Professional Documents
Culture Documents
DE AMRICA
M .a B eatriz Fontanella
de Weinberg
C O LEC C IO N ES i //
M APIRE
Q u es el e sp a o l a m e r ic a n o ? Existe un
e s p a o l a m e r i c a n o ? C ules son su s r a s
gos c o n s titu tiv o s ? Las r e s p u e s t a s q u e se
h a n d a d o a e sto s in te r r o g a n te s so n m l t i
p le s y e n m u c h o s c a so s c o n t r a d i c t o r i a s .
E n t r e los p o s ib le s ra s g o s c a r a c t e r s t i c o s
del h a b la a m e ric a n a , slo p o d e m o s c o n s i
d e r a r a lg u n o s m o r fo s in t c tic o s c o m o e x
c lu s iv o s d e l e s p a o l d e A m r i c a a c t u a l
fr e n te al p e n in s u la r . En c u a n t o al lxico,
el e s p a o l a m e r ic a n o p r e s e n t a a m p lia s d i
f e r e n c ia s , t a n t o r e s p e c t o al e s p a o l p e
n in s u la r , c o m o e n t r e las d i f e r e n te s re g io
nes a m e r ic a n a s e n t r e s. P a r a la a u to r a , el
e s p a o l a m e r i c a n o es el c o n j u n t o d e v a
rie d a d e s d ia le c ta le s del e s p a o l h a b la d a s
e n A m ric a , q u e c o m p a r t e n u n a h is to ria
c o m n , p o r tr a t a r s e d e u n a le n g u a t r a s
p l a n t a d a a p a r t i r d e l p r o c e s o de c o n q u i s
ta y c o lo n iz a c i n . El v o l u m e n e s t d i v i d i
d o e n t r e s p a r t e s . E n l a p r i m e r a , se
a n a liz a n los p r i n c ip a le s a s p e c to s d el d e s a
rro llo h is t ric o del e s p a o l a m e r ic a n o ; e n
la s e g u n d a , el e s p a o l d e A m r i c a e n la
a c t u a l i d a d , y e n la t e r c e r a , su c o n t a c t o
c o n o tr a s le n g u a s h a b la d a s e n o tro s p a
ses del c o n t in e n te .
EL ESPAOL DE AMRICA
Director coordinador: Jos Andrs-Gallego
Director de Coleccin: Miguel ngel Garrido
Diseo de cubierta: Jos Crespo
EL ESPAOL
DE AMRICA
EDITORIAL
M APFRE
Agradezco muy especialmente a Silvia Suardaz de Antollini
su invalorable y paciente colaboracin en la preparacin de
los originales para la imprenta. Quiero expresar tambin mi
reconocimiento a Elena M . Rojas, Adolfo Elizaincn, Jos
J. Montes, Francisco J. Zamora, Juan C. Godenzzi, Jos G.
M endoza y Yolanda Hipperdinger, por los materiales que
gentilmente me proporcionaron.
N D IC E
I n t r o d u c c i n ............................................................................................................................ 13
E V O L U C I N H IST R IC A
A m r ic a ..................................................................................................................... 19
ol AMERICANO ............................................................................... 23
r ic a n o ........................................................................................................................ 55
Segunda parte
EL E SPA O L D E A M R IC A E N LA A C T U A L ID A D
T ercera pa rte
X. C o n t a c t o c o n l e n g u a s in m ig r a t o r ia s .................................... 249
C o n c l u s io n e s ............................................................................................... 267
A p n d ic e s
n d ic e o n o m s t ic o ..................................................................................... 281
n d ic e t o p o n m ic o ...................................................................................... 285
IN T R O D U C C I N
EVOLUCIN HISTRICA
CARACTERES GENERALES DE LA EV O L U C I N
DEL ESPAOL EN AM RICA
y xvu), Rio Piedras, 1982; E. Rojas, Evolucin histrica del espaol en Tucumn entre los si
glos x v i y xrx, T ucum n, 1985; y M. B. Fontanella de W einberg, E l espaol bonaerense.
Cuatro siglos de evolucin lingstica (1580-1980), Buenos Aires, 1987.
LA C O N F O R M A C I N DE LAS DISTINTAS VARIEDADES
DEL ESPAOL AM ERICA N O
La c u e s t i n d e l s u s t r a t o
El com ienzo del estudio del espaol am ericano se rem onta a fines
del siglo pasado, poca en que las teoras sustratsticas de Ascoli, apli
cadas a la expansin del latn, alcanzaron gran boga en Europa. Dado
que el espaol de Amrica es un tpico caso de una lengua trasplanta
da y superpuesta a otras habladas previam ente por una poblacin so
m etida, rene todos los requisitos para que se intentaran trasladar
aquellos enfoques a esta situacin.
En efecto, en el que podem os considerar prim er intento de des
cribir fonticam ente un dialecto del espaol am ericano, los Estudios
chilenos, del lingista alem n R odolfo Lenz, su autor seala reiterada
m ente el influjo del araucano sobre el espaol de Chile. Esta tesis es
retom ada y desarrollada inm ediatam ente p o r el propio Lenz, en un es
tudio cuya tesis central consiste precisam ente en que el espaol de
Chile es principalm ente espaol con sonidos araucanos \ En este se
gundo trabajo, Lenz, luego de realizar una serie de consideraciones so
bre la evolucin demogrfica y la historia cultural de Chile, describe
los sistemas fonolgicos del araucano y del espaol chileno sealando
ms de diez rasgos que, a su juicio y tngase en cuenta que en ese
m om ento se desconoca casi totalm ente la realidad dialectal hispnica,
La t e o r a a n d a l u c i s t a y l a p o s i c i n p o l i g e n t i c a
te, ya que en ellas predom inaron especialmente los pobladores del sur
peninsular, a lo largo de los dos prim eros siglos de la conquista:
terizacin del surespaol que hace W agner, afirm ando que no se pue
de considerar globalm ente a Andaluca y Extremadura, ya que el habla
extremea posee caracteres com unes con el castellano e inclusive con
el leons. Niega que haya habido com o sealaba W agner un pre
dom inio andaluz y extrem eo en la colonizacin y que las costas ame
ricanas hayan sido pobladas antes que el interior, tom ando com o
ejemplo el caso de Mxico, cuya meseta fue colonizada m ucho antes
que la costa. En cuanto a las similitudes entre el espaol de Amrica y
de Andaluca, H enrquez U rea afirma que se trata de generalizaciones
sin fundam ento, ya que argumenta:
21 Ibidem.
11 P. H enrquez U rea, Observaciones sobre el espaol de Am rica II, RFE, 17
(1930), pp. 277-284 y Observaciones sobre el espaol de Am rica III, RFE, 18 (1931)
pp. 120-148.
La conformacin de las distintas variedades 35
25 Ibidem, p. 103.
26 Ibidem, p. 131.
27 P. Boyd-Bowman, The Regional Origins o f the Earliest Spanish C olonist o f
America, P M L A , 80 (1956), pp. 1152-1172, e ndice geobiogrfico de cuarenta m il poblado
res espaoles de Amrica, I, 1493-1519, Bogot, 1964.
La conformacin de las distintas variedades 37
H o y n o c a b e y a d u d a p o s ib le re s p e c to al o rig e n a n d a lu z d e a lg u n o s
d e lo s rasgos m s p e c u lia re s d e la p r o n u n c ia c i n a m e ric a n a : el m s
g e n e ra l, el se seo ; m u y p r o b a b le m e n te , el y e s m o ; se g u ro s, a u n q u e n o
g e n e ra le s e n A m ric a , la c o n f u s i n d e r y l fin a le s, la a s p ira c i n d e -s
fin a l y la s u s titu c i n d e -j p o r -h a sp ira d a 34.
K o in iz a c i n y e s t a n d a r iz a c i n
parte de los casos fue em pleado prcticam ente por la prim era genera
cin de criollos. En efecto, tanto el estudio de Olga C ock para C olom
bia com o el de Elena Rojas para T ucum n y el m o sobre la regin
bonaerense m uestran que ya la prim era generacin de criollos posea
u n rasgo tpico de la koin com o el seseo, cualquiera fuere el dialecto
originario de sus padres. En este aspecto, el caso hispanoam ericano se
ajusta a lo que suele ser habitual en las koins surgidas por inm igracin:
elogio provenga de u n toledano com o V albuena, ya que el habla de T oledo era consi
derada en la poca el rbitro por definicin en cuestiones de correccin idiom tica. So
bre el prestigio del habla toledana, vase F. G onzlez Oll, Aspectos de la norm a lin
gstica toledana, Actas del I Congreso Internacional de la Lengua Espaola, Cceres, 1987.
56 U na situacin similar a la de M xico, en cuanto al tem prano desarrollo social y
cultural, se da en Lima, la que segn se estima se vio tam bin reflejada por una r
pida estandarizacin.
57 G. de Granda, Origen y form acin del lesm o en el espaol del Paraguay, RFE,
LXII (1982), p. 277.
La conformacin de las distintas variedades 51
los in d io s 3S. Incluso los clrigos tenan una educacin sum am ente de
ficiente, a tal p u n to que en 1650 el C abildo Catedral inform a que
hay sacerdotes tales que apenas saben leer y en 1678 el obispo Casas
afirma:
58 Ibidem, p. 276.
59 C itado en G randa, op. cit., p. 276.
60 Vase J. R ubn, N ational Bilingualism in Paraguay, La Haya, 1968.
61 Vase ai respecto G. de G randa, Observaciones sobre la fontica del espaol en
el Paraguay, Anuario de Letras, X X (1982), y Origen y form acin del lesm o en el es
paol del Paraguay, cit.
52 El espaol de Amrica
por su parte, se cre el Real Colegio de San Carlos, prim era institucin
de estudios superiores de Buenos Aires. El consecuente aum ento de
mogrfico fue tam bin notable, dado que en 1778 la ciudad contaba
ya con 24.205 habitantes. El establecim iento de m iem bros de la corte
virreinal y otros altos funcionarios, as com o la im portante llegada de
inm igrantes peninsulares de nivel socioeducacional m edio o alto que
se dedicaron al com ercio la m ayora de ellos procedentes del centro-
norte de la Pennsula Ibrica trajo aparejada la constitucin de una
elite hasta entonces inexistente en la regin.
En el aspecto estrictam ente lingstico, estos cambios se reflejan
m uy directam ente en la estandarizacin lingstica, ya que retroceden
varios rasgos propios del espaol bonaerense del siglo xvm, tales com o
la confusin y prdida de /-r/ y /-!/ y la cada de / d / intervoclica, la
simplificacin de grupos consonnticos en los cultismos, la vacilacin
en las vocales tonas y la m onoptongacin de /e u /> /u , o/.
Este aspecto de la estandarizacin se ve com plem entado, asi
mismo, p o r una rpida intelectualizacin que se produce en las dos
primeras dcadas del siglo xix, en las que se im pone un am plio vo
cabulario intelectual de neto corte iluminista. En el caso del espaol
bonaerense, la estandarizacin ocurrida entre fines del siglo xvm y
principios del xrx tiene consecuencias m uy im portantes, ya que signi
fica un gran cambio en su configuracin lingstica, dado que pasa de
ser una de las variedades ms hipercaracterizadas del espaol de Am
rica a una variedad en la que se encuentran presentes slo algunos ras
gos caractersticos del mismo.
C om o conclusin, consideram os que en las distintas regiones del
espaol de Amrica se han producido dos procesos descritos con an
terioridad en otros m bitos lingsticos, la koinizacin y la estandari
zacin, que han tenido un papel im portante en la configuracin de los
rasgos generales del espaol am ericano, as com o en las caractersticas
especficas de sus diferentes variedades. La consideracin de estos dos
procesos no im plica dejar de lado otros aspectos sealados previam en
te, sino que en buena m edida perm ite integrarlos en conceptos ms
amplios que posibilitan una interpretacin de conjunto.
En el caso de la koinizacin, el hecho de que se haya producido
en toda Amrica hispnica explica la generalizacin de algunos proce
sos simplificadores a todas o la m ayor parte de las variedades del es
paol am ericano, as com o la presencia de rasgos dialectales de diferen
54 El espaol de Amrica
E v o l u c i n f o n o l g ic a
C o nso na n tes
Sibilantes
Evolucin de / s / y / /
nico sonido sordo. En casi todas las regiones hasta ahora estudiadas,
las confusiones son abundantes en la segunda m itad del siglo xvi. En
cambio, en la prim era m itad de ese siglo, tanto lvarez Nazario en
Puerto Rico com o Lope Blanch en Mxico, encuentran autores que an
distinguen.
En la segunda m itad del siglo el proceso de confusin se genera
liza. En las regiones de conquista ms tarda, com o la bonaerense y la
del Tucum n, colonizadas en la segunda m itad del siglo xvi, las con
fusiones se encuentran desde el prim er m om ento. El sonido resultante
aparece representado en algunos casos p o r h, lo que testim onia que
su pronunciacin, p o r lo m enos para algunos hablantes, haba dejado
de ser palatal para convertirse en velar o aspirada. As, lvarez Nazario
recogi en Puerto Rico, de la segunda m itad del siglo xvi, las grafas
ovehas ovejas, hornal jornal y la grafa ultracorrecta Xigey del to
pnim o Higey. El m ism o proceso se encuentra en las cartas de an
daluces escritas en Veracruz, tal com o lo testim onian las ultracorreccio-
nes Genera Herrera, gaser hacer, gizo hizo, etc., y en el norte de
la Nueva Espaa, donde aparecen grafas com o rrehistro registro, ma-
hestad majestad y San Hosed San Jos 5.
Yesmo
7 G. L. G uitarte, Notas para la historia del yesmo, Spracbe und Geschichte. Festch-
riftf r Harri Meier zum 65, Geburtstag (1971), pp. 179-198; y P. Boyd-Bowman, A sam-
ple o f sixteenth C aribbean Spanish phonology, cit.
8 M . lvarez N azario, op. cit., y M. B. Fontanella de W einberg, E l espaol bonaeren
se, cit.
9 M . B. Fontanella de W einberg, Un nuevo aporte sobre el rehilam iento bonae
rense del siglo xix, Anuario de Letras, XXVII (1989), 269-274.
10 M. B. Fontanella de W einberg, Dinmica social ele un cambio lingstico, M xi
co, 1979.
Desarrollo de los principales rasgos 59
/ f / inicial
Aspiracin y prdida de -s
confusiones con otras consonantes finales cuya realizacin tam bin era
m uy relajada, segn se ve en grafas com o Costazar, exasto, exastitud. El
fenm eno se haba extendido a las capas ms elevadas de la poblacin,
puesto que autores criollos destacables p o r su elevada cultura presentan
om isiones de /-s/. En cambio, en el habla de T ucum n la cada de /-s/
no slo no se increm enta en el siglo xvm sino que parece estar redu
cida a los hablantes de bajo nivel educacional, segn seala Elena Ro
jas. A ctualm ente ambas regiones presentan una aspiracin generalizada
en posicin preconsonntica y variacin entre /-s/ y cero, condiciona
da socialm ente, en posicin final de palabra.
Este fenm eno aparece tam bin am pliam ente registrado desde el
siglo xvi en distintas regiones de Amrica. As, en Puerto Rico, lvarez
Nazario encuentra testim onios tem pranos de confusiones tales com o
ervanil albail (1511) y Boyd-Bowman presenta varios casos que fi
guran en las cartas de colonos andaluces de M xico foltra, folta, frota
flota, bulra burla, Escobad Escobar, me gorgaria me holgara, en
tre otros, los cuales no slo afectan la posicin final de slaba, sino
otras posiciones, especialmente en los grupos form ados p o r obstruyen
te ms lquida. Boyd-Bowman ofrece asimismo ejemplos de docum en
tos procedentes de otros lugares de Amrica, tales com o Puebla, Vera-
cruz, Guatemala, Santo D om ingo, Panam, Cartagena, Tunja, Q uito,
Lima, Arequipa, Potos y Cuzco.
En el espaol bonaerense el fenm eno tam bin aparece docum en
tado reiteradam ente en docum entos de los siglo xvi y xvn. En el siglo
x v i i i se increm enta an ms, de tal m odo que las grafas confundidoras
alcanzan una frecuencia m uy alta y el fenm eno abarca a casi la m itad
de los autores, lo que m uestra que es un rasgo am pliam ente generali
zado. El fenm eno ms frecuente es la confusin de /- // y /-r/, tal
com o en Belmudez, melcachifle o Cormena. En otras formas se pierde la
lquida, com o en ato alto, enfemero y natura natural. Otras palabras
presentan confusiones con diferentes fonemas com o en Insan Ilsn o
Costazar Cortzar, lo que no resulta sorprendente, ya que segn in
dica Lapesa la nasalizacin es un resultado habitual de las lquidas en
Desarrollo de los principales rasgos 61
cum entacin de los siglos xvi y xvn lvarez Nazario no encuentra tes
tim onios de cada de consonantes sonoras aunque seala su abundante
presencia en la poesa costum brista desde sus primeros textos de prin
cipios del siglo xix.
Fenm enos v o c l ic o s
D e sa r r o l l o m o r f o f o n o l g ic o
/
/ r 'I
f & f t s a n a ,-Ccjrc-H.n-fa
, * > -1 / f~ yf
A d pai-b m & f d e/p a ru j r tC ^ n tn ia n .t (icJadeJ^frjb
dvf., tr n fo 4,L.
.fVttK y ' - T M y *
-n?ACct<tHl p c s b c x f i n d b t r i y ^ s : d e fxit> dc& Jr ta f d d 7 e a x * a < A f e f d *
d'i f i"d z n *K f 'b i d ?~ ^ c n d ' jf c t c n f c j fA
*><** i a n w c j f '*
~ f e ar* tM
< r t j c :*cySr
J * * ' ftfyct#<e
< t ' v * v t * n c a n * u *
^ p c n C U x f fm X fv Cv+n*>fC*ncf*t m a - a d t d d t t ind &
a lzm
mtenvr f t t&HnCr
ft? Awdf ,
>; (C * *feJ'Md*>2~'ui je dkja kn -fc y n n lst& J y>/%&*%.'****,*^n fU a y p v t e f 'd* e c f hmiS fn ^
T x n u a S h J n .fa X y t t * q i< ^ d lM ' d a f c d n + **t n t a d j y n j d h a f *
/ ^ ( ^ u n t ^ A d k ltx ? XZfjf.vmS j<ccJiaty^tm^dltfCt^a**-<J ttj dddtm.
kn
J j , a.i9a <Ja dja*4~, _ .
tn o. firaJpoifct
iS c t ct *< { J^bTi//^i/^o3'fi,
2**t ni ^t **S ,i( ,2*/-* ,
'XfainAnZl u*bc^*4&b--ur* 4d*tJ<*yJp. Jj*%**>ii<.
' ' * ** 5%<C r ^ #<* 2-** aCtJras#e**s * n & u &
d /tT r i d r ^ y A M y i. v .
r dL ^e-asricu, 7 (.<(**#
,t2x***aid**z* <&&ns%fZ'f2?tw<s<r ^ / , A . M . . r 4
dcMaJ-^ha*fC~d+
, f 'T x - f c *
. ri ...tai.*st^ ^ s/1
<
f d.,'
.** -
i e **dnint*y
e - C A Jftc^stiCfdbcf^'yn&asfyn /p&daz.
s c ^ C T L fs4p,<<Mr***cr
' Ti *P *9t< 1UJ 3(?n ifdgjfi&r* /4mf de$**n**r*
$ * ^ tn'I/nft** sti&rlfctyUdrt<&ei&djttff*dj+c*pe*rf4Zf Of3**a{^**?e^ t%t
j*CJd& -h>s-/<-<,i*~-->r -y,C*nyC^ ^ uavX j w J U c*s+*t*>
15 A partir de aqu, cuando n o haya otra aclaracin, los ejem plos correspondien
tes al espaol bonaerense me pertenecen y en la m ayora de los casos estn tom ados de
M. B. Fontanella de W einberg, E l espaol bonaerense, cit., m ientras que los de Puerto Rico
y T ucum n estn tom ados de M . lvarez N azario, op. cit., y E. Rojas, op. cit.
68 E l espaol de Amrica
E v o l u c i n g r a m a t ic a l
Usos VERBALES
que estavan pobres de servicio los encomenderos y que cada vno avia
menester su yndia...
Suspendiendo aquella entrada Para quando huviere lugar...
Com o La Christiandan Lo a menester...
puede aver dos meses que vinieron... finco canoas de caribes (1520).
ha siete u ocho aos que no hay indios (1534).
le a sido mandado a muchos aos (1579).
esta poblacin a 30 aos que se principi (1679).
70 El espaol de Amrica
en esta flota que vino de Espaa pens que hubieran algunas cartas
(Valle de Casma, 1570).
otras mujeres hablan honestas (Potos, 1715).
todo el tiempo que hubieren guerras (Lima, 1722).
las calzadas que havian en las lados de las casas (Buenos Aires, 1782).
que hayan leyes (Buenos Aires, 1833).
hubieron bastantes {dem).
Tam bin aparecen en los dos prim eros siglos usos que m uestran
la supervivencia de ser en funciones que m odernam ente corresponden
a estar, tal com o en predicados locativos:
O en frases hechas que actualm ente llevan estar, com o ser a cargo:
Pedro de ms de sesenta aos casado con Hilaria con dos hijos que
no supieron sus nombres, son en Calchaqu (Tucumn, 1711).
all era la puerta del potrerillo (Tucumn, 1706).
Futuro perifrstico
de pronom bres tonos. En Puerto Pico este fenm eno parece haberse
dado slo en las primeras dcadas del siglo xvi, segn los ejemplos de
Alvarez Nazario:
En los valores de los distintos tiem pos verbales tam bin tuvieron
lugar m arcados cambios a partir de la poca de la colonizacin am e
ricana. As, p o r ejemplo, en la lengua llevada a Mxico en los pri
meros tiem pos, Lope Blanch seala un conjunto de rasgos, a travs de
su estudio del habla em pleada por Diego de O rd a z 23. Entre estos
usos, figura el de la forma verbal en -ra (cantara) tanto con valor de
subjuntivo com o de indicativo. De tal m odo, aparece con valor de
pluscuam perfecto de subjuntivo:
Pero tam bin puede equivaler a la form a en -ra con valor nega
tivo:
19 Ibidem, p. 514.
20 Ibidem, p. 484.
11 Ibidem, p. 446,
22 Ibidem, p. 450.
J. M. Lope Blanch, E l habla de Diego de Ordaz, cit.
74 El espaol de Amrica
poda ser que algunas personas la querrn ver (Mxico, 1529) 24.
se busca... tal persona que no har lyviandades (Ibidem).
24 Ibidem.
25 Ibidem, p. 121.
Desarrollo de los principales rasgos 75
sabed que nos... hubimos mandado dar e librar una nuestra carta e pro
visin real (La Plata, 1608).
Por todo aquel tiempo que su magtd hubiere concedido o concediere a las
familias que estn alistadas en Espaa y a las que pasaren an de
gozar de todo aquello que su Magtd hubiere concedido o concediere a
dhas familias Europeas por aver de correr con igualdad en todo
ecepto si su Magtd hubiere preferido (Buenos Aires, 1726).
Verboides
U SO S PRONOMINALES. E l VOSEO
Pronombres tonos
En los tiem pos verbales com puestos, los pronom bres tonos p o
dan aparecer intercalados entre el verbo principal y el verboide:
...las dems tierras para arriba son de los indios de Vetiche por los
aver dejado su primer encomendero (Tucumn, 1706).
Y firmo... en este papel p r no le aver sellado (Buenos Aires, 1747).
29 Ibidem.
Desarrollo de los principales rasgos 79
los Yndios Mocovies con quien an peleado varias veces (Buenos Aires,
1689).
que las familias que se esperan de Espaa hallen otras... con quien
comunicar y comerciar (Buenos Aires, 1726).
dos sujetos que se ignora quien son (Montevideo, 1730).
los Santos a quien se dedicaron (Mxico, 1746).
Este uso coexista con el plural quienes, que finalm ente lo des
plaz:
Pronombres indefinidos
Hasta la prim era m itad del siglo x v i ii coexisten para el plural cual
quier y cualesquier en regiones en las que hoy son desusados:
30 Ibidem.
80 E l espaol de Amrica
Pronombres personales
El uso del pronom bre nos com o sujeto o trm ino de com plem en
to se considera que fue desplazado entre los siglos xvi y x v i i del espa
ol p en in su lar31. lvarez Nazario seala que nos predom ina sobre no
sotros en la prim era m itad del siglo xvi en Puerto Rico. Otras regiones
m uestran un uso m ucho ms conservador. As, en Tucum n, Elena
Rojas afirma que nos tiene absoluto predom inio sobre nosotros hasta
la segunda m itad del siglo x v i i , en que esta ltim a com ienza a aparecer
con preferencia, y encuentra ejemplos de nos hasta las ltim as dcadas
del siglo x v i i i :
En el e s p a o l b o n a e r e n s e nos se e m p l e a , a u n q u e e s p o r d i c a m e n t e ,
h a s t a l a p r i m e r a m i t a d d e l s ig lo x v iii:
33 N. de! Castillo M athieu, Testim onios del uso de vuestra m erced, vos y t
en Am rica (1500-1650), Thesaurus, XXXVII (1982), pp. 602-644.
Desarrollo de los principales rasgos 83
El uso de un com plejo sistema de tratam iento resulta tam bin evi
dente en las Actas del C abildo de Buenos Aires en las que encontra
mos una proliferacin de frmulas de tratam iento, tal com o puede ob
servarse en el siguiente texto:
V. Magestad
V. Alteza
Su Seora
V. Merced
vos
Os doi poder y facultad para que por el dicho tiempo de dos aos
usis y exergais el dicho ofissio Bos y vros.
thenientes que nombraredes en todas las cosas y cassos a el anejas... y
como os fue rematada y con calidad que usseis el dicho ofissio...
que os guarden y agan guardar todas las honrras graqias mercedes
franquessas livertades y preheminenfias que por rrafon del dicho
ofissio os deben ser guardadas... (Buenos Aires, 1664) 35.
39 Vase, por ejem plo, lo sealado p o r M enndez Pidal, Sevilla frente a Madrid,
cit., p. 157.
40 I. Pez U rdaneta, op. cit., por ejem plo, postula una cronologa diferente, que no
resulta com patible con la docum entacin.
Desarrollo de los principales rasgos 89
que est hecho de priesa por el descuido con que s usa del tu y del
vos.
En cuanto al segundo soneto, el m ism o com entarista seala:
Mi dueo:
La noticia que me das de haverse censurado en el prim0 de mis dos
sonetos...
Vos sois buen testigo de la indiferencia con que he mirado el turbin
de papelones que cayeron sobre aquellos dos pobres sonetos...
41 Biblioteca del Congreso de la N acin, Archivo del Dr. Juan M ara Gutirrez. Epis
tolario, tom o I, Buenos Aires, 1979, pp. 46-50.
90 E l espaol de Amrica
Hasta el siglo xrv los dos tratam ientos usuales eran el t familiar
y el vos ms formal. En el siglo siguiente se introduce en el tratam ien
to entre los hablantes de clase alta Vuestra Merced, lo que va a ocasio
nar un desplazam iento hacia valores m enos formales de vos y favorecer
las alternancias de t y vos. D urante los siglos xvi y x v i i coexisten un
uso conservador, en que an perdura el em pleo de vos con valor de
respeto, y un uso innovador, en el que vos era em pleado con valor de
confianza e intim idad, alternando en m uchos casos con t y con con
fusin de paradigmas. A lo largo de los dos siglos, el uso que hem os
llam ado innovador fue avanzando notoriam ente, tal com o puede ob
servarse p or la m ayor frecuencia en las confusiones pronom inales y
verbales de los docum entos trabajados por Boyd-Bowman para el siglo
x v i i . Es posible que en este siglo el uso formal de vos haya quedado
C o n s t r u c c i o n e s c o n a r t c u l o s , d e m o s t r a t iv o s y p o s e s iv o s
la Espaa (1804).
regresars con tpo al Tucumn (1812).
se halla en el Rosario (idem).
La America (idem).
desde el Gualeguaych (1839).
ha visitado la Francia (1842).
"I
En las construcciones distributivas an se em pleaban en el siglo
xix los encabezadores el uno... el otro, m ientras que actualm ente ya no
se usa el artculo ante el prim er indefinido:
Formacin de diminutivos
L x ic o -
La a d a p t a c i n l x ic a a l a r e a l id a d d e l N uevo M undo
descubridor de las nuevas tierras nos testim onia esta problem tica en
su Diario de Viaje, sealando su desconocim iento de la realidad que
est observando y a la que m uchas veces nom bra slo genricamente
con trm inos com o verduras, rboles o frutas:
Com o Los vieron Entrar por aquella Laguna Entendieron ser [que
eran] chapetones venidos despaa...
movido del servicio de Dios, y hacer en su patria... sin tener otro in-
teresse (1607).
Dlas dos Campaas fueron 200 Yndios y 600 Piezas las Pricione-
ras (1670).
son los que unicam" han quedado de los gandules agressores, por qe
alos demas como en la Citada Refiero a V.M. los mataronluego
la parcialidad de Inos charras amigos... apressandola chusma (1686).
Gandul es trm ino originariam ente tom ado del rabe, em pleado
para designar a los m oros jvenes y belicosos, y luego utilizado con
102 El espaol de Amrica
sus Casas no son mas qe vnos Ranchos de quatro Tapias de Pura tierra
sin pimientos algunos, y la Armaron de Palos vastante para sustentar
Texa, o la Paja qe en las mas sirue de Texa... (1680).
unos Ranchillos, de Paja tierra... sin esperanza de mejorarse por la
gran proueza delajente... (idem).
Figura 3. Carta de Romana Josepha Lpez de Anaya a su hijo Juan Jos de An-
chorena (San Nicols de los Arroyos, Buenos Aires [1808], en Archivo General de
la Nacin Argentina).
104 El espaol de Amrica
Viejo M undo, pasaron luego a otras lenguas europeas. As, por ejem
plo, son de origen taino b a ta ta , b a tea , cacique, c a n o a , ca o b a , carey, e n a
g u a , h a m a c a , ig u a n a , m a z , m a n y s a b a n a , entre otros.
Algunos tainismos son luego reem plazados regionalm ente en tie
rras americanas p or trm inos procedentes de otras lenguas indgenas,
tal com o ocurre con a j y m a i z a l que en Mxico son reem plazados por
chile y m ilp a ya en el siglo xvi. Por su parte, p a m p a y y a n a c o n a despla
zan en el rea de influjo quechua a s a b a n a y n a b o r a , m ientras que en
los territorios de influencia guaran m a n d io c a desplaz a j y u c a 4*.
Precisamente el taino, junto con el nhuatl y el quechua, fueron
las lenguas que m ayor nm ero de indigenismos proporcionaron. Del
nhuatl proceden ag u a c a te , cacao, c a m o te, coyote, chile, chocolate, h u le, j i
ca ra , p e ta c a , ta m a l, to m a te ; m ientras que en el quechua se originan a c h i
ra , c a n ch a , c n d o r, coya, cuis, chacra, c h a sq u i, choclo, g u a n a c o , g u a n o , locro,
lla m aanimal, m a te , o jota, p a l ta , p a p a , p o r o to , p u m a , q u in u a , ta m b o , v i z
ca ch ay z a p a llo , entre otras.
En los prim eros tiem pos, los indigenism os aparecen m uchas veces
definidos p o r los autores de los textos, sin duda en un esfuerzo porque
resultaran inteligibles ms all del contexto inm ediato en que fueron
escritos. Mejas seala dos tipos de definiciones posibles:
Flora 29,2 %
Organizacin social, administrativa 14,0 %
Fauna 12,5 %
Minera 7,4 %
Prendas de vestir y adorno 7,2 %
Alimentos, bebidas y narcticos 6,8 %
Enseres, utensilios y mobiliarios 6,5 %
Agricultura y ganadera 5,2 %
Otros 1 2 ,2 %
tienen muchas cagas y aves como son liebres venados gieruos guana
cos conejos avestruces viscachas armadillos quirquinchos galpagos jigua
nas...
M e j a s 49 o f r e c e t a m b i n v a r i o s e j e m p l o s d e v a c i l a c i o n e s e n la a d a p
t a c i n d e i n d i g e n i s m o s a l e s p a o l , t a l e s c o m o q u e sq u m il, q u e sq u e m ill,
q u isq u m il, q u is q u im il, q u e sq u e m i, q u e sq u e m e; chube, c h u m b i, c h u m p i; y
gua yra , h u a y ra .
El d e s a r r o l l o d e l a v i d a u r b a n a y e l l x ic o
A l o la r g o d e l o s s ig lo s x v ii y x v m , lo s p r o g r e s o s e n la s c o n d i c i o
n e s d e la v i d a u r b a n a , p r o d u c i d o s e n g r a n p a r t e d e la s r e g i o n e s h i s p a
n o a m e r i c a n a s a u n q u e c o n c r o n o l o g a s d i f e r e n t e s t r a j e r o n a p a r e j a d a s
la e x i s t e n c i a d e u n a c o m p l e j a a c t i v i d a d s o c i a l , c u y a m a n i f e s t a c i n l i n
g s t ic a e s u n a m p l i o v o c a b u l a r i o , e n s u g r a n m a y o r a d e o r i g e n h i s
p n i c o , r e f e r i d o a la v i d a c o t i d i a n a . D e t a l m o d o , d i v e r s o s c a m p o s l
x i c o s , c o m o e l d e l v e s t u a r i o o e l d e lo s e n s e r e s d o m s t i c o s , a d q u i r i e r o n
u n a lto g ra d o d e r iq u e z a y c o m p le jid a d .
A s , p o r e j e m p l o , e n l o q u e h a c e a l v e s t u a r i o , e n e l e s p a o l b o
n a e r e n s e , d e l s ig lo x v i i , a l m a r g e n d e p a l a b r a s c o m o b a t n , c a lzo n cillo ,
z a p a to s , z a p a tilla s , casaca, c a m isa , c a p a o p o lle r a , q u e se h a n m a n t e n i d o
a u n q u e e n m u c h o s c a s o s c o n lig e r a s v a r i a c i o n e s s e m n t i c a s e n c o n
t r a m o s m u c h a s o t r a s h o y d e s u s a d a s , ta le s c o m o a r m a d o r o j u b n , v e s
t i d u r a q u e c u b r e d e s d e lo s h o m b r o s h a s t a la c i n t u r a ; b a s q u in a , r o p a
q u e l l e v a n la s m u j e r e s d e s d e la c i n t u r a h a s t a lo s p ie s , cabriol, c a p o t e
c o n m a n g a s o a b e r t u r a s p a r a s a c a r lo s b r a z o s ; c alceta, p r e n d a q u e se
pone d e b a jo d e la m e d i a ; c a p in g o , e s p e c ie d e s o b r e t o d o ; c a p o tillo ,
c a p o t e c o r t o ; c ito y n , e s p e c ie d e c a p o t e ; c o tilla , v e s t id u r a i n f e r i o r
d e la m u j e r q u e se a j u s t a a l c u e r p o ; c u p id o , c in t a e s t r e c h a p a r a s u j e
ta r s e e l c a b e l l o la s n i a s y j v e n e s ; c h u p a , p r e n d a q u e c u b r e e l t r o n c o
c o n c u a t r o f a ld illa s ; ju s tillo , v e s t id o i n f e r i o r s i n m a n g a s q u e c i e e l
c u e r p o ; c h u p e tn , e s p e c ie d e j u s t il l o ; m a n te llin a , m a n t i ll a ; m arsells,
e s p e c ie d e g a b n c o r t o s i n m a n g a s ; p a l e t i n a o p a l a ti n a , e s p e c ie d e
c o r b a t a q u e u s a n la s m u j e r e s e n i n v i e r n o ; p a r la m e n ta , e s p e c ie d e p a
o l e t a c o n c a p u c h a ; p e to , v e s t i d u r a q u e se p o n e e n e l p e c h o p a r a e n -
50 Ibidem, p. 8.
51 N. R. Porro, J. E. Astiz y M. Rspide, Aspectos de la vida cotidiana en el Buenos
Aires virreinal, Buenos Aires, 1982, p. 308.
Desarrollo de los principales rasgos 109
El v o c a b u l a r io in t e l e c t u a l d e f in e s d e l s ig l o x v iii
C O N SID ER A C IO N ES GENERALES
Zam ora Vicente, por su parte, desarrolla esta idea, afirm ando:
18 Sobre las consecuencias lingsticas del trasplante de una lengua, vase, entre
otros, H . H ock, Principies o f Histrica! Linguistics, Berln, 1986, pp. 467-471.
D ELIM ITA C I N DE REGIONES DIALECTALES
P r im e r o s in t e n t o s
P ro pu esta s m o d e r n a s d e d e l im it a c i n
6 M. L. W agner, Lingua e dialetti dellAmerica Spagnola, cit.-, A. Zam ora Vicente, op.
cit.-, M. Alvar, Textos hispnicos dialectales, M adrid, 1960; y E. G. C o tto n y J. M. Sharp,
Spanish in the Americas, cit.
7 J. P. Roa, op. cit.
126 El espaol de Amrica
po, con respecto al voseo, que Roa form ula esta clasificacin antes
de haber realizado su propio trabajo sobre el voseo publicado en 1967,
prim er intento am plio de estudio del tem a al que luego nos referire
m os y que a su vez fue reiteradam ente rectificado por otros autores,
p or lo que mal poda afirmar en 1962 que era un tem a sobre el que
haba datos fiables. C on respecto a otro de los rasgos que considera, el
zesmo, no resulta correcto subsum ir en un m ism o rubro la realizacin
fontica de fonemas distintos, pues con el m ism o criterio podran tam
bin incluirse en la m isma realizacin determ inadas pronunciaciones
de / r / com o [f], sonido quiz ms prxim o a la [z] que la realizacin
de /y / paraguaya, a la que Roa identifica con aqulla. En efecto, ha
blantes de la provincia argentina de C orrientes limtrofes con Para
guay y que poseen la misma oposicin entre /y / y /A/ junto con [r]
interpretan a la / z / portea com o [r], entendiendo la realizacin por-
tea de bayo y lluvia, com o barro y rubia. Por otra parte, la [y] predo
m inante en Paraguay no es en absoluto una [z] aunque algunos ha
blantes puedan tener esta realizacin sino una palatal africada sonora
no rehilada, p o r lo que difiere en dos de sus rasgos de la [z] palatal
fricativa sonora rehilada, de m odo que no se justifica su consideracin
com o una m ism a realizacin.
U n intento ms amplio, aunque similar en cuanto al criterio en
que se basa, realiza M elvyn C. R esnick8, quien tom a 8 rasgos, lo que
le da 256 posibles dialectos. Los rasgos por l seleccionados son el
yesmo, la aspiracin de /-s/, la realizacin com o vibrante o asibila-
da de /r/, la realizacin com o velar o farngea de /x /, la velarizacin de
/-n /, la neutralizacin de /-l/ y /-r/, el ensordecim iento de vocales y la
realizacin oclusiva de sonoras tras consonante. Este trabajo merece
tam bin reparos, ya que, por un lado, la subdivisin a la que se llega
por este cam ino puede lindar en la atom izacin (con slo agregar 4
rasgos, tom ando 12 en lugar de 8, estaramos en los 4.096 dialectos) y,
p o r otra parte, se m antiene la misma inseguridad que en el de Roa
en cuanto a la extensin real de m uchos de los rasgos seleccionados, a
la vez que resulta discutible que los fenm enos considerados sean los
ms relevantes.
A tlas l in g s t ic o s y o t r o s e s t u d io s r e g io n a l e s q u e p e r m it e n
estn lim itados regionalm ente por pases. H asta el m om ento se han lle
vado a cabo cuatro atlas lingsticos: el de Puerto Rico, el de C olom
bia, el del sur de C hile 10 y el de Mxico. Se hallan, en marcha, por
otra parte, los atlas lingsticos de Uruguay cuyas encuestas estn ya
prcticam ente concluidas n y del norte de Chile. Tam bin se est lle
vando a cabo un proyecto para la realizacin del Atlas lingstico de la
Argentina, con la direccin de Ofelia Kovacci, y otro de u n Atlas lin
gstico americano, cuyos directores son M anuel Alvar y A ntonio Quilis.
El prim er volum en de este Atlas lingstico de Hispanoamrica, que se
refiere a las Antillas, est ya com pletam ente term inado y listo para la
imprenta, segn inform a H um berto Lpez Morales en su Sociolin
gstica I2.
Entre los atlas lingsticos ya concluidos o m uy avanzados, el de
C olom bia y sur de Chile tienen tam bin carcter etnogrfico, por lo
que han reunido no slo datos lingsticos m uy ricos sino tam bin un
am plio material cultural. Por su parte, los de Mxico y Uruguay han
atendido tanto a la variacin geogrfica, com o a la variacin social, re
cogiendo en cada lugar el habla de varios inform antes diferenciados so
cialmente.
El estudio realizado en Puerto Rico por Tom s Navarro Tom s
constituye una detallada presentacin de determ inados caracteres lin
gsticos del espaol puertorriqueo. Se ha basado en encuestas reali
zadas en 43 localidades y com prende aspectos fonticos, gramaticales y
lexicales. D ebido a la poca extensin del territorio estudiado, el n
mero de puntos encuestados es proporcionalm ente m uy alto, por lo
que le perm ite al autor describir con precisin las variantes registradas,
especialmente en lo fontico. En su realizacin se ha seguido la m eto
dologa clsica de la geografa lingstica y la obra presenta 73 mapas
lingsticos. Navarro Tom s no postula ninguna divisin dialectal en
el territorio estudiado, lo que se explica por su reducida extensin.
10 Cfr. T. Navarro Tom as, E l espaol de Puerto Rico. Contribucin a la geografa lin
gstica hispanoamericana, Ro Piedras, 1948; L. Flrez y otros, Atlas lingstico etnogrfico
de Colombia, Bogot, 1982-1983; y G. Araya, M. Bernales, M. C ontreras y C. W agner,
Atlas lingstico etnogrfico del sur de Chile, I, Santiago, 1973.
11 Vase H . T hun, C. Forte y A. Elizaincn, El atlas lingstico diatpico y dias-
trtico del U ruguay (ADDU), Iberorromania, 30 (1990).
12 H . Lpez M orales, Sociolingstica, M adrid, 1989, p. 237.
Delimitacin de regiones dialectales 129
R a sg o s f o n o l g ic o s
Seseo
Yesmo
Aspiracin y cada de A s/
com pletam os, a ttulo de com paracin con el caso de Baha Blanca
(provincia de Buenos Aires, A rgentina)9:
Realizacin de /- s /
s h 0
nish, Proceeding o f the First A nnual Meetings o f the Berkeley Linguistic Society, Berkeley 1975
pp. 431-437.
5 M. B. Fontanella de W einberg, Anlisis sociolingstico de un aspecto del espaol bo
naerense, Baha Blanca, 1974.
138 El espaol de Amrica
Diferentes realizaciones de / x /
Diferentes pronunciaciones de /c /
Realizaciones de A n /
b) Elisin fuerte.
Este parece ser el sistema del espaol panam eo. El puertorrique
o estara entre la etapa 2 y 3.
U n caso especial es el de la regin de Yucatn, en Mxico, donde
la nasal final tiene realizacin [m]: [pm], [balkm], rasgo atri-buible
al influjo maya.
Fenm enos m o r f o f o n o l g ic o s
refrega, restrega, sega, sugera, neva, trasega, amla, amobla, asla, avergonza,
colga, degolla, desolla, forza, roda, sida, torza, ola, morda, e tc .23. D ado
que el paradigm a verbal es especialmente indicado para sufrir el efecto
de diferentes tipos de acciones analgicas, existen num erosas variacio
nes regionales que se apartan de los paradigmas estndar. Sobre este
tema, puede verse el im portante material reunido por Angel Rosenblat
en sus Notas de morfologa dialectal24.
En las formas verbales de im perativo de segunda persona plural
(ustedes), seguidas de los enclticos se o le, en el habla de los niveles
m edios y bajos, se produce una mettesis o un refuerzo de la n, de tal
m odo que en lugar de sintense, se usa sintesen o sintensen. El fenm e
no se encuentra extendido por toda Amrica Hispnica, tal com o lo
pone de m anifiesto K a n y 25 y con algunos verbos, su extensin social
es an ms amplia. As, las formas desen (K dense) y delen (<. denle), se
oyen con frecuencia en el habla de hablantes cultos bonaerenses.
En la flexin nom inal, existe en los hablantes de nivel socioedu-
cacional bajo variacin en los alomorfos de plural usados con los te
mas term inados en vocal tnica. De tal m odo alternan ajes~ajises~ajs,
manes~manises~mans, pies~pieses. En este ltim o caso, algunos hablan
tes de ese m ism o nivel usan el singular el pies. Tam bin en los plurales
de los sustantivos term inados en vocal + / i / existen vacilaciones entre
los plurales en j y es: reyes~reis, bueyes~bueis, etc. En el habla rstica
chilena, el plural de buey puede ser tam bin bueises26.
R a sg o s m o r f o s in t c t ic o s
Voseo
El voseo uso del pronom bre vos y /o sus formas verbales para
segunda persona singular presenta un gran inters, ya que, por un
lado, es prcticam ente el nico rasgo gramatical del espaol americano
de vasta extensin, que no existe en el espaol peninsular actual, y,
por otro, tiene u n alto grado de complejidad, dado que m uestra una
gran variacin formal en las distintas regiones.
El paradigma pronom inal general a casi todas las regiones con
voseo pronom inal es etim olgicam ente mixto, ya que est constitui
do p or vos com o sujeto, vos com o trm ino de com plem ento, te com o
objeto, y tu/tuyo com o posesivo. Slo se excepta a este uso el voseo
actualm ente en retroceso que existe en hablantes rurales de la regin
central de C uba, en el que perdura en alternancia con las formas tu
teantes el paradigm a vos, os, vuestro 21.
La situacin es m ucho ms compleja si atendem os a la com bina
cin de formas verbales y pronom inales, pues hay regiones com o la
bonaerense en que en los tiem pos de m ayor frecuencia encontram os
voseo pronom inal junto con formas verbales voseantes (vos ams, tenes,
ms); otras, com o M ontevideo, en las que se com binan formas p rono
minales de tuteo con verbos voseantes (t ams, tenes, sos)-, y otras, por
ltim o, com o Santiago del Estero (Argentina) y grandes zonas de Ecua
dor, en que se em plean formas pronom inales voseantes con verbos tu
teantes (vos amas, tienes, eres). A estas diferentes posibilidades de com
binacin debem os agregar que en las regiones de voseo verbal, es
necesario distinguir entre voseo verbal diptongado (amis, tenis, sois) y
m onoptongado (ams, tenes, sos) y dentro de este ltim o entre distin
tos tipos de m onoptongacin, ya que encontram os tenes, junto a tenis,
para el presente, y cantares junto a cantars, para el futuro, entre otras
formas.
Por otra parte, sabemos que en m uchas zonas americanas existe
una compleja coexistencia de varios tipos de voseo, si bien su estudio
sociolingstico an no se ha realizado en la m edida en que el inters
del tem a hara deseable. As, por ejemplo, Berta Vidal de Battini, a m e
diados de nuestro siglo, seal la coexistencia en la provincia de San
Luis (Argentina) de voseo m onoptongado (vos ams, tenis, sos), junto al
uso de voseo pronom inal con tuteo verbal (vos amas, tienes, eres) en el
habla urbana, m ientras que en el m bito rural perduraba el uso de vo
seo diptongado (vos amis, tenis, sois), ya en retroceso. En la provincia
de Salta (Argentina) se da una compleja variacin que hace que junto
Siempre cre, vos lo sabes muy bien, que los argentinos debemos clau
surar el debate arcaico de aquellos temas que nos separan... {La
Nacin, 24-11-1990).
33 En este aspecto ha habido u n notorio cam bio a lo largo de este siglo, pues en
su prim er tercio Tiscornia, op. cit., p. 127, afirmaba: Es cosa notable observar que, cuan
do se pasa de la conversacin a la escritura, cualquier parlante, p o r arraigado que tenga
el vos en sus hbitos, lo reem plaza con t, aun en una carta familiar de tono ntim o.
Principales rasgos del espaol americano 151
no hubieron heridos...
s haban habido choquecitos as...
ah pueden haber quince mil personas...
en el fondo haban conchas de mango, pepas de mango, gorros de
bao...
Ese da, hacen hoy cincuenta aos, naci Alcohlicos Annimos {La
Nueva Provincia, 10-VI-1985).
En Bajo H ondo llovieron 15 milmetros {La Nueva Provincia, 15-V-
1984).
45 Ibidem, p. 108.
Principales rasgos del espaol americano 157
Las respuestas que se estn dando en ese rea gravitan... (La Nacin
21-11-1987).
Proseguirn hoy con la elaboracin del denominado acta de solidaridad
justicialista (La Nacin, 25-11-1988).
Los empresarios firmaron un acta en el cual se comprometieron a ab
sorber un 20% del aumento (La Nacin, 18-VI-1989).
Su figura resume un poderoso ansia de libertad (La Nacin, 30-VI-1989).
...disparndose en la cabeza con el mismo arma (La Nueva Provincia
4-III-1990).
...mientras el escribano labraba otro acta (La Nueva Provincia, 14-VI-
1990).
53 B. Vidal de Battini, op. cit.; R. O roz, op. cit, y L. Flrez, op. cit.
160 El espaol de Amrica
cin a lo largo del tiem po, la alternancia que existi en estos casos
unida a la de las oraciones dependientes de nom bre ha contribuido,
sin duda, a erosionar los lmites de unas y otras construcciones. Esto
se refleja inclusive en el hecho de que los gramticos no se ponen de
acuerdo, en varios casos, en las oraciones dependientes de verbo sobre
cul es la construccin norm ativa 63.
D ado que en los testim onios de las primeras dcadas del siglo xix
la carta hallada por Granda corresponde a u n nivel cultural bajo y los
ejemplos hallados por m estn en un poem a gauchesco es posible que
estas construcciones hayan perdurado con m ayor vitalidad en los ni
veles populares y se hayan expandido a otros verbos. En lo que hace
al valor actual de estos usos, rica Garca considera que en los casos
de alternancia entre que y de que, la construccin con de seala u n m a
yor distanciam iento del hablante con respecto a lo que est diciendo,
frente a un m ayor com prom iso en los casos en los cuales que acta
com o nexo directo.
Las confusiones en los encabezadores de subordinadas no se li
m itan a la presencia o ausencia de de en los casos ya sealados, sino
que se extienden a otras construcciones tales com o las subordinadas
sustantivas introducidas por otra preposicin ms que, en las que tam
bin se suprime la preposicin o se la reem plaza p o r de\
siempre pude establecer muy buena relacin con los directores que
trabaj (La Nacin, 5-IV-l987).
...teniendo que administrar la crisis ms profunda que los argentinos
tengan memoria (La Nueva Provincia, 7-VIII-1989).
La nota corresponde al encuentro que Mikonos II excedi [super] a
la Pirmide (La Nueva Provincia, 7-III-1990).
El l x ic o
cabulario bsico 67 es, en trm inos generales, com n entre los diferen
tes pases americanos e incluso con el espaol peninsular. En cambio,
gran parte del resto del lxico coloquial, especialmente el ms directa
m ente vinculado a las diferentes costum bres y formas de vida locales,
presenta una fuerte personalidad regional, tal com o puede observarse,
p o r ejemplo, en el vocabulario de la alim entacin, de los cultivos agr
colas, de la ganadera, etc. C om o es de esperar, en las variedades ms
estandarizadas hay tam bin un m ayor predom inio de un vocabulario
general, m ientras que en las hablas rurales o urbanas subestndar se
nota un m ayor peso de regionalismos o distintas formas de carcter
peculiar, lo que es particularm ente notorio en el lxico de carcter jer
gal, com o el cal y el pachuco del suroeste norteam ericano, la coa chi
lena, la coba boliviana y el lunfardo rioplatense.
D entro del caudal lxico de origen hispnico perduran en distin
tas regiones americanas o en la totalidad de su extensin num erosos
trm inos desusados en el espaol peninsular actual, entre los que se
incluyen p o r ejemplo: afligir, preocupar; barrial, barrizal; bravo,
irritado; lindo, hermoso; liviano, ligero; pollera, falda; escobilla,
cepillo; retar, reprender y vidriera, escaparate 6S.
D ebido al proceso de koinizacin producido durante las primeras
etapas del espaol am ericano, se conservan en su lxico elem entos ori
ginarios de distintas regiones espaolas. De tal m odo, se em plean los
andalucismos amarrar, atar; guiso, guisado; limosnero, pordiosero;
oa, excremento, etc.; los trm inos de origen canario ensopar, mo
jar, dejar hecho una sopa; botarate, manirroto, despilfarrador; cerrero
hosco, inculto; mordida, mordisco. Tam bin estn presentes leone-
sismos com o carozo y lamber y galleguismos o portuguesism os com o
bosta, cardumen y laja.
O tro aspecto que debe tenerse en cuenta al considerar el lxico de
origen hispnico es que en m uchos casos hubo cambios semnticos
para adaptar trm inos a la nueva realidad. Tal el caso de estancia finca
rural del que ya hem os hablado o de num erosos trm inos de ori
gen m arinero, adquiridos sin duda en la larga travesa m artim a que
preceda la llegada a Amrica, usados con otros valores referidos a ac
tividades terrestres, com o arribar, llegar a u n lugar; banda, zona de
terreno, atracar, arrimar un vehculo; botar, tirar; embarcar, subir a
u n vehculo; flete, caballo, costo de u n transporte; halar, tironear,
mazamorra, maz cocido en agua o leche . ., ,
T am bin hubo cambios semnticos en la denom inacin de ele
m entos de la fauna o de la flora con trm inos europeos que designa
ban originariam ente a otros referentes. As, al anans se lo denom in
pia; al auca (ave de rapia), gallinaza; al caimn, lagarto; al pavo, ga
llina de la tierra; al pum a, len, y al jaguar, tigre70.
Por otra parte, debe sealarse que, dentro del lxico de origen his
pnico, existen en m uchos casos diferencias en la seleccin de los vo
cablos ms frecuentes para determ inados referentes entre el espaol pe
ninsular y el de las distintas regiones americanas. Charles E. Kany
ofrece una larga lista de tales diferencias71 (ver pgina anterior), de la
cual hem os extrado algunos ejemplos.
Indigenismos
71 Ibidem, pp. 6 y 7.
72 A. Escobar, Variaciones sociolingiisticas del castellano en el Per, Lima, 1978.
73 C. E. Kany, op. cit., p. 4.
170 El espaol de Amrica
nio del uso de trm inos franceses en el espaol bonaerense durante las
ltimas dcadas del siglo xix lo ofrecen los artculos periodsticos de
Lucio V. M ansilla publicados en la prensa portea entre 1879 y 1889
y recogidos por el propio autor con el sugestivo ttulo de Causeries del
jueves, en el que ya nos revela el influjo francs. En los prim eros doce
artculos encontram os los siguientes prstamos: causeries, mal-content,
pt de foie gras, Monsieur tout-le Monde, au vin de Champagne, ple-mele
(2 v.), quand mme (2 v.), haute cuisine, pendant, allumettes chimiques (2 v.)
chic, chamante, belles dames, beau, embonpoint, je posais, insaisissable, tou-
riste, par droit du conqute, grasseyeur, grasseyer, loge, petit, moutonnement.
El hecho de que estas formas hayan sido empleadas en notas periods
ticas, sin ninguna aclaracin, nos indica que estaban suficientemente
difundidas en el habla de los m iem bros de la clase alta portea, a quie
nes estaban dirigidas las notas. En la actualidad, m uchos de estos tr
m inos han sido dejados de lado y, en la prctica, la amplia mayora de
los galicismos usuales en el espaol rioplatense son com unes al resto
de Amrica Hispnica e incluso al espaol peninsular.
En cuanto al contacto con lenguas inmigratorias, el bilingism o
tan intenso existente por dcadas en algunas regiones hispanoam erica
nas en especial en el Litoral argentino y el sur del Uruguay76 com o
consecuencia del proceso de inm igracin masiva, determ in la intro
duccin en esas variedades del espaol am ericano de num erosos prs
tam os del italiano que exceden en m ucho a los italianismos generali
zados a otras variedades de espaol.
D ebido a la funcin del italiano en el m bito lingstico riopla
tense, reducida en sus ltimas etapas de uso a un em pleo casi exclusi
vam ente dom stico, los prstamos del italiano se concentraron en los
dom inios ms cercanos al habla familiar: la alim entacin (feta, reba
nada de fiambre o queso; ricota, requesn; panceta, tocino; capu
chino, caf con leche; pesceto, corte de carne vacuna; grisin, bizco
cho en form a de palito; grapa, tipo de bebida alcohlica; osobuco,
hueso con tutano, pasta frola, tipo de torta); la familia (pibe,
nio; nono, nona, nonino, nonina, abuelo/a); la vida cotidiana (labu-
76 Tngase en cuenta, por ejem plo, que segn el C enso de la C iudad de Buenos
Aires de 1897, el 32 /o de la poblacin era italiana y que en esa cifra estn incluidos
slo los nacidos en Italia; si a ella agregamos los hijos de italianos nacidos en territorio
argentino, con seguridad superaran el 40 % de la poblacin.
Principales rasgos del espaol americano 173
82 J. L. Rom ero, Latinoamrica: las ciudades y las ideas, Buenos Aires, 1976, p. 370.
83 J. Fishm an, Sociology o f English as an A dditional Language, en B. Kachru,
Tire other tongue: English across cultures, O xford, 1982.
176 E l espaol de Amrica
A r g e n t in a
/z/<C
O tro aspecto del habla bonaerense que ha despertado la atencin
de distintos lingistas es la aspiracin o prdida de /-s/ final de slaba
o palabra. Bertil M alm berg considera a esta cuestin el captulo ms
difcil del consonantism o argentino 22. Distingue entre posicin pre-
2j R. Beym, Porteo h / and [h] [h] [s] [x] [o] as variants, L, 12 (1963), pp. 199
204.
~4 M. B. Fontanella de W einberg, Un aspecto sociolingstico del espaol bonaerense. La
-s en Baha Blanca, Baha Blanca, 1974.
25 M. B. Fontanella de W einberg, C om paracin de dos entonaciones regionales
argentinas, Thesaurus, 21 (1966), 17-29; La entonacin del espaol de C rdoba (Argen
tina), Ttjesaurus, 26 (1971), 11-21, y Three Intonational Systems o f A rgentinian Spa
nish, Fetschrift for Dw ight L. Bolinger, 1974.
E l habla de los distintos pases o regiones 187
U ruguay
Paraguay
que este atlas lingstico est concebido con u n criterio m oderno, ya que se plantea
com o u n objetivo prioritario el estudio no slo de la variacin geogrfica, sino tam bin
de la social, propsito que, sin duda, se ve favorecido p o r la reducida extensin del te
rritorio uruguayo.
54 B. M almberg, Notas sobre la fontica del espaol en el Paraguay, Lund, 1947.
55 G. de Granda, E l espaol del Paraguay. Temas, problemas y mtodos, A suncin,
1979, Lengua y sociedad. Notas sobre el espaol del Paraguay, A suncin, 1980; y Sociedad,
historia y lengua en el Paraguay, Bogot, 1988.
E l habla de los distintos pases o regiones 193
C h il e
B o l iv ia
P er
sesivo sus papas de Fredy, los usos redundantes de pronom bres objeto
directo e indirecto y el em pleo de formas verbales perifrsticas. Tam
bin considera u n tem a que ha desarrollado ms am pliam ente en un
artculo especfico 76: el uso redundante de en ante adverbio en aqu,
en all, y de de partitivo.
E cuador
C o l o m b ia
cin al conocim iento del habla regional colom biana realiz Flrez con
su libro E l espaol hablado en Santander, de 1965 84. Esta obra se basa
en el material recogido para el ALEC en 18 localidades de ese depar
tam ento y, debido a las caractersticas de los inform antes, refleja pri
m ordialm ente el habla popular. El volum en com prende un anlisis fo
nolgico y m orfosintctico, junto con un vocabulario. Incluye ms de
170 mapas con la distribucin de los principales tems lexicales y valio
sas fotografas que ilustran lo expuesto en el texto.
Posteriorm ente Flrez public otro volum en, en colaboracin con
Jos J. M ontes y Jennie Figueroa Lorza titulado El espaol hablado en el
Departamento del Norte de Santander85. La obra, elaborada tam bin con
materiales recogidos para el ALEC en 20 relevantes localidades desde
1961 a 1966, ofrece una cuidadosa presentacin de los puntos encues-
tados y de los inform antes, una relativamente breve descripcin fon
tica y gramatical y un am plio estudio lexical, que abarca quince gran
des temas del vocabulario general adems de una seccin onom stica.
El libro cuenta asimismo con mapas que m uestran la distribucin de
ciertos elem entos lxicos y con dibujos y fotografas que ilustran lo de
sarrollado en el texto.
Sobre el espaol de Bogot actual, Jos J. M ontes public en 1986
un artculo m uy inform ativo en el que considera entre otros aspectos
varios cambios en m archa, com o la prdida de la oposicin /A /-/y/ y
el retroceso de la realizacin asibilada de / ? / 86.
En el nivel fontico y fonolgico, Flrez ha" publicado, entre otros,
dos tiles estudios de dos dialectos, encarados con diversos criterios87.
El prim ero de ellos, La pronunciacin del espaol en Bogot, constituye
una detallada descripcin fontica del habla bogotana, com parada am
pliam ente con el habla de otras regiones colom bianas, en especial con
la de A ntioqua. El segundo estudio, La pronunciacin del espaol en Bo
lvar, es un breve anlisis fonolgico, realizado dentro de u n esquema
estructural y ceido estrictam ente al sistema en cuestin. En u n estu-
dio posterior, se refiere a num erosos fenm enos fonolgicos del espa
ol de las distintas regiones de C olom bia, basndose en datos obteni
dos para el ALEC 8S. M ontes ha analizado asimismo brevem ente los
cambios 1 > r y k > ? en el habla del C hoc y poco despus realiz un
estudio de la neutralizacin del consonantism o im plosivo en el habla
de M echengue (C au ca)89.
Sobre diferentes aspectos lingsticos y folclricos referidos a las
tierras bajas del occidente colom biano territorio habitado en su casi
totalidad p or poblacin de origen africano, G erm n de G randa ha
reunido una serie de artculos en un volum en 90, que incluye tam bin
un estudio de la aparicin de la oclusin glotal en lugar de [k], en
formas com o [afr'na], [mal?rido] africana, malcriado.
En lo que hace al aspecto m orfosintctico, M ontes ha publicado
varios artculos de inters, aunque lam entablem ente algunos de ellos
no estudian la lengua oral sino que se lim itan al anlisis de la lengua
escrita 91. En Sobre la categora de futuro en el espaol de Colombia, M on
tes considera las distintas formas de futuro, tanto sintticas com o pe
rifrsticas, usadas en la prensa y la literatura colom bianas. U n ao ms
tarde retom u n tem a similar, analizando detalladam ente los usos de
las frases verbales formadas por ir a + infinitivo, ir + gerundio y p o r va
y + verbo conjugado. En Breves observaciones sobre la formacin de verbos
en el espaol actual de Colombia analiza, basndose en estudios lexicogr
ficos, los procesos de form acin de num erosos verbos usados en el ha
* -
n
V enezuela
52 C. Rallides, The Tense Aspeet System o f the Spanish Verb as used in Cultivated Bo
got Spanish, La H aya, 1971.
93 L. Flrez, Del espaol hablado en C olom bia: m uestra de formas nom inales en
uso, Tbesaurus, XXXIV (1979), pp. 1-50; Del espaol hablado en C olom bia: datos de
m orfologa y habla culta inform al bogotana, Thesaurus, XXXV (1980), pp. 1-79.
94 A. Rosenblat, Lengua y cultura de Venezuela, Caracas, 1955.
El habla de los distintos pases o regiones 205
A m r ic a C entral
Caracas: los valores del futuro, en A. M orales y M. V aquero (eds.), Actas del III Simposio
de Dialectologa del Caribe Hispnico, Ro Piedras, 1979, pp. 101-109.
100 F. d Introno, N. Rojas y J. M. Sosa, Estudio sociolingstico de las lquidas en
posicin final de slaba y final de palabra en el espaol de Caracas, en A. M orales y
M. Vaquero (eds.), cit., pp. 59-100, y F. d In trono y J. M . Sosa, Elisin de la / d / en el
espaol de Caracas: aspectos sociolingsticos e im plicaciones tericas, en R. N ez
C edeo, I. Pez U rdaneta y J. G uitart (eds.), Estudios sobre la fonologa del espaol del Ca
ribe, Caracas, 1986.
101 S. L. Robe, The Spanish o f Rural Panama: M ajor Dialectal Features, Berlceley, 1960.
102 S. L. Robe, L y r im plosiva en el espaol de Panam, N R F H , 2 (1948), pp.
272-275. '
103 J. A. Sableski, A Generative Pbonohgy o f a Spanish Dialect, Seattle, 1965.
E l habla de los distintos pases o regiones 207
P u e r t o R ic o
110 H . L. van W ijk, Algunos aspectos m orfolgicos y sintcticos del habla hon-
durea, cit.
111 O . Schum ann Glvez, Prstamos del nhuatl al espaol hablado en el sur de
Guatemala, Anuario de Letras, XXV (1987), pp. 39-64.
112 T. Navarro Tom s, E l espaol de Puerto Rico, cit.
E l habla de los distintos pases o regiones 209
113 R. del Rosario, Estado actual del espaol en Puerto Rico, PFLE, I (1962)
p. 156.
114 J. H . M atluck, Fonemas finales en el consonantism o puertorriqueo, N R F H
15 (1961), pp. 332-342.
113 H. Lpez M orales, Dialectologa y sociolingstica. Temas puertorriqueos, M adrid,
1979.
116 H. Lpez M orales, Estratificacin social del espaol de San Juan de Puerto Rico,
M xico, 1983, pp. 157-158.
117 T. Terrell, Constraints on the aspiration and deletion o f final / s i in C uban
210 El espaol de Amrica
R e p b l ic a D o m in i c a n a
El espaol dom inicano cuenta con una tem prana obra de conjun
to, el ya clsico libro de H enrquez U rea de 1940. En este volum en,
H enrquez U rea hace una ubicacin histrica de Santo D om ingo y
del papel que jug en la historia lingstica americana, y ofrece una
descripcin fontica, m orfolgica y sintctica, junto con un riqusimo
material lxico y una am plia coleccin de refranes, frases hechas, can
tos, juegos y otros elem entos tradicionales. Seala la conjuncin de
and Puerto Rican Spanish, The Bilingual Review, 4 (1978), pp. 325-326; e I. A lem n, S
final de slaba im plosiva y de palabra en el espaol de Puerto Rico (tesina indita, ci
tada en H . Lpez M orales, Sociolingstica, M adrid, 1990).
118 M. Vaquero, Hacia una espectografa dialectal: el fonem a / c / en Puerto Rico,
en H . Lpez M orales (ed.), Corrientes actuales en la dialectologa del Caribe hispnico, cit.', y
A. Q uilis y M . V aquero, Realizaciones de la / c / en el rea m etropolitana de San Juan
de Puerto Rico, RFE, 56 (1973), pp. 1-52; M. V aquero y A. Quilis, Datos acsticos de
/? / en el espaol de Puerto Rico, Actas del V II Congreso [Internacional] de A L F A L , cit.,
pp. 115-143.
119 A. M orales, El espaol de Puerto Rico: ndices de densidad de estructuras an
glicadas, Boletn de la Academia Puertorriquea de la Lengua Espaola, 9, 2 (1981), pp. 25
40; Algunos aspectos de la gramtica en contacto: la expresin del sujeto en el espaol
de Puerto Rico, Anuario de Letras, XXIV (1986), pp. 71-85; Preposicin para m s in
finitivo: im plicaciones en el espaol de Puerto Rico, Actas del V II Congreso [Internacio-
tial] de A L F A L , cit., pp. 217-230.
E l habla de los distintos pases o regiones 211
cas dom inicanas en que se han concentrado los trabajos son el norte
del pas (regin cibaea) y la ciudad capital. La regin cibaea se ca
racteriza p or la frecuencia de realizaciones vocalizadas de las lquidas
implosivas y finales de palabra, de tal m odo que se neutralizan en una
realizacin [i] o [3]. Si bien estas realizaciones vocalizadas no son ca
tegricas, su carcter peculiar caracteriza m arcadam ente al dialecto. En
cuanto al habla de Santo D om ingo, N ez C edeo y Carlisle G onz
lez estudiaron las realizaciones de /~r/ llegando a la conclusin de que
presenta tres realizaciones fundam entales: [r], [1] y o. Carlisle G onz
lez concluye que de todas las variantes fonticas de / r/ implosiva,
hubo clara predom inancia del cero fontico.
O tro rasgo especialmente llamativo del espaol dom inicano lo
constituye la elevada prdida de /-s/ final de palabra, ya que aparente
m ente se trata del pas am ericano en que ms avanzado est ese fen
m eno. Tracy Terrell, en dos trabajos (1982 y 1986), considera que la
situacin ha llegado a un punto tal que, dentro de un enfoque gene
rativo, en el habla de la Repblica D om inicana no existe una /-s/ sub
yacente, sino un elem ento cero y que, por una regla de insercin de
/ s/, sta se introduce en los casos en que aparece 125. H um berto Lpez
Morales ha refutado esta posicin, por considerar que tiene escaso apo
yo em prico 126.
Sobre las frmulas de tratam iento usadas en la Repblica D om i
nicana, Irene Prez Guerra ha publicado dos artculos en los que se
centra en la persistencia de la frm ula Su Merced, poniendo de m ani
fiesto que se usa en todo el territorio del pas, con empleos m uy par
ticulares, com o el existente en las relaciones de com padrazgo 127.
C uba
liz la posibilidad de que las vocales que quedan finales por cada de
/-s/ tengan una realizacin abierta, lo que im plicara la existencia de una
oposicin entre vocales cerradas y abiertas en los dialectos en los que
ocurre este fenm eno, tal com o, con anterioridad, haba sido sealado
en distintas regiones p o r varios autores m . El estudio realizado por
H am m o n d con hablantes cubanos de M iam i dem ostr en coinciden
cia con las conclusiones de Alem n sobre Puerto Rico que no existe
una abertura sistemtica, por lo que no puede hablarse de nuevas opo
siciones fonolgicas. En u n estudio posterior, el m ism o H am m ond rea
liz una descripcin de Las realizaciones fonolgicas de /-s / en el
espaol cubano rpido de M ia m il32. Por su parte, J. M. G uitart estudi
distintos aspectos del consonantism o del habla cubana y puertorrique
a dentro de u n enfoque generativista I33.
O tros aspectos fonolgicos del habla cubana que han sido estu
diados son las realizaciones de las vibrantes y de /y /. La variacin fo
ntica de / r/ y /?/ en el espaol cubano fue analizada por T e rre ll134,
en tanto que B ohdan Saciuk realiz un anlisis com parativo de la rea
lizacin de /y / entre hablantes cubanos y puertorriqueos que le llev
a afirmar la existencia de una variedad m ucho m ayor en los puertorri
queos, cuyas pronunciaciones difieren tanto en el estrecham iento, que
va desde una sem iconsonante [j] hasta una oclusiva [g < ], com o en el
rehilam iento, que va desde realizaciones no rehiladas a plenam ente
reh ilad as135.
M x ic o
144 R. W illiam son, E l habla de Tabasco. Estudios lingsticos, M xico, 1986; y B. Gar
za C uaron, E l espaol hablado en la ciudad de Oaxaca, M xico, 1987.
145 C. M arden, The Phonology o f the Spanish D ialect o f M xico City [1896],
traducido al espaol en BD H , 4, Buenos Aires, pp. 87-189.
146 J. H . M atluck, La pronunciacin del espaol en el Valle de Mxico, N R FH ,
4 (1952), 111.
147 H . V. King, Sketch o f Guayaquil Spanish Phonology, SL, 9 (1953).
148 D . Crdenas, Acoustic Vowels Loops o f Two Spanish Idiolects, Phonetica, 5
(1960), pp. 9-34.
149 G. Perissinotto, D istribucin demogrfica de la asibilacin de vibrantes en el
habla de la ciudad de Mxico, N R F H , 21 (1972), pp. 71-79.
218 El espaol de Amrica
157 J. M. Lope Blanch, Sobre el uso del pretrito en el espaol de Mxico, Studia
Philologica, 2 (1961), pp. 375-385.
156 H . y R. Kahane y R. Beym, Synctactical Juncture in C olloquial M exican Spa
nish, Language, 24 (1948), pp. 388-396; y H . y R. Kahne, The position o f the actor
expression in colloquial M exican Spanish, Language, 26 (1950), pp. 236-263.
159 R. M. Brend, Tagmemic Analysis o f Mexican Spanish Clauses, La H aya, 1968.
E l habla de los distintos pases o regiones 221
los que analiz el uso de los infinitivos con valor final, la sintaxis de
los pronom bres tonos en construcciones con infinitivo y el empleo
del infinitivo absoluto, y dio a conocer, por ltim o, un trabajo global
sobre la sintaxis de los verboides en el habla culta mexicana 160.
Jos G. M oreno de Alba, por su parte, consider en varios traba
jos especficos el uso de distintos tiem pos verbales y public luego un
estudio de conjunto sobre los valores de las frases verbales en el espa
ol de Mxico 161.
Distintos aspectos de las construcciones coordinadas fueron anali
zados p o r Cecilia Rojas Nieto, quien dio a conocer finalm ente un vo
lum en sobre el tema, con el ttulo de Construcciones coordinadas sindti-
cas en el espaol hablado culto de la Ciudad de Mxico 162.
O tro aspecto del habla culta mexicana que ha sido estudiado es el
uso de las oraciones condicionales, sobre el cual ha llevado a cabo va
rios estudios A ntonio Alcal de Alba 163. Tam bin los usos pronom i-
C O N T A C T O C O N LENGUAS INDGENAS
C a r a c t e r s t ic a s g e n e r a l e s
S i t u a c io n e s d e b i l i n g i s m o c o n l e n g u a s i n d g e n a s
ratitulla bienes, vienes rpido; hamuy pe, ven pues; llewa pe, lleva
pues; binikmun, est viniendo; o lunesta, martesta, etc., por lunes,
martes, etc. ls.
G R A M A T I C A Y
ARTE N V E V A DELA
LENGVA g e n e r a l d e t o d o el
P er,llam ad la n g u a Q .q u c h u a ,o
le n g u a del Inca. ARTE
A5 a moa yCVMPLIDA EN TODO LO QJVE \ I D E L A LEN G U A G U A R A N I
fatMna dHleroP*,* dala Cira recogido *o forma Je Alt*
lo m u nereflario fulo* dos primero* libro Con 'a l otro*do P O R EL P . A N T O N I O R I Z
libro* poftrcro* dr addur'One* 1 Arte para na prrficio-
narla,<trno para alcanzar lacopia de vocablo, D E
y t i otro para la elegancia y ornato.
Montoy&
C O M T r t S r A 'P O R E L P A T) R E D I E G O O O N C A *
I t l ///garro i t U C im fM uitl I t f m natrm tl d i C ftrtl, DELA C O M PA IA
DE
JESUS
C o n los Efcolios Anotaciones
y Apndices
DE C P. P A U L O R E S T I V O
d e la inifma C omp a a
Sacados de los papeles
lo ip ttffi c n lt C iu d a d de los R eves del Pcru p o r
D E L P. S I M O N B A N D I N I
F iaocilco d t C a n to im preFof. y de otros.
A o. M .D C . V il.
E n el P u eb lo de 5. M A R IA L a M ayor-
M a uffadoelU A ltu ra real cada pliega m papel-
t tiene j 7 , pliego. A O d e e lS c S o r M D C C X X I V
criterios que deben seguirse en el estudio del tem a, entre los que inclu
ye el siguiente:
En ese m ism o volum en, Lope Blanch enum era algunos de los ras
gos caractersticos de las hablas de Yucatn, posiblemente... las ms
violenta y ntidam ente diferenciadas de todo el pas, entre las que
m enciona la presencia de cortes glticos dentro de la cadena hablada,
la aparicin en algunos hablantes de fonemas glotalizados, la articula
cin oclusiva de las sonoras /b, d, g / en posiciones contextales en que
el espaol tiene norm alm ente segmentos espirantes, la realizacin al
veolar de /t, d/, la frecuente articulacin retrofleja de M implosiva, la
realizacin labial de la nasal final y el reem plazo de / f / por / p / en rea
lizaciones com o [emprm o], [pamlia], fenm enos en su casi totalidad
atribuibles al influjo maya en una regin en que cerca de la m itad de
la poblacin habla esta lengua 11.
En cuanto a la historia de la poltica lingstica seguida en Mxico
frente a las lenguas indgenas, existe un artculo ya clsico de Silvio
Zavala de 1946 y una aportacin posterior del propio Z avala28.
C O N T A C T O C O N LENGUAS AFRICANAS
A specto s generales
D is t in t a s s it u a c io n e s d e c o n t a c t o c o n l e n g u a s a f r ic a n a s
10 Ibidem, p. 219.
11 Ibidem, p. 373.
Contacto con lenguas africanas 247
das por la poblacin negra rioplatense, Anuario de Lingstica Hispnica, III, pp. 55-66.
U sam os el giro variedad lingstica de contacto en form a genrica, ya que con los da
tos con los que contam os n o es posible precisar si se trata de una variedad cnollizada,
transm itida a lo largo de varias generaciones, o de una variedad propia de u n bilingis
m o de transicin, usada slo por los hablantes nativos de lenguas africanas en su intento
de hablar espaol.
X
R e p e r c u s io n e s l in g s t ic a s d e la s g r a n d e s m i g r a c i o n e s e u r o p e a s
paran el diferente com portam iento lingstico de los inm igrantes italia
nos en la ciudad de Baha Blanca, en la pequea com unidad rural de
Aldea Rom ana y en la localidad portuaria de Ingeniero W hite, ponien
do de m anifiesto una conservacin lingstica m ucho m ayor en las dos
ltimas poblaciones que en el m edio urbano. A conclusiones similares,
con respecto al yiddish, haba llegado tam bin Ana Virkel de Sandler,
quien estudi su uso en tres com unidades del suroeste bonaerense
una ciudad, un pueblo pequeo y una colonia rural, concluyendo
que en la ciudad la conservacin del yiddish fue m nim a, m ediana en
el pueblo y m ucho m ayor en la colonia, donde an se habla en el
m bito familiar 10.
Elizabeth Rigatuso ha realizado el estudio de una de las com uni
dades inmigratorias ms conservadoras de su lengua originaria: los da
neses, asentados en el centro y sur de la provincia de Buenos Aires. La
autora, luego de un detenido anlisis de la situacin lingstica de los
daneses, que m antienen con regularidad su lengua de origen hasta la
tercera generacin y en algunos casos hasta la cuarta, concluye que en
este m arcado m antenim iento lingstico incidieron u n conjunto de fac
tores, entre los que se destacan la lejana lingstica existente entre el
dans y el espaol; la concentracin geogrfica y el carcter predom i
nantem ente rural del grupo; el relativamente elevado nivel sociocultu-
ral de los inm igrantes daneses, que les llev a crear num erosas institu
ciones tnicas, en particular escuelas; la diferencia religiosa con la
mayora de la poblacin del pas; y el dom inio del dans estndar, tan
to en su form a oral com o escrita, que tena la m ayor parte de los co
lonos originarios n .
O tra com unidad especialmente conservadora de su lengua m ater
na es la form ada p o r los alemanes del Volga, que viven en varias regio
nes del pas, particularm ente en la provincia de Entre Ros y en el su
roeste bonaerense. La situacin lingstica en colonias mrales de esta
ltim a regin fue estudiada por Yolanda H ipperdinger, quien despus
de una presentacin de la situacin general del bilingism o se detiene
en el anlisis de las funciones que cum plen el espaol com o variedad
El c o n t a c t o l i n g s t i c o c o n e l p o r t u g u s
El contacto del espaol con otras lenguas europeas que son len
guas nacionales de distintos pases americanos se centra en el bilingis
mo con el portugus de Brasil y el ingls en Estados U nidos y Puerto
Rico. En el prim ero de los casos, los estudios se han concentrado en el
anlisis de la situacin que se plantea en la frontera uruguayo-brasilea
y en toda una amplia franja del norte del Uruguay, en la que se em
plean variedades interm edias entre el portugus y el espaol, cono
cidas con el nom bre de fronterizo. Q uien puso el tem a sobre el ta
pete fue Jos P. Roa en u n trabajo precursor, en el que distingue cua
tro dialectos del fronterizo, a los que denom ina artiguense, tacua-
rem boense, melense y yaguaronense . R oa describe los sistemas fo
nolgicos de estas cuatro variedades, con un enfoque estructuralista, y
afirma que el lmite entre el portugus y el espaol est ubicado en
territorio uruguayo, de tal m odo que en su franja norte se hablan va
riedades de portugus. La existencia de cuatro variedades dialectales del
fronterizo claramente delimitadas ha sido puesta en duda recientem en
te p o r H. T hun, C. Forte y A. Elizaincn, quienes consideran que el
enfoque estructuralista utilizado por Roa lo llevo a esas conclusiones
alejadas de la realidad lingstica, la cual m uestra una variacin m ucho
m enos delimitable 2.
S it u a c i o n e s b il in g e s c o n e l in g l s
You know ahorita I saw a girl down at assembly and she had a shag.
And its the first shag que se me hace que looks nice on a girl. She had
it real short de ac arriba. And she had it all to the side. Pero ac atrs
was long about as long as this. And she looked real... muy, muy, she
looked real pretty 12.
t r h o t un s g e lle b t u n d un9 zu P r le s te r n
g e m o o h f; fh m d le t h r e un d d le H e r r -
s c h o fl vo n E w lg k e lt zu E w lg k e lt. A m e n .
O ffb . I, 5.
Rndenken
a n m ein erstes
feierliches Messopfer
in d e r H e im af
S a n ta R o sa (P ua n)
Hn6nfen
d en 7. O k to b e r 1927. an mtinc
P. LUIS GOTTAU P t n ij
R e d e m p to ris i.
ITicbae B a t
Z u je d e r Z e lt s in d w lr e u r e r e ln g e d e n k I>*b*tnptoriJ>
b e l d e n O p fe r n , d le w lr d o r b r in g e n .
I. M ac h . X II 11.
hinojo
23. S ptm b*c 9S4
S A N SILVERIO
PA PA M A R T IR E !
PREG A PER NOI
P 'C O R O G D E L L A S U A F E S T A
tensas com unidades bilinges del rea andina por hablantes nativos de
quechua y aymara o las variedades interm edias formadas a partir del
contacto con lenguas inmigratorias, com o el caso del cocoliche, o con
lenguas africanas, com o la existente en San Basilio de Palenque.
Esta revisin del estado actual de los conocim ientos sobre el es
paol am ericano en sus aspectos histricos, descriptivos y de contacto
lingstico nos perm ite, asimismo, ver las ricas posibilidades que tan
am plio y com plejo tem a abre a futuras investigaciones, las que sin duda
perm itirn u n m ejor conocim iento de las distintas variedades de nues
tra lengua, a la vez que aportarn una riqusima fuente de observacio
nes que redundar en nuevos avances de la lingstica terica. A m odo
de m era ejemplificacin de las posibles temticas a encarar en un fu
turo prxim o enum erarem os algunas de ellas.
En el eje diacrnico, sera de gran inters que se llevaran a cabo
estudios sistemticos de la evolucin histrica del espaol am ericano
en regiones en las que an no se cuenta con ese tipo de estudios, tarea
que ya en algunas de esas regiones ha sido iniciada. La ejecucin de
estas investigaciones ser m uy provechosa, ya que no slo perm itir el
conocim iento de la evolucin diacrnica de esas variedades regionales,
sino que posibilitar la realizacin de estudios com parativos del desa
rrollo de la lengua entre m ayor nm ero de reas americanas, lo que
enriquecera notablem ente nuestro conocim iento de los factores que
incidieron en la conform acin de las distintas variedades del espaol
de Amrica. Por otra parte, a m edida que contem os con ms regiones
estudiadas podrem os entender m ejor la evolucin de ciertos procesos
complejos, com o los usos de segunda persona singular en los distintos
territorios hispnicos.
En el plano sincrnico, es de esperar que en los prximos aos
contem os con un conocim iento ms detallado de las variedades hasta
ahora m enos estudiadas com o son, por ejemplo, el espaol de Boli
via o de Paraguay, o de algunos pases centroam ericanos y aun en los
pases en los que se cuenta con una extensa bibliografa, que se avance
en el estudio del habla de las regiones m enos conocidas, com o es el
caso del espaol hablado en la Patagonia argentina. Es im portante tam
bin que se profundice el estudio de la variacin sociolingstica en
diferentes regiones hispanoam ericanas, en especial en aquellos puntos
del sistema en que hay una variabilidad extendida por distintas regio
nes, lo que perm itir tener un cuadro ms com pleto de la situacin. El
Conclusiones 271
especial lo constituye el espaol del Caribe, que en las dos ltimas dcadas
pas de ser una de las regiones menos conocidas a ser una de las mejor estu
diadas.
Esta bibliografa comentada est organizada en cuatro partes: la primera
comprende obras en las que se pasa revista a la produccin existente sobre dis
tintos aspectos del espaol de Amrica, la segunda se refiere a trabajos de con
junto, la tercera a estudios histricos y la ltima a obras sobre el espaol ac
tual. Dentro de cada seccin hemos ordenado el material alfabticamente.
O b ra s e n q u e se pa s a r e v is t a a la p r o d u c c i n e x is t e n t e s o b r e l in g s t ic a
HISPANOAMERICANA
E s t u d io s d e c o n ju n t o
O b r a s d e c a r c t e r h is t r ic o
lvarez Nazario, Manuel, Orgenes y desarrollo del espaol en Puerto Rico (siglos
x v i y x v ii), Ro Piedras, 1982.
Es un amplio estudio de los dos primeros siglos de vida del espaol en
Puerto Rico. La obra comprende tanto el anlisis de la fonologa y de la mor-
fosintaxis como del lxico. Este es el ms detalladamente estudiado, ya que se
ofrece una caracterizacin amplia y muy completa del vocabulario de la poca.
Guitarte, Guillermo L., Siete estudios sobre el espaol en Amrica, Mxico, 1983.
En este volumen se renen artculos sobre el espaol americano, cuya te
mtica es bsicamente histrica. En ellos se consideran aspectos de la filologa
hispanoamericana, se propone una periodizacin del espaol de Amrica y se
analiza la evolucin de dos de sus rasgos caractersticos: el seseo y el yesmo.
Rojas, Elena M., Evolucin histrica del espaol en Tucumn entre los siglos xvi y
xix, Tucumn, 1985.
Se trata de una detenida descripcin de la evolucin del espaol de T u
cumn entre los siglos xvi y xix, organizada en dos perodos que cubren desde
el siglo xvi hasta 1780 y desde 1780 hasta 1900. Se analizan los distintos com
ponentes del lenguaje, con un detallado estudio de los aspectos morfosintcti
cos. En el aspecto lxico, incluye un glosario sobre el vocabulario usado en
Tucumn hasta 1900.
E s t u d io s s o b r e el e s p a o l a c t u a l
Resnick, Melvyn C., Phonological variants and dialect identification in Latin Ame
rican Spanish, La Haya, 1975.
Describe la extensin de las distintas realizaciones de un conjunto de ras
gos fonolgicos que presentan diversas variantes en el espaol americano, ba
sndose en la bibliografa previa. Apoyndose en la combinacin de 8 rasgos
determina 256 posibles dialectos.
Roa, Jos Pedro, Geografa y morfologa del voseo, Porto Alegre, 1967.
Esta obra ofrece una presentacin general de la extensin y caractersticas
del voseo, principal rasgo morfosintctico del espaol americano. Constituy
en su momento un significativo avance en el conocimiento del tema, pese a
que el hecho de basarse en encuestas por escrito disminuye la certidumbre de
sus conclusiones.
Zamora Munne, Juan C y Jorge M . Guitart, Dialectologa hispanoamericana.
Teora, descripcin, historia, Salamanca, 1982.
El volumen comprende dos amplios captulos: el primero dedicado a una
introduccin a la fonologa espaola dentro de un modelo generativo variacio-
nal, y el segundo al estudio de la fonologa dialectal hispanoamericana. La obra
se completa con captulos ms breves dedicados al lxico, la morfosintaxis, la
geografa lingstica y la situacin histrica.
N D IC E O N O M ST IC O
A bada de Q uant, Ins, 135, 189, 233. Blanco, M ercedes I., 254.
Agero, A rturo, 207. Blanco Botta, Ivonne, 148.
Alarcos Llorach, Em ilio, 135. Bobadilla, Flix, 195.
Alb, Xavier, 234. Bobadilla, Gustavo, 195.
Alcal de Alba, A ntonio, 221. Bogard, S., 161, 163.
A lem n, I., 214. Borbones (dinasta), 52.
A lonso, A m ado, 21, 29, 31, 33, 35, 39, Boretti de M acchia, Susana, 188.
56, 120, 177, 184, 222. Borzone de M anrique, A. M ., 183.
Alvar, M anuel, 128. Boyd-Bowman, Peter, 36, 37, 41, 43, 45
lvarez N azario, M anuel, 56, 57, 59, 60, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 82, 87, 91
62-65, 68, 69, 71, 73, 76, 80, 93, 95, 199, 216, 218.
96, 242. Brend, R uth M ., 220.
Alleyne, M .C ., 248. Canellada, M ara Josefa, 218.
Allsopp, R., 248. Canfield, Dlos L., 141, 207.
Am astae, Jo n , 223, 262.
C antero Sandoval, Jorge, 222.
Angeloz, E duardo C., 150.
Caravedo, Roco, 198.
A rana de Suadesh, Evangelina, 238.
Crdenas, D aniel, 216, 217, 219.
Araya, A., 195.
Casas (obispo), 51.
Astiz, J.E., 108.
Cassano, Paul V., 259.
A zcona Im berto, A ntonio de, 101.
Castillo M athieu, Nicols del, 82.
Ballone, Estela, 189.
C ataln, D iego, 37, 38, 43, 45.
Barco C entenera, M artn del, 88.
Barrenechea, A na M ara, 187. Cedergreen, H enrietta, 206.
Barrios, Graciela, 258. C errn Palom ino, R odolfo, 235, 236.
Basabilbaso, Gabriela, 89, 90. Cifiientes, H ugo, 195.
Basabilbaso, M anuel, 90. Cock, Olga, 22, 41, 47, 48, 55, 56.
Basabilbaso, Rosa, 89, 90. C ohn, Andrew, 223, 261.
Behares, Luis, 191, 258. C oln, C ristbal, 98.
Belgrano, M anuel, 92. C om pany, C., 161, 163.
Beltram o, A nthony, 223, 261. Contreras, Lidia, 194, 259.
Bentivoglio, Paola, 153, 162, 205. C ooper, R obert L., 261.
B envenutto M urrieta, Pedro, 197. C orom inas, Joan, 101, 102.
Bernales, M ario, 195. C ortich M ora, Estrella, 216.
Beym, Richard, 186, 220. Coseriu, Eugenio, 121.
282 E l espaol de Amrica
C o tto n , E leanor G., 13, 28, 118, 120, Gutirrez, Juan M ara, 171.
125, 224. Gutirrez M arrone, Nila, 196, 234.
Crespo, A na M ara, 237. G uzm n, D iego, 88.
C u b o de Severino, Liliana, 190. Fladen, E., 213.
Cuervo, R ufino J., 26. H am m ond, R., 214.
Chavarra Aguilar, O.L., 207. H ancock, lan F., 254.
C hom e (padre), 247. H enrquez U rea, Pedro, 14, 16, 21, 26,
Daz, Olga, 191. 27, 33, 34, 35, 39, 117, 118, 123,
Daz del Castillo, Bernal, 86. 124, 146, 147, 193, 210, 218, 219.
Diver, W illiam , 204. Hensey, F., 258.
D om inicy, M arc, 166. H erasim chuk, 261, 262.
D o n n i de M irande, N lida, 180, 188. H ernandarias, H ernando Arias de Saave-
Elas-Olivares, Luca, 223, 262. dra, llam ado, 100, 101, 106, 162.
Elizaincn, A dolfo, 191,257, 258. H ernndez-C hvez, E duardo, 223, 261.
Escobar, A lberto, 131,156, 169, 197, Herrera y Sotom ayor, Jos de, 101.
198, 235, 236. H ipperdinger, Yolanda, 255.
Espinosa, Aurelio M ., 173, 184, 222, Hockett, Charles F., 183, 186.
260. H onsa, Vladim ir, 182.
Ew ton, Ralph W ., 260. Horcasitas, Fem ando, 237.
Fernndez de O viedo, G onzalo, 229. Horcasitas de Barros, M ara Luisa, 237.
Fernndez de Piedrahta, Lucas, 32. H um boldt, Friedrich H einrich Alexan-
Fernndez y Rodas, 148. der, barn de, 241.
Figueroa Lorza, Jennie, 201. Introno, Francesco d , 205, 206.
Fishm an, Joshua A., 175, 261, 262. Irigoyen, Jos Mara, 189, 233.
Flrez, Luis, 130, 146, 157, 158, 159, Isbagescu, Cristina, 212.
160, 200, 201, 204. Iuliano, Rosalba, 205.
Fontanella de W einberg, M ara Beatriz, Jim nez Sabater, S., 211.
43, 136, 183, 184, 186, 187, 188, 190, Jonge, R obert de, 152.
252, 253, 254. Jorge M orel, Elercia, 211.
Forte, C., 257. Kahane, H enry, 220.
Freire, M ara Luisa, 187. K ahane, Rene, 220.
Friedem ann, N ina S. de, 245. Kany, Charles E., 124, 144, 147, 155,
G am bhir, S., 43. 156, 163, 165, 169, 196.
Garca, Erica, 164. King, H arold V., 217.
Garca, M anuel, 195. Kovacci, Ofelia, 128.
Garvin, P., 48, 232. Krger, Fritz, 182.
G lanzm ann, Cecilia G. de, 256. Lapesa, Rafael, 16, 36, 38, 60, 62, 64, 65,
G odenzzi, Ju an Carlos, 198, 236. 86, 138, 142, 146.
G m ez de Ivashevsky, Aura, 205. Lastra de Surez, Yolanda, 231, 237.
G onzlez, Carlisle, 212. Laurence, Kem lin, 243.
G randa, G erm n de, 50, 134, 138, 148, Lavandera, Beatriz, 187.
155, 163, 164, 173, 192, 193, 203, Lenz, Rodolfo, 21, 25, 26, 29, 230.
232, 233, 242, 243, 244, 245, 246, Lipsky, J o h n M ., 243.
247, 248, 265. Lope Blanch, Juan M ., 14, 29, 56, 57,
Gregores, E m m a, 183, 186. 68, 71, 73, 74, 121, 124, 129, 135,
G uarza C uarn, Beatriz, 216. 165, 170, 178, 215, 216, 218, 219,
G uido, Beatriz, 150. 220, 222, 224, 238, 239, 259, 269.
G uirao, M ., 183. Lpez, Adriana, 195.
G uitart, Jorge, 127, 177, 214. Lpez M orales, H um berto, 128, 209,
G uitarte, G uillerm o L., 43, 57-58, 184, 212, 213, 242, 243, 265.
Indice onomstico 283
frica, 246, 247. 178, 179, 187, 192, 222, 241, 247
Aldea Rom ana, 255. 248, 252, 255.
Andaluca, 32, 34, 36, 38, 39, 40, 42, 44, C diz, 38.
45, 46, 55, 59, 61, 133, 213. California, 139, 223, 260.
Andes, 34, 198. C anad, 251.
ngeles (Los), 223, 224, 260. Canarias, 15, 36, 37, 38, 133, 138.
Angola, 247. Caracas, 152, 153, 161, 162, 174, 178,
Antillas, 15, 38, 123, 128, 140, 142, 147, 205, 206, 259.
169, 170, 230, 231. Caribe (mar), 26, 36, 37, 45, 61, 136,
A ntioqua, 146, 201. 138, 173, 177, 178, 213, 241, 243,
Antofagasta (universidad), 195. 245, 248.
Arequipa, 59, 60. C artagena, 32, 59, 60.
Argentina, 17, 43, 45, 123, 124, 127, 131, C asm a (valle), 70.
134, 136, 137, 139, 140, 141, 145, Castilla, 64, 99, 120, 246.
147, 148, 150, 153, 156, 158, 160, Castilla la N ueva, 34, 59.
177, 178, 179, 180, 182, 183, 230, Castilla la Vieja, 59.
233, 244, 251, 253, 269. C atalua, 34.
A rizona, 260. Catam arca, 180.
Ascoli, 25. C auca, 203, 243.
Asturias, 119. C iudad Real, 58.
A suncin, 50, 51, 148. Cocl, 206.
A tlntico (ocano), 38. C ochabam ba, 147, 196, 234, 235.
Australia, 251. C olom bia, 34, 48, 123, 128, 130, 133,
A yacucho, 156. 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142,
Baha Blanca, 137, 153, 165, 184, 186, 146, 147, 157, 159, 160, 165, 169,
170, 177, 199, 200, 203, 204, 242,
255.
Bogot, 97, 134, 141, 198, 201, 269. 243, 244, 248.
Bolivia, 123, 124, 127, 131, 133, 134, C olonia Valdense, 256.
136, 147, 196, 231, 233, 270. C olorado 260.
Brasil, 173, 251, 257. C o lum bia (universidad), 216.
Buenos Aires, 44, 52, 53, 59, 69, 70, 71, C onnecticut, 261.
72, 76, 77, 78, 79, 80, 83, 84, 88, 90, C rdoba (Argentina), 190.
91, 92, 93, 94, 110, 133-134, 137, C orrientes, 126, 133, 189.
150, 152, 153, 161, 162, 163, 177, C osta Rica, 141, 142, 165, 207.
286 E l espaol de Amrica
C uba, 57, 136, 145, 147, 148, 170, 212, Lavalleja, 191.
213, 241, 242. Lima, 59, 60, 61, 63, 70, 73, 75, 77, 78,
C undinam arca, 147. 79, 81, 86, 88, 93, 198.
C uyo, 180, 182, 183. M adrid, 34, 39.
C uzco, 60, 71, 77, 86, 93, 156. M aldonado, 191.
C haco, 135, 233. M echengue, 203.
Chacras, 256. M xico, 15, 26, 29, 34, 37, 45, 49, 50,
Charcas, 99. 52, 54, 57, 59, 60, 61, 63, 71, 73, 74,
C hiapas, 129, 147. 75, 79, 88, 104, 123, 124, 128, 129,
C hile, 25, 26, 31, 34, 45, 59, 87, 123, 135, 136, 139-143, 152, 153, 156,
128, 131,133, 134, 137, 138, 139, 160, 161, 165, 166, 169, 177, 178,
140, 141,142, 143, 146, 148, 153, 215, 216, 217, 219-222, 224, 236-239,
154, 156,158, 160, 162, 165, 169, 259, 269.
193, 230. M iam i, 214.
C hilo, 165. M ontevideo, 79, 145, 191, 256.
C hoc, 203. N ario, 243.
C h u b u t, 256.
Navarra, 141.
Ecuador, 34, 123, 125, 127, 131, 133, Newark, 261.
136, 137,139, 145, 146, 147, 155,
Nicaragua, 133, 141, 142, 165.
156, 199.
N ueva Espaa, 57.
Entre Ros, 133, 255.
N ueva Granada, 41, 47, 55, 56, 59.
Estados U nidos, 123, 140, 151, 173, 222,
N ueva Jersey, 261, 262.
223, 224, 229, 251, 257, 259, 260,
N ueva York, 261.
261, 262, 264.
N uevo M xico, 119, 139, 141, 222, 223,
E uropa, 25, 171.
260.
Extrem adura, 34.
N uevo Reino de Granada, 22, 44.
Filipinas, 34.
Florida, 260. Oaxaca, 216, 237.
G aim an, 256. O ruro, 71, 147.
G ranada, 39, 40. Pacfico (ocano), 243.
G uam anga, 73, 79. Pas Vasco, 141.
G uanacaste, 207. Panam, 15, 59, 60, 61, 133, 142, 147,
G uanajuato, 216. 165, 206, 207.
Guatem ala, 59, 60, 61, 62, 141, 147, 165, Paraguay, 30, 49, 50, 51, 52, 54, 57, 67,
208. 123, 124, 125, 126, 131, 134, 138,
G uinea, 244. 139, 141, 148, 155, 173, 192, 193,
G olfo, 245. 231, 233, 269, 270.
H abana (La), 213. Paso (El), 224.
H artford, 261. Patagonia, 190, 270.
H arvard (universidad), 216. Paz (La), 73, 147.
Herrera, 206. Per, 34, 57, 88, 99, 104, 123, 131, 133,
H onduras, 57, 133, 141, 142, 165, 208. 134, 136, 137, 138, 139, 141, 142,
H uancayo, 198. 147, 156, 160, 197, 198, 199, 235,
H unuco, 156. 236.
H uelva, 37. Portugal, 246.
Indias, 45, 52. Potos, 59, 60, 62, 70, 147.
Ingeniero W hite, 255. Puebla, 60.
Jan, 156. Puerto Rico, 17, 22, 28, 44, 56, 57, 58,
Jersey City, 261. 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 68, 69, 70,
Jujuy, 106, 136, 180. 71, 72, 73, 74, 80, 92, 93, 95, 128,
Indice toponmico 287
133, 147, 173, 208, 209, 210, 241, Santos (Los), 206.
257, 259, 265. Sevilla, 37, 38, 39, 40, 45, 58.
Puno, 198. Tabasco, 216.
Q u in tan a Roo, 237. T acuarem b (ro), 191.
Q uito, 59, 60, 199. Texas, 174, 223, 224, 260.
Rancagua, 195. Tierra del Fuego, 119, 148, 229.
Repblica D om inicana, 210, 212, 269. T odos los Santos de la N ueva Rioja,. 142.
Resistencia, 135.
T ucum n, 22, 48, 56, 57, 58, 59, 60, 61,
Ro de la Plata, 15, 32, 52, 59, 63, 77,
62, 64, 67, 69, 70, 71, 72, 77, 78, 79,
96, 99, 100, 111, 169, 254.
80, 81, 91, 92, 94, 95, 96, 100, 105,
Rioja (La), 45, 141.
Rioja (La) (Argentina), 134, 142, 180. 136, 142, 180, 188.
Rocha, 191. Tunja, 59, 60.
Rom ita, 216. Uruguay, 15, 28, 106, 123, 124, 128, 136,
Rosario, 158, 188. 137, 140, 147, 148, 172, 184, 190,
Salta, 136, 137, 145, 148, 180, 189. 191, 231, 253, 256, 257, 269.
Salvador (El), 133, 141, 165, 207. Valdivia, 195.
San Basilio de Palenque, 242, 244, 245, Valencia, 34.
270. Valparaso, 70.
San Juan, 134, 180. Valladolid, 58.
San Lzaro, 148. Valle C entral, 207.
San Luis, 145, 189. Vasconia, 34.
Santa Fe, 88, 133, 134.
V enezuela, 57, 61, 62, 123, 133, 139,
Santa M arta, 32.
142, 147, 160, 165, 169, 204.
Santander, 58.
Veracruz, 41, 56, 57, 60.
Santiago de C hile, 153, 178, 194, 259.
Santiago del Estero, 133, 134, 136, 137, Veraguas, 206.
145, 148, 180. Volga (ro), 252, 253, 255.
Santo D om ingo, 60, 63, 137, 193, 210, Yucatn, 129, 139, 143, 216, 237, 239.
211, 212. Zacatecas, 61.
Este libro se termin de imprimir
en los talleres de Mateu Cromo Artes Grficas, S. A.
en el mes de enero de 1992.
El libro El espaol de Amrica, de M.a Bea
triz Fontanella de W einberg, forma parte
de la Coleccin Idiom a e Iberoamrica,
dirigida por el profesor Miguel ngel Ga
rrido, Catedrtico e Investigador del Con
sejo Superior de Investigaciones Cientfi
cas, Madrid.
C O L E C C I N ID IO M A E IB E R O A M R IC A
Ei/ preparacin:
A m ericanism os en la lengua espaola.
H istoria cultural del po rtu g u s
en el Brasil.
Los orgenes del espaol de Amrica.
La crtica literaria hispnica, hoy.
El espaol en el Caribe.
Com unicacin verbal y no verbal
en tre espaoles e indios.
Diferencias lxicas e n tre Espaa
y Amrica.
El espaol en tres m undos.
El espaol de los Estados Unidos.
El lenguaje de los hispanos.
9788471002419