You are on page 1of 174

Prefcio

PREFCIO
Este manual contm informaes sobre as motocicletas Triumph Daytona 675, Daytona 675 R,
Street Triple e Street Triple R. Guarde sempre este manual do proprietrio na motocicleta e
consulte-o sempre que necessrio.

Advertncias, Cuidados e
Observaes Cuidado
As informaes de importncia especial so Este smbolo de cuidado identifica
apresentadas neste manual do proprietrio instrues ou procedimentos especiais que,
da seguinte forma: se no forem estritamente observados,
podem causar danos ao equipamento ou
at mesmo a sua destruio.
Advertncia
Este smbolo de advertncia identifica Observao:
instrues ou procedimentos especiais que,
Este smbolo de observao indica
se no forem seguidos corretamente, pontos de interesse especial para
podem causar ferimentos pessoais ou
uma operao mais eficiente e
mesmo morte.
adequada.

1
Prefcio

Etiquetas de advertncia Sistema de controle de rudos


O smbolo ( esquerda) pode proibido mexer no sistema de controle de
ser visto em determinadas rudos.
reas da motocicleta. Ele Os proprietrios so advertidos de que a lei
significa "CUIDADO: pode proibir:
CONSULTE O MANUAL" e
A remoo ou a inutilizao, por
ser seguido de uma qualquer pessoa, para outras finalidades
representao grfica do
que no a manuteno, o reparo ou a
assunto em questo..
substituio, de qualquer dispositivo ou
Nunca circule com a motocicleta ou faa elemento de projeto incorporado a
qualquer ajuste sem consultar as instrues qualquer veculo novo para fins de
relevantes contidas neste manual. controle de rudos antes da sua venda ou
Voc encontrar a localizao de todas as da sua entrega ao comprador final ou
etiquetas que contm esse smbolo na durante o seu uso.
pgina 12. Quando necessrio, esse smbolo O uso do veculo aps a remoo ou a
tambm aparecer nas pginas que contm inutilizao desse dispositivo ou
informaes relevantes. elemento de projeto por qualquer
pessoa.
Manuteno
Deixe a manuteno da sua motocicleta a Imobilizador e sistema de
cargo de uma concessionria Triumph monitoramento da presso
autorizada, para garantir que ela tenha uma
vida til longa e segura, sem problemas.
dos pneus
Apenas concessionrias Triumph autorizadas Este dispositivo est em conformidade com a
dispem das habilidades, do equipamento e parte 15 das normas da FCC.
dos conhecimentos necessrios para a correta A operao est sujeita s seguintes
manuteno da sua motocicleta Triumph. condies:
Para localizar a concessionria Triumph mais Este dispositivo no pode causar
perto de voc, visite o site da Triumph interferncia prejudicial.
(www.triumph.co.uk) ou telefone para o Este dispositivo deve aceitar qualquer
distribuidor autorizado do seu pas. O interferncia recebida, incluindo
endereo pode ser encontrado no livro de interferncias que possam causar
registro de manuteno que acompanha este operao indesejada.
manual.
Alteraes ou modificaes no dispositivo
podem anular a autorizao do usurio para
operar o equipamento.

2
Prefcio

Nvel de Rudo - Street Triple


e Street Triple R
Esta motocicleta atende legislao vigente
de controle da poluio sonora para veculos
auto-motores (Resoluo n 2 de 11/02/1993,
complementada pela Resoluo n 268 de
14/09/2000, do Conselho Nacional do Meio
Ambiente - CONAMA). O limite mximo de
Controle de Poluio do Ar rudo para fiscalizao de veculos em
Esta motocicleta atende ao Programa de circulao de 94 dB(A) a 5.925 rpm
Controle da Poluio do Ar por Motociclos e (medido a 0,5 m de distncia do
Veculos Similares - PROMOT (Estabelecido escapamento, conforme NBR-9714).
pelas Resolues n 297 de 26/02/2002 e
n 342 de 25/09/2003 do Conselho
Nvel de Rudo - Daytona 675
Nacional do Meio Ambiente - CONAMA).
e Daytona 675 R
Controle de Emisses Esta motocicleta atende legislao vigente
Para que a motocicleta atenda ao art. 16 da de controle da poluio sonora para veculos
Resoluo 297/02 do CONAMA, os nveis auto-motores (Resoluo n 2 de 11/02/1993,
de CO e HC devem estar de acordo com os complementada pela Resoluo n 268 de
valores especificados abaixo, na rotao de 14/09/2000, do Conselho Nacional do Meio
marcha lenta: Ambiente - CONAMA). O limite mximo de
Regime de marcha lenta: rudo para fiscalizao de veculos em
circulao de 94 dB(A) a 6.250 rpm
Street Triple e Street Triple R: 1.100 rpm
(medido a 0,5 m de distncia do
100 rpm (motor na temperatura normal de
escapamento, conforme NBR-9714).
funcionamento)
Daytona 675 e Daytona 675 R: 1.100 rpm
100 rpm (motor na temperatura normal de Proteo ao Meio Ambiente
funcionamento) Para proteger o meio ambiente, descarte
Valores recomendados de CO (monxido de corretamente as baterias, pneus, leo de
carbono): motor ou outros componentes usados do
veculo ao troc-los no futuro. Consulte sua
Street Triple e Street Triple R: 0,0%
concessionria autorizada TRIUMPH ou uma
Daytona 675 e Daytona 675 R: 0,0% agncia de proteo ambiental de sua regio
Valores recomendados de HC quanto aos procedimentos corretos de
(hidrocarbonetos): descarte.
Street Triple e Street Triple R: 200 ppm
(partes por milho)
Daytona 675 e Daytona 675 R: 200 ppm
(partes por milho)

3
Prefcio

Manual do Proprietrio
Obrigado por escolher uma motocicleta Advertncia
Triumph. Esta motocicleta o resultado direto Este manual do proprietrio, e todas as
da combinao da comprovada engenharia demais instrues fornecidas com a
da Triumph, de um exaustivo processo de motocicleta, devem ser considerados parte
testes e do esforo contnuo para melhorar a integrante da motocicleta e devem
confiabilidade, a segurana e o desempenho. permanecer com ela, mesmo que no
Antes de conduzir a motocicleta, leia este futuro voc decida vend-la.
manual do proprietrio com ateno, para se Antes de conduzir a motocicleta, o
familiarizar com seus recursos, capacidades e condutor deve ler este manual do
limitaes, bem como com a operao proprietrio e todas as outras instrues
correta de seus controles. fornecidas com a motocicleta, para se
Este manual inclui dicas de conduo segura, familiarizar com seus recursos, capacidades
mas no abrange todas as tcnicas e e limitaes, bem como com a operao
habilidades necessrias para conduzir uma correta de seus controles. No empreste
motocicleta com segurana. sua motocicleta a outros condutores, uma
A Triumph recomenda veementemente que vez que, se eles no estiverem
os condutores faam o treinamento familiarizados com seus recursos,
necessrio para garantir a operao segura capacidades e limitaes, bem como com a
desta motocicleta. operao correta de seus controles,
Este manual tambm est disponvel na sua podero sofrer um acidente.
concessionria local em:
alemo; Fale com a Triumph
espanhol; Nosso relacionamento com voc no termina
com a aquisio da sua motocicleta Triumph.
francs;
Os seus comentrios sobre a sua experincia
holands; de compra e de propriedade so muito
ingls; importantes para nos ajudar a desenvolver
italiano; nossos produtos e servios. Ajude-nos,
japons; assegurando-se de que a concessionria
tenha seu endereo de e-mail e de que o
sueco.
registre conosco. Voc receber, no seu
endereo de e-mail, um convite para uma
pesquisa de satisfao do cliente on-line,
onde poder fornecer essas informaes.
Sua equipe Triumph.

4
Prefcio

Informaes
As informaes contidas nesta publicao se baseiam nas informaes mais recentes disponveis
no momento da impresso. A Triumph se reserva o direito de fazer alteraes a qualquer
momento, sem aviso prvio e sem incorrer em qualquer obrigao.
proibida a reproduo total ou parcial sem a permisso expressa, por escrito, da
Triumph Motorcycles Limited.
Copyright 06.2012 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Inglaterra.
Nmero de pea da publicao 3852197 edio 1.

Sumrio
Este manual contm diferentes sees. O sumrio a seguir ir ajud-lo a localizar o incio de
cada seo onde, no caso das sees mais importantes, um outro sumrio o ajudar a localizar
o tpico especfico desejado.
Prefcio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Etiquetas de advertncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identificao das peas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nmeros de srie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conduo da motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Acessrios, carga e passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Manuteno e ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conservao de motocicletas inativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

5
Prefcio - segurana em primeiro lugar

PREFCIO - SEGURANA EM PRIMEIRO LUGAR

A motocicleta Combustvel e gases do


escapamento
Advertncia
Esta motocicleta foi projetada Advertncia
exclusivamente para conduo em estrada. A GASOLINA ALTAMENTE
Ela no adequada para conduo fora da INFLAMVEL:
estrada.
Sempre desligue o motor durante o
A conduo fora da estrada pode causar reabastecimento.
perda de controle da motocicleta, com o
Nunca reabastea ou abra a tampa do
consequente risco de acidentes com
bocal de enchimento de combustvel se
ferimentos ou mesmo morte.
voc estiver fumando ou prximo a uma
chama aberta (nua).
Tome cuidado para no derramar gasolina
Advertncia no motor, no cano de descarga ou nos
Esta motocicleta no foi projetada para silenciosos durante o reabastecimento.
transportar reboque ou side-car. A Se, acidentalmente, voc ingerir ou inalar
instalao de um reboque e/ou um side- gasolina ou ela cair em seus olhos, procure
car pode causar perda de controle do assistncia mdica imediatamente.
veculo e provocar um acidente. Em caso de derramamento de gasolina na
pele, lave-a imediatamente com bastante
gua e sabo e retire as roupas respingadas.
Advertncia O contato da pele com a gasolina pode
Esta motocicleta foi projetada para uso causar queimaduras graves e outros
como veculo de duas rodas, capaz de ferimentos.
transportar o condutor sozinho ou
acompanhado de um nico passageiro
(desde que o assento do passageiro esteja Advertncia
instalado).
Nunca d partida no motor ou deixe-o em
O peso total do condutor, do passageiro funcionamento se voc estiver em uma
(se houver), dos acessrios instalados e da rea fechada. Os gases do escapamento
bagagem no deve exceder o limite so txicos e podem causar perda de
mximo de carga de 195 kg. conscincia e morte em um curto espao
de tempo. Sempre ligue a motocicleta ao
ar livre ou em uma rea com ventilao
adequada.

6
Prefcio - segurana em primeiro lugar

Conduo
Advertncia
Advertncia Dirija sempre de forma defensiva e use o
equipamento de proteo mencionado
Nunca conduza a motocicleta em
neste prefcio. Lembre-se: em caso de
condies de fadiga ou sob a influncia de
acidente, uma motocicleta no oferece a
lcool ou outras drogas.
mesma proteo contra impacto oferecida
Dirigir sob a influncia de lcool ou outras por um automvel.
drogas ilegal.
A conduo em condies de fadiga ou
sob a influncia de lcool ou outras drogas Advertncia
reduz a capacidade do condutor de
manter o controle da motocicleta, com o Esta motocicleta Triumph deve ser sempre
consequente risco de perda de controle e conduzida dentro dos limites legais de
de acidente. velocidade especificados para a via
especfica em que voc esteja circulando.
Conduzir uma motocicleta em alta
Advertncia velocidade pode ser perigoso, uma vez
que o tempo de reao a qualquer
Todos os condutores devem ter carteira de imprevisto diminui conforme aumenta a
habilitao apropriada para motocicletas. velocidade. Reduza a velocidade sempre
Dirigir uma motocicleta sem habilitao que estiver em situaes potencialmente
ilegal e pode resultar em processo criminal. perigosas, como condies de mau tempo
Pilotar uma motocicleta sem ter recebido ou trfego intenso.
treinamento formal nas tcnicas corretas
de conduo, que so necessrias para
obter uma carteira de habilitao,
perigoso e pode causar perda de controle
da motocicleta e um acidente.

7
Prefcio - segurana em primeiro lugar

Capacete e roupas
Advertncia
Esteja constantemente atento a alteraes Advertncia
nas condies das estradas, do trfego e
Durante os passeios de motocicleta, o
do vento. Todos os veculos de duas rodas
condutor e o passageiro devem sempre
esto sujeitos a foras externas que podem
usar capacete, botas, culos de proteo,
causar acidentes. Essas foras incluem
luvas, calas apertadas no joelho e no
(entre outras):
tornozelo e uma jaqueta de cor viva.
rajadas de vento gerados pelos Roupas de cores vivas facilitam a
veculos em circulao; visualizao do condutor (ou do
buracos e pavimentaes irregulares passageiro) por outros motoristas. Embora
ou danificadas; a proteo total seja impossvel, a utilizao
mau tempo; de roupas de proteo adequadas ajuda a
erros de conduo. reduzir o risco de ferimento quando se
conduz uma motocicleta.
Sempre conduza a motocicleta a uma
velocidade moderada e evite o trfego
intenso at que voc esteja totalmente
familiarizado com as caractersticas de
operao e de manejo da motocicleta.
Nunca ultrapasse os limites legais de
velocidade.

8
Prefcio - segurana em primeiro lugar

Guides e estribos
Advertncia
O capacete um dos mais importantes Advertncia
elementos de segurana na conduo de
O condutor deve segurar o guido com as
motocicletas, uma vez que protegem a
duas mos em todos os momentos, para
cabea contra possveis leses. Os
manter o veculo sob controle.
capacetes do condutor e do passageiro
devem ser escolhidos com cuidado, de Se o motorista tirar as mos do guido, o
forma que encaixem na cabea de uma manejo e a estabilidade da motocicleta
maneira confortvel e segura. Um sero afetados negativamente, podendo
capacete de cores vivas facilita a causar perda de controle do veculo e
visualizao do condutor (ou do provocar um acidente.
passageiro) por outros motoristas.
Um capacete aberto proporciona uma
certa proteo em caso de acidente, mas Advertncia
um capacete integral (ou "fechado") Durante a operao do veculo, o condutor
oferece mais proteo. e o passageiro devem utilizar os estribos
Sempre use uma viseira ou culos de da motocicleta em todos os momentos.
proteo aprovados para proteger os olhos Dessa forma, ambos reduziro o risco de
e ter uma melhor viso. contato acidental com qualquer
componente da motocicleta, bem como o
risco de suas roupas ficarem presas.

9
Prefcio - segurana em primeiro lugar

Estacionamento Peas e acessrios

Advertncia Advertncia
Sempre desligue o motor e retire a chave Os proprietrios devem estar cientes de
da ignio antes de sair da motocicleta. A que os nicos acessrios, peas e
retirada da chave reduz o risco de uso da converses aprovados para qualquer
motocicleta por pessoas no autorizadas motocicleta Triumph so aqueles que tm
ou no qualificadas. a autorizao oficial da Triumph e so
Ao estacionar a motocicleta, lembre-se instalados na motocicleta por uma
sempre do seguinte: concessionria autorizada.
Deixe a primeira marcha engatada para Em particular, extremamente perigoso
ajudar a evitar que a motocicleta caia do instalar ou substituir peas ou acessrios
descanso. que, para isso, exijam a desmontagem ou
O motor e o sistema de escapamento a adio de um componente aos sistemas
eltrico ou de combustvel. Qualquer
ficam quentes aps um deslocamento.
modificao nesse sentido poderia
NO estacione em reas em que
pedestres, animais e/ou crianas possam comprometer a segurana do veculo.
ter contato com a motocicleta. A instalao de qualquer pea, converso
ou acessrio no aprovado pode ter um
No estacione em terreno pouco firme ou
impacto negativo sobre o manejo, a
em declives acentuados. Nessas
estabilidade ou qualquer outro aspecto da
circunstncias, a motocicleta poder cair do
descanso. operao da motocicleta, podendo
provocar um acidente com consequncias
Para obter mais informaes, consulte a
como ferimentos ou morte.
seo "Conduo da motocicleta" deste
manual do proprietrio. A Triumph no se responsabiliza por defeitos
causados pela instalao de peas,
converses ou acessrios no aprovados ou
pela instalao de peas, converses ou
acessrios aprovados por pessoal no
autorizado.

10
Prefcio - segurana em primeiro lugar

Manuteno/equipamento
Advertncia
Advertncia Certifique-se de que todo o equipamento
exigido por lei esteja instalado e em
Em caso de dvidas sobre a operao
perfeitas condies de funcionamento. A
correta e segura desta motocicleta
remoo ou a alterao das luzes e dos
Triumph, consulte uma concessionria
silenciosos da motocicleta, bem como de
Triumph autorizada.
seus sistemas de controle de emisses ou
Lembre-se de que o uso continuado de de rudos, pode ser ilegal. A modificao
uma motocicleta em condies no ideais incorreta ou inadequada pode ter um
de funcionamento pode agravar uma falha impacto negativo sobre o manejo, a
e at mesmo comprometer sua segurana. estabilidade ou qualquer outro aspecto da
operao da motocicleta, podendo
provocar um acidente com consequncias
Advertncia como ferimentos ou morte.
O uso de uma motocicleta com os
indicadores do ngulo de inclinao
desgastados alm do limite mximo, Advertncia
quando restarem 15 mm (Street Triple) ou Em caso de envolvimento da moto em um
5 mm (Daytona 675, Daytona 675 R e acidente, uma coliso ou uma queda, ela
Street Triple R) do indicador, far com que dever levada a uma concessionria
a motocicleta se incline para um ngulo Triumph autorizada para inspeo e
inseguro. reparo. Qualquer acidente pode causar
A inclinao da motocicleta em um ngulo danos motocicleta que, se no forem
inseguro pode causar instabilidade, perda reparados corretamente, podero provocar
de controle da motocicleta e acidentes. um segundo acidente, resultando em
ferimentos ou morte.

1. Indicador do ngulo de inclinao


(Mostrada Street Triple R)

11
Etiquetas de advertncia

ETIQUETAS DE ADVERTNCIA
As etiquetas mostradas nesta pgina e nas pginas seguintes destinam-se a chamar a ateno
para algumas informaes relevantes sobre a segurana contidas neste manual. Antes de
conduzir a motocicleta, certifique-se de que todos os ocupantes entenderam e respeitaram as
informaes contidas nessas etiquetas.

Localizao das etiquetas de advertncia - Daytona 675 e


Daytona 675 R

Para-brisa Amaciamento
Posio do (pgina 159) (pgina 67)
cmbio
(pgina 74)
6 R.P.M.
5
4
3
2
N
1

chtr

Monitoramento da Corrente de Pneus


presso dos pneus transmisso (pgina 136)
(se instalado) (pgina 112)
(pgina 140)

12
Etiquetas de advertncia

Localizao das etiquetas de advertncia - Daytona 675 e


Daytona 675 R (continuao)

Cuidado
Todos os decalques e etiquetas de advertncia, com exceo da etiqueta de amaciamento,
so colocados na motocicleta usando um adesivo forte. Em alguns casos, as etiquetas so
colocadas antes da aplicao do verniz de pintura. Portanto, qualquer tentativa de remover as
etiquetas de advertncia causar danos s pintura ou carenagem.

Verificaes dirias de
Combustvel
segurana
sem chumbo
(pgina 68) Capacete
(pgina 60)
(pgina 8)
Pb

chtq

leo do motor
(pgina 97) Lquido de arrefecimento
(pgina 103)

13
Etiquetas de advertncia

Localizao das etiquetas de advertncia - Street Triple e


Street Triple R
Lquido de
Amaciamento arrefecimento
(pgina 67) (pgina 106)

Posio do
cmbio R.P.M.
(pgina 74)
6
5
4
3
2
N
1

chrb

Monitoramento da Pneus Corrente de


presso dos pneus (pgina 136) transmisso
(se instalado) (pgina 112)
(pgina 140)

14
Etiquetas de advertncia

Localizao das etiquetas de advertncia - Street Triple e


Street Triple R (continuao)

Cuidado
Todos os decalques e etiquetas de advertncia, com exceo da etiqueta de amaciamento,
so colocados na motocicleta usando um adesivo forte. Em alguns casos, as etiquetas so
colocadas antes da aplicao do verniz de pintura. Portanto, qualquer tentativa de remover as
etiquetas de advertncia causar danos s pintura ou carenagem.

Verificaes dirias de segurana


(pgina 68) Combustvel sem chumbo
(pgina 60)
Capacete
(pgina 8)
Pb

leo do motor
(pgina 97)

chra

15
Identificao das peas

IDENTIFICAO DAS PEAS

Daytona 675 e Daytona 675 R

1 2 3 4 5 6 7

chtr

14 13 12 11 10 9 8

1. Farol dianteiro 8. Corrente de transmisso


2. Tampa do bocal de enchimento de 9. Pedal de troca de marchas
combustvel 10. Descanso lateral
3. Tanque de combustvel 11. Radiador de leo/trocador de calor
4. Unidade de suspenso traseira 12. Indicador de direo dianteiro
5. Bateria 13. Pina do freio dianteiro
6. Trava do assento 14. Disco do freio dianteiro
7. Lanterna traseira

16
Identificao das peas

Daytona 675 e Daytona 675 R (continuao)

15 16 17 18 19

chtq

27 26 25 24 23 22 21 20

15. Indicador de direo traseiro 21. Cabo da embreagem


16. Kit de ferramentas 22. Vareta de nvel
17. Reservatrio do fluido do freio 23. Tampa do bocal de enchimento de
traseiro leo
18. Tampa de presso do lquido de 24. Pedal do freio traseiro
arrefecimento/radiador 25. Silencioso
19. Garfo dianteiro 26. Disco do freio traseiro
20. Tanque de expanso do lquido de 27. Pina do freio traseiro
arrefecimento

17
Identificao das peas

Daytona 675 e Daytona 675 R (continuao)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

13 12 11 10

chts

1. Alavanca da embreagem 8. Interruptor de parada do motor


2. Boto de sinalizao de 9. Alavanca do freio dianteiro
ultrapassagem 10. Boto de partida
3. Comutador do farol dianteiro 11. Interruptor de ignio
4. Visor do computador de bordo 12. Boto da buzina
5. Velocmetro 13. Interruptor do indicador de direo
6. Tacmetro
7. Reservatrio do fluido do freio
dianteiro

18
Identificao das peas

Street Triple e Street Triple R

1 2 3 4 5 6 7 8 9

13 12 11 10

chro

1. Alavanca da embreagem 8. Interruptor de parada do motor


2. Boto de sinalizao de 9. Alavanca do freio dianteiro
ultrapassagem 10. Boto de partida
3. Comutador do farol dianteiro 11. Interruptor de ignio
4. Visor do computador de bordo 12. Interruptor do indicador de direo
5. Velocmetro 13. Boto da buzina
6. Tacmetro
7. Reservatrio do fluido do freio
dianteiro

19
Identificao das peas

Street Triple e Street Triple R (continuao)

1 2 3 4 5 6

14 13 12 11 10 9 8 7
chrb_1

1. Farol dianteiro 8. Tanque de expanso do lquido de


2. Tampa do bocal de enchimento de arrefecimento
combustvel 9. Pedal de troca de marchas
3. Tanque de combustvel 10. Descanso lateral
4. Unidade de suspenso traseira 11. Radiador de leo/trocador de calor
5. Trava do assento 12. Indicador de direo dianteiro
6. Lanterna traseira 13. Pina do freio dianteiro
7. Corrente de transmisso 14. Disco do freio dianteiro

20
Identificao das peas

Street Triple e Street Triple R (continuao)

15 16 17 18 19 20

27 26 25 24 23 22 21

chra

15. Indicador de direo traseiro 21. Cabo da embreagem


16. Kit de ferramentas 22. Vareta de nvel
17. Bateria 23. Tampa do bocal de enchimento de
18. Reservatrio do fluido do freio leo
traseiro 24. Pedal do freio traseiro
19. Tampa de presso do lquido de 25. Silencioso
arrefecimento/radiador 26. Disco do freio traseiro
20. Garfo dianteiro 27. Pina do freio traseiro

21
Nmeros de srie

NMEROS DE SRIE

Nmero de chassi Nmero de srie do motor

cdlx

1. Nmero de chassi (mostrada 1. Nmero de srie do motor


Daytona 675) (mostrada Street Triple)
O nmero de chassi est gravado na rea da O nmero de srie do motor est gravado no
coluna de direo do quadro. Ele tambm crter do motor, logo acima da tampa da
exibido em uma placa, presa com rebites ao embreagem.
quadro, do lado esquerdo da coluna de Anote o nmero de srie do motor no
direo. espao abaixo.
Anote o nmero de chassi no espao abaixo.

22
Informaes gerais

INFORMAES GERAIS

Sumrio
Disposio do painel de instrumentos - Street Triple e Street Triple R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disposio do painel de instrumentos - Daytona 675 e Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mudana de unidades (unidades imperiais, unidades norte-americanas ou
unidades do sistema mtrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Velocmetro e hodmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Daytona 675 e Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Street Triple e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hodmetro/Hodmetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hodmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hodmetro parcial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Como zerar o hodmetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modo de circuito ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Daytona 675 com ABS e Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desativao do ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modelos com ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema de monitoramento da presso dos pneus (TPMS), se estiver instalado . . . . . . . . . . . 35
Funo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nmero de identificao do sensor do TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visor do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Baterias do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Smbolo do TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Presses dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pneus de substituio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste do relgio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicador de intervalo de manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

23
Informaes gerais

Luzes de troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


Modos das luzes de troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste dos limites das luzes de troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alterao da velocidade definida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desligamento das luzes de troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cronmetro de voltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ativao ou desativao do cronmetro de voltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modo de registro de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Registro de uma nova volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modo de recuperao de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reincio e sada do cronmetro de voltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visor da posio do cmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Medidor de temperatura do lquido de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicador de nvel de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Luzes de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicadores de direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Farol alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nvel baixo de combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ponto morto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Luz de aviso de baixa presso do leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Luz de aviso de temperatura alta do lquido de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Luz indicadora de falha do sistema de gesto do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Luz indicadora do alarme/imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luz indicadora de ABS (sistema antibloqueio de freios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luz de aviso de presso dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chave de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Interruptor de ignio/trava da direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Imobilizador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Posies do interruptor de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Regulador da alavanca do freio - Street Triple, Street Triple R e Daytona 675 . . . . . . . . . . . . 57
Regulador da alavanca do freio - Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

24
Informaes gerais

Interruptores do lado direito do guido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58


Interruptor de parada do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Boto de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interruptores do lado esquerdo do guido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comutador do farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interruptor do indicador de direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Boto da buzina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Boto de sinalizao de ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Requisito de combustvel/ reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Classificao do combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tampa do tanque de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Abastecimento do tanque de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descanso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Descanso lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Trava do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Assento do condutor
Street Triple e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Assento do condutor
Daytona 675 e Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Assento do passageiro
Daytona 675 e Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cuidados com o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Armazenamento da trava D-Lock opcional da Triumph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Street Triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kit de ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Street Triple e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Daytona 675 e Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Operao segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Verificaes dirias de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

25
Informaes gerais

Disposio do painel de instrumentos - Street Triple e


Street Triple R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

25

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
1. Relgio 14. Luz indicadora de farol alto
2. Indicador de intervalo de manuteno 15. Luz indicadora de nvel baixo de
3. Velocmetro combustvel
4. cone do cronmetro 16. Luz indicadora do estado do alarme/
5. Indicador de nvel de combustvel imobilizador (o alarme um
6. Luz indicadora de falha na gesto do acessrio opcional)
motor 17. Tacmetro
7. Luz indicadora (pisca-pisca) para a 18. Luz de aviso de temperatura alta do
esquerda lquido de arrefecimento
8. Luz de aviso de ABS (somente 19. Luz de aviso de baixa presso do leo
modelos com ABS) 20. Visor da presso dos pneus (se o
9. Luzes de troca de marchas sistema de monitoramento da
10. Luz de aviso de presso dos pneus presso dos pneus [TPMS] estiver
(se o sistema de monitoramento da instalado)
presso dos pneus [TPMS] estiver 21. Tela do visor
instalado) 22. Indicador de posio do cmbio
11. "Zona vermelha" do tacmetro 23. Visor de temperatura do lquido de
12. Luz indicadora (pisca-pisca) para a arrefecimento
direita 24. Boto B
13. Luz indicadora de ponto morto 25. Boto A

26
Informaes gerais

Disposio do painel de instrumentos - Daytona 675 e


Daytona 675 R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

26 13

25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
1. Relgio 14. Luz indicadora de nvel baixo de
2. Indicador de intervalo de manuteno combustvel
3. Velocmetro 15. Luz indicadora do estado do alarme/
4. cone do cronmetro imobilizador (o alarme um
5. Luz indicadora de falha na gesto do acessrio opcional)
motor 16. Tacmetro
6. Luz indicadora (pisca-pisca) para a 17. Luz de aviso de temperatura alta do
esquerda lquido de arrefecimento
7. Luz de aviso de ABS (somente 18. Luz de aviso de baixa presso do leo
modelos com ABS) 19. Indicador de nvel de combustvel
8. Luzes de troca de marchas 20. Indicador de modo do circuito ABS
9. Luz de aviso de presso dos pneus 21. Visor da presso dos pneus (se o
(se o sistema de monitoramento da sistema de monitoramento da presso
presso dos pneus [TPMS] estiver dos pneus [TPMS] estiver instalado)
instalado) 22. Visor de instrumento
10. "Zona vermelha" do tacmetro 23. Indicador de posio do cmbio
11. Luz indicadora (pisca-pisca) para a 24. Visor de temperatura do lquido de
direita arrefecimento
12. Luz indicadora de ponto morto 25. Boto B
13. Luz indicadora de farol alto 26. Boto A

27
Informaes gerais

Mudana de unidades
(unidades imperiais, unidades Advertncia
norte-americanas ou No tente alterar o visor de unidades com
unidades do sistema mtrico) a motocicleta em movimento, pois isso
poder resultar em perda de controle do
Para as unidades, que voc pode selecionar veculo e causar um acidente.
um destes quatro modos de exibio:
mpg - gales imperiais; Para acessar o visor de unidades, com a
mpg US - gales norte-americanos; motocicleta parada e em ponto morto,
L/100 km - unidades mtricas; coloque o interruptor de ignio na posio
de ligado (ON).
km/L - unidades mtricas.
Pressione e solte o boto "A" at que "set up"
Cada visor apresenta as seguintes esteja visvel na tela do visor e, em seguida,
informaes: pressione o boto "B".
mpg (gales imperiais) Pressione e solte o boto "A" at que "UnitS"
esteja visvel e, em seguida, pressione o
O velocmetro e o hodmetro so exibidos
boto "B".
em milhas. O consumo de combustvel
medido em gales imperiais.
mpg US (gales norte-americanos) 2
O velocmetro e o hodmetro so exibidos
em milhas. O consumo de combustvel
medido em gales norte-americanos.
L/100 km (unidades mtricas)
O velocmetro e o hodmetro so exibidos
em quilmetros. O consumo de combustvel
3
medido em litros de combustvel por 1
100 km. cfir

km/L (unidades mtricas) 1. Tela do visor


2. Boto A
O velocmetro e o hodmetro so exibidos
3. Boto B
em quilmetros. O consumo de combustvel
medido em quilmetros por litro de Pressione e solte o boto "A" at exibir o
combustvel. visor desejado. O visor ser alterado na
seguinte ordem:
mpg - gales imperiais;
mpg US - gales norte-americanos;
L/100 km - unidades mtricas;
km/L - unidades mtricas.

28
Informaes gerais

Velocmetro e hodmetro Computador de bordo


O velocmetro digital indica a velocidade em
estrada da motocicleta. A velocidade da Daytona 675 e Daytona 675 R
motocicleta apresentada em incrementos
de um quilmetro/hora.
2
O hodmetro eletrnico e os dois
hodmetros parciais esto na tela do visor.
Para obter mais informaes sobre o
funcionamento do hodmetro e dos
hodmetros parciais, consulte as pginas
seguintes.

Tacmetro 1
O tacmetro mostra a velocidade do motor
em rotaes por minuto (rpm). No final do 1. Tela do visor
intervalo do tacmetro est a 2. Boto A
"zona vermelha". A presena do ponteiro
nessa zona indica que a velocidade do motor Para acessar as informaes do computador
est acima da velocidade mxima de bordo, pressione e solte o boto "A" at
recomendada, bem como fora do intervalo aparecer o visor desejado. O visor ser
de desempenho ideal. alterado na seguinte ordem:
Hodmetro parcial 1;
Cuidado Hodmetro parcial 2;
ABS (somente Daytona 675 e
Nunca permita que o motor atinja Daytona 675 R);
velocidades dentro da "zona vermelha", j
Cronmetro de voltas (Lap);
que isso poder causar srios danos ao
motor. Sistema de monitoramento da presso
dos pneus, se estiver instalado;
Set up.

29
Informaes gerais

Observao: Street Triple e Street Triple R


O cronmetro de voltas ("Lap") ser
exibido apenas se estiver ativado em
"set up" (consulte a pgina 45). 2
O sistema de monitoramento da
presso dos pneus (TPMS) um
acessrio cuja instalao deve ser
realizada por uma concessionria
Triumph autorizada, que,
posteriormente, tambm ativar o
visor do sistema TPMS.
1
"Set up" s estar acessvel quando a
motocicleta estiver parada e em
ponto morto. 1. Tela do visor
2. Boto A

Para acessar as informaes do computador


de bordo, pressione e solte o boto "A" at
aparecer o visor desejado. O visor ser
alterado na seguinte ordem:
Hodmetro parcial 1;
Hodmetro parcial 2;
Cronmetro de voltas (Lap);
Sistema de monitoramento da presso
dos pneus, se estiver instalado;
Set up.

Observao:
O cronmetro de voltas ("Lap") ser
exibido apenas se estiver ativado em
"set up" (consulte a pgina 45).
O sistema de monitoramento da
presso dos pneus (TPMS) um
acessrio cuja instalao deve ser
realizada por uma concessionria
Triumph autorizada, que,
posteriormente, tambm ativar o
visor do sistema TPMS.

30
Informaes gerais

Hodmetro/Hodmetro Para sair do hodmetro, pressione e solte o


boto "A" at que "rEturn" esteja visvel e,
parcial em seguida, pressione o boto "B". Trip 1
ficar visvel na tela do visor.
1
Hodmetro parcial
Qualquer um dos dois hodmetros parciais
mostra a distncia percorrida pela
motocicleta, o tempo gasto, o consumo
mdio de combustvel, o consumo
instantneo de combustvel e a velocidade
mdia, desde que o hodmetro parcial foi
3 reiniciado pela ltima vez no visor.
2
Para acessar as informaes dos hodmetros
parciais, coloque a ignio na posio de
ligado (ON). Pressione e solte o boto "A" at
que o hodmetro parcial desejado aparea
na tela do visor.
cfin 4 5 Pressione e solte o boto "B" at exibir o
1. Boto A visor desejado. O visor ser alterado na
seguinte ordem:
2. Boto B
3. Hodmetro/Visor do hodmetro Distncia percorrida;
parcial Combustvel restante;
4. Visor do hodmetro parcial 1 Tempo de viagem;
5. Visor do hodmetro parcial 2
Consumo mdio de combustvel;
Hodmetro Consumo instantneo de combustvel;
Quando a ignio estiver ligada, o Velocidade mdia.
hodmetro ser exibido por 3 segundos e, Cada visor fornece as seguintes informaes,
em seguida, ser mostrado o ltimo todas calculadas desde que o hodmetro
hodmetro parcial selecionado. parcial foi zerado pela ltima vez:
O hodmetro mostra a distncia total
percorrida pela motocicleta. Distncia percorrida
Para acessar o hodmetro, com a motocicleta A distncia total percorrida.
parada e em ponto morto, pressione e solte o Combustvel restante
boto "A" at que "set up" esteja visvel na
Trata-se de uma estimativa da distncia que
tela do visor e, em seguida, pressione o
ainda pode ser percorrida com base no
boto "B". Pressione e solte o boto "A" at
combustvel remanescente no tanque.
exibir o hodmetro.

31
Informaes gerais

Tempo de viagem Como zerar o hodmetro parcial


O tempo total decorrido. Para reiniciar qualquer um dos hodmetros
parciais, selecione e exiba o hodmetro
Consumo mdio de combustvel
parcial a ser zerado e pressione o boto "B"
Uma indicao do consumo mdio de durante 2 segundos. Decorridos os
combustvel. Aps a reinicializao, o visor 2 segundos, o hodmetro parcial no visor
exibir traos at que tenha sido percorrido ser zerado.
0,1 km.
Observao:
Consumo instantneo de combustvel
Quando um hodmetro parcial
Uma indicao do consumo de combustvel
zerado, o tempo de viagem, o
em um dado momento.
consumo mdio de combustvel e a
Velocidade mdia velocidade mdia tambm so
A velocidade mdia calculada desde a zerados para esse hodmetro
ltima reinicializao do computador de parcial.
bordo. Aps a reinicializao, o visor exibir Para sair do hodmetro parcial, pressione e
traos at que tenha sido percorrido 1 km. solte o boto "A" at aparecer o visor
desejado.
Advertncia
No tente alternar entre os modos de
exibio do hodmetro e do hodmetro
parcial, nem reiniciar o hodmetro parcial
com a motocicleta em movimento, pois
isso poder resultar em perda de controle
do veculo e causar um acidente.

32
Informaes gerais

Modo de circuito ABS Pressione e solte o boto "A" at que "AbS"


aparea na tela do visor superior.
Daytona 675 com ABS e 1
Daytona 675 R
2

Advertncia
O modo de circuito ABS foi projetado para CIRCUIT
uso apenas em circuitos fechados em
condies secas. O modo de circuito ABS
no deve ser ativado em vias pblicas, uma
vez que a operao incorreta pode resultar
na perda de controle da motocicleta e
provocar um acidente.
1. Visor superior
Os modelos Daytona 675 e Daytona 675 R 2. Boto A
esto equipados com um modo de circuito
ABS. Neste momento, pressione e solte o boto
"B". "On-Off-Cir" piscar no visor superior.
Quando ativado, o modo de circuito permite
que a roda traseira gire a uma velocidade Pressione e solte o boto "A" at que "Cir"
mais lenta do que a roda dianteira, antes de aparea na tela do visor superior.
acionar a operao do ABS, e evita o 1
travamento da roda traseira.
Em comparao com o modo ABS padro,
permitido um maior nvel de desvio da roda
traseira durante a frenagem.
CIRCUIT

Advertncia
Mesmo sob frenagem forte, os altos nveis
de aderncia dos pneus podem significar
2
que a roda dianteira no tem tendncia
para travar at que nveis altos de
desacelerao tenham sido atingidos. Alm 1. Visor superior
disso, nem sempre o ABS evita que a roda 2. Boto B
traseira levante do cho. Portanto, nessas
circunstncias, pode ser possvel que a roda
traseira levante do cho. Isso pode resultar
em perda de controle da motocicleta e
causar um acidente. Consequentemente, o
condutor deve evitar freadas bruscas.

33
Informaes gerais

Pressione o boto "B" para ativar o modo de Desativao do ABS


circuito no sistema ABS; aps 2 segundos, a
mensagem "CIRCUIT" ser exibida no painel Modelos com ABS
de instrumentos.
possvel desativar o sistema ABS
1 temporariamente. O sistema ABS no pode
ser desativado de forma permanente; ele ser
ativado automaticamente quando a ignio
for desligada e religada.

CIRCUIT
Advertncia
Se o ABS for desativado, o sistema de
frenagem funcionar como um sistema de
frenagem sem ABS. Nessas circunstncias,
2
uma freada brusca provocar o travamento
das rodas, o que poder resultar em perda
1. Modo de circuito de controle da motocicleta e causar um
2. Boto B acidente.
Observao:
Para desativar o ABS
Quando a motocicleta est ajustada Para acessar a funo de desativao do ABS,
para Cir e comea a se mover, o coloque a ignio na posio de ligado (ON).
visor exibe, por padro, Trip 1.
Pressione e solte o boto "A" at que "set up"
Se o menu ABS estiver exibido e a esteja visvel na tela do visor e, em seguida,
motocicleta comear a se mover, o pressione o boto "B".
menu fechar, nenhuma alterao
Pressione e solte o boto "A" at exibir ABS.
ser efetuada e ele voltar para
Trip 1. Se voc pressionar o boto "B", o sistema
ABS ser desativado; a mensagem "ABS
OFF" ser exibida durante 2 segundos e a
luz de aviso do ABS acender.

Para ativar o ABS


Para reativar o sistema ABS, desligue e ligue
a ignio.

34
Informaes gerais

Sistema de monitoramento No caso de motocicletas sem o sistema


de monitoramento da presso dos
da presso dos pneus pneus: o sistema de monitoramento da
(TPMS), se estiver instalado presso dos pneus (TPMS) um acessrio
cuja instalao deve ser realizada por uma
concessionria Triumph autorizada, O visor
TPMS no painel de instrumentos ser ativado
apenas aps a instalao do sistema.

Advertncia
No se deve ignorar a verificao diria da
presso dos pneus em funo da instalao
do TPMS. Sempre verifique a presso com
os pneus frios e usando um manmetro
adequado para pneus (consulte a
pgina 137).
O uso do sistema TPMS para ajustar a
presso de enchimento dos pneus pode
resultar em presses incorretas dos pneus,
com risco de perda de controle da
motocicleta e acidente.

Funo
Os pneus dianteiro e traseiro incorporam
sensores de presso de ar de pneus. Esses
sensores medem a presso de ar no interior
do pneu e transmitem os dados de presso
para os instrumentos. Os sensores no
transmitiro os dados at que a motocicleta
esteja rodando a mais de 20 km/h. Enquanto
no forem recebidas informaes sobre a
presso dos pneus, a rea do visor
correspondente mostrar dois traos.
Uma etiqueta adesiva no aro indica a posio
do sensor de presso dos pneus, que est
localizado perto da vlvula.

35
Informaes gerais

Nmero de identificao do sensor Se o sistema TPMS for instalado na


do TPMS motocicleta como um acessrio, certifique-se
Cada sensor de presso do pneu tem uma de que a concessionria registre os nmeros
de identificao dos sensores dianteiro e
etiqueta com o seu nmero de identificao.
traseiro do sistema TPMS nos espaos
possvel que a concessionria solicite esse
nmero para fins de manuteno ou de adequados.
diagnstico. Sensor Sensor
Se o TPMS tiver sido instalado na fbrica, as dianteiro traseiro
etiquetas com os nmeros de identificao
dos sensores dianteiro e traseiro do sistema
TPMS estaro afixadas aos espaos abaixo.

36
Informaes gerais

Visor do sistema Modelos sem TPMS: Pressione o boto "B"


e no toque no boto "A" ou "B" novamente
1 at que "UnitS" esteja visvel na tela do visor.
3 Quando "UnitS" aparecer na tela do visor,
pressione e solte o boto "A" at que
"rEturn" aparea e, em seguida, pressione o
boto "B". Trip 1 ficar visvel na tela do visor.
Modelos com TPMS: Pressione o boto "B"
e no toque no boto "A" ou "B" at que
"PSI" ou "bAr" esteja exibido. Pressione e
4 solte o boto "A" para exibir as unidades de
2
presso de pneus desejadas. Pressione o
boto "B" e aguarde at que "UnitS" seja
exibido e, em seguida, pressione o boto "A"
1. Smbolo do TPMS
e, quando aparecer "rEturn", pressione o
2. Visor de presso dos pneus
boto "B". Trip 1 ficar visvel na tela do visor.
3. Pneu dianteiro, identificado
4. Pneu traseiro, identificado

Para acessar o visor de presso dos pneus,


coloque a ignio na posio de ligado (ON).
Pressione e solte o boto "A" at que "psi" ou
"bAr" aparea na tela do visor.
Pressione e solte o boto "B" para selecionar
a presso correspondente ao pneu dianteiro
ou traseiro.
Uma vez selecionado o sistema de
monitoramento da presso dos pneus, a tela
do visor mostrar "psi" ou "bAr" at que
a motocicleta esteja rodando a uma
velocidade superior a 20 km/h e seja
recebido o sinal informando a presso dos
pneus.
Para sair do visor de presso dos pneus,
pressione e solte o boto "A" at aparecer o
visor desejado.

37
Informaes gerais

Baterias do sensor Smbolo do TPMS


Quando a carga da bateria de um sensor de Com o interruptor de ignio na posio de
presso estiver baixa, o visor mostrar "lo ligado (ON), se o smbolo do TPMS piscar
bAtt" durante oito segundos e smbolo do durante 10 segundos e, em seguida,
TPMS indicar qual sensor de roda est com permanecer aceso, essa uma indicao de
a bateria fraca. Se as baterias estiverem falha do sistema TPMS. Entre em contato
completamente descarregadas, a tela do visor com a sua concessionria Triumph autorizada
mostrar apenas traos, a luz vermelha de para corrigir a falha.
aviso do sistema TPMS acender e o smbolo
do TPMS piscar continuamente. Entre em Presses dos pneus
contato com uma concessionria Triumph A presso do pneu exibida no painel de
autorizada para substituir o sensor e marcar o instrumentos corresponde presso real do
novo nmero de srie nos espaos fornecidos pneu no momento da seleo do visor.
na pgina 36. possvel que esse valor seja diferente dos
dados mostrados quando os pneus estavam
5 frios, porque, durante a conduo, os pneus
3 se aquecem e fazem com que o ar no seu
1 interior se expanda e a presso de
enchimento aumente. A presso de
enchimento dos pneus frios especificada pela
F
R Triumph leva em conta esse fato.
Os proprietrios devem ajustar a presso dos
4 pneus apenas quando eles estiverem frios e
usando um manmetro adequado para
2 pneus (consulte a pgina 137) e no o visor
da presso dos pneus do painel de
1. Smbolo do TPMS instrumentos.
2. Tela do visor
3. Pneu dianteiro, identificado
4. Pneu traseiro, identificado
5. Luz de aviso do TPMS

38
Informaes gerais

Ajuste do relgio
Advertncia
O sistema de monitoramento da presso Advertncia
dos pneus no deve ser utilizado como
No tente ajustar o relgio com a
manmetro para pneus ao se ajustar a
motocicleta em movimento, pois isso
presso dos pneus. Para obter as presses
poder resultar em perda de controle do
corretas dos pneus, sempre verifique a
veculo e causar um acidente.
presso com os pneus frios e usando um
manmetro adequado para pneus
Para ajustar o relgio, com a motocicleta
(consulte a pgina 137).
parada e em ponto morto, coloque o
O uso do sistema TPMS para ajustar a interruptor de ignio na posio de ligado
presso de enchimento dos pneus pode (ON). Pressione e solte o boto "A" at que
resultar em presses incorretas dos pneus, "set up" aparea na tela do visor. Pressione o
com risco de perda de controle da boto "B" e "t-SEt" ficar visvel.
motocicleta e acidente.
Pressione o boto "B" novamente; o relgio
ser exibido no formato de 24 horas ou no
Pneus de substituio formato de 12 horas. Pressione o boto "A"
Deixe a substituio dos pneus a cargo de para selecionar o modo desejado de exibio
uma concessionria Triumph autorizada e do relgio e, em seguida, pressione o boto
lembre-se de comunicar a presena de "B". O visor da hora comear a piscar e a
sensores de presso dos pneus nas rodas palavra "Hour" ser exibida na tela.
(consulte a pgina 140).
Para redefinir o visor da hora, certifique-se de
que ele ainda esteja piscando e a palavra
Retorno
"Hour" esteja exibida. Pressione o boto "A"
Quando a mensagem "rEturn" for exibida e para alterar o valor da hora. Cada
o boto de seleo for pressionado, a tela do pressionamento do boto altera o valor em
visor mostrar o menu Trip 1. um dgito. Se o boto for mantido
pressionado, o valor mostrado continuar a
ser incrementado em um dgito.
Quando o visor mostrar a hora correta,
pressione o boto "B". O visor dos minutos
comear a piscar e a palavra "Min" ser
exibida na tela do visor. O visor dos minutos
ajustado da mesma maneira que o visor
das horas.

39
Informaes gerais

Quando as horas e os minutos estiverem Indicador de intervalo de


corretos, pressione o boto "B" para
confirmar; "t-SEt" ser exibido na tela do
manuteno
visor. Pressione e solte o boto "A" at que
"rEturn" esteja visvel e, em seguida, 2
pressione o boto "B". Trip 1 ficar visvel na
tela do visor.

2 3
5

1. Indicador de manuteno
4
2. Distncia restante
6
cfiq
1 Quando a ignio for ligada e a distncia at
a prxima manuteno for de 800 km, ou
1. Visor do relgio menos, o smbolo de manuteno aparecer
2. Leitura das horas por 3 segundos e o relgio mostrar a
3. Leitura dos minutos distncia restante at a prxima manuteno.
4. Tela do visor (hora selecionada para Quando a distncia restante for de 0 km, o
ajuste)
smbolo de manuteno permanecer aceso
5. Boto A
at que a manuteno tenha sido realizada e
6. Boto B a concessionria Triumph autorizada tenha
reinicializado o sistema. Se a manuteno
estiver atrasada, a distncia ser exibida como
um nmero negativo.

40
Informaes gerais

Luzes de troca de marchas Modos das luzes de troca de


As luzes de troca de marchas fornecem uma marchas
indicao visual do momento certo para As luzes de troca de marchas tm estes
mudar de marcha. Essas luzes so todas quatro modos programveis??:
azuis. Modo 3 LED: as trs primeiras luzes
acendem quando se atinge o limite
2 selecionado e permanecem acesas at
que a velocidade do motor fique abaixo
3 desse limite.
Modo 6 LED: todas as seis luzes
acendem quando se atinge o limite
selecionado e permanecem acesas at
que a velocidade do motor fique abaixo
desse limite.
4 Modo OFF (desligado): as luzes de troca
1 de marchas apagam.
cfis
Modo SE: as luzes acendem
1. Tela do visor progressivamente em incrementos de
2. Luzes de troca de marchas 250 rpm at que a velocidade definida
3. Boto A seja atingida. Na velocidade definida,
4. Boto B todas as seis luzes acendem.

Ajuste dos limites das luzes de troca


de marchas
As luzes de troca de marchas no funcionam
abaixo de 3.500 rpm, para evitar seu
funcionamento em marcha lenta.
Para alterar os modos das luzes de troca de
marchas, com a motocicleta parada e em
ponto morto, coloque o interruptor de
ignio na posio de ligado (ON).
Pressione e solte o boto "A" at que "set up"
esteja visvel na tela do visor e, em seguida,
pressione o boto "B".
Pressione e solte o boto "A" at que "SHIFt"
esteja visvel e, em seguida, pressione o
boto "B". O modo atual ser exibido e as
luzes de troca de marchas correspondentes
acendero.

41
Informaes gerais

Pressione e solte o boto "A" at que o modo Se for selecionado o modo das luzes de troca
das luzes de troca de marchas esteja visvel e, de marchas, o ponteiro do tacmetro se
em seguida, pressione o boto"B". O visor mover para a ltima posio definida. Na
ser alterado na seguinte ordem: tela do visor, sero mostradas as rotaes por
SE (modo de escala); minuto (rpm) com as unidades de 1.000
3 (modo 3 LEDs); piscando.

6 (modo 6 LEDs);
OFF (luzes de troca de marchas
apagadas). 2

Observao:
A motocicleta vem de fbrica com as
luzes de troca de marchas no modo
6 LED a 3.500 rpm.
3
1 1
cfiu_1
3
1. Unidades de 1.000 rpm
2. Boto A
3. Boto B

4 2

cfit

1. Luzes de troca de marchas


2. Tela do visor (mostrado o modo 3)
3. Boto A
4. Boto B

42
Informaes gerais

Alterao da velocidade definida Observao:


Para alterar os valores em incrementos de Nesse modo, quando 900 for
1.000 rpm, pressione o boto "A". Cada alcanado, o prximo
pressionamento individual do boto "A" pressionamento do boto "A"
produzir um incremento de 1.000 rpm, at reiniciar o visor para 000.
o limite mximo de rotaes. Quando o Cada pressionamento individual do boto
limite mximo de rotaes for atingido, o "A" aumentar o valor em incrementos de
valor retornar a 3.500 rpm. 100 rpm.
Observao: Quando o valor correto for mostrado,
pressionar o boto "B" confirmar o valor,
Se as unidades de 1.000 rpm
exibir "SHIFt" na tela do visor e far com
estiverem definidas como o limite
que todas as luzes de troca de marchas
mximo de rotaes, ser exibido
pisquem.
"SHIFt".
Pressione e solte o boto "A" at que
Quando for mostrado o valor correto,
"rEturn" esteja visvel na tela e, em seguida,
pressione o boto "B". As unidades de
pressione o boto "B". Trip 1 ficar visvel na
100 rpm comearo a piscar.
tela do visor.

3
1
cfiu

1. Unidades de 100 rpm


2. Boto A
3. Boto B

Agora, o valor pode ser alterado em


incrementos de 100 rpm, novamente at o
limite mximo de rpm.

43
Informaes gerais

Desligamento das luzes de troca de Cronmetro de voltas


marchas
Para selecionar o modo de desligamento, 2
verifique se OFF est visvel na tela do visor.
Pressione o boto "B" e "SHIFt" ficar visvel
na tela do visor. Pressione e solte o boto "A"
at que "rEturn" esteja visvel na tela e, em
seguida, pressione o boto "B". Trip 1 ficar
visvel na tela do visor.
1
1

cfio

1. Tela do visor
2. Boto A
O cronmetro de voltas fornece as seguintes
informaes: tempo da volta, nmero de
voltas, velocidade mdia, velocidade mxima
2 e distncia percorrida. Cada visor apresenta
as seguintes informaes:
cfiy

1. Luzes de troca de marchas Tempo da volta


2. Tela do visor (mostrado o modo O tempo necessrio para fazer uma volta (o
OFF) visor do velocmetro mostrar o nmero da
volta). As informaes de cada volta so
registradas desde o ltimo reincio.

Observao:
O cronmetro de voltas ser zerado
aps 100 minutos.
Nmero de voltas
Mostra o nmero de voltas registradas desde
o ltimo reincio. O cronmetro de voltas
pode registrar, no mximo, 50 voltas.

Velocidade mxima
A velocidade mxima alcanada por volta e o
nmero da volta.

44
Informaes gerais

Velocidade mdia Modo de registro de dados


A velocidade mdia por volta e o nmero da
volta. 1 2
Distncia percorrida
A distncia percorrida por volta e o nmero
da volta.

Ativao ou desativao do
cronmetro de voltas
Para ativar ou desativar o cronmetro de
voltas, com a motocicleta parada e em ponto 3
morto, coloque o interruptor de ignio na cfiv

posio de ligado (ON). 1. Visor de voltas


Pressione e solte o boto "A" at que "set up" 2. cone do cronmetro
aparea na tela do visor. Pressione o 3. Tempo da volta
boto "B".
Observao:
Pressione e solte o boto "A" at que "Lap"
esteja visvel e, em seguida, pressione o O modo de registro de dados e o
boto"B". ON ou OFF piscar na tela do modo de recuperao de dados s
visor. funcionaro se o cronmetro de
Pressione o boto "A" para selecionar o visor voltas ("Lap") estiver ativado.
desejado e, em seguida, pressione o boto Para selecionar o modo de registro de dados,
"B". No toque no boto "A" ou "B" at que coloque a ignio na posio de ligado (ON).
"Lap" fique visvel no visor. Pressione e solte o Pressione e solte o boto "A" at que "Lap"
boto "A" at que "rEturn" esteja visvel e, esteja visvel na tela e, em seguida, pressione
em seguida, pressione o boto "B". Trip 1 o boto "B". L01 e o cone do cronmetro
ficar visvel na tela do visor. so exibidos no visor do velocmetro e o
O cronmetro de voltas tem dois modos: cronmetro de voltas exibido na tela do
modo de registro de dados e modo de visor.
recuperao de dados. Para ativar o cronmetro de voltas, pressione
o boto de partida (com o motor em
funcionamento). O visor mostra o tempo da
Advertncia
volta em minutos, segundos e centsimos de
No tente mudar de um modo de exibio segundo, e o cone do cronmetro acende.
para outro com a motocicleta em
movimento, pois isso poder resultar em
perda de controle do veculo e causar um
acidente.

45
Informaes gerais

Registro de uma nova volta Modo de recuperao de dados

2
4 1

1
5
3
cfiv_1
ccpc1

1. Boto de partida 1. Nmero da volta


2. cone do cronmetro
No final da volta, voc poder registrar o
incio de uma nova volta ao pressionar o 3. Cronmetro de voltas
4. Boto A
boto de partida novamente. O visor
5. Boto B
mostrar o tempo da ltima volta durante
5 segundos e, depois, o nmero da nova Existem duas formas de acessar o modo de
volta durante 5 segundos. Aps esse tempo, recuperao de dados:
o visor do velocmetro mostrar o nmero da Com a ignio na posio de ligado
volta atual e a tela do visor mostrar o tempo
(ON), pressione o boto "B" no visor do
da volta atual.
cronmetro de voltas.
No modo de registro de dados, com o
motor em funcionamento e a motocicleta
parada, pressione o boto de partida
durante 2 segundos. Assim, o visor
mostrar a palavra "Lap" novamente.
Pressione o boto "B".

Observao:
O modo de recuperao de dados
no pode ser acessado com a
motocicleta em movimento.

46
Informaes gerais

Quando o modo de recuperao de dados Pressione e solte o boto "B" para percorrer
acessado, exibido o tempo gasto na os dados disponveis na seguinte ordem:
primeira volta. Alm disso, o visor do Velocidade mdia (por volta ou para o
velocmetro mostrar o nmero da volta. total de voltas);
Velocidade mxima (por volta ou
2
1 velocidade mxima atingida);
4
Distncia percorrida (por volta ou para o
total de voltas);
Tempo da volta.

4 1 2

5
3
cfiv_1

1. Nmero da volta
2. cone do cronmetro
3. Cronmetro de voltas
4. Boto A
5
5. Boto B 3
cfiw

Pressione e solte o boto "A" at que seja


1. Nmero da volta
exibida a volta desejada (at um mximo de
50 voltas). 2. cone do cronmetro
3. Modo de recuperao de dados
(mostrada a velocidade mdia)
4. Boto A
5. Boto B

A velocidade e a distncia sero exibidas em


quilmetros ou milhas, de acordo com as
unidades exibidas pelo velocmetro.

47
Informaes gerais

Reincio e sada do cronmetro de Visor da posio do cmbio


voltas
Para reiniciar o cronmetro de voltas e sair 2
dele, pressione o boto "B" por 2 segundos. 1
Aps 2 segundos, o cronmetro de voltas
reiniciar e "Lap" aparecer na tela do visor.
Os dados armazenados de todas as voltas
anteriores sero eliminados.
Para sair do modo de recuperao de dados
sem reiniciar o cronmetro de voltas,
pressione o boto "A" por 2 segundos.
Pressione e solte o boto "A" at exibir o
cfix
visor desejado.
1. Visor da posio do cmbio
(mostrado o ponto morto)
2. Smbolo de posio do cmbio

O visor da posio do cmbio indica que


marcha (1 a 6) est engatada. Quando a
transmisso estiver em ponto morto (sem
marcha engatada), o visor mostrar "n".

cfix_1

1. Visor da posio do cmbio


(mostrada a primeira marcha)

48
Informaes gerais

Medidor de temperatura do O intervalo de temperatura normal entre


3 e 5 barras.
lquido de arrefecimento
Se a temperatura do lquido de arrefecimento
1 ficar muito alta, o visor mostrar 8 barras e
comear a piscar. A luz de aviso de
temperatura alta do lquido de arrefecimento
tambm acender no tacmetro.

Cuidado
Se os avisos de temperatura alta forem
exibidos, desligue o motor, pois, caso
contrrio, ele poder sofrer danos graves.
cfik

1. Medidor de temperatura do lquido


de arrefecimento
O medidor de temperatura do lquido de
arrefecimento indica a temperatura do fluido
refrigerante do motor.
Quando a ignio for ligada, todas as
8 barras do visor sero mostradas. Se o
motor der partida a frio, o visor mostrar
1 barra. medida que a temperatura
aumenta, vo aparecendo mais barras no
visor. Quando o motor der partida a quente,
o visor mostrar o nmero de barras
correspondente temperatura do motor.

49
Informaes gerais

Indicador de nvel de Aps o reabastecimento, o indicador de nvel


de combustvel e as informaes sobre o
combustvel combustvel restante sero atualizados
1 apenas quando a motocicleta estiver em
2
movimento. Dependendo do estilo de
conduo, a atualizao poder levar at
cinco minutos.

Retorno
Quando a mensagem "rEturn" for exibida e
o boto de seleo for pressionado, a tela do
visor mostrar o menu Trip 1.

1. Indicador de nvel de combustvel


2. Boto B

O indicador de nvel de combustvel indica a


quantidade de combustvel no tanque.
Com a ignio ligada, o nmero de barras
mostradas no visor indica o nvel de
combustvel.
Quando o tanque est cheio, todas as
12 barras so mostradas, enquanto que,
quando ele est vazio, nenhuma barra
mostrada. Os nveis intermedirios de
combustvel so indicados por uma srie de
outras marcas.
Quando 2 barras forem exibidas, a luz de
aviso de nvel baixo de combustvel acender.
Isso indica que restam aproximadamente
3,5 litros no tanque de combustvel, que
dever ser reabastecido to logo seja possvel.
Se aparecer um hodmetro parcial, voc
poder selecionar o visor de combustvel
restante, pressionando e soltando o boto de
"B" at que ele esteja visvel.

50
Informaes gerais

Luzes de aviso
Cuidado
Indicadores de direo
Se a luz de aviso de baixa presso do leo
Quando o interruptor do acender, desligue imediatamente o motor.
indicador de direo deslocado No d nova partida no motor at que a
para a direita ou para a esquerda, a luz de falha tenha sido corrigida.
aviso do indicador de direo correspondente
Caso o motor seja posto em
pisca na mesma velocidade que os pisca-
funcionamento com a luz de aviso de
piscas.
baixa presso do leo acesa, ele poder
Farol alto sofrer danos graves.
Quando voc ligar a ignio com
A luz de aviso de baixa presso do leo
o comutador do farol dianteiro na
acender no tacmetro se voc ligar a ignio
posio "farol alto", a luz de aviso
sem dar partida no motor.
de farol alto acender.
Luz de aviso de temperatura alta do
Nvel baixo de combustvel
lquido de arrefecimento
O indicador de nvel baixo de
Se, com o motor em
combustvel acender quando
funcionamento, a temperatura do
restarem aproximadamente
lquido de arrefecimento do
3,5 litros de combustvel no
motor subir para nveis perigosos, a luz de
tanque.
aviso de temperatura alta do lquido de
Ponto morto arrefecimento acender.
A luz de aviso de ponto morto
indica que a transmisso est em Cuidado
ponto morto, ou seja, no h
Se a luz de aviso de temperatura alta do
nenhuma marcha engatada. A luz de aviso
lquido de arrefecimento acender, desligue
acender quando a transmisso estiver em
imediatamente o motor. No d nova
ponto morto com o interruptor de ignio na
partida no motor at que a falha tenha sido
posio de ligado (ON).
corrigida.
Luz de aviso de baixa presso do Caso o motor seja posto em
leo funcionamento com a luz de aviso de
temperatura alta do lquido de
Se, com o motor em
arrefecimento acesa, ele poder sofrer
funcionamento, a presso do leo
danos graves.
do motor cair para nveis perigosos, a luz de
aviso de baixa presso do leo acender no
A luz de aviso de temperatura alta do lquido
tacmetro.
de arrefecimento acender no tacmetro se
voc ligar a ignio sem dar partida no motor.

51
Informaes gerais

Luz indicadora de falha do sistema Observao:


de gesto do motor Se a luz indicadora de falha piscar
A luz indicadora de falha do com a ignio ligada, entre em
sistema de gesto do motor contato com uma concessionria
acende quando a ignio ligada Triumph autorizada o mais breve
(para indicar que o sistema est em possvel para que a situao seja
funcionamento), mas no dever acender resolvida. Nessas circunstncias, o
com o motor em funcionamento. motor no dar partida.
Se a luz indicadora de falha acender com o
motor em funcionamento, isso indica que
ocorreu uma falha em um ou mais dos
sistemas controlados pelo sistema de gesto
do motor. Em tais circunstncias, o sistema de
gesto do motor passar para o modo de
funcionamento limitado (limp-home), de
forma que o trajeto possa ser concludo, se a
falha no for to grave para que o motor
deixe de funcionar.

Advertncia
Caso a luz indicadora de falha acenda,
reduza a velocidade e no circule mais
tempo do que o necessrio. A falha pode
afetar negativamente o desempenho do
motor, as emisses de gases de
escapamento e o consumo de combustvel.
A reduo do desempenho do motor pode
tornar a conduo perigosa, podendo
causar perda de controle e provocar um
acidente. Entre em contato com uma
concessionria Triumph autorizada o mais
breve possvel para que a falha possa ser
detectada e corrigida.

52
Informaes gerais

Luz indicadora do Luz indicadora de ABS (sistema


alarme/imobilizador antibloqueio de freios)
Este modelo Triumph est
Observao:
equipado com um imobilizador
do motor que ativado quando o O ABS no funcionar se
interruptor de ignio colocado na posio houver qualquer falha no
de desligado (OFF). Se a motocicleta tiver um sistema ABS e a luz de aviso
alarme acessrio Triumph original, o do ABS estiver acesa.
imobilizador funcionar normalmente, mas a Com o interruptor de ignio na posio de
luz do alarme/imobilizador funcionar da ligado (ON), normal a luz de aviso do ABS
maneira descrita abaixo. ficar piscando. A luz de aviso continuar
piscando aps a partida do motor e at a
Com o alarme instalado
motocicleta atingir uma velocidade superior a
O indicador do alarme/imobilizador acender 10 km/h, quando ela apagar.
somente quando ocorrerem as condies
A luz no dever acender novamente at que
especificadas nas instrues do alarme
voc religue o motor, a menos que haja uma
acessrio Triumph original. anormalidade no sistema ou o sistema ABS
Sem o alarme instalado esteja desativado (consulte a pgina 34).
Com o interruptor de ignio na posio de Se a luz indicadora acender em qualquer
desligado (OFF), a luz do alarme/imobilizador outro momento do trajeto, essa uma
piscar durante 24 horas, indicando que o indicao de falha do ABS que deve ser
imobilizador do motor est ativado. Com o detectada e corrigida.
interruptor de ignio na posio de ligado
(ON), o imobilizador ficar desativado e a luz Advertncia
indicadora ficar apagada.
Se o ABS no estiver funcionando, o
Se a luz indicadora permanecer acesa,
sistema de frenagem continuar a
significa que o imobilizador est com uma
funcionar como um sistema de frenagem
falha, que dever ser detectada e corrigida.
sem ABS. Caso a luz indicadora acenda,
Entre em contato com uma concessionria
no circule mais tempo do que o
Triumph autorizada o mais breve possvel
estritamente necessrio. Entre em contato
para que a falha possa ser detectada e
com uma concessionria Triumph
corrigida.
autorizada o mais breve possvel para que
a falha possa ser detectada e corrigida.
Nessas circunstncias, uma freada brusca
provocar o travamento das rodas, o que
poder resultar em perda de controle do
veculo e causar um acidente.

Consulte tambm "Frenagem" na pgina 76.

53
Informaes gerais

Luz de aviso de presso dos pneus A presso dos pneus em que a luz de aviso
A luz de aviso de presso dos acende est termicamente compensada em
pneus funciona em coordenao 20C, mas a indicao numrica da presso
com o sistema de monitoramento associada luz de aviso no est (consulte a
da presso dos pneus (consulte a pgina 50). Ainda que a indicao numrica
pgina 50). corresponda, ou esteja prxima, presso
padro dos pneus, a iluminao da luz de
A luz de aviso acender apenas quando a
aviso indica que a presso do pneu est
presso do pneu dianteiro ou traseiro for
baixa, sendo a causa mais provvel uma
inferior presso recomendada. Ela no
perfurao.
acender se o pneu estiver com presso
excessiva de ar.
Quando a luz de aviso estiver acesa, a rea Advertncia
do visor mostrar o smbolo do TPMS Se a luz de aviso de presso dos pneus
automaticamente, indicando o pneu acender, pare a motocicleta. No conduza
esvaziado, bem como a sua presso. a motocicleta at ter verificado os pneus e
constatado que a sua presso a
4 recomendada para pneus frios.

2
3

1. Smbolo do TPMS
2. Pneu traseiro, identificado
3. Presso dos pneus
4. Luz de aviso de presso dos pneus

54
Informaes gerais

Chave de ignio Sempre que precisar de chaves de ignio de


substituio, solicite a uma concessionria
Triumph autorizada, que lhe entregar as
chaves de ignio de substituio
correspondentes ao imobilizador da sua
moto.

Cuidado
Por motivos de segurana, nunca guarde a
chave de reserva na motocicleta.

1
ceom

1. Etiqueta do cdigo de chave


Alm de operar a trava da direo e o
interruptor de ignio, a chave de ignio
necessria para operar a trava do assento e a
tampa do tanque de combustvel.
A motocicleta entregue de fbrica com
duas chaves de ignio, juntamente com uma
pequena etiqueta com o seu cdigo. Tome
nota desse cdigo e guarde a chave de
reserva com a etiqueta em um lugar seguro
(no na motocicleta).
A chave incorpora um transponder que
desativa o imobilizador do motor. Para
garantir o funcionamento correto do
imobilizador, mantenha apenas uma das
chaves de ignio perto do interruptor de
ignio. Se houver duas chaves de ignio
perto do interruptor, o sinal de ativao entre
o transponder e o imobilizador do motor
poder ser interrompido. Nesse caso, o
imobilizador do motor permanecer ativado
at que voc retire uma das chaves de
ignio.

55
Informaes gerais

Interruptor de ignio/trava Posies do interruptor de ignio


da direo Esse interruptor operado pela chave de
ignio e tem quatro posies. S ser possvel
3 retirar a chave do interruptor se ele estiver na
4 posio de desligado (OFF), de travamento
OFF (LOCK) ou de estacionamento (PARK).
SH
PARA TRAVAR: gire a chave para a posio
PU

ON

de desligado (OFF), pressione e solte a chave


2 totalmente e, depois, gire-a para a posio de
travamento (LOCK).
P ESTACIONAMENTO: gire a chave da
posio de travamento (LOCK) para a
5
posio de estacionamento (PARK). A direo
1
permanecer travada.
1. Interruptor de ignio/trava da Observao:
direo
2. Posio de travamento (LOCK) No deixe a trava da direo na
3. Posio de desligado (OFF) posio de estacionamento (PARK)
4. Posio de ligado (ON) por perodos prolongados para no
5. Posio de estacionamento (PARK) descarregar a bateria.

Imobilizador do motor Advertncia


A carcaa do cilindro de ignio atua como
antena do imobilizador do motor. Por motivos de segurana, sempre coloque
o interruptor de ignio na posio de
Quando o interruptor de ignio for colocado
desligado (OFF) e retire a chave da ignio
na posio de desligado (OFF) e a chave de
quando sair da motocicleta.
ignio for retirada, o imobilizador do motor
ser ativado (consulte a pgina 53). O Qualquer uso no autorizado da
imobilizador do motor desligar quando voc motocicleta pode causar ferimentos ao
inserir a chave de ignio no interruptor de condutor, a outros motoristas e a pedestres
ignio e coloc-lo na posio de ligado ou causar danos ao veculo.
(ON).

56
Informaes gerais

Regulador da alavanca do
Advertncia freio - Street Triple,
Colocar a chave na posio de travamento Street Triple R e Daytona 675
(LOCK) ou de estacionamento (PARK)
travar a direo.
Nunca gire a chave para a posio de
travamento ou de estacionamento com a
motocicleta em movimento, pois isso 1
travar a direo. O travamento da direo
com a motocicleta em movimento
resultar em perda de controle do veculo
e causar um acidente.
2
3

cdmj_1

1. Alavanca (mostrada Street Triple R)


2. Roda do regulador
3. Marca triangular
A alavanca do freio dianteiro dispe de um
regulador. O regulador permite alterar a
distncia entre o guido e a alavanca para
uma das seis posies da alavanca da
Street Triple R ou uma das quatro posies
da alavanca da Street Triple, de acordo com a
extenso das mos do condutor.
Para ajustar a alavanca do freio, empurre a
alavanca para a frente e gire a roda do
regulador no sentido anti-horrio de forma a
alinhar uma das posies numeradas com a
marca triangular na alavanca (modelo
Street Triple R) ou no suporte da alavanca
(modelo Street Triple), visto da posio de
conduo, para aumentar a distncia, ou no
sentido horrio, para diminuir a distncia do
guido.
A menor distncia da manopla do guido at
a alavanca na posio liberada obtida na
posio 6 (modelo Street Triple R) ou
4 (modelo Street Triple), enquanto a maior
distncia obtida na posio 1.

57
Informaes gerais

Regulador da alavanca do Interruptores do lado direito


freio - Daytona 675 R do guido
1

1 2
cgnc chrm
2
1. Alavanca do freio 1. Interruptor de parada do motor
2. Parafuso de ajuste 2. Boto de partida

Para ajustar a alavanca do freio, empurre a Interruptor de parada do motor


alavanca para a frente e gire o parafuso de
Para que a motocicleta funcione, o
ajuste no sentido anti-horrio, visto da
interruptor de ignio dever estar na posio
posio de conduo, para aumentar a
de ligado (ON) e o interruptor de parada do
distncia, ou no sentido horrio, para
motor dever estar na posio de
diminuir a distncia do guido.
funcionamento (RUN).
Use o interruptor de parada do motor apenas
Advertncia em casos de emergncia. Se houver uma
Para qualquer modelo, no tente ajustar a situao de emergncia que exija a parada
alavanca com a motocicleta em do motor, coloque o interruptor de parada do
movimento, pois isso poder resultar em motor na posio de parada (STOP).
perda de controle do veculo e causar um Observao:
acidente.
Ainda que o interruptor de parada
Depois de ajustar a alavanca, circule com a
do motor desligue o motor, ele no
motocicleta por uma rea sem trfego,
desliga todos os circuitos eltricos e,
para se familiarizar com os novos ajustes
portanto, poder causar alguma
da alavanca. No empreste a sua
dificuldade para religar o motor
motocicleta a ningum, uma vez que os
devido possvel descarga da
ajustes das alavancas com os quais voc
bateria. A prtica habitual usar
est familiarizado podero ser modificados,
apenas o interruptor de ignio para
com o consequente risco de perda de
parar o motor.
controle da motocicleta e acidente.

58
Informaes gerais

Interruptores do lado
Cuidado esquerdo do guido
No deixe o interruptor de ignio na
1
posio de ligado (ON), a menos que o 4
motor esteja em funcionamento, uma vez
que isso poder causar danos aos
componentes eltricos e descarregar a
bateria.

Boto de partida
O boto de partida aciona o motor de partida
eltrico. Para acionar a partida, voc deve
puxar a alavanca da embreagem em direo 2
chrh 3
ao guido.
1. Comutador do farol dianteiro
Observao: 2. Interruptor do indicador de direo
Mesmo se a alavanca da 3. Boto da buzina
embreagem estiver puxada na 4. Boto de sinalizao de
direo do guido, a partida no ultrapassagem
funcionar se o descanso lateral
estiver para baixo e uma marcha Comutador do farol dianteiro
estiver engatada. O comutador do farol dianteiro permite
Com o motor em funcionamento, o boto de selecionar o farol alto ou o farol baixo. Para
partida assume a funo de "acionar" o selecionar o farol alto, empurre o comutador
cronmetro de voltas. Pressionar o boto de para a frente. Para selecionar o farol baixo,
partida momentaneamente far com que o empurre o comutador para trs. Quando o
cronmetro de voltas comece a registrar a farol alto ligado, a luz indicadora de farol
prxima volta. alto acende.
Observao:
Este modelo no dispe de
interruptor liga/desliga de luzes. O
farol dianteiro, a lanterna traseira e a
luz da placa de licena acendem
automaticamente quando voc gira
o interruptor de ignio para a
posio de ligado (ON).

59
Informaes gerais

Interruptor do indicador de direo Requisito de combustvel/


Quando o interruptor do indicador de reabastecimento
direo empurrado para a direita ou para a
esquerda e liberado, os indicadores de Classificao do combustvel
direo correspondentes piscam. Para
desligar os indicadores, pressione e solte o
interruptor. Pb

Boto da buzina cbny

Pressionar o boto da buzina com o O motor da motocicleta Triumph foi


interruptor de ignio na posio de ligado projetado para usar combustvel sem
(ON) far soar a buzina. chumbo. O uso do combustvel adequado
propiciar o desempenho ideal do motor.
Boto de sinalizao de Os modelos Street Triple e Street Triple R
ultrapassagem podem usar combustvel sem chumbo
Quando o boto de sinalizao de com um ndice de octanagem de
ultrapassagem for pressionado, o farol 91 RON ou superior.
dianteiro principal ligar. Ele permanecer Os modelos Daytona 675 e 675 R
ligado enquanto o boto estiver pressionado exigem combustvel sem chumbo com
e desligar quando voc soltar o boto. um ndice de octanagem MNIMO de
95 RON.
Cuidado Os modelos Daytona 675 e 675 R
projetados para uso no mercado
Use o interruptor de sinalizao de brasileiro exigem combustvel sem
ultrapassagem do farol apenas de forma chumbo com um ndice de octanagem
intermitente. A utilizao desse interruptor MNIMO de 91 RON.
por longos perodos pode provocar falha
do fusvel, resultando em perda de
operao do farol. Cuidado
O sistema de escapamento dispe de um
catalisador que contribui para reduzir os
nveis de emisso de gases de
escapamento. Se o nvel de combustvel
ficar muito baixo ou esgotar, o catalisador
poder sofrer danos irreversveis.
Certifique-se sempre de ter combustvel
suficiente para cobrir o trajeto previsto.

60
Informaes gerais

Tampa do tanque de
Cuidado combustvel
O uso de combustvel com chumbo
ilegal na maioria dos pases, estados ou
regies, alm de danificar o catalisador. 1

2
Advertncia
Para minimizar os riscos associados ao
reabastecimento, sempre observe as
seguintes instrues de segurana:
A gasolina altamente inflamvel e pode
explodir sob determinadas circunstncias. cbmm1

Gire o interruptor de ignio para a 1. Tampa do tanque de combustvel


posio de desligado (OFF) sempre que 2. Chave
abastecer o tanque de combustvel.
No fume. Para abrir a tampa do tanque de combustvel,
levante a lingueta que cobre a fechadura.
No use o celular.
Insira a chave na fechadura e gire-a no
Certifique-se de que a rea de sentido horrio.
abastecimento seja bem ventilada e no
Para fechar e travar a tampa, empurre-a sem
contenha nenhuma fonte de chama ou
retirar a chave at a trava encaixe no lugar.
fagulha, incluindo qualquer dispositivo que
Retire a chave e feche a tampa.
tenha lmpada-piloto.
Ao encher o tanque, evite que o nvel de
combustvel atinja o bocal de abastecimento.
Cuidado
O calor do sol ou de outras fontes pode O fechamento da tampa sem a chave
fazer com que o combustvel se expanda e inserida danificar a tampa, o tanque e o
transborde, criando perigo de incndio. mecanismo de trava.
Depois do abastecimento, verifique sempre
se a tampa do bocal de enchimento de
combustvel est bem fechada e travada.
Devido alta inflamabilidade da gasolina,
qualquer vazamento ou derramamento de
combustvel, bem como deixar de observar
as instrues de segurana acima,
resultaro em risco de incndio, que
poder causar danos materiais, ferimentos
pessoais e at mesmo morte.

61
Informaes gerais

Abastecimento do tanque de
combustvel Advertncia
Evite encher o tanque na chuva ou se houver O enchimento excessivo do tanque pode
muita poeira no ar, uma vez que esses causar derramamento de combustvel.
elementos podem contaminar o combustvel. Se derramar combustvel, limpe o
derramamento imediatamente e descarte
Cuidado os materiais utilizados de forma segura.
Cuidado para no derramar combustvel
Combustvel contaminado pode causar no motor, no cano de descarga, nos pneus
danos aos componentes do sistema de
ou em qualquer outra parte da
combustvel.
motocicleta.

Encha o tanque de combustvel lentamente Devido alta inflamabilidade do


combustvel, qualquer vazamento ou
para evitar derramamento. No ultrapasse a
derramamento de combustvel, bem como
parte inferior do bocal de abastecimento.
Dessa maneira, haver espao de ar deixar de observar as instrues de
segurana acima, resultaro em risco de
suficiente para permitir a expanso do
incndio, que poder causar danos
combustvel contido no tanque devido
absoro de calor do motor ou exposio materiais, ferimentos pessoais e at mesmo
morte de pessoas.
luz solar direta.
O derramamento de combustvel nos
pneus ou nas suas proximidades reduzir
1 4 2 3 a sua capacidade de aderncia. Isso poder
tornar a conduo perigosa, com o risco de
perda de controle da motocicleta e de
acidente.

Depois do abastecimento, verifique sempre


se a tampa do bocal de enchimento de
combustvel est bem fechada e travada.

cbdf

1. Nvel mximo de combustvel


2. Bocal de abastecimento de
combustvel
3. Espao de ar
4. Limitador do bico de combustvel

62
Informaes gerais

Descanso Observao:
Ao utilizar o descanso lateral,
Descanso lateral sempre gire o guido da motocicleta
completamente para a esquerda e
deixe a primeira marcha engatada.
Sempre que utilizar o descanso lateral, antes
de sentar-se na motocicleta, verifique se ele
est totalmente para cima.
Para obter informaes sobre como
estacionar com segurana, consulte a seo
"Conduo da motocicleta".

1. Descanso lateral (mostrado o


modelo Street Triple)
A motocicleta est equipada com um
descanso lateral para seu estacionamento.

Advertncia
A motocicleta dispe de um sistema de
travamento de segurana que impede que
ela circule com o descanso lateral para
baixo.
Nunca tente circular com o descanso
lateral para baixo nem manipular o
mecanismo de travamento, uma vez que a
conduo nessas circunstncias seria
perigosa e poderia causar perda de
controle da motocicleta e acidente.

63
Informaes gerais

Trava do assento
Advertncia
Assento do condutor
Para evitar que o assento saia do lugar
Street Triple e Street Triple R
com a motocicleta em movimento, depois
da instalao, sempre segure o assento e
puxe-o com firmeza. Se o assento no
estiver bem preso, ele soltar da trava. Um
assento desprendido ou solto pode resultar
na perda de controle do veculo e causar
um acidente.

1 Assento do condutor
Daytona 675 e Daytona 675 R

2
1
1. Trava do assento
A trava do assento est localizada no lado
esquerdo da carenagem traseira, alinhada
com o trilho do estribo. Para retirar o assento,
insira a chave de ignio na trava do assento
e gire-a no sentido anti-horrio, enquanto
pressiona a parte traseira do assento. Assim,
o assento ficar solto e voc poder desliz-lo
para trs at remov-lo completamente da 2
motocicleta.
1. Assento do condutor
Para recolocar o assento, insira a lingueta do 2. Fixaes
assento sob o tanque de combustvel e
Para retirar o assento do condutor: Retire as
pressione para baixo na parte traseira at que
fixaes localizadas embaixo do estofamento.
encaixe na trava do assento.
Isso permite deslizar o assento do condutor
Voc ouvir um "clique" quando o assento para trs at que ele seja removido
encaixar na sua trava. completamente da motocicleta. Para
recolocar o assento, insira a lingueta do
assento sob o tanque de combustvel,
coloque e aperte as fixaes a 9 Nm.

64
Informaes gerais

Assento do passageiro Cuidados com o assento


Daytona 675 e Daytona 675 R Para evitar danos ao assento ou capa do
assento, tome cuidado para no deix-lo cair
2 ou encost-lo em superfcies que possam
danific-lo ou danificar a sua capa.

Cuidado
Para evitar danos ao assento ou capa do
assento, tenha cuidado para no deixar o
1 assento cair. No apie o assento na
motocicleta nem em qualquer superfcie
que possa danificar o assento ou a capa.
Em vez disso, coloque o assento, com a
1. Trava do assento capa virada para cima, sobre uma
2. Assento do passageiro superfcie plana e limpa, coberta com um
pano macio.
A trava do assento est localizada no lado No coloque sobre o assento qualquer
esquerdo da carenagem traseira, alinhada objeto que possa danificar ou manchar a
com o trilho do estribo. Para retirar o assento capa.
traseiro, insira a chave de ignio na trava do
assento e gire-a no sentido anti-horrio,
enquanto pressiona a parte traseira do
assento. Assim, o assento ficar solto e voc
Advertncia
poder desliz-lo para a frente at remov-lo Para evitar que o assento saia do lugar
completamente da motocicleta. com a motocicleta em movimento, depois
Para recolocar o assento, insira a lingueta do da instalao, sempre segure o assento e
assento sob o suporte e pressione para baixo puxe-o com firmeza. Se o assento no
na parte traseira at que encaixe na trava do estiver bem preso na trava, ele soltar da
assento. Voc ouvir um "clique" quando o trava. Um assento desprendido ou solto
assento encaixar na sua trava. pode resultar na perda de controle do
veculo e causar um acidente.

65
Informaes gerais

Armazenamento da trava Kit de ferramentas


D-Lock opcional da Triumph
Street Triple e Street Triple R
Street Triple O kit de ferramentas est localizado embaixo
Sob o assento do passageiro, h espao para do assento do passageiro, na parte traseira da
armazenar uma trava D-Lock opcional da caixa da bateria.
Triumph (disponvel nas concessionrias O kit inclui:
Triumph). Chave de fenda;
Prenda a trava da seguinte maneira: Chave Allen de 4 mm;
Coloque a seo em U da trava nos Chave Allen de 5 mm.
elementos de fixao do para-lama traseiro,
assegurando-se de que a extremidade aberta Daytona 675 e Daytona 675 R
esteja virada para a frente da motocicleta. O kit de ferramentas est localizado embaixo
Prenda a seo em U com uma fita de velcro, do assento do passageiro, na parte traseira da
como mostrado abaixo. caixa da bateria.
Posicione o corpo da trava na bandeja do O kit inclui:
para-lama traseiro. Chave de fenda;
Recoloque o assento do passageiro para Chave Allen de 5 mm.
prender o corpo da trava.

3 2

1. Seo em U da trava
2. Corpo da trava
3. Caixa de carbono (se instalada)
4. Fita de velcro

66
Informaes gerais

Amaciamento De 800 a 1.500 quilmetros:


A velocidade do motor pode ser
aumentada gradativamente at o limite
de rotaes por curtos perodos.
R.P.M.
Durante e aps o perodo de amaciamento:
D-se o nome de "amaciamento" ao No solicite um desempenho em alta
processo que ocorre durante as primeiras rotao do motor quando ele estiver frio.
horas de funcionamento de um veculo novo. No force o motor. Sempre reduza a
Em particular, o atrito interno do motor marcha antes de forar o motor.
maior quando os componentes so novos. No conduza a motocicleta em
Mais tarde, quando o funcionamento velocidades desnecessariamente altas.
contnuo do motor tiver assegurado o ajuste Mudar para uma marcha mais alta ajuda
dos componentes, esse atrito interno ser a reduzir o consumo de combustvel,
bastante reduzido. reduz o rudo e ajuda a proteger o meio
Um amaciamento realizado de forma ambiente.
cuidadosa garantir nveis mais baixos de
emisses de gases de escapamento e
otimizar o consumo, o desempenho e a vida
til do motor e de outros componentes da
motocicleta.
Durante os primeiros 800 quilmetros:
No force o motor com acelerao total.
Sempre evite rotaes altas do motor.
Evite conduzir por longos perodos em
velocidade constante, tanto rpida como
lenta.
Evite partidas e paradas bruscas, bem
como aceleraes rpidas, exceto em
casos de emergncia.
No dirija em velocidades superiores a
3/4 da velocidade mxima do motor.

67
Informaes gerais

Operao segura Verificar:


Combustvel: quantidade adequada de
Verificaes dirias de segurana combustvel no tanque, sem vazamento de
combustvel (pgina 60).
leo do motor: nvel correto na vareta de
nvel. Adicione leo com a especificao
correta conforme necessrio. Ausncia de
vazamentos do motor ou do radiador de leo
(pgina 97).
Verifique os seguintes itens todos os dias
Corrente de transmisso: ajuste correto
antes de dirigir. Levar muito pouco tempo e
(pgina 112).
ajudar voc a desfrutar de uma conduo
segura e confivel. Pneus/rodas: presso correta dos pneus
(quando frios). Desgaste/profundidade do
Se voc detectar qualquer irregularidade
sulcos das bandas de rodagem, danos aos
durante essas verificaes, consulte a seo
pneus ou rodas, furos etc. (pgina 136).
"Manuteno e ajuste" ou consulte uma
concessionria Triumph autorizada a fim de Porcas, parafusos, prendedores: verifique
saber a ao necessria para corrigir o visualmente se os componentes da direo e
problema. da suspenso, os eixos e todos os controles
esto apertados ou fixados corretamente.
Inspecione todas as reas em busca de
Advertncia fixaes soltas ou danificadas.
Ignorar essas verificaes dirias antes de Movimento de direo: suave, mas no
dirigir poder causar srios danos solto de trava a trava. Cabos de controle sem
motocicleta ou um acidente, resultando em laos ou ns (pgina 122).
ferimentos graves ou mesmo em morte. Freios: puxe a alavanca do freio e pise no
pedal do freio para verificar se a resistncia
est correta. Investigue qualquer alavanca ou
pedal que apresente um curso excessivo
antes de encontrar resistncia ou controles
que ofeream pouca resistncia em operao
(pgina 116).
Pastilhas de freio: deve haver, no mnimo,
1,5 mm de material de atrito restante nas
pastilhas dianteiras e 4,5 mm de material de
atrito, incluindo a placa de suporte, restante
nas pastilhas traseiras (pgina 116).

68
Informaes gerais

Nveis do fluido do freio: sem vazamento Lquido de arrefecimento: ausncia de


de fluido do freio. O nvel de fluido do freio vazamento do lquido de arrefecimento.
deve estar entre as marcas MAX e MIN em Verifique o nvel do lquido de arrefecimento
ambos os reservatrios (pgina 116). no tanque de expanso (com o motor frio)
Garfos dianteiros: movimento suave. Sem (pgina 101).
vazamentos nas juntas dos garfos Equipamento eltrico: funcionamento
(pgina 123). correto de todas as luzes e da buzina
Acelerador: folga da manopla do acelerador (pgina 51).
de 2 - 3 mm. Verifique se a manopla do Parada do motor: o interruptor de parada
acelerador retorna posio de marcha lenta desliga o motor (pgina 72).
sem emperramento (pgina 109). Descanso: retorna posio totalmente
Embreagem: movimento suave e folga levantada pela tenso da mola. As molas de
correta do cabo (pgina 111). retorno no esto frouxas nem danificadas
(pgina 63).

69
Informaes gerais

Esta pgina foi deixada intencionalmente em branco

70
Conduo da motocicleta

CONDUO DA MOTOCICLETA

Sumrio
Para parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Para dar partida no motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Quickshifter da Daytona 675 R (se instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ABS (sistema antibloqueio de freios) - somente modelos com ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Consideraes sobre a conduo em alta velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Direo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
leo do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Equipamento eltrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

71
Conduo da motocicleta

Para parar o motor


3
1
mph
AMPM

H
km/h

SET-UP ODO TRIP 12

km/L/100km/h
mpg mph miles

2
5
ccpc_3
4
1. Interruptor de parada do motor Para dar partida no motor
2. Boto de partida
Verifique se o interruptor de parada do motor
3. Luz indicadora de ponto morto
se encontra na posio de funcionamento
4. Posio de ligado (ON)
(RUN).
5. Interruptor de ignio
Verifique se a transmisso est em ponto
Feche o acelerador completamente. morto.
Coloque em ponto morto. Gire o interruptor de ignio para a posio
Gire o interruptor de ignio para a posio de ligado.
de desligado.
Observao:
Selecione a primeira marcha.
Quando a ignio for ligada, o
Apie a motocicleta no descanso lateral,
ponteiro do tacmetro ir
sobre uma superfcie firme e sem inclinao.
rapidamente de zero at o mximo
Trave a direo. e voltar a zero. As luzes de aviso
dos instrumentos acendero e, em
Cuidado seguida, desligaro (exceto aquelas
que normalmente ficam acesas at o
A maneira normal de parar o motor girar motor dar partida; consulte a seo
o interruptor de ignio para a posio de "Luzes de aviso" na pgina 51). No
desligado (OFF). Use o interruptor de necessrio aguardar que o
parada do motor apenas em casos de ponteiro retorne posio zero para
emergncia. No deixe a ignio ligada dar partida no motor.
com o motor parado. Caso contrrio,
poder causar danos eltricos ao veculo.

72
Conduo da motocicleta

Empurre a alavanca da embreagem


totalmente at o guido. Cuidado
Com o acelerador totalmente fechado,
A luz de aviso de baixa presso do leo
pressione o boto de partida at o motor dar
dever desligar pouco depois da partida do
partida.
motor.
Se a luz de aviso de baixa presso do leo
Advertncia permanecer acesa aps a partida do
Nunca d partida no motor nem o deixe motor, desligue o motor imediatamente e
em funcionamento em reas fechadas. Os investigue a causa. Conduzir com uma
gases do escapamento so txicos e presso baixa do leo pode causar danos
podem causar perda de conscincia e graves ao motor.
morte em um curto espao de tempo.
Sempre ligue a motocicleta ao ar livre ou A motocicleta dispe de interruptores de
em uma rea com ventilao adequada. bloqueio de partida. Esses interruptores
impedem que o motor de partida eltrico
entre em funcionamento caso a
Cuidado transmisso no esteja em ponto morto,
com o descanso lateral para baixo.
No acione a partida por mais de Se o descanso lateral estiver para baixo
5 segundos consecutivos, uma vez que com o motor em funcionamento e a
isso levar ao superaquecimento do motor transmisso no estiver em ponto morto,
de partida e descarregar a bateria. o motor parar, independentemente da
Aguarde 15 segundos entre cada posio da embreagem.
acionamento da partida, para permitir o
arrefecimento e a recuperao da carga da
bateria.
No deixe o motor em marcha lenta por
longos perodos, uma vez que isso poder
danific-lo por superaquecimento.

73
Conduo da motocicleta

Partida Troca de marchas


Puxe a alavanca da embreagem e engate a
primeira. Abra o acelerador um pouco e solte
a embreagem lentamente. medida que a
embreagem comear a engatar, abra o
acelerador um pouco mais, de forma a
permitir uma rotao do motor suficiente
para evitar que morra.

1. Pedal de troca de marchas


(Mostrado o modelo Street Triple)
6 Feche o acelerador enquanto puxa a
5 alavanca da embreagem. Troque para a
4 marcha seguinte ou anterior. Abra o
3
2 acelerador parcialmente, enquanto solta
N a alavanca da embreagem. Sempre use
1
a embreagem ao trocar de marchas.

Advertncia
Evite abrir o acelerador demais ou muito
rpido em qualquer uma das marchas
mais baixas, j que isso poder causar a
elevao da roda dianteira (conhecido
como "empinamento") e a perda de trao
do pneu traseiro (derrapagem das rodas).
Sempre acelere de forma suave,
especialmente se voc no estiver
familiarizado com a motocicleta, uma vez
que a elevao da roda dianteira ou a
perda de trao poder causar perda de
controle da motocicleta e acidente.

74
Conduo da motocicleta

Observao: Quickshifter da Daytona 675 R


O mecanismo de troca de marchas (se instalado)
do tipo "parada positiva". Isso O modelo Daytona 675 R dispe de um
significa que a cada movimento do cmbio Quickshifter de corrida que acionar
pedal de troca de marchas, voc s um corte momentneo do motor para
pode selecionar marchas permitir o engate das marchas, sem fechar o
consecutivas, em ordem crescente acelerador ou acionar a embreagem.
ou decrescente. O Quickshifter s funcionar quando o
condutor trocar para uma marcha superior e,
Advertncia mesmo assim, s se a velocidade do motor
for superior a 2.500 rpm. A embreagem
No troque para uma marcha mais baixa deve ser usada para todas as demais trocas
em velocidades que causem a rotao de marcha, inclusive para parada e partida.
excessiva do motor (rpm). Isso poder
O Quickshifter no funcionar se a
travar a roda traseira, causando perda de
embreagem estiver acionada ou se, por
controle e acidente. Tambm poder
engano, o condutor tentar realizar uma troca
causar danos ao motor. A reduo das
para uma marcha superior a partir da 6
marchas deve ser feita de modo a
marcha.
assegurar que o motor funcione em
velocidades baixas. necessrio exercer uma fora "positiva"
sobre o pedal para realizar a troca de marcha
com suavidade.

75
Conduo da motocicleta

Frenagem

1
chrn_3

1. Alavanca do freio dianteiro 1. Pedal do freio traseiro


(Mostrado o modelo Street Triple) (Mostrado o modelo Street Triple)

Advertncia Advertncia
AO FREAR, LEVE EM CONTA AS Em caso de frenagem de emergncia,
SEGUINTES CONSIDERAES: esquea a reduo progressiva de marchas
Feche o acelerador completamente, e se concentre em acionar os freios
deixando a embreagem engatada para dianteiro e traseiro o mais forte possvel,
ajudar o motor a atuar como freio da para evitar derrapagem. Os condutores
motocicleta. devem praticar a frenagem de emergncia
Reduza as marchas uma a uma, para que a em uma rea sem trfego.
motocicleta esteja em primeira quando A Triumph recomenda que todos os
parar completamente. condutores faam um curso de
treinamento que inclua informaes sobre
Ao parar, sempre acione os dois freios ao
mesmo tempo. Normalmente, o freio a operao de frenagem segura. Uma
tcnica incorreta de frenagem pode
dianteiro deve ser acionado um pouco
resultar em perda de controle do veculo e
mais do que o traseiro.
causar um acidente.
Reduza a marcha ou desengate a
embreagem completamente para evitar
que o motor morra.
Nunca trave os freios, pois isso poder
causar perda de controle da motocicleta e
provocar um acidente.

76
Conduo da motocicleta

Advertncia Advertncia
Para sua prpria segurana, sempre tenha Ao descer uma rampa longa e ngreme,
extremo cuidado ao frear, acelerar ou fazer utilize o freio motor, reduzindo as
uma curva porque qualquer imprudncia marchas, e use os freios de forma
poder resultar na perda de controle da intermitente. O uso contnuo dos freios
motocicleta e causar um acidente. O uso pode causar superaquecimento e reduzir a
independente dos freios dianteiro e sua eficcia.
traseiro reduz o desempenho geral da Dirigir com o p no pedal do freio ou as
frenagem. A frenagem brusca pode causar mos sobre a alavanca do freio pode
o travamento de uma das rodas, reduzindo acionar a luz de freio, fornecendo uma
o controle da motocicleta e causando um falsa indicao aos outros motoristas.
acidente. Tambm pode causar superaquecimento
Sempre que possvel, desacelere ou freie dos freios, reduzindo a sua eficcia.
antes de entrar em uma curva, pois fechar No desa ladeiras com o motor desligado
o acelerador ou frear em uma curva nem reboque a motocicleta. A transmisso
poder fazer a roda derrapar, o que lubrificada por presso apenas quando o
poder causar perda de controle e motor est em funcionamento. A
provocar um acidente. lubrificao inadequada pode causar danos
Ao dirigir na chuva ou em vias molhadas ou gripamento da transmisso, o que pode
ou pouco firmes, a capacidade de causar perda sbita de controle da
manobra e de parada do veculo diminui. motocicleta e provocar um acidente.
Nessas condies, voc deve realizar todas
as manobras com suavidade. Uma
acelerao, uma frenagem ou uma curva
brusca pode resultar em perda de controle
da motocicleta e em acidente.

77
Conduo da motocicleta

ABS (sistema antibloqueio de


freios) - somente modelos com ABS Advertncia
Mesmo sob frenagem forte, os altos nveis
Advertncia de aderncia dos pneus podem significar
que a roda dianteira no tem tendncia
O ABS impede o travamento das rodas,
aumentando, assim, a eficcia do sistema para travar at que nveis altos de
desacelerao tenham sido atingidos. Alm
de frenagem em caso de emergncia e em
disso, nem sempre o ABS evita que a roda
superfcies escorregadias. As distncias de
frenagem potencialmente mais curtas que traseira levante do cho. Portanto, nessas
circunstncias, pode ser possvel que a
o ABS propicia em determinadas
roda traseira levante do cho. Isso pode
circunstncias no devem fazer com que
voc se esquea dos bons hbitos de resultar em perda de controle da
motocicleta e causar um acidente.
conduo.
Consequentemente, o condutor deve
Dirija sempre respeitando os limites de
evitar freadas bruscas.
velocidade legais.
Dirija sempre com cuidado e mxima Luz de aviso de ABS
ateno, e sempre reduza a velocidade em
Com o interruptor de ignio na
funo das condies do tempo, das vias e
posio de ligado (ON), normal
do trfego. a luz de aviso do ABS ficar
Faa curvas com cautela. Se os freios forem piscando (consulte a pgina 53). Caso a luz
acionados em uma curva, o ABS no ser de aviso do ABS fique acesa continuamente,
capaz de neutralizar o peso e o momento indica que a funo ABS no est disponvel,
da motocicleta. Isso poder causar perda porque:
de controle do veculo e causar um o ABS foi desativado pelo condutor
acidente.
(consulte a pgina 34) ou
Em determinadas circunstncias, possvel
o ABS tem uma falha que precisa ser
que uma motocicleta equipada com ABS
investigada.
exija uma distncia de frenagem maior do
que a exigida por uma motocicleta Se a luz indicadora acender durante o trajeto,
equivalente no equipada com ABS. essa uma indicao de falha do ABS que
deve ser detectada e corrigida.

78
Conduo da motocicleta

Observao:
Normalmente, o condutor perceber Advertncia
o funcionamento do ABS sob a A luz de aviso de ABS acender quando a
forma de uma maior resistncia do roda traseira girar em alta velocidade por
pedal e da alavanca do freio. Como o mais de 30 segundos com a motocicleta
ABS no um sistema integrado de apoiada em um descanso. Esse um
frenagem e no controla os freios comportamento normal.
dianteiro e traseiro ao mesmo
Quando a ignio for desligada e a
tempo, essa sensao poder ser
motocicleta for religada, a luz de aviso
sentida na alavanca, no pedal ou em
acender at que a motocicleta ultrapasse
ambos.
a velocidade de 30 km/h.
O sistema ABS poder ser ativado
por mudanas bruscas de nvel na
superfcie da via.
Advertncia
Advertncia O computador que controla o ABS
funciona comparando a velocidade relativa
Se o ABS no estiver funcionando, o das rodas dianteira e traseira. O uso de
sistema de frenagem continuar a pneus no recomendados pode afetar a
funcionar como um sistema de frenagem velocidade das rodas e provocar um mau
sem ABS. Caso a luz indicadora acenda, funcionamento do ABS, o que poderia
no circule mais tempo do que o resultar na perda de controle do veculo e
estritamente necessrio. Entre em contato em acidente em condies em que o ABS
com uma concessionria Triumph funcionaria normalmente.
autorizada o mais breve possvel para que
a falha possa ser detectada e corrigida.
Nessas circunstncias, uma freada brusca
provocar o travamento das rodas, o que
poder resultar em perda de controle do
veculo e causar um acidente.

79
Conduo da motocicleta

Estacionamento Observao:
Ao estacionar noite prximo a uma
rea de trfego, ou em um lugar
onde o cdigo de trnsito exija a
presena de luzes de
estacionamento, deixe a lanterna
traseira, a luz da placa de licena e
as luzes de posio acesas, girando o
interruptor de ignio para a posio
de estacionamento (PARK).
No deixe o interruptor na posio de
estacionamento (PARK) por perodos
prolongados para no descarregar a bateria.

Advertncia
Coloque a alavanca de cmbio em ponto No estacione em superfcies pouco firmes
morto e gire o interruptor de ignio para a ou ngremes. Se voc estacionar nessas
posio de desligado (OFF). condies, a motocicleta poder cair,
causando danos materiais e pessoais.
Trave a direo para evitar roubo.
Sempre estacione sobre uma superfcie firme
e sem inclinao, para evitar a queda da
motocicleta.
Advertncia
Se voc precisar estacionar em uma ladeira, A gasolina extremamente inflamvel e
sempre coloque a motocicleta virada para pode explodir sob determinadas
cima, de forma a evitar que caia do descanso. circunstncias. Se voc estacionar em uma
Engate a primeira marcha para imobilizar a garagem ou outro edifcio, certifique-se de
motocicleta. que haja ventilao adequada e de que a
Em uma inclinao lateral, sempre estacione moto no esteja prxima a qualquer fonte
de forma que a inclinao empurre a moto de chamas ou fascas, incluindo qualquer
naturalmente na direo do descanso lateral. dispositivo que tenha lmpada-piloto.
No estacione em uma inclinao lateral Deixar de cumprir o aviso acima poder
superior a 6 e nunca estacione de frente resultar em incndio, causando danos
para baixo. materiais ou pessoais.

80
Conduo da motocicleta

Consideraes sobre a
Advertncia conduo em alta velocidade
O motor e o sistema de escapamento
ficam quentes aps um deslocamento. Advertncia
NO estacione em reas em que
pedestres e crianas possam ter contato Esta motocicleta Triumph deve ser sempre
com a motocicleta. conduzida dentro dos limites legais de
Se voc tocar em qualquer parte do motor velocidade especificados para a via
especfica em que voc esteja circulando.
ou do sistema de escapamento quando ele
Conduzir uma motocicleta em alta
estiver quente, podero ocorrer
queimaduras na pele desprotegida. velocidade pode ser perigoso, uma vez
que o tempo de reao a qualquer
imprevisto diminui conforme aumenta a
velocidade. Sempre reduza a velocidade
em funo das condies do tempo e do
trfego.

Advertncia
Esta motocicleta Triumph s deve circular
em alta velocidade em corridas em circuito
fechado em estradas ou em autdromos. A
conduo em alta velocidade deve limitar-
se aos condutores que tenham recebido
treinamento nas tcnicas necessrias para
faz-lo e que estejam familiarizadas com as
caractersticas da motocicleta em todas as
condies.
A circulao em alta velocidade em
quaisquer outras circunstncias perigosa
e pode causar perda de controle da
motocicleta e acidente.

81
Conduo da motocicleta

Geral
Advertncia Certifique-se de realizar a manuteno da
motocicleta de acordo com o plano de
As caractersticas de manejo de uma
manuteno.
motocicleta em alta velocidade podem ser
diferentes daquelas com as quais voc est
Direo
familiarizado dentro dos limites legais de
velocidade. No tente dirigir em alta Verifique se o guido gira suavemente, sem
velocidade a menos que tenha recebido aperto ou folga excessiva. Certifique-se de
treinamento suficiente e possua as que os cabos de controle no restrinjam a
habilidades necessrias para faz-lo, uma direo de modo algum.
vez que um manejo incorreto pode causar
Bagagem
um acidente grave.
Certifique-se de que todos os porta-bagagens
estejam fechados, trancados e bem presos na
motocicleta.
Advertncia
Os itens a seguir so de extrema Freios
importncia e nunca devem ser ignorados. Verifique se os freios dianteiro e traseiro esto
Um problema que talvez passe funcionando corretamente.
despercebido em velocidades normais
pode tornar-se mais grave em altas Pneus
velocidades. Dirigir em alta velocidade provoca desgaste
excessivo dos pneus, e o bom estado dos
pneus vital para a sua segurana. Examine
o estado geral dos pneus, d a presso de ar
correta (com os pneus frios) e verifique o
balanceamento das rodas. Certifique-se de
colocar as tampas das vlvulas corretamente
depois de verificar as presses dos pneus.
Observe as informaes fornecidas nas
sees "Manuteno" e "Especificaes"
sobre a verificao e a segurana dos pneus.

82
Conduo da motocicleta

Combustvel Lquido de arrefecimento


A circulao em alta velocidade implica um Verifique se o nvel do lquido de
maior consumo de combustvel, portanto, arrefecimento est na linha de nvel superior
sempre tenha uma quantidade suficiente de no tanque de expanso. (Sempre verifique o
combustvel no tanque. nvel com o motor frio.)

Equipamento eltrico
Cuidado
Verifique se o farol dianteiro, a luz de freio, a
O sistema de escapamento dispe de um lanterna traseira, os indicadores de direo, a
catalisador que contribui para reduzir os buzina etc. esto funcionando corretamente.
nveis de emisso de gases de
escapamento. Se o nvel de combustvel Diversos
ficar muito baixo ou esgotar, o catalisador Inspecione visualmente se todas as fixaes
poder sofrer danos irreversveis. esto firmes.
Certifique-se sempre de ter combustvel
suficiente para cobrir o trajeto previsto.

leo do motor
Verifique se o nvel de leo do motor est
correto. Certifique-se de usar a classificao e
o tipo corretos de leo ao completar.

83
Conduo da motocicleta

Esta pgina foi deixada intencionalmente em branco

84
Acessrios, carga e passageiros

ACESSRIOS, CARGA E PASSAGEIROS


A adio de acessrios ou o transporte de
peso extra pode afetar as caractersticas de Advertncia
manejo da motocicleta e causar alteraes na
estabilidade, sendo necessrio reduzir a No instale acessrios nem transporte
velocidade do veculo. Aqui est uma srie de bagagem que reduzam o controle da
informaes sobre os riscos potenciais motocicleta. Certifique-se de no causar
associados instalao de acessrios em uma um impacto negativo na visibilidade de
motocicleta e ao transporte de passageiros e qualquer componente de iluminao,
cargas adicionais. distncia do solo, ngulo de inclinao,
funcionamento dos controles, curso das
rodas, movimento do garfo dianteiro,
Advertncia visibilidade em qualquer direo ou
Uma carga incorreta pode comprometer a qualquer outro aspecto relacionado ao
segurana da conduo, com o funcionamento da motocicleta.
consequente risco de acidente.
Sempre verifique se as cargas
transportadas esto distribudas Advertncia
uniformemente em ambos os lados da Esta motocicleta nunca deve ultrapassar o
motocicleta. Certifique-se de que a carga limite de velocidade permitido nas vias,
esteja bem presa, de forma que no haja exceto em condies autorizadas de
perigo de deslocamento ao longo do circuito fechado.
trajeto.
Verifique regularmente se a carga est
bem segura (mas no com a motocicleta
Advertncia
em movimento) e certifique-se de que no
ultrapasse os limites da parte traseira da Esta motocicleta Triumph s deve circular
motocicleta. em alta velocidade em corridas em circuito
Nunca ultrapasse o peso mximo fechado em estradas ou em autdromos. A
permitido do veculo de 195 kg. conduo em alta velocidade deve limitar-
se aos condutores que tenham recebido
Esse peso mximo permitido a soma dos
treinamento nas tcnicas necessrias para
pesos do condutor, do passageiro, dos
faz-lo e que estejam familiarizadas com as
acessrios instalados e das cargas
caractersticas da motocicleta em todas as
transportadas.
condies.
A circulao em alta velocidade em
quaisquer outras circunstncias perigosa
e pode causar perda de controle da
motocicleta e acidente.

85
Acessrios, carga e passageiros

Advertncia Advertncia
Voc deve informar ao seu passageiro que, As capacidades de manejo e de frenagem
se fizer movimentos bruscos ou sentar-se da motocicleta sero afetadas pela
na posio incorreta no assento, poder presena de um passageiro. O condutor
causar perda de controle da motocicleta. dever levar essas alteraes em conta
O condutor deve fornecer ao passageiro as durante a conduo com um passageiro e
seguintes instrues: no dever fazer isso se no tiver o
importante que o passageiro treinamento necessrio para faz-lo ou no
estiver familiarizado e vontade com as
permanea sentado e imvel durante
caractersticas de conduo da motocicleta
todo o trajeto e no interfira na
conduo da motocicleta. com um passageiro.

Ele deve apoiar os ps nos estribos do Pilotar uma motocicleta sem levar em
considerao a presena de um passageiro
passageiro e segurar firmemente no
poder resultar em perda de controle do
cinto do assento ou na cintura ou nos
quadris do condutor. veculo e causar um acidente.

Avise ao passageiro que se incline


junto com o condutor em curvas e
que no se incline a menos que o Advertncia
condutor faa isso. No coloque nenhum objeto entre o
quadro e o tanque de combustvel. Se voc
fizer isso, a direo poder ser afetada,
Advertncia resultando em perda de controle do
veculo e risco de acidente.
No transporte animais na motocicleta.
Colocar peso no guido ou no garfo
Os animais podem fazer movimentos
dianteiro aumentar a massa do conjunto
bruscos e imprevisveis que podem causar da direo e poder causar perda de
perda de controle da motocicleta e controle da direo e causar um acidente.
acidente.

86
Acessrios, carga e passageiros

Advertncia Advertncia
No transporte um passageiro a menos Se voc usar o assento do passageiro para
que ele tenha altura suficiente para transportar pequenos objetos, o seu peso
alcanar os estribos. total no poder exceder 5 kg e eles no
Um passageiro que no tenha altura devero comprometer o controle da
suficiente para alcanar os estribos no motocicleta, devero estar bem presos e
conseguir se sentar com firmeza na no devero ultrapassar os limites laterais
motocicleta e poder causar instabilidade, ou traseiros da motocicleta.
levando perda de controle e provocando O transporte de objetos com mais de 5 kg,
um acidente. presos de maneira precria, que
prejudiquem o controle da motocicleta ou
ultrapassem os limites traseiros ou laterais
Advertncia da motocicleta poder causar perda de
controle do veculo e provocar um
Nunca ultrapasse 130 km/h quando a acidente.
motocicleta estiver equipada com algum
Mesmo que objetos pequenos sejam
tipo de acessrio ou transportar qualquer
corretamente transportados no assento do
carga til. Nesses casos, nunca ultrapasse
passageiro, a velocidade mxima da
os 130 km/h, ainda que os limites de
motocicleta dever ser reduzida para
velocidade legais permitam.
130 km/h.
A presena de acessrios e/ou de carga til
afeta a estabilidade e o manejo da
motocicleta.
No levar em conta possveis alteraes na
estabilidade da motocicleta pode resultar
em perda de controle do veculo ou
acidente.
Lembre-se de que o limite absoluto de
130 km/h ser menor caso voc instale
acessrios no aprovados ou carregue a
motocicleta de forma incorreta, os pneus
estejam gastos, a motocicleta no esteja
em boas condies gerais, o estado das
vias seja insatisfatrio ou as condies do
tempo no sejam boas.

87
Acessrios, carga e passageiros

Esta pgina foi deixada intencionalmente em branco

88
Manuteno e ajuste

MANUTENO E AJUSTE

Sumrio
Plano de manuteno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Inspeo do nvel de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Troca do leo e do filtro de leo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Descarte do leo do motor e dos filtros de leo usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Especificao e classificao do leo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Anticorrosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Inspeo do nvel do lquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ajuste do nvel do lquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Troca do lquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Radiador e mangueiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Controle do acelerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Corrente de transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Lubrificao da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Inspeo do movimento livre da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Ajuste do movimento livre da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Street Triple e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Daytona 675 e Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Inspeo quanto a desgaste da correte e da roda dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Inspeo do desgaste dos freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Freio dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Freio traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Amaciamento de pastilhas e discos de freio novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Compensao do desgaste das pastilhas de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

89
Manuteno e ajuste

Fluido do freio a disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118


Inspeo e ajuste do nvel do fluido do freio dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Inspeo e ajuste do nvel do fluido do freio traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Interruptores das luzes de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Rolamentos das rodas/direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Inspeo da direo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Inspeo da folga dos rolamentos da direo (mesa do guido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Inspeo dos rolamentos das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Suspenso dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Inspeo do garfo dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ajuste da suspenso dianteira - Street Triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tabela de regulagem da suspenso dianteira somente Daytona 675 . . . . . . . . . . . . . 125
Tabela de regulagem da suspenso dianteira somente modelo Daytona 675 R . . . . 125
Tabela de regulagem da suspenso dianteira Street Triple R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajuste da suspenso dianteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pr-carga da mola Daytona 675 e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ajuste do amortecimento de recuperao Daytona 675 e Street Triple R . . . . . . . . . 128
Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ajuste do amortecimento de compresso Daytona 675 e Street Triple R. . . . . . . . . . 129
Suspenso traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Inspeo da suspenso traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente Daytona 675 . . . . . . . . . . . . . . .131
Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . .131
Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente Street Triple R. . . . . . . . . . . . . . .131
Ajuste da pr-carga da mola Street Triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ajuste da suspenso traseira Daytona 675, 675 R e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . 133
Ajuste do amortecimento de recuperao Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ajuste do amortecimento de compresso Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Amortecimento de compresso de alta velocidade de curso e de
baixa velocidade de curso Daytona 675. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Presso de ar dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sistema de monitoramento da presso dos pneus (se instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Desgaste dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Profundidade mnima recomendada da banda de rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Substituio de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

90
Manuteno e ajuste

Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Remoo da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Descarte da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Manuteno da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Descarga da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Descarga da bateria durante perodos de inatividade ou de pouco uso
da motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Instalao da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Caixa de fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Identificao dos fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Daytona 675 e Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Street Triple e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Faris dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ajuste dos faris dianteiros Daytona 675 e Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Ajuste dos faris dianteiros Street Triple e Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Substituio das lmpadas do farol dianteiro Daytona 675 e Daytona 675 R . . . . . . .151
Substituio das lmpadas do farol dianteiro Street Triple e Street Triple R . . . . . . . . 154
Luzes indicadoras de direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Substituio das lmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Luz da placa de licena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Substituio das lmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Lanterna traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Substituio da lanterna traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Preparao para a lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cuidados especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aps a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cuidados com o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Limpeza do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Componentes de alumnio sem pintura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Limpeza do sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Proteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

91
Manuteno e ajuste

Plano de manuteno
Para manter a motocicleta em condies Advertncia
ideais de segurana e de confiabilidade, as Todas as operaes de manuteno
operaes de manuteno e de ajuste mencionadas so de importncia vital e
descritas nesta seo devem ser executadas no devem ser ignoradas. A manuteno
conforme especificado no plano de ou o ajuste incorreto pode causar o mau
verificaes dirias e tambm de acordo com funcionamento de uma ou mais peas da
o plano de manuteno. As informaes motocicleta, o que pode provocar perda de
abaixo descrevem os procedimentos a serem controle do veculo e causar um acidente.
seguidos durante a execuo correta das
O tempo, o terreno e a localizao
verificaes dirias, bem como algumas
geogrfica afetam a manuteno. O plano
operaes simples de manuteno e de
de manuteno deve respeitar as
ajuste.
caractersticas especficas do ambiente no
qual a motocicleta usada, bem como as
exigncias de cada proprietrio individual.
Para executar corretamente as operaes
de manuteno listadas no plano de
manuteno, so necessrios
conhecimentos, ferramentas e treinamento
especiais. Somente uma concessionria
Triumph autorizada dispe desses
conhecimentos e equipamentos.
Uma vez que a manuteno incorreta ou
negligente pode comprometer a
segurana da conduo, sempre deixe a
execuo do plano de manuteno da sua
motocicleta a cargo de uma concessionria
Triumph autorizada.

92
Manuteno e ajuste

O plano de manuteno pode ser executado Em todos os casos, a manuteno deve ser
pela concessionria de trs maneiras: realizada nos intervalos especificados, ou
manuteno anual, manuteno com base na antes. Consulte uma concessionria Triumph
quilometragem ou uma combinao de autorizada para saber qual o plano de
ambas, dependendo da quilometragem manuteno mais adequado sua
percorrida pela motocicleta a cada ano. motocicleta.

1. As motocicletas que percorram menos A Triumph Motorcycles no se responsabiliza


por quaisquer danos ou ferimentos
de 10.000 km por ano devero ser
resultantes da manuteno incorreta ou do
submetidas manuteno anual. Alm
disso, os itens baseados em ajuste inadequado realizado pelo proprietrio
do veculo.
quilometragem exigem manuteno nos
intervalos especificados, quando a
motocicleta atingir a quilometragem
correspondente.
2. As motocicletas que percorram
aproximadamente 10.000 km por ano
devero passar pela manuteno anual
em conjunto com os itens de
manuteno com base na
quilometragem especificada.
3. Os itens de manuteno com base na
quilometragem das motocicletas que
percorram mais de 10.000 km por ano
devero passar por manuteno quando
elas atingirem a quilometragem
especificada. Alm disso, os itens anuais
exigiro manuteno nos seus intervalos
anuais especificados.

93
Manuteno e ajuste

Descrio da operao Quilometragem da moto ou intervalo de tempo,


o que ocorrer primeiro

Primeira Manuten- Manuteno baseada em quilometragem


manuteno o anual

A cada 800 Ano 10.000 e 20.000 40.000


1 ms 30.000

Radiador de leo do motor - verificao de vazamentos Dia

leo do motor - troca -

Filtro de leo do motor - troca -

Folgas das vlvulas - verificao/ajuste -

Sincronizao da rvore de cames - ajuste - apenas


manuteno dos 20.000 km

Filtro de ar - troca -

Exame automtico - realizao de um exame automtico -


completo com a ferramenta de diagnstico da Triumph

ECMs do ABS (se instalado) e do imobilizador - verificao -


de cdigos de problemas diagnosticados (DTCs)
armazenados

Velas de ignio - verificao -

Velas de ignio - troca -

Corpos do acelerador - balanceamento -

Placa do corpo do acelerador (borboleta) - -


verificao/limpeza

Cabos do acelerador - verificao/ajuste Dia

Sistema de arrefecimento - verificao de vazamentos Dia

Nvel do lquido de arrefecimento - verificao/ajuste Dia

Lquido de arrefecimento - troca A cada 3 anos, independentemente da quilometragem

Sistema de combustvel - verificao de vazamentos, atrito etc. Dia

Luzes, instrumentos e sistemas eltricos - verificao Dia

Direo - verificao de funcionamento livre Dia

Rolamentos da mesa do guido - verificao/ajuste -

94
Manuteno e ajuste

Descrio da operao Quilometragem da moto ou intervalo de tempo,


o que ocorrer primeiro

Primeira Manuten- Manuteno baseada em quilometragem


manuteno o anual

A cada 800 Ano 10.000 e 20.000 40.000


1 ms 30.000

Rolamentos da mesa do guido - lubrificao -

Garfos - verificao de vazamento/bom funcionamento Dia

leo do garfo - troca -

Nvel do fluido do freio - verificao Dia

Fluido do freio - troca A cada 2 anos, independentemente da quilometragem

Pastilha de freio - verificao dos nveis de desgaste Dia

Cilindros mestres do freio - verificao de vazamentos de Dia


fluido

Pinas do freio - verificao de vazamentos de fluido e de Dia


pistes gripados

Acoplamento da suspenso traseira - verificao/lubrificao -

Corrente de transmisso - lubrificao A cada 300 km

Corrente de transmisso - verificao de desgaste A cada 800 km

Folga da corrente de transmisso - verificao/ajuste Dia

Friso da corrente de transmisso - verificao -

Prendedores - inspeo visual de segurana Dia

Rodas - inspeo de danos Dia

Rolamentos das rodas - verificao de desgaste/bom -


funcionamento

Pneus gastos ou danificados - verificao Dia

Presses dos pneus - verificao/ajuste Dia

Cabo da embreagem - verificao/ajuste Dia

95
Manuteno e ajuste

Descrio da operao Quilometragem da moto ou intervalo de tempo,


o que ocorrer primeiro

Primeira Manuten- Manuteno baseada em quilometragem


manuteno o anual

A cada 800 Ano 10.000 e 20.000 40.000


1 ms 30.000

Sistema de injeo de ar secundrio - verificao/limpeza -

Descanso - verificao de funcionamento Dia

Cabos da vlvula borboleta do escapamento - -


verificao/ajuste (somente modelo Daytona 675)

Atuador da vlvula borboleta do escapamento - -


verificao/ajuste/lubrificao do conector eltrico (somente
modelo Daytona 675)

Parafusos da abraadeira do escapamento - -


verificao/ajuste

Mangueiras de combustvel e de perda por evaporao - -


troca*

* Sistema de evaporao instalado apenas em modelos para determinados mercados.

96
Manuteno e ajuste

leo do motor Inspeo do nvel de leo

cbnz
1
Para o funcionamento correto do motor, da 4
transmisso e da embreagem, mantenha o
leo do motor no nvel correto e substitua o 3
leo e o filtro de leo nos intervalos
especificados no plano de manuteno.

Advertncia 2
cdlq_1
O funcionamento da motocicleta com um
nvel insuficiente de leo do motor ou com
1. Bocal de enchimento
leo deteriorado ou contaminado acelerar
2. Localizao da vareta de nvel no
o desgaste do motor, o que poder resultar
crter
em gripamento do motor ou da
3. Vareta de nvel
transmisso, com o consequente risco de
4. Marca superior
perda sbita de controle do veculo e
5. Marca inferior
acidente.

Advertncia
Nunca d partida no motor nem o deixe
em funcionamento em reas fechadas. Os
gases do escapamento so txicos e
podem causar perda de conscincia e
morte em um curto espao de tempo.
Sempre ligue a motocicleta ao ar livre ou
em uma rea com ventilao adequada.

Cuidado
Circular com um nvel de leo insuficiente
causar danos ao motor. Se o indicador de
baixa presso do leo permanecer aceso,
desligue o motor imediatamente e
investigue a causa.

97
Manuteno e ajuste

D partida no motor e deixe-o em Troca do leo e do filtro de leo


funcionamento em marcha lenta por
aproximadamente cinco minutos.
Desligue o motor e aguarde pelo menos
trs minutos para que o leo assente. 2
Retire a vareta de nvel, limpe a lmina e
enrosque-a at que encaixe completamente
no lugar.

Observao:
Voc s ter uma indicao precisa
do nvel de leo com o motor na
1
temperatura normal de chri

funcionamento, a motocicleta na 1. Bujo de drenagem de leo


posio vertical (sem apoiar no (mostrado o modelo Street Triple)
descanso lateral) e a vareta de nvel 2. Filtro de leo
completamente enroscada no lugar.
O leo do motor e o filtro de leo devem ser
No adicione o leo pelo orifcio da
trocados nos intervalos especificados no
vareta de leo no crter.
plano de manuteno.
Retire a vareta de nvel.
O nvel de leo indicado por linhas na
vareta de nvel. Com o tanque cheio, o nvel
Advertncia
de leo deve chegar at a marca superior da O contato prolongado ou repetido com o
vareta de nvel. leo do motor pode causar ressecamento
Se o nvel de leo estiver abaixo da marca e irritao da pele e dermatite. Alm disso,
inferior, retire o bujo de enchimento e leo do motor usado contm substncias
adicione leo lentamente pelo orifcio do txicas que podem causar cncer de pele.
bujo de enchimento na tampa da Use sempre roupas de proteo
embreagem at atingir o nvel correto. adequadas e evite o contato do leo usado
Uma vez atingido o nvel correto, coloque a com a pele.
vareta de nvel e o bujo de enchimento.
Deixe o motor aquecer completamente, pare
o motor e apie a motocicleta na posio
vertical em um terreno plano.
Retire a carenagem (somente modelos
Daytona 675 e 675 R).
Coloque uma bandeja coletora de leo
embaixo do motor.
Retire o bujo de drenagem de leo.

98
Manuteno e ajuste

Advertncia Cuidado
O leo pode estar quente ao toque. Evite o Se a presso do leo do motor ficar muito
contato com o leo quente, usando baixa, a luz de aviso de baixa presso do
roupas, luvas e culos de proteo leo acender. Se essa luz permanecer
adequados. O contato da pele com o leo acesa com o motor em funcionamento,
quente pode causar queimaduras ou pare o motor imediatamente e investigue a
escaldaduras. causa. Conduzir com uma presso baixa
do leo pode causar danos ao motor.
Desaparafuse e retire o filtro de leo com a
ferramenta de servio Triumph T3880313. Verifique se a luz de aviso de baixa presso
Descarte o filtro usado de uma forma que do leo apaga logo aps a partida do motor.
respeite o meio ambiente. Desligue a ignio, verifique o nvel do leo,
Aplique uma pequena quantidade de leo do usando o mtodo descrito acima, e complete
motor limpo ao anel de vedao do novo at um nvel entre as marcas de nvel mnimo
filtro de leo. Encaixe o filtro de leo e aperte e de nvel mximo na vareta de nvel.
a 10 Nm. Recoloque a carenagem (somente modelos
Recoloque o bujo de drenagem de leo e Daytona 675 e 675 R).
aperte a 25 Nm.
Encha o motor com um leo do motor semi-
sinttico ou totalmente sinttico 10W/40 ou
10W/50 para motocicletas que atenda
especificao API SH (ou superior) e
JASO MA, como o leo Castrol Power 1
Racing 4T 10W-40 (totalmente sinttico),
vendido como Castrol Power RS Racing 4T
10W-40 (totalmente sinttico) em alguns
pases.
D partida no motor e deixe-o funcionar em
marcha lenta por um perodo mnimo de
30 segundos.

Cuidado
Aumentar a velocidade antes que o leo
atinja todas as partes do motor poder
danificar ou gripar o motor. Deixe o motor
em funcionamento por 30 segundos antes
de acelerar, para permitir que o leo
circule totalmente.

99
Manuteno e ajuste

Descarte do leo do motor e dos Especificao e classificao do leo


filtros de leo usados Os motores de injeo de combustvel de alto
Para proteger o meio ambiente, no derrame desempenho da Triumph so projetados para
leo no solo, em esgotos ou canalizaes usar leo do motor semi-sinttico ou
nem em cursos de gua. No coloque filtros totalmente sinttico 10W/40 ou 10W/50 para
de leo usados no lixo geral. Em caso de motocicletas que atenda especificao
dvida, consulte as autoridades locais. API SH (ou superior) e JASO MA, como o
leo Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40
(totalmente sinttico), vendido como
Castrol Power RS Racing 4T 10W-40
(totalmente sinttico) em alguns pases.
No adicione aditivos qumicos ao leo do
motor. O leo do motor tambm serve para
lubrificar a embreagem e aditivos podem
causar deslizamento da embreagem.
No use leo mineral, vegetal, no-
detergente, leos de mamona ou qualquer
outro leo que no esteja em conformidade
com a especificao exigida. O uso desses
leos pode causar danos graves instantneos
ao motor.

100
Manuteno e ajuste

Sistema de arrefecimento Anticorrosivos


O uso de produtos qumicos anticorrosivos
Para garantir um
no lquido de arrefecimento essencial para
arrefecimento eficiente do
evitar a corroso do sistema de
motor, verifique o nvel do
arrefecimento.
cbob lquido de arrefecimento
diariamente antes de usar a Se no for usado um lquido de
motocicleta e complete o tanque se o nvel arrefecimento que contenha um
estiver muito baixo. anticorrosivo, o sistema de arrefecimento
acumular ferrugem e carepa na camisa de
Observao: gua e no radiador. Isso bloquear as
Um lquido de arrefecimento Hybrid passagens do lquido de arrefecimento e
Organic Acid Technology (conhecido reduzir a eficincia do sistema de
como Hybrid OAT ou HOAT), que arrefecimento consideravelmente.
dura o ano todo, instalado no
sistema de arrefecimento quando a Advertncia
motocicleta sai da fbrica. Ele
verde, contm uma soluo a 50% O lquido de arrefecimento Hybrid OAT
de anticongelante base de HD4X contm anticongelante e
etilenoglicol e o seu ponto de anticorrosivos adequados para radiadores
congelamento de -35C. e motores de alumnio. Ao utilizar o lquido
de arrefecimento, sempre siga as
instrues do fabricante.
O lquido de arrefecimento com
anticongelante e anticorrosivos contm
produtos qumicos txicos prejudiciais ao
corpo humano. Nunca ingira
anticongelante ou lquido de arrefecimento
de motocicleta.

Observao:
O lquido de arrefecimento
Hybrid OAT HD4X, fornecido pela
Triumph, pr-misturado e no
precisa ser diludo antes de encher
ou completar o sistema de
arrefecimento.

101
Manuteno e ajuste

Inspeo do nvel do lquido de Daytona 675 e 675 R


arrefecimento O tanque de expanso do lquido de
arrefecimento est montado no lado direito
Street Triple e Street Triple R
do radiador e coberto pela carenagem
A tampa do tanque de expanso est direita.
localizada no lado esquerdo da motocicleta, Coloque a motocicleta na posio vertical em
junto ao descanso lateral.
um terreno plano.
Observao: Para ver o tanque de expanso, olhe da
O nvel do lquido de arrefecimento frente da motocicleta entre os garfos
dianteiros. O nvel do lquido de
deve ser verificado com o motor frio
arrefecimento deve estar entre as marcas
(temperatura ambiente).
MAX e MIN. Se o lquido de arrefecimento
estiver abaixo do nvel mnimo, o seu nvel
dever ser ajustado (consulte a pgina 103).

2
4 1
2
1 3

3
chrw

1. Tanque de expanso
2. Marca MAX chtw_2

3. Marca MIN
1. Tanque de expanso
Coloque a motocicleta na posio vertical em 2. Marca "MAX"
um terreno plano. 3. Marca "MIN"
Verifique o nvel do lquido de arrefecimento 4. Carenagem direita
no tanque de expanso. O nvel do lquido
Observao:
de arrefecimento deve estar entre as marcas
MAX e MIN. Se o lquido de arrefecimento O nvel do lquido de arrefecimento
estiver abaixo do nvel mnimo, o seu nvel deve ser verificado com o motor frio
dever ser ajustado (consulte a pgina 106). (temperatura ambiente).
Se o nvel do lquido de arrefecimento estiver
baixo, ele dever ser ajustado da seguinte
maneira:
Retire a carenagem direita (consulte a
pgina 103).

102
Manuteno e ajuste

Ajuste do nvel do lquido de Para retirar esse painel, levante-o


arrefecimento ligeiramente e puxe-o para trs a fim de
extrair as etiquetas dos olhais na parte
traseira do farol dianteiro.
Advertncia
No retire a tampa de presso do radiador
com o motor quente. Quando o motor
est quente, o lquido de arrefecimento no
interior do radiador tambm estar quente
e sob presso. O contato com o lquido de
arrefecimento nessas condies pode
causar queimaduras e leses cutneas. 2

Deixe o motor esfriar.

Daytona 675 e 675 R


1
O tanque de expanso est posicionado atrs 1. Parafuso
da carenagem direita e est acoplado ao 2. Painel de proteo do cockpit
radiador. Para adicionar lquido de
arrefecimento ao tanque de expanso, Retire o painel.
primeiro necessrio retirar a carenagem Tomando nota das posies, retire os trs
direita. parafusos que prendem a carenagem ao
Retire o assento do condutor. cockpit.
Retire a cinta da bateria.
Desconecte os fios da bateria, primeiro o fio
negativo (preto).
Retire o parafuso que prende o painel de
proteo do cockpit.

2
1 1

1. Parafuso
2. Carenagem superior

103
Manuteno e ajuste

Observao: Solte e retire os parafusos que prendem o


protetor de quadro (se instalado).
NO preciso retirar os painis de
proteo do radiador para retirar as
carenagens.
Tomando nota das posies, retire as quatro 2
fixaes que prendem a carenagem aos
painis de proteo do radiador.

2 1
3
2

1. Parafuso
2 2. Protetor de quadro
1
Retire o protetor de quadro.
2
chud
Retire os dois parafusos que prendem a
carenagem ao quadro.
1. Painel de proteo inferior
2. Rebites 2
3. Painel de proteo superior 1

Retire os dois parafusos que prendem as


carenagens direita e esquerda juntas.

chub 2

1. Parafuso
2. Localizao do olhal/pino da
1
carenagem
2

1. Carenagem
2. Parafuso

104
Manuteno e ajuste

Observao: Retire a tampa do tanque de expanso e


adicione a mistura de lquido de
As carenagens superior e inferior
so retiradas como uma nica arrefecimento, conforme necessrio, at o
nvel atingir a marca "MAX". Recoloque a
unidade.
tampa.
Solte o pino da carenagem inferior do olhal
do quadro. 2
A borda superior da carenagem est
localizada no cockpit com dois ganchos.
preciso mover o painel para trs at que os 1
dois ganchos saiam das ranhuras.
Retire a carenagem.
3
Desconecte os conectores eltricos dos
4
indicadores de direo.

Cuidado chuk

Se o nvel do lquido de arrefecimento 1. Tanque de expanso do lquido de


estiver baixo, ou se for preciso adicionar arrefecimento
lquido de arrefecimento regularmente, 2. Tampa do tanque de expanso do
inspecione o sistema de arrefecimento lquido de arrefecimento
quanto presena de vazamentos de 3. Nvel superior do fluido
lquido de arrefecimento. Se necessrio, 4. Nvel inferior do fluido
teste o sistema por presso para localizar a
origem do vazamento e faa os consertos
necessrios. A perda de lquido de
arrefecimento poder causar
superaquecimento do motor e danos
graves a ele.

105
Manuteno e ajuste

Instalao Street Triple e Street Triple R


O processo de instalao inverso ao A tampa do tanque de expanso est
procedimento de remoo, observando o localizada no lado esquerdo da motocicleta,
seguinte: junto ao descanso lateral.
Recoloque os parafusos que prendem a
carenagem ao quadro e aperte a 5 Nm. Cuidado
Recoloque os parafusos que prendem as
Se o nvel do lquido de arrefecimento
partes inferiores da carenagem uma outra e
estiver baixo, ou se for preciso adicionar
aperte a 3 Nm.
lquido de arrefecimento regularmente,
Aperte os parafusos do protetor do quadro a inspecione o sistema de arrefecimento
9 Nm (se instalado). quanto presena de vazamentos de
Recoloque os parafusos que prendem o lquido de arrefecimento. Se necessrio,
cockpit carenagem e aperte a 3 Nm. teste o sistema por presso para localizar a
Recoloque o painel de proteo do cockpit e origem do vazamento e faa os consertos
aperte a 3 Nm. necessrios. A perda de lquido de
Reconecte os fios da bateria, primeiro o fio arrefecimento poder causar
positivo (vermelho). superaquecimento do motor e danos
graves a ele.
Recoloque a cinta da bateria.
Recoloque o assento do condutor e aperte os
parafusos a 9 Nm.

106
Manuteno e ajuste

Retire a tampa do tanque de expanso e Todos os modelos


adicione a mistura de lquido de
Observao:
arrefecimento pela abertura do bocal de
enchimento at o nvel atingir a marca MAX. Se voc estiver verificando o nvel
Recoloque a tampa. do lquido de arrefecimento devido a
superaquecimento do lquido de
arrefecimento, verifique tambm o
2 nvel no radiador e complete, se
necessrio.
Em caso de emergncia, gua
destilada pode ser adicionada ao
sistema de arrefecimento. No
3 entanto, voc dever drenar o
1 lquido de arrefecimento e
reabastec-lo com o lquido de
4 arrefecimento Hybrid OAT HD4X o
chrw mais breve possvel.
1. Tanque de expanso do lquido de
arrefecimento Cuidado
2. Tampa do tanque de expanso do
lquido de arrefecimento O uso de gua pesada no sistema de
3. Nvel superior do fluido arrefecimento causar o acmulo de
4. Nvel inferior do fluido carepas no motor e no radiador, com uma
consequente reduo da eficincia do
sistema de arrefecimento, o que poder
causar superaquecimento do motor e
danos graves a ele.

107
Manuteno e ajuste

Troca do lquido de arrefecimento Radiador e mangueiras


A troca do lquido de arrefecimento deve ser Verifique se as mangueiras do radiador esto
feita por uma concessionria Triumph danificadas ou rachadas e se as suas
autorizada de acordo com os intervalos abraadeiras esto bem apertadas de acordo
especificados no plano de manuteno. com as exigncias do plano de manuteno.
A substituio de quaisquer itens com defeito
dever ser feita por uma concessionria
Triumph autorizada.
Verifique se as aletas e a grade do radiador
no esto obstrudas por insetos, folhas ou
lama. Limpe as obstrues com um jato de
gua de baixa presso.

Advertncia
O ventilador acionado automaticamente
quando o motor est em funcionamento.
Mantenha sempre as mos e as roupas
longe do ventilador, uma vez que o
contato com as ps giratrias pode causar
ferimentos.

Cuidado
O uso de jatos de gua de alta presso,
como os disponveis em lava a jato ou em
equipamento domstico de lavagem de
alta presso, pode causar vazamentos,
danificar as aletas do radiador e prejudicar
a sua eficcia.
No instale, na frente do radiador ou atrs
do ventilador de resfriamento, acessrios
no autorizados que obstruam o radiador
ou desviem o fluxo de ar que circula por
ele. A interferncia no fluxo de ar do
radiador pode causar superaquecimento,
com o consequente risco de danos ao
motor.

108
Manuteno e ajuste

Controle do acelerador
Advertncia
2
Esteja sempre atento a eventuais alteraes
na "sensibilidade" do acelerador e, caso
sejam detectadas alteraes, solicite a uma
concessionria Triumph autorizada que
verifique o sistema do acelerador. Essas
alteraes podem ser decorrentes do
1 desgaste do mecanismo, o que poderia
resultar no emperramento do acelerador.
Um acelerador emperrado, emperrando
chrn
ou desregulado pode resultar na perda de
controle da motocicleta e causar um
1. Manopla do acelerador acidente.
2. Ajuste correto: 2 - 3 mm

Advertncia
A manopla do acelerador controla as
vlvulas borboleta dos corpos do
acelerador. Se os cabos do acelerador
estiverem incorretamente ajustados, muito
apertados ou muito soltos, poder ser
difcil controlar o acelerador e o seu
desempenho ser prejudicado.
Verifique se a folga da manopla do
acelerador est de acordo com as
exigncias do plano de manuteno e, se
necessrio, faa os ajustes apropriados.

109
Manuteno e ajuste

Inspeo Ajuste

Advertncia
O uso da motocicleta com os cabos do 4
acelerador ajustados ou dispostos 3
incorretamente, emperrados ou 2
danificados afetar o bom funcionamento
do acelerador, com o consequente risco de
perda de controle da motocicleta e de
acidente.
Para evitar a disposio ou o ajuste
incorreto dos cabos ou o uso contnuo de
um acelerador emperrado ou danificado, 1
sempre confie a reviso e o ajuste do 5
acelerador a uma concessionria Triumph
autorizada.

Verifique se o acelerador abre suavemente,


sem necessidade de aplicar fora excessiva, e
fecha sem emperrar. Em caso de dvida ou
se detectar algum problema no sistema do
acelerador, solicite a uma concessionria
Triumph autorizada que faa uma reviso do
sistema.
Verifique se a manopla do acelerador tem chrv_2

uma folga de 2 - 3 mm, girando-a 1. Cabo de abertura


ligeiramente para trs e para frente. 2. Tampa de borracha
Caso a folga existente seja muito grande, a 3. Regulador do cabo de abertura
Triumph recomenda que os ajustes sejam 4. Porca de aperto
feitos por uma concessionria Triumph 5. Cabo de abertura ponto de
autorizada. No entanto, em caso de medio da folga
emergncia, o acelerador poder ser ajustado
Para ajustar a folga do cabo, deslize a tampa
da seguinte forma:
de borracha para acessar o regulador.
Solte a porca de aperto do regulador do cabo
de "abertura".

110
Manuteno e ajuste

Gire o regulador do cabo de "abertura", Embreagem


localizado na extremidade da manopla
giratria, de modo que haja uma folga de 2
2 - 3 mm na manopla giratria. Aperte a
porca de aperto a 2,5 Nm.
Recoloque a tampa de borracha.

Advertncia
Verifique se as porcas de aperto do
regulador esto devidamente apertadas,
pois, caso contrrio, o acelerador poder 1
2 - 3 mm
emperrar.
Um acelerador emperrado, emperrando 1. Alavanca da embreagem (mostrado
ou desregulado pode resultar em perda de o modelo Street Triple)
controle da motocicleta e causar um 2. Regulador
acidente.
A motocicleta est equipada com uma
Verifique se o acelerador abre suavemente, embreagem operada por cabo.
sem necessidade de aplicar fora excessiva, e Se a alavanca da embreagem tiver folga
fecha sem emperrar. excessiva, a embreagem poder no
Leve a motocicleta com cuidado at a desengatar completamente, com a
concessionria Triumph autorizada mais consequente dificuldade para trocar de
prxima e solicite uma reviso completa do marchas e colocar em ponto morto. Nessas
sistema do acelerador antes de voltar a dirigir condies, o motor poder morrer e dificultar
o veculo. o controle da motocicleta.
Por outro lado, se a folga da alavanca da
embreagem for insuficiente, a embreagem
no engatar completamente e patinar, o
que reduzir o desempenho e causar o seu
desgaste prematuro.
A folga da alavanca da embreagem deve ser
verificada de acordo com o plano de
manuteno.

111
Manuteno e ajuste

Inspeo Corrente de transmisso


Verifique se a folga da alavanca da
embreagem de 2 - 3 mm.
Se houver uma quantidade incorreta de
folga, devero ser feitos ajustes.
Por questes de segurana e para evitar
Ajuste desgaste excessivo, a corrente de transmisso
dever ser verificada, ajustada e lubrificada
Solte a porca de aperto serrilhada na
de acordo com os intervalos especificados no
extremidade do cabo correspondente
plano de manuteno. Em condies
alavanca da embreagem e gire a luva do
extremas, como estradas muito arenosas ou
regulador at que seja alcanada a folga
salinas, as operaes de verificao, de ajuste
correta da alavanca da embreagem.
e de lubrificao devem ser realizadas com
Aperte a porca de aperto serrilhada contra o mais frequncia.
conjunto da alavanca da embreagem.
Se a corrente de transmisso estiver muito
Se no for possvel fazer o ajuste correto com gasta ou ajustada de forma incorreta (muito
o regulador da alavanca, use o regulador do frouxa ou muito apertada), ela poder sair
cabo localizado na extremidade inferior do das polias das rodas dentadas ou romper-se.
cabo. Portanto, sempre substitua correntes de
Solte a porca de aperto do regulador. transmisso gastas ou danificadas por peas
Gire o regulador do cabo externo at obter Triumph originais fornecidas por uma
uma folga de 2 - 3 mm na alavanca da concessionria Triumph autorizada.
embreagem.
Aperte a porca de aperto. Advertncia
Uma corrente solta, gasta, quebrada ou
fora das rodas dentadas pode bloquear a
roda dentada do motor ou travar a roda
traseira.
O bloqueio da corrente na roda dentada
do motor causar ferimentos ao condutor,
podendo causar perda de controle da
motocicleta e provocar um acidente.
Da mesma forma, o travamento da roda
traseira causar perda de controle da
motocicleta e acidente.

112
Manuteno e ajuste

Lubrificao da corrente Inspeo do movimento livre da


necessrio lubrificar a corrente a cada corrente
300 km e tambm depois de circular na
chuva ou em vias molhadas, ou sempre que
a corrente parecer ressecada.
Use o lubrificante especial recomendado na
seo Especificaes.
Aplique lubrificante aos lados dos roletes e
no use a motocicleta por pelo menos
8 horas (o ideal fazer isso noite). Dessa
maneira, o leo penetrar nos anis O-ring e
nos demais elementos da corrente. 1
Antes de circular novamente, limpe o excesso
de leo.
1. Posio de movimento mximo
Se a corrente estiver muito suja, limpa-a antes
de aplicar leo de acordo com o
procedimento acima mencionado. Advertncia
Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de
Cuidado que a motocicleta esteja estvel e
estabilizada. Isso evitar ferimentos no
No use gua sob presso para limpar a operador e danos motocicleta.
corrente, pois isso poder danificar os seus
componentes. Coloque a motocicleta na posio vertical em
uma superfcie plana, sem qualquer peso
sobre ela.
Gire a roda traseira, empurrando a
motocicleta at localizar a posio de tenso
mxima da corrente, e mea o movimento
vertical da corrente no ponto mdio entre as
rodas dentadas.

113
Manuteno e ajuste

Ajuste do movimento livre da Aperte as duas porcas de aperto do


corrente regulador a 27 Nm e a porca da ponta de
eixo da roda traseira a 110 Nm.
Street Triple e Street Triple R Repita a verificao do ajuste da corrente.
O movimento vertical da corrente de Reajuste se necessrio.
transmisso deve estar no intervalo
13 - 32 mm. Advertncia
Daytona 675 e Daytona 675 R A conduo da motocicleta com as porcas
O movimento vertical da corrente de de aperto do regulador mal apertadas ou
transmisso deve estar no intervalo com a ponta de eixo da roda solta pode
28 - 38 mm. comprometer a estabilidade e o manejo da
motocicleta. A estabilidade e o manejo
comprometidos podem resultar em perda
2 de controle do veculo e causar um
1 acidente.
3
Verifique a eficcia do freio traseiro. Corrija se
necessrio.

Advertncia
perigoso conduzir a motocicleta com
chre
freios defeituosos. Nesse caso, voc dever
solicitar sua concessionria Triumph
1. Parafuso do regulador autorizada que implemente a ao
2. Porca de aperto do parafuso do corretiva apropriada antes de voltar a
regulador circular com a motocicleta. Caso contrrio,
3. Porca do eixo da roda traseira a possvel perda de eficincia da frenagem
Afrouxe a porca da ponta de eixo. poder provocar perda de controle do
veculo e causar um acidente.
Solte as porcas de aperto dos parafusos dos
reguladores esquerdo e direito da corrente.
Movendo ambos os reguladores na mesma
distncia, gire os seus parafusos no sentido
horrio para aumentar o movimento livre da
correia de transmisso e no sentido
anti-horrio para reduzi-lo.
Uma vez alcanado o movimento livre
correto da corrente, empurre a roda at que
fique em contato firme com o regulador.

114
Manuteno e ajuste

Inspeo quanto a desgaste da Alm disso, verifique se as rodas dentadas


correte e da roda dentada contm dentes danificados ou com desgaste
excessivo.

DENTE GASTO DENTE GASTO


1 (RODA DENTADA (RODA DENTADA
DO MOTOR) TRASEIRA)

2
(O desgaste da roda dentada foi
exagerado para fins ilustrativos)
ccol
1. Medida em 20 elos
2. Peso Se alguma irregularidade for detectada,
solicite a uma concessionria Triumph
Retire o protetor da corrente. autorizada que substitua a corrente de
Estique a corrente pendurando um peso de transmisso e/ou as rodas dentadas.
10 - 20 kg nela. Recoloque o protetor da corrente.
Mea o comprimento dos 20 elos da parte
reta da corrente entre o centro do 1 pino e o
Advertncia
centro do 21 pino. Uma vez que a corrente
pode apresentar um desgaste irregular, repita O uso de correntes no aprovadas pode
a medio em lugares diferentes. provocar a quebra da corrente ou pode
Se o comprimento exceder o limite mximo fazer com que os dentes saiam da roda
de 319 mm, voc dever substituir a corrente. dentada.
Gire a roda traseira e verifique se a corrente Use uma corrente Triumph original,
de transmisso contm roletes danificados e conforme especificado no catlogo de
pinos ou elos soltos. peas da Triumph.
Nunca negligencie a manuteno da
corrente e sempre deixe a instalao das
correntes a cargo de uma concessionria
Triumph autorizada.

115
Manuteno e ajuste

Freios
Cuidado
Inspeo do desgaste dos freios
Caso seja necessrio substituir as rodas
dentadas devido a desgaste, tambm As pastilhas de freio devem ser inspecionadas
substitua a corrente de transmisso. de acordo com as exigncias do plano de
manuteno e substitudas se tiverem
Substituir as rodas dentadas desgastadas
atingido ou ultrapassado a espessura mnima.
sem tambm substituir a corrente causar
o desgaste prematuro das rodas dentadas Freio dianteiro
novas.

cbmz_1

1. Pastilhas de freio
2. Linha de espessura mnima

Se a espessura de qualquer uma das pastilhas


do freio dianteiro for inferior a 1,5 mm, ou
seja, se a pastilha tiver atingido o fundo dos
sulcos, substitua todas as pastilhas da roda.

116
Manuteno e ajuste

Freio traseiro Amaciamento de pastilhas e discos


Se a espessura de qualquer uma das pastilhas de freio novos
do freio traseiro, incluindo a placa de suporte, Depois de substituir os discos e/ou as
for inferior a 4,5 mm, ou seja, se a pastilha pastilhas de freio e instal-los na motocicleta,
tiver atingido o fundo dos sulcos, substitua recomendamos um perodo de amaciamento
todas as pastilhas da roda. cuidadoso para otimizar o desempenho e a
durabilidade dos discos e das pastilhas. A
distncia recomendada para o amaciamento
4,5 mm dos novos discos e pastilhas de 300 km.
3 Depois de instalar os novos discos e/ou
pastilhas de freio, evite frenagem extrema,
dirija com cuidado e permita maiores
distncias de frenagem durante o perodo de
amaciamento.

1 Advertncia
2
As pastilhas de freio de uma roda devem
1. Placa de suporte ser sempre substitudas em conjunto. Na
2. Material de atrito parte dianteira, onde duas pinas esto
3. Sulco instaladas na mesma roda, substitua todas
as pastilhas de freio em ambas as pinas.
A substituio individual das pastilhas
reduzir a eficcia dos freios e poder
causar um acidente.
Depois de instalar as novas pastilhas de
freio, conduza com extrema precauo at
que as novas pastilhas tenham "amaciado".

117
Manuteno e ajuste

Compensao do desgaste das Fluido do freio a disco


pastilhas de freio Inspecione o nvel do fluido do freio nos dois
O desgaste dos discos e das pastilhas de freio reservatrios e troque o fluido de acordo com
compensado automaticamente e no tem os intervalos especificados no plano de
nenhum efeito sobre a operao do pedal ou manuteno. Use apenas o fluido DOT 4
da alavanca do freio. As peas dos freios recomendado na seo Especificaes. O
dianteiro e traseiro no necessitam de ajuste. fluido do freio tambm dever ser trocado se
estiver contaminado com umidade ou outros
contaminantes, ou se voc suspeitar que
Advertncia possa estar contaminado.
Se o pedal ou a alavanca do freio estiver
demasiado suave ao ser acionado, ou o seu Advertncia
curso for excessivo, possvel que haja ar
nas mangueiras e nos tubos dos freios ou O fluido do freio higroscpico, ou seja,
que os freios estejam com defeito. absorve a umidade do ar.
Dirigir em tais condies perigoso e voc A umidade absorvida reduz o ponto de
dever solicitar a uma concessionria ebulio do fluido de freio
Triumph autorizada que corrija a falha consideravelmente, reduzindo, assim, a
antes de voltar a circular com a eficincia da frenagem.
motocicleta. Portanto, sempre troque o fluido do freio
Conduzir com freios defeituosos poder de acordo com os intervalos especificados
provocar perda de controle do veculo e no plano de manuteno.
causar um acidente. Sempre use fluido do freio novo de um
recipiente lacrado e nunca use fluido de
recipientes no lacrados ou abertos
anteriormente.
Nunca misture fluido do freio de marcas
ou classificaes diferentes.
Verifique se h vazamentos de fluido do
freio em torno das vedaes, juntas e
conexes dos freios; tambm verifique as
mangueiras quanto a rachaduras,
deteriorao e danos.
Sempre corrija qualquer falha antes de
voltar a circular com a motocicleta.
Deixar de observar essas recomendaes
tornar a conduo da motocicleta
perigosa, com o consequente risco de
perda de controle da motocicleta e
acidentes.

118
Manuteno e ajuste

Inspeo e ajuste do nvel do fluido Coloque o diafragma e o anel de suporte do


do freio dianteiro diafragma no reservatrio de fluido.
Coloque a nova tampa do reservatrio e
Daytona 675 R e Street Triple R
enrosque-a com cuidado, certificando-se de
(se instalado) apert-la bem.

Daytona 675, Daytona 675 R e


6
Street Triple R

1
4 3

1 2

2 3 jajc_1

1. Reservatrio do fluido do freio


dianteiro, linha de nvel superior/
mximo
1. Linha de nvel superior 2. Linha de nvel inferior/mnimo
2. Linha de nvel inferior 3. Presilha de segurana
3. Janela
4. Diafragma O nvel do fluido do freio dos reservatrios
5. Anel de suporte do diafragma deve estar sempre entre as linhas de nvel
6. Tampa do reservatrio superior/mximo e de nvel inferior/mnimo
(com o reservatrio em posio horizontal).
O nvel do fluido do freio dos reservatrios
Retire a presilha de segurana.
deve estar sempre entre as linhas de nvel
superior/mximo e de nvel inferior/mnimo Retire a tampa do reservatrio.
(com o reservatrio em posio horizontal). Encha o reservatrio at a linha de nvel
Retire a tampa do reservatrio. superior com fluido do freio DOT 4
proveniente de um recipiente lacrado.
Encha o reservatrio at a linha de nvel
superior com fluido do freio DOT 4 Recoloque a tampa do reservatrio,
proveniente de um recipiente lacrado. certificando-se de que a placa do diafragma
esteja corretamente instalada.
Recoloque a presilha de segurana.

119
Manuteno e ajuste

Street Triple Inspeo e ajuste do nvel do fluido


do freio traseiro
1
Daytona 675 R e Street Triple R
(se instalado)

6 5

2
1
kabi_1

1. Reservatrio do fluido do freio 3


dianteiro, linha de nvel superior min

2. Linha de nvel inferior 2


O nvel do fluido do freio dos reservatrios 1. Linha de nvel superior
deve estar sempre entre as linhas de nvel 2. Linha de nvel inferior
superior e de nvel inferior (com o 3. Janela
reservatrio em posio horizontal). 4. Diafragma
Para inspecionar o nvel do fluido, verifique o 5. Anel de suporte do diafragma
nvel visvel na janela na frente do corpo do 6. Tampa do reservatrio
reservatrio.
Para ajustar o nvel do fluido, solte os
parafusos da tampa e retire a proteo,
observando a posio do diafragma de
vedao.
Encha o reservatrio at a linha de nvel
superior com fluido do freio DOT 4
proveniente de um recipiente lacrado.
Recoloque a proteo, certificando-se de que
a placa do diafragma esteja corretamente
posicionada entre a tampa e o corpo do
reservatrio. Aperte os parafusos de fixao
da tampa.

120
Manuteno e ajuste

Todos os modelos Interruptores das luzes de freio


A luz de freio ativada forma independente
pelo freio dianteiro ou traseiro. Se, com a
ignio na posio de ligado (ON), a luz de
freio no funcionar quando a alavanca do
freio dianteiro for puxada ou o pedal do freio
1 traseiro for pressionado, solicite a uma
concessionria Triumph autorizada que
investigue e corrija a falha.

2
Advertncia
chrk
Dirigir a motocicleta com as luzes de freio
1. Linha de nvel superior defeituosas ilegal e perigoso.
2. Linha de nvel inferior Pilotar uma motocicleta com as luzes de
freio defeituosas pode causar acidentes
que resultem em ferimentos no condutor
Advertncia ou em outros usurios das vias.
Se voc perceber uma diminuio
significativa no nvel do fluido em qualquer
um dos reservatrios, consulte uma
concessionria Triumph autorizada antes
de conduzir a motocicleta. Dirigir com
nveis muito baixos do fluido do freio ou
com vazamentos do fluido perigoso e
reduzir o desempenho da frenagem, com
risco de perda de controle da motocicleta e
acidente.

121
Manuteno e ajuste

Rolamentos das rodas/direo Inspeo da folga dos rolamentos da


direo (mesa do guido)
Cuidado
Para evitar o risco de ferimentos devido
queda da motocicleta durante a inspeo,
verifique se a motocicleta est estabilizada
e apoiada em um suporte adequado. No
aplique fora excessiva s rodas, nem as
balance vigorosamente, uma vez que isso
poder desestabilizar a motocicleta e
causar sua queda do suporte, com o
consequente risco de ferimentos.
Certifique-se de que a posio do bloco de
suporte no causar danos ao reservatrio. Inspeo da folga da direo

Inspeo da direo Inspeo


Coloque a motocicleta na posio vertical em
Lubrifique e inspecione o estado dos
um terreno plano.
rolamentos da direo (mesa do guido) de
acordo com os intervalos especificados no Levante a roda dianteira do cho e apie a
plano de manuteno. motocicleta.
Fique na frente da motocicleta, segure a
Observao: extremidade inferior dos garfos dianteiros
Sempre inspecione o estado dos externos, como ilustrado, e tente mov-los
rolamentos das rodas e dos para frente e para trs. Se voc detectar
rolamentos da direo ao mesmo qualquer folga nos rolamentos da direo
tempo. (mesa do guido), antes de voltar a conduzir
a motocicleta, solicite a uma concessionria
Triumph autorizada que inspecione e corrija
eventuais falhas.

Advertncia
Dirigir nessas circunstncias perigoso e
pode causar perda de controle da
motocicleta e acidentes.

Retire o suporte e apie a motocicleta em seu


descanso lateral.

122
Manuteno e ajuste

Inspeo dos rolamentos das rodas Suspenso dianteira


Se os rolamentos da roda dianteira ou
traseira estiverem com folga no cubo da roda Inspeo do garfo dianteiro
ou estiverem emitindo rudos, ou se as rodas Verifique se os garfos no apresentam sinais
no girarem sem problemas, solicite a uma de dano, arranhes na superfcie do anel
concessionria Triumph autorizada que faa corredio ou vazamentos de leo.
uma reviso nos rolamentos das rodas. Se detectar alguma dessas alteraes,
A verificao dos rolamentos das rodas deve consulte uma concessionria Triumph
ser feita de acordo com os intervalos autorizada.
especificados no plano de manuteno. Para verificar se os garfos esto em boas
Coloque a motocicleta na posio vertical em condies de funcionamento:
um terreno plano. Coloque a motocicleta em um terreno
Levante a roda dianteira do cho e apie a plano.
motocicleta. Segure o guido, aplique o freio
Fique de p ao lado da motocicleta e balance dianteiro e bombeie os garfos para cima
a parte superior da roda delicadamente de e para baixo vrias vezes.
um lado para o outro. Se detectar aspereza ou rigidez
Se voc detectar qualquer folga, antes de excessiva, consulte uma concessionria
voltar a conduzir a motocicleta, solicite a uma Triumph autorizada.
concessionria Triumph autorizada que O movimento da suspenso ser afetado
inspecione e corrija eventuais falhas. pelos ajustes (somente modelos
Reposicione o suporte de levantamento e Daytona 675, Daytona 675 R e
repita o procedimento na roda traseira. Street Triple R).

Advertncia Advertncia
Conduzir a motocicleta com os rolamentos
Dirigir a motocicleta com a suspenso
das rodas dianteira e traseira gastos ou
defeituosa ou danificada perigoso e pode
danificados perigoso e pode afetar a
causar perda de controle da motocicleta e
estabilidade e o manejo da motocicleta,
provocar um acidente.
com o consequente risco de acidente. Em
caso de dvida, solicite a uma
concessionria Triumph autorizada que
faa uma reviso na motocicleta antes de
circular novamente com ela.

Retire o suporte e apie a motocicleta em seu


descanso lateral.

123
Manuteno e ajuste

Ajuste da suspenso dianteira -


Advertncia Street Triple
Nunca tente desmontar qualquer O modelo Street Triple no tem nenhum
componente das unidades de suspenso, ajuste da suspenso dianteira.
uma vez que todas as unidades contm Observao:
leo pressurizado. O contato com leo sob
presso pode causar danos aos olhos e O modelo Street Triple R vem de
pele. fbrica com a suspenso traseira
ajustada nos valores padro, como
mostrado na tabela de suspenso
correspondente a cada modelo.
Essas tabelas devem ser usadas
apenas como referncia. Os
requisitos de regulagem podem
variar em funo do peso do
condutor e de suas preferncias
pessoais. Nas pginas seguintes,
voc encontrar informaes sobre
o ajuste da suspenso.

124
Manuteno e ajuste

Tabela de regulagem da suspenso dianteira somente Daytona 675


Carga Pr-carga Amortecimento Amortecimento Amortecimento
da mola de de compresso de compresso
recuperao de baixa de alta
velocidade de velocidade de
curso curso
Somente Pista de corrida 7,5 8 6 3
condutor
Padro/Esportivo 7,5 12 12 3
Conforto 7,5 14 14 3,5
Condutor e passageiro 7,5 12 12 3
Nmero de voltas no sentido anti-horrio a partir da posio de tenso mxima.
Nmero de cliques no sentido anti-horrio a partir da posio de tenso mxima.

Tabela de regulagem da suspenso dianteira somente modelo


Daytona 675 R
Carga Pr-carga da Amortecimento Amortecimento de
mola de compresso
recuperao
Somente Pista de corrida 4 7 10
condutor Padro/Esportivo 4 14 16
Conforto 4 20 20
Condutor e passageiro 4 14 16
Nmero de voltas no sentido horrio a partir da posio totalmente para a esquerda.
Nmero de cliques no sentido anti-horrio a partir da posio totalmente para a direita,
tendo em conta que a primeira parada (posio de clique) contada como zero.

125
Manuteno e ajuste

Tabela de regulagem da suspenso dianteira Street Triple R


Carga Pr-carga da Amortecimento Amortecimento de
mola de compresso
recuperao
Somente Pista de corrida 7,5 7 7
condutor
Padro/Esportivo 7,5 10 10
Conforto 7,5 12 12
Condutor e passageiro 7,5 10 10
Nmero de voltas no sentido anti-horrio a partir da posio de tenso mxima.
Nmero de cliques no sentido anti-horrio a partir da posio de tenso mxima.

Daytona 675 e Daytona 675 R


A regulagem padro/esportiva da suspenso Advertncia
proporciona uma conduo confortvel e
Certifique-se de manter o equilbrio correto
boas caractersticas de manejo para o
entre as suspenses dianteira e traseira.
condutor dirigir sozinho e em condies
Um desequilbrio entre as suspenses
normais.
pode interferir bastante nas caractersticas
Street Triple R de manejo da motocicleta, com o
A regulagem padro/esportiva da suspenso consequente risco de perda de controle e
do modelo Street Triple R proporciona acidentes. Consulte as tabelas de
caractersticas de manejo orientadas para o regulagem das suspenses dianteira e
modo esportivo sem diminuir o conforto do traseira para obter mais informaes ou
condutor. A tabela exibida anteriormente entre em contato com a sua
mostra as regulagens recomendadas para a concessionria.
suspenso dianteira.

Advertncia
Ao aplicar os mesmos ajustes aos dois
garfos, certifique-se de ajustar os dois
reguladores nas mesmas posies. Uma
variao nas regulagens da esquerda para
a direita pode interferir bastante nas
caractersticas de manejo da motocicleta,
com o consequente risco de perda de
controle e acidentes.

126
Manuteno e ajuste

Ajuste da suspenso dianteira Os reguladores da pr-carga da mola esto


localizados na parte superior de cada garfo.
Pr-carga da mola Daytona 675 e Para alterar a pr-carga da mola, gire o
Street Triple R regulador no sentido horrio para aumentar
a pr-carga ou no sentido anti-horrio para
1 diminu-la.
Ajuste os reguladores da pr-carga sempre
na mesma posio em ambos os garfos.
Observao:
Certifique-se de que o mesmo
nmero de linhas de graduao
fique visvel em ambos os garfos.

chrf_1

1. Regulador da pr-carga da mola do


modelo Street Triple R

127
Manuteno e ajuste

Ajuste do amortecimento de Daytona 675 R


recuperao Daytona 675 e
Street Triple R
Os reguladores do amortecimento de
recuperao esto localizados na parte
superior de cada garfo.

1. Regulador do amortecimento de
recuperao do modelo
Daytona 675 R
O regulador do amortecimento de
chrf_1
recuperao est localizado na parte superior
do garfo direito.
Para alterar a fora do amortecimento de
1 recuperao, gire o regulador no sentido
horrio para aument-la ou no sentido
anti-horrio para diminu-la, usando uma
chave Allen de 3 mm. Sempre conte o
nmero de cliques a partir da posio
totalmente para a direita, tendo em conta
que a primeira parada (posio de clique)
contada como zero.

Observao:
1. Regulador da fora do
amortecimento de recuperao do A motocicleta vem de fbrica com a
modelo Street Triple R recuperao ajustada em 10 cliques
a partir da posio totalmente para a
Para alterar a fora do amortecimento de
direita.
recuperao, gire o regulador ranhurado no
sentido horrio para aument-la ou no
sentido anti-horrio para diminu-la. Sempre
conte o nmero de cliques a partir da posio
de tenso mxima e coloque ambos os
garfos na mesma posio.

128
Manuteno e ajuste

Ajuste do amortecimento de Daytona 675 R


compresso Daytona 675 e
Street Triple R
O regulador do amortecimento de
compresso est localizado prximo parte
inferior dos dois garfos, ao lado do eixo da
roda.

1. Regulador do amortecimento de
compresso
O regulador do amortecimento de
compresso est localizado na parte superior
do garfo esquerdo.
chrg
Para alterar a fora do amortecimento de
1. Regulador da fora do compresso, gire o regulador no sentido
amortecimento de compresso horrio para aument-la ou no sentido
Para alterar a fora do amortecimento de anti-horrio para diminu-la, usando uma
compresso, gire o regulador ranhurado no chave Allen de 3 mm. Sempre conte o
sentido horrio para aument-la ou no nmero de cliques a partir da posio
sentido anti-horrio para diminu-la. Sempre totalmente para a direita, tendo em conta
conte o nmero de cliques a partir da posio que a primeira parada (posio de clique)
de tenso mxima e coloque ambos os contada como zero.
garfos na mesma posio. Observao:
A motocicleta vem de fbrica com o
amortecimento de compresso
ajustado em 15 cliques a partir da
posio totalmente para a direita.

129
Manuteno e ajuste

Suspenso traseira
Advertncia
Inspeo da suspenso traseira
Certifique-se de manter o equilbrio correto
Examine o amortecedor quanto a danos ou entre as suspenses dianteira e traseira.
vazamentos de leo. Um desequilbrio entre as suspenses
Se detectar alguma dessas alteraes, pode interferir bastante nas caractersticas
consulte uma concessionria Triumph de manejo da motocicleta, com o
autorizada. consequente risco de perda de controle e
acidentes. Consulte as tabelas de
Observao:
regulagem das suspenses dianteira e
O modelo Street Triple vem de traseira para obter mais informaes ou
fbrica com a suspenso traseira entre em contato com a sua
ajustada nos valores padro, como concessionria.
mostrado na tabela de suspenso
correspondente a cada modelo.
Os modelos Daytona 675 e
Street Triple R vm de fbrica com a
suspenso traseira ajustada nos
valores padro, como mostrado na
tabela de suspenso correspondente
(consulte a pgina 131).
O modelo Daytona 675 R vem de
fbrica com a suspenso ajustada
nos valores padro-esportivo, como
mostrado na tabela de suspenso
correspondente (consulte a
pgina 131).
Essas tabelas devem ser usadas
apenas como referncia. Os
requisitos de regulagem podem
variar em funo do peso do
condutor e de suas preferncias
pessoais. Nas pginas seguintes,
voc encontrar informaes sobre
o ajuste da suspenso.

130
Manuteno e ajuste

Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente Daytona 675


Carga Amortecimento Amortecimento Amortecimento de
de de compresso compresso de alta
recuperao de baixa velocidade de
velocidade de curso
curso
Somente Pista de corrida 7 7 3
condutor
Padro/ 12 12 3
Esportivo
Conforto 14 14 3,5
Condutor e passageiro 12 12 3
Nmero de voltas no sentido anti-horrio a partir da posio de tenso mxima.
Nmero de cliques no sentido anti-horrio a partir da posio de tenso mxima.

Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente Daytona 675 R


Carga Amortecimento de Amortecimento de
recuperao compresso
Somente condutor Pista de corrida 10 9
Padro/Esportivo 16 16
Conforto 20 20
Condutor e passageiro 16 16
Nmero de cliques no sentido anti-horrio a partir da posio totalmente para a direita,
tendo em conta que a primeira parada (posio de clique) contada como zero.

Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente Street Triple R

Carga Amortecimento de Amortecimento de


recuperao compresso
Somente condutor Pista de corrida 7 7
Padro/Esportivo 9 9
Conforto 12 12
Condutor e passageiro 9 9
Nmero de cliques no sentido anti-horrio a partir da posio de tenso mxima.

131
Manuteno e ajuste

Ajuste da pr-carga da mola Regulagens recomendadas da


Street Triple suspenso
A suspenso traseira pode ser ajustada As regulagens do regulador so contadas a
apenas para pr-carga. partir da posio um, sendo que essa posio
corresponde ao regulador girado
Para alterar a regulagem da pr-carga da
completamente para a direita. O regulador
mola da suspenso traseira, insira a
ferramenta de ajuste, fornecida no kit de tem um total de cinco posies de ajuste. A
posio um fornece a quantidade mnima de
ferramentas, na ranhura do anel do
pr-carga da mola.
regulador. Gire o anel do regulador no
sentido anti-horrio para aumentar a Carga na Regulagem de
pr-carga da mola e no sentido horrio para motocicleta pr-carga da
reduzi-la. O regulador de pr-carga suspenso
ajustado de fbrica na posio 1.
Somente condutor Posio 1
Condutor e Posio 5
passageiro
1

3
2

chry

1. Pino
2. Posio 1
3. Chave inglesa

132
Manuteno e ajuste

Ajuste da suspenso traseira Ajuste do amortecimento de


Daytona 675, 675 R e recuperao Street Triple R
Street Triple R
A unidade de suspenso traseira permite o
amortecimento de recuperao e de
compresso.
1

chrj

1. Regulador do amortecimento de
recuperao
O regulador do amortecimento de
recuperao est localizado na parte inferior
da unidade da suspenso traseira, no lado
esquerdo da motocicleta.
Para ajustar a regulagem do amortecimento
de recuperao, gire o regulador no sentido
horrio para aumentar o amortecimento de
recuperao ou no sentido anti-horrio para
diminu-lo.

133
Manuteno e ajuste

Ajuste do amortecimento de Amortecimento de compresso de


compresso Street Triple R alta velocidade de curso e de baixa
velocidade de curso Daytona 675

2
1

1
chuz

1. Regulador de baixa velocidade de


curso
2. Regulador de alta velocidade de
curso
Os reguladores do amortecimento de
compresso de alta velocidade de curso e de
baixa velocidade de curso esto localizados
ao lado do reservatrio da suspenso traseira.

chrl 1 Ajuste do amortecimento de


compresso de baixa velocidade de
1. Regulador do amortecimento de
curso
compresso
Para ajustar a fora do amortecimento de
O regulador do amortecimento de
compresso de baixa velocidade de curso,
compresso est situado junto ao reservatrio
gire o regulador ranhurado no sentido
da unidade de suspenso traseira.
horrio para aumentar a fora do
Para ajustar a regulagem do amortecimento amortecimento ou no sentido anti-horrio
de compresso, gire o regulador ranhurado para diminu-la. Sempre conte o nmero de
no sentido horrio para aument-la ou no cliques do regulador a partir da sua posio
sentido anti-horrio para diminu-la. de tenso mxima.

134
Manuteno e ajuste

Ajuste do amortecimento de Daytona 675 R


compresso de alta velocidade de curso
Para ajustar a fora do amortecimento de
compresso de alta velocidade de curso, gire
o regulador no sentido horrio para
aumentar a fora do amortecimento ou no
sentido anti-horrio para diminu-la. Sempre
conte o nmero de voltas do regulador a
1
partir da sua posio de tenso mxima.

Observao:
O regulador de baixa velocidade de
2
curso girar com o regulador de alta chva

velocidade de curso. Isso no afetar 1. Regulador do amortecimento de


o ajuste do amortecimento de compresso
compresso de baixa velocidade de 2. Regulador do amortecimento de
curso. recuperao
Ajuste do amortecimento de
Advertncia compresso
A pr-carga da mola da unidade de O regulador do amortecimento de
suspenso traseira no pode ser ajustada compresso dourado e est localizado
pelo condutor. acima da unidade de suspenso traseira,
Qualquer tentativa de ajustar a pr-carga junto ao reservatrio da unidade de
da mola poder tornar a conduo suspenso traseira.
perigosa, podendo causar perda de Para ajustar a regulagem do amortecimento
controle da motocicleta e provocar um de compresso, gire o regulador no sentido
acidente. horrio para aument-la ou no sentido anti-
horrio para diminu-la. Sempre conte o
nmero de cliques no sentido anti-horrio a
partir da posio totalmente para a direita,
tendo em conta que a primeira parada
(posio de clique) contada como zero.

135
Manuteno e ajuste

Ajuste do amortecimento de Pneus


recuperao
O regulador do amortecimento de
recuperao preto e est localizado acima
da unidade de suspenso traseira, junto ao
reservatrio da unidade de suspenso
traseira.
Para ajustar a regulagem do amortecimento
de recuperao, gire o regulador no sentido
horrio para aumentar o amortecimento de
recuperao ou no sentido anti-horrio para
diminu-lo. Sempre conte o nmero de
cliques no sentido anti-horrio a partir da
posio totalmente para a direita, tendo em Marcao tpica dos pneus
conta que a primeira parada (posio de
clique) contada como zero.

Esta motocicleta est equipada com pneus


sem cmara, vlvulas e aros de roda. Use
somente pneus com a indicao "TUBELESS"
(sem cmara) e vlvulas especficas de pneus
sem cmara em aros marcados "TUBELESS".

chrt

Marcao das rodas

136
Manuteno e ajuste

Presso de ar dos pneus


A presso de ar correta dos pneus Advertncia
proporciona maior estabilidade, conforto e
Pneus com presso incorreta sofrem um
segurana ao conduzir a motocicleta, alm
desgaste anormal da banda de rodagem e
de maior durabilidade dos pneus. Sempre
problemas de instabilidade, que podem
verifique a presso com os pneus frios, antes
causar a perda de controle do veculo e
de conduzir a motocicleta. Verifique a
acidente.
presso dos pneus diariamente e ajuste-a se
necessrio. Para obter mais informaes Pneus com presso insuficiente podem
sobre as presses de ar corretas, consulte a deslizar ou at mesmo sair dos aros,
seo Especificaes. enquanto o excesso de presso no pneu
causar instabilidade e acelerar o
Sistema de monitoramento da desgaste da banda de rodagem.
presso dos pneus (se instalado) Ambas as condies so perigosas e
A presso do pneu exibida no grupo de podem causar perda de controle da
instrumentos corresponde presso real do motocicleta e acidente.
pneu no momento da seleo do visor.
possvel que esse valor seja diferente dos
dados mostrados quando os pneus estavam
frios, porque, durante a conduo, os pneus
se aquecem e fazem com que o ar no seu
interior se expanda e aumente a presso de
enchimento. A presso de enchimento dos
pneus frios especificada pela Triumph leva
em conta esse fato.
Os proprietrios devem ajustar a presso dos
pneus apenas quando eles estiverem frios e
usando um manmetro adequado e no o
visor da presso dos pneus do painel de
instrumentos.

137
Manuteno e ajuste

Desgaste dos pneus


medida que a banda de rodagem do pneu Advertncia
se desgasta, o pneu se torna mais vulnervel
Esta motocicleta Triumph s deve circular
a furos e falhas. Portanto, no
em alta velocidade em corridas em circuito
recomendvel usar os pneus alm da
fechado em estradas ou em autdromos. A
profundidade mnima recomendada dos
conduo em alta velocidade deve
sulcos da banda de rodagem.
limitar-se aos condutores que tenham
recebido treinamento nas tcnicas
Profundidade mnima recomendada
necessrias para faz-lo e que estejam
da banda de rodagem
familiarizadas com as caractersticas da
De acordo com o plano de manuteno motocicleta em todas as condies. A
peridica, proceda medio da circulao em alta velocidade em
profundidade da banda de rodagem com um quaisquer outras circunstncias perigosa
medidor de profundidade e substitua e pode causar perda de controle da
qualquer pneu que apresentar uma motocicleta e acidente.
profundidade igual ou inferior ao mnimo
permitido pela seguinte tabela:

Abaixo de 2 mm
130 km/h
Acima de Traseiro 3 mm
130 km/h Dianteiro 2 mm

Advertncia
Esta motocicleta nunca deve ultrapassar o
limite de velocidade permitido nas vias,
exceto em condies autorizadas de
circuito fechado.

138
Manuteno e ajuste

Substituio de pneus
Advertncia Todas as motocicletas Triumph so testadas
exaustivamente e com o mximo cuidado em
Trafegar com pneus excessivamente gastos
diversas condies de conduo, para
perigoso e prejudica a estabilidade, a
assegurar que a combinao mais eficaz de
trao e o manejo, o que pode causar
pneus seja aprovada para uso no modelo. Ao
perda de controle do veculo e provocar
comprar pneus novos, essencial que eles
um acidente.
sejam pneus aprovados e que sejam
Quando um pneu sem cmara instalados nas combinaes aprovadas. O uso
perfurado, ele normalmente esvazia muito de pneus no aprovados ou de pneus
lentamente. Sempre verifique com ateno aprovados em combinaes no aprovadas
se os pneus no apresentam furos. pode causar perda de controle da motocicleta
Tambm verifique se no h cortes, pregos e provocar um acidente. Em modelos
ou outros objetos pontudos encravados. equipados com ABS, a diferena na
Trafegar com pneus furados ou danificados velocidade das rodas, causada pelo uso de
prejudicar a estabilidade e o manejo da pneus no aprovados, pode afetar o
motocicleta, o que poder causar perda de funcionamento do computador de controle
controle do veculo e provocar um do ABS.
acidente.
Para obter informaes sobre combinaes
Verifique se os aros no apresentam de pneus aprovadas, consulte a seo
amassados ou deformaes. Conduzir a Especificaes. Sempre deixe a colocao e o
motocicleta com rodas ou pneus balanceamento dos pneus a cargo do pessoal
danificados perigoso e pode causar de uma concessionria Triumph autorizada,
perda de controle do veculo e provocar uma vez que eles possuem as habilidades e
um acidente. os conhecimentos necessrios para garantir
Sempre consulte uma concessionria uma instalao segura e eficaz.
Triumph autorizada para a substituio dos
pneus ou para uma inspeo de segurana
dos pneus.

139
Manuteno e ajuste

Sistema de monitoramento da presso


dos pneus (somente modelos equipados Advertncia
com TPMS)
No instale pneus com cmara em aros
apropriados para pneus sem cmara. O
Cuidado talo no assentar e os pneus podero
Uma etiqueta adesiva no aro da roda deslizar do aro, provocando o seu
indica a posio do sensor de presso dos esvaziamento rpido, com o consequente
pneus. Deve-se ter cuidado para no risco de perda de controle do veculo e de
danificar os sensores de presso dos pneus acidente. Nunca instale uma cmara no
ao substituir os pneus. Deixe a substituio interior de um pneu sem cmara. Isso
dos pneus a cargo de uma concessionria gerar atrito no interior do pneu e o
Triumph autorizada e lhes informe que as aquecimento resultante poder fazer a
rodas incorporam sensores de presso dos cmara explodir e o pneu esvaziar
pneus. rapidamente, o que poder causar a perda
de controle do veculo e provocar um
acidente.
Advertncia
Em modelos equipados com ABS, o Advertncia
computador que controla o ABS funciona
comparando a velocidade relativa das Em caso de suspeita de danos a um pneu,
rodas dianteira e traseira. O uso de pneus por exemplo, depois de bater em um
no recomendados pode afetar a meio-fio, solicite a uma concessionria
velocidade das rodas e provocar um mau Triumph autorizada que faa uma reviso
funcionamento do ABS, o que poderia nas partes interna e externa do pneu.
resultar na perda de controle do veculo e Lembre-se de que os danos aos pneus
em acidente em condies em que o ABS nem sempre so visveis do exterior. A
funcionaria normalmente. conduo da motocicleta com pneus
danificados pode causar perda de controle
do veculo e provocar um acidente.
Advertncia
Se um pneu apresentar furo, ele dever ser
substitudo. Conduzir a motocicleta com
um pneu furado, ou com um pneu
reparado, pode comprometer a
estabilidade do veculo, com o
consequente risco de perda de controle e
de acidente.

140
Manuteno e ajuste

Advertncia Advertncia
Quando for necessrio substituir os pneus, Os pneus usados em um dinammetro de
consulte uma concessionria Triumph rolo podem ficar danificados. Em alguns
autorizada, que determinar os pneus a casos, o dano no visvel na superfcie
serem selecionados em uma lista aprovada externa do pneu. Nesses casos,
e instalados, na combinao correta, de necessrio substituir os pneus, j que o uso
acordo com as instrues do fabricante. continuado de pneus danificados pode
Depois de substituir os pneus, aguarde um causar perda de instabilidade e de controle
perodo de aproximadamente 24 horas do veculo e provocar um acidente.
para que o pneu assente no aro. Durante
esse perodo, dirija com cuidado, pois um
pneu assentado incorretamente pode Advertncia
causar perda de controle da motocicleta ou
necessrio balancear as rodas com
um acidente.
preciso para garantir a segurana e a
No incio, um pneu novo no apresenta as estabilidade da motocicleta. No remova
mesmas caractersticas de manejo de um nem modifique os contrapesos das rodas.
pneu gasto, assim, o condutor dever O balanceamento incorreto das rodas
percorrer cerca de 160 km para se pode causar instabilidade, resultando em
acostumar com as novas caractersticas de perda de controle do veculo e acidente.
manejo.
Em caso de necessidade de
24 horas aps a instalao, voc dever balanceamento das rodas, como, por
verificar e ajustar a presso dos pneus, exemplo, aps a substituio dos pneus,
bem como verificar seu correto procure uma concessionria Triumph
assentamento. Caso necessrio, dever ser autorizada.
realizada a retificao correspondente.
Use somente contrapesos autoadesivos.
Uma vez percorrida a distncia de 160 km Contrapesos de encaixe podem danificar a
aps a instalao dos pneus, voc dever roda e o pneu, fazendo com que esvazie,
executar os mesmos ajustes e verificaes com o consequente risco de perda de
mencionados. controle do veculo e acidente.

Advertncia
O uso de uma motocicleta com pneus
assentados incorretamente, presses
incorretas ou sem que o condutor esteja
familiarizado com as suas caractersticas de
manejo pode resultar na perda de controle
do veculo e causar um acidente.

141
Manuteno e ajuste

Bateria
Advertncia
Advertncia A bateria contm materiais prejudiciais
sade. Sempre mantenha as baterias fora
Em algumas circunstncias, a bateria pode
do alcance de crianas, quer ela esteja ou
produzir gases explosivos; mantenha
no instalada na motocicleta.
distncia de cigarros, chamas ou fascas. Ao
recarregar ou usar a bateria em reas No conecte cabos de ligao direta
fechadas, verifique se h ventilao bateria, coloque os cabos da bateria em
adequada. contato direto ou inverta a polaridade dos
cabos, uma vez que essas aes podem
A bateria contm cido sulfrico (cido de
produzir fasca, que poder inflamar os
bateria). O contato dessa substncia com a
gases da bateria, com o consequente risco
pele ou os olhos pode causar queimaduras
de ferimento pessoal.
graves. Use roupas protetoras e mscara
de proteo.
Se o cido de bateria entrar em contato
com a pele, lave a regio atingida
imediatamente com gua.
Se o cido de bateria entrar nos olhos, lave
com gua durante pelo menos 15 minutos
e PROCURE ASSISTNCIA MDICA
IMEDIATAMENTE.
Se o cido de bateria for ingerido, beba
grandes quantidades de gua e PROCURE
ASSISTNCIA MDICA IMEDIATAMENTE.
MANTENHA O CIDO DE BATERIA
FORA DO ALCANCE DE CRIANAS.

142
Manuteno e ajuste

Remoo da bateria Descarte da bateria


Se precisar trocar a bateria, voc dever
Todos os modelos
encaminhar a bateria original a uma empresa
4 1 de reciclagem, para garantir que as
3 2 substncias perigosas contidas na bateria no
prejudiquem o meio ambiente.

Manuteno da bateria
Limpe a bateria com um pano limpo e seco.
Verifique se as conexes dos cabos esto
limpas.

Advertncia
chrx
O cido de bateria corrosivo e venenoso
1. Bateria (mostrado o modelo e causar leses na pele em caso de
Street Triple) contato direto. Nunca ingira cido de
2. Terminal negativo (preto) bateria ou permita que ele entre em
3. Terminal positivo (vermelho) contato com a pele. Para evitar possveis
4. Cinta da bateria ferimentos, sempre proteja os olhos e a
Retire o assento do condutor. pele ao manusear a bateria.
Retire a cinta da bateria.
A bateria do tipo selado e no requer
Desconecte os fios da bateria, primeiro o fio nenhuma outra manuteno, alm da
negativo (preto). verificao da tenso e da recarga de rotina,
Remova a bateria do seu compartimento. quando necessrio, como durante um
perodo prolongado de inatividade.
Advertncia No possvel ajustar o nvel de cido de
bateria; a fita selante no deve ser removida.
Certifique-se de que os terminais da
bateria no entrem em contato com o
quadro da motocicleta, pois isso poder
causar curto-circuito ou fasca, que
inflamar os gases da bateria, com o risco
de ferimentos.

143
Manuteno e ajuste

Descarga da bateria Descarga da bateria durante


perodos de inatividade ou de pouco
Cuidado uso da motocicleta
Durante perodos de inatividade ou de uso
Deve-se manter o nvel de carga da bateria
pouco frequente da motocicleta, verifique a
para maximizar a sua vida til.
tenso da bateria semanalmente com um
Caso contrrio, podero ser causados multmetro digital. Siga as instrues do
danos internos graves bateria. fabricante fornecidas com o multmetro.
Se a tenso da bateria estiver abaixo de
Em condies normais, o sistema de carga da
12,7 volts, ser necessrio carreg-la
motocicleta manter a bateria totalmente
(consulte a pgina 145).
carregada. No entanto, se a motocicleta no
for usada, a bateria descarregar Se a bateria descarregar ou permanecer
gradativamente devido a um processo descarregada, mesmo durante um curto
normal denominado autodescarga; o relgio, perodo, ocorrer a sulfatizao das placas de
a memria do mdulo de controle do motor chumbo. A sulfatizao uma parte normal
(ECM), uma temperatura ambiente elevada da reao qumica no interior da bateria; no
ou a adio de sistemas eltricos de entanto, com o tempo, o sulfato pode
segurana ou de outros acessrios eltricos cristalizar nas placas, dificultando ou
aumentaro a velocidade de descarga da impossibilitando a recuperao. Esse dano
bateria. Desconectar a bateria da motocicleta permanente no est coberto pela garantia
durante perodos de inatividade reduzir a da motocicleta, uma vez que no se deve a
velocidade de descarga. um defeito de fabricao.
Manter a bateria totalmente carregada reduz
a chance de congelamento em ambientes
frios. Se a bateria congelar, ela poder sofrer
danos internos graves.

144
Manuteno e ajuste

Carga da bateria Se a tenso da bateria estiver abaixo de


Para obter ajuda com a seleo de um 12,7 volts, ser necessrio carreg-la com um
carregador de bateria, a verificao da tenso carregador de bateria aprovado pela
da bateria ou o carregamento da bateria, Triumph. Sempre siga as instrues
consulte uma concessionria Triumph fornecidas com o carregador de bateria.
autorizada local. Durante perodos prolongados de inatividade
(mais de duas semanas), retire a bateria da
motocicleta e a mantenha carregada, usando
Advertncia um carregador de manuteno aprovado
A bateria produz gases explosivos; pela Triumph.
mantenha distncia de cigarros, chamas ou Da mesma forma, se a carga da bateria cair
fascas. Ao recarregar ou usar a bateria em para um nvel que no permita a partida da
reas fechadas, verifique se h ventilao motocicleta, retire a bateria da motocicleta
adequada. antes de carreg-la.
A bateria contm cido sulfrico (cido de
bateria). O contato dessa substncia com a Instalao da bateria
pele ou os olhos pode causar queimaduras
graves. Use roupas protetoras e mscara Advertncia
de proteo.
Se o cido de bateria entrar em contato Certifique-se de que os terminais da
bateria no entrem em contato com o
com a pele, lave a regio atingida
quadro da motocicleta, pois isso poder
imediatamente com gua.
causar curto-circuito ou fasca, que
Se o cido de bateria entrar nos olhos, lave
inflamar os gases da bateria, com o risco
com gua durante pelo menos 15 minutos de ferimentos.
e PROCURE ASSISTNCIA MDICA
IMEDIATAMENTE.
Coloque a bateria no seu compartimento.
Se o cido de bateria for ingerido, beba
Reconecte a bateria, primeiro o fio positivo
grandes quantidades de gua e PROCURE (vermelho).
ASSISTNCIA MDICA IMEDIATAMENTE.
Aplique uma leve camada de graxa nos
MANTENHA O CIDO DE BATERIA
terminais para evitar corroso.
FORA DO ALCANCE DE CRIANAS.
Cubra o terminal positivo com a tampa de
proteo.
Cuidado Recoloque a cinta da bateria.
Recoloque o assento do condutor.
No use um carregador rpido para
automvel, uma vez que poder
sobrecarregar a bateria e danific-la.

145
Manuteno e ajuste

Caixa de fusveis Daytona 675 e Daytona 675 R

Identificao dos fusveis

5 20A ABS
OPEN
Quando todos os sistemas protegidos por

1 10A
4 15A
6 15A

2 15A
3 10A
um fusvel se tornam inoperantes, sinal de
que esse fusvel est queimado. Ao verificar
se um fusvel est queimado, use as tabelas 1
abaixo para identificar que fusvel est
queimado.
Os nmeros de identificao dos fusveis
listados nas tabelas correspondem aos
impressos na tampa da caixa de fusveis,
chrx
como mostrado. Os fusveis sobressalentes
esto localizados perpendicularmente aos 1. Caixa de fusveis
fusveis principais e devero ser repostos se A caixa de fusveis est localizada sob o
estiverem sendo usados. assento do condutor.
Para acess-la, retire o assento do condutor.

Advertncia
Sempre substitua fusveis queimados por
novos da mesma amperagem (como
especificado na tampa da caixa de fusveis)
e nunca use um fusvel de maior
amperagem. O uso de um fusvel incorreto
poder causar problemas eltricos,
resultando em danos motocicleta, perda
de controle e acidente.

146
Manuteno e ajuste

Caixa de fusveis Daytona 675 sem Caixa de fusveis Daytona 675 com
ABS ABS

Circuito Posio Ampera- Circuito Posio Ampera-


protegido gem protegido gem
Luzes auxiliares 1 10 Luzes auxiliares 1 10
Ventilador de 2 15 Ventilador de 2 15
resfriamento resfriamento
Interruptor de 3 10 Interruptor de 3 10
ignio, circuito de ignio, circuito de
partida partida
Gesto do motor 4 15 Gesto do motor 4 15
Vazio 5 ABS 5 20
Faris dianteiros 6 15 Faris dianteiros 6 15
principal e baixo, principal e baixo,
rel de partida rel de partida

1 2 1 2

OPEN 15 15
OPEN
10

10

6 15A 6 15A 20
5 EMPTY 15 5 20A ABS 15
15

4 15A
15

10 3 4 15A 10
3 10A 3
15 3 10A
2 15A 15
20

2 15A
20

10
1 10A 1 10A
10

cebw_5
cebw_4

1. Tampa da caixa de fusveis 1. Tampa da caixa de fusveis


2. Caixa de fusveis 2. Caixa de fusveis
3. Fusveis sobressalentes 3. Fusveis sobressalentes

147
Manuteno e ajuste

Street Triple e Street Triple R Caixa de fusveis Street Triple


e Street Triple R
ABS
2
20A

Circuito Posio Ampera-


OPEN

1 10A
4 15A
5 10A
6 20A

2 15A
3 10A

protegido gem
Luzes auxiliares 1 10
1 Ventilador de 2 15
resfriamento
Interruptor de 3 10
ignio, circuito de
partida
chrx
Gesto do motor 4 15
1. Caixa de fusveis principais
Manoplas 5 10
2. Caixa de fusveis do ABS (se
aquecidas
instalado)
A caixa de fusveis est localizada sob o Faris dianteiros 6 20
assento. principal e baixo,
rel de partida
Para acess-la, retire o assento.
1 2
Advertncia
Sempre substitua fusveis queimados por OPEN 20
10

novos da mesma amperagem (como 6 20A 10


especificado na tampa da caixa de fusveis) 5 10A 15
e nunca use um fusvel de maior
15

4 15A 10 3
amperagem. O uso de um fusvel incorreto 3 10A
15
2 15A
20

poder causar problemas eltricos,


10
resultando em danos motocicleta, perda 1 10A
de controle e acidente. cebw_3

1. Tampa da caixa de fusveis


2. Caixa de fusveis
3. Fusveis sobressalentes

Observao:
O solenide de partida tem um
fusvel adicional de 30 A, acoplado
diretamente ao solenide, que est
localizado sob o assento do
condutor.

148
Manuteno e ajuste

Caixa de fusveis do ABS Street Triple Luzes


e Street Triple R com ABS
A caixa de fusveis do ABS est acoplada Faris dianteiros
caixa de fusveis principais.
Para acessar a caixa de fusveis do ABS, Advertncia
preciso retirar o assento.
Ajuste a velocidade da motocicleta s
Circuito Posio Ampera- condies climticas e visibilidade de
protegido gem conduo.
ABS 1 20 Verifique se os feixes dos faris esto
ajustados de maneira que iluminem
1 suficientemente a superfcie da estrada,
ABS sem ofuscar os condutores que estejam
20A
trafegando em sentido contrrio. Um farol
2
ajustado de forma incorreta pode
20 prejudicar a visibilidade e causar acidentes.

1. Tampa da caixa de fusveis


2. Caixa de fusveis Advertncia
Nunca tente as ajustar o feixe do farol com
a motocicleta em movimento.
Caso contrrio, voc poder perder o
controle do veculo e sofrer um acidente.

Cuidado
Se for usar a motocicleta em um circuito
fechado, voc talvez precise cobrir com fita
adesiva a superfcie externa visvel do farol
dianteiro.
Uma vez coberto com fita adesiva, o farol
ir superaquecer e distorcer a superfcie
externa. Portanto, para evitar a distoro
do farol dianteiro, sempre desligue-o
quando estiver coberto com fita adesiva
para o uso da motocicleta em circuitos
fechados.

149
Manuteno e ajuste

Ajuste dos faris dianteiros Desligue os faris quando ambas as


Daytona 675 e Daytona 675 R regulagens do feixe estiverem satisfatrias.
Cada farol dianteiro pode ser ajustado por
Ajuste dos faris dianteiros
meio dos parafusos de ajuste vertical e
horizontal encontrados na parte posterior de
Street Triple e Street Triple R
cada farol. Ajuste dos faris dianteiros - vertical

1
1 4

2 3
chuc
cgfc_2

1. Parafuso de ajuste horizontal 1. Parafusos do regulador do feixe


(lado esquerdo) vertical
2. Parafuso de ajuste vertical
Os feixes verticais dos faris esquerdo e
(lado esquerdo) direito s podem ser ajustados juntos. No
3. Parafuso de ajuste vertical
possvel ajust-los de forma independente.
(lado direito)
Ligue o farol baixo.
4. Parafuso de ajuste horizontal
(lado direito) Solte os parafusos de aperto o suficiente para
permitir um ligeiro movimento dos faris.
Ligue o farol baixo.
Ajuste a posio dos faris dianteiros para a
Gire os parafusos de ajuste vertical de cada regulagem desejada do feixe.
farol dianteiro no sentido anti-horrio para Aperte os parafusos, comeando pelo
levantar o feixe e no sentido horrio para
dianteiro, a 15 Nm.
abaix-lo.
Verifique novamente as regulagens do feixe
No farol dianteiro direito, gire o parafuso de
dos faris dianteiros.
ajuste horizontal no sentido anti-horrio para
mover o feixe para a esquerda ou no sentido Desligue os faris quando ambas as
regulagens estiverem satisfatrias.
horrio para mover o feixe para a direita.
No farol dianteiro esquerdo, gire o parafuso de
ajuste horizontal no sentido anti-horrio para
mover o feixe para a direita ou no sentido
horrio para mover o feixe para a esquerda.

150
Manuteno e ajuste

Ajuste dos faris dianteiros horizontal Substituio das lmpadas do farol


dianteiro Daytona 675 e
1 Daytona 675 R

Cuidado
O uso de lmpadas de farol dianteiro que
no sejam aprovadas pode causar danos
lente do farol.
Use lmpadas de farol dianteiro Triumph
originais, conforme especificado no
catlogo de peas da Triumph.
cgfc_3
Sempre deixe a instalao de lmpadas de
1. Porca de montagem do farol farol dianteiro de substituio a cargo de
dianteiro uma concessionria Triumph autorizada.
possvel ajustar os feixes horizontais de
ambos os faris dianteiros de forma Para substituir as lmpadas no necessrio
independente. O mesmo procedimento remover o farol.
usado para ajustar os dois faris dianteiros.
Ligue o farol baixo. Advertncia
Solte a porca de montagem do farol
dianteiro. As lmpadas esquentam com o uso. Antes
de manuse-las, deixe que esfriem. Evite
Ajuste a posio horizontal esquerda ou
tocar no vidro da lmpada. Se voc tocar
direita do farol dianteiro para a regulagem
no vidro ou ele ficar sujo, limpe com lcool
desejada do feixe.
antes de reutilizar a lmpada.
Aperte a porca a 30 Nm.
Repita o procedimento para o segundo farol Para substituir uma lmpada:
dianteiro. Retire o assento do condutor.
Verifique novamente as regulagens do feixe Desconecte a bateria, primeiro o fio negativo
dos faris dianteiros. (preto).
Desligue os faris quando ambas as
regulagens estiverem satisfatrias.

151
Manuteno e ajuste

Solte o parafuso e retire o painel de proteo. Desacople o retentor da lmpada do gancho


do conjunto de faris dianteiros e gire-o para
separ-lo da lmpada, como mostrado.
1
3
1

2 2

chuj

1. Painel de proteo cgjn

2. Parafuso
1. Retentor de lmpada ( mostrado o
Gire a tampa da lmpada do farol no sentido
lado direito)
anti-horrio e retire-a do farol. 2. Gancho do retentor de lmpada
3. Lmpada
Retire a lmpada do retentor de lmpada.
1
O processo de instalao inverso ao
procedimento de remoo.
2

1. Unidade do farol (mostrado o lado


esquerdo)
2. Tampa da lmpada

Desconecte o multiplugue do retentor de


lmpada. Retire a tampa da lmpada a ser
substituda, girando-a no sentido anti-horrio.
Desconecte o multiplugue da lmpada.

152
Manuteno e ajuste

Substituio da lmpada da lanterna Retire os quatro parafusos do para-brisa.


Daytona 675 e Daytona 675 R
A lanterna est localizada no centro do farol
dianteiro.
Para substituir a lmpada, retire as tampas de
1
borracha das fixaes dos espelhos
retrovisores.

1
1. Parafusos
Deslize o para-brisa para trs para permitir o
acesso ao suporte da lmpada da luz de
posio.
1
chug 1
1. Tampa de borracha (mostrado o lado
esquerdo)
Solte as fixaes dos espelhos retrovisores e 2
solte os dois espelhos.

1. Para-brisa
2. Cockpit

1
chuh

1. Fixaes do espelho retrovisor


(mostrado o lado esquerdo)

153
Manuteno e ajuste

Solte o suporte da lmpada do farol dianteiro. Substituio das lmpadas do farol


dianteiro Street Triple e
Street Triple R

1 Cuidado
O uso de lmpadas de farol dianteiro que
no sejam aprovadas pode causar danos
lente do farol.
Use lmpadas de farol dianteiro Triumph
originais, conforme especificado no
catlogo de peas da Triumph.
Sempre deixe a instalao de lmpadas de
1. Porta-lmpada farol dianteiro de substituio a cargo de
Retire a lmpada. uma concessionria Triumph autorizada.

1 Retire o assento.
Desconecte a bateria, primeiro o fio negativo
2 (preto).
Segurando o farol dianteiro, retire as fixaes
e solte o farol da sua cuba.

1. Porta-lmpada
2. Lmpada

O processo de instalao inverso ao


procedimento de remoo.
Aperte as fixaes do para-brisa a 3 Nm. 1 2
cgne_1
Aperte as fixaes do espelho retrovisor a
1. Fixaes
8 Nm.
2. Cuba do farol dianteiro

154
Manuteno e ajuste

Solte o retentor do fio da sua presilha (sem


Advertncia retirar o parafuso) e, em seguida, retire a
lmpada da unidade de iluminao.
As lmpadas esquentam com o uso. Antes
de manuse-las, deixe que esfriem. Evite
tocar no vidro da lmpada. Se voc tocar 1
no vidro ou ele ficar sujo, limpe com lcool 2
antes de reutilizar a lmpada.

Desconecte o conector multipino do chicote


principal e retire o farol dianteiro.

1 3
cgfn_1

1. Lmpada do farol dianteiro


2. Presilha da lmpada
3. Lmpada da lanterna

Para retirar a lmpada da lanterna:


Sem puxar os fios, solte o porta-lmpadas do
seu soquete. Para retirar a lmpada do porta-
cggw_1
lmpadas, puxe-a delicadamente para cima.
1. Conector multipino O processo de instalao de ambas as
Desconecte o conector eltrico multipino da lmpadas o inverso do procedimento de
lmpada e retire a tampa de borracha. remoo.
Aperte as fixaes do farol a 3 Nm.

Cuidado
Ao reconectar a bateria, primeiro conecte
o fio positivo (vermelho).

155
Manuteno e ajuste

Luzes indicadoras de direo Luz da placa de licena


Substituio das lmpadas Substituio das lmpadas
Solte a fixao e retire a lente da luz da placa
de licena.
1
3
2

2
celc_1

1. Lente do indicador
2. Parafuso de fixao chrs

1. Fixao
A lente de cada luz indicadora de direo
fixada por um parafuso de fixao localizado 2. Lente
3. Lmpada
na lente do farol.
Para substituir a lmpada, solte o parafuso e Substitua a lmpada, coloque a lente de volta
retire a lente para acessar a lmpada. e aperte sua fixao a 3 Nm.

Lanterna traseira
Substituio da lanterna traseira
A lanterna traseira uma unidade LED selada
e no requer manuteno.

156
Manuteno e ajuste

Limpeza Preparao para a lavagem


A limpeza frequente e em intervalos Antes da lavagem, preciso tomar uma srie
regulares uma parte essencial da de precaues para evitar que a gua entre
manuteno da sua motocicleta. Se voc em contato com determinados locais.
limpar a sua motocicleta regularmente, ela Abertura traseira do sistema de
preservar sua boa aparncia por muitos escapamento: cubra com um saco plstico
anos. muito importante sempre lavar a preso com elsticos.
motocicleta com gua fria que contenha um Alavancas do freio e da embreagem, caixas
produto de limpeza especial para de interruptores no guido: cubra com sacos
automveis, principalmente aps a sua plsticos.
exposio maresia ou gua salgada, a sua
Interruptor de ignio e trava da direo:
circulao por estradas empoeiradas ou
cubra o buraco da fechadura com fita
enlameadas e, no inverno, quando as adesiva.
estradas podem ter gelo ou neve. No utilize
detergente domstico, uma vez que o seu Retire qualquer tipo de joia, como anis,
relgios, zperes ou fivelas de cintos, uma vez
uso pode resultar em corroso prematura.
que podem arranhar ou mesmo danificar as
Ainda que os termos da garantia da
superfcies pintadas ou polidas.
motocicleta cubram a corroso de
determinados componentes, recomendvel Utilize esponjas ou panos de limpeza
separados para lavar as superfcies
o proprietrio seguir esse aviso para, alm de
pintadas/polidas e as reas do chassi. As
evitar o surgimento de corroso, tambm
melhorar o aspecto do veculo. reas do chassi (como as rodas e a rea
embaixo dos para-lamas) ficam expostas a
sujeira e poeira mais abrasivas das estradas, o
que poder arranhar as superfcies pintadas
ou polidas se forem utilizados os mesmos
panos de limpeza ou as mesmas esponjas.

157
Manuteno e ajuste

Cuidados especiais Aps a lavagem


Evite aplicar jatos de gua fortes aos Retire os sacos plsticos e a fita adesiva e
seguintes locais: libere as admisses de ar.
instrumentos; Lubrifique os pinos de articulao, os
cilindros do freio e pinas do freio; parafusos e as porcas.
embaixo do tanque de combustvel; Teste os freios antes de circular com a
motocicleta.
rolamentos da mesa do guido;
D partida no motor e deixe-o em
duto de admisso do ar acima dos faris
dianteiros. funcionamento por 5 minutos. Verifique se
existe ventilao adequada para os gases do
escapamento.
Cuidado Use um pano seco para absorver a gua
restante. Sempre seque a motocicleta para
No aplique jatos de gua rea em torno
evitar o aparecimento de corroso.
do duto de admisso do ar, uma vez que a
gua poder penetrar na caixa de ar e no
motor, causando danos a ambos. Advertncia
Nunca lubrifique ou aplique cera aos
discos do freio. Isso poderia provocar a
Cuidado perda de eficcia dos freios, com o
No recomendvel usar equipamento de consequente risco de acidente. Limpe o
alta presso para lavagem. A lavagem sob disco com um produto de limpeza de disco
presso pode fazer com que a gua do freio patenteado que no contenha
penetre nos rolamentos e em outros leo.
componentes, causando o desgaste
prematuro devido corroso e perda de Cuidados com o assento
lubrificao.
Cuidado
Observao:
O uso de produtos qumicos ou de
O uso de sabo altamente alcalino
equipamento de limpeza de alta presso
pode deixar resduos nas superfcies
no recomendado para a limpeza do
pintadas, bem como provocar o
assento. O uso de produtos qumicos ou
aparecimento de manchas causadas
de equipamento de limpeza de alta
pela gua. Use sempre um sabo de
presso pode danificar a capa do assento.
baixa alcalinidade para a lavagem do
veculo.
Para ajudar a manter a boa aparncia do
assento, limpe-o com uma esponja ou um
pano de limpeza com gua e sabo.

158
Manuteno e ajuste

Limpeza do para-brisa
Cuidado
Daytona 675 e Daytona 675 R
Produtos qumicos corrosivos, como o
cido de bateria, danificaro o para-brisa.
Nunca permita que esses produtos entrem
em contato com o para-brisa.

Limpe o para-brisa com uma soluo de Componentes de alumnio sem


detergente ou sabo neutro e gua morna. pintura
Depois da limpeza, enxgue bem e seque
Itens como alavancas de freio e de
com um pano macio que no solte fiapos.
embreagem, rodas, tampas do motor,
forquilhas inferiores e superiores de alguns
Cuidado modelos devem ser limpos de forma correta
para preservar sua aparncia. Consulte a sua
Produtos como limpa-vidros, inseticidas,
concessionria se voc no tiver certeza de
repelentes de chuva, saponceos, gasolina
que componentes da sua motocicleta so de
ou solventes fortes, como lcool, acetona,
alumnio sem pintura.
tetracloreto de carbono etc., danificaro o
para-brisa. Nunca permita que esses Para isso, use um produto de limpeza de
produtos entrem em contato com o para- alumnio patenteado que no contenha
brisa. agentes abrasivos ou corrosivos.
Limpe os componentes de alumnio com
Se a transparncia do para-brisa for reduzida regularidade, especialmente depois de uso
devido a arranhes ou ferrugem que no em condies de mau tempo; nessas
possam ser removidos, voc dever substituir circunstncias, ser preciso limpar e secar os
o para-brisa. componentes manualmente sempre que o
veculo for utilizado.
Advertncia O perodo de garantia no cobre
reclamaes por danos decorrentes de
Nunca limpe o para-brisa com a manuteno inadequada.
motocicleta em movimento, uma vez que,
ao soltar o guido, voc poder perder o
controle do veculo e sofrer um acidente.
Conduzir a motocicleta com o para-brisa
arranhado ou deteriorado reduzir a
visibilidade frontal do condutor de maneira
perigosa, podendo causar um acidente
com ferimentos ou mesmo morte.

159
Manuteno e ajuste

Limpeza do sistema de Proteo


escapamento Quando o sistema de escapamento estiver
seco, aplique o produto "Motorex 645 Clean
Voc deve limpar todas as peas do sistema
and Protect" superfcie.
de escapamento da sua motocicleta
regularmente para conservar sua boa
aparncia. Cuidado
Observao: O uso de produtos com silicone causa a
descolorao das peas cromadas, por isso
Antes de lavar o sistema de
deve ser evitado. Da mesma forma, o uso
escapamento, verifique se ele est
de produtos de limpeza e de polimento
frio, para evitar o aparecimento de
abrasivos danificam o sistema, assim, o seu
manchas de gua.
uso tambm deve ser evitado.
Lavagem
Prepare uma mistura de gua fria e recomendvel aplicar uma proteo regular
detergente neutro para automveis. No use ao sistema, pois, dessa forma, voc ir
sabo altamente alcalino, como os proteger e melhorar a sua aparncia.
comumente encontrados em lava-rpidos
comerciais, porque deixam resduo.
Lave o sistema de escapamento com um
pano macio. No use esfrego abrasivos nem
palha de ao, pois poder danificar o
acabamento.
Enxgue bem o sistema de escapamento.
Certifique-se de que no entre sabo nem
gua nos silenciosos.

Secagem
Seque o sistema de escapamento o mximo
possvel com um pano macio. No coloque o
motor em funcionamento para secar o
sistema, caso contrrio, ocorrero manchas.

160
Conservao de motocicletas inativas

CONSERVAO DE MOTOCICLETAS INATIVAS

Preparao para um perodo Apie a motocicleta sobre um descanso de


forma que as duas rodas no toquem o solo.
de inatividade (Se isso no for possvel, coloque tbuas
Limpe e seque completamente o veculo. embaixo das rodas dianteira e traseira para
Encha o tanque de combustvel com evitar que os pneus fiquem midos.)
combustvel sem chumbo da classificao Aplique spray de leo antioxidante (h uma
correta e adicione um estabilizador de grande variedade de produtos no mercado e
combustvel (se disponvel), seguindo as a sua concessionria poder recomendar um)
instrues do fabricante do estabilizador de em todas as superfcies metlicas sem pintura
combustvel. para evitar ferrugem. Evite que o leo entre
em contato com peas de borracha, discos
Advertncia do freio ou pinas do freio.
Lubrifique e, se necessrio, ajuste a corrente
A gasolina extremamente inflamvel e
de transmisso (consulte a pgina 112).
pode explodir sob determinadas
circunstncias. Gire o interruptor de Certifique-se de abastecer o sistema de
ignio para a posio de desligado. No arrefecimento com uma mistura na proporo
fume. Verifique se a rea onde voc de 50/50 de lquido de arrefecimento
pretende guardar a moto bem ventilada (considerando que o lquido de arrefecimento
e est distante de qualquer fonte de HD4X Hybrid OAT, fornecido pela Triumph,
chamas ou fascas, incluindo qualquer pr-misturado e no requer diluio) e de
dispositivo que tenha lmpada-piloto. gua destilada (consulte a pgina 101).
Retire a bateria e guarde-a em um lugar
Retire a vela de ignio de cada cilindro e protegido onde no fique exposta luz direta
coloque algumas gotas (5 ml) de leo do do sol, umidade e a baixas temperaturas.
motor em cada cilindro. Cubra os orifcios das Durante o perodo de inatividade, aplique
velas de ignio com um pedao de pano ou uma carga lenta (um ampre ou menos)
trapo. Com o interruptor de parada do motor aproximadamente uma vez a cada duas
na posio de funcionamento (RUN), semanas (consulte a pgina 145).
pressione o boto de partida por alguns Guarde a motocicleta em uma rea limpa e
segundos para distribuir o leo pelas paredes seca, longe da luz do sol e com uma variao
do cilindro. Instale as velas de ignio, diria mnima de temperatura.
apertando a 12 Nm. Coloque uma capa porosa adequada na
Troque o leo do motor e o filtro (consulte a motocicleta para evitar o acmulo de poeira e
pgina 98). sujeira. Evite o uso de?materiais revestidos de
Verifique e, se necessrio, corrija as presses plstico ou similares no-respirveis que
dos pneus (consulte a pgina 163). restrinjam o fluxo de ar e permitam o
acmulo de calor e de umidade.

161
Conservao de motocicletas inativas

Preparao aps um perodo Coloque o motor em funcionamento ao


acionar o motor de partida vrias vezes at
de inatividade que a luz de presso do leo apague.
Instale a bateria (se ela tiver sido retirada)
Recoloque as velas de ignio, apertando a
(consulte a pgina 145). 12 Nm, e ligue o motor.
Se a motocicleta tiver ficado inativa por mais Verifique e, se necessrio, corrija as presses
de quatro meses, troque o leo do motor
dos pneus (consulte a pgina 163).
(consulte a pgina 98).
Limpe completamente o veculo.
Verifique todos os pontos listados na seo
Verifique se o freio est funcionando
"Verificaes dirias de segurana".
corretamente.
Antes de dar partida no motor, retire as velas
de ignio de cada cilindro. Faa um teste, conduzindo a motocicleta em
baixa velocidade.
Baixe o descanso lateral.

162
Especificaes

ESPECIFICAES
Daytona 675 e Street Triple Street Triple R
675 R

Dimenses

Comprimento total . . . . 2.045 mm 2.055 mm 2.055 mm

Largura total . . . . . . . . . 695 mm 740 mm 740 mm

Altura total. . . . . . . . . . . 1.112 mm 1.190 mm 1.190 mm

Distncia entre eixos . . . 1.375 mm 1.410 mm 1.410 mm

Altura do assento . . . . . Daytona 675 800 mm 820 mm


820 mm
Daytona 675 R
830 mm

Pesos

Peso mido . . . . . . . . . . 184 kg 182 kg 182 kg

Carga til mxima. . . . . 195 kg 195 kg 195 kg

163
Especificaes

Daytona 675 e Street Triple Street Triple R


675 R

Motor

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . 3 cilindros em linha 3 cilindros em linha 3 cilindros em linha

Cilindrada . . . . . . . . . . . 674,8 cc 674,8 cc 674,8 cc

Dimetro x curso . . . . . 76 x 49,58 mm 74 x 52,3 mm 74 x 52,3 mm

Taxa de compresso . . . 13,10:1 12,85:1 12,85:1

Numerao . . . . . . . . . . Da esquerda para a Da esquerda para a Da esquerda para a


dos cilindros direita direita direita

Sequncia de cilindros . 1 esquerda 1 esquerda 1 esquerda

Ordem de ignio. . . . . 1-2-3 1-2-3 1-2-3

Sistema de partida. . . . . Sistema de partida Sistema de partida Sistema de partida


eltrico eltrico eltrico

Rendimento

Potncia mxima . . . . . . 94,12 kW a 78,1 kW a 78,1 kW a


(95/1/EC) (Padro) 12.500 rpm 11.750 rpm 11.750 rpm

Potncia mxima . . . . . . N/D 70 CV N/D


(95/1/EC) (Opo) a 11.200 rpm

Torque mximo. . . . . . . 74 Nm a 68 Nm a 68 Nm a
(Padro) 11.900 rpm 9.750 rpm 9.750 rpm

Torque mximo. . . . . . . N/D 66,6 Nm a N/D


(Opo) 8.350 rpm

164
Especificaes

Daytona 675 e Street Triple Street Triple R


675 R

Lubrificao

Lubrificao . . . . . . . . . . Lubrificao por Lubrificao por Lubrificao por


presso (crter presso (crter presso (crter
mido) mido) mido)

Capacidades de leo do
motor:

Reservatrio seco . . . . . 3,6 litros 3,6 litros 3,6 litros

Troca de filtro/leo . . . . 3,2 litros 3,2 litros 3,2 litros

Somente troca de leo . 3,0 litros 3,0 litros 3,0 litros

Arrefecimento

Tipo de lquido de . . . . . Lquido de Lquido de Lquido de


arrefecimento arrefecimento arrefecimento arrefecimento
Triumph HD4X Triumph HD4X Triumph HD4X
Hybrid OAT Hybrid OAT Hybrid OAT

Relao gua/ . . . . . . . . 50/50 50/50 50/50


anticongelante (pr-misturado (pr-misturado (pr-misturado
conforme fornecido conforme fornecido conforme fornecido
pela Triumph) pela Triumph) pela Triumph)

Capacidade de lquido . 2,10 litros 2,24 litros 2,24 litros


de arrefecimento

Abertura do . . . . . . . . . 71C 71C 71C


termostato (nominal)

165
Especificaes

Daytona 675 e Street Triple Street Triple R


675 R

Sistema de
combustvel

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . Injeo eletrnica Injeo eletrnica Injeo eletrnica


de combustvel de combustvel de combustvel

Injetores . . . . . . . . . . . . . Operados por Operados por Operados por


solenide solenide solenide

Bomba de . . . . . . . . . . . . Eltrica submersa Eltrica submersa Eltrica submersa


combustvel

Presso de . . . . . . . . . . . 3,5 bar 3,5 bar 3,5 bar


combustvel (nominal)

Combustvel

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . 91 RON sem 91 RON sem 91 RON sem


chumbo chumbo chumbo

Capacidade do tanque . . 17,4 litros 17,4 litros 17,4 litros

Ignio

Sistema de ignio . . . . Digital indutivo Digital indutivo Digital indutivo

Limitador eletrnico . . . 14.400 (rpm) 13.000 (rpm) 13.000 (rpm)


de velocidade (rpm)

Vela de ignio . . . . . . . NGK CR9EIA - 9 NGK CR9EK NGK CR9EK

Calibrao da vela . . . . . 0,9 mm 0,7 mm 0,7 mm


de ignio

Tolerncia da . . . . . . . . . +0,00/-0,1 mm +0,05/-0,1 mm +0,05/-0,1 mm


calibrao

166
Especificaes

Daytona 675 e Street Triple Street Triple R


675 R

Transmisso

Tipo de transmisso . . . 6 velocidades, 6 velocidades, 6 velocidades,


engrenagem engrenagem engrenagem
constante constante constante

Tipo de embreagem . . . mida, multiplaca mida, multiplaca mida, multiplaca

Corrente de . . . . . . . . . . Anel O-ring RK Anel O-ring RK Anel O-ring RK


transmisso final

Relao de . . . . . . . . . . . 1,848:1 (46/85) 1,848:1 (46/85) 1,848:1 (46/85)


transmisso primria

Relaes de marchas:

Relao de . . . . . . . . . . . 3,133:1 (15/47) 2,937:1 (16/47) 2,937:1 (16/47)


transmisso final
a
1 .................. 2,615:1 (16/37) 2,615:1 (16/37) 2,615:1 (16/37)
a
2 .................. 1,857:1 (21/39) 1,857:1 (21/39) 1,857:1 (21/39)
a
3 .................. 1,565:1 (23/36) 1,565:1 (23/36) 1,565:1 (23/36)
a
4 .................. 1,350:1 (20/27) 1,350:1 (20/27) 1,350:1 (20/27)
a
5 .................. 1,238:1 (21/26) 1,238:1 (21/26) 1,238:1 (21/26)
a
6 .................. 1,136:1 (22/25) 1,136:1 (22/25) 1,136:1 (22/25)

167
Especificaes

Daytona 675 e Street Triple Street Triple R


675 R

Pneus

Presses dos pneus


(frios):

Dianteiro . . . . . . . . . . . . 2,35 bar 2,35 bar 2,35 bar

Traseiro . . . . . . . . . . . . . 2,48 bar 2,90 bar 2,90 bar

Dimenses dos . . . . . . . 120/70 ZR 17 120/70 ZR 17 120/70 ZR 17


pneus dianteiros

Dimenses dos . . . . . . . 180/55 ZR 17 180/55 ZR 17 180/55 ZR 17


pneus traseiros

Advertncia
Use os pneus recomendadas SOMENTE nas combinaes especificadas. No misture pneus
de fabricantes diferentes ou do mesmo fabricante, mas com especificaes diferentes, pois
isso pode resultar na perda de controle da motocicleta e provocar um acidente.

Daytona 675 e Street Triple Street Triple R


675 R

Pneus aprovados:

Opo 1, dianteiro. . . . . Pirelli Diablo Super Pirelli Diablo Rosso Pirelli Diablo Rosso
Corsa SP2012 Corsa Corsa

Opo 1, traseiro . . . . . . Pirelli Diablo Super Pirelli Diablo Rosso Pirelli Diablo Rosso
Corsa SP2012 Corsa Corsa

Opo 2, dianteiro . . . . Metzeler Racetec Metzeler M5 Metzeler M5


K3 Interact Interact

Opo 2, traseiro . . . . . Metzeler Racetec Metzeler M5 Metzeler M5


K3 Interact Interact

168
Especificaes

Daytona 675 e Street Triple Street Triple R


675 R

Pneus aprovados
(continuao):

Opo 3, dianteiro . . . . Pirelli Diablo Rosso Dunlop Qualifier II Dunlop Qualifier II


Corsa

Opo 3, traseiro . . . . . Pirelli Diablo Rosso Dunlop Qualifier II Dunlop Qualifier II


Corsa

Opo 4, dianteiro . . . . Bridgestone BT016 Bridgestone BT016 Bridgestone BT016


Pro Pro Pro

Opo 4, traseiro . . . . . Bridgestone BT016 Bridgestone BT016 Bridgestone BT016


Pro Pro Pro

Equipamento eltrico

Tipo de bateria . . . . . . . YTX9 - BS YTX9 - BS YTX9 - BS

Tenso e capacidade . . . 12 V, 8 Ah 12 V, 8 Ah 12 V, 8 Ah
da bateria

Alternador . . . . . . . . . . . 12 V, 33,5 A a 12 V, 33,5 A a 12 V, 33,5 A a


4.000 rpm 4.000 rpm 4.000 rpm

Farol dianteiro . . . . . . . . 2 x 12 V, 2 x 12 V, 2 x 12 V,
55/60 W, 55/60 W, 55/60 W,
Halognio H4 Halognio H4 Halognio H4

Luz de freio/lanterna. . . LED LED LED


traseira

Luzes indicadoras de . . 12 V, 10 W 12 V, 10 W 12 V, 10 W
direo

Quadro

Inclinao. . . . . . . . . . . . 22,9 24,2 23,2

87,2 mm 99,3 mm 94,4 mm

169
Especificaes

Todos os modelos

Torques de aperto

Filtro de leo . . . . . . . . . 10 Nm

Bujo de drenagem . . . 25 Nm
de leo

Vela de ignio . . . . . . . 12 Nm

Ponta de eixo da . . . . . . 110 Nm


roda traseira

Porca de aperto do . . . . 27 Nm
regulador de corrente

Lquidos e
lubrificantes

leo do motor . . . . . . . leo do motor semi-sinttico ou totalmente sinttico 10W/40 ou


10W/50 para motocicletas que atenda especificao API SH (ou
superior) e JASO MA, como o leo Castrol Power 1 Racing 4T
10W-40 (totalmente sinttico), vendido como Castrol Power RS
Racing 4T 10W-40 (totalmente sinttico) em alguns pases

Fluido de freio . . . . . . . . Fluido de freio e embreagem DOT 4


e embreagem

Lquido de . . . . . . . . . . . Lquido de arrefecimento Triumph HD4X Hybrid OAT


arrefecimento

Rolamentos e. . . . . . . . . Graxa de acordo com a especificao NLGI 2


articulaes

Corrente de . . . . . . . . . . Spray lubrificante para correntes com anel O-ring


transmisso

170
ndice

NDICE
A Conservao de motocicletas inativas
Acessrios Preparao aps um perodo de
inatividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Armazenamento da trava D-Lock. . . . 66
Preparao para um perodo de
Acessrios, carga e passageiros . . . . . . . . . 85
Advertncias inatividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Consideraes sobre a conduo em
Advertncias, Cuidados e
alta velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Observaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Etiquetas de advertncia . . . . . . . . . . . . 2 Controle do acelerador . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Assento
Corrente de transmisso. . . . . . . . . . . . . . 112
Assento do condutor - Daytona 675
e Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ajuste do movimento livre . . . . . . . . 114
Assento do condutor - Street Triple Inspeo do movimento . . . . . . . . . . 113
Inspeo quanto a desgaste. . . . . . . . 115
e Street Triple R. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Assento do passageiro - Daytona 675
e Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 D
Cuidados com o assento . . . . . . . . . . . 65
Descanso
B Descanso lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 E
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Manuteno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Equipamento eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
C Dimenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Caixa de fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Daytona 675 com ABS . . . . . . . . . . . 147 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Pesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Daytona 675 sem ABS . . . . . . . . . . . 147
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Identificao dos fusveis . . . . . . . . . . 146
Street Triple e Street Triple R . . . . . . 148 Rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . . 170
Street Triple e Street Triple R
com ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Combustvel
Abastecimento do tanque de
combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Classificao do combustvel . . . . . . . . 60
Requisito de combustvel . . . . . . . . . . 60
Tampa do tanque de combustvel . . . 61

171
ndice

F Interruptores do lado esquerdo


do guido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Freios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
ABS (sistema antibloqueio de Boto da buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Boto de sinalizao de
freios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Compensao do desgaste
das pastilhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Comutador do farol dianteiro . . . . . . 59
Interruptor do indicador de direo . 60
Desativao do ABS . . . . . . . . . . . . . . 34
Fluido do freio a disco . . . . . . . . . . . . 118 K
Frenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kit de ferramentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inspeo do nvel do fluido do
freio dianteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 L
Inspeo do nvel do fluido do Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
freio traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Aps a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Inspeo quanto a desgaste . . . . . . . 116 Componentes de alumnio
Interruptores das luzes de freio . . . . 121 sem pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Luz indicadora de ABS Cuidados com o assento . . . . . . . . . . 158
(sistema antibloqueio de freios). . . . . . 53 Cuidados especiais . . . . . . . . . . . . . . . 158
Modo de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Regulador da alavanca do freio - Para-brisa - Daytona 675. . . . . . . . . . 159
Daytona 675 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Preparao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Regulador da alavanca do freio - Proteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Street Triple, Street Triple R e Secagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Daytona 675 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistema de escapamento . . . . . . . . . . 160
I Localizao das etiquetas de
advertncia Daytona 675 . . . . . . . . . . . . 12
Identificao das peas Localizao das etiquetas de
Daytona 675 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
advertncia Street Triple . . . . . . . . . . . . . 14
Street Triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Identificao das peas - Daytona 675 . . . 16 Ajuste dos faris dianteiros -
Ignio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Daytona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajuste dos faris dianteiros -
Interruptor /trava da direo . . . . . . . . 56 Street Triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Instrumentos
Faris dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cronmetro de voltas . . . . . . . . . . . . . 44
Lanterna traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Indicador de nvel de combustvel . . . 50 Luz da placa de licena . . . . . . . . . . . 156
Medidor de temperatura do lquido
Luzes indicadoras de direo . . . . . . 156
de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Luzes de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interruptores do lado direito do guido. . . 58
Boto de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interruptor de parada do motor . . . . . 58

172
ndice

M Q
Marchas Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Luzes de troca de marchas . . . . . . . . . 41
Quickshifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
R
Troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Rolamentos das rodas e da direo . . . . . 122
Visor da posio do cmbio . . . . . . . . 48 Inspeo da direo . . . . . . . . . . . . . . 122
Motor Inspeo dos rolamentos das rodas . 123
Amaciamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 S
Nmero de srie . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Para dar partida no motor. . . . . . . . . . 72
Capacete e roupas . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Para parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . 72
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Combustvel e gases do escapamento 6
Conduo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
N Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nmero de chassi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Guides e estribos . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manuteno/equipamento . . . . . . . . . 11
O Motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Peas e acessrios . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descarte do leo e dos filtros . . . . . . 100 Verificaes dirias de segurana . . . 68
Especificao e classificao Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . 101
do leo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ajuste do nvel do lquido de
Inspeo do nvel de leo . . . . . . . . . . 97 arrefecimento - Daytona 675 . . . . . . 103
Troca do leo e do filtro de leo . . . . 98 Ajuste do nvel do lquido de
arrefecimento - Street Triple . . . . . . . 106
P Anticorrosivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inspeo do nvel do lquido de
Ajuste do relgio . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . 29 Troca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Hodmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sistema de combustvel . . . . . . . . . . . . . . 166
Hodmetro parcial. . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sistema de monitoramento da presso
Mudana de unidades. . . . . . . . . . . . . 37 dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Baterias do sensor . . . . . . . . . . . . 37, 38
Velocmetro e hodmetro . . . . . . . . . . 27 Luz de aviso de presso dos pneus . . 54
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Nmeros de identificao dos
Presso de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Profundidade mnima da banda de Visor do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Substituio de pneus
Sistema de monitoramento da presso Sistema de monitoramento da
dos pneus (se instalado) . . . . . . . . . . 137 presso dos pneus (se instalado) . . . . 140
Substituio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

173
ndice

Suspenso dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Suspenso traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130


Ajuste - Street Triple . . . . . . . . . . . . . 124 Ajuste da pr-carga da mola -
Ajuste do amortecimento de Street Triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
compresso - Daytona 675 R . . . . . . 129 Ajuste do amortecimento de
Ajuste do amortecimento de compresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
compresso - Street Triple R . . . . . . . 129 Ajuste do amortecimento de
Ajuste do amortecimento de recuperao - Street Triple R . . . . . . . 133
recuperao - Daytona 675 R. . . . . . 128 Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ajuste do amortecimento de Tabela de regulagem da
recuperao - Street Triple R . . . . . . 128 suspenso traseira - somente
Inspeo do garfo dianteiro . . . . . . . 123 Daytona 675 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Pr-carga da mola - Street Triple R. . 127 Tabela de regulagem da
Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente
suspenso dianteira - somente Daytona 675 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
modelo Daytona 675 . . . . . . . . . . . . 125 Tabela de regulagem da
Tabela de regulagem da suspenso traseira - somente
suspenso dianteira - somente Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
modelo Daytona 675 R. . . . . . . . . . . 125
Tabela de regulagem da
T
suspenso dianteira - somente Transmisso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Street Triple R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Trava do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

174

You might also like