Professional Documents
Culture Documents
) 223
Marko ari
Odsjek za povijest
Filozofski fakultet Sveuilita u Zagrebu
Ivana Luia 3
10000 Zagreb
Republika Hrvatska
E-adresa: marko.saric2@zg.t-com.hr
*
1
Rad je izvorno nastao povodom odravanja hrvatsko-srpskog znanstvenog kolokvija Hrvati i Srbi
u Habsburkoj Monarhiji u 18. stoljeu: interkulturni aspekti prosvijeene modernizacije, odranom
u Zagrebu 11. i 12. studenog 2011.
224 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
2
Radovan Kovaevi, Otkrivanje Mediterana. Dositej Obradovi na Sredozemlju 1761.1771, Beo-
grad: Prosveta, 2007, 307309.
3
U knjievnopovijesnoj literaturi esto se susree teza da prosvjetiteljstvo, svojim pedagokim ten-
dencijama i populariziranjem znanosti kako bi se postigla to vea prosvijeenost, nije mnogo po-
godovalo knjievnom razvoju.
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 225
kao sredinji problem postavlja se zapravo pitanje koliko su mentalni stavovi jedne
epohe (to jest prosvjetiteljstva) i specifini sociokulturni konteksti jednoga prostora
(to jest morlake Dalmacije), utjecali na Dositejevo stvaranje i mijenjanje slika i
predodbi o drugima zemlji ili narodu ali i o samome sebi. Metodoloki reeno, u
takvu tipu istraivanja nuno je dotaknuti se imagologije, odnosno kretati se, da tako
kaemo, skliskim podrujem Dositejeve literarne uobrazilje.4 Drugim rijeima, po-
trebno je ustanoviti koliko u njegovim predodbama Dalmacije i morlakih gortaka
ima iskustvenoga, a koliko zamiljenoga, odnosno imaginarnoga i realnog sagleda-
vanja prostora i ljudi. Pri tome je posebno vano ispitati i mogue intertekstualne
aspekte takvih predodbi, posebno kad je rije o diskursu morlakizma kao onodobne
europske knjievne mode ili, jo i vie, u sluaju starog i novog shvaanja jezika i
narodnosne zajednice, drutva i tradicije u slavenosrpskoj i iroj ilirskoj prosvje-
titeljskoj literaturi XVIII. stoljea. Zapravo, problematiku Dositejvih predodbi, kao
uostalom i cjelokupno njegovo djelo, potrebno je promatrati u kontekstu srednjoeu-
ropskog prosvjetiteljstva (Aufklrung), to jest klasicizma i predromantizma, napose
njihovih epistemolokih i etnografskih aspekata, pri emu, dakako, ne treba izosta-
viti ni tek stasalu slavistiku znanost i njezine jezino-(proto)nacionalne koncepcije
i konstrukcije. Takvu bi analizu nadalje trebalo povezati i s povijesnim kontekstima,
to tim vie jer je srpsko graansko drutvo u usponu tijekom XVIII. stoljea iji je
vodei glasnogovornik bio upravo Dositej Obradovi otkrivalo sebe i svoju naci-
onalnu prolost ponajprije posredovanjem knjievnosti; knjievnom je djelu naime
bila dodijeljena uloga da rekapitulira ope istine o iskustvu naroda.5
Svaka je predodba u dobroj mjeri odreena poloajem promatraa spram proma-
tranog. Postavljaju se dakle pitanja tko govori, kome se govornik obraa, koje su
okolnosti utjecale na piev stav, i konano, o kojem je tekstu, odnosno anru rije.
Dositej, koji 1761. godine kao mladi kaluer dolazi u Dalmaciju, i Dositej, koji 1783.
kao zreli racionalistiki filozof i prosvjetiteljski reformator poinje objavljivati svoja
4
Imagologija se obino definira kao istraivaka grana komparativne knjievnosti koja se bavi pro-
uavanjem predodbi o stranim zemljama i narodima, ali i o vlastitoj zemlji i narodu, ponajprije u
knjievnosti, ali i na drugim podrujima, primjerice u publicistici, slikarstvu, filmu, historiografiji
itd. Openito o polazitima i ciljevima imagologije kao znanstvene discipline, njezinom predmetu
i metodama istraivanja, primjeni i rezultatima, vie pogledati u: Vladimir Gvozden, Polazita i
ciljevi imagolokog prouavanja knjievnosti. u: Zbornik Matice srpske za knjievnost i jezik. Vol.
49/br. 12, Novi Sad, 2001, 212224; Davor Duki, Predgovor: O imagologiji. u: Kako vidimo stra-
ne zemlje. Uvod u imagologiju. (priredili: Davor Duki, Zrinka Blaevi, Lahorka Pleji Poje, Ivana
Brkovi), Zagreb: Srednja Europa, 2009, 522.
5
Mirjana D. Stefanovi, emu istoriografija u 18. stoleu. u: Istraivanja 21 (2010): 126.
226 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
kapitalna djela, nije u duhovnom smislu sasvim ista osoba.6 Veina predodbi o Dal-
maciji i Morlacima potjee zapravo iz njegova zrelijeg razdoblja i u funkciji su njego-
va tada potpuno izgraenog prosvjetiteljsko-racionalistikoga vrijednosnog sustava.
Dositejev knjievni rad bio je pak namijenjen svakome koji razumeva na jezik bez
obzira na vjersku pripadnost. U tom smislu on se i stanovnitvu Dalmacije (obje vje-
roispovijesti) primarno obraao kao sunarodnjacima i istojezinicima, to ga ini
bitno razliitim od knjievnih mu suvremenika morlakista, ija je italaka publika
bila znatno ira, internacionalna i europska, i koji su se ponajmanje obraali glavnim
protagonistima Morlacima u Dalmaciji. Sutinu morlakistikog diskursa ini za-
pravo knjievna slika stranoga, odnosno nova, prosvjetiteljska interpretacija drugosti,
koja je istodobno bila u funkciji propitivanja i (re)interpretacije vlastita identiteta,
izraena starim jadranskim binarnim oprekama (metropola provincija; jadranski
grad dinarsko selo; maritimno priobalje pastoralno zalee) i novima, u duhu
prosvjetiteljske etike (civilizacija divljatvo, kultura priroda, napredan zaostao,
povijesno nepovijesno, Zapad Istok). U Dositejevim djelima takvih dihotomija
ili nema ili su iskazivane u sasvim drukijem kontekstu. Meutim, sa stajalita histo-
rijsko-imagolokog istraivanja interpretativna analiza Dositejevih predodbi u kon-
tekstu morlakizma ima punog smisla jer nam ukazuje na razliite pristupe i dvojake
odnose spram fenomena konstrukcije i reprezentacije identiteta unutar jednog istog
(prosvjetiteljskog) duhovnog strujanja. Korelacija Dositejeva dalmatinskog opusa i
morlakistikog diskursa tim je opravdanija, jer su podjednako bili u funkciji konstru-
iranja etnokulturnih stereotipa u Dalmaciji (i ire), a koji e imati nemali utjecaj u
nadolazeoj epohi modernizacije, naroito u sferi nacionalno-ideologijskih imagina-
rija. Postavlja se stoga pitanje o kojim sve kategorijama drugosti i razinama identiteta
6
Duhovni razvoj Dositeja Obradovia obino se promatra u okviru pet kronolokih etapa: prva (od
roenja do 1760. godine) koju karakterizira mladenaka tenja za stjecanjem znanja i elja da posta-
ne kaluer i ivi posveenim ivotom. Druga etapa (17611771) obuhvaa Dositejev boravak u Dal-
maciji i Sredozemlju (Crna Gora, Grka, Mala Azija, Albanija, Venecija). To je razdoblje stjecanja
klasinog obrazovanja, uenja jezika (latinski, talijanski, grki) te poetak kritikog preispitivanja.
Trea etapa (17711782) kljuna je za usvajanje racionalistikih i prosvjetiteljskih ideja koje Dositej,
uglavnom kao samouk, upoznaje i usvaja tijekom putovanja i kolovanja po Srednjoj Europi (Be,
Modra, Poun). etvrta etapa (17821806) razdoblje je Dositejeve umne i fizike zrelosti u kojem
nastupa kao racionalistiki filozof i prosvjetiteljski reformator. To razdoblje poinje njegovim dola-
skom u Halle na Saali, gdje skida sveeniku odedu i oblai grene svetske aljine, i obiljeeno
je snanim intelektualnim angamanom te objavljivanjem kapitalnih djela i, dakako, opet brojim
putovanjima po Europi (Pariz, London, Be, Trst, Venecija), a zavrava odlaskom u ustaniku Sr-
biju. Posljednja, peta etapa (18061811) vrijeme je Dositejeva praktinog politikog djelovanja u
Karaorevoj Srbiji, ponajprije prosvjetnoga i diplomatskog (postaje ravnatelj svih srpskih kola,
izabran za lana Praviteljstvujueg sovjeta, otvara Veliku kolu, odlazi u diplomatske misije). U tom
periodu nije pisao vanija djela, ve samo pjesme, prigodne govore i, konano, oporuku.
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 227
I.
U nepreglednoj bibliografiji o Dositeju Obradoviu u srpskoj historiografiji, kao i u
drugim znanstvenim disciplinama,7 o dalmatinskim kontekstima njegova ivota i dje-
la postoje oprena miljenja i vrednovanja.8 Najee se susree ocjena da boravak u
7
Iscrpni pregled svih relevantnih radova o Dositeju Obradoviu nalazi se u: Dositej Obradovi, Sa-
brana dela Dositeja Obradovia. (ur. Mirjana D. Stefanovi), Beograd: Zadubina Dositej Obrado-
vi, knjiga 6, 2008.
8
O dalmatinskom periodu ivota i rada Dositeja Obradovia kronolokim redoslijedom valja ista-
knuti sljedea historiografska, knjievnopovijesno, etnoloka, lingivistika, pa i vrednija publicisti-
ka djela: Duan Petranovi, Dositije Obradovi. Spomenica o posmrtnoj mu stogodinjici, Dubrovnik:
Mala biblioteka Matice srpske u Dubrovniku, 1911; Stojan Novakovi, Dositej Obradovi i srpska
kultura. u: Spomenica Dositeja Obradovia. Beograd: Srpska knjievna zadruga, Knjiga 134,1911,
537; Tihomir R. orevi,Dositej Obradovi i folklorno gradivo. u: Spomenica Dositeja Obrado-
via. Beograd: Srpska knjievna zadruga, Knjiga 134, 1911, 3852; Brankovo kolo. Beograd, 1911/
XII, XIII, XVI. (prilozi Vatroslava Jagia, Tihomira Ostojia, Radivoja Vrhovca, Milana Reetara,
Dimitrija Ruvarca, Frana Ileia, Milana Krestia, ure urmina, Milana evia, Vase Stajia i Iva-
na Prijatelja); Marko Car, Dositej i Tomazeo. u: Letopis Matice srpske 6 (1911); Svetozar Mati,
Dositejeve neobjavljene propovedi. u: Glasnik Istorijskog drutva u Novom Sadu. III/3, Novi Sad,
1930; Vladan Desnica, Jedan pogled na linost Dositeja Obradovia. u: Magazin severne Dalma-
cije. Split, 1934; Lujo Bakoti, Srbi u Dalmaciji od pada Mletake Republike do ujedinjenja. Beograd,
1938; Duan Beri, Boravak Dositeja Obradovia u Dalmaciji. u: Knjievni Jadran 5 (1951); Mita
Kosti, Dositej Obradovi u istorijskoj perspektivi XVIII. i XIX. veka. Beograd: SANU, 1952; Borivoj
Marinkovi, Tri priloga prouavanju Dositeja Obradovia: Dositej i Gerasim Zeli. u: Kovei.
III, Beograd, 1960; Duan Beri, Dositej Obradovi u Dalmaciji. u: Zadarska revija 6 (1961); A
Mladenovi, Grafijska i jezika ispitivanja rukopisa Dositeja Obradovia. u: Kovezi. IV, Beo-
grad, 1961, 135161; Jovan Skerli, Istorija srpske knjievnosti u XVIII. veku. Izabrana dela, knjiga
9, Beograd, 1966; Jovan Dereti, Dositej i njegovo doba. Beograd: Filoloki fakultet Beogradskog
univerziteta, 1969; Milorad Pavi, Istorija srpske knjievnosti baroknog doba. Beograd, 1970; Herta
Kuna, Jezike karakteristike knjievnih djela Dositeja Obradovia. Sarajevo: Djela ANUBiH, knjiga
XXXVI, Odjeljenja drutvenih nauka, knjiga 21, 1970; Miodrag V. Stojanovi, Dositej i antika. Be-
ograd, 1971; Kosta Milutinovi, Vojvodina i Dalmacija 1760.1914. Novi Sad: Institut za izuavanje
istorije Vojvodine, 1973 (Poglavlje I: Prve veze Vojvodine i Dalmacije, str. 116); Milorad Pavi,
ivot i prikljuenija ili roman u pismima. Predgovor u: Dositej Obradovi, Pisma Haralampiju,
228 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
Dalmaciji, gdje je poeo djelovati kao knjievnik, a na odreeni nain i kao reformator,
ini sudbonosnu prekretnicu u njegovu prosvjetiteljskom i nacionalnom usmjerenju.
Istraivai su se pritom pozivali na samog Dositeja koji u autobiografskim putopisima,
esejima i pismima navodi da je u Dalmaciji primio najljepe ivotne lekcije i poloio
temelj svojem svemu sljedujuem [] ivljenju.9 U tom smislu, prema veini istrai-
vaa, u toj su se pokrajini rodile i tri glavne poruke njegova djela: o vjerskoj toleranciji,
o odnosu vjere, jezika i roda, te o nunoj potrebi prosvjeivanja na narodnom jeziku.10
Meutim Dositejeva se aktivnost u Dalmaciji nerijetko i preuveliavala, pri emu nisu
nedostajala ni pretjerivanja, poput tvrdnje da je dalmatinska sredina na njega vie utje-
cala nego Diderot, Rousseau i Voltaire zajedno. Takve neumjerene ocjene najee su se
doticale teme o poecima njegova knjievnog rada na narodnom jeziku.11 Nita manje
problematinima djeluju i smjele tvrdnje o Dositeju kao inicijatoru prvih veza izmeu
ivot i prikluenija. Beograd, 1975; Milorad Pavi, Raanje nove srpske knjievnosti. Beograd, 1983;
Rajko Veselinovi, Srbi pod mletakom vlau. (Srbi u Dalmaciji). u: Istorija srpskog naroda. e-
tvrta knjiga, drugi tom. Srbi u XVIII. veku. Beograd: Srpska knjievna zadruga, 1986, 766; Stan-
ko Kora, Dositej Obradovi ili put do miljenja. u: Zbornik radova o povijesti i kulturi srpskog
naroda u Socijalistikoj Republici Hrvatskoj 2 (1989): 750; Vaso Milievi, Dositejev primer. u:
Zbornik radova o povijesti i kulturi srpskog naroda u Socijalistikoj Republici Hrvatskoj 2. (1989):
5166; Milenko Peki, Dositej i Zadar. Novi Sad: Biblioteka Matice srpske, 1989; Pavle Ivi, Pregled
istorije srpskog jezika. Sremski Karlovc - Novi Sad: Izdavaka knjiarnica Zorana Stojanovia, 1998;
Duan Ivani, Knjievnost Srpske Krajine. Beograd, 1998; Ivan Kovaevi, Istorija srpske etnologi-
je. I. Prosvetiteljstvo. Beograd: Etnoloka biblioteka, knjiga 1, 2001; Radovan Kovaevi, Otkrivanje
Mediterana. Dositej Obradovi na Sredozemlju 17611771. Beograd: Prosveta, 2007; Mirjana D.
Stefanovi, Leksikon srpskog prosvetiteljstva. Beograd: Slubeni glasnik, 2009; Milorad S. Kuraica,
Dositej u Dalmaciji. Subotica, 2011.
9
Tri godine po pogodbi mojem provedem s onim boijim ljudima, [to jest u Dalmaciji, op. a.] tri
mile godine koje vsegda s usladenijem srca spominjem i koje sam za osnovanije svemu sljedujue-
mu mojemu ivljenju poloio; zato sam u njima ne samo opitom poznao i nauio nego i u jestestvo
sebi pretvorio kako ovek u niskom sostojanju moe s malim zadovoljan, dobar i blagopoluan biti.
Dositej Obradovi, ivot i prikljuenija, Beograd: Nolit, 1989, 114.
10
Mirjana D. Stefanovi ovako saima Dositejeva iskustva iz Dalmacije i utjecaj te sredine na njegovo
sazrijevanje: [...] Dositej se rado sea tog boravka tokom kojeg je poeo da pie i prve bukvarske
knjige i hrianski prirunik o lepom vaspitanju i da belei narodne izreke. Tu je uio i matematiku,
iz manastirskih biblioteka uzimao knjige za itanje, upoznao srpsku kulturu na izvoru i u kasnijim
seanjima nostalgino se priseao lepih trenutaka. Valjda mu se tu, i meu nekim ve pounijaenim
Srbima, rodila ideja o toleranciji, o odnosu vere, jezika i roda i o nasunoj potrebi itanja i obra-
zovanja. Bez obzira na to to je Dalmacija najkasnije dobila svoje srpske kole, u njoj je iveo onaj
element srpstva koji Dositej nije tako istim video u Temivaru. Mogue je da je tu uo i mnoge na-
rodne pesme koje je kasnije navodio u svojim delima. Stefanovi, Leksikon srpskog prosvetiteljstva,
81.
11
Rije je o Dositejevu kratkom boravku u kui prote Avrama Simia u Orliu, gdje mu se, udovolja-
vajui elji protinoj najstarijoj keri Jeleni, rodila elja da pone pisati knjige prosto srpski: Ovo je
privi povod i uzrok da se u meni velika elja zane i rodi da mi samo dotle Bog daruje ivot dok to
srpski na tampu izdam i prekrasnim kerima i sinovom roda mojega sooptim. (Obradovi, ivot i
prikljuenija, 116). Taj poetak njegova knjievnog rada na narodnom jeziku razliito se tumai, pri
emu neki idu tako daleko da istiu kako je Avramova ki Jelena Simi na Dositeja vie uticala nego
Didro, Ruso i Volter skupa! (usp. Dragi Vitoevi, Do Evrope i natrag. I, Gornji Milanovac, 1987).
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 229
vojvoanskih i dalmatinskih Srba ili pak teza o prvom srpskom piscu iz Dalmacije.12
Nasuprot tome, u jednom manjem, ali ipak utjecajnom dijelu srpske historiografije,
Dositejeva se uloga u Dalmaciji i minorizirala.13 Takvo gledite nadasve se primjeuje
u krugu autora koji su svjetonazorski bliski stavovima konzervativnijeg dijela srpsko-
pravoslavne crkve, a koji Dositeju ne mogu oprostiti odvajanje i udaljavanje nacionalne
kulture od crkve, odnosno raskid sa svetosavskom tradicijom. Znakovita je u tom
smislu utnja episkopa Nikodima Milaa, glavnog autoriteta za povijest pravoslavlja,
a time i Srba u Dalmaciji na prijelazu iz XIX. u XX. stoljee, koji u djelu Pravoslavna
Dalmacija (Novi Sad, 1901) Dositeja uope ne spominje, pa ak ni u poglavlju o pitanju
pravoslavnih kola u Dalmaciji XVIII. stoljea, gdje je uloga hopovskog didaskala
ipak bila nezaobilazna.
U hrvatskoj pak historiografiji o Dositejevu boravku u Dalmaciji jedva da uope ima
spomena. Osim sporadinih usputnih obavijesti ne postoji zapravo nijedan cjeloviti
rad ili osvrt na tu temu. Nezainteresiranost hrvatskih povjesniara za istraivanje
boravka utjecajne srpske povijesne linosti u jednoj od hrvatskih povijesnih pokra-
jina na pragu moderne epohe tek se djelomino moe objasniti etnocentristikim
mentalitetom, koji prosuuje prolost iskljuivo sa svoga nacionalnog stajalita i
nije sposoban za interkulturnu perspektivu i iru kontekstualizaciju vlastite povije-
sti. Bit e da je izostanak nacionalno motivirane polemike s dositejevskim idejama
za razliku od recimo vukovskih moda i glavni razlog takve nezainteresiranosti.
Mnogo bolje nije ni u drugim znanstvenim podrujima, pa se moe zakljuiti da je
Dositejev boravak u Dalmaciji danas iroj hrvatskoj kulturnoj javnosti gotovo nepo-
znata injenica.14
to se Dositejeva kulta u sjevernoj Dalmaciji tie, on u nejednakom intenzitetu traje
ve nepuna dva stoljea te se u razliitim oblicima iskazivao u graanskoj (intelektu-
alnoj) sredini i narodnoj predaji dalmatinskih Srba.15 U svakom sluaju, u nepomue-
12
Usp. Milutinovi, Vojvodina i Dalmacija 1760.1913., 3; Kora,. Dositej Obradovi ili put do mi-
ljenja., 23.
13
Usp. Marko Jaov, Venecija i Srbi u Dalmaciji u XVIII. veku. ibenik: Eparhija dalmatinska, 1987,
119.
14
Meu rijetkim iznimkama treba spomenuti hrvatskog filologa i povjesniara knjievnosti Vatro-
slava Jagia i uru urmina, koji su povodom stogodinjeg jubileja Dositejeve smrti 1911. napisali
vie prigodnih lanaka o njegovu boravku u Dalmaciji. urmin je u jednom od njih naglasio kako
je Dalmacija kolijevka Dositiju kao knjievniku kao i sljedee: On, prosvjetitelj i prvi uitelj Srba,
poe ba da knjievnikuje u Dalmaciji. Dalmaciji je sueno da vodi prvo kolo kod poinjanja i
preporaanja Hrvata i Srba. Obradovi joj sam zahvali za prve pobude pisanja narodnim jezikom.
Usp. uro urmin, Dositije Obradovi u Dalmaciji. u: Jug. 4 (1911); usp. i Milutinovi, Vojvodina
i Dalmacija 1760.1914., 10.
15
Stojan Novakovi iznosi 1911. godine zanimljivu primjedbu prema kojoj su prosvjeta i nova na-
230 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
nom kontinuitetu traje od 1911. godine, kada je i u Dalmaciji sveano obiljeena sto-
ta obljetnica njegove smrti. Izraeno tovanje Dositeja Obradovia u Dalmaciji zaelo
se jo u krugu pokretaa lista Srpsko-dalmatinskij magazin: ljubitelj prosvetenija, koji
je izlazio u Zadru od 1836. do 1848. Urednici toga lista, Boidar (Teodor) Petranovi
i ore Nikolajevi, mogu se nakon Gerasima Zelia, Jovana Bovana, a u odree-
nom smislu i Pavla Solaria16 smatrati drugom generacijom Dositejevih uenika i
sljedbenika u Dalmaciji.17 Meutim u drugoj polovici XIX. stoljea, kako su se (re)
afirmirali konfesionalni imbenici u formiranju nacionalnog identiteta dalmatinskih
Srba, uspomena na Dositejev prosvjetiteljski i knjievni rad pomalo je jenjavala. Po-
etak XX. stoljea donio je novu klimu suradnje u srpsko-hrvatskim odnosima u Dal-
maciji (Zadarska rezolucija) kao i slabljenje klerikalnih politikih pozicija na objema
stranama, to se na poseban nain odrazilo i na afirmaciju dositejevske ostavtine.18
Ona je buknula novom snagom upravo 1911. u okviru openarodne Dositejeve pro-
slave povodom stogodinjice njegove smrti, kada su se dalmatinski Srbi, kako to isti-
e Kosta Milutinovi, ponovo sjetili tog narodnog prosvjetitelja.19 Vanu ulogu u
promicanju Dositejeva kulta imali su tada pojedinci iz politikih i intelektualnih (pa
i crkvenih) krugova dalmatinskih Srba, poput politiara Luje Bakotia, knjievnika
Marka Cara ili svestranog Danila Petranovia, zaviajem Plavanjca i roaka prvog
Dositejevog branioca u Dalmaciji Boidara Petranovia, koji je povodom stogodi-
njega jubileja objavio knjigu o Dositejevom boravku i radu u Dalmaciji.20 Petrano-
rodna knjievnost koje je utemeljio Dositej znatno vie proniknuli u kulturnoj sredini Srbije negoli
meu preanskim Srbima u Monarhiji. U tom smislu je, prema njegovu miljenju, i Dositejev lik
postao popularniji, takorei svemoguan u Kraljevini Srbiji za razliku od preanskih krajeva
Novakovi,. Dositej Obradovi i srpska kultura., 36.
16
Pavle Solari (17791821) slovio je za najdraeg Dositejeva uenika, a prema Jovanu Skerliu bio je
posljednji meu glavnim piscima Dositejeve kole. Premda je roen u Velikoj Pisanici na Bilogori,
u vojnokrajikoj Hrvatskoj (Varadinski generalat), njegova dugogodinja knjievna, izdavaka i
prevodilaka djelatnost u Veneciji i Trstu posredno ga je povezivala i s dalmatinskim krugom srpske
sveenike i graanske inteligencije u nastajanju.
17
U tome se posebice isticao Boidar Petranovi koji je 1845. i 1846. vodio zanimljivu polemiku s
Niccolom Tommaseom o Dositejevim drutveno-politikim i moralno-filozofskim idejama (Milu-
tinovi, Vojvodina i Dalmacija 1760.1914., 1014.
18
Kosta Milutinovi u tom smislu zakljuuje: Vie jo, u formiranju i idejnom izgraivanju Narodne
stranke, prve zajednike politike grupacije Srba i Hrvata u primorskim zemljama, ima pozitivnih
komponenata dositejevskih tradicija: bratstvo junoslovenskih naroda bez obzira na verske razlike
i nacionalne specifinosti. Nosioci pravoslavnog klerikalizma na Jadranu bili su antipodi Dositeju.
Ali zato su se sastavljai Rijeke i Zadarske rezolucije i zaetnici politike novog kursa ponovo
obratili na dositejevske pozicije i aktivno uestovoali u ruenju Habsburke Monarhije i udaranju
prvih temelja buduoj junoslovenskoj zajednici izvan austrijskih okvira. (Milutinovi, Vojvodina i
Dalmacija 1760.1914., 16).
19
Milutinovi, Vojvodina i Dalmacija 1760.1914., 14.
20
Danilo Petranovi, Dositije Obradovi. Spomenica o posmrtnoj mu stogodinjici. Mala biblioteka Matice
srpske u Dubrovniku, Knjiga I., Dubrovnik: tampa Srpske dubrovake tamparije, 1911, 150.
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 231
II.
Dositejev boravak u morlakoj Dalmaciji, koji je s prekidima trajao od 1761. do 1771,
dogodio se neposredno uoi famoznoga otkria Morlaka padovanskog opata Al-
berta Fortisa, to se itekako osjea i u njegovim djelima, autobiografsko-putopisnom
ivotu i prikljuenijima i Sovjetima zdravago razuma. Premda navedena djela nastaju
izmeu 1783. i 1788. godine, u vrijeme kada je literarna morlaka moda ve uve-
like osvojila europsku prosvjetiteljsku javnost, u njima nema traga konceptu ple-
menitog divljaka koji ini osnovu morlakistikog diskursa, niti se pojam Morlak
uope koristi. Dositej je svakako bio dobro upoznat s tim pomodarskim pokretom,
uostalom on je u Mezimcu (posthumno objavljenom 1818) i preporuivao srpskoj
junosti da ita Defoeov roman Robinson Crusoe, paradigmatsko djelo kad je rije
o spomenutom konceptu.23 Meutim injenica je isto tako da Dositej nije u svemu
slijedio rusoovske koncepcije. Premda su elementi rusoovskog kulta prirode prisutni
u nekim njegovim djelima, kao primjerice u naravoueniju jedne basne iz 1788.
21
Naroito onaj na srednji stale, koji je uz Dositija najvie bio pregao, i koji ga smatrae svojim
narodnim mudracem i uiteljem, stade po svima krajevima da osniva zadubine, potpomae srpsku
knjigu kao i razvitak narodne prosvjete. Njegovim potstrekom bez sumnje je i Jovan Bovan, osno-
valac srpske muke osnovne kole u ibeniku, ostavio ovu korisnu zadubinu svome narodu jo u
poetku XIX vijeka. U prilog ovome istie se sastajanje i openje Bovanovo u Skradinu, a po svoj
prilici i u Mlecima. (Isto, 4648)
22
Plavno, selo u srcu Tromee u sjevernoj Dalmaciji, posebno se istie takvim mjestima sjeanja na
svoga prvoga plavanjskog uitelja, kao to je Bratska kua, u kojoj je bila kola i u kojoj je Dositej
napisao svoju Iicu, ili Dositejev hrast, pod kojim je, prema jednoj varijanti seoske predaje, Dositej
ljeti poduavao djecu, a prema drugoj, koji je upravo on i zasadio. (Petranovi, Dositije Obradovi.
Spomenica o posmrtnoj mu stogodinjici., 3839; Danko Peri, Zdravo... buntovno mjesto; Plavno
u istoriografiji i literaturi. u: Plavno monografija. Beograd: Udruenje Srba iz Hrvatske, Zaviajni
klub Plavno, Srpsko kulturno drutvo Zora, Beograd, 2008, 100107.)
23
Dositej Obradovi, Dela Dositeja Obradovia. (ur. Jovan Skerli Milutin Dragutinovi Milo
Ivkovi), Beograd: Peto, dravno izdanje, 1911, 438; Robinson Crusoe Daniela Defoea preveden je
na slavenosrpski i 1799. godine objavljen u Budimu (M. Krsmanovi, Robinson u nas [Povodom
stopedesetogodinjice prvog srpskog prevoda]. u: Nastava jezika i knjievnosti u srednjoj koli. God.
I, sv. 12, (1950).
232 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
godine, gdje anticipira ono to bi danas nazvali zatitom prirode, u sluaju postanka
drutva i njegova razvoja Dositej se jasno distancirao od koncepcije prirodnog stanja
francuskog prosvjetitelja te je u tom pogledu bio znatno blii Hobbesovu shvaa-
nju prvobitnog barbarstva.24 U tom smislu ni kult prirode, u kontekstu diskursa o
prirodnom ovjeku neiskvarenom civilizacijom, koji se kao sredinji motiv javlja u
veini tadanjih djela koja tematiziraju morlaki ivot i obiaje, nije naao mjesto u
njegovu opusu. Dositeju je taj knjievni postupak bio jednostavno neprikladan jer u
dalmatinskim Morlacima, kao to emo vidjeti, nije gledao kulturnu drugost, a jo
manje egzotiku dalekih krajeva.25 U tom smislu nije upotrebljavao ni pojam Morlak
koji nikad nije bio prihvaen u puku. Rije je o talijanskom (mletakom) terminu koji
je postao povijesnom oznakom za one zajednice vlakog kulturno-povijesnog kruga
koje su ivjele pod Venecijom ili su s njom dolazile u blii kontakt.26
Problematizirajui temu Dositejeva vienja Dalmacije i njenoga morlakog stanov-
nitva u unutranjosti, potrebno je poeti od injenice da u tom razmatranju postoje
zapravo dva Dositeja: mladi Dositej iz dalmatinskog razdoblja (mladi i maleni
kaluer, kako je sam sebe jednom opisao) i zreli Dositej iz kasnijeg razdoblja koji
24
Milorad Pavi, Srpska knjievnost predromantizma. u: Istorija srpskog naroda. etvrta knjiga,
Drugi tom, Srbi u XVIII veku, Beograd: Srpska knjievna zadruga, , 1986., 230-232.; Kovaevi, Isto-
rija srpske etnologije. I. Prosvetiteljstvo., 60. O rusoizmu kod Dositeja Obradovia, Mirjana D.
Stefanovi biljei sljedee: Odjeci shvatanja Denija Didroa i Rusoa o tome kako je ovek po svojoj
prirodi dobar rasuti su po celokupnom Dositejevom opusu, ali na neto drukiji nain. Na pisac,
naime, ne uporeuje niti suprostavlja dobro i zlo u obiajima prirodnog i civilizovanog oveka. Uvek
je uveren u to da ovek postaje i mora da postane umniji, slobodniji i sreniji usavravajui se u sa-
mom drutvu, utiui reciprono i na svoje okruenje, a ne beei u prirodu. Iako filosof rusoovskog
pravca, ne neguje njegov anarhizam, to je izrazito vidljivo u Sobraniju, ne podlee kultu Rusoa, ve
ideju dobrog i slobodnog oveka zasnovanu na rusoovskom idealu preokree u lini izraz sree koja
se ostvaruje i u komunikaciji s Drugim, ostavljajui tako ideje koje e se razviti u srpskom predro-
mantizmu. Stefanovi, Leksikon srpskog prosvetiteljstva., 197198.
25
Pravi prodor knjievnosti o plemenitom divljaku u srpskoj sredini dogodit e se tek u prvoj polo-
vici XIX. stoljea i uglavnom je vezan uz kazalinu i prevodilaku djelatnost Jaokima Vujia. O tome
vie u: Kovaevi, Istorija srpske etnologije. I Prosvetiteljstvo., 225242.
26
Premda je rije o terminu koji je u dijakronijskoj perspektivi mijenjao svoje sadraje, spadajui u red
dinaminih, vieznanih i referencijalnih povijesnih pojmova (starobalkanski romanofoni etnik;
balkanski transhumantni stoar; pripadnik posebne drutvene skupine autonomnih stoara-seljaka;
pripadnik vojnokrajike milicije; pravoslavni kranin ili pak pripadnik kranske raje u osmanskoj
Bosni; dinarski gortak) radi se o prepoznatljivom entitetu koji u ranome novom vijeku na dinar-
skim prostorima, a nadasve u Dalmaciji XVIII. stoljea, nosi specifino povijesno obiljeje, te je od
suvremenika (naroito autsajderskih) percipiran i reprezentiran kao posebna etnokulturna gru-
pacija, zbog ega se u literaturi i uobiajilo oznaavati ga velikim poetnim slovom. U tom smislu
moe se kao najblii primjer povui odreena analogija izmeu dinarskih Morlaka (Vlaha) i
rusko-ukrajinskih Kozaka odnosno balkansko-anadolskih Juruka, kao specifinih kulturno-povije-
snih kategorija stanovnitva u ranome novovjekovlju. Usp. Marko ari, Planine i morlaki svijet
u Dalmaciji: ekohistorijski osvrt. u: Ekonomska i ekohistorija: asopis za gospodarsku povijest i
povijest okolia. 6/1 (2010): 5594.
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 233
27
Po formi i po idejama, kako je to utvrdio jo Jovan Dereti, ta djela predstavljaju nastavak crkvene
tradicije. Dositej tada jo nije bio upoznao i usvojio europsku prosvjetiteljsku misao koja e ga na-
dahnjivati u kasnijim djelima. Usp. Jovan Dereti, Dositej i njegovo doba, Beograd: Filoloki fakultet
Beogradskog univerziteta, 1969, 57.
28
Kovaevi, Otkrivanje Mediterana. Dositej Obradovi na Sredozemlju 17611771., 163.
29
Ali sam ja, i ne mislei tada o tom, od njih istih, a navlastitio od Novakovia, s kojim sam u kom-
iluku ivio i sve praznine dne u njegovom drutvu bio i provodio, nanjunije i najlepe u ivotu
lekcije primao, to jest lekcije nepritvornosti, istoserdenosti, ljubeznosti i blagonaravija. Kakovo
blaenstvo i raj na zemlji s onakovim svetim i dobrim ljudima iviti! Ono su pravi sveci, a niti znadu
niti misle da su. Obradovi, ivot i prikljuenija., 113.
30
Obradovi, Dela., 176.
234 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
da se pripadnici jedne te iste slavenske ili ilirske narodnosti u Dalmaciji i irem bal-
kanskom zaleu nazivaju Srbima budui da su sljedbenici vjeroispovijesti koja je ne-
ko bila vladajua u Srbiji.36 Vezano s tim tradicionalnim obrascem konfesionalnog
identiteta zanimljivo je da Dositej za boravka u Dalmaciji gotovo nigdje poimence ne
spominje katolike. Njegov krug suradnika i poznanika inili su tada ponajprije pra-
voslavni sveenici parosi i kalueri te pojedinci iz morlake srpskopravoslavne,
ali i grke dalmatinske sredine.37 Katolici pak u pravilu ostaju anonimni, poput skra-
dinskoga biskupa koji mu kao stranom podaniku i jo k tomu inovjercu zabranjuje
propovijedanje u Skradinu, a kojega Dositej finim sarkazmom naziva tek blagorod-
nim Venecijaninom, 38 ili poput zadarskih plemia, graana i sveenika koji su dola-
zili sluati njegove zapaene propovijedi u zadarskoj pravoslavnoj crkvi Svetog Ilije. I
uz Dositejevu ve tada iskazivanu otvorenost za dijalog s latinskim svijetom,39 teko
se oduprijeti dojmu da bezimeni katolici u njegovim dalmatinskim spisima moda
predstavljaju posljednji odjek naslijeene duhovne klime nepovjerenja i zatvorenosti,
karakteristine za diskriminiranu srpskopravoslavnu manjinu u Mletakoj Dalmaci-
ji, a i ire.
Ukoliko se i ne sloimo s tom tezom, ostaje i dalje otvoreno pitanje njegove interkul-
turne komunikacije u Dalmaciji, posebice problematika moebitne recepcije dalma-
tinskih (franjevakih) knjievnojezinih zasada. U literaturi o tome postoje suprot-
stavljena miljenja. Naime svjedoenje Sime Milutinovia Sarajlije iz 1839. godine
otvorit e kasnije u strunoj javnosti veliku polemiku jesu li djela slavonskih i dalma-
tinskih katolikih pisaca iz XVIII. stoljea nadahnula i Dositeja da u Dalmaciji pone
36
[... ] eglino sono, o Bulgari, o Serviani, o Bosnesi, o Dalmatini, sovvertiti dai monaci del medesimo
rito; tutti Slavi ed Ililirici, perch tutti d`una stessa nazione slava, ed illirica, denominati Serviani,
perche seguaci del rito una volta dominante nella Servia. (Nikodim Mila,. Documenta spectantia
historiam orthodoxae Dalmatiae et Istriae a XV usque XIX saeculum. Vol. I, Jaderae, 1899, 274275)
37
Iguman manasitra Krupa Teodosije; pop Mauk iz Otona, pop Marko Bijedov, paroh u Paenima;
protopop Jovan Novakovi, paroh u Kninskom Polju; pop Avram Simi, paroh u Kosovu (Orli);
pop Krika, paroh drniki; jeromonah Spiridon Torbica iz manastira Dragovi; pop Lazar; pro-
tosinel Melentije; stari kapetan Rakovi iz Golubia; Trifun Sinobad iz Knina; Simo Stefanovi iz
Knina; Aim arkovi i Marko Paraskeva, trgovci iz Skradina; kapetan Jovo Grbljanin; slijepi guslar
Marko; Grci Danil Moraitski i Leonardo Vordon i drugi.
38
Rije je o Antoniju Trevisanu, roenom Venecijancu, koji je upravljao Skradinskom biskupijom od
1767. do 1799. godine.
39
Ti pamti dobro moje prebivanije u celoj Dalmaciji, gdi sam ja s amvona propovjedi govorio, ne
samo po seli i po manastiri, nego i po prvi gradovi, kako u Zadru celu godinu. Ovde su me dolazili
sluati poglaviti ueni od Talijanaca. Zna kako je drago bilo naim Srbljem oficirom i proim graa-
nom ujui da me latinski predikatori hvale. A sad, veruj mi, stidim se za neka ondanja govorenja.
A zato to? Eda li sam zakon moj i veru izmenio? Nisam, niti u dok sam god iv. No nauio sam
bolje i razumnije svrh mojega zakona i vere misliti i suditi. Obradovi, Sabrana dela., 319-320.
236 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
ulogu svakako je morao imati i faktor bogate usmene epske kulture dalmatinskih
Morlaka, koja je izraajnom novotokavskom ijekavtinom, tim knjievnim jezi-
kom narodne epske poezije, Dositeju na specifian nain imponirala.45 On e tako u
Dalmaciji poeti biljeiti narodne izreke, a u svojim djelima esto spominje i slijepog
dalmatinskog guslara Marka, od kojeg je mogao uti mnoge narodne pjesme.46 U svoj
osobit i ne uvijek ist narodni jezik, ukljuit e i dosta ijekavskih oblika, u skladu s
osobinama sjevernodalmatinskih govora, inspirirajui nadolazee narataje u borbi
za narodni jezik (tokavtinu) kao mogui model knjievnojezinog standarda.47
Zreli Dositej nastupa 1782/83, to jest nakon kolovanja u Ugarskoj i Njemakoj, kada
poinje javno djelovati kao racionalistiki filozof i prosvjetiteljski reformator.48 Pi-
smo Haralampiju iz 1783. godine, ujedno i prvi tiskani Dositejev tekst, odmah je
ostataka staroslovenskog u sebi. Istraivai njegovog dela nisu postavili pitanje koliko je u ovome
on bio veran sledbenik svog grkog uitelja Koraisa, koji je ispovedao da se jezik stare crkvene knji-
evnosti mora uzeti za osnovu i obogaivati narodnim govorom (katarevus). (Milorad Ekmei,
Stvaranje Jugoslavije 17901918. 1. Beograd: Prosveta, 1989, 53).
45
Skerli je u vie navrata naglaavao znaaj Dositejeva boravka u Dalmaciji, istiui pritom i vanost
sredine u kojoj je djelovao: Tu, ivei u istoj narodnoj sredini, imao je prilike da izbliza pozna
narod, proui sve njegove potrebe, izmeri sve zlo koje dolazi od neznanja i bede. Tu je, uei decu,
poeo pisati bukvice, iicu, histoitiju, i to sve na narodnom jeziku, i to na jeziku jednog kraja gde
se vrlo lepo i isto srpski govori. U malome, njegova knjievna delatnost poinje od bavljenja u
Dalmaciji. (Skerli, Istorija srpske knjievnosti u XVIII. veku., 289).
46
Dositejev odnos prema usmenoj epskoj poeziji bio je u najmanju ruku sloen; negativno je
ocrtavao stereotipnost te motive nasilja (krvoprolitija) i banenja u narodnim junakim
pjesmama, ali je ponekad u njima pronalazio i vee vrijednosti, istiui njihovu moralnu
poruku i pouku. O Dositejevom odnosu prema narodnoj poeziji vie pogledati u: Dereti,
Dositej i njegovo doba., 26-32.
47
Dositej je poput drugih prosvjetitelja XVIII. stoljea u narodnom jeziku vidio najprikladnije sred-
stvo za prosvjeivanje puka (jezik ima svoju cenu od polze koju uzrokuje). Njegov jezik, koji je bio
specifina mjeavina gradanskog (slavenosrpski) i prostonarodnog, nije slijedio stav o tri stila
i dva jezika srpskih klasicista. Pavle Ivi u tom smislu zakljuuje:Dositej je prvi znaajniji srpski
knjievnik koji je pisao iskljuivo narodnim jezikom. Njegovom delatnou zapoinje pobedonosno
nastupanje tog jezika koje e se u Vukovo vreme zavriti potpunom pobedom. (Pavle Ivi, Pregled
istorije srpskog jezika. Celokupna dela Pavla Ivia, VIII, Sremski Karlovci Novi Sad: Izdavaka
knjiarnica Zorana Stojanovia, 1998, 141). O Dositejevu jeziku i refleksu staroslavenskog jata
u njegovim djelima najvie je pisala Herta Kuna u opsenoj knjizi Jezike karakteristike knjievnih
djela Dositeja Obradovia. Sarajevo: Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine, 1970.
48
Ve je Stojan Novakovi upozorio na injenicu da je Dositej oito promiljeno odabrao trenutak
kad e javno istupiti kao prosvjetiteljski reformator i objaviti svoja prva djela pisana u tom duhu,
vezujui ga uz jozefinske ideje i reforme, nadasve crkveno-politike mjere iz 1781 Patent o tole-
ranciji te odredbe o ukidanju crkvenih beneficija i kontemplativnih redova: Veza meu Josifovskim
pokretom i Dositejevim stupanjem u srpsku knjievnost vidi se iz prvih vrsta, koje su od Dositeja
sveta ugledale, iz Pisma Haralampiju, koje je tampano u prolee 1783. godine. U prvim vrstama
toga pisma Dositej peva itavu pesmu caru Josifu II, nabraja u njoj njegove reforme i uzviuje ih
do nebesa. [...] Naslanjajui se oevidno na reformni pokret cara Josipa II, i ako je time vrio svoje
davnanje elje i uverenja, Dositej je odmah u lakoj, gotovo belestristinoj formi istavio gotov plan,
u koje su osnovi nove srpske prosvete, one koja se, u to vremem, sa svih strana elela. Novakovi,
Dositej Obradovi i srpska kultura, 1617.
238 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
49
Dositej je, pie Jovan Skerli, inicijator kulturnog i naprednog zapadnjatva, vo u duhovnom
osloboenju srpskog naroda od Srednjeg Veka i Istoka i u uvoenju u moderno doba i u Zapad.
Skerli, Istorija srpske knjievnosti u XVIII. veku., 305.
50
Marija D. Stefanovi tako istie: Interesantan je primer Dositejevog Pisma Haralampiju, koje je u
nauci razumevano kao prosvetiteljski manifest ili privatno pismo s molbom za pretplatu, ili tek kao
puki adligat uz ivot i prikljuenija, koje li kobne naune greke!, a nikad nije itano u kljuu dela
koje najavljuje i iji sadraj opisuje; poreenjem iskaza u esejima koje najavljuje sa onima u Pismu,
tako je lako, jednostavno, nauno bezbolno i bez trzavica, s velikom mogunou pretpostaviti kako
je to bio planirani predgovor uz Sovete, pogotovo to je tampan kurzivom i bez paginacije, oznaa-
vajui stranice samo zvezdicama (uobiajeno za predgovore u XVIII. stoleu). Zanimljivost takvoj
poetikoj prii daju i autobiografski elementi iskazani u predgovoru, a direktan nain obraanja
pojedinanom itaocu uobiajenom retorikom formulom, u vidu toposa pozdravljanja, daje im
prisnost knjievne rei, to se lake pouno prihvatalo. Takvu paradigmu naglaene obrazovne uloge
imaju i prosvetiteljski predgovori Vida Doena, Matije Antuna Relkovia, Andrije Kaia Mioia,
to ukazuje na istu kulturnu klimu i isti sloj italake publike unutar Vojne granice. (Stefanovi,
Leksikon srpskog prosvetiteljstva., 172173.
51
Dositejevi stavovi o dalmatinskim Morlacima proizlaze zapravo iz strukture njegova shvaanja obi-
aja i tradicijske kulture openito. Usp. Kovaevi, Istorija srpske etnologije. I., 7291.
52
Dositej na vie mjesta u zrelim radovima spominje svoje prijanje stavove iz dalmatinskog razdoblja,
koje je u meuvremenu pod utjecajem prosvjetiteljskih ideja promijenio. Ogledan primjer tome je
epizoda s neukim ali savjesnim i pronicljivim seoskim popom Maukom iz Otona koji je s Dositejom
poveo razgovor o karakteru sveenikog poziva: [...]Onda sam mu ja odgovorio, po mojemu tada-
njemu nainu miljenja, da svetenstvo, budui dar svetoga duha i vlast duhovna, zato ko ovo ima,
po tomu on je svetac. To ga je upokojilo, i ode. Sad obae ovako bih mu odgovorio: da svetenstvo,
kako god i ostala dostoinstva vojena i gradanska, neodlono iziskuje neke slube i dunosti, koje
ko ne ispolnjava, ne samo nije da se narie svetim ocem, nego i da se lii toga dostoinstva i zvanija.
A ko ih ispolnjava kako nadlei, on je pravi sveti otac i visokopoitanija dostoin, nosei popeenije
o onom to je svetjeje u loveeskom rodu, to jest blagonaravije, vseopta ljubov, mir, neporonost
i istota sovjesti. Obradovi, Sabrana dela, 643-644.
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 239
III.
Ve je reeno da u Dositejevim djelima nema traga konceptu plemenitog divljaka,
niti se pojam Morlak uope koristi. Dositej nije morao otkrivati narod u prirod-
nom stanju poput Alberta Fortisa i drugih putnika iz zapadne Europe, inspiriranima
djelima Rousseaua i Voltairea, kojima je to bila kulturoloka potreba. Treba voditi
Zato? Za post: ko posti sredu, on je Rka, a ko subotu, on je Bunjevac. Obradovi, Sabrana dela,
333.
62
Gdi se god izmeu sebe u komiluku mrze, to po najveoj asti proishodi iz toga to su neki gre-
eskoga i neki rimskoga zakona, i nariu jedni druge s kojekakvi runi i prezritelni imenami; prvi
ftore zovu ili okci, ili Bunjevci ili Rimci ili Latini, a ovi one: Vlasi, Rkai i izmatici, a esno, sveto
i bratsko ime hristjani to svak samo za se dri, ili ako kad jedna strana drugu nazove Krani ili
Riani, to se za osobitu milost i utivost tvori i dri, i po nesrei vrlo retko biva. Obradovi, Sabrana
dela, 684-685.
63
Za razliku od parazitskih kaluera, Dositej je prema svjetovnom (mirskom) sveenstvu imao znat-
no vie simpatija, zalaui se za njihovo kulturno uzdizanje i veu ulogu u vjerskom i kulturnom ivotu
crkve i naroda. U tome stavu ne prepoznaju se samo jasni prosjevtiteljski (jozefinski) utjecaji ve i
protestantska tradicija s kojom se Dositej poblie upoznao tijekom svojih putovanja i kolovanja u
Srednjoj i Zapadnoj Europi, od Ugarske i Njemake do Engleske. Taj osjeaj naklonosti jasno dolazi
do izraaja i u njegovim sjeanjima na Dalmaciju: Takovi su bili u vreme mojeg onde prebivanja: Joan
Novakovi kninjopoljski, Avrm Simi kosovski i Krika derniki. Njima sovereno priliestvuje ono
slovo apostola Pavla da ko god dobro upravlja domom i familijom svojom, taj e i cerkovju, to jest s
cerkovnim optestvom blagorazumno upravljati. Bez nauke, jer je nisu imali gdi poluiti, ali (to to je
vano i veliko u ivotu) ne samo bez nikakove zlobe no i sa svakim naravnim esnim svojstvom ukra-
eni. [...] Kakovo blaenstvo i raj na zemlji s onakovim svetim i dobrim ljudima iviti! Ono su pravi
sveci, a niti znadu niti misle da su. (Obradovi, ivot i prikljuenija, 113).
64
Zato, o preesno optestvo loveeskoga roda, a navlastito serbskoga, za koga ja ovo piem, posluaj
ti glas eloveestva, sveti glas jestestva, a to e rei glas Boji! Ne razdeljujte se i ne mrzite se izmeu
sebe za crkve grku i latinsku. Cerkov je Hristova, a niti je grka ni latinska; nego samo gordost i
inat i zloba uvela su ova imena, razdelila i omrazila tolike potene i blaga srce ljude. (Obradovi,
Sabrana dela, 539).
65
irkovi, Srbi meu evropskim narodima, 178.
242 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
66
Intelektualno otkrie Dalmacije poelo je zapravo 1758. godine kada je mletaki komediograf
Carlo Goldoni predstavio svoju novu komediju La Dalmatina u kojoj je oslikao Dalmatince kao
vjerne i sretne mletake podanike. Josip Vrandei, Dalmacija i Dubrovnik u ranome novom vijeku
[14201797]. u: Josip Vrandei i Miroslav Bertoa, Dalmacija, Dubrovnik i Istra u ranome novom
vijeku. Zagreb: Leykam international, 2007, 71). Usp. Larry Wolff, Venice and the Slavs. The Dis-
covery of Dalmatia in the Age of Enlightement. Stanford: Stanford University Press, 2001, 2529. O
Goldonijevoj predodbi Dalmatinca kao dobrog vojnika nasuprot Gozzijeva modela zlog i nepo-
pravljivog divljaka koji je bio na tragu ranijih mletakih negativnih percepcija morlakog stanov-
nitva, vie pogledati u:, Nino Raspudi, Jadranski (polu)orijentalizam. Prikazi Hrvata u talijanskoj
knjievnosti. Zagreb: Naklada Juri, 2010, 155180.
67
Nino Raspudi primjeuje da u Italiji jo uvijek ne postoje studije koje bi sa stanovita postkoloni-
jalne teorije analizirale talijanski, pa tako i venecijanski diskurs o istonoj obali Jadrana. Isti autor,
polazei od postkolonijalne teorije Edwarda Saida i model balkanskog i istonojadranskog poluo-
rijentalizma Marije Todorove i Larryja Wolffa, pod pojmom (polu)orijentalizam imenuje diskurs
talijanske knjievnosti o Hrvatima. O tome konkretno kae: Teorijsko i metodoloko opravdanje
koritenja postkolonijalne kritike u ovom kontekstu lei u injenici da se tijekom veeg dijela povi-
jesti talijansko-hrvatski odnosi odvijaju kao odnosi nadreene i podreene kulture, a u nekim
povijesnim razdobljima i kao, najprije venecijanska, a kasnije i talijanska, izravna politika, vojna i
ekonomska dominacija nad dijelovima dananjeg hrvatskog teritorija. Ta asimetrinost hrvatsko-ta-
lijanskih odnosa se odraava i na uzajamne knjievne prikaze. Ona s jedne strane nuno ostavlja tra-
gove na knjievnom tekstu, no s druge strane i taj tekst dijelom sudjeluje u njezinom proizvoenju,
potvrivanju, opravdavanju i neprestanom obnavljanju. Raspudi, Jadranski (polu)orijentalizam, 6.
68
Knjievna obrada morlakih motiva u njemakoj sredini poinje s Hasanaginicom, potresnom
epskom baladom to ju navodi Forits u svom putopisu, a prevodi sm Goethe koji je njome bio
oduevljen. Hasanaginica je od samog poetka pobuivala interes u smislu novoga predromanti-
arskoga knjievnog osjeaja za autohtone arhaine kulture i genij narodnog stvaralatva, sasvim
razliitog od prosvjetiteljskog ukusa. Inae je ta pjesma ogledan primjer transkulturalnosti koja se
oblikovala na podruju imperijalne Tromee u ranome novom vijeku, a ujedno je i potvrda koliko je
narodna (puka) kultura na prostorima Tromee, za razliku od sfere visoke/elitne kulture, bila znat-
no vie obiljeena interkulturalizmom, odnosno gdje su se kulturne granice lake premoivale i
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 243
nisu podlijegale strogim ogranienjima. Naime po svome postanku, znaajkama i opoj atmosferi
Hasanaginica je podjednako i turska i morlaka pjesma, dalmatinska i bosansko-hercegovaka;
hrvatska, srpska i bonjaka. Sam Fortis nije naveo kako je doao do teksta pjesme i tko je bio even-
tualni kaziva. Prouavajui Fortisovu korespondenciju, arko Muljai iznosi pretpostavku prema
kojoj je pjesmu saopila stanovita djevojka Stana iz sela Drvenjaka na obroncima Svilaje kod Drnia,
koja je Fortisu vodila domainstvo u raznim mjestima Italije, moda ve od 1771, a sasvim sigurno
od 1773. godine. arko Muljai, Fortisoloke studije, Split: Knjievni krug, 2011, 7686).
69
Larry Wolff u tom smislu Fortisov intelektualni angaman u Dalmaciji smatra neodvojivim od mle-
takoga imperijalnog konteksta. Wolff, Venice and the Slavs, 158, 319324.
70
Wolff, Venice and the Slavs, 17, 319331.
71
Prema Wolffu, Foritsovo djelo nije bilo samo kljuno za formiranje intelektualnoga orijentalistikog
diskursa o istonoj obali Jadrana i njegovu slavenskom stanovnitvu, ve i za Istonu Europu u ci-
jelosti, prikazujui ih kao prostore medijacije civilizacije i barbarstva (Zapada i Orijenta), odnosno
prostore unutarnje drugosti Europe. Wolff, Venice and the Slavs, 203204, 324328. Usp. Larry
Wolff, Inventing Eastern Europe: The Map of Civilization on the Mind of the Enlightenment. Stanford:
Stanford University Press, 1994.
72
Analizirajui poloaj Dalmacije u svjetlu tzv. filozofske geografije, u kojoj prosvjetitelji spoznaju
zaostalog dijela Europe podreuju filozofskim vrijednostima zapadne Civilizacije, Alen Tafra za-
kljuuje: Konano, mogue je s puno prava tvrditi kako ire podruje Dalmacije predstavlja privile-
girano podruje za imagoloku analizu razvoja eurocentrinog diskursa, a osobito tijekom posljed-
nja tri stoljea. To su, uostalom, stoljea kada sve bitne sastavnice nareenog diskursa okotavaju u
efikasan stav, a upravo tada Dalmacija predstavlja prostor triplex confinium-a na kojemu se latinski
244 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
Zapad neposredno dodiruje s Istokom, gdje je potonji meu sobom podijeljen na grko-pravoslavni
i onaj islamsko-orijentalni. Ujedno, rije je o Slavenima koji podjednako kompliciraju metegeo-
grafijsku konstrukciju Srednje Europe, Balkana, Istone Europe, konano, i Mediterana. Utoliko se
na naem terenu kategorije poput orijentalizma, balkanizma, mitteleuropejstva, okcidentalizma i
mediteranizma predstavljaju podjednako nesavrene pokuaje teorijskog i kritikog posredovanja
izmeu ideolokog esencijalizma i hibirdne stvarnosti. Alen Tafra, Dodir Mediterana i Istone
Europe u svjetlu filozofske geografije, Metodiki ogledi. 18/1 (2011): 75.
73
Iz Venecije preem s Danilom, drugom mojim, u Zadar, prvi i poglaviti grad u Dalmaciji. Meni
je poznato bilo da ovde ima dovoljno Serbov oficira i trgovaca i da sam se s kojim god od njih po-
znavao, moe biti da bi me tu zadrali. Ali ja, prirodno straiv i stidljiv, nikada nisam mogao sebe
preopruivati i u poznanstvo drugih utiskivati se i nametati. Zato ti ja pohitim u ona moja blaena
sela i polja gdi sam ja ve dobro poznat i gdi, bez najmanjih ni s jedne ni s druge strane ceremoni-
sanja, komplimentiranja i u milost preoporuivanja, jedva emo se doekati. Obradovi, ivot i
prikljuenija., 144.
74
itava Dositejeva djelatnost bila je usmjerena na to kako srpski narod izbaviti i osloboditi od tiran-
stva, gluposti i varvarstva i kako svet razuma ak do prostih pastirskih koliba rairiti. Oduevljenje
i neogranieno povjerenje u mo znanosti i obrazovanja najirih masa, te budunost prosvijeene na-
cije, Dositej posebno iskazuje u jednom naravoueniju u Basnama: Slavna slavenoserbska nacijo u
Serbiji, Bosni, Dalmaciji sa Hercegovinom, um kad s naukom prosveti i s prosvetenoju dobrodjete-
ljiju sojedini, izabranije nacije nad tobom nee biti na zemlji. Obradovi, Sabrana dela, 551.
75
Dositej je zapravo i po majci i po oevim precima bio seljakog porijekla, tako da mu seoski ambi-
jent nije bio sasvim stran (Ostaj mi zbogom, o predrago selo, mesto rodenija roditeljnice moje!).
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 245
Mogue je da se ve u rodnom Banatu, ili neto kasnije u Srijemu, prvi put susreo s ljudima dinar-
skog podneblja, Dalmatincima-mletakim prebjezima i Lianima, koji su u sklopu vojnokrajike
kolonizacijske politike u XVIII. stoljeu naseljavani u te krajeve. Uostalom, duhovne veze i protok
ljudi i informacija izmeu srpskopravoslavnih manastira, usprkos politikim granicama, uvijek su
bili intenzivni i svakodnevni. Dositej tako spominje stanovitog proigumana Makarija iz manastira
Dragovi, koji je nekoliko redi svu Maarsku obigrao skupljajui milodare. Obradovi. Sabrana
dela, 549.
76
Obradovi, ivot i prikljuenija, 112.
77
Ja sam razline nacije elio i iskao poznati, a navlastito nau slavenoserpsku od Banata do Albanije.
U Serbiji, u Bosni, u Slavoniji, u Dalmaciji i Hercegovini, svuda je u seljani ovi kraljevstva harakter
voopte jednak, kao da su, kako i jesu, jedna familija. Obradovi. Sabrana dela, 684.
78
Dositej ve u Pismu Haralampiju na vie mjesta jasno iznosi svoju koncepciju srpske nacije koja je
nadilazila vjerske, dravne i pokrajinske podjele: (...) kai mu da to je god Srbalja, od Adrijatie-
skoga mora do reke Dunava, svi e ga pohvaliti Obradovi, ivot i prikljuenija, 10; Ko ne zna da
itelji rnogorski, dalmatski, hercegovski, bosanski, servijski, horvatski (kromje mua), slavonijski,
sremski, baki i banatski (osim Vlaha) jednim istim jezikom govore? Govorei za narode koji u
ovim kraljevstvam i provincijam ivu, razumevam koliko grke crkve, toliko i latinske sljedovatelje,
ne iskljuavajui ni same Turke Bonjake i Hercegovce, budui da zakon i vera moe se promeniti, a
rod i jezik nikada. Obradovi, ivot i prikljuenija, 11; Zato, dakle, ja u pisati za um, za srce i za
naravi loveeske, za brau Srblje, kojega su god oni zakona i vere. Obradovi, ivot i prikljuenija,
13; Tebi dakle, o ljubeznjeji i slaaji slavenosrpski narode, posvetavam koliko ovu toliko i one
koje e sledovati plode i ertve mojega pera. Vami, poelani itelji Serbije, Bosne, Hercegovine, rne
Gore, Dalmacije, Horvatske, Srema, Banata i Bake, vami i vaim poslednjim unukom, s goreim i
punim ljubavi srcem, ovi moj mali no usredni trud predajem! Obradovi, ivot i prikljuenija, 24.
79
A najpae, poznavajui muestveni harakter i poteno srce sviju slavenoserpskih naroda od rne
Gore do Banata, uzdam se da edu s ljuboviju primiti moja predstavljenija. Obradovi, ivot i pri-
kljuenija, 100.
246 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
80
Prema Jovanu Skerliu, Dositej Obradovi je 1793. godine prvi upotrijebio i rije nacionalist u
modernom politikom znaenju, kako ga tumai racionalistika filozofija i ideologija liberalnog gra-
anstva (Jovan Skerli, Istorijski pregled srpske tampe 17911911. Sabrana dela VIII, Beograd, 1960,
66). Milorad Pavi pak istie da je termin nacionalist prvi uveo Zaharija Orfelin. Milorad Pavi,.
Istorija srpske knjievnosti klasicizma i predromantizma. Klasicizam. Beograd: Nolit, 1979., 78.
81
Jo je 1765. povjesniar Pavle Julinac u svojoj knjizi Kratkoje vvedenije v istoriju proizhodenija slove-
no-serbskago naroda iznio racionalistiku definiciju srpske nacije kao zajednice jezika koja je pote-
kla od sibirskih Slavena. O jaanju srpske narodnosne (i jezine) samosvijesti u novim politikim
i kulturnim kontekstima druge polovice XVIII. stoljea, svjedoe i djela Jovana Rajia, Zaharije
Orfelina i Stefana Novakovia. Dositejevim tvrdnjama iz 1783. godine vremenski koincidiraju je-
zikoslovne rasprave Oca slavistike Josefa Dobrovskog iz 1782. i 1788. u kojima je neodreeno
ilirsko ime, koje se u literaturi XVIII. stoljea najvema odnosilo na tokavske zajednice svih triju
vjera u Habsburkoj Monarhiji i Osmanskom Carstvu, poistovjetio sa srpskim, ime je poloio te-
melj kontroverznoj teoriji o srpskom karakteru tokavtine. Moe se s razlogom pretpostaviti da je
politikoj sekularizaciji srpstva i izlasku srpskog imena iz etnokonfesionalnih okvira krajem XVIII.
stoljea, moda najvie pridonijela habsburka prosvjetiteljskoapsolutistika politika. Treba se samo
sjetiti koliko je austrijska drava svojom reformom kola utjecala na razvoj srpskog jezinog (gra-
anskog) idioma, to je takoer bio odmak od stare tradicije. Habsburka je drava na temelju srp-
skih privilegija s kraja XVII. stoljea, od 1745. konstituirala i ilirsku naciju kao zaseban politiki
narod, izuzet od ugarskog (i hrvatskog) politikog naroda. Ilirsko ime, dodue, nikada nee zaivjeti
meu Srbima, ali ta je epizoda takoer mogla pridonijeti politikoj sekularizaciji srpstva u Monar-
hiji, koja je do punog izraaja dola 1790. godine na Temivarskom saboru, na kojem se ve jasno
razluuje pripadnost vjerozakonu od pripadnosti narodu.
82
Ve je Jovan Skerli upozorio na brojna Dositejeva putovanja i ivot u mnogim srpskim krajevima
koji su kod njega stvorili oseanje velike narodne zajednice (Skerli, Srpska knjievnost u XVIII.
veku., 341. Na prostornu pokretljivost kao imbenik nacionalnog osvjeivanja srpstva u drugoj
polovici XVIII. stoljea upozorava i Drago Roksandi: Kada se ima u vidu razmjerno velika pokret-
ljivost pravoslavnoga sveenstva, sve brojnijeg uiteljstva (kao socijalnostatusno marginalnog sloja
u samoj srpskoj etnikoj zajednici, iji se pripadnici uestalo sele od mjesta do mjesta) razumljiva je
rana zrelost, prije svega u nacionalnoideologijskom smislu, procesa srpske nacionalne integracije
posvuda, pa i u hrvatskim zemljama, koja jasno dolazi do izraaja na Temivarskom saboru 1790.
godine. Drago Roksandi, Srbi u Hrvatskoj od 15. stoljea do naih dana, Zagreb: Vjesnik posebno
izdanje, 1991, 66.
83
Na tragu stavova Dositeja Obradovia i Josefa Dobrovskog bio je tada i Vikentije Ljutina (roen
1761. u Metku u Lici), koji je u Beu 1794. godine objavio Gramatiku italijansku. Ljutina u pred-
govoru napominje da ne namjerava okrnjiti ugled crkvenoslavenskog jezika time to je njegova ta-
lijanska gramatika spisana optim nareijem ilirieskim, obiknoveno slavenoserbskim nazvatim.
Milorad Pavi, Knjievni tokovi srpskog predromantizma (http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/
pavic/predromantizam/mpavic-predromantizam-1html), 16. 10. 2004.
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 247
84
Milorad Ekmei, Stvaranje Jugoslavije 1790.1918. 1. Beograd: Prosveta, 1989, 53.
85
Ferdo ii naziva Dositeja prvim evangelistom ideje junoslavenskog narodnog jedinstva, po-
zivajui se pritom na Jovana Skerlia i njegovu ocjenu prema kojoj je Dositej prvi formulirao ide-
ju narodnog jedinstva bez obzira na vjersku podjelu, uzdiui nacionalizam nad konfesionalnim
shvaanjem. Ferdo ii, Junoslovenska misao. Istorija ideje jugoslovenskog narodnog ujedinjena i
osloboenja od 17901918. Beograd: Izdanje Balkanskog instituta, 1937, 1112.
86
O Dositeju kao jednom od pretea ilirizma i promicatelju ideje o kulturnom i narodnom jedinstvu
Junih Slavena mislio je, meu ostalima, i voa ilirskog pokreta Ljudevit Gaj. To stajalite dijelili su
i drugi njegovi suradnici, poput primjerice njegova emisara u Beogradu Pavla avlovia, urednika
lista Branislav. Usp. Josip Horvat, Ljudevit Gaj. Njegov ivot, njegovo dob,. Zagreb: Sveuilina nakla-
da Liber, 1970, 111; Jaroslav idak, Hrvatski narodni preporod. Ilirski pokret. Zagreb: kolska knjiga i
Stvarnost, 1990, 149151; Isti, O uredniku i znaenju ilirskog Branislava (184445). u: Historijski
zbornik. XIV, Zagreb, 1961, 7587. O utjecaju Dositejeva opusa u artikuliranju ideologije ilirizma
Drago Roksandi u kratkom eseju, jednom od rijetkih problemskih osvrta na temu Dositeja i srp-
sko-hrvatskih povijesnih relacija, istie: Mo Dositejeva opusa meu ilircima je bila u tome to je
on svoje spoznaje iskazivao krajnje sugestivno, lapidarno, nerijetko u formi maksima, tako da je bilo
mogue izravno ih uvoditi u ideologijski sistem. Dositejev deizam, njegova shvaanja o Crkvi Hristo-
voj, koja su u krajnjoj toleranciji prevladavala rimokatoliko-srpskopravoslavne opreke, njegov tako
naglaeni antropocentrizam, prije svega u neogranienoj vjeri u mogunost ljudskog usavravanja,
u svemo ljudskog odgoja, znanja i ovjekove volje, s njima inherentnim povijesnim optimizmom,
savreno su odgovarali potrebama iliraca u fazi uspona pokreta, do zabrane ilirskog imena 1843.
Drago Roksandi, Ilirski Sokrat. Dositej u hrvatskom narodnom preporodu (18351848). u: Dra-
go Roksandi, Srpska i hrvatska povijest i nova historija. Zagreb: Stvarnost, 1991, 127.
248 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
IV.
Dositej u Dalmaciji ni u kojem sluaju nije bio putnik u nepoznatome prostoru, nje-
gov boravak u toj pokrajini teko da bi se mogao opisati kao stranstvovanje. U njoj
je vidio udaljenu pokrajinu svoga razdijeljenog oteestva, u poetku samo kao pro-
stor pravoslavnih mu istovjernika, a kasnije i kao ire narodnosne, istojezine zajed-
96
O Ivanu Lovriu (17541777) vidi: Ivan Lovri i njegovo doba. Referati i saopenja sa znanstvenog
skupa. (ur. Stjepan Gunjaa i ostali), Sinj: Zbornik Cetinske krajine, knjiga I, , 1979.
97
Novak, Povijest hrvatske knjievnosti. Svezak I. Raspeta domovina., 219.
98
Navlastito u Dalmaciji, gdi za kamenita mesta ne imadu ljudi ni zemlje za oranje, gdi vie nego
polovina naroda po nekoliko meseci gladuje i s kojekakvim korenjem ivi: kad mu ono malo ita
dospe, navale ne samo domai nego i sa strana kalueri i fratri, i s guvna razgrabe mu hranu. Kad
se vuna strie, eto ti kaluera! Kad maslo i sir pastiri, i od svojih usta teeni, za zimu sabiraju, eto
ti njih! Kad se vinogradi beru i masline kupe, navale sa sve etiri strane! Kad ljudi po obiaju svoga
sveca slave i gtada sebe mlogi zatiru, vidi istom po opor kaluera, pak da hoedu samo da jedu i
piju kao i ostali ljudi, pak da idu svojim putem, neka bi! Ali oni tada zapisuju, nemilostivo i bestidno
itu salandare, proskompidije, pomenike, vola, kravu, a do siromaha ovcu, jare ili ako nita arape,
on mora to otkinuti, da mu nije zaludu put. Obradovi, Sabrana dela, 548.
Povijesni prilozi 46., 223-256 (2014.) 251
nice. Ta je pokrajina bila samo jedna, ali vana stanica na njegovu putu otkrivanja
ovjeka i drutva, vlastita naroda kao i samoga sebe; ondje je poeo stjecati, kantovski
reeno, zrelost koja je odbacivala povijesno stvorene suprotnosti i vjersko-tradici-
onalne okvire ivota i vodila ga prema filozofskoj misli o slobodi miljenja, o potrebi
vjerske tolerancije, ljudske jednakosti i pravde, o zemaljskoj srei i ivotnom idealu
u radu i kreposti te, konano, o razumu kao najveem autoritetu. Dobronamjernim
i blagim nainom opisao je svoje dalmatinske, najvema morlake suvremenike, i
uspjeno ocrtao drutvene i kulturne prilike toga vremena i prostora. U prvi plan
uvijek je isticao neposredni ivot i potrebu da se podigne opa razina svijesti i obra-
zovanja. Upravo je tako u zaostaloj dalmatinskoj sredini i osjetio snanu potrebu da
pone aktivno djelovati na opte dobro i polzu narodu i pojedincu.99
99
Razmiljajui neprestano o ovima vetima (stvarima, op.a.), spomenem se jote u Dalmaciji zaeto-
ga elanija i namjerenija da je krajnje potrebe i nude delo na optem narodnjem jeziku to napisati
i izdati. Ja sam esto pred oima imao kakvu su buru i metavicu na sebe svi oni privlaili koji su se
usudili najpre i najpre podobna predstavljenija narodu initi. No mora se kadgod ko jednaput nai.
Ajde, u ime Boije, nek se pone! Obradovi, ivot i prikljuenija, 173.
252 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...
IZVORI I LITERATURA
Marko ari
Department of History
Faculty of Humanitieas and Social Sciences
University of Zagreb
Ivana Luia 3
10000 Zagreb
Croatia
E-mail: marko.saric2@zg.t-com.hr
Summary
Starting from the theoretical premises of historical imagology, this paper analyzes
Dositej Obradovis image of Dalmatia and the Morlak inhabitants of its hinterland.
The central issue is the question to what extent the mental attitudes of the Enlighten-
ment epoch and the specific socio-cultural context of Morlak Dalmatia, especially
its Serbian Orthodox element, have influenced Dositejs writing and the formation
of his images and attitudes towards the region and its people. This study actually
postulates two Dositejs: the younger one from the Dalmatian period, who was still
under the influence of the ecclesiastical tradition, and the mature one from the la-
ter period, who has already appropriated the ideas of the Enlightenment era. For the
most part, Dositejs images originate from this mature period and function as a part
of his enlightened and rational value system, which he had already elaborated by that
time. His multilayered views on Dalmatia are mirrored in his critique of three diffe-
rent phenomena: the superstitions and customs of the Morlak people, the religious
culture and mutual intolerance between the Morlaks of Greek and Latin confes-
sions, and the role that folk customs played in creating the individual and culture as
a whole.
Dositej does not always resort to the Morlakist literary discourse, which prevailed
in the European literature of the Enlightenment. For him, the Dalmatian Morlaks
were not the noble savages, but rather noble simple people; he did not discover
an exotic tribe, but rather his own (Slavoserbian) people, whom he sought to edu-
cate and awaken in the spirit of Enlightenment. What links him more than anything
else to the Morlakist discourse is his moderate idealization of the inhabitants of the
256 Marko ari, Dositejevo vienje Dalmacije i fenomen morlakizma: prilog...