Professional Documents
Culture Documents
English (US)
Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Espaol (MX)
Instrucciones de instalacin y operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Franais (CA)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2
English (US) Installation and operating instructions
English (US)
Original installation and operating instructions. 16. Startup of pump with air-cooled top (Cool-Top) 25
17. Diagnosing specific problems 26
CONTENTS
18. Worksheet for three-phase motors 29
Page 19. Disposal 29
1. Limited warranty 4
2. Symbols used in this document 4 Warning
3. Introduction 4 Prior to installation, read these installation and
4. Shipment inspection 5 operating instructions. Installation and operation
must comply with local regulations and accepted
4.1 Lifting instructions 5
codes of good practice.
4.2 Ensure you have the right pump 5
4.3 Checking the condition of the pump 5 Warning
4.4 Electrical requirements 5
Electrical work: All electrical work should be
5. Identification 6 performed by a qualified electrician in
5.1 Nameplate data 6 accordance with the latest edition of national,
5.2 Type keys 6 state, and local codes and regulations.
6. Applications 9
7. Operating conditions 9 Warning
7.1 Ambient temperature and altitude 9 Shock Hazard: A faulty motor or wiring can cause
7.2 Liquid temperatures 9 electrical shock that could be fatal, whether
7.3 Minimum inlet pressures 9 touched directly or conducted through standing
7.4 Maximum inlet pressures 10 water. For this reason, proper grounding of the
7.5 Maximum operating pressures 11 pump to the power supplys grounding terminal
is required for safe installation and operation.
8. Installation 12
In all installations, the above-ground metal
8.1 Pump location 12
plumbing should be connected to the power
8.2 Foundation 12
supply ground as described in Article 250-80 of
8.3 Pump mounting 13
the National Electrical Code.
8.4 Suction pipe 13
8.5 Discharge pipe 13
8.6 Bypass 14
8.7 Flange forces and torques 14
8.8 Minimum continuous duty flow rates [gpm] 15
8.9 Check valves 16
8.10 Temperature rise 16
8.11 Electrical connection 16
8.12 Motors 16
8.13 Position of terminal box 16
8.14 Field wiring 16
8.15 Motor protection 17
9. Commissioning 17
9.1 Priming 17
9.2 Startup 18
10. Operation 18
10.1 Operating parameters 18
10.2 Pump cycling 18
10.3 Boiler feed installations 18
10.4 Frost protection 18
11. Maintaining the pump 18
12. Maintaining the motor 19
12.1 Motor inspection 19
12.2 Motor lubrication 19
12.3 Recommended lubricant 19
12.4 Lubricating chart (for motors with grease zerks) 19
12.5 Lubricating procedure 20
13. Replacing the motor 20
13.1 Disassembly 20
13.2 Assembly 20
14. Parts list 23
14.1 Spare parts 23
15. Preliminary electrical tests 23
15.1 Supply voltage 23
15.2 Current 24
15.3 Insulation resistance 24
3
1. Limited warranty 3. Introduction
English (US)
Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION The CR range is based on the inline multistage centrifugal pump
(Grundfos) are warranted to the original user only to be free of first pioneered by Grundfos. CR is available in four basic
defects in material and workmanship for a period of 24 months materials and over one million configurations. CR is suitable for
from date of installation, but not more than 30 months from date pumping water and water-like liquids in industry, petrochemical
of manufacture. Grundfos' liability under this warranty shall be plants, water treatment plants, commercial buildings, and many
limited to repairing or replacing at Grundfos' option, without other applications. Some of the outstanding characteristics of CR
charge, F.O.B. Grundfos' factory or authorized service station, are:
any product of Grundfos' manufacture. Grundfos will not be liable superior efficiency
for any costs of removal, installation, transportation, or any other
reliability
charges which may arise in connection with a warranty claim.
easy maintenance
Products which are sold but not manufactured by Grundfos are
subject to the warranty provided by the manufacturer of said compact size and small footprint
products and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not be quiet operation.
liable for damage or wear to products caused by abnormal
operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized
alteration or repair, or if the product was not installed in
accordance with Grundfos' printed installation and operating
instructions.
To obtain service under this warranty, the defective product must
be returned to the distributor or dealer of Grundfos' products from
which it was purchased together with proof of purchase and
installation date, failure date, and supporting installation data.
Unless otherwise provided, the distributor or dealer will contact
Grundfos or an authorized service station for instructions.
Any defective product to be returned to Grundfos or a service
station must be sent freight prepaid; documentation supporting
the warranty claim and/or a Return Material Authorization must
be included if so instructed.
GRUNDFOS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES
ARISING FROM INSTALLATION, USE, OR ANY OTHER
CAUSES. THERE ARE NO EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH EXTEND BEYOND
THOSE WARRANTIES DESCRIBED OR REFERRED TO
ABOVE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages and some jurisdictions do
not allow limit actions on how long implied warranties may last.
Therefore, the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
Warning
If these safety instructions are not observed,
it may result in personal injury.
Warning
If these instructions are not observed, it may lead
to electric shock with consequent risk of serious
personal injury or death.
4
4. Shipment inspection 4.3 Checking the condition of the pump
English (US)
Examine the components carefully to make sure no damage has The packing in which your pump arrived is specially designed for
occurred to the pump during shipment. Ensure that the pump is your pump to prevent damage during shipment. As a precaution,
NOT dropped or mishandled. leave the pump in the packing until you are ready to install it.
Examine the pump for any damage that may have occurred
4.1 Lifting instructions during shipping. Examine any other parts of the shipment as well
for any visible damage.
Caution
Do not use the lifting eyes of the motor for lifting
the entire pump and motor assembly. If the shipment consists of a complete unit
Lift pump assembly with lifting straps that pass through the motor (motor attached to pump end), the position of the
stool. Ensure that the load is not applied to the pump shaft. coupling connecting the pump shaft to the motor
Note shaft is set to factory specifications.
No adjustment is required. If the shipment is a
pump end without motor, follow the adjustment
procedures in section 13. Replacing the motor.
Pump without motor (CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and 20
only):
If you purchased a pump end without motor, the shaft seal has
been set from factory. Do not loosen the three set screws on the
Caution
Do not operate the pump if voltage variations are
greater than - 10 % /+ 10 %.
5
5. Identification 5.2 Type keys
English (US)
6
5.2.4 Codes
English (US)
Example A -G -A -E -H QQ E
Pump version
A Basic version 1)
B Oversize motor
E Certificate/approval
F CR pump for high temperatures (air-cooled top assembly)
H Horizontal version
HS High-pressure pump with high-speed MLE motor
I Different pressure rating
J Pump with different max. speed
K Pump with low NPSH
M Magnetic drive
N Fitted with sensor
P Undersize motor
R Horizontal version with bearing bracket
SF High-pressure pump
T Oversize motor (two flange sizes bigger)
U NEMA version 1)
X Special version 2)
Pipe connection
A Oval flange, Rp thread
B Oval flange, NPT thread
CA FlexiClamp (CRI(E), CRN(E) 1, 3, 5, 10, 15, 20)
CX Triclamp (CRI(E), CRN(E) 1, 3, 5, 10, 15, 20)
F DIN flange
G ANSI flange
J JIS flange
N Changed diameter of ports
P PJE coupling
X Special version
Materials
A Basic version
D Carbon-graphite filled PTFE (bearings)
G Wetted parts, AISI 316
GI All parts stainless steel, wetted parts, AISI 316
I Wetted parts, AISI 304
II All parts stainless steel, wetted parts, AISI 304
K Bronze (bearings)
S SiC bearings + PTFE neck rings
X Special version
Code for rubber parts
E EPDM
F FXM
K FFKM
V FKM
7
English (US)
Example A -G -A -E -H QQ E
Shaft seal
A O-ring seal with fixed driver
B Rubber bellows seal
E Cartridge seal with O-ring
H Balanced cartridge seal with O-ring
K Metal bellows cartridge seal
O Double seal, back-to-back
P Double seal, tandem
X Special version
B Carbon, synthetic resin-impregnated
H Cemented tungsten carbide, embedded (hybrid)
Q Silicon carbide
U Cemented tungsten carbide
X Other ceramics
E EPDM
F FXM
K FFKM
V FKM
1)
In August 2003 the NEMA version pump code was discontinued for all material numbers created by Grundfos manufacturing
companies in North America. The NEMA version pump code will still remain in effect for existing material numbers. NEMA version
pumps built in North America after this change will have either an A or a U as the pump version code depending on the date the
material number was created.
2)
If a pump incorporates more than two pump versions, the code for the pump version is X. X also indicates special pump versions not
listed above.
8
6. Applications 7.2 Liquid temperatures
English (US)
Compare the pumps nameplate data or its performance curve
with the application in which you plan to install it. Make sure the Pump Liquid temperature
application falls within the following limits. -4 - +248 F
CR, CRI, CRN 1s, 3, 5, 10, 15, and 20
(-20 - +120 C)
Type Application/liquid
-22 - +248 F
CR, CRN 32, 45, 64, and 90*
Hot and chilled water, boiler feed, condensate (-30 - +120 C)
CR
return, glycols and solar thermal liquids. -22 - +248 F
CR, CRN 120 and 150* (up to 60 hp)
Deionized, demineralized and distilled water. (-30 - +120 C)
Brackish water and other liquids unsuitable for 32-248 F
CRI/CRN CR, CRN 120 and 150 (75 and 100 hp)
contact with iron or copper alloys. (Consult (0-120 C)
manufacturer for specific liquid compatibilities.)
-4 - +248 F
High-pressure washdown, reverse osmosis or other CRT 2, 4, 8, 16
CRN-SF (-20 - +120 C)
high-pressure applications.
-4 - +221 F
Salt water, chloride based liquids and liquids CRN-SF
CRT (-15 - +105 C)
approved for titanium.
up to 356 F
Pumps with Cool-Top
(180 C)
7. Operating conditions All motors are designed for continuous duty in 104 F (40 C)
ambient air conditions. For higher ambient temperature
7.1 Ambient temperature and altitude conditions, consult Grundfos.
If the ambient temperature exceeds the maximum temperature * We recommend xUBE shaft seals for temperatures above
limits of the pump or the pump is installed at an altitude 200 F. Pumps with KUHE hybrid shaft seals can only operate
exceeding the altitude values in the chart below, the motor must up to 200 F (90 C). Pumps with xUUE shaft seals can be
not be fully loaded due to the risk of overheating. operated down to -40 F (-40 C). ("x" is the seal type).
Overheating may result from excessive ambient temperatures or
the low density and consequently low cooling effect of the air at 7.3 Minimum inlet pressures
high altitudes. In such cases, it may be necessary to use a motor
with a higher rated output (P2). All CR, CRI, CRN NPSHR + 2 feet
[%]
100
2
90
1
80
70
60
TM03 4272 2006
50
Legend
Pos. Description
1 NEMA standard-efficiency motors
2 NEMA premium-efficiency motors
Example: From fig. 3 it appears that P2 must be reduced to 88 %
when a pump with a NEMA premium-efficiency ML motor is
installed 15,584 feet above sea level. At an ambient temperature
of 167 F, P2 of a standard-efficiency motor must be reduced to
74 % of rated output.
In cases where both the maximum temperature and the maximum
altitude are exceeded, the derating factors must be multiplied.
Example: 0.89 x 0.89 = 0.79.
9
7.4 Maximum inlet pressures
English (US)
Stages Max.
Pump type
60 Hz 50 Hz [psi (bar)]
10
7.5 Maximum operating pressures
English (US)
Pump type/ Stages Max.
250 F (194 F for CRN-SF)
connection 60 Hz 50 Hz [psi (bar)]
11
8. Installation
English (US)
Warning
Do not turn on the power supply until the pump is
properly installed.
4x
12
8.3 Pump mounting 8.4.1 Suction pipe sizes
English (US)
The following recommended suction pipe sizes are the smallest
Warning sizes which should be used with any specific CR pump type.
CR, CRI, CRN pumps are shipped with covered Verify the suction pipe size in each installation to ensure that
suction and discharge ports. Remove the covers
good pipe practices are being observed and excess friction
before the pipes are connected to the pump.
losses are not encountered.
8.3.1 Recommended installation torques High temperatures may require larger diameter pipes to reduce
friction and improve NPHSA.
Recommended Recommended
Pump type foundation torque flange torque Pump type Min. suction pipe size
[ft-lbs] [ft-lbs]
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3; Nominal diameter acc. to
CR, CRI, CRN 1s/1/3/ 1"
30 37-44 CRT 2 ANSI schedule 40
5 and CRT 2/4
Nominal diameter acc. to
CR, CRI, CRN 10/15/ CR, CRI, CRN 5; CRT 4 1 - 1/4"
37 44-52 ANSI schedule 40
20 and CRT 8/16
CR, CRI, CRN 10, 15, 20; Nominal diameter acc. to
CR, CRN 32/45/64/90/ 2"
52 52-59 CRT 8, 16 ANSI schedule 40
120/150
Nominal diameter acc. to
CR, CRN 32 2 - 1/2"
8.4 Suction pipe ANSI schedule 40
The suction pipe should be adequately sized and run as straight Nominal diameter acc. to
CR, CRN 45 3"
and short as possible to keep friction losses to a minimum ANSI schedule 40
(minimum of four pipe diameters straight run prior to the suction Nominal diameter acc. to
CR, CRN64, 90 4"
flange). Avoid using unnecessary fittings, valves or accessory ANSI schedule 40
items. Use butterfly valves in the suction line only when it is
Nominal diameter acc. to
necessary to isolate a pump because of a flooded suction CR, CRN 120, 150 5"
ANSI schedule 40
condition. This would occur if the water source is above the
pump. See fig. 5 and fig. 6. Flush piping prior to pump installation 8.5 Discharge pipe
to remove loose debris.
We suggest to install a check valve and a isolating valve in the
discharge pipe.
Reservoir Pipe, valves and fittings should be at least the same diameter as
the discharge pipe or sized in accordance with good piping
practices to reduce excessive flow velocities and friction losses in
Butterfly Butterfly
pipes.
valve valve
The pressure rating of pipes, valves and fittings
Check Strainer Caution must be equal to or greater than the maximum
valve system pressure.
TM05 9273 3613
Reservoir Warning
TM05 9274 3613
13
8.6 Bypass 8.7 Flange forces and torques
English (US)
Install a bypass in the discharge pipe if there is any risk that the If not all loads reach the maximum permissible value stated in the
pump may operate against a closed valve in the discharge line. tables after fig. 10, one of these values may exceed the normal
Flow through the pump is required to ensure that adequate limit. Contact Grundfos for further information.
cooling and lubrication of the pump is maintained.
See 7.3 Minimum inlet pressures for minimum flow rates.
Elbows should be at least 12" from the bypass opening to prevent
erosion.
Bypass line
Bypass
opening
Force [F]
CR, CRI,
Flange Y-direction Z-direction X-direction
CRN
Suction Discharge [lb] [lb] [lb]
1 1/4" 1s to 5 171 263 175
Fig. 8 Optional bypass arrangement 10, 15 and
2" 303 371 337
20
2 1/2" 32 382 466 422
3" 45 461 562 506
4" 64 and 90 607 753 674
120 and
5", 6" 607 753 674
150
Bypass
opening
TM04 3924 0409
Fig. 9 Optional bypass arrangement for CR, CRN 32, 45, 64 10, 15 and
2" 738 848 1,033
and CR 90, 120 and 150 only 20
2 1/2" 32 793 904 1,106
3" 45 848 959 1,180
4" 64 and 90 922 1,069 1,291
120 and
5", 6" 922 1,069 1,291
150
14
8.8 Minimum continuous duty flow rates [gpm]
English (US)
min. F to 176 F at 210 F at 248 F at 356 F
Pump type
(min. C to 80 C) (at 99 C) (at 120 C) (at 180 C)
CR, CRI, CRN 1s 0.5 0.7 1.2 1.2*
CR, CRI, CRN 1 0.9 1.3 2.3 2.3*
CR, CRI, CRN 3 1.6 2.4 4.0 4.0*
CR, CRI, CRN 5 3.0 4.5 7.5 7.5*
CR, CRI, CRN 10 5.5 8.3 14 14*
CR, CRI, CRN 15 9.5 14 24 24*
CR, CRI, CRN 20 11 17 28 28*
CR, CRN 32 14 21 35 35*
CR, CRN 45 22 33 55 55*
CR, CRN 64 34 51 85 85*
CR, CRN 90 44 66 110 110*
CR, CRN 120 60 90 N/A N/A
CR, CRN 150 75 115 N/A N/A
CRT 2 1.3 2.0 3.3 N/A
CRT 4 3.0 4.5 7.5 N/A
CRT 8 4.0 6.0 10 N/A
CRT 16 8.0 12 20 N/A
* Grundfos Cool-Top is only available in the following pump types:
Pump type CR 1s CR 1 CR 3 CR 5 CR 10 CR 15 CR 20 CR 32 CR 45 CR 64 CR 90
Standard (CR)
I version (CRI)
N version (CRN)
15
8.9 Check valves 8.11 Electrical connection
English (US)
16
8.15 Motor protection
English (US)
8.15.1 Single-phase motors
Drain plug
All CR pumps with single phase motors, except 10 hp, are
Bypass Priming vent plug
equipped with multi-voltage, squirrel cage induction motors which
valve CR(I)(N) 1s, 1, 3, 5,
include built-in thermal protection.
10, 15, 20
8.15.2 Three-phase motors CRT 2, 4, 8, 16
CR pumps with three-phase motors must be used with the proper
size and type of motor-protective circuit breaker to ensure the
motor is protected against damage from low voltage, phase Discharge
Suction
Loosen
Fig. 12 CRN-SF start-up center plug
to vent
9. Commissioning pump
9.1 Priming
Vent plug
To prime the pump in a closed system or an open system where
In open systems where the water level is below the pump inlet,
the suction pipe and pump must be filled with liquid and vented
before starting the pump.
1. Close the discharge isolating valve and remove the priming
plug.
2. Pour water through the priming hole until the suction pipe and
pump are completely filled with liquid. If the suction pipe does
not slope downwards away from the pump, the air must be
purged while priming the pump.
3. Replace the priming plug and tighten securely.
17
9.2 Startup 10.2 Pump cycling
English (US)
1. Gradually open the isolating valve in the suction line until a Pump cycling should be checked to ensure the pump is not
steady stream of airless water runs out of the priming hole. starting more often than the following max. starts per hour:
2. Close the plug and tighten securely. Grundfos ML motors:
3. Completely open the isolating valves. 200 times per hour on 1/3 to 5 hp models
For pumps with Cool-Top, see section 16. Startup of pump with 100 times per hour on 7 1/2 to 15 hp models
air-cooled top (Cool-Top). 40 times per hour on 20 to 30 hp models.
Follow these steps: Baldor motors:
1. Switch off the power supply. 20 times per hour on 1/3 to 5 hp models
2. Check to make sure the pump has been filled and vented. 15 times per hour on 7 1/2 to 15 hp models
3. Remove the coupling guard and rotate the pump shaft by 10 times per hour on 20 to 100 hp models.
hand to make sure it turns freely.
Rapid cycling is a major cause of premature motor failure due to
4. Verify that the electrical connections are in accordance with overheating of the motor. If necessary, adjust controller to reduce
the wiring diagram on the motor. the frequency of starts and stops.
5. Switch on the power and observe the direction of rotation.
When viewed from above, the pump should rotate counter- 10.3 Boiler feed installations
clockwise (clockwise for CRN-SF). If the pump is used as a boiler feed pump, make sure the pump is
6. To reverse the direction of rotation, first switch off the power capable of supplying sufficient water throughout its entire
supply. evaporation and pressure ranges. Where modulating control
7. On three-phase motors, interchange any two phases of the valves are used, a bypass around the pump must be installed to
power supply. ensure pump lubrication. See section 7.3 Minimum inlet
On single-phase motors, see wiring diagram on the pressures.
nameplate. Change wiring as required.
10.4 Frost protection
8. Switch on the power again and check for proper direction of
rotation. Once direction of rotation has been verified, switch If the pump is installed in an area where frost could occur, the
off the power again. Do not attempt to reinstall the coupling pump and system should be drained during freezing
guards while the motor is on. Replace the coupling guard if temperatures to avoid damage. To drain the pump, close the
the direction of rotation is correct. When the guards are in isolating valves, remove the priming plug and drain plug at the
place, the power can be switched on again. base of the pump. Do not refit the plugs until the pump is to be
used again. Always replace the drain plug with the original or an
For CR, CRI, CRN 1s to 5 it is advisable to open exact replacement. Do not replace with a standard plug.
the bypass valve during start-up. See fig. 13. Internal recirculation will occur, reducing the output pressure and
The bypass valve connects the suction and flow.
Note
discharge sides of the pump, thus making the
filling procedure easier. Close the bypass valve 11. Maintaining the pump
when operation is stable.
Depending on the conditions and operating time, make the
Motors should not be run unloaded or uncoupled following checks at regular intervals:
from the pump at any time; damage to the motor Check that the pump meets the required performance and is
Caution bearings will occur. operating smoothly and quietly.
Do not start the pump before priming or venting Check that there are no leaks, particularly at the shaft seal.
the pump. See fig. 15. Never let the pump run dry. Check that the motor is not overheating.
Remove and clean all strainers or filters in the system.
10. Operation Check that the tripping function of the motor overload
protection works.
10.1 Operating parameters
Check the operation of all controls.
CR multi-stage centrifugal pumps installed in accordance with
If the pump is not operated for unusually long periods,
these instructions and sized for correct performance will operate
maintain the pump in accordance with these instructions.
efficiently and provide years of service. The pumps are water-
In addition, if the pump is not drained, the pump shaft should
lubricated and do not require any external lubrication or
be manually rotated or run for short periods of time at monthly
inspection. The motors may require periodic lubrication as
intervals.
described in section 12. Maintaining the motor.
In severe-duty applications, pump life may be extended by
Under no circumstances should the pump be operated for any
performing one of the following actions:
prolonged periods of time without flow through the pump.
This can result in motor and pump damage due to overheating. Drain the pump after each use.
A properly sized relief valve should be installed to allow sufficient Flush the pump with water or other liquid that is compatible
liquid to circulate through the pump to provide adequate cooling with the pump materials and process liquid.
and lubrication of the pump bearings and seals. Disassemble the pump and thoroughly rinse or wash
components in contact with the pumped liquid with water or
other liquid that is compatible with the pump materials and
process liquid.
If the pump fails to operate or there is a loss of performance, see
to section 17. Diagnosing specific problems.
18
12. Maintaining the motor 12.2 Motor lubrication
English (US)
Electric motors are pre-lubricated from factory and do not require
Warning
additional lubrication at start-up. Motors without external grease
Before starting work on the motor, make sure that zerks have sealed bearings that cannot be re-lubricated.
all power supplies to the motor have been Motors with grease zerks should only be lubricated with approved
switched off and that they cannot be accidentally types of grease. Do not over-grease the bearings. Over-greasing
switched on. Electric shock can cause serious or will cause increased bearing heat and can result in bearing or
fatal injury. Only qualified personnel should motor failure. Do not mix oil-based grease and silicon grease in
attempt installation, operation, and maintenance motor bearings.
of this equipment.
Bearing grease will lose its lubricating ability over time.
The lubricating ability of a grease depends primarily on the type
12.1 Motor inspection
of grease, the size of the bearings, the speed at which the
Inspect the motor approximately every 500 hours of operation or bearings operate and the severity of the operating conditions.
every three months, whichever occurs first. Keep the motor clean
Good results can be obtained if the following recommendations
and the ventilation openings clear.
are used in your maintenance program. It should also be noted
Go through the following steps during each inspection: that multistage pumps, pumps running to the left of the
performance curve, and certain pump ranges may have higher
1. Check that the motor is clean. Check that the interior and
thrust loads. Pumps with high thrust loads should be greased
exterior of the motor are free of dirt, oil, grease, water, etc.
according to the next service interval level.
Oily residue, paper, pulp, textile lint, etc. can accumulate and
block motor ventilation. If the motor is not properly ventilated,
Warning
overheating can occur and cause early motor failure.
The grease outlet plug MUST be removed before
2. Use an ohmmeter periodically to ensure that the winding
adding new grease.
insulation is OK. Record the ohmmeter readings, and
immediately investigate any significant drop in insulation
resistance.
3. Check all electrical connections to be sure that they are
tightened securely.
Up to and incl. 210 (132) 5500 2750 550 0.30 (8.4) 0.6 (2)
Over 210 up to and incl.
3600 1800 360 0.61 (17.4) 1.2 (3.9)
280 (180)
Over 280 up to and incl.
2200 1100 220 0.81 (23.1) 1.5 (5.2)
360 (225)
Over 360 (225) 2200 1100 220 2.12 (60.0) 4.1 (13.4)
19
12.5 Lubricating procedure 13.1 Disassembly
English (US)
Proceed as follows:
Keep grease free from dirt to avoid damage to
motor bearings. If the environment is extremely 1. Disconnect the power supply leads from the motor.
dirty, contact Grundfos, the motor manufacturer, Remove the coupling guards.
Caution
or an authorized service center for additional For CR 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and 20: Do not loosen
information. Note the three hexagon socket head cap screws
Do not mix dissimilar types of grease. securing the shaft seal.
1. Clean all grease zerks. If the motor does not have grease 2. Use the proper metric hexagon key to loosen the four cap
zerks, the bearing is sealed and cannot be greased externally. screws in the coupling. Remove coupling halves completely.
2. If the motor is equipped with a grease outlet plug, remove it. On CR 1s-CR 20, the shaft pin can be left in the pump shaft.
This will allow the old grease to be displaced by the new CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, and 150 do not have a shaft pin.
grease. If the motor is stopped, add the recommended 3. Use the correct size spanner to loosen and remove the four
amount of grease. If the motor is to be lubricated while mounting bolts joining motor and pump.
running, add a slightly greater quantity of grease. 4. Lift the motor straight up until the shaft has cleared the motor
3. Add grease SLOWLY taking approximately one minute until stool.
new grease appears at the shaft hole in the flange or grease
outlet plug. Never add more than 1 1/2 times the amount of 13.2 Assembly
grease shown in the lubricating chart. Proceed as follows:
1. Remove key from motor shaft, if present, and discard.
If new grease does not appear at the shaft hole or
grease outlet, the outlet passage may be blocked. 2. Thoroughly clean the surfaces of the motor and pump
Note mounting flanges. The motor and shaft must be clean of all oil
Contact Grundfos service center or certified
motor shop. or grease and other contaminants where the coupling
attaches. Place the motor on top of the pump.
4. Let motors equipped with a grease outlet plug run for
20 minutes before replacing the plug. 3. Turn the terminal box to the desired position by rotating the
motor.
13. Replacing the motor 4. Insert the four mounting bolts, then tighten diagonally and
evenly:
Motors used on CR pumps are specifically for 3/8" bolts (1/2 - 2 hp), torque = 17 ft-lb
selected to our rigid specifications. for 1/2" bolts (3 - 40 hp), torque = 30 ft-lb
Replacement motors must be of the same frame for 5/8" bolts (50 - 100 hp), torque = 59 ft-lb
Caution size, should be equipped with the same or better
follow instructions for particular pump model in sections
bearings and have the same service factor.
13.2.2 CR 1s, 1, 3, and 5 to 13.2.5 CR, CRN 32, 45, 64, 90,
Failure to follow these recommendations may
120, and 150.
result in premature motor failure.
If the motor is damaged due to bearing failure, burning or 13.2.1 Torque specifications
electrical failure, observe the following instructions as to how to
remove the motor and how to mount the replacement motor. Torque specifications for CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15,
and 20 CRT 2, 4, 8, and 16
Warning
Before starting work on the motor, make sure that Coupling screw size Minimum torque
the mains switch has been switched off. It must
be ensured that the power supply cannot be M6 10 ft-lb
accidentally switched on. M8 23 ft-lb
M10 46 ft-lb
20
13.2.2 CR 1s, 1, 3, and 5 13.2.4 CRT 2, 4, 8 and 16
English (US)
1. Insert shaft pin into shaft hole. 1. Mount coupling halves. Make sure the shaft pin is located in
2. Mount the coupling halves onto shaft and shaft pin. the pump shaft.
3. Fit the coupling screws and leave loose. Check that the gaps 2. Put the cap screws loosely back into the coupling halves.
on either side of the coupling are even and that the motor 3. Using a large screwdriver, raise the pump shaft by placing the
shaft keyway is centered in the coupling half as shown in tip of the screwdriver under the coupling and carefully raising
fig. 16. the coupling to its highest point. See fig. 17.
4. Tighten the screws to the correct torque. See section
13.2.1 Torque specifications.
Keyway Keyway
CORRECT
0.5x
Gap between
coupling halves Fig. 17 Coupling adjustment CRT 2, 4, 8, and 16
CORRECT NOT CORRECT
The shaft can only be raised approximately
Fig. 16 Coupling adjustment all CR, CRI, CRN, CRT Note
0.20 inches (5 mm).
4. Now lower the shaft halfway back the distance you just raised
it and tighten the coupling screws (finger tight) while keeping
the coupling gap equal on both sides. When the screws are
tight enough to keep the coupling in place, then cross-tighten
the screws.
Note the clearance below the coupling.
Raise the coupling as far as it will go.
Lower it halfway back down (1/2 the distance you just
raised it).
Tighten screws (see torque specifications).
21
13.2.5 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, and 150 5. Tighten coupling screws to 62 ft-lbs (75 and 100 hp motors to
English (US)
1. Make sure pump shaft is all the way down. Tighten the set 74 ft-lbs). Remove the adjusting fork from under the cartridge
screws on the mechanical shaft seal. seal collar and replace it to the storage location. See fig. 21.
2. Place the plastic adjusting fork under the cartridge seal collar.
See fig. 19.
6. Check to see that the gaps between the coupling halves are
Fig. 19 Coupling adjustment CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, equal. Loosen and readjust, if necessary.
and 150 7. Make sure the pump shaft can be rotated by hand. If the shaft
cannot be rotated or it jams, disassemble and check for
3. Fit the coupling on the shaft so that the top of the pump shaft
misalignment.
is flush with the bottom of the coupling chamber. See fig. 20.
8. Prime the pump.
9. Follow the wiring diagram on the motor label for the correct
motor wiring combination which matches your supply voltage.
Once this has been confirmed, reconnect the power supply
leads to the motor.
10. Check the direction of rotation by bump-starting the motor.
Direction of rotation must be left to right (counter-clockwise)
when looking directly at the coupling.
11. Switch off the power, then mount the coupling guards.
TM04 3914 0409
When the coupling guards have been mounted, the power can
be switched on again.
Fig. 20 Coupling adjustment, CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120,
and 150
22
14. Parts list 15. Preliminary electrical tests
English (US)
Grundfos offers an extensive parts list for each CR pump model.
Warning
A parts list typically covers the following items:
When working with electrical circuits, use
a diagram of pump parts which we recommend to have on
caution to avoid electrical shock. It is
hand for future maintenance
recommended that rubber gloves and boots be
a list of prepacked service kits covering the pump components worn, and metal terminal boxes and motors are
most likely to be exposed to wear over time grounded before any work is done. For your
complete chamber stacks needed to replace the rotating protection, always disconnect the pump from its
assembly of each model. power source before handling.
These parts lists are available separately from the Grundfos
literature warehouse or as a set with extensive service 15.1 Supply voltage
instructions in the Grundfos CR Service Manuals. 15.1.1 How to measure the supply voltage
Use a voltmeter (set to the proper scale) to measure the voltage
at the pump terminal box or starter. On single-phase units,
measure between power leads L1 and L2 (or L1 and N for
115 volt units). On three-phase units, measure between:
Power leads L1 and L2
Power leads L2 and L3
23
15.2 Current 15.3 Insulation resistance
English (US)
15.2.1 How to measure the current 15.3.1 How to measure the insulation resistance
Use an ammeter (set on the proper scale) to measure the current Turn off power and disconnect the supply power leads in the
on each power lead at the terminal box or starter. See the motor pump terminal box. Using an ohmmeter or megohmmeter, set the
nameplate for amp draw information. Current should be scale selector to R x 100K and zero-adjust the meter.
measured when the pump is operating at constant discharge Measure and record the resistance between each of the terminals
pressure. and ground.
24
16. Startup of pump with air-cooled top (Cool-Top)
English (US)
Caution Do not start the pump until it has been filled with liquid and vented.
Warning
Pay attention to the direction of the vent hole and ensure that the escaping liquid does not cause injury to persons
or damage to the motor or other components. In hot-liquid installations, pay special attention to the risk of injury
caused by scalding hot liquid. We recommend you to connect a drain pipe to the 1/2" air vent in order to lead the hot
water/steam to a safe place.
Step Action
Remove the priming plug from the air-cooled chamber (pos. 2) and
TM02 4153 1503 slowly fill the chamber with liquid.
2
When the chamber is completely filled with liquid, replace the priming
plug and tighten securely.
3 The valve may have to be partially closed when the pump is started if
there is no counter pressure (i.e. boiler not up to pressure).
Open Open
See the correct direction of rotation of the pump on the motor fan
TM01 1406 3702 - TM01 1405 4497
cover.
After 3 to 5 minutes, the air vent has been filled with liquid.
25
17. Diagnosing specific problems
English (US)
Warning
Before removing the terminal box cover and before removing/dismantling the pump, make sure that the power
supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
26
English (US)
Problem Possible cause Remedy
2. The pump runs but at a) Wrong direction of rotation. Check wiring for proper connections.
reduced performance or Correct wiring.
does not deliver water. b) Pump is not primed or is air-bound. Turn pump off, close isolation valve(s) and
remove priming plug. Check liquid level.
Refill the pump, replace plug and start the
pump. Long suction lines must be filled before
starting the pump.
c) Strainers, check or foot valves are clogged. Remove strainer, screen or check valve and
inspect. Clean and replace. Reprime pump.
d) Suction lift too large. Install compound pressure gauge at the suction
side of the pump. Start pump and compare
reading to performance data. Reduce suction lift
by lowering pump, increase suction line size or
removing high friction loss devices.
e) Suction and/or discharge pipes leaking. (Pump Air in suction pipe. Suction pipe, valves and
spins backwards when turned off) fittings must be airtight. Repair any leaks and
retighten all loose fittings.
f) Pump worn. Install pressure gauge, start pump, gradually
close the discharge valve and read pressure at
shutoff. Convert measured pressure (in psi) to
head (in feet): (Measured psi x 2.31 ft/psi = ___
ft). Refer to the specific pump curve for shutoff
head for that pump model. If head is close to
curve, pump is probably OK. If not, remove
pump and inspect.
g) Pump impeller or guide vane is clogged. Disassemble and inspect pump passageways.
Remove any foreign materials found.
h) Incorrect drain plug installed. If the proper drain plug is replaced with a
standard plug, water will recirculate internally.
Replace with proper plug.
i) Improper coupling setting. Check/reset the coupling. See page 18.
3. Pump cycles too much a) Pressure switch is not properly adjusted or is Check that pressure switch is set and functions
defective. correctly. Check voltage across closed contacts.
Readjust switch or replace if defective.
b) Level control is not properly adjusted or is Check that level control is set and functions
defective. correctly. Readjust setting (refer to level control
manufacturers data). Replace if defective.
c) Insufficient air charging or leaking tank or piping. Pump air into tank or diaphragm chamber.
Check diaphragm for leaks. Check tank and
piping for leaks with soap and water solution.
Check air-to-water volume. Repair as
necessary.
d) Tank is too small. Check tank size and air volume in tank.
Tank volume should be approximately
10 gallons for each gpm of pump performance.
The normal air volume is 2/3 of the total tank
volume at the pump cut-in pressure.
Replace tank with one of correct size.
e) Pump is oversized. Install pressure gauges on or near pump suction
and discharge ports. Start and run pump under
normal conditions, record gauge readings.
Convert psi to feet (Measured psi x 2.31 ft/psi =
____ ft) Refer to the specific pump curve for that
model, ensure that total head is sufficient to limit
pump delivery within its design flow range.
Throttle pump discharge flow if necessary.
27
English (US)
28
18. Worksheet for three-phase motors
English (US)
Below is a worksheet for calculating current unbalance on a three-phase hookup. Use the calculations below as a guide.
Current unbalance should not exceed 5 % at service factor load or 10 % at rated input load. If the unbalance cannot
be corrected by rolling the leads, the source of the unbalance must be located and corrected. If, on the three
possible hookups, the leg farthest from the average stays on the same power lead, most of the unbalance is coming
Note
from the power source. However, if the reading farthest from the averages moves with the same motor lead, the
primary source of unbalance is on the "motor side" of the starter. In this instance, consider if the cause can be a
damaged cable, an untight cable splice, a poor connection, or a faulty motor winding.
Hookup 1
Divide the total by three to obtain the average.
50 amps
3 150 amps
Hookup 1
Calculate the greatest current difference from the average. 50 amps
46 amps
4 amps
Divide this difference by the average to obtain the percentage of the unbalance. Hookup 1
In this case, the current unbalance for Hookup 1 is 8 %. .08 or 8 %
50 4.00 amps
Blank worksheet
Hookup 1 Hookup 2 Hookup 3
L1 to T1 = ___ amps L1 to T3 = ___ amps L1 to T2 = ___ amps
L2 to T2 = ___ amps L2 to T1 = ___ amps L2 to T3 = ___ amps
L3 to T3 = ___ amps L3 to T2 = ___ amps L3 to T1 = ___ amps
TOTAL = ___ amps TOTAL = ___ amps TOTAL = ___ amps
19. Disposal
Subject to alterations.
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company
or service workshop.
29
Espaol (MX) Instrucciones de instalacin y operacin
Espaol (MX)
Traduccin de la versin original en ingls. 16. Arranque de una bomba con refrigeracin por aire
superior (Cool-Top) 52
CONTENIDO 17. Diagnstico de problemas especficos 53
Pgina 18. Hoja de clculo para motores trifsicos 57
1. Garanta limitada 31 19. Eliminacin 58
2. Smbolos utilizados en este documento 31
Aviso
3. Introduccin 31
Leer estas instrucciones de instalacin y opera-
4. Inspeccin tras la recepcin 32
cin antes de realizar la instalacin. La instala-
4.1 Instrucciones de izado 32
cin y la operacin deben cumplir con las norma-
4.2 Comprobacin de la bomba recibida 32
tivas locales en vigor.
4.3 Comprobacin del estado de la bomba 32
4.4 Requisitos elctricos 32 Aviso
5. Identificacin 33 Conexiones elctricas: Todas las conexiones
5.1 Placa de datos 33 elctricas deben ser llevadas a cabo por un elec-
5.2 Nomenclatura 33 tricista calificado, de acuerdo con lo descrito en
6. Aplicaciones 36 la edicin ms reciente de los cdigos y normas
7. Condiciones de funcionamiento 36 nacionales, estatales y locales en vigor.
7.1 Temperatura ambiente y altitud 36
Aviso
7.2 Temperaturas del lquido 36
7.3 Presiones mnimas de entrada 36 Peligro de descarga elctrica: Un motor o bobi-
7.4 Presiones mximas de entrada 37 nado defectuosos pueden causar descargas
7.5 Presiones mximas de operacin 38 elctricas letales, bien por contacto directo o por
conduccin a travs del agua. Ello confiere espe-
8. Instalacin 39
cial importancia a la correcta conexin de la
8.1 Ubicacin de la bomba 39 bomba al terminal de tierra del suministro elc-
8.2 Cimentacin 39 trico a fin de garantizar la seguridad de la instala-
8.3 Montaje de la bomba 40 cin y la operacin. Independientemente de la
8.4 Tubera de succin 40 instalacin, la plomera metlica descubierta
8.5 Tubera de descarga 40 debe conectarse tambin al terminal de tierra del
8.6 Bypass 41 suministro elctrico de acuerdo con lo descrito
8.7 Fuerzas y torsiones de las bridas 41 en el Artculo 250-80 del Cdigo Elctrico Nacio-
8.8 Caudales mnimos de trabajo continuo [gpm] 42 nal.
8.9 Vlvulas de retencin 43
8.10 Aumento de la temperatura 43
8.11 Conexin elctrica 43
8.12 Motores 43
8.13 Posicin de la caja de conexiones 43
8.14 Cableado de campo 43
8.15 Proteccin del motor 44
9. Puesta en servicio 44
9.1 Cebado 44
9.2 Arranque 45
10. Operacin 45
10.1 Parmetros de operacin 45
10.2 Ciclos de bombeo 45
10.3 Instalaciones de alimentacin de calderas 45
10.4 Proteccin contra heladas 45
11. Mantenimiento de la bomba 45
12. Mantenimiento del motor 46
12.1 Inspeccin del motor 46
12.2 Lubricacin del motor 46
12.3 Lubricante recomendado 46
12.4 Tabla de lubricacin (para motores con juntas Zerk) 46
12.5 Procedimiento de lubricacin 47
13. Sustitucin del motor 47
13.1 Desmontaje 47
13.2 Montaje 47
14. Listas de piezas 50
14.1 Piezas de repuesto 50
15. Pruebas elctricas preliminares 50
15.1 Tensin de alimentacin 50
15.2 Corriente 51
15.3 Resistencia del aislamiento 51
30
1. Garanta limitada 2. Smbolos utilizados en este documento
Espaol (MX)
GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) garantiza
exclusivamente al usuario original que los productos fabricados Aviso
por dicha empresa se encontrarn libres de defectos de materia- Si estas instrucciones no son observadas puede
les y mano de obra durante un perodo de 24 meses a partir de la tener como resultado daos personales.
fecha de instalacin, sin superar en ningn caso los 30 meses a
partir de la fecha de fabricacin. La responsabilidad de Grundfos Aviso
en el mbito de esta garanta se limitar a la reparacin o sustitu- Si no se presta atencin a estas instrucciones,
cin, a decisin de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el puede haber un corto circuito con riesgo de
comprador correr con los gastos de transporte hasta la fbrica o sufrir un dao o muerte.
centro de servicio autorizado de Grundfos, de cualquier producto
fabricado por Grundfos. Grundfos no se har responsable de nin- Si estas instrucciones de seguridad no son
gn costo derivado de la desinstalacin, la instalacin o el trans- Precaucin observadas puede tener como resultado daos
porte del producto ni de cualquier otro gasto que pudiera surgir para los equipos.
en relacin con una reclamacin en garanta. Aquellos productos
comercializados por Grundfos que no hayan sido fabricados por Notas o instrucciones que hacen el trabajo ms
Nota
dicha empresa se encontrarn sujetos a la garanta proporcio- sencillo garantizando una operacin segura.
nada por el fabricante del producto correspondiente y no a la
garanta de Grundfos. Grundfos no se responsabilizar de aque- 3. Introduccin
llos daos o deterioros que sufran los productos como conse-
La gama CR se basa en la bomba centrfuga multietapa en lnea
cuencia de condiciones de operacin anmalas, accidentes, abu-
inventada por Grundfos. Est disponible en cuatro materiales
sos, usos indebidos, alteraciones o reparaciones no autorizadas
bsicos y ms de un milln de configuraciones. Asimismo, es
o instalaciones no realizadas de acuerdo con las instrucciones
apta para el bombeo de agua y lquidos acuosos en sistemas
impresas de instalacin y operacin de Grundfos.
industriales, instalaciones petroqumicas, instalaciones de trata-
Si desea recibir asistencia al amparo de esta garanta, deber miento de aguas, edificios comerciales y otras muchas aplicacio-
devolver el producto defectuoso al distribuidor o proveedor de nes. Algunas de las excepcionales caractersticas de la gama CR
productos Grundfos donde lo haya adquirido, adjuntando con el son:
mismo una prueba de compra, as como las fechas de instalacin
mxima eficiencia;
y falla, y los datos relacionados con la instalacin. A menos que
se indique de otro modo, el distribuidor o proveedor se pondr en gran confiabilidad;
contacto con Grundfos o con un centro de servicio autorizado fcil mantenimiento;
para solicitar instrucciones. Cualquier producto defectuoso que dimensiones compactas y mnima ocupacin en superficie; y
deba ser devuelto a Grundfos o a un centro de servicio deber operacin silenciosa.
enviarse a portes pagados, incluyendo la documentacin relacio-
nada con la reclamacin en garanta y/o una Autorizacin de
devolucin de material, si as se solicita.
GRUNDFOS NO SE RESPONSABILIZAR DE AQUELLOS
DAOS, PRDIDAS O GASTOS ACCIDENTALES O RESUL-
TANTES QUE PUDIERAN DERIVARSE DE LA INSTALACIN O
EL USO DE SUS PRODUCTOS, NI TAMPOCO DE CUAL-
QUIERA OTRA CAUSA QUE EMANE DE LOS MISMOS.
NO EXISTEN GARANTAS EXPRESAS O IMPLCITAS, INCLUI-
DAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO, QUE AMPLEN LAS GARANTAS QUE
SE DESCRIBEN O A LAS QUE SE HACE REFERENCIA EN LOS
PRRAFOS ANTERIORES.
Ciertas jurisdicciones no admiten la exclusin o limitacin de los
daos accidentales o resultantes; otras rechazan la imposicin
de limitaciones en cuanto a la duracin de las garantas implci-
tas. Es posible, por tanto, que las limitaciones o exclusiones
anteriores no le sean de aplicacin. Esta garanta le confiere
derechos legales especficos. Puede que disponga de otros dere-
chos en virtud de su jurisdiccin.
31
4. Inspeccin tras la recepcin Bomba sin motor (slo CR, CRI y CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15 y 20):
Espaol (MX)
Examine los componentes detenidamente para asegurarse de Si ha adquirido una bomba sin motor en el extremo, el cierre
que la bomba no haya sufrido daos durante el transporte. mecnico habr sido ajustado en la fbrica. No afloje los tres tor-
Asegrese tambin de que la bomba NO pueda caerse ni ser nillos de ajuste del cierre mecnico durante la instalacin del
manipulada de forma incorrecta. motor.
Bomba sin motor (slo CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 y 150):
4.1 Instrucciones de izado Si ha adquirido una bomba sin motor en el extremo, deber insta-
lar el cierre mecnico. El cierre mecnico se encuentra protegido
Precaucin
No use las orejas de izado del motor para izar el
en su propia caja, dentro del embalaje de la bomba. Para prote-
conjunto formado por la bomba y el motor.
ger el eje y los cojinetes durante el transporte, se emplea un pro-
Ice la bomba empleando correas de izado que pasen a travs del tector de transporte. Retire el protector de transporte antes de
soporte del motor. Asegrese de que la carga no se concentre en instalar el cierre mecnico. Lea las instrucciones de instalacin
el eje de la bomba. del cierre, incluidas en el embalaje de la bomba.
Aviso
Conexiones elctricas: Todas las conexiones
elctricas deben ser llevadas a cabo por un elec-
tricista calificado, de acuerdo con lo descrito en
la edicin actual de los cdigos y normas nacio-
Aviso
Peligro de descarga elctrica: Un motor defec-
tuoso o un cableado incorrecto pueden dar lugar
a descargas elctricas letales, bien por contacto
Fig. 1 Izado correcto de una bomba CR directo con el motor o por conduccin de la
corriente a travs del agua. Ello confiere especial
4.2 Comprobacin de la bomba recibida importancia a la correcta conexin de la bomba
Consulte la placa de datos de la bomba para asegurarse de que al terminal de tierra del suministro elctrico a fin
es la que ha adquirido. de garantizar la seguridad de la instalacin y la
CR: bomba centrfuga; todas las piezas en contacto con el operacin.
lquido bombeado fabricadas en fierro fundido estndar y Independientemente de la instalacin, la plome-
acero inoxidable AISI 304. ra metlica descubierta debe conectarse tam-
CRI: bomba centrfuga; todas las piezas en contacto con el bin al terminal de tierra del suministro elctrico
lquido bombeado fabricadas en acero inoxidable AISI 304. de acuerdo con lo descrito en el Artculo 250-80
CRN: bomba centrfuga; todas las piezas en contacto con el del Cdigo Elctrico Nacional.
lquido bombeado fabricadas en acero inoxidable AISI 316. Asegrese de que la tensin, el nmero de fases y la frecuencia
CRT: bomba centrfuga; todas las piezas en contacto con el del suministro elctrico coincidan con los del motor. La tensin de
lquido bombeado fabricadas en titanio. operacin nominal y el resto de parmetros elctricos aparecen
en la placa de datos del motor. El motor que incorpora la bomba
CRE: bomba centrfuga con motor equipado con variador de
ha sido diseado para aceptar una tolerancia del - 10 % /+ 10 %
frecuencia MLE de Grundfos.
de la tensin nominal indicada en la placa de datos. Para moto-
4.3 Comprobacin del estado de la bomba res de tensin dual, el motor debe conectarse internamente para
operar a la tensin ms cercana al 10 % del valor nominal; esto
El embalaje en el que viaja la bomba ha sido diseado especial-
es, un motor de 208 V deber cablearse de acuerdo con el
mente para evitar daos durante el transporte. Como medida de
esquema de conexiones de 208 V. El esquema de conexiones
precaucin, la bomba debe permanecer en el embalaje hasta que
puede consultarse en una placa adherida al motor o una etiqueta
se encuentre preparado para instalarla. Examine si la bomba ha
situada en el interior de la cubierta de la caja de conexiones.
sufrido algn dao que se haya producido durante el transporte.
Examine tambin los dems componentes que forman parte de la No opere la bomba si las variaciones de tensin
Precaucin
entrega y compruebe si presentan daos aparentes. son superiores al - 10 % /+ 10 %.
Si la entrega consiste en una unidad completa
(motor conectado al extremo de la bomba), la
posicin del acoplamiento que conecta el eje de
la bomba al eje del motor cumplir las especifica-
Nota ciones de fbrica. No ser necesario, por tanto,
aplicar ningn ajuste. Si la entrega consiste en
una bomba sin motor, siga los procedimientos de
ajuste descritos en la seccin 13. Sustitucin del
motor.
32
5. Identificacin 5.2 Nomenclatura
Espaol (MX)
5.2.1 Bombas CR, CRI y CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15 y 20
5.1 Placa de datos
Ejemplo CR 3- 10 A FG A E HQQE
1. Denominacin de
tipo Gama: CR, CRI, CRN
2. Modelo, nmero de Caudal nominal en [m3/h] (x 5 gpm)
material y nmero Nmero de impulsores
de fabricacin
Cdigo de versin de la bomba
1 3. Altura en ft al
2 caudal nominal Cdigo de conexin a tubera
3 4
4. Potencia nominal Cdigo de materiales
5 6
del motor Cdigo de piezas de caucho
7 8
5. Carga con caudal Cdigo de cierre mecnico
9 10
cero
11 5.2.2 Bombas CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 y 150
6. Rpm nominales
7. Gasto nominal
Ejemplo CR 32- 2- 1 A G A E KUBE
8. Frecuencia nominal
Gama: CR, CRN
9. Presin mxima y
fabricacin (01-52)
Cdigo de versin de la
bomba
Orden de la bomba dentro de la
Cdigo de conexin a tubera
semana de fabricacin
Cdigo de materiales
Fig. 2 Esquema del cdigo de modelo que aparece en las
Cdigo de cierre mecnico y piezas de
placas de datos
caucho
33
5.2.4 Cdigos
Espaol (MX)
Ejemplo A -G -A -E -H QQ E
Versin de la bomba
A Versin bsica 1)
B Motor sobredimensionado
E Certificado/homologacin
F Bomba CR para altas temperaturas (refrigeracin por aire superior)
H Versin horizontal
HS Bomba de alta presin con motor MLE de alta velocidad
I Presin nominal diferente
J Bomba con velocidad mx. diferente
K Bomba con baja carga NPSH
M Accionamiento magntico
N Equipada con sensor
P Motor infradimensionado
R Versin horizontal con soporte de cojinete
SF Bomba de alta presin
T Motor sobredimensionado (dos tamaos de brida ms grande)
U Versin NEMA 1)
X Versin especial 2)
Conexin a tubera
A Brida ovalada, rosca Rp
B Brida ovalada, rosca NPT
CA FlexiClamp (CRI(E) y CRN(E) 1, 3, 5, 10, 15 y 20)
CX Triclamp (CRI(E) y CRN(E) 1, 3, 5, 10, 15 y 20)
F Brida DIN
G Brida ANSI
J Brida JIS
N Dimetro de los puertos modificado
P Acoplamiento PJE
X Versin especial
Materiales
A Versin bsica
D PTFE relleno de grafito de carbono (cojinetes)
G Piezas en contacto con el medio, AISI 316
GI Todas las piezas en acero inoxidable; piezas en contacto con el medio, AISI 316
I Piezas en contacto con el medio, AISI 304
II Todas las piezas en acero inoxidable; piezas en contacto con el medio, AISI 304
K Bronce (cojinetes)
S Cojinetes de SiC + anillos de cierre de PTFE
X Versin especial
Piezas de caucho
E EPDM
F FXM
K FFKM
V FKM
34
Espaol (MX)
Ejemplo A -G -A -E -H QQ E
Cierre mecnico
A Junta trica con pista fija
B Sello de fuelle de caucho
E Cierre de cartucho con junta trica
H Cierre de cartucho equilibrado con junta trica
K Cierre de cartucho de fuelle metlico
O Sello doble, opuesto
P Sello doble, tndem
X Versin especial
B Carbono impregnado con resina sinttica
H Carburo de tungsteno cementado incrustado (hbrido)
Q Carburo de silicio
U Carburo de tungsteno cementado
X Otras cermicas
E EPDM
F FXM
K FFKM
V FKM
1)
El cdigo de la versin NEMA dej de usarse en agosto de 2003 para todos los nmeros de material creados por las fbricas de
Grundfos de Norteamrica. El cdigo de la versin NEMA seguir estando en vigor para los nmeros de material existentes.
Las bombas NEMA fabricadas en Norteamrica tras este cambio poseern el cdigo de versin A o U, dependiendo de la fecha de
creacin del nmero de material correspondiente.
2)
Si una bomba incorpora ms de dos versiones, el cdigo de versin ser X. El cdigo de versin X indica tambin otras versiones
especiales que no se incluyen en la lista anterior.
35
6. Aplicaciones 7.2 Temperaturas del lquido
Espaol (MX)
P2
[%]
100
2
90
1
80
70
60
TM03 4272 2006
50
Leyenda
Pos. Descripcin
1 Motores de eficiencia estndar NEMA
2 Motores de gran eficiencia NEMA
36
7.4 Presiones mximas de entrada
Espaol (MX)
Etapas Mx.
Tipo de bomba
60 Hz 50 Hz [psi (bar)]
37
7.5 Presiones mximas de operacin
Espaol (MX)
38
8. Instalacin
Espaol (MX)
Aviso
No conecte el suministro elctrico hasta que la
bomba se encuentre debidamente instalada.
Dimensiones de las bases y distancias entre centros de los orificios de los pernos
4x
39
8.3 Montaje de la bomba 8.4.1 Tamao de la tubera de succin
Espaol (MX)
40
8.6 Bypass 8.7 Fuerzas y torsiones de las bridas
Espaol (MX)
Instale un bypass en la tubera de descarga si existe algn riesgo Si no todas las cargas alcanzan el valor mximo aceptable indi-
de que la bomba opere con una vlvula cerrada en la lnea de cado en las tablas que siguen a la fig. 10, puede que alguna de
descarga. Debe mantenerse un flujo constante a travs de la ellas supere el lmite normal. Pngase en contacto con Grundfos
bomba a fin de garantizar su correcta refrigeracin y lubricacin. si desea obtener ms informacin.
Consulte los caudales mnimos en la seccin 7.3 Presiones mni-
mas de entrada.
Los codos deben situarse a una distancia mnima de 12" de la
bifurcacin del bypass para evitar la erosin.
Lnea de bypass
Bifurcacin
del bypass
Fuerza [F]
CR, CRI,
Brida Direccin Direccin Direccin
CRN
Succin Descarga Y [lb] Z [lb] X [lb]
1 1/4" 1s a 5 171 263 175
Fig. 8 Instalacin opcional del bypass
2" 10, 15 y 20 303 371 337
2 1/2" 32 382 466 422
3" 45 461 562 506
4" 64 y 90 607 753 674
5", 6" 120 y 150 607 753 674
Torsin [M]
Bifurcacin CR, CRI,
del bypass Brida Direccin Direccin Direccin
TM04 3924 0409
41
8.8 Caudales mnimos de trabajo continuo [gpm]
Espaol (MX)
Tipo de bomba CR 1s CR 1 CR 3 CR 5 CR 10 CR 15 CR 20 CR 32 CR 45 CR 64 CR 90
Estndar (CR)
Versin I (CRI)
Versin N (CRN)
42
8.9 Vlvulas de retencin 8.11 Conexin elctrica
Espaol (MX)
Puede que sea necesario instalar una vlvula de retencin en el
Aviso
lado de descarga de la bomba para evitar que se supere la pre-
sin de entrada de la bomba. La operacin segura de esta bomba requiere de
su conexin a tierra de acuerdo con lo descrito
Cuando una bomba sin vlvula de retencin se detiene debido a
en el Cdigo Elctrico Nacional y los cdigos y
que no existe demanda en el sistema (todas las vlvulas estn
normas locales en vigor. Conecte el conductor de
cerradas), la alta presin que el sistema ejerce sobre el extremo
tierra al tornillo de tierra de la caja de conexiones
de descarga "encontrar" su salida a travs de la entrada de la
y, a continuacin, a un punto de conexin a tierra
bomba.
ACEPTABLE. Todas las conexiones elctricas
Esta situacin es especialmente crtica en el caso de las bombas deben ser llevadas a cabo por un electricista cali-
CRN-SF, dadas las muy altas presiones que suelen acumular las ficado, de acuerdo con lo descrito en la edicin
aplicaciones de las que forman parte. Como resultado, la mayo- ms reciente del Cdigo Elctrico Nacional y los
ra de las instalaciones que incorporan bombas CRN-SF requie- cdigos y normas locales en vigor.
ren de una vlvula de retencin en la tubera de descarga.
8.12 Motores
8.10 Aumento de la temperatura
Las bombas CR de Grundfos incorporan motores de alto desem-
En ocasiones, puede que sea necesario detener el flujo que atra- peo, bipolares (3600 rpm), abiertos y a prueba de goteo (ODP)
viesa una bomba durante la operacin. o totalmente cerrados y refrigerados por ventilador (TEFC), con
Al detener el flujo, la energa suministrada a la bomba se trans- bastidor NEMA C y aptos segn nuestros exigentes requisitos.
fiere al lquido bombeado en forma de calor, dando lugar a un Bajo pedido, es posible adquirir tambin motores con carcasas
aumento de la temperatura del lquido. de otros tipos y para otras tensiones y frecuencias.
El resultado es un riesgo de sobrecalentamiento y los posibles Las bombas CRN-SF se entregan con un motor de tipo IEC
daos que dicho efecto puede ocasionar en la bomba. Tal riesgo (mtrico) con cojinete de empuje invertido.
depender de la temperatura del lquido bombeado y el tiempo
Si decide sustituir una bomba y equipar la nueva con un motor
durante el que la bomba permanezca en operacin sin flujo.
que haya operado anteriormente con otra bomba CR, recuerde
Consulte la siguiente tabla acerca del aumento de la
ajustar correctamente la altura del acoplamiento siguiendo las
temperatura.
instrucciones descritas en la seccin 12. Mantenimiento del
motor.
Tiempo que tarda la temperatura en
Tipo de bomba alcanzar 18 F (10 C) 8.13 Posicin de la caja de conexiones
Segundos Minutos La caja de conexiones del motor puede colocarse en cuatro
posiciones, girndola en pasos de 90.
CR 1s, 1, 3 210 3.5
Para girar la caja de conexiones, desenrosque los cuatro pernos
CR 5 240 4.0 que mantienen el motor unido a la bomba, sin retirar el
acoplamiento. Gire el motor para colocarlo en la posicin que
CR 10 210 3.5 desee; vuelva a enroscar los cuatro pernos y apritelos.
Consulte la fig. 11.
CR 15 150 2.5
Condiciones/reservas
Los tiempos indicados se encuentran sujetos a las siguientes Posicin 9:00 Posicin 3:00
condiciones/reservas:
No tiene lugar intercambio de calor con el entorno.
43
8.15 Proteccin del motor
Espaol (MX)
Tapn
8.15.1 Motores monofsicos de drenaje
Todas las bombas CR con motores monofsicos, a excepcin de Vlvula Tapn de venteo de
aquellas equipadas con motores de 10 hp, cuentan con motores de bypass cebado, CR(I)(N)
de induccin de jaula de ardilla multitensin, con proteccin tr- 1s, 1, 3, 5, 10, 15 y
mica incorporada. 20
8.15.2 Motores trifsicos CRT 2, 4, 8, 16
Las bombas CR con motores trifsicos deben equiparse con un
interruptor diferencial de proteccin de motor del tipo y tamao Succin Descarga
Precaucin
El nivel de descompensacin de fase aceptable
es del 5 %. Succin Descarga
9. Puesta en servicio
Fig. 15 Tapn de venteo
9.1 Cebado
En sistemas abiertos en los que el nivel de agua es inferior a la
Para cebar la bomba en un sistema cerrado o un sistema abierto entrada de la bomba, deben llenarse de lquido y ventilarse la
en el que la fuente de agua se encuentre por encima de la tubera de succin y la bomba antes de poner en marcha la
bomba, cierre las vlvulas de corte de la bomba y abra el tapn bomba.
de cebado, situado en el cabezal de la bomba. Consulte las
1. Cierre la vlvula de corte del lado de descarga y retire el
figs. 13, 14 y 15.
tapn de cebado.
2. Introduzca agua a travs del orificio de cebado hasta que la
tubera de succin y la bomba se encuentren completamente
llenas de lquido. Si la tubera de succin no avanza con pen-
diente descendente desde la bomba, ser necesario ventear
el aire durante el cebado.
3. Vuelva a colocar el tapn de cebado y apritelo bien.
44
9.2 Arranque 10.2 Ciclos de bombeo
Espaol (MX)
1. Abra progresivamente la vlvula de corte de la lnea de succin Es necesario comprobar los ciclos de bombeo a fin de garantizar
hasta que fluya agua sin aire a travs del puerto de cebado. que la bomba no se ponga en marcha con una frecuencia horaria
2. Cierre el tapn y apritelo bien. superior a la indicada a continuacin:
3. Abra completamente las vlvulas de corte. Motores ML de Grundfos:
200 veces por hora en modelos de 1/3 a 5 hp;
Para bombas con Cool-Top, consulte la seccin 16. Arranque
de una bomba con refrigeracin por aire superior (Cool-Top). 100 veces por hora en modelos de 7 1/2 a 15 hp;
Siga los pasos descritos a continuacin: 40 veces por hora en modelos de 20 a 30 hp.
1. Desconecte el suministro elctrico. Motores Baldor:
20 veces por hora en modelos de 1/3 a 5 hp;
2. Compruebe que la bomba se encuentre llena y haya sido
cebada. 15 veces por hora en modelos de 7 1/2 a 15 hp;
3. Retire la proteccin del acoplamiento y gire el eje de la bomba 10 veces por hora en modelos de 20 a 100 hp.
con la mano para asegurarse de que puede girar libremente. Si los ciclos de bombeo tienen lugar con demasiada frecuencia,
el motor podra averiarse de forma prematura como resultado de
4. Compruebe que las conexiones elctricas se hayan realizado
su sobrecalentamiento. Si es necesario, ajuste el controlador
de acuerdo con el esquema de conexiones del motor.
para reducir la frecuencia de los arranques y paradas.
5. Conecte el suministro elctrico y observe el sentido de rota-
cin. Observada desde arriba, la bomba debe girar en sentido 10.3 Instalaciones de alimentacin de calderas
contrario a las agujas del reloj (en el sentido de las agujas del
Si la bomba se emplea para alimentar una caldera, asegrese de
reloj en el caso de las bombas CRN-SF). que sea capaz de suministrar agua suficiente en los rangos com-
6. Si desea invertir el sentido de rotacin, desconecte primero el pletos de evaporacin y presin. Si se usan vlvulas de control
suministro elctrico. modulante, deber instalarse un bypass alrededor de la bomba
7. En motores trifsicos, intercambie dos de las fases del sumi- para garantizar su correcta lubricacin. Consulte la seccin
nistro elctrico. 7.3 Presiones mnimas de entrada.
Para motores monofsicos, consulte el esquema de conexio-
10.4 Proteccin contra heladas
nes de la placa de datos. Cambie el cableado segn sea
necesario. Si la bomba se instala en una zona sujeta a riesgo de heladas,
8. Conecte de nuevo el suministro elctrico y compruebe el sen- tanto la bomba como el sistema debern drenarse antes de los
perodos en los que puedan darse las temperaturas asociadas a
tido de rotacin. Una vez verificado el sentido de rotacin,
este tipo de fenmenos. Para drenar la bomba, cierre las vlvulas
desconecte de nuevo el suministro elctrico. No intente volver
de corte y retire los tapones de cebado y drenaje de la base de la
a instalar la proteccin del acoplamiento con el motor en mar-
bomba. No vuelva a instalar los tapones hasta que la bomba
cha. Instale de nuevo la proteccin del acoplamiento si el sen- deba operar de nuevo. Sustituya siempre el tapn de drenaje por
tido de rotacin es correcto. Una vez instalada la proteccin, el original o por un repuesto idntico. No lo sustituya por un tapn
ser posible volver a conectar el suministro elctrico. estndar. Se generar recirculacin interna, reduciendo la pre-
sin y el flujo de salida.
Para bombas CR, CRI y CRN 1s a 5, se aconseja
abrir la vlvula de bypass durante el arranque.
Consulte la fig. 13. La vlvula de bypass conecta 11. Mantenimiento de la bomba
Nota los lados de succin y descarga de la bomba, Dependiendo de las condiciones y el tiempo de operacin, lleve a
facilitando as el procedimiento de llenado. cabo las siguientes pruebas a intervalos peridicos:
Cierre la vlvula de bypass una vez estabilizada
Compruebe que la bomba cumpla el nivel de desempeo
la operacin. requerido y funcione suave y silenciosamente.
Los motores no deben operar sin carga o sin aco- Compruebe que la bomba no presente fugas, particularmente
plar a la bomba en ningn momento; ello podra en el cierre mecnico.
dar lugar a daos en los cojinetes del motor. Compruebe que el motor no sufra sobrecalentamiento.
Precaucin
No ponga en marcha la bomba antes de cebarla o Extraiga y limpie todos los cedazos o filtros del sistema.
ventearla. Consulte la fig. 15. No permita que la Compruebe que la funcin de disparo de la proteccin contra
bomba opere en vaco. sobrecarga del motor funcione.
Compruebe que todos los controles operen correctamente.
10. Operacin Si la bomba no ha operado durante un perodo inusualmente
largo de tiempo, deber efectuarse su mantenimiento de
10.1 Parmetros de operacin acuerdo con lo descrito en estas instrucciones. Por otra parte,
Las bombas centrfugas multietapa CR instaladas de acuerdo si la bomba no se drena, deber girarse el eje manualmente o
con estas instrucciones y dimensionadas para alcanzar su nivel hacerse operar la bomba durante un perodo breve de tiempo
ptimo de desempeo funcionarn con eficacia y disfrutarn de a intervalos mensuales.
aos de servicio. Las bombas se lubrican con agua, por lo que no En aplicaciones muy exigentes, es posible prolongar la vida
requieren lubricacin externa ni tareas de inspeccin. Es posible til de la bomba llevando a cabo una de las siguientes accio-
que sea necesario lubricar los motores peridicamente segn lo nes:
descrito en la seccin 12. Mantenimiento del motor. Drenar la bomba despus de cada uso.
La bomba no debe mantenerse en marcha bajo ningn concepto Lavar la bomba con agua u otro lquido compatible con los
durante perodos prolongados de tiempo sin que ningn flujo la materiales de la bomba y el lquido de proceso.
atraviese. Ello podra dar lugar a daos en el motor y la bomba Desmontar la bomba y enjuagarla bien, o lavar los compo-
como resultado del sobrecalentamiento. Debe instalarse una vl- nentes en contacto con el lquido bombeado con agua u
vula de descarga del tamao adecuado a fin de permitir la circu- otro lquido compatible con los materiales de la bomba y el
lacin de lquido suficiente a travs de la bomba y proporcionar la lquido de proceso.
adecuada refrigeracin y lubricacin a los cojinetes y juntas de la Si la bomba no opera o se aprecia una prdida de desempeo,
misma. consulte la seccin 17. Diagnstico de problemas especficos.
45
12. Mantenimiento del motor 12.2 Lubricacin del motor
Espaol (MX)
Hasta 210 (132), incluido 5500 2750 550 0.30 (8.4) 0.6 (2)
Ms de 210 y hasta 280
3600 1800 360 0.61 (17.4) 1.2 (3.9)
(180), incluido
Ms de 280 y hasta 360
2200 1100 220 0.81 (23.1) 1.5 (5.2)
(225), incluido
Ms de 360 (225) 2200 1100 220 2.12 (60.0) 4.1 (13.4)
46
12.5 Procedimiento de lubricacin 13.1 Desmontaje
Espaol (MX)
Siga las instrucciones descritas a continuacin:
Asegrese de que la grasa est limpia para evitar
daar los cojinetes del motor. Si el entorno pre- 1. Desconecte los cables de suministro elctrico del motor.
senta un nivel de suciedad extremadamente alto, Desmonte la proteccin del acoplamiento.
Precaucin
solicite informacin a Grundfos, el fabricante del Para bombas CR 1s, 1, 3, 5, 10, 15 y 20: No afloje
motor o un centro de servicio autorizado. Nota los tres tornillos de cabeza hueca hexagonal del
No mezcle grasas de tipos distintos. cierre mecnico.
1. Limpie todas las juntas Zerk. Si el motor no posee juntas 2. Use una llave hexagonal mtrica adecuada para aflojar los
Zerk, los cojinetes estarn sellados y no se podrn engrasar cuatro tornillos del acoplamiento. Desmonte completamente
desde el exterior. las mitades del acoplamiento. En las bombas CR 1s a 20, el
2. Si el motor est equipado con un tapn de salida de grasa, pasador del eje puede permanecer en el eje de la bomba.
retrelo. Ello permitir que la grasa antigua sea desplazada El eje de las bombas CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 y 150 no
por la grasa nueva. Si el motor se encuentra detenido, agre- cuenta con pasador.
gue la cantidad recomendada de grasa. Si es preciso lubricar 3. Use una llave del tamao correcto para aflojar y retirar los
el motor mientras este se encuentra en operacin, agregue cuatro pernos de montaje que mantienen unidos el motor y la
un poco ms de grasa. bomba.
3. Agregue la grasa LENTAMENTE durante un minuto, hasta 4. Levante el motor verticalmente hasta que el eje se separe del
que la grasa nueva comience a fluir por el orificio del eje de la soporte del motor.
brida o el tapn de salida de grasa. No agregue nunca ms de
1,5 veces la cantidad de grasa indicada en la tabla de lubrica- 13.2 Montaje
cin. Siga las instrucciones descritas a continuacin:
1. Extraiga la llave del eje del motor, si est instalada, y des-
Si la grasa nueva no fluye a travs del orificio del
chela.
eje o la salida de grasa, puede que el paso de
Nota grasa se encuentre obstruido. Pngase en con- 2. Limpie bien las superficies del motor y las bridas de montaje
tacto con un centro de servicio de Grundfos o un de la bomba. El motor y el eje deben quedar limpios de
taller de reparacin de motores autorizado. aceite, grasa y dems contaminantes en los puntos de con-
tacto del acoplamiento. Coloque el motor encima de la
4. Si el motor est equipado con un tapn de salida de grasa,
bomba.
permita que opere durante 20 minutos antes de volver a insta-
lar el tapn. 3. Gire la caja de conexiones para colocarla en la posicin que
desee girando el motor.
13. Sustitucin del motor 4. Inserte los cuatro pernos de montaje y apritelos uniforme-
mente en orden diagonal:
Los motores que incorporan las bombas CR han para pernos de 3/8" (1/2 - 2 hp), ajuste = 17 ft-lb;
sido elegidos especficamente por cumplir nues- para pernos de 1/2" (3 - 40 hp), ajuste = 30 ft-lb;
tros exigentes requisitos. Los motores de para pernos de 5/8" (50 - 100 hp), ajuste = 59 ft-lb;
repuesto deben poseer el mismo tamao de bas-
siga las instrucciones que correspondan al modelo de
Precaucin tidor, estar equipados con cojinetes de calidad
bomba en cuestin en las secciones 13.2.2 Bombas CR 1s,
similar o superior y contar con el mismo factor
1, 3 y 5 a 13.2.5 Bombas CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 y
de servicio. Si no se respetan estas recomenda-
150.
ciones, el motor podra averiarse prematura-
mente.
13.2.1 Pares de ajuste
Si el motor resulta daado como resultado de la falla de un coji-
nete, una quemadura o una falla elctrica, siga las instrucciones Pares de ajuste para bombas CR, CRI y CRN 1s, 1, 3, 5, 10,
descritas a continuacin para desmontarlo y montar el motor de 15 y 20, y CRT 2, 4, 8 y 16
repuesto.
Tamao de los tornillos del
Aviso Par de ajuste mnimo
acoplamiento
Antes de comenzar a trabajar con el motor, ase-
M6 10 ft-lb
grese de que el suministro elctrico se encuen-
tre desconectado. Asegrese tambin de que el M8 23 ft-lb
suministro elctrico no se pueda conectar acci- M10 46 ft-lb
dentalmente.
47
13.2.2 Bombas CR 1s, 1, 3 y 5 13.2.4 Bombas CRT 2, 4, 8 y 16
Espaol (MX)
1. Inserte el pasador del eje en el orificio del eje. 1. Monte las mitades del acoplamiento. Asegrese de que el
2. Monte las mitades del acoplamiento sobre el eje y el pasador pasador del eje se encuentre situado en el eje de la bomba.
del eje. 2. Enrosque de nuevo los tornillos en las mitades del acopla-
3. Enrosque los tornillos del acoplamiento sin llegar a apretarlos. miento; no los apriete.
Compruebe que las holguras a ambos lados del acoplamiento 3. Use un destornillador grande para levantar el eje de la bomba
sean iguales y que el chavetero del eje del motor se encuen- introduciendo la punta bajo el acoplamiento y elevando con
tre centrado en la mitad del acoplamiento, como muestra la cuidado el acoplamiento tanto como sea posible. Consulte la
fig. 16. fig. 17.
4. Apriete los tornillos hasta alcanzar el par de ajuste correcto.
Consulte la seccin 13.2.1 Pares de ajuste.
x
CORRECTO
0.5x
Vista Fig. 17 Ajuste del acoplamiento para bombas CRT 2, 4, 8 y 16
TM04 3919 3613
superior
Holguras entre
Nota El eje slo se puede elevar unas 0.20 in (5 mm).
las mitades del
acoplamiento CORRECTO INCORRECTO 4. Baje ahora el acoplamiento la mitad de la distancia que lo
elev en el paso anterior y apriete con la mano los tornillos
Fig. 16 Ajuste del acoplamiento para todas las bombas CR, del acoplamiento, asegurndose de que las holguras del
CRI, CRN y CRT mismo son iguales por ambos lados. Una vez apretados los
tornillos lo suficiente como para que el acoplamiento se man-
tenga fijo, apritelos en orden cruzado.
Preste atencin a la distancia bajo el acoplamiento.
Eleve el acoplamiento tanto como pueda.
Bjelo la mitad de la distancia que lo haya elevado.
Apriete los tornillos (consulte los pares de ajuste).
48
13.2.5 Bombas CR y CRN 32, 45, 64, 90, 120 y 150 5. Apriete los tornillos del acoplamiento aplicando un par de
Espaol (MX)
1. Asegrese de que el eje de la bomba haya descendido com- ajuste de 62 ft-lbs (74 ft-lbs en el caso de los motores de 75 y
pletamente. Apriete los tornillos de ajuste del cierre mecnico. 100 hp). Retire la horquilla de ajuste de debajo del collar del
cierre de cartucho y vuelva a colocarla en el compartimento.
2. Coloque la horquilla de ajuste de plstico bajo el collar del
Consulte la fig. 21.
cierre de cartucho. Consulte la fig. 19.
49
14. Listas de piezas 15. Pruebas elctricas preliminares
Espaol (MX)
50
15.2 Corriente 15.3 Resistencia del aislamiento
Espaol (MX)
15.2.1 Cmo medir la corriente 15.3.1 Cmo medir la resistencia del aislamiento
Use un ampermetro (ajustado a la escala correcta) para medir la Desconecte la alimentacin y los cables de suministro elctrico
corriente que atraviesa cada uno de los cables de alimentacin en la caja de conexiones de la bomba. Use un ohmmetro o un
en la caja de conexiones o el arrancador. Consulte la placa de meghmetro ajustado a R x 100 K y calibrado. Mida y anote la
datos del motor si desea obtener informacin acerca del con- resistencia entre cada uno de los terminales y tierra.
sumo de corriente. La corriente debe medirse con la bomba ope-
rando a una presin de descarga constante.
Si el consumo de corriente es superior al amperaje del factor de 15.3.2 Significado de la medida de la resistencia del
servicio (SFA), o si la descompensacin de corriente es superior aislamiento
al 5 % entre cada fase en unidades trifsicas, compruebe las
Todos los motores poseen la misma resistencia de aislamiento,
siguientes fallas:
independientemente de su potencia, tensin, fase y ciclo de tra-
bajo. La resistencia de un motor nuevo debe ser superior a
Falla Solucin 1,000,000 ohmios. Si no es as, ser preciso reparar o sustituir el
Contactos del interruptor dife- motor.
rencial de proteccin del motor Sustituya los contactos.
quemados.
Terminales del interruptor dife-
rencial de proteccin del motor
Apriete los terminales o susti-
o la caja de conexiones suel-
tuya el cable.
tos, o cable posiblemente
defectuoso.
Tensin de alimentacin
Restablezca la tensin de ali-
demasiado alta o demasiado
mentacin correcta.
baja.
Los bobinados del motor
sufren un cortocircuito o estn
Elimine la causa del cortocir-
conectados a tierra (com-
cuito o la conexin a tierra.
pruebe las resistencias de los
bobinados y el aislamiento).
La bomba est daada, dando
Sustituya las piezas defectuo-
lugar a una sobrecarga del
sas de la bomba.
motor.
51
16. Arranque de una bomba con refrigeracin por aire superior (Cool-Top)
Espaol (MX)
Precaucin No ponga en marcha la bomba hasta que se haya llenado de lquido y se haya ventilado.
Aviso
Preste atencin a la direccin del orificio de ventilacin y asegrese de que el agua que escapa no provoque lesio-
nes a personas o daos en el motor u otros componentes. En instalaciones de agua caliente, preste especial aten-
cin al riesgo de lesiones provocadas por el contacto con agua a gran temperatura. Se recomienda conectar una
tubera de drenaje al orificio de ventilacin de 1/2" a fin de conducir el agua caliente/vapor hasta un lugar seguro.
Paso Accin
Las bombas con refrigeracin por aire superior slo deben arran-
3
marcha la bomba si no existe contrapresin (esto es, si la caldera no
Abierta Abierta acumula presin).
52
17. Diagnstico de problemas especficos
Espaol (MX)
Aviso
Antes de quitar la cubierta de la caja de conexiones y retirar/desmontar la bomba, asegrese de desconectar el
suministro elctrico y de que no se pueda volver a conectar accidentalmente.
53
Espaol (MX)
54
Espaol (MX)
Problema Posible causa Solucin
3. La bomba se pone en a) El interruptor de presin no est bien ajustado o Compruebe que el interruptor de presin est
marcha con demasiada sufre un defecto. bien ajustado y que opere correctamente.
frecuencia. Compruebe la tensin entre contactos cerrados.
Ajuste de nuevo el interruptor o sustityalo si
sufre algn defecto.
b) El control de nivel no est bien ajustado o sufre un Compruebe que el control de nivel est bien
defecto. ajustado y que opere correctamente. Ajuste de
nuevo el control de nivel (consulte los datos pro-
porcionados por el fabricante). Sustityalo si
sufre un defecto.
c) La carga de aire no es suficiente, o el tanque o las Bombee aire en el tanque o en la cmara del
tuberas presentan fugas. diafragma. Compruebe si el diafragma presenta
fugas. Compruebe si el tanque o las tuberas
presentan fugas usando una solucin de agua y
jabn. Compruebe el volumen aire/agua.
Lleve a cabo las reparaciones necesarias.
d) El tanque es demasiado pequeo. Compruebe el tamao del tanque y el volumen
de aire que contiene. El volumen del tanque
debe ser de, aproximadamente, 10 galones por
cada gpm que sea capaz de desarrollar la
bomba. El volumen de aire normal es de 2/3 del
volumen total del tanque a la presin de
conexin de la bomba. Sustituya el tanque por
otro del tamao correcto.
e) La bomba es demasiado grande. Instale manmetros en los puertos de succin y
descarga de la bomba o cerca de ellos.
Ponga en marcha la bomba y permita que opere
en condiciones normales; anote las lecturas de
los manmetros. Convierta en ft el valor en psi
(presin medida en psi x 2.31 ft/psi = ____ ft).
Consulte la curva de la bomba en cuestin y
asegrese de que la altura total sea suficiente
como para limitar la capacidad de entrega de la
bomba dentro de su rango de flujo de diseo.
Aumente el flujo de descarga de la bomba si es
necesario.
55
Espaol (MX)
56
18. Hoja de clculo para motores trifsicos
Espaol (MX)
A continuacin encontrar una hoja de clculo que le permitir calcular la descompensacin de corriente en una conexin trifsica.
Use los clculos siguientes como gua.
La descompensacin de corriente no debe ser superior al 5 % con la carga del factor de servicio, o superior al 10 %
con la carga de entrada nominal. Si la descompensacin no se puede corregir cambiando los cables de lugar, deber
localizarse y corregirse la fuente de la descompensacin. Si, en las tres conexiones posibles, la fase que ms se
aleja de la media est asociada siempre al mismo cable de alimentacin, la mayora de la descompensacin tendr
Nota
su origen en el suministro elctrico. Sin embargo, si la lectura ms alejada de la media est asociada siempre al
mismo cable del motor, la principal fuente de la descompensacin se hallar en el "lado del motor" del arrancador.
En este caso, la causa podra ser un cable daado, una unin de cable mal efectuada, una conexin deficiente o un
bobinado del motor defectuoso.
Explicacin y ejemplos
Conexin 1
Este es un ejemplo de lecturas de corriente obtenidas con la bomba cargada al mximo en cada fase de una T1 = 51 A
conexin de tres cables. Los clculos deben realizarse para las tres conexiones. Para empezar, sume las
T2 = 46 A
tres lecturas obtenidas con las conexiones 1, 2 y 3.
T3 = 53 A
TOTAL = 150 A
Conexin 1
Divida el total entre tres para obtener la media.
50 A
3 150 A
Conexin 1
Calcule la mxima diferencia de corriente en comparacin con la media. 50 A
46 A
4 A
57
19. Eliminacin
Espaol (MX)
58
Franais (CA) Notice d'installation et de fonctionnement
Franais (CA)
Traduction de la version anglaise originale. 15.3 Rsistance d'isolement 80
16. Dmarrage de la pompe avec haut refroidissement
SOMMAIRE air (Cool-Top) 81
Page 17. Diagnostic des problmes spcifiques 82
1. Garantie limite 60 18. Feuille de calcul pour moteurs triphass 86
2. Symboles utiliss dans cette notice 60 19. Mise au rebut 87
3. Introduction 60
Avertissement
4. Inspection de l'expdition 61
Avant de commencer l'installation, tudier avec
4.1 Instructions de levage 61
attention la prsente notice d'installation et de
4.2 Vrifier que vous avez reu la bonne pompe 61
fonctionnement. L'installation et le fonctionne-
4.3 Contrle de l'tat de la pompe 61
ment doivent tre conformes aux rglementa-
4.4 Exigences lectriques 61
tions locales et faire l'objet d'une bonne utilisa-
5. Identification 62 tion.
5.1 Donnes de la plaque signaltique 62
5.2 Dsignations 62 Avertissement
6. Applications 65 Installations lectriques : Toutes les installations
7. Conditions de fonctionnement 65 lectriques doivent tre effectues par un lectri-
7.1 Temprature ambiante et altitude 65 cien qualifi conformment la version la plus
7.2 Tempratures du liquide 65 rcente des rglementations et des codes natio-
7.3 Pressions d'entre minimales 65 naux, provinciaux et locaux.
7.4 Pressions d'entre maximales 66
Avertissement
7.5 Pressions de fonctionnement maximales 67
Risque de chocs lectiques : Un moteur ou un
8. Installation 68
cblage dfectueux peut causer un choc lec-
8.1 Lieu d'installation de la pompe 68
trique pouvant tre mortel au contact direct de
8.2 Fondation 68 l'eau ou d'un conducteur en prsence d'eau.
8.3 Montage de la pompe 69 Pour cette raison, il est ncessaire de scuriser
8.4 Tuyauterie daspiration 69 l'installation et le fonctionnement par une mise
8.5 Tuyauterie de refoulement 69 la terre correcte de la pompe la borne de terre
8.6 Dispositif de drivation 70 de l'alimentation lectrique. Pour toutes les ins-
8.7 Couples et forces sur la bride 70 tallations, la plomberie de surface en mtal doit
8.8 Dbits de rgime continu min. [gpm] 71 tre branche l'alimentation lectrique en tant
8.9 Soupapes de contrle 72 que masse, comme dcrit dans l'article 250-80 du
8.10 Augmentation de la temprature 72 Code national de l'lectricit.
8.11 Connexion lectrique 72
8.12 Moteurs 72
8.13 Position de la bote bornes 72
8.14 Cblage extrieur 72
8.15 Protection moteur 73
9. Mise en service 73
9.1 Amorage 73
9.2 Dmarrage 74
10. Fonctionnement 74
10.1 Paramtres de fonctionnement 74
10.2 Cycle de la pompe 74
10.3 Installations d'alimentation des chaudires 74
10.4 Protection contre le gel 74
11. Maintenance de la pompe 74
12. Maintenance du moteur 75
12.1 Inspection du moteur 75
12.2 Lubrification du moteur 75
12.3 Lubrifiant recommand 75
12.4 Tableau de lubrification (pour les moteurs avec
embouts de graissage) 75
12.5 Procdure de lubrification 76
13. Remplacement du moteur 76
13.1 Dmontage 76
13.2 Montage 76
14. Liste des pices 79
14.1 Pices dtaches 79
15. Tests lectriques prliminaires 79
15.1 Tension d'alimentation 79
15.2 Courant 80
59
1. Garantie limite 2. Symboles utiliss dans cette notice
Franais (CA)
60
4. Inspection de l'expdition Pompe sans moteur (CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, et 20
Franais (CA)
uniquement) :
Examiner soigneusement les composants afin de s'assurer que la
pompe n'a subi aucun dommage pendant le transport. S'assurer Si le ct pompe acquis est sans moteur, la garniture mcanique
que la pompe ne tombe PAS terre et qu'elle soit manipule a t rgl en usine. En fixant le moteur, ne pas desserrer les
avec soin. trois vis de rglage sur la garniture mcanique.
Pompe sans moteur (CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, et 150
4.1 Instructions de levage uniquement) :
Si le ct pompe acquis est sans moteur, la garniture mcanique
Prcautions
Ne pas utiliser les anneaux de levage du moteur
doit tre installe. La garniture mcanique est protge par son
pour soulever l'ensemble pompe et moteur.
propre emballage, dans la caisse d'emballage de la pompe.
Soulever l'ensemble de pompe avec des sangles de levage qui Un dispositif de protection de l'arbre et des paliers est utilis pen-
passent travers la lanterne. S'assurer que la charge n'est pas dant le transport. Retirer le dispositif de protection pour le trans-
applique l'arbre de la pompe. port avant l'installation de la garniture mcanique. Lire les ins-
tructions d'installation de la graniture mcanique qui sont
incluses dans l'emballage de la pompe.
Avertissement
Installations lectriques : Toutes les installations
lectriques doivent tre effectues par un lectri-
Avertissement
Risque de chocs lectiques : Un moteur ou un
Fig. 1 Levage correct d'une pompe CR cblage dfectueux peut causer un choc lec-
trique pouvant tre mortel si l'on touche directe-
4.2 Vrifier que vous avez reu la bonne pompe ment le moteur ou si le courant est conduit par de
Vrifier la plaque signaltique de la pompe pour s'assurer qu'il l'eau stagnante. Pour cette raison, il est nces-
s'agit bien de la pompe commande. saire de scuriser l'installation et le fonctionne-
CR : Pompe centrifuge ; toutes les pices en contact avec le ment par une mise la terre correcte de la pompe
liquide pomp sont en fonte standard et en acier inoxydable la borne de terre de l'alimentation lectrique.
AISI 304. Pour toutes les installations, la plomberie de sur-
CRI : Pompe centrifuge ; toutes les pices en contact avec le face en mtal doit tre branche la borne de
liquide pomp sont en acier inoxydable AISI 304. terre de l'alimentation lectrique, comme dcrit
CRN : Pompe centrifuge ; toutes les pices en contact avec le dans l'article 250-80 du Code national de l'lectri-
liquide pomp sont en acier inoxydable AISI 316. cit.
CRT : Pompe centrifuge ; toutes les pices en contact avec le Vrifier l'alimentation lectrique pour s'assurer que la tension, les
liquide pomp sont en titane. phases et la frquence correspondent ce qui est prvu pour la
pompe. La tension de fonctionnement adquate et d'autres infor-
CRE : Pompe centrifuge avec moteur Grundfos MLE compor-
mations sur l'installation lectrique sont indiques sur la plaque
tant un entranement frquence variable.
signaltique du moteur. Ces moteurs sont conus pour fonction-
4.3 Contrle de l'tat de la pompe ner - 10 % /+ 10 % de la tension nominale de la plaque signal-
tique. Pour les moteurs double tension, le moteur doit tre
L'emballage dans lequel la pompe est livre est spcialement
branch en interne pour fonctionner sur la tension la plus proche
conu pour viter des dommages votre pompe pendant le
du taux de 10%, c'est--dire qu'un moteur de 208 V doit tre
transport. titre de prcaution, la pompe doit rester dans son
cbl selon le schma de branchement de 208 V. Le schma de
emballage jusqu'au moment de l'installation. Vrifier si la pompe
branchement se trouve soit sur une plaque fixe sur le moteur,
a t endommage pendant le transport. Vrifier si les autres
soit sur une tiquette l'intrieur du couvercle de la bote
pices de l'envoi comportent des dommages visibles.
bornes.
Lorsqu'une unit de pompage complte est four-
Si les variations de tension sont plus importantes
nie (moteur fix l'extrmit de la pompe), la Prcautions que - 10 % / + 10 %, ne pas faire fonctionner la
position de l'accouplement (raccordant l'arbre de
pompe.
pompe l'arbre du moteur) est rgle selon les
Nota spcifications usine. Aucun rglage nest nces-
saire. Lorsque l'unit fournie ne comporte que le
ct pompe sans moteur, suivre les procdures
de rglage au paragr. 13. Remplacement du
moteur.
61
5. Identification 5.2 Dsignations
Franais (CA)
62
5.2.4 Codes
Franais (CA)
Exemple A -G -A -E -H QQ E
Modle de pompe
A Modle de base 1)
B Moteur surdimensionn
E Certificat/homologation
F Pompe CR pour tempratures leves (montage avec refroidissement)
H Modle horizontal
HS Pompe haute pression avec moteur MLE haute vitesse
I Pression nominale diffrente
J Pompe avec une vitesse maximale diffrente
K Pompe avec faible NPSH
M Entranement magntique
N Avec capteur
P Moteur sous-dimensionn
R Modle horizontal avec lanterne-palier
SF Pompe haute pression
T Moteur surdimensionn (deux brides surdimensionnes)
U Version NEMA 1)
X Modle spcial 2)
Raccord tuyauterie
A Bride ovale, filetage Rp
B Bride ovale, filetage NPT
CA Collier Flexi (CRI(E), CRN(E) 1, 3, 5, 10, 15, 20)
CX Raccord Tri-clamp (CRI(E), CRN(E) 1, 3, 5, 10, 15, 20)
F Bride DIN
G Bride ANSI
J Bride JIS
N Orifices au diamtre modifi
P Accouplement PJE
X Modle spcial
Matriaux
A Modle de base
D Carbone graphite rempli PTFE (paliers)
G Pices en contact avec liquide, AISI 316
GI Toutes les pices en acier inoxydable, pices en contact avec le liquide, AISI 316
I Pices en contact avec liquide, AISI 304
II Toutes les pices en acier inoxydable, pices en contact avec le liquide, AISI 304
K Bronze (paliers)
S Paliers SiC + collerettes PTFE
X Modle spcial
Code pices caoutchouc
E EPDM
F FXM
K FFKM
V FKM
63
Franais (CA)
Exemple A -G -A -E -H QQ E
Garniture mcanique
A Joint torique avec entrainement fixe
B Joint soufflet en caoutchouc
E Joint cartouche avec joint torique
H Joint cartouche quilibr avec joint torique
K Joint cartouche soufflet mtallique
O Joint double dos--dos
P Joint double, tandem
X Modle spcial
B Carbone, imprgn de rsine synthtique
H Carbure de tungstne cment, encastr (hybride)
Q Carbure de silicium
U Carbure de tungstne cment
X Autres types de cramique
E EPDM
F FXM
K FFKM
V FKM
1)
En aot 2003, le code de pompe version NEMA a t abandonn pour tous les numros de matriaux crs par les usines Grundfos
en Amrique du Nord. Le code de pompe version NEMA reste en vigueur pour les numros de matriaux existants. Les pompes ver-
sion NEMA fabriques en Amrique du Nord aprs ce changement auront soit un A ou un U, comme le code du modle de la pompe,
en fonction de la date laquelle le numro de matriau a t cr.
2)
Si une pompe comprend plus de deux modles de pompe, le code du modle de pompe est X. X indique aussi des modles de pompe
spciaux, non mentionns ci-dessus.
64
6. Applications 7.2 Tempratures du liquide
Franais (CA)
Comparer les donnes sur la plaque signaltique de la pompe et
sa courbe de rendement avec l'application dans laquelle vous Temprature du
Pompe
prvoyez de l'installer. S'assurer que l'application s'inscrit dans liquide
les limites suivantes. -4 - +248 F
CR, CRI, CRN 1s, 3, 5, 10, 15, et 20
(-20 - +120 C)
Type Application/liquide
-22 - +248 F
CR, CRN 32, 45, 64, et 90*
Eau chaude et froide, alimentation chaudire, retour (-30 - +120 C)
CR de condensat, glycols et liquides solaires ther- -22 - +248 F
miques. CR, CRN 120 et 150* (jusqu' 60 CV)
(-30 - +120 C)
Eau dsionise, dminralise et eau distille. 32-248 F
Eau saumtre et autres liquides inappropris en rai- CR, CRN 120 et 150 (75 et 100 CV)
(0-120 C)
CRI/CRN son du contact avec le fer ou des alliages de cuivre.
(Consulter le fabricant pour la compatibilit de -4 - +248 F
CRT 2, 4, 8, 16
(-20 - +120 C)
liquides spcifiques).
-4 - +221 F
Lavage grande eau haute pression, osmose CRN-SF
CRN-SF
inverse ou autres applications haute pression. (-15 - +105 C)
jusqu' 356 F
Eau sale, liquides base de chlorure et liquides Pompes avec Cool-Top
CRT (180 C)
approuvs pour le titane.
Tous les moteurs sont conus pour un rgime continu dans des
conditions d'air ambiant 104 F (40 C). Pour des tempratures
7. Conditions de fonctionnement d'air ambiant suprieures, consulter Grundfos.
* Pour des tempratures suprieures 200 F, nous recomman-
7.1 Temprature ambiante et altitude dons des garnitures mcaniques xUBE. Les pompes dotes
Si la temprature ambiante dpasse les limites maximales de de garnitures mcaniques hybrides KUHE peuvent fonctionner
temprature de la pompe ou si la pompe est installe une alti- uniquement jusqu' 200 F (90 C). Les pompes dotes de
tude suprieure aux valeurs indiques dans le tableau ci-des- garnitures mcaniques xUUE peuvent fonctionner jusqu' -
sous, le moteur ne doit pas tre utilis pleine puissance pour 40 F (-40 C). ("x" dsigne le type de garniture).
viter tout risque de surchauffe.
Une surchauffe peut provenir de tempratures ambiantes exces- 7.3 Pressions d'entre minimales
sives ou d'une faible densit engendrant une faible puissance de
refroidissement de l'air haute altitude. Dans ce cas, il peut tre All CR, CRI, CRN NPSHR + 2 pieds
ncessaire dutiliser un moteur dot d'une puissance nominale
CRN-SF 29 psi (2 bar)
suprieure (P2).
P2
[%]
100
2
90
1
80
70
60
TM03 4272 2006
50
Lgende
Pos. Description
1 Moteurs NEMA rendement standard
2 Moteurs NEMA rendement suprieur
65
7.4 Pressions d'entre maximales
Franais (CA)
Chambres Max.
Type de pompe
60 Hz 50 Hz [psi (bar)]
66
7.5 Pressions de fonctionnement maximales
Franais (CA)
Type de Chambres
250 F (194 F pour CRN-SF) Max.
pompe/
60 Hz 50 Hz [psi (bar)]
branchement
Type de Chambres
Max.
pompe/ CR, CRN 120
60 Hz 50 Hz [psi (bar)]
branchement
1-1 - 3 232 (16)
CR, CRI, CRN 1s 4-2 - 5-2 1-1 - 5-2 435 (30)
Bride ovale 1-17 1-23 232 (16) CR, CRN 150
FGJ, PJE 1-27 1-36 362 (25) 1-1 - 3 232 (16)
CR, CRI, CRN 1 4-1 - 4-2 1-1 - 4-2 435 (30)
Bride ovale 1-17 1-23 232 (16) CRT 2 2-18 2-26 305 (21)
FGJ, PJE 1-27 1-36 362 (25) CRT 4 1-16 1-22 305 (21)
CR, CRI, CRN 3
CRT 8 1-8 1-12 232 (16)
Bride ovale 1-17 1-23 232 (16)
10-16 14-20 362 (25)
FGJ, PJE 1-27 1-36 362 (25)
CRT 16 1-8 1-8 232 (16)
CR, CRI, CRN 5
10-12 10-16 362 (25)
Bride ovale 1-16 1-22 232 (16)
Consulter Grundfos en cas d'autres conditions de fonctionne-
FGJ, PJE 1-24 1-36 362 (25)
ment.
CR, CRI 10
Bride ovale CR 1-6 145 (10)
Bride ovale, CRI 1-10 1-16 232 (16)
FGJ, GJ, PJE 1-10 1-16 232 (16)
FGJ, GJ, PJE 12-17 17-22 362 (25)
CRN 10
Tous 1-17 1-22 362 (25)
CR, CRI 15
Bride ovale 1-5 1-7 145 (10)
FGJ, GJ, PJE 1-8 1-10 232 (16)
FGJ, GJ, PJE 9-12 12-17 362 (25)
CRN 15
Tous 1-12 1-17 362 (25)
CR, CRI 20
Bride ovale 1-5 1-7 145 (10)
FGJ, GJ, PJE 1-7 1-10 232 (16)
FGJ, GJ, PJE 8-10 12-17 362 (25)
CRN 20
Tous 1-10 1-17 362 (25)
CR, CRN 32
1-1 - 5 1-1 - 7 232 (16)
6-2 - 11-2 8-2 - 14 435 (30)
CR, CRN 45
1-1 - 4-2 1-1 - 5 232 (16)
4-2 - 8-1 6-2 - 13-2 435 (30)
CR, CRN 64
1-1 - 3 1-1 - 5 232 (16)
4-2 - 5-2 6-2 - 8-1 435 (30)
CR, CRN 90
1-1 - 3 1-1 - 4 232 (16)
4-2 - 4-1 5-2 - 6 435 (30)
67
8. Installation
Franais (CA)
Avertissement
Ne pas mettre la pompe sous tension avant
qu'elle soit correctement installe.
4x
68
8.3 Montage de la pompe 8.4.1 Taille de la tuyauterie daspiration
Franais (CA)
Les tailles de tuyauteries d'aspiration recommandes suivantes
Avertissement sont les plus petites tailles qui doivent tre utilises quelque soit
Les pompes CR, CRI, CRN sont livres avec des le type de pompe CR utilis.
orifices d'aspiration et de refoulement couverts.
Vrifier la taille du tuyau d'aspiration dans chaque installation
Retirer les couvercles avant de raccorder la
pour s'assurer que les bonnes pratiques de conduite sont respec-
tuyauterie la pompe. tes et qu'il n'existe pas de pertes par frottement excdentaires.
8.3.1 Couples d'installation recommandes Les tempratures leves peuvent ncessiter une tuyauterie de
plus grand diamtre pour rduire la friction et amliorer la valeur
Couple de fondation Couple de bride NPHSA.
Type de pompe recommand recommand
[lbs-pi] [lbs-pi]
Taille min. de la tuyauterie
Type de pompe
CR, CRI, CRN 1s/1/3/5 d'aspiration
30 37-44
et CRT 2/4
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3 ; Diamtre nominal, selon
CR, CRI, CRN 10/15/20 1"
37 44-52 CRT 2 tableau 40 de la norme ANSI
et CRT 8/16
CR, CRI, CRN 5 ; Diamtre nominal, selon
CR, CRN 32/45/64/90/ 1 - 1/4"
52 52-59 CRT 4 tableau 40 de la norme ANSI
120/150
CR, CRI, CRN 10, 15, Diamtre nominal, selon
2"
8.4 Tuyauterie daspiration 20 ; CRT 8, 16 tableau 40 de la norme ANSI
La tuyauterie d'aspiration doit tre dimensionne de manire Diamtre nominal, selon
CR, CRN 32 2 - 1/2"
approprie, le plus droit et le plus court possible pour limiter les tableau 40 de la norme ANSI
pertes par friction au minimum (un minimum de quatre diamtres Diamtre nominal, selon
de tuyauterie directement avant la bride d'aspiration). vitez d'uti- CR, CRN 45 3"
tableau 40 de la norme ANSI
liser des raccords, vannes ou accessoires inutiles. Utiliser des
Diamtre nominal, selon
vannes papillon dans la tuyauterie d'aspiration uniquement CR, CRN64, 90 4"
tableau 40 de la norme ANSI
lorsqu'il est ncessaire d'isoler une pompe en raison des condi-
tions d'aspiration en immersion. Cela se produit si la source d'eau Diamtre nominal, selon
CR, CRN 120, 150 5"
est au-dessus de la pompe. Voir fig. 5 et fig. 6. Rincer la tuyaute- tableau 40 de la norme ANSI
rie avant l'installation de la pompe pour retirer les dbris.
8.5 Tuyauterie de refoulement
Rservoir Il est conseill d'installer une soupape de contrle et une vanne
d'isolement dans la tuyauterie de refoulement.
Vanne Vanne La tuyauterie, les vannes et les raccords doivent tre au moins du
papillon papillon mme diamtre que la tuyauterie de refoulement ou dimension-
ns selon les bons usages d'installation des tuyauteries, pour
rduire la vitesse d'coulement excessive et les pertes par frotte-
Vanne de Crpine
ment dans la tuyauterie.
contrle
TM05 9273 3613
69
8.6 Dispositif de drivation 8.7 Couples et forces sur la bride
Franais (CA)
Installer un dispositif de drivation dans la tuyauterie de refoule- Si toutes les charges n'atteignent pas la valeur max. autorises
ment si la pompe risque de fonctionner contre une vanne ferme indique dans les tableaux selon la fig. 10, l'une de ces valeurs
dans la tuyauterie de refoulement. La circulation par la pompe est peut dpasser la limite normale. Contacter Grundfos pour plus
ncessaire pour assurer un maintien appropri du refroidisse- d'informations.
ment et de la lubrification de la pompe. Voir fig. 7.3 Pressions
d'entre minimales pour les dbits minimaux.
Les coudes doivent tre au moins 12" de l'ouverture de driva-
tion pour viter l'rosion.
Conduite de
drivation
Ouverture de
drivation
Force [F]
CR, CRI,
Bride Direction Y Direction Z Direction X
CRN
Aspiration Refoulement [lb] [lb] [lb]
1 1/4" 1s 5 171 263 175
Fig. 8 Dispositif de drivation en option 2" 10, 15 et 20 303 371 337
2 1/2" 32 382 466 422
3" 45 461 562 506
4" 64 et 90 607 753 674
5", 6" 120 et 150 607 753 674
Couple [M]
Ouverture de CR, CRI,
drivation Conduite de Bride Direction Y Direction Z Direction Z
CRN
TM04 3924 0409
70
8.8 Dbits de rgime continu min. [gpm]
Franais (CA)
min. F 176 F 210 F 248 F 356 F
Type de pompe
(min. C 80 C) ( 99 C) ( 120 C) ( 180 C)
CR, CRI, CRN 1s 0,5 0,7 1,2 1,2*
CR, CRI, CRN 1 0,9 1,3 2,3 2,3*
CR, CRI, CRN 3 1,6 2,4 4,0 4,0*
CR, CRI, CRN 5 3,0 4,5 7,5 7,5*
CR, CRI, CRN 10 5,5 8,3 14 14*
CR, CRI, CRN 15 9,5 14 24 24*
CR, CRI, CRN 20 11 17 28 28*
CR, CRN 32 14 21 35 35*
CR, CRN 45 22 33 55 55*
CR, CRN 64 34 51 85 85*
CR, CRN 90 44 66 110 110*
CR, CRN 120 60 90 N/A N/A
CR, CRN 150 75 115 N/A N/A
CRT 2 1,3 2,0 3,3 N/A
CRT 4 3,0 4,5 7,5 N/A
CRT 8 4,0 6,0 10 N/A
CRT 16 8,0 12 20 N/A
* Grundfos Cool-Top est uniquement disponible dans les types de pompes suivants :
Type de pompe CR 1s CR 1 CR 3 CR 5 CR 10 CR 15 CR 20 CR 32 CR 45 CR 64 CR 90
Standard (CR)
Modle I (CRI)
Modle N (CRN)
71
8.9 Soupapes de contrle 8.11 Connexion lectrique
Franais (CA)
72
8.15 Protection moteur
Franais (CA)
8.15.1 Moteurs monophass Bouchon
Toutes les pompes CR avec des moteurs monophass, l'excep- de vidange
Vanne Amorage bouchon
tion des 10 CV, sont quipes de moteurs multi-tension induc- by-pass de purge CR(I)(N)
tion, cage d'cureuil, avec protection thermique intgre.
1s, 1, 3, 5, 10, 15,
8.15.2 Moteurs triphass 20
Les moteurs triphass doivent tre utiliss avec la dimension et CRT 2, 4, 8, 16
le type de disjoncteur de protection moteur adquats pour s'assu-
rer une protection du moteur contre les dommages de basse ten- Refoulement
Aspiration
8.15.3 CRN-SF
Aspiration Refoulement
Bouchon de
Fig. 12 La CRN-SF dmarre purge
9.1 Amorage
Pour amorcer la pompe dans un systme ferm ou dans un sys- Fig. 15 Bouchon de purge
tme ouvert o la source d'eau est au-dessus de la pompe, fer-
mer la ou les vannes d'isolement de la pompe et ouvrir le bou- Dans les systmes ouverts avec niveau d'eau infrieur l'entre
chon d'amorage sur la tte de pompe. Voir fig. 13, fig. 14, et de pompe, le tuyau d'aspiration et la pompe doivent tre remplis
fig. 15. de liquide et purgs avant de dmarrer la pompe.
1. Fermer la vanne disolement du refoulement et retirer le bou-
chon d'amorage.
2. Verser de l'eau par lorifice d'amorage jusqu ce que le
tuyau daspiration et la pompe soient compltement remplis
de liquide. Si le tuyau d'aspiration ne s'incline pas vers le bas,
en s'loignant de la pompe, l'air doit tre purg pendant
l'amorage de la pompe.
3. Remettre le bouchon d'amorage et bien serrer.
73
9.2 Dmarrage 10.2 Cycle de la pompe
Franais (CA)
1. Ouvrir lentement la vanne d'isolement dans la conduite d'aspi- Le cycle de la pompe doit tre contrl pour s'assurer que la
ration, jusqu' ce qu'un courant continu d'eau exempt d'air pompe ne dmarre pas plus souvent que le nombre max. de
s'coule de l'orifice d'amorage. dmarrages par heure indiqu ci-aprs :
2. Fermer le bouchon et bien serrer. Moteurs Grundfos ML :
3. Ouvrir compltement les vannes d'isolement. 200 fois par heure sur les modles de 1/3 5 CV
Pour les pompes avec Cool-Top, voir paragr. 16. Dmarrage de 100 fois par heure sur les modles de 7 1/2 15 CV
la pompe avec haut refroidissement air (Cool-Top). 40 fois par heure sur les modles de 20 30 CV.
Procder comme suit : Moteurs Baldor :
1. Couper l'alimentation lectrique. 20 fois par heure sur les modles de 1/3 5 CV
2. Vrifier que la pompe a t remplie et purge. 15 fois par heure sur les modles de 7 1/2 15 CV
3. Retirer le protge-accouplement et tourner manuellement 10 fois par heure sur les modles de 20 100 CV.
l'arbre de la pompe pour s'assurer qu'il tourne librement. Un cycle rapide est une cause importante de panne prmature
4. Vrifier que les branchements lectriques sont conformes au du moteur, ceci en raison de la surchauffe du moteur. Si nces-
schma de cblage sur le moteur. saire, rgler le rgulateur pour rduire la frquence des dmar-
rages et arrts.
5. Mettre l'alimentation lectrique sous tension et vrifier le sens
de rotation. Vue de dessus, la pompe tourne dans le sens 10.3 Installations d'alimentation des chaudires
antihoraire (sens horaire pour la CRN-SF). Si la pompe est utilise comme pompe d'alimentation de chau-
6. Pour inverser le sens de rotation, mettre d'abord l'alimentation dire, s'assurer qu'elle est capable de fournir suffisamment d'eau
lectrique hors tension. pour la totalit de sa plage d'vaporation et de pression.
7. Sur les moteurs triphass, inverser deux phases dans l'ali- Lorsque les vannes de rgulation de modulation sont utilises, une
mentation lectrique. drivation autour de la pompe doit tre installe pour assurer la
Pour les moteurs monophass, voir diagramme de cblage lubrification de la pompe. Voir section 7.3 Pressions d'entre mini-
sur la plaque signaltique. Modifier le cblage comme requis. males.
8. Mettre l'alimentation lectrique sous tension et vrifier nou- 10.4 Protection contre le gel
veau si le sens de rotation est correct. Une fois le sens de Si la pompe est installe dans une zone expose au gel, la
rotation vrifi, mettre nouveau l'alimentation lectrique pompe et le systme doivent tre vidangs pendant les priodes
hors tension. Ne pas essayer de rinstaller les protge-accou- de gel pour viter tout dommage. Pour vidanger la pompe, fermer
plements lorsque le moteur est en marche. Remettre le pro- les vannes d'isolement, retirer le bouchon d'amorage et le bou-
tge accouplement si le sens de rotation est correct. Une fois chon de vidange la base de la pompe. Ne pas rinstaller les
les protections en place, l'alimentation lectrique peut tre bouchons avant rutilisation de la pompe. Toujours remplacer le
remise sous tension. bouchon de vidange par un bouchon d'origine ou par un bouchon
semblable. Ne pas remplacer par un bouchon standard.
Pour CR, CRI, CRN 1s 5, il convient d'ouvrir la Une recirculation interne se produira, rduisant ainsi la pression
vanne by-pass pendant le dmarrage. Voir fig. 13. de sortie et le dbit.
La vanne by-pass relie les cts aspiration et
Nota 11. Maintenance de la pompe
refoulement de la pompe, ce qui facilite lamor-
age. Fermer la vanne by-pass lorsque le fonc- Selon les conditions et le temps de fonctionnement, effectuer les
tionnement est stable. contrles suivants intervalles rguliers :
Vrifier que la pompe rpond aux performances requises et
Les moteurs ne doivent aucun moment fonc- fonctionne normalement, sans -coups et sans bruit.
tionner non chargs ou sans accouplement la
Vrifier qu'il n'y a pas de fuites, surtout au niveau de la garni-
pompe ; cela pourrait endommager les paliers du
ture mcanique.
Prcautions moteur.
Vrifier que le moteur n'est pas en surchauffe.
Ne pas dmarrer la pompe avant de l'avoir amor-
Retirer et nettoyer toutes les crpines et tous les filtres du sys-
ce ou purge. Voir fig. 15. La pompe ne doit
tme.
jamais fonctionner sec.
Vrifier le fonctionnement du dclenchement de la protection
contre les surcharges du moteur.
10. Fonctionnement
Vrifier le fonctionnement de tous les rgulateurs.
10.1 Paramtres de fonctionnement Si la pompe ne fonctionne pas pendant des priodes excep-
tionnellement longues, elle doit tre entretenue conformment
Les pompes centrifuges multicellulaires CR installes conform- cette notice. De plus, si la pompe n'est pas vidange, tour-
ment cette notice et dimensionnes pour une performance cor- ner l'arbre de pompe manuellement ou le faire fonctionner
recte fonctionneront efficacement pendant des annes. brivement tous les mois.
Les pompes sont lubrifies l'eau et ne ncessitent pas de lubri-
Dans les applications fonctionnement intensif, la dure de
fication ni d'inspection externes. Les moteurs ncessitent une vie de la pompe peut tre prolonge en effectuant l'une des
lubrification priodique, comme indiqu au pargr. actions suivantes :
12. Maintenance du moteur.
Vidanger la pompe aprs chaque utilisation.
La pompe ne doit en aucun cas fonctionner sans circulation par la
Rincer la pompe l'eau ou avec un autre liquide compatible
pompe pendant des priodes prolonges. En raison de la sur- avec les matriaux de la pompe et avec le liquide trait.
chauffe, ceci pourrait entraner des dommages la pompe et au
Dmonter la pompe et rincer ou laver fond les composants
moteur. Une soupape de dcompression correctement dimen-
en contact avec le liquide pomp, ceci avec de l'eau ou un
sionne doit tre installe pour permettre une circulation de autre liquide compatible avec les matriaux de la pompe et
liquide suffisante afin de fournir un refroidissement et une lubrifi- le liquide trait.
cation adquates des paliers et des joints de la pompe.
Si la pompe ne fonctionne pas ou si ses performances sont insuf-
fisantes, voir paragr. 17. Diagnostic des problmes spcifiques.
74
12. Maintenance du moteur 12.2 Lubrification du moteur
Franais (CA)
Les moteurs lectriques sont pr-lubrifis en usine et ne nces-
Avertissement
sitent pas de lubrification supplmentaire lors du dmarrage.
Avant toute intervention sur le moteur, s'assurer Les moteurs sans embouts de lubrification externes ont des
quil est hors tension et quil ne peut pas tre mis paliers scells qui ne peuvent pas tre relubrifis. Les moteurs
accidentellement sous tension. Un choc lec- avec embouts de lubrification ne doivent tre lubrifis qu'avec
trique peut entraner des blessures graves ou des types de lubrifiants homologus. Ne pas trop lubrifier les
mortelles. Seul un personnel qualifi peut s'occu- paliers. Une lubrification excessive entranerait une augmentation
per de l'installation, du fonctionnement et de la de la chaleur du palier, avec risque de pannes au niveau du
maintenance de cet quipement. palier/moteur. Ne pas mlanger un lubrifiant base d'huile et un
lubrifiant base de silicone dans les paliers de moteur.
12.1 Inspection du moteur
Le lubrifiant de palier va perdre progressivement ses proprits
Inspecter le moteur environ toutes les 500 heures de fonctionne- lubrifiantes. La proprit de lubrification d'un lubrifiant dpend
ment ou tous les trois mois, selon la premire ventualit surve- principalement du type de lubrifiant, de la taille des paliers, de la
nant. Maintenir le moteur et les ouvertures de ventilation propres. vitesse laquelle fonctionnent les paliers et de la svrit des
conditions de fonctionnement.
Suivre les tapes suivantes lors de chaque inspection :
De bons rsultats peuvent tre obtenus si les recommandations
1. Vrifier que le moteur est propre. Vrifier que l'intrieur et
suivantes sont suivies dans le programme de maintenance.
l'extrieur du moteur sont exempts de salet, d'huile, de
Noter galement que les pompes multicellulaires, les pompes
graisse, d'eau, etc. Des rsidus de vapeurs huileuses, papier,
fonctionnant sur la gauche de la courbe de performance et cer-
pulpe, peluches de textile, etc. peuvent s'accumuler et blo-
taines gammes de pompes peuvent avoir des pousses axiales
quer la ventilation du moteur. Si le moteur n'est pas correcte-
plus leves. Les pompes avec pousses axiales leves doivent
ment ar, une surchauffe peut se produire et entraner pr-
tre lubrifies selon le niveau d'intervalle d'entretien suivant.
maturment une panne du moteur.
2. Utiliser priodiquement un ohmmtre afin de s'assurer que Avertissement
l'isolation du bobinage est OK. Noter les mesures de l'ohm-
Le bouchon d'vacuation de lubrifiant DOIT tre
mtre et intervenir immdiatement en cas de chute significa-
retir avant d'ajouter du lubrifiant.
tive de la rsistance d'isolation.
3. Vrifier si tous les branchements lectriques sont scuriss et
bien serrs.
Taille chssis NEMA Intervalles de maintenance [heures] Poids du librifiant Volume de lubrifiant
(CEI) Rgime standard Rgime svre Rgime extrme [oz (grammes)] [en3 (cuillres caf)]
75
12.5 Procdure de lubrification 13.1 Dmontage
Franais (CA)
Procdure :
Le lubrifiant doit tre exempt de salet pour vi-
ter d'endommager les paliers du moteur. Si l'envi- 1. Dbrancher les conducteurs d'alimentation du moteur.
ronnement est extrmement sale, prendre Retirer les protge-accouplements.
Prcautions contact avec Grundfos, le fabricant du moteur ou Pour CR 1s, 1, 3, 5, 10, 15, et 20 : Ne pas desser-
un centre d'entretien agr, pour obtenir des Nota rer les trois vis tte hexagonale qui fixent la
informations complmentaires.
garniture mcanique.
Ne pas mlanger diffrents types de graisse.
2. Utiliser la cl hexagonale mtrique approprie pour desserrer
1. Nettoyer tous les embouts de lubrification. Si le moteur n'a les quatre vis de l'accouplement. Retirer compltement les
pas d'embouts de lubrification, les paliers sont scells et ne demi-accouplements. Pour les CR 1s-CR 20, la tige d'arbre
peuvent pas tre lubrifis de l'extrieur. peut tre laisse dans l'arbre de pompe. Les modles CR,
2. Si le moteur est quip d'un bouchon d'vacuation de lubri- CRN 32, 45, 64, 90, 120, et 150 ne sont pas quips de tige
fiant, le retirer. Ceci permettra au nouveau lubrifiant de rem- d'arbre.
placer l'ancien. Si le moteur est arrt, ajouter la quantit de 3. Utiliser la cl de taille approprie pour desserrer et retirer les
lubrifiant recommande. Si le moteur doit tre lubrifi pendant quatre boulons de fixation assemblant le moteur et la pompe.
qu'il tourne, ajouter un peu plus de lubrifiant. 4. Soulever le moteur vers le haut jusqu' ce que l'arbre soit
3. Ajouter LENTEMENT le lubrifiant pendant environ une minute libr de la lanterne de moteur.
jusqu' ce que le lubrifiant apparaisse au niveau de l'orifice de
l'arbre dans la plaque d'extrmit ou au niveau du bouchon 13.2 Montage
d'vacuation du lubrifiant. Ne jamais ajouter plus de 1 1/2 fois Procdure :
la quantit de lubrifiant indique dans le tableau de lubrifica- 1. Le cas chant, retirer la cl de l'arbre du moteur. La mettre
tion. au rebut.
Si le nouveau lubrifiant n'apparat pas au niveau 2. Nettoyer fond les surfaces du moteur et les brides de mon-
de l'orifice de l'arbre ou du passage d'vacuation tage de la pompe. liminer l'huile ou la graisse sur le moteur
Nota du lubrifiant, le passage d'vacuation est peut- et l'arbre ainsi que les autres sources de contamination sur
tre bloqu. Contactez un centre de service les fixations des accouplements. Placer le moteur sur le haut
Grundfos ou un revendeur de moteurs certifi. de la pompe.
4. Pour les moteurs quips d'un bouchon d'vacuation du lubri- 3. Tourner la bote bornes dans la position souhaite en faisant
fiant, laisser tourner le moteur 20 min. avant de remettre le tourner le moteur.
bouchon. 4. Insrer les quatre vis de fixation, puis serrer en diagonale et
uniformment :
13. Remplacement du moteur pour les boulons 3/8" (1/2 - 2 CV), couple de serrage
= 17 lb-pi
Les moteurs utiliss sur les pompes CR sont pour les boulons 1/2" (3 - 40 CV), couple de serrage
spcialement slectionns pour nos spcifica- = 30 lb-pi
tions rigoureuses. Les moteurs de remplacement pour les boulons 5/8" (50 - 100 CV), couple de serrage
doivent tre de la mme taille de chssis, doivent = 59 lb-pi
Prcautions
tre quips de mmes ou de meilleurs paliers et
pour des modles de pompes particuliers, suivre les instruc-
avoir le mme facteur de service. Le non-respect
tions des paragr. 13.2.2 CR 1s, 1, 3, et 5 13.2.5 CR, CRN
de ces recommandations peut entraner une
32, 45, 64, 90, 120, et 150.
dfaillance prmature du moteur.
Si le moteur est endommag en raison d'une dfaillance d'un 13.2.1 Spcifications des couples de serrage
palier, de combustion ou de panne lectrique, respecter les ins-
tructions suivantes sur la faon de retirer le moteur et de proc- Spcifications des couples de serrage pour CR, CRI, CRN
der au montage du moteur de remplacement. 1s, 1, 3, 5, 10, 15, et 20 CRT 2, 4, 8, et 16
Avertissement Taille des vis d'accouplement Couple de serrage min.
Avant toute intervention sur le moteur, sassurer
M6 10 lb-pi
que lalimentation lectrique a t coupe.
S'assurer que l'alimentation lectrique ne risque M8 23 lb-pi
pas d'tre renclenche accidentellement. M10 46 lb-pi
76
13.2.2 CR 1s, 1, 3, et 5 13.2.4 CRT 2, 4, 8 et 16
Franais (CA)
1. Introduire la tige de l'arbre dans l'orifice de l'arbre. 1. Monter les demi-accouplements. S'assurer que la tige de
2. Fixer les demi-accouplements sur l'arbre et la tige de l'arbre. l'arbre est place dans l'arbre de la pompe.
3. Fixer les vis de l'accouplement, sans les serrer. Contrler que 2. Remettre les vis sans serrer dans les demi-accouplements.
l'cartement est le mme de chaque ct de l'accouplement 3. En utilisant un grand tournevis, soulever l'arbre de pompe en
et que la rainure de clavette de l'arbre moteur est centre plaant la pointe du tournevis sous l'accouplement et en sou-
dans le demi-accouplement, comme indiqu la fig. 16. levant avec prcautions l'accouplement son point le plus
4. Serrer les vis au couple correct. Voir paragr. lev. Voir fig. 17.
13.2.1 Spcifications des couples de serrage.
13.2.3 CR 10, 15 et 20
1. Introduire la tige de l'arbre dans l'orifice de l'arbre.
2. Introduire l'entretoise plastique de la garniture mcanique
sous le collier de la garniture mcanique.
3. Fixer les demi-accouplements sur l'arbre et la tige de l'arbre.
4. Fixer les vis de l'accouplement, sans les serrer. Contrler que
l'cartement est le mme de chaque ct de l'accouplement
et que la rainure de clavette de l'arbre moteur est centre
dans le demi-accouplement, comme indiqu la fig. 16.
5. Serrer les vis au couple correct. Voir paragr.
13.2.1 Spcifications des couples de serrage.
6. Retirer l'entretoise plastique de la garniture mcanique et la M6 - 13 Nm
suspendre l'intrieur du protge-accouplement. M8 - 31 Nm
M10 - 62 Nm
Clavette Clavette
CORRECT
DESSUS
0.5x
Ecartement entre
les demi- Fig. 17 Rglage accouplement CRT 2, 4, 8, et 16
accouplements CORRECT INCORRECT
L'arbre ne peut tre soulev que d'environ
Fig. 16 Rglage accouplement pour tous les CR, CRI, CRN, Nota
0,20 pouce (5 mm).
CRT
4. Abaisser maintenant l'arbre mi-chemin de la distance
laquelle il vient d'tre soulev et serrer les vis d'accouplement
(manuellement) tout en maintenant l'cart d'accouplement
gale distance des deux cts. Quand les vis sont suffisam-
ment serres pour maintenir l'accouplement en place, serrer
les vis en diagonale.
Respecter l'espace en dessous de l'accouplement.
Soulever le plus possible l'accouplement.
L'abaisser mi-chemin (1/2 de la distance laquelle il vient
d'tre soulev).
Serrer les vis (voir spcifications de couple de serrage).
77
13.2.5 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, et 150 5. Serrer les vis de l'accouplement 62 lbs-pi (moteurs 75 et
Franais (CA)
1. S'assurer que l'arbre de pompe est compltement en bas. 100 CV 74 lbs-pi). Retirer la fourche de rglage du dessous
Serrer les vis de rglage sur la garniture mcanique. du collier de joint cartouche et la remettre sa place de stoc-
kage. Voir fig. 21.
2. Placer la fourche de rglage plastique sous le collier de joint
cartouche. Voir fig. 19.
Fig. 19 Rglage accouplement, CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 6. Contrler que les carts entre les demi-accouplements sont
et 150 gaux. Desserrer et rgler nouveau, si ncessaire.
7. S'assurer qu'une rotation manuelle de l'arbre de la pompe est
3. Placer l'accouplement sur l'arbre de manire ce que l'extr-
possible. Si l'arbre ne peut pas tourner ou se bloque, dmon-
mit de l'arbre de la pompe soit niveau avec le fond de la
ter et vrifier l'alignement.
chambre de l'accouplement. Voir fig. 20.
8. Amorcer la pompe.
9. Suivre le schma de cblage sur la plaque signaltique du
moteur, ceci pour une combinaison correcte du cblage du
moteur correspondant la tension d'alimentation. Une fois
ceci confirm, rebrancher les conducteurs d'alimentation au
moteur.
10. Vrifier le sens de rotation en effectuant un dmarrage pro-
gressif du moteur. Le sens de rotation doit tre de gauche
droite (sens horaire), vu directement sur l'accouplement.
TM04 3914 0409
11. Mettre l'alimentation lectrique hors tension puis fixer les pro-
tge-accouplement. Une fois les protge-accouplement instal-
ls, l'alimentation lectrique peut tre remise sous tension.
Fig. 20 Rglage accouplement, CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120,
et 150
78
14. Liste des pices 15. Tests lectriques prliminaires
Franais (CA)
Grundfos propose une liste tendue de pices pour chaque
Avertissement
modle de pompe CR. Une liste de pices couvre gnralement
les lments suivants : Lors du travail sur les circuits lectriques, obser-
ver la plus grande prudence pour viter les chocs
un schma de pices de la pompe qu'il est recommand
lectriques. Il est recommand de porter des
d'avoir disposition pour la maintenance future
gants et des bottes en caoutchouc. Les botes
une liste des kits de service premballs, couvrant les compo- bornes en mtal et les moteurs doivent tre mis
sants de la pompe les plus vraisemblablement exposs la terre avant toute intervention. Pour vous prot-
l'usure au cours du temps ger, toujours dbrancher la pompe de sa source
des colonnes de chambres compltes ncessaires pour rem- d'alimentation avant toute intervention.
placer les pices rotatives de chaque modle.
Ces listes de pices sont disponibles sparment partir de 15.1 Tension d'alimentation
l'entrept Grundfos figurant dans la documentation ou comme 15.1.1 Procdure pour mesurer la tension dalimentation
ensemble avec des instructions de service dtailles figurant
Utiliser un voltmtre (rgl la bonne chelle) pour mesurer la
dans les Manuels de service CR Grundfos.
tension sur la bote bornes de la pompe ou sur le dmarreur.
Sur les units monophases, mesurer entre les conducteurs
lectriques L1 et L2 (ou L1 et N pour les units de 115 volts).
Sur les units triphases, mesurer entre :
Les conducteurs de puissance L1 et L2
Les conducteurs de puissance L2 et L3
Les conducteurs de puissance L3 et L1.
79
15.2 Courant 15.3 Rsistance d'isolement
Franais (CA)
80
16. Dmarrage de la pompe avec haut refroidissement air (Cool-Top)
Franais (CA)
Prcautions Ne pas dmarrer la pompe avant de l'avoir remplie de liquide et purge.
Avertissement
Faire trs attention l'orientation de l'orifice de purge afin de s'assurer que le liquide s'chappant ni ne blesse l'op-
rateur ni n'endommage le moteur ou autres composants. Dans les installations avec liquide chaud, faire trs atten-
tion au risque de blessures dues au liquide brlant. Il est conseill de raccorder une tuyauterie de purge la purge
d'air de 1/2" afin de diriger l'eau chaude/la vapeur vers un lieu scuris.
tape Action
du ventilateur du moteur.
81
17. Diagnostic des problmes spcifiques
Franais (CA)
Avertissement
Avant de retirer le couvercle de la bote bornes et avant de retirer/dmonter la pompe, sassurer que lalimentation
lectrique est hors tension et quelle ne risque pas dtre mise accidentellement sous tension.
82
Franais (CA)
Problme Cause possible Solution
2. La pompe fonctionne, a) Mauvais sens de rotation. Vrifier les branchements appropris du
mais avec des perfor- cblage. Corriger le cblage.
mances rduites ou elle b) La pompe n'est pas amorce ou est relie l'air. Arrter la pompe, fermer la ou les vannes d'iso-
ne fournit pas d'eau. lement et retirer le bouchon d'amorage.
Vrifier le niveau du liquide. Remplir la pompe,
remettre le bouchon et dmarrer la pompe.
Les longues conduites d'aspiration doivent tre
remplies avant de dmarrer la pompe.
c) Les crpines, les vannes de contrle et les clapets Retirer la crpine, les vannes cran ou de
de pied sont bouchs. contrle et inspecter. Nettoyer et remplacer.
Ramorcer la pompe.
d) Hauteur d'aspiration trop grande. Installer le manomtre compos sur le ct
aspiration de la pompe. Dmarrer la pompe et
comparer la lecture des caractristiques.
Rduire la hauteur d'aspiration en abaissant la
pompe, augmenter la taille de la conduite d'aspi-
ration ou retirer les dispositifs de perte par fric-
tion leve.
e) Fuites dans la tuyauterie d'aspiration et/ou de Air dans la tuyauterie daspiration. La tuyauterie
refoulement. (La pompe tourne vers l'arrire d'aspiration, les vannes et les raccords doivent
lorsqu'elle est arrte) tre tanches l'air. Rparer les fuites et res-
serrer tous les raccords desserrs.
f) Pompe use. Installer le manomtre, dmarrer la pompe, fer-
mer progressivement la vanne de refoulement et
lire la pression l'arrt. Convertir la pression
mesure (en psi) en hauteur (en pieds) : (psi
mesur x 2,31 pi/psi = ___ pi). Pour la hauteur
d'arrt de ce modle de pompe, se rfrer la
courbe de pompe spcifique. Si la hauteur est
proche de la courbe, la pompe est probablement
OK. Sinon, retirer la pompe et inspecter.
g) La roue de la pompe ou l'aube de guidage est bou- Dmonter et inspecter les passages de la
che. pompe. Retirer tous les matriaux trangers
trouvs.
h) Bouchon de vidange install inappropri. Si le bouchon de vidange appropri est rem-
plac par un bouchon standard, l'eau va recircu-
ler l'intrieur. Remplacer par un bouchon
appropri.
i) Rglage incorrect de l'accouplement. Vrifier/rinitialiser l'accouplement.
Voir page 18.
83
Franais (CA)
84
Franais (CA)
Problme Cause possible Solution
4. Les fusibles sautent ou a) Le rservoir est trop petit. Vrifier la tension sur le panneau du dmarreur
les disjoncteurs ou et sur le moteur. Si la tension varie de plus de -
encore les relais de sur- 10%/+10%, contacter la compagnie d'lectricit.
charge se dclenchent Vrifier le dimensionnement des cbles.
b) La protection contre la surcharge du moteur est Mettre en fonction le cycle de la pompe et mesu-
rgle trop faiblement. rer l'amprage. Augmenter la taille de protection
contre la surcharge ou ajuster le rglage de
l'arrt au maximimum de l'intensit (pleine
charge) indique sur la plaque signaltique du
moteur.
c) Le courant triphas est dsquilibr. Contrler la consommation de courant sur
chaque conducteur du moteur. Doit tre compris
dans la plage de -5 %/+5 %. Si ce n'est pas le
cas, vrifier le moteur et le cblage. Le fait de
tourner tous les conducteurs peut liminer ce
problme.
d) Moteur court-circuit ou mis la terre. Couper l'alimentation et dbrancher le cblage.
Mesurer la rsistance "conducteur conduc-
teur" avec un ohmmtre (RX-1). Mesurer les
valeurs "masse conducteur" avec un ohm-
mtre (RX-100K) ou un mgohmmtre.
Enregistrer les valeurs. Si un circuit ouvert ou un
enroulement la masse est trouv, retirer le
moteur, le rparer et/ou le remplacer.
e) Le cblage ou les branchements sont dfectueux. Contrler le cblage appropri et le serrage des
bornes. Serrer les bornes desserres.
Remplacer les cbles endommags.
f) La pompe est bloque ou grippe. Couper l'alimentation et tourner manuellement
l'arbre de la pompe. Si l'arbre ne tourne pas
facilement, vrifier le rglage de l'accouplement
et ajuster si ncessaire. Si la rotation de l'arbre
est toujours serre, retirer la pompe et inspec-
ter. Dmonter et rparer la pompe.
g) Condensateur dfectueux (moteurs monophass). Couper l'alimentation et dcharger le condensa-
teur. Vrifier avec un ohmmtre (RX-100K).
Lorsque l'ohmmtre est branch au condensa-
teur, l'aiguille doit faire un bond en avant vers
0 ohm et revenir lentement vers l'infini ( ).
Remplacer le condensateur en cas de dfaut.
h) Dispositifs de protection contre la surcharge du Utiliser un thermomtre pour contrler la temp-
moteur temprature ambiante plus leve que le rature ambiante proximit des dispositifs de
moteur. protection contre la surcharge et du moteur.
Enregistrer ces valeurs. Si la temprature
ambiante au niveau du moteur est infrieure aux
dispositifs de protection de surcharge, en parti-
culier lorsque la temprature de ces dispositifs
de protection de surcharge est suprieure
104 F (40 C), remplacer les dispositifs de pro-
tection standard par des dispositifs de protection
compensation ambiante.
85
18. Feuille de calcul pour moteurs triphass
Franais (CA)
La feuille de calcul ci-dessous permet de calculer un dsquilibre de courant sur un branchement triphas. Utiliser les calculs ci-dessous
comme guide.
Le dsquilibre de courant ne doit pas dpasser 5 % la charge de facteur de service ou 10 % la charge nominale
d'entre. Si le dsquilibre ne peut tre corrig en enroulant les conducteurs, la source du dsquilibre doit tre
localise et corrige. Si, sur les trois branchements possibles, le ple le plus loign de la moyenne reste sur le
Nota mme conducteur d'alimentation, la plupart du dsquilibre provient de la source d'alimentation. Cependant, si la
lecture la plus loigne de la moyenne se dplace avec le mme conducteur moteur, la source principale du dsqui-
libre rside sur le "ct moteur" du dmarreur. Dans ce cas, envisager que la cause puisse tre un cble endom-
mag, une pissure de cble non tanche, un mauvais branchement ou un enroulement moteur dfectueux.
Explications et exemples
Branchement 1
Voici un exemple des mesures de courant des charges maximales de la pompe sur chaque ple d'un bran- T1 = 51 amps
chement trois conducteurs. Vous devez faire des calculs pour les trois branchements. Pour commencer,
ajouter les trois mesures pour les numros de branchement 1, 2, et 3. T2 = 46 amps
T3 = 53 amps
TOTAL = 150
Branchement 1
Diviser le total par 3 pour obtenir la moyenne.
50 amps
3 150 amps
Branchement 1
Calculer la plus grande diffrence de courant par rapport la moyenne. 50 amps
46 amps
4 amps
Diviser cette diffrence par la moyenne pour obtenir le pourcentage de dsquilibre. Branchement 1
Dans ce cas, le dsquilibre de courant pour le Branchement 1 est de 8 %. .08 ou 8 %
50 4,00 amps
86
19. Mise au rebut
Franais (CA)
Ce produit ou des parties de celui-ci doit tre mis au rebut tout en
prservant l'environnement :
1. Utiliser le service local public ou priv de collecte des
dchets.
2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit Grundfos ou au
rparateur agr Grundfos le plus proche.
87
88
89
90
Grundfos Kansas City Grundfos Canada Grundfos Mxico
Grundfos companies
17100 West 118th Terrace 2941 Brighton Road Boulevard TLC No. 15
Olathe, Kansas 66061 Oakville, Ontario L6H 6C9 Canada Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Phone: +1-913-227-3400 Phone: +1-905 829 9533 C.P. 66600 Apodaca, N.L. Mexico
Fax: +1-913-227-3500 Fax: +1-905 829 9512 Phone: +011-52-81-8144 4000
Fax: +011-52-81-8144 4010
www.grundfos.us www.grundfos.ca
www.grundfos.mx
L-CR-TL-001
ECM: 1122180
98419736 0114
www.grundfos.com
www.grundfos.us
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S