Professional Documents
Culture Documents
Manual de instrucciones
Dimensiones
Contenido del paquete Altavoz Mezcladora
160
Introduccin
Dos altavoces, mezcladora, panel, cable de alimentacin, dos cables de altavoz, manual de instrucciones
Identificacin de fallos
Gracias y enhorabuena por comprar el (este manual)
1
sistema porttil de megafona Yamaha
MSC
3
El sistema no se enciende
2
NOTA: la mezcladora y el panel salen de fbrica montados en el STAGEPAS 300.
1
MSC
STAGEPAS 300. STAGEPAS 300 es un sistema
3
2
455,5
290
1
MSC
3
2
de megafona polivalente y compacto formado c Est correctamente conectado a una toma de la red elctrica el cable de alimentacin?
1
MSC
3
2
por dos altavoces y una mezcladora. A fin de
obtener el mximo partido del nuevo
Antes de encender la mezcladora El sistema se apaga de forma repentina
STAGEPAS 300 y sus sofisticadas funciones,
le recomendamos que lea este manual en
c El volumen ha estado alto durante un periodo largo de tiempo?
su totalidad. Asimismo, guarde el
Si la mezcladora se utiliza por encima del nivel permisible, el circuito de proteccin la apagar
manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Extraiga la mezcladora automticamente.
Antes de volver a encenderla, espere a que se haya enfriado, ya que no se podr encender hasta
275 255 96,3
137
120
2. Utilice un destornillador o una moneda para girar cada uno de los tornillos de la mezcladora de la posicin brevemente en los picos transitorios ms elevados.
Caractersticas LOCK (cerrado) a la posicin OPEN (abierto) hasta que oiga un chasquido. c Est obstruida la abertura de ventilacin del panel superior de la mezcladora? 2-M8x25 Unidad: mm
Dado que una ventilacin inadecuada puede provocar el recalentamiento de la mezcladora, el
Sistema de altavoces de dos vas y 8 pulgadas (20 cm) CERRAR circuito de proteccin puede activarse automticamente y la mezcladora puede apagarse.
Los altavoces incorporados producen un sonido potente y de alta calidad en una caja excepcionalmente Antes de volver a encenderla, espere a que se haya enfriado, ya que no se podr encender hasta
compacta. Los altavoces son resistentes a la abrasin y lo bastante robustos para uso en exteriores. que la temperatura haya bajado.
Mezcladora activa Especificaciones
La mezcladora activa es una unidad de altas prestaciones cmoda y completa que incluye ecualizacin y No hay sonido Especificaciones generales
reverberacin. Con cuatro entradas monoaurales y dos entradas estereofnicas, STAGEPAS 300 se puede Ecualizacin de canales de entrada estereofnica:
conectar a una amplia gama de instrumentos y aparatos. ABRIR c Estn correctamente conectados a la mezcladora los instrumentos externos (incluido un micrfono) Potencia mxima de salida Trnsito escalonado/frecuencia de atenuacin: 3 dB antes del corte o
o los altavoces? 150 W + 150 W/6 a 10% THD a 1 kHz (SPEAKER L/R) refuerzo mximos
Almacenamiento cmodo c Estn los mandos de nivel de todos los canales afectados o el mando de nivel general ajustados a
100 W + 100 W/6 a 1% THD a 1 kHz (SPEAKER L/R) 15 dB
Escalonamiento de agudos 10 kHz Escalonamiento de
STAGEPAS 300 se puede utilizar en los espacios ms reducidos, ya sean interiores o exteriores, dado los niveles adecuados? Respuesta en frecuencia graves 100 Hz
que la mezcladora est incorporada en una de las cajas acsticas. El otro altavoz est provisto de un -3 dB, 0 dB, +1 dB a 20 Hz 20 kHz, 1 W salida/ 6 (sin circuito
c Estn las tomas SPEAKER L/R (altavoz izquierdo/derecho) conectadas a los altavoces? MUSIC/SPEECH, EQ y SP EQ) (SPEAKER L/R) Altavoz
compartimento especial para guardar cables de altavoces y micrfonos, por lo que se puede tener todo c Estn usados los cables del altavoz? -3 dB, 0 dB, +1 dB a 20 Hz 20 kHz, +4 dBu 10 k carga conmutador Caja acstica
lo necesario en un lugar cmodo. 3. Para extraer la mezcladora del altavoz, sujtela bien por las asas. Si otro conector del cable del altavoz aparte del cable del altavoz incluido toca cualquier parte de [MUSIC/SPEECH] = MUSIC (MONITOR OUT, REC OUT) Reflexin de graves
metal, como por ejemplo la manilla de la mezcladora, puede que se produzca un cortocircuito y, Altavoz
Distorsin armnica total Graves: cono de 8 pulgadas (20 cm)
Explanation of Graphical Symbols como consecuencia, no se emita ningn sonido. 1% a 1 kHz ,50 W potencia de salida (SPEAKER L/R) Agudos: motor de compresin de 2,54 cm
Aten ci n 0.5% a 20 Hz 20 kHz, +14 dBu 10 k (MONITOR OUT, REC OUT)
Utilice slo los cables de los altavoces que se incluyen con el aparato. Frecuencia de corte
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of
c Est parpadeando el indicador de alimentacin? Zumbido y ruido (20 Hz 20 kHz, Rs = 150 , conmutador 4 kHz
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Puede que haya un cortocircuito en el cable del altavoz o que la conexin sea defectuosa. MIC/LINE = MIC)
Atencin: TO REDUCE THE RISK OF -65 dBu ruido residual de salida (SPEAKER L/R) Frecuencia de corte
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
Compruebe que el cable del altavoz est conectado correctamente a la mezcladora y vuelva a -90 dBu ruido residual de salida (MONITOR OUT, REC OUT) 55 Hz 20 kHz
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
encender el sistema. -67 dBu en mando MONITOR OUT y un mando CH LEVEL en nivel Nivel mximo de salida
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the c Si sigue sin haber sonido, pngase en contacto con su proveedor Yamaha. nominal (CH1-4)(MONITOR OUT) 112 dB (1 m)
The above warning is located on the bottom product. Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual se
Diafona (1 kHz)
of the mixer and the rear of the speakers.
El sonido se interrumpe -70 dB entre canales de entrada
incluyen nicamente a ttulo informativo. Yamaha Corp. se reserva el
derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en
Peso cualquier momento y sin previo aviso. Dado que las especificaciones, los
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS c El volumen est demasiado alto?
Si la mezcladora se utiliza a un volumen por encima del nivel permisible, el sonido podra verse
18 kg (mezcladora y dos altavoces)
Consumo
equipos o las opciones pueden variar de un pas a otro, consulte a su
proveedor Yamaha.
Modelos europeos
1 Read these instructions. outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
interrumpido por el circuito de proteccin, que apaga la mezcladora y la vuelve a encender 70 W Informacin comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
2 Keep these instructions. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, Intensidad de entrada: 46A
3 Heed all warnings. convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. repetidamente. Cumple con entornos: E1, E2, E3 y E4
4 Follow all instructions. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Reduzca el volumen con el mando MASTER LEVEL de forma que el indicador LIMITER parpadee solo
5 Do not use this apparatus near water. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
brevemente en los picos transitorios ms elevados. FCC INFORMATION (U.S.A.)
6 Clean only with dry cloth. manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use Utilice nicamente las asas de la mezcladora para extraerla del altavoz y para llevarla separada de este. 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
Atencin when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
Atencin
NOTA: la mezcladora tambin se puede utilizar cuando est montada en el altavoz.
El sonido est distorsionado o hay ruido This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets
FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by
turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
long periods of time. c Estn los mandos de nivel de todos los canales afectados o el mando de nivel general ajustados a 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug los niveles adecuados? quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
filter/s.
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
Cuando monte la mezcladora en el altavoz, haga coincidir las muescas de la caja acstica con las partes c Estn correctamente situados los interruptores MIC/LINE (micrfono/lnea) de cada canal? instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300
ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
or has been dropped. correspondientes de la mezcladora; a continuacin gire cada uno de los tornillos de la posicin OPEN c Se estn utilizando (conectadas) al mismo tiempo las tomas tipo XLR y las tomas tipo telefnico en 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
los canales 1 4? Regulations, Part 15 for Class B digital devices. Compliance with these requirements provides authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
WARNING (abierto) a la posicin LOCK (cerrado) hasta que oiga un chasquido. a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. Conecte solo a una de estas tomas en cada canal. result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses Buena Park, CA90620
(98-6500) c Est la seal procedente del aparato conectado ajustada a un nivel adecuado? radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America
or its subsidiaries.
El sonido es dbil * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
PRECAUCIONES c Estn los mandos de nivel de todos los canales afectados o el mando de nivel general ajustados a
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
Conexiones de alimentacin elctrica los niveles adecuados?
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is
*Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. c Estn correctamente situados los interruptores MIC/LINE (micrfono/lnea) de cada canal? WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or
c Se estn utilizando (conectadas) al mismo tiempo las tomas tipo XLR y las tomas tipo telefnico en GREEN-AND-YELLOW : EARTH coloured BLACK.
1. Verifique que el interruptor de alimentacin de la mezcladora se encuentre en posicin de apagado.
ADVERTENCIA BLUE : NEUTRAL The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or
los canales 1 4? BROWN : LIVE coloured RED.
Siempre obedezca las precauciones bsicas indicadas abajo para evitar as la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte
2. Conecte el cable de alimentacin que se incluye a la toma [AC IN]. Conecte solo a una de estas tomas en cada canal. This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (3 wires)
debido a descargas elctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: c Est la seal procedente del aparato conectado ajustada a un nivel adecuado?
Suministro de energa/Cable de alimentacin Advertencia relativa al agua No se aplica la reverberacin al sonido Para solicitar datos de los productos, pngase en contacto con el representante Yamaha ms cercano o con el distribuidor autorizado que se indica ms abajo.
No abrir
Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daa, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta olor a
c Estn los mandos de ecualizacin (HIGH/LOW) ajustados a niveles apropiados? 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, Tel: 0347-358 040 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
U.S.A.
No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en
quemado o humo a causa de ello, apague el dispositivo inmediatamente, c Si quiere conseguir que salga un sonido ms potente de los altavoces, ajuste el interruptor Tel: 714-522-9011 FRANCE
Yamaha Musique France
Tel: 0124-466-5551
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el dispositivo por INDONESIA
modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no
personal de servicio cualificado de Yamaha.
SPEECH/MUSIC a MUSIC ( ). CENTRAL & SOUTH AMERICA BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France
puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo Si este dispositivo se cae o resulta daado, apague inmediatamente el c Si quiere conseguir un sonido ms claro para comunicar anuncios, ajuste el interruptor MEXICO
Tel: 01-64-61-4000
PT. Nusantik
ITALY Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
inspeccione. interruptor de alimentacin, desconecte el enchufe elctrico de la toma, y pida SPEECH/MUSIC a SPEECH ( ). Yamaha de Mxico S.A. de C.V. Yamaha Musica Italia S.P.A. Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo. Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Tel: 21-520-2577
Combo Division
Diagrama de bloques
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automviles durante
IEC60268): patilla 1: conexin a tierra, patilla 2: positivo (+), y patilla 3: negativo (-). Para apagarla, pulse el interruptor de alimentacin para situarlo en la posicin de apagado (el indicador de Tel: 01908-366700 Tel: +49-4101-3030
Japan 430-8650
alimentacin se apaga). GERMANY
el da) para evitar as la posibilidad de que se deforme el panel o se daen los Interferencias de telfonos mviles Yamaha Music Europe GmbH AFRICA Tel: +81-53-460-2303
componentes internos.
EFFECT
Utilizar un telfono mvil cerca del altavoz puede provocar ruidos. Si esto sucede, Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Yamaha Corporation,
No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente. aleje el telfono mvil del sistema de altavoces. [-8dBu]
SP EQ
[+10dBu]
PA
[+23dBu]
Tel: 04101-3030 Asia-Pacific Sales & Marketing Group
OCEANIA
LIMITER BA
R
[-60+20dBu]
L
[-8dBu] LIMITER L
No bloquee los conductos de ventilacin. Esta mezcladora est provista de INPUT HA EQ BA Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, AUSTRALIA
orificios de ventilacin en la parte superior para evitar que la temperatura Yamaha no se responsabiliza por daos debidos a uso inapropiado o (CH14) MASTER LEVEL SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Japan 430-8650
PAD:30dB SPEAKER OUT Yamaha Music Europe GmbH Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
interna se eleve en exceso. En concreto, no coloque el dispositivo sobre su modificaciones hechas al dispositivo. [-50+30dBu] LEVEL Tel: +81-53-460-2303 Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
HIGH
LOW
MIC/ LINE
BA -1 PA
Branch Switzerland in Zrich
lateral ni boca abajo. Una ventilacin inadecuada puede producir SP EQ LIMITER
R Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Victoria 3006, Australia
sobrecalentamiento y posibles daos en los dispositivos, o incluso un incendio. Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
REVERB
Tel: 01-383 3990
MIDDLE EAST Tel: 3-9693-5111
No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisin, radios, equipos El rendimiento de los componentes con contactos mviles, como interruptores, [-8dBu] COUNTRIES AND TRUST
estereofnicos, telfonos mviles ni dispositivos elctricos. De lo contrario,
BA EQ BA
AUSTRIA TURKEY/CYPRUS
controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal L Yamaha Music Europe GmbH TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
podra provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisin o cualificado de Yamaha sobre la sustitucin de los componentes defectuosos. HPF Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
LOW HIGH
LEVEL [+4dBu] Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Yamaha Corporation,
radio que est prximo. INPUT L SPEECH BA Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Las ilustraciones contenidas en este manual son nicamente explicativas y es SUM Tel: 04101-3030 Asia-Pacific Sales & Marketing Group
(CH5/6) MUSIC L/L+R Tel: 01-60203900
posible que no se ajusten al aspecto real que presenta el producto durante su [-20+20dBu] BA EQ BA MONITOR
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Conexiones funcionamiento.
R MUSIC
OUT
MONITOR OUT
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ OTHER COUNTRIES Japan 430-8650
HPF Yamaha Music Gulf FZE
Antes de conectar el dispositivo a los altavoces o a otros dispositivos, apguelos R SPEECH BA
HUNGARY/SLOVENIA Tel: +81-53-460-2303
Los nombres de empresas y de productos que se citan en este manual de SUM Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
todos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mnimo. MUSIC R
instruccio-nes son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Dubai, United Arab Emirates HEAD OFFICE
SPEECH/ MUSIC Tel: +971-4-881-5868 Yamaha Corporation, Pro Audio Division
L BA EQ BA Tel: 01-602039025
Utilice exclusivamente los altavoces y los cables de altavoces incluidos para titulares. [-10dBu]
L Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
las tomas SPEAKERS. El uso de otros altavoces o cables podra daar el INPUT
(CH7/8) LOW HIGH
LEVEL REC OUT Japan 430-8650
equipo o incluso provocar un incendio. Tel: +81-53-460-2441
[-20+20dBu] R
R BA EQ BA
PA26'
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ U.R.G., Pro Audio Division
DIGITAL
BA SUM
EFFECT Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/ 2004-2010 Yamaha Corporation
(5)-3 REVERB 008CR-E0 Printed in China
Gua rpida Ejemplo de conexin
El sistema STAGEPAS 300 se puede utilizar en una amplia variedad de aplicaciones de
Obtencin de sonido con el sistema Utilice el mando MASTER LEVEL para ajustar el volumen refuerzo de sonido, desde la actuacin de una banda completa en un escenario hasta un
Utilizacin de los altavoces incluidos, preparacin del sistema y prueba.
Encendido general. solo en la calle, y constituye un equipo potente y de elevadas prestaciones en una
Encienda primero los dispositivos conectados y luego encienda configuracin excepcionalmente compacta y porttil.
el STAGEPAS 300. Si ha conectado altavoces activos a la Si el indicador LIMITER parpadea de forma continua, significa que el amplificador de
mezcladora, encienda primero la mezcladora y luego los Atncion potencia interno est sobrecargado y puede funcionar de forma anmala. Conecte una guitarra o un micrfono a las tomas de entrada monoaural (canales 1 a 4) y
Conecte los altavoces y los instrumentos a la mezcladora. altavoces activos. conecte un teclado a las tomas de entrada estereofnica (canales 5/6 o 7/8). Si dispone de
Conecte los altavoces a la toma SPEAKER L/R. Conecte las fuentes (guitarra, otros
instrumentos) a las tomas de entrada. Para evitar ruidos intensos procedentes de los altavoces, encienda un altavoz activo, puede conectarlo a la toma MONITOR OUT para monitorizar las voces.
Atncion primero los dispositivos conectados que se encuentren ms prximos a Para obtener unos resultados ptimos en la actuacin de un grupo musical y crear un sonido
Antes de conectar cualquier dispositivo, compruebe que todos estn apagados (incluidos los micrfonos o la fuente de sonido. ms potente para la msica, site el conmutador SPEECH/MUSIC en MUSIC.
los altavoces). Para evitar que se puedan producir fallos, utilice nicamente los cables de altavoz que se
Atncion
Ejemplo: fuente de sonido (lector de CD o instrumento) STAGEPAS 300 (amplificador) NOTA: Para obtener un resultado ptimo cuando conecte una guitarra elctrica o un bajo elctrico a la mezcladora,
suministran con el dispositivo. Asimismo, antes de encender o apagar el sistema, ajuste el volumen de todos
Para apagar el sistema invierta el orden descrito anteriormente.
los dispositivos al mnimo. utilice una caja directa, un preamplificador (amplificador de guitarra) o un simulador de amplificador.
NOTA: Para obtener un resultado ptimo cuando conecte una guitarra elctrica o un bajo elctrico a la mezcla-dora,
utilice una caja directa, un preamplificador (amplificador de guitarra) o un simulador de amplificador. Altavoces incluidos Guitar
Ajuste el mando MASTER LEVEL en la posicin ptima
(indicada por la flecha).
Ajuste los mandos LEVEL y MASTER LEVEL de la Micrfonos
mezcladora al mnimo (cero). Esta posicin Aplicacin de reverberacin o eco al sonido L R Teclado, etc.
La reverberacin recrea el ambiente clido de un escenario real, como el de una sala de KNOB
CONTROL
PAN/SEND
FUNCTION
ASSIGN
TONE
ARP FX
ASSIGN A
PAN
CUTOFF
SWING
KN 1
ASSIGN B
REVERB
RESONANCE
GATE TIME
KN 2
ASSIGN 1
CHORUS
ATTACK
VELOCITY
KN 3
ASSIGN 2
TEMPO
RELEASE
UNITMULTIPLY
KN 4
REMOTE
ON / OFF
R-AUDIO
G-MIDI
EFFECT
BYPASS
INSERTION SYSTEM
ARPEGGIO
ON /OFF
MASTER
EFFECT VOICE
MODE
PRE 5
PRE 2
PRE 6
PRE 3
USER 1
PRE 4
USER 2
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
GM
SLOT 1
PLG 1
SLOT 2
PLG 2
SLOT 3
PLG 3
CATEGORY
SEARCH BANK
SEQ TRANSPORT
DEC/NO INC / YES SYN LEAD SYN PAD/ SYN COMP CHROMATIC DRUM/ SE MUSICAL FX COMBI
DEMO CHOIR PERCUSSION PERCUSSION
INTEGRATED TRACK
SAMPLING MIXING UTILITY 1 2 3 4 5 6 7 8 SELECT
SCENE
SF1 SF2 SF3 SF4 SF5 INFORMATION
LOCATE 1 2
MASTER CS 1 CS 2 CS 3 CS 4
VOLUME
Reproductor de CD
L L
R
R
L
Mandos y funciones Tomas SPEAKER L/R (solo para los altavoces que se incluyen)
Por estas tomas sale la seal mezclada de los canales 1 a 7/8; el nivel se ajusta con
el mando MASTER LEVEL. Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
Tomas de entrada de canal (canales 1 a 4)
Para conectar una guitarra, micrfono, teclado u otro instrumento/dispositivo. Para seales de
nivel bajo (por ejemplo micrfonos), site el conmutador MIC/LINE en la posicin MIC ( ).
R
Asimismo, para evitar que se puedan producir fallos, utilice nicamente los Para seales de nivel alto (por ejemplo teclados y equipos de audio), site el conmutador
altavoces y cables de altavoz que se suministran con el dispositivo.
Toma AC IN MIC/LINE en la posicin LINE ( ).
Conecte aqu el cable de alimentacin que se incluye. Tomas REC OUT L/R (salida grabacin izquierda/derecha) NOTA: en un canal determinado, puede utilizar una toma XLR o bien una toma de tipo telefnico, pero
Por estas tomas sale la seal mezclada de los canales 1 a 7/8; el mando MASTER no ambas. Conecte solo a una de estas tomas en cada canal.
Utilice nicamente el cable de alimentacin que se incluye. El uso
Atncion de otros cables puede provocar fallos, calentamiento o un incendio.
LEVEL no afecta al nivel de estas tomas. Estas tomas se utilizan, por ejemplo, para
conectar una grabadora externa.
Tomas de entrada estereofnica de canal (canales 5/6, 7/8)
Introduzca los canales izquierdo y derecho de una seal estereofnica en los canales impar y par,
Interruptor de alimentacin Tomas MONITOR OUT L (MONO) /R [salida monitor respectivamente, de la mezcladota. Estas entradas sirven principalmente para instrumentos y
izquierda (monoaural) / derecha) equipos con salida estereofnica, como por ejemplo un sintetizador o un lector de CD.
Para encender y apagar la mezcladora.
Por estas tomas sale la seal mezclada de los canales 1 a 7/8; el nivel se ajusta con NOTA: la entrada de los canales 5/6 dispone de dos grupos de tomas: tomas de tipo telefnico y tomas de clavijas
el mando MONITOR OUT. Estas tomas sirven para conectar un altavoz activo RCA. Se puede utilizar una u otra de estas tomas, pero no ambas al mismo tiempo. Conecte slo a una de
externo para monitorizacin. estas tomas en cada canal.
Conmutador MIC/LINE (micrfono/lnea)
Site este conmutador en MIC o en LINE para los canales 1 a 4, segn el nivel de la seal de entrada.
Para seales de nivel bajo (por ejemplo micrfonos), site el conmutador en la posicin MIC ( ).
Indicador LEVEL (nivel) Para seales de nivel alto (por ejemplo teclados y equipos de audio), site el conmutador en la posicin
El indicador de nivel muestra el nivel de la seal de salida de las tomas de altavoces LINE ( ).
SPEAKER L/R.
m o do
C nto
Si el indicador LIMITER parpadea de forma continua, significa que el amplificador de potencia
interno est sobrecargado y puede funcionar de forma anmala. Reduzca el nivel de salida con
m e
rti
Atncion el mando MASTER LEVEL de forma que el indicador parpadee solo brevemente en los picos
transitorios ms elevados.
p a r
com guarda do
Ecualizador
Indicador POWER (alimentacin) HIGH (AGUDOS) Determina el nivel de agudos en cada canal. Al girar el mando en el sentido de
Se ilumina cuando se enciende la mezcladora. Cuando el circuito de proteccin est
a
para corpor
las agujas del reloj se refuerzan los agudos y se produce un sonido ms claro y ntido. Si
funcionando, este indicador parpadea. Compruebe que el cable del altavoz est
empieza a producirse acoplamiento (un chirrido agudo) o desea un sonido ms suave y
conectado correctamente a la mezcladora y vuelva a encender el sistema.
menos spero, gire ligeramente el mando en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
o s in
t
obje
L O W ( G R AV E S ) Al girar el mando en el sentido de las agujas del reloj se refuerzan los graves y se
produce un sonido ms profundo y clido. Si empieza a producirse acoplamiento o desea un
sonido menos retumbante, gire ligeramente el mando en el sentido contrario al de las agujas del
reloj.