE UNITED KINGDOM


KINGDOM OF GREAT BRITAIN
BRITAIN AND
ANDNORTHERN IRELAND:
NORTHERN IRELAND:
POUR LE
POUR LE ROYAUME-UNI
ROYAUME-UNI DE
DE GRANDE-BRETAGNE
GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU
ET D'IRLANDE DU NORD:
NORD:

tT411KriNdttlifitilfrX.MI:
Kopoxenerso
3a Comacmwe
BumSpinauffit aCeaepaoil
Rpm=
:
POR EL REINO
POR EL REINO UNIDO
UNIDODE
DEGRAN
GRAN BRETARA
BRETAA E IRLANDA
IRLANDA DEL NORTE:
DEL NORTE:

Patrick DEAN
Patrick DEAN
December
December 11, 1961
11, 1961
FOR THE
FOR THE UNITED
UNITED STATES
STATES OF
OF AMERICA:
AMERICA:
POUR LES
POUR LES ETATS-UNIS
ETATS-UNIS D'AMERIQUE:
D'AMRIQUE:

UITamI
3a Coemaennue AMeprnoi:
:
POR LOS
POR LOS ESTADOS UNIDOSDE
ESTADos UNIDOS DEAMERICA:
AMRICA

FREEMANMATTHEWS
H. FREEMAN MATTHEWS
1961
June 29, 1961

FOR THE UPPER VOLTA


UPPER VOLTA:
POUR LA HAUTE-VOLTA:
HAUTE-VOLTA:
RS141:
Bepxmolo
3a BoxibTy:
:
POR EL
POR EL ALTO VOLTA:
ALTO VOLTA:

FOR URUGUAY:
FOR URUGUAY:
POUR L'URUGUAY:
POUR L'URUGUAY:

:
3a Ypyraall:
POR EL URUGUAY:
POR EL URUGUAY:

Nelson IRINIZ CASAS


Nelson IIUNIZ CASAS
FOR VENEZUELA:
FOR VENEZUELA:
POUR LE
POUR LE VENEZUELA:
VENEZUELA:

Benecya.sy:
3a :
POR VENEZUELA:
POR VENEZUELA:

Ramn
RamOn CARMONA
avec lee
les reserves
rserves en pli accompagn
accompagn
con las
lae reservas incluyen*1
que se incluyen*'
rservas que

En nombre
En nombre del Gobierno
Gobierno que que represento,
represento, formulo
formulo las las siguientes
siguientes
reservas a la
reservas la ConvenciOn
Convencin de Viena Viena sobre
sobre Relaciones
Relaciones eeInmunidades
Inmunidades
Diploniticas::
Diplomticas
1 )) Venezuela no admite,
1 admite, conforme al al Decreto
Decreto LeyLey de
de 2323 dedeMayo
Mayo
de L876,
1.876, articulo
artculo 2, lalaconcurrencia
concurrencia enen una
unamisma
misma persona
persona deldel caricter
carcter
diplomitico y consular,
diplomtico consular, por lo cualcual no
no puede
puede aceptar
aceptar elel numeral
numeral 2 2 del
del
articulo 33 de
artculo de la
la Convention
Convencin citada.
citada.
2)
2 ) La
LalegislaciOn
legislacin venezolana
venezolana vigente
vigente no admite
admite la la extension
extensin de de
privilegios e inmunidades
privilegios inmunidades al personal
personal tecnico
tcnico y administrativo,
administrativo, asi as como
a las personas
personas de servicio,
servicio, por
por lo cual no acepta
lo cual acepta las Disposiciones
Disposiciones de los los
paragrafos 2, 3 y 4 del articulo
pargrafos artculo 37 de la misma ConvenciOn.
Convencin.
3)
3 )Conforme
Conforme aala laConstitution
Constitucin dede Venezuela,
Venezuela, todos
todos los
los nacionales
son iguales ante
son iguales ante la ley
ley yy ninguno
ninguno puede
puedegozar
gozar de
deprivilegios
privilegiosespeciales,
especiales,
por lo cual hago
hago formal
formal reserva
reserva del articulo
artculo 38
38 de
delalaConvenciOn.
Convencin.

Viena, 18. abril


Viena, abril de 1961
1961
Ramn CARMONA
Ramon CARMONA
Representante de
Representante Repblica de
de la Reptiblica de Venezuela

Translation the Secretariat:


Translation by the Secretariat: Traduction Secrtariat:
Traduction du Secretariat:
* With
With the annexed
annexed reservations.
reservations.
1 1
behalf of
On behalf of the
the Government which I represent, II
Government which Au nom du
Au nom du gouvernement
gouvernement que reprsente, je
que je represente,
wish to formulate
wish to formulate the
the following
following reservations
reservations to
to the
the formule les reserves
rserves suivantes
suivantes
a la Convention de Vienne
la Convention Vienne
Convention on Diplomatic
Vienna Convention Diplomatie Relations:
Relations: stir les
sur les relations diplomatiques:
((1)
1 ) Venezuela,
Venezuela, under
under article
article 22 of
of the
theLegislative
Legislative 1)
1 ) Conformement
Conformment a l'articleParticle 2 du decret-loi
dcret-loi du 2323 mai
mai
Decree
Decree of 23 23 May
May 1876,
1876, does
does not
not permit
permit the
the performing
performing 1876, le
1876, le Venezuela
Venezuela n'admet
n'admet pas qu'unequ'une meme
mme personne
personne
of both
both diplomatic
diplomatic andand consular
consular functions
functions by by the
the same
same exerce a la
exerce la fois
fois des
desfonctions
fonctions diplomatiques
diplomatiques et et consu-
consu-
person.
person. It cannot, therefore,
It cannot, therefore, accept
accept article
article 3,3, para-
para- laires;
laires; parpar consequent,
consquent, ilit ne ne peut
peut accepter
accepter le le para-
para-
graph
graph 2, of of the
theabove-mentioned
above-mentioned Convention.
Convention. graphe 22 de Particle
graphe l'article 3 dede la Convention
Convention precitie.
prcite.
(2) Under present
(2) Under present Venezuelan
Venezuelan law, privileges
privileges andand 2) La lgislation
legislation vnzulienne
vinizuelienne en envigueur
vigueur n'admet
n'admet pas
immunities cannot
immunities cannot hebe extended
extended to to administrative
administrativeand and l'octroi de
I'octroi privilges et
de privileges immunits au
et immunites au personnel
personnel tech-
tech-
technical staff
technical staff or to
to service
service staff;
staff; for
for that
thatreason
reason Vene-
Vene- nique e'
nique et administratif
administratif ni ni auau personnel
personnel de de service;
service; par
par
zuela does
zuela does not accept
accept the
the provisions
provisions ofof article
article 37,
37,para-
para- consquent, le Venezuela ne peut accepter les dispositions
consequent,
graphs
graphs 2, 3 and 4, of of the
the same
same Convention.
Convention. des paragraphes 2,2, 33 et
des paragraphes et 4 dede Particle
l'article 37
37 de
de ladite
ladite Con-
Con-
vention.
Under the
(3) Under
(3) the Constitution
Constitution of Venezuela,
Venezuela, all
all Vene-
Vene- 3) D'apres
D'aprs la la Constitution
Constitution du du Venezuela,
Venezuela, tonstous les
les
zuelan nationals
zuelan nationals are equal before
before the lawlaw and
and none
none may
may nationaux
nationaux sont sont gaux
egaux devant
devant la la loi et aucun
loi et aucun d'eux
d'eux nene
enjoy special privileges;
privileges; for
for that
that reason
reason II make
make aa formal
formal peut jouir de
peut jouir de privileges
privilges speciaux;
spciaux; par par consequent,
consquent, le le
reservation to
reservation to article
article 38 of the
the Convention.
Convention. Venezuela fait
Venezuela fait une
une reserve
rserve formelle
formelle au sujetsujet dede Par-
l'ar-
ticle 38
tide 38 dede lalaConvention.
Convention.
Vienna, 18 April 1961
April 1961 Vienne, le 18
Vienne, 18 avril
avril 1961
1961
!tannin CARMONA
Ramn Ramn CARMONA
Ramon CARMONA
Representative of the Republic of
Representative of of Venezuela
Venezuela Reprsentant
Representant de
de la Rpublique de
Is Republique de Venezuela
Venezuela
FOR YEMEN:
Fos YEMEN:

Pons LE YEMEN:
LE Mum
an :

as :
linen:
POR EL YEMEN:
POE EL YEMEN:

FOR YUGOSLAVIA:
Fos YUGOSLAVIA:
POUR
Pam LA YOUGOSLAVIE:
LA YOUGOSLAVIE:
*Nt* :

3s :
lOrom000:
POR YUGOESIAVIA:
Pon YUGOESLAVIA:

Sous la
Sous la reserve
rserve de
de ratification
ratification
Milan BARTON
Milan BARTG&

Lazar LILIC
Lazar LILIC
I hereby certify
I hereby certify that
that the
the Je certifie
Je certifie que
que le
le texte
texte qui
qui
foregoing text is
foregoing text is aa true
true copy
copy of
of the
the prcde est la copie
precede copie conforme
conforme de
de la
la
Vienna Convention
Vienna Convention on on Diplomatic
Diplomatie Convention
Convention dede Vienne
Vienne sur
sur les
Relations adopted
Relations adopted by the United
by the United relations diplomatiques
relations diplomatiques adoptee
adopte par
par
Nations Confrence on
Nations Conference on Diplomatic
Diplomatie la Conference
Confrence des Nations
Nations Unies
Unies sur
sur
Intercourse and Immunities,
Intercourse Immunities, held
held at
at les relations
les relations et immunites
et immunits
the
the Neue Hofburg in
Neue Hofburg in Vienna,
Vienna, Austria,
Austria, diplomatiques, qui
diplomatiques, s'est tenue
qui s'est tenue a la
la
from 2
from 2 March
March to
to 14
14 April
April 1961,
1961, the
the Neue Hofburg,
Neue Vienne (Autriche),
Hofburg, a (Autriche), du
du
original of which is
original is deposited
deposited with mars au
2 mars au 14
14 avril
avril 1961,
1961, dont
dont
Secretary-General
the Secretary of the
General of
- the United
United l'original se trouve
l'original se trouve depose
dpos aupres
auprs du
du
Nations.
Nations. Secrtaire gnral des
Secretaire general des Nations
Nations Unies.
Unies.

Secretary-General,
For the Secretary General, Pour le Secretaire
Pour le Secrtaire general
gnral
-

The Legal Counsel
Counsel juridique
Le Conseiller juridique

(Under-Secretary-General
(Under-Secretary-General (Secrtaire
(Secretaire gnral adjoint
general adjoint

for Legal Affairs)
for Legal Affairs) aux affaires juridiques)
aux affaires juridiques)

Hans Corell
Hans Corell

United Nations, New


United Nations, New York
York Organisation des Nations
Organisation des Nations Unies
Unies
18
18 mai 1994
mai 1994 New York, le
New York, le 18
18 mai
mai 1994
1994
Certified true copy III.3
Copie certifie conforme III.3
October 2004