Professional Documents
Culture Documents
Desde nio aprend que el quechua no era algo bueno. Mi mam deca
que no lo iba a usar en Lima y mi pap no me ense por vanidad, ya
que l no aceptaba por ningn motivo que le digan serrano, y en aquel
tiempo la discriminacin era muy dura para los migrantes, comenta Jos
Cavero Torres, un comerciante originario de la regin andina de
Apurimac, que ahora trabaja en Lima.
Afirma que aunque gran parte de su familia sabe el idioma, ni l ni sus
primos aprendieron a hablarlo o a escribirlo. Cuando llegamos a Lima, la
presin social, la discriminacin y la propia necedad de los que conocan
el idioma jugaron un rol muy importante en contra de los que queramos
conocer ms del quechua, afirma.