You are on page 1of 61

4.

ubjectivism

Subjektivisme

Subjectivism, or what is more technically called Epistemological Idealism, is the view


that objects, or the qualities of the world which we perceive by our senses, do not exist
independently of a consciousness of them. The external world is in kind like the mind, so that
reality consists of conscious being and its states, though not necessarily the conscious being
and states of my mind.

Subjektivisme, atau yang secara teknis disebut Idealisme Epistemologi, adalah


pandangan bahwa objek, atau kualitas dari dunia yang kami rasakan, tidak ada kesadaran
secara independen oleh mereka. Dunia luar pemikiran, sehingga realitas yang terdiri atas
sadarnya sebuah Negara, walaupun belum tentu sadar terhadap pikiran saya.

Historically, this position is represented best by the philosopher George Berkeley


(1685-1753). His famous expression is To be is to be perceived. Berkeley starts with the
philosophy of John Locke (1632-1704), who believed in the reality of material substance,
spiritual substance, and ideas. Locke separated the qualities of material substance, spiritual
substance, and ideas. Locke separated the qualities of material substance into the primary
qualities (form, extension, solidity, motion, number, and so in) and the secondary qualities
(color, sound, taste, odor, and so on). The secondary qualities do not really belong to bodies
in the external world; they vary from person to person and are, therefore, in the mind.
Berkeley, however, went on to show that the same arguments can be applied to the primary
qualities. Thus material substance disappears, and all the qualities are mental constructions.
This left Berkeley with only spiritual substances and ideas or with conscious beings and their
sensations or ideas. If both the primary qualities and the secondary qualities are in the mind,
what is the object itself? All that the term matter can mean is a certain group of qualities,
impressions, or ideas. (The student should turn to the chapter on Idealism and read the
section on Subjective Idealism, where this position is stated more completely. It possible, he
should read Berkeleys Principles of Human Knowledge and get the full force of his
arguments and his refutation of objections to the position.)

Secara historis, posisi ini diwakili oleh filsuf terbaik George Berkeley (1658-1753).
Ekspresi terkenalnya adalah untuk menjadi yang dirasakan. Berkeley mulai dengan filosofi
John Locke (1632-1704), yang percaya pada realitas substansi materi, substansi spiritual, dan
ide-ide. Locke memisahkan kualitas dari substasi material, substansi spiritual dan ide-ide.
Locke memisahkan kualitas dari substasi materi kedalam kualitas primer (bentuk, eksistensi,
soliditas, gerak, jumlah, dan sebagainya) dan kualitas sekunder (warna, suara, rasa, bau, dan
sebagainya). Kualitas sekunder tidak benar-benar milik badan di dunia luar; mereka
bervariasi dari orang ke orang dan oleh karena itu, dalam pikiran. Berkeley, bagaimanapun,
melanjutnkan untuk menunjukkan argument yang sama dapat diterapkan pada kualitas
primer. Dengan demikian substansi materi menghilang, dan semua kualitas konstruksi
mental. Hal ini meninggalkan Berkeleng dengan substansi spiritual saja dan ide-ide atau
dengan makhluk yang sadar dan sesansi atau ide-ide mereka. Jika kedua kualitas primer dan
kualitas sekunder ada dalam pikiran, apakah objek itu sendiri? Semua materi berjangka bisa
berarti kelompok tertentu atas kualitas, penampilan, atau ide. (Mahasiswa harus beralih ke
bab tentang idealism dan membaca bagian tentang Idealisme Subjektif, dimana posisi
yang dinyatakan lebih komplit. Hal ini mungkin, ia harus membaca tulisan Berkeley Prinsip
Pengetahuan Manusia dan mendapatkan kekuatan penuh untuk argumennya dan sanggahan
atas keberatan dengan posisinya saat ini.)

The problem before us in this section is what Ralph Barton Perry has called the
egocentric predicament No matter what we do or how hard we try, we cannot get outside
or beyond our own experience. Anything we know is always an object known. What it would
be apart from this relationship there is no way of knowing. When you thing of any object, you
must think of it in its various sense qualities. The object is red or smooth or sour. We have
already seen that the condition of the sense organs or mental factors enters into the
construction of these objects. Possibly there are no independent objects, and the world may
be a mental construct. To say that you can think of objects and can experience them as
existing independently does not alter the situation since you are still dealing with your
perceptions or sense data.

Masalah sebelum kami dalam bagian ini adalah apakah Ralph Barton Perry menyebut
keadaan egosentris. Tidak peduli apakah kami melakukan atau seberapa keras kami
mencoba, kami tidak dapat keluar atau diluar pengalaman kami sendiri. Apapun yang kami
tahu selalu ada objek yang dikenal. Apa yang akan terlepas dari hubungan ini, tidak ada cara
untuk mengetahuinya. Ketika anda ada hal dari objek apapun, anda harus memikirkan bahwa
hal itu ada dalam kualitas rasa yang beragam. _______________________ Kami telah
melihat bahwa kondisi dari organ rasa atau faktor mental masuk kedalam pemabgnunan objek
tersebut. Mungkin tidak ada objek idependen, dan mungkin dunia membangun konstruksi
mental. Untuk mengatakan bahwa kamu dapat memikirkan objek dan dapat mengalami
mereka secara independen dan tidak mengubang situasi sejak anda masih menghadapi
persepsi anda atau data rasa.

In The Ways of Knowing, W.P. Montague sets forth seven stages of subjectivism.
The student will do well to reflect upon these and to ask himself how many of the steps he is
willing to take. The stages are partly historical and partly logical in their development.

Dalam Cara untuk mengetahui, W.P. Montague menetapkan 7 tahapan


subjektivisme. Mahasiswa akan melakukannya dengan baik untuk merenungkan ini dan
bertanya pada diri sendiri seberapa banyak langkah yang bersedia untuk ia ambil. Tahapan
yang sebagian dari sejarah dan logis dalam perkembangan mereka.

1. The subjectivity of such objects of experience as dreams, illusions, hallucinations, and


the whole range of perceptual errors. Dreams may seem very real. Primitive man actually
thought that his soul wandered off and had these experiences. We all experience illusions at
times when we mistake the identity of some person or object. Drugs or fever may bring
hallucinations to a person who is otherwise normal. We put all these objects of experience in
the mind and not in the outer world.

Subjektivitas atas benda seperti pengalaman sebagai mimpi, ilusi, halusinasi, dan seluruh
jajaran kesalahan persepsi. Mimpi yang mungkin tampak sangat nyata. Manusia primitive
yang sebenarnya berpikir bahwa jiwanya berkelana dan memiliki pengalaman-pengalaman
ini. Kami semua mengalami ilusi pada saat kami salah menyadari identitas dari beberapa
orang atau objek. Obat atau deman dapat membawa halusinasi untuk orang yang dinyatakan
normal. Kami menempatkan semua objek ini dari pengalaman dalam pemikiran dan tidak
dari dunia luar.

2. The subjectivity of our images or sense data from the examples given earlier in the
chapter, it appears that we need to make a distinction between whatever is given or present in
the outer world and our sense data. If two things can vary independently, then, they are not
identical. The sense data of the coin and the star were found to be quite variable.
Subjektivitas dari gambaran kami atau data dari contoh yang diberikan sebelumya dalam bab
ini, muncul bahwa kami perlu untuk membuat perbedaan ntara apa saja yang diberikan atau
yang ada dalam dunia luar dan data kami. Jika dua benda dapat bervariasi dengan
independen, maka mereka tidak identic. Data ini adalah koin dan bintang yang ditemukan
cukup untuk variabel.

3. The subjectivity of the secondary qualities, such as color, sound, wise, smell, and actual
sensations. Not only philosophers like John Locke but many modern scientists have
interpreted the outer world as quantitative relations alone, and have put the non-quantitative
qualities in conscious states. For example, colors and sounds are merely the effect of light
and sound waves of certain length upon human sensory organs. The way we experience
secondary qualities depends on the nature of our sensory equipment.

Subjektivitas dari kualitas sekunder seperti warna, suara, kebijaksanaan, bau, dan sensasi
yang sebenarnya. Tidak hanya filsuf seperti John Locke tetapi banyak ilmuwan modern telah
menafsirkan dunia luar sebagai hubungan kuantitatif saja, dan telah menempatkan kualitas
non-kuantitatif di Negara-negara yang sadar. Sebagai contoh, warna dan suara hanyalah efek
dari cahaya dan gelombang suara adalah organ sensorik manusia. Cara kami mengalami
kualitas sekunder bergantung pada sifat alami dari peralatan sensorik kami.

4. The subjectivity of the primary qualities, such as extension, figure, motion, mass, size,
and shape. If we take this step, we have arrived at the stage of subjectivism proper, or the
belief that there is no reality outside of experience.

Subjektivitas dari kualitas primer, seperti ekstensi, angka, gerak, massa, ukuran dan bentuk.
Jika kami mengambil langkah ini, kami telah sampai pada tahap subjektivisme yang tepat,
atau keyakinan bahwa tidak ada realitas diluar pengalaman.

This is the position taken by Berkeley. When we take this step, we pass from
epistemological dualism to epistemological monism. There is now a single realm of
knowledge, and it consists of conscious beings and their ideas. The subjectivist insists that
the primary qualities vary, and are affected by the condition of the sensory organs, and are
elements of experience, just as the secondary qualities are. However, there is some difference
which accounts for the distinctions that have been made between primary and secondary
qualities. The primary quality are common to many minds and are shareable on public
experiences: the secondary qualities are not. That is why they have been called physical
qualities or states, to distinguish them from the purely private experiences, which we call
mental or psychical.

Ini adalah posisi yang diambil oleh Berkeley. Ketika kami mengambil langkah ini, kami
telah lolos dari epostemologi dualism ke epistemology monism. Sekarang ada pengetahuan
tunggal, dan terdiri dari makhluk hidup dan ide-ide mereka. Subjektivis bersikeras bahwa
variasi kulitas primer, dan dipengaruhi oleh kondisi dari organ sensorik, dan unsur-unsur
pengalaman, seperti kulitas sekunder. Namun ada beberapa perbedaan yang telah membuat
perbedaan antara kualitas primer dan kualitas sekunder. Kualitas primer umumnya untuk
banyak pikiran yang dibagikan pada pengalaman public: kualitas sekunder tidak. Itulah
sebabnya mereka disebut kualitas fisik atau Negara, untuk membedakan mereka dari
pengalaman pribadi murni, yang kami sebut mental atau psikis.

Berkeley says that these common or shareable experiences, the primary qualities of our
world, are caused by something beyond ourselves, and are different from the secondary
qualities which arise out of our own mental activity. The agency is still, however, a conscious
being or conscious will infinitely wiser and more powerfull than we are. The order of nature
arises, according to Berkeley, from the ideas in the mind of God.

Berkeley mengatakan bahwa hal yang biasa atau pengalaman yang dapat dibagikan,
kualitas primer dari dunia kami, disebabkan oleh sesuatu diluar diri kami sendiri, dan berbeda
dari kualitas sekunder yang timbul dari aktivitas mental kami sendiri. Badan ini masih,
bagaimanapun, makhluk hidup atau uang sadar akan jauh lebih bijaksana dan lebih kuat
daripada kami. Urutan alam muncul, menurut Berkeley, dari ide dalam pikiran Tuhan.

5. The subjectivity of space and time, and the classes and laws of nature. The work of
Berkeley did not reach to the laws or relations that unite the various experiences of men: the
order and laws of nature seemed to be independent of the minds that experienced them.
Immanuel Kant made this fifth step. The mind, he said, imposes its own forms of organization
or synthesis upon the unorganized sensations it receives from an unknown source. The mind
functions through the three faculties of sensibility, understanding, and reason. The first set of
forms consists of space and time. The second set is called the "categories the higher classes
or divisions within which things are organized. These include such forms of relationship as
quantity, quality, cause, effect, unity, and plurality. The third set is the ideas. When as
scientists we marvel over the mathematical relations and harmonies of our own minds.

Subjektivitas ruang dan waktu, dan kelas dan hukum alam. Karya Berkeley tidak mencapai
hubungan hukum atau hubungun yang menyatukan berbagai pengalaman manusia : urutan
dan hukum alam tampaknya menjadi independen dari pikiran yang dialami oleh mereka.
Immanuel Kant membuat langkah kelima ini. Pikiran, kayanya, memberlakukan bentuk
organisasi sendiri atau sintesis pada sensasi yang tidak terorganisir yang diterima dari sumber
yang tidak diketahui. Fungsi pikiran melalui tiga bidang kepekaan, pemahaman, dan alasan.
Bentuk pertama terdiri dari ruang dan waktu. Bentuk kedua disebut kategori kelas yang
lebih tinggi atau divisi dimana hal yang terorganisir. Hal ini termasuk bentuk hubungan
sebagai kuantitas, kualitas, penyebab, efek, kesatuan, dan pluralitas. Bentuk ketiga dalah
ide-ide. Ketika para ilmuwan kami mengagumi hubungan matematika dan harmoni dari
pikiran kami sendiri.

Kants arguments are difficult and complicated and cannot be presented here in detail.
Merely a brief statement regarding his arguments for the subjectivity of space and time is in
order. A person can imagine the nonexistence of any particular object in space and time
themselves. Try to think of a limit to space. What is your limit? ls there a time when time
was not? That time and space adhere or stick to the mind is a proof of their subjectivity.
They exist, therefore in Kants view, logically and existentially prior to the bodies that occupy
them. Space and time exist within consciousness.

Argumen Kant sulit dan rumit dan tidak bisa disajikan disini dengan rinci. Hanya sebuah
pernyataan singkat mengenai argumennya tentang subjektivitas ruang dan waktu dalam
sebuah urutan. Seseorang bisa mebayangkan ketiadaan dari objek tertentu dalam ruang dan
waktu itu sendiri. Mencoba untuk berpikir tentang batasan ruang. Apa batasan mu? Apakah
adawaktu ketika waktu itu tidak? bahwa waktu dan ruang memathui atau menempel dengan
pikiran adalah bukti subjektivitas mereka. Mereka ada, karena itu dalam pandangan Kant,
secara logis dan eksistensial sebelum tubung yang menduduki mereka. Ruang dan waktu ada
dalam kesadaran.

Our thinking about the properties of space and time appears to possess certainty and a
necessity that are not present when we think about the various objects of our world. This can
be explained most adequately by the assumption that they are forms of the mind itself. If
space and time were objective, we would have to think of them as being either finite or
infinite, yet we are unable to do so. If we think of them as finite, we can easily pass in thought
beyond their limit. To think of them as infinite seems to imply their completion.

Pemikiran kami tentang sifat-sifat ruang dan waktu tampaknya memiliki kepastian dan
keharusan yang tidak hadir ketika kami berpikir tentang variasi objek dari dunia kami. Hal ini
dapat dijelaskan dengan memadai bahwa asumsi bentuk pemikiran mereka. Jika ruang dan
waktu itu objektif, kami harus memikirkan mereka sebagai yang terbatas maupun yang tidak
terbatas, namun kami tidak dapat melakukannya. Jika kami menganggap mereka sebagai
terbatas, kami dapat dengan mudah lulus dalam pemikiran yang melampaui batas mereka.
Unutk berpikir tentang mereka sebagai yang tampak tidak terbatas untuk menyiratkan
penyelesaian mereka.

The argument from selective relativity as Professor Montague points out, can be used
here as well as in the earlier stages of subjectivity. The object in time and space and the
various time and space relationships which we experience are determined, from this point of
view, primarily by the nature and condition of the conscious self, and only secondarily by
whatever (unknown and unknowable) may exist beyond the experiences of conscious selves.

Argumen dari relativitas selektif seperti yang dikemukakan oleh Professor Montague,
dapat digunakan disini sebagai tahapan awal subjektivitas. Objek dalam waktu dan ruang dan
berbagai hubungan waktu dan ruang yang kami alami ditentukan, dari sudut pandang,
terutama oleh alam dan kondisi sadar diri, dan hanya yang sekunder oleh apapun (diketahui
dan tidak diketahui) mungkin ada di luar pengalaman sadar diri.

6. The subjectivity of the ultimate basis of our sensations, so that the many selves become
parts of one all-inclusive absolute self. One single cosmic self or absolute self becomes the
ground of our sensations and of all the forms and relations of our experience. The deeper
selves in each of us constitute a universal self. This position has been accepted by various
post-Kantian idealists. The outstanding representative of this position is Hegel (1770-1831),
whom we consider briefly in the chapter on idealisms.

Subjektivitas dasar utama dari perasaan kami, sehingga banyak yang menjadi bagian dari satu
diri yang mutlak. Kosmik tunggal atau diri yang absolut menjadi dasar dari perasaan kami
dan semua bentuk dan relasi dari pengalaman kami. Lebih dalam tentang diri kami masing-
masing merupakan diri yang universal. Posisi ini telah diterima oleh berbagai idealis pasca-
Kantian. Perwakilan luar biasa dari posisi ini adalah Hegel (1770-1831), yang kami anggap
singkat dalam bab tentang idealisme.

7. A final possible stage, solipsism. Solipsism is the view that the individual self alone
exists. or "the subjectivity at the-absolute subject." This point of view has not been held by
any school of philosophers nor by any outstanding thinker. The term solipsism comes from
the Latin solus, meaning alone, and ipse, meaning "self". It is the reductio ad absurdum of
subjectivism.

Sebuah tahap akhir solipsism yang mungkin. Solipsism adalah pandangan bahwa individu
saja yang ada, atau subjektivitas pada subjek yang absolut. Pandangan ini belum dimiliki
oleh setiap sekolah para filsuf manapun oleh pemikir yang luar biasa. Solipsism berjangka
berasalah dari bahasa latin solus yang berarti sendiri, dan ipse, berarti diri. Hal ini adalah
reduction ad absurdum dari subjektivisme.

Objectivism

Objektivisme

Objectivists, or epistemological realists, reject the view of Berkeley that to exist is to


be a mind or an idea in some mind. They insist that there is an independent reality apart from
minds. In the early part of the chapter we considered naive realism, which maintains that we
perceive the physical object itself. In the chapter on realism we shall find that the new
realists hold position rather close to this. During the eighteenth century the "copy theory" or
"representative realism" of John Locke was widely accepted. For him, primary qualities were
in the outer world, but the secondary qualities were in the mind. The mind knows the copies
or images of the external things. The critical realists of the twentieth century would claim
that what we perceive is not an object but what is called sense data. Realism, its types, and
its general philosophical implications are considered in a later chapter. Here are interested
in understanding the epistemological claims of objectivism.

Para objektif, atau epistemogis realis, menolak pandangan Berkeley yang ada menjadi pikiran
atau ide dalam beberapa pikiran. Mereka bersikeras bahwa ada realitas independen yang
tepisah dari pikira. Pada bagian awal dari bab ini kami dianggap realism naif, yang
menyatakan bahwa kami memandang objek fisik itu sendiri. Dalam bab tentang realism kami
akan menemukan bahwa realis baru memegang posisi yang lebih dekat dengan ini. Selama
abad ke 18 teori copy atau realism reoresentatif dari John Locke telah diterima secara
luas. Baginya, kualitas primer berada di dunia luar, tapi kualitas sekunder berada dipikiran.
Pikiran mengetahui salinan atau gambar dari hal-hal eksternal. Realis kritis pada abad ke 20
mengklaim bahwa apa yang kami rasakan bukanlah objek tetapi apa yang disebut dengan
data rasa. Realism, jenis, dan implikasi filosofis umum dianggap dalam bab berikutnya.
Berikut tertarik dalam memahami klaim epistemologis objektivisme.

Before considering the case for objectivism, let us ask: Where are the sense data
(sensa)? Where are these elements of our experience which we think are immediately in
consciousness? This is one of the most baffling issues in philosophy. Let us state some
possibilities, without elaborating the answers in detail. First, the sensa may be out in the
physical world, where they seem to be. If they are in the outer world, then they may exist
independently of their being sensed, or they may be created in the outer world by the knower
at the time of perception. These views seem difficult to hold in the light of the facts presented
earlier in the chapter. Second, the sensa may exist within the person who is the knower or
perceiver. In this case they may be the result of stimulation in the nervous system and the
brain or they may be explained as mental events which imply a dualism of mind and matter.
The idealists and some realists will prefer the latter statement, while others will not. Third,
the sense may not be located anywhere in particular. Excitations or signals in the form of a
pattern of waves may produce a pattern of "brain events", which have a correspondence with
the events from which the messages come. The sense then would be imaginative projections
of these brain states.

Sebelum mempertimbangkan kasus untuk objektivitas, mari kami bertanya : dimana


data perasaan (sense)? Dimana unsur-unsur dari pengalaman yang kami anggap segera dalam
kesadaran? Ini adalah salah satu masalah yang paling membingungkan dalam filsafat. Mari
kami menyatakan beberapa kemungkinan, tanpa menjelaskan jawaban secara rinci. Pertama,
sense mungkin ada di dunia fisik, dimana mereka tampak. Jika mereka berada di dunia luar,
maka mereka aka nada secara independen atau dirasakan, atau mereka mungkin membuat
dalam dunia luar oleh yang mengetahui pada waktu persepsi. Pandangan ini tampak sulit
untuk terus terang pada fakta yang disajikan pada bab sebelumya. Kedua, sense mungkin ada
dalam orang yang mengetahui atau perseptor. Dalam hal ini mereka mungkin merupakan
hasil dari rangsangan pada sistem syaraf dan otak atau mereka dapat dijelaskan sebagai
peristiwa mental yang menyiratkan dualism pikiran dan materi. Idealis dan beberapa realis
akan lebih memilih pernyataan terakhir, sementara yang lain tidak. Ketiga, rasa mungkin
tidak berada dimana saja secara khusus. Eksitasi atau sinyal dalam bentuk pola gelombang
dapat menghasilkan pola peristiwa otak, yang memiliki korespondensi dengan peristiwa
darimana pesan datang. Maka rasa akan menjadi proyeksi imajinatif dari otak.

Let us turn next to some of the simpler arguments in the case for objectivism. Some of
these arguments are negative in that they attempt to show the weakness of the subjectivists
position; others are positive and constructive.

Mari kami beralih kesebelah beberapa argumen sederhada dalam kasus objektivisme.
Beberapa argument ini negatif bahwa mereka mencoba untuk menunjukkan kelemahan posisi
subjektivis; positif dan konstruktif yang lain.

1) Objectivists accuse the subjective idealists of the fallacy of non sequitur, or of drawing a
false conclusion from a true proposition.

Para objektif menuduh idealis subjektif dari kesalahan dari non sequitur, atau
menggambarkan kesimpulan yang salah dari proposisi yang benar.
The true proposition is, "It is impossible to discover anything that is not known,
since it becomes known by the mere process of being discovered. From this
proposition, it follows that it is impossible to discover with certainty what
characteristics things possess when they are not known. The idealist then
proceeds falsely to conclude. Things have no characteristics when they are not
known: therefore, the characteristics of being known is that which constitutes
their existence; therefore, things only exist when they are known."
Proporsi yang benar adalah tidak mungkin untuk menemukan sesuatu yang tidak
diketahui, karena menjadi dikenal oleh proses yang ditemukan. Dari proposisi
ini, diikuti bahwa tidak mungkin menemupkan dengan pasti apa karakteristik dari
hal yang dimiliki ketika mereka tidak mengetahui. Kemudian idealis mulai salah
dalam menyimpulkan. hal yang tidak memiliki karakteristik ketika mereka tidak
dikenal : oleh karena itu, karakteristik yang diketahui adalah bahwa yang
merupakan keberadaan mereka; oleh karena itu, hal-hal hanya ada ketika mereka
dikenal.
The only valid conclusion is that "all known things are known", and this is merely
a truism. Because we cannot tell for certain what characteristics things possess when
they are not known, it does not necessarily follow that all things are known or that
being known is a prerequisite to existence. The fact that l cannot know a thing unless
it is experienced does not mean that there cannot be unexperienced things.

Satu-satunya kesimpulan yang valid adalah semua hal yang diketahui adalah yang dikneal.
Dan hal ini hanya disangkal. Karena kami tidak dapat memberitahui keapda karakteristik apa
yang idmiliki ketika mereka tidak diketahui, hal ini tidak seharusnya mengikuti semua hal
yang diketahui atau untuk diketahui merupakan prasyarat untuk keberadaan. Fakta bahwa
saya tidak dapat mengetahui hal, kecuali telah dialami tidak berarti tidak ada hal yang kurang
berpengalaman.

2) The subjectivists are are accused of a misuse of the word idea when they use it for both
the subject and the object of human thinking. This double use of the word really "begs the
question" and assumes without proof that there is no real difference between the mind and
that toward which the minds experience is directed. Bertrand Russell says:

Para subjektivis yang dituduh menyalahgunakan sebuah ide dari kata yang mereka gunakan
ketika mereka menggunakannya untuk subjek dan objek dari pemikirna manusia. Penggunaan
ganti dari kata ini menimbulkan pertanyaan dan berasumsi tanpa bukti bahwa tidak ada
perbedaan yang nyata antara pikiran dan yang mengarah pada pengalaman pikiran dirahakan.
Bertrand Russell mengatakan :
There is a confusion engendered by the use the word "idea." We think of an idea
as essentially something in somebodys mind, and thus when we are told that a
tree consists entirely of ideas, it is natural to suppose that, if so, the tree must be
entirely in minds. But the notion of being in the mind is ambiguous. We speak of
barring a person in mind, not meaning that the person is in our minds, but that a
thought of him is in our minds. When a man says that some business he had to
arrange went clean out of his minds, he does not mean to imply that the business
itself was ever in his mind. But only that a thought of the business was formerly in
his mind, but afterwards ceased to be in his mind. And so when Berkeley says that
the tree must be in our minds if we can know it, all that he really has a right to say
is that a thought of the tree must be in our minds. To argue that the tree itself must
be in our minds is like arguing that a person whom we bear in mind is himself in
our minds.
Ada kebingungan yang ditimbulkan oleh penggunaan kata ide. Kami
memikirkan sebuah ide dasar suatu pemikiran seseorang dan kami diberitahu
bahwa pohon terdiri dari ide-ide. Wajar untuk menganggap bahwa pojon menjadi
sepenuhnya dalam pikiran. Tapi gagasan berada dalam pikiran adalah ambigu.
Kami berbicara tentang pemabtasan seseorang dalam pikiran, bukan berarti bahwa
orang tersebut dalam pikiran kami, tapi pemikirannya dan dalam pemikiran kami.
Ketika seseorang berkata bahwa beberapa bisnis yang ia telah atur harus bersih
dari pikirannya, ia tidak bermasud untuk mengatakan bahwa bisnis itu pernah
dipikirannya. Tapi hanya pemikiran dari bisnis yang sebelumnya dalam pikirannya
tapi setelah itu tidak lagi menjadi pikirannya. Dan ketika Berkeley mengatakan
bahwa pohon harus dalam pikiran kami jika kami bisa tahu, semua yang benar-
benar memiliki hak untuk mengatakan bahwa pemikiran dari pohon harus ada
dalam pikiran kami. Untuk berpendapat bahwa pohon itu sendiri harus dalam
pikiran kami adalah seperti alasan bahwa seseorang yang kami ingat adalah
dirinya dalam pikiran kami.
Knowledge is the direct experience of things, and the object of the act of thought
should be clearly distinguished from the act of thought itself.
Pengetahuan adalah pengalaman langsung dari suatu hal, dan objek tindakan dari
pemikiran harus jelas dibedakan dari tindakan pikiran itu sendiri.

3) Belief in the existence of a world quite independent of our experience and knowledge of
it conforms to the assumptions of everyday life and is implied in all our special sciences.
Such an assumption, while it cannot be proved with finality, explains the events and the
peculiarities of our lives better than any alternative approach. In all our conscious acts we
are aware of something outside of or beyond ourselves. We are not only aware, at times, but
we are aware that we are aware. A common characteristic both of our sense perceptions and
of our moments of reflection is that we are aware of something other than ourselves. This
something, most men believe is unaffected by our consciousness of it.

Kepercayaan keberadaan dunia cukup independen dari pengalaman dan pengetahuan dari itu
kami sesuai dengan asumsi kehidupan sehari-hari dan tersirat dalam semua ilmu khusus
kami. asumsi tersebut, sementara itu tidak dapat dibuktikan dengan finalitas, menjelaskan
peristiwa dan kekhasan hidup kami lebih baik daripada pendekatan alternatif. Dalam semua
tindakan sadar kami kami menyadari sesuatu di luar atau di luar diri kami. Kami tidak hanya
menyadari, di kali, tetapi kami menyadari bahwa kami sadar. Karakteristik umum baik dari
persepsi rasa kami dan saat-saat kami refleksi adalah bahwa kami menyadari sesuatu selain
diri kami sendiri. sesuatu ini, kebanyakan pria percaya tidak dipengaruhi oleh kesadaran kami
itu.

The fact that the evidence from the different sense organs converges and builds up a
unified picture of our world furnishes us with additional evidence. Elements of time and
space fit into the series of events and appear to be genuine aspects of a world beyond us.
Astronomers, geologists, historians, and others report the details of a long process of
development which seems to be explained most adequately as an environing nature which we
are gradually coming to describe.
Fakta bahwa bukti dari organ-organ indera yang berbeda menyatu dan membangun
gambaran terpadu dunia kami memoles kami dengan bukti tambahan. Elemen ruang
dan waktu masuk ke dalam rangkaian acara dan tampak aspek asli dari dunia luar
kami. Astronom, ahli geologi, sejarawan, dan lain-lain melaporkan rincian dari proses
panjang pembangunan yang tampaknya akan menjelaskan yang paling memadai
sebagai sifat environing yang kami secara bertahap datang untuk menjelaskan.

Within our human experience there appears to be a clear distinction between those
experiences which we ourselves create, such as our imaginations, thinking, and dreams, and
the sense perceptions which are forced upon us by an external world. If objectivism is to
some degree true, this distinction is easily understood. If it is false then the distinction is
rather baffling. Our sense perceptions are ordinarily vivid, steady, and often confused. This
leads us to the next point.
Dalam pengalaman manusia tampaknya ada perbedaan yang jelas antara pengalaman-
pengalaman yang kami sendiri membuat, seperti imajinasi kami, pemikiran, dan
mimpi, dan persepsi rasa yang dipaksakan pada kami oleh dunia luar. Jika
obyektifisme adalah untuk beberapa derajat benar, perbedaan ini mudah dimengerti.
Jika itu adalah palsu maka perbedaan ini agak membingungkan. persepsi rasa kami
biasanya hidup, stabil, dan sering bingung. Hal ini membawa kami ke titik berikutnya.
4) Causal interactions are going on both within and beyond the realm on our experiences.
These perceptions or experiences must have a cause. Events that break into our field of
consciousness are often quite unrelated to our previous train of thought. Furthermore, they
seem to obey laws which are quite independent of our minds, so that we are unable to get rid
of them even by great effort.

Interaksi kasual yang terjadi baik didalam dan diluar ranah pengalaman kami. Persepsi ini
atau pengalaman harus memiliki penyebab. Peristiwa yang masuk ke bidang kesadaran kami
sering kali cukup berhubungan dengan pemikiran sebelumnya. Selain itu, mereka tampaknya
memathui hukum yang cukup independen dari pikiran kami, sehingga kami tidak dapat
menyingkirkan mereka bahkan oleh usaha yang besar.

A fire is burning briskly in our fireplace. We leave it, then return an hour or two later to
find that lt has burned low. These and other events lead man to believe that causal sequences
continue to operate in the same way whether or not they are within the knowledge of anyone.
Both Berkeley and Kant recognized this problem and attempted to meet it. Berkeley said that
God was the cause of the order of the external world. Kant posited a thing in itself which was
unknown and unknowable. The realist would say that to accept the world of our experience at
its face value is to hold the most reasonable position.
Api membakar dengan cepat di perapian kami. Kami meninggalkannya, kemudian kemali
satu atau dua jam kemudan dan memenemukan bahwa telah terbakar rendah. Ini adalah cara
lain yang menunjukkan manusia untuk percaya bahwa urutan kasual terus beroperasi dengan
cara yang sama atau tidak mereka berada dalam pengetahuan tentang siapapun. Berkeley dan
Kant menyadari permasalahan ini dan berusaha untuk memenuhinya. Berkeley berkata bahwa
Tuhan adalah penyebab dari urutan di dunia luar. Kant mengemukakan hal itu sendiri yang
tidak diktahui atau tidak dapat diketahui. Para realis akan mengatakan bahwa untuk
menerima dunia pengalaman kami pada nilainya adalah untuk memegang posisi yang paling
masuk akal.

5. Validitas Pengetahuan
Is the human mind capable of discovering or finding any genuine knowledge? When or under
what conditions is knowledge valid? Why are some beliefs true and others false? Centuries
ago, when Jesus stood before him for trial, Pilate asked What is truth? Before this,
Socrates, Plato, and other Greek philosophers had given thought to the question. Men are still
seeking the answer.
Apakah pikiran manusia mampu menemukan atau mencari pengetahuan yang sejati? Ketika
atau dalam kondisi apa pengetahuan yang valid? Mengapa beberapa keyakinan benar dan
yang lain salah? Beberapa abad yang lalu, ketika Yesus berdiri didepannya untuk siding,
Pilatus bertanya apakah kebenaran itu? Sebelum ini, Socrates, Plato, dan filsuf Yunani
lainnya telah memberikan pemikiran untuk pertanyaan itu. Manusia masih tetap mencari
jawabnya.
Throughout time, opinions and beliefs have tended to change not only the common everyday
beliefs but also the beliefs held in the fields of science and philosophy. Scientific theories that
were once accepted as true have been replaced by other theories. Are these beliefs more than
guesses or opinions based on the climate of opinion of the day? Among philosophers of the
past and of the present there has been a great diversity of belief. In attempting to determine
what beliefs are true, philosophers have relied, in the main, on three test of truth.
Sepanjang waktu, pendapat dan kepercayaan cenderung mengubang tidak hanya keyakinan
sehari-hari tetapi juga kepercayaan yang dianud dalam bidang ilmu dan pengetahuan filsafat.
Teori ilmiah yang pernah diterima sebagai kebenaran telah digantikan oleh teori lain. Apakah
keyakinan ini lebih dari tebakan atau pendapat berdasarkan iklim pendapat dari hari?
Diantara para filsuf dari masa lalu dan masa kini telah ada keragaman akan keyakinan. Dalam
upaya untuk menentukan apa keyakinan yang benar, filsuf telah mengandalkan, dalam yang
utama, pada 3 uji kebenaran.
Three Test of Truth
3 Uji Kebenaran
Men believed many things and were living on the basis of those beliefs before it occurred to
them to ask : why are some beliefs true and others false? Few informed persons would base
truth on custom or tradition alone. While custom and traditions are often valuable, they may
also lead one astrays. They sometimes conflict, and they do not provide for change and
progress. The appeal to universal agreement is equally insecure, since some beliefs that
have been widespread and firmly believed over long periods (for the past, have appealed to
instinct. The instinct theory, however, has been under criticism, and many things formerly
explained on the basis of instincts are now explained more adequately by conditioning. Still
others have appealed to the strong feeling that a thing is true; yet feelings may be determined
by our moods, our health, or our training.
Manusia percaya pada banyak hal dan hidup berdasarkan pada kepercayaan sebelum hal itu
terjadi mereka bertanya : mengapa beberapa kepercayaan bnar dan lainnya salah? Beberapa
orang yang diberitahu akan bersandar ada kebenaran atas kebiasaan atau tradisi itu sendiri.
Sementara kebiasaan dan tradisi sering berharga, mereka juga mungkin menyebabkan satu.
Terkadang mereka berkonflik, dan mereka tidak memberikan progres pada perubahan.
Bandingkan dengan kesepakatan universal biasanya sama-sama tidak aman, sejak beberapa
kepercayaan telah meluas dan sangat yakin dalam periode yang lama (untuk masa lalu, telah
mengajukan bandung ke insting. Teori insting, bagaimanaoun, telah berada dibawah kritik,
dan banyak hal yang dijelaskan sebelumnya oada dasar dari insting saat ini dijelaskan lebih
jelas dengan _____________. Masih dengan yang lain telah mengajukan banding terhadap
perasaan yang kuat bahwa hal ini benar, belum tentu perasaan dapat ditentukan oleh suasana
hati kita, kesehatan kita, atau pelatihan kita.
We shall find that there is no complete agreement regarding the tests of truth. Each answer
will call forth some severe criticisms from opposing points of view. The reader will do well to
ask : Is one of these tests the true and only one or does each one contain some angle or vision
of the truth? Do they need to be combined in some way? The three theories of the test of truth
which we shall consider are the correspondence theory, the coherence or consistency theory,
and the pragmatic theory.
Kita akan menemukan bahwa tidak ada perjanjian lengkap mengenai uji kebenaran. Setiap
jawaban akan menimbulkan beberapa kritik parah dari sudut pandang yang menetang.
Pembaca akan bertanya : apakah salah satu dari uji kebenaran dan hanya satu atau apakah
masing-masing terdiri atas beberapa sudut atu visi dari kebenaran? Apakah mereka perlu
untuk mengkombinasikan beberapa cara? 3 teori uji kebenaran yang akan kita pertimbangkan
adalah teori korespondensi, koherensi atau teori konsistensi, dan teori pragmatis.
The Correspondence Theory
Teori Korespondensi
The test of truth called the correspondence theory is the one most widely accepted by the
realists. According to this theory, truth is fidelity to objective reality. Truth is that which
conforms to fact or agrees with the actual situation. Truth is the agreement between the
statement of fact and the actual fact, or between the judgment claims to be an interpretation.
Things by themselves are neither true nor false; they just are or are not. Truth has to do with
the assertions or the claims that we make about things.
Tes kebenaran yang disebut sebagai teori korespondensi adalah salah satu yang paling banyak
diterima oleh para realis. Menurut teori ini, kebenaran adalah kesetiaan kepada realitas
objektif. Kebenaran adalah apa yang sesuai dengan fakta atau setuju dengan situasi actual.
Kebenaran adalah persetujuan antara pernyataan fakta dan fakta actual, atau diantara klaim
penilaian untuk menjadi interpretasi. Hal itu sendiri adalah tidak benar dan tidak salah;
mereka hanya iya atau tidak. Kebenaran harus dilakukan dengan pernyataan atau klaim yang
kita buat tentang hal-hal tertentu.
If I state that the United States is bounded on the north by Canada, my statement is true,
according to this approach, not because it happens to work, but because it corresponds to the
actual geographical situation. This, it is said, is what the word truth means in everyday
usage. It is also the characteristic view of the scientific man, who checks his ideas with his
data or findings and is glad to submit his conclusions to objective tests by others.
Jika saya menyatakan bahwa Amerika Serikat dibatasi oleh Kanada di bagian Utara,m
pernyataan saya ini benar, menurut pendekatan ini, bukan karena hal iu terjadi untuk bekerja,
tetapi karena sesuai dengan situasi geografis yang sebenarnya. Hal ini konon, adalah apa kata
kebenaran berarti dalam penggunaan sehari-hari. Itu juga merupakan pandangan
karakteristik dari manusia yang ilmiah, yang memeriksa ide dengan datanya atau menemukan
dan menyerahkan kesimpulannya untuk tes yang objektif oleh orang lain.
According to the correspondence theory, the presence or absence of belief has no direct
bearing on the issue of truth or falsehood, since truth and falsehood depend on the conditions
or set of conditions which has been affirmed or denied. If a judgment corresponds with the
facts, it is true; if not, it is false. If I say, There is an automobile parked in our driveway.
My statement can be found to be true or false by empirical investigation.
Menurut teori korespondensi, ada atau tidaknya keyakinan tidak memiliki hubungan langsung
dengan masalah kebenaran atau kepalsuan, sejak kebenaran dan kepalsuan tergantung pada
kondisi atau bentuk dari kondisi dimana telah ditegaskan atau dibantah. Jika penghakiman
koresponden dengan fakta, jika tidak, ini salah. Jika saya berkata, ada sebuah mobil yang
diparkir di jalan masung kami. Pernyataan saya dapat ditemukan benar atau salah dengan
investigasi empiris.
The critics of the correspondence theory, however, do not think that it is so clear and so self-
evident as its supporters affirm. The first critical question is usually this : How can we
compare our ideas with reality? We know only our own experiences. How can we get
outside our experiences so that we can compare our ideas with reality as it actually is? The
correspondence theory, they say, assumes that we know not only our judgments but also the
actual circumstances apart from our experiences.
Para kritikus dari teori korespondensi, bagaimanapun, tidak berpikir bahwa begitu jelas dan
juga pendukungnya menegaskan. Pertanyaan kritis pertama biasanya adalah : bagaimana
kita membandingkan ide kita dengan kenyataan? Kita dapat tahu hanya dengan pengalaman
kita. Bagaimana kita dapat keluar dari pengalaman kita jadi kita dapat membandingkan ide
kita dengan kenyataan yang ada? Teori korespondensi, mereka mengatakan, mengasumsikan
bahwa kita mengetahui tidak hanya dengan penilaian kita tetapi juga keadaan actual dari
pengalaman kita.
The theory of correspondence seems to assume that our sense data are always clear and
accurate, and that they disclose the nature of the world just as it is. Idealists and pragmatists
will seriously question this assumption, and will point out that in perception the mind tends to
enter into and to modify our views of the world. If our powers of perception were diminished
or inercased either in keenness or in are, or if we possessed fewer or additional sense organs,
the world might appear quite different from what it seems at present. Since we cannot know
an object or an event apart from what it seems at present. Since we cannot know an object or
an event apart from our sense data, it is foolish to talk about whether or not our judgments
correspond with the thing as it is in itself.
Teori korespondensi tampaknya berasumsi bahwa data kami selalu jelas dan akurat, dan
mereka mengungkapkan sifat dunia hanya seperti itu. Idealis dan pragmatis akan selalui
bertanya dengan serius tentang asumsi ini, dan akan menunjukkan bahwa dalam persepsi
pikiran cenderung untuk masuk kedalam dan memodifikasi pandangan kita tentang dunia.
Jika kekuatan kami atas persepsi yang berkurang atau naik baik dalam ketajaman atau
keberadaan, atau jika kita memiliki sedikit atau tambahan indera, dunia mungkin akan
muncul sedikit berbeda dari apa yang terlihat pada saat ini. Sejak kita tidak dapat mengetahui
bahwa objek atau peristiwa terpisah dari apa yang terlihat saat ini. Karena kita tidak dapat
mengetahui suatu objek atau peristiwa terpisah dari indera kita, itu adalah kebodohan untuk
dibicarakan atau tidak untuk penilaian koresponden dengan segala hal di dalamnya.
Finally, we have knowledge of meanings; relations and values, as in mathematics, logic, and
ethics. Some of these ideas, the truth of which we desire to know, have no objects outside the
area of human thought with which we can make comparisons and check to see whether they
correspond. In these areas at least, the correspondence theory of truth does not seem to apply.
Yet the knowledge in these fields possesses a high degree of certainty.
Akhirnya, kita memiliki pengetahuan tentang makna; hubungan dan nilai-nilai, seperti dalam
matematika, logika, dan etika. Beberapa ide ini, kebenaran yang kita ingin ketahui, tidak
memiliki objek dari luar area pemikiran manusia yang kita dapat dengan membuat
perbandungan dan memeriksa dengan melihat apakah mereka adalah koresponden. Dalam
daerah ini setidaknya, teori korespondensi adalah kebenaran yang tampaknya tidak berlaku.
Namun pengetahuan di bidang ini memiliki tingkat kepastian yang tinggi.
The Coherence Theory
Teori Koherensi
The coherence, or consistency, theory is the test of truth quite generally accepted by idealists,
although it is not necessarily confined to that school of thought. Since we cannot directly
compare our ideas and judgments with the world as it is, the coherence theory places its trust
in the consistency or harmony of all our judgment is true if it is consistent with other
judgments that are accepted or known to be true. True judgments are logically coherent with
other relevant judgments.
Teori koherensi, atau teori konsistensi, adalah teori uji kebenaran yang diterima cukup umum
oleh para idealis, walaupun idak selalu terbatas pada pemikiran. Karena kita tidak bisa
langsung membadingkan ide-ide dan penilaian dengan dunia ini, teori koherensi
menempatkan konsistensi atau harmoni pada semua penilai kita yang benar dan jika hal itu
konsistem dengan penilaian lain yang diterima atau diketahui benar. Penilaian benar secara
logika koheren dengan penilaian lain yang relevan.
Under ordinary circumstances, we judge a statement to be true or false on the ground that it is
or is not in harmony with what we have already discovered to be true. On this basis we reject
many ideas as absurd and pronounce some experiences to be illusions or false perceptions.
They do not fit in with what has happened in the past or with what we reasonably expect to
happen. This does not mean, however, that new ideas or new truths are not to be accepted.
Occasionally some new facts or ideas will force themselves upon us and impress us so
strongly with their truth that we need to revise our whole system of thought. The Copernican
world view and the biological theory of evolution are two such outstanding changes. We
accepted them because they gave us a larger degree of coherence and consistency-they
explained some things previously unexplained.
Dalam keadaan biasa, kita menilai pernyataan benar atau salah dengan berdasarkan pada
harmoni aau tidak dengan apa yang telah kita temukan untuk menjadi kenyataan. Atas dasar
ini kita menolak banyak ide yang absurd dan mengucapkan beberapa pengalaman menjadi
ilusi atau persepsi yang salah. Mereka tidak cocok dengan apa yang telah terjadi di masa
lalu atau dengan apa yang cukup beralasan untuk diharapkan terjadi. Ini tidak berarti,
bagaimanapun bahwa ide-ide baru atau kebenaran baru tidak akan diterima. Terkadang
beberapa fakta atau ide baru akan memaksa diri kepada kami dan membuat kami terkesan
dengan kebenaran mereka bahwa kita perlu merevisi sistem pemikiran kami. Pandangan
dunia Copernicus dan teori evolusi biologis adlah dua perubahan yang luar biasa. Kami
menerima mereka karena mereka memberi kami tingkat yang lebih besar dari koherensi dan
konsistensi, mereka menjelaskan beberapa hal yang sebelumnya belum dijelaskan.
The simplest form of the coherence theory demands an inner or formal consistency in the
system under consideration, quite apart from any interpretation of the universe as a whole.
For example, in mathematics, taking certain definitions and axioms for granted, men can
build up the system of geometry which is implied by the definitions and axioms and which is
consistent with them. This system is then accepted as true. The principle of consistency or the
principle of logical implication underlies our systems of mathematics and formal logic and, to
a considerable extent, any science or organized body of knowledge. Consistency with certain
formal laws of thought-like the law of contradiction, which it seems altogether impossible to
deny, is the very basis of such systems of truth, according to this approach.
Bentuk paling sederhana dari teori koherensi menuntut konsistensi dalam atau konsistensi
formal dalam sistem dibawah pertimbangan terlepas dari interpretasi alam semesta secara
keseluruhan. Misalnya, dalam matematika, mengambil definisi dan aksioma tertentu untuk
diberikan, manusia dapat membangun sistem geometri yang tersirat oleh definisi dan aksioma
dan yang konsisten dengan mereka. Sistem ini kemudia diterima sebagai kebenaran. Prinsip
konsisensi atau prinsip implikasi logis mendasari sistem kami tetang implikasi logika atas
matematika dan logika formal, dan setiap ilmu atau badan pengetahuan yang terorganisasi.
Konsistensi dengan hukum formal tertentu dari pemikiran seperti hukum kontradiksi, yang
tampaknya sama sekali tidak mungkin untuk menyangkal, adalah sangat dasar dari sistem
seperti kebenaran, menurut pendekatan ini.
The idealists tent to enlarge the principle of coherence, or consistency, to include an all
inclusive and self-consistent whole of reality. Plato as well as modern philosophers like
Hegel, Bradley, and Royce, enlarged the principle of coherence to include the universe, so
that every true judgment and every partial system of truth is continuous with the whole of
reality and gets its meaning from that whole. This leads us to the idealistic principle of
consistency according to which truth is a reciprocally consistent system of propositions, each
of which gets its truth from the whole system. The idealists add that It is the consistency of
our human beliefs with that whole which makes them true when they are true. Thus purely
formal consistency is abandoned and coherence with reality is made the essence of truth. It is
this aspect which justifies calling this a metaphysical form of the coherence theory.
Idealis untuk memperbesar prinsip koherensi, atau konsistensi, untuk menyertakan sebuah
semua inklusif dan konsisten diri dari seluruh kenyataan. Plato dan para filsuf modern
seperti Hegel, Bradley, dan Royce, memperbesar prinsip koherensi untuk menyertakan alam
semesta, sehingga setiap penilaian yang benar dan setiap sistem parsial yang benar dan setiap
sistem parsial atas kebenaran yang secara berkelanjutan dengan seluruh realitas dan mendapat
makna dari seluruhnya. hal ini membawa kita pada prinsip idealis dari konsistensi
berdasarkan pada yang sebenarnya adalah sistem timbal balik yang konsisten dari sistem
proposisi, yang masing-masing mendapat kebenarannya dari seluruh sistem. Para idealis
menambahkan bahwa ini adalah konsitensi keyakinan dari kepercayaan manusia dengan
semua uang membuatmereka benar ketika mereka benar. Ini adalah aspek yang
membenarkan penyebutan bentuk metafisik dari teori koherensi.
Advocates of the coherence theory claim that any adequate theory of truth besides satisfying
other requirements, must be able to explain the relativity of truth, or how a belief can be
held to be true at one time and false at a later time. The coherence theory meets this
requirement, insofar as every judgment is a partial meaning separated from the whole of
which it is only a part, it is to some extent one-sided and possesses only a degree of truth.
From this viewpoint, truth grows and is never complete or final until we reach the whole of
reality.
Para pendukung teori koherensi mengklaim bahwa teori yang memadai kebenran selain
memenuhi persyaratan lainnya, harus mampu menjelaskan relativitas kebenaran atau
bagaimana dalam satu waktu dan palsu dilain waktu. Teori koherensi memenui persyaratan
ini, sejauh setiap penghakiman adalah makna parsial yang dipisahkan dari seluruh bagian, hal
itu adalah untuk beberapa sejauh satu sisi dan hanya memiliki tingkat kebenaran. Dari sudut
pandang ini, kebenaran tumbuh dan tidak pernah selesai atau final sam[pai kita mencapai
seluruh realitas.
While inconsistency and incoherence do tend to disturb the human mind and to lead men to
seek unity, the critics of the coherence theory say that we can construct coherent systems
which are false as well as those which are logically consistent, yet apparently quite false.
Correspondence with facts is a condition which even the most self-consistent system must
meet. If however, our view of coherence embraces inclusiveness and systematic orderliness
as well as consistency, these criticisms have less point.
Sementara inkonsistensi dan inkoherensi cenderung mengganggu pikiran manusia dan
memimpin manusia untuk mencari persatuan, kritik pada teori koherensi mengatakan bahwa
kita dapat membangun sistem yang koheren yang salah dan juga yang secara logika
konsisten, namun tampaknya cukup salah. Korespondensi dengan fakta adalah suatu kondisi
yan gbahwan dalam sistem konsisten itu sendiri harus memenuhi. Jika demikian, pandangan
kami tentang koherensi mencakup inklusivitas dan ketertiban sistematis serta konsistensi,
kritik-kritik ini memiliki poin yang kurang.
Critics of the coherence theory say also that it is rationalistic and intellectualistic and deals
mainly with the logical realtions between propositions. Because of this, it fails to furnish an
adequate test for the judgments of everyday experience. If the test of coherence is used, then
it needs to be stated more in terms of factual consistency, or the agreement between a
judgment and a definite environmental situation. Other critics of these tests of truth suggest a
different approach the test of utility.
Kritik dari teori koherensi juga mengatakan bahwa itua dalah hal yang rasionalitstis dan
intelektualitas dan terutama berhubungan dengan relasi logika dan proposisi. Karena hal ini,
gagal untuk memberikan tes yang memadai untuk penilaian dari pengalaman sehari-hari. Jika
uji koherensi yang digunakan, maka perlu dinyatakan lebih dalam hal konsistensi faktual,
atau perjanjian anatara keputusan dan situasi lingkungan yang pasti. Kritikus lain dari tes atas
kebenaran ini menyarankan pendekatan yang berbeda dari ujian utilitas.

The Pragmatic Theory The Test of Utility


Teori Pragmatis tes terhadap utilitas
Pragmatism as a philosophy is considered in a later chapter. Here we give merely a brief
statement of the pragmatic conception of truth and of the tests of truth.
Pragmatisme sebagai filosofi akan dibahas dalam bab berikutnya. Disini kita memberikan
pernyataan singkat dari konsepsi pragmatis atas kebenaran dan tes kebenaran.
Truth cannot be correspondence with reality, since we know only our experiences. On the
other hand, the coherence theory is formal and rationalistic. Pragmatism calims to know
nothing about substances, essences, and ultimate realities. It opposes all authoritarianism,
intellectualism, and rationalism. The pragmatists are thoroughgoing empiricists in their
interpretation of the flux of experience. For the pragmatists the test of truth is utility,
workability, or satisfactory consequences.
Kebenaran tidak bisa di korepondensikan dengan realita, karena kita hanya mengetahui
pengalaman kita. Di sisi lain, teori koherensi formal dan rasionalistik. Hal ini menentang
semua otoritarianisme intelektualisme, dan rasionalisme. Pragmatis yang empiris dalam
interpretasi mereka yang ____ atas pengalaman. untuk para pragmatis tes kebenaran adalah
utilitas, kemampuan kerja, atau konsekuensi yang memuaskan.
According to this approach, there is no such thing as static or absolute truth. Truth is
redefined to mean something that happens to a judgment. Truth is made in the process of
human adjustment. Truth happens to an idea. According to William James, True ideas are
those that we can assimilate, validate, corroborate, and verify. False ideas are those that we
can not. John Dewey says :
Menurut pendekatan ini, tidak ada hal seperti kebenaran statis atau kebenaran absolut.
Kebenaran didefinisikan ulang yang berarti sesuatu yang terjadi karena penghakiman.
Kabenaran dibuat dalam proses penyesuaian manusia. Kebenaran terjadi pada sebuah ide.
Menurut William James, Ide-ide yang benar adalah yang dapat kita asimilasi, validasi,
menguatkan dan verifikasi, Ide-ide yang salah adalah yang kita tidak bisa. John Dewey
berkata :
That which guides us truly is true, demonstrated capacity for such guidance is precisely what
is meant by truth. . . . When the claim or pretension or plan is acted upon, it guides us truly or
falsely; it leads us to our end or away from it. Its active, dynamic function is the all-important
thing about it, and in the quality of activity induced by it lies all its truth and falsity. The
hypothesis that works is the true one and truth is an abstract noun applied to the collection
of cases, actual, foreseen and desired, that receive confirmation in their works and
consequences.
Yang menuntuk kita dengan benar adalah benar, kapasitas yang ditunjukkan untuk bimbingan
tersebut adalah tepat dan apa yang dimaksud dengan kebenaran. . . . . ketika klaim atau
pretense atau rencana yang ditindaklanjuti, ia membimbing kita dengan benar atau salah;
menuntun kita untuk akhir yang jauh dari itu, dan dalam kualitas kegiatan yang disebabkan
oleh itu terletak pada semua kebenaran dan kesalahan. Hipotesis yang bekerja adalah yang
benar dan benar adalah kata yang abstrak diterapkan pada koleksi kasus, actual, diramalkan
dan diinginkan, yang menerim akonfirmasi dalam karya dan konsekuensinya.
This redefinition of the nature of truth leads naturally to a repudiation of the older test of truth
and to the defense of new ones. An idea or a theory or a hypothesis is true if it works out in
practice or if it leads to satisfactory results. The phrase satisfactory results may be highly
ambiguous. The supporters of this test of truth, however, have tended to stress one or more of
three approaches, as follows :
Redefinisi ini adalah sifat dari kebenaran yang mengarahkan secara alami untuk penolakan
dari tes yang lebih tua dari kebenaran dan untuk membela hal yang baru. Ide atau teori atau
hipotesis yang benar jika bekerja dalam praktek atau jika itu mengarah ke hasil yang
memuaskan. Ungkapan hasil yang memuaskan mungkin sangat ambigu. Para pendukung
uji kebenaran ini, bagaimanapun, cenderung menekankan satu atau lebih dari 3 pendekatan
seabgai berikut :
(1) That is true which satisfies the desires or purposes of men. True beliefs must satisfy not
just some whims, but our whole natures, and satisfy them over a period of time. The reader
will need to ask whether a belief that it is comforting to us.
Itu benar yang memenuhi keingin atau tujuan dari manusia. Keyakinan yang benar harus
memenuhi tidak hanya beberapa keinginan, tetapi seluruh kodrat kita, dan memuaskan
mereka selama periode waktu. Pembaca akan perlu untuk menanyakan apakah keyakinan
adalah hal yang membuat kita nyaman.
(2) That is true which can be experimentally verified as true. This test, it is claimed, is in
harmony with the spirit and practice of modern science. Whether we are in the laboratory or
in daily life, when questions of truth and falsity arise we should try it and see.
Benar dimana eksperimen dapat diverifikasikan sebagai kebenaran. Tes ini, diklaim, selaras
dengan semangat dan praktek ilmu pengetahuan modern. Apakah kita ada di dalam
laboratorium atau dalam kehidupan sehari-hari, ketika pertanyaan tentang kebenaran dan
kepalsuan muncul kita harus mencoba dan melihat.
(3) That is true which aids in the biological struggle for existence. The instrumentalism of
John Dewey, discussed in a later chapter, stresses the biological function of ideas and
doctrines.
Benar ketika yang membantu perjualan biologis untuk sebuah eksistensi. Instrumentalisme
dari John Dewey, dibahas dalam bab berikutnya, menekankan pada fungsi biologis dari ide
dan doktrin-doktrin.
The test of workability, or utility, has keen critics as well as able suporters. Durant Drake has
called it a dangerous doctrine, since it seems to confer upon persons a right to hold many
satisfying beliefs which they ought not to hold unless they conform to the facts. Many beliefs
which comfort and fortify people are plainly untrue. Drake says that this test does not hurt us
much in our everyday life because we do not use it there. We dont believe that stocks are
going up because it consoles us to think they are or that a business venture is going to
succeed because it is an inspiring belief. We are more likely to use this test in the regions
where we can pretty safely live in happy illusion and where we are not likely to be checked
by more empirical tests.
Uji kemampuan kerja atau utilitas, memiliki kritik tajam serta pendukung. Durant Drake telah
menyebutnya seabgai doktrin berbahaya, karena tampaknya menganugrahkan kepada orang
yang berhak untuk memegang banyak keyakinan yang memuaskan yang mereka percaya
tidak seharusnya menahan kecuali mereka sesuai dengan fakta-fakta. Banyak keyakinan yang
nyaman dan membentengi orang yang jelas tidak benar. Drake mengatakan bahwa tes ini
tidak ada salahnya kita dalam kehidupan kita sehari-hari karena kita tidak menggunakannya
disana. kami tidak percaya bahwa saham akan naik karena itu menghibur kita untuk berpikir
seperti itu atau itu usaha bisnis yang sukses karena akan menginspirasi keyakinan. Kami
lebih cenderung menggunakan tes ini di daerah dimana kita bisa cukup aman tinggal dengan
ilusi bahagia dan dimana kita tidak mungkin untuk diperiksa dengan tes empiris.
To define truth in this way and to accept satisfactory consequences as a test of truth is to
assert, by implication at least, that there can be one truth for you and another for me. Such
relativism tends to bind our judgment and to make us less able to judge evidence impartially
and objectively. We ought to learn to view things as they are and to control our hopes, wishes,
emotional cravings, and prejudices.
Untuk menentukan kebenaran melalui cara ini dan untuk menerima konsekuensi kepuasan
dari uji kebenaran adalah untuk menegaskan, dengan implikasi setidaknya, bahwa ada satu
kebenaran untuk anda dan yang lain untuk saya. Seperti relativisme yang cenderung mengikat
penilaian kami dan untuk membuat kita kurang bisa menilai bukt imparsial dan objektif. Kita
harus belajar untuk melihat hal sebagimana mereka dan mengendalikan harapan kita,
keinginan, hasrat emosional, dan prasangka.
Innumerable theories in religion, in economic life, in science, and in other fields have
worked for considerable lengths of time. Untrue ideas often lead to what large numbers of
people call satisfactory results. Again, some other ideas cannot be pragmatically verified.
While beliefs that are true tend to work in the long run, many will question the truth of the
statement that beliefs which work are therefore true.
Teori yang tidak terhitung banyaknya dalam agama, dalam kehidupan ekonomi dalam ilmu
dan dalam bidang lain telah bekerja untuk jangka waktu yang cukup. Ide yang tidak benar
sering menyebabkan banyak orang menyebutnya hasil yang memuaskan. Sekali lagi,
beberapa ide lain tidak dapat diverifikasi secara pragmatis. Sementara keyakinan yang benar
cenderung unutk bekerja dalam jangka panjang, banyak orang akan mempertanyakan
kebenaran atas pernyataan keyakinan yang bekerja karena itu benar.

6. A Variety of Scientific Methods

Variasi dari Metode Ilmiah


There is no universal agreement, even among scientists, as to what is meant by scientific
method. Science has evolved from common sense, and the trasition from one to the other is
gradual and continuous. A careful examination of the sciences, such as physics, astronomy,
and psychology, fails to reveal any single method in use. Sciences like astronomy proceed by
means of observation. Other sciences, like physics and chemistry, place emphasis upon
experimentation. In other sciences, trial and error, statistics, and sampling are used. We need,
then, to speak about scientific methods rather than the scientific method. The method used
depends upon the nature of the material or the problem to be studied.
Tidak ada kesepakatan universal, bahkan diantara para ilmuwan, seperti apa yang dimaksud
dengan metode ilmiah. Ilmu pengetahuan telah berevolusi dari akal sehat, dan bertransisi dari
satu ke yang lainnya secara bertahap dan berkesinambungan. Pemeriksaan yang seksama dari
ilmu-ilmu, seperti fisika, astronomi, dan psikologi, gagal untuk mengungkapkan metode
tunggal yang digunakan. Ilmu seperti astronomi melanjutkan dengan cara observasi. Ilmu
lainnya, seperti fisika dan kimia, menempatkan penekanan pada eksperimen. Dalam ilmu
lainnya, percobaan dan kesalahan, statistik, dan pengambilan sampel yang digunakan.
Kemudian, kami perlu untuk berbicara tentang metode ilmiah daripada metode ilmiah itu
sendiri. Metode yang digunakan bergantung pada sifat material atau masalah yang akan
diteliti.
Observation
Observasi
Some sciences, such as astronomy and botany, have been built up by means of careful and
metodical observation. Observation includes sense perception : we see, hear, touch, feel or
smell something. It also includes inference by means of which we wake up, as it were, to the
meaning of the situation and relate its various elements.
Beberapa ilmu, seperti astronomi dan botani, telah dibangung dengan cermat dan observasi
metodis. Pengamatan meliputi persepsi akal : kami melihat, mendengar, menyentuh, merasa
atau membau sesuatu. Hal ini juga termasuk inferensi dengna cara kami bangung, karena itu,
untuk arti dari situasi dan berkalitan dengan berbagai elemen.
The method of agrement, which is one of the inductive methods, is sometimes called the
observational method of agreement. The principle of reasing involved is that the sole
invariable circumstance accompanying phenomenon is causally connected with the
phenomenon. For example, some years ago eight well-known leaders in the United States
lumber industry became ill and died. Even though they lived in widely separated areas of the
country, their deaths coming so near together in time led to the belief that there might be a
common cause. On examination of the circumtances of the deaths and the events leading up
to them, it was noted not only that each man had died of amoebic dysentery but also that all
of them bad attended a conference of lumber dealers in the same city a few weeks before. All
of them had stayed at the same hotel and had used water which was later found to be
contaminated with dysentery germs resulting from the backing up of the sevage system. In
the light of all the circumtances, the contaminated water at the hotel was identified as the
cause of the untimely deaths, or the sole invariable circumstance.
a
1) Normal or sound sense organs. While all the senses aid in observation, keen sense of sight
and sharpness of hearing are especially needed.
a
2) Mental maturity. This includes not only the ability to think but familiarity with the
necessary intellectual instruments, such as terms and concepts, and the ability to use symbols
in general.
a
3) The aid of physical instruments. Telescopes, microscopes, and devide for the accurate
measurement of time, space, weight, and the like are necessary for accurate results. The story
of some sciences is in considerable part the story of astronomy is closely related to the
improvement of the telescope. Progress in biology is similarly realted to the improvement of
the microscope.
a
4) The appropriate position, place, or condition for accurate observation. The point of vie of
the observer is receiving more and more attention, as we shall see. We need to be concerned
about the proper conditions for observation, to give attention to factors of time, place, motion,
temperature, light, atmospheric conditions, and noise. Faulty observation, which may be due
to some distorting factor, can easily lead us astray in our conclusions.
a
5) A knowledge of the field. Other things being equal, the person who knows the field, its
history, and its realtionship to other fields of study and experience will have an advantage.
a
Trial and Error
a
The method of trial and error, or of trial and success, is quite universal and well-known and
does not need lengthy discussion. Trial and error is foung among the animals as they try to
solve their problems. It is a technique used by the psychologist as he works with animals and
with men. We see the method in operation as the rat tries to get out of a maze or aroung some
obstacles in his path. We see it used as the chimpanzee tries various means to secure food not
within ordinary reach. A man often uses this method to find out how some new gadget works.
The method is thus used unconsciously by animals, more deliberately by the handyman trying
to open a lock for which the key has benn lost, and most deliberately by scientific geniuses as
they try different hupotheses, and by men of philisophic insight as they test ideas and systems
of thought for coherence and for their factual and logical consistency. The happy solution
which gives satisfaction is likely to become part of our body of accepted beliefs.
a
While the trial and error method may be called learning by doing rather than learning by
thinking, in all but its simplest forms it does involve reflection. Reflective thinking has been
called trial and error by ideas. In reflective thinking, the fumbling is done in imagination.
We may carry out in reflection and imagination a number of proposals or hypotheses and see
that some of them will work and others will not. Trial and error in the ideological and
imaginative stages saves time, energy, and often life itself.
a
Experimentation
a
Active experimentation is the principal method of casual discovery and verification.
Experimetation involves manipulation and control. While observation and trial and error have
been widely used, they have their limitations. A great advance in scientific research was made
possible when techniques of control were discovered and put to use. In an experiment, the
observer controls the conditions realting to the subject of his study. He then manipulates these
conditions, changing one factor at a time so that he may record the results.
a
The method of difference, sometimes called the experimental method of difference, is
widely used in science. The rule for this method is to vary only one factor or condition at a
time, while keeping all other factors unchanged or constant. The investigator makes a
difference to see whether it will make a difference in the result.
a
A simple illustration of the method of difference is the coin and feather experiment in
physics. Why does the feather fall to the ground more slowly than the coin? An experiment is
designed to see if the cause is the resistance of the air. A coin and a feather are dropped at the
same time in the chamber of an air. A coin and a feather are dropped at the same time in the
chamber of an air pump in which air is present. The coin drops quickly and the feather is
retarded. With the other factors kept constant, the air is pumpued from the chamber. The coin
and the feather are dropped again. This time they reach the bottom of the receiver at the same
time. When air is present, the descent of feather is considerably retarded. When the air is
removed, the two drop to the bottom together. This indicates that the air pressure slows the
fall of the feather.
a
Another method, concomitant variation, which deals with the realtionshop between two
phenomena that vary as a result of some casual connection. May be either observational or
experimental. This method may show that two phenomena increase or diminish together, or
that one increases as the other diminishes. The method of concomitant variation is used in the
experiment with the bell jal which shows that air is a necessary medium for the transmission
of sound waves. When the bell is struck with air in the bell jar, sound is heard. As the air is
pumped out, the sound diminishes untul the air and the sound disappear at the same time.
Thus we see the acoompanying variation.
a
Statistical Methods
a
The term statistics refers to the science of the collection, analysis, and classification of
numerical data as a basis for induction. Statistical methods arose in early times to help rulers
and states gather information about population, births, death, wealth, taxes, and the like.
These methods have been developed and made more precise, until today statistical methods
are used in everyday affairs, in bussiness and financial activities, and in many of the sciences.
Counting, measurement, averages, means, medians, and other measures of correlation enable
us to make our information exact and to bring order into the mass of detail.
a
Statistics enable us to see process which we could not observe through the ordinary use of the
senses. Statistics enable us to explain causes and effects, to describe types of phenomena, and
to make comparisons through the use of tables, charts, and graphs. They also enable us to
predict some future events with a high degree of accuracy.
a
The Method of Sampling
a
Sampling occurs when we take the nature of certain members of a class as a clue to the nature
of the whole mempership. When is a single instance likely to be a fair representative of the
whole and when is it not likely to be? When the material to be examined is known to be
homogeneous throughout a single sample will give highly accurate results. In this case a
random natural sample will suffice, since there are no varying condition whose distribution
must be considered.
a
As the heterogencity of the material increases, the number of samples taken must increase. If
we know that the sand on a seashore is uniform, then a single sample may be sufficient. If we
suspect that the sand is not uniform throughout, then we will take samples at many different
places. these can be mixed and we can "sample the sample.
a
When differences must be taken into account, as in public polls, the investigator must be
careful to see that his sample is a representative sample. He may consider questions of age,
sec, occupation, economic status, education, and sometimes religious, political, and others
factors which may influence the results. In this case the sample constructed needs to be a
cross section of the population or the group to be studied. In considering the water in a pond,
the bacterial content may vary in different regions of the pond and be affected, by vegetation
and win direction. In this situation a sample from each of these areas may need to be
examined.
a
A Method if Reflective Thiking
a
The method which we have been considering are not separate and distinct; they are
interrelated and supplement each other. In fact, it is not possinle to use one of them apart
from some of the others. In a general way we may say that scientific method is a collective
term denoting the numberous processes and steps by which the various sciences are built up.
More specifically, it is a method of reflective thinking which ordinarily passes through six
steps :
a
1) There is an awareness of a problem. Thinking ordinary begins when there is some obstacle
or difficulty. It may begin when we are curious about something or when there is some
definite problem to solve. To be able to state the problem clearly and correctly is very
important. Without this clear definition of the problem, we do not know what facts to collect.
a
2) The available and relevant data are collected. For a simple problem this material may be
readily available; for others it may take months or years of careful investigation to collect the
needed data. What the facts are will sometimes be known only after careful research.
a
3) The data are organized that is, they are enumerated, analyzed, and classified. There is an
attempt to note comparisons and contrasts, and to put the data in some meaningful order.
Enumeration, analysis, and classification are basic in scientific method.
a
4) Hypotheses are formulated. Various tentative solutions may occur to the scientist in the
process of analysis and classification. These suggestions or reasonable guesses are likely to
arise as the investigator examines the problem or the subject matter with which appears to be
most probable on the basis of the evidence he has collected to date. There are no limits to the
number of hypotheses that may be set forth. While there are no rigid rules for its formulation,
an hypothesis should be reasonable, should give rise to deductions that can be tested, and
should be a guide to further research.
a
5) Deductions are drawn from the hypotheses. In our inferences at this point, the principles of
formal logic will come to our aid. Mathematics may also help us disclose the type of order
and relationship to be foung in the subject matter. In reasoning out the consequences of the
various tentative solutions, we reason hypothetically that is, we say, If A and B are true, then
C must be true. This leads to the next step.
a
6) Verification is the final stage. Have determined by deductive analysis, what else will be
true if our hypothesis is true, we then turn to see whether this other fact or condition is, as a
matter of fact, true. If it turns out to be true, our hypothesis is confirmed or tentatively
verified. This process of verification may be carried on by means of observation, by
experimentation, or by checking the consistency of the hypothesis with related facts which
are believed to be true. If an hypothesis is eliminated as false, we go back and select another
hypothesis and proceed as before. Verification will be only approximate or give us a degree
of probability. In some cases this may be so high a degree as to approach certainty, but we
must hold our conclusions tentatively and be ready to change them when new evidence
indicates the need for further investigation.
a
This six steps may be followed wherever reflective thinking is carried on. If scientific method
is understood in these general terms, it may be applied to any and every area of human
experience. Those who claim that scientific method is limited are usually thinking of the
terms as applying to a more restricted area, where the material is objective and the results
may be stated in mathematical or in quatitative terms. For example, some men working in the
natural sciences object to the use of the terms science and scientific method when applied to
the social studies.
a
Scientific Postulates
a
All proof mush assume something. This is true whether we think in terms of science,
philosophy, or of our religious convictions. Some ideas or facts must be accepted as
postulates, that is, must be taken for granted. These include the fundamental laws of thought
or logic, such as the principles of identity, contradiction, and sufficient reason. Ordinarily we
accept the evidence or immediate experience. Men working in the sciences usually proceed
on the basis of some or all of the following basic assumptions, postulates, axioms, or
conditions.
a
1) The principle of causality is the belief that every event has a cause and that, in identical
situations, the same cause always produces the same effect.
a
2) The principle of predictive uniformity states that a group of events will show the same
degree of interconnection or relationship in the future as has been shown in the past or being
shown in the present.
a
3) The principle of objectivity requires the investigator to be impartial with regard to the data
before him. The facts must be such that they can be experienced in exactly the same way by
all normal persons. The aim is to climinate all subjective and personal elements in so far as is
possible and to concentrate upon the object of study.
a
4) The principle of empiricism lets the investigator assume that his sense impressions are
correct and that the test of truth is an appeal to the experienced facts. Knowing is the result
of observation, experience, and experiment, as opposed to authority, intuition, or reason
alone.
a
5) The principle of parsimony suggests that, other things being equal, a person take a simpler
explanation as the valid one. This principle is a check upon unnecessary intricacy. It cautions
against the use of complicated explanations. It is sometimes called Occams razor, since
William of Occam a fourteenth century English philosopher said that entities should not be
multiplied beyond necessity.
a
6) The principle of isolation or segregation, requires that the phenomenon to be investigated
be segregated so that it can be studied by itself.
a
7) The principle of control emphasizes control as essential, at least for experimentation.
Otherwise, many factors may vary at the same time, and the experiment cannot be repeated
the sam way. If the conditions change while the experiment is being conducted, the results
may be invalid.
a
8) The principle of exact measurement requires results to be such that they can be stated in
quantitative or mathematical terms. This, at least, is the goal of the physical sciences.
a
Professor E.G. Conklin raises the questions as to whether there can be such a thing as a
purely objective science. He reminds us that there can be no observation without an
observer, no experiment without an experimenter, no classification without a classifier. In the
physical sciences, or the inorganic, the postulates and conditions set forth above can be met
fairly adequately. We can isolate and control and measure with a high degree of success.
When we come to living creatures, however, especially to man and to human society, new
and difficult conditions are found. You cannot isolate and control life on its higher levels
without altering the nature of that which is to be studied. Separate a person from society and
you change the nature of his being.
A

7. In answering the question What is a value? let us distinguish


between a factual judgment and a value judgment. When a question
arises regarding such things as the distance between New York and San
Fransisco the ____ or type of some particular automobile,or the age of a
friend ,the answer correct, is a factual statement. Factual judgments are
descriptive in that the enumerate certain observable characteristics of a
thing. Value judgment appraise the worth of objects. In his outstanding
work General Theory Value , Ralph Bart on Perry quotes three selections
which refer to the same object England. The first is a dictionary
statement giving the location the number of square miles ,the population,
and other information. The second is from Shakespeares Richard II and
includes such line as, This royal throne of kings, this scepterd isle and
This blesses plot ,this earth, this realm, this England. The third is from
Lissauers Song of Hate, which appeared in Germany during World War
I, Including such lines as. We have but one single hate and We have all
but one for-England. Clearly the last two selections are in different class
from the first. They express positive and negative value judgments.
Consciously or unconscious throughout our lives we all make such positive
and negative appraisals.

Dalam menjawab pertanyaan apakah nilai itu? mari kita


membedakan antara keputusan faktual dan pertimbangan nilai. Ketika
timbul pertanyaan mengenai hal-hal seperti jarak antara New York dan
San Fransisco atau jenis beberapa mobil tertentu, atau usia seorang
teman, jawaban yang benar, adalah pernyataan faktual. Penilaian faktual
yang deskriptif dalam menghitung karakteristik diamati dari suatu hal
tertentu. Nilai penghakiman yang menilai layak atau tidaknya sebuah
benda. Penghakiman nilai menilai layak atau tidaknya sebuah objek.
Dalam karyanya Teori Nilai secara umum, Ralph Bart yang dikutip oleh
Perry ada 3 pilihan yang merujuk pada objek yang sama Inggris. Yang
pertama adalah pernyataan di kamus yang memberikan lokasi sejumlah
mil persegi, populasi, dan informasi lainnya. Yang kedua dari
Shakespeares Richard II dan termasuk baris seperti, Tahta kerajaan raja
ini, ___________ dan hal ini memberkati plot, bumi ini, dunia ini, Inggris
ini. Yang ketiga adalah dari Lissauer Lagu Kebencian yang muncul di
Jerman selama Perang Dunia I, termasuk baris seperti Kami memiliki satu
kebencian tunggal dan kami memiliki sebua tetapi untuk Inggris. Jelas
dua pilihan terakhir berada di kelas yang berbeda dari yang pertama.
Mereka mengungkapkan pertimbangan nilai positif dan negative. Mereka
mengungkapkan pertimbangan nilai positif dan negative. Sadar atau tidak
sadar sepanjang hidup kita, kita semua membuat penilaian positif dan
penilaian negatif.

While we can ordinarily distinguish between facts and values or


between factual judgments and value judgments, we cannot completely
separate them. There is an interaction between facts and values. The
observable characteristics of things enter into our appraisals of value. If
we change certain facts, our evaluations are altered. That we do value
certain things is also a fact from another point of view.

Sementara kita biasanya dapat membedakan antara fakta dan nilai


atau antara penilaian faktual dan penilaian nilai, kita tidak bisa
sepenuhnya memisahkan mereka. Ada interaksi antara fakta dan nilai-
nilai. Karakteristik masuk ke dalam penilaian kami terhadap nilai. Jika kita
mengubah fakta tertentu, evaluasi kami yang diubah. Yang kita lakukan
terhadap nilai adalah hal tertentu yang juga merupakan fakta dari sudut
pandang yang lain.

There is no agreement, as we shall see, as to how values are to be


defined. In general, we can say that value judgments appraise the worth
of object. The term value has been variously defined as that which
satisfies a human need or a human desire, and as the quality of things
which evokes some appreciative response. The term expresses and
element of desirability in an experience or an object. A value may be
defined as the state of having worth or of being valuable . In this sense,
goodness and beauty would be values, whereas evil and ugliness would
be lack of values. While pointing out that we must distinguish value
claims from true values which have been tested, Edgar S. Brighman says
that in the most elementary sense,value means whatever is actually
liked ,prized, esteemed,desired, approved,or enjoyed by anyone at any
time. It is the actual experience of enjoying a desired object or activity.
Tidak ada persetujuan, seperti yang akan kita lihat, seperti
bagaimana nilai di definisikan. Secara umum kita dapat mengatakan
bahwa penilaian nilai setara dengan objeknya. Jangka dari nilai telah
didefinisikan bervariasi sebagai apa yang memenuhi kebutuhan
manusia atau apa yang manusia inginkan, dan sebagai kualitas dari
sesuatu yang membangkitkan beberapa respon menghargai. Nilai dapat
didefinisikan sebagai keadaan yang memiliki nilai atau menjadi berharga. Dalam hal ini,
kebaikan dan keindahan akan menjadi nilai-nilai, sedangkan kejahatan dan keburukan akan
berkurang nilainya. Sementara menunjuk bahwa kita harus membedakan klaim nilai dari nilai
yang benar dan telah di uji. Edgar S. Brighman berkata bahwa dalam arti yang paling dasar,
nilai berarti apa pun yang benar-benar menyukai, berharga, terhormat, diinginkan, disetujui,
atau dinikmati oleh siapa saja dan kapan saja. Ini adalah pengalaman actual dalam menikmati
objek atau kegiatan yang diinginkan.

Some scholars claim that value is indefinable and that


goodness,beauty,and love are direct and immediate experience. Good is
a simple notion, just as yellow is a simple notion, says George Edward
Moore. Just as you cannot explain yellow to a person who has never
experienced it and who does not know it , so you cannot explain the
nature of good. Good is good and that is the end of the matter. We can
agree with Professor Moore that words and definitions cannot be
substitutes for experience,and that without the living experience there
can be no adequate understanding of values. Yet definitions can bring to
our attention the common elements of these experiences and aid our
thought and discussion of them.

Beberapa sarjana mengklaim bahwa nilai adalah tak dapat dijelaskan dan
bahwa kebaikan, keindahan, dan cinta adalah pengalaman langsung dan
segera. Baik adalah gagasan sederhana, seperti 'kuning' adalah gagasan
sederhana, "kata George Edward Moore. Sama seperti Anda tidak bisa
menjelaskan kuning kepada orang yang belum pernah mengalaminya dan
yang tidak tahu itu, sehingga Anda tidak bisa menjelaskan sifat baik. "Baik
baik dan itu adalah akhir dari masalah ini." Kita bisa setuju dengan
Profesor Moore bahwa kata-kata dan definisi tidak dapat pengganti untuk
pengalaman, dan bahwa tanpa pengalaman hidup tidak ada pemahaman
yang memadai tentang nilai-nilai. Namun definisi dapat membawa ke
perhatian kita elemen umum dari pengalaman ini dan membantu pikiran
dan diskusi dari mereka kami.

Cara Memperoleh Nilai


Do We Discover Value or Create It?

Apakah kita menemukan Nilai atau membuatnya?

The Basic issue, the main question of controversy in the field of


values, has to do with the nature of values and their place in the scheme
of things. What is the relationship of values to the mind that does the
evaluating? Are values only in the mind, in the sense that they pertain
only to the imagination, the thinking, the interests, and the desires of the
person? Or are they outside the mind, in the sense that they belong to
things, just as do temperature, size, and shape? Or does the truth lie
between the two extreme positions, so that values are both subjective
and objective?

Masalah dasar, pertanyaan utama tentang kontroversi di bidang


nilai, harus dilakukan dengan sifat alami dari nilai dan skema tempat
mereka. Apa hubungan nilai dengan pikiran ketika mengevaluasi? Apakah
nilai hanya dalam pikiran, dalam arti bahwa hanya imajinas, pemikiran,
kepentingan, dan keinginan orang tersebut? Atau mereka diluar pikiran,
dalam arti bahwa mereka milik hal-hal tertentu, seperti suhu udara,
ukuran dan bentuk? Atau apakah kebenaran dan kebohongan diantara
dua posisi ekstrim, sehingga nilai baik yang subjektif dan objektif?

Values as Subjective

Nilai sebagai Subjektif

Those who believe that values are subjective think that values exist
as sentiments or emotions of liking or disliking. An agreeable sensation is
a value, a disagreeable sensation is not a value. Eating, drinking, playing,
listening to music, observing a gorgeous sunset are valuable because
they evoke a pleasureable sense of appreciation of exhilaration, they
furnish us with personal experiences in the nature of sensations that we
enjoy.
Mereka yang percaya bahwa nilai-nilai subjektif berpikir bahwa nilai
eksis sebagai sesuatu yang sentimen atau emosi dari menyukai atau tidak
menyukai. Sensasi yang dapat disetujui adalah nilai, sensasi tidak dapat
disetujui bukan nilai. Makan, minum, bermain, mendengarkan musik,
mengamati matahari terbenam yang indah adalah suatu rasa yang
berharga karena mereka membangkitkan rasa mengapresiasi, mereka
memberi kami pengalaman pribadi tentang sifat yang kita nikmati.

George Santayana, David Prall, Dewitt H. Parker, and others accept


this general position. Santayana tells us that there is no value apart from
some appreciation of it. Not merely consciousness but also emotional
consciousness is needed for the existence of good in any form. Values
spring from the immediate and inexplicable reaction of vital impulse, and
from the irrational part of our nature Dewitt H. Parker says that :

George Santayana, David Prall, Dewitt H. Parker, dan lain-lain


menerima posisi umum ini. Santayana mengatakan bahwa "tidak ada nilai
terlepas dari beberapa penghargaan itu." Bukan hanya kesadaran tetapi
juga kesadaran emosional diperlukan untuk keberadaan baik dalam
bentuk apapun. "Nilai muncul dari reaksi langsung dan tak bisa dijelaskan
dari impuls penting, dan dari bagian irasional sifat kita". Dewitt H. Parker
mengatakan bahwa:
Values belong wholly to the inner world, to the world of mind. The
satisfaction of desire is the real value; the thing that serves is only
an instrument. A value is always an experience, never a thing or
object. Things may be valuable, but they are not values. We project
value into the external world, attributing it to the things that serve
desire.

Nilai-nilai sepenuhnya milik dunia batin ke dunia pikiran. Kepuasan


dari keinginan adalah nilai riil; hal yang berfungsi hanya sebuah
instrument. Nilai adalah pengalaman, tidak pernah sebuah benda atau
objek. Hal yang mungkin berharga, tetapi mereka tidak bernilai. Kami
memproyeksikan nilai ke dunia luar, menghubungkan ke hal-hal yang
melayani keinginan.

In a later volume, published posthumously, Parker defines value as


either a joy-giving activity or passivity or else as the assuagement of
desire. The satisfactions of desires may take any one of a number of
forms :

Dalam bab berikutnya, diterbitkan secara __________, Parker


mendefinisikan nilai sebagai baik aktivitas sukacita untuk memberi atau
pasif sebagai obat penawar keinginan. Kepuasan dari keinginan dapat
mengambil salah satu dari sejumlah bentuk :
(1) Satisfactions in relatively spontancous activities or passivities;
Kepuasan dalam kegiatan yang realtif spontan atau pasif;

(2) Satisfactions arising from meeting the objectives of conscious desires;


Kepuasan yang timbul dari memenuhi objektivitas dari keinginan secara sadar;

(3) Satisfactions arising from the meeting of personal social standards set for
these satisfactions.
Kepuasan yang timbul dari pertemuan sosial yang standar mengatur untuk
kepuasan ini.

Those who present arguments for the subjective interpretation of


values are likely to stress the fact that values whether in the fields of
goodness, beauty, or truth have varied from individual to individual, from
group to group, and from one age to another. If they were wholly
objective, wouldnt they be the same for all minds? Values are in some
sense relative to the minds that observe them, and they depend on
experience, interests, and desires.

Mereka yang menghadirkan argument untuk interpretasi subjektif


dari nilai yang cenderung menekankan pada fakta bahwa nilai dalam
bidang kebaikan, keindahan, atau kebenaran telah bervariasi dari individu
ke individu, dari kelompok ke kelompok, dan dari satu usia ke yang
lainnya. Jika mereka sepenuhnya objektif, apakah mereka tidak akan sama
untuk semua pikiran? Nilai adalah dalam beberapa arti realtif untuk
mengamati mereka, dan mereka bergantung pada pengalaman,
ketertarikan, dan keinginan.

Values as Objective

Nilai sebagai Objetif

Those who consider values objective believe that values are out
there in our world to be discovered. There is something in the object
which makes our judgment necessary and reasonable. There is some
quality, some assemblage of properties, that draws out our preference
and appreciative response. There is something independent of the
individual make up that is satisfying to the eye, the ear, the mora sense,
the aesthetic faculty, or the intelligence od men. A man takes an
interest in those things and experiences which appear to him to possess
value.

Mereka yang menganggap nilai-nilai obyektif percaya bahwa nilai-


nilai di luar sana di dunia kita untuk ditemukan. Ada sesuatu di objek yang
membuat penilaian kita perlu dan wajar. Ada beberapa kualitas, beberapa
himpunan properti, yang menarik keluar preferensi kami dan respon
apresiatif. Ada sesuatu yang bebas dari individu membuat yang
memuaskan mata, telinga, yang "moral akal", yang "fakultas estetika",
atau orang-orang intelijen. Seorang mengambil minat pada hal-hal dan
pengalaman yang tampaknya dia memiliki nilai.

We must make a clear distinction according to objectivism, or value


realism between the psychological experience of judging, on the one
hand, and the thing or situation about which the judgment is made, on
the other, Professor Joad gives us an analogy from temperature. People
differ in their judgments about the temperature, yet we do not say that
their judgments are hot or cold and merely subjective and that there is no
temperature about which they judge. In this case we can check their
judgments with a thermometer. In the fields of beauty and morals there
are no thermometers. If I judge a landscape to be beautiful, it is not my
judging that is beautiful but the colors and shapes before me. There is a
quality present that is independent of my judgment. Values seem to
reside in the objects just as truly as do colors, smell, temperature, size
and shape.

Kita harus membuat perbedaan yang jelas sesuai dengan


objektivitas, atau nilai realism diantara pengalaman psikologis dalam
menilai, dalam hal atau situasi tentang penghakiman yang dibuat, disisi
lain, Profesor Joad memberi kita analogi dari suhu ruangan. Setiap orang
memiliki penilaian berbeda tentang suhu ruangan, namun kita tidak akan
mengatakan bahwa penilaian mereka panas atau dingin dan hanya secara
subjektif dan bahwa tidak ada suhu ruangan disekitar yan gmereka nilai.
Dalam kasus ini kita dapat memeriksa penilaian mereka dengan
thermometer. Dalam bidang kecantikan dan moral tidak ada thermometer.
Jika saya menilai lanskap untuk menjadi cantik, bukan penilaian saya yang
cantik tetapi warna dan bentuknya. Ada hadiah berkualitas yang
independen dari penilaian saya, nilai tampak berada dalam objek yang
hanya sebagai warna, bau, suhu ruangan, ukuran dan bentuk.

That values are in some sense objective is generally agreed among


such widely varying systems as the philosophies of Plato and Aristotle,
medieval realism, Neo-Thomism, and various types of modern realism and
modern idealism. For Plato the world of concepts, universals, ideas, and
values is the real and permanent world. There is a hierarchy of values
leading up to the Good or supreme value according to which all the forms
and laws of the world are organized. For Aristotle the relation of a thing to
its end or value is an essential part of its very nature. The objectivity of
value is central also to the thinking of medieval times. Roman Catholic
philosophy, as a whole, holds the truth, goodness, and beauty are
ontological reals.
Bahwa nilai secara objektif pada umumnya disetujui oleh banyak
sistem seabgai filsuf Plato dan Aristoteles, realism medieval, Neo-thoism,
dan berbagai tipe dari realism modern dan idealism modern. Untuk
konsep dunia Plato, universal, pemikiran, dan nilai adalah sesuai yang
nyata dan dunia yang permanen. Ada hierarki nilai yang merngarah pada
kebaikan atau nilai yang tinggi berdasarkan pada bentuk dan hukum
dunia yang diatur. Untuk Aristoteles relasi antara benda berdasarkan pada
nilai yang sangat alami. Objektivitas dari nilai juga berpikir tentang waktu
medieval. Filsafat Katolik Roma, semuanya berpegangan pada kebenaran,
kebaikan, dan keindahan adalah kenyataan ontologis.

Various modern realists have given attention to the status of values.


For E. G. Spaulding, values are subsistents rather than existents in
space and time. As subsistensts they are independent of human desire
and preference, they are in our world to be discovered. Such values as
truth, goodness, and beauty are not subject to the misfortunes of this
slowly envolving natural process. Another realist, John Laird, speaks of
values as tertiary qualities. They are different from the primary and the
secondary qualities of our experience. Tertiary qualities are recognized in
out immediate experience, and they are real and permanent, even though
they cannot be defined in the same way. After pointing out that there is
beauty in things, such as sky, sea, sunset, and flowers, Laird says :
Nature, indeed, is infinitely beautiful, and she seems to wear her beauty
belong to us rather than to her?

Berbagai realis modern yang telah memberikan perhatian pada


status nilai. Untuk E.G. Spaulding, nilai subsistents daripada eksistensi
ruang dan waktu. Sebagai subsistents mereka independen pada keinginan
manusia dan preferensi, mereka berada di dunia kita untuk ditemukan.
Nilai seperti kebenaran, kebaikan, dankeindahan tidak tunduk pada
kemalangan atas proses alami. Realis lain John Laird, berbicara tentang
nilai seabgai kualitas tersier. Mereka berbeda dari kualitas primer dan
sekunder dari pengalaman kami. Kualitas tersier diakui oleh pengalaman
yang langsung keluar dan mereka nyata dan permanen, meskipun mereka
tidak dapat didefinisikan dengan cara yang smaa. Setelah menunjukkan
bahwa ada keindahan dalam hal-hal seperti langit, laut, matahari
terbenam, dan bunga, Laird mengatakan : alam, memang jauh indah,
dan ia tampaknya menggunakan kecantikannya untuk dimiliki oleh kita
daripada dirinya sendiri?

In An Analysis of Knowledge and Valuation, Clarence Irving Lewis


contends that our judgments of value, our judgments of good and evil,
right and wrong, better and worse are types of genuine knowledge which
may be compared to empirical knowledge in other fields. These
judgments of value, he believes, are subject to the same standards of
inquiry and validity that we apply elsewhere. Valuations represent one
type of empirical cognition and are true or false, depending on the
evidence that can be obtained for against them. They are neither a priori
knowledge nor merely subjective states. While values are related to
certain conditions, and while we verify them by submitting them to the
test of experience, this does not mean that they are subjective. Value
qualities are like other qualities, such as hardness and color. Knowledge,
action, and evaluation are essentially connected. The primary and
pervasive significance of knowledge lies in its guidance of action :
knowing is for the sake of doing. And action, obviously, is rooted in
evaluation.

Dalam Analisa Pengetahuan dan Valiasi, Clarence Irving Lewis


berpendapat bahwa penilaian kita terhadap nilai, penilaian kita terhadap
apa yang baik dan jahat, benar dan salah, lebih baik dan yang lebih buruk
adalah jenis dari pengetahuan sesungguhnya yang mungkin dibandingkan
dengan pengetahuan empiris dalam bidang lain. Penilaian nilai, ia percaya
bahwa subjek standar yang sma atas pertanyaan dan validitas yang kita
terapkan di tempat lain. Valuasi merupakan salah satu jenis kognisi
empiris dan benar atau salah, tergantung pada bukti yang dapat
diperoleh untuk melawan mereka. Mereka bukan pengetahuan apriori
atau pernyataan yang subjektif. Sementara nilai berkaitan dengan kondisi
tertentu, dan sementara kita memverifikasi mereka dengan mengirimkan
mereka dengan uji atas pengalaman, ini tidak berarti mereka subjektif.
Kualitas nilai seperti kualitas lain, seperti kekerasan dan warna.
pengetahuan, tindakan, dan evaluasi pada dasarnya berkaitan.
Siginikansi primer pengetahuan terletak pada tindakan : mengetahui
adlah untuk melakukan. Dan tindakan, jelas, berakar dalam evaluasi.

The supporter of the view that values are objective will point out
that values such as beauty and goodness exist for all minds alike and
that, among cultured persons, there is a large measure of agreement.
There is considerable agreement about which objects of art are valuable
and should be preserved, and about the virtues and vices which are
recognized by different peoples the world around. He may point out that,
after a few years of debate, a Universal Declaration of Human Rights was
approved by the General Assembly of the United Nations. Furthermore,
the objectivist will claim that these agreements concerning fundamental
values reflect the physical, psychological, and social conditions and needs
of men everywhere. If values were subjective, we might call anything we
wished beautiful or good. Yet whether the values to be sought are social,
moral or aesthetic, our choices are definitely limited. Individuals and
groups that depart too radically from these objective normas tend to
eliminate themselves from the acceptable. We can explain moral and
artistic progress only if there is some standart toward which the progress
points. Experience and training in the realm of values tend to bring the
judgments of men more and more toward a common standard.

Pendukung pandangan bahwa nilai-nilai yang objektif akan


menunjukkan bahwa nilai-nilai seperti kecantikan dan kebaikan ada untuk
semua pikiran sama dan bahwa, di antara orang-orang berbudaya, ada
ukuran besar kesepakatan. Ada kesepakatan yang cukup tentang yang
benda seni yang berharga dan harus dijaga, dan tentang kebajikan dan
keburukan yang diakui oleh masyarakat yang berbeda dunia sekitar. Dia
mungkin menunjukkan bahwa, setelah beberapa tahun perdebatan,
sebuah Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia telah disetujui oleh Majelis
Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa. Selanjutnya, objektivis akan
mengklaim bahwa perjanjian ini menyangkut nilai-nilai fundamental
mencerminkan kondisi fisik, psikologis, dan sosial dan kebutuhan manusia
di mana-mana. Jika nilai-nilai yang subjektif, kita sebut apa pun yang kita
berharap indah atau baik. Namun apakah nilai yang akan dicari adalah
sosial, moral atau estetika, pilihan kita pasti terbatas. Individu dan
kelompok yang berangkat terlalu radikal dari ini normas Tujuan cenderung
untuk menghilangkan diri dari diterima. Kita bisa menjelaskan kemajuan
moral dan artistik hanya jika ada beberapa standart ke arah mana
kemajuan poin. Pengalaman dan pelatihan di bidang nilai-nilai cenderung
membawa penghakiman manusia lebih dan lebih ke arah standar umum

The media or the conditions through which these experiences of


value come to us have been rather restricted in scope. There is
considerable agreement the world over that for beauty the important
media are nature, music, painting, sculpture, poetry, and architecture. In
the realm of morals there is also considerable agreement the world
around. There are variations or exceptions and differences : there,
however, are less significant than the broad areas of agreement.
Media atau kondisi di mana pengalaman ini nilai datang kepada kita telah agak
terbatas dalam lingkup.

Ada kesepakatan yang cukup di seluruh dunia bahwa untuk kecantikan


media penting adalah alam, musik, lukisan, patung, puisi, dan arsitektur.

Di ranah moral ada juga kesepakatan yang cukup dunia di sekitar.

Ada variasi atau pengecualian dan perbedaan:


ada, bagaimanapun, adalah kurang signifikan dibandingkan dengan
daerah yang luas dari kesepakatan.

Value as a Relation Between Variables

Nilai sebagai Hubungan antara Variabel

The subjectivist will have to admit that persons, in the process of


evaluation, do contact and make distinctions between physical objects. An
objectivist will have to admit that individuals know, desire, and experience
values, or that there is a subjective element present in value judgments.
The theory we are now considering asserts that both subjective and
objective factors are necessary for the creation of values. Valuation is a
special kind of relation which discloses to persons who are sensitive and
receptive the fact that things may be good and beautiful as well as true.

Subyektivis akan harus mengakui bahwa orang, dalam proses


evaluasi, melakukan kontak dan membuat perbedaan antara benda-benda
fisik. Sebuah objektivis akan harus mengakui bahwa individu tahu, nilai-
nilai keinginan, dan pengalaman, atau bahwa ada unsur subjektif hadir
dalam penilaian. Teori kita sekarang mempertimbangkan menegaskan
bahwa kedua faktor subjektif dan objektif yang diperlukan untuk
penciptaan nilai. Penilaian adalah jenis khusus dari hubungan yang
mengungkapkan kepada orang-orang yang sensitif dan reseptif fakta
bahwa hal-hal mungkin baik dan indah serta benar.

There contemporary students of aesthetics make this third position


clear. C.J. Ducasse says :
The question whether beauty is objective or subjective is thus not
answerable by saying simply yes to one and no to the other of
the alleged alternatives. The only correct answer is that beauty is
that property of an object which consists in capacity of the object to
cause pleasure in a subject who contemplates it. Beauty, that is to
say, is a character of some objects, but a relational character of
them, the character, namely, that consists in their having to certain
minds (subjects) the realtion just described. The question whether
beauty is objective or subjective is thus exactly parallel logically
with the question whether poisonousness is objective or subjective.
Experiencing pleasure, like dying, is not a capacity but an event,
which some things are capable of causing in some human beings.
On the other hand, beauty, like poisonousness, is not an event or a
quality, but a capacity, the capacity some things have of causing
pleasure in some contemplative beholders of them.

Ada siswa kontemporer estetika membuat posisi ketiga ini jelas. C.J.
Ducasse mengatakan:
"Pertanyaan apakah keindahan objektif atau subjektif demikian
tidak jawab dengan mengatakan hanya" ya "untuk satu dan" tidak
"untuk yang lain dari dugaan alternatif. Satu-satunya jawaban yang
benar adalah bahwa kecantikan adalah bahwa properti dari objek
yang terdiri dalam kapasitas objek untuk menyebabkan kesenangan
dalam subjek yang merenungkan itu. Kecantikan, yang mengatakan,
adalah karakter dari beberapa objek, tetapi karakter relasional dari
mereka, karakter, yaitu, yang terdiri dalam mereka harus pikiran
tertentu (mata pelajaran) yang hanya relasi dijelaskan. Pertanyaan
apakah keindahan objektif atau subjektif demikian persis sejajar
logis dengan pertanyaan apakah poisonousness adalah tujuan atau
subjektif. Mengalami kesenangan, seperti sekarat, bukan kapasitas
tapi acara, yang beberapa hal yang mampu menyebabkan di
beberapa manusia. Di sisi lain, kecantikan, seperti poisonousness,
bukan suatu peristiwa atau kualitas, tetapi kapasitas, kapasitas
beberapa hal harus menyebabkan kesenangan dalam beberapa
memandangnya kontemplatif dari mereka."
Ralph Barton Perry relates value to interest, making anything
valuable for us when it is desired. An object acquires value when an
interest is taken in it, just as an object becomes a target when someone
aims at it. A judgment of value embraces three elements : a linguistic, a
formal, and an empirical. Through naming we identify some object. To this
object some intelligible meaning is applied. A descriptive element brings
to light some systematic structure of some realm of fact. If I judge that
bread is good to or for a straving man, I am the judging subject, While a
thing has value or is valueable when it is the object of interest, values are
not made good and bad by thinking them so.
Ralph Barton Perry berhubungan nilai bunga, membuat sesuatu yang
berharga bagi kita bila diinginkan. Sebuah objek mengakuisisi nilai ketika minat
diambil di dalamnya, hanya sebagai objek menjadi target ketika seseorang
bertujuan itu. Vonis nilai mencakup tiga unsur: linguistik, formal, dan empiris.
Melalui penamaan kami mengidentifikasi beberapa objek. Untuk objek ini
beberapa makna dimengerti diterapkan. Unsur deskriptif membawa cahaya
beberapa struktur sistematis beberapa ranah fakta. "Jika saya menilai roti yang
baik atau untuk seorang pria straving, saya subjek penjurian," Sementara hal
memiliki nilai atau berharga ketika objek yang menarik, nilai-nilai yang "tidak
dibuat baik dan buruk dengan berpikir mereka sehingga."

In Aesthetic Quality, Stephen C. Pepper sets forth a position he calls


contextualism. He points out that in beauty conditions both of an
impersonal and of a personal nature must be fulfilled. The aesthetic field
has to do with the quality of events. There is, first, a system of
impersonal qualities or strands, the given event, of which there is a
relational element known by analysis and a qualitative aspect known by
intuition. The art object a statue let us say, must be seen under certain
favorable conditions. There is, second, a system of personal strands, a
physical organism. Certain conditions again must be met, such as a
receptive mood and an adequate experience. When a system of personal
relations contacts a system of impersonal relations, an act of perception
takes place. In the third place, the perception is enriched and deepened
by our interests and experiences. Symbolism, imagination, and ideas are
at work, and an aesthetic experience is the result. Beauty is the
enhanced quality of texture. Positive aesthetic value is called beauty,
negative aesthetic value is called ugliness. Value is the co-operative result
of an interaction between personal and impersonal elements.

Dalam Aesthetic Kualitas, Stephen C. Lada menetapkan posisi yang


ia sebut "kontekstualisme". Dia menunjukkan bahwa dalam keindahan
"kondisi baik dari impersonal dan yang bersifat pribadi harus dipenuhi."
Bidang estetika harus dilakukan dengan "kualitas acara". Ada, pertama,
sistem kualitas impersonal atau helai, acara yang diberikan, yang ada
unsur relasional dikenal dengan analisis dan aspek kualitatif dikenal
dengan intuisi. Objek seni patung mari kita katakan, harus dilihat di
bawah kondisi yang menguntungkan tertentu. Ada, kedua, "sistem helai
pribadi", organisme fisik kondisi tertentu lagi harus dipenuhi, seperti
suasana hati menerima dan pengalaman yang memadai. Ketika sistem
kontak hubungan pribadi suatu sistem hubungan impersonal, tindakan
persepsi berlangsung. Di tempat ketiga, persepsi diperkaya dan
diperdalam oleh kepentingan dan pengalaman kami. Simbolisme,
imajinasi, dan ide-ide yang bekerja, dan pengalaman estetik adalah
hasilnya. Kecantikan adalah "peningkatan kualitas tekstur". Nilai estetika
positif disebut keindahan, nilai estetika negatif disebut keburukan. Nilai
adalah hasil koperasi dari interaksi antara unsur-unsur personal dan
impersonal.

Studies in the Field of Value

Studi dalam Bidang Nilai

The problem of values is one of the most important questions of our


perhaps the most important, yet it is one of the most difficult problems
which to deal. There are numerous studies under way but no general
agreement regarding the answers to such question as : What is a value?
How are values to be verified? from among the studies recently
appearing refer to four. The brief statements in the following paragraphs
are presented merely to give the reader an idea of the types of
investigation being earned on, and to encourage him to examine these
and similar studies for himself.

Persoalan nilai adalah salah satu pertanyaan penting dari kami yang
mungkin paling penting, namun juga salah satu persoalan yang paling
sulit untuk ditangani. Ada banyak penelitian yang berlangsung tetapi tidak
ada kesepakatan umum mengenai jawaban atas pertanyaan seperti : apa
itu nilai? bagaimana nilai akan diverifikasi? diantara studi baru-baru ini
merujuk pada empat. Laporan singkat dalam paragraph berigut
dipresentasikan hanya untuk memberikan para pembaca ide dari jenis
investigasi yang diperoleh pada, dan untuk mendorong ia untuk
memeriksa studi ini dan studi yang sejenis untuk dirinya sendiri.

In a series of books dealing with the realm of values, Charles Morris


has reported the results of the studies he has carried on for nearly two
decades. College students from six Western and Asiatic countries were
asked specify their attitude toward thirteen possible ways to live. These
way are grouped under five value dimensions :

Dalam serangkaian buku yang berhubungan dengan ranah nilai,


Charles Morris telah melaporkan hasil studi selama dua dekade.
Mahasiswa dari 6 negara Barat dan Asia ditanya untuk menentukan sikap
mereka terhadap 13 kemungkinan cara untuk hidup. Cara ini
dikelompokkan kedalam 5 dimensi nilai :
a. social restraint and self-control;
b. enjoyment and progress in action;
c. withdrawal and self-sufficiency;
d. captivity and sympathetic concern;
e. self-indulgence or sensuous enjoyment.
a. Menahan diri dan kontrol diri;
b. Kenikmatan dan kemanjuan dalam tindakan;
c. Penarikan dan swasembada;
d. Penangkaran dan perhatian simpatik;
e. Memanjakan diri atau kenikmatan sensual.
Out of the study is emerging a cross-cultural scale for measuring values
and much data supporting a field conception of values, that is, the
conception that values are influenced simultaneously by differences in
culture, physique, temperament, and social interactions. Hence it is said
that the study of values must be an interdisciplinary study, combining the
work of men in various fields.

Dari penelitian muncul skala lintas budaya untuk mengukur nilai dan
banyak data yang mendukung konsepsi bidang nilai, yaitu konsepsi
bahwa nilai dipengaruhi secara bersamaan oleh perbedaan dalam budaya,
fisik, temperamen, dan interaksi sosial. Oleh karena itu dikatakan bahwa
studi tentang nilai harus studi interdisipliner, menggabungkan pekerjaan
manusia dalam berbagai bidang.

The stimulus to the next study we present was an article in which


John Dewey raised certain questions basic to value theory and then
challenged others to state their views. The result was Value : A Co-
operative Inquiry, edited by Ray Lepley, in which fourteen men attempt to
set forth answers and points of view. The work is the product of a co-
operative study of some of the underlying issues regarding value. The
approach is empirical, and there is fairly general recognition that the
value situation is complex, in the sense that objective, subjective, and
relational factors are all involved. A second volume The Language of
Value, edited by Ray Lepley, deals with the linguistic or semantics of value
theory. Eleven essays by members of the study group are followed by
comments and responses, and by two essays which attempt to
summarize and appraise the study as a whole.

Stimulus untuk studi berikutnya kami mempersembahkan sebuah


artikel dimana John Dewey mengangkat pertanyaan-pertanyaan tertentu
dengan dasar teori nilai dan kemudian menantang orang lain untuk
menyatakan pandangan mereka. Hasilnya adalah Nilai : pertanyaan
kooperatif, diedit oleh Ray Lepley, dimana 14 orang mencoba untuk
menetapkan jawaban dan sudut pandang. Pekerjaan adalah produk dari
studi kooperatif dari beberapa masalah mendasar mengenai nilai.
Pendekatan ini empiris, dan ada pengakuan umum bahwa situasi nilai
kompleks, dalam arti bahwa tujuan, subjektif, dan faktor relasional semua
nya terlibat. Volume kedua dari Bahasa Nilai, diedit oleh Ray Lepley,
berkaitan dengan lingustik atau teori nilai semantik. 11 esai oleh anggota
dari kelompok studi yang diikuti oleh komentar dan tanggapan, dan 2 esai
yang mencoba untuk meringkas dan menilai studi secara keseluruhan.

In What Is Value? Everett W. Hall uses the method of linguistic


analysis. While he acknowledges that linguistic analysis finally breaks
down, he believes that this method is more successful than any other
approach in dealing with the questions What things are valuable? What
are the main types of values? Can assertions of value be verified? He is
concerned with the logically prior question What is value? He sees value
and fact as independent. In Mordern Science and Human Values, the same
author deals with the development of a value-free science, and with the
development of conflicting points of view in the field of value theory. This
volume is for persons who wish to get some perspective by means of an
historical approach.

Dalam apa itu nilai? Everett W. Hall menggunakan metode analisa


linguistik. Sementara ia mengakui bahwa analisa linguistik akhirnya rusak,
ia percaya bahwa metode ini lebih sukses daripada pendekatan lain dalam
menghadapi pertanyan-pertanyaan hal-hal apa yang berharga? apa
jenis utama dari nilai? apakah pertanyaan bisa datang dari nilai
terverifikasi? Ia terfokus pada pertanyaan logis sebelum apakah nilai
itu? Ia melihat bahwa nilai dan fakta sebagai hal yang independen.
Dalam Pengetahuan Modern dan Nilai Kemanusiaan, penulis yang sama
menghadapi perkembangan pengetahuan yang bebas nilai dan dengan
perkembangan dalam sudut pandang di bidang teori nilai. Pada kepasitas
ini adalah untuk orang-orang yang ingin mendapatkan beberapa
perspektif dengan cara pendekatan sejarah.
In The Sources of Value, Stephen C. Pepper reports on explorations
in the field of value for which he has been gathering material for nearly
two decades. His studies range from simple likings and purposes to
personality structure, cultural pattern, religion, and natural selection. He
deals with the lines of relationship among the facts bearing on human
decisions. During the studies he became impressed with the importance
of the concept of selective system as the idea linking the successive
levels of value. He says, Value is a subject in which a comprehensive
hypothesis of the character of the total fields is essential.

Dalam Sumber Nilai, Stephen C. Pepper melaporkan bahwa


eksplorasi dalam bidang nilai yang telah ia kumpulkan selama hampir dua
dekade. Studinya berkisar dari sederhana dan bertujuan untuk struktur
kepribadian, pola budaya, agama, dan seleksi alam. Dia berurusan
dengna garis hubungan antara fakta-fakta yang berdasarkan pada
keputusan manusia. Selama studi ia menjadi terkesan dengan pentingnya
konsep sebagai gagasan yang menghubungkan tingkatan nilai yang urut.
Ia mengatakan, Nilai adalah subjek dimana hipotesis komprehensif pada
karakter dari semua bidang yang penting.

At present, the Committee to Advance Original Work in Philosophy


of the American Philosophical Association has undertaken work on the
theory of the public interest. In the Eastern Division of the American
Philosophical Association, a group is interested in creative ethics and
has been holding meetings for a number of years. And in the summer of
1958, a conference sponsored by the Association for Higher Education of
the National Education Association of the United States, and the Danforth
Foundation, was concerned with Values Instructions in College Courses.
The Association of Higher Education aims to gather information
demonstrating that in regular subject-matter courses of the curriculum
there can be a conscious and rewarding attention to the values involved.

Saat ini, Komite Kerja Filsafat pada Asosiasi Filsafat Amerka telah
melakukan pekerjaan berdasar pada teori kepentingan umum. Di Divisi
Timur Asosiasi Filsafat Amerka, sebuah kelompok yang tertarik pada
etika kreatif dan telah mengadakan pertemuan untuk beberapa tahun.
Dan pada musim panas tahun 1958 sebuah konferensi yang didukung
oleh Asosiasi Pendidikan Tinggi oleh Asosiasi Pendidikan Nasional Amerika
Serikat, dan Lembaga Danforth yang memperhatikan nilai instruksi di
univeristas. Asosiasi Perguruan Tinggi bertujuan untuk mengumpulkan
informasi bahwa dalam subjek atau materi biasa dari kurikulum bisa ada
sadar dan bermanfaat untuk nilai-nilai yang terlibat.

The Classification of Values

Klasifikasi Nilai

While there is widespread agreement about the existence of certain


out standing groups of values, there is not the same measure of
agreement about their number, nature, and relationship and how they are
to be ranked in scale. There are many difficulties, and values seem almost
endless in their variety. Since this is true, more than one type of
classification is presented.

Ketika ada kesepakatan luas tentang keberadaan kelompok tertentu


yang keluar dari nilai, tidak ada ukuran yang sama dari kesepakatan
tentang jumlah mereka, alam, dan hubungan dan bagaimana mereka
harus diukur dalam peringkat. Ada banyak kesulitan, dan nilai yang
tampak hampir tak terbatas dalam ragam mereka. Karena ini adalah
benar, lebih dari satu jenis klasifikasi yang disajikan.

In his influential book Moral Values, Walter G. Everett classifies


human values in eight groups :

Dalam bukunya yang berpengaruh Nilai Moral, Walter G. Everett


mengklasifikasikan nilai-nilai kemanusiaan dalam 8 kelompok :
(1) Economic Values;
These values are indicated by market price, and they include all purchasable
things. Economic values are instrumental, that is, they are used to obtain
other values. Part of the problem of modern civilization is to subordinate these
values to other, more permanent values. Some writers do not believe that
they are values in the strict sense, but only in a secondary or derivative
sense.
Nilai Ekonomi;
Nilai-nilai ini di indikasikan dengan harga pasar, dan mereka
termasuk semua hal yang bisa di beli. Nilai ekonomi yang
instrumental, yaitu, mereka digunakan untuk mendapatkan nilai-
nilai lain. Bagian dari masalah peradaban modern adalah untuk
membawahi nilai-nilai ini ke yang lain, lebih pada nilai yang
permanen. Beberapa penulis tidak percaya bahwa mereka
bernilai dalam arti sempir, tapi hanya dalam arti sekunder atau
akal yang derivatif.
(2) Bedily Values;
Here are included those things which minister to the health,
efficiency, and beauty of the physical life.
Nilai Bedily;
Berikut disertakan hal-hal yang melayani kesehatan, efisiensi,
dan keindahan kehidupan fisik.
(3) Values of Recreation;
These include the values of play and leisure in so far as they
contribute to the enrichment of life.
Nilai Rekreasi;
Hal ini termasuk nilai-nilai yang bermain dan berkreasi sejauh
mereka berkontribusi dalam memperkaya gaya hidup.
(4) Values of Association;
Here are included the numerous forms of human association,
from friendship and family life to world-wide relationships. These
might be called the social values.
Nilai Dasar;
Di sini sudah termasuk berbagai bentuk asosiasi manusia, dari
persahabatan dan kehidupan keluarga untuk hubungan di
seluruh dunia. Hal ini mungkin disebut nilai-nilai sosial.
(5) Character Values;
These include the whole range of desireable personal and social
virtues, including justice, benevolence, self-control, and
truthfulness.
Nilai Karakter;
Hak ini termasuk seluruh jajaran kebajikan pribadi dan kebajikan
sosial yang diinginkan, termasuk keadilan, kebajikan,
pengendalian diri, dan kejujuran.
(6) Aesthetic Values;
The values of beauty as found in nature and works of art are the
aesthetic values.
Nilai Estetika;
Nilai-nilai keindahan telah ditemukan di alam dan bekerja pada
seni adalah nilai estetika.
(7) Intellectual Values;
Here are included the values of knowledge and the quest for and
attainment of truth.
Nilai Intelektual
Disini sudah termasuk nilai-nilai pengetahuan dan pencarian dan
pencapaian kebenaran.
(8) Religious Values.
Religion includes worship, devotion, and commitment to what
one believes is the highest value. Religion is a quest for the good
life in which aid is sought from the cosmic order. It does not
stand apart from the practical life, however, but seeks to
transform, by its faith and spirit, all the activities in which men
engage.
Nilai Keagamaan
Agama termasuk ibadah, pengabdian, dan komitmen dengan apa
yang dipercaya adalah nilai tertinggi. Agama adalah pencarian
kehidupan yang baik dimana bantuan dicari dari tatanan kosmik.
Hal itu tidak berdiri terpisah dari kehidupan praktis, melainkan
berusaha untuk mengubah, dengan iman dan semangat, semua
kegiatan dimana manusia terlibat.
There has been an attempt to deal with values from a more genetic
and biological point of view. In Human Values, Dewitt H. Parker says there
are in man dominant systems of interests which contain values
qualitatively alike and which being together.

Telah ada upaya untuk menangani nilai-nilai dari sudut pandang


yang lebih genetic dan biologis. Dalam nilai kemanusiaan, Dewitt H.
Parker mengatakan bahwa ada dalam diri manusia sistem dominan
terhadap kepentingan yang mengandung nilai kualitatif yang sama dan
yang bersama-sama.
They have their own laws of functioning, their unique and
characteristic standards and norms, and they are commonly
embodied in institutions. Thus about the religious interest is built
the church, about the scientific interest, science and education,
about ambition and the closely allied interest in self-presecation,
the state and industry, about the aesthetic interest and the interest
in workmanship, the arts, about love, friendship, the family, and the
community.
Mereka memiliki hukum dan fungsi sendiri, karakteristik standar
yang unik dan norma, dan mereka umumnya diwujudkan dalam
lembaga. Jadi tentang keagamaan dibangung di geraja, tentang
ketertarikan ilmiah, ilmu dan edukasi, tentang ambisi dan
kepentingan diri, Negara dan industry, tentang ketertarikan estetika
dan ketertarikan dalam pekerjaan, seni, tentang cinta,
persahabatan, keluarga, dan masyarakat.

A survey of human affairs led Parker to list the following as major


interests and values :

Sebuah suvei dari urusan manusia menyebabkan Parker mendaftar


kepentingkan dan nilai-nilai utama berikut :
Self-preservation or health; comfort, the interest in a maximum of
sensuous pleasure; ambition, the interest in securing a place of
consideration and power in the social order; workmanship, the
interest in the efficient making and using of things; love in its
various forms, as sex love, parental love; knowledge; play; art;
religion. . . . Characteristic of these is their ability to create norms,
and a certain resulting absoluteness. Upon them is based the
ought, the imperative.
Pemeliharaan diri atau kesehatan; kenyamanan, minat yang
maksimal terhadap kesenangan; kepentingan dalam mengamankan
tempat untuk mempertimbangkan dan kekuasaan dalam tatanan
sosial; pengerjaan, kepentingan dalam pembuatan yang efisien dan
menggunakan hal-hal; cinta dalam berbagai bentuk, seperti cinta
pasangan, cinta orangtua; pengetahuan; bermain; seni; agama. . . .
karakteristik ini adalah kemampuan mereka untuk menciptakan
norma-norma, dan kemutlakan yang dihasilkan. Setelah didasarkan
pada harus, yang imperatif.

From the time of the ancient Greeks to the present, many


philosophers have stressed three values as superior to all others :
goodness, beauty, and truth. These values are said to be self-sufficient.
While there have been attempts to reduce one to another or to make one
supreme, these attempts to reduce one to another or to make one
supreme, these attempts have not been widely accepted. To goodness,
beauty, and truth some would add happiness. Others would include these
values in the higher unity of God, the religious value.

Dari zaman Yunani kuno hingga saat ini, banyak filsuf yang telah
menekankan pada 3 nilang yang unggul dari yang lain : kebaikan,
keindahan, dan kebenaran. Nilai-nilai ini dikatakan mandiri. Meskipun
telah ada upaya untuk mengurangi satu dengan yang lainnya atau untuk
membuat satu yang tertinggi, upaya ini belum diterima secara luas. Untuk
kebaikan, keindahan dan kebenaran beberapa akan menampahkan
kebahagiaan. Yang lain akan mencakup nilai-nilai dalam kesatuan pada
Tuhan, nilai religius.
We shall make no attempt to set forth a rigid classification of values
as higher or lower. There are, however, certain principles which are quite
generally accepted in philosophical discussions.

Kami akan membuat tidak ada usaha untuk menetapkan klasifikasi


nilai yang lebih tinggi atau yang lebih rendah. Namun, prinsip-prinsip
tertentu yang diterima cukup umum dalam diskusi filosofis.
(1) Intrinsic values are to be preferred to those which are extrinsic. An intrinsic
value is one which is sufficient unto itself, it does not depend on something
else for its worth. An extrinsic value is a means to the attainment of other
things. Most of the things we see and use in our everyday activities, from
books and typewriters to buildings and institutions, have extrinsic values.
Nilai-nilai intrinsic lebih disukai oleh mereka yang ekstrinsik. Nilai intrunsik
adalah salah satu yang cukup tersendiri, tidak tergantung pada sesuai yang
lain untuk nilainya. Nilai ekstrinsik merupakan sarana untuk pencapaian hal
lain. Sebagain besar hal-hal yang kami lihat dan gunakan dalam aktivitas
sehari-hari, dari buku dan mesin ketik untuk bangunan dan lemaga, memiliki
arti nilai ekstrinsik.
Intrinsic and extrinsic values are not necessarily exclusive. The same things
may be valued for themselves and for what they may bring, or a thing may be
valued now as an intrinsic value and later as an extrinsic value. For example,
knowledge may be valued as a good in itself and also as a means to other
values in art, morals and religion. A great work of art may be enjoyed for
itself, or it may be viewed as an instrument for making profit or achieving
distinction. The same thing is true for most other values. Those things which
are sought as good in themselves are the ends we seek in life. Those things
which are sought as good in themselves are the ends we seek in life. The
other things are means we use to attain these ends.
Nilai intrinsic dan ekstrinsik tidak selalu eksklusif. Hal yang sama mungkin
dihargai untuk diri mereka sendiri dan untuk apa yang dapat mereka bawa,
atau sesuatu yang dapat diharga sekarang sebagai nilai intrinsic dan nantinya
sebagai nilai ekstrinsik. Misalnya, pengetahuan dapat dinilai sebagai yang baik
dalam dirinya sendiri dan juga sebagai sarana untuk nilai-nilai lain dalam seni,
moral, dan agama. Sebuah karya seni yang mungkin dinikmati oleh dirinya
sendiri, atau mungkin dilihat sebagai instrument untuk membuat keuntungan
atau mencapai perbedaan. Hal yang sama berlaku untuk sebagian besar nilai-
nilai lain. Hal yang dicari baik dalam diri mereka adalah ujung yang kami cari
dalam hidup. Hal lainnya adalah sarana yang kami gunakan untuk mencapai
tujuan ini.
(2) Values which are productive and relatively permanent are to be preferred
to those which are less productive and less permanent. Some values, like the
economic, tend to be used up in the activities of life, whereas values like
friendship tend to increase as they are used. To share the values of the mind
and spirit, the more ideal values, with other persons does not lessen their
value for us. The bodily and economic values, while necessary for life, are not
permanently satisfying as ends in themselves. The senses are likely to
become satiated and to cease to respond. The long record of human
experience tends to show that the social, intellectual, aesthetic, and religious
values tend to give more satisfaction than do the material values tend to give
more permanent values will tend to correspond with the intrinsic values.
Nilai yang produktif dan relatif permanen lebih disukai oleh mereka yang
kurang produktif dan kurang permanen. Beberapa nilai, seperti ekonomi,
cenderung digunakan dalam kegiatan dari kehidupan, sedangkan nilai-nilai
seperti persahabatan cenderung meningkat seperti yang biasa digunakan.
Untuk berbagi nilai dalam pikiran dan jiwa, nilai ide lebih, dengan orang lain
yang tidak mengurangi nilai bagi kita. Nilai utama dari ekonomi, sementara
yang diperlukan untuk hidup, tidak memuaskan secara permanen sebagai
tujuan itu sendiri. Indera cenderung menjadi cukup dan berhenti untuk
merespon. Catatan panjang tentang pengalaman manusia cenderung
menunjukkan bahwa sosial, intelektual, estetika, dan nilai-nilai agama
cenderung memberikan kepuasan lebih dari pada nilai-nilai materi yang
cenderung memberikan nilai yang lebih permanen dan cenderung seseuai
dengan nilai intrinsik.
(3) As persons we ought to select the values of life on the basis of self-chosen
ends or ideals. The values we follow ought to be our values and these values
ought to be consistent with themselves and with the demands which life
makes on us. Compulsion is out of place in the realm of values, and there is no
agency, private or public, which is competent to maintain standarts of
excellence in all the realms of value. That man is free, said T.H. Green who
is conscious of being the author of the law he obeys. Personal self-discipline
on the basis of a well-tought-out scale of values is the mark of a mature man.
Sebagai orang kami harus memilih nilai-nilai kehidupan pada
dasar yang dipilih sendiri atau cita-cita. Nilai-nilai yang kita ikuti
seharusnya nilai kita dan nilai ini harus konsisten dengan diri
mereka sendiri dan dengan tuntutan yang membuat kami hidup.
Paksaan adalah untuk keluar dari ranah nilai, dan tidak ada
lembaga, privat atau publik yang kompeten untuk menjaga
standar yang unggul dalam semua alam nilai. orang itu bebas,
kata T.H. Green yang sadar menjadi penulis dari hukum yang ia
patuhi. Pribadi yang disiplin pada dasar pemikiran manusia yang
baik dari nilai-nilai adalah tanda dari seorang manusia yang
dewasa.
(4) Of two values, the greater ought to be selected. Conversely, when we are
forced by some life situation to choose between two evils, one of which is
unavoidable, the lesser evil ought to be chosen. We must always act so that
there is some gain or advance in the total realization of life. In his Moral Laws,
Edgar S. Brightman says :
Dari dua nilai, semakin besar yang harus dipilih. Sebaliknya, ketika kita
dipaksa oleh beberapa keadaan untuk memilih antara dua kejahatan, salah
satunya tidak dapat dihindari, lebih jahat harus dipiluh. Kita harus selalu
bertindak sehingga ada beberapa keuntungan atau kelebihan dalam ralisasi
total dalam kehidupan. Dalam Hukum Moral, Edgar S. Brightman
mengatakan :
We like health and we like overindulgence in foods and drinks which
undermine health, we like educational success, social success, and
economic success, yet the attainment of all three at the same time by the
same person is sometimes impossible. My interests as a member of a
political party or of a church or of the economic order may conflict with my
interests as an autonomous moral person, yet I value the party and the
church, as well as autonomy. The Axiological Law steps into this conflict
with the rule of reason and asks the person to make a rational selection of
values. Since we cannot have everything that we like because our likes are
mutually exclusive and even destructive, we need to decide what values
we shall pursue.
Kami menyukai kesehatan dan kami menyekai berlebihan
makanan dan minuman yang merusak kesehatan, kami
menyeukai kesuksesan edukasi, kesuksesan sosial,
kesuksesan ekonomi, namun pencapaian ketiga hal tersebut
pada waktu yang sama oleh orang yang sama terkadang tidak
mungkin terjadi. Kepentingan saua sebagai anggota dari
partai politik atau dari gereja atau dari tatanan ekonomi
mungkin bertentangan dengan kepentingan saya sebagai
orang yang bermoral otonom, namun saya menghargai partai
dan gereja, serta otonomi. Hukum aksiologis adalah langkah
ke dalam konflik ini dengan aturan beralasan dan meminta
orang untuk membuat pilihan nilai-nilai yang rasional. Sejak
kami tidak bisa memiliki segala sesuatu yang kita suka karena
orang-orang seperti kami yang biasanya eksklusif dan bahkan
destruktif, kita perlu memutuskan nilai apa yang harus kita
kejar.

Values and Human Society

Nilai-nilai dan Masyarakat yang manusiawi/Kehidupan bermasyarakat

Man lives in two worlds, in the present, physical world of sense


perception and in an emerging, unseen world of ideals and values. During
recent centuries man has gained great power to control the material
world. Our difficulty is that all these technological advances are means
and may be used either for good or for evil.

Pria hidup didalam dua dunia, pada saat ini, persepsi akal dunia fisik
muncul dari dunia yang tidak terlihat atas cita dan nilai. Selama berabad-
abad terakhir manusia telah memperoleh kekuatan besar untuk
mengendalikan dunia material. Kesulitan kami adalah semua kemajuan
teknologi berarti dan mungkin digunakan untuk kebaikan atau untuk
kejahatan.

In The Abuse of Learning, Frederic Lilge has studied the reason for
the failure of an educated Germany to prevent the excesses to which that
nation went. Throughout the nineteenth century, with the rapid
development of specialization and of science and technology, the value
studies were pushed aside or they, too, became technical and the concern
of specialists only. The result was a nation of highly trained specialists
interested in the facts in their respective fields, but unconcerned about
the larger problems of the community and the world. Confusion of values
and moral paralysis made possible the triumph of Nazism.
Dalam penyalahgunaan pembelajaran, Frederic Lilge telah
mempelajari alasan dari gagalnya edukasi Jerman untuk mencegah
banyaknya bangsa yang telah pergi. Sepanjang abad ke 19, dengan
berkembangnya spesialisasi dan ilmu pengetahuan dan teknologi, nilai
dari pembelajaran dikesampingkan atau mereka juga menjadi teknis dan
hanya fokus pada spesialis saja. Hasilnya adalah bangsa yang telah
terlatih menjadi spesialis tertarik pada fakta-fakta dibidang masing-
masing, tetapi tidak peduli pada masalah yang lebih besar tentang
masyarakat dan dunia. Kebingungan akan nilai-nilai dan kelumpuhan
moral memungkinkan kemenangan Nasisme.

Ortega y Gassett, in The Revolt of the Masses, attempts to diagnose


the crisis of modern Europe and the reason for the rise of the totalitarian
mass movements. He notes that from the sixth to the nineteenth century
the population of Europe was never more than 180 million persons, by the
time of World War I the population had risen to 460 millions. During the
time these new hunderds of millions of persons were coming on the
scene, education was becoming highly vocational, at least for the masses.
They were given a knowledge in the technique of modern life, a
knowledge of our tools and machines, but no feeling for their great
historic or cultural heritage. They were left without a moral code and
without standards. When these are lacking there is no culture, and we
get the mass-man, the modern barbarian. In this group Ortega y Gassett
includes a large proportion of the intelligentsia.

Ortega y Gassett, dalam The Revolt of the Masses, mencoba untuk


mendiagnosa krisis Eropa Modern dan alasan bagi kebangkamin gerakan
masa totaliter. Dia mencatat bahwa dari abad ke 6 sampai dengan abad
ke 19 populasi penduduk Eropa tidak pernah lebih dari 180 juta orang,
pada saat Perang Dunia I populasi penduduk meningkat menjadi 460 juta
orang. Selama ini jutaan orang baru datang, edukasi menjadi sangat
kejuruan, setidaknya untuk masa. Mereka diberi pengetahuan tentang
teknik kehidupan modern, pengetahuan tentang alat dan mesin-mesin
kami, tapi tidak ada perasaan untuk warisan sejarah atau budaya mereka
yang besar. Mereka dibiarkan tanpa aturan moral dan tanpa standar
tertentu. Ketika kurang adanya budaya, dan kami mendapatkan masa
barbar yang modern. Dalam kelompok ini Ortega y Gassett memasukkan
proporsi besar dari inteligensia.

Part of the problem we face in modern society stems from the fact
that we have depended too exclusively on facts, forgetting that such
knowledge is instrumental only and may be used for good or evil ends.
This knowledge increases our power to realize our intentions, but it does
not give us standards or enable us to discriminate between competing
value systems. Carl R. Rogers calls attention to the fact that during World
War II a group of German rocket scientists was perfecting guided missiles.
They worked faithfully for Hitler in order to destroy Russia, Britain, and
the United States. Later, depending on which group captured them, they
worked with equal zeal for totally different objectives. Rogers goes on to
say that if behavioral scientists are concerned solely with advancing their
science, it seems most probable that they will serve the purpose of
whatever individual or group has the power. He says further :

Bagian dari permasalah yang kami hadapi dalam masyarakat


modern berasal dari kenyataan bahwa kami telah bergantung pada fakta-
fakta, melupakan bahwa pengetahuan hanyalah sebuah instrument dan
dapat digunakan untuk tujuan yang baik atau yang jahat. Pengetahuan ini
meningkatkan kemampuan kami untuk mewujudkan niat kami, tetapi
tidak memberikan standar atau kemungkinan untuk membedakan antara
sistem nilai bersaing. Carl R. Rogers meminta untuk memperhatikan fakta
selama Perang Dunia II, sekelompok ilmuan roket Jerman telah
menyempurnakan peluru kendali. Mereka bekerja dengan setia kepada
Hitler untuk menghancurkan Rusia, Britain, dan Amerika Serika.
Kemudian, tergantung pada kelompok yang menangkap mereka, mereka
bekerja dengan semangat yang sama untuk tujuan yang sangat berbeda.
Rogers melanjutkan dengan berkata bahwa jika perilaku para ilmuwan
hanya untuk memajukan ilmu pengetahuan mereka, tampaknya yang
paling mungkin adalah mereka akan melayani tujuan individu atau
kelompok yang memiliki kekuatan. Dia mengakata lebih lanjut :
My point then is that any endeavor in science, pure or applied, is
carried on in the pursuit of a purpose or value that is subjectively
chosen by person. It is important that this choice be made explicit,
since the particular value which is being sought can never be tested
or evaluated, confirmed or denied, by the scientific endeavor which
gives it birth. The initial purpose or value always and necessarily
lies outside the scope of the scientific effort which it sets in motion.
Maksud saya adalah bahwa setiap usaha dalam ilmu pengetahuan,
murni atau yang diterapkan, dilakukan untuk mengejar tujuan atau
nilai yang dipilih oleh orang secara subjektif. Hal ini penting karena
pilihan harus dibuat eksplisit, karena nilai tertentu sedang dicari dan
tidak pernah dapat diuji atau dievaluasi, dibenarkan atau dibantah,
dengan usaha ilmiah yang memberikan kelahiran. Tujuan awal atau
nilai selalu dan terletak di luar ruang lingkup usaha ilmiah yang
mereka gerakkan.

The steady increase in the crime rate, especially among juvenile


offenders is disturbing. In discussing Man Without Values and pointing
out such symptoms as our lack of a definite style of life and the change
in our attitude toward crime and moral offense. Erich Kahler says :

Peningkatan kejahatan yang stabil, terutama di kalangan pelaku


remaja mengganggu. Dalam pembahasan manusia tanpa nilai-nilai dan
menunjukkan gejala seperti kurangnya gaya hidup yang pasti dan
perubahan sikap kami terhadap kejahatan dan pelanggaran moral. Erich
Kahler berkata :
The most frightening aspect of our present world is not the horrors
in themselves, the atrocities, the technological exterminations, but
the one fact at the very root of it all. The fading away of any human
criterion, the disruption of the contents and substrata of human
responsibility. There is a fatal correlation, a vicious circle in which
we seen to be caught. Without a human community there is no
human responsibility of the individual, and without such
responsibility, without true morality in this purely human sense, no
human community can maintain itself.
Aspek yang paling menakutkan adalah dunia kami sekarang bukan
kengerian dalam diri mereka, kekejaman, pembasmian teknologi,
tetapi satu fakta dari itu semua. Pudarnya kriteria dari manusia,
terganggunya isi dan substrat tanggung jawab manusa. Ada kolerasi
fatal, lingkaran setan dimana kami lihat tertangkap. Tanpa
komunitas manusia tidak ada tanggung jawab dari individu, dan
tanpa tanggung jawab seperti itu, tanpa moralitas dalam arti murni
manusia ini, tidak ada komunitas yang dapat mempertahankan
dirinya.

An experienced teacher who has observed widely and written much


about trends and conditions in contemporary society says :

Seorang guru yang berpengalaman telah mengobservasi dengan


luas dan menulis banyak tentang trend an kondisi-kondisi dalam
masyarakat kontemporer mengatakan :
My own experience as a teacher in getting student reactions to
situations that involved the acceptance or the moral reprobation of
senseless criminal violence, makes me believe that perhaps as
much as a third of our student population of college grade may, for
all practical purposes, be considered moral imbeciles, or at least
moral illiterates. So poorly have the moral values that still remain
partly operative been transmitted to these students that they are
potential, if not active, delinquents. Though they have been
screened by intelligence tests and personality tests before entering
college, they have not yet acquired the moral values and purposes
that would enable them to function as full-grown human beings.
Masked by more adult habits that they share with the rest of the
community, their values remain infantile, if not brutally criminal.
Pengalaman saya sendiri sebagai pengajar dalam mendapat reaksi
dari mahasiswa terhadap situasi yang berkaitan dengan penerimaan
atau penolakan moral kekearasan criminal yang tidak masuk akal,
membuat saya percaya bahwa mungkin sebanyak sepertiga dari
populasi mahasiswa perguruan tinggi, untuk semua tujuan praktis,
dianggap orang sinting dalam moral, atau orang yang buta aksara.
Begitu buruk memiliki nilai moral yang masih tetap beroperasi dan
dikirimkan ke para siswa yang potensial, jika tidak aktif, nakal.
Meskipun mereka telah disaring oleh tes kecerdasan dan tes
kepribadian sebelum masuk kuliah, mereka belum memperoleh nilai
moral dan tujuan yang memungkinkan mereka berfungsi seperti
manusia yang sudah dewasa. Disembunyikan oleh kebiasaan yang
lebih dewasa bahwa mereka berbagi dengan seluruh masyarakat,
nilai-nilai mereka yang masih ada, jika tidak criminal dengan brutal.

The great task before man today is to discover a new the genuine
values of life and to share them with his fellow men. Man must learn to
unify and harmonize the world of facts and the world of values. Facts and
means may serve the values and ends of human existence.

Tugas besar sebelum manusia hari ini adalah untuk menemukan


nilai-nilai asli yang hidup dan membagikannya dengan sesama manusia.
Manusia harus belajar untuk menyatu dan mengharmonisasikan dunia
nilai-nilai. Fakta-fata dan sarana dapat menyediakan nilai dan akhir dari
eksistensi manusia.

You might also like