You are on page 1of 5

1

So Jernimo de Strdon
e a Construo do
Cristianismo
Roberto Aguilar M. S. Silva
Membro Vitalcio da Academia Manica de Letras
de Mato Grosso do Sul, Brasil

(Strdon, c. 347 - Belm, 30 de Setembro de 420), nascido EusbioSofrnio (Sofrnio)


Jernimo (em latim: Eusebius Sophronius Hieronymus; em grego:
) foi um padre apologista cristo ilrio. conhecido sobretudo
como tradutor da Bblia do grego antigo e do hebraico para o latim. A edio de So
Jernimo, a Vulgata, ainda o texto bblico oficial da Igreja Catlica Romana, que o
reconhece como Padre da Igreja (um dos fundadores do dogma catlico) e ainda
doutor da Igreja. Nasceu em Strdon, na fronteira entre a Pannia e a Dalmcia
(motivo pelo qual tambm chamado de Jernimo de Strdon), no segundo quarto do
sculo IV .

Strdon, na fronteira entre a Pannia e a Dalmcia

Faleceu perto de Belm, em sua cela, prximo gruta da Natividade.


A Vulgata foi publicada cerca de 400 d.C., poucos anos depois de Teodsio I ter feito
do cristianismo a religio oficial do Imprio Romano (391). Vulgata a forma latina
abreviada de vulgata editio ou vulgata versio ou vulgata lectio, respectivamente
"edio, traduo ou leitura de divulgao popular" - a verso mais difundida (ou mais
aceita como autntica) de um texto.

Vulgata
3

As criticas
Os crticos da traduo da Vulgata, apoiam-se neste trecho para afirmar que Jernimo
teria adulterado o seu contedo na traduo do texto grego para o latino:

"Obrigas-me fazer de uma Obra antiga uma nova da parte de quem deve por
todos ser julgado, julgar ele mesmo os outros, querer mudar a lngua de um
velho e conduzir infncia o mundo j envelhecido. Qual, de fato, o douto e
mesmo o indouto que, desde que tiver nas mos um exemplar, depois de o
haver percorrido apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo com o que
est habituado a ler, no se ponha imediatamente a clamar que eu sou um
sacrlego, um falsrio, porque terei tido a audcia de acrescentar, substituir,
corrigir alguma coisa nos antigos livros? (Meclamitans esse sacrilegum qui
audeam aliquid in verteribus libris addere, mutare, corrigere). Um duplo motivo
me consola desta acusao. O primeiro que vs, que sois o soberano
pontfice, me ordenais que o faa; o segundo que a verdade no poderia existir
em coisas que divergem, mesmo quando tivessem elas por si a aprovao dos
maus". (Obras de So Jernimo, edio dos Beneditinos, 1693, t. It. Col. 1425).

Nos seus primeiros sculos, a Igreja serviu-se sobretudo da lngua grega. Foi nesta
lngua que foi escrito todo o Novo Testamento, incluindo a Carta aos Romanos, de
So Paulo, bem como muitos escritos cristos de sculos seguintes. A Vulgata foi
produzida para ser mais exata e mais fcil de compreender do que suas
predecessoras. Foi a primeira, e por sculos a nica, verso da Bblia que verteu o
Velho Testamento diretamente do hebraico e no da traduo grega conhecida como
Septuaginta.
No Novo Testamento, So Jernimo selecionou e revisou textos. Ele inicialmente no
considerou cannicos os sete livros, chamados por catlicos e ortodoxos de
deuterocannicos. Porm, seus trabalhos posteriores mostram sua mudana de
conceito, pelo menos a respeito dos livros de Judite, Sabedoria de Salomo e o
Eclesistico (ou Sabedoria de Sirac), conforme atestamos em suas ltimas cartas a
Rufino. Chama-se, pois, Vulgata a esta verso latina da Bblia que foi usada pela
Igreja Catlica Romana durante muitos sculos, e ainda hoje fonte para diversas
tradues. O nome vem da expresso vulgata versio, isto "verso de divulgao
para o povo", e foi escrita em um latim cotidiano, usado na distino consciente ao
latim elegante de Ccero, do qual Jernimo era um mestre.
A denominao Vulgata consolidou-se na primeira metade do sculo XVI, sobretudo a
partir da edio da Bblia de 1532, tendo sido definitivamente consagrada pelo
Conclio de Trento, em 1546. O Conclio estabeleceu um texto nico para a Vulgata a
partir de vrios manuscritos existentes, o qual foi oficializado como a Bblia oficial da
Igreja e ficou conhecido como Vulgata Clementina. Aps o Conclio Vaticano II, por
determinao de Paulo VI, foi realizada uma reviso da Vulgata, sobretudo para uso
litrgico. Esta reviso, terminada em 1975, e promulgada pelo Papa Joo Paulo II, em
25 de abril de 1979, denominada Nova Vulgata e ficou estabelecida como a nova
Bblia oficial da Igreja Catlica.
Alm do texto bblico da Vulgata, ela contm prlogos dos quais a maioria foi escrita
por Jernimo. Esses prlogos so escritos crticos e no eram destinados ao pblico
4

em geral. O tema recorrente dos prlogos se refere primazia do texto hebraico sobre
os textos da Septuaginta (LXX), em grego koin1.

Como o Novo Testamento foi escrito

Durante quase 1500 anos, o Novo Testamento (NT) foi copiado mo em papiro e
pergaminho. Hoje, existem cerca de 5.500 manuscritos espalhados em museus e
bibliotecas do mundo. H desde pequenos fragmentos a Bblias inteiras escritas em
grego e o mais antigo manuscrito neotestamentrio um pedao de Joo cap. 18, do
Sculo II com apenas algumas palavras, descoberto no Egito e que provavelmente foi
copiado do original.
no existem manuscritos autgrafos (escritos pelo prprio autor) de nenhum livro do
Novo Testamento, diante disto, podemos nos fazer algumas perguntas:
1)As inmeras verses existentes hoje so prximas ao original ou pretensamente
iguais?
2)At que ponto os textos discrepantes entre os manuscritos comprometem a
mensagem geral inspirada.
3)Os textos duvidosos, acrescentados posteriormente so parte significativa ou no no
contexto geral da Bblia?
4)Quando lemos o NT, ser que estamos lendo realmente os autores apostlicos?
No estudo do texto bblico, existem dois caminhos: A crtica textual (que estuda os
diferentes manuscritos, suas variaes textuais e verses) e a crtica histrica (que
estuda as questes como composio, o autor, a data, o lugar e as circunstncias em
que foi escrita a obra em anlise).
Essencialmente, o NT estava completo antes do final do ano 100, sendo que a maioria
dos livros foi escrita entre 20 e 50 anos antes e a maioria das cpias existentes hoje,
as mais completas so do Sc. IV, uma distncia de apenas cerca de 300 anos
At a inveno da imprensa, o texto era transmitido atravs de um processo laborioso
de cpias manuais em que eram empregados materiais rsticos como peles de
animais. Os pergaminhos eram feitos de peles de ovelhas ou carneiros que aps
serem banhadas com cal, eram raspadas e colocadas para secar em uma moldura de
madeira, depois de secas, as folhas eram costuradas e enroladas em hastes de
madeira, formando um rolo que poderia ter at 10 metros de comprimento.
A escrita sobre o pergaminho era feita com estiletes de cobre, bronze ou penas de
ganso.
Por ser caro, s vezes os pergaminhos eram raspados para dar lugar a um escrito
mais importante (palimpsesto). Como para a crtica textual o escrito mais antigo mais
importante, foram criadas tcnicas no destrutivas para recuperar o texto anterior. O
nome pergaminho, provavelmente se deriva da cidade de Prgamo, na sia menor,
onde o processo foi criado.
J o papiro, uma planta com um caule mais ou menos da espessura de um punho,
abundante no Rio Nilo, no Jordo e nas margens do lago Hul na Fencia (J 8.11),
ele era batido e lavado, as fibras eram cortadas em tiras e colocadas em duas
camadas transversais que eram alisadas postas a secar, depois de secas, era
passada uma resina vegetal que colava as camadas.Aps isso, as folhas eram
coladas umas as outras formando um rolo.

1
Grego Koine (em grego: AFI: [kn^], Mod.Gk. kini eliniki, "grego
comum", ou , Mod.Gk. [i kiniialektos], "o dialeto comum") a forma popular
do grego que emergiu na ps-Antiguidade clssica (c.300 d.C AD 300).
5

Depois dos manuscritos gregos, a maior fonte de estudo para a crtica textual do NT
so as antigas verses que surgiram em funo do crescimento do cristianismo nas
diversas regies do Imprio Romano, onde os diversos grupos tnicos no dominavam
a lngua original dos escritos do NT. Tais verses comearam a aparecer j no II
Sculo. As mais importantes so a siraca, a latina e a copta.
O siraco era falado na Sria, Mesopotmia na Palestina. Como a Igreja rapidamente
entrou nestas regies onde surgiram grandes centros cristos como Antioquia e
Edessa que no dominavam o grego, surgindo assim, a necessidade da verso para a
lngua local. Aceita-se que as primeiras verses foram feitas por volta do ano 150, ou
pouco depois.
As verses latinas que se distinguem so duas: a Antiga Latina, feita at o final do
Sculo IV e a Vulgata Latina, preparada por Jernimo entre 383 e 405. As evidncias
indicam que surgiram no norte da frica, provavelmente em Cartago e que da,
espalharam-se pela Europa como na Itlia, Glia, e Espanha, locais onde a lngua
predominante era o latim. Portanto, as verses latinas, so divididas em dois grupos: a
africana, mais fluda e livre e a europia, uma nova verso, um pouco mais elaborada.
Para o AT, Jernimo baseou-se em manuscritos hebraicos, mas, para o NT, apenas
revisou tradues latinas existentes. Em vista disto, as verses baseadas na Vulgata,
devem ser usadas com cautela. Esta verso foi alcanando muito lentamente
aceitao, at que no sculo VIII e IX, imp-se de modo universal, a Vulgata Latina
continuou sendo usada e copiada at o Sculo XIII. O ttulo de "Vulgata" significa
comum, ou de uso pblico.
O copta representa o ltimo estgio de desenvolvimento da antiga lngua egpcia, que
consistia de diversos dialetos e era escrito com caracteres gregos misturados com as
lnguas locais, devido grande colnia judaica no Egito, o cristianismo l entrou cedo,
particularmente em Alexandria.

Referencia bibliogrficas

BALASAR. A. Jernimo de Stridon. Padre e Doutor da Igreja, Santo


ca. 340-420. http://alexandrinabalasar.free.fr/jeronimo_de_stridon.
htm. Acesso em 16. maio. 2010.

LOPES, F. G. CrticaTextualdoNovoTestamento.Estudo sobre os manuscritos do novo


testamento. http://www.webartigos.com/articles/20192/1/Critica-Textual-do-Novo-
Testamento/pagina1.html. Acesso em 16. maio. 2010.

WIKIPDIA. Sao Jeronimo de Stridon. http://pt.wikipedia.org/wiki/


Jer%C3%B3nimo_de_Str%C3%ADdon. Acesso em 16. maio. 2010.

You might also like