You are on page 1of 95

Son siete relatos breves cuyo argumento extrae el autor de su particular

experiencia como miembro de la Patrulla Pesquera de California, narrando y


relatando el trabajo de los patrulleros en la Baha de San Francisco durante los
primeros aos del siglo XX en contra de los pescadores furtivos, sus
persecuciones, cmo se escondan, cmo eran cazados, y las penurias y dureza
de aquellos tiempos en alta mar.

Se considera una serie de relatos muy biogrfica, pues narra mucho de lo que
aconteci al propio Jack London, aunque introduce mucho del gnero
aventurero para no crear un monlogo aburrido de ancdotas solo, sino toda
una epopeya de aventuras, interconectando varios relatos con un lazo comn:
la furia desatada del mar y cmo all tambin hay delincuencia y patrulleros
que lo dan todo por sus trabajos respectivos.
Jack London
Cuentos de la Patrulla Pesquera

ePub r1.2

Titivillus 14.01.17
Ttulo original: Tales of the Fish Patrol
Jack London, 1905
Traduccin: Eva Mintenig
Ilustraciones: George Varian
Retoque de cubierta: JeSsE

Editor digital: Titivillus


ePub base r1.2
1. BLANCO Y AMARILLO

La baha de San Francisco es tan vasta que a menudo sus tempestades se revelan
ms desastrosas para los grandes navos que las que desencadena el propio ocano.
Sus aguas contienen toda clase de peces, por lo que su superficie se ve continuamente
cruzada por toda clase de barcos de pesca pilotados por toda clase de pescadores. Para
proteger a la fauna marina contra una poblacin flotante tan abigarrada se han
promulgado unas leyes llenas de sabidura, y una Patrulla Pesquera vela por su
cumplimiento.
La vida de los patrulleros no carece ciertamente de emociones: muchos de ellos
han encontrado la muerte en el cumplimiento de su deber, y un nmero ms
considerable todava de pescadores, cogidos en delito flagrante, han cado bajo las
balas de los defensores de la ley.
Los pescadores chinos de gambas se encuentran entre los ms intrpidos de estos
delincuentes. Las gambas viven en grandes colonias y se arrastran sobre los bancos de
fango. Cuando se encuentran con el agua dulce en la desembocadura de un ro, dan
media vuelta para volver al agua salada. En estos sitios, cuando el agua se extiende y
se retira con cada marea, los chinos sumergen grandes buitrones: las gambas son
atrapadas para ser seguidamente transferidas a la marmita.
En s misma, esta clase de pesca no tendra nada de reprensible, si no fuera por la
finura de las mallas de las redes empleadas; la red es tan apretada que las gambas ms
pequeas, las que acaban de nacer y que ni tan siquiera miden un centmetro de largo,
no pueden escapar. Las magnficas playas de los cabos San Pablo y San Pedro, donde
hay pueblos enteros de pescadores de gambas, estn infestadas por la peste que
producen los desechos de la pesca. El papel de los patrulleros consiste en impedir esta
destruccin intil.
A los diecisis aos, yo ya era un buen marino y navegaba por toda la baha de
San Francisco a bordo del Reindeer, un balandro de la Comisin de Pesca, ya que
entonces yo perteneca a la famosa patrulla.
Despus de un trabajo agotador entre los pescadores griegos de la parte superior
de la baha, donde demasiado a menudo el destello de un pual resplandeca al
comienzo de una trifulca, y donde los contraventores de la ley no se dejan arrastrar
ms que con el revlver bajo la nariz, acogimos con gozo la orden de dirigimos un
poco ms hacia el sur para dar caza a los pescadores chinos de gambas.
ramos seis, en dos barcos, y, con el fin de no despertar ninguna sospecha,
esperamos al crepsculo antes de ponernos en ruta. Lanzamos el ancla al abrigo de un
promontorio conocido bajo el nombre de cabo Pinole. Cuando los primeros
resplandores del alba palidecan en Oriente, emprendimos de nuevo nuestro viaje, y
ciendo estrechamente el viento de tierra, atravesamos oblicuamente la baha hacia el
cabo San Pedro. La bruma matinal, espesa por encima del agua, nos impeda ver
cualquier cosa, pero nos calentbamos tomando caf hirviendo. Debimos igualmente
entregarnos a la ingrata tarea de achicar el agua de nuestro barco; en efecto, se haba
abierto una va a bordo del Reindeer. An ahora no me explico cmo se haba
producido, pero pasamos la mitad de la noche desplazando lastre y explorando las
juntas, sin hacer ningn progreso. El agua continuaba entrando, tuvimos que doblar la
guardia en la cabina y continuamos echndola por la borda.
Despus del caf, tres de nuestros hombres subieron a la otra embarcacin, una
barca para la pesca del salmn, y slo nos quedamos dos en el Reindeer. Los dos
barcos navegaron juntos hasta que el sol apareci en el horizonte dispersando la
bruma: la flotilla de pescadores de gambas se desplegaba en forma de media luna,
cuyas puntas distaban cinco kilmetros una de otra. Cada junco estaba amarrado a la
boya de una red para gambas. Pero nada se mova y no se distingua ningn signo de
vida.
Pronto adivinamos lo que se preparaba. En espera de que hubiera mar plana para
sacar del agua las redes llenas de peces, los chinos dorman en el fondo de sus
embarcaciones. Alegremente, trazamos en seguida un plan de batalla.
Que cada uno de tus dos hombres ataque uno de los juncos me susurr Le
Grant desde el otro barco. T mismo salta sobre un tercero. Nosotros haremos lo
mismo y nada nos impedir coger por lo menos seis juncos a la vez.
Nos separamos. Puse al Reindeer de la otra amura y corr a sotavento de un
junco. Al acercarme, ocult la vela mayor, disminu la velocidad y consegu
deslizarme bajo la popa del junco, tan lentamente y tan cerca que uno de mis hombres
salt a bordo. Despus, me dej llevar, la vela mayor se hinch y me dirig hacia un
segundo junco.
Hasta aqu, todo haba sucedido muy silenciosamente, pero del primer junco
capturado por el barco de mis compaeros surgi una gresca: gritos agudos en lengua
oriental, un tiro y nuevos aullidos.
La mecha se ha encendido. Estn avisando a sus camaradas me dijo Georges,
el otro patrullero que se encontraba a mi lado en la caseta del timn.
Nos encontrbamos ahora en el centro de la flotilla y la noticia de nuestra
presencia se haba propagado a una velocidad increble. Los puentes hormigueaban de
chinos medio desnudos y apenas despiertos. Los gritos de alarma y los alaridos de
clera flotaban sobre el agua tranquila, y muy pronto nos lleg el sonido de una
caracola marina. A nuestra derecha, el capitn de un junco, armado con un hacha,
cort la amarra, y despus corri a ayudar a los hombres de su tripulacin a izar su
extraordinaria vela de tercio. Pero a nuestra izquierda, en otro junco, los pescadores
apenas empezaban a aparecer sobre el puente. Dirig el Reindeer hacia aquella
embarcacin, lo bastante lentamente como para permitirle a Georges saltar a bordo.
En aquel momento, toda la flotilla estaba en movimiento. Adems de las velas, los
chinos haban sacado largos remos y toda la baha estaba surcada en todos los
sentidos por juncos que huan. A partir de entonces me qued solo a bordo del
Reindeer, tratando febrilmente de capturar un tercer junco. El primero que intent
atrapar se me escap sin ningn esfuerzo, ya que iz a fondo sus velas y avanz con el
viento de manera sorprendente. Entraba a barlovento con algo ms de medio cuarto
que el Reindeer, y empec a concebir cierto respeto por aquel esquife privado de
gracia. Comprendiendo la inutilidad de la persecucin, lo dej ir, tir de la escota de la
vela mayor y me dirig rpidamente hacia los juncos que estaban a sotavento, donde la
ventaja estaba de mi parte.
El que haba escogido flotaba de manera indecisa ante m, y cuando yo borneaba
ampliamente para hacer un abordaje esmerado, se dej ir bruscamente, el viento infl
sus velas y parti decididamente, mientras los mongoles, inclinados sobre los remos,
salmodiaban en cadencia un ritmo salvaje. Pero no me cogieron desprevenido. Orc
rpidamente. Empujando todo el timn hacia el viento y mantenindolo en esta
posicin con mi cuerpo, tir progresivamente de la escota de la vela mayor intentando
conservar la mayor potencia posible. Los dos remos de estribor del junco toparon con
estrpito. Parecido a una mano gigante, el bauprs del Reindeer alcanz el puente
por debajo y barri el mstil achaparrado y la vela desproporcionada del junco.
Al punto se oy un grito de los que te hielan la sangre. Un chino gordo de aspecto
terrible, con la cabeza envuelta en un pauelo de seda amarillo y la cara picada de
viruela, clav un largo bichero en la proa del Reindeer y se dispuso a separar las
dos embarcaciones. Haciendo una pausa suficientemente larga para dejar caer el
foque, en el momento en que el Reindeer se separaba y empezaba a retroceder, salt
sobre el junco con un trozo de cuerda y lo amarr slidamente. El hombre de rostro
picado y de pauelo de seda amarillo avanz hacia m, con aire amenazador; met la
mano en el bolsillo de mi pantaln, y vacil. En modo alguno estaba armado, pero los
chinos han aprendido a desconfiar de los bolsillos de los americanos, y yo ya contaba
con esto para mantenerlo a distancia, como a su feroz tripulacin.
Le orden que tirara el ancla en la popa del junco, a lo que respondi:
No comprender.

met la mano en el bolsillo de mi pantaln

Los dems hombres de la tripulacin respondieron en los mismos trminos, y por


ms que les explicase claramente por signos lo que deseaba, se obstinaron en no
comprender.
Adivinando, la inutilidad de toda discusin, me fui yo mismo a la parte delantera
del barco y tir el ancla.
Que cuatro de vosotros suban a mi barco! orden en voz alta, indicando con
mis dedos que cuatro de ellos deban seguirme, y que el quinto deba permanecer en
el junco.
El hombre del pauelo amarillo titube, pero yo repet la orden en tono
amenazador (exagerando mi clera) y al mismo tiempo me llev la mano al bolsillo.
De nuevo, el hombre del pauelo de seda pareci intimidado y, con aire sombro,
condujo a tres de sus hombres a mi barco. Largu las velas rpidamente, y dejando el
foque abatido, emprend la carrera hacia el junco de Georges. De esta manera la tarea
resultaba ms fcil; aparte de que ramos dos, Georges posea un revlver que poda
sernos til si las cosas se complicaban. Como acababa de hacer con la tripulacin del
junco atrapado por m, cuatro de los chinos fueron llevados a mi balandro y slo uno
permaneci en el junco.
Del tercer junco, otros cuatro chinos se sumaron a nuestra lista de pasajeros. Por
su parte, el barco de nuestros colegas haba recogido a sus doce prisioneros, y vino a
situarse a nuestro lado con su pesada carga. Su situacin era peor que la nuestra,
debido a que el barco era muy pequeo y los patrulleros se encontraban revueltos
entre sus prisioneros y, en caso de rebelin, les hubiera sido muy difcil restablecer el
orden.
Es absolutamente necesario que nos ayudes me dijo Le Grant.
Yo miraba a mis prisioneros, que se haban refugiado en la cabina y sobre el techo
de la misma.
Puedo tomar tres le respond.
Vamos, coge cuatro, y Bill vendr aqu sugiri el otro (Bill era el tercer
hombre de la patrulla). Aqu estamos apretados como sardinas, y si llegara a
producirse una pelea, ya es demasiado un blanco contra dos amarillos.
Habindose producido el intercambio, Le Grant iz la tarquina y dirigi su barco
hacia el sur de la baha a travs de las marismas de San Rafael. Instal el foque y puse
al Reindeer en la misma direccin.
San Rafael, donde debamos poner a nuestros prisioneros en manos de las
autoridades, comunicaba con la baha por un largo canal fangoso, tortuoso y
cenagoso, navegable solamente con marea alta. La mar ya estaba plana, y como el
reflujo comenzaba, haba que darse prisa si no queramos esperar medio da hasta la
siguiente marea.
Con la salida del sol, la brisa de tierra se haba debilitado y no nos llegaba sino
lentamente. El salmonero sac sus remos y pronto nos dej atrs. Algunos de mis
chinos permanecan en la parte anterior de la caseta del timn, cerca de las puertas de
la cabina. En un momento dado, cuando me inclinaba sobre el barandal de la caseta
del timn, para ceir el foque desinflado, not que alguien se frotaba contra mi
bolsillo. Hice ver que no me daba cuenta, pero por el rabillo del ojo constat que el
hombre del pauelo amarillo acababa de descubrir el vaco de aquel bolsillo que hasta
entonces lo haba mantenido a raya.
Durante todo el tiempo que haba durado el abordaje de los juncos, habamos
dejado de vaciar el agua del Reindeer, y ahora sta invada el suelo de la caseta del
timn. Los pescadores de gambas me mostraban el agua y me miraban con aire
interrogante.
S, dentro de poco nos hundiremos todos, si no os dais prisa en achicar este
agua. Comprendido?
No, no comprendan, o al menos as me lo hicieron saber por medio de
cabeceos, mientras discutan mi orden entre ellos en su propia lengua. Levant tres o
cuatro planchas, cog un par de cubos pequeos de un armario, y a travs del lenguaje
infalible de los signos, les orden poner manos a la obra. Pero estallaron en risas;
algunos entraron en la cabina, otros treparon al techo.
Sus burlas no auguraban nada bueno; contenan algo de amenaza, una maldad que
se reflejaba en sus miradas sombras. Desde que el hombre del pauelo de seda se
haba dado cuenta de que el bolsillo de mi pantaln estaba vaco, se mostraba ms
arrogante, se deslizaba entre los dems prisioneros y les cuchicheaba con un aire muy
serio.
Reprimiendo mi despecho, baj hasta la caseta del timn y me puse a achicar, pero
apenas haba empezado cuando la botavara se balance sobre mi cabeza, la vela
mayor se infl dando una sacudida y el Reindeer se inclin.
El viento de la maana se anunciaba. Georges era un verdadero marinero de agua
dulce, y tuve que abandonar mi cubo para ocuparme del timn. El viento soplaba
directamente del cabo San Pedro y de las altas montaas que se levantaban detrs del
mismo, por lo que se trataba sin duda de un vendaval, la brisa inflando por momentos
la vela y en otros sacudindola perezosamente.
Pocas veces he encontrado un tipo tan incapaz como aquel Georges. Tambin hay
que decir que estaba bastante incapacitado, ya que estaba enfermo del pecho, y yo
saba que si trataba de achicar el agua corra el riesgo de sufrir una hemorragia.
Entretanto el agua suba de nivel y era necesario tomar una decisin a cualquier
precio. Orden de nuevo a los pescadores de gambas que nos ayudaran a vaciar el
agua. Se rean con aire desafiante, y los que se encontraban en la cabina con el agua
hasta las rodillas mezclaban sus risas burlonas con las de sus compaeros
encaramados en el techo.
Sera mejor que sacases tu revlver para obligarles a achicar le advert a
Georges.
Pero l mova la cabeza y no haca ms que evidenciar su espanto. Los chinos
vean tan bien como yo su falta de autoridad, y su insolencia se haca cada vez ms
insoportable. Los de la cabina abrieron el armario de las provisiones, los que estaban
sobre el techo bajaron para unirse a ellos y entregarse a una comilona a costa de
nuestras galletas y latas de conserva.
Y qu puede importarnos eso? me dijo Georges con voz doliente.
Yo pataleaba de clera.
Si escapan a nuestro control, ser demasiado tarde para contenerlos. Lo mejor
sera obligarlos a obedecer en seguida.
El agua continuaba subiendo y las rachas de viento, presagio de una fuerte brisa,
aumentaban su violencia. Los prisioneros, habiendo devorado nuestras provisiones de
una semana, se pusieron a correr de un lado para otro de tal modo, que al cabo de un
instante el Reindeer se balanceaba como la cscara de una nuez.
El hombre del pauelo amarillo se acerc a m y, sealndome con el dedo su
pueblo sobre el arenal de San Pedro, me hizo comprender que si pona rumbo a esa
direccin y los conduca a tierra, a cambio sacaran el agua del barco. En aquellos
momentos sta llegaba ya a las literas de la cabina y las mantas estaban empapadas.
Sin embargo, me negu. Georges no consegua ocultar su despecho.
Si no te muestras ms enrgico, se abalanzarn sobre nosotros y nos arrojarn
por la borda le hice ver. Si quieres salvar el pellejo, psame tu revlver.
Lo mejor sera dejarlos en tierra murmur tmidamente. No quiero dejarme
ahogar por un puado de sucios chinos.
Y yo no ceder ante un puado de sucios chinos repliqu vigorosamente.
En este caso gimi, vas a hundir el Reindeer, y a nosotros con l. De
qu te servir?
Cada uno tiene su opinin.
No replic, pero le vi temblar de una manera lastimosa. Entre los chinos
amenazantes y el agua que nos invada, el miedo le paralizaba. Ms que a los chinos y
al agua, yo tema a Georges y a las decisiones que poda adoptar bajo la influencia del
miedo. Lanzaba desesperadas miradas hacia el minsculo bote amarrado en la parte
posterior, por lo que durante la siguiente calma ic a bordo la pequea embarcacin.
Entonces vi brillar sus ojos con esperanza; pero antes de que adivinara mi intencin,
desfond el casco con un hachazo y el agua inund el bote hasta la borda.
Nos hundiremos o nos salvaremos juntos! le dije. Dame ese revlver y yo
me encargo de hacer vaciar el Reindeer en un abrir y cerrar de ojos.
Son demasiados se lament. Qu podemos contra una banda como sta?
Descorazonado, le di la espalda. Haca ya rato que habamos perdido de vista el
salmonero, disimulado por un pequeo archipilago llamado las islas Marinas; no
podamos, pues, esperar ninguna ayuda por aquel lado. Pauelo Amarillo vino
hacia m con descaro, el agua de la cabina chapoteando entre sus piernas. La
expresin de su cara no me deca nada bueno. Tras la amable sonrisa que arbolaba se
escondan oscuras intenciones. Le orden retroceder en un tono tan perentorio que
obedeci inmediatamente.
Mantente a esa distancia y no te acerques.
Por qu? pregunt, indignado. Yo poder hablar-hablar muy bueno.
Hablar-hablar repet en tono amargo. (En ese momento, yo saba que haba
comprendido lo que haba ocurrido entre Georges y yo). Por qu hablar-hablar?
No sabes ingls.
Esboz una dbil sonrisa.
S, yo mucho saber hablar. Yo chino honrado.
Bueno respond. T saber hablar-hablar. Pues va, saca el agua mucho-
mucho. Despus, ya hablaremos.
Movi la cabeza, sealando con el dedo a sus compaeros por encima del
hombro.
No poder. Muy malos chinos, muy malos. Creo humm
Atrs! exclam.
Acababa de darme cuenta, en efecto, de que la mano de mi hombre haba
desaparecido bajo su blusa y que su cuerpo se tensaba para saltar.
Desconcertado, volvi a la cabina a parlamentar con sus camaradas, a juzgar por el
parloteo resultante.
El Reindeer continuaba hundindose y sus movimientos eran cada vez ms
desordenados. Con un fuerte oleaje, se hubiera hundido infaliblemente, pero el
viento, cuando soplaba, vena de tierra y apenas rizaba la superficie de la baha.
Creo que haras bien en ganar la orilla me dijo Georges de repente.
El tono de su voz indicaba que su miedo le decida a actuar.
No soy de tu opinin respond brevemente.
Te lo ordeno! exclam, autoritario.
Mi misin es conducir a estos prisioneros a San Rafael repliqu.
Al ruido de nuestro altercado, los chinos salieron de la cabina.
Ahora, vas a volver a tierra?
Georges se atreva a hablarme as, y apuntaba hacia m el can de su revlver
del revlver que, por cobarda, no haba utilizado para hacer obedecer a los chinos.
Un raudal de luz ilumin mi cerebro. La situacin, en sus mnimos detalles, se
precisaba netamente ante m: la humillacin de dejar escapar a los prisioneros, la
defectuosa explicacin que debera dar a Le Grant y a los dems patrulleros, la
inutilidad de mis esfuerzos y el vergonzoso fracaso en el momento en que iba a
conseguir la victoria. Por el rabillo del ojo, vea a los chinos reunidos en la puerta de
la cabina, saboreando ya su triunfo.
Aquello no iba a quedar as.
Levant la mano y agach la cabeza. El primer gesto tuvo por efecto desviar el
can del revlver, y el segundo poner mi cabeza a salvo de la bala que fue a silbar
detrs de m. Pegu un salto. Una de mis manos se crisp sobre el puo de Georges
mientras la otra agarraba el arma. Pauelo Amarillo, seguido de su banda, se
abalanz hacia m.
No era momento para titubeos.
Con toda mi energa, empuj a Georges hacia delante y me ech hacia atrs
prontamente, arrancndole as el arma de la mano y hacindole perder el equilibrio. Se
desplom contra las rodillas de Pauelo Amarillo, que cay de cabeza por encima
suyo, y los dos hombres rodaron por el agujero del suelo de cabina habilitado por m
para poder achicar el agua.
Un instante despus, apunt con el revlver a aquellos salvajes pescadores de
gambas, que retrocedieron asustados.
No tard en calibrar toda la diferencia que existe entre el hecho de abatir a unos
hombres que atacan, y el de disparar sobre unos prisioneros culpables tan slo de
desobediencia.
Cuando les haba pedido que vaciaran el agua del agujero, no haban querido or
nada, e incluso bajo la amenaza del revlver, estos individuos permanecan sentados,
impasibles, en la cabina inundada o sobre el techo, y oponan una fuerza de inercia
increble.
Pasaron quince minutos. El Reindeer se hunda cada vez ms, y la vela mayor
ondeaba en la calma. Pero a la altura del cabo San Pedro, divis una lnea oscura
encima del agua que se acercaba a nosotros. Era la buena brisa que desde haca tanto
rato esperaba.
Se la ense a los chinos. La acogieron con gritos de alegra. Entonces les seal
con el dedo la vela y el agua que haba a bordo; por medio de signos les hice
comprender que cuando el viento hinchase la vela, el agua hara zozobrar el barco.
Pero me respondieron con una risa burlona desafiante, ya que saban que no dejara
de orzar, de largar la escota de la vela mayor y, dejndola flamear, evitar la catstrofe.
Entre tanto yo ya haba tomado mi decisin. Contrariamente, cac la escota uno o
dos pies, la enroll a la cornamusa con una vuelta y, apoyndome sobre los pies,
sostuve el timn con la espalda.
Pude as manipular la escota con una mano, y con la otra sostener el revlver. La
lnea oscura se acercaba cada vez ms y los chinos dirigan sus miradas unas veces
hacia esa direccin, otras veces hacia m con un temor que ahora eran incapaces de
disimular.
Mi inteligencia y mi fuerza de voluntad entraban en conflicto con las suyas: faltaba
saber quin, si ellos o yo, soportara por ms tiempo la amenaza de una muerte
inminente y cedera primero.
El viento se abati sobre nosotros. La vela mayor se puso tiesa con un brusco
rechinamiento de los motones, la botavara se enderez, luego la vela se hinch y el
Reindeer hasta tal punto se inclin que la borda no tard en sumergirse en el agua.
La inclinacin continu acentundose y una parte del puente, seguida de las portillas
de la camareta, se sumergieron a su vez. Al mismo tiempo las olas se estrellaron por
encima del barandal de la caseta del timn. Dentro de la cabina, los hombres,
arrojados violentamente los unos contra los otros, rodaron hacia un lado en un
revoltijo inexplicable; los que estaban debajo corrieron un serio peligro de asfixiarse.
Habiendo aumentado ligeramente la brisa, el Reindeer se inclinaba an ms.
Hubo un momento en que cre que zozobraba. Otra racha de viento y adis a mi
balandro. Mientras que, manteniendo mi barco, me preguntaba a m mismo si iba a
ceder o no, los chinos imploraron piedad.
Nunca una meloda tan dulce haba llegado a mis odos.
Slo entonces, y no antes, orc y afloj la escota de la vela mayor. El Reindeer
se enderez muy lentamente y cuando hubo recuperado el equilibrio estaba tan
hundido en el agua que dud de poderlo salvar.
Los chinos se precipitaron dentro de la caseta del timn y se pusieron a achicar
con cubos, potes, ollas y todo lo que caa en sus manos.
Qu magnfico espectculo: el agua volaba por encima de la borda. Y cuando el
Reindeer, una vez ms, se levant orgulloso sobre la superficie de la baha, llevado
por la brisa, emprendimos rpidamente la marcha sobre nuestra aleta, atravesamos por
los pelos los bancos de fango y penetramos en el estrecho canal.
Todo espritu de revuelta haba muerto en los chinos, se haban vuelto tan
obedientes que antes de llegar a San Rafael se ocupaban del remolque, con Pauelo
Amarillo dando el ejemplo.
En cuanto a Georges, ste fue su ltimo viaje con la patrulla de pesca. Esta clase
de deporte no le entusiasmaba, explic; un trabajo de chupatintas en San Francisco se
adaptaba mejor a sus gustos.
Nosotros compartimos plenamente su opinin.
2. EL REY DE LOS GRIEGOS

Alec el Fuerte nunca se haba dejado coger por la patrulla de la pesca. Se


vanagloriaba de que no le cogeramos vivo, y contaba a todo aquel que quisiera
escucharle que, de todos los que haban intentado capturarle, ninguno lo haba
conseguido, y que dos hombres que esperaban volver a tierra con su cadver haban
perecido en el mar. Sin embargo, nadie violaba las reglas de la pesca de manera tan
sistemtica y desvergonzada como Alec el Fuerte.
Le llamaban Alec el Fuerte a causa de su gran anchura de pecho. Meda seis pies y
tres pulgadas de alto, y la anchura de sus hombros y la profundidad de su pecho eran
por el estilo. Era prodigiosamente musculoso y slido como el acero, un nmero
incalculable de ancdotas sobre su extraordinaria fuerza circulaban entre los
pescadores. Tan audaz y dominante era como robusto su cuerpo; tambin se le
conoca por otro nombre: El rey de los griegos.
La poblacin de pescadores, compuesta en su mayora por griegos, se pusieron
bajo su proteccin y le obedecieron como a un jefe. Como tal, l defenda sus
derechos, los amparaba con su influencia, los arrancaba de las garras de la ley cuando
por desgracia les pillaban en falta y, en los momentos de peligro, les enseaba a unirse
en la lucha.
En otro tiempo, la patrulla haba intentado arrestarle y, despus de varios fracasos,
haba renunciado a ello; por eso, desde que me enter de que el rey de los griegos iba
a llegar a Benicia, dese ardientemente verlo. No tuve que buscarle por mucho tiempo.
Con su audacia habitual, nada ms llegar nos hizo una visita. En aquella poca,
Charley Le Grant y yo trabajbamos a las rdenes de un tal Carmintel; los tres nos
encontrbamos a bordo del Reindeer y nos estbamos preparando para hacer una
ronda de inspeccin cuando Alec el Fuerte salt sobre el puente. A todas luces,
Carmintel le conoca: se estrecharon la mano como personas que se haban visto
anteriormente. Alec el Fuerte no nos prest ninguna atencin ni a Charley ni a m.
He venido aqu para pescar el esturin durante uno o dos meses le anunci a
Carmintel.
Sus ojos brillaban desafiantes, y vimos que nuestro jefe bajaba los suyos bajo la
mirada arrogante del visitante.
Entendido, Alec dijo Carmintel en voz baja. Te dejar tranquilo. Entra en la
cabina y lo hablaremos ms detenidamente aadi.
Cuando hubieron cerrado la puerta de la cabina detrs suyo, Charley me mir
significativamente. Demasiado joven an en aquella poca, no conoca muy bien a los
hombres ni los procedimientos que algunos utilizaban entre ellos, por lo que no
comprend lo que Charley haba querido decirme. No me dio ninguna explicacin,
pero yo me ola algo turbio en aquel asunto.
Dejndolos en su reunin, bajamos al bote y nos fuimos al muelle del viejo vapor,
donde estaba amarrada el arca de Alec el Fuerte. Un arca es una pequea gabarra de
fondo plano habilitada como vivienda, llamada tambin house-boat. Este tipo de
barco, que se parece bastante al arca de No, le es tan necesario a los pescadores de la
baha superior como lo son sus redes y sus botes.
Todos nos moramos de ganas de ver de cerca el arca de Alec el Fuerte, pues
decan que haba sostenido ms de una batalla y que su casco estaba acribillado por
los agujeros dejados por las balas.
Vimos en efecto los agujeros (taponados con clavijas de madera pintadas), pero no
eran tan numerosos como me figuraba. Charley se ech a rer ante mi desengao. Para
consolarme, me cont el relato autntico de una expedicin dirigida contra la casa
flotante de Alec el Fuerte. Los hombres tenan por misin capturarlo vivo
preferiblemente, muerto si era necesario. Al cabo de media jornada de lucha, los
patrulleros se retiraron con sus embarcaciones en un lamentable estado, llevando
consigo un muerto y tres heridos.
Al da siguiente por la maana volvieron con refuerzos, y no encontraron ms que
los postes de amarre del arca de Alec el Fuerte; la barca permaneci escondida entre
los altos juncos de Suisun durante meses.
Por qu no lo han colgado por asesinato? pregunt. Los Estados Unidos
son lo suficientemente fuertes como para hacer comparecer a este hombre ante la
justicia.
l mismo se entreg y el juicio tuvo lugar respondi Charley.
A Alec el Fuerte le cost cincuenta mil dlares ser absuelto, ya que tuvo que
procurarse los servicios de los mejores abogados, que lo sacaron de all gracias a sus
hbiles tcticas.
Todos los pescadores griegos de la baha contribuyeron con su dinero. Alec el
Fuerte, como si de un rey se tratase, lo dedujo de sus impuestos.
Los Estados Unidos son todopoderosos, hijo mo. Y no es menos cierto que
Alec el Fuerte es un monarca en el seno de una nacin, con su propio reino y sus
propios sbditos.
Qu piensas hacer a propsito de la pesca del esturin? Seguramente emplear
un sedal chino.
Charley se encogi de hombros, y dijo con voz enigmtica:
Ya veremos qu pasa.
Un sedal chino es un artefacto muy ingenioso inventado por los ciudadanos que
le dan nombre. Por un simple sistema de flotadores, pesas y anclas, se colocan miles
de anzuelos, cada uno en un sedal especial, a una distancia variable de seis pulgadas y
a una profundidad de un pie por debajo del mar. Lo ms destacable de esta clase de
sedal es que el anzuelo, en vez de estar provisto de una lengeta, es afilado y termina
en una punta aguda como la de una aguja. Los anzuelos se colocan a pocas pulgadas
el uno del otro y cuando varios miles de estos artilugios estn suspendidos como una
franja sobre una longitud de cuatrocientos a quinientos metros, constituyen un
formidable obstculo para el pez que avanza por bandadas en el fondo del mar.
El esturin pertenece a esta categora. Rebusca en la tierra como un cerdo, y por
esta misma razn se le denomina cerdo de mar. Cogido por el primer anzuelo, pega
un brinco de sorpresa y entra en contacto con otra media docena de anzuelos.
Entonces se debate tan violentamente que por todos lados las puntas de aguja penetran
en su tierna carne; y los anzuelos dispuestos en ngulos diferentes retienen al
desdichado pez hasta que le llega la muerte.
Al no poder ningn esturin escapar al sedal chino, las leyes que rigen la pesca
llaman trampa a este instrumento y, como su uso conduce al exterminio del
esturin, est prohibido.
Estbamos seguros por adelantado de que Alec el Fuerte pensaba tender uno de
estos sedales chinos ante las mismsimas narices de los representantes de la ley.
Durante unos cuantos das, Charley y yo vigilamos las idas y venidas de Alec el
Fuerte. Remolc su arca a lo largo del muelle de Solano hasta la cala del Astillero de
Construcciones Navales Turner. Sabamos que esta cala era un sitio donde abundaba
el esturin: por eso no dudamos ni un instante de que el rey de los griegos iba a
emprender su tarea.
Dentro y fuera de esta cala, la corriente de la marea circulaba como el agua en el
saetn de un molino y era imposible, salvo en caso de mar plana, levantar, deslizar o
poner un sedal chino en este lugar. Por tanto, entre el flujo y el reflujo de las mareas,
Charley o yo nos apostbamos en el muelle Solano para vigilar la baha.
Al cuarto da, estaba echado al sol detrs del cerco del muelle cuando vi a lo lejos
un bote ligero que se alejaba de la orilla y avanzaba hasta el medio de la cala. Me llev
rpidamente los prismticos a los ojos y segu todos los movimientos de la
embarcacin.
Dos hombres la manejaban y, aunque se encontraba aproximadamente a una milla
de distancia, vi que uno de ellos era Alec el Fuerte, y antes de que el bote volviera de
nuevo a la orilla, haba visto lo suficiente como para afirmar que el rey de los griegos
acababa de poner su sedal.
Alec el Fuerte ha puesto un sedal chino en la cala que hay ms all de los
Astilleros Turner le anunci a medioda Charley Le Grant a Carmintel.
Una expresin de fastidio pas por los rasgos del jefe, luego respondi de forma
evasiva y ah qued todo.
Conteniendo su ira, Charley se mordi el labio y dio media vuelta.
Tienes agallas, pequeo? me pregunt ms avanzada la tarde, en el momento
en que acabbamos de lavar los puentes del Reindeer y nos preparbamos para
bajar a acostamos.
Mi garganta se contrajo y no pude responder ms que con un movimiento de
cabeza.
Entonces, perfecto dijo Charley brillndole los ojos de decisin. Es
absolutamente necesario que entre t y yo pesquemos a Alec el Fuerte, a pesar de
Carmintel. Puedo contar contigo? No va a ser fcil aadi tras una pausa pero a
pesar de todo, con un poco de valor, lo conseguiremos.
No lo dudo dije con voz entusiasta.
Bueno, pues de acuerdo dijo estrechndome la mano.
Despus de esto nos fuimos a dormir.
La tarea que nos habamos asignado presentaba diversas dificultades. Para acusar
a un hombre de faltar a las leyes de pesca haba que sorprenderlo en delito flagrante y
con las pruebas en la mano: anzuelos, sedales y pescado. Dicho de otra manera,
tenamos que capturar a Alec el Fuerte en mar abierto, donde poda vernos llegar y
prepararnos una de las clidas recepciones que constituan su especialidad.
Imposible sorprenderlo dijo Charley una maana. Si tan slo pudiramos
acercarnos a l, las posibilidades sern las mismas para l que para nosotros.
Probemos, a pesar de todo, de pasar a lo largo de su bordo.
Estbamos sobre el salmonero, el barco que, en compaa del Reindeer, haba
dado caza a los pescadores de gambas. El mar estaba en calma, y cuando dimos la
vuelta al extremo del muelle Solano, vimos a Alec el Fuerte volver a subir el sedal y
sacar el pescado.
Cambiemos de sitio orden Charley. Mantente justo detrs suyo, como si te
dirigieras hacia la cala de sirga.
Me hice cargo del timn, y Charley se sent sobre un travesao en medio del
barco, con el revlver al alcance de su mano.
Si se le ocurre disparar me aconsej, mtete en el fondo y lleva el timn de
tal forma que slo se vea tu mano.
Asent con un movimiento de cabeza; seguidamente, guardamos silencio. El barco
se deslizaba suavemente sobre el agua y nos acercbamos cada vez ms a Alec el
Fuerte. Le veamos claramente retirar los esturiones y lanzarlos al fondo del barco
mientras su compaero largaba el sedal y separaba los anzuelos antes de sumergirlos
en el agua. Nos encontrbamos a quinientos metros de l cuando el gordo pescador
nos grit:
Eh, vosotros, qu queris?
Sigue adelante me dijo Charley en voz baja. Haz ver que no le oyes.
Los minutos siguientes fueron prdigos en emociones. Alec el Fuerte nos
observaba con insistencia, mientras cada segundo nos acercbamos lentamente a l.
Sin duda adivin nuestra identidad, ya que de repente nos solt:
Largaos de una vez! Os agujerear la piel si os quedis ah.
Se llev el fusil a la altura del hombro y me apunt.
Os vais a largar, s o no? pregunt.
Decepcionado, Charley mascull entre dientes:
Volvamos. Hemos fallado por esta vez.
Enderec el timn y afloj la escota de la vela, lo que nos apart de nuestra ruta
primitiva en cinco o seis puntos. Alec el Fuerte nos sigui con la mirada hasta que
estuvimos fuera de su alcance, y reemprendi su trabajo.
Sera mejor que no os metierais en los asuntos de Alec el Fuerte le
recomend Carmintel a Charley aquella noche, con aspecto hurao.
Vaya! Se te ha venido a quejar? le pregunt Charley, sarcstico.
Carmintel, incmodo, empez a enrojecer y repiti:
Ms vale dejarlo tranquilo. Ese tipo es peligroso y no sacaramos nada con
molestarle.
En efecto replic Charley, creo comprender que es ms provechoso dejarle
en paz.
Era una piedra echada sobre el tejado de Carmintel y, por la expresin del jefe,
vimos que Charley haba puesto el dedo en la llaga. Era notorio que Alec el Fuerte
estaba tan dispuesto a sobornar a la polica como a luchar contra ella, y se citaban los
nombres de ms de un patrullero a quien el rey de los griegos haba untado la mano.
Acaso insinas? empez a decir Carmintel con voz amenazadora.
Pero Charley no lo dej continuar.
No insino nada dijo, has captado perfectamente el sentido de mis
palabras, y si te das por aludido, a fe ma
Se encogi de hombros. Carmintel, cortado, se content con abrir
desmesuradamente los ojos.
Lo que tenemos que hacer es competir en imaginacin con ese tipo me dijo
Charley, un da que habamos intentado vanamente sorprender a Alec el Fuerte en la
grisalla de la aurora. Una salva de disparos de fusil nos haba forzado a batirnos en
retirada.
Durante los das siguientes me devan los sesos para descubrir una estratagema
con la cual dos hombres, en mar abierto, pudieran capturar a un tercero, tirador
excepcional y que no se separaba jams de su arma. Cada da, entre las dos mareas, a
la vista de todos, Alec el Fuerte echaba su sedal al agua. Lo ms exasperante era que
todos los pescadores, desde Benicia a Vallejo, estaban al corriente de las malas pasadas
que el rey de los griegos nos jugaba impunemente.
Por otra parte, Carmintel nos enviaba, expresamente, contra los pescadores de
sbalos de San Pablo, de modo que nos quedaba muy poco tiempo para ocuparnos
del clebre Alec. Pero la mujer y los hijos de Charley vivan en Benicia, que se
convirti en nuestro cuartel general, y al cual volvamos bastante regularmente.
No veo ms que una manera de actuar dije despus de varias semanas de
infructuosas reflexiones. Cuando el mar est en calma, aprovecharemos que Alec el
Fuerte haya vuelto a tierra con su pescado para mangarle el sedal. Le har falta algn
tiempo y dinero para procurarse otro, que le quitaremos de la misma manera. Si el
tipo se nos escapa, por lo menos tenemos ah un medio excelente para desanimarlo.
Qu te parece?
Charley respondi que no le pareca mala idea. Aguardamos el momento propicio
y, a la primera encalmada de marea baja, cuando Alec, tras haber retirado el pescado
del sedal, regres al pueblo, salimos en el salmonero. Conocamos la situacin del
sedal por las sealizaciones que habamos hecho en tierra, y nos fue fcil localizarlas.
La marea empezaba a subir de nuevo cuando llegamos ms o menos al lugar donde
creamos que se sumerga el sedal, echamos el tipo de ancla que usan los barcos de
pesca. Dndole al ancla la cuerda justa para que apenas tocara el fondo, la hicimos
resbalar muy suavemente hasta que se enganch y el barco se qued tenso y parado.
Ya lo tenemos! exclam Charley. Aydame a subirlo a bordo.
Juntos, izamos la cuerda hasta que apareci el ancla con el sedal para esturiones
enredado en una de sus patas. Pronto decenas de anzuelos de aspecto mortfero
brillaron ante nuestras miradas. Acabbamos de empezar a soltar el sedal para alcanzar
el extremo por el cual podramos levantarlo, cuando un ruido seco dentro del barco
nos sobresalt. Miramos a nuestro alrededor, pero al no ver nada sospechoso nos
pusimos de nuevo a trabajar. Un instante despus se reprodujo un ruido parecido y la
andana se resquebraj en el lugar situado entre Charley y yo.
Eso se parece mucho a una bala, hijo mo me dijo mi compaero. Alec nos
enva peladillas de largo alcance.
Usa plvora sin humo aad, midiendo con la mirada la distancia hasta la
orilla, que estim aproximadamente en una milla.
Escrut la orilla sin descubrir a Alec el Fuerte. Sin duda se esconda detrs de
alguna roca desde donde nos tena a su merced. Un tercer proyectil dio en el agua,
rebot y silb por encima de nuestras cabezas antes de caer de nuevo un poco ms
lejos.
Mejor sera que nos furamos seal Charley con voz calmada. Qu
opinas t?
Yo comparta su opinin y le hice observar que no tenamos nada que hacer con
aquel trozo de sedal. Lo dejamos todo e izamos la vela a un tercio. Al punto las balas
cesaron y nos alejamos de all, decepcionados, con el pensamiento de que Alec el
Fuerte a los lejos se rea de nosotros.
Mucho peor an: al da siguiente, en el muelle de pesca donde inspeccionbamos
las redes, estim oportuno burlarse abiertamente de nosotros delante de todo el
mundo. Charley, rojo de ira, tuvo la fuerza suficiente para contenerse, pero le
prometi solemnemente al rey de los griegos que un da conseguira meterlo entre
rejas. Segn su costumbre, Alec se jact de que ningn patrullero le haba cogido
todava y que nunca le cogeran; todos los pescadores le aplaudieron. Los hombres se
excitaban cada vez ms y una pelea poda estallar de un momento a otro, pero Alec el
Fuerte demostr su prestigio real restableciendo la calma entre sus hombres.
Por su parte, Carmintel se burl de la actitud de Charley, le hizo varias
observaciones sarcsticas e incluso intent sacarle de sus casillas.
estim oportuno burlarse abiertamente de nosotros

Aunque herva de clera, Charley respondi a estas provocaciones con una sangre
fra admirable. Me asegur no obstante que estaba completamente decidido a capturar
a Alec el Fuerte, aunque tuviera que dedicarse a ello el resto de su vida.
No s de qu manera, pero, tan cierto como que me llamo Charley Le Grant, lo
coger. La idea me vendr a la mente en el momento preciso.
En efecto, surgi de la manera ms inslita.
Haba pasado un mes entero, durante el cual habamos surcado la baha de arriba
abajo sin poder distraernos un momento para ocuparnos de cierto pescador que,
sabamos, utilizaba un sedal chino en la cala del Astillero de Turner. Aquel medioda
estbamos patrullando cuando vimos un yate averiado cargado de pasajeros
mareados. Este gran yate, aparejado como un balandro, se encontraba en una difcil
situacin, debido a que el alisio soplaba fuertemente y a que no haba ningn marino
digno de tal nombre a bordo.
Desde el muelle de Selby seguamos con indiferencia las torpes maniobras
ejecutadas para que el barco pudiera fondear y enviar el bote a la orilla. Un tipo de
aspecto lamentable, que vesta un uniforme de un blanco ms que dudoso, nos pas la
amarra de la embarcacin y salt sobre el embarcadero despus de que varias veces
casi hiciera volcar el barco en las turbulentas aguas. Se tambaleaba como si la tierra se
abriera bajo sus pies, y nos explic sus dificultades.
El nico marino de verdad a bordo, el nico con el que se poda contar en caso de
mal tiempo, haba tenido que ir a San Francisco a causa de un telegrama, y haban
intentado continuar solos el viaje. La tempestad y las grandes olas de la baha de San
Pablo haban podido con el resto de la tripulacin; todos los marineros estaban
enfermos, y ninguno de ellos saba ni poda hacer nada; haban echado el ancla ante
Selby con la intencin de abandonar el barco o de encontrar a alguien que los
condujera a Benicia. En una palabra, sabamos de algn marino que quisiera pilotar
el yate hasta Benicia?
Charley me interrog con la mirada. El Reindeer estaba fondeado en un lugar
seguro. No tenamos ningn trabajo en particular antes de medianoche. Con la brisa
que haba, podamos singlar hasta Benicia en dos horas, pasar algunas horas en tierra
y volver a Selby en el tren de la tarde.
De acuerdo, capitn le dijo Charley al desdichado balandrista, quien esboz
una tmida sonrisa al or conferrsele este ttulo.
No soy ms que el propietario del yate explic a guisa de excusa.
En pocos golpes de remo lo devolvimos a bordo y constatamos el lamentable
estado de los pasajeros. Haba all una docena de hombres y mujeres, todos ellos
enfermos e incapaces de sentir la ms mnima satisfaccin ante nuestra presencia. El
yate se mova terriblemente de un lado a otro, y apenas el propietario haba puesto el
pie sobre el puente, se derrumb y se uni a los dems. Nadie estaba en condiciones
de echarnos una mano, de manera que Charley y yo tuvimos, los dos solos, que
deshacer el montn embrollado de aparejos deslizantes, izar una vela y sacar el ancla.
Fue una bordada dura, aunque rpida. El estrecho de Carquinez era un inmenso
campo de espuma y de olas encrespadas; lo atravesamos a toda velocidad viento en
popa, con la botavara de la inmensa vela mayor ora sumergindose en el agua, ora
apuntando al cielo. Pero los pasajeros, as como los tripulantes, permanecan
indiferentes a todo.
Agachados dentro de la caseta del timn, dos o tres hombres, entre los cuales se
encontraba el propietario, temblaban cuando el barco suba, planeaba y se deslizaba
vertiginosamente sobre las olas. En los intervalos, dirigan vidas miradas hacia la
orilla. El resto se apiaba, sobre los cojines, en el suelo de la cabina. De vez en
cuando alguno emita un gemido, pero la mayora de los pasajeros permanecan
inertes como cadveres.
La cala de Turner se encontraba en nuestra ruta, y Charley se adentr en ella para
buscar aguas ms tranquilas. Benicia estaba a la vista, y navegbamos sobre un mar
relativamente tranquilo cuando, justo delante nuestro, divisamos un pequeo bote
tambalendose sobre las olas. La marea estaba baja. Charley y yo intercambiamos
significativas miradas. No pronunciamos ni una palabra, pero al punto el yate inici
una serie de movimientos extravagantes, virando mal a propsito y dando bandazos
como si el ms novato de los aficionados llevara el timn. Nuestro barco ofreca el
espectculo de un yate huyendo ante el tiempo; corra como enloquecido a travs de la
baha, tratando de vez en cuando de recuperar un poco de su dominio en un
desesperado esfuerzo por alcanzar Benicia.
El propietario olvid momentneamente su mareo y la inquietud invadi de nuevo
sus facciones. El bote, que al principio no era ms que un punto sobre el agua, pronto
se agrand en el horizonte, y reconocimos a Alec el Fuerte y su socio quienes, tras
haber enrollado un trozo del sedal en una cornamusa, detenan su trabajo para rerse a
nuestras expensas. Charley baj su capucha sobre sus ojos y yo segu su ejemplo, sin
adivinar todava la idea que haba surgido en su mente y que, con toda evidencia,
quera llevar a cabo.
Con la popa cubierta de espuma llegamos a la altura de la embarcacin, tan cerca
que pudimos or, por encima del ruido del viento, las voces de Alec y de su
compaero. Escupan sobre nosotros todo el desprecio que sienten los marinos
profesionales por los aficionados, sobre todo por los aficionados torpes.
Pasamos en tromba cerca de los pescadores, y no pas nada. Viendo mi
decepcin, Charley se ri burlonamente y me grit:
Atencin a la vela mayor y al foque!
Puso todo el timn a barlovento y el yate, dcilmente, vir al mismo tiempo. La
vela mayor, sin viento, se afloj, se qued flccida, oscil un instante con la botavara,
y bruscamente se puso tirante sobre la perilla de mesana. El yate se inclin hasta mojar
el extremo de los baos, y profundos gemidos surgieron del grupo de pasajeros
aquejados de mareo, que rodaron por el suelo de la cabina para ser, en resumidas
cuentas, comprimidos en montones en las literas de estribor.
No tenamos tiempo para pensar en ellos. El yate, completando la maniobra, puso
proa al viento, con las velas en relinga, y recuper el equilibrio. Pero avanzbamos sin
parar y la embarcacin se encontraba ahora justo delante de nuestra ruta. Entonces vi
a Alec el Fuerte lanzarse al agua y a su compaero saltando para agarrarse a nuestro
bauprs. Despus sobrevino un estruendo, seguido de una serie de golpes y chirridos,
mientras la embarcacin pasaba por debajo de nuestra quilla.
Esta vez ya no hay que temer ningn tiroteo murmur Charley corriendo a la
parte posterior para ver qu haba sido de Alec el Fuerte.
El viento y el mar detuvieron pronto nuestro movimiento hacia adelante, y
empezamos a derivar retrocediendo hacia el lugar de la colisin. La cabeza oscura y la
cara morena del rey de los riesgos emergieron del agua y, manifestando solamente su
ira contra los torpes aficionados, el hombre se dej izar a bordo. Adems, estaba sin
aliento, ya que haba tenido que sumergirse un buen rato y profundamente para evitar
nuestra quilla.
Charley salt sobre Alec el Fuerte y lo mantuvo debajo suyo en la caseta del timn
mientras yo le ayudaba a maniatarlo con slidas cuerdas. Consternado, el propietario
del yate peda explicaciones, cuando el socio de Alec el Fuerte, que vena del bauprs,
se dejaba caer en la parte trasera y echaba una mirada llena de aprensin por encima
de la brazola al interior de la caseta del timn. Bruscamente Charley le rode el cuello
con su brazo y lo mand rodando sobre la espalda al lado de Alec el Fuerte.
Ms cuerdas! grit Charley.
Se las procur rpidamente.
La embarcacin, abandonada a una corta distancia, flotaba tranquilamente a
barlovento. Tens las velas mientras Charley, tomando el timn, se diriga hacia ella.
Son dos viejos delincuentes le explic Charley al propietario, que estaba
furioso. Violan continuamente las leyes de pesca. Acabis de verlos cogidos en
flagrante delito, y seguramente seris llamados como testigos en el tribunal.
Mientras hablaba, alejaba la embarcacin. El sedal se haba roto, pero un trozo se
haba quedado enganchado. Retiramos unos cuarenta o cincuenta pies, con un joven
esturin atrapado en un montn de anzuelos sin barbas. Charley cort de un navajazo
esta parte del sedal y lo lanz a la caseta del timn cerca de los dos cautivos.
He aqu la prueba la muestra aadi Charley. Miradla bien a fin de
reconocerla ante los jueces, y acordaros de la hora y el lugar de la captura.
Sin volver a virar mal a propsito ni dar bandazos de un lado a otro, llegamos
triunfalmente a Benicia, llevando con nosotros al rey de los griegos slidamente atado
en la caseta del timn, prisionero por primera vez por la Patrulla Pesquera.
3. INCURSIN CONTRA LOS OSTREROS FURTIVOS

Entre los diferentes jefes a cuyas rdenes estuvimos Le Grant y yo como


patrulleros, el ms apreciado era sin duda Neil Partington. Honrado y valeroso, exiga
una estricta obediencia, pero al mismo tiempo mantena con nosotros relaciones de
buena camaradera y nos dejaba una gran libertad, a la que no estbamos muy
acostumbrados.
La familia de Neil viva en Oakland, puerto situado a unas seis millas de San
Francisco, en la orilla opuesta. Un da en que vigilbamos a los pescadores de gambas
de San Pedro, nuestro jefe fue avisado de que su mujer estaba muy enferma; una hora
ms tarde, el Reindeer se diriga a Oakland, impulsado por una fresca brisa de
noroeste. Remontamos hasta la boca del puerto de Oakland y tiramos el ancla.
Durante los das siguientes, Charley y yo aprovechamos que Neil estaba en tierra para
tensar los tirantes de fijacin, rectificar la estiba del lastre, rascar la parte de abajo y
poner de nuevo el balandro en excelente forma.
Una vez finalizado el trabajo, el tiempo se haca interminable. El estado de la mujer
del jefe permaneca estacionario y haba que esperar una semana para saber el
desenlace de la crisis. Charley y yo errbamos a lo largo de los diques, desocupados,
no sabiendo qu hacer, cuando fuimos a parar a la flotilla de los pescadores de ostras
fondeada en el embarcadero del puerto de Oakland. En su mayora, se trataba de
bonitos y peripuestos barcos, muy rpidos, y bastante slidos para poder afrontar el
temporal. Los observamos, sentados en el parapeto del embarcadero.
Yo dira que la pesca les ha ido bien declar Charley, designando con el dedo
los montones de ostras que, clasificadas en tres medidas, haba en los puentes.
Los vendedores de pescado alineaban sus camionetas al borde del muelle, y
escuchando las conversaciones entre los pescadores y los comerciantes, acab por
saber el precio de venta de las ostras.
Ese barco contiene por lo menos doscientos dlares de mercanca calcul.
Cunto tiempo crees t que ha sido necesario para arramblar con todo ese
cargamento?
Tres o cuatro das respondi Charley. Esos dos tipos se ganan bien la vida:
veinticinco dlares por da, cada uno.
El barco en cuestin, el Fantasma, estaba fondeado justo detrs nuestro. Dos
hombres formaban su tripulacin. Uno de ellos, rechoncho y ancho de hombros, tena
los brazos largos como los de un gorila; el otro, alto y bien proporcionado, tena unos
ojos azules muy claros y cabello negro y lacio. Aquellos ojos y aquella cabellera
presentaban un contraste tan chocante que Charley y yo nos paramos a considerar al
tipo a quien pertenecan.
Fue una buena idea. Pronto vimos acercarse a un hombre de cierta edad, un rico
comerciante, a juzgar por su aspecto y su vestimenta. De pie cerca de nosotros,
observaba el puente del Fantasma. Pareca estar de un humor execrable, y cuanto
ms miraba el barco, ms creca su clera.
Esas ostras me pertenecen declar por fin. Afirmo que son mas. Habis
visitado mi criadero esta noche y las habis robado.
Los hombres del Fantasma levantaron la cabeza.
Vaya! Buenos das, Taft solt el rechoncho con insolente familiaridad (entre
los vagabundos de la baha se le conoca como Mil Patas, a causa de sus largos
brazos). Buenos das, Taft! repiti en el mismo tono guasn. Qu te pasa
para gruir as?
Habis robado estas ostras en mi criadero, eso es lo que digo!
Ah! Qu listo eres, reconoces tus ostras tan pronto como las ves! se burl el
Mil Patas.
Su compaero intervino:
Segn mi experiencia, las ostras son siempre ostras, en cualquier lugar donde
las cojas, y se parecen mucho de una punta a otra de la baha. No deseamos de ningn
modo pelearnos con usted, seor Taft, pero, se lo ruego, deje de insinuar que estas
ostras le pertenecen y que somos unos ladrones, antes de poder aportar pruebas.
S que son mis ostras replic el otro. Me dejara cortar una mano!
Las pruebas! solt el alto y gallardo de ojos azules a quien, como supimos
ms tarde, le apodaban la Marsopa, debido a su extraordinaria habilidad como
nadador.
Desconcertado, M. Taft se encogi de hombros. Naturalmente, no poda
demostrar, con pruebas evidentes, que aquellas ostras provenan de sus parques, por
ms seguro que estuviera de ello.
Dara mil dlares por veros en prisin, especie de rateros! exclam. Ya lo
creo! Ofrezco una prima de cincuenta dlares por cabeza, tantos como seis, para
quien os haga apresar y condenar.
Una enorme carcajada surgi de los diversos barcos, ya que el resto de los piratas
haba escuchado la discusin.
Las ostras dan ms que eso! observ secamente la Marsopa.
Lleno de clera, M. Taft dio media vuelta y se alej. Por el rabillo del ojo, Charley
se fij en la direccin que tomaba. Unos minutos ms tarde, cuando hubo
desaparecido tras una esquina, Charley se levant tranquilamente. Le segu y nos
alejamos con paso indolente por una calle opuesta a la que haba tomado M. Taft.
Deprisa! Corramos! murmur Charley, una vez que estuvimos fuera del
alcance de la vista de los saqueadores de ostras.
Cambiando rpidamente de direccin, nos deslizamos entre las encrucijadas,
recorrimos en diversos sentidos las calles adyacentes hasta que por fin la silueta
corpulenta de M. Taft se perfil ante nosotros.
Voy a interrogar a este buen hombre acerca de esa recompensa explic
Charley cuando llegamos a la altura del propietario del banco de ostras. A Neil
quiz lo detendrn una semana ms por la enfermedad de su mujer. Mientras tanto, t
y yo podramos realizar un buen trabajo. Qu dices?
Por supuesto, por supuesto! exclam M. Taft cuando Charley se present y
le explic sus intenciones. Esos piratas me sustraen varios miles de dlares cada
ao, y me alegrara ver cmo los capturan y los meten en la crcel. Como he dicho
hace un momento, ofrezco cincuenta dlares por cabeza y an salgo ganando. Han
saqueado mis parques de ostras, arrancado las boyas de sealizacin, aterrorizado a
mis guardianes, y matado a uno de ellos el ao pasado. Desgraciadamente, me es
imposible aportar las pruebas. El delito se cometi en plena noche. No tena ms que
el cadver del pobre guardin y ninguna pista: por tanto, los detectives no pudieron
hacer nada. Hasta hoy, nadie ha conseguido atrapar a uno de esos piratas. Por lo tanto,
seor le importara repetirme su nombre?
Le Grant respondi Charley.
Le deca, seor Le Grant, que le estoy muy reconocido por los servicios que
tiene a bien ofrecerme. Por mi parte, me alegrar mucho en facilitarles la tarea. Mis
guardianes y mis barcos estn a su disposicin. Venga a verme a mi despacho de San
Francisco el da que usted quiera, o telefonee a cobro revertido. Sobre todo, no repare
en gastos. Se los reembolsar todos, mientras sean razonables. La situacin se est
volviendo insostenible y hay que hacer algo a cualquier precio se trata de saber de
una vez por todas a quin pertenecen los parques de ostras, si a m o a esos rufianes.
Ahora, vayamos a ver a Neil dijo Charley cuando dejamos a M. Taft, que
regresaba a San Francisco.
Neil Partington no tan slo no puso ninguna objecin a nuestro proyecto, sino que
nos prest una preciada ayuda. Nosotros no entendamos nada de la industria
ostrcola, mientras que nuestro jefe la conoca a fondo como ninguno. Adems, al
cabo de una hora aproximadamente, nos puso en contacto con un chico de diecisiete o
dieciocho aos que responda al nombre de Nicols y para quien el saqueo de los
parques de ostras no tena secretos.
Llegados a este punto de mi relato, debo explicar que, en la Patrulla Pesquera,
Charley y yo gozbamos de una absoluta independencia. Neil Partington, patrullero de
oficio, reciba un salario regular, mientras que a Charley y a m, simples auxiliares, se
nos retribua en proporcin con nuestro trabajo, o, dicho de otro modo, se nos daba
un porcentaje de las multas impuestas a los delincuentes. Por otro lado,
conservbamos ntegramente las recompensas que nos otorgaban los particulares.
Le propusimos a Neil compartir con l todas las generosidades que M. Taft tuviera
con nosotros, pero el patrullero no quiso or hablar de ello demasiado contento,
aadi, de poder aprovechar esta ocasin para correspondemos un poco por los
servicios que le habamos prestado.
Antes de poner manos a la obra, juzgamos oportuno sostener un largo
concilibulo para trazar las lneas maestras de nuestro plan de accin. Nuestras
fisonomas no les resultaban conocidas a las gentes de esta parte de la baha, pero el
Reindeer era demasiado conocido por los piratas; por lo tanto, Nicols y yo
alquilaramos algn velero de aspecto menos comprometedor y singlaramos hasta la
isla Aspargus donde nos uniramos a la flotilla de los ladrones de ostras.
Por las explicaciones que Nicols nos haba dado sobre la disposicin de los
bancos y los movimientos de los saqueadores, sera posible, en aquel lugar,
sorprenderlos flagrantemente robando y capturarlos al mismo tiempo. Charley
permanecera en la orilla con los guardianes de M. Taft y un destacamento de policas
que nos echaran una mano llegado el momento.
S precisamente cul es el barco que necesitis dijo Neil para concluir. Es
un viejo balandro de forma extraa, que est fondeado en Tiburn. Nicols y t vais
hasta all con el transbordador, alquilis la barcaza por cuatro chavos, y os presentis
en los lugares habituales de pesca.
Buena suerte! nos dijo dos das ms tarde en el momento de separarnos.
Acordaos de que os las tenis que ver con tipos peligrosos. Sobre todo, prudencia!
Nicols y yo alquilamos el susodicho barco por una suma irrisoria: pero en el
momento de izar la vela, mientras bromebamos, nos dimos cuenta de que era mucho
ms viejo y ms raro de lo que nos haban dicho. Era una gran embarcacin de fondo
plano, popa cuadrada, con aparejos de balandro, con un mstil bamboleante,
obenques aflojados, velas completamente gastadas y duras al tacto, que manejbamos
no sin cierta dificultad.
Ola terriblemente a alquitrn: de la popa a la proa, del techo de la cabina a la orza,
estaba impregnado de esta sustancia maloliente y, como broche final, el nombre,
Maggie-Alquitrn, estaba escrito con grandes letras a lo largo de los dos lados del
barco.
Fue una carrera sin historia, ms bien risible, la que hicimos desde Tiburn a la
isla Aspargus, donde llegamos al da siguiente por la tarde. Los ladrones de ostras,
aproximadamente una docena de balandros, estaban fondeados en el lugar
denominado los bancos abandonados. El Maggie-Alquitrn, impulsado por una
ligera brisa, lleg hasta ellos contonendose. Todos se subieron a los puentes para
mirarnos. Divertidos por el aspecto grotesco de nuestro viejo barco, Nicols y yo nos
complacamos en manejarlo torpemente, multiplicando por cien su ridculo aspecto.
Qu cacharro es se? pregunt alguien.
Dime su nombre y te har un regalo! respondi otro.
Que me cuelguen si no es la verdadera arca de No! dijo el Mil Patas con
guasa, de pie sobre el puente del Fantasma.
Eh! Los de la fina goleta! grit otro en tono burln. Cul es vuestro
puerto de atraque?
No hicimos el menor caso a sus bromas, sino que, actuando como novatos,
fingimos estar absortos en el manejo del Maggie-Alquitrn.
Lo puse a sotavento del Fantasma, y Nicols corri adelante para echar el ancla.
La manera en que lo hizo pareci totalmente desordenada: la cadena, enredada,
impeda al ancla llegar al fondo. A los ojos de todos, hicimos un esfuerzo inaudito
para desenredar todo aquel folln. Los piratas se dejaron engaar por nuestros
fingimientos, y se divirtieron de lo lindo con nuestras torpezas.
Pero la cadena continuaba enredada y, en medio de los sarcasmos, derivamos y
fuimos a chocar contra el Fantasma, cuyo bauprs revent nuestra vela mayor,
haciendo un agujero de las dimensiones de una puerta cochera. El Mil Patas y la
Marsopa, balancendose sobre la cubierta en una crisis de hilaridad, nos dejaron
salir del apuro como mejor podamos.
Acabamos por conseguirlo, pero con una torpeza sin igual; luego, igualmente
desmaados, desenredamos la cadena del ancla y la dejamos correr unos cien metros.
Con una profundidad de tres metros de agua bajo nosotros, esto le permita a la
Maggie-Alquitrn bornear sobre un crculo de doscientos metros de dimetro, en el
cual poda golpear al menos contra la mitad de la flotilla.

El Mil Patas y la Marsopa, balancendose sobre la cubierta en una crisis de hilaridad

Los barcos de los piratas estaban todos amigablemente fondeados a poca distancia
los unos de los otros; haca, en efecto, un tiempo magnfico. Protestaron abiertamente
ante nuestra ignorancia. Por qu dejar tal cantidad de cadena? No contentos con
protestar, nos obligaron a recoger nuestra cadena y a no dejar fuera ms que una
decena de metros.
Habindonos hecho pasar ante todos por unos torpes principiantes
suficientemente, Nicols y yo bajamos para felicitarnos mutuamente y prepararnos la
cena. Apenas habamos acabado de comer y de guardar los platos cuando un pequeo
bote atrac junto al Maggie-Alquitrn y unos pasos pesados hollaron nuestro
puente. Seguidamente la cara bestial de Mil Patas apareci por la escotilla y baj por
la escalera, seguido de Marsopa. Los dos hombres acababan de sentarse cuando un
segundo bote atrac, luego un tercero, y un cuarto hasta que por fin toda la flotilla se
hall representada en nuestra cabina.
Dnde habis birlado esta vieja cubeta? pregunt un hombrecillo peludo de
ojos crueles y aspecto de mejicano.
No lo hemos birlado respondi Nicols, en el mismo plan.
Y para alentar a los otros a creer que habamos robado el Maggie-Alquitrn,
prosigui:
Y si lo hubiramos hecho, qu os importa a vosotros?
Nada. Slo quera deciros que no admiro vuestro buen gusto se ri
burlonamente el mejicano. Yo hubiera preferido criar moho en tierra antes que
subirme a ese trasto.
Cmo podamos saber cmo era antes de probarlo? exclam Nicols tan
ingenuamente que todos estallaron en risas. Decidme se apresur a aadir.
Cmo hacis para coger las ostras? Nos gustara llevarnos unas cuantas. Por eso
hemos venido hasta aqu.
Y qu piensas hacer con tus ostras? pregunt el Marsopa.
Oh!, les dar unas cuantas a los compaeros, claro. Supongo que vosotros
hacis lo mismo con las vuestras.
Esta reflexin provoc una nueva carcajada, y a la vista de que nuestros visitantes
se divertan cada vez ms, deducimos que no sospechaban en modo alguno nuestra
identidad y nuestros propsitos.
Eh! No te vi yo a ti el otro da en el muelle de Oakland? me pregunt de
sopetn el Mil Patas.
S, desde luego! respond yo sin parpadear, cogiendo el toro por los cuernos
. Precisamente os estaba mirando: de ah me vino la idea de imitaros al menos
aad, si no tenis inconveniente.
Te voy a dar un consejo slo uno y es ste: espabilaros, tu amigo y t, para
conseguir un barco mejor. No aceptaremos ser deshonrados por una cubeta como
sta. Entendido?
Naturalmente respond. Cuando hayamos vendido algunas ostras, nos
equiparemos debidamente.
Y, a fe ma, que si jugis limpio y demostris ser buenos compaeros
continu el Mil Patas, podris probar suerte con nosotros. Si no aqu su voz se
torn dura y amenazadora, os pesar. Queda bien claro?
Perfectamente dije.
Tras algunas recomendaciones de la misma naturaleza, la conversacin se
generaliz, y nos enteramos de que los parques deban ser visitados aquella misma
noche. Despus de charlar durante una hora, los piratas volvieron a sus barcos y nos
invitaron a unimos a ellos. Cuantos ms seamos, ms reiremos, nos dijeron.
Cuando regresaron a sus respectivos balandros, Nicols me confi:
Te has fijado en el hombrecillo de aspecto mejicano? Es Barchi; forma parte de
la banda de los que practican ese deporte, y el que le acompaaba se llama Skilling.
Entre los dos se puede obtener una recompensa de cinco mil dlares.
Yo ya haba odo hablar de la banda de los deportistas, una pandilla de granujas y
de asesinos que aterrorizaban los barrios bajos de Oakland, y de los cuales los dos
tercios se encontraban habitualmente entre rejas por crmenes que iban desde el falso
testimonio hasta el asesinato.
No son verdaderos ladrones de ostras explic Nicols. Han venido aqu
para divertirse un poco y ganar algunos dlares. Con ellos, habr que ir con los ojos
muy abiertos.
Sentados en la caseta del timn, discutamos los detalles de nuestro plan cuando,
hacia las once, proveniente de la direccin del Fantasma, omos el crujido de un
remo en un bote. Echamos nuestro bote al agua, cogimos algunos sacos y nos
dirigimos hacia donde estaban los dems. Todos los botes estaban reunidos y la
intencin de los piratas era hacer una expedicin a los cercos de redes de ostras.
Ante mi estupefaccin, no quedaban ms que unos centmetros de agua en el lugar
donde haba echado el ancla con tres metros de profundidad. Era la gran marea de la
luna llena de junio, y como el agua an deba bajar durante una hora y media, nuestro
barco se encontrara sobre la arena antes de encalmarse el mar.
Los viaderos de M. Taft estaban situados a tres millas de all. Durante un buen rato
remamos en silencio siguiendo a las dems barcas, rastrillando el fondo de vez en
cuando, y tocando sin cesar la arena con nuestros remos. Por fin chocamos contra un
banco de barro apenas recubierto de agua en el cual nuestros botes no podan flotar.
Sin perder un minuto, los piratas saltaron de sus barcas, y continuamos avanzando
empujando y tirando de nuestras ligeras embarcaciones de fondo plano.
La luna llena estaba en parte oculta por las nubes, sin embargo los piratas
avanzaban con una seguridad adquirida a base de una larga experiencia. Tras haber
recorrido una media milla sobre el fango, encontramos un canal profundo, que
remontamos a remo. Verdaderas riberas formadas por montones de ostras muertas se
levantaban por todos lados bajo el agua. Por fin alcanzamos los lugares de la pesca.
Dos hombres encaramados sobre uno de los montculos de ostras nos interpelaron
y nos conminaron a retirarnos. Pero el Mil Patas, el Marsopa, Barchi y Skilling
siguieron adelante seguidos del resto de la banda, unos treinta hombres en quince
barcos, y pronto llegaron a la altura de los dos guardianes.
Mejor sera que os largaseis rpidamente dijo Barchi en tono amenazador,
porque si no os agujerearemos la piel como un colador.
Sabiamente, los dos guardianes se batieron en retirada ante una fuerza tan
impresionante, y subindose a su bote, remaron en direccin a la orilla. Esta huida de
los guardianes, por otra parte, formaba parte de nuestro plan.
Izamos nuestros botes sobre el montn de ostras del lado del arenal, y los
hombres se dispersaron para empezar la recoleccin. Algunos momentos las nubes,
menos espesas ante la luna, nos permitan distinguir las ostras grandes. En muy poco
tiempo los sacos estuvieron llenos y fueron llevados a los botes, de los que los piratas
volvan con ms sacos vacos.
Inquietos, Nicols y yo hicimos varios viajes a los botes con pequeos
cargamentos, pero cada vez nos cruzbamos con piratas que iban o venan.
No nos apresuremos me dijo Nicols. Dentro de un momento se alejarn
cada vez ms en el banco de ostras, y como el trayecto ser demasiado largo, en vez
de volver con los sacos de ostras llenos, los dejarn donde estn, de pie. Cuando la
marea suba, irn a buscarlos en sus botes, que entonces ya flotarn.
Haba pasado media hora, y el flujo ya suba, cuando nos decidimos a actuar.
Dejando a los piratas con su tarea, corrimos hacia los botes. Uno a uno y sin hacer
ruido, los empujamos a flote atados los unos a los otros en una flotilla informe. En el
momento en que deslizbamos el ltimo bote sobre el agua, el nuestro, uno de los
hombres se acerc. Era Barchi. Su mirada intensa abarc al punto la situacin y se
abalanz sobre nosotros, pero nos deshicimos de l de un fuerte empujn y lo
dejamos chapotear con el agua por encima de su cabeza. Cuando alcanz el montculo
de ostras, dio la alarma.
Remamos con todas nuestras fuerzas, pero no bamos muy rpido, con todos
aquellos barcos a remolque. Un disparo de revlver parti del banco de ostras, luego
un segundo y un tercero; despus, una verdadera salva crepit a nuestro alrededor.
Por suerte, ahora grandes nubes cubran la luna y en la oscuridad los hombres tiraban
al azar. No podamos ser alcanzados ms que por casualidad.
Hubiera preferido una pequea canoa a vapor suspir.
Pues yo slo pido que la luna contine tapada murmur mi compaero.
El tiempo pareca transcurrir lentamente, pero cada golpe de remo nos alejaba del
banco de ostras y nos acercaba a la orilla. Pronto el tiroteo ces y cuando la luna
emergi de las nubes nos encontrbamos ya lejos y fuera de peligro. Un momento
despus respondimos a un saludo que provena del muelle y dos botes Whitehall,
impulsado cada uno de ellos por tres pares de remos, se lanzaron en nuestra direccin.
La gran figura de Charley se inclin hacia nosotros. Nos tom las manos y no pudo
ms que exclamar:
Enhorabuena! Habis hecho un buen trabajo! Bravo!
La flotilla fue llevada a tierra, y Nicols y yo volvimos en uno de los Whitehall,
con Charley detrs nuestro. Otros dos botes nos seguan y, como la luna revelaba de
nuevo su forma brillante, divisamos a los piratas con sus montones de ostras. Cuando
nos vieron nos saludaron con una bandada de disparos. Nos apresuramos a ponernos
fuera del su alcance.
Tenemos tiempo dijo Charley. La marea est subiendo y antes de que haya
llegado el agua a la altura de sus cuellos, cualquier resistencia les abandonar.
Apoyados en nuestros remos, esperamos a que la marea cumpliera con su trabajo.
Los piratas se hallaban en una delicada situacin: la marea de aguas vivas haca subir
el nivel del agua y creaba una corriente tan violenta como la del saetn de un molino, y
ni el mejor nadador del mundo hubiera podido cruzar las tres millas que separaban a
los piratas de sus chalupas. Situados entre ellos y la orilla, les impedamos la huida
por aquel lado. Adems, el agua empezaba a cubrir los bancos de ostras y en pocas
horas tambin cubrira la cabeza de los hombres.
Haca un tiempo esplndido y bajo la luz plateada de la luna vigilbamos a
nuestros buenos mozos con los catalejos, mientras le relatbamos a Charley las
peripecias del viaje a bordo del Maggie-Alquitrn. La una de la madrugada, las dos,
y todos se iban agrupando sobre los montculos de ostras muertas ms elevados, con
el agua a la cintura.
He aqu la ventaja de poseer una pizca de imaginacin deca Charley.
Desde hace aos, Taft ha intentado atraparlos por la fuerza bruta y ha fracasado.
Nosotros, por el contrario, hemos hecho funcionar nuestra inteligencia
En ese preciso instante o un gorgoteo de agua apenas perceptible. Me volv y les
seal a los dems una pequea ola ondulante que se ensanchaba poco a poco en un
crculo, a unos veinte metros de nosotros.
Esperamos, inmviles. Al cabo de un minuto, hubo un chapoteo de agua dos
metros ms all y una cabeza oscura y unos hombros blancos aparecieron bajo la
claridad de la luna. Con un gruido de ira y dejando ir el aire bruscamente, la cabeza
desapareci rpidamente bajo el agua.
Dimos unos cuantos golpes de remo y nos dejamos llevar por la corriente. Cuatro
pares de ojos rastrearon la superficie lquida, pero el crculo no se reprodujo y no
volvimos a ver la cabeza oscura sobre los hombros blancos.
Es el Marsopa anunci Nicols. Slo le podremos coger en pleno da.
A las tres menos cuarto, los piratas manifestaron los primeros sntomas de
desfallecimiento. Les omos pedir socorro; la voz bien reconocible de Mil Patas
dominaba por encima de las otras. Esta vez, cuando nos acercamos, no dispararon
sobre nosotros. Hay que decir que Mil Patas se hallaba en una situacin
particularmente peligrosa. Slo las cabezas y los hombros de sus camaradas
sobresalan de la superficie, y se apiaban los unos contra los otros para luchar contra
la corriente y sostener a Mil Patas, cuyos pies no tocaban el fondo.
Ahora, guapos, ya os tenemos. No podis escaparos! dijo Charley en voz
alta. Si os portis mal, os abandonaremos a vuestra suerte y el ocano se encargar
del resto. Si, por el contrario, sois buenos, os subiremos a bordo, uno a uno, y todos
estaris a salvo. Entendido?
S! respondieron a coro con voces roncas.
Vale pues, uno a uno, empezando por los ms bajitos!
El Mil Patas fue el primero que izamos a bordo; se entreg sin resistencia
aunque protest cuando el polica le puso las esposas. Seguidamente subi Barchi,
suavizado y resignado tras esta tempestad. Cuando tuvimos a diez en nuestro bote,
dimos media vuelta y el segundo Whitehall tom una carga similar. El tercero no
recibi ms que a nueve, lo que nos daba un total de veintinueve prisioneros.
Y el Marsopa?
No lo habis cogido? exclam el Mil Patas con aire triunfal, como si la
huida de ese bandido menguara nuestro xito.
Charley se content con rerse.
Seguramente tambin ir hacia la orilla. Acaba de pasar gruendo como un
cerdo.
Era una banda de temblequeantes y avergonzados piratas la que subi por la arena
conducida por nosotros hacia las oficinas de las Pesqueras de ostras.
Charley llam a la puerta. En seguida abrieron y una agradable bocanada de aire
caliente lleg hasta nosotros.
Entrad a calentaros un poco, muchachos, y os daremos un caf caliente
anunci Charley, hacindolos desfilar delante de l.
Y all, sentado muy triste ante el fuego, con una taza de moca entre las manos,
volvimos a ver al Marsopa. Nicols y yo nos volvimos rpidamente hacia Charley.
Se ech a rer a mandbula batiente.
Nunca hay que hacer las cosas a medias declar. Cuando uno se pone a
elaborar una tctica, no hay que omitir ningn detalle. Pens en la playa, y apost a
dos policas. se es todo el secreto.
4. EL ASEDIO DEL LANCASHIRE QUEEN

La prueba ms exasperante que recuerdo en el curso de mi estancia en la Patrulla


Pesquera fue el asedio a un gran barco ingls de cuatro mstiles. Charley Le Grant y
yo consagramos dos semanas a ello. La cuestin fue tan difcil de resolver como una
ecuacin matemtica: slo la ms pura casualidad nos permiti salir bastante bien de
todo ello.
Despus de nuestra aventura con los saqueadores de ostras, volvimos a Oakland,
donde pasaron otros quince das antes de que la mujer de Neil Partington se
encontrase fuera de peligro y en vas de curacin.
Fue pues despus de una ausencia de un mes cuando el Reindeer puso rumbo a
Benicia. Cuando el gato no est, las ratas bailan, reza el dicho. Por tanto, durante
estas cuatro semanas, los pescadores haban recuperado su audacia y violaban la ley
descaradamente. Pasando por delante del cabo San Pedro, divisamos una gran
actividad entre los pescadores de gambas y, desde nuestra aparicin en la baha de San
Pablo, toda una flotilla de barcas retiraron a toda prisa sus redes y se dieron a la vela.
Esta huida sospechosa exiga una averiguacin, y el primer barco, el nico, por lo
dems, al que conseguimos acercarnos, estaba, en efecto, provisto de una red
prohibida por la ley. El reglamento prohiba la utilizacin de toda red cuyas mallas
midieran menos de veinte centmetros entre los nudos, y aquellas mallas no tenan
ms que ocho. Cogidos en delito flagrante, los dos pescadores fueron inmediatamente
arrestados. Neil Partington tom a uno de ellos para que le ayudara a dirigir el
Reindeer; Charley y yo subimos con el otro prisionero a bordo del barco capturado.
Pero la flotilla haba puesto rumbo prestamente a Portulama y, durante el resto de
la travesa de la baha de San Pablo no nos encontramos con ningn otro pescador.
Nuestro cautivo, un griego velludo y bronceado, permaneca sentado sobre su red
mientras nosotros izbamos la vela del barco, un salmonero ltimo modelo de
Columbia River, que visiblemente efectuaba su primera travesa y se poda manejar
sin ninguna dificultad. En vano alababa Charley las cualidades de su barco; el griego
rehusaba hablar o prestar la ms mnima atencin a sus palabras, por lo que
abandonamos a su suerte a un individuo tan poco sociable.
Tras sobrepasar los estrechos de Carquinez, entramos un poco en el interior de la
cala de Turner para encontrar aguas ms tranquilas. Varios veleros ingleses de acero
esperaban el cargamento de cereales, y all mismo, en el lugar donde habamos pillado
a Alec el Fuerte, dimos con dos italianos tranquilamente instalados en su bote y que se
disponan a echar un sedal chino para esturiones.
La sorpresa fue recproca; nos lanzamos sobre ellos antes de que se dieran cuenta.
Charley tuvo el tiempo justo de ponerse a barlovento y correr hacia el bote. Yo me
precipit a la proa y les ech a los delincuentes un trozo de cable dndoles la orden de
amarrarlo. Uno de los italianos at un extremo a una cornamusa mientras yo me
apresuraba a poner nuestra vela mayor a un tercio. Hecho esto, nuestro salmonero
empez a retroceder, rozando pesadamente contra el bote.
Charley avanz para abordarlo, pero cuando yo jalaba nuestra amarra para unir las
embarcaciones, los italianos aprovecharon para largar la suya. Empezamos a derivar a
sotavento, mientras ellos sacaban dos pares de remos y guiaban su ligero esquife para
ponerse de lleno a barlovento.
Esta maniobra nos desconcert al principio, ya que con nuestro gran barco,
pesadamente cargado, no podamos esperar poder alcanzarlos a fuerza de remar. Pero
nuestro prisionero griego vino en nuestra ayuda inesperadamente. Sus ojos negros
lanzaron chispas y su cara enrojeci de alegra contenida mientras bajaba la orza,
saltaba a la parte delantera de un brinco e izaba la vela.
Siempre he odo decir que los griegos detestan a los italianos seal Charley,
divertido, precipitndose al timn.
Nunca he visto a un hombre tan dispuesto a echar una mano, para capturar a otro,
como nuestro prisionero durante la caza que iniciamos. Las aletas de la nariz le
temblaban, se dilataban, y abra los ojos desmesuradamente. Mientras Charley
gobernaba el barco l cazaba la vela, y a pesar de la vivacidad de Charley, el griego
casi no poda dominar su impaciencia.
Los italianos evitaban la orilla, cuyo punto ms prximo se encontraba a una
buena milla de distancia. Si hubieran intentado alcanzarla, nos habramos lanzado
sobre ellos con el viento de lado y los habramos cogido antes de que hubieran
recorrido la octava parte de la distancia. Demasiado prudentes para intentar la
experiencia, se contentaban con remar vigorosamente con el viento a favor, a estribor
de un gran navo, el Lancashire Queen.
Al otro lado del buque se extenda una capa de agua de dos millas hasta la playa.
No haba nada que temer en esta direccin, ya que rpidamente los habramos
alcanzado. Cuando llegaron a la proa del Lancashire Queen, no podan hacer ms
que remar a babor hacia la popa, lo que los pona fuera del viento y nos daba ventaja.
Nosotros, en el salmonero, ciendo el viento de cerca, viramos a barlovento y
dimos la vuelta a la proa del Lancashire Queen. Entonces Charley enderez el timn
y nos lanzamos a lo largo del lado de babor, mientras el griego, cazando la escota de la
vela, haca gestos de alegra. Los italianos estaban ya a media altura del barco, pero la
fresca brisa que soplaba nos empujaba hacia ellos ms deprisa de lo que ellos podan
ir. Cada vez ms, nos acercbamos y ya me inclinaba hacia delante para coger el bote
cuando ste se precipit bajo la bveda del Lancashire Queen.
En suma, estbamos igual que al principio. Los italianos remaban a lo largo de
estribor y de nuevo nosotros navegbamos ciendo al mximo y esforzndonos por
ganar terreno con el viento al avanzar a lo largo del navo. Dieron la vuelta alrededor
de la proa, bajaron de nuevo por el lado de babor, y de nuevo nosotros viramos al
viento, pasando la proa a nuestra vez y corrimos hacia ellos con el viento en popa del
otro lado.
Tambin esta vez, en el momento en que me dispona a cogerlo, el bote se
precipit bajo la bovedilla del navo, ponindose momentneamente otra vez fuera de
peligro. La carrera prosigui varias veces alrededor del barco, ya que la embarcacin
que perseguamos encontraba cada vez el medio de escaprsenos por los pelos al
llegar a la parte trasera del barco y empezar otra vuelta.
Por aquel entonces la tripulacin del navo ingls empezaba a interesarse por lo
que pasaba abajo, y divisamos las cabezas de los marineros alineados a lo largo de la
barandilla, desde donde nos observaban. Cada vez que fallbamos nuestra presa en la
parte trasera de su barco, un concierto de aclamaciones salvajes se elevaba en el aire, y
luego todos se precipitaban al otro lado para seguir las peripecias de la caza con el
viento en contra. Vertan sobre los italianos y sobre nosotros una sarta de burlas y de
consejos, lo cual exasperaba hasta tal punto a nuestro griego que cada vez blanda
hacia ellos su puo amenazador. Los espectadores aguardaban esta demostracin de
furor, que invariablemente desencadenaba en ellos una alegra delirante.
Un verdadero circo! exclam uno de los marinos ingleses.
Venme ahora a hablar de hipdromos martimos! Por Dios! Este espectculo
supera en comicidad a todo lo que he visto hasta ahora! afirm otro.
La ronda de los seis das! anunci un tercero. Quin saldr victorioso?
Los Macarroni!
A la bordada siguiente, cuando estbamos orzando, el griego propuso cambiar de
sitio con Charley.
Dejadme conducir el barco y les atrapar seguramente! declar.
Era un rudo golpe para el orgullo profesional de Charley, que se jactaba de saber
gobernar un barco; sin embargo, le cedi el timn al prisionero y lo reemplaz en la
vela. Dimos an tres vueltas alrededor del barco, y el griego tuvo que reconocer que
no lo poda hacer mejor que Charley.
No los cogeris! grit uno de los marinos asomados desde la barandilla.
Renunciad a la persecucin!
Ferozmente, el griego alz el puo, segn su costumbre. Mientras tanto, mi mente
no permaneca inactiva, y por fin una idea surgi en mi cerebro.
Avanzamos lastimosamente durante la nueva bordada al viento. At un trozo de
cuerda a un pequeo gancho que haba encontrado en el sumidero y amarr el otro
extremo del cabo al eslabn de barboquejo y, guardando en mi poder el gancho,
esper la ocasin de poder utilizarlo.
Una vez ms hicieron su descenso a babor y nos lanzamos sobre ellos con el
viento en popa. Nos acercbamos cada vez ms y yo finga quererlos atrapar como
antes. La popa del bote se encontraba apenas a dos metros de m y los italianos se
burlaban descaradamente de nosotros en el momento en que alcanzaban la bovedilla
trasera del barco.
Sbitamente me levant y lanc el gancho de hierro. Alcanz su objetivo y se
enganch plenamente en la borda de la embarcacin, que fue arrastrada bruscamente
fuera de su refugio cuando la cuerda se tens bajo la accin de nuestro barco.
De la fila de espectadores surgi un gruido que pronto se mud en una
formidable carcajada: uno de los italianos haba sacado un largo cuchillo y cortaba el
cabo. Pero nuestros adversarios ya no se sentan seguros, y desde su sitio en la cmara
trasera Charley se inclin y agarr el bote por la popa.
Sbitamente me levant y lanc el gancho de hierro.

La escena apenas haba durado un segundo: en el momento en que el primer


italiano cortaba la cuerda y Charley se agarraba a la borda, el segundo italiano le
asest con el remo un golpe en la cabeza. Charley solt la presa y se derrumb,
aturdido, en el salmonero. Los italianos se inclinaron sobre los remos y una vez ms
se metieron bajo la bovedilla del Lancashire Queen.
El griego, apoderndose a la vez del timn y de la escota, continu solo la
persecucin, mientras yo me ocupaba de Charley, cuyo crneo se adornaba con un
chichn que se hinchaba por momentos. El gozo de los espectadores alcanzaba su
punto lgido y, unnimemente, animaban a los italianos. Charley se levant, con una
mano sobre la cabeza, y mir a su alrededor con aire amenazador.
Esta vez no les dejaremos escapar! exclam, sacando el revlver de su
funda.
A la siguiente vuelta, amenaz a los italianos con el arma, pero stos siguieron
remando tranquilamente, conservando su ritmo, sin preocuparse lo ms mnimo por
Charley.
Deteneos o disparo! dijo ste.
La terminante orden no produjo ningn efecto, as como tampoco las balas que
siguieron y que pasaron por encima de sus cabezas. Los italianos saban tan bien
como nosotros que Charley nunca se atrevera a disparar sobre unos fugitivos
desarmados; por lo tanto prosiguieron su ronda alrededor del barco.
No les dejemos! El cansancio acabar por vencerlos. Muy pronto estarn sin
aliento! exclam Charley.
As pues, la caza prosigui. Veinte veces seguidas dimos, con ellos, la vuelta al
Lancashire Queen y por fin constatamos que sus msculos de acero empezaban a
flaquear. Estaban casi agotados; unas vueltas ms y se rendiran, cuando bruscamente
la situacin cambi de aspecto.
En el momento de la carrera en que tenamos el viento en contra, iban ms rpido
que nosotros y ya haban recorrido ms de la mitad del largo del navo a sotavento
mientras nosotros slo estbamos a la altura de la proa. Pero esta vez, cuando dimos
la vuelta a la proa, los vimos ponerse a salvo por la escalera de bordo, que haba sido
momentneamente bajada. El complot de los marineros haba sido efectuado, con toda
evidencia, con el consentimiento del capitn, ya que en el momento en que nos
acercamos al lugar en que la escalera haba sido bajada, sta fue izada a bordo, y el
bote suspendido en los pescantes del navo se balanceaba sobre nosotros fuera de
nuestro alcance.
El dilogo intercambiado entre el capitn y Charley fue tan breve como categrico.
El capitn nos prohiba absolutamente subir a bordo del Lancashire Queen y se
negaba enrgicamente a entregamos a los dos hombres. En ese momento, Charley
estaba tan furioso como el griego. No slo haba sufrido una lastimosa derrota tras
una larga y ridcula persecucin, sino que haba estado a punto de ser molido a golpes
por sus adversarios.
Los tiparracos esos me han dejado un chichn! deca indignado, golpeando
uno de sus puos en la palma de la otra mano. Pues me las pagarn! No me
mover de aqu sin haberme vengado, aunque tenga que pasarme el resto de mis das.
No se me escaparn, tan cierto como me llamo Charley Le Grant!
Comenz entonces el asedio del Lancashire Queen, asedio tan memorable en los
anales de los pescadores como en los de la Patrulla Pesquera. Cuando el Reindeer
volvi despus de una persecucin en vano de la flotilla de pesca, Charley le rog a
Neil Partington que le enviara su propio salmonero con mantas, vveres y un hornillo
de madera. El intercambio de barcos tuvo lugar antes de la puesta de sol, y nos
separamos de nuestro griego, que fue conducido a Benicia y encarcelado por haber
infringido la ley.
Despus de cenar, Charley y yo hicimos guardias alternativas, cada cuatro horas,
hasta la salida del sol. Aquella noche, los italianos no intentaron huir, aunque el navo
ingls haba mandado un bote de exploracin para asegurarse de que el peligro haba
pasado.
Al da siguiente, comprendiendo que debamos llevar a cabo un asedio en toda
regla, pensamos en cmo perfeccionar nuestra tctica. El muelle Solano, que costeaba
la orilla de Benicia, contribuy a la realizacin de nuestro plan. Por pura casualidad, el
Lancashire Queen, la orilla del Astillero de Turner y el muelle Solano formaban las
puntas de un gran tringulo equiltero. Del buque al Astillero, lado del tringulo por el
que deban huir nuestros italianos, haba la misma distancia que del muelle Solano al
Astillero, lado del tringulo que debamos seguir nosotros para llegar a la costa antes
que ellos. Podamos, gracias a nuestra vela, ganar en velocidad a los remeros y
permitirles recorrer la mitad de la distancia antes de ponernos en camino. Pero si les
dejbamos sobrepasar aquella mitad, nos ganaran sin lugar a dudas en la carrera hacia
la orilla; por otra parte, si arrancbamos antes de que estuvieran a medio camino, les
dbamos tiempo a volver impunemente al buque.
Una lnea imaginaria trazada desde el muelle Solano hasta un molino de viento
situado en la orilla opuesta divida en dos partes iguales el lado del tringulo que
tomaran los italianos para llegar a tierra. Esta lnea nos ayud a localizar el punto
preciso hasta el que dejaramos avanzar a los fugitivos antes de lanzamos en su
persecucin.
Da tras da les veamos, a travs de los prismticos, aventurarse remando
tranquilamente hacia el punto determinado por nosotros; cuando se acercaban,
saltbamos al salmonero y ponamos la vela. Cuando nos vean, daban media vuelta y
volvan al Lancashire Queen seguros de que no los podramos alcanzar.
En previsin de posibles calmas, en las que nuestro salmonero a vela sera intil,
tenamos a nuestra disposicin un bote ligero provisto de remos en forma de cuchara.
Cuando no haba viento, estbamos obligados a abandonar el muelle tan pronto como
se alejaban del navo. Adems, durante la noche, haba que vigilar las inmediaciones
del Lancashire Queen, y Charley y yo debamos montar la guardia en turnos de
cuatro horas. Sin embargo, los italianos parecan preferir huir en pleno da, de manera
que nuestras largas horas en vela no servan para nada.
Me da rabia privarme de mi cmoda cama mientras esos bribones duermen
tranquilamente ah abajo deca Charley. Pero les pesar! Les forzar a
permanecer tanto tiempo en ese navo que el capitn tendr que cobrarles alquiler.
Nos encontrbamos ante un problema extremadamente arduo: mientras les
vigilbamos, a los italianos les era imposible escapar; si maniobraban con prudencia,
no los podamos coger. Charley no dejaba de exprimirse el cerebro, pero por una vez
la imaginacin le fall. La nica solucin pareca ser la paciencia. Se trataba de
esperar: el que aguantara ms tiempo ganara la partida.
An aument ms nuestro furor, pues amigos de nuestros italianos establecieron
un cdigo de seales entre el Lancashire Queen y la orilla, lo cual nos impeda
abandonar ni un solo instante nuestro puesto de observacin. Por otra parte, uno o
dos pescadores, de aspecto ms bien sospechoso, rondaban las aguas del muelle
Solano y espiaban todos nuestros movimientos. No podamos hacer ms que tascar
nuestro freno, segn la expresin de Charley. Mientras tanto, aquel asedio absorba
todo nuestro tiempo, en detrimento de nuestras otras ocupaciones.
Los das transcurran sin que la situacin cambiara lo ms mnimo. No es que no
se intentara nada para remediarlo. Una noche, dos amigos de los italianos
abandonaron la orilla en un bote y trataron de engaarnos mientras los delincuentes
abandonaban el Lancashire Queen. Su artimaa fracas a causa de la falta de aceite
en los pescantes del navo. Los chirridos de los pescantes llegaron hasta nosotros,
abandonamos la persecucin del bote y llegamos al Lancashire Queen en el preciso
momento en que los italianos bajaban su canoa.
Otra noche, media docena de barquitos se pusieron a circular alrededor nuestro en
las tinieblas, pero esta vez no dejamos de vigilar el navo y nuestros dos italianos,
furiosos al ver venirse abajo su plan, nos llenaron de injurias.
Charley se rea l solo en el fondo del barco:
Es una buena seal me dijo. Cuando un hombre recurre al insulto, creme,
es que su paciencia se est agotando. Y cuando se pierde la paciencia, no tarda en
perderse la cabeza. Escucha bien lo que te digo: si sabemos aguantar hasta el final, un
buen da cometern una distraccin y les echaremos el guante.
Sin embargo, eran cada vez ms desconfiados, y Charley tuvo que reconocer que
sus pronsticos eran equivocados. La resistencia de aquellos italianos igualaba a la
nuestra, y la segunda semana de asedio se hizo larga y montona. Entonces la
imaginacin de Charley le sugiri una idea. Peter Boyelen, un nuevo patrullero que
los pescadores no conocan, acababa de llegar a Benicia. Le pusimos al corriente de
nuestro proyecto. A pesar de toda nuestra discrecin, no s cmo el secreto trascendi
y los italianos fueron avisados por sus amigos de la orilla para que estuvieran en alerta
constantemente.
La noche fijada para llevar a cabo nuestro ardid, Charley y yo montamos en un
bote y fuimos a apostarnos, como de costumbre, no lejos del Lancashire Queen. Al
oscurecer, Peter Boyelen sali en un horrible barcucho, del gnero de barcos que
llevamos bajo el brazo. Cuando omos el ruido de sus remos, nos alejamos en las
tinieblas y aguardamos a que se desarrollasen los acontecimientos, con los brazos
cruzados sobre los remos. Al llegar al portaln del Lancashire Queen salud al
hombre que estaba de guardia, le pregunt la direccin del Scottish Chiefs, otro
carguero de trigo, hizo zozobrar expresamente su barco y luego cay al mar. El viga
baj corriendo la escalera del portaln y lo sac del agua.
Nuestro patrullero pensaba subir a bordo del navo, pasar al puente y bajar a
calentarse y a secar sus ropas. Pero el capitn, nada hospitalario, lo dej encaramado
en el ltimo escaln del portaln, temblndole todo el cuerpo, con los pies en el agua,
hasta que, compadecidos, salimos de las tinieblas para ir a buscar a nuestro hombre.
Las burlas de la tripulacin, que se haba despertado, resonaron cruelmente en
nuestros odos; los mismos italianos se inclinaron sobre la borda y se burlaron a costa
nuestra.
Est bien! me susurr Charley en voz baja. Consolmonos con no ser los
primeros en rer y conservemos nuestra hilaridad para el final, verdad, hijo?
Al decir esto, me dio una palmadita en el hombro, pero discern que en su voz
haba ms decisin que esperanza.
Podramos haber recurrido a la polica regular de los Estados Unidos y abordar el
buque ingls con el apoyo de la autoridad. Pero las instrucciones del servicio de los
pescadores obligan a los patrulleros a evitar cualquier complicacin, y si, en este caso,
hubiramos apelado a los poderes superiores, habramos corrido el riesgo de
provocar, aunque parezca imposible, problemas internacionales bastante molestos.
La segunda semana de asedio tocaba a su fin, y todos permanecamos en nuestras
posiciones. En la maana del catorceavo da algo vino en nuestra ayuda, pero de una
forma tan inesperada que experimentamos una sorpresa igual a la de los hombres que
intentbamos capturar.
Tras nuestra vigilancia nocturna a lo largo del Lancashire Queen, Charley y yo
volvimos, como cada maana, al muelle Solano.
Vaya! exclam Charley, muy extraado. Tendr telaraas en los ojos?
Has visto alguna vez en tu vida una embarcacin como sa?
Amarrada al muelle, vi en efecto la lancha motora ms extraordinaria del mundo.
No debera designar aquel barco con ese nombre, pero se pareca mucho ms a
una lancha motora que a cualquier otra clase de embarcacin. Meda veintids metros
de largo, pero era tan estrecho y pobre de superestructura que pareca ms pequeo de
lo que era en realidad. Construido enteramente en acero, estaba pintado de negro. Tres
chimeneas, bastante distantes la una de la otra y muy inclinadas hacia atrs, estaban
situadas sobre una sola lnea en medio del navo. Su popa larga y afilada, tan delgada
como la hoja de una cuchilla, indicaba claramente que el barco estaba construido
pensando en la velocidad. Al pasar bajo su popa, lemos la palabra Streak pintada
en minsculas letras blancas.
Muertos de curiosidad, Charley y yo subimos a bordo y trabamos conversacin
con un mecnico que, de pie sobre el puente, contemplaba la salida del sol. Contest a
nuestras preguntas de muy buen grado y al cabo de pocos minutos supimos que el
Streak haba llegado la vspera por la tarde de San Francisco, que era su primer
viaje, que perteneca a Sillas Tate, joven millonario californiano locamente aficionado
a la velocidad. Habl de turbinas, de aplicacin directa del vapor, de la ausencia de
pistones, y de bielas, de toda clase de temas que sobrepasaban mis conocimientos
tcnicos, ya que slo me apasionaba la navegacin a vela; sin embargo, capt el
sentido de las ltimas palabras del mecnico.
Cuatro mil caballos de vapor y cuarenta y cinco millas por hora. Os dejo
pasmados, eh? concluy con orgullo.
No, no es posible! No he odo bien! exclam Charley muy excitado.
Cuatro mil caballos de vapor y cuarenta y cinco millas por hora repiti el
mecnico, rindose llanamente.
Dnde est el propietario? pregunt rpidamente Charley. Podra hablar
con l?
El mecnico mene la cabeza.
No, ahora no. Est durmiendo.
En aquel momento, un hombre joven vestido de azul subi al puente y se detuvo
un poco ms lejos hacia la parte trasera para mirar salir el sol en el horizonte.
Ah est! Es l, es M. Tate anunci el mecnico.
Charley fue hacia M. Tate y le dirigi la palabra. El joven le escuch con una
expresin divertida en el rostro. Sin duda debi inquietarse por la profundidad del
agua en las proximidades del Astillero de Turner, ya que vi a Charley hacer muchos
gestos, dndole explicaciones. Unos minutos ms tarde mi compaero volvi a mi
lado, desbordante de alegra.
Rpido! Bajemos al muelle me dijo. Esta vez ya los tenemos!
La suerte quiso que abandonsemos el Streak antes de que apareciera uno de los
pescadores espas. Charley y yo volvimos a nuestro sitio habitual en el borde del
muelle, un poco delante del Streak y justo por debajo de nuestro barco, desde
donde podamos vigilar cmodamente el Lancashire Queen.
No se produjo ningn acontecimiento antes de las nueve; en aquel momento, los
dos italianos abandonaron el buque ingls y recorrieron su lado de tringulo hacia la
orilla.
Charley sigui con una mirada tranquila la barca de los fugitivos y, antes de que
hubieran cubierto un cuarto de la distancia, me confi:
Cuarenta y cinco millas por hora, nada puede salvarlos, esta vez ya los
tenemos!
Los dos remeros casi estaban llegando a la altura del molino de viento. En este
punto era cuando generalmente nosotros saltbamos a nuestro salmonero e izbamos
la vela, y los dos hombres, que esperaban esta maniobra, constataron con sorpresa
que no dbamos ninguna seal de vida.
Cuando estuvieron completamente a la altura del molino de viento, es decir, a
igual distancia del navo que de la costa, y ms cerca de la costa de lo que les
habamos permitido remar hasta entonces, la desconfianza se apoder de ellos. Lo
observamos a travs de nuestros prismticos: de pie en el bote, intentaban ver qu es
lo que estbamos haciendo. El pescador espa, sentado a nuestro lado en el borde del
muelle, tampoco dejaba de estar intrigado por nuestra indolencia.
Mientras tanto, los italianos del bote continuaban avanzando; al llegar cerca de la
orilla, se levantaron de nuevo y escrutaron la playa como si sospechasen que
estbamos escondidos. Pero desde la orilla un hombre agit un pauelo en seal de
que no haba ningn peligro. Los dos italianos, tranquilizados por la seal, se
inclinaron sobre sus remos y se pusieron a remar cada vez ms deprisa. Charley an
no se mova.
Cuando el bote hubo salvado tres cuartos de la distancia del Lancashire Queen a
la orilla, con lo cual slo les quedaban un cuarto de milla por recorrer, Charley me dio
una palmada en el hombro mientras gritaba:
Esta vez ya est! Los tenemos!
Saltamos rpidamente al Streak, cuyas amarras delanteras y traseras fueron
largadas en un abrir y cerrar de ojos, y ste peg un brinco hacia delante y se alej del
embarcadero. El espa que habamos dejado sobre el muelle sac un revlver y
dispar cinco tiros al aire.
Los italianos del bote comprendieron esta seal, ya que los vimos redoblar al
punto sus energas y remar como unos locos.
Pero su velocidad no poda compararse con la nuestra. Rozbamos, por as
decirlo, la superficie lquida. Nos desplazbamos con tal rapidez que una ola rompa a
cada lado de nuestra popa y la espuma, detrs, se elevaba en una serie de tres olas que
verticalmente se erguan, formando en la popa un enorme rulo de cresta espumeante
que nos persegua vidamente y pareca a cada momento querer derrumbarse dentro
del barco y engullirnos.
El Streak jadeaba y vibraba como un ser viviente, virando con un viento de
cuarenta y cinco millas. Imposible hacerle frente sin quedarse sin respiracin. El
humo de las chimeneas se doblaba en ngulo recto con la perpendicular. En realidad,
bamos tan deprisa como un tren expreso.
En cuanto a los italianos, apenas nos habamos puesto en camino cuando ya nos
abalanzamos sobre ellos. Tuvimos, evidentemente, que aminorar la marcha antes de
llegar a su altura. No obstante, pasamos delante suyo como una tromba, y tuvimos que
volver atrs y describir un crculo para situarnos entre ellos y la orilla. Entonces,
reconocindonos a Charley y a m, se dieron por vencidos, recogieron los remos y
tristemente se dejaron apresar.
Dime, Charley le pregunt Neil Partington cuando discutamos juntos el
asunto sobre el embarcadero, me gustara saber dnde entra en juego esta vez tu
famosa imaginacin.
Fiel a su mana, Charley no se dej desanimar por ello.
La imaginacin repiti, sealando con el dedo el Streak. Mirad un poco
ese ingenio y respondedme francamente: la invencin de una mquina como sa no
es el fruto de una imaginacin prodigiosa?
Reconozco aadi que se trata de la imaginacin de otro, pero ha
funcionado peor por ello?
5. EL GOLPE DE CHARLEY

Un da, Charley y yo apresamos de un golpe, y remolcamos, a una veintena de


merodeadores completamente rabiosos. Fue, me parece, nuestra hazaa ms cmica,
pero tambin la ms peligrosa. En cuanto a los pescadores delincuentes, nunca el
desafo desvergonzado de la ley fue castigado de manera tan enrgica y despiadada.
Desde la apertura de la pesca del salmn, los pescadores estaban autorizados a
coger tanto pescado de aquella clase como su barco pudiera contener. Pero esta
libertad comportaba una restriccin importante: desde la puesta del sol del sbado
hasta la aurora del lunes estaba expresamente prohibido echar una red al mar. Sabia
precaucin por parte del Servicio de la Pesca; era necesario, en efecto, darles a los
peces el tiempo de remontar el ro para ir a depositar los huevos. Hasta entonces, este
reglamento haba sido en general respetado por los griegos que apresaban el salmn
para las fbricas de conservas y la venta en los mercados.
Ahora bien, un domingo por la maana, Charley fue advertido por una llamada de
telfono de uno de sus amigos de Collinsville que la flotilla entera de pescadores
haba salido a echar las redes. Prontamente Charley y yo saltamos al salmonero y
singlamos hacia el lugar del delito. Impulsados por una buena brisa, cruzamos los
estrechos de Carquinez, la baha de Suisun y, tras sobrepasar el faro de la isla Ship,
sorprendimos a la flotilla en pleno trabajo.
Permitidme antes que nada describir los mtodos utilizados para esta clase de
pesca. Los merodeadores se servan de una red para agallas, es decir, provisto de
simples mallas en forma de rombos con una distancia al menos de veinte centmetros
entre los nudos. De ciento cincuenta a doscientos o incluso doscientos cincuenta
metros de largo, no tienen ms de algunos metros de ancho, y en vez de permanecer
estacionarios, flotan con la corriente del agua, con el borde superior retenido en la
superficie a base de flotadores, mientras que la parte inferior, cargada con el peso, se
hunde.
Este dispositivo tensa la red verticalmente en medio de la corriente y slo permite
a los peces pequeos remontar el ro. Los salmones, que por lo general, nadan cerca
de la superficie, sumergen primero la cabeza en las mallas de la red, y no pueden
avanzar debido a la anchura de su cuerpo; por otra parte, no podran retroceder, ya
que sus agallas quedan atrapadas en las mallas.
Hacen falta dos pescadores para esta clase de operacin: uno rema mientras el
otro, de pie en la parte trasera, desenrolla las mallas con cuidado. Cuando la red est
completamente tirante, los hombres atan su barco a uno de los extremos y se dejan
llevar por la corriente.
Cuando llegamos ante la flotilla de los delincuentes, cada barco estaba apostado a
dos o trescientos metros de su vecino y, hasta donde alcanzaba la vista, la superficie
del ro estaba cubierta de embarcaciones y de redes.
Mi nico pesar me dijo Charley es no poseer un centenar de brazos para
apresarlos a todos de una sola vez. En las circunstancias actuales, slo podremos
coger, a lo sumo, un barco. En ese tiempo, los dems aprovecharn para sacar las
redes del agua y salir corriendo ante nuestras narices.
Nuestra llegada no suscit ninguna emocin entre los pescadores, a los que
normalmente nuestra aparicin llenaba de agitacin. Cada barco segua a su red y los
pescadores no nos prestaban la ms mnima atencin.
Es curioso murmur Charley. Ser posible que no nos reconozcan?
Era, en efecto, inadmisible pensar que todos aquellos hombres, que nos conocan,
por desgracia, demasiado bien, fingieran ignorar hasta tal punto nuestra presencia.
Sin embargo, cuando llegamos a la red ms cercana, los pescadores a los que
perteneca desataron su barca y remaron tranquilamente hacia la orilla. En cuanto a los
otros, continuaron como si tal cosa.
Qu raro seal Charley. En cualquier caso, podremos confiscar la red.
Amainamos la vela, cogimos un extremo de la red y empezamos a subirla a bordo,
pero a la primera brazada, el silbido de una bala, que fue a dar en el agua, fue seguido
de la dbil detonacin de un fusil. Los hombres, que haban llegado a la orilla,
disparaban ahora sobre nosotros. A la segunda brazada, otra bala silb en nuestros
odos y casi nos roz. Charley enroll la red en una cornamusa y se detuvo un
momento. Los disparos cesaron. Pero cuando volvi a tirar de la red, empezaron de
nuevo los disparos.
Ya tenemos la respuesta dijo tirando el extremo de la red por la borda.
Nos dirigimos entonces hacia la segunda red, pues Charley quera comprobar si
estbamos expuestos a una revuelta organizada. Al acercarnos, los dos pescadores
largaron su red y alcanzaron la orilla, mientras los dos primeros volvan remando y
amarraban la red que acabbamos de abandonar. En la segunda red nos acogi una
salva de disparos de fusil.
Nos fuimos hacia la tercera, donde se repiti la misma tctica.
Derrotados por completo, izamos la vela y emprendimos el largo viaje en zigzag y
con el viento en contra para regresar a Benicia.
Durante varios domingos seguidos, la ley fue transgredida abiertamente. A menos
que llamramos a una compaa de soldados armados, no podamos intentar nada
contra aquellos piratas. Haban descubierto un procedimiento indito y lo utilizaran
hasta que pusiramos las cosas en su sitio.
Por esta poca, Neil Partington lleg de la Baha Inferior, donde se haba quedado
unas cuantas semanas. Vena acompaado de Nicols, el joven griego que nos haba
ayudado a capturar a los ladrones de ostras, y los dos nos echaron una mano.
Establecimos un plan largamente meditado: mientras Charley y yo izbamos las redes
a bordo, Neil y el griego se emboscaran a lo largo de la orilla para sorprender a los
pescadores que desembarcaran con la intencin de disparar sobre nosotros.
La estrategia no careca de astucia; el mismo Charley tuvo que reconocerlo. Pero
los griegos nos ganaron la partida. Desbarataron nuestros planes, pues fueron ellos los
que se apoderaron de Neil y de Nicols y los retuvieron prisioneros, disparndonos a
cubierto apenas nos dispusimos a recoger sus redes.
Vencidos una vez ms, tuvimos que alejarnos. Neil Partington y Nicols fueron
soltados. Se reunieron con nosotros, con aire avergonzado. Charley los pinch sin
piedad. Neil le pag con la misma moneda, asombrndose de que la imaginacin de
Charley no hubiera descubierto mucho antes el medio eficaz para hacer observar el
reglamento del Servicio de la Pesca.
Paciencia, acabar por encontrarlo prometi Charley.
Sin ninguna duda consinti Neil. Pero me temo mucho que en la espera el
salmn sea exterminado, y que tu idea milagrosa no sirva para nada.
Neil Partington, furioso por el contratiempo, regres a la Baha Inferior,
abandonndonos a Charley y a m con nuestros propios recursos. En otras palabras, la
pesca dominical proseguira hasta el da en que Charley tuviera una inspiracin
luminosa.
Al igual que l, yo me exprima las meninges para descubrir una estratagema capaz
de forzar a los griegos a respetar la ley; y a los dos se nos ocurrieron varios proyectos
que, cuando los discutamos, se nos revelaban tan malos los unos como los otros.
En cuanto a los delincuentes, se lo pasaban en grande, y a lo largo de todo el ro
Sacramento, su arrogancia haca aumentar nuestra humillacin. La insubordinacin
creca visiblemente entre todos los pescadores. Nuestro fracaso alentaba la
desobediencia y la falta de respeto engendraba el desprecio. Hablando de Charley,
decan: la viejecita, yo era el mequetrefe. La situacin se haca intolerable. Si
queramos ganarnos de nuevo la deferencia que no haca mucho les inspirbamos a
aquellos griegos, haba que asestar un gran golpe.
Una bella maana surgi la famosa idea. Nos encontrbamos en el muelle
reservado al atraque de los barcos a vapor de servicio en el ro Sacramento. Cerca de
nosotros, un grupo de marineros y de curiosos se agrupaban alrededor de un tipo
joven calzado con botas de marino y le escuchaban explicar sus desventuras. Pescador
aficionado, venda el producto de su pesca en el mercado local de Berkeley, ciudad
situada en la Baha Inferior, a una cincuentena de kilmetros de la desembocadura del
ro Sacramento. La vspera por la tarde, despus de haber puesto su red, se haba
quedado dormido en el fondo de su barca.
No se despert hasta el da siguiente por la maana y, al abrir los ojos, se dio
cuenta de que su barco rozaba suavemente los pilotes del muelle de los cargueros de
Benicia. En el mismo momento vio, a poca distancia delante suyo, el vapor fluvial El
Apache: dos hombres de la tripulacin se dedicaban a desenredar los jirones de su
red, atrapada entre las paletas de la rueda.
En una palabra, he aqu lo que haba pasado. Mientras el joven chico dorma, su
linterna se haba apagado, y El Apache haba arrastrado su red. Aunque desgarrada
en varios sitios y completamente embrollada, la red haba servido de remolque a la
embarcacin, que fue arrastrada a una cincuentena de kilmetros de su puerto de
atraque.
Charley me dio un codazo. Al punto comprend lo que pensaba, pero objet:
Pero no podemos fletar un carguero!
No tengo la ms mnima intencin. Pero vayamos al Astillero de Turner. All
encontrar lo que me hace falta.
Nos fuimos, pues, al muelle de Turner y Charley me condujo a la cala de sirga
donde el Mary Rebecca estaba depositado sobre los diques donde deba ser
carenado y revisado. Aquella pesada goleta, que tan bien conocamos, calaba ciento
cuarenta toneladas y llevaba una superficie de lona mayor que ninguna de las otras
goletas de la baha.
Hola, Ole! le grit Charley a un sueco que vesta un mono azul y que
engrasaba las mordazas del cuerno de la vela mayor con una corteza de tocino.
El interpelado mascull unos buenos das, tir de su pipa y volvi al trabajo. Se
considera que el capitn de una goleta debe ponerse a trabajar al igual que los
hombres de su tripulacin.
Ole Ericsen confirm la opinin de Charley: el Mary Rebecca remontara hasta
el ro San Joaqun, no lejos de Stekten, para tomar un cargamento de trigo. Entonces
Charley le hizo una proposicin al viejo marino, pero Ole Ericsen movi
enrgicamente la cabeza.
Un simple garfio, un garfio de gran tamao repeta Charley.
No, no quiero contest Ole Ericsen. El Mary Rebecca se encallara en
cada banco de barro con ese gancho. Esta goleta representa todo lo que poseo y no
tengo ningn inters en perderla.
Que no, no temas nada! se apresur a decir Charley. Introduciremos el
extremo superior del gancho desde fuera, a travs del fondo del barco, y lo fijaremos
en el interior con ayuda de una tuerca. Cuando ya no lo necesitemos, para sacarlo nos
bastar con bajar a la bodega, desenroscar la tuerca y el gancho caer por su propio
peso. Volveremos a tapar el agujero con una clavija de madera y el Mary Rebecca
no sufrir ningn dao.
Ole Ericsen se mostr indeciso un buen rato, pero despus de la copiosa comida
que le ofrecimos, acab por ceder.
De acuerdo, rayos y truenos! exclam, golpeando su enorme puo en la
palma de la otra mano. Pero tendris que daros prisa, porque el Mary Rebecca se
deslizar al agua esta misma noche.
Aquel da era sbado y Charley tambin tena razones para apresurarse. Nos
fuimos a casa del herrero del Astillero, donde, siguiendo las indicaciones de Charley,
nos fabricaron un garfio de acero redondeado. Nos lo llevamos a bordo del Mary
Rebecca. Detrs de la orza, a travs de lo que le serva de quilla, hicimos un agujero.
Desde fuera, introdujimos la punta del garfio y Charley, desde el interior, enrosc
fuertemente la tuerca.
Una vez terminada la operacin, el gancho sobrepasaba en treinta y cinco
centmetros el fondo de la goleta. Su curva se pareca a la de una hoz, pero ms
acentuada.
Hacia el atardecer, el Mary Rebecca fue lanzado al agua y los preparativos para
la expedicin rpidamente fueron terminados. Aquella noche, Charley y Ole
interrogaron con inquietud el cielo para descubrir algn indicio de viento, ya que sin
una buena brisa nuestro plan estaba destinado al fracaso. Descubrieron seales
seguras de un fuerte viento del oeste, no era la brisa habitual de la tarde, sino una
brisa endiablada que ya empezaba a levantarse.
A la maana siguiente sus previsiones se confirmaron. El sol brillaba con todo su
esplendor, pero soplaba un violento vendaval en los estrechos de Carquinez y el
Mary Rebecca se puso en ruta con dos rizos en la vela mayor y uno en la
trinquetilla. El mar estaba encrespado en los estrechos y en la baha de Suisun, pero a
medida que penetrbamos en aguas ms protegidas por las riberas el mar estaba ms
calmado, aunque la fuerza del viento no disminua.
Pasado el faro de la isla Ship, largamos los rizos; Charley sugiri que tuviramos
lista para izar una vela mayor de estay de barco de pesca, y la espiga, enrollada en una
capa contra el mstil, fue subida hasta su sitio para poder colocar la vela en el
momento preciso.
Con viento en popa, surcamos las aguas a toda velocidad, con las velas
desplegadas en abanico, la trinquetilla a estribor y la vela mayor a babor. As llegamos
hasta la flotilla de pescadores de salmones. Estaban all, ante nosotros, los barcos con
sus redes colocadas a lo largo del ro hasta donde alcanzaba la vista, como en aquel
domingo de nuestro primer fracaso.
A la derecha haba un estrecho pasaje reservado a los cargueros, y el resto del ro
estaba cubierto por las redes, extendidas a lo largo. Por lgica, tendramos que haber
pasado por el pasaje de la derecha, pero Charley, que llevaba el timn, condujo al
Mary Rebecca directamente hacia las redes.
Los pescadores no se alarmaron demasiado, ya que los veleros de ro tienen unas
quillas de talones especiales que les permiten deslizarse sobre las redes sin que stas
se enganchen.
Ya pican! exclam Charley, mientras pasbamos sobre una lnea de
flotadores, que anunciaba la presencia de una red.
En un extremo de esta lnea haba un barrilete, a modo de boya, y en el otro
estaban los dos pescadores en su barca. La boya y el barco se fueron acercando poco
a poco y los pescadores, sacudidos por la brusquedad del movimiento, se pusieron a
gritar, siguindonos a remolque. Dos minutos ms tarde enganchamos una segunda
red, luego una tercera, y as pasamos a toda velocidad en medio de toda la flotilla.
La consternacin de los pescadoras era asombrosa. Boyas y barcas se dirigan las
unas hacia las otras desde que cogamos la red por la mitad, y se vean arrastradas a tal
velocidad que los pescadores tenan que vigilar que su barco no se hiciera aicos
contra las otras embarcaciones. Los pescadores, creyendo estar ante un puado de
marineros de agua dulce en estado de embriaguez, nos gritaban que orzramos. No
podan imaginarse que formbamos parte de la Patrulla Pesquera!
El arrastre de una sola red es de por s bastante difcil, por lo que Charley y Ole
Ericsen convinieron que, aunque tuviramos un viento tan favorable, diez redes
constituan una presa suficiente para el Mary Rebecca. Cuando tuvimos diez redes
detrs nuestro, con diez barcas conteniendo dos hombres cada una, viramos para
separarnos de la flota y poner rumbo hacia Collinsville.

La consternacin de los pescadoras era asombrosa.

Radiante, Charley llevaba el timn como el que regresa triunfador de una regata.
Los dos marinos que formaban la tripulacin del Mary Rebecca se rean y hacan
bromas, mientras que Ole Ericsen, presa de una alegra juvenil, se frotaba sus grandes
manos.
Eh! Sin el viejo Ole Ericsen, esta vez tambin hubierais vuelto con las manos
vacas!
Fue interrumpido por un disparo de fusil que cruji en la parte trasera: una bala
ara la pintura fresca de la cabina, rebot en un clavo y silb en el aire.
Aquello era demasiado para el pobre Ericsen. A la vista de su bonito trabajo
estropeado de esta manera, alz un puo amenazador hacia los pescadores. Una
segunda bala fue a estrellarse en la cabina, a veinte centmetros apenas de su cabeza.
Se ech sobre el puente al abrigo de la borda.
Todos los delincuentes estaban armados y pronto se desencaden un tiroteo en
toda regla. Tuvimos que escondernos todos y el mismo Charley tuvo que abandonar
momentneamente el timn. Si no hubiera sido por las redes que remolcbamos,
hubiramos estado a merced de los pescadores rabiosos: por suerte, las redes,
enganchadas bajo el Mary Rebecca, mantenan la parte trasera de nuestro barco en
el viento, y seguimos haciendo nuestro camino, aunque con algunos zigzags.
Charley, tumbado sobre el puente, apenas poda sostener los barrotes ms bajos de
la rueda y mantena el rumbo con grandes dificultades. Entonces Ole Ericsen baj a la
bodega vaca y volvi a subir con una gran plancha de acero que provena del New
Jersey, un navo que se haba hundido ms all de Golden Gate, en cuyo salvamento
haba participado el Mary Rebecca.
Arrastrndonos con cuidado sobre el puente, Ole y yo transportamos la gruesa
hoja de acero a la parte de atrs y la colocamos como una pantalla entre los
pescadores y el timn. Las balas se estrellaban con estrpito sobre el metal, pero
Charley se rea burlonamente en su refugio y continuaba tranquilamente pilotando el
barco.
bamos a toda velocidad: detrs nuestro, los griegos, furiosos, no dejaban de
injuriarnos a voz en grito, mientras una lluvia de balas caa a nuestro alrededor. Nos
acercbamos a Collinsville.
Ole dijo Charley en voz baja, qu vamos a hacer ahora?
Ole Ericsen, tendido sobre la espalda contra el costado del barco, se volvi de
lado y mir a su interlocutor.
Fondeemos en Collinsville dijo el capitn.
No haba pensado en ello, pero nos es imposible detenemos all gru
Charley.
La ancha cara de Ole Ericsen adquiri una expresin consternada. Las vacilaciones
de Charley estaban sobradamente justificadas. Arrastrbamos detrs nuestro un nido
de serpientes: si nos detenamos en Collinsville, en poco tiempo los reptiles saltaran
sobre nosotros.
Todos esos tipos estn provistos de fusiles seal uno de los marineros.
Y de cuchillos aadi su compaero.
Era el turno de Ole Ericsen para lamentarse:
Por qu yo, un sueco, me he metido en este asunto? Caray, no tena nada que
ver en todo esto!
Una bala rebot en la popa y pas a estribor silbando como un insecto maligno.
Lo nico que nos queda es acercar el Mary Rebecca a la costa y slvese
quien pueda! declar el chistoso marino.
Y abandonar el Mary Rebecca? pregunt Ole, con un horror indescriptible
en la voz.
Como quieras le respondieron, pero a m no me atrae la idea de
encontrarme en alta mar cuando esos tunantes suban a bordo prosigui el
marino, sealando con el dedo a los griegos que remolcbamos.
En aquel momento llegbamos a la altura de Collinsville, pero pasamos a toda
velocidad ante su embarcadero.
Mientras el viento no afloje! suspir Charley, echando una mirada a sus
prisioneros.
Qu importa el viento? gimi Ole. Es el ro el que nos jugar una mala
pasada, y entonces, entonces
Podemos marcharnos lo ms rpidamente posible y dejar atrs a los griegos
dijo el chistoso marino, mientras Ole se preguntaba balbuceante qu pasara cuando
alcanzaran el extremo del ro.
Acabbamos de llegar a la confluencia de los ros Sacramento y San Joaqun. El
marino se arrastr hasta la popa del barco y cambi de bordo la trinquetilla. Charley
puso el timn a estribor y torcimos hacia el ro San Joaqun. El viento, que hasta aquel
momento nos impulsaba directamente hacia delante, nos vena ahora de lado y el
Mary Rebecca se inclinaba a babor, como si fuera a volcar.
Sin embargo, seguamos nuestro camino, arrastrando siempre a la flotilla de los
pescadores griegos. Sus redes valan ms que las multas que tuvieran que pagar por
haber infringido la ley, y por lo tanto no intentaran de ninguna manera escapar
abandonando las redes, como cmodamente podran haber hecho. Todo el mundo
sabe que un pescador se siente instintivamente unido a su red como un marino a su
barco; adems, estaban tan sedientos de venganza que nos hubieran seguido al fin del
mundo si hasta all los hubiramos remolcado.
El tiroteo haba cesado, y echamos una ojeada a la parte trasera para enterarnos de
lo que ocurra y de los movimientos de nuestros prisioneros. Hasta entonces, las
barcas haban estado separadas a intervalos irregulares y vimos que las cuatro que
estaban ms cerca se agrupaban poco a poco. La primera le lanz una amarra a la que
le segua. Cuando los hombres de la segunda barca atraparon el extremo de la cuerda,
largaron su red y tiraron de la cuerda hasta que se situaron junto al barco que iba en
cabeza.
Sin embargo, la velocidad del Mary Rebecca no les facilitaba demasiado la
tarea. A veces conseguan avanzar, pero lo que ocurra ms a menudo era que, tras
rudos esfuerzos, los hombres apenas conseguan tirar de la cuerda unos pocos
centmetros.
Cuando las cuatro barcas estuvieron lo suficientemente prximas para que un
hombre pudiera saltar de una a otra, un griego de cada una de las tres embarcaciones,
provisto de su fusil, se subi a la que navegaba ms cerca de nosotros. Pronto el
barco que iba en cabeza acogi, pues, a cinco hombres armados, cuya intencin,
evidentemente, era abordar la goleta.
No tardaron mucho en llevar a cabo su proyecto. Intentaron alcanzar el Mary
Rebecca siguiendo los flotadores de una red. Aunque su avance era lento y laborioso
y a pesar de sus numerosos altos, no dejaban de aproximarse.
Sonriendo ante sus esfuerzos, Charley orden:
Ole, sube la espiga.
Rasgamos la capa del mstil de la espiga que contena la vela, orillamos la espiga a
lo largo, mientras los tiros partan de las diversas embarcaciones. El Mary Rebecca
se inclin an ms y march hacia adelante ms rpido que nunca.
Pero los griegos redoblaron su audacia. Incapaces de alcanzarnos a aquella
velocidad, instalaron, con la ayuda de las poleas de las velas, lo que los marinos
llaman un polipasto manual. Entonces un hombre, aguantado por las piernas por
sus compaeros, se inclin hacia adelante sobre la proa y at un extremo del aparejo a
la lnea de flotadores. Luego tiraron del aparejo hasta que las dos poleas se tocaron y
repitieron varias veces esta maniobra.
Pon la vela de estay! grit Charley.
Ole Ericsen examin el Mary Rebecca y movi la cabeza.
Los mstiles se van a ir a hacer puetas observ.
Si no sigues mis instrucciones, seremos nosotros los que nos iremos a hacer
puetas! le replic Charley.
Ole ech una mirada inquieta a su arboladura, otra al barco cargado de griegos
armados, y acab resignndose.
Los cinco hombres estaban reunidos en la proa del barco, un lugar muy peligroso
en una embarcacin que va a remolque. Observ atentamente cmo segua su barco
mientras izbamos la vela de estay, mucho ms grande que la vela de espiga, y que
slo se usaba con viento flojo.
El Mary Rebecca se lanz hacia adelante con una gran sacudida y el barco de los
griegos sumergi el morro en el agua. Los hombres se precipitaron en desbandada
hacia atrs para evitar que el barco fuera arrastrado bajo el agua.
Eso los calmar seal Charley, mientras comprobaba con ansiedad la marcha
del Mary Rebecca, que haba desplegado ms tela de la que razonablemente debera
llevar.
Antioch, prxima parada! anunci el chistoso marinero a la manera de un
cobrador de tranva. Y luego Merryweather!
Ven aqu, deprisa! me dijo Charley.
Cruc el puente a cuatro patas y me puse en pie cerca de l, protegido por la
plancha de acero.
Busca en mi bolsillo interior y coge mi cuadernillo de apuntes me orden.
Perfecto. Arranca una hoja en blanco y escribe lo que voy a dictarte.
He aqu lo que escrib:
Telefonee a Merryweather, al sheriff, al jefe de polica o al juez. Dgales que
vamos a llegar y que nos enven al muelle tantos hombres armados como les sea
posible, porque si no estamos perdidos.
Ahora aadi Charley nelo slidamente a este pasador y estte preparado
para lanzarlo a tierra.
Obedec al pie de la letra. Nos acercbamos a Antioch. El viento aullaba en la
arboladura; el Mary Rebecca, medio inclinado sobre el costado, corra como si fuera
un galgo del ocano. La poblacin martima de Antioch nos haba visto instalar la
espiga y la vela de estay, disparate de los ms peligrosos con un viento tan fuerte; por
lo tanto todo el mundo acuda al muelle para enterarse de lo que pasaba.
Avanzamos a toda velocidad hacia el muelle de carga y Charley pas tan cerca del
mismo que casi habramos podido saltar a tierra. A una seal suya, lanc el pasador.
Fue a caer sobre el suelo del muelle con un ruido sordo, rebot algunos metros ms
lejos y los curiosos se precipitaron para cogerlo.
Todo esto pas en un abrir y cerrar de ojos. Un minuto despus Antioch
desapareca detrs nuestro y, girando los talones hacia el ro San Joaqun, corrimos
hacia Merryweather, que se encontraba a seis millas de distancia. All, el viento
recuperaba su curso normal hacia el este y nos pusimos de nuevo en marcha con el
viento en popa y las velas desplegadas a cada lado, con la trinquetilla hinchndose a
estribor.
Ole Ericsen pareca sumido en la ms profunda desesperacin. Charley y los dos
marineros recuperaban su buen humor, no sin razn. Merryweather era una ciudad
minera, y aquel da, domingo, esperbamos encontrar a toda la poblacin masculina
en la ciudad. Adems, los mineros no sentan mucha simpata por los pescadores
griegos, y se apresuraran a echarnos una mano.
El espectculo que se ofreci a nuestros ojos nos produjo una inmensa alegra.
Los muelles de Merryweather estaban plagados de gente. A medida que nos
acercbamos, veamos a los hombres correr por la calle mayor, con el fusil en mano.
Charley, recuperando su aire dominante, que hasta aquel momento le haba
abandonado, se volvi hacia los pescadores. Los griegos, aterrorizados por aquel
despliegue de fuerza armada, abandonaron los fusiles por propia voluntad.
Sacamos la espiga y la vela de estay, hicimos descender la perilla de mesana de la
vela mayor y, cuando llegamos a la altura del muelle principal, pasamos la botavara al
otro lado, virando con el viento en popa. El Mary Rebecca describi medio crculo
siguiendo el movimiento. La flotilla cautiva de los pescadores describi, hacia atrs,
un arco parecido sobre un radio ms grande; luego la goleta se puso proa al viento
hasta que se detuvo. Entonces las amarras fueron lanzadas a tierra y atadas
rpidamente.
Toda esta maniobra se realiz bajo las aclamaciones y los aplausos de los mineros
entusiastas.
Ole Ericsen dej escapar un profundo suspiro.
Cre que nunca ms volvera a ver a mi mujer confes.
Por qu? No hemos corrido ningn peligro le dijo Charley.
Ole se lo qued mirando con aire incrdulo.
Te lo juro! le dijo Charley. En caso de peligro no tenamos ms que dejar
ir el garfio, tal como voy a hacer ahora para que los griegos puedan recuperar sus
redes.
Provisto de una llave inglesa, baj a la bodega, desenrosc la tuerca y dej caer el
garfio. Cuando los griegos terminaron de subir las redes a sus barcos y lo hubieron
ordenado todo, una milicia de ciudadanos se hizo cargo de nuestros prisioneros y los
condujeron a la prisin.
Creo que me he portado como un idiota en todo este asunto declar Ole
Ericsen.
Pero cambi de opinin cuando las autoridades de la ciudad subieron a bordo
para felicitarle y estrecharle la mano, mientras dos avispados periodistas sacaban unas
cuantas fotos del Mary Rebecca y de su capitn.
6. DEMETRIOS CONTOS

Segn mis aventuras precedentes con los pescadores griegos, uno se inclinara a
pensar que stos eran congnitamente malvados. Ni mucho menos! Pero aquellos
rudos hombres vivan en una comunidad aislada y se ganaban penosamente la vida
luchando contra los elementos. No comprendan en absoluto las leyes y las juzgaban
tirnicas, particularmente las que rigen la pesca. Por esta misma razn, consideraban a
los hombres de la Patrulla Pesquera como sus enemigos naturales.
Nosotros representbamos una amenaza continua para su vida, o para su medio de
sustento, lo que, en muchas circunstancias, significaba lo mismo desde su punto de
vista. Confiscbamos sus redes y aparatos prohibidos, que a menudo les haban
costado mucho dinero o varias semanas de labor. Al aplicar las ordenanzas, les
impedamos coger ciertos peces en determinadas pocas, con lo cual menguaban sus
ganancias. Por otra parte, cuando los cogamos en falta, los llevbamos ante los
tribunales, que les imponan fuertes multas. Ni que decir tiene que aquellas gentes nos
detestaban. As como el perro es el enemigo innato del gato y la serpiente del hombre,
los hombres de la Patrulla Pesquera eran los enemigos naturales de los pescadores.
Si aquellos hombres nos profesaban un odio tenaz, igualmente eran capaces de
realizar acciones generosas, como lo demostrar esta historia de Demetrios Contos.
Demetrios viva en Vallejo. Despus de Alec el Fuerte, era el ms valiente y el ms
importante entre sus compatriotas. Nunca nos haba dado mucha guerra y creo que
nada enojoso nos hubiera enfrentado si no se le hubiera metido en la cabeza
comprarse un barco nuevo para la pesca del salmn.
Aquel barco fue la causa de todos nuestros problemas. Lo haba hecho construir
segn sus propios planos, modificando ligeramente las lneas del salmonero corriente.
Con una alegra delirante descubri que su nuevo barco posea una notoria
potencia de velocidad, de hecho, les ganaba a todos los dems barcos de la baha.
Demetrios se llen de orgullo y de arrogancia. Nuestra incursin del domingo con el
Mary Rebecca contra los pescadores de salmn haba sembrado el pnico entre la
colonia griega, y Demetrios lanz un desafo contra Benicia. Uno de los pescadores de
la localidad vino a advertirnos. Demetrios Contos proyectaba nada menos que salir de
Vallejo el domingo siguiente y, delante de toda Benicia, echar la red y ponerse a pescar
el salmn. A Charley Le Grant, el patrullero, no le quedaba otro remedio que
presentarse e intentar atraparlo.
Ni Charley ni yo habamos odo hablar del nuevo barco de Demetrios. Nuestro
propio salmonero era bastante rpido y no temamos medir nuestras fuerzas con
cualquier otra embarcacin de la baha.
Lleg el domingo. La provocacin del griego en nuestro propio terreno se haba
propagado como un reguero de plvora y toda la poblacin martima de Benicia se
haba congregado a la hora prevista en el embarcadero de los Vapores, que bien
pronto ofreci el aspecto de una tribuna en un da de un importante partido de ftbol.
Charley y yo nos mostrbamos escpticos, pero a la vista de aquella muchedumbre
no podamos poner en duda la audacia del pescador griego.
Por la tarde, cuando la brisa marina empez a soplar con fuerza, iz la vela delante
de todo el mundo y parti con el viento en popa. Vir a unos diez metros del
embarcadero; al pasar, salud al pblico con teatral gesto de la mano, como un
caballero que entra en combate; en respuesta, generosos aplausos crepitaron en su
honor. Seguidamente penetr en el estrecho y avanz aproximadamente doscientos
metros. Baj la vela y, dejndose llevar de lado por el viento, empez a echar la red.
No sac mucho trozo, como mximo, unos veinte metros; sin embargo, Charley y yo
estbamos estupefactos ante el aplomo de aquel buen hombre. Ignorbamos este
hecho entonces, pero lo supimos ms tarde: su red estaba, por as decirlo, fuera de
uso. Ciertamente poda pescar algo, pero una presa un poco pesada la habra hecho
jirones.
Charley movi la cabeza y dijo:
Confieso que esto no me cabe en la cabeza. Aunque slo sacara quince metros
de red, le daremos tiempo a volverlos a meter? Con qu intencin viene aqu a
desafiar a la ley ante nuestros propios ojos? En la mismsima ciudad donde vivimos?
La voz de Charley adquiri un tono entristecido y continu hablando durante
algunos minutos sobre el atrevimiento inconcebible de Demetrios Contos.
El hombre en cuestin, estirado en la parte trasera de su barco, vigilaba la red.
Cuando un pez grande se encuentra atrapado en una red de agallas, los flotadores, por
su agitacin, advierten al pescador. Sin duda Demetrios acababa de ser avisado de esta
manera, ya que sac cuatro o cinco metros de red, y mantuvo en el aire un instante,
antes de echarlo al fondo del barco, un enorme salmn de reflejos relucientes. La
asistencia aplaudi a rabiar. Charley no pudo soportarlo ms.
Vamos! me dijo.
Sin perder un minuto, saltamos a nuestro salmonero e izamos la vela.
Al instante la muchedumbre empez a gritar. En el momento en que
abandonbamos el muelle, vimos al griego, armado con un gran cuchillo, cortar su
vieja red completamente gastada. Su vela, lista para ser izada, vibraba al sol un
instante despus. El griego corri a la popa, tens la escota y emprendi una larga
bordada hacia las colinas de Contra-Costa.
Cuando llegamos a diez metros detrs suyo, Charley daba muestras de jbilo.
Conoca la rapidez de nuestro barco y, adems, se jactaba de ganarle la partida a
cualquiera en materia de navegacin. No dud ni por un momento de que podra
alcanzar a Demetrios, y yo mismo comparta esta confianza. Sin embargo no
parecamos en absoluto poder ms que l.
Una buena y ligera brisa nos haca deslizar delicadamente sobre el agua, pero
Demetrios hua ante nosotros. No slo su vela le daba una mayor fuerza, sino que
cea el viento casi un punto ms que nosotros. Este hecho nos impresion sobre todo
cuando, al llegar a la altura de las colinas de Contra-Costa, pas ante nosotros en
sentido contrario a ms de treinta metros a barlovento.
Sapristi! exclam Charley. Una de dos: o ese barco es un caballo de
carreras, o nosotros arrastramos en nuestra quilla un bidn de veinte litros de
alquitrn!
Sea lo que fuere, Demetrios lleg a las montaas del otro lado del estrecho. En
aquel momento estbamos tan lejos que Charley me pidi que cazara la escota y
volvimos viento en popa hacia Benicia. Los pescadores del embarcadero nos
ridiculizaron cuando nos vieron amarrar nuestro barco en el muelle. Charley y yo nos
alejamos, con aire ms bien mohno. En efecto, era un duro golpe para el orgullo de
un marino, propietario de un excelente barco y perfectamente capacitado para
manejarlo, el verse derrotado en una carrera por el primero que llega.
Este contratiempo rond en la mente de Charley durante dos das.
Cuando nos anunciaron que Demetrios tena la intencin de renovar su proeza el
prximo domingo, Charley se seren. Hizo sacar nuestro barco fuera del agua, lo
limpi y pint de nuevo los fondos del buque, hizo algunas modificaciones en la orza,
inspeccion minuciosamente las cuerdas rodantes y se pas la mayor parte de la noche
del sbado fabricando una nueva vela ms grande. En resumidas cuentas, la vela
result ser tan enorme que hizo falta poner un lastre suplementario y embarcamos casi
doscientos cincuenta kilos de vieja chatarra en el fondo de nuestro barco.
Aquel memorable domingo Demetrios se fue al sitio habitual con la intencin de
volverse a mofar de nosotros. Tambin esta vez sopl la brisa de la tarde y Demetrios
sumergi quince o veinte metros de su red podrida, iz la vela y arranc ante nuestras
mismsimas narices. Pero haba previsto las mejoras que Charley haba realizado en su
barco, y su propia vela estaba embicada ms alto que nunca, ya que le haba aadido
una larga tira de tela a lo largo de la relinga de cada.
Hasta las colinas de la Contra-Costa, el resultado fue nulo; ni el uno ni el otro
parecan vencer o perder ante su rival. Pero al hacer la bordada para volver a las
montaas de Sonoma, nos dimos cuenta de que, dejndonos llevar pisndole los
talones a la misma velocidad que l, Demetrios se pona un poco ms a barlovento
que nosotros. Sin embargo, Charley manejaba nuestro salmonero a las mil maravillas
y sacaba de l el mximo partido
Charley hubiera podido sacar su revlver y disparar sobre Demetrios, pero haca
ya tiempo que nuestro instinto nos impeda disparar sobre un fugitivo culpable, en
suma, de un simple pecadillo. Adems, al parecer exista un acuerdo tcito entre
patrulleros y pescadores. Si nos abstenamos de hacer uso de nuestras armas cuando
huan, a cambio se dejaban llevar dcilmente cuando les ponamos las manos encima.
Demetrios Contos intentaba escaparse y nosotros nos limitbamos a correr tras l.
En cambio, si le ganbamos en velocidad o maniobrbamos mejor que l, sabamos
que se rendira sin resistencia.
Con nuestras grandes velas y la fuerte brisa que soplaba en el estrecho de
Carquinez, la maniobra en el salmonero se haca cada vez ms delicada y en todo
momento temamos volcar. Mientras Charley se ocupaba del timn, yo aguantaba con
la mano la escota de la vela mayor, con una sola vuelta en la cornamusa, lista para
dejarla ir en cualquier momento. Sin duda Demetrios tena mucho que hacer,
hallndose solo a bordo.
En vano nos esforzamos por alcanzarlo. El griego haba construido un barco
superior al nuestro y a pesar de las indiscutibles cualidades de Charley como
navegante, no pudimos competir en velocidad con Demetrios.
Djalo! me orden Charley.
Mientras nuestro barco abata el rumbo a sotavento, la risa burlona de Demetrios
lleg hasta nuestros odos.
Charley mene tristemente la cabeza:
Para qu empearse? dijo. Demetrios posee un barco mejor. Si intenta
repetir su hazaa, habr que encontrar alguna estratagema indita.
Esta vez mi imaginacin acudi en nuestra ayuda.
El mircoles siguiente somet el siguiente plan a la aprobacin de Charley:
Y si el domingo prximo persiguiera yo solo a Demetrios en nuestro barco? T
podras esperarlo en el muelle de Vallejo y cogerlo a su llegada.
Charley reflexion un instante, luego se dio una palmada en la rodilla.
Excelente idea. Por fin empiezas a usar tu cerebro! Aunque permteme decirte
que todo lo has aprendido de tu profesor.
Al cabo de un momento aadi:
Escucha, es conveniente no perseguirlo muy de lejos, porque si no continuar
hasta la baha de San Pablo, en vez de volver a Vallejo. En ese caso, corro el riesgo de
quedarme de plantn en el muelle.
El jueves, Charley plante una objecin:
Todo el mundo sabr que voy a ir a Vallejo, empezando por Demetrios. Me
temo mucho que tendremos que renunciar a tu idea.
Esta observacin estaba bien fundada, y todo el resto del da sent una honda
decepcin. Pero durante la noche se me ocurri otra nueva idea. Impaciente por
comunicrsela a Charley, fui a despertar a mi compaero, que estaba sumido en un
profundo sueo.
Qu pasa? gru ste. Hay fuego en la casa?
No respond. Es mi cabeza la que se quema. Escchame bien. El domingo
t y yo nos iremos a pasear por los alrededores de Benicia hasta el momento que
aparezca la vela de Demetrios. Eso anular las sospechas de los pescadores. Cuando
Demetrios ice su vela, t volvers tranquilamente a la ciudad. Todos creern que,
sintindote vencido por adelantado, prefieres alejarte del muelle.
Hasta aqu es perfecto pronunci Charley mientras yo me detena para
recobrar el aliento.
Verdad que s? continu, orgulloso de m mismo. Te vas pues con paso
indolente, pero as que ests fuera del alcance de la vista de la gente, aprietas a correr
y te vas a casa de Dan Maloney. Les pides prestada su yegua y te vas a Vallejo a travs
de los campos. El atajo est en perfecto estado y llegars mucho antes que Demetrios,
que todo el rato tendr el viento en contra.
Vale, maana por la maana har todos los preparativos para alquilar esa yegua
dijo Charley, compartiendo sin vacilar mi punto de vista.
Dime, hijito me dijo un poco despus, despertndome a su vez con sobresalto
, no crees que es una novedad sensacional? Se ha odo hablar alguna vez de una
Patrulla Pesquera a caballo?
Y todo ello gracias a la imaginacin. No has dicho siempre que el hecho de
adelantarse en una idea a los dems constituye la condicin esencial del xito?
Je, je! se ri Charley en tono sarcstico. Y si esta idea, que se traduce en
una yegua, no me permite derrotar esta vez por completo a mi oponente, no me llamo
Charley Le Grant.
El viernes siguiente, Charley me pregunt:
Ya podrs manejar t solo el barco? Recuerda que hemos puesto una excelente
vela mayor.
Lo deb tranquilizar bastante en esta ocasin, pues me dej en paz hasta el sbado
por la noche. Entonces me propuso que sacramos un trozo de tela a lo largo del
borde interior de la vela. Sin duda la decepcin que se pint en mi cara le hizo
renunciar a esta sugerencia. Tambin yo estaba muy orgulloso de mi habilidad para
manejar un velero y me senta feliz slo de pensar que correra con aquella vela mayor
en el estrecho de Carquinez, siguiendo la estela del griego.
Como estaba previsto en el programa, Demetrios hizo su aparicin puntual el
domingo. Los pescadores haban adquirido la costumbre dominical de reunirse sobre
el embarcadero para aclamar a Demetrios Contos y divertirse a costa de nuestros
fracasos. El griego amain su vela cuando estuvo a doscientos metros del muelle y tir
sus quince metros de red.
Esta comedia durar tanto como su vieja red mascull Charley de manera que
lo oyeran algunos griegos.
Entonces, le pasar la ma, que tampoco vale gran cosa replic
maliciosamente uno de los espectadores.
Como quieras dijo Charley. Yo tambin tengo una vieja red en reserva. Se
la regalar si viene a buscarla.
Todos estallaron en risas, estimando que se poda demostrar un poco de
indulgencia hacia un hombre tan corto de inteligencia.
Bueno! Adis, pequeo! me dijo Charley unos minutos ms tarde. Voy a
darme una vuelta a casa de Maloney.
Me dejas sacar el barco? pregunt.
S, si quieres respondi alejndose con paso tranquilo.
En el momento en que Demetrios retiraba dos enormes salmones de su red, salt al
barco. Los pescadores se acercaron para divertirse un poco a mi costa y mientras izaba
la vela me colmaron de toda clase de consejos a cul ms grotesco. Incluso hicieron
extraas apuestas a mi favor entre ellos: dos de ellos se erigieron en rbitros y me
pidieron solemnemente autorizacin para subir en mi barco para ver ms de cerca qu
tal me iba.
No me di ninguna prisa, con el fin de darle a Charley todo el tiempo necesario.
Para ganar tiempo, fing estar contrariado por la forma en que estaba extendida la vela
y cambi ligeramente la posicin del pequeo aparejo por la cual la gran tarquina
actuaba sobre la perilla de mesana de la vela.
En la seguridad de que Charley habra alcanzado la casa de Dan Maloney y ya
cabalgaba a lomos de la yegua, me separ del muelle y part con la vela al viento. Una
fuerte brisa la infl de golpe e inclin las empavesadas a sotavento, de tal modo que
entr una cantidad de lquido equivalente a dos cubetas de agua. Esta clase de
accidente le puede ocurrir a los mejores pilotos de barcos pequeos. Rpidamente
dej correr la vela y enderec la embarcacin, lo cual no impidi que de todas partes
surgieran risas sarcsticas como si hubiera cometido un gran error.
Demetrios, al no ver ms que a una sola persona en la barca de los patrulleros, y
que sta era slo un chiquillo, se puso a provocarme. Haciendo una corta bordada
cuando me hallaba solamente a diez metros detrs suyo, volvi al muelle y afloj
ligeramente su vela. Seguidamente hizo bordadas cada vez ms cortas, yendo de aqu
para all, con gran regocijo por parte de los espectadores entusiasmados. Durante todo
este tiempo lo segu a una corta distancia, imitando sus mnimas fantasas incluso
cuando dejaba completamente toda su vela al viento, perpendicularmente a un
costado maniobra sumamente peligrosa con una vela como aquella y un tiempo
como aquel.
Le ayudaba a causar mi perdicin una fuerte brisa marina con la rpida corriente
del reflujo, cuyos efectos conjugados encrespaban la superficie del mar. Pero yo
rebosaba valenta y no recuerdo haber manejado tan bien un barco como aquel da.
Estuve a la altura de las circunstancias; mi cerebro funcionaba con agilidad y rapidez,
mis manos no titubeaban y en una fraccin de segundo diferenciaba los mil y un
pequeos detalles que no deben jams escapar al ojo experimentado de un marino.
Ms bien fue Demetrios el que tuvo algunos problemas a raz de que su orza se
encallaba en su agujero y no lograba descender del todo. En un momento de respiro
que consigui, gracias a una hbil maniobra, lo vi atareado impacientemente alrededor
de la orza, esforzndose por bajarla hasta el fondo. No le di tiempo a ello y tuvo que
volver al timn y a la escota.
La orza no dejaba de preocuparle. Dej de provocarme y emprendi la larga
carrera hacia Vallejo. Con gran alegra por mi parte, desde la primera gran bordada,
me apercib de que poda ponerme a sotavento un poquito ms que l. La presencia de
un compaero a bordo le habra sido preciosa en aquella circunstancia; como le segua
a pocos metros detrs suyo, no se atreva a abandonar el timn de nuevo para intentar
bajar la orza.
Incapaz de ceir el viento tan cerca como antes, empez a tirar ligeramente de la
escota y amollar un tanto para ponerse fuera de mi camino. Le dej hacer hasta que
me puse a barlovento de su posicin. Cuando me acerqu, pareca que quera ponerse
a barlovento y tuve que hacer otro tanto para cortarle el camino. Pero no se trataba
ms que de una accin hbilmente fingida, y recuper su velocidad primitiva mientras
yo me apresuraba a conquistar de nuevo el terreno perdido.
Sin ninguna duda, Demetrios demostraba ser ms hbil que yo en el manejo de un
barco. Varias veces estuve a punto de cogerle, pero cada vez consegua escapar.
Adems, el viento aumentaba constantemente, y cada uno por su lado tenamos que
hacer muchos esfuerzos para no zozobrar. Confieso que no habra podido mantener
mi barco sin el suplemento de lastre que haba aadido Charley. Encaramado sobre la
borda de barlovento, con el timn en una mano y en la otra la escota con una sola
vuelta en la cornamusa, me vea obligado a aflojar la escota en las fuertes rfagas. Esto
haca flamear un poco la vela, con lo cual disminua la velocidad y, en consecuencia,
perda terreno. Pero me consolaba constatar que a menudo Demetrios tena que poner
en prctica los mismos recursos.
La fuerte marea, que bajaba por los estrechos en direccin contraria a la del
viento, rizaba y embraveca las aguas, que no cesaban de entrar en el barco. Estaba
calado hasta los huesos, y la misma vela estaba mojada hasta la mitad de la relinga de
cada. Una vez, consegu ponerme a barlovento de Demetrios, de tal modo que mi
popa fue a chocar de lleno contra l. En aquel momento, deseaba ms que nunca la
presencia junto a m de un compaero. Sin darme tiempo de llegar hasta la proa y as
poder saltar a su salmonero, el griego haba separado los dos barcos con un golpe de
remo y se rea ante mis narices.
Estbamos entrando en un pasaje muy malo, en la conjuncin del estrecho de
Carquinez con el de Vallejo. El primero arrastraba las aguas del ro Napa y las de la
marea que bajaban; el segundo, las de la baha de Suisun, las del ro Sacramento y del
ro San Joaqun. Donde se encontraban aquellas potentes masas lquidas, que corran
a gran velocidad, se formaba una temible barrera. Para colmo de males, el viento, en
una quincena de millas, soplaba hacia la baha de San Pablo, y agitaba fuertemente las
aguas en aquella barrera.
Corrientes contrarias que se precipitaban en todos los sentidos, formando
torbellinos y remolinos espumeantes, chocaban entre ellas formando olas que rompan
tanto a un lado como a otro. En medio de esta pavorosa confusin, las aguas del mar
se precipitaban en la baha de San Pablo con un ruido de mil demonios.
Mi excitacin era comparable a la del agua. El barco se portaba estupendamente,
saltando y marchando sobre las olas a la velocidad de un caballo de carreras. Apenas
poda contener mi entusiasmo. La vela inmensa, el aullar del viento, el mar agitado,
las zambullidas del barco y yo, un pigmeo, un simple punto en el espacio,
dominando los elementos desencadenados, sobresaliendo por encima de las aguas,
victorioso.
En el mismo instante en que, como un hroe conquistador, entonaba un canto de
jbilo, mi barco recibi un espantoso choque y se par de golpe. Fui proyectado hacia
adelante, al fondo del salmonero. Al levantarme, percib una forma verdosa, cubierta
de moluscos. Identifiqu rpidamente aquella obsesin de los marineros: los restos de
un naufragio casi completamente sumergidos. Nadie sabra desconfiar lo bastante de
un obstculo como aqul. En medio de aquel oleaje, era imposible distinguir, con el
tiempo necesario para evitarla, una viga flotando en la superficie del agua.
La proa del barco debi estrellarse completamente, ya que en un abrir y cerrar de
ojos empez a entrar agua en el barco. Dos grandes olas acabaron por llenarlo y se fue
a pique, arrastrado por el peso del lastre. El accidente se produjo tan rpidamente que
me qued atrapado en la vela y fui arrastrado asimismo bajo el agua. A fuerza de
debatirme, consegu salir a la superficie, sofocado y con el pecho a punto de estallar,
pero no vi los remos por ninguna parte. Seguramente habran desaparecido entre
aquellas corrientes. Sorprend a Demetrios mirndome por encima del hombro, y o
su risa socarrona y sus gritos de triunfo. Continu tranquilamente su camino,
abandonndome a una muerte segura.
No poda hacer ms que nadar hasta que llegara el fin que, en aquella horrible
confusin, no poda tardar mucho. Conteniendo el aliento, consegu desembarazarme
de mis pesadas botas y de mi chaqueta. Sin embargo, no consegua tragar una
cantidad suficiente de aire y pronto me di cuenta de que la cuestin esencial no era
tanto nadar sino respirar.
Las olas con espumeantes crestas me llevaban de aqu para all, me golpeaban, me
aplastaban; estaba aprisionado en aquel chapoteo de mareas que llenaba mis ojos, mi
nariz y mi boca. Una extraa succin me agarraba las piernas y me arrastraba bajo el
agua para devolverme luego a la superficie burbujeante, cada vez que intentaba
recobrar el aliento, una ola se abata sobre mi cabeza. Imposible resistir mucho tiempo
en una situacin semejante. Tragaba ms agua que aire y senta que me ahogaba. Mis
sentidos empezaban a debilitarse y se me iba la cabeza. Instintivamente me debata y
ya iba a perder la consciencia cuando sent que me cogan por los hombros y me
izaban desde la empavesada de un barco.
Permanec un rato tendido en la banqueta sobre la que me haban dejado, boca
abajo, con el agua salindome por la boca. Al cabo de un momento, an muy dbil,
me volv para conocer a mi salvador. Y vi, sentado en la popa, escota en una mano y
timn en la otra, a Demetrios Contos rindose y moviendo la cabeza con aire de nio
bueno. Haba pensado dejar que me ahogara, me confes seguidamente, pero,
dejndose llevar por su buen corazn, haba vuelto sobre sus pasos para sacarme de
all.
Te encuentras mejor? me pregunt.
Consegu dibujar un s con mis labios, incapaz an de hablar.
Eres un buen marino me dijo vales lo que un hombre.
Aquel cumplido por parte de Demetrios me lleg al corazn, pero no pude
responder ms que con un movimiento de cabeza.

vi, sentado en la popa, escota en una mano y timn en la otra, a Demetrios Contos

Nuestra conversacin se detuvo all; yo deba procurar recuperarme de mis


emociones, y el griego estaba demasiado absorto en el manejo del barco. Al llegar a
Vallejo, se dirigi hacia el embarcadero, amarr el barco y me ayud a desembarcar.
Estbamos uno al lado del otro sobre el muelle cuando Charley sali de detrs de un
cabillero de redes y agarr a Demetrios Contos por el brazo.
No! Charley! Este hombre acaba de salvarme la vida, no lo detengas!
Una sombra de vacilacin apareci por un instante en las facciones de Charley,
pero se borraron rpidamente y comprend que acababa de tomar una decisin.
Lo siento! dijo. No podra faltar a mi deber, y el deber pura y simplemente
me ordena arrestarlo. Veo que en su barco hay dos salmones acabados de pescar y hoy
es domingo. No, no puedo dejarme enternecer.
Te repito que me ha salvado la vida insist, sin ms argumentos.
Demetrios estuvo a punto de estallar de furor cuando se enter de la decisin de
Charley. Sufra visiblemente al ser tratado con tanta injusticia. Desechando sus malos
instintos, haba llevado a cabo un acto generoso al salvar la vida de un enemigo; en
recompensa, el enemigo lo llevaba a prisin.
Charley y yo nos peleamos por el camino de vuelta a Benicia. Yo me acoga al
espritu de la ley y no a la letra; l no quera dar su brazo a torcer.
La ley prohiba la pesca del salmn en domingo. Como patrullero, deba hacerla
respetar. Haba cumplido con su deber y tena la conciencia tranquila. Sin embargo
aquel rigor sin piedad me indignaba. Senta compasin dentro de m por la suerte que
iba a correr Demetrios.
Dos das despus, fuimos a Vallejo para asistir al juicio. Tuve que acudir al estrado
de los testigos, y jurar haber visto a Demetrios Contos coger los dos salmones que se
hallaban en su posesin cuando Charley lo arrest. Nunca un trabajo tan molesto me
result ms doloroso.
Demetrios se haba procurado el apoyo de un abogado, pero su culpabilidad
estaba fuera de toda duda. El jurado no se ausent ms que un cuarto de hora para
deliberar y condenar a Demetrios a una multa de cien dlares o a quince das de
prisin.
Charley se acerc al escribano y dijo, poniendo sobre el escritorio cinco piezas de
veinte dlares:
Yo pago la multa.
Luego, volvindose hacia m, murmur:
Es es el nico medio honorable de salir de todo esto, hijito.
Con los ojos hmedos de lgrimas, le tend la mano.
A m tambin me gustara contribuir empec a decir.
Quieres pagar la mitad? me interrumpi. Era lo que supona.
Mientras tanto, el abogado de Demetrios le informaba de que Charley Le Grant
pagaba su multa.
El griego vino a estrechar las manos de Charley y su cara de meridional, enrojeci
de emocin. Para no ser menos en generosidad, insisti en pagar l mismo la multa y
los honorarios de su abogado; ante la negativa de Charley, casi se enfad.
Ms que cualquier otro argumento, la accin de Charley hizo comprender a los
pescadores el sentido profundo de la ley. Charley creci en su estima y yo mismo
recib parte de aquella alabanza: era el chiquillo que saba manejar un barco. No slo
Demetrios Contos no volvi a transgredir los reglamentos de pesca sino que se
convirti en uno de nuestros mejores amigos y en ms de una ocasin vino
expresamente a Benicia para charlar un rato con nosotros.
7. PAUELO AMARILLO

Escchame, muchacho, sin querer influir en ti por nada del mundo, te aconsejo
que no tomes parte en ninguna otra incursin antes de abandonar la Patrulla. Hasta
este momento has salido sano y salvo, y no me gustara que te pasara algo malo justo
en el momento de tu partida.
Estoy seguro de que todo ir bien repliqu con la tpica seguridad del
adolescente. Adems, a todo le llega su fin.
Charley cruz las piernas y se ech hacia atrs para estudiar el problema.
A fe ma que es verdad. Entonces, por qu no considerar la captura de
Demetrios Contos como tu ltima hazaa? Esta vez ya te has comprometido bastante
pero su voz se quebr y por un instante fue incapaz de continuar. No me lo
perdonara nunca si ahora te pasara algo.
Rindome de los temores de Charley, ced ante su afectuosa solicitud y compart
su punto de vista. Tras haber vivido dos aos en su compaa, me dispona pues a
dejar la Patrulla Pesquera para terminar mis estudios en la escuela secundaria. Haba
ahorrado para sufragar mis gastos de estudiante durante tres aos, y aunque an
faltaban algunos meses para volver a la escuela, quera repasar bien algunas
asignaturas para aprobar los exmenes de ingreso.
Con todos mis objetos personales bien guardados en un bal, me dispona a tomar
un billete de tren para Oakland, cuando Neil Partington lleg de Benicia. Se necesitaba
inmediatamente el Reindeer al sur de la baha, y Neil mostr su intencin de
conducir el barco hasta Oakland. Ya que l viva en aquella ciudad y yo tena que vivir
con su familia durante mis aos de estudio, no vio razn alguna para que no
embarcase mi bal a bordo e hiciera el viaje con l y con Charley.
Llev pues mi equipaje a bordo y hacia media tarde izamos la vela mayor del
Reindeer y partimos. Haca un verdadero tiempo de otoo. La brisa marina que
haba soplado todo el verano, haba dejado paso a los vientos caprichosos y el cielo
nublado haca problemtico el momento de nuestra llegada.
Salimos de Benicia con la marea baja. Al cruzar el estrecho de Carquinez, ech una
ltima mirada sobre Benicia y la cala del Astillero de Turner, donde Charley y yo
habamos sitiado el Lancashire Queen y apresado a Alec el Fuerte, rey de los
griegos. Al entrar en el estrecho, mir con vivo inters hacia el lugar donde algunos
das antes me habra ahogado irremediablemente sin la intervencin del griego
Demetrios Contos.
Un banco de niebla, que avanzaba a travs de la baha de San Pablo, sali a
nuestro encuentro, y al cabo de pocos minutos el Reindeer corra a tontas y a locas
entre la hmeda oscuridad. Charley, al timn, pareca una vez ms dotado del instinto
de la orientacin. l mismo confesaba su imposibilidad para explicar aquel fenmeno,
pero posea un sentido especial para prever los vientos, calcular las distancias, el
tiempo, la velocidad de las corrientes y el rumbo de manera sorprendente.
Yo dira que la niebla se est disipando le dijo Neil Partington, dos horas
despus de haber penetrado en aquel muro de bruma. Dnde estamos, Charley?
El interpelado consult su reloj.
Las seis. An nos quedan tres horas antes de la pleamar seal con aspecto
tranquilo.
Lo que te pregunto es dnde estamos insisti Neil.
Charley reflexion un instante, y luego respondi:
La marea nos ha desviado un poco de nuestra ruta, pero si, tal como tengo
previsto, la niebla se levanta enseguida, constataris que no estamos a ms de un
millar de millas del embarcadero Landing.
Podras precisar la distancia en algunas millas ms gru Neil.
En realidad dedujo Charley, estamos a menos de media milla y a ms de un
cuarto de milla.
El viento aument con algunas pequeas rfagas y la niebla se disip
sensiblemente.
Mac Near est justo enfrente anunci Charley, indicando con el dedo un
punto por el lado de donde vena el viento a travs de la cortina de bruma.
Los tres estbamos escrutando la costa en aquella direccin cuando el Reindeer
choc contra alguna cosa con un ruido sordo y se inmoviliz. Corrimos a la parte
delantera y encontramos la proa enganchada en los obenques de un mstil corto y
achaparrado. Habamos dado de narices contra un junco chino fondeado.
En el mismo instante en que llegamos a la proa, cinco chinos salieron disparados,
como abejas, de la pequea cabina del entrepuente, con los ojos an semicerrados por
el sueo.
A la cabeza marchaba un gran tipo, todo msculos, reconocible por su cara picada
de viruela y por el pauelo de seda amarillo que le haca de peinado. Era Pauelo
Amarillo, el chino que habamos apresado el ao anterior al infringir las ordenanzas
de la pesca de gambas y que, esta vez, haba estado a punto de hundir el Reindeer;
empezaba de nuevo a despreciar todas las leyes de la navegacin.
En qu pensabas, especie de pagano de cara amarilla? A quin se le ocurre
fondear aqu, en plena ruta de los buques, sin ni siquiera avisar con el cuerno para la
niebla? le grit Charley, furioso.
Si quieres saber la razn, mejor que mires por aqu le dijo Neil en tono
tranquilo.
Nuestros ojos siguieron la direccin indicada por el dedo de Neil, y vimos la
escotilla central del junco abierta; estaba medio llena de gambas recin pescadas,
mezcladas con miles de pescaditos de un centmetro de largo como mximo. Pauelo
Amarillo haba sacado su red en la mar plana de la marea alta y, aprovechando la
proteccin brindada por la espesa niebla, se haba quedado all esperando la mar plana
de la marea baja para sacar su red por segunda vez.
A fe ma declar Neil, que durante toda mi vida de patrullero, es la primera
vez que me encuentro con una presa tan fcil. Qu vamos a hacer con estos chinos,
Charley?
Remolquemos el junco hasta San Rafael respondi Charley, y luego se volvi
hacia m: Oye, pequeo, te quedars en el junco y te pasar una cuerda para
remolcarlo. Si aguanta el viento, llegaremos a San Rafael antes de que la marea sea
demasiado baja, dormiremos all y maana hacia medioda desembarcaremos en
Oakland.
Charley y Neil volvieron a bordo del Reindeer y se pusieron en ruta, con el
junco siguiendo al extremo de la cuerda. Desde la popa del junco, vigilaba a mis
prisioneros, guiando el barco por medio de una barra de un modelo antiguo y un
timn lleno de grandes agujeros romboidales que dejaban pasar el agua de un lado a
otro.
La niebla se haba desvanecido por completo y la posicin estimada por Charley
pronto se confirm.
Distinguimos el desembarcadero de Mac Near apenas a media milla de nosotros.
Siguiendo la orilla occidental, rodeamos la Punta Pedro, desde donde veamos los
pueblos habitados por los pescadores chinos de gambas. Cuando stos divisaron uno
de sus juncos remolcado por el conocido barco de la Patrulla Pesquera, armaron un
gran jaleo.
Desde la popa del junco, vigilaba a mis prisioneros

El viento de tierra soplaba a rfagas intermitentes e inseguras; sin duda una fuerte
brisa nos habra sido ms favorable. La costa de San Rafael, que debamos remontar
para llegar a la ciudad y entregar nuestros prisioneros a las autoridades, atravesaba
una vasta regin cenagosa; la navegacin, que ya era difcil cuando la marea bajaba,
resultaba imposible con la marea baja. Por lo tanto, con el reflujo a mitad de camino
de su punto ms bajo, haba que darse prisa; pero el pesado junco, arrastrado a
remolque, retena al Reindeer como un cuerpo muerto.
Diles a esos coles que pongan la vela me orden Charley por fin. No
tengo ningunas ganas de quedarme atascado toda la noche en los bancos de lodo.
Le repet la orden a Pauelo Amarillo, que la transmiti a sus hombres con voz
ronca. Padeca un constipado y en algunos momentos una tos convulsiva lo doblaba
en dos; los ojos inyectados en sangre y los pesados prpados le daban un aspecto
feroz. Su mirada socarrona evoc en m, con un escalofro, el horrible cuarto de hora
que me haba hecho pasar cuando su anterior arresto.
Sus hombres tiraron perezosamente de las drizas de mesana y la extraa vela, con
sus trastos de lata, teida de color pardo, se elev. Navegbamos viento en popa y
cuando Pauelo Amarillo tir de la escota, el junco avanz por s mismo,
disminuyendo la accin del remolque. A pesar de la rapidez del Reindeer, el junco
iba ms deprisa que l. Para evitar chocar con su popa, me puse un poco a barlovento,
pero el junco continuaba yendo ms deprisa, y al cabo de dos minutos me encontr a
la altura del Reindeer y cortndole el viento. Ahora la cuerda de remolque se
tensaba, formando dos ngulos rectos con los barcos y nuestra situacin invitaba a la
risa.
Deja ir la cuerda! exclam yo.
Charley vacil.
No temas le dije. Qu puede pasar ahora? En seguida alcanzaremos el
canal con esta bordada y luego me sigues hasta el ro San Rafael.
Charley larg la cuerda, y Pauelo Amarillo mand a uno de sus hombres a que
la trajera a bordo. En la creciente oscuridad, apenas distingua la desembocadura del
ro San Rafael, y en el momento en que entramos en l las orillas apenas se dibujaban
ante m.
El Reindeer se hallaba a unos cinco minutos detrs nuestro cuando empezamos
a remontar el canal estrecho y sinuoso. Con Charley detrs mo, crea no tener nada
que temer de mis cinco prisioneros, pero como las tinieblas me impedan vigilarlos,
juzgu prudente llevar mi revlver del bolsillo del pantaln al de la chaqueta, donde
me sera ms fcil alcanzarlo en caso de necesidad.
Tema especialmente a Pauelo Amarillo. Los acontecimientos que seguirn
demuestran que se dio cuenta de la situacin y se aprovech de ella. Estaba sentado a
pocos pasos de m en la empavesada, que se encontraba ahora a barlovento del junco.
Apenas distingua la forma de su cuerpo, pero no tard en convencerme de que poco
a poco se estaba acercando. Gobernando con la mano izquierda, deslic la derecha en
mi bolsillo y agarr el revlver.
Entonces lo vi acercarse ms, y cuando le iba a dar la orden de retroceder las
palabras me temblaban en la punta de la lengua, recib un golpe tremendo. Uno de
los hombres de la tripulacin acababa de saltar sobre m por el lado de sotavento. Me
apret el brazo derecho contra el cuerpo, impidindome as sacar la mano del bolsillo,
y con la otra mano me tap la boca. Sin duda habra podido luchar y liberar mi boca
para lanzar un grito de alarma, pero en un abrir y cerrar de ojos Pauelo Amarillo
se precipit sobre m.
Me debat en vano mientras me ataban piernas y brazos y me amordazaban con
una camisa de algodn.
Me abandonaron as en el fondo del junco. Pauelo Amarillo tom el timn,
dando rdenes en voz baja. Por nuestra posicin y los movimientos de la vela, que
distingua vagamente por encima de mi cabeza como una mancha sobre el cielo
estrellado, me di cuenta de que el junco pona rumbo hacia un pequeo ro que verta
sus aguas en aquel lugar del canal de San Rafael.
Dos minutos ms tarde costebamos la orilla y la vela fue bajada en silencio. Los
chinos no se movan. Pauelo Amarillo se sent cerca de m y yo senta que haca
esfuerzos por contener sus accesos de tos. Al cabo de siete u ocho minutos, percib la
voz de Charley en el momento en que el Reindeer pasaba junto a la desembocadura
del pequeo ro.
Le deca a Neil:
No sabra decirte hasta qu punto me complace que el chico deje por fin la
Patrulla Pesquera sin que le haya ocurrido el menor accidente.
Neil profiri algunas palabras que no pude or, luego Charley continu:
Ese chiquillo ama decididamente el mar. Cuando acabe los estudios, si sigue un
curso de navegacin y hace viajes de altura durante algn tiempo, no veo por qu no
habra de convertirse en capitn de un gran buque.
Aquellas palabras eran ciertamente halagadoras, pero atado y amordazado como
estaba en el fondo de aquel junco, en manos de mis propios prisioneros, confieso no
haber gozado en aquel momento de la perspectiva de aquel brillante porvenir, tanto
menos cuanto que la voz de mi amigo se iba apagando y que el Reindeer segua
solo en la noche su ruta hacia San Rafael.
Con el Reindeer desapareci mi ltima esperanza. Qu me iba a ocurrir? No
poda imaginrmelo. Los chinos son seres tan diferentes a nosotros! Por lo que saba,
la lealtad no era, en todo caso, una de sus mayores virtudes.
Despus de algunos momentos de suspense, la tripulacin iz la vela y Pauelo
Amarillo dirigi el barco hacia la desembocadura del canal de San Rafael. La marea
estaba cada vez ms baja y tena dificultades para evitar los bancos de lodo. Yo
deseaba que se encallara en la orilla, pero consigui alcanzar la baha sin ningn
accidente.
A la salida del canal, una ruidosa discusin surgi a bordo, y adivin que el objeto
de la misma era yo. Pauelo Amarillo se expresaba con vehemencia, pero los otros
le oponan una resistencia no menos enrgica. Con toda evidencia, Pauelo
Amarillo quera pura y simplemente deshacerse de m, y los dems teman las
consecuencias de una accin semejante. Yo conoca lo bastante el carcter chino para
comprender que slo el temor a la polica los detena. De todas maneras, fui incapaz
de descubrir sus verdaderas intenciones respecto a m.
Puede imaginarse fcilmente la naturaleza de mis pensamientos en aquel momento
trgico en que se jugaba mi vida. La disputa degener rpidamente en una pelea, en
mitad de la cual Pauelo Amarillo desmont la pesada barra del timn y se abalanz
hacia m. Pero sus cuatro compaeros se interpusieron y se enzarzaron en una ria por
la posesin de la barra. Cansado de luchar, Pauelo Amarillo, desbordado por el
nmero, juzg prudente abandonar la partida y tom de nuevo el mando del barco,
mientras los otros le criticaban agriamente su falta de previsin.
Poco despus la vela fue amainada y el junco avanz slo con la ayuda de los
remos. Lo sent encallarse lentamente en el barro. Tres de los chinos calzados con
grandes botas de agua salieron del junco, mientras los otros dos me pasaban por
encima de la borda. Pauelo Amarillo, levantndome por los pies y dos de sus
compaeros por los hombros, avanzaron chapoteando en el barro. Al cabo de un
momento, sus botas pisaron un suelo ms firme y not que caminaban sobre una
arena que identifiqu sin vacilar: no poda ser ms que una de las islas Marn, un
grupo de islotes rocosos situado frente a la costa del Condado Marn.
Una vez llegados a la arena seca, en el lmite de la marea alta, me dejaron caer
brutalmente. Pauelo Amarillo me solt unas cuantas patadas en las costillas, y
luego el tro regres al junco a travs del fango. Un momento despus, o subir la vela
y ondear al viento. Luego todo se qued en silencio: no poda contar ms que con mis
propios medios para recobrar la libertad.
Me acordaba de haber visto a los charlatanes deshacerse de sus ataduras a base de
retorcerse y arrastrarse sobre el suelo; en vano intent imitarlos, era imposible aflojar
la cuerda. Sin embargo fui a rodar sobre un montn de cscaras de peines de mar
sin duda alguna, los desperdicios dejados por gentes que haban ido all para darse un
banquete con aquellos moluscos.
Una idea brot en mi mente. Con las manos atadas a la espalda, consegu coger
una cscara, di varias vueltas sobre m mismo, de la arena hasta las rocas, y acab por
descubrir un estrecha grieta en la cual deslic la cscara. Frot la cuerda sobre su
borde afilado, pero al hacerlo un poco fuertemente, quebr el ncar, demasiado frgil.
Rodando de nuevo sobre m, volv al montn de cscaras, y cog tantas como mis
manos podan contener. Romp an un cierto nmero de ellas, me cort varias veces y
sufr rampas en las piernas debidas a mi posicin insoportable y a mis esfuerzos
agotadores.
Atenazado por el dolor, me conced un momento de descanso cuando o una voz
familiar. Era Charley que me estaba buscando. Como la mordaza me impeda
responder, tuve que aguantarme y permanecer all tendido, furioso por mi impotencia,
mientras l pasaba a remo ante la isla. Pronto el ruido de su voz se perdi en la lejana.
Me puse de nuevo a cortar mis ataduras y al cabo de una media hora la cuerda
cedi. Una vez con las manos libres, el resto no fue ms que un juego de nios: en
pocos minutos liber mis piernas y retir la mordaza de mi boca. Seguidamente le di la
vuelta a la isla para asegurarme del todo que me encontraba sobre una isla y no sobre
una parte del continente.
No haba duda: se trataba de un islote del archipilago Marn, adornado con una
franja de arena y rodeado por un mar de barro. No poda hacer ms que tener
paciencia hasta la salida del sol y moverme un poco para conservar un poco de calor
en mis miembros; aquella noche californiana era en efecto helada, con el viento
necesario para atravesaros la piel y llenaros de escalofros.
Con el fin de activar mi circulacin, di unas quince vueltas corriendo alrededor de
la isla y sub a su cresta rocosa, lo cual, en seguida me di cuenta, me prest un
servicio ms precioso an que el de conservar el calor de mi cuerpo. En medio de
aquel ejercicio, tuve curiosidad por saber si no haba dejado caer nada de mis bolsillos
al rodar sobre la arena. Constat la ausencia de mi revlver y de mi cuchillo. Pauelo
Amarillo se haba apoderado de lo primero, pero con toda seguridad haba perdido el
cuchillo en la arena.
Mientras buscaba ese objeto, un ruido de remos sobre los esclamos lleg hasta
mis odos. Al principio pens en Charley, pero, reflexionando, me pareci que me
habra llamado al acercarse a la orilla. Tuve una repentina premonicin de peligro.
Las islas Marn estn aisladas y las visitas nocturnas constituyen una excepcin.
Era Pauelo Amarillo?. El ruido de los remos sobre los esclamos se perciba cada
vez con ms claridad. Me tend sobre la arena y prest atencin. El barco, un bote
ligero, a juzgar por la rpida cadencia de los remos, atrac a una cincuentena de
metros de donde estaba, sobre el barro. O una tos ronca y mi corazn estuvo a punto
de dejar de latir. Era Pauelo Amarillo! Frustrado en su deseo de venganza por sus
compaeros timoratos, haba escapado del pueblo y volva solo para llevar a cabo sus
propsitos criminales.
Mi cerebro trabaj rpidamente: sin arma ni defensa, abandonado sobre un islote
minsculo, estaba a merced de un bandido de piel amarilla, al cual tema y no sin
razn. Cualquier otro lugar que no fuera esta isla ofreca ms seguridad.
Instintivamente me volv hacia el agua, o ms bien hacia el barro. Mientras el chino
alcanzaba la arena chapoteando en el barro, yo tambin chapote, pero en sentido
contrario, siguiendo las huellas dejadas por los chinos al depositarme en la arena y
volver al junco.
Pauelo Amarillo, creyndome an atado y amordazado, no tom ninguna
precaucin para ocultar su llegada. Protegido por el ruido de sus pasos, recorr todo lo
silenciosamente posible una veintena de metros antes de que l llegara a la arena. Me
tend entonces en el barro helado, lleno de escalofros, pero no me atreva a
levantarme, temiendo ser descubierto por la mirada penetrante del celeste.
Sigui por la arena hasta el lugar donde me haba dejado en su primer viaje. Sent
con toda mi alma no poder ser testigo del desengao de aquel tipo al no encontrarme
all Pero este sentimiento fue bien pasajero, ya que el fro me haca castaetear los
dientes.
A continuacin, apenas distingu los movimientos de Pauelo Amarillo bajo la
dbil claridad estelar. Su primera idea fue por supuesto dar la vuelta a la isla para
averiguar si algn barco haba atracado.
Al no descubrir nuevas huellas en el barro, y convencido de que ningn barco
haba venido en mi busca, se inquiet por saber qu haba sido de m. A partir del
montn de cscaras de peines, escrut la arena, a la luz de la llama de las cerillas. En
aquellos momentos, distingu limpiamente su cara repulsiva y, cuando el azufre de las
cerillas irritaba sus pulmones y le provocaba la tos, confieso haber temblado ms
fuerte que nunca sobre mi lecho de barro.
La multitud de huellas dejadas por mis zapatos no dej de intrigarle. La idea de
que deba estar descansando sobre el barro debi venirle a la cabeza, ya que dio
algunos pasos en mi direccin e, inclinado hacia adelante, escrut largamente la
superficie sombra. Se hallaba apenas a diez metros de m; si hubiera encendido una
cerilla me habra descubierto con toda seguridad.
Volvi a la playa y se subi a la parte rocosa del islote, buscndome a la claridad
de cerillas encendidas. Acababa de escapar por los pelos, pero el temor me hostigaba
y cre que sera mejor cambiar de sitio. No me atreva a ponerme de pie debido al
ruido de succin producido por el barro, por lo tanto no abandon la posicin
horizontal y avanc a cuatro patas siguiendo las huellas marcadas por las botas de los
chinos. As llegu al borde del agua. Al llegar all, camin hasta una profundidad de
un metro y segu una lnea paralela a la orilla.
Al principio tuve la intencin de huir en el bote de Pauelo Amarillo, pero en
aquel mismo momento, como si sospechara la ejecucin del proyecto que acababa de
surgir en mi cerebro, baj a la orilla y, con su paso pesado, se aventur en el barro
para asegurarse de que su barco segua todava en el mismo sitio.
Aquella vez me alej en direccin opuesta. Medio nadando, medio caminando,
con la cabeza emergiendo de la superficie, me esforzaba por reducir al mnimo el
ruido de mis movimientos y consegu cubrir as una cincuentena de metros. Luego sal
del agua y me ech sobre el barro.
Pauelo Amarillo volvi una vez ms a la playa, se puso a explorar la isla y
volvi al montn de cscaras. Yo saba tan bien como l lo que pasaba por su cabeza.
Las nicas huellas visibles venan de su bote y del lugar donde haba atracado el
junco. Yo no me encontraba en la isla: deba haber huido por alguna de aquellas dos
pistas. Despus de haber recorrido la que llevaba a su bote, persuadido de que no me
haba puesto a salvo por aquel lado, se puso a estudiar la segunda pista paso a paso,
encendiendo cerillas.
Al llegar al lugar donde me haba tendido al principio, encendi ms cerillas y se
detuvo un momento. Acababa de descubrir la huella dejada por mi cuerpo; sigui mis
huellas hasta el agua, pero bajo un metro de lquido le era imposible distinguir nada.
Por otra parte, como la marea continuaba bajando, descubri fcilmente el surco
dejado por la proa del junco. Si otro barco hubiera atracado en aquel lugar, habra
visto igualmente las huellas; pero como no existan, Pauelo Amarillo estaba
absolutamente convencido esta vez de que me ocultaba en alguna parte en el barro.
Buscar a un chiquillo en aquel mar de barro en una noche oscura era como buscar una
aguja en un pajar; el chino renunci a su proyecto.
Volvi a la playa y an anduvo durante algunos instantes. Yo esperaba que no
tardase en abandonar la isla, ya que tena un fro horrible. Por fin, volvi al bote y se
alej. Y si la partida de Pauelo Amarillo fuera fingida? Si actuaba as slo para
incitarme a volver a la playa?
Aquella superchera me pareci plausible despus de todo. Pauelo Amarillo
haba hecho ms ruido con los remos del necesario. Por lo tanto, permanec aplastado
y aterido sobre el barro. Tiritaba hasta tal punto que los msculos de la espalda me
causaban tanto dolor como el mismo fro. Tuve que recurrir a toda mi fuerza de
voluntad para no dejar mi posicin intolerable.
Hice bien al no moverme. Una hora ms tarde aproximadamente vi una forma que
se mova sobre la playa. Intent identificarla: pronto mis odos percibieron una tos
ronca demasiado familiar. Pauelo Amarillo haba atracado al otro lado de la isla y
la haba rodeado para intentar sorprenderme.
Despus las horas transcurrieron sin que el tipo aquel volviera a dar seales de
vida. An vacilaba en levantarme de mi lecho de barro para volver a la playa. Por otro
lado, tema morir si permaneca por ms tiempo en aquella lastimosa postura. Nunca
me hubiera credo capaz de soportar una prueba semejante. Tena tanto fro que ya ni
siquiera temblaba, pero un dolor atroz me produca tirones en los msculos y en los
huesos.
Despus de cierto tiempo la marea volva a subir de nuevo y, poco a poco, me
empujaba hacia la playa. La mar plana de la marea alta se produjo a las tres, y en aquel
momento me levant sobre la arena, ms muerto que vivo, y demasiado dbil para
oponerle ninguna resistencia a Pauelo Amarillo si hubiera cado sobre m.
Pero el chino no volvi a aparecer. Haba abandonado la partida y haba vuelto a
la Punta Pedro. Me hallaba en un estado lamentable, por no decir grave. Incapaz de
tenerme en pie, y menos an de caminar. Las ropas llenas de barro y viscosas se me
pegaban como capas de hielo. Crea que no me las podra sacar nunca. Mis dedos
estaban tan entumecidos y torpes que me pareci tardar una hora para sacarme los
zapatos: no tena fuerza para deshacer los cordones de piel de marsopa, y los nudos
constituan un verdadero desafo para m. Golpe mis manos contra las rocas para
intentar devolverles la circulacin. Por momentos cre que haba llegado mi hora.
Por fin despus de parecerme que haban transcurrido varios siglos me
despoj de la ltima de mis prendas. En aquellos momentos el agua estaba muy cerca
de m y me tir a ella para baar mi cuerpo lleno de barro. An era incapaz de
levantarme ni de caminar y tema tener que permanecer tendido all hasta la eternidad.
No poda ms que arrastrarme como un caracol. A costa de mil esfuerzos, me
arrastr sobre la arena de la playa durante el tiempo que mis fuerzas me lo
permitieron. En el momento en que la aurora palideca por el Este, abandon la lucha.
El cielo teido de rosa y el borde dorado del sol emergiendo sobre el horizonte me
encontraron desamparado e inerte en medio de las cscaras vacas.
Como en un sueo, vi la vela familiar del Reindeer que sala del canal de San
Rafael impulsado por una ligera brisa matinal. Aquella visin est rodeada de algunas
lagunas y algunos detalles que se me escapan totalmente. Sin embargo, guardo el
recuerdo bien claro de tres cosas: la aparicin de la vela mayor del Reindeer, el
amarre del barco a un centenar de metros y un bote que desatracaba, la estufa roja de
la cabina donde estaba envuelto en mantas, el pecho y los hombros desnudos
masajeados por las manos despiadadas de Charley, la boca y la garganta quemndome
por el caf un poco demasiado caliente que Neil Partington me haca beber.
A pesar de lo caliente que estaba, os aseguro que encontr aquel caf excelente.
Antes de llegar a Oakland, haba recuperado toda mi fuerza y mi agilidad Charley y
Partington teman que cogiera una pulmona. Por lo tanto, durante mis primeros seis
meses de estudios, la seora Partington me rode de atenciones maternales, temiendo
ver aparecer los primeros sntomas de una enfermedad de pecho.
Los aos pasan. Sin embargo, me parece que an ayer era un chiquillo de diecisis
aos enrolado en la Patrulla Pesquera.
Esta misma maana he llegado de China, tras una rpida travesa a bordo de mi
bergantn Herventar. Maana ir a Oakland para ver a Neil Partington, a su mujer y
a su familia; despus ir a Benicia a estrechar la mano de Charley Le Grant y recordar
con l los buenos viejos tiempos.
EPLOGO:
VERDAD Y FICCIN EN CUENTOS DE LA PATRULLA PESQUERA

Piedmont (California), 9 de marzo de 1905.

Al Redactor Jefe
del Youths Companion

Estimado seor:
Tengo en mis manos su carta fechada el 4 de marzo, en la que me pregunta cmo
fueron redactadas las historias de la Patrulla Pesquera.
Creo til precisar, antes que nada, que conozco perfectamente el tema del que
estoy hablando, puesto que form parte durante cierto tiempo, a mis quince o diecisis
aos, cuando era muy joven, de una flotilla de ostreros furtivos. Mi barco, el Razzle
Dazzle, era precisamente uno de los furtivos y, con el resto de la flota, cuya
tripulacin estaba formada por adultos, en su mayora antiguos presidiarios, he
pirateado bancos de ostras a la edad de quince o diecisis aos, primero en mi barco y,
tras su naufragio, en otro balandro, el Reindeer, que comparta con Nelson, este
ltimo fue muerto poco despus por la polica en Benicia, a bordo de otro balandro
del que era, en aquella poca, el capitn.
De hecho, el saqueo del parque de ostras que he descrito en una de estas historias
es el relato casi idntico de un saqueo verdadero. Haban situado guardianes en los
parques de ostras durante la marea baja y los haban dejado all, completamente solos,
sin la menor barca. Cuando los ostreros furtivos llegaron con sus pequeas
embarcaciones, dejaron que stas flotaran a la deriva y obligaron a los dos hombres
de la patrulla a saltar al agua, sin ocasionarles sin embargo ningn dao. La nica
diferencia con la realidad es que esa incursin fue coronada con xito y que ninguno
de los saqueadores fue apresado.
Ms tarde, ese Nelson y yo nos dirigimos hacia Benicia con un cargamento de
ostras. Fuimos abordados por uno de los hombres de la Patrulla Pesquera, el cual nos
hizo una proposicin que retuvo toda nuestra atencin. Algunos meses despus,
Nelson y yo tomamos parte muy activa en las batidas contra los pescadores ilegales. El
modo en que capturamos la gran flota china de pescadores de gambas est descrita en
la primera historia, Blanco y Amarillo. Es una relacin muy fiel de lo que sucedi
realmente, e incluso lo de la negativa por parte de los chinos a achicar el Reindeer,
hasta que casi se hubo ido a pique, es verdico.
Alec el Fuerte, el rey de los Griegos, en la historia que lleva ese ttulo, ha
existido realmente; ni siquiera me tom la molestia de cambiar su nombre y su apodo.
Tena en su haber cierto nmero de hombres a los que haba hecho pasar a mejor vida
personalmente, pero con la ayuda de los griegos y algo de dinero, siempre haba
conseguido salir bien librado. Un da, lleg a Benicia en su barco y vino a
prevenirnos, a Charley y a m, acerca de su intencin de ir a pescar esturiones en la
cala del depsito naval de Turner, pero su reputacin era tal que le permitimos
hacerlo, en lugar de capturarlo, como he escrito en mi historia. Ms tarde, Alec el
Fuerte (en esa poca yo estaba en el Japn[1]) mat a dos marinos en circunstancias
particularmente dramticas, escap a las autoridades y desapareci definitivamente.
Esto es lo que sucedi: haba existido siempre un odio mortal entre dos marinos
ingleses (desertores) y Alec el Fuerte, y todo el mundo estaba al corriente de ese odio.
Un da, en pleno da, la gente que se encontraba en el muelle de Martnez pudieron ver
a Alec el Fuerte navegar en una direccin y a los otros dos marinos ir directos hacia l
con su embarcacin. El lugar en el que los dos barcos debieran lgicamente cruzarse,
estaba oculto a los espectadores del muelle porque un junco encallado all por
casualidad impeda la visin. Todo el mundo vio perfectamente a ambas
embarcaciones desaparecer tras el junco y, despus de un momento, reaparecer a Alec
el Fuerte, solo en su barca, y continuar el camino como si nada hubiera sucedido. Se
esperaba, naturalmente, ver aparecer el barco de los dos marinos, pero fue en vano:
en el corto lapso de tiempo en el que haban estado ocultos por el junco, Alec el
Fuerte haba matado a los dos hombres, hundido su embarcacin y proseguido su ruta
como si nada hubiera sucedido. Charley me dio todos esos detalles acerca de dicho
asunto a mi regreso del Japn. Haban dragado el lugar y, finalmente, haban
localizado el barco desfondado y a sus dos ocupantes muertos.
El asedio del Lancashire Queen es una amalgama de diversas historias
autnticas. Charley y yo, a bordo de un salmonero capturado a los griegos de Vallejo,
arribamos al lugar donde se encontraban los dos hombres que se dedicaban a la pesca
del esturin, estuvimos persiguindoles y al fin lograron escapar ponindose bajo la
proteccin del capitn de un junco. De modo que los abandonamos, mientras que en
mi relato digo todo lo contrario. Pero habamos capturado a un montn de pescadores
en aquellas mismas aguas, por el mismo motivo, a pesar de que iban en
embarcaciones mucho ms rpidas que las nuestras. Les dejbamos pasar delante y,
cuando retornaban a tierra, abandonaban las redes con no menos de un millar de
esturiones enganchados en los anzuelos. Cuando venan a reclamar sus redes no
tenamos ms que detenerlos y declararlos culpables.
El golpe de Charley es un relato de pura imaginacin, pero que se basa en un
antiguo truco de los pescadores: remolcaban sus redes hasta el agua y se marchaban.
Cuando la Patrulla Pesquera llegaba para confiscar las redes, las arrastraban encima de
la orilla.
Demetrios Contos es una ficcin que supera de lejos a la realidad. Porque en la
realidad, Demetrios no habra podido pura y simplemente dejar que me ahogara. Pero
el orgullo de navegar en una embarcacin rpida y la reputacin de la Patrulla
Pesquera es ciertamente tal y como la ostenta en la vida real.
Pauelo Amarillo, tambin es una ficcin, al menos cuando escribo que me
persigui hasta tierra firme. Pero, desde luego, le atrap por el timn, le remolqu y
estuvo prisionero hasta no llegar a la cala de San Rafael.
Pauelo Amarillo, en la realidad, no se pudo escapar y fue arrojado a prisin
con todo el equipo.
He descrito la historia de los aos 1891 y 1892 en la baha de San Francisco y las
orillas de los alrededores. Los pescadores formaban verdaderamente en aquella poca
una maldita banda y sern siempre una maldita banda. Los saqueadores de ostras no
existen actualmente, pero los camaroneros chinos siguen estando all, fuertemente
respaldados por las todopoderosas Siete Compaas, que reclutan para ellos a los
mejores elementos y contrarrestan eficazmente todos nuestros esfuerzos para
inculparlos, haciendo que los sumarios se pierdan de tribunal en tribunal y actuando
con habilidad frente a los abogados lamentables que estn encargados de defender
nuestras demandas.
Tampoco hay los mismos tiroteos, etc., entre griegos e italianos, porque se ha
aplicado con todo rigor el peso de la ley, si bien, tal y como he explicado, todava
quedan algunos exaltados. George, uno de los patrulleros ms cobardes y del que he
hablado en mi primer relato, ha sido apualado, despus de mi salida de la Patrulla
Pesquera, por un griego especialmente vengativo. En aquella poca remota, se
depositaba el cuerpo de los pescadores muertos en las redes y se organizaban batallas
en toda regla, como la que tuvo lugar en tomo al barco de Alec el Fuerte.
Es exacto que Charley, otros tres hombres y yo corrimos hasta perder el resuello
por el muelle Martnez para salvar nuestra vida, perseguidos por una horda
vociferante de pescadores, a causa de que acabbamos de prender a dos de los suyos.
Escapamos de ellos en nuestro salmonero y, ms tarde, cuando tuvo lugar el juicio,
estuvimos presentes en la sala, protegidos por un numeroso contingente de hombres
dispuestos a pelear en caso de problemas. Pero el juicio fue una farsa. Martnez, era en
su mayor parte, un puerto de pesca, e innumerables pescadores fueron acusados por
nuestros servicios. Pero un inconmovible jurado de pescadores se opona a nosotros,
hasta el punto de que determinaban el veredicto de no culpable sin ni siquiera
levantarse de sus asientos, a pesar de que tal y como he relatado los acusados haban
sido sorprendidos con las manos en la masa.
As, pues, puedo prestar un testimonio vlido acerca de las condiciones que eran
el destino comn de los pescadores hace diez aos o ms, y le agradecera que me
enviara cuantas preguntas se refieran al tema que me concierne. Ciertamente, con todo
lo que est haciendo para dar a conocer mi obra en el Este, pienso que la guerra de los
ostreros furtivos de Chesapeake no debe ser olvidada.
Atentamente,

JACK LONDON
JACK LONDON (1876-1916), apodo de John Griffith Chaney, su nombre verdadero,
fue un novelista y cuentista estadounidense de obra muy popular en la que figuran
clsicos como La llamada de la selva (1903), que llev a su culminacin la aventura
romntica y la narracin realista de historias en las que el ser humano se enfrenta
dramticamente a su supervivencia. Algunos de sus ttulos han alcanzado difusin
universal.

En 1897 London se embarc hacia Alaska en busca de oro, pero tras mltiples
aventuras regres enfermo y fracasado, de modo que durante la convalecencia decidi
dedicarse a la literatura. Un voluntarioso perodo de formacin intelectual incluy
heterodoxas lecturas (Kipling, Spencer, Darwin, Stevenson, Malthus, Marx, Poe, y,
sobre todo, la filosofa de Nietzsche) que le convertiran en una mezcla de socialista y
fascista ingenuo, discpulo del evolucionismo y al servicio de un espritu
esencialmente aventurero.

En el centro de su cosmovisin estaba el principio de la lucha por la vida y de la


supervivencia de los ms fuertes, unido a las doctrinas del superhombre. Esa confusa
amalgama, en alguien como l que no era precisamente un intelectual, le llev incluso
a defender la preeminencia de la raza anglosajona sobre todas las dems.
Su obra fundamental se desarrolla en la frontera de Alaska, donde an era posible
vivir heroicamente bajo las frreas leyes de la naturaleza y del propio hombre librado
a sus instintos casi salvajes. En uno de sus mejores relatos, El silencio blanco, dice el
narrador: El espantoso juego de la seleccin natural se desarroll con toda la
crueldad del ambiente primitivo. Otra parte de su literatura tiene sin embargo como
escenario las clidas islas de los Mares del Sur.
Notas
[1]Esto debe situarse hacia 1893, cuando London se embarc como marino en el
velero Sophie Sutherland. <<

You might also like