Professional Documents
Culture Documents
Jesenia Cordero
Author Note
Norfolk, VA 23529
jcord009@odu.edu
Emotion representation and perception across cultures 2
Altarriba, Dana M. Basnight, and Tina M Canary, researched on the interpretations of emotions
in other cultures. Moreover, the study was made to identify the different facial expression and
display of other human beings across the world. Cross-culturally, the words of emotions can be
characterized within language-specific, meaning words that label emotions are difficult to
translate into a single word or group of words in another language (Altarriba, Basnight, &
Canary, 2003). Furthermore, the study search to discover whether or not the representation of
emotions would be qualified as universal (Altarriba, Basnight, & Canary, 2003). Therefore,
critical analysis of the extant literature related to verbal word and nonverbal domains were
performed.
One of the main points of the article was the representation of emotion concepts
in memory. The section gave a list of different types of emotions for example: distress, pleasure,
arousal, and other emotions. They are used in Circumflex Model of Affect by Russell to
compared the emotion words to other languages. It also compared with Italians.
United States had the concept of depression examined with other cultures. The
data was collected form everyday language of emotions. Furthermore, Italians were asked to
name as many emotion word they could in five minutes. That the United States and Italy both
mention positive emotions such as joy or happiness. They also mention negative emotions of
sadness and anger. Finally, both mention love. These type of emotions became to appear both
However, the emotion of hate that the United States commonly uses were less
common in Italy or even other cultures. As mention from Russell (1991) proposed that different
languages recognized other emotions differently due to the words in other languages that does
not exist within the English vocabulary. The study for these similarities and differences in
The article was informative with how different cultures expresses emotions with
facial expression and with words. It mentions that the emotion label from a list with a limit
amount of word expressions had precise equivalence of emotion concepts. This resulted that
participant had been forced to choose an emotion that follow the list to matched the task they
were given, but were unable to make a personal judgment based on their cultural sensitivity.
This response biasness often arises because cross-cultural studies of this nature involve crating
a list of emotion words in English that are then translated into the translated emotion word
culture of being studied (Altarriba, Basnight, & Canary, 2003). The United State has great
influence of other cultures with their form of words. Since English is learned every well;
however, the United states does not reinforce citizens to learn other different languages as does
the Italians or Germans. For that we lack on the task to give more cultural expressions/ words
References
Altarriba, J., Basnight, D. M., & Canary, T. M. (2003). Emotion Representation and Perception
0919.1033