Professional Documents
Culture Documents
book 1
X-HM36D
CD Receiver System
Micro chane CD
Sistema receptor de CD
Sistema CD con amplificatore
CD-Receiversystem
CD Receiver System
Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en /
Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt /
Registreer uw product op
http://www.pioneer.eu
(Europe / Europe / Europa / Europa / Europa / Europa)
Operating Instructions
Mode demploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per luso
Bedienungsanleitung
Handleiding
SN29402697_X-HM36D_En.book 2
Contents
01 Before you start 07 USB playback
Whats in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Playing USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . . . . .3 Repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Random play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Switch the display contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
02 Part names and functions
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 08 Using the tuner
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Listening to FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Speaker system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Saving station presets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . 22
03 Connections Listening to the DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Speaker connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
About DAB+ (Digital Audio Broadcasting) . . . . . . . . . 24
Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Using external antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changing the information display . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connect the Ethernet cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Memorising a station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
DAB Frequency table (BAND III) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Getting started 09 Other connections
To turn the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connecting to the network via Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . .10 10 Bluetooth Audio playback
Manual Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Music playback using Bluetooth wireless technology . . . 27
Auto Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Remote control operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pairing with the unit (Initial registration) . . . . . . . . . . . . . 27
Input function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Listen to music on the unit
Display brightness control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 from a Bluetooth capable device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volume auto set-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Starting by Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volume control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Radio wave caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Scope of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sound controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Radio wave reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Precautions regarding connections
P.BASS control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 to products supported by this unit . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BASS/TREBLE control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 11 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calling the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cancelling the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Playable discs and formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regarding copy protected CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Supported audio file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
When moving this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
05 Disc playback Place of installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Playing discs or files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Do not place objects on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Load the disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 About condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Play tracks on a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cleaning the product. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Play MP3 music files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cleaning the lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Advanced CD or MP3 disc playback . . . . . . . . . . . . . . . .15 Handling discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Storing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cleaning discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmed play (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 About specially shaped discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
About downloading MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Auto power off setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Switch the display contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Advanced network settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Checking network information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
06 Using network functions Switching Wi-Fi on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TuneIn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Firmware Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Registering to Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Checking the current software version . . . . . . . . . . . . 36
Registering from a TuneIn Radio account . . . . . . . . . 17
Updating the software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Playing music with Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Restoring all the settings to the defaults . . . . . . . . . . . . . 36
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Network Standby setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 3
Chapter 1:
English
Before you start
To prevent leakage of battery fluid, remove the
batteries if you do not plan to use the remote control for
Whats in the box a long period of time (1 month or more). If the fluid
Franais
Please confirm that the following accessories are in the box should leak, wipe it carefully off the inside of the case,
when you open it. then insert new batteries. If a battery should leak and
Remote Control the fluid should get on your skin, flush it off with large
AAA batteries (R03) x 2 quantities of water.
Power cord When disposing of used batteries, please comply with
DAB/FM wire antenna governmental regulations or environmental public
Warranty card institutions rules that apply in your country/area.
Espaol
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
Loading the batteries in the remote excessively hot place, such as inside a car or near a
control heater. This can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
1 Open the rear lid and load the batteries as performance of batteries.
illustrated below.
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an angle of about
30 from the remote sensor.
INPU
T
7m
3
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 4
Chapter 2:
12 DISPLAY
Press to change the display for MP3 (page 16), RDS
(page 22) or DAB (page 25) information.
13
Press to return to the previous display.
16 DIMMER
Dims or brightens the display. The brightness can be
Use to set up or play the audio file using the Bluetooth
controlled in four steps (page 11).
network (page 27).
3 MENU
Use to access the menu.
4 ///, ENTER
Use to select/switch system settings and modes, and to
confirm actions.
4
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 5
Front panel
English
1 2 3 4 5
Franais
TIMER
Espaol
6 7 8 9 10 11
5
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 6
Display
1 2 3 4
1 3 ;
Lights when the sound is muted. Pause playback.
Note 4
Timer function is set.
The mute icon will be displayed in red.
5 Character display
2 1 Displays various system information.
Start playback.
Speaker system
1 3
1 Tweeter
2 Woofer
3 Bass Reflex Duct
Important
Speaker grille cannot be removed.
Both speakers can be used on either the right or the left
side.
6
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 7
Connections 03
Chapter 3:
English
Connections
CAUTION CAUTION
Be sure to turn off the power and unplug the power cord These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
from the power outlet whenever making or changing voltage. To prevent the risk of electric shock when
Franais
connections. connecting or disconnecting the speaker cables,
Connect the power cord after all the connections disconnect the power cord before touching any
between devices have been completed. uninsulated parts.
Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
Do not connect the supplied speakers to any amplifier
Speaker connection other than the one supplied with this system.
Push open the tabs and insert exposed wire. Connection to any other amplifier may result in
Espaol
Connect the black wire to (s) terminal, and the red wire malfunction or fire.
to the (r) terminal. Do not attach these speakers to the wall or ceiling.
They may fall off and cause injury.
These speakers are magnetically shielded. However,
Right Left depending on the installation location, color distortion
speaker speaker may occur if the speaker system is installed extremely
close to the screen of a television set. If this happens,
turn off the television set, and then turn it on after 15 to
30 minutes. If the problem persists, move the speaker
system away from the television set.
Make sure that the speaker cable cores do not become
exposed and make contact with other cable cores. This
This units rear panel may cause malfunction of the product.
Do not allow the speaker cable core to come into
contact with the receiver body.
Note
There is no difference between L and R speakers.
7
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 8
03 Connections
One-touch PAL
connector
75 coaxial
cable
8
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 9
Connections 03
Plugging in
English
Before making or changing the connections, switch off the
power and disconnect the power cord from the AC outlet.
After youve finished making all connections, plug the unit
into an AC outlet.
Franais
Espaol
Power cord
To AC outlet
CAUTION
Do not use any power cord other than the one supplied
with this unit.
Do not use the supplied power cord for any purpose
other than that described above.
9
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 10
04 Getting started
Chapter 4:
Getting started
To turn the power on Connecting to the network via Wi-Fi
Press the to turn the power on. You can enjoy features such as TuneIn and Spotify by
After use: connecting to the network.
Press the to enter the power stand-by mode. Adjust the angle of the wireless antenna according to
the connection status.
Do not connect the Ethernet cable.
10
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 11
Getting started 04
Auto Setup
General control
English
If the access point has an automatic connection button, you
can connect without entering a password.
Franais
3 Press / to select Auto Setup, then CD TuneIn Spotify Bluetooth
press ENTER.
4 Press the automatic setting button of the
Audio In USB FM DAB
access point to be connected.
Connected is displayed when the connection is established
and lights. Display brightness control
Espaol
Press DIMMER to dims the display brightness. The
brightness can be controlled in four steps.
Volume control
Turn the volume knob towards VOLUME (on main unit) or
press VOL +/ (on remote control) to increase or decrease
the volume.
CAUTION
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efficiency, location, and various other factors.
It is advisable to avoid exposure to high volume levels.
Do not turn the volume on to full at switch on. Listen to
music at moderate levels. Excessive sound pressure
from earphones and headphones can cause hearing
loss.
Muting
The volume is muted temporarily when pressing the on
the remote control. Press again to restore the volume.
11
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 12
04 Getting started
as follows.
1 When P.BASS setting (ON/OFF) is changed
EQ : FLAT
12
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 13
Getting started 04
English
It can be used to re-use an existing timer setting.
Connect to the jack plug of the headphones.
1 As well as steps 1 through 3 in Setting the
When the headphones are connected, there is no sound
wake-up timer. output from the speakers.
2 Press / to select TIMER ON, then
press ENTER.
Franais
TIMER
Espaol
press ENTER.
Note
The sleep timer can be set by pressing SLEEP while
the remaining time is displayed.
13
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 14
05 Disc playback
Chapter 5:
Disc playback
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the Play MP3 music files
CD format and CD-R/RW with MP3 files, but cannot record
MP3 track data is called music file and the location they are
on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be
stored is called a folder in this document.
playable due to the state of the disc or the device that was e.g.,
used for recording.
For details about MP3, see page 33.
CAUTION
Do not place two discs in one disc tray.
Do not play discs of special shapes (heart, octagon,
etc). It may cause malfunctions.
Do not push the disc tray whilst it is moving.
If the power fails whilst the tray is open, wait until the
power is restored.
5 Press < on the main unit to close the disc Be sure to place 8 cm disc in the middle of the disc tray.
tray.
Note
Play tracks on a CD Due to the structure of the disc information, it takes
longer to read an MP3 disc than a normal CD
1 When the recognition is completed, press (approximately 20 to 90 seconds).
1; . When the beginning of the first track is reached during
After the last track is played, the unit will stop automatically. fast reverse, the unit will enter the playback mode (only
for CD).
If TV or radio interference occurs during CD operation,
move the unit away from the TV or radio.
Tip
When no operation has done in CD mode and the audio
file is not played for more than 20 minutes, the power
will automatically turn off. In this case it is required that
the Auto power off is switched to ON.
Auto power off can be switched to ON/OFF (page 36).
14
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 15
Disc playback 05
Basic operations
Advanced CD or MP3 disc playback
English
Function Main unit Remote Operation
control
Play Press in the stop
mode.
Stop Press in the playback
mode.
(when playing a CD)
Franais
RESUME is
displayed and the
place where you
stopped play is
memorized. Press
again and the
memorized position
Repeat play
Espaol
is cleared.
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed
Pause Press in the playback sequence continuously.
mode. Press 1; to
resume playback To repeat one track:
from the paused Press repeatedly until REPEAT ONE appears. Press
point. ENTER.
Track up/ Press in the playback To repeat all tracks:
down or stop mode.
Press repeatedly until REPEAT ALL appears. Press
If you press the
button in the stop ENTER.
mode, press 1; to To repeat desired tracks:
start the desired Perform steps 1 - 5 in Programmed play (CD) section
track.
(page 16) and then press repeatedly until REPEAT
(when playing MP3) ALL appears. Press ENTER.
You can only skip
forward or back to To cancel repeat play:
music files inside the Press repeatedly until REPEAT OFF appears. Press
same folder. ENTER.
Fast Press and hold down
forward/ in the playback Note
reverse mode. After performing repeat play, be sure to press .
Release the button to Otherwise, the disc will play continuously.
resume playback. During repeat play, random play is not possible.
Random play
The tracks on the disc can be played in random order
automatically.
To random play all tracks:
Press RANDOM repeatedly until RANDOM ON appears.
Press ENTER.
To cancel random play:
Press RANDOM repeatedly until RANDOM OFF appears.
Press ENTER.
Note
If you press the 9 during random play, you can move
to the track selected next by the random operation.
In random play, the unit will select and play tracks
automatically. (You cannot select the order of the
tracks.)
During random play, repeat play is not possible.
15
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 16
05 Disc playback
Note
When a disc is ejected, the program is automatically
cancelled.
If you press the to enter the standby mode or change
the function from CD to another, the programmed
selections will be cleared.
During the program operation, random play is not
possible.
16
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 17
Chapter 6:
English
Using network functions
TuneIn Playing music with Spotify
With more than 70,000 radio stations and 2 million on- This unit supports Spotify Connect. To enable Spotify
Franais
demand programs registered, TuneIn Radio is a service Connect, install the Spotify application on your smartphone
where you can enjoy music, sports and news from all over or tablet and create a Spotify premium account.
the world. This unit needs to be connected to the same router as
Connect this unit to the network. (page 8, 10) the smartphone or tablet.
Refer to the following for Spotify settings:
1 Press to turn the power on. www.spotify.com/connect/
The Spotify software is subject to third party licenses
2 Press NET on the remote control or INPUT
Espaol
found here:
repeatedly on the main unit to select TuneIn. www.spotify.com/connect/third-party-licenses
3 Press / to select a folder ([ ]), then
Playback
press ENTER.
4 Press / to select a radio station or 1 Connect the smartphone to the network that
program ([ ]), then press ENTER. this unit is connected to.
2 When the power of this unit is on, click the
Registering to Favorites Connect icon in the track play screen of the
You can register the radio station or program being Spotify app.
broadcast in a Favorites folder. To play, select the program
from Favorites.
17
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 18
Note
Power consumption in the standby mode increases
when this function is ON.
18
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 19
USB playback 07
Chapter 7:
English
USB playback
Note
Playing USB storage devices This unit may not recognize a USB storage device, play files
Franais
It is possible to listen to two-channel audio using the USB or supply power to a USB storage device. For details, see
interface with MP3 files on the front of this receiver. When a USB storage device is connected on page 32.
Pioneer does not guarantee that any file recorded on a When a USB storage device is not playing and the unit has
USB storage device will play or that power will be supplied not been operated for 20 minutes or more, the power will
to a USB storage device. Also note that Pioneer will accept automatically turn off. In this case it is required that the
no responsibility whatsoever for loss of files on USB Auto power off is switched to ON (page 36).
storage devices caused by connection to this unit.
Espaol
For details about MP3, see page 33.
TIMER
19
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 20
07 USB playback
Repeat play
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed
sequence continuously.
To repeat one track:
Press repeatedly until REPEAT ONE appears. Press
ENTER.
To repeat all tracks:
Press repeatedly until REPEAT ALL appears. Press
ENTER.
To cancel repeat play:
Press repeatedly until REPEAT OFF appears. Press
ENTER.
Note
After performing repeat play, be sure to press . Otherwise,
the file of USB storage device will play continuously.
During repeat play, random play is not possible.
Random play
The file of USB storage device can be played in random
order automatically.
To random play all tracks:
Press RANDOM repeatedly until RANDOM ON appears.
Press ENTER.
To cancel random play:
Press RANDOM repeatedly until RANDOM OFF appears.
Press ENTER.
Note
If you press the 9 during random play, you can move
to the track selected next by the random operation.
In random play, the unit will select and play tracks
automatically. (You cannot select the order of the tracks.)
During random play, repeat play is not possible.
20
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 21
Chapter 8:
English
Using the tuner
To receive an FM stereo transmission:
Listening to FM 1 Press TUNER until FM appears on the display.
The following steps show you how to tune in to FM radio 2 Press MENU and then press / until FM STEREO/
Franais
broadcasts using the automatic (search) and manual (step) MONO appears on the display.
tuning functions. Once you are tuned to a station you can 3 Press ENTER and then press / until AUTO
memorize the frequency for recall later. See Saving station appears on the display.
presets below for more on how to do this. Improving poor FM reception:
After performing the above steps 1 - 2, press ENTER and
then press / until MONO appears on the display.
This will change the tuner from stereo to mono and usually
Espaol
improve the reception.
Tuning
1 Press the to turn the power on.
2 Press TUNER until FM appears on the
display.
3 Press TUNE +/ on the remote control to
tune in to the desired station.
Automatic tuning:
Press and hold TUNE +/, scanning will start automatically
and the tuner will stop at the first receivable broadcast
1 Tune to a station you want to memorize.
station. See Tuning above for more on this.
21
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 22
22
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 23
English
(ASPM) If any of the following events occur, it does not mean
Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will that the unit is faulty:
automatically search for new RDS stations. Up to 30 stations - PS, NO PS and a station name appear alternately,
can be stored. and properly.
If you have already stored some stations in memory, the - If a particular station is not broadcasting properly or a
number of new stations you can store will be less. station is conducting tests, the RDS reception
1 Press TUNER until FM appears on the display. function may not work properly.
Franais
2 Press MENU and then press / until FM RDS - When you receive an RDS station whose signal is too
appears on the display. weak, information like the station name may not be
3 Press ENTER and then press / until ASPM displayed.
appears on the display. - NO PS, NO PTY or NO RT will flash for about 5
4 Press ENTER. seconds, and then the frequency will be displayed.
After ASPM has flashed for about 4 seconds, scanning will Notes for radio text:
start (87.5 - 108 MHz).
- The first 8 characters of the radio text will appear and
After scanning, the number of stations stored in memory will
Espaol
then they will scroll across the display.
be displayed for 4 seconds, and then END will appear for 4 - If you tune in to an RDS station which is not
seconds. broadcasting any radio text, NO RT will be
To stop the ASPM operation before it is complete: displayed when you switch to the radio text position.
Press whilst it is scanning for stations. The stations - Whilst radio text data is received or when the text
which are already stored in memory will be kept there. contents change, RT will be displayed.
If the same station is broadcasting on different
frequencies, the strongest frequency will be stored in
memory.
Any station which has the same frequency as the one
stored in memory will not be stored.
If 30 stations have already been stored in memory, the
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM
operation, erase the preset memory.
If no station have been stored in memory, NOT
FOUND will appear for about 5 seconds.
If the RDS signals are very weak, station names may
not be stored in memory.
The same station name can be stored in different
channels.
In a certain area or during certain time periods, the
station names may temporarily be different.
23
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 24
Auto Scan
Listening to the DAB+ You can make the auto scan again when you move the unit
to other areas or add multiplex channels to the station list.
About DAB+ (Digital Audio Broadcasting) 1 Press the TUNER until DAB appears on the display.
2 Press MENU and then press / until DAB SCAN
Digital Audio Broadcasting is a digital transmission system appears on the display.
where audio signals are converted to digital signals for 3 Press ENTER and then press / until AUTO
broadcasting. DAB+ is broadcast as a group of data called appears on the display.
multiplex (ensemble) which may contain one or more 4 Press ENTER.
stations (services). Each station contains a primary service Auto Scan scanning begins.
and there may be one or more secondary services. This
allows several programmes or services to be transmitted on After the scanning process is complete, the first station that
a single frequency. was detected is selected.
Manual tune
DAB + SIGNAL
You can manually store stations which Auto Scan cannot
find. If reception is poor, you can adjust the sensitivity.
Manual tune is only available after Auto tune. Perform Auto
MULTIPLEX Scan first.
(ENSEMBLE)
1 Press the TUNER until DAB appears on the display.
2 Press MENU and then press / until DAB SCAN
appears on the display.
SERVICES 3 Press ENTER and then press / until MANUAL
appears on the display.
4 Press ENTER.
SERVICES 5 Within 10 seconds, press the TUNE +/ to select the
COMPONENTS DAB+ frequency.
(STATIONS) 6 Within 10 seconds, press the ENTER.
If the level is too low, move the aerial or unit to improve
reception.
Tuning
24
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 25
English
You can switch DAB+ display information.
Press the DISPLAY button.
Each time the button is pressed, the information display
Frequency Label Frequency Label
changes in the following order. 174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
When NO SIGNAL appears, the DISPLAY button does not
allow you to change the display. 176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A
Franais
[Programme Name] 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
Station name is displayed. (set by default) 180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
[Scrolling text] 181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
Information scrolls across the display when sent from the
station. 183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
Espaol
A description of the type of content being broadcast by the 187.072 MHz 6D 220.352 MHz 11C
station.
188.928 MHz 7A 222.064 MHz 11D
[Multiplex name]
The name of the multiplex (ensemble) which provides the 190.640 MHz 7B 223.936 MHz 12A
current service. 192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
[Frequency] 194.064 MHz 7D 227.360 MHz 12C
The DAB+ frequency for the station.
195.936 MHz 8A 229.072 MHz 12D
[Stereo mode]
Display stereo mode. 197.648 MHz 8B 230.784 MHz 13A
199.360 MHz 8C 232.496 MHz 13B
[Transfer speed]
The data transfer speed. 201.072 MHz 8D 234.208 MHz 13C
[Signal quality] 202.928 MHz 9A 235.776 MHz 13D
The signal quality is displayed as a number (0 - 100).
204.640 MHz 9B 237.488 MHz 13E
[85-100: Good, 70-84: Fair, 0-69: Poor]
206.352 MHz 9C 239.200 MHz 13F
Memorising a station
You can store 10 DAB stations in memory and recall them at
the push of a button. (Preset tuning)
25
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 26
09 Other connections
Chapter 9:
Other connections
CAUTION
Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
We will not accept responsibility for damage arising from
the connection of equipment manufactured by other
companies.
Note
If the AUDIO IN mini-plug jack is connected to auxiliary
phones jack, the volume of the unit will be adjusted by
the volume on the playback component. If the sound is
distorted after you lower the volume of the unit, try
lowering the volume on the auxiliary playback
component.
26
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 27
Chapter 10:
English
Bluetooth Audio playback
Music playback using Bluetooth Remote control operation
Franais
wireless technology The remote control supplied with this unit allows you to play
and stop media, and perform other operations.
Espaol
enabled device: Bluetooth wireless technology enabled devices.
Digital music player
Device not equipped with Bluetooth
wireless technology:
Digital music player Pairing with the unit
+
Bluetooth audio transmitter
(commercially available)
(Initial registration)
In order for the unit to playback music stored on a Bluetooth
capable device, pairing must first be performed. Pairing
Music data should be performed when first using the unit with the
Bluetooth capable device, or when the pairing data on the
device has been erased for any reason.
Pairing is a step required to allow communication using
Bluetooth wireless technology to be carried out.
TIMER
Pairing is only performed the first time that you use the
unit and the Bluetooth capable device together.
In order to allow communication using Bluetooth
wireless technology to take place, pairing must be
performed on both the unit and the Bluetooth capable
device.
After pressing the and switching to Bluetooth input,
perform the pairing procedure on the Bluetooth capable
device. If pairing has been performed correctly, you will
not need to perform the pairing procedures for the unit
The unit is capable of playing back music stored on as shown below.
Bluetooth capable devices (cell phones, digital music players Please refer to the users manual for your Bluetooth capable
etc.) wirelessly. You can also use a Bluetooth audio device for more details.
transmitter (sold separately) to enjoy music from devices that
do not have Bluetooth functionality. Please refer to the users 1 Press the and turn the power to the unit
manual for your Bluetooth capable device for more details. on.
Note
2 Press the .
The Bluetooth word mark and logos are registered The unit switches to Bluetooth and Pairing will be
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. displayed.
The Bluetooth wireless technology enabled device
must support A2DP profiles. 3 Turn on the power to the Bluetooth capable
Connection is not always guaranteed with all Bluetooth- device that you wish to pair with, and perform
enabled devices.
pairing procedure on it.
27
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 28
Note
This unit will be displayed as Pioneer X-HM36 on all
Starting by Bluetooth
Bluetooth capable devices that you have. When this unit is in standby mode and operations to connect
Pairing will start. with this unit are made from a device with Bluetooth that has
been paired with this unit, this unit turns on automatically with
Place the Bluetooth capable device close to the unit.
Bluetooth input selected.
Please refer to the users manual for your Bluetooth
capable device for details on when pairing can be 1 Press MENU on the remote control.
performed and the procedures required for pairing.
When PIN code entry is requested, enter 0000. (This 2 Press / until Network Standby is
unit does not accept any PIN code setting other than displayed, then press ENTER.
0000.)
4 Confirm on the Bluetooth capable device 3 Press / to switch auto power off setting
that pairing has been completed. ON/OFF.
Initial setting is set to ON.
If pairing with the Bluetooth capable device has been
completed correctly, the name of the Bluetooth capable
device will be displayed on the front panel of the unit. (Only Note
single-byte alphanumeric characters can be displayed. Any Power consumption in the standby mode increases
character that cannot be displayed will be indicated by a when this function is ON.
.)
Connection while in Network Standby mode with
Bluetooth capable device
When connection history (pairing has already been
Listen to music on the unit from a conducted) with a Bluetooth capable device exists for the
Bluetooth capable device unit during Network Standby, the unit can receive a
connection request directly from the connection history.
1 Press the . The unit will start using the Bluetooth function, and connect
with a Bluetooth capable device.
The unit will switch to Bluetooth input.
Even devices that have already been paired with this unit will
2 A Bluetooth connection will be created not connect during Network Standby in the following cases.
between the Bluetooth capable device and the In such cases, delete pairing history from the Bluetooth
unit. wireless technology device and perform pairing again.
Procedures for connecting to the unit should be performed This unit can store a maximum of 8 units in the pairing
from the Bluetooth capable device. history.
If the settings are reset to the factory setting, all pairing
Please refer to the users manual for your Bluetooth
history will be deleted.
capable device for details of the connection procedures.
3 Playback music from the Bluetooth capable
device.
Note
When Bluetooth capable devise is not connected and
no operations have been performed for more than 20
minutes, the unit will automatically power off. In this
case it is required that the Auto power off is switched to
ON.
Auto power off can be switched to ON/OFF (page 36).
28
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 29
Scope of operation
Radio wave caution
English
Use of this unit is limited to home use. (Transmission
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a distances may be reduced depending on communication
band used by other wireless systems (see list below). To environment).
prevent noise or interrupted communication, do not use this In the following locations, poor condition or inability to
unit nearby such devices, or make sure these devices are receive radio waves may cause the audio to be interrupted
switched off during use. or stopped:
Cordless phones In reinforced concrete buildings or steel framed or iron-
Franais
Cordless facsimiles framed buildings.
Microwave ovens Near large metallic furniture.
Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g) In a crowd of people or near a building or obstacle.
Wireless AV equipment In a location exposed to the magnetic field, static
Wireless controllers for game systems electricity or radio wave interference from radio
Microwave-based health aids communication equipment using the same frequency
band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wireless
Some baby monitors
LAN device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.
Espaol
Other, less common, equipment that may operate on the
If you live in a heavily populated residential area
same frequency:
(apartment, townhouse, etc.) and if your neighbors
Anti-theft systems microwave is placed near your system, you may
Amateur radio stations (HAM) experience radio wave interference. If this occurs,
Warehouse logistic management systems move your unit to a different place. When the
Discrimination systems for train or emergency vehicles microwave is not in use, there will be no radio wave
interference.
Note
In the event noise appears in your television image, Radio wave reflections
there is the possibility that a Bluetooth wireless The radio waves received by this unit include the radio wave
technology enabled device or this unit (including coming directly from the device equipped with Bluetooth
products supported by this unit) are causing signal wireless technology (direct wave) and waves coming from
interference with the antenna input connector of your various directions due to reflections by walls, furniture and
television, video, satellite tuner, etc. In this event, building (reflected waves). The reflected waves (due to
increase the distance between the antenna input obstacles and reflecting objects) further produce a variety of
connector and the Bluetooth wireless technology reflected waves as well as variation in reception condition
enabled device or this unit (including products depending on locations. If the audio cannot be received
supported by this unit). properly due to this phenomenon, try moving the location of
If there is something obstructing the path between this the device equipped with Bluetooth wireless technology a
unit (including devices supported by this unit) and the little. Also note that audio may be interrupted due to the
device equipped with Bluetooth wireless technology reflected waves when a person crosses or approaches the
(such as a metal door, concrete wall, or insulation space between this unit and the device equipped with
containing tinfoil), you may need to change the location Bluetooth wireless technology.
of your system to prevent signal noise and interruptions.
Precautions regarding connections to
products supported by this unit
Complete connections for all devices supported by this
unit, including all audio cords and power cables before
connecting them to this unit.
After completing connections to this unit, check the
audio and power cables to confirm that they not twisted
together.
When disconnecting this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
When changing connections of audio or other cables for
products supported by this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
29
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 30
11 Additional information
Chapter 11:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the
outlet and insert again to return to normal operating conditions.
General problem
Difference in volume This is not a problem with this unit. The volume may sound differently depending on the input source
between CDs, MP3, Tuner, and recording format.
Spotify, TuneIn and AUDIO
IN. When using an analogue player with this unit, connect a device
equipped with phono equalizer.
This unit cannot be operated Are you operating from far away? Operate within 7 m, 30 of the remote sensor on the front panel
with the remote control. (page 3).
Is the remote control sensor The remote control signals may not be received properly if the
exposed to direct sunlight or strong remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong
artificial light from a fluorescent bulb, artificial light from a fluorescent bulb, etc.
etc.?
Disc cannot be played or Is the disc scratched? Scratched discs may not play.
disc is ejected automatically.
Is the disc dirty? Wipe the dirt off the disc (page 35).
Is this unit placed in a humid There could be condensation inside. Wait a while for the
location? condensation to evaporate. Do not place this unit near an air-
conditioner, etc. (page 34).
Folder or file names are not Have you exceeded the maximum The unit can recognize up to 999 files on a single disc or on a
recognized. number of folder or file names this single USB memory device.
unit can recognize? The number of folders is up to 255. Depending on the folder
structure, there may be folders or files that the unit cannot
recognize.
The unit turns off If no play back and no operation has done for 20 minutes or more,
automatically. the unit turns off automatically.
In this case it is required that the Auto power off is switched to ON
(page 36).
30
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 31
Additional information 11
Wi-Fi Connection
English
Problem Remedy
Cannot connect to the access point Try plugging/unplugging the power supply of wireless LAN router
and the unit, check the wireless LAN router power-on status, and
try reboot of the wireless LAN router.
Franais
Note: WEP encryption is not supported.
Espaol
Connected to an SSID different to the SSID selected Some access points allow you to set multiple SSIDs for one unit. If
you use the automatic setting button on such a router, you may end
up connecting with a different SSID from the SSID you wanted to
connect to. Use the connection method requiring you to enter a
password if this happens.
Playback is interrupted and communication does not work Shorten the distance from the access point or remove obstacles to
improve visibility, and try again. Place the unit away from
microwave ovens or other access points. It is recommended to
place the access point and the unit in the same room.
When other access point are used near the unit, several issues
such as interrupted playback and communication may occur. You
can avoid these issues by changing the channel of the access
point. For instructions on changing channels, see the instruction
manual provided with the access point.
31
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 32
11 Additional information
Network function
Problem Remedy
Cannot access the Internet radio Try plugging/unplugging the power supply of this unit and the
router, and try rebooting the router.
Make sure that your modem and router are properly connected,
and make sure they are both turned on.
Make sure that the used router and/or modem is supported by your
ISP.
Is the USB storage device This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage
connected via a USB hub? device directly.
Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file
systems (exFAT, NTFS, HFS etc.) are not supported.
This device does not support the use of external hard disc drives.
This is not a problem with this unit. Turn the power off then back on.
File cannot be played. Is the file copyright-protected (by Copyright-protected files cannot be played.
DRM)?
This is not a problem with this unit. Files stored on a computer cannot be played.
Folder or file names are not Do the folder of file names contain The maximum number of characters displayable for the folder and
displayed or are not properly more than 30 characters? file names is 30.
displayed.
Folder or file names are not This is not a problem with this unit. The order of the folder and file names displayed depends on the
displayed in alphabetical order in which the folders or files were recorded on the USB
order. storage device.
Much time is required to What is the USB storage devices Some time may be required to load the data when large capacity
recognize the USB storage capacity? USB storage devices are connected (this could take several
device. minutes).
32
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 33
Additional information 11
English
Problem Remedy
The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4
operated. GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth
Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is
or the sound is interrupted. near the unit, set the unit far from it. Or, stop using the object
emitting the electromagnetic waves.
Franais
Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far
from the unit and that obstructions are not set between the
Bluetooth wireless technology device and the unit. Set the
Bluetooth wireless technology device and the unit so that the
distance between them is less than about 10 m* and no
obstructions exist between them.
Espaol
allowable distance between devices may vary depending on
conditions in the surrounding environment.
MP3 MP3 files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices
Only the discs that have been finalized can be The folder and file order information which is recorded
played. on the media depends on the writing software. There
Discs recorded in packet write mode (UDF format) are maybe possibilities that this unit will playback the files
not compatible with this unit. not according to our expected playback order.
Corporation and product names mentioned herein are From a media with MP3 files up to 255 folders and 999
trademarks or registered trademarks of the respective files (including non playable files) can be read.
corporations.
Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Note
Joliet can be played.
This unit does not support multisession discs or
Files protected by DRM (Digital Rights Management) multiborder recording.
cannot be played.
Multisession/multiborder recording is a method in which
MP3: data is recorded on a single disc in two or more
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands sessions/borders. A session or border is one
for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which recording unit, consisting of a complete set of data from
is processed by significant compression from the original lead-in to lead-out.
audio source with very little loss in sound quality.
This system supports MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Sampling rates: 32 kHz to 48 kHz; Bit rates: 8 kbps to
320 kbps).
During VBR file playback, time counter in the display
may differ from its actual playback time.
33
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 34
11 Additional information
Place of installation
Choose a stable place near the TV or stereo system
being used with this unit.
Do not place this unit on top of a TV or color monitor.
Also install it away from cassette decks and other
devices easily affected by magnetic forces.
34
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 35
Additional information 11
Cleaning the product Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing
so could warp discs, making it impossible to play them.
English
Unplug the power cord from the power outlet when
Also note that rental discs often have labels attached to
cleaning this unit.
them, and the labels glue may have oozed out. Check
Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply that there is no glue around the edges of such labels
some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a before using rented discs.
soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then
wipe again with a soft, dry cloth.
Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could
Franais
cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber
or vinyl products in contact with this unit for long periods
of time could mar the cabinet.
When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
cautions included with the wipes carefully. About specially shaped discs
Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.)
Cleaning the lens cannot be played on this unit. Do not attempt to play such
This units lens should not become dirty in normal use, but if
Espaol
discs, as they could damage this unit.
for some reason it should malfunction due to dust or dirt,
consult your nearest Pioneer authorized service center.
Although lens cleaners for players are commercially
available, we advise against using them since some may
damage the lens.
Handling discs
Storing
Always place discs in their cases and store them
vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to
direct sunlight and extremely cold places.
Be sure to read the cautions included with the disc.
Cleaning discs
Discs may not play if there are fingerprints or dust on
them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently
wipe the disc from the inside towards the outside. Do not
use dirty cleaning cloths.
35
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 36
11 Additional information
1 Press MENU on the remote control. 1 Press MENU on the remote control.
36
En
SN29402697_X-HM36D_En.book 37
Additional information 11
Accessories
Specifications Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
English
AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Amplifier section DAB/FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
RMS Power Output:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Franais
The specifications are applicable when the power
Antenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 unbalanced
supply is 230 V.
Network Section Specifications and the design are subject to possible
Ethernet LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 10BASE-T/100BASE-TX modifications without notice, due to improvements.
Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 b/g/n standard
(Wi-Fi standard) Pioneer is a trademark of Pioneer Corporation, and is
2.4 GHz band used under license.
Espaol
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of
Bluetooth Wi-Fi Alliance.
Version. . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Ver. 4.1
Output . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Class 2
Estimated line-of-sight transmission distance* 2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About 10 m All rights reserved
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 GHz
Modulation
. . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Supported Bluetooth profiles . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Supported Codec. . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Supported contents protection. . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0000
* The line-of-sight transmission distance is an estimate.
Actual transmission distances supported may differ
depending on surrounding conditions.
Miscellaneous
USB terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Power source
. . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
Power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Power stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W or less
Power stand-by (Network Standby ON) . . .2.0 W or less
Dimensions . . . . . 215 mm (W) x 95 mm (H) x 318 mm (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg
Speaker
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex, book-shelf type
(Magnetically shielded)
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-way
Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 cm dome
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm cone
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimensions . . . 130 mm (W) x 212 mm (H) x 228.5 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg/each
37
En
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 2
2
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 3
Prparatifs 01
Chapitre 1 :
English
Prparatifs
Pour viter toute fuite dlectrolyte, retirez les piles si
Contenu de lemballage vous prvoyez de ne pas utiliser la tlcommande
Franais
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
Veuillez vrifier que les accessoires suivants sont prsents devait suinter, essuyez soigneusement lintrieur du
dans la bote quand vous louvrez. logement, puis insrez de nouvelles piles. Si
Tlcommande llectrolyte dune pile devait couler et se rpandre sur
Piles AAA (R03) x 2 votre peau, nettoyez le liquide avec une grande
Cordon dalimentation quantit deau.
Antenne filaire DAB/FM Lorsque vous liminez des piles / batteries uses,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
Espaol
Carte de garantie
ou aux rgles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
rgion.
Mise en place des piles dans la
AVERTISSEMENT
tlcommande
Nutilisez ni ne conservez les piles sous la lumire
1 Ouvrez le couvercle arrire et insrez les directe du soleil ou dans un endroit excessivement
Italiano
chaud, comme une voiture ou proximit dun appareil
piles comme sur lillustration ci-dessous. de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, dexploser ou de senflammer. Leur dure
de vie et/ou leur performance pourrait galement tre
rduite.
Utilisation de la tlcommande
Deutsch
La tlcommande a une porte denviron 7 mtres avec un
angle de 30 par rapport au capteur de tlcommande.
INPU
T
30
30
ATTENTION
Nutilisez que les piles spcifies lexclusion de toute 7m
autre. Nutilisez pas non plus une pile neuve avec une
Pycc
pile use. Gardez lesprit ce qui suit lorsque vous utilisez la tlcommande :
Lors de linsertion des piles, veillez ne pas Assurez-vous de labsence dobstacles entre la
endommager les ressorts des bornes - de chaque tlcommande et le capteur de lappareil.
pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
La tlcommande risque de ne pas fonctionner
Lorsque vous insrez les piles dans la tlcommande, correctement si la lumire du soleil ou une lampe
orientez-les correctement, comme indiqu par les fluorescente puissante claire le capteur de lappareil.
symboles de polarit (+ et -).
Les tlcommandes dautres appareils peuvent
Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les interfrer les unes sur les autres. vitez dutiliser des
jetez pas au feu ou dans leau. tlcommandes, contrlant dautres quipements
Les piles peuvent avoir des tensions diffrentes, mme placs proximit de cet appareil.
si elles ont une taille et une forme identiques. Nutilisez Remplacez les piles lorsque vous constatez une
pas ensemble diffrents types de piles. diminution de la porte de fonctionnement de la
tlcommande.
3
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 4
Chapitre 2 :
8 SLEEP
Voir la section Utilisation du minuteur de mise en veille
6 la page 13.
14
9 TIMER
Pour le rglage de lhorloge, ainsi que pour la
7 programmation et la vrification des minuteries (page 10).
8 15 10
9 16 Appuyer pour changer le paramtre de rptition de lecture
d'un CD (page 15) ou de l'USB (page 20).
11 RANDOM
Appuyer pour rendre alatoire l'ordre de lecture d'un CD
(page 15) ou de l'USB (page 20).
12 DISPLAY
Appuyer pour changer les informations d'affichage des MP3
1 (page 16), RDS (page 22) ou DAB (page 25).
Cette touche permet dallumer le rcepteur et de le mettre en veille (page 10).
13
2 Touches de fonction dentre Appuyer pour revenir sur laffichage prcdent.
Pour slectionner la source dentre de ce rcepteur (page 11).
14 Touches de commande de prrglage
Volume
Pour configurer ou lire le fichier audio via le rseau Pour ajuster le volume dcoute (page 11).
Bluetooth (page 27).
15
3 MENU Permet de couper/restaurer le son (page 11).
Pour accder au menu.
16 DIMMER
4 ///, ENTER Permet dobscurcir ou dclaircir laffichage. Quatre tapes
Utilisez ces touches pour slectionner les paramtres du sont ncessaires pour commander la luminosit (page 11).
systme, basculer entre les modes et confirmer les actions.
4
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 5
English
Panneau avant
1 2 3 4 5
Franais
TIMER
Espaol
6 7 8 9 10 11
Italiano
1 STANDBY/ON 7 Prise casque / couteurs
Cette touche permet dallumer le rcepteur et de le mettre en Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
veille (page 10). branch, les enceintes ne fournissent aucun son.
Deutsch
comme source audio (page 19).
3 Tmoin TIMER
Sallume lorsque lappareil est en veille avec la fonction de 9 Tiroir dinsertion du disque
minuterie active. Placez le disque ct tiquette vers le haut (page 14).
5
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 6
Afficheur
1 2 3 4
1 3 ;
Sallume lorsque le son est coup. Pour mettre la lecture en pause.
Remarque 4
La fonction rveille-matin est active.
Licne de silence est affiche en rouge.
5 Afficheur alphanumrique
2 1 Affiche diverses informations sur le systme.
Permet de lancer la lecture.
Enceintes Acoustiques
1 3
1 Aigu
2 Grave
3 Bornes denceintes
Important
La grille du haut-parleur ne peut pas tre enleve.
Chacune des deux enceintes peut tre utilise
indiffremment comme enceinte droite ou gauche.
6
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 7
Connexions 03
Chapitre 3 :
English
Connexions
ATTENTION ATTENTION
Veillez mettre lappareil hors tension et dbrancher Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
Franais
le cordon dalimentation de la prise secteur chaque ACTIVE DANGEREUSE. Pour viter tout risque de
fois que vous effectuez ou que vous modifiez des dcharge lectrique lors du branchement et du
connexions. dbranchement des cbles de haut-parleur,
Branchez le cordon dalimentation une fois que toutes dbranchez le cordon dalimentation avant de toucher
des parties non isoles.
les connexions entre les diffrents quipements ont t
effectues. Ne raccordez ce systme aucun haut-parleur autre
que ceux qui sont fournis.
Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis un
Espaol
amplificateur autre que celui fourni avec ce systme.
Raccordement des enceintes Une telle connexion pourrait provoquer une
dfaillance, voire un incendie.
Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insrez le Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond.
fil dnud. Ils pourraient causer des blessures en tombant.
Branchez le fil noir la borne (s), et le fil rouge la Ces enceintes sont protges contre les interfrences
borne (r). lectromagntiques. Toutefois, selon lemplacement
dinstallation, un phnomne de distorsion des
Italiano
couleurs peut se produire dans le cas o les enceintes
Enceinte Enceinte sont installes proximit immdiate de lcran du
droite gauche tlviseur. Dans ce cas, mettez le tlviseur hors
tension puis remettez-le sous tension aprs 15 30
minutes. Si le problme persiste, loignez les
enceintes du tlviseur.
Vrifiez que les mes des cbles denceintes ne
soient pas exposes et quelles ne viennent pas en
Deutsch
contact avec les mes des autres cbles. Ceci
pourrait causer un dysfonctionnement de lappareil.
Panneau arriere de cet apparei Ne laissez pas lme des cbles denceintes venir en
contact avec le botier du rcepteur.
Nederlands
Remarque
Il ny a aucune diffrence entre les enceintes gauche (L)
et droite (R).
7
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 8
03 Connexions
Connecteur
PAL simple
Cble coaxial
75
8
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 9
Connexions 03
English
Branchement
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez
lappareil hors tension et dbranchez le cordon
dalimentation au niveau de la prise secteur.
Aprs avoir effectu toutes les connexions, branchez
lappareil sur une prise secteur.
Franais
Panneau arrire de cet appareil
Espaol
la prise Cordon
secteur dalimentation
Italiano
ATTENTION
Nutilisez aucun autre cordon dalimentation que celui
fourni avec cet appareil.
Nutilisez pas le cordon dalimentation fourni pour un
usage autre que celui dcrit ci-dessus.
Deutsch
Nederlands
Pycc
9
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 10
04 Pour commencer
Chapitre 4 :
Pour commencer
Pour allumer lappareil Connexion au rseau par Wi-Fi
Appuyez sur la touche pour mettre lappareil sous tension. Vous pouvez bnficier de fonctionnalits comme TuneIn et
Aprs utilisation : Spotify en connectant l'appareil au rseau.
Appuyez sur pour passer en mode veille. Rglez l'angle de l'antenne sans fils en fonction de ltat
de la connexion.
Ne raccordez pas le cble Ethernet
Rglage de lhorloge
10
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 11
Pour commencer 04
Configuration Automatique
English
Si le point d'accs a une touche de connexion automatique, Commandes gnrales
vous pouvez vous connecter sans saisir de mot de passe.
Franais
la source souhaite.
Setting , puis appuyez sur ENTER.
CD TuneIn Spotify Bluetooth
3 Appuyez sur / pour slectionner Auto
Setup , puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur la touche de configuration Audio In USB FM DAB
automatique du point d'accs connecter.
Espaol
Connected s'affiche lorsque la connexion est tablie et
s'allume. Contrle de la luminosit de laffichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour attnuer la luminosit
de laffichage. Quatre tapes sont ncessaires pour
commander la luminosit.
Italiano
niveau suprieur ou gal 31, le volume est abaiss 30
lors de la prochaine utilisation de lappareil, avant dtre
rtabli au niveau prcdemment rgl.
Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOLUME (sur lappareil
Deutsch
principal) ou appuyer sur VOL +/ (sur la tlcommande)
pour augmenter ou baisser le volume.
ATTENTION
Le niveau sonore mis un rglage donn du volume
dpend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu dutilisation. Il est conseill dviter
lexposition des niveaux de volume levs. viter de
Nederlands
Sourdine
Pour couper le son temporairement, maintenez enfonc la
touche de la tlcommande. Appuyer de nouveau pour
Pycc
restaurer le volume.
11
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 12
04 Pour commencer
12
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 13
Pour commencer 04
English
Cette procdure permet de rutiliser les rglages dune Utilisation avec un casque
alarme existante. Branchez le casque sur la prise PHONES situe sur le
panneau avant de lappareil.
1 Suivez les tapes 1 3 de la procdure
Lorsque le casque est branch, les enceintes ne fournissent
Rglage de lalarme de rveil . aucun son.
2 Appuyez sur / pour slectionner
Franais
TIMER ON , puis appuyez sur ENTER.
TIMER
Espaol
2 Appuyez sur / pour slectionner
TIMER OFF , puis appuyez sur ENTER.
Utilisation du rveil
Ne pas tourner le volume fond la mise en route et
1 Appuyez sur pour couper lalimentation. couter la musique des niveaux modrs. Un volume
Italiano
sonore excessif mis par les couteurs et le casque
2 Au moment du rveil, cet appareil sera peut endommager loue.
automatiquement mis sous tension et il fera Avant de brancher ou de dbrancher le casque, rduire
entendre la source dentre slectionne. le niveau sonore.
Utiliser un casque muni dune fiche de 3,5 mm de
Remarque diamtre et ayant une impdance de 16 50 ohms.
Limpdance prconise est de 32 ohms.
Deutsch
Si l'heure du rveil le priphrique de stockage USB
n'est pas raccord cet appareil ou si aucun disque
n'est prsent, cet appareil se mettra en marche mais ne
lira aucune piste.
Certains disques ne conviennent pas une lecture
automatique au moment du rveil.
Lorsque vous rglez le minuteur, dfinissez une dure
suprieure ou gale une minute entre le dbut et la
Nederlands
fin.
Remarque
Le minuteur de mise en veille peut tre rgl en
appuyant sur SLEEP pendant que la dure restante est
affiche.
13
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 14
05 Lecture de disque
Chapitre 5 :
Lecture de disque
Ce systme peut lire les CD, CD-R/RW au format CD et les Lire les fichiers musicaux MP3
CD-R/RW contenant des fichiers MP3 mais il ne peut pas les
Les donnes d'une piste MP3 sont appeles music file et
enregistrer. Certains CD-R et CD-RW audio pourraient ne
l'endroit o ils sont stocks est appel folder dans ce
pas pouvoir tre lus cause de leur tat ou du dispositif qui
document.
a t utilis pour les enregistrer.
Ex :
Pour avoir des dtails sur le MP3, lire la page 33.
14
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 15
Lecture de disque 05
Astuce
English
Si aucune opration na t effectue en mode CD ou Lecture avance de disques CD ou
si le fichier audio na pas t lu depuis plus de MP3
20 minutes, lappareil se met automatiquement hors
tension. Pour cela, il est ncessaire dactiver (ON) la
fonction darrt automatique la fonction de mise hors
tension automatique.
La fonction de mise hors tension automatique peut tre
Franais
active/dsactive (ON/OFF) (page 36).
Commandes de base
Fonction Appareil Tl- Opration
principal commande
Lecture Presser en mode darrt.
Espaol
Arrt Utilisable en cours de Lecture rpte
lecture.
Avec rptition lecture, lappareil peut relire continuellement
(en lisant un CD)
RESUME s'affiche et la
une piste toutes les pistes ou une squence programme.
position o vous avez arrt Pour rpter la lecture dune piste :
la lecture est mmorise.
Appuyez de nouveau et la Appuyez plusieurs reprises sur la touche jusqu ce
Italiano
position mmorise est que lindication REPEAT ONE apparaisse. Appuyez sur
efface. la touche ENTER.
Pause Utilisable en cours de Pour rpter tous les morceaux :
lecture. Appuyez sur la
touche 1; pour reprendre
Appuyez plusieurs reprises sur la touche jusqu ce
la lecture partir du point que lindication REPEAT ALL apparaisse. Appuyez sur
o la lecture a t mise en la touche ENTER.
Deutsch
pause. Pour rpter des morceaux souhaits :
Plage Presser en mode de lecture Effectuez les tapes 1 - 5 de la section Lecture des
haut/bas ou darrt. morceaux programms (CD) (page 16) puis appuyez
Si vous appuyez sur ces
touches lorsque la lecture plusieurs fois sur jusqu' ce que REPEAT ALL
est larrt, appuyez apparaisse. Appuyez sur ENTER.
ensuite sur la touche 1; Pour annuler la rptition :
pour commencer la lecture
Nederlands
de la piste souhaite. Appuyez plusieurs reprises sur la touche jusqu ce
(En lisant un MP3) que lindication REPEAT OFF apparaisse. Appuyez sur
Vous ne pouvez que la touche ENTER.
naviguer parmi les fichiers
musicaux prsents Remarque
l'intrieur d'un mme
Aprs avoir utilis la lecture rpte, noubliez pas
dossier.
dappuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu
Avance Presser en mode de lecture continuellement.
Pycc
15
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 16
05 Lecture de disque
Remarque
Lorsquun disque est ject, la programmation est
automatiquement efface.
Si vous appuyez sur la touche pour passer en mode
veille ou si vous slectionnez une source diffrente de
CD, la programmation sera efface.
La lecture alatoire nest pas possible en mode de
lecture programme.
16
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 17
Chapitre 6 :
English
Utilisation des fonctions rseau
TuneIn Jouer la musique avec Spotify
Franais
Avec plus de 70.000 stations de radio et 2 millions de Cet appareil prend en charge Spotify Connect. Pour utiliser
programmes la demande mmoriss, TuneIn Radio est un Spotify Connect, vous devez installer lappli Spotify sur votre
service qui vous permet dcouter de la musique, de suivre smartphone ou votre tablette et crer un compte Spotify
le sport et les actualits du monde entier. Premium.
Connecter cet appareil au rseau. (page 8, 10) Cet appareil doit tre connect au mme routeur que le
smartphone ou la tablette.
1 Appuyez sur la touche pour mettre Visitez ladresse suivante pour configurer Spotify :
Espaol
l'appareil sous tension. www.spotify.com/connect/
Le logiciel Spotify est soumis des licences de tiers
2 Appuyez sur NET sur la tlcommande ou que vous trouverez ici :
INPUT plusieurs fois sur lappareil principal www.spotify.com/connect/third-party-licenses
pour slectionner TuneIn.
Lecture
3 Appuyez sur / pour slectionner un
1 Connectez le smartphone au rseau auquel
Italiano
dossier ([ ]), puis appuyez sur ENTER.
cet appareil est connect.
4 Appuyez sur / pour slectionner une
station radio ou un programme ([ ]), puis 2 Lorsque cet appareil est sous tension,
appuyez sur ENTER. cliquez sur licne Connect sur lcran de
lecture de la piste de lappli Spotify.
Enregistrer sur Favorites
Deutsch
Vous pouvez enregistrer la station de radio ou le programme
en cours de diffusion dans un dossier Favorites . Pour
lire, slectionnez le programme depuis Favorites .
17
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 18
Remarque
La consommation lectrique en mode veille augmente
lorsque cette fonction est ON.
18
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 19
Lecture USB 07
Chapitre 7 :
English
Lecture USB
4 Appuyez sur / pour slectionner le
Lecture partir dun priphrique fichier musical ([ ]), puis appuyez sur 1;
Franais
ou ENTER.
USB Une fois que la lecture dmarre, seuls les fichiers
Il est possible d'couter du son provenant de deux canaux musicaux prsents l'intrieur d'un mme dossier
avec les fichiers MP3 en utilisant l'interface USB situe peuvent tre lus la suite.
l'avant de cet ampli-tuner. Pour avoir plus de dtails sur les commandes de base,
Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistr sur lire la page 15.
un priphrique de stockage USB puisse tre lu par Si vous souhaitez changer de source dentre, arrtez
Espaol
lappareil, ni que ce dernier puisse fournir lalimentation dabord la lecture de la musique stocke sur le
ncessaire au priphrique de stockage USB. Notez priphrique USB, avant de changer de source.
aussi que Pioneer dcline toute responsabilit en cas Mettez lappareil hors tension avant de dbrancher le
de perte de fichiers dune cl USB, rsultant de la priphrique de stockage USB.
connexion cet appareil.
Remarque
Pour avoir des dtails sur le MP3, lire la page 33.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines
1 Slectionnez USB comme source
Italiano
cls USB et quil ne puisse pas lire les fichiers ou fournir
dentre. le courant une cl mmoire USB. Pour plus de dtails,
voir la section Lorsquun priphrique de stockage USB
USB apparat sur lafficheur principal. est connect la page 32.
2 Connectez le priphrique de stockage Si une cl mmoire USB nest pas en cours de lecture
et que lappareil nest pas utilis pendant 20 minutes ou
USB. davantage, lalimentation sera automatiquement
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs coupe. Pour cela, il est ncessaire dactiver (ON) la
Deutsch
USB. fonction darrt automatique la fonction de mise hors
tension automatique (page 36).
TIMER
Nederlands
Priphrique de stockage
USB (disponible dans le
commerce)
19
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 20
07 Lecture USB
Lecture rpte
Avec rptition lecture, lappareil peut relire continuellement
une piste toutes les pistes ou une squence programme.
Pour rpter la lecture dune piste :
Appuyez plusieurs reprises sur la touche jusqu ce
que lindication REPEAT ONE apparaisse. Appuyez sur
la touche ENTER.
Pour rpter tous les morceaux :
Appuyez plusieurs reprises sur la touche jusqu ce
que lindication REPEAT ALL apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Pour annuler la rptition :
Appuyez plusieurs reprises sur la touche jusqu ce
que lindication REPEAT OFF apparaisse. Appuyez sur
la touche ENTER.
Remarque
Aprs avoir utilis la lecture rpte, noubliez pas
dappuyer sur la touche . Sinon, la lecture du fichier
sur le priphrique de stockage USB continuera sans
fin.
Pendant la lecture rpte, la lecture alatoire nest pas
disponible.
Lecture alatoire
Un fichier sur un priphrique de stockage USB peut tre lu
automatiquement en ordre alatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre
alatoire :
Appuyez plusieurs reprises sur la touche RANDOM
jusqu ce que lindication RANDOM ON apparaisse.
Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la lecture alatoire :
Appuyez plusieurs reprises sur la touche RANDOM
jusqu ce que lindication RANDOM OFF apparaisse.
Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche 9 pendant la lecture
en mode alatoire, vous pouvez accder la piste
suivante slectionne par la fonction de lecture
alatoire.
Lors de la lecture au hasard, lappareil reproduit des
morceaux dans un ordre alatoire. (Vous ne pouvez
pas choisir lordre de lecture des pistes.)
Pendant la lecture alatoire, la lecture rpte nest pas
disponible.
Slection des informations affiches
Cet appareil peut galement afficher les informations
enregistres sur le priphrique de stockage USB. Pour plus
de dtails, voir la section Slection des informations
affiches la page 16.
20
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 21
Utilisation du tuner 08
Chapitre 8 :
English
Utilisation du tuner
Lorsquune station de radio RDS (Radio Data System)
est trouve, sa frquence saffiche en premier. Le nom
coute en FM
Franais
de la station apparat ensuite.
Les tapes suivantes dcrivent la faon de rgler les bandes La recherche automatique complte des stations peut
FM laide de la recherche automatique et des fonctions de tre effectue pour les stations RDS en utilisant le
rglage manuel. Une fois que le tuner est rgl sur une mode ASPM de mmorisation automatique des
station, vous pouvez mmoriser sa frquence pour accder stations de radio (voir page 23).
facilement cette station plus tard. Voir la section
Mmorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus Pour recevoir une mission FM stro :
sur la faon de procder. 1 Appuyez sur TUNER jusqu' ce que FM apparaisse
Espaol
sur l'afficheur.
2 Appuyez sur MENU puis appuyez sur / jusqu' ce
que FM STEREO/MONO apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur ENTER puis appuyez sur / jusqu' ce
que AUTO apparaisse sur l'afficheur.
Italiano
ENTER puis appuyez sur / jusqu' ce que MONO
apparaisse sur l'afficheur.
Le tuner passe du mode stro au mode mono, ce qui
permet damliorer la qualit de rception en cas de
mauvaise rception.
Accord
Mmorisation des stations
Deutsch
1 Appuyez sur la touche pour mettre Si vous coutez souvent une station de radio, il peut tre
lappareil sous tension. pratique denregistrer sa frquence dans le rcepteur afin de
pouvoir y accder facilement lorsque vous le souhaitez
2 Appuyez sur TUNER jusqu' ce que FM (Stations prrgles). Ceci vous vite davoir rechercher la
apparaisse sur l'afficheur. frquence chaque fois que vous dsirez couter cette
station. Cet appareil peut mmoriser jusqu 30 stations.
3 Appuyez sur la touche TUNE +/ de la
Nederlands
Accord manuel :
Appuyez plusieurs reprises sur la touche TUNE +/ de la
tlcommande pour rechercher la station souhaite.
1 Rglez une station que vous souhaitez
Remarque mmoriser.
En cas dinterfrence/parasites radio, la recherche Pour plus dinformation ce sujet, voir la section Accord au-
automatique peut sarrter automatiquement. dessus.
La recherche automatique ignore les stations de radio 2 Appuyez sur PGM/MEMORY.
dont le signal est faible. Laffichage du numro de prrglage clignote.
Pour arrter la recherche automatique, appuyez sur .
3 Appuyez sur la touche PRESET +/ pour
choisir le numro.
21
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 22
08 Utilisation du tuner
22
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 23
Utilisation du tuner 08
Les types de programme affichs sont les suivants : Une fois le balayage termin, le nombre de stations
English
mmorises saffiche pendant 4 secondes, puis END
News Informations Childrens Progs
Programmes pour enfants
apparat pendant 4 secondes.
Current Affairs Analyse de
lactualit Social affairs Affaires Pour arrter l'ASPM avant la fin :
Information Informations sociales Appuyez sur pendant le balayage des stations. Les
dordre gnral Religion Programmes stations qui auront dj t mmorises le resteront.
Sport Sport religieux Si une station diffuse sur deux frquences diffrentes,
Education ducation Phone In Opinion publique la plus forte sera mise en mmoire.
Franais
Drama Pices par tlphone Lappareil ignore une station utilisant la mme
radiophoniques, etc. Travel & Touring Voyages frquence que celle de la station dj mise en mmoire.
Cultures Culture nationale et vacances, plutt
quannonces de circulation
Sil y a 30 stations dj stockes en mmoire, la
ou rgionale, thtre, etc.
routire recherche sera annule. Pour refaire lopration ASPM,
Science Science et
Leisure & Hobby Loisirs et effacer des stations.
technologie
Varied Speech hobbies Si aucune stations nest mise en mmoire, lappareil
Habituellement programmes Jazz Music Jazz affiche NOT FOUND pendant 5 secondes environ.
Espaol
de discussion, quiz ou Country Music Musique Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
entretiens. country ne pas tre mmoris.
Pop Music Musique pop National Music Musique Il est possible de stocker une station dans deux canaux
Rock Music Musique rock populaire dans une autre diffrents.
Easy Listening coute langue que langlais
Selon la rgion ou lpoque de lanne, les noms de
aise Oldies Music Musique
stations peuvent changer.
Light Classics M Musique populaire des annes 50 et 60
classique lgre Folk Music Musique folk
Remarque
Italiano
Serious Classics Musique Documentary
classique srieuse Documentaires Il ne sagit pas dun mauvais fonctionnement mme si
Other Music Musique ne Alarm Test Programme lun des cas suivants se prsente :
correspondant aucune des spcialement prvu pour
- Lindication PS , NO PS et un nom de station
catgories ci-dessus tester les quipements ou les
rcepteurs radio durgence. saffichent tour tour et de manire correcte.
Weather & Metr Bulletins
mtorologiques Alarm - Alarm! Annonce - Lorsquil sagit dune station ne diffusant pas
Finance Rapports de urgente, dans un cas correctement ou dune station en cours dessai, la
Deutsch
bourse, commerce, ventes, exceptionnel, qui avertit dun fonction RDS ne fonctionne pas de faon souhaite.
etc. danger venir. - Sil sagit dune station RDS portant de faibles
signaux, lappareil narrive pas afficher le nom de la
Si laffichage arrte de clignoter, renouveler lopration station.
depuis ltape 2. Si lappareil trouve une mission - NO PS , NO PYT ou NO RT clignote
correspondant au type de programme slectionn, le environ 5 secondes et la frquence saffiche.
numro de la station saffiche pendant 8 secondes puis
Remarques au sujet du texte radio :
le nom de la station reste affich.
Nederlands
- Les 8 premiers caractres des donnes texte de la
Si vous dsirez couter le mme type de programme
station radio saffichent, puis le reste du texte dfile
d'une autre station, rptez les tapes 2 - 6. L'appareil
laffichage.
cherchera la station suivante.
- Si on capte une station RDS nmettant pas de texte
Si aucune station nest trouve, NOT FOUND
radio, lappareil affiche NO RT au passage en
apparat pendant 4 secondes.
position de texte radio.
Utilisation de la fonction de mmorisation - Lappareil affiche RT pendant la rception de
texte radio ou chaque fois que le texte change.
automatique des stations de radio (ASPM)
Pycc
23
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 24
08 Utilisation du tuner
Accord manuel
COMPOSANTS Vous pouvez stocker manuellement des stations que le
DES SERVICES balayage automatique ne peut pas trouver. Si la rception
(STATIONS) est faible, vous pouvez rgler la sensibilit. Un accord
manuel nest possible quaprs un accord automatique.
Effectuez tout dabord un balayage automatique.
Tuner 1 Appuyez sur TUNER jusqu ce que DAB saffiche
sur lcran.
2 Appuyez sur MENU puis appuyez sur / jusqu' ce
que DAB SCAN apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur ENTER puis appuyez sur / jusqu' ce
que MANUAL apparaisse sur l'afficheur.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Dans les 10 secondes, appuyez sur TUNE +/ pour
slectionner la frquence DAB+.
6 Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER.
Si le niveau est trop faible, dplacez lantenne ou
lappareil pour amliorer la rception.
24
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 25
Utilisation du tuner 08
English
Vous pouvez changer les informations DAB+ affiches. dautres stations ou pour modifier une station
Appuyez sur le bouton DISPLAY. de prslection.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, lcran Lorsquune nouvelle station est stocke en mmoire, la
dinformations change dans lordre suivant. station prcdemment mmorise pour ce numro de canal
de prslection est efface.
Lorsque NO SIGNAL saffiche, le bouton DISPLAY ne
vous permet pas de changer laffichage.
Tableau de frquence DAB (BANDE III)
Franais
[Nom du programme]
Le nom de la station saffiche. (rgl par dfaut)
Frquence Intitul Frquence Intitul
[Dfilement du texte]
174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
Les informations, envoyes par la station, dfilent lcran.
Espaol
Une description du type de contenu diffus par la station. 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
[Nom de multiplex] 180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
Le nom du multiplex (ensemble) proposant le service actuel.
181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
[Frquence]
La frquence DAB+ de la station. 183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
Italiano
[Mode stro] 185.360 MHz 6C 218.640 MHz 11B
Mode stro de lcran.
187.072 MHz 6D 220.352 MHz 11C
[Vitesse de transfert]
188.928 MHz 7A 222.064 MHz 11D
La vitesse de transfert de donnes.
190.640 MHz 7B 223.936 MHz 12A
[Qualit du signal]
Deutsch
La qualit du signal saffiche sous la forme dun nombre (0 192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
100).
[85-100 : bonne, 70-84 : juste, 0-69 : faible] 194.064 MHz 7D 227.360 MHz 12C
25
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 26
09 Autres raccordements
Chapitre 9 :
Autres raccordements
ATTENTION
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements,
mettez lappareil hors tension et dbranchez le cordon
dalimentation au niveau de la prise secteur.
Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilit pour
des dommages rsultant d'une connexion des
quipements fabriqus par d'autres socits.
Remarque
Si le jack mini-fiche AUDIO IN est branch sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de lappareil sera ajust
par la commande de volume du composant de lecture.
Si la qualit du son est affecte lorsque vous baissez le
volume sur lappareil, essayez de baisser le volume sur
lquipement de lecture externe.
26
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 27
Chapitre 10 :
English
Lecture audio Bluetooth
Franais
Lecture de musique par la Fonctionnement par tlcommande
technologie sans fil Bluetooth La tlcommande fournie permet de lire et darrter la
lecture de contenus sur lappareil, ainsi que deffectuer
dautres oprations.
Priphrique optimis pour la
technologie sans fil Bluetooth : Remarque
Tlphone portable
Le priphrique adapt pour la technologie sans fil
Espaol
Priphrique optimis pour la Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
technologie sans fil Bluetooth : Le fonctionnement de la tlcommande ne peut tre
Lecteur de musique numrique
garanti pour tous les priphriques optimiss pour la
Priphrique non quip de la technologie sans fil Bluetooth.
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numrique
+
metteur audio Bluetooth Association avec lappareil
(disponible dans le commerce)
Italiano
(enregistrement initial)
Donnes Pour pouvoir lire de la musique stocke sur un priphrique
musicales sans fil Bluetooth, il est tout dabord ncessaire dassocier
les deux quipements. Lassociation doit tre effectue lors
de la premire utilisation de lappareil avec un priphrique
sans fil Bluetooth, ou lorsque les donnes dassociation ont
t effaces pour une raison quelconque.
Deutsch
TIMER
Bluetooth. Pour plus dinformations, veuillez consulter le procdure dassociation ci-dessous sur lappareil.
Guide dutilisation de votre quipement Bluetooth. Pour plus dinformations, veuillez consulter le Guide
dutilisation de votre quipement Bluetooth.
Remarque
1 Appuyez sur la touche pour mettre
La marque de mot et les logos Bluetooth sont des
marques dposes appartenant Bluetooth SIG, Inc. lappareil sous tension.
Le priphrique adapt pour la technologie sans fil
Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. 2 Appuyez sur .
La connexion n'est pas garantie avec tous les Lappareil passe sur Bluetooth et lindication Pairing
dispositifs compatibles Bluetooth. saffiche.
27
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 28
Remarque
Lorsquun priphrique Bluetooth nest pas connect et
quaucune opration na t effectue depuis
20 minutes, lappareil se met automatiquement larrt.
Pour cela, il est ncessaire dactiver (ON) la fonction
darrt automatique la fonction de mise hors tension
automatique.
La fonction de mise hors tension automatique peut tre
active/dsactive (ON/OFF) (page 36).
28
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 29
English
de llectricit statique ou des parasites provenant
Prcaution concernant les ondes dquipements de communication radio, utilisant la
radio mme bande de frquence (2,4 GHz) que cet appareil,
Cet appareil utilise une frquence dondes radio de 2,4 GHz, tel quun priphrique LAN sans fil de 2,4 GHz
cette bande tant galement utilise par dautres systmes (IEEE802.11b/g) ou un four micro-ondes.
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour viter le Si vous vivez dans une zone rsidentielle trs peuple
brouillage ou les interruptions de communication, nutilisez (appartement, maison en ville, etc.) et si le four micro-
Franais
pas cet appareil proximit de dispositifs fonctionnant sur la ondes de votre voisin se trouve proximit de votre
mme bande, ou veillez teindre ces dispositifs lorsque systme, des interfrences peuvent se produire. Si tel
vous utilisez ladaptateur. est le cas, installez votre appareil un autre endroit.
Lorsque le four micro-ondes nest pas utilis, les
Tlphones sans fil
interfrences disparaissent.
Tlcopieurs filaires
Fours micro-ondes
Priphriques rseau sans fil (IEEE802.11b/g)
Rflexions des ondes radio
Les ondes radio reues par cet appareil comprennent celles
Espaol
Appareil AV sans fil
qui proviennent directement du priphrique dot de la
Tlcommandes sans fil pour jeux vido technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes
Appareils paramdicaux micro-ondes provenant de diffrentes directions en raison de leur
Certains crans de surveillance des bbs rflexion sur les murs, le mobilier et le btiment (ondes
Dautres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur rflchies). Les ondes rflchies (dues aux obstacles et
la mme frquence : objets rflchissants) produisent leur tour un certain
Systmes antivol nombre dondes rflchies et modifient les conditions de
Italiano
Stations radio amateur (HAM) rception selon lendroit. En cas de mauvaise rception
audio lie ce phnomne, essayez de dplacer
Systmes logistiques des grands magasins
lgrement le priphrique technologie sans fil Bluetooth.
Systmes discriminatoires des vhicules ferroviaires ou Notez galement que les ondes rflchies peuvent
de secours interrompre la rception audio lorsquune personne traverse
ou sapproche de lespace entre cet appareil et le
Remarque priphrique technologie sans fil Bluetooth.
Si des parasites apparaissent sur limage du tlviseur,
Deutsch
il se peut que le priphrique sans fil Bluetooth ou cet Prcautions relatives aux connexions
appareil (y compris des produits pris en charge par cet
appareil) cre des interfrences avec le connecteur des produits pris en compte par cet
dantenne de votre tlviseur, ou avec votre appareil
quipement vido, radio satellite, etc. Dans ce cas, Achevez les connexions pour tous les priphriques
loignez le connecteur dentre dantenne par rapport pris en compte par cet appareil, y compris tous les
au priphrique sans fil Bluetooth ou cet appareil (y cordons audio et les cbles dalimentation, avant de les
Nederlands
compris des lments pris en charge par cet appareil). brancher sur cet appareil.
Si lun objet (tel quune porte mtallique, un mur en Aprs avoir achev les connexions sur cet appareil,
bton ou une isolation feuille dtain) se trouve entre vrifiez les cbles audio et dalimentation pour vous
cet appareil (y compris des priphriques pris en assurer quils ne sont pas emmls.
compte par cet appareil) et le priphrique quip de la
Avant de dconnecter cet appareil, vrifiez que vous
technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous
disposez dassez despace libre autour de celui-ci.
deviez dplacer le systme pour viter que le signal soit
parasit ou interrompu. Lorsque vous rebranchez les cordons audio et dautres
cble des produits pris en charge par cet appareil,
Pycc
29
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 30
11 Informations supplmentaires
Chapitre 11 :
Informations supplmentaires
Guide de dpannage
Souvent, les oprations incorrectes sont interprtes comme des problmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que
cet appareil ne fonctionne pas correctement, vrifiez les points ci-dessous. Parfois, le problme peut provenir dun autre
composant. Examinez les autres composants et les appareils lectriques utiliss. Si le problme ne peut pas tre rsolu en
dpit des vrifications ci-dessous, consultez le service aprs-vente Pioneer le plus proche pour faire rparer lappareil.
Si lappareil ne fonctionne pas normalement en raison deffets extrieurs comme llectricit statique, dbranchez la fiche
dalimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Diffrence de volume entre Ce problme ne provient pas de cet Le volume peut varier selon les sources dentre et selon les
CD, MP3, Tuner, Spotify, appareil. formats de contenus audio.
TuneIn et AUDIO IN.
Lorsque vous utilisez un lecteur analogique avec cet appareil,
connectez un priphrique quip dun galiseur phono.
Le disque ne peut pas tre lu Le disque est-il ray ? Les disques rays risquent de ne pas pouvoir tre lus.
ou le disque est ject
automatiquement. Le disque est-il sale ? Nettoyez le disque (page 35).
Les noms de dossiers ou de Avez-vous dpass le nombre Un maximum de 255 dossiers peuvent tre reconnus sur un
fichiers ne sont pas maximal de noms de dossiers ou de disque. Un maximum de 999 fichiers peuvent tre reconnus
reconnus. fichiers pouvant tre reconnus par lintrieur dun dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet
cet appareil ? appareil peut ne pas tre capable de reconnatre certains dossiers
ou fichiers.
30
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 31
Informations supplmentaires 11
Connexion Wi-Fi
English
Problme Solution
Impossible de se connecter au point d'accs. Essayez de brancher/dbrancher l'alimentation du routeur LAN
sans fil et de lappareil, vrifiez l'tat de mise sous tension du
routeur LAN sans fil et essayez de redmarrer le routeur LAN sans
fil.
Franais
Vrifiez si le rglage du SSID et le cryptage (WPA2, etc.) sont
corrects. Assurez-vous que les paramtres rseau de lappareil
soient correctement configurs.
Remarque : Le cryptage WEP n'est pas pris en charge.
Espaol
Lorsque le routeur LAN sans fil est rgl en mode furtif (mode pour
masquer la cl SSID) ou lorsque N'IMPORTE QUELLE connexion
est dsactive, le SSID ne s'affiche pas. Changez les paramtres
et ressayez.
Connect un SSID diffrent du SSID slectionn Certains point d'accs vous permettent de dfinir plusieurs SSID
pour un seul appareil. Si vous utilisez la touche de rglage
automatique sur ce genre de routeur, vous pouvez finir par vous
Italiano
connecter un SSID diffrent du SSID que vous dsiriez. Si cela
arrive, utilisez la mthode de connexion ncessitant la saisie d'un
mot de passe.
La lecture est interrompue et la communication ne fonctionne pas Rduisez la distance avec le point d'accs ou retirez tout obstacle
pour amliorer la visibilit, et essayez de nouveau. Placez lappareil
lcart des fours micro-ondes ou dautres points daccs. Il est
recommand de placer le point daccs et lappareil dans la mme
Deutsch
pice.
31
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 32
11 Informations supplmentaires
Fonction rseau
Problme Solution
Impossible d'accder la webradio Essayez de brancher/dbrancher la prise lectrique de cet appareil
et du routeur, et essayez de redmarrer le routeur.
Le priphrique de stockage USB Lappareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
est-il connect via un concentrateur Connectez directement le priphrique de stockage USB
USB ? lappareil.
Ce problme ne provient pas de cet Mettez lappareil hors tension puis remettez-le sous tension.
appareil.
Certains priphriques de stockage USB peuvent ne pas tre
reconnus correctement.
Le fichier ne peut pas tre lu. Le fichier est-il protg contre la Les fichiers protgs contre la copie ne peuvent pas tre lus.
copie (par DRM) ?
Ce problme ne provient pas de cet Les fichiers stocks sur un ordinateur ne peuvent pas tre lus.
appareil.
Il se peut que lappareil ne lise pas certains fichiers.
Les noms de dossiers ou de Les noms de dossiers ou de fichiers Le nombre maximum de caractres affichables pour les noms de
fichiers ne sont pas affichs, contiennent-ils plus de 30 dossier et de fichier est de 30.
ou bien ils sont mal affichs. caractres ?
Les noms de dossiers ou de Ce problme ne provient pas de cet Lordre daffichage des noms de dossier et de fichier dpend de
fichiers ne sont pas affichs appareil. lordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont t enregistrs
dans lordre alphabtique. sur le priphrique de stockage USB.
Le lecteur prend beaucoup Quelle est la capacit du Un certain temps est ncessaire pour charger les donnes
de temps reconnatre le priphrique de stockage USB ? lorsquun priphrique de stockage USB de grande capacit est
priphrique de stockage connect (cela peut prendre plusieurs minutes).
USB.
32
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 33
Informations supplmentaires 11
English
Problme ventuel Solution
Le priphrique technologie sans fil Bluetooth ne peut pas Vrifiez quaucun objet mettant des ondes lectromagntiques dans la bande
tre raccord ou utilis. 2,4 GHz (four micro-ondes, priphrique LAN sans fil ou appareil
Le son en provenance du priphrique technologie sans fil technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve proximit de lappareil. Le cas
Bluetooth nest pas mis ou le son est interrompu. chant, loignez-le de cet appareil. Ou bien, nutilisez pas lobjet mettant les
ondes lectromagntiques.
Franais
Vrifiez que le priphrique technologie sans fil Bluetooth nest pas
trop loign de lappareil et quil ny a pas dobstructions entre le
priphrique technologie sans fil Bluetooth et lappareil. Placez le
priphrique technologie sans fil Bluetooth et lappareil de faon ce
que la distance entre eux soit infrieure 10 m* et quil ny ait pas
d'obstructions entre eux.
Espaol
* Cette distance est indicative. La porte relle peut varier selon les conditions
propres lenvironnement dutilisation.
Il se peut que le priphrique technologie sans fil Bluetooth ne soit pas rgl
au mode de communication prenant en charge la technologie sans fil
Bluetooth. Vrifiez le rglage du dispositif sans fil Bluetooth.
Italiano
Bluetooth slectionne. Effectuez la procdure dassociation aprs
avoir slectionn Bluetooth comme source dentre.
Deutsch
CD Audio en vente dans le commerce
CD audio
Disques CD-R/ -RW/ -ROM contenant de la musique enregistre en format CD-DA
MP3 Fichiers MP3 enregistrs sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des priphriques de stockage USB
Seuls les disques qui ont t finaliss peuvent tre L'ordre des informations des dossiers et fichiers qui
reproduits. sont enregistrs sur le support dpend du logiciel
Les disques enregistrs en mode dcriture par paquet d'criture. Il peut arriver que cet appareil lise les fichiers
Nederlands
(format UDF) ne sont pas compatibles avec cet dans un ordre inattendu.
appareil. Il est possible de lire les fichiers MP3 d'un support
Les noms de socits et de produits mentionns dans possdant jusqu' 255 dossiers et 999 fichiers (fichiers
le prsent mode demploi sont des marques non lisibles inclus).
commerciales ou des marques dposes des socits
respectives. Remarque
Seuls les disques enregistrs en format ISO9660 Cet appareil ne prend pas en charge les disques
Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent tre lus. multisession ni lenregistrement multiborder.
Pycc
Les fichiers protgs par le DRM (Gestion des droits Lenregistrement multisession/ multiborder est une
numriques) ne peuvent pas tre lus. technique permettant denregistrer un disque en
plusieurs sessions / bords. Une session ou bord
MP3 : est une unit denregistrement, consistant en un jeu
MP3 est un format de compression. Il sagit de lacronyme de complet de donnes de la zone dentre la zone de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de sortie.
compresser des donnes audio de faon significative sans
altrer la qualit sonore.
Ce systme prend en charge les fichiers de type
MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Taux dchantillonnage :
32 kHz 48 kHz; Dbit binaire : 8 kbps 320 kbps).
Pendant la lecture dun fichier VBR, le compteur sur
lafficher peut diffrer du temps de lecture en cours.
33
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 34
11 Informations supplmentaires
propos des CD protgs contre la Mettez lappareil hors tension lorsque vous ne lutilisez
pas.
copie Des rayures peuvent apparatre sur lcran de
Ce lecteur se conforme aux spcifications du format CD tlvision et du bruit peut parasiter le son des missions
Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions de radio, selon ltat des signaux, lorsque lappareil est
des disques non conformes ces spcifications. en service. Dans ce cas, mettez lappareil hors tension.
Formats de fichiers audio pris en charge
Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.
propos de la condensation
Si vous transportez lappareil sans transition dun endroit
froid vers une pice chaude (par exemple, en hiver), ou si la
temprature de la pice o se trouve cet appareil augmente
Prcautions dutilisation rapidement, des gouttelettes deau (condensation) peuvent
se former lintrieur (sur des pices et la lentille). En cas de
Lors dun dplacement de lappareil condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement
Avant de dplacer cet appareil, assurez-vous d'abord qu'il et la lecture nest pas possible. Laissez lappareil sous
n'y a aucun disque l'intrieur et que le priphrique de tension pendant 1 ou 2 heures la temprature ambiante
stockage USB est dbranch. Puis appuyez sur , attendez (pour que lhumidit ait le temps de svaporer). Les
que STAND BY disparaisse de l'afficheur principal avant gouttelettes deau se dissiperont et la lecture sera de
de l'teindre, puis dbranchez le cordon d'alimentation. Des nouveau possible. De la condensation peut aussi se former
dommages peuvent survenir si l'appareil est transport ou en t si lappareil est expos lair dun climatiseur. Si tel
dplac en ayant un disque l'intrieur, ou lorsqu'un autre est le cas, dplacez votre appareil.
appareil est branch la prise USB ou la mini-prise AUDIO
IN.
Emplacement dinstallation
Choisissez un endroit stable prs du tlviseur ou de la
chane stro, utiliss avec cet appareil.
Ninstallez pas cet appareil sur un tlviseur ou un
moniteur couleur. En outre, installez-le lcart des
platines cassettes et autres quipements pouvant
tre facilement affects par les champs magntiques.
vitez dinstaller lappareil dans les endroits
suivants :
Endroits exposs la lumire directe du soleil
Endroits humides ou insuffisamment ars
Endroits extrmement chauds
Endroits exposs aux vibrations
Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussire ou
de fume de cigarette
Endroits exposs la suie, la vapeur ou la chaleur
(cuisines, etc.)
34
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 35
Informations supplmentaires 11
English
doux, essorez-le chiffon, nettoyez la salet, puis
Dbranchez le cordon dalimentation de la prise secteur essuyez lappareil laide dun chiffon sec.
avant de nettoyer cet appareil.
Nutilisez pas de disques endommags (fissurs ou
Nettoyez lappareil avec un chiffon doux. En cas de dforms).
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont
solution de dtergent neutre dilu dans 5 6 volumes graves les informations devenir raye ou sale.
deau, essorez le chiffon compltement, nettoyez la Nattachez pas de morceaux de papier ou
salet, puis essuyez lappareil laide dun chiffon doux dautocollants sur les disques. Cela pourrait dformer
Franais
et sec. les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que
Lutilisation dalcool, de diluent, de benzne, de souvent, une tiquette est colle sur les disques de
produits insecticides, etc. risque deffacer les location, et que la colle de ltiquette peut avoir
inscriptions et dabimer la peinture. vitez aussi de dbord. Vrifiez que la colle na pas dbord des
laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle trs bords de ltiquette avant dutiliser un disque de
longtemps au contact de cet appareil pour ne pas location.
endommager le coffret.
Espaol
En cas dutilisation de chiffons/lingettes imprgns
avec des produits chimiques, etc., lisez les prcautions
demploi fournies par le fabricant.
Nettoyage de la lentille
La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors dune propos des disques de forme
utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des particulire
poussires ou salets perturbent son fonctionnement,
Italiano
Les disques formes spciales (en cur, hexagonaux, etc.)
consultez un centre dentretien agr par Pioneer. Bien que ne peuvent pas tre lus sur cet appareil. Nessayez pas de
divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en lire de tels disques car ils pourraient endommager cet
vente dans le commerce, nous dconseillons leur utilisation, appareil.
car certains dentre eux risquent, en fait, dendommager la
lentille.
Deutsch
Manipulation dun disque
Rangement
Remettez toujours les disques dans leur botier et
rangez-les verticalement, en vitant les endroits
chauds, humides, exposs directement la lumire du
Nederlands
soleil ou extrmement froids.
Veuillez lire les recommandations fournies avec le
disque.
35
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 36
11 Informations supplmentaires
36
Fr
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 37
Informations supplmentaires 11
Accessoires
English
Spcifications Tlcommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antenne filaire DAB/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Section Amplificateur Cordon dalimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 )
Franais
Gamme de frquences (FM) . . . . . .87,5 MHz 108,0 MHz Les spcifications sont valables pour une alimentation
Entre antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 asymtrique de 230 V.
Les spcifications et la conception sont susceptibles
Partie rseau dtre modifies sans pravis, en raison damliorations
Rseau LAN Ethernet . . . . . . . . . 10BASE-T/100BASE-TX apportes lappareil.
Rseau LAN sans fil . . . . . . . . . .Norme IEEE 802.11 b/g/n
(Wi-Fi standard)
Pioneer est une marque de commerce de Pioneer
Bande 2,4 GHz
Espaol
Corporation et est utilise sous licence.
Bluetooth Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certifie de
Version. . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spcifications Ver. 4.1 lorganisation Wi-Fi Alliance.
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spcifications Classe 2
Distance estime de transmission en visibilit directe*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environ 10 m 2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
Gamme de frquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Tous droits de reproduction et de traduction rservs.
Modulation . . . . FH-SS (talement de spectre par vasion)
Italiano
Profils Bluetooth pris en charge. . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Codec prise en charge. . . . . . SBC (Codec de sous-bande)
Protection de contenus pris en charge . . . . . . . . . SCMS-T
Code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0000
* La distance de transmission en visibilit directe est une
estimation.
La distance de transmission dans la pratique peut tre
Deutsch
diffrente selon lenvironnement.
Divers
Prise USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Alimentation . . . . . . . . . CA de 220 V 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation
En marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
En veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W max.
Nederlands
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 voies
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .dme de 2 cm
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cne de 10 cm
Puissance dentre max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Impdance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimensions externes
. . . . . . . . . . . . . .130 mm (L) x 212 mm (H) x 228,5 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 kg (chacune)
37
Fr
SN29402697_X-HM36D_Es.book 2
ndice
01 Antes de comenzar 07 Reproduccin USB
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Reproduccin de dispositivos de almacenamiento USB . . . 19
Colocacin de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . .3 Repeticin de la reproduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizacin del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Reproduccin aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cmo cambiar el contenido visualizado . . . . . . . . . . . 20
02 Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 08 Uso del sintonizador
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Audicin de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Sintonizacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Presintonizacin de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del Radio Data System o RDS
03 Conexiones (sistema de datos de radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexin de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Audicin de DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexin de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Acerca de DAB+ (Digital Audio Broadcasting) . . . . . . 24
Uso de antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sintonizacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conecte el cable Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cambio de visualizacin de informacin. . . . . . . . . . . 25
Conexin a la corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Memorizacin de una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Primeros pasos Tabla de frecuencias de DAB (BANDA III) . . . . . . . . . 25
Para encender la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
09 Otras conexiones
Conexin de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexin a la red mediante Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuracin manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 10 Reproduccin de audio con Bluetooth
Configuracin automtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Reproduccin de msica empleando la tecnologa
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 inalmbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funcin de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funcionamiento con mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 27
Control de brillo del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sincronizacin con la unidad (registro inicial) . . . . . . . . 27
Establecimiento automtico del volumen. . . . . . . . . . 11 Cmo escuchar msica en la unidad desde un dispositivo
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 habilitado para Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Encendido por Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controles de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Precaucin con las ondas radioelctricas . . . . . . . . . . . 29
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alcance de operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control P.bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reflejos de ondas radioelctricas . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control de bajos/agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Precauciones relacionadas con los productos
Configuracin del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 compatibles con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cmo restablecer el despertador. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cmo cancelar el despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 11 Informacin adicional
Deteccin y solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Empleo del temporizador de conexin automtica . . 13
Empleo del temporizador de desconexin automtica . .13 Discos y formatos que pueden reproducirse . . . . . . . . . 33
Acerca de los CD protegidos contra la copia . . . . . . . 34
Uso de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Formatos de archivos de audio compatibles . . . . . . . 34
05 Reproduccin de discos Observaciones sobre el uso de este receptor . . . . . . . . 34
Reproduccin de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Cuando traslade esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cargue el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dnde instalar el receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproduccin de pistas en un CD . . . . . . . . . . . . . . . 14 No ponga objetos sobre esta unidad . . . . . . . . . . . . . 34
Reproduzca archivos de msica MP3 . . . . . . . . . . . . 14 Acerca de la condensacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproduccin avanzada de CD o disco de MP3 . . . . . . .15 Cmo limpiar el receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Repeticin de la reproduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Limpieza de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproduccin aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Manipulacin de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproduccin programada (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Almacenaje de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sobre la descarga de archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . 16 Cmo limpiar los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cmo cambiar el contenido visualizado . . . . . . . . . . 16 Sobre los discos con formas especiales. . . . . . . . . . . 35
Configuracin del apagado automtico . . . . . . . . . . . . . 36
06 Cmo usar las funciones de red Ajustes avanzados de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TuneIn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comprobacin de la informacin de red . . . . . . . . . . . 36
Registro en Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Cmo apagar y encender el Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . 36
Registro desde una cuenta TuneIn Radio . . . . . . . . . .17
Actualizacin de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproduccin de msica con Spotify . . . . . . . . . . . . . . .17 Comprobacin de la versin actual del software . . . . 36
Reproduccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Actualizacin del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Restauracin de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 3
Antes de comenzar 01
Captulo 1:
English
Antes de comenzar
Para impedir la fuga del lquido de las pilas, retrelas si
no piensa usar el mando a distancia durante mucho
Contenido de la caja
Franais
tiempo (1 mes o ms). Si advirtiera la presencia de
Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los fugas en las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
siguientes accesorios: compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si el
Mando a distancia electrolito de una pila entrara en contacto con su piel,
Pilas AAA (R03) x 2 lave la parte afectada con mucha agua.
Cable de alimentacin Al desechar pilas gastadas, deber cumplir las regulaciones
Cable de antena DAB/FM gubernamentales o las normas de las instituciones
medioambientales pblicas que se apliquen en su pas/rea.
Espaol
Tarjeta de garanta
ADVERTENCIA
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
Colocacin de las pilas en el mando a solar directa o en lugares con un calor excesivo, como
distancia el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto
puede ocasionar fugas en las pilas, que se
1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas sobrecalienten, exploten o se incendien. Tambin
Italiano
puede reducir su duracin o rendimiento.
como se muestra a continuacin.
Utilizacin del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en
un ngulo de 30 desde el sensor remoto.
Deutsch
2 Cierre la tapa trasera. INPU
T
30
30
Nederlands
7m
Tampoco use una pila nueva junto con otra usada. fiable si la luz solar o una iluminacin incandescente
Cuando introduzca las pilas, asegrese de no causar estn incidiendo en el sensor remoto de la unidad.
daos en los muelles de los terminales - de las pilas. Los mandos a distancia de dispositivos diferentes
Podra provocar que las bateras experimenten alguna pueden interferir entre s. Evite el uso de otros mandos
fuga o que se calienten en exceso. a distancia situados cerca de esta unidad.
Cuando instale las pilas en el mando a distancia, Cambie las pilas si observa una disminucin en el
colquelas en el sentido correcto, segn indican las alcance de funcionamiento del mando a distancia.
marcas de polaridad (+ y -).
No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al
fuego ni al agua.
Las pilas pueden tener diferente tensin, a pesar de ser del
mismo tamao y forma. No use juntas pilas de tipos diferentes.
3
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 4
Captulo 2:
5 PGM/MEMORY
Utilcelo para memorizar o programar el CD
(pgina 16).
1
Utilcelo para memorizar emisoras FM (pgina 21) o
DAB (pgina 25).
6 8 SLEEP
14 Consulte Empleo del temporizador de desconexin
automtica en la pgina 13.
7 9 TIMER
Se utiliza para ajustar la hora, as como para ajustar y
8 15 verificar los temporizadores (pgina 10).
9 16
10
Pulsar para cambiar el ajuste de reproduccin repetida de un
CD (pgina 15) o un USB (pgina 20).
11 RANDOM
Pulsar para activar la reproduccin aleatoria de un CD
(pgina 15) o un USB (pgina 20).
1 12 DISPLAY
Pulsar para cambiar la pantalla para informacin de MP3
Alterna el receptor entre encendido y modo de espera
(pgina 16), RDS (pgina 22) o DAB (pgina 25).
(pgina 10).
4
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 5
English
Panel frontal
1 2 3 4 5
Franais
TIMER
Espaol
6 7 8 9 10 11
Italiano
1 STANDBY/ON 7 Toma de auriculares
Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Utilcela para conectar un par de auriculares. Cuando se
(pgina 10). conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten
ningn sonido.
2 Sensor del mando a distancia
Recibe las seales del mando a distancia. 8 Terminal USB
Deutsch
Se utiliza para conectar un dispositivo de almacenamiento
3 Indicador TIMER USB como fuente de audio (pgina 19).
Se ilumina cuando el receptor est apagado y el
temporizador est activado. 9 Bandeja del disco
Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba
4 Display principal (pgina 14).
Consulte Indicadores en la pgina 6.
10 Botones para el control de reproduccin
Nederlands
5
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 6
Indicadores
1 2 3 4
1 3 ;
Se ilumina cuando se silencia el sonido. Efectuar una pausa en la reproduccin.
Nota 4
La funcin del temporizador est activada.
El icono de silencio se mostrar en rojo.
5 Pantalla de visualizacin de caracteres
2 1 Muestra diversos datos del sistema.
Para iniciar la reproduccin.
Sistema de altavoces
1 3
1 Altavoz de agudos
2 Altavoz de graves
3 Terminales de altavoz
Importante
No se puede extraer la rejilla del altavoz.
Ambos altavoces se pueden utilizar
independientemente en el lado derecho o izquierdo.
6
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 7
Conexiones 03
Captulo 3:
English
Conexiones
PRECAUCIN PRECAUCIN
Siempre que realice o modifique conexiones deber Por estos terminales de altavoz circula voltaje
Franais
apagar la unidad y desenchufar el cable de ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo
alimentacin de la toma de corriente. de descargas elctricas al conectar o desconectar los
Conecte el cable de alimentacin despus de que haya cables de altavoz, desenchufe el cable de
llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos alimentacin antes de tocar las partes de los cables
dispositivos. que no estn aisladas.
No conecte ningn altavoz que no haya sido
suministrado con este sistema.
No conecte los altavoces suministrados a ningn
Conexin de los altavoces
Espaol
amplificador que no sea el que se suministra con este
Empuje para abrir las pestaas e introduzca los hilos sistema. La conexin a cualquier otro amplificador
expuestos del cable. puede ocasionar un funcionamiento defectuoso o un
Conecte el cable negro al terminal (s) y el cable rojo al incendio.
terminal (r). No instale estos altavoces en la pared ni en el techo.
Podran caerse y provocar lesiones.
Estos altavoces estn protegidos magnticamente.
Altavoz
Italiano
Altavoz Sin embargo, dependiendo de la ubicacin de la
derecho izquierdo instalacin, puede producirse una distorsin
cromtica si el sistema de altavoces est situado muy
cerca de la pantalla de un televisor. Si esto sucediera,
apague el televisor y vulvalo a encender cuando
hayan transcurrido de 15 a 30 minutos. Si el problema
persistiera, aleje el sistema de altavoces del televisor.
Asegrese de que el ncleo del cable de altavoz no
Deutsch
Panel posterior de este receptor queda expuesto y no hace contacto con los ncleos
de otros cables. Ello podra provocar que el producto
funcionara incorrectamente.
No permita que el ncleo del cale del altavoz entre en
contacto con el cuerpo del receptor. Nederlands
Pycc
Nota
No existe ninguna diferencia entre los altavoces I y D.
7
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 8
03 Conexiones
Conector PAL
de una toma
Cable coaxial
75
8
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 9
Conexiones 03
English
Conexin a la corriente
Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el
sistema y desenchufe el cable de alimentacin de la toma de
CA.
Despus de haber terminado todas las conexiones, enchufe
la unidad a una toma de corriente de CA.
Franais
Panel posterior de este receptor
Espaol
Cable de
A una toma de alimentacin
corriente de
Italiano
CA
PRECAUCIN
No utilice ningn cable de alimentacin que no sea el
suministrado con esta unidad.
No utilice el cable de alimentacin suministrado con la
unidad para ningn propsito excepto el descrito ms
Deutsch
arriba.
Nederlands
Pycc
9
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 10
04 Primeros pasos
Captulo 4:
Primeros pasos
Para encender la unidad Conexin a la red mediante Wi-Fi
Pulse para conectar la alimentacin. Puede disfrutar de funciones como TuneIn y Spotify
Despus del uso: conectndose a la red.
Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse . Ajuste el ngulo de la antena inalmbrica de acuerdo
con el estado de la conexin.
No conecte el cable Ethernet.
Ajuste del reloj
10
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 11
Primeros pasos 04
Configuracin automtica
English
Si el punto de acceso tiene un botn de conexin Control general
automtica, puede conectarse sin introducir una contrasea.
Franais
3 Pulse / para seleccionar Auto Setup y CD TuneIn Spotify Bluetooth
a continuacin pulse ENTER.
4 Pulse el botn de configuracin automtica
Audio In USB FM DAB
del punto de acceso al que desea conectarse.
Cuando se establece la conexin, se visualiza Connected
y se ilumina. Control de brillo del display
Espaol
Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden
seleccionar cuatro niveles de luminosidad.
Italiano
o a un valor superior, al encenderla de nuevo estar
ajustado a 30 y se establecer en el ltimo nivel ajustado.
Deutsch
PRECAUCIN
El nivel de sonido como una funcin del volumen
depende de la eficiencia del altavoz, de la localizacin,
y de otros factores. Es recomendable evitar la
exposicin a altos niveles de volumen. No ponga el
volumen al mximo al encender la unidad. Escuche
Nederlands
msica a niveles moderados. La presin acstica
excesiva de los auriculares y los cascos puede causar
la prdida del sentido auditivo.
Muting
Al pulsar en el mando a distancia, el volumen se
silenciar temporalmente. Plselo otra vez para restablecer
el volumen.
Pycc
11
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 12
04 Primeros pasos
1 Si se han cambiado los ajustes de P.BASS 10 Pulse para activar el modo de espera.
El indicador TIMER se iluminar.
(ON/OFF).
EQ : FLAT
12
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 13
Primeros pasos 04
English
Permite volver a utilizar una configuracin de despertador Uso de auriculares
existente. Conecte los auriculares a la toma de auriculares.
1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no
emiten ningn sonido.
Configuracin del despertador.
2 Pulse / para seleccionar TIMER ON y,
Franais
a continuacin, pulse ENTER. TIMER
Espaol
2 Pulse / para seleccionar TIMER OFF
y, a continuacin, pulse ENTER.
Empleo del temporizador de conexin No gire el botn del volumen al mximo y escuche la
msica a niveles moderados. La presin acstica
automtica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar
Italiano
la prdida del sentido auditivo.
1 Pulse para desconectar la alimentacin.
Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje
2 A la hora de conexin automtica, esta el volumen.
Asegrese de que sus auriculares tengan una clavija
unidad se encender automticamente y
de 3,5 mm de dimetro y una impedancia de 16 ohmios
activar la funcin de entrada seleccionada. a 50 ohmios. La impedancia recomendada es de
32 ohmios.
Deutsch
Nota
Si a la hora del despertador el dispositivo de
almacenamiento USB no est conectado a la unidad o
no se ha introducido un disco, la unidad se encender
y no reproducir la pista.
Es posible que algunos discos no se reproduzcan
automticamente a la hora de conexin automtica.
Nederlands
Si ajusta el temporizador, deber dejar un minuto o ms
entre la hora de inicio y la de finalizacin.
Nota
El temporizador de desconexin automtica puede
ajustarse presionando SLEEP mientras se visualiza el
tiempo restante.
13
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 14
05 Reproduccin de discos
Captulo 5:
Reproduccin de discos
Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estndar Reproduzca archivos de msica MP3
en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no
En este documento, los datos de la pista MP3 se denominan
puede grabar en ellos. Cabe la posibilidad de que algunos
music file y la ubicacin en la que se guardan se denomina
discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse
folder.
como consecuencia de su estado o del dispositivo empleado por ejemplo,
para la grabacin.
Si desea informacin sobre MP3, consulte la pgina 33.
PRECAUCIN
No ponga dos discos a la vez en la bandeja del disco.
No reproduzca discos de formas especiales (en forma
de corazn, octagonales. etc.). Podra provocar un
funcionamiento defectuoso.
No empuje la bandeja del disco mientras la misma est
en movimiento.
5 Pulse < en la unidad principal para cerrar la Si hay un corte de alimentacin elctrica mientras la
bandeja del disco. bandeja est abierta, espere a que se restablezca la
alimentacin.
Reproduccin de pistas en un CD Asegrese de poner el disco de 8 cm en el centro de la
bandeja del disco.
1 Una vez completado el proceso de
reconocimiento, pulse 1; . Nota
Despus de la ltima pista del disco, la unidad parar Debido a la estructura de la informacin del disco, se
automticamente. tarda ms en leer un disco MP3 que un disco CD
normal (aproximadamente de 20 a 90 segundos).
Cuando se alcance el principio de la primera pista en
retroceso rpido, la unidad acceder al modo de
reproduccin (slo para CD).
Si hay interferencias de televisin o radio durante el
funcionamiento del reproductor de CD, coloque el
aparato alejado del televisor o de la radio.
14
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 15
Reproduccin de discos 05
Sugerencia
English
Si no se ha llevado a cabo ninguna operacin en el Reproduccin avanzada de CD o
modo de CD y no se ha reproducido ningn archivo de disco de MP3
audio durante ms de 20 minutos, la unidad se apagar
automticamente. En este caso es necesario que
apagado automtico est ajustado a ON.
El apagado automtico se puede ajustar a ON/OFF
(pgina 36).
Franais
Operaciones bsicas
Funcin Unidad Mando a Funcionamiento
principal distancia
Reproduccin Pulse el modo de parada.
Espaol
Parada Pulse el modo de
reproduccin. Repeticin de la reproduccin
(durante la
La repeticin de lectura de una pista se puede realizar de
reproduccin de un CD)
forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia
Aparecer RESUME y
programada de forma continua.
se memorizar el punto
donde se detuvo la Para escuchar nuevamente una pista:
reproduccin. Pulse de
Italiano
Pulse varias veces hasta que se muestre REPEAT
nuevo y se eliminar el
ONE. Pulse ENTER.
punto memorizado.
Pausa Pulse el modo de
Para repetir todas las pistas:
reproduccin. Pulse 1; Pulse varias veces hasta que se muestre REPEAT
para reanudar la ALL. Pulse ENTER.
reproduccin desde el
punto en el que la haya Para repetir las pistas deseadas:
Deutsch
interrumpido. Siga los pasos del 1 al 5 de la seccin Reproduccin
Pista Plselo en el modo de programada (CD) (pgina 16) y pulse repetidamente
siguiente/ reproduccin o parada. hasta que aparezca REPEAT ALL. Pulse ENTER.
anterior Si pulsa el botn en el
modo de parada, pulse Para cancelar la repeticin de la reproduccin:
1; para que empiece a Pulse varias veces hasta que se muestre REPEAT
reproducirse la pista OFF. Pulse ENTER.
Nederlands
deseada.
(durante la reproduccin
Nota
MP3)
nicamente podr Despus de haber llevado a cabo una reproduccin
avanzar o retroceder repetida, recuerde pulsar . De lo contrario, el disco se
hasta archivos de reproducir continuamente.
msica que estn Durante la reproduccin repetida, la reproduccin
dentro de la misma aleatoria no estar disponible.
carpeta.
Pycc
15
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 16
05 Reproduccin de discos
Nota
Al expulsar un disco, la programacin se cancelar
automticamente.
Si pulsa para entrar en el modo de espera o para
cambiar a una funcin distinta de CD, las selecciones
programadas se eliminarn.
Durante el funcionamiento programado, la
reproduccin aleatoria no estar disponible.
16
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 17
Captulo 6:
English
Cmo usar las funciones de red
TuneIn Reproduccin de msica con Spotify
Franais
Con ms de 70.000 emisoras de radio y 2 millones de Esta unidad es compatible con Spotify Connect. Para activar
programas a la carta registrados, TuneIn Radio es un Spotify Connect, debe instalar la aplicacin de Spotify en su
servicio donde puede disfrutar de msica, deportes y telfono inteligente o tableta y crear una cuenta de Spotify
noticias de todo el mundo. Premium.
Conecte esta unidad a la red. (pgina 8, 10) Esta unidad necesita estar conectada al mismo router
que el smartphone o tableta.
1 Pulse para encender.
Espaol
Consulte el siguiente enlace para configurar Spotify:
www.spotify.com/connect/
2 Pulse NET en el mando a distancia o INPUT El software de Spotify est sujeto a licencias de
repetidamente en la unidad principal para terceros. Puede consultarlas aqu:
seleccionar TuneIn. www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Italiano
1 Conecte el smartphone a la misma red que
4 Pulse / para seleccionar una emisora o
programa de radio ([ ]), a continuacin pulse la unidad.
ENTER. 2 Cuando la unidad est encendida, haga clic
en el icono de conexin de la pantalla de
Registro en Favorites reproduccin de pista de la aplicacin Spotify.
Deutsch
Puede registrar en una carpeta de "Favorites" la emisora o
programa de radio que se est emitiendo. Para reproducir el
programa, seleccinelo en Favorites.
17
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 18
Nota
El consumo de energa en modo de espera aumenta
cuando esta funcin est ON.
18
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 19
Reproduccin USB 07
Captulo 7:
English
Reproduccin USB
Si desea informacin sobre las operaciones bsicas,
consulte la pgina 15.
Reproduccin de dispositivos de Si desea cambiar a otra fuente de entrada, antes
Franais
almacenamiento USB deber detener la reproduccin del dispositivo de
memoria USB.
Se puede escuchar audio de dos canales a travs de la
Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB,
interfaz USB con archivos MP3 en el frontal del receptor.
apguelo.
Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados
en un dispositivo de almacenamiento USB puedan Nota
reproducirse, ni que se suministrar alimentacin a un
dispositivo de almacenamiento USB. Tenga tambin Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo
Espaol
presente que Pioneer no aceptar ninguna de almacenamiento USB, que no reproduzca archivos
responsabilidad por la prdida de archivos de o que no suministre alimentacin al dispositivo de
dispositivos de almacenamiento USB causada por la almacenamiento USB. Para obtener ms detalles,
conexin a esta unidad. consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de
Si desea informacin sobre MP3, consulte la pgina 33. almacenamiento USB en la pgina 32.
Cuando no haya ningn dispositivo de almacenamiento
1 Pulse USB como fuente de entrada. USB en funcionamiento y la unidad display durante 20
Se mostrar USB en el display principal. o ms minutos, la alimentacin se desconectar
Italiano
automticamente. En este caso es necesario que
2 Conecte el dispositivo de apagado automtico est ajustado a ON (pgina 36).
almacenamiento USB.
Este receptor no es compatible con un concentrador
USB.
Deutsch
TIMER
Dispositivo de
almacenamiento USB (de
Nederlands
venta en establecimientos
especializados)
ENTER.
En este documento, los datos de la pista MP3 se
denominan music file y la ubicacin en la que se
guardan se denomina folder.
Repita este paso si hay otras carpetas dentro de la
carpeta seleccionada.
Para volver a la carpeta anterior, pulse o .
4 Pulse / para seleccionar el archivo de
msica ([ ]) y a continuacin pulse 1; o
ENTER.
Una vez iniciada la reproduccin, nicamente podrn
reproducirse de forma continua los archivos de msica
que estn dentro de la misma carpeta.
19
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 20
07 Reproduccin USB
Repeticin de la reproduccin
La repeticin de lectura de una pista se puede realizar de
forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia
programada de forma continua.
Para escuchar nuevamente una pista:
Pulse varias veces hasta que se muestre REPEAT
ONE. Pulse ENTER.
Para repetir todas las pistas:
Pulse varias veces hasta que se muestre REPEAT
ALL. Pulse ENTER.
Para cancelar la repeticin de la
reproduccin:
Pulse varias veces hasta que se muestre REPEAT
OFF. Pulse ENTER.
Nota
Despus de haber llevado a cabo una reproduccin
repetida, recuerde pulsar . De lo contrario, el archivo
del dispositivo de almacenamiento USB se reproducir
de forma continua.
Durante la reproduccin repetida, la reproduccin
aleatoria no estar disponible.
Reproduccin aleatoria
El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede
reproducir en orden aleatorio automticamente.
Para reproducir aleatoriamente todas las
pistas:
Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre
RANDOM ON. Pulse ENTER.
Para cancelar la reproduccin aleatoria:
Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre
RANDOM OFF. Pulse ENTER.
Nota
Si pulsa el botn 9 durante la reproduccin
aleatoria, podr pasar a la siguiente pista seleccionada
en el modo de reproduccin aleatoria.
En la reproduccin aleatoria, la unidad seleccionar y
reproducir las pistas automticamente. (No se puede
seleccionar el orden de las pistas.)
Durante la reproduccin aleatoria, la reproduccin
repetida no estar disponible.
Cmo cambiar el contenido visualizado
Esta unidad puede reproducir repetidamente carpetas
guardadas en el dispositivo de almacenamiento USB. Para
obtener ms detalles, consulte Cmo cambiar el contenido
visualizado en la pgina 16.
20
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 21
Captulo 8:
English
Uso del sintonizador
Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma
Audicin de FM totalmente automtica utilizando la Memoria
Automtica de Estaciones Programadas (ASPM).
Franais
El siguiente procedimiento describe cmo sintonizar Consulte pgina 23.
emisoras de radio de FM utilizando las funciones de
sintonizacin automtica (bsqueda) y sintonizacin manual Para recibir una transmisin de FM en
(por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede estreo:
memorizar la frecuencia para recuperarla ms tarde. Para
saber cmo llevar a cabo esta operacin, consulte ms 1 Pulse TUNER hasta que FM aparezca en la pantalla.
abajo Presintonizacin de emisoras. 2 Pulse MENU y despus pulse / hasta que
FM STEREO/MONO aparezca en la pantalla.
Espaol
3 Pulse ENTER y despus pulse / hasta que AUTO
aparezca en la pantalla.
Italiano
Presintonizacin de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la
Sintonizacin emisora en el receptor para luego recuperarla fcilmente
cada vez que desee escuchar dicha emisora (Ajuste de
1 Pulse para conectar la alimentacin.
Deutsch
presintonas). Esto le evitar tener que sintonizar
manualmente la emisora cada vez que desee escucharla.
2 Pulse TUNER hasta que FM aparezca en Esta unidad puede memorizar hasta 30 emisoras.
la pantalla.
3 Para sintonizar la emisora deseada, pulse
TUNE +/ en el mando a distancia.
Nederlands
Sintonizacin automtica:
Pulse y mantenga pulsado TUNE +/; la bsqueda dar
comienzo automticamente y el sintonizador se detendr en
la primera emisora de radiodifusin disponible.
Sintonizacin manual:
Pulse varias veces TUNE +/ para sintonizar la emisora
deseada.
Pycc
21
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 22
Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora
para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una RDS, o una emisora RDS que emita seales dbiles, la
nueva estacin es almacenada en la memoria, la visualizacin cambiar en el orden siguiente:
estacin memorizada previamente para ese nmero de
canal ser borrada.
NO RDS
Nota
FM 98.80 MHz
La funcin de backup proteger las emisoras
memorizadas durante algunas horas en el caso de que
se produzca una interrupcin en el suministro elctrico Bsqueda de emisoras por tipo de programa
o se desenchufe el cable de alimentacin de CA. 1 Pulse TUNER hasta que FM aparezca en la pantalla.
2 Pulse MENU y despus pulse / hasta que FM RDS
Para recuperar una emisora memorizada aparezca en la pantalla.
Pulse PRESET +/ para seleccionar la emisora deseada. 3 Pulse ENTER y despus pulse / hasta que PTY
aparezca en la pantalla.
Para explorar las emisoras preajustadas 4 Pulse ENTER.
Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse SELECT aparecer durante unos 5 segundos.
automticamente. (Exploracin de memoria preconfigurada.) 5 Pulse / para seleccionar el tipo de programa que
1 Pulse y mantenga pulsado PRESET +/. desea escuchar.
Se mostrar el nmero de la emisora presintonizada y las Cada vez que pulse el botn, se mostrar el tipo de
emisoras programadas se podrn sintonizar de forma programa. Si mantiene el botn pulsado, el tipo de programa
secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas. se mostrar de forma continua.
2 Cuando haya encontrado la emisora deseada, pulse 6 Mientras se visualiza el tipo de programa seleccionado
PRESET +/ de nuevo. (dentro de un lapso de 5 segundos), pulse ENTER.
Despus de que el tipo de programa seleccionado haya
Para borrar toda la memoria preconfigurada estado encendido durante 2 segundos, se mostrar
1 Pulse TUNER en el mando a distancia. SEARCH y dar comienzo la operacin de bsqueda.
2 Pulse hasta que se muestre MEMORY CLEAR. Los tipos de programa se mostrarn de este modo:
News Noticias Social Affairs Asuntos
Nota Current Affairs Temas de sociales
actualidad Religion Programas
Se borrarn todas las emisoras. Information Informacin relacionados con religin
general Phone In Pblico en general
Uso del Radio Data System o RDS (sistema Sport Deportes
Education Material educativo
expresando sus opiniones por
telfono
de datos de radio) Drama Radionovelas, etc. Travel & Touring Programas
Cultures Cultura nacional o de viajes, ms que informacin
El Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS regional, teatro, etc. sobre el trfico
como se le conoce comnmente, es un sistema utilizado por Science Ciencia y tecnologa Leisure & Hobby Ocio y
la mayora de emisoras de radio FM para proporcionar a los Varied Speech Material hobbies
oyentes informaciones de diversos tipos, como el nombre de basado normalmente en charlas, Jazz Music Msica jazz
la emisora y el tipo de programa que estn emitiendo, por tales como concursos o Country Music Msica country
ejemplo. entrevistas. National Music Msica
Pop Music Msica pop popular en varios idiomas, salvo
Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de Rock Music Msica rock ingls
buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una Easy Listening Msica ligera Oldies Music Msica popular
emisora que est emitiendo un programa de tipo Jazz Light Classics M Msica de los aos 50 y 60
Music. clsica ligera Folk Music Msica folklrica
Serious Classics Msica Documentary Documentales
Informacin proporcionada por RDS clsica no ligera Alarm Test Permite probar
Other Music Msica no equipos o receptores de
1 Pulse TUNER hasta que FM aparezca en la pantalla. perteneciente a ninguna de las radiodifusin de emergencia.
2 Pulse DISPLAY repetidamente. categoras anteriores Alarm - Alarm! Anuncios de
Cada vez que pulse DISPLAY, el display cambiar del Weather & Metr Informes emergencia hechos en
siguiente modo: meteorolgicos circunstancias excepcionales o
Finance Informes de la Bolsa avisos de acontecimientos que
Station name (PS) Programme type (PTY) de Valores, comercio, temas causan peligro en general.
financieros, etc.
Childrens Progs Programas
Frequency Radio text (RT) infantiles
22
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 23
English
nuevo desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo nombre de emisora.
de programa deseado, el nmero de canal - Si una emisora en particular no est difundiendo
correspondiente se encender durante unos 8 correctamente o una emisora est realizando
segundos; luego, el nombre de la emisora pruebas, la funcin de recepcin RDS no funcionar
permanecer encendido. de forma adecuada.
Si quiere escuchar el mismo tipo de programa de otra - Cuando reciba una emisora RDS cuya seal sea
emisora, repita los pasos 2 - 6. La unidad buscar la demasiado dbil, es posible que no se visualice cierta
Franais
siguiente emisora. informacin, como el nombre de la emisora.
Si no se encuentra ninguna emisora, aparecer NOT - NO PS, NO PYT o NO RT parpadearn durante unos
FOUND durante 4 segundos. 5 segundos, y entonces se visualizar la frecuencia.
Notas para el texto de radio:
Cmo utilizar la Memoria Automtica de
- Se mostrarn los 8 primeros caracteres del texto de
Estaciones Programadas (ASPM) radio y luego se desplazarn por el display.
Mientras est en el modo de operacin del ASPM, el - Si sintoniza una emisora RDS que no est
sintonizador buscar automticamente las nuevas emisoras difundiendo texto de radio, se visualizar NO RT
Espaol
RDS. Podrn memorizarse hasta 30 emisoras. cuando usted cambie a la posicin del texto de radio.
Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, - Mientras se estn recibiendo datos de texto
el nmero de emisoras nuevas que podrn almacenarse radiofnico o cuando cambia el contenido del texto,
ser inferior. se visualiza RT.
1 Pulse TUNER hasta que FM aparezca en la pantalla.
2 Pulse MENU y despus pulse / hasta que FM RDS
aparezca en la pantalla.
Italiano
3 Pulse ENTER y despus pulse / hasta que ASPM
aparezca en la pantalla.
4 Pulse ENTER.
Despus de que ASPM se haya mostrado de forma
intermitente durante unos 4 segundos, se iniciar la
exploracin (87,5 - 108 MHz).
Despus de la exploracin, se visualizar el nmero de
Deutsch
emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos,
y luego aparecer END durante 4 segundos.
Para detener el funcionamiento ASPM antes de que se
complete:
Pulse mientras est buscando emisoras. Las
emisoras que ya se hayan memorizado se
conservarn.
Nederlands
Si se est difundiendo la misma emisora en distintas
frecuencias, la frecuencia ms potente se almacenar
en la memoria.
No se almacenarn las emisoras que tengan la misma
frecuencia que la que est almacenada en la memoria.
Si ya se han almacenado 30 emisoras en la memoria,
se interrumpir la exploracin. Si desea volver a
realizar la operacin de ASPM, borre la memoria de
Pycc
preajustes.
Si no se encuentra ninguna emisora, aparecer NOT
FOUND durante 5 segundos.
Si las seales RDS son muy dbiles, es posible que los
nombres de emisora no se almacenen en la memoria.
El mismo nombre de emisora puede almacenarse en
distintos canales.
Es posible que en ciertas reas o durante ciertos
perodos de tiempo, los nombres de emisora sean
momentneamente distintos.
Nota
Si ocurre algo de lo que se menciona a continuacin, no
significa que el aparato est averiado:
23
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 24
Sintonizacin manual
SERVICIOS Puede almacenar manualmente emisoras que la
exploracin automtica no puede encontrar. Si la recepcin
es deficiente, ajuste la sensibilidad.
COMPONENTES La sintonizacin manual solo est disponible despus de la
DE SERVICIOS sintonizacin automtica. Realice la exploracin automtica
(EMISORAS) primero.
1 Pulse TUNER hasta que DAB aparezca en la pantalla.
2 Pulse MENU y despus pulse / hasta que
Sintonizacin DAB SCAN aparezca en la pantalla.
3 Pulse ENTER y despus pulse / hasta que
MANUAL aparezca en la pantalla.
4 Pulse ENTER.
5 En un lapso de 10 segundos, pulse TUNE +/ para
seleccionar la frecuencia DAB+.
6 En un lapso de 10 segundos, pulse ENTER.
Si el nivel es demasiado bajo, mueva la antena o la
unidad para mejorar la recepcin.
24
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 25
English
Puede cambiar la visualizacin de informacin de DAB+. otras emisoras o para cambiar una emisora
Pulse el botn DISPLAY. presintonizada.
Cada vez que se pulsa el botn la visualizacin de Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la
informacin cambia en el siguiente orden. emisora memorizada previamente para ese nmero de
canal de presintona se borrar.
Cuando aparece NO SIGNAL, el botn DISPLAY no
permite cambiar la visualizacin.
Tabla de frecuencias de DAB (BANDA III)
Franais
[Programme Name]
Se muestra el nombre de la emisora. (Establecido de forma Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta
predeterminada)
174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
[Texto deslizante] 176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A
La informacin se desplaza por la pantalla cuando se enva
desde la emisora. 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
Espaol
[Tipo de programa] 180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
Una descripcin del tipo de contenido que la emisora est
181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
emitiendo.
183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
[Nombre del multiplex]
El nombre del multiplex (conjunto) que proporciona el 185.360 MHz 6C 218.640 MHz 11B
servicio actual.
Italiano
187.072 MHz 6D 220.352 MHz 11C
[Frecuencia]
188.928 MHz 7A 222.064 MHz 11D
La frecuencia DAB+ para la emisora.
190.640 MHz 7B 223.936 MHz 12A
[Modo estreo]
Muestra el modo estreo. 192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
194.064 MHz 7D 227.360 MHz 12C
Deutsch
[Velocidad de transferencia]
La velocidad de transferencia de datos. 195.936 MHz 8A 229.072 MHz 12D
[Calidad de la seal] 197.648 MHz 8B 230.784 MHz 13A
La calidad de la seal se muestra como un nmero (0 - 100).
[85-100: Buena, 70-84: Regular, 0-69: Deficiente] 199.360 MHz 8C 232.496 MHz 13B
201.072 MHz 8D 234.208 MHz 13C
Nederlands
Memorizacin de una emisora
202.928 MHz 9A 235.776 MHz 13D
Puede almacenar 10 emisoras DAB en memoria y
recuperarlas pulsando un botn. (Ajuste de presintonas) 204.640 MHz 9B 237.488 MHz 13E
1 Sintonice la emisora DAB que desee. 206.352 MHz 9C 239.200 MHz 13F
2 Pulse PGM/MEMORY.
El nmero de preajuste parpadear.
Pycc
25
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 26
09 Otras conexiones
Captulo 9:
Otras conexiones
PRECAUCIN
Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el
sistema y desenchufe el cable de alimentacin de la
toma de CA.
No aceptamos ninguna responsabilidad por dao
causado debido a la conexin de equipos fabricados
por otras compaas.
Reproductor de audio
Cable de porttil, etc.
miniconector estreo
de 3,5 mm (de venta
en establecimientos
especializados)
Nota
Si la toma de miniclavija AUDIO IN est conectada a la
toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad
se ajustar con arreglo al volumen del componente de
reproduccin. Si despus de bajar el volumen de la
unidad, el sonido se escucha distorsionado, intente
bajarlo a travs del componente de reproduccin
auxiliar.
26
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 27
Captulo 10:
English
Reproduccin de audio con Bluetooth
Reproduccin de msica empleando Funcionamiento con mando a
Franais
la tecnologa inalmbrica Bluetooth distancia
El mando a distancia suministrado con este equipo le
permite reproducir y parar diversos medios, adems de
Dispositivo habilitado con tecnologa realizar otras operaciones.
Bluetooth inalmbrica: telfono mvil
Nota
Espaol
Dispositivo habilitado con tecnologa
Bluetooth inalmbrica: Reproductor de Es necesario que el dispositivo con tecnologa
msica digital inalmbrica Bluetooth sea compatible con perfiles
Dispositivo no equipado con tecnologa AVRCP.
Bluetooth inalmbrica: Reproductor de No pueden garantizarse las operaciones con mando a
msica digital distancia para todos los dispositivos con tecnologa
+ inalmbrica Bluetooth.
Transmisor de audio Bluetooth (de
venta en los establecimientos del ramo)
Italiano
Datos de msica Sincronizacin con la unidad (registro
inicial)
Para que la unidad pueda reproducir msica almacenada en
un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deber
sincronizarlos. La sincronizacin deber llevarse a cabo la
Deutsch
TIMER
27
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 28
28
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 29
English
electricidad esttica o interferencias de ondas de radio
Precaucin con las ondas por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen
radioelctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de unidad, tales como dispositivos LAN inalmbricos de
2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
inalmbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos Si vive en un rea residencial muy poblada
o interrupciones en la comunicacin no use esta unidad (apartamento, casa unifamiliar construida junto a
cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras
Franais
muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino
usa esta unidad. est prximo a su sistema, es posible que le afecten las
Telfono inalmbricos interferencias de las ondas radioelctricas. Si ocurre
Faxes inalmbricos esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no
Hornos microondas se use el microondas no habr interferencia de ondas
Dispositivos de LAN inalmbrica (IEEE802.11b/g) radioelctricas.
Equipos AV inalmbricos
Controladores inalmbricos para sistemas de juegos Reflejos de ondas radioelctricas
Espaol
Audfonos basados en microondas Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda
Algunos monitores para bebs de radio que proviene directamente del dispositivo equipado
Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la con tecnologa inalmbrica Bluetooth (onda directa) y las
misma frecuencia: ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en
Sistemas antirrobo paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas
Emisoras de radio de aficionados (HAM) reflejadas (debido a obstculos y objetos reflejantes)
Sistemas de administracin logstica de almacenes producen adems una variedad de ondas reflejadas y
Italiano
Sistemas de discriminacin para trenes o vehculos de tambin una variacin de condiciones de recepcin que
emergencia dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido
correctamente debido a este fenmeno, trate de cambiar un
Nota poco la ubicacin del dispositivo equipado con tecnologa
inalmbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido
Si aparece ruido en la imagen del televisor, existir la podra interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando
posibilidad de que un dispositivo habilitado con una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta
tecnologa inalmbrica Bluetooth o esta unidad unidad y el dispositivo equipado con tecnologa inalmbrica
Deutsch
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad) Bluetooth.
estn causando interferencias de la seal en el
conector de entrada de antena de su televisor, vdeo,
sintonizador va satlite, etc. En este caso, incremente Precauciones relacionadas con los
la distancia entre el conector de entrada de la antena y productos compatibles con esta unidad
el dispositivo habilitado con tecnologa inalmbrica Complete las conexiones de todos los dispositivos
Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad, incluyendo todos los
Nederlands
compatibles con esta unidad). cables de audio y cables de alimentacin antes de
Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad conectarlos a esta unidad.
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad) Despus de haber completado las conexiones con esta
y el dispositivo habilitado con tecnologa inalmbrica unidad, compruebe los cables de audio y de
Bluetooth (como pueda ser una puerta metlica, un alimentacin y confirme que no estn enredados entre
muro de hormign o papel de aluminio aislante), es s.
posible que tenga que cambiar la ubicacin del sistema Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone
para evitar ruidos en la seal e interrupciones. de suficiente espacio para trabajar en el rea
Pycc
circundante.
Alcance de operacin Cuando cambie conexiones de audio o de otros cables
Esta unidad est diseada para un uso domstico. (Las para productos compatibles con esta unidad, confirme
distancias de transmisin pueden reducirse dependiendo que tenga espacio de trabajo suficiente en el rea
del ambiente de comunicacin). circundante.
En los lugares siguientes, las malas condiciones o la
inhabilidad de recibir ondas radioelctricas puede ser la
causa de que el sonido se interrumpa o se pare:
En edificios de hormign reforzado o en edificios de
estructura de metal o hierro.
Cerca de muebles metlicos grandes.
Donde hay una multitud de personas o cerca de un
edificio u obstculo.
29
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 30
11 Informacin adicional
Captulo 11:
Informacin adicional
Deteccin y solucin de problemas
A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene
algn problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los dems
componentes y aparatos elctricos que est utilizando. Si el problema no se puede solucionar despus de comprobar los
puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio tcnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos
de reparacin necesarios.
Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas, tales como electricidad esttica, desconecte la
clavija de alimentacin de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de
funcionamiento.
Problemas generales
Diferencia de volumen entre ste no es un problema de esta El volumen puede sonar de forma distinta segn la fuente de
CDs, MP3, sintonizador, unidad. entrada y el formato de grabacin.
Spotify, TuneIn y AUDIO IN.
Cuando use un reproductor analgico con esta unidad, conecte
un dispositivo que cuente con un ecualizador phono.
Esta unidad no se puede Lo est utilizando a una gran Colquese a una distancia de 7 m, a 30 del sensor remoto del
controlar con el mando a distancia? panel frontal (pgina 3).
distancia.
El sensor del mando a distancia, Las seales del mando a distancia no se pueden recibir
est expuesto a la luz directa del correctamente si el sensor del mando a distancia est expuesto a
sol o a una intensa luz artificial, la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa, como la de
como un tubo fluorescente, etc.? un tubo fluorescente, etc.
El disco no se puede Est rayado el disco? Es posible que los discos rayados no se puedan reproducir.
reproducir o es expulsado
automticamente. Est sucio el disco? Limpie la suciedad del disco (pgina 35).
Est colocada la unidad en un Podra haber condensacin en el interior. Espere un rato para que
lugar hmedo? la condensacin se evapore. No ponga la unidad cerca de un
acondicionador de aire, etc. (pgina 34).
Los nombres de carpeta o Ha sobrepasado el nmero La unidad puede reconocer hasta 999 archivos en un nico disco
de archivo no se reconocen. mximo de nombres de carpetas o o dispositivo de memoria USB.
archivos que puede reconocer esta El nmero mximo de carpetas es 255. En funcin de la
unidad? estructura de carpetas, puede que la unidad no reconozca
algunas carpetas o archivos.
30
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 31
Informacin adicional 11
Conexin Wi-Fi
English
Problema Solucin
No se puede conectar al punto de acceso Pruebe a conectar/desconectar el suministro de alimentacin del
enrutador LAN inalmbrico y la unidad; compruebe el estado de
alimentacin del enrutador LAN inalmbrico e intente reiniciar el
enrutador LAN inalmbrico.
Franais
Compruebe que la configuracin de SSID y el cifrado (WPA2, etc.)
sean correctos. Asegrese de que la configuracin de red de la
unidad sea ajustada correctamente.
Nota: La encriptacin "WEP" no es compatible.
Espaol
Cuando la configuracin del enrutador LAN inalmbrico est en el
modo sigiloso (modo para ocultar la clave SSID) o cuando la
conexin ANY est desactivada, el SSID no se visualiza. Cambie la
configuracin e intntelo de nuevo.
Conexin con un SSID distinto del SSID seleccionado Algunos puntos de acceso le permiten configurar mltiples SSID
para una unidad. Si utiliza el botn de ajuste automtico en un
router de estas caractersticas, puede que acabe conectando con
Italiano
un SSID distinto del que desee. Utilice el mtodo de conexin que
requiere la introduccin de una contrasea si esto ocurre.
La reproduccin se interrumpe y la comunicacin no funciona Acorte la distancia desde el punto de acceso o elimine cualquier
obstculo para mejorar la visibilidad e intente nuevamente.
Coloque la unidad lejos de hornos microondas o de otros puntos de
acceso. Se recomienda colocar el punto de acceso y la unidad en
la misma habitacin.
Deutsch
Si existe un objeto metlico cerca de la unidad, la conexin LAN
inalmbrica podra no ser posible ya que el metal puede tener
efectos sobre las ondas de radio.
31
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 32
11 Informacin adicional
Funcin de red
Problema Solucin
No se puede acceder a la radio por internet Pruebe a conectar o desconectar el suministro de energa de esta
unidad y del router e intente reiniciar el router.
El archivo no se puede El archivo est protegido por Los archivos protegidos por copyright no se pueden reproducir.
reproducir. copyright (por DRM)?
Los nombres de carpetas o Contienen los nombres de El nmero mximo de caracteres que se pueden visualizar para
de archivos no se visualizan carpetas o archivos ms de 30 los nombres de carpetas y de archivos es de 30.
o no se visualizan caracteres?
correctamente.
Los nombres de carpetas o ste no es un problema de esta El orden de los nombres de carpetas y de archivos visualizados
de archivos no se muestran unidad. depender del orden en el que las carpetas o los archivos se
en orden alfabtico. hayan registrado en el dispositivo de almacenamiento USB.
Los dispositivos de Cul es la capacidad de los Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
almacenamiento USB tardan dispositivos de almacenamiento de gran capacidad, se precisa cierto tiempo para cargar los datos
mucho tiempo en ser USB? (varios minutos).
reconocidos.
32
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 33
Informacin adicional 11
English
Problema Solucin
El dispositivo de tecnologa inalmbrica Bluetooth no Compruebe que no haya ningn objeto que emita ondas electromagnticas
puede conectarse ni manejarse. en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalmbrico LAN o
El dispositivo de tecnologa inalmbrica Bluetooth no emite un aparato de tecnologa inalmbrica Bluetooth) cerca de la unidad. Si hay
sonido o el sonido se interrumpe. tal objeto cerca de la unidad, separe la unidad del objeto. O deje de usar el
objeto que emite las ondas electromagnticas.
Franais
Compruebe que el dispositivo de tecnologa inalmbrica Bluetooth no est
demasiado lejos de la unidad y que no hay obstculos entre el dispositivo
de tecnologa inalmbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de
tecnologa inalmbrica Bluetooth y la unidad de modo que la distancia
entre ambos sea inferior a 10 m* y no exista ningn obstculo entre ellos.
Espaol
entorno circundante.
Italiano
seleccionar Bluetooth como fuente de entrada.
Deutsch
Audio CD
Discos CD-R /-RW /-ROM con msica grabada en el formato CD-DA
MP3 Archivos MP3 grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB
Slo pueden reproducirse los discos que han sido Durante la reproduccin de archivos VBR, el contador
finalizados. de tiempo del display podra diferir del tiempo real de
Los discos grabados en el modo de escritura de reproduccin.
Nederlands
paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta La informacin sobre la carpeta y el orden de los
unidad. archivos grabada en el medio depender del software
Corporation y los nombres de productos mencionados de escritura. Puede que la unidad no reproduzca los
aqu son marcas comerciales o marcas registradas de archivos en el orden esperado.
sus respectivas corporaciones. Desde un medio con archivos MP3 se pueden leer
Slo se pueden reproducir los discos grabaos en hasta 255 carpetas y 999 archivos (incluidos los
ISO9660 Level 1, Level 2 y Joliet. archivos que no se pueden reproducir).
Pycc
33
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 34
11 Informacin adicional
Acerca de la condensacin
Observaciones sobre el uso de este Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar fro a
receptor una habitacin caliente (en invierno, por ejemplo) o si la
temperatura de la habitacin donde est instalada esta
unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la
Cuando traslade esta unidad calefaccin, etc., pueden formarse gotas de agua
Cuando mueva la unidad, asegrese de comprobar que no (condensacin) en el interior de la unidad (en las piezas de
hay ningn disco cargado y desconecte el dispositivo de funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensacin,
almacenamiento USB. Luego pulse , espere a que la unidad no funcionar bien y la reproduccin no ser
STAND BY desaparezca de la pantalla principal para posible. Deje la unidad a temperatura ambiente, sin
apagar la unidad y a continuacin desenchufe el cable de funcionar, durante 1 o 2 horas con la alimentacin conectada
alimentacin. Podran producirse daos si la unidad se (el tiempo depende de la cantidad de condensacin). Las
transporta o mueve con un disco dentro, o cuando otro gotas de agua se disiparn y ser posible reproducir. La
dispositivo est conectado al terminal USB o al miniconector condensacin se puede producir tambin en verano si la
AUDIO IN. unidad se expone directamente a la salida de aire de un
acondicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la
Dnde instalar el receptor unidad.
Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema
estreo que est utilizndose con la unidad.
No coloque el receptor encima de un televisor o monitor
de color. Tampoco deber colocarlo cerca de una
platina ni de otros dispositivos que puedan verse
fcilmente afectados por fuerzas magnticas.
34
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 35
Informacin adicional 11
English
Desenchufe el cable de alimentacin de la toma de Manipulacin de discos
corriente cuando limpie la unidad.
Limpie la unidad con un pao blando. Para la suciedad Almacenaje de los discos
persistente, humedezca un pao suave con un poco de
detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua; Siempre deber guardar los discos en sus cajas y en
escrralo bien, retire la suciedad y, a continuacin, posicin vertical, evitando los lugares clidos y
psele un pao suave y seco. hmedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol
Franais
y los lugares extremadamente fros.
El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc.
podra provocar que la impresin o pintura se Recuerde leer las advertencias que acompaen al
desprendieran. Evite tambin dejar productos de goma disco.
o vinilo en contacto con la unidad durante mucho
tiempo porque podra daarse la caja. Cmo limpiar los discos
Si utiliza toallitas impregnadas con productos qumicos, Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es
etc., lea cuidadosamente las advertencias que posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice
Espaol
acompaen a las mismas. una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco
desde el interior hacia el exterior. No utilice paos que
Limpieza de la lente estn sucios.
La lente de la unidad no debera ensuciarse durante el uso
normal pero, si por alguna razn, hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, pngase en
contacto con el centro de servicio tcnico autorizado de
Pioneer ms cercano. Aunque se encuentran a la venta
Italiano
limpiadores de lentes para reproductores, no
recomendamos utilizarlos porque podran daarlas.
Deutsch
suave con agua, escrralo bien, retire la suciedad y, a
continuacin, elimine la humedad con un pao seco.
No utilice discos daados (rotos o deformados).
No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta)
se raye ni ensucie.
No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos.
Si lo hace, podran deformarse y quedar inservibles.
Nederlands
Recuerde tambin que los discos alquilados suelen
contener una etiqueta adherida, y que a su alrededor
pueden haber restos de cola. Antes de utilizar discos
alquilados, compruebe que no haya restos de cola
alrededor de la etiqueta.
Pycc
35
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 36
11 Informacin adicional
4 Pulse ENTER.
Mientras los ajustes son restaurados, se visualiza
Resetting. La unidad se apaga.
36
Es
SN29402697_X-HM36D_Es.book 37
Informacin adicional 11
Accesorios
English
Especificaciones Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seccin del amplificador Cable de antena DAB/FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W Cable de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Tarjeta de garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Franais
Intervalo de frecuencia (FM) . . . De 87,5 MHz a 108,0 MHz
Las especificaciones son aplicables cuando la
Entrada de antena (FM). . . . . . . . . . . . 75 no equilibrada
alimentacin es de 230 V.
Seccin de red Las especificaciones y el diseo estn sujetos a
Ethernet LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 10BASE-T/100BASE-TX posibles modificaciones sin previo aviso, debido a
LAN inalmbrica . . . . . . . . . . . Estndar IEEE 802.11 b/g/n mejoras.
(Estndar Wi-Fi )
Banda 2,4 GHz Pioneer es una marca comercial de Pioneer
Espaol
Corporation, y se usa bajo licencia.
Bluetooth El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
Versin. . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Ver. 4.1
certificacin de la Wi-Fi Alliance.
Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Class 2
Distancia estimada de transmisin rectilnea libre de
obstculos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unos 10 m 2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
Banda de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Todos los derechos reservados.
Modulacin
Italiano
. . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Perfiles compatibles con Bluetooth . . . . . . . A2DP, AVRCP
Codec compatible . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Proteccin de contenido compatible . . . . . . . . . . . SCMS-T
Cdigo PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0000
* La distancia de transmisin rectilnea libre de obstculos
Deutsch
es una estimacin. Las distancias de transmisin reales
pueden cambiar segn las condiciones ambientales.
Varios
Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Fuente de alimentacin
. . . . . . . . . . . . . . . . CA de 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo elctrico
Nederlands
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Energa en modo de espera . . . . . . . . . . 0,5 W o menos
Energa en modo de espera (Network Standby ON)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 W o menos
Dimensiones
. . . . . . . . . . . . .215 mm (An) x 95 mm (Al) x 318 mm (Prof)
Peso (sin el embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
Altavoz
Pycc
37
Es
SN29402697_X-HM36D_It.book 2
Indice
01 Prima di cominciare 07 Riproduzione USB
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Riprodurre dispositivi di memoria USB . . . . . . . . . . . . . . 19
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . .3 Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . 20
Commutare i contenuti della schermata . . . . . . . . . . . 20
02 Nome delle parti e loro funzione
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 08 Come usare il sintonizzatore
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Ascolto di FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Sintonizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Come salvare le stazioni di preselezione . . . . . . . . . . 21
Uso di Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Collegamenti Ascolto di DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informazioni su DAB+ (Digital Audio Broadcasting,
Collegamento delle antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Trasmissione audio digitale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso delle antenne esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sintonizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegare il cavo Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Modifica del display delle informazioni . . . . . . . . . . . . 25
Inserire la spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Memorizzazione di una stazione. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Come iniziare Tabella delle frequenze DAB (BANDA III) . . . . . . . . . 25
Per accendere lapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impostazione dellorologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
09 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamento alla rete tramite Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . .10
Setup del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 Riproduzione Bluetooth Audio
Setup automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth . . . . . . 27
Comando generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accoppiare allunit (Registrazione iniziale) . . . . . . . . . . 27
Visualizzazione del comando luminosit . . . . . . . . . . 11 Ascoltare la musica sullunit con lapparecchio abilitato a
Auto-impostazione volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controllo di volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avvio tramite Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avvertenza sulle onde radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comandi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Onde radio riflesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
P.bass control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti
Pulsante bass/treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 supportati da questa unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Regolare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 11 Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Annullare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dischi e formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I CD protetti dalla copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Come utilizzare il timer di spegnimento . . . . . . . . . . . . . .13
Usare le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Formati dei file audio supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Precauzioni duso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
05 Riproduzione di dischi Quando si sposta questa unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di dischi o file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caricare il disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Non appoggiare oggetti su questa unit . . . . . . . . . . . 34
Riprodurre i brani su un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 La condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di file musicali MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pulizia del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione davanguardia di un CD o disco MP3 . . . .15 Pulizia della lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Come maneggiare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . 15 Archiviazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione programmabile (CD) . . . . . . . . . . . . . . 16 Pulire i dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Scaricare MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dischi con forma particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Commutare i contenuti della schermata . . . . . . . . . . 16 Impostazioni di spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . 36
Impostazioni avanzate di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
06 Utilizzo delle funzioni di rete Verifica informazioni di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TuneIn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Attivazione e disattivazione del Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . 36
Memorizzazione in Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Memorizzazione da un account TuneIn Radio. . . . . . 17
Verifica della versione corrente del software . . . . . . . 36
Riproduzione di musica con Spotify . . . . . . . . . . . . . . . .17
Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti . . . . . 36
Impostazione Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 3
Prima di cominciare 01
Capitolo 1:
English
Prima di cominciare
Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si
pensa di non dover usare il telecomando per qualche
Contenuto della confezione
Franais
tempo (un mese o pi). Se il fluido dovesse fuoriuscire,
Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al pulire bene il vano delle batterie prima di inserire quelle
momento dellapertura. nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che
Telecomando contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via
Batterie AAA (R03) x 2 bene con acqua abbondante.
Cavo di alimentazione Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
Antenna cavo DAB/FM governative o ambientali e alle regole pubbliche in
vigore nel vostro paese.
Espaol
Documento di garanzia
ATTENZIONE
Non usare n conservare le pile alla luce diretta del sole
Inserimento delle batterie nel o in luoghi eccessivamente caldi, come allinterno di
telecomando unautomobile o in prossimit di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle
Italiano
pile potrebbero risultare ridotte.
batterie come qui di seguito.
Utilizzo del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un
angolo di circa 30 dal sensore remoto.
Deutsch
2 Chiudere il coperchio posteriore. INPU
T
30
30
Nederlands
7m
3
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 4
Capitolo 2:
5 PGM/MEMORY
Usato per memorizzare o programmare il CD
(pagina 16).
1
Utilizzato per memorizzare stazioni FM (pagina 21) o
DAB (pagina 25).
7 9 TIMER
Da usare per impostare lora esatta e per impostare o
8 15 controllare i timer (pagina 10).
9 16
10
Premere per cambiare l'impostazione di ripetizione
riproduzione da CD (pagina 15) o USB (pagina 20).
11 RANDOM
Premere per impostare la riproduzione casuale da CD
(pagina 15) o USB (pagina 20).
12 DISPLAY
1 Premere per cambiare la visualizzazione delle informazioni
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 10). per MP3 (pagina 16), RDS (pagina 22) o DAB (pagina 25).
2 Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
13
ricevitore (pagina 11). Premere per tornare alla schermata precedente.
4
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 5
English
Pannello anteriore
1 2 3 4 5
Franais
TIMER
Espaol
6 7 8 9 10 11
Italiano
1 STANDBY/ON 7 Spinotto Auricolari
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 10). Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate,
non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.
2 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando. 8 Terminale USB
Viene utilizzato per collegare un dispositivo di archiviazione
Deutsch
3 Indicatore TIMER USB come sorgente audio (pagina 19).
Si illumina quando il ricevitore ha la corrente spenta ma il
timer stato impostato. 9 Carrellino disco
Collocare il disco con letichetta verso lalto (pagina 14).
4 Display principale
Vedi Display a pagina 6. 10 Tasti di comando del playback
Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione.
5 Controllo di volume Usare per arrestare il playback. Arresta o ripristina il
Nederlands
Usati per impostare il volume dascolto (pagina 11). playback dal punto di pausa.
6 INPUT 11 Tasto di apertura/chiusura del vassoio del
Seleziona la sorgente di entrata. disco
Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 14)
Pycc
5
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 6
Display
1 2 3 4
1 3 ;
Si illumina quando il suono viene silenziato. Pausa playback.
Nota 4
La funzione orologio stata impostata.
Licona mute verr visualizzata in rosso.
5 Display dei caratteri
2 1 Visualizza varie informazioni sul sistema.
Avviare la riproduzione.
Diffusori
1 3
1 Tweeter
2 Woofer
3 Terminali altoparlanti
Importante
Non possibile rimuovere la griglia dellaltoparlante.
Entrambi gli altoparlanti possono essere usati sia dalla
parte destra sia da quella sinistra.
6
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 7
Collegamenti 03
Capitolo 3:
English
Collegamenti
ATTENZIONE ATTENZIONE
Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la
Franais
del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete.
modificano le connessioni. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli
completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione
principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di
quelli in dotazione a questo sistema.
Collegamento dei diffusori Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un
Espaol
Premere le linguette per aprirle e inserire la parte amplificatore che non sia quello in dotazione a questo
scoperta del cavo. sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso
Collegare il filo nero al terminale (s), e il filo rosso al pu causare guasti o incendi.
terminale (r). Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul soffitto.
Altrimenti potrebbetro cadere e causare ferimenti.
Questi altoparlanti sono dotati di schermatura
Diffusore Diffusore magnetica. Tuttavia, secondo il luogo di installazione, si
destro sinistro potrebbero verificare delle distorsioni dei colori, specie
Italiano
se il sistema di altoparlanti stato installato molto
vicino allo schermo di un apparecchio televisivo. Se ci
dovesse accadere, spegnere lapparecchio televisivo
e riaccenderlo dopo 15 o 30 minuti. Se il problema
dovesse persistere, spostare il sistema di altoparlanti
lontano dallapparecchio televisivo.
Controllare che la parte centrale del cavo degli
Deutsch
Il pannello posteriore di questa unit
altoparlanti non rimanga esposta facendo contatto con
altre parti centrali di cavi. Questo potrebbe essere
causa di guasti al prodotto.
Evitate il contatto tra la parte centrale del cavo
dellaltoparlante e il corpo del ricevitore.
Nederlands
Pycc
Nota
Non vi alcuna differenza tra altoparlante S e D.
7
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 8
03 Collegamenti
Connettore
PALone-touch
Cavo
coassiale 75
8
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 9
Collegamenti 03
English
Inserire la spina
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
lapparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Finiti i collegamenti, collegare questa unit ad una presa AC.
Il pannello posteriore di
questa unit
Franais
Espaol
Ad una Cavo di
presa AC alimentazione
ATTENZIONE
Italiano
Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con questo apparecchio.
Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi
diversi da quelli descritti sopra.
Deutsch
Nederlands
Pycc
9
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 10
04 Come iniziare
Capitolo 4:
Come iniziare
Per accendere lapparecchio Collegamento alla rete tramite Wi-Fi
Premere per attivare lalimentazione. possibile utilizzare funzioni come TuneIn e Spotify
Dopo luso: collegandosi alla rete.
Premere per inserire la modalit di corrente stand-by. Regolare l'angolo dell'antenna wireless in base allo
stato della connessione.
Non collegare il cavo Ethernet.
Impostazione dellorologio
10
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 11
Come iniziare 04
Setup automatico
English
Se il punto di accesso dotato di un pulsante di connessione Comando generale
automatica, possibile stabilire la connessione senza
immettere una password.
Entrata
1 Premere MENU sul telecomando. Se si preme INPUT sullunit principale, la funzione attuale
si commuter in una modalit diversa. Premere INPUT
2 Premere /, selezionare Wi-Fi Setting e ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
Franais
premere ENTER. CD TuneIn Spotify Bluetooth
3 Premere / per selezionare Auto Setup,
quindi premere ENTER.
4 Premere il pulsante di impostazione Audio In USB FM DAB
automatica del punto di accesso verso cui
effettuare il collegamento. Visualizzazione del comando luminosit
Espaol
Quando viene stabilita la connessione viene visualizzato Premere DIMMER per scurire la luminosit dello schermo.
Connected e si accende . Esistono quattro livelli di luminosit.
Auto-impostazione volume
Se si spegne quando il volume dellunit principale
impostato su 31 o di pi, il volume parte da 30 e si imposta
sullultimo livello selezionato.
Italiano
Controllo di volume
Ruotare la manopola del volume verso VOLUME (sullunit
principale) oppure premere VOL +/ (sul telecomando) per
aumentare o diminuire il volume.
Deutsch
ATTENZIONE
Il livello audio di una data impostazione del volume
dipende dallefficienza dei diffusori, dalla loro posizione
e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare
lesposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al
massimo il volume allaccensione. Ascoltare la musica
a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva
proveniente dalle cuffie o dagli auricolari pu causare la
Nederlands
perdita delludito.
Muting
Il volume viene momentaneamente silenziato se si preme, e
si tiene premuto, il tasto sul telecomando. Premerlo di
nuovo per ripristinare il volume.
Pycc
11
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 12
04 Come iniziare
12
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 13
Come iniziare 04
Regolare la sveglia
English
Pu essere usato per riutilizzare unimpostazione esistente Usare le cuffie
del timer. Connettersi allo spinotto jack delle cuffie.
1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in Impostare la Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono
dagli altoparlanti.
sveglia.
2 Premere / per selezionare TIMER ON,
Franais
quindi premere ENTER. TIMER
Annullare la sveglia
Pu essere usato per disattivare le impostazioni
dellorologio.
Espaol
sveglia.
2 Premere / per selezionare TIMER
OFF, quindi premere ENTER.
Non mettere il volume al massimo durante laccensione
Uso della sveglia ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
Italiano
1 Premere per disattivare lalimentazione. auricolari pu causare la perdita delludito.
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il
2 Allora di sveglia, questa unit si accende volume.
automaticamente e riproduce il segnale Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro
dellingresso scelto. e con unimpedenza da 16 a 50 ohm. Limpedenza
raccomandata di 32 ohm.
Nota
Deutsch
Se al momento della riattivazione, il dispositivo di
memorizzazione USB non collegato a questa unit o
non inserito un disco, questa unit si accender e non
riprodurr il brano.
Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti
automaticamente allora della sveglia.
Per impostare lorologio, prendersi un minuto di pi tra
Nederlands
Nota
Il timer di spegnimento pu essere impostato premendo
SLEEP mentre viene visualizzato il tempo rimanente.
13
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 14
05 Riproduzione di dischi
Capitolo 5:
Riproduzione di dischi
Questo sistema pu riprodurre un CD standard, CD-R/RW in Riproduzione di file musicali MP3
formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non in grado di
In questo documento, i dati relativi ai brani MP3 sono
registrare su di essi. Potrebbe non essere possibile
chiamati file musicali e la posizione in cui sono memorizzati
riprodurre alcuni dischi audio CD-R e CD-RW a causa dello
chiamata cartella.
stato del disco o del dispositivo usato per la registrazione. ad esempio,
Per informazioni su MP3, vedere pagina 33.
ATTENZIONE
Non collocare due dischi su un unico piatto.
Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore,
ottagono, ecc.). Potrebbe causare guasti.
Non spingere il cassetto del disco mentre in movimento.
Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto aperto,
aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata.
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto
5 Premere < sullunit principale per disco.
chiudere il piatto portadisco.
Nota
Riprodurre i brani su un CD A causa della struttura delle informazioni del disco, la
lettura di un disco MP3 richiede pi tempo di quella di
1 Quando il riconoscimento completato, un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
Quando si raggiunge linizio della prima pista durante lindietro
premere 1; .
veloce, lunit entra in modalit playback (solo per CD).
Dopo che lultima traccia stata riprodotta, lunit si
Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano
arrester automaticamente.
interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare
lapparecchio dal televisore o dalla radio.
Suggerimento
Se non si eseguono operazioni in modalit CD e il file
audio non viene riprodotto per pi di 20 minuti, la
corrente si spegner automaticamente. In questo caso,
si richiede che spegnimento automatico sia commutato
su ON.
Lo spegnimento automatico pu essere commutato su
ON/OFF (pagina 36).
14
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 15
Riproduzione di dischi 05
Operazioni base
English
Funzione Apparecchio Tele- Funzionamento Riproduzione davanguardia di un CD
principale comando
Riproduzione Premere mentre
o disco MP3
lapparecchio in
modalit di arresto.
Arresto Premere la modalit
playback. (quando si
Franais
riproduce un CD)
viene visualizzato
RESUME e viene
memorizzato il punto in cui
stata arrestata la
riproduzione. Premere
nuovamente per
cancellare la posizione
Espaol
memorizzata.
Pausa Premere la modalit
Ripetizione di lettura
playback. Premere 1; La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
per ripristinare il playback eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di
dal punto di pausa. una sequenza programmata.
Brano Premere mentre Per ripetere un brano:
successivo/ lapparecchio in Premere ripetutamente finch non appare REPEAT
Italiano
precedente modalit di riproduzione o ONE. Premere ENTER.
di arresto.
Se si preme il tasto in Ripetizione di tutti i brani:
modalit stop, poi si Premere ripetutamente finch non appare REPEAT
deve premere il tasto ALL. Premere ENTER.
1; per avviare la pista
Per riascoltare i brani desiderati:
desiderata.
Effettuare i passaggi da 1 a 5 nella sezione Riproduzione
Deutsch
(quando si riproducono
MP3) programmabile (CD) (pagina 16) e quindi premere
possibile saltare in ripetutamente sino a che appare REPEAT ALL.
avanti o indietro solo Premere ENTER.
verso file musicali Per cancellare la ripetizione di lettura:
all'interno della stessa Premere ripetutamente finch non appare REPEAT
cartella. OFF. Premere ENTER.
Nederlands
Avanzamento Premere e tenere
riavvolgimento premuto mentre Nota
/rapido lapparecchio in
Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di
modalit di riproduzione.
premere . Altrimenti il disco continuerebbe a
Rilasciare il pulsante per riprodursi.
riprendere la Durante la riproduzione ripetuta, non possibile la
riproduzione.
usare la funzione casuale.
Pycc
15
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 16
05 Riproduzione di dischi
Nota
Se un disco viene espulso, il programma viene
automaticamente annullato.
Premendo per immettere la modalit di standby o per
cambiare la funzione CD con unaltra, le selezioni
programmate saranno cancellate.
Durante le operazioni di programmazione, la
riproduzione casuale non possibile.
Scaricare MP3
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
scaricare file musicali MP3. Seguire le istruzioni del sito web
per scaricare i file musicali. In seguito, possibile riprodurre
i file musicali scaricati trasferendoli su un disco CD-R/RW.
I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso
personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il
permesso del proprietario contrario alla legge.
16
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 17
Capitolo 6:
English
Utilizzo delle funzioni di rete
TuneIn Riproduzione di musica con Spotify
Franais
Con pi di 70.000 stazioni radio e 2 milioni di programmi on- Questa unit supporta Spotify Connect. Per attivare Spotify
demand memorizzati, TuneIn Radio un servizio che Connect, installare l'app Spotify sul proprio smartphone o
permette di ascoltare musica, eventi sportivi e notizie da tutto tablet e creare un account Spotify Premium.
il mondo. Questa unit deve essere collegata allo stesso router a
Collegare l'unit alla rete. (pagina 8, 10) cui collegato lo smartphone o il tablet.
Per informazioni sulle impostazioni di Spotify
1 Premere per accendere.
Espaol
consultare il seguente sito Web:
www.spotify.com/connect/
2 Premere ripetutamente NET sul Il software Spotify soggetto a licenze di terze parti
telecomando o INPUT sull'unit principale per consultabili allindirizzo:
selezionare TuneIn. www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Italiano
1 Collegare lo smartphone alla stessa rete a
4 Premere / per selezionare una stazione
cui collegata questa unit.
o un programma radio ([ ]), quindi premere
ENTER. 2 Una volta accesa questa unit, fare clic
sull'icona di collegamento nella schermata di
Memorizzazione in Favorites riproduzione dei brani dell'app Spotify.
Deutsch
possibile memorizzare la stazione o il programma radio in
onda in una cartella "Favorites". Per riprodurre il programma
memorizzato, selezionarlo da Favorites.
Per memorizzare un programma in Favorites
1 Premere ENTER mentre si ascolta un programma.
2 Premere / per selezionare Add to My Presets,
quindi premere ENTER.
Nederlands
17
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 18
Nota
Il consumo di corrente in modalit standby aumenta
quando questa funzione ON.
18
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 19
Riproduzione USB 07
Capitolo 7:
English
Riproduzione USB
Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di
memoria USB.
Riprodurre dispositivi di memoria
Franais
USB Nota
possibile ascoltare audio a due canali con file MP3 usando Questa unit pu non riconoscere un dispositivo di
l'interfaccia USB nella parte anteriore di questo ricevitore. memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo.
Per maggiori dettagli, vedi Funzione di rete a
Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su pagina 32.
qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o
che la corrente venga fornita al dispositivo di memoria Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta
riproducendo o lapparecchio non stato usatoo
Espaol
USB. Tenere anche presente che Pioneer non si
assumer alcuna responsabilit per perdite di file da lapparecchio non stato usato per 20 minuti o pi,
dispositivi di memoria di massa USB causate da questa questa unit si spegne da sola. In questo caso, si
unit. richiede che spegnimento automatico sia commutato
su ON (pagina 36).
Per informazioni su MP3, vedere pagina 33.
1 Premere USB come sorgente in entrata.
Sul display principale appare USB.
Italiano
2 Connettere il dispositivo di memoria USB.
Questo ricevitore non supporta hub USB.
TIMER
19
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 20
07 Riproduzione USB
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una
sequenza programmata.
Per ripetere un brano:
Premere ripetutamente finch non appare REPEAT
ONE. Premere ENTER.
Ripetizione di tutti i brani:
Premere ripetutamente finch non appare REPEAT
ALL. Premere ENTER.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere ripetutamente finch non appare REPEAT
OFF. Premere ENTER.
Nota
Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di
premere . Altrimenti, il file del dispositivo di memoria
USB si riprodurr continuamente.
Durante la riproduzione ripetuta, non possibile la
usare la funzione casuale.
Nota
Se si preme il tasto 9 durante la riproduzione
casuale, ci si pu spostare sulla prossima pista
selezionata attraverso il funzionamento causale.
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la
lettura automatica dei brani. (Non sar possibile
selezionare lordine delle piste).
Durante la riproduzione casuale, non possibile usare
la riproduzione ripetuta.
20
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 21
Capitolo 8:
English
Come usare il sintonizzatore
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Ascolto di FM 1 Premere TUNER sino a che sul display appare FM.
Franais
I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio 2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul
FM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e display appare FM STEREO/MONO.
manuale (punti). Se si sintonizzati su una stazione, possibile 3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul
memorizzarne la frequenza per tornarci in un secondo tempo. Vedi display appare AUTO.
Come salvare le stazioni di preselezione sotto qui sotto per
maggiori informazioni su come farlo. Miglioramento di una cattiva ricezione FM:
Dopo aver effettuato i precedenti passaggi 1 - 2, premere ENTER
e quindi premere / sino a che sul display appare MONO.
Espaol
Questo commuter il sintonizzatore da stereo a mono e
generalmente la ricezione migliora.
Italiano
questione (Preimpostare la sintonizzazione). Questo serve
per evitare ogni volta la sintonizzazione manuale. Questo
apparecchio pu memorizzare un massimo di 30 stazioni.
Sintonizzazione
1 Premere per attivare lalimentazione.
Deutsch
2 Premere TUNER sino a che sul display
appare FM.
3 Premere TUNE +/ sul telecomando per
sintonizzare la stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Premendo e tenendo premuto TUNE +/, la scansione si
Nederlands
21
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 22
22
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 23
English
(ASPM) Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non
Mentre lapparecchio in modalit ASPM, il sintonizzatore significa che lapparecchio non funzioni correttamente:
ricercher automaticamente altre stazioni RDS. possibile - Appariranno alternativamente e secondo il caso PS,
immettere nella memoria fino a 30 stazioni. NO PS e il nome della stazione.
Se delle stazioni sono gi state immesse nella memoria, il - Se una particolare stazione non trasmette bene o sta
numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella compiendo dei test, la funzione di ricezione RDS
memoria sar inferiore.
Franais
potrebbe non funzionare correttamente.
1 Premere TUNER sino a che sul display appare FM. - Quando si riceve una stazione RDS dal segnale
2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul molto debole, linformazione relativa al nome
display appare FM RDS. potrebbe non essere visualizzata.
3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul - NO PS, NO PYT o NO RT lampeggeranno per
display appare ASPM. circa 5 secondi, e poi la frequenza sar visualizzata.
4 Premere ENTER. Note per il testo radio:
Dopo che ASPM ha lampeggiato per circa 4 secondi, verr
- Appariranno i primi 8 caratteri del testo della radio e
Espaol
avviata la scansione (87,5 108 MHz).
poi scorreranno sullo schermo.
Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate - Se si sintonizza lapparecchio su una stazione radio
sar visualizzato per 4 secondi, e poi END appare per RDS che non sta trasmettendo un testo radio, NO
4 secondi. RT sar visualizzato quando si passer alla
Per arrestare la funzione ASPM prima che sia posizione testo radio.
terminata: - Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i
Premere durante la scansione delle stazioni. Le contenuti cambiano, RT sar visualizzato.
Italiano
stazioni gi memorizzate verranno mantenute.
Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze
diverse, la frequenza pi forte sar immessa nella
memoria.
Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che
gi stata memorizzata non sar immessa nella
memoria.
Deutsch
Se 30 stazioni sono gi state immesse nella memoria,
la scansione sar cancellata. Se si vuole eseguire di
nuovo loperazione ASPM, cancellare le stazioni
memorizzate.
Se non pu essere trovata nessuna stazione, NOT
FOUND apparir per 5 secondi.
Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazioni
Nederlands
potrebbero non essere memorizzati.
Lo stesso nome di stazione pu essere memorizzato su
canali diversi.
In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle
stazioni potrebbero essere temporaneamente diversi.
Pycc
23
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 24
24
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 25
English
possibile passare alle informazioni del display DAB+. preimpostare altre stazioni o per modificare una
Premere il pulsante DISPLAY. stazione predefinita.
Ogni volta che si preme questo pulsante, il display cambia Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione
nellordine seguente. precedentemente memorizzata viene cancellata
automaticamente.
Quando viene visualizzato NO SIGNAL (Nessun segnale),
il pulsante DISPLAY non consente di modificare il display.
Tabella delle frequenze DAB (BANDA III)
Franais
[Nome del programma]
Viene visualizzato il nome della stazione. (impostazione Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta
predefinita)
174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
[Testo a scorrimento]
Le informazioni scorrono sul display quando vengono inviate 176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A
dalla stazione.
Espaol
178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
[Tipo di programma]
Una descrizione del tipo di contenuto trasmesso dalla 180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
stazione.
181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
[Nome multiplex]
Il nome del multiplex che trasmette il servizio attuale. 183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
Italiano
[Frequenza] 185.360 MHz 6C 218.640 MHz 11B
La frequenza DAB+ della stazione.
187.072 MHz 6D 220.352 MHz 11C
[Modalit stereo]
Visualizza la modalit stereo. 188.928 MHz 7A 222.064 MHz 11D
Deutsch
La velocit di trasferimento dati.
192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
[Qualit del segnale]
La qualit del segnale visualizzata in formato numerico (0 194.064 MHz 7D 227.360 MHz 12C
100).
[85100: buono, 7084: discreto, 069: scadente] 195.936 MHz 8A 229.072 MHz 12D
25
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 26
09 Altri collegamenti
Capitolo 9:
Altri collegamenti
ATTENZIONE
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
lapparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Non accetteremo responsabilit per danni derivanti dal
collegamento di apparecchiature prodotte da altre
aziende.
Nota
Se il mini spinotto AUDIO IN viene collegato ad una
cuffia, il volume di questa unit regolabile col
componente che riproduce. Se il suono distorto dopo
aver abbassato il volume dellunit, cercare di
abbassare anche quello sul componente ausiliario di
playback.
26
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 27
Capitolo 10:
English
Riproduzione Bluetooth Audio
Franais
Riproduzione con tecnologia wireless Funzionamento del telecomando
Bluetooth Il telecomando fornito insieme allapparecchio vi permette di
leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.
Espaol
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Le operazioni del telecomando non possono essere
Lettore di musica digitale garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia
Dispositivo non dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio Bluetooth Accoppiare allunit (Registrazione
(da acquistare separatamente)
iniziale)
Italiano
Dati musicali Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire
laccoppiamento. Laccoppiamento deve essere eseguito
quando si usa per la prima volta lapparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento
sullapparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.
Deutsch
TIMER
27
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 28
28
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 29
Campo di funzionamento
English
Avvertenza sulle onde radio Luso di questo apparecchio limitato alluso casalingo. (La
Questa unit utilizza una frequenza di onde radio da distanza di trasmissione pu ridursi a seconda dellambiente
2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi di comunicazione).
wireless (fare riferimento allelenco che segue). Per evitare Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile
rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare o impossibile possono fare interrompere laudio
questa unit vicino a simili apparecchi o controllare che temporaneamente o permanentemente:
questi siamo spenti prima delluso. In edifici in cemento armato oppure che presentano
Franais
Telefoni senza fili strutture in ferro o in acciaio.
Fax senza fili Vicino a grandi mobili in metallo.
Forni a microonde In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g) In un luogo esposto a campi magnetici, elettricit statica
Componenti AV wireless o interferenze radio provenienti da apparecchiature
Controller wireless di giochi elettronici radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4
Apparecchi sanitari a microonde GHz) di questa unit, ad esempio un dispositivo
Espaol
wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a
Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti
microonde.
Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa
Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti,
frequenza:
caseggiati, ecc.) pu subire interferenze causate dal
Antifurto forno a microonde del vicino. Se questo accade,
Impianti per radioamatori (HAM) spostare questa unit. Se il forno a microonde non in
Sistemi di gestione logistica di magazzini uso, non ci saranno interferenze.
Italiano
Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza. Onde radio riflesse
Le onde radio ricevute da questa unit comprendono londa
Nota radio che proviene direttamente dal dispositivo dotato di
Se limmagine del vostro televisore fosse disturbata, tecnologia wireless Bluetooth (onda diretta) e le onde che
possibile che un dispositivo con tecnologia wireless provengono da varie direzioni e riflesse da pareti, mobili ed
Bluetooth o questa unit (compresi apparecchi che essa edifici (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti
Deutsch
supporta) causi interferenze con il connettore riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle
dellingresso dellantenna del vostro televisore, video, condizioni di ricezione a seconda della posizione. Nel caso
sintonizzatore satellitare o altro. In tal caso, aumentare in cui la ricezione audio risulti inappropriata a causa di
la distanza fra il dispositivo con tecnologia wireless questo fenomeno, tentare di modificare leggermente la
Bluetooth o questa unit (e gli apparecchi che essa posizione del dispositivo dotato di tecnologia wireless
supporta). Bluetooth. Si noti inoltre che laudio potrebbe essere
Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra interrotto anche a causa delle onde riflesse a causa del
questa unit (inclusi i dispositivi che supporta) e il passaggio di una persona nello spazio tra questa unit e il
Nederlands
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
esempio una porta metallica, una parete in cemento o
un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe Precauzioni riguardanti i collegamenti
essere necessario cambiare la posizione del sistema
per evitare disturbi e interruzioni del segnale.
fra prodotti supportati da questa unit
Prima di collegarli a questa unit, completare i
collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione,
di tutti i dispositivi da essa supportati.
Pycc
29
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 30
11 Informazioni aggiuntive
Capitolo 11:
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non
funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente.
Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non pu essere risolto anche dopo aver
effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer pi vicino o al concessionario di svolgere i lavori di
riparazione.
Se lunit non funziona correttamente a causa di effetti esterni, quale lelettricit statica, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa e reinserirla per ripristinare le normali condizioni operative.
Problema di carattere generale
Differenza di volume tra CD, Questo non un un problema con Il volume potrebbe avere un suono diverso secondo la sorgente di
MP3, Tuner, Spotify, TuneIn questa unit. entrata e il formato di registrazione.
e AUDIO IN.
Se si utilizza questunit con un lettore analogico, collegarvi
un dispositivo dotato di fonoequalizzatore.
Questa unit non State operando da lontano? Usarlo entro 7 m, 30 dal sensore remoto del pannello anteriore
controllabile col (pagina 3).
telecomando.
Il telecomando esposto a luce del I segnali del telecomando potrebbero non essere ricevuti
sole diretta o a forte luce artificiale correttamente se il sensore del telecomando esposto a luce
da lampadina fluorescente, ecc.? solare diretta o alla forte luce artificiale da lampadina fluorescente,
ecc.
Il disco non pu essere letto Il disco graffiato? I dischi graffiati potrebbero non funzionare.
o viene espulso
automaticamente. Il disco sporco? Eliminare la sporcizia dal disco (pagina 35).
Lunit installata in un luogo Potrebbe essersi creata della condensa al suo interno. Aspettare
umido? un attimo per lasciare che la condensa evapori. Non installare
questa unit vicino ad un climatizzatore o simili (pagina 34).
La cartella o il nome dei file Si superato il numero massimo di L'unit in grado di riconoscere fino a 999 file su un solo disco o
non viene riconosciuto. cartelle o file che questa unit in dispositivo di archiviazione USB.
grado di riconoscere? Il numero massimo di cartelle 255. A seconda della struttura
delle cartelle, potrebbero essere presenti file o intere cartelle che
l'unit non in grado di riconoscere.
30
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 31
Informazioni aggiuntive 11
Connessione Wi-Fi
English
Problema Soluzione
Impossibile collegarsi al punto di accesso. Tentare di collegare/scollegare l'alimentazione del router LAN
wireless e dellunit, controllare lo stato di accensione del router
LAN wireless e tentare di riavviare il router LAN wireless.
Franais
ecc.) sia corretta. Assicurarsi che le impostazioni di rete dell'unit
siano state impostate correttamente.
Nota: La codifica "WEP" non supportata.
Espaol
invisibile (la modalit per nascondere la chiave SSID) oppure
quando QUALSIASI connessione disattivata, l'SSID non
visualizzato. Cambiare limpostazione e riprovare.
Collegamento ad un SSID diverso dall'SSID selezionato Alcuni punti di accesso consentono di impostare pi SSID per
un'unica unit. Se si utilizza il pulsante di impostazione automatica
su un router simile, potrebbe essere stabilita una connessione con
un SSID diverso dall'SSID desiderato. Se ci dovesse verificarsi,
utilizzare il metodo di connessione che prevede l'inserimento di una
Italiano
password.
La riproduzione audio viene interrotta e la comunicazione non Ridurre la distanza dal punto di accesso o rimuovere ostacoli per
funziona migliorare la visibilit e riprovare. Posizionare l'unit lontana da
forni a microonde o altri punti di accesso. Si consiglia di collocare il
punto di accesso e l'unit nella stessa stanza.
Deutsch
wireless potrebbe non essere possibile in quanto il metallo ha un
effetto sulle onde radio.
31
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 32
11 Informazioni aggiuntive
Funzione di rete
Problema Soluzione
Impossibile accedere alla Internet radio Provare a collegare/scollegare l'alimentazione dell'unit e del
router, e provare a riavviare il router.
Il dispositivo di memoria USB Questa unit non supporta hub USB. Connettere direttamente il
connesso tramite un hub USB? dispositivo di memoria USB.
Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri file
system (exFAT, NTFS, HFS ecc.) non sono supportati.
I file non possono essere I file hanno un copyright protetto (da I file coperti da copyright non possono essere letti.
letti. DRM)?
Questo non un un problema con I file salvati su un computer non possono essere letti.
questa unit.
Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni file.
I nomi di cartella o di file non I nomi di cartella o file contengono Il numero massimo di caratteri visualizzabili per la cartella o per i
vengono visualizzati o pi di 30 caratteri? nomi dei file di 30.
vengono visualizzati in modo
anomalo.
I nomi della cartella o del file Questo non un un problema con Lordine in cui si visualizzano i nomi delle cartelle e dei file dipende
non sono visualizzati in questa unit. da quello in cui le cartelle o i file sono stati registrati sul dispositivo
ordine alfabetico. di memoria USB.
Ci vuole molto tempo per il Qual la capacit dei dispositivi di A volte si richiede di caricare i dati quando sono connessi
riconoscimento del memoria USB? dispositivi di memoria USB di elevata capacit (questo potrebbe
dispositivo di memoria USB. richiedere diversi minuti).
32
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 33
Informazioni aggiuntive 11
English
Problema Soluzione
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non pu essere Verificare che nelle vicinanze dellunit non vi siano oggetti che
collegato o messo in funzione. emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a
Non viene emesso laudio dal dispositivo dotato di tecnologia microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia
wireless Bluetooth oppure laudio viene interrotto. wireless Bluetooth). Se un simile oggetto fosse presente, allontanarlo.
Oppure smettere di fare uso delloggetto che produce onde
Franais
elettromagnetiche.
Espaol
* La distanza fornita deve essere intesa come puramente indicativa. La vera
distanza permessa tra gli apparecchi pu variare secondo le condizioni
dellambiente circostante.
Italiano
Bluetooth e che sia selezionata una sorgente di ingresso diversa
da Bluetooth. Selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso,
quindi eseguire la procedura di collegamento.
Deutsch
CD audio disponibili in commercio
CD-Audio
CD-R/ -RW/ -ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA
MP3 File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB Nederlands
Si possono riprodurre solo dischi finalizzati. Le informazioni sull'ordine delle cartelle e dei file
I dischi registrati nella modalit di scrittura a pacchetti registrate sul supporto dipendono dal software di
(formato UDF) non sono compatibili con questa unit. masterizzazione. possibile che questa unit
I nomi aziendali o di prodotti menzionati in questo riproduca i file in un ordine diverso da quello atteso.
documento sono marchi commerciali o marchi Su un supporto con file MP3 possibile leggere sino a
commerciali registrati delle rispettive aziende. 255 cartelle e 999 file (compresi file non riproducibili).
Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i
metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet. Nota
Pycc
I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Questa unit non supporta i dischi multisessione o la
Management) non possono venire riprodotti. registrazione multiborder.
MP3: La registrazione multisessione/multiborder consiste nel
MP3 una forma di compressione. lacronimo per MPEG registrare i dati su di un singolo disco in due o pi
Audio Layer 3. MP3 un tipo di codice audio che sessioni/border. Una sessione o un border ununit
processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente di registrazione consistente di un set completo di dati
audio originale con un trascurabile deterioramento della dallinizio alla fine.
qualit del suono.
Questo sistema supporta MPEG-1/2 Audio Layer 3 I CD protetti dalla copia
(Tassi di campionamento: da 32 kHz a 48 kHz; Tassi Questa unit costruita in conformit alle caratteristiche del
Bit: da 8 kbps a 320 kbps).
formato CD audio. Questa unit non supporta la
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a
tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di tali caratteristiche.
riproduzione reale.
33
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 34
11 Informazioni aggiuntive
Luogo di installazione
Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore
o impianto stereo da usare con lunit.
Non installare questa unit sopra un televisore o
monitor a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine
di cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da
forze magnetiche.
Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:
Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Luoghi umidi o poco ventilati
Luoghi estremamente caldi
Luoghi esposti alle vibrazioni
Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)
34
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 35
Informazioni aggiuntive 11
English
Prima di pulire questa unit, scollegare il cavo di Come maneggiare i dischi
alimentazione dalla presa di corrente.
Pulire questa unit con un panno pulito. In caso di
sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito Archiviazione
in 5 o 6 parti dacqua su un panno morbido, strizzarlo a Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli
fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla
panno morbido e pulito. luce solare o estremamente freddi.
Franais
Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.
causare la spelatura della stampa o della vernice.
Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a Pulire i dischi
contatto con questa unit per lunghi periodi, dato che
I dischi possono non funzionare se vi sono impronte
questo pu danneggiare le finiture del cabinet.
digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno
Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc., di pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco
leggere attentamente le precauzioni indicate con il dallinterno verso lesterno. Non usare panni di pulizia
prodotto.
Espaol
sporchi.
Italiano
sconsiglia luso perch possono danneggiare la lente.
Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici
volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
Quando lo sporco resistente, inumidire un panno
morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco,
poi rimuovere lumidit con un panno asciutto.
Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).
Deutsch
Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si
graffi o si sporchi.
Non attaccare pezzi di carta o adesivi sui dischi. Farlo
potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la
loro lettura. Attenzione, i dischi a noleggio potrebbero
avere delle etichette attaccate, e la colla delle etichette
potrebbe essere colata. Controllare che non vi sia colla
Nederlands
intorno ai bordi delle etichette prima di usare dischi a
noleggio.
Pycc
35
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 36
11 Informazioni aggiuntive
36
It
SN29402697_X-HM36D_It.book 37
Informazioni aggiuntive 11
Accessori
English
Specifiche Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Batterie AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sezione amplificatore Antenna cavo DAB/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Documento di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Franais
Gamma di frequenza (FM). . . . . da 87,5 MHz a 108,0 MHz Le specifiche si riferiscono ad unalimentazione 230 V.
Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . . 75 asimmetrico
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili
Sezione rete modifiche senza preavviso, per eventuali migliorie del
Ethernet LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 10BASE-T/100BASE-TX prodotto.
Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 b/g/n standard
(Wi-Fi standard) Pioneer un marchio di fabbrica di propriet di
Banda 2,4 GHz Pioneer Corporation, ed utilizzato su licenza.
Espaol
Il logo Wi-Fi CERTIFIED Logo un marchio di certifica
Bluetooth della Wi-Fi Alliance.
Versione. . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Ver. 4.1
Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Classe 2
Distanza stimata di trasmissione in linea retta* 2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circa 10 m Tutti i diritti riservati.
Gamma di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Modulazione
Italiano
. . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Profili Bluetooth supportati. . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Codec supportati . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Sistema di protezione dei contenuti. . . . . . . . . . . . SCMS-T
Codice PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0000
* La distanza di trasmissione in linea retta una stima.
Deutsch
Le distanze di trasmissione effettive dipendono dalle
condizioni di uso.
Generalit
Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Alimentazione . . . . . . . da CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo
Nederlands
Corrente accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
In modalit stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o meno
In modalit stand-by (Network Standby ON)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 W o meno
Dimensioni . . . . . . . 215 mm (L) x 95 mm (A) x 318 mm (P)
Peso (senza imballaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
Altoparlante
Pycc
37
It
SN29402697_X-HM36D_De.book 2
Wir danken Ihnen dafr, dass Sie sich fr dieses Produkt von Pioneer entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gert
richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen knnen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschlieend
fr sptere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme 07 USB-Wiedergabe
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Gerten) . . . . . 19
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . .3 Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zufallswiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Umschalten des Display-Inhalts . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 08 Verwendung des Tuners
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Wiedergabe von FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Speichern voreingestellter Sender . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwenden von RDS (Radio Data System) . . . . . . . . 22
03 Anschlsse Wiedergabe von DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschlu der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ber DAB+ (Digital Audio Broadcasting) . . . . . . . . . . 24
Anschluss der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Sendersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verwendung externer Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ndern der Informationsanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anschlieen des Ethernet-Kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Speichern eines Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstecken des Steckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 DAB-Frequenztabelle (BAND III) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Die ersten Schritte 09 Andere Anschlsse
Einschalten der Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschluss zustzlicher Komponenten . . . . . . . . . . . . . . 26
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Verbinden mit dem Netzwerk ber Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . .10 10 Bluetooth Audio-Wiedergabe
Manuelles Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser
Automatisches Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Betrieb per Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eingangsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung) . . . 27
Display-Helligkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Musik auf der Einheit von einem Bluetooth fhigen Gert
Automatische Einstellung der Lautstrke. . . . . . . . . . 11 anhren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lautstrkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Starten mit Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lautstrkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funkwellenreflektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
P.bass-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vorsichtshinweise zum Anschlieen von Produkten, die
Bass/Hochtner-Regelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 von dieser Anlage untersttzt werden. . . . . . . . . . . . . 29
Einstellen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anwhlen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 11 Zustzliche Informationen
Abbrechen des Weck-Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . 13 Abspielbare Discs und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verwendung des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen
Verwenden von Kopfhrern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Untersttzte Audiodateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
05 Disc-Wiedergabe Vorsichtsmaregeln bei der Verwendung . . . . . . . . . . . 34
Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Transport dieses Gertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installationsort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wiedergabe von Tracks auf CD. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stellen Sie keine Gegenstnde auf dieses Gert . . . . 34
Wiedergabe von MP3-Musikdateien . . . . . . . . . . . . . 14 Hinweise zu Kondensatbildung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3-Discs . . . . . . .15 Reinigen des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reinigen der Abtasterlinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmierte Wiedergabe (CD) . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aufbewahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Herunterladen von MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reinigen der Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Speziell geformte Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Umschalten des Display-Inhalts. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellen der automatischen Stromabschaltung . . . . . . 36
06 Verwenden von Netzwerkfunktionen Erweiterte Netzwerkeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TuneIn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 berprfen von Netzwerkinformationen . . . . . . . . . . . 36
Registrieren unter Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ein-/Ausschalten von Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Registrieren eines TuneIn Radio-Kontos . . . . . . . . . . 17 Firmware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wiedergabe von Musik mit Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
berprfen der aktuellen Softwareversion . . . . . . . . . . . . 36
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktualisieren der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einstellung Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Wiederherstellen aller Standardeinstellungen . . . . . . . . 36
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 3
Kapitel 1:
English
Vor der Inbetriebnahme
grndlich, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls
ausgelaufener Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt
Lieferumfang gekommen ist, splen Sie die betroffenen Stellen unter
Franais
Bitte berzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehr laufendem Wasser ab.
in der Box befindet, wenn Sie sie ffnen. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten
Fernbedienung Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder
die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften
Batterien (R03, Gre AAA) x 2
der Umweltbehrden.
Netzkabel
DAB/FM-Drahtantenne WARNUNG
Garantiekarte Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in bermig warmen
Espaol
Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in
der Nhe von Heizungen. Dies kann zu Leckage,
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung berhitzung, Explosion oder Brand der Batterien
fhren. Auerdem kann sich die Lebensdauer der
1 ffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Batterien verringern.
Rckseite, und legen Sie die Batterien wie in der Verwendung der Fernbedienung
nachstehenden Abbildung gezeigt in das Die Reichweite der Fernbedienung betrgt ca. 7 m innerhalb
Italiano
eines Winkels von ca. 30 vor dem Fernbedienungssignal-
Batteriefach ein.
Sensor am Gert.
Deutsch
INPU
T
30
2 Schlieen Sie den Batteriefachdeckel wieder. 30
7m
Nederlands
3
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 4
Kapitel 2:
5 PGM/MEMORY
Zum Speichern oder Programmieren der CD (Seite 16).
1 Speichern Sie hiermit FM- (Seite 21) oder DAB-Sender
(Seite 25).
6 Wiedergabe-Steuertasten
Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter
2 10 Verwendung der Eingabefunktionstasten gewhlt haben (Seite 15).
11 TUNE +/
Zum Suchen von Funkfrequenzen (Seite 21).
3 12 PRESET +/
Zum Whlen voreingestellter Radiosender (Seite 21).
4
7 Tasten zur Einstellung des Klangs
5 13 Stellen Sie die Klangqualitt ein (Seite 12).
8 SLEEP
Siehe Verwendung des Sleep-Timers au Seite 13.
6
14 9 TIMER
Diese Taste dient zur Einstellung der Uhr sowie zur
Einstellung und berprfung der beiden Timer (Seite 10).
7
10
8 15 Drcken, um die Wiederholungseinstellung von CD
9 16 (Seite 15) oder USB (Seite 20) ein-/auszuschalten
11 RANDOM
Drcken, um die zufllige Wiedergabe von CD (Seite 15) oder
USB (Seite 20) ein-/auszuschalten.
12 DISPLAY
Drcken, um die Anzeige von Informationen zu MP3
(Seite 16), RDS (Seite 22) oder DAB (Seite 25) ein-/
auszuschalten.
1
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und 13
Bereitschaftsmodus um (Seite 10).
Drcken, um zum vorigen Bildschirm zurckzukehren.
2 Eingangsfunktion-Tasten 14 Volume-Einstelltasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle fr diesen Receiver
Verwenden Sie diese Taste, um die Hrlautstrke
verwendet (Seite 10).
einzustellen (Seite 11).
15
Verwendung zur Einstellung der Audio-Datei unter Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 11).
Verwendung des Bluetooth -Network (Seite 27).
16 DIMMER
3 MENU Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der
Zum Zugriff auf das Men verwenden. Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt
werden (Seite 11).
4
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 5
English
Vorderes Bedienfeld
1 2 3 4 5
Franais
TIMER
Espaol
6 7 8 9 10 11
Italiano
1 STANDBY/ON 7 Kopfhrer-Anschluss
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Hier kann ein Kopfhrer angeschlossen werden. Wenn die
Bereitschaftsmodus um (Seite 10). Kopfhrer angeschlossen sind, kommt aus den
Lautsprechern kein Ton.
2 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfngt die Signale der Fernbedienung. 8 USB-Anschluss
Deutsch
Zum Anschlieen eines USB-Massenspeichergerts als
3 TIMER-Anzeige Audioquelle an dieses Gert (Seite 19).
Leuchtet, wenn beim Receiver mit Timer- Einstellung der
Strom ausgeschaltet ist. 9 CD-Schubfach
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 14).
4 Hauptdisplay
Siehe Display au Seite 6. 10 Wiedergabe-Steuertasten
Whlt den gewnschten Track oder die gewnschte Datei,
Nederlands
5
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 6
Display
1 2 3 4
1 3 ;
Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Anhalten der Wiedergabe.
Hinweis 4
Die Timer-Funktion ist eingestellt.
Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt.
5 Zeichenanzeige
2 1 Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
Hiermit starten Sie die Wiedergabe.
Lautsprecher
1 3
1 Hochtner
2 Tieftner
3 Lautsprecher-Anschlsse
Wichtig
Der Lautsprechergrill kann nicht entfernt werden.
Beide Lautsprecher knnen sowohl auf der rechten
Seite als auch auf der linken Seite verwendet werden.
6
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 7
Anschlsse 03
Kapitel 3:
English
Anschlsse
ACHTUNG ACHTUNG
Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlsse An den Lautsprecherklemmen dieses Gertes liegt eine
Franais
vornehmen oder ndern, vorher den Strom potentiell GEFHRLICHE Spannung an. Zur
auszuschalten und das Netzkabel aus der Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt
Netzsteckdose zu ziehen. darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschlieen
Schlieen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht
Anschlsse zwischen den Gerten vorgenommen
isolierten Teile berhrt werden.
worden sind.
Schlieen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als die im
Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese Anlage an.
Espaol
Schlieen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an
Anschlu der Lautsprecher keinen anderen Verstrker als den Verstrker im
Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an
ffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den einen anderen Verstrker kann zu Fehlfunktionen und
hervorstehenden Draht ein. Brandausbruch fhren.
Schlieen Sie das schwarze Kabel an die (s)-Klemme Bringen Sie diese Lautsprecher nicht an der Wand oder
und das rote Kabel an die (r)-Klemme an. an der Decke an. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass
er herunterfllt und Verletzungen verursacht.
Italiano
Diese Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt.
Rechter Linker Wenn jedoch je nach Aufstellungsort das
Lautsprecher Lautsprecher Lautsprechersystem sehr nahe am Bildschirm eines
Fernsehers installiert ist, kann es zu Farbverzerrungen
kommen. Schalten Sie, wenn dies geschieht, den
Fernseher aus und schalten Sie ihn nach
15 30 Minuten wieder ein. Stellen Sie, wenn das
Problem weiter besteht, das Lautsprechersystem
Deutsch
weiter entfernt vom Fernseher auf.
Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher-kabel-Drhte
Rckwand dieses Gertes nicht freigelegt werden und dass sie nicht Kontakt mit
anderen Kabeldrhten kommen. Dies kann zu einem
Defekt des Produkts fhren.
Ein blankes Lautsprecherkabel darf auf keinen Fall in
Kontakt mit dem Receiver-Gehuse kommen.
Nederlands
Pycc
Hinweis
Es gibt keinen Unterschied zwischen dem L- und dem
R- Lautsprecher (links und rechts).
7
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 8
03 Anschlsse
One-Touch PAL
Stecker
75
Koaxialkabel
8
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 9
Anschlsse 03
English
Einstecken des Steckers
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlsse vornehmen oder
ndern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus
der Netzsteckdose.
Nachdem Sie alle brigen Anschlsse hergestellt haben,
schlieen Sie das Gert an eine Netzsteckdose an.
Franais
Rckwand dieses Gertes
Espaol
Netzkabel
an Steckdose
Italiano
ACHTUNG
Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gert
mitgelieferte Netzkabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel fr keinen
anderen Zweck als oben beschrieben.
Deutsch
Nederlands
Pycc
9
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 10
Kapitel 4:
Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschlieen 7 Drcken Sie ENTER.
des Gertes oder nach einem Stromausfall wieder Es wird Connected angezeigt, wenn die Verbindung
hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein. hergestellt wurde, und leuchtet.
10
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 11
Automatisches Einrichten
English
Wenn der Zugangspunkt ber eine Taste zum Generelle Bedienung
automatischen Verbinden verfgt, knnen Sie die
Verbindung ohne Passworteingabe herstellen.
Eingangsfunktion
1 Drcken Sie MENU auf der Fernbedienung. Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrckt wird, ndert sich
die momentane Funktion auf einen anderen Modus.
2 Drcken Sie / , whlen Sie Wi-Fi Setting Drcken Sie INPUT wiederholt, um die gewnschte Funktion
Franais
aus und drcken Sie dann ENTER. zu whlen.
Espaol
Es wird Connected angezeigt, wenn die Verbindung Display-Helligkeitsregler
hergestellt wurde, und leuchtet. Drcken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen.
Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Italiano
Wenn Sie die Haupteinheit bei einer eingestellten Lautstrke
von 31 oder hher aus- und einschalten, startet die
Lautstrke bei 30 und stellt sich auf das zuletzt eingestellte
Niveau ein.
Lautstrkeregelung
Drehen Sie den Lautstrkeregler in Richtung VOLUME (am
Deutsch
Hauptgert) oder drcken Sie die Taste VOL +/ (auf der
Fernbedienung), um die Lautstrke zu erhhen zu
vermindern.
ACHTUNG
Bei einer gegebenen Lautstrkeeinstellung hngt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
Nederlands
Muting
Pycc
11
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 12
12
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 13
English
Kann fr die Wiederverwendung einer existierenden Timer-
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt
Einstellung verwendet werden.
werden, indem Sie SLEEP drcken, whrend die
1 Wie die Schritte 1 3 in Einstellen des Restzeit angezeigt wird.
Weck-Timers.
2 Drcken Sie / , um TIMER ON zu Verwenden von Kopfhrern
Franais
whlen und drcken Sie dann ENTER. Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhrer.
Wenn die Kopfhrer angeschlossen sind, kommt aus den
Abbrechen des Weck-Timers Lautsprechern kein Ton.
Kann fr das Ausschalten der Timer-Einstellung verwendet
werden.
Espaol
Weck-Timers.
2 Drcken Sie / , um TIMER OFF zu
whlen und drcken Sie dann ENTER.
Italiano
1 Drcken Sie , um das Gert
auszuschalten.
2 Zur voreingestellten Weckzeit schaltet sich Schalten Sie das Gert nicht bei hoher
das Gert automatisch ein, und die Wiedergabe Lautstrkeeinstellung ein und hren Sie der Musik in
angemessener Lautstrke zu. berhhter Schalldruck
beginnt mit der gewhlten Eingangsfunktion. von den Kopfhrern kann zu einem Hrverlust fhren.
Deutsch
Vermindern Sie vor dem Anschlieen oder Trennen
Hinweis des Kopfhrers die Lautstrke.
Wenn zur Weckzeit kein USB-Speichergert Verwenden Sie einen Kopfhrer mit einem 3,5 mm
angeschlossen bzw. keine Disc eingelegt ist, wird Stecker und 16 bis 50 Impedanz. Die empfohlene
dieses Gert zwar eingeschaltet, der Track wird jedoch Impedanz ist 32 .
nicht wiedergegeben.
Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit
Nederlands
mglicherweise nicht automatisch abgespielt.
Lassen Sie bei der Einstellung des Timers mindestens
eine Minute zwischen der Start- und der Endzeit.
13
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 14
05 Disc-Wiedergabe
Kapitel 5:
Disc-Wiedergabe
Dieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und CD-R/ Wiedergabe von MP3-Musikdateien
RW-Discs mit MP3-Dateien wiedergeben, jedoch keine
MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als
Daten aufzeichnen. Einige Audio-CD-R- und CD-RW-Discs Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet.
knnen aufgrund ihres Zustands oder des zum Aufzeichnen Beispiel:
verwendeten Gerts mglicherweise nicht wiedergegeben
werden.
Details zu MP3 finden Sie auf Seite 33.
ACHTUNG
Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz
oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten fhren.
Die Disc-Schublade nicht berhren, wenn sich diese bewegt.
Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt, warten
Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.
5 Drcken Sie < am Hauptgert, um das Disc-
Hinweis
Fach zu schlieen.
Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht
es lnger zum Lesen einer MP3-Disc als bei einer
Wiedergabe von Tracks auf CD normalen CD (ungefhr 20 bis 90 Sekunden).
Wenn whrend des schnellen Rcklaufs der Beginn
1 Wenn die Erkennung abgeschossen ist, des ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den
drcken Sie 1; . Wiedergabe- Modus (gilt nur fr CD).
Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gert automatisch. Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-
Betrieb gestrt wird, das Gert weiter entfernt vom
Radio oder Fernseher aufstellen.
Tipp
Wenn mehr als 20 Minuten lang keine Operation im CD-
Modus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum nicht
abgespielt wurde, wird der Strom automatisch abgeschaltet.
In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische
Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird.
Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 36).
14
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 15
Disc-Wiedergabe 05
English
Funktion Hauptgert Fernbedienung Betrieb Bei der wiederholten Wiedergabe knnen ein Titel, alle Titel
Wiedergabe In der Stopp-Betriebsart oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
drcken. werden.
Franais
"RESUME" wird angezeigt
und die aktuelle Wiederholen aller Titel:
Wiedergabeposition Drcken Sie wiederholt , bis REPEAT ALL erscheint.
gespeichert. Drcken Sie
noch einmal, und die
Drcken Sie ENTER.
gespeicherte Position wird Wiederholen von gewnschten Titeln:
gelscht. Fhren Sie die Schritte 15 unter "Programmierte
Pause Drcken Sie im Wiedergabe (CD)" (Seite 16) aus und drcken Sie dann
Espaol
Wiedergabemodus. mehrfach , bis "REPEAT ALL" angezeigt wird. Drcken
Drcken Sie 1;, um die
Sie ENTER.
Wiedergabe vom
Anhaltepunkt an wieder Beenden der wiederholten Wiedergabe:
aufzunehmen.
Drcken Sie wiederholt , bis REPEAT OFF erscheint.
Nchste/ In der Wiedergabe- oder Drcken Sie ENTER.
vorige Stopp-Betriebsart drcken.
Nummer Wenn Sie die Taste im
Italiano
Stopp-Modus drcken, Hinweis
dann drcken Sie 1;, um Achten Sie darauf, nach der Ausfhrung der
den gewnschten Track zu Wiederholungs-Wiedergabe zu drcken. Sonst wird
starten. (Bei Wiedergabe
die Disc fortlaufend wiedergegeben.
von MP3)
Sie nur knnen innerhalb Whrend der Wiederholungs-Wiedergabe ist die
des Ordners zwischen den Wiedergabe in zuflliger Reihenfolge nicht mglich.
Musikdateien vor- und
Deutsch
zurckspringen. Zufallswiedergabe
Schneller In der Wiedergabe- Die Tracks einer Disc knnen automatisch in der
Vorlauf/ Betriebsart gedrckt Zufallswiedergabe abgespielt werden.
Rcklauf halten.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Lsen Sie die Taste, um
die Wiedergabe
Drcken Sie wiederholt RANDOM, bis RANDOM ON
fortzusetzen. erscheint. Drcken Sie ENTER.
Nederlands
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drcken Sie wiederholt RANDOM, bis RANDOM OFF
erscheint. Drcken Sie ENTER.
Weitere Wiedergabe von CDs oder
MP3-Discs Hinweis
Wenn Sie whrend der Wiedergabe in zuflliger
Reihenfolge 9 drcken, knnen Sie sich zu dem
Pycc
15
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 16
05 Disc-Wiedergabe
Hinweis
Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird das Programm Hinweis
automatisch abgebrochen. Wenn "Not supported playback file" angezeigt wird,
Wenn Sie drcken, um den Standby-Modus kann die Datei nicht wiedergegeben werden. Sie wird in
einzugeben oder die Funktion von CD auf eine andere diesem Fall automatisch bersprungen.
Funktion zu ndern, werden die programmierten Es gibt Flle, in denen keine Informationen angezeigt
Auswahlen gelscht. werden knnen.
Whrend der programmierten Operation ist die Anzeige von Titel, Interpret und Album wird nur mit ID3-
Wiedergabe in zuflliger Reihenfolge nicht mglich. Version 1 (1.0 oder 1.1) untersttzt.
16
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 17
Kapitel 6:
English
Verwenden von Netzwerkfunktionen
TuneIn Wiedergabe von Musik mit Spotify
Franais
Mit mehr als 70.000 Radiosendern und 2 Millionen Dieses Gert untersttzt Spotify Connect. Zum Verwenden
abrufbaren registrierten Programmen ist TuneIn Radio ein von Spotify Connect muss die Spotify-App auf Ihrem
Service, mit dem Sie Musik, Sport und Nachrichten aus der Smartphone oder Tablet installiert sein, und Sie mssen
ganzen Welt genieen knnen. ber ein Spotify-Premiumkonto verfgen.
Verbinden Sie dieses Gert mit dem Netzwerk. Dieses Gert muss mit dem gleichen Router wie das
(Seite 8, 10) Smartphone bzw. Tablet verbunden sein.
Informationen zu den Spotify-Einstellungen finden Sie
Espaol
1 Drcken Sie , um das Gert unter:
einzuschalten. www.spotify.com/connect/
Die Spotify-Software bentigt Lizenzen Dritter, die Sie
2 Drcken Sie NET auf der Fernbedienung hier finden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
oder mehrfach INPUT am Hauptgert, um
TuneIn auszuwhlen. Wiedergabe
Italiano
3 Drcken Sie / , um einen Ordner ([ ])
1 Verbinden Sie das Smartphone mit dem
auszuwhlen, und drcken Sie dann ENTER.
gleichen Netzwerk wie dieses Gert.
4 Drcken Sie / , um einen Radiosender
oder ein Programm ([ ]) auszuwhlen, und 2 Wenn dieses Gert eingeschaltet ist,
drcken Sie dann ENTER. klicken Sie im Track-Wiedergabebildschirm der
Spotify-App auf die Connect-Schaltflche.
Deutsch
Registrieren unter Favorites
Sie knnen den bertragenen Radiosender oder das
bertragene Programm in einem Ordner Favorites
registrieren. Um die Wiedergabe zu starten, whlen Sie das
Programm aus Favorites" aus.
Registrieren von Programmen in Favorites
Nederlands
1 Drcken Sie ENTER, whrend das Programm
wiedergegeben wird.
2 Drcken Sie / , um Add to My Presets
auszuwhlen, und drcken Sie dann ENTER.
Lschen von Programmen aus Favorites
1 Drcken Sie ENTER, whrend das Programm
wiedergegeben wird.
2 Drcken Sie / , um Remove from Presets
3 Whlen Sie dieses Gert aus (Pioneer X-HM36).
Pycc
17
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 18
Hinweis
Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist erhht,
wenn diese Funktion den Wert ON aufweist.
18
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 19
USB-Wiedergabe 07
Kapitel 7:
English
USB-Wiedergabe
Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-
Speicher entfernen.
Wiedergeben von USB-Speichern
Franais
Hinweis
(USB-Gerten)
Mit der USB-Schnittstelle an der Vorderseite des Receivers Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen,
ist eine Zwei-Kanal-Wiedergabe von MP3-Dateien mglich. dass dieses Gert ein USB-Speichergert nicht
erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB-
Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem Speichergert nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten
USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird finden Sie im Abschnitt Netzwerkfunktion auf Seite 32.
oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Wenn momentan keine Wiedergabe vom USB-
Espaol
Bitte beachten Sie auerdem, dass Pioneer keinerlei Speichergert stattfindet und 20 Minuten lang kein
Haftung fr Verluste von Dateien auf USB- Bedienungsvorgang an diesem Gert ausgefhrt
Speichergerten bernimmt, die auf den Anschluss an wurde, schaltet es sich automatisch aus. In diesem Fall
dieses Gert zurckzufhren sind. ist es erforderlich, dass automatische
Details zu MP3 finden Sie auf Seite 33. Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird
(Seite 36).
1 Drcken Sie USB als die Eingabequelle.
Auf dem Hauptdisplay erscheint USB.
Italiano
2 Schlieen Sie den USB-Speicher an.
Dieser Receiver untersttzt nicht einen USB-Hub.
TIMER
USB-Speicher Deutsch
(handelsblich)
Nederlands
19
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 20
07 USB-Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
Bei der wiederholten Wiedergabe knnen ein Titel, alle Titel
oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt
werden.
Wiederholen eines Titels:
Drcken Sie wiederholt , bis REPEAT ONE erscheint.
Drcken Sie ENTER.
Wiederholen aller Titel:
Drcken Sie wiederholt , bis REPEAT ALL erscheint.
Drcken Sie ENTER.
Beenden der wiederholten Wiedergabe:
Drcken Sie wiederholt , bis REPEAT OFF erscheint.
Drcken Sie ENTER.
Hinweis
Achten Sie darauf, nach der Ausfhrung der
Wiederholungs-Wiedergabe zu drcken. Andernfalls
werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich
abgespielt.
Whrend der Wiederholungs-Wiedergabe ist die
Wiedergabe in zuflliger Reihenfolge nicht mglich.
Zufallswiedergabe
Die Dateien des USB-Speichers knnen in zuflliger
Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.
Zufallswiedergabe aller Titel:
Drcken Sie wiederholt RANDOM, bis RANDOM ON
erscheint. Drcken Sie ENTER.
Beenden der Zufallswiedergabe:
Drcken Sie wiederholt RANDOM, bis RANDOM OFF
erscheint. Drcken Sie ENTER.
Hinweis
Wenn Sie whrend der Wiedergabe in zuflliger
Reihenfolge 9 drcken, knnen Sie sich zu dem
Track bewegen, der bei der Wiedergabe in zuflliger
Reihenfolge als nchster gewhlt wird.
Bei der Zufallswiedergabe whlt und spielt das Gert
automatisch Titel. (Sie knnen die Reihenfolge der
Tracks nicht whlen.)
Whrend der Wiedergabe in zuflliger Reihenfolge ist
die Wiederholungswiedergabe nicht mglich.
20
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 21
Kapitel 8:
English
Verwendung des Tuners
Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt
wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach
Wiedergabe von FM
Franais
erscheint der Sendername.
Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM)
UKW-Radiosendungen mittels der automatischen kann eine vollautomatische Einstellung von RDS-
(Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Sendern realisiert werden (siehe Seite 23).
Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt
haben, knnen Sie die Frequenz speichern, um sie spter Empfangen einer UKW-Stereosendung:
wieder aufrufen zu knnen. Zur Verfahrensweise siehe unter 1 Drcken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display
Speichern voreingestellter Sender unten. angezeigt wird.
Espaol
2 Drcken Sie MENU und dann / , bis "FM STEREO/
MONO" auf dem Display angezeigt wird.
3 Drcken Sie ENTER und dann / , bis "AUTO" auf
dem Display angezeigt wird.
Italiano
dem Display angezeigt wird.
Dies ndert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich
normalerweise der Empfang verbessert.
Deutsch
praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender spter
1 Drcken Sie , um den Strom immer dann einfach aufrufen zu knnen, wenn Sie ihn hren
einzuschalten. mchten (Voreingestellte Senderwahl). Er muss dann nicht
immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gert
2 Drcken Sie TUNER, bis FM auf dem kann bis zu 30 Sender speichern.
Display angezeigt wird.
3 Drcken Sie TUNE +/ auf der
Nederlands
Manuelle Abstimmung:
Drcken Sie TUNE +/ wiederholt, um den gewnschten
Sender einzustellen. 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie
speichern mchten.
Hinweis Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt
Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass Abstimmung oben.
die automatische Senderwahl an diesem Punkt 2 Bettigen Sie PGM/MEMORY.
automatisch gestoppt wird.
Die voreingestellte Zahl blinkt.
Die automatische Senderwahl berspringt Sender mit
schwachem Signal.
Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen
wollen, dann drcken Sie .
21
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 22
Hinweis NO RDS
Die Backup-Funktion schtzt die gespeicherten Sender
fr den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung FM 98.80 MHz
des Stromkabels einige Stunden.
Hinweis
Alle Sender werden gelscht.
22
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 23
Die Programmtypen werden wie folgt angezeigt: Nach Abschlu des Suchlaufs wird die Zahl der
English
abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und
News Nachrichten Social Affairs Soziale
Current Affairs Aktuelle Themen
dann erscheint END 4 Sekunden lang.
Themen Religion Programme ber So stoppen Sie ASPM, bevor der Vorgang
Information Allgemeine Religion abgeschlossen ist:
Informationen Phone In Hrer- Drcken Sie , whrend nach Sendern gesucht wird.
Sport Sport Anrufsendungen zur uerung Die bereits gespeicherten Sender werden beibehalten.
Education Bildungssendungen der eigenen Meinung Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen
Drama Hrspiele usw. Travel & Touring
Franais
sendet, wird die strkste Frequenz abgespeichert.
Cultures Nationale oder Ferienspezifische
regionale Kultur, Theater usw. Reisemeldungen, weniger Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein
Science Wissenschaft und Verkehrsmeldungen bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal
Technologie Leisure & Hobby Freizeit gespeichert.
Varied Speech Fr gewhnlich und Hobby Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der
Gesprchssendungen wie Jazz Music Jazz Suchlauf abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation
beispielsweise Quizshows oder Country Music Country- noch einmal durchfhren mchten, mssen Sie den
Interviews. Musik Festsenderspeicher lschen.
Espaol
Pop Music Pop-Musik National Music Pop-Musik Wenn keine Sender abgespeichert worden sind,
Rock Music Rock-Musik in einer anderen Sprache als
erscheint NOT FOUND etwa 5 Sekunden lang.
Easy Listening Leichte Englisch
Unterhaltungsmusik Oldies Music Pop-Musik aus Bei sehr schwachen RDS-Signalen knnen keine
Light Classics M Leichte den 50ern und 60ern Sendernamen abgespeichert werden.
klassische Musik Folk Music Folk-Musik Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanlen
Serious Classics Ernste Documentary gespeichert werden.
klassische Musik Dokumentationen In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeitrumen
Italiano
Other Music Musik, die in keine Alarm Test knnen die Sendernamen vorbergehend verschieden
der oben aufgefhrten Kategorien Rundfunksendung beim sein.
passt Testen von
Weather & Metr Wetterberichte Gefahrenmeldungs-
Finance Brsenberichte, Einrichtungen oder -Receivern Hinweis
Kommerz, Handel usw. Alarm - Alarm! Information Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet
Childrens Progs ber Naturkatastrophen.
dies nicht, da das Gert defekt ist:
Kindersendungen
Deutsch
- PS, NO PS und der Sendername erscheinen
Hat das Display zu blinken aufgehrt, wiederholen Sie abwechselnd und vollstndig.
das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit den - Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet
gewnschten Programmtyp findet, leuchtet die oder ein Sender Prfungen durchfhrt, kann die
zugehrige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und RDS-Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten.
der Name des Senders verbleibt.
- Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach
Wenn Sie den gleichen Programmtyp eines anderen ist, empfangen wird, knnen Informationen wie z.B.
Senders hren mchten, wiederholen Sie die Schritte der Sendername nicht angezeigt werden.
Nederlands
In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach Radiotext sendet, wird beim Schalten in die
neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender knnen gespeichert Radiotext-Position NO RT angezeigt.
werden. - Whrend des Empfangs der Radiotext-Daten oder
Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert beim ndern des Textinhalts wird RT angezeigt.
sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender
entsprechend.
1 Drcken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display
angezeigt wird.
2 Drcken Sie MENU und dann / , bis "FM RDS" auf
dem Display angezeigt wird.
3 Drcken Sie ENTER und dann / , bis "ASPM" auf
dem Display angezeigt wird.
4 Drcken Sie ENTER.
ASPM blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der
Suchlauf (87,5 - 108 MHz).
23
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 24
24
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 25
English
Sie knnen die DAB+-Displayinformationen umschalten. Sender einzustellen oder um einen
Drcken Sie die Taste DISPLAY. vorgewhlten Sender zu ndern.
Die Informationsanzeige ndert sich mit jedem Drcken der Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der
Taste in der folgenden Reihenfolge. vorher gespeicherte Sender fr diese Vorwahlkanalnummer
gelscht.
Wenn NO SIGNAL angezeigt wird, erlaubt Ihnen die Taste
DISPLAY kein Umschalten der Anzeige.
DAB-Frequenztabelle (BAND III)
Franais
[Programmname]
Der Name des Senders wird angezeigt. Frequenz Bezeichnung Frequenz Bezeichnung
(Standardeinstellung)
174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
[Lauftext]
Die vom Sender bertragenen Informationen durchlaufen 176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A
das Display.
Espaol
178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
[Programmtyp]
Eine Beschreibung der Art des vom Sender ausgestrahlten 180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
Inhalts.
181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
[Multiplex-Name]
Der Name des Multiplex (Ensembles), der den aktuellen 183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
Dienst bereitstellt.
Italiano
185.360 MHz 6C 218.640 MHz 11B
[Frequenz]
Die DAB+-Frequenz fr den Sender. 187.072 MHz 6D 220.352 MHz 11C
Deutsch
Die Geschwindigkeit der Datenbertragung. 192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
25
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 26
09 Andere Anschlsse
Kapitel 9:
Andere Anschlsse
ACHTUNG
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlsse vornehmen oder
ndern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose.
Wir bernehmen keine Haftung fr Schden, die beim
Anschlieen von Drittanbietergerten entstehen.
Portable
Audiowiedergabegerte,
3,5-mm-Stereo- usw.
Ministeckerkabel
(im Fachhandel
erhltlich)
Hinweis
Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der
Kopfhrerbuchse eines Zusatzgertes verbunden ist,
wird die Lautstrke dieses Gertes ber das zur
Wiedergabe verwendete Gert geregelt. Wenn der
Klang verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstrke der
Einheit vermindert haben, dann versuchen Sie, die
Lautstrke auf dem zustzlichen Wiedergabegert zu
vermindern.
26
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 27
Bluetooth Audio-Wiedergabe 10
Kapitel 10:
English
Bluetooth Audio-Wiedergabe
Franais
Musikwiedergabe unter Einsatz von Betrieb per Fernbedienung
Bluetooth drahtloser Technologie Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung
ermglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und
die Ausfhrung anderer Operationen.
Mit kabelloser Bluetooth Technologie
ausgerstetes Gert: Hinweis
Mobiltelefon
Das mit Bluetooth drahtloser Technologie
Espaol
Mit kabelloser Bluetooth Technologie ausgestattete Gert muss die AVRCP-Profile
ausgerstetes Gert: untersttzen.
Digitaler Musikplayer
Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht fr alle fr die
Nicht mit kabelloser Bluetooth
Technologie ausgerstetes Gert: kabellose Bluetooth Technologie aktivierten Gerte
Digitaler Musikplayer gewhrleistet werden.
+
Bluetooth Audiosender
(im Fachhandel erhltlich)
Italiano
Pairing (Paarung) mit der Einheit
Musikdaten (Erstregistrierung)
Um Musik, die auf einem Bluetooth fhigen Gert
gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu knnen,
muss zuerst das Pairing ausgefhrt werden. Das Pairing
muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem
Deutsch
TIMER
2 Drcken Sie .
Die Einheit schaltet auf Bluetooth um, und Pairing wird
angezeigt.
27
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 28
10 Bluetooth Audio-Wiedergabe
Hinweis
Wenn ein Bluetooth fhiges Gert nicht angeschlossen
ist und mehr als 20 Minuten lang keine Operationen
ausgefhrt wurden, schaltet die Einheit automatisch
den Strom aus. In diesem Fall ist es erforderlich, dass
automatische Stromabschaltung auf ON umgeschaltet
wird.
Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder
ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 36).
28
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 29
Bluetooth Audio-Wiedergabe 10
English
Warnhinweis Funkwellen In einer Menschenmenge oder in der Nhe eines
Gebudes oder Hindernisses.
Dieses Gert arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von
An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer
2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen
Elektrizitt oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen
drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz)
Nutzen Sie dieses Gert nicht in der Nhe solcher Anlagen
wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-
oder stellen Sie sicher, dass diese whrend der Nutzung
LAN-Gert (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.
abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geruschen oder
Franais
Verbindungsunterbrechungen kommt. Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet
(Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das
Drahtlose Telefone Mikrowellengert Ihres Nachbarn sich in der Nhe Ihrer
Drahtlose Faxgerte Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu
Mikrowellengerte Funkwellenstrungen fhrt. Sollte dies eintreten,
WLAN-Gerte (IEEE802.11b/g) stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das
Drahtlose AV-Gerte Mikrowellengert nicht in Betrieb, gibt es keine
Wireless Controller fr Spielekonsolen Funkwellenstrung geben.
Espaol
Medizingerte, die mit Mikrowellen arbeiten
Einige Babyphone Funkwellenreflektionen
Andere, weniger verbreitete, Gerte, die auf der gleichen Diese Anlage empfngt sowohl die direkt von einem Gert
Frequenz arbeiten knnen: mit Bluetooth drahtloser Technologie bermittelten Wellen
Diebstahlsicherungssysteme (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von
Reflektionen an Wnden, Mbelstcken und Gebudeteilen
Amateurfunkanlagen (HAM)
aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen
Management-Systeme fr Lagerlogistik
Italiano
(reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und
Identifizierungssysteme fr Zge oder reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen
Rettungsfahrzeuge wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch
Vernderungen in den Empfangsverhltnissen, und zwar je
Hinweis nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses
Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeintrchtigt Phnomens nicht einwandfrei empfangen werden knnen,
wird, besteht die Mglichkeit, dass ein Gert mit verndern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gertes
Deutsch
Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gert mit Bluetooth drahtloser Technologie geringfgig. Bitte
(einschlielich von Produkten, die von diesem Gert beachten Sie auerdem, dass der Empfang von
untersttzt werden) Signalinterferenzen mit dem Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen
Antenneneingang des Fernsehgertes, Videogertes, werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen
Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall dieser Anlage und dem Gert mit Bluetooth drahtloser
erhhen Sie den Abstand zwischen dem Technologie nhert oder diesen kreuzt.
Antenneneingang und dem Gert mit Bluetooth
drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage Vorsichtshinweise zum Anschlieen
Nederlands
Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um hergestellt haben, prfen Sie nach, dass Audiokabel
Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern. nicht gebndelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher,
Einsatzbereich dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld
Dieses Gert ist ausschlielich fr den Heimgebrauch vorhanden ist.
vorgesehen. (Die Sendeabstnde knnen sich je nach Wenn Sie Anschlsse von Audio- oder anderen Kabeln
Umgebungsbedingungen verringern.) fr Gerte ndern, die von diesem Gert untersttzt
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend
Bedingungen oder der Unmglichkeit, Funkwellen zu Platz haben.
empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der
Audio-Verbindung kommen:
In Stahlbetonbauten oder Husern mit Stahl- oder
Eisentrgern.
29
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 30
11 Zustzliche Informationen
Kapitel 11:
Zustzliche Informationen
Fehlersuche
Hufig wird eine nicht ordnungsgeme Bedienung mit Gerteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den
Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgem funktioniert, berprfen Sie bitte die unten aufgefhrten
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. berprfen Sie die anderen verwendeten Komponenten
und die elektrischen Anschlsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgefhrten Checkliste nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Hndler und lassen
Sie eine Reparatur durchfhren.
Falls das Gert aufgrund uerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizitt nicht normal funktioniert,
entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale
Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Allgemeine Probleme
Die Wiedergabelautstrke Dabei handelt es sich nicht um eine Die Lautstrke kann in je nach der Eingangsquelle und dem
von CDs, MP3, Tuner und Funktionsstrung dieses Gertes. Aufnahmeformat unterschiedlich sein.
AUDIO IN ist jeweils
verschieden. Wenn ein Analogplayer mit dieser Einheit verwendet wird,
schlieen Sie ein mit einem Phono-Equalizer ausgestattetes
Gert an.
Das Gert spricht nicht auf Bettigen Sie die Fernbedienung Bettigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und
eine Bettigung der aus zu groer Entfernung? einem Winkel von 30 vor dem Fernbedienungssignal-Sensor
Fernbedienung an. (Seite 3).
Ist der Fernsensor fr die Die Fernbedienungssignale knnen nicht richtig empfangen
Fernbedienung direktem werden, wenn der Fernsensor fr die Fernbedienung direktem
Sonnenlicht oder starkem Sonnenlicht oder starkem knstlichen Licht eines Fluoreszenz-
knstlichen Licht eines Fluoreszenz- Beleuchtungskrpers usw. ausgesetzt ist.
Beleuchtungskrpers usw.
ausgesetzt?
Sind die Batterien erschpft? Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 3).
Die Disc kann nicht Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden mglicherweise nicht abgespielt.
wiedergegeben werden oder
sie wird automatisch Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 35).
ausgeworfen. Befindet sich das Gert an einem Innen knnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine
feuchten Ort? Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen Sie
dieses Gert nicht in der Nhe einer Klimaanlage usw. auf (Seite 34).
Verzeichnis- oder Haben Sie die maximale Anzahl von Von diesem Gert knnen bis zu 999 Dateien auf einer einzelnen
Dateinamen werden nicht Ordner- oder Dateinamen Disc bzw. auf einem einzelnen USB-Speichergert erkannt werden.
erkannt. berschritten, die dieses Gert Die maximale Anzahl der Ordner betrgt 255. Je nach
erkennen kann? Ordnerstruktur ist es mglich, dass manche Ordner oder Dateien
vom Gert nicht erkannt werden.
Das Gert schaltet sich Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation
automatisch aus. erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.
In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische
Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird (Seite 36).
30
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 31
Zustzliche Informationen 11
Wi-Fi-Verbindung
English
Problem Manahme zur Behebung
Es ist keine Verbindung mit dem Zugangspunkt mglich Versuchen Sie die Stromversorgung des WLAN-Routers und des
Gerts ein-/auszustecken, testen Sie den Strom-Ein-Status des
WLAN-Routers und versuchen Sie, den WLAN-Router neu zu
starten.
Franais
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen fr SSID und
Verschlsselung (WPA2 usw.) korrekt sind. Stellen Sie sicher, dass
Sie die Netzwerkeinstellungen des Gerts korrekt eingestellt
haben.
Hinweis: WEP-Verschlsselung wird nicht untersttzt.
Espaol
erneut.
Die SSID wird nicht angezeigt, wenn sich die Einstellung des
WLAN-Routers im unsichtbaren Modus befindet (Modus, um den
SSID-Schlssel zu verbergen) oder wenn JEDE Verbindung
ausgeschaltet ist. ndern Sie die Einstellung und versuchen Sie es
erneut.
Es wird eine Verbindung mit einer anderen als der ausgewhlten Bei einigen Zugangspunkten ist es mglich, mehrere SSIDs fr ein
Italiano
SSID hergestellt. Gert einzurichten. Wenn Sie die Taste zur automatischen
Einstellung an einem solchen Router verwenden, werden Sie
mglicherweise mit einer anderen als der gewnschten SSID
verbunden. Verwenden Sie in diesem Fall eine
Verbindungsmethode mit Passworteingabe.
Die Wiedergabe wird unterbrochen, und es erfolgt keine Verringern Sie den Abstand zum Zugangspunkt und entfernen Sie
Kommunikation ggf. Hindernisse, sodass Sichtverbindung besteht. Versuchen Sie
Deutsch
es dann erneut. Stellen Sie das Gert entfernt von
Mikrowellenherden oder anderen Zugangspunkten auf. Es wird
empfohlen, den Zugangspunkt und das Gert im gleichen Raum zu
platzieren.
Wenn sich ein Metallobjekt in der Nhe des Gerts befindet, kann
es sein, dass eine WLAN-Verbindung nicht mglich ist, da das
Metall Auswirkungen auf die Funkwellen hat.
Nederlands
31
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 32
11 Zustzliche Informationen
Netzwerkfunktion
Ist der USB-Speicher Diese Einheit untersttzt nicht USB-Hubs. Schlieen Sie den
(Speichergert) ber einen USB- USB-Speicher (Speichergert) direkt an.
Hub angeschlossen?
Dieses Gert untersttzt ausschlielich USB-Gerte der
Massenspeicherklasse.
Dabei handelt es sich nicht um eine Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Funktionsstrung dieses Gertes.
Einige USB-Speicher (Speichergerte) werden mglicherweise
nicht richtig erkannt.
Datei kann nicht Ist die Datei Copyright-geschtzt Copyright-geschtzte Dateien knnen nicht wiedergegeben
wiedergegeben werden. (durch DRM)? werden.
Dabei handelt es sich nicht um eine Auf einem Computer gespeicherte Dateien knnen nicht
Funktionsstrung dieses Gertes. wiedergegeben werden.
Ordner- oder Dateinamen Enthlt der Ordner- bzw. Dateiname Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen fr die
werden berhaupt nicht oder mehr als 30 Zeichen? Verzeichnis- und die Dateinamen betrgt 30.
nicht richtig angezeigt.
Verzeichnis- oder Dabei handelt es sich nicht um eine Die Reihenfolge der angezeigten Verzeichnis- und Dateinamen
Dateinamen werden nicht in Funktionsstrung dieses Gertes. hngt ab von der Reihenfolge, in der die Verzeichnisse oder
alphabetischer Reihenfolge Dateien auf dem USB-Speicher (USB-Gert) aufgenommen
angezeigt. wurden.
Die Erkennung des USB- Wie gro ist die Kapazitt des USB- Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-
Speichers (Speichergerts) Speichers (Speichergerts)? Speicher (Speichergerte) mit groer Kapazitt angeschlossen
dauert lange. sind (dies knnte einige Minuten dauern).
32
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 33
Zustzliche Informationen 11
Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gert angeschlossen ist oder betrieben wird.
English
Problem Manahme zur Behebung
Ein Gert mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht Prfen Sie nach, dass sich kein Gert in der Nhe dieser Anlage
angeschlossen oder bettigt werden. befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band
Das Gert mit Bluetooth drahtloser Technologie gibt keinen Ton abgibt (z. B. ein Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gert oder
aus, oder Tonunterbrechungen treten auf. ein Gert mit Bluetooth drahtloser Technologie). Wenn ein solches
Franais
Objekt sich neben dem Gert befindet, stellen Sie das Gert weiter
entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gert, das
elektromagnetische Wellen aussendet, aus.
Prfen Sie nach, dass sich das Gert mit Bluetooth drahtloser
Technologie nicht in einem zu groen Abstand von dieser Anlage
befindet, und dass sich keine Hindernisse auf dem
bertragungsweg zwischen dem Gert mit Bluetooth drahtloser
Technologie und dieser Anlage befinden. Stellen Sie das Gert mit
Espaol
Bluetooth drahtloser Technologie in einem Abstand von weniger
10 m* von dieser Anlage so auf, dass sich keine Hindernisse auf
dem bertragungsweg befinden.
Italiano
nicht auf einen Kommunikationsmodus eingestellt, der die
Bluetooth drahtlose Technologie untersttzt. Prfen Sie die
Einstellungen des Gerts mit Bluetooth-Wireless-Technologie.
Prfen Sie, ob die Einheit mit einem Bluetooth-fhigen Gert
verbunden ist, fr das eine andere Eingangsquelle als Bluetooth
ausgewhlt ist. Whlen Sie Bluetooth als Eingangsquelle und
nehmen Sie ein Pairing vor.
Deutsch
Abspielbare Discs und Formate
Handelsbliche Audio-CDs
Audio CD
CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten
Nederlands
MP3 MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gert) aufgenommen wurden.
Mit diesem Gert knnen ausschlielich finalisierte Dieses System untersttzt MPEG-1/2 Audio Layer 3
Discs abgespielt werden. (Abtastraten: 32 kHz bis 48 kHz; Bitraten 8 kbps bis
Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) 320 kbps).
bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gert Whrend der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das
kompatibel. Zeitzhlwerk im Display von ihrer tatschlichen
Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Wiedergabezeit abweichen.
Pycc
Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Die Reihenfolgedaten der Ordner und Dateien, welche
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der auf dem Medium aufgezeichnet sind, variieren je nach
betreffenden Firmen. Brennsoftware. Mglicherweise erfolgt die Wiedergabe
Mit diesem Gert knnen ausschlielich Discs ber dieses Gert nicht in der erwarteten Reihenfolge.
abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Von Medien mit MP3-Dateien knnen bis zu 255
Level 2 und Joliet aufgezeichnet wurden. Ordner und 999 Dateien (einschlielich nicht
Durch DRM (Digital Rights Management) geschtzte wiedergabefhiger Dateien) gelesen werden.
Dateien knnen nicht abgespielt werden.
Hinweis
MP3:
Dieses Gert bietet keine Untersttzung von Discs, die
MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkrzung fr im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt
MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der wurden.
durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprnglichen
Tonquelle mit sehr geringem Tonqualittsverlust verarbeitet
wird.
33
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 34
11 Zustzliche Informationen
Bei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei Stellen Sie das Gert nicht auf einen Verstrker oder eine
oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer andere Komponente, die Wrme erzeugt. Wenn Sie den
einzigen Disc aufgezeichnet werden. Bei einer Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn
session bzw. einem border handelt es sich um eine in einem Fach unter dem Verstrker, um die Wrme zu
Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten vermeiden, die vom Verstrker oder einem anderen
Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht. Audiogert abgegeben wird.
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz Schalten Sie das Gert stets aus, wenn es nicht
betrieben wird.
versehen sind Bei eingeschaltetem Gert kann es abhngig von den
Dieses Gert ist auf bereinstimmung mit den Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im
Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen
Gert untersttzt keine Wiedergabe oder Funktionen von
durch Rauschen gestrt werden. Schalten Sie das
Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
Gert in einem solchen Fall aus.
Untersttzte Audiodateiformate Hinweise zu Kondensatbildung
Dieses Gert untersttzt keine Lossless-Codierung.
Wenn dieses Gert pltzlich von einem kalten Ort in einen
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die
Vorsichtsmaregeln bei der Temperatur im Raum, in dem das Gert aufgestellt ist,
pltzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgertes
Verwendung usw. ansteigt, knnen sich Wassertrpfchen (Kondensat) im
Gerteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden.
Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das
Transport dieses Gertes Gert nicht mehr ordnungsgem, und Wiedergabe ist nicht
Bevor Sie dieses Gert bewegen, vergewissern Sie sich, mglich. Lassen Sie das Gert 1 bis 2 Stunden lang bei
dass keine Disc eingelegt ist, und entfernen Sie das USB- Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer
Speichergert. Drcken Sie , bis "STAND BY" auf dem hngt vom Ausma der Kondensatbildung ab). Die
Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder
Hauptdisplay erlischt, und entfernen Sie dann das mglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung
Netzkabel. Es kann zu Beschdigungen kommen, wenn das kommen, wenn das Gert direkt dem Luftstrom einer
Gert transportiert oder bewegt wird, whrend eine Disc Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gert in einem
eingelegt oder ein Gert an USB-Anschluss oder AUDIO IN- solchen Fall an einem anderen Ort auf.
Ministecker-Buchse angeschlossen ist.
Installationsort
Whlen Sie einen stabilen Ort in der Nhe des
Fernsehgertes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die
gemeinsam mit diesem Gert verwendet werden soll.
Stellen Sie dieses Gert nicht auf einem Fernsehgert
oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver
auch in ausreichender Entfernung von
Kassettenlaufwerken und anderen Gerten, die leicht
von Magnetkrften beeinflusst werden.
Vermeiden Sie die folgenden rtlichkeiten:
Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
Feuchte oder schlecht belftete Orte
Sehr heie Orte
Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch
vorhanden ist
Orte, die dem Auftreten von Ru, Dampf oder Hitze
ausgesetzt sind (Kche usw.)
Stellen Sie keine Gegenstnde auf
dieses Gert
Stellen Sie keine Gegenstnde oben auf dieses Gert.
Verstopfen Sie nicht die Lftungsffnungen.
Verwenden Sie dieses Gert nicht auf zotteligen Teppichen,
einem Bett, Sofa usw., oder whrend es in ein Tuch, eine
Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr
einer Beschdigung durch berhitzung.
34
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 35
Zustzliche Informationen 11
English
Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses
Trennen Sie vor einer Reinigung des Gertes Tuch grndlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und
grundstzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose. wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen
Reinigen Sie die Auenflchen mit einem weichen Tuch weg.
Tuch. Wenden Sie bei hartnckigem Schmutz ein
Verwenden Sie auf keinen Fall beschdigte Discs
neutrales Splmittel an, verdnnt mit 5 bis 6 Teilen
Wasser, trnken Sie damit das weiche Tuch, wringen (Discs mit Rissen oder verzogene Discs).
Sie es grndlich aus, wischen Sie damit den Schmutz Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberflche der
Franais
weg und wischen Sie anschlieend mit einem weichen, Disc zerkratzt oder schmutzig werden.
trockenen Tuch nach. Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der
Alkohol, Verdnner, Benzin, Insektizide usw. knnten Oberflche der Discs an. Wenn Sie dies tun, knnten
dazu fhren, dass der Druck oder die Farbe abgehen. sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es
Vermeiden Sie auerdem einen lngeren Kontakt von unmglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie
Gegenstnden aus Gummi oder Vinyl mit dem Gert, auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf
da diese Substanzen das Gehuse beschdigen ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der
knnen. Etiketten herausgequollen ist. berzeugen Sie sich vor
Espaol
Bei der Verwendung von mit Chemikalien der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund
imprgnierten Wischtchern usw. lesen Sie bitte um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.
sorgfltig die den Wischtchern beiliegenden
Vorsichtsmaregeln.
Reinigen der Abtasterlinse
Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu keiner
Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gertes. Sollte es
Italiano
dennoch vorkommen, dass sich Staub oder Schmutz auf der
Abtasterlinse angesammelt haben und eine
Funktionsstrung verursachen, wenden Sie sich bitte
Speziell geformte Discs
zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer- Speziell geformte Discs (herzfrmig, sechseckig usw.)
Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsblichen knnen nicht mit diesem Gert abgespielt werden.
Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gert
Abtasterlinse beschdigen knnen. beschdigen knnen.
Deutsch
Handhabung von Discs
Aufbewahren
Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hllen und bewahren
Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie fr den
Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes
Sonnenlicht und extreme Klte.
Nederlands
35
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 36
11 Zustzliche Informationen
36
De
SN29402697_X-HM36D_De.book 37
Zustzliche Informationen 11
Mitgeliefertes Zubehr
English
Technische Daten Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Batterien (R03, Gre AAA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DAB/FM-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Verstrkerteil
Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(1 kHz, 10 %, THD, 8 )
Tunerbereich Hinweis
Franais
Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . 87,5 MHz bis 108,0 MHz Diese Daten gelten fr eine Stromversorgung von
Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . .75 unsymmetrisch 230 V.
Die technischen Daten und das Design knnen fr
Netzwerkteil Verbesserungen ohne vorherige Ankndigung gendert
Ethernet-LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 10BASE-T/100BASE-TX
werden.
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEEE 802.11 b/g/n Standard
(Wi-Fi-Standard)
2,4 GHz-Band Pioneer ist eine Marke der Pioneer Corporation und
Espaol
wird unter Lizenz verwendet.
Bluetooth Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein Zertifizierungs-
Version. . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spezifikation Ver. 4.1 Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Ausgang. . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spezifikation Klasse 2
Geschtzter Sendeabstand (Sichtlinie)* . . . . . . .Etwa 10 m
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
Modulation Alle Rechte vorbehalten.
. . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Italiano
Untersttzte Bluetooth Profile . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Untersttzter Codec. . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Untersttzter Kopierschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
PIN-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0000
* Der Sendeabstand ist ein Schtzwert.
Die tatschlichen Sendeabstnde knnen je nach
Deutsch
Umgebungsbedingungen variieren.
Verschiedenes
USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Spannungsversorgung
. . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Strom ein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Nederlands
Lautsprecher
Gehuse . . . . . Bassreflex-Lautsprecher, Bcherregal-Typ
Pycc
(Magnetabschirmung)
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zweiwege
Hochtner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 cm-Dome
Tieftner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm-Konus
Maximale Eingangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abmessungen . .130 mm (B) x 212 mm (H) x 228,5 mm (T)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .jeder 2,0 kg
37
De
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 2
Inhoudsopgave
01 Voordat u begint 07 USB-weergave
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Afspelen van USB-opslagapparaten . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aanbrengen van de batterijen in de Herhaalde weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Willekeurige weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gebruik van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . 3 Wijzig de displayinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
02 Overzicht van de bedieningstoetsen 08 Gebruik van de tuner
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Luisteren naar FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Voorkeurzenders opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) . . . . . . . 22
Luisteren naar de DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
03 Aansluitingen Informatie over DAB+ (digitale audio-uitzending) . . . . 24
Aansluiten van de luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Antennes aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 De informatiedisplay wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Buitenantennes gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Een zender opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sluit de Ethernet-kabel aan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 DAB frequentietabel (BAND III) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Insteken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
04 Aan de slag 09 Overige aansluitingen
Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instellen van de klok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 10 Bluetooth audioweergave
Verbinding met het netwerk maken via Wi-Fi . . . . . . . . .10 Muziek weergeven met behulp van Bluetooth draadloze
Handmatige Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automatische Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Gebruik van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Algemene bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Paren met het systeem (eerste vastlegging) . . . . . . . . . 27
Ingangsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Luister naar muziek op het systeem vanaf een met
Helderheid van de display regelen. . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth uitgerust apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatische begininstelling van het volume . . . . . . 11 Starten via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volumeregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Waarschuwing radiogolven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Omvang van de werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Geluidsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Weerkaatsingen van radiogolven . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Voorzorgsmaatregelen betreffende de aansluiting op
P.bass-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 producten die door dit apparaat worden
Bass/treble-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ondersteund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
De wekkerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Activeren van de wekkerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 11 Aanvullende informatie
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uitschakelen van de wekkertimer . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afspeelbare schijven en indelingen . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gebruik van de wekkerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Omtrent kopieerbeveiligde CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
De slaaptimer gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Geschikte audiobestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gebruik van hoofdtelefoons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Let op tijdens het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
05 Disc-weergave Wanneer het apparaat wordt verplaatst . . . . . . . . . . . 34
Afspelen van discs of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Plaats van installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Laad deze disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat . . . 34
Speel nummers op een CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Over condensvocht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Speel MP3-muziekbestanden af . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reiniging van het product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Geavanceerde weergave van een CD of MP3-disc . . . .15 Reinigen van het disc-lensje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Herhaalde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Behandeling van discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Willekeurige weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Geprogrammeerde weergave (CD) . . . . . . . . . . . . . . 16 Reiniging van schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informatie over het downloaden van MP3 . . . . . . . . . 16 Informatie over schijven met speciale vormen . . . . . . 35
Wijzig de displayinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Auto Power Off-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Geavanceerde netwerkinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . 36
06 Gebruik van de netwerkfuncties De netwerkinformatie controleren . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TuneIn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wi-Fi in- en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Registreren op Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Firmware-update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Registreren vanaf een TuneIn Radio-account . . . . . . 17
De huidige software-versie controleren . . . . . . . . . . . 36
Muziek afspelen met Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 De software updaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alle instellingen op de beginstand terugzetten . . . . . . . . 36
Netwerk Stand-by-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 3
Voordat u begint 01
Hoofdstuk 1:
English
Voordat u begint
Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
voorlopig (een maand of langer) niet meer gebruikt, om
Inhoud van de doos
Franais
schade door eventuele batterijlekkage te voorkomen.
Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de Als er batterijvloeistof is gelekt, veegt u de binnenkant
doos bevinden. van het batterijvak dan zorgvuldig schoon, voordat u
Afstandsbediening nieuwe batterijen plaatst. Als een batterij lek is en de
AAA-batterijen (R03) x 2 vloeistof komt op uw huid, wast u het er grondig af met
Netsnoer volop water.
DAB/FM-draadantenne Gebruikte batterijen dienen met inachtneming van de
Espaol
Garantiebewijs regelgeving of milieuwetgeving van de overheid in uw
land/zone van de hand te worden gedaan.
WAARSCHUWING
Aanbrengen van de batterijen in de Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op
afstandsbediening een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.
Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten,
exploderen of in brand vliegen. Bovendien vermindert
Italiano
1 Open het achterdekseltje en plaats de dit de levensduur of prestatie van de batterijen.
batterijen zoals hieronder is afgebeeld.
Gebruik van de afstandsbediening
De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 7 m bij
een hoek van ongeveer 30 vanaf de
afstandsbedieningssensor.
Deutsch
2 Sluit het achterdekseltje. INPU
T
30
Nederlands
30
7m
3
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 4
Hoofdstuk 2:
5 PGM/MEMORY
Gebruik om de CD (bladzijde 16) op te slaan of te
programmeren.
1
Gebruik om FM (bladzijde 21) of DAB (bladzijde 25)
stations in het geheugen op te slaan.
6 Weergavebedieningstoetsen
2 10 Gebruiken om elke functie te bedienen nadat u deze heeft
11 geselecteerd via de invoerfunctietoetsen (bladzijde 15).
TUNE +/
3 Gebruiken om radiofrequenties op te zoeken
12 (bladzijde 21).
4 PRESET +/
Use to select preset radio stations (bladzijde 21).
5 13
7 Bedieningstoetsen voor het geluid
De geluidskwaliteit afstellen (bladzijde 12).
6 8 SLEEP
14 Zie De slaaptimer gebruiken op bladzijde 13.
9 TIMER
7 Gebruik deze toets om de klok in te stellen en ook om de
timers in te stellen en te controleren (bladzijde 10).
8 15
9 16 10
Op drukken om de instelling voor herhaald afspelen van een
CD (bladzijde 15) of USB te veranderen (bladzijde 20).
11 RANDOM
Op drukken om de instelling voor het in willekeurige volgorde afspelen
van een CD (bladzijde 15) of USB te veranderen (bladzijde 20).
12 DISPLAY
Op drukken om de weergave van informatie over MP3
1 (bladzijde 16), RDS (bladzijde 22) of DAB (bladzijde 25) te
Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 10). veranderen.
2 Ingangsfunctieknoppen
Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te
13
selecteren (bladzijde 11). Op drukken om naar de vorige weergave terug te keren.
14 Volume-bedieningsfuncties
Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen (bladzijde 11).
Gebruiken om het audiobestand met gebruik van het
Bluetooth netwerk op te stellen of af te spelen 15
(bladzijde 27). Hiermee zet u het geluid aan en uit (bladzijde 11).
3 MENU 16 DIMMER
Gebruiken voor toegang tot het menu. Dimt of maakt het display helderder. De helderheid kan in
vier stappen worden geregeld (bladzijde 11).
4
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 5
English
Voorpaneel
1 2 3 4 5
Franais
TIMER
Espaol
6 7 8 9 10 11
Italiano
1 STANDBY/ON 7 Hoofdtelefoonaansluiting
Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 10). Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een
hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid
2 Afstandsbedieningssensor weergegeven via de luidsprekers.
Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen.
8 USB-aansluitpunt
Deutsch
3 TIMER indicator Gebruiken om uw USB-massaopslagapparaat als audiobron
Gaat branden als de receiver met de timerinstelling wordt te verbinden (bladzijde 19).
uitgeschakeld.
9 Schijven
4 Hoofddisplay Plaats de schijf met de label aan de bovenzijde
Zie Display op bladzijde 6. (bladzijde 14).
5 Volumeregeling 10 Weergavebedieningstoetsen
Nederlands
Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen Via deze toetsen kan de gewenste track of het bestand dat
(bladzijde 11). moet worden afgespeeld worden geselecteerd. Gebruiken
om de weergave stop te zetten. Hiermee wordt de weergave
6 INPUT stopgezet of hervat vanaf het onderbroken punt.
Selecteren van de ingangsbron.
11 Schijflade OPEN/CLOSE-toets
Gebruiken om de schijflade te openen of te sluiten
(bladzijde 14).
Pycc
5
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 6
Display
1 2 3 4
1 3 ;
Brandt wanneer het geluid is gedempt. De weergave onderbreken.
Opmerking 4
De Timerfunctie is ingesteld.
Het Mute-icoon verschijnt in rood.
5 Lettertekendisplay
2 1 Toont uiteenlopende systeeminformatie.
Start de weergave.
Luidsprekersysteem
1 3
1 Tweeter
2 Woofer
3 Aansluitpunten luidspreker
Belangrijk
De luidsprekergrill kan niet verwijderd worden.
Beide luidsprekers kunnen aan de rechter- of linkerzijde
worden gebruikt.
6
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 7
Aansluitingen 03
Hoofdstuk 3:
English
Aansluitingen
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
Franais
uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok
stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de
Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het
de diverse apparaten zijn voltooid. stopcontact halen voordat u niet gesoleerde
onderdelen aanraakt.
Sluit geen andere luidsprekers aan dan die bij dit
systeem worden geleverd.
Aansluiten van de luidsprekers
Espaol
Sluit de bijgeleverde luidsprekers niet op een andere
Duw de klemaansluiting open en steek de ontblote versterker aan dan die bij dit systeem wordt geleverd.
draad naar binnen. Aansluiten op een andere versterker kan resulteren in
Verbind de zwarte draad met de (s)-aansluiting en de een defect of brand.
rode draad met de (r)-aansluiting. De speakers mogen niet aan de wand of aan het
plafond worden bevestigd. Het apparaat kan vallen en
letsel veroorzaken.
Rechterluid- Linkerluid- Deze speakers zijn magnetisch afgeschermd.
Italiano
spreker spreker Afhankelijk van de plaats van installatie, ontstaat er
kleurvervorming als het speakersysteem dichtbij het
scherm van een televisie wordt geplaatst. Als dit zich
voordoet, moet de televisie worden uitgezet en weer
na 15 tot 30 minuten aangezet. Als dit probleem zich
blijft voordoen, moet het speakersysteem verder van
de televisie af worden geplaatst.
Deutsch
Het achterpaneel van dit apparaat Zorg ervoor dat de luidsprekerkabelkern niet bloot
komt te liggen en niet met andere kabelkernen in
aanraking komt. Hierdoor kan een storing in het
systeem optreden.
Zorg ervoor dat de kabelkern van de speaker niet in
contact komt met de behuizing van de receiver. Nederlands
Pycc
Opmerking
Er is geen verschil tussen de luidsprekers L en R.
7
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 8
03 Aansluitingen
Buitenantennes gebruiken
Om de DAB/FM-ontvangst te verbeteren
Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een Gebruik een afgeschermde CAT5 Ethernet-kabel (recht
externe DAB/FM-antenne aan te sluiten. type).
Eenkliks PAL-
steker
75 coaxiale
kabel
8
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 9
Aansluitingen 03
English
Insteken
Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het
wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen
wijzigt.
Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op
een stopcontact aansluiten.
Franais
Het achterpaneel van dit
apparaat
Espaol
Netsnoer
Naar stopcontact
Italiano
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is
meegeleverd.
Het netsnoer mag alleen voor het bovenomschreven
Deutsch
doeleinde worden gebruikt.
Nederlands
Pycc
9
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 10
04 Aan de slag
Hoofdstuk 4:
Aan de slag
Het apparaat inschakelen Verbinding met het netwerk maken via
Druk op de toets om het apparaat in te schakelen. Wi-Fi
Na gebruik: U kunt van kenmerken genieten zoals TuneIn en Spotify
Druk op de toets om het apparaat op stand-by te zetten. door verbinding met het netwerk te maken.
Pas de hoek van de draadloze antenne aan in
overeenstemming met de verbindingsstatus.
Instellen van de klok Sluit de Ethernet-kabel niet aan.
10
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 11
Aan de slag 04
Automatische Setup
English
Als het toegangspunt een automatische verbindingsknop Algemene bediening
heeft, kunt u verbinding maken zonder een wachtwoord in te
voeren.
Ingangsfunctie
1 Druk op MENU op de afstandsbediening. Als INPUT op het hoofdsysteem wordt ingedrukt, gaat de
huidige functie over op een andere modus. Druk
2 Druk op /, selecteer Wi-Fi Setting en herhaaldelijk op INPUT om de gewenste functie te kiezen.
Franais
druk op ENTER. CD TuneIn Spotify Bluetooth
3 Druk op / om Auto Setup te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
4 Gebruik de automatische instelknop van het Audio In USB FM DAB
toegangspunt waarmee verbinding gemaakt
Helderheid van de display regelen
Espaol
gaat worden.
Connected wordt weergegeven als de verbinding tot stand Druk op DIMMER om de helderheid van de display te
gebracht is en brandt. dimmen. De helderheid kan in vier stappen worden
geregeld.
Italiano
Als u het hoofdsysteem uit- en inschakelt terwijl het volume
op 31 of hoger staat, dan begint het volume bij 30 en gaat
over naar het laatste ingestelde niveau.
Volumeregeling
Draai de volumeknop naar VOLUME (op het hoofdapparaat)
of druk op VOL +/ (op de afstandsbediening) als u het
Deutsch
volume wilt laten toenemen of afnemen.
WAARSCHUWING
Het geluidsniveau bij een bepaald ingesteld volume,
hangt af van het prestatievermogen van de luidspreker,
van de locatie en van verschillende andere factoren.
Het dient aanbeveling om u niet aan een te hoog
Nederlands
geluidsvolume bloot te stellen. Zet niet het volume
voluit wanneer u het toestel aanzet. Luister naar muziek
op een gematigde geluidssterkte. Excessieve
geluidsdruk uit oor- en hoofdtelefoons kan
gehoorverlies veroorzaken.
Muting
Het volume wordt tijdelijk gedempt als op de
Pycc
11
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 12
04 Aan de slag
12
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 13
Aan de slag 04
English
Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling Gebruik van hoofdtelefoons
opnieuw te gebruiken. Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon.
1 En ook stappen 1 tot 3 bij De wekkerfunctie Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen
geluid weergegeven via de luidsprekers.
instellen.
2 Druk op / om TIMER ON te selecteren
Franais
en druk dan op ENTER. TIMER
Espaol
instellen.
2 Druk op / om TIMER OFF te
selecteren en druk dan op ENTER.
Draai het volume niet op volle sterkte, wanneer u het
Gebruik van de wekkerfunctie apparaat inschakelt en luister naar muziek bij matige
geluidsniveaus. Excessieve geluidsdruk uit oor- en
Italiano
1 Druk op om het apparaat uit te schakelen. hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of
2 Bij het bereiken van de wektijd wordt het uit het toestel haalt.
apparaat automatisch ingeschakeld en begint Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm
de weergave van de geselecteerde diameter stekker heeft en een impedantie tussen de
ingangsbron. 16 . en 50 . De aanbevolen impedantie is 32 .
Deutsch
Opmerking
Als het USB-opslagapparaat op de wektijd niet
verbonden is met dit toestel of als geen disc geplaatst
is, zal dit toestel niet ingeschakeld worden en het
nummer niet afspelen.
Het is mogelijk dat sommige discs niet automatisch
Nederlands
worden afgespeeld wanneer de wektijd wordt bereikt.
Neem n minuut of meer tussen de begin- en eindtijd
wanneer u de timer instelt.
De slaaptimer gebruiken
De inslaaptimer schakelt het apparaat uit zodat u zonder
Pycc
Opmerking
De inslaaptimer kan worden ingesteld door op SLEEP
te drukken terwijl de resterende tijd wordt aangegeven.
13
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 14
05 Disc-weergave
Hoofdstuk 5:
Disc-weergave
Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CD- Speel MP3-muziekbestanden af
formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar
MP3-nummergegevens heten music file en de locatie waar
kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RW-
deze zich bevinden heeft een map in dit document.
schijven zouden niet afspeelbaar kunnen zijn wegens de bv.,
staat van de schijf of het apparaat dat gebruikt werd voor
opname.
Voor details over MP3, zie bladzijde 33.
WAARSCHUWING
Plaats niet twee discs in n disclade.
Speel geen discs af met speciale vormen (hart,
achthoekig, enz.). Dit kan een storing veroorzaken.
Druk niet op de CD-lade terwijl deze beweegt.
Wanneer de spanning wordt onderbroken met de lade
geopend moet u wachten totdat er weer spanning wordt
geleverd.
5 Druk op < op het hoofdtoestel om de disc- Plaats 8 cm discs beslist in het midden van de disclade.
lade te sluiten.
Opmerking
Vanwege de structuur van de discinformatie, duurt het
Speel nummers op een CD aflezen van een MP3 disc langer dan bij een normale
CD (ongeveer 20 tot 90 seconden).
1 Wanneer de herkenning compleet is, druk Als het begin van de eerste track tijdens versneld
op 1; . achteruit spelen is bereikt, gaat het apparaat over op de
Nadat het laatste nummer op de disc is afgespeeld zal het weergavemodus (alleen voor CD).
toestel automatisch stoppen. Indien een radio of TV de weergave van de CD stoort,
dient u het toestel verder van de TV of radio te plaatsen.
Tip
Als het systeem langer dan 20 minuten niet is bediend
terwijl het op CD staat en het geluidsbestand niet is
afgespeeld, wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld. In dit geval moet Auto Power Off zijn
ingeschakeld (ON).
Auto Power Off kan in en uit worden geschakeld (ON/
OFF) (bladzijde 36).
14
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 15
Disc-weergave 05
Basisbediening
English
Functie Hoofd- Afstands- Bediening Geavanceerde weergave van een CD
toestel bediening
Afspelen Indrukken tijdens de
of MP3-disc
stopfunctie.
Franais
(wanneer er een CD
gespeeld wordt)
RESUME wordt
afgebeeld en de plaats
waar het spelen gestopt
is wordt opgeslagen. Druk
opnieuw om de
opgeslagen positie weg te
Espaol
halen.
Pauzeren Indrukken voor de
weergavemodus. Druk op Herhaalde weergave
1; om de weergave In de herhalingsfunctie kan n fragment, alle fragmenten of
vanaf het onderbroken een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld.
punt te hervatten.
Herhalen van n fragment:
Hoger/ Druk tijdens weergave op
lager de stopfunctie. Druk herhaaldelijk op totdat REPEAT ONE verschijnt.
Italiano
fragment Als u de toets in de Druk op ENTER.
stopmodus indrukt, drukt
u op 1; om de
Herhaling van alle fragmenten:
gewenste track te starten. Druk herhaaldelijk op totdat REPEAT ALL verschijnt.
(wanneer er een MP3 Druk op ENTER.
gespeeld wordt)
U kunt alleen vooruit of Herhalen van gewenste fragmenten:
achteruit springen naar Voer stappen 1 - 5 uit in Geprogrammeerde weergave (CD)
Deutsch
muziekbestanden binnen
sectie (bladzijde 16) en druk dan herhaaldelijk totdat
dezelfde map.
REPEAT ALL verschijnt. Druk op ENTER.
Snel Tijdens weergave
voorwaarts/ ingedrukt houden. Annuleren van de herhaalde weergave:
achterwaarts Druk herhaaldelijk op totdat REPEAT OFF verschijnt.
Laat de toets los om de
weergave te hervatten. Druk op ENTER.
Nederlands
Opmerking
Druk op nadat Repeat Play is uitgevoerd. De disc zal
anders doorlopend worden afgespeeld.
Random Play is niet mogelijk tijdens Repeat Play.
Willekeurige weergave
De tracks op de disc kunnen automatisch in willekeurige
Pycc
Opmerking
Als u op 9 drukt tijdens Random Play, gaat u naar de
volgende track die door Random Play wordt
geselecteerd.
15
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 16
05 Disc-weergave
Bij willekeurige weergave worden de fragmenten Informatie over het downloaden van
automatisch kris-kras door elkaar weergegeven. (De
volgorde van de tracks kunnen niet worden MP3
geselecteerd.) Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u
Repeat Play is niet mogelijk tijdens Random Play. MP3 kunt downloaden. Volg de instructies van de website,
hoe u de muziekbestanden kunt downloaden. U kunt deze
gedownloade muziekbestanden dan afspelen door ze op
Geprogrammeerde weergave (CD) een CD-R/RW disc te branden.
U kunt maximaal 24 fragmenten voor weergave in de
Uw downgeloade liedjes/bestanden zijn alleen maar
gewenste volgorde kiezen.
voor persoonlijk gebruik bestemd. Elk ander gebruik
1 Druk als het apparaat is stopgezet op PGM/ van de liedjes, zonder toestemming van de eigenaar, is
illegaal.
MEMORY van de afstandsbediening voor
toegang tot het programmeringsgeheugen. Wijzig de displayinhoud
2 Druk op : 9 of de nummertoetsen van 1 Druk tijdens het afspelen op DISPLAY.
de afstandsbediening om de gewenste tracks te Als de titel, artiest en albumnaam naar het bestand zijn
selecteren. geschreven, dan wordt die informatie getoond. (Dit apparaat
heeft slechts alfanumerieke tekens. Niet alfanumerieke
3 Druk op ENTER om de map en het tekens worden in de getoond.)
tracknummer te bewaren.
Tracknummer, weergave Weergave titel
4 Herhaal stappen 2 - 3 voor andere nummers. titel
Er kunnen maximaal 24 nummers
geprogrammeerd worden.
Nummer het nummer in Weergave
Druk op PGM/MEMORY als u de geprogrammeerde
tracks wilt controleren. een map, weergave artiest
resterende tijd
Indien u zich heeft vergist kunnen de laatst
geprogrammeerde tracks worden geannuleerd door op
te drukken. Nummer het nummer in Weergave
een map, weergave
5 Druk op 1; om de weergave te starten. album
afspeeltijd
Annuleren van de geprogrammeerde
weergavefunctie: Opmerking
Druk tweemaal op van de afstandsbediening om Een "Niet ondersteund afspeelbestand" kan niet
geprogrammeerde tracks afspelen uit te schakelen. In de afgespeeld worden. In dit geval zal het automatisch
display verschijnt: PRG CLEAR en de complete overgeslagen worden.
geprogrammeerde inhoud wordt gewist.
In sommige gevallen kan er geen informatie worden
Toevoegen van tracks aan het programma: weergegeven.
Druk op PGM/MEMORY. Volg daarna stappen 2 - 3 om Afbeelden van titel, artiest en albums is alleen
tracks toe te voegen. ondersteund met ID3 Versie 1 (1.0 of 1.1).
Opmerking
Wanneer de schijf wordt uitgeworpen, dan wordt het
programma automatisch uitgeschakeld.
Als u op drukt om op stand-by over te gaan of de
functie van CD in een andere functie te wijzigen,
worden de geprogrammeerde selecties gewist.
Random Play is niet mogelijk tijdens de bediening van
de programmering.
16
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 17
Hoofdstuk 6:
English
Gebruik van de netwerkfuncties
Franais
TuneIn Muziek afspelen met Spotify
Met meer dan 70.000 radiozenders en 2 miljoen on-demand Dit toestel ondersteunt Spotify Connect. Om Spotify te
programmas geregistreerd, is TuneIn Radio een dienst gebruiken, moet de Spotify applicatie op uw smartphone of
waarmee u kunt genieten van muziek, sport en nieuws van tablet genstalleerd worden en moet een Spotify premium
over de hele wereld. account gecreerd worden.
Verbind dit toestel met het netwerk. (pagina 8, 10) Dit toestel moet met dezelfde router als die van de
smartphone of tablet verbonden worden.
Espaol
1 Druk op om het apparaat in te schakelen. Raadpleeg de volgende site voor de instellingen van
Spotify:
2 Druk op NET op de afstandsbediening of www.spotify.com/connect/
herhaaldelijk op INPUT op het hoofdtoestel om De Spotify software is onderworpen aan licenties van
TuneIn te selecteren. derde partijen die hier gevonden worden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
3 Druk op / om een map ([ ]) te selecteren
en druk vervolgens op ENTER. Afspelen
Italiano
4 Druk op / om een radiozender of
1 Verbind de smartphone met het netwerk
programma ([ ]) te selecteren en druk
vervolgens op ENTER. waar dit toestel mee verbonden is.
2 Als de stroom van dit toestel ingeschakeld
Registreren op Favorites is, klik dan op de icoon Verbinding in het
Deutsch
U kunt de radiozender of het programma dat uitgezonden afspeelscherm van de nummers van de Spotify
wordt in "Favorites"-map registreren. Om het programma af
te spelen, selecteert u het in Favorites.
app.
Een programma in Favorites registreren
1 Druk op ENTER terwijl u naar een programma luistert.
2 Druk op / om Add to My Presets te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Nederlands
Een programma van Favorites wissen
1 Druk op ENTER terwijl u naar een programma luistert.
2 Druk op / om Remove from Presets te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
17
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 18
Opmerking
Het stroomverbruik in de stand-by-modus neemt toe als
deze functie op ON staat.
18
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 19
USB-weergave 07
Hoofdstuk 7:
English
USB-weergave
Als u overschakelt naar een andere ingangsbron, zorg
er dan voor dat eerst de weergave van het USB-
Franais
Afspelen van USB-opslagapparaten geheugen wordt stopgezet.
Het is mogelijk om naar twee-kanaalsgeluid m.b.v. de USB- Schakel het apparaat uit voordat het USB-
interface met MP3-bestanden op de voorkant van deze opslagapparaat wordt verwijderd.
ontvanger.
Opmerking
Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB-
opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden Het is mogelijk dat dit apparaat een USB-
afgespeeld of dat stroom naar een USB- geheugenapparaat niet herkent, de bestanden niet kan
Espaol
opslagapparaat kan worden toegevoerd. Bovendien afspelen of geen stroom aan het USB-
aanvaardt Pioneer geen enkele verantwoordelijkheid geheugenapparaat kan leveren. Zie Wanneer er een
voor het verlies van bestanden op USB- USB-geheugenapparaat is aangesloten op
geheugenapparaten dat optreedt na het aansluiten op bladzijde 30 voor verdere informatie.
dit apparaat. Wanneer er geen USB-geheugenapparaat wordt
Voor details over MP3, zie bladzijde 33. weergegeven en dit apparaat langer dan 20 minuten
niet wordt bediend, zal de stroom automatisch worden
1 Druk op USB als de ingangsbron. uitgeschakeld. In dit geval moet Auto Power Off zijn
Italiano
USB wordt op het hoofddisplay aangegeven. ingeschakeld (ON) (bladzijde 36).
Deutsch
TIMER
Nederlands
USB-opslagapparaat (in
de handel verkrijgbaar)
19
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 20
07 USB-weergave
Herhaalde weergave
In de herhalingsfunctie kan n fragment, alle fragmenten of
een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld.
Herhalen van n fragment:
Druk herhaaldelijk op totdat REPEAT ONE verschijnt.
Druk op ENTER.
Herhaling van alle fragmenten:
Druk herhaaldelijk op totdat REPEAT ALL verschijnt.
Druk op ENTER.
Annuleren van de herhaalde weergave:
Druk herhaaldelijk op totdat REPEAT OFF verschijnt.
Druk op ENTER.
Opmerking
Druk op nadat Repeat Play is uitgevoerd. Anders
wordt het bestand van het USB-opslagapparaat
voortdurend afgespeeld.
Random Play is niet mogelijk tijdens Repeat Play.
Willekeurige weergave
Het bestand van het USB-opslagapparaat kan in
willekeurige volgorde automatisch worden afgespeeld.
Willekeurig weergave van alle nummers:
Druk herhaaldelijk op RANDOM totdat RANDOM ON
verschijnt. Druk op ENTER.
Annuleren van de willekeurige
weergavevolgorde:
Druk herhaaldelijk op RANDOM totdat RANDOM OFF
verschijnt. Druk op ENTER.
Opmerking
Als u op 9 drukt tijdens Random Play, gaat u naar de
volgende track die door Random Play wordt
geselecteerd.
Bij willekeurige weergave worden de fragmenten
automatisch kris-kras door elkaar weergegeven. (De
volgorde van de tracks kunnen niet worden
geselecteerd.)
Repeat Play is niet mogelijk tijdens Random Play.
Wijzig de displayinhoud
Via dit systeem kunnen mappen die in het USB-
opslagapparaat zijn opgeslagen herhaald worden
afgespeeld. Zie Wijzig de displayinhoud op bladzijde 16 voor
verdere informatie.
20
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 21
Hoofdstuk 8:
English
Gebruik van de tuner
RDS-stations kunnen geheel automatisch worden
Luisteren naar FM afgestemd via de functie Auto Station Program Memory
Franais
(ASPM), zie bladzijde 23.
Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en
radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige Ontvangen van FM stereo uitzendingen:
(stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft 1 Druk op TUNER tot FM op het display verschijnt.
afgestemd kunt u de frequentie opslaan zodat deze later kan 2 Druk op MENU en druk vervolgens op / tot
worden opgeroepen. Zie Voorkeurzenders opslaan FM STEREO/MONO op het display verschijnt.
hieronder voor meer gegevens over deze functie. 3 Druk op ENTER en druk vervolgens op / tot AUTO
op het display verschijnt.
Espaol
Verbeteren van slechte FM-ontvangst:
Druk na het uitvoeren van bovenstaande stappen 1 - 2 op
ENTER en druk vervolgens op / tot MONO op het
display verschijnt.
Hiermee wordt de tuner gewijzigd van stereo naar mono en
zorgt gewoonlijk tevens voor een betere ontvangst.
Italiano
Voorkeurzenders opslaan
Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig
dat u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver
om hem later makkelijk te kunnen oproepen (Preset-tuning).
Afstemmen Zo hoeft u niet telkens handmatig af te stemmen op de
zender. In dit apparaat kunt u maximaal 30 zenders in het
1 Druk op de toets om het apparaat in te
Deutsch
geheugen opslaan.
schakelen.
2 Druk op TUNER tot FM op het display
verschijnt.
3 Druk op TUNE +/ van de
afstandsbediening om op het gewenste
Nederlands
station af te stemmen.
Automatisch afstemmen:
Houd TUNE +/ ingedrukt, het scannen start automatisch en
de tuner stopt bij het zendstation dat als eerste wordt
ontvangen.
1 Stem af op de gewenste zender.
Handmatig afstemmen: Zie Afstemmen hierboven voor meer informatie.
Pycc
21
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 22
Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in te Zoek zenders op aan de hand van het type
stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. Wanneer
programma
een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt,
zal de eerder opgeslagen zender worden gewist. 1 Druk op TUNER tot FM op het display verschijnt.
2 Druk op MENU en druk vervolgens op / tot
FM RDS op het display verschijnt.
Opmerking 3 Druk op ENTER en druk vervolgens op / tot PTY
De back-upfunctie houdt de opgeslagen stations enkele op het display verschijnt.
uren lang vast ingeval van een stroomonderbreking of 4 Druk op ENTER.
als het netsnoer losraakt. SELECT zal gedurende ongeveer 5 seconden verschijnen.
5 Druk op / om het programmatype te selecteren
Instellen van een voorkeurzender waarnaar u wilt luisteren.
Druk op PRESET +/ om het gewenste station te selecteren. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verschijnt het
programmatype. Als de toets ingedrukt wordt gehouden, blijft
Aftasten van de voorkeuzezenders het programmatype getoond worden.
De in het geheugen opgeslagen zenders kunnen
6 Terwijl het geselecteerde type programma
automatisch worden afgetast. (Aftasten
weergegeven wordt drukt u (binnen 5 seconden) op ENTER.
voorkeuzegeheugen)
Nadat het geselecteerde programmatype 2 seconden is
1 Houd PRESET +/ ingedrukt. opgelicht, verschijnt SEARCH, en begint de functie met
Het presetnummer verschijnt en de geprogrammeerde zoeken.
stations worden elk 5 seconden lang n voor n ingesteld.
De weergegeven programmatypes zijn de volgende:
2 Druk nogmaals op PRESET +/ als het gewenste
station is gevonden. News Nieuws Social affairs Human
Current Affairs Actualiteiten interest, programmas over
Wissen van het gehele ingestelde geheugen Information Algemene informatie sociale aangelegenheden
Sport Sport Religion Religieuze
1 Druk op TUNER op de afstandsbediening.
Education Educatief programmas
2 Druk op totdat MEMORY CLEAR verschijnt. Drama Hoorspelen e.d. Phone In Programmas
Cultures Nationale of waarin mensen telefonisch
Opmerking regionale cultuur, theater enz. hun mening kunnen geven
Science Wetenschap en Travel & Touring Programmas
Alle stations worden gewist. over reizen (maar geen
technologie
Varied Speech Meestal verkeersinformatie)
Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) praatprogrammas, zoals Leisure & Hobby Hobby en
quizzen of interviews. vrije tijd
RDS (Radio Data System radiogegevenssysteem) is een
Pop Music Popmuziek Jazz Music Jazz
systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om
Rock Music Rockmuziek Country Music
luisteraars informatie te verschaffen bijvoorbeeld de naam
Easy Listening Easy Country&Western-muziek
van de zender en het soort uitzending dat ze verzorgen.
listenning rustige populaire National Music Populaire muziek
Met RDS kunt u zoeken naar typen programmas. U kunt muziek in een andere taal dan Engels
bijvoorbeeld een station zoeken dat het programmatype Light Classics M Lichte Oldies Music Gouwe ouwen
Jazz Music uitzendt op dit moment. klassieke muziek (muziek uit de jaren 50 en 60)
Serious Classics Serieuze Folk Music Volksmuziek
Via RDS verzorgde informatie klassieke muziek Documentary Documentaires
1 Druk op TUNER tot FM op het display verschijnt. Other Music Muziek die niet Alarm Test Uitzenden wanneer
2 Druk herhaaldelijk op DISPLAY. in een van bovenstaande apparatuur of receivers voor
Elke keer dat DISPLAY wordt ingedrukt, wordt de display als categorien valt nooduitzending worden getest.
volgt gewijzigd: Weather & Metr Alarm - Alarm! Noodbericht,
Weerberichten uitgezonden onder uitzonderlijke
Station name (PS) Programme type (PTY) Finance Beursberichten, omstandigheden om te
financieel en zakelijk nieuws enz. waarschuwen voor
Childrens Progs gebeurtenissen die een publiek
Frequency Radio text (RT) gevaar vertegenwoordigen.
Kinderprogrammas
Wanneer u afstemt op een zender die geen RDS Begin, zodra de display stopt met knipperen, weer bij
gegevens uitzendt, of op een zeer zwakke RDS zender, stap 2. Als het systeem het gewenste programmatype
zal het display in deze volgorde veranderen: heeft gevonden, dan licht het overeenkomstige
kanaalnummer ongeveer 8 seconden lang op, en zal de
stationnaam het vasthouden.
NO RDS Als u naar hetzelfde type programma van een andere
zender wilt luisteren, herhaal dan stappen 2 - 6. Het
FM 98.80 MHz toestel zal de volgende zender opzoeken.
22
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 23
English
Opmerking
aanduiding NOT FOUND 4 seconden lang getoond
worden. Mocht zich een van de volgende gevallen voordoen,
dan betekent dit niet dat het toestel defect is:
Auto Station Program Memory (ASPM) - PS, NO PS en de stationnaam verschijnen om de
gebruiken beurt en op de juiste wijze.
Tijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe - Indien een bepaalde zender niet de juiste signalen
RDS-zenders zoeken. Er kunnen maximaal 30 zenders uitzendt of aan het testen is, zal de RDS
Franais
worden vastgelegd. ontvangstfunctie mogelijk niet juist functioneren.
Als u al een paar zenders in het geheugen heeft gezet, zal - Het is mogelijk dat gegevens zoals de zendernaam
het aantal nieuwe zenders dat u kunt opslaan minder zijn. niet getoond worden wanneer u afstemt op een RDS
zender waarvan het signaal te zwak is.
1 Druk op TUNER tot FM op het display verschijnt.
2 Druk op MENU en druk vervolgens op / tot - NO PS, NO PYT of NO RT zal ongeveer 5
FM RDS op het display verschijnt. seconden langknipperen, waarna de frequentie
3 Druk op ENTER en druk vervolgens op / tot ASPM getoond zal worden.
Espaol
op het display verschijnt. Opmerkingen over radiotekst:
4 Druk op ENTER. - De eerste 8 tekens van de radiotekst verschijnen, en
Nadat ASPM ongeveer 4 seconden heeft geknipperd, zal vervolgens worden deze over de display gescrold.
het scannen beginnen (87,5 - 108 MHz). - Als u afstemt op een RDS zender die geen radiotekst
Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen gegevens uitzendt, zal de aanduiding NO RT
is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 getoond worden wanneer u overschakelt naar de
seconden lang de aanduiding END getoond zal worden. radiotekst.
- Terwijl radiotekstgegevens ontvangen worden, of
Italiano
Om de ASPM-handeling te stoppen voordat deze
voltooid is: wanneer de inhoud van de tekst gewijzigd wordt, zal
Druk op terwijl het aan stations aan het scannen is. RT op het display verschijnen.
De stations die reeds opgeslagen zijn in het geheugen
zullen hier behouden worden.
Als dezelfde zender op verschillende frequenties
uitzendt, zal de sterkst doorkomende frequentie in het
Deutsch
geheugen worden opgeslagen.
Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het
geheugen opgeslagen zender zal niet worden
opgeslagen.
Als er reeds 30 zenders in het geheugen zijn
opgeslagen, zal het scannen worden afgebroken.
Wanneer u het ASPM-proces wilt herhalen, moet u het
geprogrammeerde geheugen wissen.
Nederlands
23
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 24
SERVICECOMP
Manual tune
ONENTEN U kunt handmatig afstemmen op zenders die de functie
Automatisch scannen niet kan vinden. Als de ontvangst
(ZENDERS) slecht is, kunt u de gevoeligheid aanpassen. Handmatig
afstemmen kan alleen gebruikt worden na automatisch
Tuning afstemmen. Voor eerst een automatische scan uit.
1 Druk op TUNER tot DAB op het display verschijnt.
2 Druk op MENU en druk vervolgens op / tot
DAB SCAN op het display verschijnt.
3 Druk op ENTER en druk vervolgens op / tot
MANUAL op het display verschijnt.
4 Druk op ENTER.
5 Druk binnen de 10 seconden op TUNE +/ om DAB+
frequentie te selecteren.
6 Druk binnen 10 seconden op ENTER.
Als het niveau te laag is, verplaats dan de antenne of
het toestel om de ontvangst te verbeteren.
24
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 25
English
U kunt de informatie op de DAB+ display omschakelen. stellen of om een voorkeuzezender te
Druk op de toets DISPLAY. wijzigen.
Telkens als u de toets indrukt, verandert de informatie op de Wanneer een nieuwe zender in het geheugen wordt
display als volgt. opgeslagen, wordt de eerder op dat voorkeuzekanaal
opgeslagen zender gewist.
Als NO SIGNAL verschijnt, kan de display niet gewijzigd
worden met de toets DISPLAY.
DAB frequentietabel (BAND III)
Franais
[Programmanaam]
De naam van de zender. (standaardinstelling)
Frequentie Naam Frequentie Naam
[Schuivende tekst]
174.928 MHz 5A 208.064 MHz 9D
Als de zender informatie stuurt, schuift die over de display.
Espaol
Een beschrijving van het soort inhoud dat de zender 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B
uitzendt.
180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C
[Multiplexnaam]
De naam van de multiplex (ensemble) die de huidige service 181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D
levert.
183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A
[Frequentie]
Italiano
De DAB+ frequentie voor de zender. 185.360 MHz 6C 218.640 MHz 11B
Deutsch
192.352 MHz 7C 225.648 MHz 12B
[Signaalkwaliteit]
De signaalkwaliteit wordt met een getal weergegeven (0 - 194.064 MHz 7D 227.360 MHz 12C
100).
[85-100: goed, 70-84: redelijk, 0-69: zwak] 195.936 MHz 8A 229.072 MHz 12D
U kunt 10 DAB-zenders in het geheugen opslaan en met een 199.360 MHz 8C 232.496 MHz 13B
druk op de toets oproepen. (afstemmen op
voorkeuzenummers) 201.072 MHz 8D 234.208 MHz 13C
25
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 26
09 Overige aansluitingen
Hoofdstuk 9:
Overige aansluitingen
WAARSCHUWING
Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van
het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of
aansluitingen wijzigt.
Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg
van de verbinding van apparatuur die door andere
bedrijven geproduceerd is.
Draagbaar audiosysteem,
3,5 mm enz.
stereoministekkerkab
el (los verkrijgbaar)
Opmerking
Als de AUDIO IN ministekkeringang wordt verbonden
met de hoofdtelefoonaansluiting van de extra
apparatuur, wordt het volume van het apparaat
ingesteld met de volumeregeling op de extra
apparatuur. Als het geluid vervormd is nadat u het
volume van het apparaat heeft verlaagd, probeer dan
het volume op de aanvullende weergavecomponent te
verlagen.
26
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 27
Bluetooth audioweergave 10
Hoofdstuk 10:
English
Bluetooth audioweergave
Franais
Muziek weergeven met behulp van Gebruik van de afstandsbediening
Bluetooth draadloze technologie Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd
kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen
uitvoeren.
Apparaat met Bluetooth
draadloze technologie: Opmerking
Mobiele telefoon
Espaol
Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze
Apparaat met Bluetooth technologie moet AVRCP-profielen ondersteunen.
draadloze technologie: Bewerkingen van afstandsbedieningen kunnen niet
Digitale muziekspeler
worden gegarandeerd voor alle apparaten die zijn
Apparaat zonder Bluetooth voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
draadloze technologie:
Digitale muziekspeler
+
Italiano
Bluetooth audiozender Paren met het systeem (eerste
(los verkrijgbaar)
vastlegging)
Muziekgegevens De paring dient te worden uitgevoerd om muziek, die op een
met Bluetooth uitgerust apparaat is opgeslagen, af te
spelen. De paring moet worden uitgevoerd als het systeem
voor het eerst met het met Bluetooth uitgeruste apparaat
Deutsch
wordt gebruikt, of als de paringsgegevens van het apparaat
TIMER
om de een of andere reden zijn gewist.
De paring moet worden uitgevoerd zodat er communicatie
kan plaatsvinden via Bluetooth draadloze technologie.
De paring wordt alleen de eerste maal dat het systeem
en het met Bluetooth uitgeruste apparaat samen
worden gebruikt, uitgevoerd.
Nederlands
Om communicatie via de Bluetooth draadloze
technologie te laten plaatsvinden dient de paring zowel
op het systeem als het met Bluetooth uitgeruste
apparaat te worden uitgevoerd.
Op het systeem kan muziek worden afgespeeld die Nadat de is ingedrukt en de Bluetooth ingang is
draadloos op met Bluetooth uitgeruste apparatuur (mobiele ingeschakeld, moet de paringsprocedure van het met
telefoon, digitale muziekspelers, enz.) is opgeslagen. Bluetooth uitgeruste apparaat worden uitgevoerd. Als
Tevens kan een Bluetooth audiotransmitter (afzonderlijk in de paring op de juiste wijze is uitgevoerd, hoeven de
de handel verkrijgbaar) worden gebruikt, zodat muziek van paringsprocedures voor het systeem zoals hieronder
Pycc
apparatuur kan worden afgespeeld die de Bluetooth aangegeven niet te worden uitgevoerd.
functionaliteit niet heeft. Raadpleeg de Raadpleeg de gebruikershandleiding voor het met Bluetooth
gebruikershandleiding voor het met Bluetooth uitgeruste uitgeruste apparaat voor meer gegevens.
apparaat voor meer gegevens.
1 Druk op en schakel het apparaat in.
Opmerking
Het merk Bluetooth en de logos daarvan zijn
2 Druk op .
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Het systeem schakelt over op Bluetooth en Pairing
Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze verschijnt.
technologie moet A2DP-profielen ondersteunen.
3 Schakel het met Bluetooth uitgeruste
Verbinding is niet altijd is gegarandeerd met alle
Bluetooth ingeschakelde apparaten. apparaat waarmee gepaard moet worden in en
voer de paringsprocedure uit.
27
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 28
10 Bluetooth audioweergave
Opmerking
Dit toestel zal weergegeven worden als Pioneer X-
Starten via Bluetooth
HM36 op alle apparaten die u bezit die met Bluetooth Als dit toestel op de stand-by-modus staat en de
kunnen werken. handelingen die uitgevoerd worden om verbinding met dit
De paring gaat van start. toestel te maken plaatsvinden vanaf een apparaat met
Bluetooth dat met dit toestel gepaird is, wordt dit toestel
Plaats het met Bluetooth uitgeruste apparaat dichtbij automatisch ingeschakeld als de Bluetooth input
het systeem.
geselecteerd wordt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het met
Bluetooth uitgeruste apparaat voor gegevens over 1 Druk op MENU op de afstandsbediening.
wanneer de paring kan worden uitgevoerd en de
procedures die voor de paring vereist zijn. 2 Druk op / tot "Network Standby
Als de pincode-ingang wordt gevraagd, moet 0000 weergegeven wordt en druk vervolgens op
worden ingevoerd. (Dit apparaat kan uitsluitend met de ENTER.
pincode 0000 worden ingesteld.)
4 Bevestig op het met Bluetooth uitgeruste 3 Druk op / om de auto power off-instelling
apparaat dat de paring is voltooid. ON/OFF om te schakelen.
Als de paring met het met Bluetooth uitgeruste apparaat op De begininstelling is op ON gezet.
de juiste wijze is voltooid, wordt de naam van het met
Bluetooth uitgeruste apparaat op het voorpaneel van het Opmerking
systeem weergegeven. (Alleen alfanumerieke tekens van Het stroomverbruik in de stand-by-modus neemt toe als
n byte kunnen worden getoond. Elk teken dat niet kan deze functie op ON staat.
worden getoond wordt met aangeduid.)
Aansluiting tijdens Network Standby via het met
Bluetooth uitgevoerde apparaat
Luister naar muziek op het systeem Als het met Bluetooth uitgevoerde apparaat reeds eerder
tijdens Network Standby op het systeem is aangesloten
vanaf een met Bluetooth uitgerust geweest (paring is reeds uitgevoerd), kan het apparaat
apparaat rechtstreeks uit de eerder gedane aansluiting een
aansluitverzoek ontvangen.
1 Druk op . Het apparaat gaat de Bluetooth functie gebruiken en zal
aansluiten op een met Bluetooth uitgevoerd apparaat.
Het systeem schakelt over op de Bluetooth ingang.
Ook apparatuur waarvoor reeds paring met dit systeem heeft
2 Een Bluetooth aansluiting wordt tot stand plaatsgevonden kan in de volgende gevallen niet tijdens
Network Standby worden verbonden.
gebracht tussen het met Bluetooth uitgeruste
Wis in die gevallen de paringsgebeurtenissen uit het
apparaat en dit systeem. apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze
De procedures voor de aansluiting op dit systeem moeten technologie en voer de paring opnieuw uit.
vanaf het met Bluetooth uitgeruste apparaat worden Dit toestel kan maximaal 8 toestellen in de pairing-
uitgevoerd. geschiedenis opslaan.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het met Indien de instellingen weer op de fabrieksinstellingen
Bluetooth uitgeruste apparaat voor gegevens over de worden teruggezet, worden alle paringsgebeurtenissen
aansluitingsprocedures. gewist.
3 Speel muziek af vanaf het met Bluetooth
uitgeruste apparaat.
Opmerking
Wanneer het met Bluetooth uitgevoerde apparaat niet
is aangesloten, en er heeft meer dan 20 minuten lang
geen bediening plaatsgevonden, wordt het systeem
automatisch uitgeschakeld. In dit geval moet Auto
Power Off zijn ingeschakeld (ON).
Auto Power Off kan in en uit worden geschakeld (ON/
OFF) (bladzijde 36).
28
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 29
Bluetooth audioweergave 10
English
of een obstakel.
Waarschuwing radiogolven
Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische
Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van
2,4 GHz, wat een band is die wordt gebruikt door andere radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van
draadloze systemen (zie lijst hieronder). Om ruis of dezelfde frequentieband (2,4 GHz) als dit apparaat,
onderbroken communicatie te voorkomen, dient u dit zoals een 2,4 GHz draadloos LAN-apparaat
apparaat niet in de buurt van dergelijke apparaten te (IEEE802.11b/g) of een magnetron.
Franais
gebruiken, of dient u ervoor te zorgen dat die apparaten
Wanneer u in een dichtbevolkt woongebied woont
tijdens het gebruik uitgeschakeld zijn.
(appartement, rijtjeshuis enz.) en de magnetron van uw
Draadloze telefoons buren in de buurt van uw systeem is geplaatst, kunt u
Draadloze faxmachines last hebben van radiogolfinterferentie. Wanneer dit
Magnetrons gebeurt, verplaatst u het apparaat naar een andere
Draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) plek. Wanneer de magnetron niet wordt gebruikt, is er
Draadloze AV-apparatuur geen radiogolfinterferentie.
Espaol
Draadloze regelaars voor spelsystemen
Gezondheidsapparaten op basis van microgolven Weerkaatsingen van radiogolven
Bepaalde babyphones De radiogolven die door dit apparaat worden ontvangen zijn
Andere, minder bekende apparatuur die op dezelfde de radiogolven die rechtstreeks afkomstig zijn van het
frequentie werkzaam kan zijn: apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze
technologie (directe golven) en de golven die vanuit
Antidiefstalsystemen
verschillende richtingen komen als gevolg van de
Amateurradiostations (HAM) weerkaatsingen tegen muren, meubilair en gebouw
Italiano
Logistieke beheersystemen in magazijnen (weerkaatste golven). De weerkaatste golven (als gevolg
Discriminatiesystemen voor trein- of van obstakels en reflecterende voorwerpen) produceren
noodhulpvoertuigen daarnaast opnieuw een verscheidenheid aan weerkaatste
golven alsmede een variatie in ontvangstomstandigheden,
Opmerking afhankelijk van de locaties. Wanneer de audio als gevolg
Als er ruis verschijnt in uw televisiebeeld, is het mogelijk van dit verschijnsel niet meer correct kan worden ontvangen,
dat apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze kunt u proberen de locatie van het apparaat dat is voorzien
Deutsch
technologie of dit apparaat (met inbegrip van producten van Bluetooth draadloze technologie iets te veranderen. Het
die door dit apparaat worden ondersteund) geluid kan tevens worden onderbroken als gevolg van de
signaalinterferentie veroorzaken met de antenne- weerkaatste golven wanneer een persoon door de ruimte
ingangsaansluiting van uw televisie, videospeler, tussen dit apparaat en het apparaat dat is voorzien van
satelliettuner enz. Vergroot in dit geval de afstand Bluetooth draadloze technologie loopt of deze nadert.
tussen de antenne-ingangsaansluiting en de
apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze Voorzorgsmaatregelen betreffende de
Nederlands
technologie of dit apparaat (met inbegrip van producten aansluiting op producten die door dit
die door dit apparaat worden ondersteund).
Als er iets is dat de baan blokkeert tussen dit apparaat apparaat worden ondersteund
(met inbegrip van apparaten die door dit apparaat Zorg dat de aansluitingen voor alle apparatuur die door
worden ondersteund) en de apparatuur die is voorzien dit apparaat wordt ondersteund, inclusief alle
van Bluetooth draadloze technologie (zoals een audiosnoeren en netsnoeren, is voltooid voordat u de
metalen deur, een betonwand of isolatie waarin verbinding met dit apparaat maakt.
aluminiumfolie is verwerkt), kan het zijn dat u de plaats Nadat de aansluitingen op dit apparaat zijn voltooid,
Pycc
29
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 30
11 Aanvullende informatie
Hoofdstuk 11:
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat,
controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de
andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen
niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officile Pioneer servicecentrum of met uw dealer om
het apparaat te laten repareren.
Als het apparaat niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit, haalt u de stekker
uit het stopcontact en steekt u deze weer in het stopcontact om het apparaat weer normaal te doen werken.
Algemeen probleem
Verschil in volume tussen Dit duidt niet op een storing in de Het volume kan verschillen afhankelijk van de ingangsbron en
CD's, MP3, Tuner, Spotify, werking van dit apparaat. opmaak van de opname.
TuneIn en AUDIO IN.
Als u met dit toestel een analoge speler gebruikt, sluit dan een
apparaat met een phono-equalizer aan.
Het apparaat reageert niet Voert u de bediening op grote Blijf binnen de 7 m, 30 van de afstandsbedieningssensor op het
op de afstandsbediening. afstand uit? voorpaneel (bladzijde 3).
Staat de sensor voor de De signalen van de afstandsbediening worden niet juist ontvangen
afstandsbediening bloot aan direct als de sensor van de afstandsbediening blootstaat aan direct
zonlicht of scherp kunstlicht zoals zonlicht of scherp kunstlicht zoals bijv. TL-verlichting.
bijv. TL-verlichting?
De schijf kan niet worden Bevat de schijf krassen? Schijven met krassen kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
afgespeeld of de schijf wordt
automatisch uitgeworpen. Is de schijf vuil? Verwijder het vuil van de schijf (bladzijde 35).
Staat het apparaat op een plaats met Er kan zich binnenin condensvorming hebben voorgedaan. Wacht
veel vocht? even totdat de condens is verdampt. Plaats het apparaat niet te
dicht bij een airconditioning enz. (bladzijde 34).
Map- of bestandsnamen Is het maximaal aantal mappen of Het toestel kan maximaal 999 bestanden op een enkele disc of op
worden niet herkend. bestandsnamen dat het apparaat een enkel USB-geheugenapparaat herkennen.
kan herkennen niet overschreden? Het aantal mappen is maximaal 255. Afhankelijk van de
mapstructuur kunnen er mappen of bestanden zijn die het toestel
niet kan herkennen.
30
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 31
Aanvullende informatie 11
Wi-Fi-verbinding
English
Probleem Oplossing
Kan geen verbinding maken met het toegangspunt Probeer de stroomvoorziening van de draadloze LAN-router en het
toestel te koppelen/los te koppelen, controleer de draadloze LAN-
router power-on-status en probeer het opnieuw opstarten van de
draadloze LAN-router.
Franais
Controleer of de instelling van SSID en de versleuteling (WPA2,
enz.) correct is. Zorg ervoor dat de netwerkinstellingen van de
machine goed zijn ingesteld.
Opmerking: "WEP"-versleuteling wordt niet ondersteund.
Espaol
probeer het opnieuw.
Verbonden met een andere SSID dan de geselecteerde SSID. Sommige toegangspunten stellen u in staat meerdere SSID's voor
n toestel in te stellen. Als u de automatisch instelknop op zo'n
Italiano
router gebruikt, kan het zijn dat u daarna verbinding maakt met een
andere SSID dan de SSID waarmee u verbinding wenst te maken.
Gebruik de verbindingsmethode die u vraagt een password in te
voeren als dit gebeurt.
Het afspelen wordt onderbroken en de communicatie werkt niet Verklein de afstand vanaf het toegangspunt of verwijder obstakels
voor een betere zichtbaarheid en probeer het opnieuw. Plaats het
toestel niet in de buurt van magnetrons of andere toegangspunten.
Deutsch
Het wordt aanbevolen om het toegangspunt en het toestel in
dezelfde kamer te plaatsen.
31
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 32
11 Aanvullende informatie
Netwerkfunctie
Probleem Oplossing
Kan geen toegang krijgen tot de internetradio Probeer de stroomtoevoer van dit toestel en de router uit te
schakelen en weer in te schakelen en probeer de router weer
opnieuw op te starten.
Is het USB-opslagapparaat via een Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USB-
USB-hub aangesloten? opslagapparaat rechtstreeks aan.
Het gebruik van drivers voor harde schijven wordt niet door dit
apparaat ondersteund.
Dit duidt niet op een storing in de Schakel het apparaat uit en daarna weer in.
werking van dit apparaat.
Sommige USB-opslagapparaten worden niet op de juiste wijze
herkend.
Het bestand kan niet worden Is het bestand auteursrechtelijk Auteursrechtelijk beschermde bestanden kunnen niet worden
afgespeeld. beschermd (door DRM)? afgespeeld.
Dit duidt niet op een storing in de Bestanden die op een computer zijn opgeslagen kunnen niet
werking van dit apparaat. worden afgespeeld.
Mappen of bestandsnamen Bestaat de naam van de map of het Het maximum aantal tekens dat voor de map en bestandsnamen
worden niet juist of helemaal bestand uit meer dan 30 tekens? kan worden weergegeven is 30.
niet aangegeven.
Map- of bestandsnamen Dit duidt niet op een storing in de De volgorde van de getoonde map- en bestandsnamen is
worden niet in alfabetische werking van dit apparaat. afhankelijk van de volgorde waarin de mappen of bestanden op
volgorde weergegeven. het USB-opslagapparaat zijn opgenomen.
Herkenning van het USB- Wat is de capaciteit van de USB- Het duurt even voordat de gegevens zijn geladen als een USB-
opslagapparaat neemt veel opslagapparaten? opslagapparaat met grote capaciteit wordt aangesloten (dit kan
tijd in beslag. enkele minuten in beslag nemen).
32
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 33
Aanvullende informatie 11
Wanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze technologie wordt aangesloten of bediend
English
Probleem Oplossing
Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze Controleer of er geen voorwerp dat elektromagnetische straling uitzendt in de
technologie kan niet worden aangesloten of bediend. 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur of draadloze
Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie) in de buurt
Bluetooth draadloze technologie of het geluid is van dit apparaat staat. Als een dergelijk apparaat bij de receiver staat, moet u
Franais
onderbroken. het verder weg zetten. U kunt het apparaat dat de elektromagnetische golven
uitzendt ook uitzetten.
Espaol
* De vermelde afstand dient als globale richtlijn. De feitelijk toelaatbare afstand
tussen apparaten kan afhankelijk van de omstandigheden in de omgeving
variren.
Italiano
Controleer of dit toestel verbonden is met een Bluetooth apparaat en een
andere ingangsbron dan Bluetooth is geselecteerd. Stel de ingangsbron
in op Bluetooth voordat u het koppelen uitvoert.
Deutsch
In de audiohandel verkrijgbare audio-CDs
Audio CD
CD-R/-RW/-ROM discs met muziek die is opgenomen in het CD-DA formaat
MP3 MP3-bestanden die op CD-R/-RW/-ROM-schijven of USB-opslagapparaten zijn opgenomen
Nederlands
Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden Tijdens weergave van een VBR bestand verschilt de
afgespeeld. tijdteller op het display mogelijk van de werkelijke
Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus weergavetijd.
(UDF-indeling) zijn niet compatibel met dit apparaat. De map en bestandvolgorde-informatie die opgenomen
De hierin genoemde ondernemingen en productnamen is op de media hangt af van de schrijfsoftware. Er kan de
zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken mogelijkheid bestaan dat dit toestel de bestanden niet
van de betreffende ondernemingen. volgens onze verwachte afspeelvolgorde afspeelt.
Alleen discs die zijn opgenomen volgens de ISO9660 Vanaf een media met MP3-bestanden kunnen er tot 255
Pycc
niveau 1, niveau 2 en Joliet-normen kunnen worden mappen en 999 bestanden (inclusief niet afspeelbare
afgespeeld. bestanden) gelezen worden.
Bestanden met een DRM (Digital Rights Management)
beveiliging kunnen niet worden afgespeeld. Opmerking
MP3: Dit apparaat is niet geschikt voor multisessie-discs of
MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor multiborder-opnamen.
MPEG Audio Layer 3. MP3 is een soort audiocodering Multisessie/multiborder-opname is een
voortkomend uit een aanzienlijke compressie van de opnamemethode waarbij de gegevens op een enkele
oorspronkelijke audiobron met zeer weinig verlies van de disc worden opgenomen in meerdere sessies of tussen
geluidskwaliteit. twee of meer begrenzingen (borders). Een sessie of
Dit systeem ondersteunt MPEG-1/2 audiolaag 3 een border is een complete opnameeenheid,
(samplingsnelheid: 32 kHz tot 48 kHz; bitsnelheid: bestaande uit een volledig stel gegevens vanaf de intro
8 kbps tot 320 kbps). tot en met het slotakkoord of de aftiteling.
33
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 34
11 Aanvullende informatie
Omtrent kopieerbeveiligde CDs Schakel het apparaat uit wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
Dit apparaat is ontworpen om te voldoen aan de specificaties
Afhankelijk van de ontvangstomstandigheden kunnen
van het audio-CD formaat. Dit apparaat is niet geschikt voor
er strepen in het TV-beeld verschijnen of kan er storing
het afspelen of voor andere functies van discs die niet in de radio-ontvangst klinken wanneer het apparaat aan
voldoen aan deze specificaties. staat. Als dit zich voordoet, schakelt u het apparaat uit.
34
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 35
Aanvullende informatie 11
Reiniging van het product Zorg ervoor dat het contactoppervlak van de schijven
English
niet bekrast of vervuild raakt.
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat
u het apparaat gaat reinigen. Bevestig geen papiertjes of stickers op de schijven.
Veeg het apparaat schoon met een zachte doek. Daardoor kunnen de schijven verbuigen, waardoor ze
Gebruik ingeval van hardnekkig vuil een zachte doek niet meer kunnen worden afgespeeld. N.B. er bevinden
die in neutraal wasmiddel is gedompeld dat met 5 of 6 zich meestal labels op gehuurde schijven, en de label
delen water is opgelost, wring hem goed uit, verwijder kan zijn doortrokken van de lijm. Controleer of er zich
het vuil, en reinig dan nogmaals met een zachte en geen lijm bevindt rondom de randen van de labels
Franais
droge doek. voordat gehuurde schijven worden gebruikt.
Door gebruik van alcoholverdunners, wasbenzine,
insecticiden, enz. kan de bedrukking of de lak
loskomen. Laat ook niet langdurig plastic of rubber
voorwerpen tegen het apparaat aan liggen, want ook
dat kan de afwerking aantasten.
Als een chemisch gempregneerde reinigingsdoek
wordt gebruikt, lees dan zorgvuldig de waarschuwingen
Espaol
die bij de doek worden gegeven.
Informatie over schijven met speciale
Reinigen van het disc-lensje vormen
Bij normaal gebruik hoort het lensje van dit apparaat niet vuil Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen
te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke
raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer
discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen.
servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de handel
verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan het lensje
Italiano
veroorzaken, dus we raden het gebruik ervan af.
Deutsch
rechtop, waarbij hitte, vocht, plaatsen die blootstaan
aan direct zonlicht en zeer koude plaatsen dienen te
worden vermeden.
Lees de waarschuwingen die bij de schijf worden
gegeven.
35
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 36
11 Aanvullende informatie
4 Druk op ENTER.
Resetting wordt weergegeven en de instellingen
worden op de beginstand teruggezet. Het apparaat is
uitgeschakeld.
36
Nl
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 37
Aanvullende informatie 11
Accessoires
English
Specificaties Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
AAA-batterijen (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Versterkergedeelte DAB/FM-draadantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W Netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Garantiebewijs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Tunergedeelte Opmerking
Franais
Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . .87,5 MHz tot 108,0 MHz
De specificaties zijn van toepassing wanneer de
Antenne-ingang (FM). . . . . . . . . . . . . 75 ongebalanceerd
voeding 230 V is.
Netwerksectie De technische gegevens en het ontwerp kunnen met het
Ethernet LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 10BASE-T/100BASE-TX oog op verbeteringen zonder voorafgaande
Draadloos LAN . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 b/g/n standaard kennisgeving worden gewijzigd.
(Wi-Fi standaard)
Pioneer is een handelsmerk van Pioneer Corporation
Espaol
2,4 GHz band
en wordt gebruikt onder licentie.
Bluetooth Het Wi-Fi CERTIFIED Logo is een certificeringsmerk
Versie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth specificatie ver. 4.1
van de Wi-Fi Alliance
Uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth specificatie klasse 2
Geschatte directe transmissie-afstand* . . . .Ongeveer 10 m
Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz 2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
Modulatie Alle rechten voorbehouden.
Italiano
. . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Ondersteunde Bluetooth profielen . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Ondersteunde codec . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Ondersteunde inhoudbescherming . . . . . . . . . . . . SCMS-T
PIN-code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0000
* De directe transmissie-afstand is een geschatte waarde.
De feitelijke transmissie-afstand kan verschillen
Deutsch
afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
Diverse
USB-aansluitpunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Voedingsbron
. . . . . . . . . . . . 220 V t/m 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Power On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Nederlands
Luidspreker
Bijlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassreflex, shelf-luidspreker
Pycc
(Magnetisch beschermd)
Configuratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tweeweg
Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 cm koepeltype
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm conus
Maximum invoervermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afmetingen. . . . 130 mm (B) x 212 mm (H) x 228,5 mm (D)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elk 2,0 kg
37
Nl
X-HM36D_BackCover_Europe.fm 38
2-3-12, , -, . , 104-0028,
2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction rservs.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
SN 29402697A F1609-1