You are on page 1of 4

Cambio lxico-semntico

Se llama cambio lxico-semntico al cambio lingstico por ampliacin de sentidos, es decir, cuando se une
experimentado en la evolucin histrica del componente un nuevo sentido a un signicante; por ejemplo, el
lxico-semntico de un idioma. De los componentes del adjetivo brbaro, que se aplic a quien chapurreaba
lenguaje, el lxico-semntico es el ms propenso al cam- un idioma, ampli su sentido al de extranjero y, ms
bio porque reeja de forma muy clara las modicaciones tarde, al de salvaje, cruel, no renado, etc.
y transformaciones (tcnicas, psicolgicas, sociolgicas,
epistemolgicas...) propias de la Evolucin cultural de las por restriccin de los signicados, esto es, cuando un
culturas humanas, con independencia de que el lxico b- signicado abandona un signicante, ya sea por me-
sico permanezca inalterado. joramiento, ya por empeoramiento del sentido.

Hay varios factores que cooperan para que se produzca b) cualitativos:


este fenmeno:
desarrollos peyorativos: villano > ruin; rstico > bas-
el proceso de transmisin del lenguaje. to.
la falta de jeza y vaguedad del signicado. desarrollos meliorativos: fortuna; gener = torturar >
irritar o molestar"; cadentia > cada, tropezar.
la facilidad de las palabras para desviarse o desvin-
cularse de su signicado originario.
el fenmeno de la polisemia. 2 Causas de los cambios semnti-
la ambigedad semntica de muchas palabras no re- cos
suelta ni siquiera por el contexto.
Muchas son las causas que pueden originar los cambios
lxico-semnticos. Lo que parece cierto es que estos
1 Clasicacin de los cambios cambios no tienen lugar en las palabras aisladas sino en las
palabras o unidades lxicas como miembros de campos
lxico-semnticos semnticos. La desviacin individual es probablemente
una de las causas ms probables del cambio. Esta desvia-
Dado un concepto o nocin ja, se denomina cambio l- cin est causada a veces por errores repetidos, por ejem-
xico al cambio de la palabra habitualmente usada para plo, el constante uso del verbo prometer por asegurar, o
designar ese concepto o nocin (por ejemplo la 'cabeza' o el de detentar por ostentar, o por necesidades expresivas,
parte del cuerpo sobre los hombros en muchas lenguas ro- de irona, de juego de palabras, de nfasis, de prestigio
mances pas a ser denominada mediante derivados de tes- social, etc., muchas veces basada en la analoga.[1]
ta 'maceta' en referencia a la metfora usada para desig-
nar al crneo). En cambio, dada una palabra ja, se llama Causas lingsticas: las palabras que integran el
cambio semntico a la modicacin del signicado de contexto facilitan el cambio: lat. re(m) = 'cosas >
una palabra, mediante ampliacin de los usos a otros con- fr. ren = 'nada'; lat. passu(m) = 'paso' > fr. pas =
ceptos similares (generalizacin y metfora, por ejemplo 'no'; lat. iam + magis > jamais > 'jams (de non
en latn caballus se refera al tipo de caballos fuertes usa- iam magis).
dos en el mbito rural y se us ms adelante para 'caballo
en general') o reduccin de los usos (restriccin: en ingls Causas histricas: son estas la evolucin social, las
deer se refera originalmente a un 'animal salvaje' y deri- transformaciones de la civilizacin, la evolucin de
va de la misma raz indoeuropea que cognado latino fra la vida y la aparicin de realidades nuevas que hacen
'era', pero posteriormente pas a desingnar slo 'ciervo, que las palabras cambien: pluma, repblica, retrete...
venado'). Con frecuencia un cambio lxico supone simul- Causas sociales: se concretan fundamentalmente en
tneamente un cambio semntico en las otras palabras de la presencia de determinadas innovaciones introdu-
signicado que intereren con la primera. Una clasica- cidas por grupos sociales o polticos. Estas innova-
cin tentativa de los cambios semnticos los divide en ciones provocan cambios en la semntica de las pa-
cambios: labras: plural - pluralismo; tema - asunto; cortocir-
a) lgico-cuantitativos: cuito.

1
2 5 REFERENCIAS

Causas psicolgicas: el signicado de ciertas pala- 4 Vase tambin


bras es alterado por el hombre debido a razones
emotivas o mentales. En tal sentido, es muy frecuen- signicado
te que acudamos a metforas y a analogas para de-
nominar ciertas cosas y ser ms expresivos: cambio lingstico

- el tab: esta palabra fue introducida en el


ingls por Cook de la Polinesia. Signica lo 5 Referencias
sagrado, lo prohibido, lo que est rodeado de
un temor santo, lo que es peligroso o misterio- [1] Manuel Casado Velarde, La innovacin lxica en es-
so. Se parte del hecho de que hay numerosas paol actual, Madrid: Sntesis, 2015.
realidades tabes y que las palabras que las de-
signan no se pronuncian, el hombre trata de evi-
tarlas ya que son palabras prohibidas. De aqu 5.1 Bibliografa
se deriva el elemento sustitutor de esta palabra:
el eufemismo (bien dicho), que implica un re- Blank, Andreas (1997), Prinzipien des lexikalischen
cubrimiento, un velo, una dulcicacin o una Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen
referencia indirecta al tab. Hay diferentes ta- Sprachen (Beihefte zur Zeitschrift fr romanische
bes que varan de unas culturas a otras. El ms Philologie 285), Tbingen: Niemeyer
universal es el religioso.
Blank, Andreas (1999), Why do new meanings
occur? A cognitive typology of the motivations
for lexical Semantic change, en Blank, Andreas;
3 Clasicacin psicolgica de los Koch, Peter, Historical Semantics and Cognition,
Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 61-90
cambios semnticos
Blank, Andreas; Koch, Peter (1999), Introduction:
En el cambio de signicados de las palabras desempean Historical Semantics and Cognition, en Blank, An-
un papel varios factores, unos de naturaleza extralings- dreas; Koch, Peter, Historical Semantics and Cogni-
tica, otros derivados del doble plano del signo lingsti- tion, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 1-16
co (signicado/signicante), y otros que tienen que ver
Bloomeld, Leonard (1933), Language, New York:
con la psicologa de los hablantes y de su actitud frente
Allen & Unwin
al lenguaje. Si tenemos en cuenta este ltimo punto, se
puede elaborar una clasicacin psicolgica de los cam- Bral, Michel (1899), Essai de smantique (2nd edi-
bios semnticos basada en las asociaciones o relaciones cin), Paris: Hachette
que los hablantes establecen entre los signicantes o los
signicados de las palabras. Coseriu, Eugenio (1964), Pour une smantique
Estas asociaciones pueden ser: diachronique structurale, Travaux de Linguistique
et de Littrature 2: 139-186

de contigidad o proximidad: Darmesteter, Arsne (1887), La vie des mots, Paris:


Delagrave

- elipsis: proximidad de signicantes: le lanz Fritz, Gerd (1974), Bedeutungswandel im Deuts-


un (tiro) directo; vamos al (cine) Capitol; mar- chen, Tbingen: Niemeyer
chamos en el (tren) Talgo;
Geeraerts, Dirk (1983), Reclassifying Semantic
- metonimia: proximidad de signicados: pn- change, Quaderni di semantica 4: 217-240
game un Rioja; nos sirvieron tres tazas.
Geeraerts, Dirk (1997), Diachronic prototype Se-
mantics: a contribution to historical lexicology, Ox-
de semejanza:
ford: Clarendon

- metfora: semejanza de signicados: pata de Grzega, Joachim (2004), Bezeichnungswandel: Wie,


mesa, cresta de una ola, cuello de botella; Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allge-
meinen Onomasiologie, Heidelberg: Winter
- etimologa popular o error auditivo: cier-
tas semejanzas entre los signicantes de algu- Grzega, Joachim; Schner, Marion (2007), English
nas palabras: necromancia - nigromancia; va- and general historical lexicology: materials for ono-
gabundo - vagamundo. masiology seminars, Eichsttt: Universitt
5.1 Bibliografa 3

Jeers, Robert J.; Lehiste, Ilse (1979), Principles


and methods for historical linguistics, MIT press,
ISBN 0-262-60011-0

Paul, Hermann (1880), Prinzipien der Sprachges-


chichte, Tbingen: Niemeyer

Reisig, Karl (1839), Semasiologie oder Bedeu-


tungslehre, en Haase, Friedrich, Professor Karl
Reisigs Vorlesungen ber lateinische Sprachwissens-
chaft, Leipzig: Lehnhold

Stern, Gustaf (1931), Meaning andcChange of mea-


ning with special reference to the English language,
Gteborg: Elander

Traugott, Elizabeth Closs (1990), From less to mo-


re situated in language: the unidirectionality of Se-
mantic change, en Adamson, Silvia; Law, Vivian
A.; Vincent, Nigel et al., Papers from the Fifth In-
ternational Conference on English Historical Linguis-
tics, Amsterdam: Benjamins, pp. 496-517

Trier, Jost (1931), Der deutsche Wortschatz im Sinn-


bezirk des Verstandes (dissertation)

Ullmann, Stephen (1957), Principles of Semantics


(2nd edicin), Oxford: Blackwell

Ullmann, Stephen (1962), Semantics: An introduc-


tion to the science of meaning, Oxford: Blackwell

Vanhove, Martine (2008), From Polysemy to Seman-


tic change: Towards a Typology of Lexical Semantic
Associations, Studies in Language Companion Se-
ries 106, Amsterdam, New York: Benjamins.

Warren, Beatrice (1992), Sense Developments: A


contrastive study of the development of slang senses
and novel standard senses in English, [Acta Univer-
sitatis Stockholmiensis 80], Stockholm: Almqvist &
Wiksell
Zuckermann, Ghil'ad (2003), Language Contact and
Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave
Macmillan, ISBN 1-4039-1723-X.
4 6 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

6 Origen del texto y las imgenes, colaboradores y licencias


6.1 Texto
Cambio lxico-semntico Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Cambio_l%C3%A9xico-sem%C3%A1ntico?oldid=91578013 Colabo-
radores: Hippietrail, Angus, Rosarino, Peejayem, Magister Mathematicae, BOTijo, Camima, CEM-bot, Davius, Amanuense, Qoan, Mat-
drodes, BotMultichill, SieBot, Aipni-Lovrij, UA31, AVBOT, Polarlys, LucienBOT, Diegusjaimes, Arjuno3, SuperBraulio13, Jkbw, Em-
BOTellado, Humbefa, Grillitus, LlamaAl, Elvisor, Helmy oved, Legobot, Bernampo, Jarould, Fernando2812l y Annimos: 41

6.2 Imgenes

6.3 Licencia del contenido


Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

You might also like