You are on page 1of 32

Leyendas autctonas

Estas leyendas fueron adaptadas de la Biblioteca "Petaquita de Leyendas", de Azucena Carranza y Leonor M.
Lorda Perelln,
Ed. Peuser, Bs. As. 1952 y de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Kraft,
1940.
Material compilado y revisado por la educadora argentina
Nidia Cobiella (NidiaCobiella@Educar.Org)

"La Azucena del bosque"


Hace muchos, muchos aos, haba una regin de la tierra donde el hombre an no haba llegado. Cierta vez
pas por all I-Yar (dueo de las aguas) uno de los principales ayudantes de Tup (dios bueno). Se sorprendi
mucho al ver despoblado un lugar tan hermoso, y decidi llevar a Tup un trozo de tierra de ese lugar. Con
ella, amasndola y dndole forma humana, el dios bueno cre dos hombres destinados a poblar la regin.

Como uno fuera blanco, lo llam Morot, y al otro Pit, pues era de color rojizo.

Estos hombres necesitaban esposas para formar sus familias, y Tup encarg a I-Yar que amasase dos
mujeres.

As lo hizo el Dueo de las aguas y al poco tiempo, felices y contentas, vivan las dos parejas en el bosque,
gozando de las bellezas del lugar, alimentndose de races y de frutas y dando hijos que aumentaban la
poblacin de ese sitio, amndose todos y ayudndose unos a otros.

En esta forma hubieran continuado siempre, si un hecho casual no hubiese cambiado su modo de vivir.

Un da que se encontraba Pit cortando frutos de tac (algarrobo) apareci junto a una roca un animal que
pareca querer atacarlo. Para defenderse, Pit tom una gran piedra y se la arroj con fuerza, pero en lugar de
alcanzarlo, la piedra dio contra la roca, y al chocar saltaron algunas chispas.

Este era un fenmeno desconocido hasta entonces y Pit, al notar el hermoso efecto producido por el choque
de las dos piedras volvi a repetir una y muchas veces la operacin, hasta convencerse de que siempre se
producan las mismas vistosas luces. En esta forma descubri el fuego.

Cierta vez, Moroti para defenderse, tuvo que dar muerte a un pecar (cerdo salvaje - jabal) y como no
acostumbraban comer carne, no supo qu hacer con l.

Al ver que Pit haba encendido un hermoso fuego, se le ocurri arrojar en l al animal muerto. Al rato se
desprendi de la carne un olor que a Morot le pareci apetitoso, y la prob. No se haba equivocado: el gusto
era tan agradable como el olor. La dio a probar a Pit, a las mujeres de ambos, y a todos les result muy
sabrosa.

Desde ese da desdearon las races y las frutas a las qu haban sido tan afectos hasta entonces, y se
dedicaron a cazar animales para comer.

La fuerza y la destreza de algunos de ellos, los obligaron a aguzar su inteligencia y se ingeniaron en la


construccin de armas que les sirvieron para vencer a esos animales y para defenderse de los ataques de los
otros. En esa forma inventaron el arco, la flecha y la lanza. Entre las dos familias naci una rivalidad que
nadie hubiera credo posible hasta entonces: la cantidad de animales cazados, la mayor destreza demostrada
en el manejo de las armas, la mejor puntera... todo fue motivo de envidia y discusin entre los hermanos.

Tan grande fue el rencor, tanto el odio que llegaron a sentir unos contra otros, que decidieron separarse, y
Morot, con su familia, se alej del hermoso lugar donde vivieran unidos los hermanos, hasta que la codicia,
mala consejera, se encarg de separarlos. Y eligi para vivir el otro extremo del bosque, donde ni siquiera
llegaran noticias de Pit y de su familia.

Tup decidi entonces castigarlos. El los haba creado hermanos para que, como tales, vivieran amndose y
gozando de tranquilidad y bienestar; pero ellos no haban sabido corresponder a favor tan grande y deban
sufrir las consecuencias.

El castigo servira de ejemplo para todos los que en adelante olvidaran que Tup los haba puesto en el mundo
para vivir en paz y para amarse los unos a los otros.

El da siguiente al de la separacin amaneci tormentoso. Nubes negras se recortaban entre los rboles y el
trueno haca estremecer de rato en rato con su sordo rezongo. Los relmpagos cruzaban el cielo como vboras
de fuego. Llovi copiosamente durante varios das. Todos vieron en esto un mal presagio.

Despus de tres das vividos en continuo espanto, la tormenta pas.

Cuando hubo aclarado, vieron bajar de un tac (algarrobo) del bosque, un enano de enorme cabeza y larga
barba blanca.

Era I-Yar que haba tomado esa forma para cumplir un mandato d e Tup.

Llam a todas las tribus de las cercanas y las reuni en un claro del bosque. All les habl de esta manera:

Tup, nuestro creador y amo, me enva. La clera se ha apoderado de l al conocer la ingratitud de vosotros,
hombres. l los cre hermanos para que la paz y el amor guiaran vuestras vidas... pero la codicia pudo ms
que vuestros buenos sentimientos y os dejasteis llevar por la intriga y la envidia. Tup me manda para que
hagis la paz entre vosotros: iPit! iMoroti! Abrazaos, Tup lo manda!

Arrepentidos y avergonzados, los dos hermanos se confundieron en un abrazo, y tos que presenciaban la
escena vieron que, poco a poco, iban perdiendo sus formas humanas y cada vez ms unidos, se convertan en
un tallo que creca y creca ...

Este tallo se convirti en una planta que dio hermosas azucenas moradas. A medida que el tiempo transcurra,
las flores iban perdiendo su color, aclarndose hasta llegar a ser blancas por completo. Eran Pit (rojo) y
Morot (blanco) que, convertidos en flores, simbolizaban la unin y la paz entre los hermanos.

Ese arbusto, creado por Tup para recordar a los hombres que deben vivir unidos por el amor fraternal, es la
"AZUCENA DEL BOSQUE".

Recopiladoras de "Petaquita de Leyendas" , Ed. Peuser.


Azucena Carranza y Leonor Lorda Perelln.
KETR WITR LAFQUN
LEYENDA ARAUCANA
(La Laguna del Caldn Solitario)

VOCABULARIO

TRANAHU: Martillo.

KETRE WITR: Caldn aislado,


solitario.

CHO-CHA: Vbora.

PEUN: Primavera.

UZI: Veloz.

NGEN-PIN: Dueo de 1a palabra.

KETRE WITRV LAFQUEN: Laguna


del Caldn Solitario.

MACHI: Hechicera, curandera.

Los componentes de la tribu del cacique Tranahu, montados en sus caballos, cruzaban la extensin arenosa.
Corran en tropel manejando a las bestias con habilidad consumada, montados en pelo y formando, jinete y
cabalgadura un todo indivisible.
Volvan luego de haber realizado un maln a las estancias prximas y transportaban el botn, conquistado
entre gritos destemplados y carreras locas.

Como de costumbre, los hombres, montados en sus caballos, haban atacado a los pobladores con sus lanzas
y boleadoras, mientras las mujeres y los muchachos indios, que siempre marchaban detrs, en el momento del
asalto, haban entrado a las habitaciones, apoderndose de todo cuanto encontraron a mano. Confiados y
contentos cruzaban el arenal cuando tuvieron una sorpresa por dems desagradable.
Conocedores del lugar y de las costumbres, y poseedores de una gran agudeza visual, no pas inadvertida
para ellos una nube de polvo que se levantaba en la lejana y que se diriga a su encuentro.
Era un tropel de jinetes que se acercaban. Deban ser, sin duda, de la tribu de Cho-Ch, el temido cacique que
vena a atacarlos.
Tranahu dio las rdenes necesarias para ponerse en guardia. Sus acompaantes se dispusieron a la defensa.
Los indgenas de pronto estuvieron sobre ellos con la fuerza de sus lanzas de caa tacuara y la ferocidad de
sus instintos.
Su propsito era apoderarse del botn logrado en el maln por sus tradicionales enemigos.
Se trabaron en lucha feroz. Los atacantes, ms fuertes y numerosos, consiguieron vencer, huyendo con los
animales robados a la tribu enemiga.
En el campo haba quedado el cacique Tranahu malherido y desangrndose. Con l, devorados por la fiebre,
muchos heridos a los que era necesario socorrer.
El sitio en que se hallaban, inhspito y solitario, los obligaba a salir cuanto antes de l.
Anduvieron en busca de un lugar propicio, reparado; pero ni un rbol, ni un asilo donde cobijarse.
Tranahu se quejaba y sus labios resecos se abran para pedir:
- A...gua...! A...gua...!
Pero el agua no exista en los alrededores. Ni un riacho, ni una vertiente, nada que les proporcionara el
lquido anhelado.
Siguieron andando. El paisaje era desolador como antes. Continuaban sin encontrar agua, ni reparo, ni
sombra.
Peun, la esposa del cacique, que marchaba a su lado enjugando su frente y restaando sus heridas, viendo
desfallecer a su esposo, propuso a los guerreros detenerse e invocar al Gran Espritu para que los guiar a un
lugar propicio.
Los heridos, mientras tanto, vencidos por la fiebre y la sed, pedan sin cesar:
- A...gua..:! A...gu...!
Conforme a los deseos de Peun que todos juzgaron acertados, se llam a la machi para que preparara las
rogativas.
El sacerdote indgena, el Ngen-pin, presidi la ceremonia. Todos quedaron bajo sus rdenes.
Los que estaban en condiciones de hacerla, danzaron alrededor del fuego sagrado, mientras los heridos, en
pedido angustioso, no cesaban de clamar:
- A...gua...! A...gua...! La luna y las estrellas, desde lo alto, eran mudos testigos de tanta desesperanza y de
tanta angustia.
La ceremonia tuvo fin cuando el sol, apareciendo por oriente, envi sus rayos a las arenas calcinadas.
Extendieron su vista en derredor y all, en la lejana, como en una bruma gris, creyeron vislumbrar una
esperanza.
Volvieron a mirar usando sus manos a modo de pantallas para defenderse del fuerte resplandor del sol que les
impeda ver con claridad, y ya no hubo duda para ellos.
Un grito de jbilo acompa el descubrimiento: a lo lejos, como una seal de que sus splicas haban sido
odas. distinguieron una cadena de mdanos.

La machi confirm la suposicin: -Mdanos... a lo lejos! Eso indica que en el lugar hay agua dulce donde
saciar la sed. Marchemos hacia all!
Obedecieron impulsados por la desesperacin y alentados por la esperanza y hacia all dirigieron la marcha
con la rapidez que el estado de los heridos requera. Tranahu haba cado en un sopor del que slo sala para
pedir suplicante:
- A...gua...! A...gua...!
Llegaron hasta los mdanos pero, contra toda suposicin, all no haba agua. Slo creca un enorme caldn,
un ketr witr que les dio esperanzas, pues todos conocan la virtud de este rbol cuyo tronco hueco retiene el
agua de las lluvias, y desde el primer momento los cobij bajo sus ramas defendindolos del fuerte sol de la
pampa.
All y con cuidado acostaron al cacique y a los heridos que, bajo el follaje acogedor, descansaron tranquilos,
atendidos por las mujeres que no dejaron de prodigarles los cuidados que les fue posible.
Esta vez las esperanzas no fueron vanas. Uno de los guerreros de Tranahu, con su lanza de tacuara abri un
tajo en el tronc del caldn, del que comenz a brotar agua pura y fresca.
Gritos de alegra saludaron al lquido tan deseado y despus de dar de beber al cacique y a los heridos , todos
se abalanzaron a beber... a beber con avidez. El agua segua manando de la herida abierta en el tronco del
rbol solitario y quedaba depositada al pie, acumulndose en una depresin del terreno.
Volvieron a reunirse en ceremonia los vasallos de Tranahu; pero esta vez fue el agradecimiento al Gran
Espritu, que haba escuchado sus ruegos, el motivo de la celebracin.
Por fin el cansancio los venci, se echaron bajo las ramas del gran rbol solitario, y mecidos por el ruido del
agua que continuaba cayendo, quedaron profundamente dormidos. A la maana siguiente, l sol lleg a
despertarlos. Uzi fue el primero en ponerse de pie y el primero en lanzar una exclamacin de sorpresa.
Un espejo de plata, entre los mdanos, donde se reflejaba todo el oro del sol, hiri su vista
El agua que guardara el caldn durante tanto tiempo haba continuado cayendo toda la noche cubriendo una
gran extensin de terreno y formando una laguna de agua clara y potable, que apareca ante todos como una
bendicin. Uzi, impresionado aun ante la maravillosa visin , exclam: -Ketr Witr Lafqun! (La Laguna
del Caldn Solitario!) As la llamaron desde entonces. El caldn segua erguido, ofreciendo el asilo de sus
ramas generosas. La herida del tronco se haba cerrado ya, una vez cumplida con creces la misin que le
encomendara el Gran Espritu. Merced al lquido providencial y a los cuidados prodigados, Tranahu cur de
sus heridas y recobr la salud perdida. Rein sobre sus sbditos como lo hiciera hasta entonces. Vueltos a la
normalidad, el cacique decidi retornar con la tribu a sus dominios abandonados durante tanto tiempo, pero
los principales jefes, interpretando el sentir de los vasallos de Tranahu, agradecidos al ktr witr, pidieron al
cacique que se levantaran all los toldos, en el lugar donde haban salvado sus vidas juntos a la Ketr Witr
lafqun que les prometa campos frtiles y abundante alimento.

Convencido Tranahu de la razn invocada por su pueblo y agradecido l mismo al solitario caldn, accedi
al pedido que se le haca y all, al amparo de los mdanos, junto a la Ketr Witr Lafqun, levantaron su
toldera que ocuparon desde entonces.
Esa fue, segn los araucanos de La Pampa, el origen de la Laguna del Caldn Solitario.

REFERENCIAS
Dice el seor Lindolfo Dozo Lebeaud con respecto a la Laguna del Caldn Solitario:
Ketr Witr era el nombre de un paraje donde el coronel Manuel J. Campos, al mando de las fuerzas
expedicionarias procedentes del fortn Kar-We, fund el pueblo de General Acha - 12 de agosto de 1862-,
primitiva capital de la entonces Gobernacin de La Pampa.
La cadena de mdanos a que se hace referencia en la leyenda y junto a la cual creca el solitario caldn, fue
arborizada tiempo despus por iniciativa del mismo militar, formando el Valle Argentino.
La Laguna del Caldn Solitario es conocida hoy en da con los nombres de Laguna de General Acha o
Laguna del Valle Argentino.
El ceibo
El Ceibo, tambin denominado seibo, sebo, o bucare, es la Flor Nacional de la
Repblica Argentina. Esta eleccin surgi en las primeras dcadas del siglo XX,
despus de muchas discusiones y controversias, pero finalmente, el 23 de diciembre
de 1942, el Poder Ejecutivo Nacional, mediante el Decreto N 138.974, consagr
oficialmente, el ceibo como la Flor Nacional Argentina.
El Ceibo es un rbol originario de Amrica, de la zona subtropical, no muy alto, de
tronco retorcido, pertenece a la familia de las leguminosas, por lo que las semillas se
guardan en vainas encorvadas. Sus flores son rojas, de un rojo carmn.
Crece en las riberas del Paran y del Ro de La Plata, pero se lo puede hallar en zonas
cercanas a ros, lagos y zonas pantanosas a lo largo del pas.
La madera de ceibo es muy liviana y porosa, y se la utiliza para la construccin de
balsas, colmenas, juguetes de aeromodelismo.
Su presencia en parque y jardines argentinos, pone una nota de perfume y color. Y el
admirador evita arrancar sus flores, debido a que sus ramas poseen una especie de
aguijones.

LEYENDA DEL CEIBO:


Cuenta la leyenda que en las riberas del Paran, viva una indiecita fea,
de rasgos toscos, llamada Anah. Era fea, pero en las tardecitas
veraniegas deleitaba a toda la gente de su tribu guaran con sus
canciones inspiradas en sus dioses y el amor a la tierra de la que eran
dueos... Pero llegaron los invasores, esos valientes, atrevidos y
aguerridos seres de piel blanca, que arrasaron las tribus y les
arrebataron las tierras, los dolos, y su libertad.
Anah fue llevada cautiva junto con otros indgenas. Pas muchos das
llorando y muchas noches en vigilia, hasta que un da en que el sueo
venci a su centinela, la indiecita logr escapar, pero al hacerlo, el
centinela despert, y ella, para lograr su objetivo, hundi un pual en el
pecho de su guardin, y huy rpidamente a la selva.
El grito del moribundo carcelero, despert a los otros espaoles, que
salieron en una persecucin que se convirti en cacera de la pobre
Anah, quien al rato, fue alcanzada por los conquistadores. stos, en
venganza por la muerte del guardin, le impusieron como castigo la
muerte en la hoguera.
La ataron a un rbol e iniciaron el fuego, que pareca no querer alargar
sus llamas hacia la doncella indgena, que sin murmurar palabra, sufra
en silencio, con su cabeza inclinada hacia un costado. Y cuando el fuego
comenz a subir, Anah se fue convirtiendo en rbol, identificndose con
la planta en un asombroso milagro.
Al siguiente amanecer, los soldados se encontraron ante el espectculo
de un hermoso rbol de verdes hojas relucientes, y flores rojas
aterciopeladas, que se mostraba en todo su esplendor, como el smbolo
de valenta y fortaleza ante el sufrimiento.
Tomada de la narracin oral.

En Paraguay est la leyenda hecha cancin:


ANAH (CANCIN PARAGUAYA)
(Leyenda de la flor del ceibo)
Anah...
las arpas dolientes hoy lloran arpegios que son para ti
recuerdan a caso tu inmensa bravura reina guaran,
Anah,
indiecita fea de la voz tan dulce como el agua.
Anah, Anah,
tu raza no ha muerto, perduran sus fuerzas en la flor rub.

Defendiendo altiva tu indmita tribu fuiste prisionera


Condenada a muerte, ya estaba tu cuerpo envuelto en la hoguera
y en tanto las llamas lo estaban quemando
en roja corola se fue transformando...
La noche piadosa cubri tu dolor y el alba asombrada
miro tu martirio hecho ceibo en flor.
Anah, las arpas, dolientes hoy lloran arpegios que son para ti
recuerdan a caso tu inmensa bravura reina guaran,
Anah,
indiecita fea de la voz tan dulce como el agua.
Anah, Anah,
tu raza no ha muerto, perduran sus fuerzas en la flor rub.

"La Cruz de los Milagros"


Hay en la Iglesia del Milagro, en Corrientes, una rstica cruz que es venerada con
el nombre de "Cruz de los Milagros". Una curiosa leyenda justifica ese nombre.
Cuenta la tradicin que los espaoles, cuando fundaron San Juan de Vera de las
Siete Corrientes, llamado hoy Corrientes, despus de elegir el lugar y antes de
levantar el fuerte, decidieron erigir una gran cruz, smbolo de su fe cristiana.
La construyeron con una rama seca del bosque vecino, la plantaron luego, y a su
alrededor edificaron el fuerte, con ramas y troncos de la selva.
Construido el fuerte y encerrados en l, los espaoles se defendan de los asaltos
que, desde el da siguiente, les llevaban sin cesar las tribus de los guaranes, a los
cuales derrotaban diariamente, con tanta astucia como denuedo. Los indios, de un
natural impresionable, atribuan sus desastres a la cruz, por lo que decidieron
quemarla, para destruir su maleficio. Se retiraron a sus selvas, en espera de una
ocasin favorable, la cual se les present un da en que los espaoles, por exceso
de confianza, dejaron el fuerte casi abandonado.
La indiada, en gran nmero, rode la poblacin, en tanto que huan los pocos
espaoles de la guardia, escondindose entre los matorrales.
Con ramas de quebracho hicieron los indios una gran hoguera, al pie de la cruz
que se levantaba en medio del fuerte. las llamas laman la madera sin quemarla;
un indio tom una rama encendida y la acerc a los brazos del madero; entonces,
en el cielo lmpido, fue vista de pronto una nube, de la cual parti un rayo que dio
muerte al salvaje.
Cuando los otros guaranes lo vieron caer fulminado a los pies de la cruz, huyeron
despavoridos a sus selvas, convencidos de que el mismo cielo protega a los hombres
blancos. Los espaoles, que escondidos entre la maleza presenciaban tan asombrosa escena,
divulgaron luego este suceso, que no cay, por cierto en el olvido. En la Iglesia del Milagro,
en Corrientes, se encuentra hoy la Cruz de los Milagros: se la guarda en una caja de cristal
de roca, donada por la colectividad espaola.
Extrada de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Guillermo Kraft Ltda., 1940.

La Leyenda del Chaj:


VOCABULARIO

TACA: Lucirnaga
PIRA : Pescado negro
ARA- AR : Rayo
PETIG: Tabaco
CARUMB: Tortuga
PIND: Palmera
AGUAR: Zorro
SAEY: Amarillo
TIPOY: Tnica
CHUMB: Faja
LECHIGUANA: Abeja silvestre que produce una miel comestible

El Chaj es un ave zancuda del sur de Sudamrica, en especial de Argentina. Su cuerpo de


regular tamao, est recubierto por plumas de color gris plomizo. En su cuello una lnea de
plumas negras forma un collar, y dos manchas blancas se destacan en el dorso. Sus alas
estn provistas de espolones, y luce un copete en la nuca. Habita en lugares hmedos,
pantanosos o en las orillas de ros o arroyos. Entra al agua, pero no sabe nadar.

Slo se los caza vivos y en pareja, pues si as no se hiciera, el animalito morira al ser
separado de su compaero.

Es tal el cario que se profesan entre s los que forman cada pareja, que si uno se enferma,
el otro no se aparta de su lado y trata de auxiliarlo en todo momento con mucho cario. Si
llega a morir, no es extrao que al poco tiempo muera el otro tambin.

Construyen el nido ayudndose los dos, y cuando llega el momento de empollar, lo hacen
tambin los dos alternativamente. Una vez nacidos los polluelos, ambos se encargan de
ellos: la hembra los cuida y el macho les proporciona alimento y los defiende.

Es un ave vigilante, y a la menor seal de peligro, levanta el vuelo y grita: "Chaj!" o


"Yah". De este grito se ha tomado el nombre con que la distinguimos.

Vuela a gran altura describiendo crculos y puede mantenerse mucho tiempo en el aire.
Persigue a las aves de rapia, siendo por ello una excelente guardiana de gallineros y
rebaos, reemplazando muchas veces al perro.

Se domestica con facilidad, llegando a reconocer a su amo y a las personas de la casa.

El hombre no la persigue para comer, pues su carne no es comestible. Al cocinarla se


transforma, en su mayor parte, en espuma.

De aqu el dicho "Pura espuma como el chaj".

El Chaj
Leyenda Guaran
El anciano Aguar era el Cacique de una tribu guaran. En su juventud, el valor y la fortaleza lo distinguieron
entre todos; pero ahora, dbil y enfermo, buscaba el consejo y el apoyo de su nica hija, Taca, que con
decisin acompaaba al padre en sus tareas de jefe.

Taca manejaba el arco con toda maestra, y en las partidas de caza, a ella correspondan las mejores piezas,
constituyendo el trofeo de su arrojo ante el peligro. Todos la admiraban por su destreza y la queran por su
bondad. Muchas veces haba salvado a la tribu en momentos de peligro, reemplazando al padre que, por la
edad y por la salud resentida, estaba incapacitado para hacerlo.

Aparte de todas estas condiciones, Taca era muy bella. De color moreno cobrizo su piel, tena ojos negros y
expresivos, y en su boca, de gesto decidido y enrgico, siempre brillaba una sonrisa. Dos largas trenzas negras
le caan a los lados del rostro. Un tipoy cubra su cuerpo hasta los tobillos, y con una faja de colores que los
guaranes llamaban chumb, lo cea a la cintura.

Las madres de la tribu acudan a ella cuando sus hijos se hallaban en peligro, seguras de encontrar el remedio
que los salvara. Era la protectora dispuesta siempre a sacrificarse en beneficio de la tribu.

Los jvenes admiraban su bondad y su belleza, y muchos solicitaron al Cacique el honor de casarse con tan
hermosa doncella. Pero Taca rechazaba a todos. Su corazn no le perteneca.

Ar-Nar, un valiente guerrero que en esos momentos se hallaba cazando en las selvas del norte, era su novio
y pensaban casarse cuando l regresara. Entonces el viejo Cacique tendra, en su nuevo hijo, quien lo
reemplazase en las tareas de jefe.

La vida de la tribu transcurra serena; pero un da, tres jvenes: Petig, Carumb y Pind, que salieron en busca
de miel de lechiguana, volvieron azorados trayendo una horrible noticia. Al llegar al bosque en busca de
panales, cada uno de ellos haba tomado una direccin distinta. Se hallaban entregados a la tarea, cuando
oyeron gritos desgarradores. Era Petig, que, sin tiempo ni armas para defenderse, haba sido atacado por un
jaguar cebado con carne humana y nada pudieron hacer los compaeros para salvarlo, pues ya era tarde. El
jaguar haba dado muerte al indio y lo destrozaba con sus garras. Carumb y Pind no tuvieron ms remedio
que huir y ponerse a salvo. As haban llegado, jadeantes y sudorosos, a dar cuenta de lo sucedido.

Esta noticia caus estupor y miedo en la tribu, pues hasta entonces ningn animal salvaje se haba acercado al
bosque donde ellos acostumbraban ir a buscar frutos de banano, de algarrobo y de mburucuy, que les servan
de alimento.
Desde ese da no hubo tranquilidad en la tribu. Se tomaron precauciones; pero el jaguar merodeaba
continuamente y muchas fueron las vctimas del sanguinario animal.

El Consejo de Ancianos se reuni para tomar una determinacin que pusiera fin a semejante amenaza de
peligro para todos.

Y decidieron: era necesario dar muerte a quien tantas muertes haba producido.

Para conseguirlo, un grupo de valientes deba buscar y hacer frente a la terrible fiera, hasta terminar con ella.

El Cacique aprob la determinacin de los Ancianos. Pidi a los jvenes de la tribu que quisieran llevar a
cabo esta empresa, se presentaran ante l.

Grande fue la sorpresa del jefe cuando vio aparecer en su toldo a un solo muchacho: Pir-U.

De los dems, ninguno quiso exponer su vida.

Pir-U senta gran admiracin y un gran reconocimiento hacia el viejo Cacique. En cierta ocasin, haca
muchos aos, Aguar haba salvado la vida de su padre, de quien era gran amigo. Fue un verdadero acto de
herosmo el cumplido por el valiente Cacique, con peligro de su propia vida.

Desde entonces, nada haba que Pir-U, agradecido, no hiciera por el viejo Aguar. Por eso, sta era una
esplndida oportunidad para demostrarlo. l sera el encargado de librar a la tribu de tan terrible amenaza. As
fue que Pir-, sin ayuda de nadie, confiando en su valor y en la fuerza que le prestaba el agradecimiento,
parti a cumplir tan temeraria empresa. Gran ansiedad rein en la tribu al siguiente da. Todos esperaban al
valiente muchacho, deseosos de verlo llegar con la piel del feroz enemigo.

Pero las esperanzas se desvanecieron. Pas ese da y otros ms y Pir-U no regres.

Haba sido una nueva vctima del jaguar. Nuevamente se reuni el Consejo y nuevamente se pidi la ayuda de
los jvenes guerreros. Pero esta vez nadie respondi... nadie se present ante el Cacique. Era increble que
ellos que haban dado tantas veces pruebas de valor y de audacia, se mostraran tan cobardes en esta ocasin.

Taca, indignada, reuni al pueblo, y en trminos duros y con ademn enrgico, les dijo:

Me avergenzo de pertenecer a esta tribu de cobardes. Segura estoy de que si Ar-Nar estuviera entre
nosotros, l se encargara de dar muerte al sanguinario animal. Pero en vista de que ninguno de vosotros es
capaz de hacerlo, yo ir al bosque y yo traer su piel. Vergenza os dar reconocer que una mujer tuvo ms
valor que vosotros, cobardes!

As diciendo entr en su toldo. El padre, que se hallaba postrado por la enfermedad, se opona a que su hija
llevara a cabo una empresa tan peligrosa.

- Hija ma -le dijo- tu decisin me honra y me demuestra una vez ms que eres digna de tus antepasados. Mi
orgullo de padre es muy grande. Te quiero y te admiro; pero la tribu te necesita. Mi salud no me permite ser
como antes y sin tu apoyo no podra gobernar.

Padre, los dioses me ayudarn y yo volver triunfante. Si permitimos que el sanguinario animal contine con
sus desmanes no podremos llegar al bosquecillo en busca de alimentos, y la vida aqu ser imposible.

Hija ma; otros deben dar muerte al jaguar. T eres necesaria en la tribu y no es muy seguro que te libres de
morir entre las garras de la fiera.
Padre... tus sbditos han demostrado ser unos cobardes. Creen que el yaguaret es un enviado de A para
terminar con nosotros, y temen enfrentarlo. Yo debo salvar a la tribu. Permite que vaya, padre mo!

El anciano tuvo que acceder. Las razones que le daba su hija eran justas y claras y no haba otra manera de
librarse de enemigo tan cruel.

Y Taca empez los preparativos para ponerse en viaje ese mismo da al atardecer.

Cuando se dispona a partir, varios jvenes trajeron la noticia de que los cazadores que partieran haca una
luna, se acercaban. Estaban a corta distancia de los toldos.

Fue para Taca una noticia que la lleno de placer y de esperanza. Entre los cazadores vena Ar-aro, su novio,
y l podra acompaarla para dar muerte al jaguar. Impacientes esperaban la llegada de los bravos cazadores,
los que se presentaron cargados de innumerables animales muertos, pieles y plumas, conseguidos despus de
tantos sacrificios y de tantos peligros.

Fueron recibidos con gritos de alegra y de entusiasmo por toda la tribu que se haba reunido cerca del toldo
del Cacique. Junto a la entrada se encontraba ste con su hija Taca, rodeados por los ancianos del Consejo.

El viejo Aguar salud con todo cario a los valientes muchachos, que se apresuraron a poner a sus pies las
piezas ms hermosas.

- Ar-Nar, despus de agasajar al Jefe, se dirigi a Taca, y como una prueba de su gran amor, le ofreci el
presente que le tena dedicado: una coleccin de las ms vistosas y brillantes plumas de aves del paraso, de
tucn, de cisne, de garza y de flamenco. El gozo y la satisfaccin se pintaron en el rostro de la doncella, que
con una suave sonrisa agradeci el obsequio.

Despus... cada uno se retir a su toldo. Aguar, Taca y Ar-Nar quedaron solos. El sol se haba ocultado
detrs de los rboles del bosquecillo cercano. Un reflejo rojo y oro tea las nubes, y como venido de lejos se
oy el grito lastimero del uruta.

En ese momento, el viejo Cacique comunic a Ar-Nar la decisin de su hija.

-Hijo mo- le dijo - un jaguar cebado con sangre humana ha hecho muchas vctimas entre nuestro pueblo. El
primero fue Petig, que tomado desprevenido, muri deshecho por la fiera. Despus Saey y otros que,
confiados, fueron al bosque en busca de alimentos. Se decidi dar muerte al sanguinario animal; pero Pir-,
encargado de ello, no ha vuelto. Fue, sin duda, una vctima ms... Y ahora nadie quiere hacer frente a tan
terrible enemigo. Todos le temen creyndolo un enviado de A, imposible de vencer.

Taca, por su parte, ha decidido ser ella quien termine con el jaguar, y piensa partir ahora mismo.

-Taca, eso no es posible- dijo resuelto Ara-aro-. Esa no es empresa para ti. Y los guerreros de nuestra tribu:
qu hacen? Cmo permiten que una doncella los aventaje en valor y los reemplace en sus obligaciones?.
-Los jvenes temen a A, y no quieren atacar a quien creen su enviado. -Taca, no irs! Ser yo quien d
muerte al jaguar, y su piel ser una ofrenda ms de mi amor hacia ti.

-No podr ser, Ar-ar. He dado mi palabra y voy a cumplirla!... Dentro de un instante saldr en busca del
jaguar, y cuando vuelva gritar una vez ms su cobarda a los sbditos del valiente Aguar.

-No has de ir sola, Taca. Espera unos instantes y yo te acompaar.

Ya debo partir, Ar-aro; yah!, yah!(vamos!, vamos!).


Pronto se reuni Ar-ar a su prometida, y cuando la luna envi su luz sobre la tierra, ellos marchaban en
pos del enemigo de la tribu. La esperanza de terminar con l los alentaba. Cuando llegaron al bosque, Ar-
ar aconsej prudenca a su compaera, pero ella, en el deseo de terminar de una vez por todas con el
carnvoro, adelantndose, lo animaba:

- yah!, yah!

Cerca de un andubay se detuvieron. Haban odo un rozamiento en la hierba. Supusieron que el jaguar estaba
cerca. Y no se equivocaban. Saliendo de un matorral vieron dos puntos luminosos que parecan despedir
fuego. Eran los ojos de la fiera, que buscaba a quienes pretendan hacerle frente. Con paso felino se iba
acercando, cuando AraNar, haciendo a un lado a su novia y obligndola guarecerse detrs de un aoso
rbol, se dirigi, decidido, hacia la fiera.

Fueron momentos trgicos los que se sucedieron. El hombre y la fiera luchando por su vida! Ar-Nar era
fuerte y valiente, pero el jaguar, con toda fiereza, lanz un rugido salvaje. Taca, que desde su escondite segua
con ansiedad una lucha tan desigual, se estremeci.

Un zarpazo desgarr el cuello del valiente indio y lo arroj a tierra. Con l rod la fiera enfurecida y
poderosa.

Taca dio un grito, y de un salto estuvo al lado del animal ensangrentado, que se trab en pelea con su nueva
atacante.

Pero fue en vano. En esa prueba de valientes, ninguno sali triunfante.

Taca, Ar-ar y el jaguar pagaron con su vida el herosmo que los llev a la lucha.

Pasaron los das. En la tribu se tuvo el convencimiento de la muerte de los jvenes prometidos.

-El viejo Cacique, cuya tristeza era cada vez mayor, fue consumindose da a da, hasta que Tup, condolido
de su desventura, le quit la vida.

Todos lloraron al anciano Aguar, que haba sido bueno y valiente, y de quien la tribu recibiera tantos
beneficios.

Prepararon una gran urna de barro, y despus de colocar en ella el cuerpo del Cacique, pusieron sus prendas y,
como era costumbre, provisiones de comida y bebida.

En el momento de enterrarlo, en el lugar que le haba servido de vivienda, una pareja de aves, hasta entonces
desconocidas, hizo su aparicin gritando: -- yah!, yah!

Eran Taca y Ar-Nar, que convertidos en aves por Tup, volvan a la tribu de sus hermanos.

Ellos los haban librado del feroz enemigo, y desde ahora seran sus eternos guardianes, encargados de vigilar
y dar aviso cuando vieran acercarse algn peligro.

Por eso, el chaj, como le decimos ahora, sigue cumpliendo el designio que le impusiera Tup, y cuando
advierte algo extrao, levanta el vuelo y da el grito de alerta: ; "Yah!..., " "Yah!"...
EL GUAIMI-MGE
LEYENDA GUARAN
VOCABULARIO

Pear: Noche.
Koembiy: Estrella.
Cua-Pay: Hechicera.
Guaimi-Mg: Hija del Sol.

El gran Cacique Pear (Noche) era clebre en todas las comarcas de habla guaran.
Su hija Koembiy (Estrella), que debi este nombre a su gran belleza, causaba
admiracin a quienes la vean, y su hermosura se hizo tan famosa, que desde tierras
lejanas llegaban poderosos caciques dispuestos a conocerla y ofrecerle los mejores
presentes.
Costosas plumas de garza blanca, pieles de los animales ms raros, tejidos de plata,
brazaletes de oro, piedras preciosas y mil regalos dignos de una reina depositaban a
sus pies los ms encumbrados jefes que deseaban hacerla su esposa.
Nada de esto logr despertar el amor de la bella Koembiy. Ninguno de sus
pretendientes consigui ser aceptado por esposo.
Pero Pear, en el deseo de casar a su hija y tener as quien le sucediera en el poder,
decidi celebrar una gran reunin en la que Koembiy deba elegir esposo entre sus
admiradores.
Todos los pretendientes se prepararon para participar en el gran torneo que se
llevara a cabo dentro de tres lunas. El que resultara vencedor tendra el derecho de
tomar como esposa a la hija del Cacique.
Difciles pruebas se cumpliran en el torneo. Deberan presentar a la bella: el jaguar
ms hermoso de la selva, el pjaro de canto ms armonioso y el pez de colores ms
brillantes, que cuidaban con gran esmero las Cua-Pays (hechiceras).
Los peligros son enormes, pero los jvenes guerreros los aceptan con gusto,
dispuestos a conseguir la preferencia de la hermosa india.
A medida que la fecha de la fiesta se acerca, van llegando a la tribu los
pretendientes, escoltados por numeroso squito que canta las hazaas de sus jefes y
transporta los ms ricos regalos para la prometida.
Llega el ansiado momento de la fiesta. Es un da de primavera.
En un claro del bosque est la tribu reunida. El cacique Pear, con sus mejores galas,
preside la fiesta. Un poco alejada est Koembiy que, ms hermosa que nunca, ha
adornado su cabeza con una guirnalda de blancas flores silvestres; en su cuello brillan
collares de piedras de colores; sus brazos ostentan ricos brazaletes de oro y
esmeraldas, y cubre su cuerpo bronceado un fino tejido de plata.
Se sirve a los concurrentes miel y chicha. El entusiasmo aumenta. La fiesta va a
comenzar.
Koembiy, recostada contra un corpulento rbol, mira a lo lejos, sin prestar atencin
a la fiesta que se celebra en su honor.
De pronto toma una expresin diferente. Una luz ilumina su rostro. Parece escuchar
con agrado a un desconocido que le ofrece su amor y proteccin.
Al verlo, sonre con dulzura y se da cuenta de que ah est el que ha despertado su
corazn. Ese joven ha de ser su esposo.
Inmediatamente comunica a su padre:
-Padre! Padre! Que el torneo no comience. Ya ha llegado aquel que esperaba. El
elegido para esposo est aqu!
-Quin es el desconocido que pretende as robar mi ms preciado tesoro? -grita
airado el Cacique.
-Padre!, escuchad: No es un guerrero ni un rico jefe, pero ha venido de muy lejanas
tierras, ha cruzado bosques y ros y ha despertado mi cario y conquistado mi corazn.
-Mostradme a ese joven! -ordena el jefe.
Y Koembiy presenta a su padre, a un joven pobremente vestido, cubierto su cuerpo
con un manto descolorido y sucio con el polvo del camino.
Su pobre figura resulta empequeecida al lado de los otros pretendientes
lujosamente ataviados y con plumas de colores brillantes en sus orgullosas cabezas.
Pear desaprueba la eleccin de su hija. Echa al desconocido de su presencia y se
opone a que Koembiy lo acepte como esposo.
La pobre nia, muy triste, baja la cabeza. Por sus mejillas resbalan lgrimas de pena;
pero debe obedecer a su padre...
Se da vuelta para decir adis a su elegido, y se asombra al verlo transformado.
El desconocido se ha quitado el rado manto que lo cubra, quedando convertido en
un gallardo joven de rubios cabellos y de ojos azules que le dice:
-Soy el Hijo del Sol, que enamorado de tu gracia y tu bondad, hermosa Koembiy,
vine a pedirte por esposa; pero el orgullo y la vanidad de tu padre han producido mi
enojo y, en castigo, te convertirs en pjaro que al adorarme, llorar tus penas.
En ese mismo instante, la hermosa india se transform en un pjaro.
Desde entonces, al atardecer, cuando el disco rojo del Sol se esconde en el horizonte,
se oyen en la selva los lamentos quejumbrosos de una ave. Es el "guaimi-mge" (Hija
del Sol) que en el canto traduce la pena y el dolor que causara a la bella Koembiy la
decisin de su padre guiado por la codicia y la soberbia.

Estas leyendas fueron adaptadas de la Biblioteca "Petaquita de Leyendas", de Azucena Carranza y Leonor M. Lorda Perelln, Ed. Peuser, Bs. As.
1952 y de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Kraft, 1940.

EL SALTO DEL GUAIR


LEYENDA GUARAN
VOCABULARIO

CAPIBARA: Carpincho
CURUM: Chiquillo
PAY: Amuleto
GUAYACA: Bolsita donde llevaba el pay.
AA YA: Genio o fantasma del mal.
GUAVIROBA: Canoa.
YUCHN: Palo borracho

En lecho de piedras corra el ro. Sus orillas cubiertas de vegetacin albergaban aves
vistosas de colorido plumaje y flores maravillosas de tonos brillantes. Aves y flores se
confundan entre s y al mirar no se saba, en el abigarrado espectculo que ofreca la
naturaleza, si se trataba de flores que volaban o de pjaros posados en las ramas. Tucanes,
loros y guacamayos se unan a las orqudeas, a las achiras, a los yuchanes, a las palmeras y
a las magnolias, para brindar el magnfico encanto de la selva tropical.
Enmarcada por la pujante vegetacin de la floresta, se levantaba la toldera de la tribu de
Capibara. Entre todos sus hijos, Capibara distingua al nico varn, Guair, su curum,
como lo llamaba. Desde pequeo se habitu Guair a andar con su padre, por el que senta
tanto cario como admiracin. Con su padre sala de caza, con l haba aprendido a manejar
el arco y la flecha, a dirigir la canoa, a tejer cestos, a pescar con f lechas o con anzuelos.
Nadie haba que entendiera al cacique mejor que su hijo, ni ninguno que supiera
complacerlo con mayor fidelidad que el pequeo curum.
Capibara, como todos los indgenas, era muy supersticioso. Crea en daos, en maleficios,
en pays y en genios malignos. Para precaverse de cualquier ma1 que pudiera alcanzarlo,
usaba, pendiente de su cuello; una guayaca, consistente en una bolsita bien cerrada
conteniendo tres plumas del ala de un cabur. Es el cabur o caburey, una pequea ave de
rapia a la que se le atribuyeron poderes mgicos. Por eso, el llevar tres plumas de este
animal, o bien de uruta, otra ave milagrosa, segn los guaranes, significaba una seguridad
para su poseedor, que as atraa todo lo bueno que pudiera ocurrirle, alejando los peligros y
teniendo su vida asegurada contra los enemigos, las enfermedades o los accidentes. No es
de extraar entonces que Capibara tuviera buen cuidado de asegurarse que su mgica
guayaca no faltara jams de su cuello.
Uno de los peligros que amenazaban de continuo a Capibara, era a ta. Este genio
daino y perverso odiaba a Capibara y no perda oportunidad tratando de ocasionarle algn
mal. Sin embargo, nunca logr su deseo, pues el cacique estaba bien protegido por su pay.
Pasaron los aos y el cario y el compaerismo de Guair y de su padre se haban afianzado
en tal forma que siempre se los vea juntos y en el ms cordial entendimiento. Guair no
tena ms amigo que su padre, a tal punto que los muchachos de su edad, que fueron sus
compaeros de juegos cuando chicos, se haban alejado de l por completo, seguros de que
su compaa, lejos de agradar al hijo del cacique, pareca fastidiarlo y molestarlo.
En cierta oportunidad Capibara y su hijo salieron a cazar a la selva lejana donde abundaban
el guanaco y los jaguares. Iban bien provistos de armas y de alimentos, pues la excursin
iba a ser larga a causa de la distancia que separaba la tribu del bosque al que se dirigan.
Fueron das muy felices los que pasaron Capibara y Guair tratando de conseguir las
mejores piezas de caza, haciendo el mayor despliegue de astucia, de inteligencia y de
viveza, acuciados por su espritu guerrero y batallador. Muy contentos hubieran regresado a
la toldera si un acontecimiento nefasto y de tanta importancia para ellos no hubiera llenado
de congoja a los cazadores.
Sin saber cmo, ni cundo, ni dnde, la guayaca, que colgaba del cuello de Capibara y
contena el mgico pay haba desaparecido. Tal vez, en el entusiasmo de la caza, al pasar
por 1os intrincados senderos que deban abrir en la selva, debi quedar enganchada entre las
ramas de los rboles o de las plantas que, tupidas, crecan all. Capibara lleg
desfalleciente, con una pena muy honda en su corazn y una falta absoluta de confianza en
sus fuerzas, slo explicables si se tiene en cuenta la fe inquebrantable que tena en las
propiedades mgicas del amuleto perdido. Desde ese da se vio desmejorar a1 cacique, y
todos pensaron que a Ta iba a lograr, por fin, lo que se propusiera durante tanto tiempo
sin conseguirlo: la muerte del odiado Capibara, que enferm de un mal extrao.
Su hijo viva desesperado. Trat de inmediato de hacer buscar otro pay para su padre, otras
tres plumas del ala del cabur o del uruta; pero hasta e momento no lo haba conseguido.
Resultaba tan difcil lograrlo, que eran muy pocas las personas privilegiadas que lo posean.
No desfalleci el muchacho y sali l mismo en busca del ansiado talismn.
Antes de partir, al despedirse de su padre, le dijo confiado:
- Trata de mantenerte hasta mi vuelta, padre . . . Yo buscar y traer para ti el pay que
reemplace el que perdiste en la selva. No desesperes, padre, que mi cario me ayudar a
conseguir lo que tanto deseas!
Capibara lo dej partir; pero su desesperanza era tan grande que tuvo el convencimiento del
fracaso de los buenos deseos de su excelente hijo.
Pasaron varios das. El cacique desmejoraba con rapidez y ya no haba nada que lo
levantara de su postracin, hasta que un amanecer, cuando la vida renaca en la tierra,
Capibara perdi la suya, yendo su alma a reunirse con las de sus antepasados.
Momentos antes haba llamado a su esposa para decirle:
-Siento que me voy a morir . . . y no volver a ver a mi Curum . .
Dile a Guair que mi ltimo pensamiento ha sido para l y que en sus acciones seguir
viviendo . . .
No bien hubo pronunciado estas palabras, en un suspiro muy hondo, se extingui la vida del
cacique.
Algunos das despus lleg Guair sin haber conseguido el tan ansiado amuleto, y al
enterarse de la fatal noticia de la muerte de su padre, su desesperacin no tuvo lmites.
Desde ese instante se 1o vio taciturno y silencioso, vagar por los lugares que recorriera
tantas veces con el amado caclque.
En cierta oportunidad, no pudiendo resistir la pena que lo consuma, dijo a su madre:
-Madre, mi vida aqu es un martirio. El recuerdo de mi padre no me abandona y creo que
voy a morir. aa Ta, no conforme con su muerte, extiende su venganza hasta m, a quien
odia tanto como odiara a mi padre, sin duda por el gran cario que l me tena Buscar
alivio a mi gran dolor en la naturaleza Remontar el ro en mi canoa y tratar de hallar la
paz que aqu me falta Despus volver
Nada dijo la madre; pero la pena se pint en su rostro moreno. Guair desat las amarras de
su guaviroba, se embarc en ella, y en un atardecer de verano, se alej por las aguas del
Paran en busca de alivio para su pena. Naveg varios das, sin nocin exacta del lugar
adonde deseaba llegar.
Sus ojos, incapaces de gozar de la belleza que lo rodeaba, miraban sin ver. Cuando en un
momento de lucidez trat de orientarse, se sorprendi. El lugar donde se hallaba le era
completamente desconocido y no saba qu rumbo tomar.
De pronto crey ver una figura borrosa, que surga de entre las plantas de la orilla para
desaparecer de inmediato, luego de haber atrado hacia ese lugar a la frgil canoa.
-Es a ta, que ni siquiera ac, me permite vivir en paz! Su maldad no tiene lmites!
Trat de cambiar el rumbo de la canoa volviendo en la direccin que traa al llegar; pero le
fue imposible. No pudo hacerla retroceder a pesar de sus esfuerzos inauditos.
La guaviroba, contra su voluntad, segua adelante . . .
En un momento Guair se sinti perdido. Haba llegado a un lugar alto, cubierto de rocas
erizadas. Volvi a reunir todas sus fuerzas para detener, por lo menos, la embarcacin; pero
su empeo fue en vano.
La canoa y su ocupante cayeron al vaco seguidos por una gran avalancha de agua que 1os
envolvi, arrastrndolos con su empuje arrollador, deshacindolos contra las piedras, y
cubriendo el grito lanzado por el infeliz Guair, con el atronador estrpito del torrente
despendose en el abismo. As se form el salto del Guair, tan peligroso e imponente por
ser el producto del odio y del rencor de a ta, el malfico genio guaran.

REFERENCIAS
EL SALTO DEL GUAIR
El ro Paran, que riega gran parte de territorio argentino, contribuyendo a la formacin de
la Mesopotamia Argentina, nace en Brasil, recorriendo 4.500 kilmetros hasta .su
desembocadura en el ro de la Plata.
En su curso superior, conocido como Alto Paran (Brasil), corre por regiones montaosas y
su corriente es muy rpida Su lecho, al ensancharse, llega a medir 4.200 metros.
Al llegar a la sierra Maracay su cauce se estrecha y el gran caudal de agua se ve forzado a
pasar por un espacio de 60 metros en un lecho de piedras irregulares al borde de un abismo,
dando formacin, por esa causa, al famoso salto del Guair, en el que las aguas se precipitan
desde 30 metros de altura con un ruido tan ensordecedor que se oye desde seis leguas y que
al acercarse se tiene la impresin de que las rocas temblaran bajo los pies. . El estruendo,
ms atronador que el estallido de cien caones disparados al mismo tiempo causa tal
espanto a las aves, que en los bosques de las orillas no se ve ninguno de estos animales.
Los llamados Saltos del Guair en Paraguay y Sete Quedas en
Brasil no existen ms, los tap el agua del progreso (la Represa
de Itaip), y si el ro est muy pero muy bajo se ve slo la punta
de ese pen. La siete cadas estn debajo del lago de Itaip.

EL CABUR
El cabur es una pequea ave de rapia. De plumaje color pardo con manchas blancas, ms
visibles en el pecho, tiene dos manchas oscuras en la parte superior del cuello. Sus patas son
fornidas y la cabeza grande es desproporcionada con relacin al resto del cuerpo.
Su mirada es feroz y serena y con ella cautiva a otras aves, a las que mata para devorarles
las entraas y la cabeza. Sobre la base de esta virtud de dominar a las otras aves, a las que
atrae e hipnotiza, las gentes sencillas y supersticiosas le adjudicaron poderes magnticos
que hicieron extensivos a los hombres. As afirmaban que el cabur o sus plumas, muy
difciles de conseguir, atraan los buenos acontecimientos al que llevara consigo tres de
dichas plumas, librndolo de todo peligro y asegurndole xito en las empresas. A este
amuleto los guaranes lo llamaban pay y los quichuas huacanque o guacanque.

EL SOL ROJO
LEYENDA GUARAN
VOCABULARIO

Tup: Dios bueno de los


guaranes.
Tuy: Anciano de la tribu.
Consultaba los astros.
Era curandero y sacerdote.
Igt: Hbil nadador.
Picaz: Paloma torcaz.
uat: Espina.

Entre los indios mocoretaes haba uno, joven, aguerrido y valiente llamado Igt (hbil
nadador) que amaba a la ms buena y hermosa de las mujeres de su tribu, Picaz
(paloma torcaz), y quera casarse con ella.
Los padres de Picaz consintieron en que se realizase tal boda; pero siendo necesario
para ello la aprobacin de la Luna, llamaron al Tuy (adivino) de la tribu para que la
consultara.
Era una noche plcida y serena. La luz blanca, clara, brillante y hermosa de la Luna
iluminaba los campos y las tolderas de los indios. Y el Tuy interpret:
-Esa luz que nos enva la Luna significa que ella aprueba satisfecha la boda de Igt y
Picaz.
Entonces, el Jefe de la tribu orden a Igt demostrase a todos que en verdad era
digno y merecedor de tomar compaera. Para ello deba arrojarse a las aguas de la
laguna y nadar durante largo rato. Despus, ir en busca de un gran nmero de presas
de caza.
Igt, que era excelente nadador y haba cazado mucho desde su niez, realiz las
pruebas con el mayor xito, pues nad cuanto se lo pidi y trajo entre sus brazos
abundante caza.
Las ceremonias de la boda realizronse una noche, despus de tres lunas. Se
encendi una gran hoguera, a cuyo alrededor todos los indios coman, beban, bailaban
y gritaban, festejando tan grande acontecimiento.
Pero algo faltaba para que Igt y Picaz fueran felices: tener la seguridad de que
Tup, su dios bueno, haba aprobado tambin la boda. Y esperaron.
Cul no sera su pena y desconsuelo, cuando llegada la noche siguiente comenz a
caer una copiosa lluvia! Eran las lgrimas de Tup las que caan sobre la tribu para
significar el descontento y desaprobacin del dios por haberse realizado la unin de los
jvenes indios.
Igt y Picaz no podan, pues, continuar unidos perteneciendo a la tribu. Deban huir
y arrojarse a las aguas de la laguna. All haba una isla donde moraban todos los que
se haban casado contrariando la voluntad de Tup. Los dos deban ir a esa isla para no
volver jams.
Al da siguiente ces la lluvia. Y por la tarde, a la hora en que el sol iba a ocultarse en
el ocaso, Igt y Picaz se arrojaron al agua y comenzaron a nadar.
Los indios de su tribu, reunidos a orillas de la laguna, vindolos alejarse lentamente,
los injuriaban y maldecan para aplacar el enojo de Tup y evitar sus castigos, pues
sta era su creencia.
Igt, hbil nadador, consigui nadar buen trecho, ayudando tambin a su infortunada
compaera. Poco faltaba a Igt y Picaz para llegar a la isla sanos y salvos, cuando
una nueva desgracia cay sobre ellos: uat (Espina), un guerrero malvado de la tribu,
les arroj una flecha. Todos los indios lo imitaron, y entonces fue una lluvia de flechas
la que lleg hasta Picaz e Igt, quienes, heridos quizs por ellas, desaparecieron de la
superficie de las aguas.
En ese preciso instante el sol, que se hunda en el horizonte, tom un intenso color
rojo; y su luz ti la laguna e ilumin de rojo los campos y el cielo.
Esto llen de asombro a los indios, los que, atemorizados, huyeron velozmente,
alejndose de la laguna.
Mientras tanto Igt y Picaz, ayudados sin duda por Tup porque eran buenos,
lograban salvarse y llegar a la isla, donde podran al fin vivir felices, pues se amaban
mucho.
Estas leyendas fueron adaptadas de la Biblioteca "Petaquita de Leyendas", de Azucena Carranza y Leonor M. Lorda Perelln, Ed. Peuser, Bs. As.
1952 y de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Kraft, 1940.

"La Flor de Lirolay"


Este era un rey ciego que tena tres hijos. Una enfermedad desconocida le haba quitado la vista y ningn
remedio de cuantos le aplicaron pudo curarlo. Intilmente haban sido consultados sabios ms famosos.
Un da lleg al palacio, desde un pas remoto, un viejo mago conocedor de la desventura del soberano. Le
observ, y dijo que slo la flor del lirolay, aplicada a sus ojos, obrara el milagro. La flor del lirolay se abra
en tierras muy lejanas y eran tantas y tales las dificultades del viaje y de la bsqueda que resultaba casi
imposible conseguirla.
Los tres hijos del rey se ofrecieron para realizar la hazaa. El padre prometi legar la corona del reino al que
conquistara la flor del lirolay.
Los tres hermanos partieron juntos. Llegaron a un lugar en el que se abran tres caminos y se separaron,
tomando cada cual por el suyo. Se marcharon con el compromiso de reunirse all mismo el da en que se
cumpliera un ao, cualquiera fuese el resultado de la empresa.
Los tres llegaron a las puertas de las tierras de la flor del lirolay, que daban sobre rumbos distintos, y los tres
se sometieron, como corresponda a normas idnticas.
Fueron tantas y tan terribles las pruebas exigidas, que ninguno de los dos hermanos mayores la resisti, y
regresaron sin haber conseguido la flor.
El menor, que era mucho ms valeroso que ellos, y amaba entraablemente a su padre, mediante continuos
sacrificios y con grande riesgo de la vida, consigui apoderarse de la flor extraordinaria, casi al trmino del
ao estipulado.
El da de la cita, los tres hermanos se reunieron en la encrucijada de los tres caminos.
Cuando los hermanos mayores vieron llegar al menor con la flor de lirolay, se sintieron humillados. La
conquista no slo dara al joven fama de hroe, sino que tambin le asegurara la corona. La envidia les
mordi el corazn y se pusieron de acuerdo para quitarlo de en medio.
Poco antes de llegar al palacio, se apartaron del camino y cavaron un pozo profundo. All arrojaron al
hermano menor, despus de quitarle la flor milagrosa, y lo cubrieron con tierra.
Llegaron los impostores alardeando de su proeza ante el padre ciego, quien recuper la vista as que pas por
los ojos la flor de lirolay. Pero, su alegra se transform en nueva pena al saber que su hijo haba muerto por
su causa en aquella aventura.
De la cabellera del prncipe enterrado brot un lozano caaveral.
Al pasar por all un pastor con su rebao, le pareci esplndida ocasin para hacerse una flauta y cort una
caa.
Cuando el pastor prob modular en el flamante instrumento un aire de la tierra, la flauta dijo estas palabras:
No me toques, pastorcito,
ni me dejes tocar;
mis hermanos me mataron
por la flor de lirolay.
La fama de la flauta mgica lleg a odos del Rey que la quiso probar por s mismo; sopl en la flauta, y oy
estas palabras:
No me toques, padre mo,
ni me dejes tocar;
mis hermanos me mataron
por la flor de lirolay.
Mand entonces a sus hijos que tocaran la flauta, y esta vez el canto fue as:
No me toquen, hermanitos,
ni me dejen tocar;
porque ustedes me mataron
por la flor de lirolay.
Llevando el pastor al lugar donde haba cortado la caa de su flauta, mostr el lozano caaveral. Cavaron al
pie y el prncipe vivi an, sali desprendindose de las races.
Descubierta toda la verdad, el Rey conden a muerte a sus hijos mayores.
El joven prncipe, no slo los perdon sino que, con sus ruegos, consigui que el Rey tambin los perdonara.
El conquistador de la flor de lirolay fue rey, y su familia y su reino vivieron largos aos de paz y de
abundancia.

____________________________________________________
Este cuento es conocido en la regin nortea, en la regin andina y en la regin central. En Salta se lo llama "la flor
lirolay"; en Jujuy "La flor del ilolay"; en Tucumn "La flor dl lirol y tambin "del lilol" y en Crdoba, La Rioja y San
Luis "La flor de la Deidad".

Se consultaron las versiones recogidas por los siguientes maestros: Sra. Carmen A. Prado de Carrillo, Carmen de
Canarraze, de Jujuy; Srta. Anglica DErrico, de Salta; Sra. Elena S. de Aguirre y Sr. Adrin Cancela, Srtas. Mara
Isabel Chiggia, Esther Lpez Gemes y Sra. Elena S. de Aguirre, de Tucumn; Srta. Trnsita Canen, de La Rioja y
Srta. Mara E. O. Gonzlez Elizalde, de Crdoba; Srta. Dolores Sosa ("La flor de lilolay"), Sra. Emma Pallej, de
Entre Ros; Sra. Mara Luisa C. de Rivero, Alda C. de Surez, de San Luis; Srtas. Urbana E. Romero, Aldea A. Nuez
e Irma Carbaux, de Santa Fe.

El tema ha sido puesto en verso por Juan Carlos Dvalos.

Extrada de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Guillermo Kraft Ltda., 1940

LA MANDI-
LEYENDA GUARAN
VOCABULARIO

asaind: Luz de la luna.


Tipoy: Tnica de mujer,
sin cuello y sin mangas.
Piquilln: Piquiln.
Caraguat: Pita o agave.
Chumb: Cinturn que
usan las mujeres para
ceirse la cintura.
Tacuaremb: Mimbre.
Pind: Palmera.
Isip: Llana.
Maracan: Guacamayo.
andubay: rbol que da una
madera rojiza muy dura e
incorruptible.
Cuata: Doncella.
Ruvich: Cacique.
Sagua-: Arisco.
Ne: S.
An: No.
Nun: Puede ser.
Jhoriva, yerut: Feliz,
torcacita.
Roga: Casa, cabaa.
Cuimba-: Muchachos.
Camb: Personas negras.
Catupir: Diestro, hbil.
Marangat: Bueno, virtuoso.
Cava-Pit: Avispa colorada.
Zuiand: Ceibo.
Irup: Victoria regia.
Guas: Venado.
A: Diablo, demonio.
Chirir: Boyero.
Mandi: Mandioca.
Tup: Dios bueno.
Ma-era!: Hola!

asaind deba tener quince aos. Esbelta, graciosa y muy bonita, sus ojos negros y
grandes miraban siempre con temor. Tena los cabellos lacios adornados con flores de
piquilln. Cubra su cuerpo con un tipoy tejido con fibras de caraguat, ajustado en la
cintura con una chumb de algodn de vistosos colores.
Sus pies descalzos parecan no tocar la tierra al caminar: tan suave y liviana era.
Con el propsito de recoger tiernos cogollos de palmera, vena desde muy lejos,
trayendo una cesta fabricada con tacuaremb.
Muy dispuesta lleg al lugar donde crecan con profusin los pinds, confiada en que
sola podra alcanzar los ansiados cogollos; pero al verlos tan altos comprendi que le
iba a ser imposible realizar la tarea.
Trat de llegar, subiendo por el tallo, pero se vio obligada a desistir.
Un poco decepcionada, mir desde abajo el penacho verde de las palmeras tratando
de hallar un medio que le permitiera conseguir los cogollos buscados.
Ya desista de su intento, cuando vio a un muchacho medio oculto por una cascada de
isips y de helechos. Sus manos recias empuaban el arco y la flecha. Sus ojos
miraban con atencin hacia un lugar cercano.
Dirigi asaind su vista hacia el mismo sitio y pudo divisar a la vctima a la que
estaba destinada la flecha del desconocido: era un hermoso maracan que,
tranquilamente posado en la rama de un andubay, estaba completamente ajeno a su
prximo fin.
Sinti la nia una pena grande por el esplndido animal, cuyo intenso y brillante
colorido era una nota de alegra y de luz entre los verdes del bosque, y sin darse
cuenta dio un grito que desvi la atencin del cazador hacia el lugar de donde l haba
partido. El maracan, puesto sobre aviso, con vuelo un tanto pesado, se intern en la
espesura.
Sali el cazador de su escondite y ante la presencia de la nia qued atnito,
mirndola. Su belleza y su expresin lo hechizaron, hacindole olvidar la pieza de caza
que perdiera por su culpa.
-Ma-era! -slo atin a decirle.
Baj la vista la muchacha, temerosa de merecer el reproche del cazador, cuando oy
que continuaba con su suave acento:
-Quin eres, cuata?
-asaind... -respondi apenas la nia.
-De dnde vienes?
-De la tribu del ruvich Sagua-...
-A qu has venido a los dominios de mi padre, asaind?
Mir la nia los penachos de las palmeras que la brisa converta en grandes abanicos
y el muchacho, adivinando la intencin de la mirada, pregunt:
-Queras alcanzar cogollos de palmera?
-Ne... -respondi a media voz la nia.
-Y... no alcanzas... -agreg intencionado el joven con expresin risuea.
-An... T me ayudars? -pregunt esperanzada, levantando hacia l los ojos.
-Nun... -respondile el muchacho divertido.
Al tiempo que as deca, dejando en el suelo el arco y la flecha que an conservaba en
la mano, trep al tallo de una de las palmeras y con movimientos rpidos de sus
piernas giles acostumbradas a esos ejercicios, pronto lleg al lugar donde los
cogollos tiernos se ofrecan generosos y frescos. Desde arriba se los ajorraba a
asaind que, plena de dicha, no dejaba de rer. En pocos minutos la cesta estuvo
llena.
El rostro de la joven reflejaba un gran placer. Gracias al servicial desconocido, su
viaje no haba sido infructuoso.
Cuando el muchacho estuvo nuevamente a su lado, los ojos de asaind brillaban de
alegra y de agradecimiento.
-Jhoriva, yerut? -pregunt satisfecho.
-Ne... Pero yo no me llamo Yerut... Mi nombre es asaind...
-asaind te llamas, pero pareces una dulce yerut, por eso te llam por su nombre...
Agradeci la nia con una sonrisa e intent emprender el camino de regreso, pues la
noche no tardara en llegar. El sol comenzaba a hundirse en el ocaso.
El muchacho detuvo su intencin, preguntndole:
-Tienes tanto apuro por irte? Dnde queda tu roga, cuata?
-Debo cruzar el ro...
-Sola?
-Sola vine y sola debo volver. Hace tiempo, ya varias lunas, que los hijos de la mujer
que me cri partieron hacia el norte con otros cuimba- y tardan en volver. Ella me
envi... Yo no tengo padres... Murieron en manos de los camb, cuando yo era
pequea...
-Y cmo cruzaste el ro?
-En una pequea canoa que dej amarrada en la orillla.
-Pero t eres muy joven para atreverte a andar sola por estos lugares...
-Me mandaron y tuve que obedecer.
-No eres miedosa, asaind?
-Claro que lo soy! Muchas veces siento un miedo muy grande; pero debo cumplir lo
que me ordenan. A nadie tengo que me pueda defender -agrg la nia con su vocecita
triste y los ojos brillantes de lgrimas.
-Desde este momento, y si t quieres, ser yo quien te sirva de amparo y de gua.
Aceptas, yerut? -le ofreci el muchacho firme y decidido.
-asaind lo mir. La alegra que le caus el ofrecimiento se transparent en su dulce
mirar y en su sonrisa agradecida, cuando respondi:
-Oh, ya lo creo! Muchas gracias!
-Seremos amigos, asaind!
-Bueno... pero no me has dicho tu nombre, ni quin eres... cmo podra
encontrarte?
-Tienes razn! Soy Catupir. Mi padre es el cacique Marangat. Sabes ahora a quin
debes buscar? -termin riendo.
-Ne, Catupir.
Despus asaind, con su cesta llena de cogollos de pind, inici la marcha hacia la
costa dispuesta a volver a su roga.
La detuvo an Catupir. Tena muy buen corazn y la nia le inspiraba una gran
ternura.
El bondadoso muchacho era el menor de los hijos del cacique Marangat, poderoso y
respetado en mucha distancia alrededor de sus posesiones. Desde pequeo, Catupir
haba sido preparado en las artes de la guerra por un diestro guerrero de la tribu; pero
su madre, que no lo descuidaba jams, conserv su corazn tierno y su alma pura
como cuando era pequeo y le perteneca por entero. Su bondad era reflejo del tierno
corazn de ella.
En ese momento, Catupir record a su madre. Record su gran bondad y el cario
que por l senta y pens llevar a asaind consigo, pues se haba enamorado de ella y
deseaba hacerla su esposa.
Se detuvo un instante pensando en su padre. l no vera con buenos ojos que su hijo
llevara a la tribu a una extranjera, a una desconocida, y menos an con la intencin de
casarse con ella.
Pens un instante, y decidi: la llevara; pero al principio, por lo menos, la ocultara a
los ojos de su padre. Se la confiara a su madre.
Estaba seguro de que ella sabra comprender y sin duda llegara a sentir gran cario
por la joven desamparada, al verla tan buena, tan inocente y tan hermosa... Sin
pensarlo ms se lo propuso:
-Quieres venir a nuestra tribu, asaind? Mi madre te recibir como a una hija y te
brindar el cario que hasta ahora te ha faltado. Aceptas, yerut?
Llenos de agradecidas lgrimas los ojos, asaind pregunt con palabras
entrecortadas por la emocin:
-Oh, Catupir! Es verdad lo que me propones? Tu madre me querr?
-Sin duda... Puedo asegurrtelo! Hay tanta bondad en tu mirar dulce y tanta ternura
en tu voz suave, que mi madre se sentir atrada por ti y sers para ella la hija que no
tiene. Ven, vamos!
Tomaron los dos jvenes el camino que conduca a la toldera y riendo y conversando,
llegaron al lugar donde se levantaban los toldos de los sbditos del gran Marangat.
Atardeca. El cielo, con los ms bellos rojos y dorados, pareca sumergirse en las
tranquilas aguas del ro. Los pjaros retornaban a sus nidos y la flor del irup cerraba
sus ptalos ocultando sus galas hasta que, al da siguiente, el sol, al alcanzarla con uno
de sus rayos, volviera a despertarla. La paz y la tranquilidad reinaban sobre la tierra.
Catupir, ocultando a su compaera, fue hasta su toldo donde la dej para ir a dar la
noticia a su madre.
Nadie los haba visto llegar, de modo que le sera muy fcil ocultarla hasta que
pudiera convencer a su padre.
Pero Catupir se equivocaba. Unos ojos que brillaban con maldad lo observaban desde
muy cerca. Era Cava-Pit, la hechicera, que, oculta detrs de un corpulento zuiand,
no haba perdido detalle de la llegada de los jvenes.
Sonri con malicia la mujer, y guiada por su espritu mezquino, se propuso dar cuenta
de lo ocurrido al cacique. No podra hacerlo tan pronto como deseaba, pues el cacique
haba salido con sus guerreros y no volvera hasta la maana siguiente; pero entonces,
ella lo esperara con una noticia muy especial. Y ya vera la extranjera que su vocecita
dulce y sus expresiones inocentes no seran suficientes para engaar al cacique como
lo haba hecho con el hijo!
Por qu pensaba tan mal la hechicera de una persona a quien no conoca?
Es que Cava-Pit era perversa y envidiosa y no toleraba que se diera preferencia a
nadie ms que a ella.
Al da siguiente, muy de maana, llegaron el cacique y sus acompaantes; toda la
tribu los recibi con jbilo. Haban logrado importantes piezas de caza y traan tambin
un hermoso guas vivo.
Con paciencia esper Cava-Pit que el cacique quedara solo, y en el momento
oportuno se acerc a l, para referirle, a su manera, la llegada de asaind a la tribu.
No conforme con esto, y gracias a la confianza que en ella tena Marangat, le fue muy
fcil convencerlo de que la extranjera era una enviada de A, quin se vala de la
joven para provocar la desgracia de la tribu.
La sorpresa del cacique pronto se transform en profunda indignacin. l no poda
tolerar la intromisin de una desconocida en sus dominios y mucho menos sabiendo,
gracias a los buenos oficios de la hechicera, que se trataba de una enviada del
demonio.
Posedo por una intensa clera, Marangat hizo llamar a su hijo a fin de recriminarle
su indigno proceder y su desobediencia.
Cuando Catupir estuvo frente a l, lo increp duramente:
-Puede saberse por qu has trado a la tribu a una extranjera que nadie conoce y
que t encontraste por caualidad?
-Ya pensaba explicrtelo, padre... -respondi sorprendido Catupir. Y agreg
desconcertado:
-Cmo has llegado a saberlo?
-Eso nada importa. Slo puedo decirte que todava hay quien respeta mis deseos y
obedece mis rdenes.
-Yo soy el primero en hacerlo, padre mo, y pruebas te he dado en mil oportunidades;
pero en este caso, deseaba hablar contigo primero, para explicarte lo sucedido. Sin
embargo, hubo alguien, no s con qu intencin, que se me adelant...
-Dnde est la intrusa? -pregunt el padre, violento.
-Est en mi toldo, padre, esperando que la traiga a tu presencia.
-Pues ya puedes ir a buscarla. Si con malas artes se introdujo en mi tribu, bien
pronto har que la abandone.
Catupir qued confundido. Su padre crea que, valindose de quin sabe qu poderes
malficos, asaind lo haba obligado a traerla consigo; pero l saba que no era as. Su
padre, al verla, podra convencerse de que estaba equivocado.
Corri en busca de la hermosa doncella y pronto estuvieron ambos frente al temible
Marangat.
Qued el cacique maravillado al ver a la joven. Su hermoso rostro y la dulzura de su
mirar lo conquistaron de inmediato. Deba haber una equivocacin. Era imposible que
una nia tan inocente, tan dulce y tan tmida, tuviera las malvadas intenciones que le
atribua Cava-Pit.
Convers el ruvich con asaind. Le cont la muchacha su niez triste y sin afectos y
su alegra al encontrar en el buen Catupir que deseaba hacerla su esposa, el cario y
el apoyo que le faltaron siempre.
Comprendi el gran Marangat el noble sentimiento que acercaba a los jvenes y dio
su consentimiento para que unieran sus destinos como era el deseo y la voluntad de
ambos.
Y asaind fue la esposa de Catupir, el muchacho de corazn generoso y noble que la
encontr un da en el bosque...
La maldad y la envidia de Cava-Pit se acrecentaron al comprobar que su
intervencin haba sido intil y que, en cambio, los dos jvenes haban llegado a
realizar su deseo...
A pesar de todo, no se desanim la hechicera, proponindose por cualquier medio,
conseguir que la extranjera fuera arrojada de la tribu. Ya llegara el momento en que
se cumpliera su venganza! Ella sabra esperar!
Pas el tiempo. La felicidad de asaind y de Catupir era cada da mayor. Ningn mal
haba alcanzado a la tribu y todos haban olvidado por completo los vaticinios de la
malvada Cava-Pit.
Un nio, hijo de ambos jvenes, lleg para hacer ms grande y efectiva la diche de
que gozaban. El pequeo Chirir era dulce y bueno como su padre y tenaz como su
padre.
Cuando tuvo edad de tener amigos, todos los nios de la tribu lo fueron de l y
diariamente se los vea jugando en el bosque o en la costa del ro, donde sentan gran
placer en reunirse.
El cacique, orgulloso de su nieto, le haba regalado un arco y una flecha hechos
expresamente para l, y entre los momentos ms felices de su vida se contaban
aquellos en que sala con el nio a ejercitarlo en el manejo de dichas armas.
Todos vivan contentos en la tribu. Ya nadie consideraba a asaind como una
extranjera a la que se deba despreciar, sino que, por el contrario, la joven, gracias a
su bondad, se haba granjeado la simpata y el afecto de todos.
La nica que conservaba el odio que por ella haba sentido desde un principio era
Cava-Pit, para quien la idea de venganza se afianzaba a medida que pasaba el
tiempo, y que no abandonara hasta ver a asaind arrojada de la aldea como se lo
propusiera desde un principio.
Tena que convencer a la tribu de que la esposa de Catupir bajo ese aspecto dulce y
tierno encubra a una malvada enviada de A para hacer mal a la tribu y que slo
esperaba el momento oportuno para cumplir los mandatos del demonio.
Para convencerlos, decidi ensayar una nueva acusacin.
Usando de sus sentimientos mezquinos y perversos divulg la noticia de que el
pequeo Chirir se hallaba posedo por un mal espritu, por el cual todos los nios que
lo acompaaban en sus juegos estaban condenados a morir infaliblemente despus de
un corto tiempo.
La noticia corri por la tribu con la velocidad del rayo y todas las madres, temerosas
del trgico fin que podran tener sus hijos, los retuvieron con ellas prohibindoles que
se acercaran al pequeo Chirir.
Sin embargo, esto no fue suficiente para la hechicera, ya que ella haba querido
levantar a toda la tribu contra la inocente asaind. En esa forma, considerndola
culpable, la hubieran arrojado de la aldea indgena por temor al maleficio de que
estaba poseda lo mismo que su hijo.
Como no consiguiera su propsito, decidi poner en prctica un plan diablico con el
que, estaba segura, se cumplira con creces su venganza.
Prepar un brebaje dulce, exquisito, al que agreg una pequea pocin de activsimo
veneno.
Con zalameras llamaba a los pequeos amigos de Chirir y les daba a tomar el jarabe
mortfero que ellos beban golosos.
Poco les duraba el placer, porque poco tiempo ms tarde moran entre las ms
espantosas contorsiones, envenenados por la infame hechicera.
Ignorantes las madres de la existencia del famoso jarabe, aceptaron como explicacin
de la muerte de sus hijos el maleficio del que suponan estaban posedos el pequeo
Chirir y su madre, tal como lo predijera en tantas oportunidades la famosa Cava-Pit.
Ya no les cupo la menor duda: la extranjera era una enviada de A, llegada a la
comarca para causar la desgracia de la tribu de Marangat.
Esta vez nadie dud. Todos estuvieron en contra de asaind y de Catupir, de
quienes decidieron vengarse dando muerte a su hijito.
La hechicera no caba en s de gozo. Haba pasado un tiempo muy largo antes de
lograr su propsito, pero por fin consigui que la tribu entera odiara a la intrusa.
Alentada por el triunfo fue levantando los nimos de toldo en toldo, incitando a unos
y a otros a dar muerte al pequeo Chirir, nico medio para librarse de los designios de
A.
En un grupo encabezado por la perversa Cava-Pit, blandiendo palos y lanzas,
hombres y mujeres se dirigieron al toldo de Catupir.
Llegaron, y tomando por la fuerza a los padres de la criatura, los llevaron al bosque
donde los amarraron con fibras de caraguat al tronco de un andubay para que
fueran testigos impotentes de la muerte de su hijo.
La dulce asaind dejaba or desgarradores sollozos, gritando su inocencia y pidiendo
piedad para su pequeo Chirir, mientras el valiente Catupir haca desesperados
esfuerzos por librarse de las ligaduras. Pero era en vano. Buen cuidado haban tenido
sus verdugos.
Mientras tanto, Cava-Pit, la cruel y desalmada hechicera, saboreando el triunfo
logrado despus de tanto esperar, decidi ser ella misma quien diera muerte al
pequeo, que, atado de pies y manos, yaca en el suelo, llorando y esforzndose por
dejar sus manecitas en libertad.
Prepar el arco y la flecha envenenada, y cuando se dispona a arrojarla al nio, que
lloraba ante sus padres desesperados, un ruido espantoso atron el bosque y una
lengua de fuego baj desde el cielo, que se haba oscurecido de pronto, y dej
fulminada a la perversa hechicera, que rod por el suelo dando un grito de espanto.
Los que presenciaban la escena vieron en esto un castigo de sus dioses justicieros a
la maldad y a la envidia y, convencidos de su error, desataron a los padres de la
criatura que an se hallaba en el suelo, a poca distancia de ellos.
asaind corri a levantar a su hijito, que medio desvanecido por el terror casi no
poda moverse. Lo desat y lo abraz estrechndolo contra su corazn, mientras las
lgrimas corran por sus plidas mejillas.
Con las cabezas gachas, avergonzados, con el paso vacilante, los que creyeron las
calumnias de la perversa hechicera decidieron retornar a sus toldos, no sin antes dirigir
una mirada triste al sitio donde el pequeo Chirir estuviera momentos antes echadito
en el suelo esperando la muerte de manos de la falsa y alevosa Cava-Pit.
La sorpresa de todos fue muy grande cuando observaron que creca en ese mismo
lugar una planta nueva, desconocida hasta entonces.
La llamaron mandi- y en ella vieron la justicia de sus dioses buenos que saban
recompensar el bien y castigaban hasta con la muerte a los que procedan mal.
La mandi-, regalo de Tup a los hombres para que les sirva de alimento, posee el
dulce corazn de asaind y de Chirir, y da, al que la come, fortaleza y energa, como
era fuerte y enrgico el valiente y esforzado Catupir.

Referencias
La mandi- (mandioca) es un arbusto originario de Amrica, que abunda en la zona
tropical.
Mide de dos a tres metros de altura, tiene hojas palmeadas y de sus flores en
racimos.
La raz, un tubrculo blanco, grande y carnoso, contiene almidn, harina y tapioca. Es
la parte comestible de la planta.
Existen dos clases de mandioca, una dulce y otra amarga. La primera, inofensiva, se
puede comer asada o cocida sin ningn peligro.
La segunda, en cambio, es venenosa. Por eso, para comerla, es necesario, primero,
tostarla, para que pierda sus propiedades nocivas. Luego se pulveriza.
As se obtiene la harina que se conoce con el nombre de faria y que constituye un
alimento muy apreciado y de mucho consumo en el noreste argentino, en Brasil y en
Paraguay.
Antes se conoca a la faria con el nombre de harina de palo.
Los naturales fabricaban su vino, especie de chicha, de la mandioca. La masticaban y
luego la hacan fermentar en agua.
El cultivo de la mandioca es antiqusimo.
Segn algunos autores, los nativos ya la consuman antes de la llegada de los
espaoles. Otros, en cambio, aseguran que fue Santo Tom quien les ense su cultivo
y la forma de hacerla comestible e inofensiva.

Estas leyendas fueron adaptadas de la Biblioteca "Petaquita de Leyendas", de Azucena Carranza y Leonor M. Lorda Perelln, Ed. Peuser, Bs. As.
1952 y de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Kraft, 1940.

LA TIJERETA
LEYENDA GUARAN
VOCABULARIO

Tup: Dios bueno.

Ibaga: Cielo.
Era: Miel.
Yetap: Tijera.
Anga: Alma.
Jhuguay: Cola.
Jhuguay-Yetap: Tijereta

Sucedi hace muchsimos aos.


Tup haba decidido que las almas de los que moran y que deban llegar al cielo, lo
hicieran volando con unas alitas que l enviaba a la tierra por medio de sus emisarios.
Claro que para los mortales esas alitas eran invisibles.
Una vez que el alma llegaba al ibaga, Tup destinaba esa alma a un ave que l
creaba con tal objeto, de acuerdo a las caractersticas que hubiera tenido en vida la
persona a quien perteneca.
En un pueblito guaran viva Era con su madre. sta, que haba quedado
imposibilitada, dependa para todo de su hija, que a su vez se dedicaba a atenderla y
cuidarla, ganndose la vida con su trabajo.
Era era costurera, y para tener a mano la yetap que tantas veces necesitaba, la
llevaba colgada a la cintura, sobre su blanco delantal, por medio de un cordn oscuro.
Muy trabajadora y diligente, a Era nunca le faltaban vestidos para confeccionar, de
manera que era muy comn verla con tela y tijera, cortando nuevos trabajos.
Se hubiera dicho que la tijera formaba parte de ella misma. Por la maana, al
levantarse y luego de haberse vestido, lo primero que haca era atarla a su cintura
tenindola pronta para usarla en cualquier momento.
Viejecita y enferma como estaba, y a pesar de los cuidados que le prodigara, la
madre de la laboriosa Era muri una noche de invierno, cuando el fro era muy intenso
y el viento soplaba con fuerza.
Grande fue la pena de esta hija buena, dedicada siempre y nicamente a su madre y
a su trabajo.
Desde ese momento qued slo con su tarea, a la que se entreg con ms ahnco
que nunca tratando de distraerse, porque su pena era muy intensa y la desgracia
sufrida la haba abatido de tal forma que perdi el deseo de vivir.
La tijera as suspendida acompaaba el ritmo de su paso y brillaba el reflejo de la luz,
cuando la costurera se mova de un lugar a otro.
No mucho tiempo despus de la muerte de su madre, la dulce y sufrida costurera
enferm de tristeza y de dolor, tan gravemente que no fue posible salvarla.
Era haba sido siempre buena, excelente hija y laboriosa y diligente en sus tareas,
por lo que Tup llev su anga al cielo.
All cre para albergarla un pjaro de plumaje negro, con la garganta, el pecho y el
vientre blancos. Omiti los matices alegres y brillantes considerando que su vida haba
sido humilde, opaca y oscura, aunque llena de bondad y sacrificio.
Cuando Tup hubo terminado su obra, Era se mir y mir a Tup como intentando
pedirle algo.
El Dios bueno, que conoci su intencin, dijo para animarla:
-Qu deseas, Era? Qu quieres pedirme?
Conociendo la amplia bondad de Tup, comenz humilde y avergonzada a pedir...
ella que jams haba pedido nada!
-Tup... Dios bueno que complaces a los que te aman y respetan... yo deseara...
-Qu es lo que quisieras, Era?
-T sabes que durante toda mi vida slo al trabajo me dediqu y quisiera tener un
recuerdo de lo que me ayud a vivir...
-Dime, entonces... qu es lo que deseas?
-Yo deseara tener una tijerita que me recordara la que tanto us en mi vida en la
tierra y que contribuy a que sostuviera a mi madre...
Encontr Tup muy de su agrado el pedido de la muchacha, por la intencin que lo
inspiraba, y tomando las plumas laterales de la cola las estir hasta dar a la misma la
apariencia de una yetap, como lo deseara la costurera, otorgndole, adems, la
propiedad de abrirla y cerrarla a su voluntad, tal como hiciera durante tanto tiempo
con la de metal con que cortara las telas.
Por la semejanza, precisamente, que tiene la cola de esta ave con la tijera, la
llamamos tijereta.

Referencias
La tijereta es un pjaro notable por su largusima cola compuesta por seis pares de
plumas, siendo las ms largas las laterales, que son las que le dan la forma
caracterstica.
El plumaje, de la cabeza y el lomo, es negro, mientras que el de la garganta, el pecho
y el vientre, es blanco plateado.
Las plumas de la cabeza, en su parte ms inferior, donde se insertan a la piel, tienen
una coloracin amarilla que nicamente llega a verse cuando las eriza, lo que no
sucede con frecuencia.
El nido de la tijereta es circular, hecho con hojas secas y muchas veces con flores de
cardo.
Su vuelo, realzado por la larga cola que mueve con gracia, es sostenido, sereno y
muy elegante.
Se alimenta de gusanos, granos, frutas y algunos vegetales.
Tiene muchas caractersticas parecidas a la golondrina. Como esta ave, llega en
primavera, para buscar en invierno los climas templados.
Los guaranes la llaman jhuguay-yetap (jhuguay: cola; yetap: tijera).

Estas leyendas fueron adaptadas de la Biblioteca "Petaquita de Leyendas", de Azucena Carranza y Leonor M. Lorda Perelln, Ed. Peuser, Bs. As.
1952 y de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Kraft, 1940.

EL MAINUMB Y EL CURUC
LEYENDA GUARAN
VOCABULARIO

TUP: Dios bueno


AA: El demonio
MAINUMB: Picaflor

CURUC: Sapo

Mientras Tup s hallaba formando el mundo y poblndolo con los seres que hoy vemos en
l, su tarea era mproba e ininterrumpida. Las aguas laman las tierras creadas y un
firmamento muy azul limitaba el espacio con una bveda de nubes. El sol, recin salido de
las manos de Tup, enviaba haces dorados de luz que daban calor y brillantes matices a las
plantas terminadas de crear y que embellecan la tierra con el verdee de ramas y hojas, y
los rojos, los blancos, los amarillos y los azules de sus ptalos de seda.
Tup mir su obra y decidi poblar los aires y las aguas. Entonces form las aves y los
peces. Los aires se llenaron de alas y los rboles de nidos. Las ms bellas y delicadas
avecillas y las ms fuertes y poderosas surgan de las manos todopoderosas de Tup y
buscaban el rbol o la montaa que las habra de cobijar. Tan entusiasmado estaba Tup con
su obra alada, que resolvi hacer una joya que surcara el aire despertando la admiracin de
todos por su belleza, por su color, por su aspecto, por su forma de volar.
Tom un poco de arcilla, muy poca, y le dio una forma graciosa de leve aspecto; le agreg
las alitas tenues y movedizas, una cola preciosa; un pico muy fino y largo para que la nueva
avecita lo pudiera introducir en las flores en busca del nctar contenido en su interior, y
cubri el cuerpecito de finsimas y sedosas plumas.
Mezcl luego los ms bellos colores con rayos de sol para darles reflejos irisados y con
ellos pint las plumitas de la nueva avecilla que, ya terminada, bati sus alas pequeas y en
vuelo gracioso y sutil comenz su recorrido de flor en flor, temblando sobre ellas y sin
posarse en ninguna.
Segn los guaranes, la llam mainumb. Tup, satisfecho, la mir alejarse, seguro de haber
creado la ms bonita, la ms graciosa, pequea y sutil de las aves, slo comparable a la ms
hermosa flor. No slo Tup tenia esa idea. De ella participaba tambin A, a quien la
envidia inspiraba todos sus actos y que, no habiendo perdido detalle de la creacin de la
ltima obra de Tup, escondido detrs de unos rboles desde donde le era fcil espiar,
decidi l mismo, siguiendo en todas sus partes el procedimiento usado por el Dios bueno,
hacer una obra exacta a la realizada por 1. Tuvo buen cuidado de realizarla- con la misma
arcilla, de la que tom un buen trozo, sin duda, para que no le llegara a faltar. La amas, la
acarici con sus largas y ganchudas manos tratando de darle elegante forma, imitando la
que, de lejos, haba visto hacer a Tup.
No consigui tantos colores para terminar su creacin, pero no le dio mayor importancia, y
con el verde, el negro y el blanco amarillento que hall, pint la arcilla. Mir su obra
convencido que bien poda competir con la d Tup, y -muy conforme con ella - la tom
entre sus dos manos, la levant en el aire, y, all, dndole un pequeo impulso, trat de
echarla a volar. Pero en el mismo momento que la libr de la prisin que la contena y
dirigi la vista hacia lo alto, esperando verla llegar, un ruido sordo se oy en la tierra. Mir
sorprendido A, y un gesto de estupor cambi su expresin satisfecha. Su obra, en lugar de
volar, haba cado al suelo, de donde sali dando saltos; contra todas las suposiciones de su
creador, para ir a ocultarse entre las piedras del camino. A, muy a su pesar, y contra su
voluntad, creyendo crear un pjaro, haba creado al curur.

REFERENCIAS
El mainumb (picaflor) es un hermoso y diminuto pajarillo de Amrica, que ofrece el
encanto de su plumaje, en el que se confunden los colores del iris. Tiene tres centmetros de
largo. Su plumaje brillante de color verde azulado, con reflejos dorados en el cuerpo, la
cabeza y el cuello, lo convierten en una verdadera joya alada. El pecho y el vientre son de
color gris claro, y las alas y la cola, negro rojizo. Posee un pico largo y afilado que puede
introducir con facilidad en las flores para tomar el nctar. Su verdadero nombre es pjaro
mosca; pero nosotros lo llamamos "picaflor" porque siempre se lo ve libar el nctar de las
flores, o "tente en el aire", porque nunca se posa en ninguna de ellas para tomar el alimento;
otros le dicen colibr. Los quechuas lo llaman quent; los guaranes, mainumb.
El curur (sapo) es un batracio que mide nueve centmetros desde lo alto de la cabeza hasta el extremo del
dorso. Su cuerpo grotesco, que da la sensacin de torpeza y falta de gracia, es grueso y bajo ; los ojos son
saltones y la boca muy grande. Las patas son cortas terminadas en cinco dedos. Se traslada de un lugar a otro
por medio de saltos. Tiene el cuerpo cubierto de una piel gruesa de color verde pardusco llena de verrugas y
replegada detrs de las orejas. De ella fluye un lquido viscoso, blanquecino, de olor ftido. El vientre es
blanco amarillento. Se alimenta de insectos y de gusanos que sale a cazar durante la noche. De da vive oculto
entre las piedras. En guaran se lo llama curur; en quichua, arnpatu

"La Virgen del Valle"


La imagen de la Virgen del Valle es venerada en todas las provincias
andinas.
El da de su festividad acuden al santuario del Valle millares de
creyentes, muchos de los cuales han tenido que realizar un largo viaje
para llegar all.
La tradicin ha conservado el recuerdo de sus numerosos milagros, entre
los cuales figura el muy conocido de "la cadena".
La santa imagen fue sacada de la Gruta de Choja (Catamarca), por el
espaol Manuel Salazar, en el ao 1618. Nadie sabe quin la llev hasta
ese punto y la escondi en la gruta de piedra, rodeada de peascos,
donde fue hallada por los indios, a principio del siglo XVII.
Estos la festejaban a escondidas, con danzas y fogones, creyendo que
Dios mismo la haba colocado all.
Un indio, sirviente de Salazar, revel a su amo el secreto de la Virgen, y
Salazar, atento a las informaciones recibidas, encontr la imagen y la
sac de su nicho de piedra, a pesar de la oposicin de los indios.
El espaol la llev primero a Collagasta y luego a su residencia del Valle
Viejo; pero durante aquella noche desapareci la imagen, y fue
encontrada al siguiente da en el interior de la gruta. Salazar la llev
nuevamente a su casa, de donde desapareci por segunda vez. Los
vecinos interpretaron estas ausencias de la Santa como una
manifestacin de su divina voluntad: la Virgen abandonaba la vivienda
particular, porque no quera ser "patrona de pocos", sino de muchos y de
todos. Entonces, convencidos de este deseo, los vecinos edificaron una
capilla, y all colocaron la imagen milagrosa.
Extrada de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo Nacional de Educacin, Guillermo Kraft Ltda., 1940.

http://www.bibliotecasvirtuales.com/catalogo/XcDirViewInCat.asp?ID=424

You might also like