You are on page 1of 15

DESCRIPCIN SINTTICA DEL PLAN DE ESTUDIOS

Licenciatura en Traduccin

Unidad Acadmica: Escuela Nacional de Lenguas, Lingstica y Traduccin


Plan de Estudios: Licenciatura en Traduccin
rea de Conocimiento: De las Humanidades y las Artes

Fecha de aprobacin del Plan de Estudios en el Consejo Acadmico del rea de las Humanidades y de
las Artes: 5 de diciembre de 2016
Fecha de aprobacin en el Consejo Universitario: 24 de marzo de 2017

PRESENTACIN
La traduccin desempea un papel determinante en la comunicacin entre los seres humanos y
permite el acceso a importantes textos (cientficos, literarios, filosficos, humansticos, religiosos,
tcnicos, divulgativos) escritos en otras lenguas y en otros contextos culturales. Gracias a ella, el
mundo ha podido difundir y acceder al conocimiento y la cultura provenientes de muy diversas
latitudes.
Si bien se ha teorizado sobre esta actividad desde la Antigedad, el final de la Segunda Guerra
Mundial marc un parteaguas histrico para la disciplina, pues el nuevo orden mundial revel la
urgencia de contar con traductores e intrpretes profesionalmente formados. En las dcadas
subsecuentes, la disciplina fue cobrando autonoma conceptual y metodolgica, hasta desarrollar un
discurso terico propio, que adquiri el nombre de Traductologa o Estudios de Traduccin.
La creacin de la Licenciatura en Traduccin forma profesionalmente traductores capaces de
responder a la demanda social de traducciones de alta calidad en diversos mbitos del conocimiento.
El plan de estudios fomenta la capacidad analtica del traductor, proporciona slidos conocimientos
tericos, metodolgicos y prcticos, lo acerca a las nuevas Tecnologas de la Informacin y la
Comunicacin, al tiempo que le ofrece una estrecha vinculacin con el mundo laboral. Lo anterior
con el fin de que adquiera los conocimientos, habilidades y actitudes necesarios para resolver, de
manera autnoma, los diversos problemas de traduccin que se presentan en los textos cientficos,
tcnicos, jurdicos, literarios, humanstico-sociales y audiovisuales.
Los egresados de esta licenciatura contribuirn a facilitar el acceso al conocimiento que se produce
en otras lenguas; sern individuos comprometidos con las realidades sociales y culturales del pas;
fomentarn la comunicacin intercultural; promovern la difusin de la ciencia y la cultura, y
participarn con tica en los contextos multilinges propios de su quehacer profesional.

OBJETIVO
El objetivo de la Licenciatura en Traduccin consiste en formar traductores profesionales,
conscientes y reflexivos, que participen con tica en los procesos de difusin y divulgacin del
conocimiento y la cultura, a travs del ejercicio de su profesin, y que funjan como mediadores
lingsticos y culturales, siempre respetuosos de la diversidad e identidad culturales de los contextos
multilinges de su labor.
PERFIL DE INGRESO
Para ingresar a la Licenciatura en Traduccin, el aspirante debe ser egresado del bachillerato. Se
recomienda que haya cursado el rea III: Ciencias Sociales o el rea IV: Humanidades y Artes (en
el caso de la ENP); las reas de conocimiento Histrico-Social o los Talleres de Lenguaje y
Comunicacin (en el caso de la ENCCH); o bien el rea del conocimiento Ciencias Sociales y
Humanidades (en el caso de otras escuelas de Educacin Media Superior).
En todos los casos, el perfil de ingreso deseable incluye los siguientes conocimientos, habilidades y
actitudes:

Conocimientos
El aspirante debe tener un manejo adecuado del espaol en los niveles lxico, gramatical y
ortogrfico, as como un dominio intermedio del ingls en cuanto a comprensin lectora y produccin
escrita sobre temas de la vida cotidiana.

Habilidades
El aspirante debe ser capaz de reflexionar sobre los fenmenos lingsticos y tener habilidad para
comprender, analizar y producir textos en espaol. Adems, debe comprender las ideas principales y
secundarias de textos de divulgacin en ingls y realizar composiciones escritas de textos breves en
ingls sobre temas conocidos.

Actitudes
El aspirante debe mostrar inters y disposicin para mantener y reforzar el hbito de la lectura en
espaol y en ingls; para profundizar en el conocimiento del espaol y del ingls; para aprender
otras lenguas y para realizar investigacin documental. Adems, debe mostrar empata y sensibilidad
ante los fenmenos relacionados con la comunicacin intercultural y los contextos multilinges y
para fungir como intermediario entre lenguas y culturas distintas. Asimismo, debe interesarse en la
difusin y divulgacin de la cultura y el conocimiento.

PERFIL PROFESIONAL
El licenciado en Traduccin contar con los conocimientos, las habilidades y las actitudes necesarios
para desempearse, de forma reflexiva, crtica y tica, como traductor de textos pertenecientes a
diversas tipologas. As, participar en la difusin de la cultura y del conocimiento, favoreciendo la
convivencia intercultural y el respeto por la diversidad cultural. En funcin del rea de profundizacin
seleccionada, orientar su labor traductora hacia los textos tcnico-cientficos, los jurdicos, los
literarios, los vinculados con las relaciones internacionales o los audiovisuales.
Uno de los campos ms frtiles de desarrollo profesional para los egresados de esta licenciatura es el
de la industria editorial. Por un lado, el egresado podr prestar sus servicios en diversos medios de
comunicacin escrita, tanto en lnea como en formato impreso: peridicos, revistas de divulgacin,
revistas especializadas, agencias de prensa. Por el otro, podr incorporarse al terreno de los medios
audiovisuales como la televisin, la radio y el cine, as como colaborar en empresas de publicidad.
En este mbito, el traductor profesional estar capacitado para traducir, al espaol, textos escritos en
dos lenguas extranjeras; hacer cotejo de traducciones; corregir estilo; evaluar traducciones; emitir
dictmenes sobre la pertinencia de traducir o publicar traducciones de diversos textos; hacer crticas,
reseas y prlogos de traducciones, entre otras actividades.
Podr asimismo desempearse profesionalmente en las diversas secretaras de Estado y dependencias
del gobierno mexicano, as como en organismos oficiales internacionales, Organizaciones No
Gubernamentales (ONG), cmaras de comercio, instituciones acadmicas o en el servicio exterior.
En el sector privado, podr gestionar agencias de traduccin y trabajar para empresas de carcter
nacional e internacional: laboratorios farmacuticos, casas de bolsa, bancos, empresas de servicios,
empresas de importacin y exportacin, sector turismo, agencias de publicidad o empresas
transnacionales. Otra posibilidad laboral en el mundo de la traduccin es ejercer la profesin de
manera independiente (freelance). Sin lugar a dudas, los espacios de trabajo donde puede
desenvolverse un traductor comprenden un abanico muy amplio de posibilidades.
En particular, los egresados de la LT podrn encontrar diferentes espacios de insercin laboral en
funcin del rea de profundizacin que hayan elegido cursar durante los ltimos tres semestres de su
formacin, pues estas reas se crearon con base en la demanda de traducciones existente en el mundo
laboral. A continuacin, se describe el mbito de trabajo de los egresados de cada rea de
Profundizacin:
Traduccin Literaria: casas editoriales, peridicos, revistas de divulgacin y
especializadas, agencias de prensa, universidades, centros de investigacin,
instituciones de gestin cultural, agencias de publicidad.
Traduccin Tcnico-Cientfica: institutos de investigacin, editoriales
especializadas en la publicacin de revistas y libros de ciencias, laboratorios,
empresas farmacuticas, hospitales, fbricas y empresas de produccin de bienes e
insumos.
Traduccin Jurdica: ramas del Poder Judicial; despachos jurdicos, especialmente aquellos
enfocados al derecho mercantil, societario, editorial e internacional; instituciones
gubernamentales y empresas transnacionales.
Traduccin para las Relaciones Internacionales: organismos internacionales,
embajadas, organizaciones no gubernamentales, instancias gubernamentales,
empresas transnacionales, instituciones financieras, universidades.
Traduccin Audiovisual: compaas dedicadas a la produccin y difusin de
contenidos audiovisuales, tales como el subtitulaje y el doblaje en distintos soportes
y medios de comunicacin (radio, televisin, cine, teatro, pera, Internet y
videojuegos); empresas del ramo de la informtica; organizaciones de asistencia a
personas con discapacidad auditiva o visual (audiodescripcin o videodescripcin).

REQUISITOS Y PRERREQUISITOS DE INGRESO

Para ingresar a la Licenciatura en Traduccin, los aspirantes deben demostrar un nivel de dominio y
competencia equivalente al nivel Intermedio (B1+) en la lengua B (ingls), segn el Marco Comn
Europeo de Referencia para las Lenguas.
Los aspirantes no nativo hablantes del espaol debern, adems, acreditar un nivel de dominio
avanzado de espaol, equivalente al nivel B2+ del Marco Comn Europeo de Referencia para las
Lenguas. Las certificaciones vlidas sern las que otorga la UNAM, a travs del Centro de Enseanza
para Extranjeros (CEPE): Certificado de Espaol como Lengua Adicional (CELA) o Examen de
Espaol como Lengua Extranjera para el mbito Acadmico (EXELEAA). En ambos exmenes se
deber obtener un mnimo de 82/100 puntos.
NOTA: No es necesario que los aspirantes tengan conocimientos previos de la Lengua C (alemn,
chino mandarn, francs, italiano o portugus).
As, para ingresar a la Licenciatura en Traduccin, la cual se imparte en modalidad escolarizada, es
indispensable que el aspirante presente y apruebe un examen de dominio intermedio del ingls. Este
examen ser diseado y evaluado por la Escuela Nacional de Lenguas, Lingstica y Traduccin
(ENALLT). Se trata de un ingreso directo, con prerrequisitos.

Los prerrequisitos para el ingreso a esta licenciatura se dividen en dos fases:

1) Los aspirantes debern presentar el examen de dominio intermedio del ingls en la


Escuela Nacional de Lenguas, Lingstica y Traduccin, de acuerdo con las fechas y
requisitos estipulados en la Convocatoria para el ingreso a licenciaturas de la UNAM y
en la Convocatoria Interna de la ENALLT.

2) Slo en caso de aprobar este examen de ingls, los aspirantes podrn ingresar a la
Licenciatura en Traduccin, ya sea por Pase Reglamentado o a travs del Concurso de
seleccin de la UNAM. La aprobacin de este examen de ingls de ninguna manera
garantiza a los aspirantes su ingreso a la Universidad, ya que solamente es un
prerrequisito para su ingreso.

SNTESIS DEL PLAN DE ESTUDIOS


Ttulo que se otorga: Licenciado(a) en Traduccin (rea de Profundizacin elegida)
Modalidad: Escolarizada
Duracin de la licenciatura: 9 semestres
Total de asignaturas: 59 asignaturas

Valor en crditos del plan de estudios Ciclos de formacin


Total: 316 crditos Bsico: 1 y 2 semestres
Obligatorios: 218 Intermedio: del 3 al 6 semestres
Obligatorios de eleccin: 76 Profundizacin: del 7 al 9 semestres
Optativos: 12
Optativos de eleccin: 10
Seriacin: indicativa
Campos de conocimiento
Valor en horas del plan de estudios Traduccin y Traductologa
Total: 3,200 Lingstica
Literatura
Tericas: 1,984
Mediacin Cultural
Prcticas: 1,216 Multidisciplinario
Lenguas de Trabajo
Lengua A: espaol
Lengua B: ingls (lengua obligatoria)
Lengua C*: alemn, chino mandarn,
francs, italiano o portugus (*lengua de
eleccin: el alumno elegir una de estas lenguas a partir
del segundo semestre y la apertura de los grupos
correspondientes estar sujeta a la demanda)

reas de Profundizacin
Traduccin tcnico-cientfica
Traduccin jurdica
Traduccin literaria
Traduccin para las relaciones
internacionales
Traduccin audiovisual
ORGANIZACIN DEL PLAN DE ESTUDIOS

El plan de estudios de la Licenciatura en Traduccin responde a la realidad nacional con compromiso


social, tica y profesionalismo; est basado en los principios de flexibilidad curricular y movilidad
acadmica, y pretende ofrecer a los alumnos una estrecha vinculacin con el mundo laboral.
El plan est estructurado en nueve semestres y cuenta con 59 asignaturas, integradas en cinco campos
de conocimiento: Traduccin y Traductologa, Lingstica, Literatura, Mediacin Cultural y
Multidisciplinario. Los nueve semestres de la LT estn, a su vez, organizados en tres ciclos
formativos: bsico (semestres 1 y 2), intermedio (semestres 3 a 6) y de profundizacin (semestres
7 a 9).
El ltimo ciclo (profundizacin) comprende los tres ltimos semestres de la licenciatura. En este ciclo
los alumnos elijen un rea de la traduccin en la que deseen desarrollarse a nivel profesional. Los
alumnos podrn escoger entre cinco reas de profundizacin, diseadas en funcin de las demandas
actuales del mundo laboral: Traduccin Literaria, Traduccin Tcnico-Cientfica, Traduccin
Jurdica, Traduccin para las Relaciones Internacionales y Traduccin Audiovisual.
Por otra parte, el plan de estudios se propone formar a los alumnos en tres lenguas de trabajo: Lengua
A, Lengua B y Lengua C. La Lengua A es el espaol (que para la mayora de los alumnos ser su
lengua materna) y es la lengua hacia la cual van a traducir. La Lengua B corresponde al ingls, por
ser la de mayor demanda laboral de traducciones en el pas, y es la primera lengua extranjera con la
que los alumnos ingresan a la licenciatura. Finalmente, la Lengua C ser la segunda lengua extranjera
de trabajo, pero no es necesario que los alumnos tengan conocimientos previos de esta lengua, pues
la estudiarn a profundidad a lo largo de seis semestres de la licenciatura. Los alumnos podrn elegir
como Lengua C alguna de las siguientes: alemn, chino mandarn, francs, italiano o portugus.

Caractersticas generales del plan de estudios

Duracin: 9 semestres 59 asignaturas / 316 crditos

3 ciclos formativos: 3 Lenguas de trabajo:


-bsico (1 y 2 semestres) A: espaol
-intermedio (3, 4, 5, 6) B: ingls (lengua obligatoria)
-profundizacin (7, 8, 9) C: alemn, chino mandarn, francs, italiano o
portugus (lengua de eleccin)
5 Campos de conocimiento: 5 reas de profundizacin:
-Traduccin y Traductologa -Traduccin Literaria
-Lingstica -Traduccin Tcnico-Cientfica
-Literatura -Traduccin Jurdica
-Mediacin Cultural -Traduccin para las Relaciones Internacionales
-Multidisciplinario -Traduccin Audiovisual
Duracin de los estudios, total de crditos y de asignaturas
El plan de estudios de la Licenciatura en Traduccin tiene una duracin de 9 semestres, con un total
de 316 crditos, de los cuales 218 corresponden a las asignaturas obligatorias, 76 a las obligatorias
de eleccin, 12 a las optativas y 10 a las optativas de eleccin. El total de horas de clase es de 3,200.
Los alumnos debern cursar 59 asignaturas, de las cuales 39 son obligatorias; 14 son obligatorias de
eleccin, 4 son optativas y 2 son optativas de eleccin.

Pensum Acadmico 3,200


Total de horas tericas 1,984
Total de horas prcticas 1,216
Total de crditos 316
Total de asignaturas 59

RESUMEN
ASIGNATURAS
Obligatorias Obligatorias Optativas Optativas Tericas Prcticas Terico-
TOTAL
de Eleccin de Eleccin Prcticas
39 14 4 2 17 1 41 59
CRDITOS
Asignaturas Asignaturas Asignaturas Asignaturas Asignaturas Asignaturas Asignaturas
Obligatorias Obligatorias Optativas Optativas Tericas Prcticas Terico- TOTAL
de Eleccin de Eleccin Prcticas
218 76 12 10 96 6 214 316
HORAS
Tericas Prcticas TOTAL

1,984 1,216 3,200

REQUISITOS DE TITULACIN
Para obtener el ttulo profesional, el alumno deber cumplir con todo lo sealado en el Reglamento
General de Estudios Universitarios vigente, que en su artculo 68 establece textualmente lo siguiente:

Artculo 68.- El ttulo de licenciatura o ttulo profesional se otorgara cuando se hayan


acreditado todas las asignaturas o mdulos del plan de estudios respectivo y cumplido
satisfactoriamente con alguna de las opciones de titulacin aprobadas por el consejo tcnico
o por el comit acadmico que corresponda, conforme a lo dispuesto en el Reglamento
General de Exmenes y dems ordenamientos aplicables.
Adems, el candidato deber cumplir con el servicio social, ajustndose a lo establecido en
la Ley Reglamentaria del artculo 5 Constitucional y su reglamento, en el Reglamento
General del Servicio Social de la Universidad y en el reglamento especfico que, sobre la
materia, apruebe el consejo tcnico o el comit acadmico que corresponda.

MODALIDADES DE TITULACIN
La Licenciatura en Traduccin cuenta con nueve modalidades de titulacin. El procedimiento para
la titulacin de esta licenciatura se sujetar a las condiciones y modalidades establecidas en el
Reglamento General de Estudios Universitarios y en el Reglamento General de Exmenes (Artculo
20, apartado A), as como a lo dispuesto por el Comit Acadmico de la Licenciatura o el Consejo
Tcnico de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingstica y Traduccin acerca de las modalidades de
titulacin.

Las nueve modalidades de titulacin de la LT son las siguientes:

1) Titulacin mediante tesis o tesina y examen profesional

La tesis tiene como objetivo demostrar que el alumno cuenta con una formacin adecuada en la
disciplina correspondiente y posee la capacidad para organizar sistemticamente los conocimientos y
expresarlos en forma correcta y coherente.

Por lo anterior, la tesis debe contar con los siguientes elementos: partir del planteamiento de una
hiptesis, incluir un marco terico slido, mostrar una postura crtica e incorporar y manejar
informacin suficiente y actualizada sobre el tema. La tesis debe mostrar rigor en la argumentacin,
estar escrita con claridad, sin errores sintcticos ni faltas de ortografa. Debe incluir ndice y
bibliografa. La extensin depender de la argumentacin que el tema requiera.

El alumno que desee recurrir a esta opcin deber tener la aprobacin del tema respectivo por parte
del comit de titulacin correspondiente. Cuando se justifique, el Consejo Tcnico podr autorizar
una tesis conjunta.

La tesina es un escrito propio de carcter monogrfico, cuyo objetivo es demostrar que el alumno
cuenta con una formacin adecuada en la disciplina correspondiente y posee las capacidades para
organizar los conocimientos y expresarlos en forma correcta y coherente. Por lo anterior, la tesina
debe incorporar y manejar informacin suficiente y actualizada sobre el tema. Mostrar rigor en la
argumentacin, estar escrita con claridad, sin errores sintcticos ni faltas de ortografa. Contener
aparato crtico, ndice y bibliografa. La extensin depender de la argumentacin que el tema
requiera. El alumno que desee recurrir a esta opcin, deber tener la aprobacin del tema respectivo
por parte del comit de titulacin correspondiente.

Las tesis y tesinas que se prevn estarn orientadas, por un lado, a la prctica de la traduccin, y, por
el otro, a la investigacin en estudios de traduccin. En ambos casos deber procurarse hacer
aportaciones originales y significativas para la profesionalizacin de esta actividad.

En cuanto a las tesis orientadas a la prctica de la traduccin, su naturaleza podr ser la siguiente:

una traduccin comentada de un texto no traducido previamente al espaol;


una crtica aguda a una traduccin no funcional para lectores mexicanos y la correspondiente
propuesta de traduccin al espaol de Mxico;
propuestas de traducciones de un mismo texto desde perspectivas traductolgicas distintas.

En lo concerniente a las tesis orientadas a la investigacin en Estudios de traduccin, sus contenidos


pueden versar sobre los siguientes aspectos:

la prctica de la traduccin de un gnero textual especfico;


los aspectos lingsticos en relacin con el proceso traductor;
el anlisis de los alcances y limitaciones de una perspectiva traductolgica particular;
la formulacin de una metodologa eclctica para el ejercicio de la traduccin;
una propuesta razonada que coadyuve a la formacin de traductores.

La estructura y extensin de las tesis y tesinas dependern de su naturaleza.

2) Titulacin por actividad de investigacin


Consiste en la entrega de un informe acadmico y su rplica oral. Este informe, en cualquiera de sus
modalidades, debe:

Describir detalladamente la tarea sobre la cual versa el informe.


Valorar de modo crtico la actividad reseada.
Estar escrito con claridad, sin errores sintcticos ni faltas de ortografa.
Contener un marco terico, ndice y bibliografa.

La extensin depender de las necesidades de cada informe.


a) Informe acadmico de investigacin
El alumno que se incorpore al menos por un semestre a un proyecto de investigacin registrado
previamente para tales fines en su entidad acadmica podr elegir esta opcin. Deber presentar un
informe acadmico donde se plasme el trabajo realizado por el alumno en dicho proyecto.

b) Informe acadmico por artculo acadmico


El alumno que se incorpore al menos por un semestre a un proyecto de investigacin registrado
previamente para tales fines en su entidad acadmica podr elegir esta opcin. Su trabajo, dentro del
proyecto, deber derivar en un ensayo o artculo acadmico de su autora, aceptado para su
publicacin o publicado en una revista arbitrada, captulo en libro, etctera.

3) Titulacin mediante examen general de conocimientos


Comprender la aprobacin de un examen escrito, que consistir en una exploracin general de los
conocimientos del alumno, de su capacidad para aplicarlos y de su criterio profesional. Podr
efectuarse en una o varias sesiones. La normatividad que regule esta opcin ser determinada por el
consejo tcnico o el comit acadmico correspondientes.

4) Titulacin por totalidad de crditos y alto nivel acadmico


Podrn elegir esta opcin los alumnos que cumplan los siguientes requisitos:

a) Haber obtenido un promedio mnimo de 9.5 en su plan de estudios;


b) Haber cubierto la totalidad de los crditos y requisitos de egreso de su plan de estudios en el periodo
previsto;
c) No haber obtenido calificacin reprobatoria en ninguna asignatura de toda la licenciatura.

En casos excepcionales, no atribuibles al alumno, derivados de modificaciones al plan de estudios


correspondiente, el Consejo Tcnico, a peticin del comit de titulacin respectivo, podr adecuar el
plazo previsto en el inciso (b) de este Artculo.

El alumno que desee recurrir a esta opcin deber tener la aprobacin del comit de titulacin
correspondiente.

5) Titulacin por trabajo profesional


Esta opcin podr elegirla el alumno que a lo largo o al trmino de sus estudios se incorpore al menos
por un semestre a una actividad profesional remunerada y relacionada directamente con la traduccin.
Despus de concluir el periodo correspondiente, el alumno presentar un informe escrito que
demuestre su dominio de capacidades y competencias profesionales, avalado por escrito por un
responsable que est aprobado y registrado para estos fines en su entidad acadmica. El consejo
tcnico o comit acadmico determinar la forma especfica de evaluacin de esta opcin.

6) Titulacin mediante estudios en posgrado

El alumno que elija esta opcin deber:

a) Ingresar a una especializacin, maestra o doctorado impartido por la UNAM, cumpliendo los
requisitos correspondientes.
b) Acreditar con promedio mnimo de 8.0 las asignaturas o actividades acadmicas del primer
semestre del plan de estudios del posgrado, de acuerdo con el siguiente procedimiento:
El comit de titulacin determinar la pertinencia de la eleccin del alumno en funcin del posgrado
seleccionado.

El alumno, una vez que haya obtenido su ingreso a un programa de especializacin, maestra o
doctorado, deber presentar al comit de titulacin respectivo las actividades (asignaturas, seminarios
o actividades de investigacin comprendidas como parte del programa de posgrado correspondiente)
que su tutor (o comit tutoral, segn sea el caso) le asign para cursar durante el primer semestre de
sus estudios de posgrado. Estas actividades debern entenderse como las que se asignan a un alumno
de tiempo completo. El alumno deber aprobar las asignaturas y/o actividades acadmicas asignadas
con un promedio mnimo de 8.0. Una vez aprobadas estas actividades, presentar al comit de
titulacin los comprobantes respectivos; de ser el caso, el comit solicitar a la administracin escolar
realizar los trmites correspondientes a la titulacin.

7) Titulacin por ampliacin y profundizacin de conocimientos


En esta opcin, el alumno deber haber concluido la totalidad de los crditos de su licenciatura y el
Consejo Tcnico o Comit Acadmico determinar las caractersticas acadmicas que deber cubrir
para poder elegir una de las siguientes alternativas:

I. Haber concluido los crditos de la licenciatura con un promedio mnimo de 8.5 y adems aprobar
posteriormente, con un promedio mnimo de 9.0, un nmero adicional de asignaturas de la misma
licenciatura o de otra afn, impartida por la UNAM, que sea equivalente a cuando menos el diez
por ciento de los crditos totales de esta licenciatura. Dichas asignaturas se considerarn como un
semestre adicional, durante el cual el alumno obtendr conocimientos y capacidades
complementarias a su formacin.
II. Aprobar cursos o diplomados de educacin continua, impartidos por la UNAM, con una
duracin mnima de 240 horas, los cuales hayan sido especificados como opciones de titulacin
para esta licenciatura.

8) Titulacin por servicio social

El comit acadmico y el consejo tcnico determinarn los casos en los que el servicio social pueda
considerarse una opcin de titulacin; para ello el alumno deber:

a) Entregar una tesina sobre las actividades realizadas, y


b) Ser evaluado satisfactoriamente, conforme a lo dispuesto en el artculo 23 del Reglamento
General de Exmenes.

9) Titulacin por Proyecto Terminal


El alumno que elija esta nueva modalidad de titulacin deber presentar, al concluir el 8 semestre de
esta licenciatura, un proyecto terminal que tenga un impacto social positivo en la comunidad, en
consonancia con las funciones sustantivas de la UNAM y los valores que las fundamentan. Se trata
de valores propios de la actividad cientfica y acadmica, adems de valores sociales y ticos. Por
consiguiente, el proyecto deber demostrar el compromiso de la Universidad con la sociedad
mexicana, de conservar, generar y transmitir el conocimiento cientfico, tcnico, humanstico y
artstico; en este caso, mediante la investigacin y la difusin de la cultura.

El proyecto deber ser avalado por un tutor elegido por el alumno con el apoyo de la Coordinacin
de la Licenciatura en Traduccin, aceptado por el profesor de la asignatura Proyecto Terminal I y
aprobado por el Consejo Tcnico de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingstica y Traduccin
(ENALLT). Si el proyecto cumple con los requisitos necesarios, establecidos por la Divisin de
Estudios Profesionales, la Coordinacin de la Licenciatura en Traduccin y el Consejo Tcnico de la
ENALLT, y cuenta con la aprobacin del Consejo Tcnico de la Escuela, en el transcurso del 9
semestre, el alumno deber desarrollar y concluir dicho proyecto en el marco de la asignatura
Proyecto Terminal II, con la gua del profesor de esta asignatura y con la asesora del tutor asignado.
Al trmino del noveno semestre, y habiendo concluido el proyecto con la aprobacin del tutor
responsable y de dos profesores revisores, el alumno presentar su trabajo en un foro, ante la
comunidad acadmica, y obtendr as su ttulo profesional.
PRCTICAS PROFESIONALES Y SERVICIO SOCIAL

Las Prcticas Profesionales constituyen el primer acercamiento de los alumnos de la Licenciatura en


Traduccin al mbito laboral de la traduccin. Se trata de una asignatura obligatoria de la licenciatura,
con 6 crditos y una duracin de 96 horas, y se realizan durante el octavo semestre.
El objetivo de estas prcticas es que los alumnos se integren a un contexto laboral con situaciones
reales de trabajo, donde puedan aplicar las habilidades y conocimientos adquiridos a lo largo de los
primeros siete semestres de la licenciatura, al mismo tiempo que adquieran experiencia laboral y
profesional, al enfrentarse a textos, problemas de traduccin y situaciones autnticas de trabajo.
Los alumnos podrn realizar estas prcticas en universidades, editoriales, empresas o instituciones
pblicas o privadas, laboratorios, industrias, agencias de traduccin, asociaciones gremiales,
organismos gubernamentales y no gubernamentales, entre otros lugares con los que la ENALLT
establezca convenios y que requieran la traduccin de textos relacionados con su rea de
profundizacin.

Los convenios que se firmen tambin se harn extensivos a la realizacin del Servicio Social.
ASIGNATURAS DEL PLAN DE ESTUDIOS

PRIMER SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
0117 6 Historia del Pensamiento Occidental y Perifrico
0118 8 Historiografa Literaria
0113 6 Documentacin para traductores
0114 6 Fundamentos Lingsticos para la Traduccin
0115 7 Gramtica de la Lengua A (Espaol)
0116 10 Gramtica de la Lengua B (Ingls)

SEGUNDO SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
6 Historia de Mxico
6 Teora Literaria
7 Iniciacin a la Traduccin
4 Semntica y Pragmtica para Traductores
7 Sintaxis de la Lengua A (Espaol)
7 Sintaxis de la Lengua B (Ingls)
7 Lengua C I

TERCER SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
6 Mxico Contemporneo
3 Anlisis Literario
6 Historia de los Estudios de Traduccin
5 Traduccin de Textos Generales B-A (Ingls-Espaol)
6 Redaccin en Lengua A (Espaol)
6 Redaccin en Lengua B (Ingls)
4 Discursos Especializados
7 Lengua C II

CUARTO SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
6 Poltica Internacional Contempornea
4 Literatura de Europa
6 Estudios de Traduccin
5 Traduccin de Textos de Ciencias Sociales y Humanidades B-A (Ingls-Espaol)
5 Gramtica Contrastiva A-B (Espaol-Ingls)
4 Traduccin de Textos Generales C-A
6 Lingstica del Texto
7 Lengua C III
CLAVE CR. QUINTO SEMESTRE
6 NOMBRE DE LA ASIGNATURA
4 Mundializacin y Diversidad Cultural
5 Literatura Hispanoamericana
5 Terminologa para Traductores
6 Traduccin de Textos Literarios B-A (Ingls-Espaol)
4 Informtica para Traductores
7 Traduccin de Textos de Ciencias Sociales y Humanidades C-A
Lengua C IV

SEXTO SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
6 Estudios Interculturales
5 Traduccin de Textos Tcnico-Cientficos B-A (Ingls-Espaol)
4 Traduccin Audiovisual B-A (Ingls-Espaol)
4 Traduccin de Textos Literarios C-A
6 Temas Selectos de Espaol para Traductores
7 Lengua C V
3 Optativa

SPTIMO SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
6 Mediacin Cultural
5 Gestin de Proyectos de Traduccin
4 Traduccin de Textos Especializados C-A
5 Optativa de eleccin (rea de Profundizacin)
5 Obligatoria de eleccin (rea de Profundizacin)
7 Lengua C VI
3 Optativa

OCTAVO SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
6 Proyecto Terminal I
5 Optativa de eleccin (rea de Profundizacin)
5 Obligatoria de eleccin (rea de Profundizacin)
3 Optativa
3 Optativa
6 Prcticas Profesionales

NOVENO SEMESTRE
CLAVE CR. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
0 Proyecto Terminal II
3 Obligatoria de eleccin (rea de Profundizacin)
5 Obligatoria de eleccin (rea de Profundizacin)

You might also like