Professional Documents
Culture Documents
Contexto Literario
Autor:
El enfoque histrico crtico niega que Moiss haya sido autor del
Pentateuco (y por ende del Gnesis), y sostiene que Gnesis es ms
bien el producto del as llamado Yahvista, un telogo creativo de
Israel en tiempos del post-exilio1 (despus de 537 a. C.). Sin embargo,
la misma Biblia, el nico documento que habla acerca de la fe juda,
nos presenta indirectamente (en el Antiguo Testamento) y
directamente (en el Nuevo Testamento) a Moiss como el autor del
Pentateuco.2 Cabe resaltar que no existe una sola mencin bblica
acerca de Moiss como el autor del Gnesis o de Levtico. Lo que si se
dice explcitamente es que Moiss escribi partes, o hasta el total de
xodo, Nmeros y Deuteronomio. 3 Esto lo constatan tambin el resto
del AT,4 el judasmo temprano,5 Josefo6 y el NT.7 Pero si estudiamos el
Pentateuco podemos encontrar una unidad indiscutible, la cual es
ampliamente reconocida desde tiempos muy tempranos, y por ello
que se puede deducir que Moiss siendo el autor de xodo, Nmeros
y Deuteronomio, tambin lo fue de Gnesis y Levtico.
Fecha:
3 Ex 17, 14; 24, 4.7; 34, 27; Nm. 33, 1-2; Deu 31, 9-11.
6 Ad Apionem 1:8.
Contexto General
Contexto Especfico:
10 G.J. Wenham, J.A. Motyer, D.A. Carson, R.T. France, Nuevo Comentario
Bblico Siglo XXI: AT (Editorial Mundo Hispano, 2003), 31-32.
Aparato Crtico
Inicio:
Gramaticalmente:
( Estas son las generaciones). Esta frmula hace una
separacin entre lo que se est narrando hasta ese momento (y que
est unido por las waw) y lo que se empezar a narrar seguidamente.
Esto quiere decir que a partir del verso 4 inicia una nueva narracin.
Por tanto, la percopa puede empezar en el 2:4.
Por Contenido:
Final:
Gramaticalmente:
13 Gordon J. Wenham, Genesis 115 (WBC 1; Accordance/Thomas Nelson electronic ed. Waco: Word Books,
1987), 47.
Si consideramos el cambio de sujeto, entonces podemos ver que en
los versos 21-22 del captulo 2 el sujeto es Dios quien hace la accin
(formar a la mujer), pero en el verso 23 el sujeto es el hombre quien
en forma potica expresa su asombro frente a la mujer. Entonces, se
puede decir que la percopa termina en el verso 22.
Por Contenido:
Conclusin:
Traduccin Literal:
E hizo Jehov Dios del costado que haba tomado del hombre una
mujer y la trajo al hombre.
Traduccin Dinmica:
Entonces Jehov Dios hizo caer un sueo profundo sobre el hombre y
se durmi, y tom una parte de su costado y cerr la carne sobre ella.
Luego Jehov Dios hizo una mujer del costado que haba tomado del
hombre y la trajo al hombre.
Diagrama de Flujo:
sobre el hombre
y se durmi,
y la trajo al hombre.
Anlisis Gramatical14
Este es un Hiphil Imperfecto 3ms, con Waw consecutiva. El
tipo de imperfecto es Consecutivo que es caracterizado por la
y su efecto es cambiar el tiempo de la narracin. Entonces, el
verbo que comnmente se traducira como futuro, ahora tendra
un tiempo pasado, pero que no inicia una accin sino que tiene
relacin con la narracin pasada. En ese sentido, Dios hizo caer
sobre el hombre (que ya haba creado anteriormente) un sueo
Anlisis Semntico
1. El Trmino :
Si nosotros analizamos las veces que aparece el trmino en el
AT (aparte de Gn. 2:21) notaremos que nunca es usado para
describir la parte anatmica del ser humano que conocemos
como costilla. Este trmino se utiliza en descripciones de
construcciones, como por ejemplo la descripcin de la
construccin del tabernculo (1 Reyes 6, 34), en donde
especficamente se refiere a las dos hojas de una puerta.
Adems tenemos citas como: xodo 26:26 (en donde se
refiere a un lado del Tabernculo); x. 38:7 (se refiere a un
costado del altar); 1R. 6:8 (se refiere al lado derecho de una
casa); y 1R. 6:15 (se refiere a tablas de ciprs).
Viendo xodo 26, 26; 38, 7; 1 Reyes 6, 8 podemos decir que
es mejor traducido como lado. Si bien en 1 Reyes 6, 15 no
es usado en el sentido de lado si se demuestra muy bien el
uso de como parte integral de una construccin.
Todas las citas se refieren de una u otra manera a
construcciones, ya sea de edificios o de objetos. Por ejemplo,
las vigas de la casa de Salomn (1 Reyes 7:3), la cual tena una
funcin muy bsica para la estructura; o las tablas de cedro y
ciprs como parte integral de la construccin del Templo
salomnico en 1 Reyes 6, 15. Si traducimos como lado,
entonces la mujer fue construida por Dios (En Gn 2:22 se
utiliza el verbo construir) de un lado del varn. Si
tomamos como referencia las citas en el AT en donde aparece el
trmino , en el contexto de construir algo, siendo parte
integral de la construccin, lo dicho concuerda con esto
perfectamente.
Entonces, si bien es cierto, Adn fue creado por Dios del polvo
de la tierra, ahora la mujer es construida de un lado del
varn. La mujer deba ser su contraparte y es creada de todo un
lado de Adn. En conclusin no es un trmino que describe
un lugar anatmico (rgano) especfico del hombre sino que
tiene un sentido figurado.
2. El Verbo :
Este verbo est relacionado con trminos de construccin o
partes de un edificio o casa. Literalmente significa construir
pero su significado extendido es crear, lo cual est apoyado
por el uso habitual de este verbo en el idioma ugartico y
acadio. La raz de este verbo en dicho idioma es bny, que es
usado para describir a Dios como el creador de la cosas
creadas. se usa en relacin a Dios en Gn. 2:22 y en Ams
15
9:6 (tambin en sentido figurado). Cabe resaltar que este
verbo, por su propia definicin, implica belleza, estabilidad y
durabilidad,16 cualidades que la mujer posee.
Anlisis Cannico
Principios Teolgicos
15 Gordon J. Wenham, Genesis 115 (WBC 1; Accordance/Thomas Nelson electronic ed. Waco: Word Books,
1987), 69.
16 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 117 (NICOT; Accordance electronic ed. Grand Rapids:
Eerdmans, 1990), 178-179.
17 F. Bielefeld, Die Sache mit der Rippe: Die himmlische Idee von den
Geschlechter, Asslar: Gerth Medien, p. 45.
anatmicamente hablando es indispensable para sobrevivir. La
prdida de una sola costilla no hubiera sido de mayor
significado para Adn. No sorprende entonces que la traduccin
incorrecta, costilla haya llevado al menosprecio de la mujer
necesariamente.18
El hombre y la mujer fueron creados del mismo material. En ese
sentido, la mujer no es presentada como un nuevo gnero
creado, sino ms bien como la ampliacin de un gnero ya
existente: el gnero humano. Aunque muchas veces se haya
pensado de manera distinta en la historia, se tiene que decir
contundentemente que la mujer tambin es un ser humano.
Al haber sido creada del mismo material que el hombre, la
mujer no es inferior al hombre. Esto se puede ver claramente
en la ltima parte del verso 23 ser llamada (la mujer) varona
porque del varn fue tomada. El varn no le estaba dando un
nombre como a los animales, sino que la estaba categorizando
en su imaginacin (en su mundo). Algunos dicen que aqu se
nota el carcter del varn de categorizar. Esto implica que
ambos estn en el mismo nivel pero no son idnticos. Con
esto el autor expresa identidad.19 Al respecto C. Amos dice: Es
recin cuando nos damos cuenta de lo que nos diferencia de
otros, que una relacin verdadera con ellos es posible. Es la
diferencia - al igual que la similitud - entre el varn y la mujer
que harn posible la procreacin.20
El varn fue creado del polvo de la tierra (una materia prima
inerte). Es interesante ver que los varones se relacionan ms
fcilmente con las cosas. La mujer fue hecha de la carne del
varn, o sea de materia animada. Es interesante ver que las
mujeres se relacionan ms fcilmente con otros seres humanos.
18 Ibdem, 46.