Professional Documents
Culture Documents
com
lastaufnahme
mittel
greifbare perfektion
load suspension
equipment
perfection in handling
Zangen Tongs
Traversen Lifting Beams
Greifer Grabs
Prozess- Process
technologie technology
eine gute entscheidung | a good decision ein kompetentes team | a professional team
Seit Grndung 1989 hat sich Since its foundation in 1989, our company has grown to Die Einhaltung hchster Qualitts- und Sicherheitsstan-
unser Unternehmen zu einem a specialised global enterprise dedicated to the develop- dards in der Einzel- und Serienfertigung ist bei Nordgreif
international agierenden Spezia- ment, design and production of customised load sus- stets gewhrleistet. Dafr sorgt nicht zuletzt unsere eige-
listen fr die Entwicklung, Kon- pension equipment. At our company site in Schenefeld/ ne Qualittsprfung entlang der gesamten Prozess- und
struktion und Fertigung kunden- Hamburg we produce today tongs, grabs, crossheads Fertigungskette. Compliance with the highest quality and safety standards
spezifischer Lastaufnahmemittel and tilting fixtures which are used successfully in many in batch and series production are always a matter of
entwickelt. Am Firmenstandort industries. Nordgreif is your proven partner also for the Alle Lastaufnahmemittel werden gem den sicher- course at Nordgreif. This is also ensured through our own
in Schenefeld/Hamburg werden mandatory annual inspection of load suspension equip- heitstechnischen Vorschriften der BGR 500 und DIN quality inspection across the entire process and manuf-
heute von uns Zangen, Greifer, ment and for all service, maintenance and repair work. EN 13155 ausgelegt und dokumentiert. Dabei werden acturing chain.
Traversen und Wendevorrich- auch Risikountersuchungen gem DIN EN ISO 12100
tungen produziert, die in vielen Since 2011 the company operates once again under the bercksichtigt. Auslegung und Festigkeitsberechnung All load suspension equipment is designed and documen-
Branchen erfolgreich zum Einsatz kommen. Auch fr name Nordgreif GmbH. We are offering all services un- werden nach DIN 15018 (zuknftig DIN EN 13001-3-1) ted in accordance with the safety regulations of BGR 500
die vorgeschriebene jhrliche berprfung der Lastauf- der one roof. Starting from competent initial consultancy berechnet. Das Schweien erfolgt durch geprfte and DIN EN 13155. In the process, risk assessments in
nahmemittel sowie alle Wartungs-, Instandhaltungs- und through design, material procurement, production, world- Schweier. Nordgreif verfgt ber die Herstellerqualifi- accordance with DIN EN ISO 12100 are also considered.
Reparaturarbeiten ist Nordgreif Ihr bewhrter Partner. wide delivery and on-site installation support up to start- kation DIN 18800, Klasse E (zuknftig DIN EN 1090). Design and strength calculations are done according to
up and training, all tasks are performed by our technically DIN 15018 (DIN EN 13001-3-1 in the future). Welding is
Seit 2011 firmiert das Unternehmen wieder als Nordgreif trained team. Vertrieb und Produktion sind bei Nordgreif straff und effizi- carried out by certified welders. Nordgreif holds the ma-
GmbH. Wir bieten Ihnen alle Leistungen aus einer Hand. ent organisiert. Alle Mitarbeiter verfgen ber das Know- nufacturer certification DIN 18800, class E (DIN EN 1090
Von der kompetenten Erstberatung ber Konstruktion, Thanks to our capability to do any critical production step how und die Erfahrung, den Kunden bestmglich zu in the future).
Beschaffung des Materials, Fertigung, weltweite Liefe- on our own, we are able to always act flexibly, prompt- beraten und zu betreuen. Drei Projektleiter begleiten die
rung und Montageuntersttzung vor Ort bis zur Inbetrieb- ly and professionally. All work is performed in close co- Aufraggeber kontinuierlich durch alle Projektphasen und Sales and production are organised tightly and efficiently
nahme und Schulung werden smtliche Aufgaben durch operation and consultation with the customer. Approval stehen diesen jederzeit gern kompetent zur Seite. Jeder at Nordgreif. All employees possess the know-how and
unser technisch geschultes Team erledigt. drawings or released production documents are jointly Projektleiter wird durch zwei erfahrene Konstrukteure experience to provide best-possible advice and support
agreed to guarantee utmost transparency and safety. untersttzt. to the customer. Three project managers constantly ac-
Dank einer extrem hohen Fertigungstiefe knnen wir company the client throughout all project phases and
immer flexibel, schnell und professionell agieren. Alle gladly give competent assistance at all times. Each pro-
Arbeiten erfolgen in enger Zusammenarbeit und Ab- ject manager is supported by two experienced designers.
stimmung mit dem Kunden. Um ein Hchstma an
Transparenz und Sicherheit zu garantieren werden da-
bei Genehmigungszeichnungen bzw. freigegebene Ferti-
gungsunterlagen gemeinsam abgesprochen.
GmbH
Nordgreif GmbH
Achter de Weiden 12
D-22869 Schenefeld/Hamburg
Germany
www.nordgreif.com
TRAPEZGEWINDESPINDEL
MUTTERN, SONDERGEWIND
ZGEWINDESPINDELN,
TRAPEZGEWINDESPINDELN,
RN,
MUTTERN,
SONDERGEWINDE,
SONDERGEWINDE,
FRDERSCHNECKEN
RDERSCHNECKEN
FRDERSCHNECKEN
Gewindespindeln sowie
ndeln sowieGewindespindeln sowie
Przisionsdreh-
- und Frsteile und Frsteile
Przisionsdreh- und Frsteile
nach
individuellen
nach IHREN
IHREN individuellen
individuellen
n. Ihr Wunsch
Anforderungen. Ihr Wunsch
Standard.Anforderungen.
ist unser Standard. Ihr Wunsch
ist unser Standard.
0, Fax:
Tel.: +49
+49 (0)(0)
51 87
51/ 94
8722-0,
/ 94Fax:
22 70,
+49 (0)
31073
51 87 / 94
Delligsen,
22 70, 31073
info@bornemann.de,
Delligsen, info@bornemann.de,
www.bornemann.de
www.bornemann.de