Professional Documents
Culture Documents
Manual de instrucciones
Betriebsanleitung
TD/TCD 2012L04/L06
TCD 2012 L04/06 2V2V/m
TCDTCD 2013
2013 L04/L06
L04/06 2V
2V/m
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 2 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Instrucciones
Indicaciones frigeracin del ventilador. Se deber garantizar durante la primera prueba de funcionamiento.
un suministro de aire de refrigeracin sin obst- Peligro por presin alta en caso de fugas - Peli-
z Este motor ha sido diseado exclusivamente
culos. gro de muerte!
para el uso correspondiente al volumen de sumi-
nistro (empleo previsto), definido por el fabrican- El fabricante no aceptar responsabilidad algu- En caso de fugas, dirjase al taller de inme-
te. Cualquier otro uso no corresponder al na por los daos causados al no cumplirse con diato.
empleo previsto. El fabricante no responder de estas instrucciones. Cuando se realicen trabajos en el sistema de
los daos que resulten de ello. El usuario ser el z Si realiza alguna labor de mantenimiento en el combustible debe asegurarse de que el mo-
nico responsable del riesgo. motor deber utilizar nicamente piezas origina- tor no arranque de forma involuntaria duran-
les de DEUTZ. Estas piezas han sido diseadas te la reparacin - !Peligro de muerte!
z El uso previsto implica tambin la observancia
especialmente para su motor y garantizan un
de las instrucciones del fabricante respecto al
manejo inmejorable.
funcionamiento, el mantenimiento y el cuidado.
De la utilizacin, el mantenimiento y la repara- El incumplimiento de estas indicaciones anular
cin del motor slo deber encargarse personal la garanta.
instruido e informado de los peligros. La realizacin de los trabajos de mantenimiento
Es imprescindible prestar observancia a los re- y de limpieza en el motor nicamente est per-
glamentos vigentes para prevencin de acciden- mitida con el motor parado y en fro.
tes, as como a otras reconocidas prescripciones Tambin deber asegurarse de que los sistemas
generales sobre la seguridad tcnica e higiene elctricos estn desconectados, (retire la llave
industrial. de encendido).
z Con el motor en marcha, existe el peligro de le- Debern respetarse las normas sobre preven-
siones por: cin de accidentes con sistemas elctricos (p.ej.
componentes giratorios y calientes la norma alemana VDE-0100/-0101/-0104/-0105
sobre las medidas de proteccin elctrica contra
en motores con encendido externo (tensin
tensiones de contacto peligrosas).
elctrica elevada). Evite todo contacto!
z Las modificaciones que se realicen en el motor En caso de utilizar lquidos para la limpieza, de-
por cuenta propia excluyen la responsabilidad ber aislar todos los componentes elctricos.
del fabricante respecto a los daos que resulten z No realice ningn trabajo en el sistema de com-
de ellas. bustible con el motor en marcha; Peligro de
muerte!
z El comportamiento del motor respecto a su ren-
dimiento y emisiones de gases de escape tam- Tras la parada del motor, esperar a la descarga
bin puede ser alterado si se llevan a cabo de presin (en motores con sistema DEUTZ
manipulaciones en el sistema de inyeccin y re- Common Rail aprox. 5 minutos, en los dems
gulacin. En estos casos, no ser posible garan- casos 1 minuto), debido a que el sistema se en-
tizar que el motor cumpla con las estipulaciones cuentra bajo presin elevada - Peligro de
legales sobre proteccin ecolgica. muerte!
z No modifique las zonas de entrada de aire de re- Aljese de la zona peligrosa alrededor del motor
2 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 3 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Prefacio
Estimado cliente: Nmero de motor
Le felicitamos por la compra de su motor DEUTZ. Anote aqu el nmero de motor. De esta manera, los
Los motores refrigerados por lquido y aire de la mar- trmites de las consultas sobre repuestos, repara-
ca DEUTZ han sido desarrollados para un extenso ciones y de servicio al cliente sern ms sencillos.
campo de aplicaciones. La completa oferta de va-
riantes asegura el cumplimiento de las exigencias
especiales de cada caso.
El motor ha sido equipado de acuerdo al tipo de ins- Indicaciones
talacin que usted nos ha indicado; esto significa Nos reservamos el derecho a realizar modificacio-
que no se han montado en su motor todos los com- nes tcnicas con respecto a las representaciones y
ponentes descritos en estas instrucciones. a los datos del presente manual de instrucciones
Nos hemos esforzado en destacar con claridad las motivadas por el perfeccionamiento de los motores.
diferencias, de modo que pueda encontrar con ma- La reimpresin o reproduccin de cualquier tipo, ya
yor facilidad las indicaciones de funcionamiento y sea total o parcial, requiere de nuestra autorizacin
mantenimiento vlidas para su motor. expresa.
Le rogamos que se asegure de que este manual de
instrucciones se encuentra a disposicin de todos
los que intervienen en el funcionamiento, el mante-
nimiento y la reparacin del motor, y tambin de que
el contenido se entienda.
En caso de dudas, pngase en contacto con noso-
tros. Estaremos encantados de asesorarle.
Su
DEUTZ AG
2009 3
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 4 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
ndice
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Limpieza del motor . . . . . . . . . . . . . . 52
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sistema de aspiracin . . . . . . . . . . . . 53
1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Transmisin por correas . . . . . . . . . . . 55
2 Descripcin del motor . . . . . . . . . . . 7 Trabajos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . 58
Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalacin elctrica. . . . . . . . . . . . . . 62
Ilustraciones del motor . . . . . . . . . . . . 9 7 Averas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Esquema del aceite lubricante . . . . . . . . 17 Tabla de averas . . . . . . . . . . . . . . . 64
Esquema del combustible . . . . . . . . . . 18 Gestin del motor. . . . . . . . . . . . . . . 69
Esquema del refrigerante. . . . . . . . . . . 19 8 Transporte y almacenamiento . . . . . . . 72
Recirculacin de gases de escape . . . . . . 21 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema elctrico/electrnico . . . . . . . . . 22 Conservacin del motor . . . . . . . . . . . 73
3 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9 Datos tcnicos. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . 25 Datos del motor y de ajuste . . . . . . . . . 76
Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . 26 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Proceso de arranque . . . . . . . . . . . . . 28
Control de funcionamiento . . . . . . . . . . 30
Proceso de apagado . . . . . . . . . . . . . 32
4 Productos para el funcionamiento . . . . . 33
Aceite lubricante . . . . . . . . . . . . . . . 33
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 38
6 Trabajos de conservacin y manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistema de aceite lubricante . . . . . . . . . 41
Sistema de combustible . . . . . . . . . . . 44
Sistema de refrigeracin . . . . . . . . . . . 50
4 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 5 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Generalidades
Los motores diesel DEUTZ
Los motores diesel DEUTZ son el resultado de lar-
de mantenimiento y cuidado.
En especial, se deben tener en cuenta las condicio-
ha sido el resultado de un largo trabajo de desarro-
llo, sino que el catlogo DEUTZ-Parts tambin equi- 1
nes de funcionamiento difciles, distintas al funciona- vale a un completo paquete de servicios que
gos aos de investigacin y desarrollo. Los slidos
miento normal. garantiza el ptimo funcionamiento de nuestros mo-
conocimientos tcnicos adquiridos durante este
tores y a un servicio al cliente con el que puede con-
tiempo, junto con las altas exigencias de calidad,
Las piezas originales de DEUTZ tar.
son la garanta para la fabricacin de motores con
una larga durabilidad, una alta eficacia y un bajo Las piezas originales de DEUTZ estn sujetas a las Dirjase a su concesionario de servicio tcnico en
consumo de combustible. Por supuesto, tambin se mismas exigencias estrictas de calidad que los mo- caso de problemas de funcionamiento y preguntas
cumplen las altas exigencias en cuanto a proteccin tores DEUTZ. Obviamente los desarrollos para el sobre las piezas de repuesto. Nuestro personal es-
del medioambiente. perfeccionamiento de los motores se aplican en las pecializado se ocupa de que, en caso de daos, se
piezas originales de DEUTZ. Slo la utilizacin de lleve a cabo una reparacin rpida y correcta utili-
Disposiciones de seguridad con el motor en piezas originales de DEUTZ fabricadas segn los zando piezas originales de DEUTZ.
marcha conocimientos ms actuales ofrece una garanta de La pgina web de DEUTZ le ofrece una descripcin
Los trabajos de mantenimiento o reparacin slo de- un funcionamiento correcto y una mayor eficacia. siempre actual sobre el concesionario de servicio
bern efectuarse con el motor parado. Asegrese de tcnico ms cercano, su competencia del producto y
Componentes de intercambio DEUTZ Xchange
que no es posible poner en marcha el motor de for- prestaciones de servicio. O bien, utilice otra va rpi-
ma involuntaria - peligro de accidentes Los componentes de recambio de DEUTZ son una da y cmoda a travs de la pgina de Internet
Tras reparaciones: Compruebe que todos los dispo- alternativa econmica. Naturalmente tambin se www.deutzshop.de. Con el catlogo de piezas en l-
sitivos de proteccin se han montado de nuevo y aplican aqu los criterios de mayor calidad, como en nea DEUTZ P@rts, podr contactar directamente
que se han retirado del motor todas las herramien- las piezas nuevas. Respecto al funcionamiento y la con su concesionario de servicio tcnico ms prxi-
tas. eficacia, los componentes de recambio de DEUTZ mo in situ.
son equivalentes a las piezas originales de DEUTZ.
Cuando opere el motor en recintos cerrados o sub- Pie de imprenta
terrneos, tenga en cuenta las prescripciones esti- Amianto DEUTZ AG
puladas en las leyes de proteccin laboral.
En este motor, las juntas utilizadas no contienen Ottostrasse 1
Si realiza tareas con el motor en marcha, deber amianto. Utilice las piezas originales DEUTZ corres-
ajustarse bien la ropa de trabajo. 51149 Kln
pondientes en las tareas de mantenimiento y repara-
Llene siempre el tanque de combustible con el motor cin. Germany
parado. Telfono: +49 (0) 221-822-0
Servicio
El mantenimiento y el cuidado Fax: +49 (0) 221-822-3525
En DEUTZ nos preocupamos por mantener las altas
El mantenimiento y el cuidado son determinantes prestaciones de nuestros motores y, por tanto, la Correo electrnico:info@deutz.com
para que el motor cumpla de forma satisfactoria las confianza y satisfaccin de nuestros clientes. Por www.deutz.com
exigencias impuestas. Por ello, es imprescindible el eso estamos presentes a nivel internacional a travs
cumplimiento de los intervalos de mantenimiento de una red de filiales de servicio.
prescritos y la realizacin cuidadosa de los trabajos El nombre DEUTZ no slo representa un motor que
2009 5
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 6 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Generalidades
1 Peligro
6 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 7 Freitag, 17. April 2009 1:50 13
TCD R
2V
2V Nmero de vlvulas
m
m Sistema de inyeccin mecnico
Conjunto bomba-tubo-inyector
2009 7
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 8 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2 left
D
xxxxxxx
right
1
8 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 9 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
6 7 8 9 10
2009 9
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 10 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
10 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 11 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
6 7 8 9 10
2009 11
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 12 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
12 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 13 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
7 8 9
2009 13
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 14 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
14 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 15 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
5 4
2009 15
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 16 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
16 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 17 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
9 8 3 2 1
2009 17
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 18 Montag, 6. Januar 2014 1:08 13
2 10 9
Esquema del combustible (ejemplo)
1 Depsito de combustible
2 Filtro previo de combustible
3 Bomba de alimentacin de combustible
4 Filtro de combustible intercambiable
5 Tubo alimentador de combustible que va al blo-
que de control FCU (Fuel Control Unit)
6 Bloque de control FCU (Fuel Control Unit)
5 7 Bomba de alta presin
5 6 7 8 8 Rail
9 Inyector
10 Retorno de combustible al depsito de combus-
3 tible
10
1 2 4
18 2014
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 19 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
5 4 3 2 1
2009 19
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 20 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
20 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 21 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2 3
[mm]
[]
2009 21
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 22 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2 1 2 3 4 5
Regulacin electrnica del motor
13 Motor
1 Indicador de presin de combustible
14 2 Indicador de la temperatura del refrigerante
3 Indicador de presin del aire de admisin, indi-
cador de la temperatura del aire de admisin
15 TCD 2012/2013 L06
4 Indicador de presin del aire de admisin, indi-
6 cador de la temperatura del aire de admisin
16 TCD 2012/2013 L04
5 Dispositivo de control del motor
6 Conector central (para el sistema de control del
17 motor)
7 Transductor de rgimen de giro sobre cigeal
8 Transductor de presin rail
18 9 Indicador de nivel de aceite lubricante (opcional)
10 Transmisor de presin de aceite lubricante
11 Indicador de presin de combustible
19 12 Transductor de rgimen de giro sobre rbol de
levas
12
20 Aparato
13 Suministro de energa (batera)
21 14 Indicador multifuncin
15 Salidas de seal, p.ej., para lmparas, par motor
(PWM), rgimen de revoluciones, funcionamien-
22 to del motor, etctera.
11 10 9 8 7 16 Entradas (p.ej., tecla de funcionamiento manual)
23 17 Pedal acelerador
18 Acelerador de mano
19 Conmutador de funciones opcional, p.ej. para
grado proporcional, tipo de regulador, curvas de
inyeccin, rgimen de giro fijo, etctera.
22 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 23 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 23
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 24 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
24 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 25 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 25
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 26 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
26 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 27 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
3 2
de compensacin.
z Llene el sistema de refrigeracin a travs del de-
Marcha de prueba
3
psito de compensacin. Es absolutamente necesario realizar una
z Cierre el depsito de compensacin con una vl- purga de aire adicional del sistema de com-
1 vula. bustible mediante una marcha de prueba
z Arranque el motor y deje que se caliente hasta de 5 minutos en ralent o con carga baja.
que se abra el termostato (se calienta el conduc-
Despus de los preparativos, realice una prueba
to 2).
breve de funcin a una temperatura mxima de fun-
z Funcionamiento del motor con termostato abier- cionamiento de 90C aprox.
to de 2 a 3 minutos.
z Compruebe el nivel de aceite lubricante y rellene No cargue el motor si es posible.
si fuera necesario. z Trabajos con el motor parado:
Compruebe la estanqueidad del motor.
Peligro de quemaduras por el lquido refri-
Compruebe el nivel de aceite lubricante y re-
gerante caliente.
ponga en caso necesario.
El sistema de refrigeracin est sometido a
Rellene el sistema refrigerante presin. Slo abra la tapa de cierre en es- Compruebe el nivel de aceite lubricante y re-
tado fro. llene si fuera necesario.
El lquido refrigerante debe presentar una Tenga en cuenta las disposiciones de se- z Trabajos durante la marcha de prueba:
concentracin del agente protector del sis- guridad y las normas especficas del pas Compruebe la estanqueidad del motor.
tema refrigerante prescrito. para la manipulacin de refrigerantes.
Nunca utilice el motor sin lquido refrigeran-
te, tampoco por un espacio breve de tiem- z Repita el proceso de arranque del motor si fuera
po. necesario.
z Rellene el lquido refrigerante hasta la marca
Pedido de agente protector del sistema de MAX del depsito de compensacin y cierre la
refrigeracin a su concesionario de DEU- tapa de cierre del sistema de refrigeracin.
TZ. z Conecte la calefaccin si existe y ajstela en el
grado ms alto para que se llene y purgue el cir-
z Conecte la conexin de salida de lquido refrige- cuito de calefaccin.
rante (2) y entrada de lquido refrigerante (1) al z Tenga en cuenta la cantidad de llenado del sis-
sistema de refrigeracin. Conecte el tubo de sa- tema de refrigeracin (36).
lida del depsito de compensacin a la bomba
de refrigerante o al conducto de entrada de lqui-
do refrigerante (3).
z Conecte los conductos de ventilacin del motor
y, en caso necesario, del refrigerador al depsito
2009 27
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 28 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
3 Arranque
Siempre que sea posible, desacople el mo- Con un dispositivo de arranque en fro
En caso de que el motor no arranque y se tor de los aparatos propulsados. z Introduzca la llave.
encienda la lmpara de errores, la regula- Posicin 0 = no hay tensin de trabajo.
cin electrnica del motor habr activado el
Sin ayuda de arranque en fro z Gire la llave a la derecha.
bloqueo de arranque para proteger el mo-
tor. z Introduzca la llave. Posicin 1 = tensin de trabajo.
El bloqueo de arranque se cancela desco- z Gire la llave a la derecha. Se encienden las luces testigo (A), (B) y (C).
nectando el sistema con la llave de encen- Posicin 1 = tensin de trabajo. z Nivel 2 = calentamiento previo
dido durante 30 seg. aprox.
Se encienden las luces testigo (1) y (2). Precaliente hasta que se apague la luz testi-
No debe accionar el arranque durante ms
z Empuje la llave hacia dentro y contine girando go de calentamiento. Si la luz testigo de pre-
de 20 segundos de forma ininterrumpida.
hacia la derecha, en contra de la resistencia del calentamiento parpadea, entonces se ha
Si el motor no arranca a la primera, espere
resorte. producido un error, p. ej. el rel de precalen-
por lo menos un minuto antes de intentarlo
de nuevo. Posicin 2 = sin funcin. tamiento se queda pegado, esto puede ha-
Si el motor no ha arrancado tras dos inten- Posicin 3 = arranque. cer que la batera se descargue
tos, determine la posible causa en la tabla z suelte la llave en cuanto arranque el motor. completamente, si est parada.
de fallos.64). Se apagan las luces testigo. El motor est listo para funcionar.
No acelere el motor fro directamente a ra- z Empuje la llave hacia dentro y contine girando
lent alto/plena carga. hacia la derecha, en contra de la resistencia del
resorte.
Posicin 3 = arranque.
28 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 29 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 29
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 30 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
30 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 31 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Temperatura del refrigerante Temperatura del refrigerante demasiado alta Parar el motor
Temperatura del aceite lubri- Temperatura del aceite lubricante demasiado alta Parar el motor
cante
Lmpara de control para la Si la lmpara de control se ilumina tras el arranque o Parar el motor
presin del aceite lubricante durante la marcha del motor, la presin del aceite
lubricante es demasiado baja
Nivel de aceite lubricante Si la lmpara de control se ilumina tras el arranque o Aadir aceite lubricante
durante la marcha del motor, el nivel de aceite lubri-
cante es demasiado bajo
Nivel del refrigerante Si la luz testigo se ilumina despus de arrancar el Apague el motor, djelo enfriar y aada refrigerante
motor o durante el funcionamiento del motor, el nivel
de refrigerante es demasiado bajo.
Contador de horas de servicio Indica la vida transcurrida del motor Observe los intervalos de mantenimiento
123
2009 31
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 32 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Parada
32 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 33 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 33
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 34 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
SAE 20W-50
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 0W-30
SAE 0W-40
SAE 5W-30
SAE 5W-40
Intervalos de cambio de aceite lubricante Al seleccionar la clase de viscosidad, debe
15
z Los intervalos dependen de: tenerse en cuenta la calidad del aceite lu- 10
Calidad del aceite lubricante bricante indicada.
Contenido de azufre en el combustible Dependiendo de la temperatura ambiente, recomen-
5
el tipo de servicio del motor. damos las siguientes clases de viscosidad habitua- 0
z El intervalo de cambio de aceite lubricante debe les.
reducirse a la mitad cuando se d al menos una -5
de las siguientes condiciones:
Temperaturas ambiente permanentes infe- -10
riores a -10 C (14 F) o temperatura del
aceite lubricante inferior a 60 C (84 F). -15
Contenido de azufre en el combustible diesel
>0,5 % en masa.
-20
Funcionamiento con combustibles biodiesel. -25
z Si los intervalos para el cambio de aceite lubri-
cante son superiores a un ao, deber efectuar -30
el cambio de aceite por lo menos una vez al ao.
-35
Viscosidad
-40
La eleccin correcta de la clase de viscosidad de-
pende de la temperatura ambiente en el lugar de ins-
talacin o el campo de aplicacin del motor. Una
34 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 35 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 35
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 36 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
36 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 37 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 37
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 38 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Observaciones
1)
En funcin del caso de aplicacin, el empleo del aceite lubricante puede ser elevado. De esta manera, se habr de reducir a la mitad el intervalo de cambio del aceite
lubricante (33).
2)
En los motores TD/TCD 2012 L04 2V con un sistema de inyeccin mecnico, que se opera principalmente con una carga alta y un nmero de revoluciones elevado,
se reduce el intervalo de cambio de aceite lubricante a 250 h.
3)
Indicaciones para el intervalo de cambio de aceite lubricante respecto a su calidad DQC III.
38 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 39 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 39
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 40 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
5 Nivel
E45
Tarea
Ajustar
Medida
Juego de vlvulas
Pgina
58
Juego de mbolos de maniobra de la recirculacin de gases de escape (opcional) 61
E50 Sustituir Correa trapezoidal, correa trapezoidal con dentado interior y rodillo tensor 55
E60 Sustituir Vlvula de inyeccin
vlvula de purga de la caja del cigeal
Correa trapezoidal, correa trapezoidal con dentado interior y rodillo tensor 55
Limpiar Superficie de admisin del radiador de aire de admisin (vaciar aceite lubricante/agua de condensacin)
Turbocompresor de gases de escape, salida del condensador
Anualmente Comprobar Control del motor, dispositivo de alarma. El mantenimiento slo debe ser llevado a cabo por personal tcnico autori-
zado.
Sustituir Prefiltro de combustible 47
Cada 2 aos Sustituir Filtro de aire seco 54
Correa trapezoidal, correa trapezoidal con dentado interior y rodillo tensor 55
Refrigerante 36 50
Comprobar vlvula de purga de la caja del cigeal
Medidas de mantenimiento fuera del grado de conservacin
*En caso de un aviso (lmpara/bocina) del dispositivo de alarma del nivel del agua ser necesario vaciar inmediatamente el prefiltro de combustible.
Cuadro de mantenimiento
Con cada motor se entrega un cuadro de mantenimiento en forma de adhesivo. ste debe colocarse en un lugar bien visible del motor o el equipo.
N de referencia: 0312 3712 (TD/TCD 2012 2V) / 0312 3713 (TCD 2013 2V)
40 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 41 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 41
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 42 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Cambio del filtro intercambiable de aceite lubri- z Engrase ligeramente la junta del nuevo cartucho
cante de filtro original de DEUTZ.
z Atornillar manualmente el filtro nuevo hasta ajus-
El cartucho del filtro nunca debe llenarse tar la junta y ajustar un par de apriete de
previamente. Peligro de ensuciamiento. 15 -17 Nm
z Fije las abrazaderas del bloqueo de giro (opcio-
z Retire las abrazaderas en caso de bloqueo de nal).
giro integrado (opcional).
z Afloje y desenrosque el cartucho del filtro con la
herramienta adecuada (n de ref: 170050) .
z Recoja el aceite lubricante que pueda derramar-
se.
z Limpie la superficie de estanqueidad del soporte
del filtro con un trapo limpio que no suelte pelu-
sas.
42 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 43 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2 5
5 5
4
3 4 3
Cambio de cartucho de filtro de aceite lubricante z Recoja el aceite lubricante que pueda derramar- z Cambie el anillo de estanqueidad y lubrquelo li-
se. geramente.
El cartucho del filtro nunca debe llenarse z Doble ligeramente y hacia un lado el cartucho fil- z Encaje el nuevo cartucho filtrante en la pinza e
previamente. Peligro de ensuciamiento. trante en el recipiente colector hasta que el car- introduzca con cuidado ambas piezas en la gua.
tucho se suelte de la pinza. z Atornille la tapa en el sentido de las agujas del
1 Tapa z Limpiar los componentes. reloj (25 Nm).
2 Anillo de estanqueidad z Arranque el motor.
3 Carcasa
4 Gua
5 Cartucho del filtro
6 Pinza
z Parar el motor.
z Afloje la tapa girndola 2 3 veces y espere 30
segundos.
z Desatornille la tapa con el cartucho filtrante en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
z Suelte con cuidado y hacia arriba el cartucho fil-
trante de la gua, en la carcasa.
2009 43
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 44 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
44 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 45 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Cambio del cartucho del filtro de combustible z Engrase ligeramente la junta del nuevo cartucho
de filtro original de DEUTZ.
El cartucho del filtro nunca debe llenarse z Atornillar manualmente el filtro nuevo hasta ajus-
previamente. Peligro de ensuciamiento. tar la junta y ajustar un par de apriete de
10 -12 Nm
z Retire las abrazaderas en caso de bloqueo de z Fije las abrazaderas del bloqueo de giro (opcio-
giro integrado (opcional). nal).
z Afloje y desenrosque el cartucho del filtro con la z Purgue el sistema de combustible.
herramienta adecuada (n de ref: 170050) .
z Recoja el combustible que pueda derramarse.
z Limpie la superficie de estanqueidad del soporte
del filtro con un trapo limpio que no suelte pelu-
sas.
2009 45
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 46 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
6
1 1
1
6
2 5
5 5
4
3 4 3
Cambio del cartucho de filtro de combustible z Recoja el combustible que pueda derramarse. z Cambie el anillo de estanqueidad y lubrquelo li-
z Doble ligeramente y hacia un lado el cartucho fil- geramente.
El cartucho del filtro nunca debe llenarse trante en el recipiente colector hasta que el car- z Encaje el nuevo cartucho filtrante en la pinza e
previamente. Peligro de ensuciamiento. tucho se suelte de la pinza. introduzca con cuidado ambas piezas en la gua.
z Limpiar los componentes. z Atornille la tapa en el sentido de las agujas del
1 Tapa reloj (25 Nm).
2 Anillo de estanqueidad z Arranque el motor.
3 Carcasa
4 Gua
5 Cartucho del filtro
6 Pinza
z Parar el motor.
z Afloje la tapa girndola 2 3 veces y espere 30
segundos.
z Desatornille la tapa con el cartucho filtrante en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
z Suelte con cuidado y hacia arriba el cartucho fil-
trante de la gua, en la carcasa.
46 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 47 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Cambio del filtro previo de combustible z Coloque el controlador del motor en posicin de
parada.
z Interrumpa el suministro de combustible al motor z Coloque el depsito receptor de combustible de-
(con un depsito elevado). bajo de la vlvula de mantenimiento de presin
Limpieza/cambio/purga del filtro previo de com- z Coloque el recipiente bajo el tapn de desage. en el crter del cigeal/carcasa del filtro.
bustible z Abra el grifo de desage y deje que salga el lqui- z Abra la vlvula de mantenimiento de presin en
do. el crter del cigeal/llave de paso de combusti-
1 Soporte del filtro previo de combustible
z Atornille juntos el cartucho del filtro (2) y el reci- ble en la carcasa del filtro.
2 Cartucho de filtro de combustible
piente recolector de agua (3). z Arranque el motor (20 segundos como mximo)
3 Recipiente recolector de agua
z Desatornille el recipiente recolector de agua (3) hasta que salga combustible sin burbujas de la
4 Llave de drenaje del cartucho del filtro (2). vlvula de mantenimiento de presin en el crter
5 Bomba de alimentacin de combustible La herramienta especial puede pedirse indi- del cigeal/carcasa del filtro.
6 Superficie de contacto cando el nmero de referencia 8192.80). z Apriete los tornillos de purga (par de apriete 25-
7 Tornillo de escape de aire 5 Nm) y la vlvula de mantenimiento de presin.
z Limpie el recipiente recolector de agua (3) y to-
z Interrumpa el suministro de combustible al motor das las superficies de contacto (6) con una bro- z Coloque el controlador del motor en posicin de
(con un depsito elevado). cha y combustible disel limpio. arranque y pngalo en marcha.
z Coloque el recipiente bajo el tapn de desage. z Compruebe la estanqueidad del motor despus
z Lubrique levemente o humedezca con disel las
z Abra el grifo de desage y deje que salga el lqui- de ponerlo en marcha.
juntas y las superficies de contacto (6) del nuevo
do. filtro original de DEUTZ (2).
z Atornille juntos el cartucho del filtro (2) y el reci- z Atornille el recipiente recolector de agua (3) con
piente recolector de agua (3). el cartucho del filtro (2).
z Vace la emulsin en el recipiente recolector de z Atornille el nuevo cartucho del filtro (2) con el re-
agua (3) y limpie el recipiente. cipiente recolector de agua (3) al soporte del fil-
z Monte el cartucho del filtro (2) y el recipiente re- tro (par de apriete: 17-18 Nm).
2009 47
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 48 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
48 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 49 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 49
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 50 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
50 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 51 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
1
Vaciado del sistema de refrigeracin Llenado y purga de aire del sistema de refrigera-
cin
z Abra con cuidado la tapa de cierre del refrigera-
dor.
Peligro de quemaduras por el lquido refri-
z Poner debajo un recipiente colector adecuado. gerante caliente.
z Extraiga el tapn roscado (1) del crter del ci- El sistema de refrigeracin est sometido a
geal. presin. Slo abra la tapa de cierre en es-
z Deje salir el refrigerante. tado fro.
z Cuando no pueda accederse al tapn roscado,
podr realizarse el vaciado en el refrigerador de z Abra con cuidado la tapa de cierre del sistema
aceite del motor (canal de lquido refrigerante). de refrigeracin (1).
z Volver a introducir el tornillo con sellante. z Afloje el tornillo de la ventilacin del refrigerador,
en caso de que haya uno.
z Cierre la tapa de cierre del refrigerador.
z Llene con lquido refrigerante hasta, como mxi-
mo, la marca o el lmite de llenado.
z Conecte la calefaccin si existe y ajstela en el
grado ms alto para que se llene y purgue el cir-
cuito de calefaccin.
z Cierre la tapa de cierre del refrigerador.
z Ponga en marcha el motor hasta que se caliente
alcanzando la temperatura de servicio (tempera-
2009 51
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 52 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
52 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 53 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 53
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 54 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Indicaciones de mantenimiento para el filtro de Limpiar la vlvula de extraccin de polvo del fil- Limpieza del depurador previo tipo cicln
aire en seco tro de aire en seco
z El mantenimiento del filtro de aire en seco se z Vace la vlvula de extraccin de polvo (1) com- No llene nunca el depsito de polvo (3) con
realiza segn el interruptor o el indicador de primiendo la ranura de extraccin. aceite lubricante.
mantenimiento. z Extraiga el polvo que haya podido acumularse
z El mantenimiento ser necesario si: comprimiendo la parte superior de la vlvula. z Afloje la tuerca de mariposa (1) y levante la tapa
la luz de control amarilla del interruptor de z Limpie la ranura de extraccin. de la carcasa (2).
mantenimiento se enciende estando el mo- z Retire el depsito de polvo (3) de la parte inferior
tor en marcha. (4) y vacelo. Limpie el depsito con un pincel y
el rea roja (1) del indicador de manteni- combustible diesel limpio. A continuacin, s-
miento puede verse por completo. quelo.
z Una vez terminados los trabajos de manteni- z Coloque el depsito de polvo (3) en la parte infe-
miento, pulse el botn de reposicin del indica- rior (4) y apriete la tapa de la carcasa (2) con la
dor de mantenimiento. As estar de nuevo en tuerca de mariposa (1).
condiciones de funcionar.
54 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 55 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 55
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 56 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
6 1 1
2 A 4 2
B
3 B
A
56 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 57 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Cambio de la correa trapezoidal con dentado in- Comprobacin del alargamiento de la correa
terior
z Mida la distancia entre la muequilla del brazo
z Presione el rodillo tensor (1) con una llave tubu- tensor mvil y el tope de la carcasa fija.
lar (3) en el sentido de la flecha hasta que pueda z Si la distancia "a" es inferior a 3 mm, debe cam-
fijarse una clavija de fijacin de 6 mm (4) en el biarse la correa.
orificio de montaje. Ahora la correa trapezoidal
con dentado interior (2) no est tensada.
z Retire primero la correa trapezoidal con dentado
interior (2) del rodillo ms pequeo o del rodillo
tensor.
z Coloque la correa trapezoidal con dentado inte-
rior nueva (2).
z Sujete el rodillo tensor con ayuda de la llave tu-
bular y extraiga la clavija de fijacin.
z Vuelva a tensar la correa trapezoidal con denta-
do interior mediante el rodillo tensor y la llave tu-
bular (3). Compruebe si la correa trapezoidal con
dentado interior est apoyada correctamente en
su gua.
2009 57
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 58 Mittwoch, 23. September 2009 3:46 15
58 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 59 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
EX IN 3
z Realice el ajuste en cada uno de los cilindros.
z Monte de nuevo la tapa de vlvulas con una jun- 6
ta nueva en el orden inverso de desmontaje.
z Apriete los tornillos.
Par de apriete 22 Nm
2
5
1
Ajuste del juego de vlvulas (recirculacin de
gases de escape interior) Juego de vl- IN Vlvula de 75 + 10
vulas admisin
1 Contratuerca
TD/TCD 2012 EX Vlvula de 120 + 10
2 Tornillo de ajuste
escape
3 Disco giratorio de ajuste angular
4 Tubo
Juego de vl- IN Vlvula de 90 + 10
5 Imn vulas admisin
z Coloque el disco giratorio con la llave de vaso en TD/TCD 2013 EX Vlvula de 150 + 10
el tornillo de ajuste. escape
z Fije el imn del disco giratorio de ajuste angular.
z Asegure contra giro el disco giratorio de ajuste
z Gire el disco giratorio de ajuste angular en el
angular.
sentido de las agujas del reloj hasta el tope (ba-
lancn sin juego) y ajuste la escala en cero. z Gire el disco giratorio de ajuste angular en el
sentido de las agujas del reloj hasta el tope (ba-
z Gire el disco giratorio de ajuste angular en el
lancn sin juego) y ajuste la escala en cero.
sentido contrario a las agujas del reloj hasta al-
canzar el grado angular giratorio fijado. z Apriete la contratuerca.
Par de apriete 20 Nm
z A continuacin, ajuste la segunda vlvula en el
balancn como se describe anteriormente.
2009 59
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 60 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
6 EX IN
3
z A continuacin, ajuste la segunda vlvula en el
balancn como se describe anteriormente.
z Realice el ajuste en cada uno de los cilindros.
z Monte de nuevo la tapa de vlvulas con una jun-
ta nueva en el orden inverso de desmontaje.
z Apriete los tornillos.
1
Par de apriete 22 Nm
2 5
Ajuste del juego de vlvulas (con conexin de re- canzar el grado angular giratorio fijado.
circulacin de gases de escape interior AGR)
1 Contratuerca Juego de vl- IN Vlvula de 75 + 10
2 Tornillo de ajuste vulas admisin
3 Disco giratorio de ajuste angular TD/TCD 2012 EX Vlvula de 120 + 10
4 Tubo escape
5 Imn
Juego de vl- IN Vlvula de 90 + 10
Las mismas normas de ajuste de los motores sin re- vulas admisin
circulacin de gases de escape valen para las vlvu-
las de escape. TD/TCD 2013 EX Vlvula de 150 + 10
escape
Ajuste de la vlvula de admisin
z Coloque el disco giratorio con la llave de vaso en z Asegure contra giro el disco giratorio de ajuste
el tornillo de ajuste. angular.
z Fije el imn del disco giratorio de ajuste angular. z Gire el disco giratorio de ajuste angular en el
z Gire el disco giratorio de ajuste angular en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope (ba-
sentido de las agujas del reloj hasta el tope (ba- lancn sin juego) y ajuste la escala en cero.
lancn sin juego) y ajuste la escala en cero. z Apriete la contratuerca.
z Gire el disco giratorio de ajuste angular en el Par de apriete 20 Nm
sentido contrario a las agujas del reloj hasta al-
60 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 61 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 61
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 62 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
62 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 63 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 63
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 64 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
64 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 65 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 65
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 66 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
7 Averas
El motor se sobrecalienta. Salta la
Causas
El conducto de ventilacin que va al depsito de compensacin del refrigerante
Medidas
Limpiar
alarma de sobretemperatura est taponado.
Clase de viscosidad SAE del aceite lubricante de motor incorrecta Cambiar el aceite lubricante
Refrigerador de aceite lubricante defectuoso Comprobar / sustituir
Filtro de aceite lubricante sucio en el lado de aire o del aceite lubricante Cambiar
Nivel de aceite lubricante demasiado alto Compruebe el nivel de aceite lubricante y
extraiga en caso necesario.
Nivel de aceite lubricante demasiado bajo Aadir aceite lubricante
Juego de vlvulas incorrecto Compruebe el juego vlvula, ajuste si es
necesario
Inyector defectuoso Cambiar
Intercambiador de calor de lquido refrigerante sucio Limpiar
Bomba de agua de refrigeracin defectuosa (correa trapezoidal agrietada o suelta) Comprobar si est rota o floja
Falta de lquido refrigerante Llenar
Resistencia en el sist. de refrig. demasiado alta / caudal de lquido en circ. insuf. Revisar el sistema de refrigeracin
Ventilador de refrigeracin o termostato de gases de escape defectuoso, correa Comprobar / sustituir / tensar
trapezoidal rota o suelta
Fugas en el conducto del aire de admisin Comprobar el conducto de aire de admisin
Radiador de aire de admisin sucio Comprobar / limpiar
Filtro de aire sucio / turbocompresor de gases de escape (ATL) defectuoso Comprobar / sustituir
Interruptor/indicador de mantenimiento del filtro de aire defectuoso Comprobar / sustituir
Ventilador defectuoso / correa trapezoidal rota o floja Comprobar ventilador/correa trapezoidal y
cambiar en caso necesario
66 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 67 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 67
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 68 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
7 Averas
El motor consume demasiado aceite
Causas
Nivel de aceite lubricante demasiado alto
Medidas
Compruebe el nivel de aceite lubricante y
lubricante extraiga en caso necesario.
Inclinacin excesiva del motor Revisar la suspensin del motor / reducir la
inclinacin
Ventilacin del crter del cigeal Comprobar / sustituir
Aceite lubricante en el sistema de El motor se hace funcionar con carga mnima (< 20-30%) Comprobar factor de carga
escape
El motor echa humos azules Nivel de aceite lubricante demasiado alto Compruebe el nivel de aceite lubricante y
extraiga en caso necesario.
Inclinacin excesiva del motor Revisar la suspensin del motor / reducir la
inclinacin
El motor echa humos blancos No se ha alcanzado la temperatura lmite para el arranque Comprobar
Dispositivo de arranque en fro Comprobar / sustituir
Juego de vlvulas incorrecto Compruebe el juego vlvula, ajuste si es
necesario
La calidad del combustible no es la definida en el manual de instrucciones Cambiar el combustible
Inyector defectuoso Cambiar
El motor echa humos negros Filtro de aire sucio / turbocompresor de gases de escape (ATL) defectuoso Comprobar / sustituir
Interruptor/indicador de mantenimiento del filtro de aire defectuoso Comprobar / sustituir
Tope de plena carga dependiente de la presin de aire de admisin defectuoso Comprobar
Juego de vlvulas incorrecto Compruebe el juego vlvula, ajuste si es
necesario
Fugas en el conducto del aire de admisin Comprobar el conducto de aire de admisin
Inyector defectuoso Cambiar
68 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 69 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 69
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 70 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
7 Tecla de diagnstico
Con la tecla de diagnstico pueden verse los ltimos
errores guardados en la memoria de errores de la re-
gulacin electrnica del motor como cdigos parpa-
deantes. Estos cdigos parpadeantes le permiten
z Los errores pendientes se pueden clasificar.
z ver claramente los errores mediante una seal
ptica.
Slo un concesionario DEUTZ puede inter-
pretar los cdigos intermitentes. 2s 2s
0,8 s
0,4 s
0,4 s
0,4 s
0,8 s
0,4 s
Uso de la tecla de diagnstico
El cdigo parpadeante muestra todos los errores de
la memoria, es decir, tanto los activos como los pa-
sivos.
1 2 8
Visualizacin de un error del sistema mediante
Para solicitar la visualizacin de los errores, debe un cdigo parpadeante
apagarse el dispositivo de control (el encendido des-
conectado). Despus mantenga pulsada la tecla de Ejemplo:
diagnstico durante 1 s aprox. mientras est encen- Cdigo parpadeante 1-2-8
dido (el encendido conectado). 1 x parpadeo breve
A continuacin, si vuelve a accionarse la tecla de 2 x parpadeo prolongado
diagnstico, se muestra del siguiente fallo existente,
esto es, el siguiente fallo que aparece en la memoria 8 x parpadeo breve
de errores. Si apareci este ltimo fallo, volver a Este cdigo indica una rotura o un cortocircuito del
mostrarse el primer fallo accionando de nuevo la te- cableado del sensor de temperatura del aire de ad-
cla de diagnstico. misin. En la ilustracin se representa el ritmo tem-
Despus de emitirse el cdigo parpadeante, la lm- poral de las seales parpadeantes.
para de errores se apaga durante cinco segundos. z Slo un concesionario DEUTZ puede interpretar
los cdigos intermitentes.
70 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 71 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 71
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 72 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
8
1
Dispositivo de suspensin
Peligro de muerte.
Si el motor no cuenta con la suspensin
Los dispositivos de transporte montados
adecuada, puede volcarse o caerse.
en este motor estn adaptados al peso del
motor. En caso de que el motor se trans- z El medio de fijacin no puede fijarse de manera
porte con piezas de montaje, los dispositi- segura en el centro de gravedad (1).
vos de transporte se habrn de colocar z El medio de fijacin puede resbalarse, el motor
correspondientemente. se golpea (1).
z Para el transporte del motor utilice solamente el z Un medio de fijacin demasiado corto causa mo-
dispositivo de suspensin adecuado. mentos de flexin en el dispositivo de transporte
(2) y puede daarlo.
z El dispositivo de suspensin (1) debe poder
ajustarse en el centro de gravedad del motor.
z Una vez terminado el transporte y antes de la
puesta en servicio del motor: Retirar las argollas
de transporte (2).
72 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 73 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 73
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 74 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
74 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 75 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
http://www.deutz.com
es \SERVICE \Betriebsstoffe und Diag-
nose\Motorkonservierung
en \SERVICE\Oils, Lubricants, Diagno-
sis\Engine Corrosion Protection
2009 75
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 76 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Tipo de motor Unidad TD 2012 L04 2Vm TCD 2012 L04 2Vm TCD 2012 L04 2V TCD 2012 L06 2V
Modo de funcionamiento Motor disel de cuatro tiempos
Carga Turbocompresor de Turbocompresor con sistema de refrigeracin del aire de admisin
escape
Tipo de refrigeracin refrigeracin por agua
Disposicin de los cilindros en serie
Nmero de cilindros 4 6
Oficio / carrera [mm] 101/126
Cilindrada total [cm3] 4038 6067
Mtodo de combustin Inyeccin directa
Sistema de inyeccin Sistema de inyeccin mecnico Deutz Common Rail (DCR)
Recirculacin de gases de escape interno
Vlvulas por cilindro 2
Juego de vlvulas: Entrada / salida [mm]
Fijacin de un disco giratorio de ajuste angular [] 75 +10/120 +10
Secuencia de encendido del motor 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Direccin de giro en relacin al volante de impulsin izquierda
Potencia del motor segn ISO 3046 [kW] vase placa de identificacin del motor
Rgimen de giro (nominal) [min-1] vase placa de identificacin del motor
Comienzo de inyeccin [BTDC] vase placa de identificacin del motor
Cantidad de refrigerante (slo contenido del motor sin [l] 5,6 7,3
refrigerador/ mangueras y tubos)
Cantidad de refrigerante en enfriador DEUTZ PowerPack [l] 18,5 22,7
Temperatura permanente de lquido refrigerante permitida [C] mx. 110
Diferencia de temperatura entre entrada/salida de lquidos [C] 4-8
refrigerantes
Comienzo de abertura del termostato [C] 86
76 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 77 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 77
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 78 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
9 Tipo de motor Unidad TCD 2013 L04 2Vm TCD 2013 L04 2V TCD 2013 L06 2V
Modo de funcionamiento Motor disel de cuatro tiempos
Carga Turbocompresor con sistema de refrigeracin del aire de admisin
Tipo de refrigeracin refrigeracin por agua
Disposicin de los cilindros en serie
Nmero de cilindros 4 6
Oficio / carrera [mm] 108/130
Cilindrada total [cm3] 4761 7142
Mtodo de combustin Inyeccin directa
Sistema de inyeccin Sistema de inyeccin mec- Deutz Common Rail (DCR)
nico
Recirculacin de gases de escape interno
Vlvulas por cilindro 2
Juego de vlvulas: Entrada / salida [mm]
Fijacin de un disco giratorio de ajuste angular [] 90 +10/150 +10
Secuencia de encendido del motor 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Direccin de giro en relacin al volante de impulsin izquierda
Potencia del motor segn ISO 3046 [kW] vase placa de identificacin del motor
Rgimen de giro (nominal) [min-1] vase placa de identificacin del motor
Comienzo de inyeccin [BTDC] vase placa de identificacin del motor
Cantidad de refrigerante (slo contenido del motor sin [l] 7,2 9,8
refrigerador/ mangueras y tubos)
Cantidad de refrigerante en enfriador DEUTZ PowerPack [l] 22,7 24,9
Temperatura permanente de lquido refrigerante permitida [C] mx. 105
Diferencia de temperatura entre entrada/salida de lquidos [C] 4-8
refrigerantes
Comienzo de abertura del termostato [C] 86
Termostato abierto por completo [C] 102
78 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 79 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
2009 79
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 80 Montag, 21. November 2011 2:52 14
9 Solicitud de herramientas
Las herramientas especiales que se describen en
este apartado pueden solicitarse a:
Dirjanse a su agente del servicio tcnico DEUTZ
80 2011
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 81 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Herramienta especial para el desmontaje del de- Llave especial para aflojar los filtros intercam- Disco giratorio de ajuste angular
psito colector de agua biables
N de referencia:
N de referencia: N de referencia:
8190
8192 170050
Disco giratorio angular para el ajuste del juego de
En caso de tener un filtro Racor, desmonte el reci- Para soltar filtros intercambiables. mbolos de mando y de vlvulas.
piente recolector de agua nicamente con herra-
mientas especiales.
2009 81
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 82 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
Juego de llaves tubulares Llave de boca abierta (pata de cuervo) Dispositivo de giro
N de referencia: N de referencia: N de referencia:
8193 8190 100 330
8194 Llave de boca abierta para disco giratorio de ajuste Para girar el motor componente adicional en el
Llaves tubulares para disco giratorio de ajuste angu- angular junto con alargador cuadrado corriente. amortiguador dinmico.
lar.
82 2009
OBJ_DOKU-19562-001.fm Seite 83 Donnerstag, 16. April 2009 12:00 12
DEUTZ Oil
DEUTZ Oil DQC II-05 DEUTZ Oil DQC III-05 DEUTZ Oil DQC IV-05 (Synthetic)
ACEA E5-02 / E3-96 / B3-04 ACEA E7-04 / E5-02 / E3-96 / B4-04 / A3-04 ACEA E7-04 / E5-02 / E4-99
API CG-4 API CI-4 / SL GLOBAL DHD-1
DEUTZ AG
Information Systems Sales & Service
Ottostrasse 1
51149 Kln
Germany
Telfono: +49 (0) 221-822-0
Fax: +49 (0) 221-822-3525
Correo electrnico:info@deutz.com
www.deutz.com
Printed in Germany
04/2009
Todos los derechos reservados
N de referencia:
0312 3762 es
The engine company. Manual de instrucciones original