Professional Documents
Culture Documents
PROS FILIPPHSIOUS1
[Salutation]
1)1 Pauloj kai Timoqeoj( douloi Ihsou Cristou(2 pasin toij a`gioij en Cristw Ihsou toij
ousin en Filippoij( sun episkopoij kai diakonoij 2 Carij u`min kai eirhnh apo Qeou
Patroj h`mwn kai Kuriou Ihsou Cristou)
[How Paul prays for them]
3 Eucaristw tw Qew mou epi pash th mneia u`mwn\ 4 pantote en pash dehsei mou
u`per pantwn u`mwn meta caraj thn dehsin poioumenoj( 5 epi th koinwnia u`mwn eij to
euaggelion apo3 prwthj h`meraj acri tou nun( 6 pepoiqwj auto touto( o`ti o` enarxamenoj en
u`min ergon agaqon epitelesei acrij4 h`meraj Ihsou Cristou\5 7 kaqwj estin dikaion emoi
touto fronein u`per pantwn u`mwn( dia to ecein me en th kardia u`maj( en te toij desmoij mou
kai en6 th apologia kai bebaiwsei tou euaggeliou sugkoinwnouj mou thj caritoj pantaj
u`maj ontaj) 8 Martuj gar mou estin7 o` Qeoj w`j epipoqw pantaj u`maj en splagcnoij Ihsou
Cristou)8
9 Kai touto proseucomai i`na h` agaph u`mwn eti mallon kai mallon perisseuh en
epignwsei kai pash aisqhsei( 10 eij to dokimazein u`maj ta diaferonta( i`na hte ei`likrineij9
kai aproskopoi eij h`meran Cristou( 11 peplhrwmenoi karpwn10 dikaiosunhj twn11 dia Ihsou
Cristou( eij doxan kai epainon Qeou)
[News and instructions]
[By whatever means, Christ is preached]
1)12 Ginwskein de u`maj boulomai( adelfoi( o`ti ta katV eme mallon eij prokophn tou
euaggeliou( elhluqen 13 w`ste touj desmouj mou fanerouj en Cristw genesqai en o`lw tw
praitwriw( kai toij loipoij pasin\ 14 kai( touj pleionaj twn adelfwn en Kuriw pepoiqotaj
toij desmoij mou perissoterwj tolman( afobwj ton logon lalein)12 15 Tinej men kai dia
fqonon kai erin( tinej de kai diV eudokian ton Criston khrussousin\ 16 oi` men ex eriqeiaj
ton Criston kataggellousin( ouc a`gnwj( oiomenoi qliyin epiferein13 toij desmoij mou(
17 oi` de ex agaphj( eidotej o`ti eij apologian tou euaggeliou keimai)14 18 Ti, gar? Plhn15
panti tropw( eite profasei eite alhqeia( Cristoj kataggelletai( kai en toutw cairwalla
kai carhsomai)
1
Both the Text and the apparatus are the responsibility of Wilbur N. Pickering, ThM PhD, . I venture to affirm to the reader that
all original wording of Philippians is preserved in this edition, if not in the Text, at least in the apparatus. Diminish not a word
Jeremiah 26:2 (see Deut. 4:2 and Luke 4:4, every word [as in 99.6% of the MSS]). The last note at the end of this book gives
explanation about the apparatus.
2
ihsou cristou f35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || ~ 21 B [3%] NU
3
apo f35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || 1 thj P46A,B [3%] NU
4
acrij f35 [97%] HF,OC,TR,CP || acri (A)B [3%] RP,NU
5
ihsou cristou f35 A [65%] OC,TR || ~ 21 P46B [35%] RP,HF,CP,NU
6
en f35 P46B [95%] RP,HF,OC,CP,NU || --- A [5%] TR
7
estin f35 A [98%] RP,HF,OC,TR,CP || --- P46B [2%] NU
8
ihsou cristou f35 [96%] RP,HF,OC,TR,CP || ~ 21 P46A,B [4%] NU
9
ei`likrineij f35 [30%] || eilikrineij rell (If the first half of the word is presumed to derive from sunlight or sun, the
aspiration follows naturally.)
10
karpwn f35 (66%) RP,HF,OC,TR,CP || karpon P46A,B,I,048 (33.2%) NU || part of a large omission (0.8%)
[homoioteleuton]
11
twn f35 (70%) RP,HF,OC,TR,CP || ton P46A,I,048 (28%) NU || --- B (0.8%) || two other readings (0.3%) || part of a large
omission (0.8%) [homoioteleuton]
12
ton logon lalein f35 P46 (73.7%) RP,HF,OC,TR,NU || ~ 312 (5%) || 12 tou qeou 3 A,B (15.8%) || 1 tou qeou 23
(4%) (CP) || 123 tou qeou (0.3%) || 12 kuriou 3 (0.3%) || four other readings (0.8%)
13
epiferein f35 (92.7%) RP,HF,OC,TR,CP || egeirein A,B (4.8%) NU || epegeirein (1.5%) || three other readings (0.5%)
|| part of a large omission (0.5%) [homoioteleuton]
14
ex eriqeiaj ton criston kataggellousin ouc agnwj oiomenoi qliyin epiferein toij desmoij mou oi de ex
agaphj eidotej oti eij apologian tou euaggeliou keimai f35 (88.9%) RP,HF,OC,TR,CP || ~ 16-24,14-15,1-13
46
P A,B,048 (9.6%) NU || two other readings (0.3%) || part of a large omission (1.2%) [homoioteleuton]
15
plhn f35 [96%] RP,HF,OC,TR,CP || 1 oti P46A,048 [4%] NU || oti B
1
Philippians
1 35
karadokian f [25%] || apokaradokian A,B [74%] RP,HF,OC,TR,CP,NU || paradosin [1%] (The longer form is so far
found only in Romans 8:19, not in pre-NT literature, whereas the shorter form occurs in earlier Greek. If the longer form were
original, would medieval monks [Sodens hypothesis] be likely to introduce an earlier form?)
2
de f35 P46A,B [95%] RP,HF,OC,CP,NU || gar [5%] TR
3
pollw f35 [95%] RP,HF,TR,CP || 1 gar (P46)A,B,C [4%] OC[NU] || posw [1%] (OC is in small print.)
4
en f35 P46B [90%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] || --- A,C [10%]
5
sumparamenw f35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || paramenw P46A,B,C [3%] NU
6
akousw f35 A,C [97%] RP,HF,OC,TR,CP || akouw P46()B [3%] NU
7
autoij men estin f35 (82.8%) RP,HF,OC,TR,CP || ~ 312 (9.6%) || ~ 31 A,B,C (6.8%) NU || ~ 213 (0.3%) || two other
readings (0.5%)
8
umin f35 [90%] RP,HF,OC,TR,CP || umwn A,B [5%] NU || hmin C [5%]
9
eidete f35 P46A,B,C [90%] RP,HF,OC,CP,NU || idete [10%] TR
10
ti f35 [35%] || tij P46A,B,C [60%] RP,HF,OC,CP,NU || tina [5%] TR
11
fronhte rell || froneite [10%]
12
kata f35 P46A [90%] RP,HF,OC,TR,CP || kat B,C [10%] NU
13
h f35 [95%] RP,HF,OC,TR,CP || mhde kata A,B,C [3%] NU || mhde P46 [1%] || 1 kata [1%] || one other reading
14
skopeite f35 [93%] RP,HF,OC,TR,CP || skopountej P46A,B,C [5%] NU || skopeitw [2%]
15
kai f35 P46A,B,C [99%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] || --- D [1%]
16
to f35 [40%] CP || ta P46A,B,C [45%] RP,HF,OC,TR,NU || twn [15%]
17
ekastoj f35 C [95%] RP,HF,OC,TR,CP || ekastoi P46A,B [4%] NU || --- [1%]
18
gar f35 P46 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || --- A,B,C [2%] NU || oun [1%]
19
froneisqw f35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || froneite P46A,B,C [3%] NU
20
autw f35 [98%] RP,HF,OC,TR,CP || 1 to P46A,B,C [2%] NU
21
exomologhshtai f35 P46B [80%] RP,HF,OC,TR,CP,NU || exomologhsetai A,C [20%]
2
Philippians
thn katatomhn 3 ~Hmeij gar esmen h` peritomh( oi` Pneumati Qeou1 latreuontej kai
kaucwmenoi en Cristw Ihsou( kai ouk en sarki pepoiqotej 4 $kaiper egw ecwn pepoiqhsin
kai2 en sarki%)
[About Paul]
Ei tij dokei alloj pepoiqenai en sarki( egw mallon 5 peritomh oktahmeroj( ek
genouj Israhl( fulhj Beniamin(3 ~Ebraioj ex ~Ebraiwn\ kata nomon( Farisaioj\ 6 kata
zhlon(4 diwkwn thn ekklhsian\ kata dikaiosunhn thn en nomw genomenoj( amemptoj)
7 AllV5 a`tina h=n moi6 kerdh( tauta h`ghmai dia ton Criston zhmian) 8 Alla men oun7
kai h`goumai panta zhmian einai dia to u`perecon thj gnwsewj Cristou Ihsou8 tou Kuriou
moudiV o]n ta panta ezhmiwqhn $kai h`goumai skubala einai%(9 i`na Criston kerdhsw 9 kai
eu`reqw en autw( mh ecwn emhn dikaiosunhn thn ek nomou alla thn dia pistewj Cristou(
thn ek Qeou dikaiosunhn epi th pistei\ 10 tou gnwnai auton kai thn dunamin thj
anastasewj autou( kai thn10 koinwnian twn11 paqhmatwn autou( summorfoumenoj12 tw qanatw
autou( 11 ei pwj katanthsw eij thn exanastasin twn13 nekrwn 12ouc o`ti hdh elabon h. hdh
teteleiwmai\ diwkw de ei kai katalabw efV w- kai katelhfqhn14 u`po tou15 Cristou Ihsou)16
13 Adelfoi( egw emauton oupw17 logizomai kateilhfenai( e`n de ta men opisw18
epilanqanomenoj toij de emprosqen epekteinomenoj( 14 kata skopon diwkw epi19 to brabeion
thj anw klhsewj tou Qeou en Cristw Ihsou)
[Our citizenship is in Heaven]
15 ~Osoi oun teleioi touto fronwmen( kai ei ti e`terwj froneite( kai touto o` Qeoj
u`min apokaluyei) 16 Plhn( eij o] efqasamen( tw autw stoicein kanoni( to auto fronein)20
17 Summimhtai mou ginesqe( adelfoi( kai skopeite touj ou`twj peripatountaj kaqwj
ecete tupon h`maj) 18 Polloi gar peripatousinou]j pollakij elegon u`min( nun de kai
klaiwn legwtouj ecqrouj tou staurou tou Cristou( 19 w-n to teloj apwleia( w-n o`21 qeoj h`
koilia( kai h` doxa en th aiscunh autwn\ oi` ta epigeia fronountej) 20 ~Hmwn gar to
politeuma en ouranoij u`parcei( ex ou- kai swthra apekdecomeqa( Kurion Ihsoun Criston\
21 o]j metaschmatisei to swma thj tapeinwsewj h`mwn eij to genesqai auto22 summorfon tw
swmati thj doxhj autou( kata thn energeian tou dunasqai auton kai u`potaxai e`autw23 ta
1
qeou f35 A,B,C [95%] RP,HF,OC,CP,NU || qew [5%] TR || --- P46
2
kai rell || --- [10%]
3
beniamin rell || beniamhn C [10%] || beniamein A,B [5%]
4
zhlon f35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || zhloj P46A,B,I [3%] NU
5
all f35 [95%] RP,HF,OC,TR,CP || alla B [2%] [NU] || --- P46A [3%]
6
hn moi rell || ~ 21 B [10%]
7
oun f35 B [90%] RP,HF,CP || ounge P46A [10%] OC,TR,NU
8
cristou ihsou f35 P46(B) [80%] RP,HF,OC,TR,CP,NU || ~ 21 A [20%]
9
einai f35 A [97%] RP,HF,OC,TR,CP || --- B [3%] NU
10
thn f35 [98%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] || --- P46A,B [2%]
11
twn f35 A [99%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] || --- P46B [1%]
12
summorfoumenoj f35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || summorfizomenoj ()A [2%] NU || sumorfizomenoj B ||
sunforteizomenoj [1%] || P46 omits whole phrase
13
twn f35 [96%] RP,HF,OC,TR,CP || thn ek P46A,B [3%] NU || 1 ek [1%]
14
katelhfqhn rell || katelhmfqhn A,B [2%] NU
15
tou f35 [80%] RP,HF,OC,TR,CP || --- P46A,B,C [20%] NU
16
cristou ihsou f35 P46A [97%] RP,HF,OC,TR[NU] || ~ 21 [1%] || 1 B [2%] || ~ kuriou 21 CP
17
oupw f35 P16vA [40%] OC,CP || ou P46B [60%] RP,HF,TR,NU
18
opisw rell || opisqen [10%]
19
epi f35 [96%] RP,HF,OC,TR,CP || eij P16,46A,B,I [4%] NU
20
kanoni to auto fronein f35 (91%) RP,HF,OC,TR,CP || ~ 2314 (6.3%) || 234 (1%) || --- P16,46A,B,Iv (1.7%) NU (Some
7% invert the order of stoicein and fronein.)
21
o rell || --- CP
22
eij to genesqai auto f35 (90.2%) RP,HF,OC,TR,CP || 123 autw (3.2%) || 123 auton (3.2%) || 123 (0.8%) || --- A,B
(2.5%) NU || one other reading (0.2%)
23
eautw f35 [80%] RP,HF,TR,CP || autw A,B [20%] OC,NU
4
Philippians
panta) 4)1 ~Wste( adelfoi mou( agaphtoi kai epipoqhtoi( cara kai stefanoj mou( ou`twj
sthkete en Kuriw( agaphtoi)
[Concluding considerations]
[To individuals]
4)2 Euodian1 parakalw kai Suntuchn parakalw to auto fronein en Kuriw) 3 Nai(2 erwtw
3
kai se( suzuge gnhsie( sullambanou autaij( ai`tinej en tw euaggeliw sunhqlhsan moi( meta
kai Klhmentoj kai twn loipwn sunergwn mou( w-n ta onomata en Biblw Zwhj)
[Filling the mind with good things]
4 Cairete en Kuriw pantote\ palin erw( cairete! 5 To epieikej u`mwn gnwsqhtw
pasin anqrwpoij\ o` Kurioj egguj) 6 Mhden merimnate( allV en panti( th proseuch kai th
dehsei meta eucaristiaj(4 ta aithmata u`mwn gnwrizesqw proj ton Qeon\ 7 kai h` eirhnh tou
Qeou( h` u`perecousa panta noun( frourhsei taj kardiaj u`mwn kai ta nohmata u`mwn en
Cristw Ihsou)
8 To loipon( adelfoi( o`sa estin alhqh( o`sa semna( o`sa dikaia( o`sa a`gna( o`sa
prosfilh( o`sa eufhmaei tij areth kai ei tij epainojtauta logizesqe) 9 }A kai emaqete
kai parelabete kai hkousate kai eidete5 en emoi( tauta prassete( kai o` Qeoj thj eirhnhj
estai meqV u`mwn)
[Thanks for material support]
10 Ecarhn de en Kuriw megalwj o`ti hdh pote aneqalete to u`per emou fronein\ efV w-
kai efroneite(6 hkaireisqe de) 11 Ouc o`ti kaqV u`sterhsin legw( egw gar emaqon en oi-j eimi
autarkhj einai) 12 Oida kai7 tapeinousqai( oida kai perisseuein\ en panti kai en pasin
memuhmai kai cortazesqai kai peinan( kai perisseuein kai u`stereisqai) 13 Panta iscuw en
tw endunamounti me Cristw)8 14 Plhn9 kalwj epoihsate sugkoinwnhsantej mou th qliyei)
15 Oidate de10 kai u`meij( Filipphsioi( o`ti en arch tou euaggeliou( o`te exhlqon apo
Makedoniaj( oudemia moi ekklhsia ekoinwnhsen eij logon dosewj kai lhyewj11 ei mh u`meij
monoi) 16 ~Oti kai en Qessalonikh( kai a`pax kai dij( eij thn creian moi epemyate) 17 Ouc
o`ti epizhtw to doma( allV12 epizhtw ton karpon ton pleonazonta eij logon u`mwn) 18 Apecw
de panta kai perisseuw\ peplhrwmai( dexamenoj para Epafroditou ta parV u`mwn( osmhn
euwdiaj( qusian dekthn( euareston tw Qew) 19 ~O de Qeoj mou plhrwsei13 pasan creian u`mwn
kata ton plouton14 autou en doxh en Cristw Ihsou)
20 Tw de Qew kai Patri h`mwn h` doxa eij touj aiwnaj twn aiwnwn) Amhn)
[Sign off]
21 Aspasasqe panta a`gion en Cristw Ihsou) Aspazontai u`maj oi` sun emoi adelfoi)
22 Aspazontai u`maj pantej oi` a`gioi( malista de oi` ek thj Kaisaroj oikiaj)
23 ~H carij tou Kuriou(15 Ihsou Cristou( meta pantwn16 u`mwn) Amhn)17(1
1
euodian f35 A,B [90%] RP,HF,OC,CP,NU || euwdian [10%] TR
2
nai f35 P46A,B [95%] RP,HF,OC,CP,NU || kai [5%] TR
3
suzuge gnhsie f35 [90%] RP,HF,OC,TR,CP || ~ 21 (P46)(A)B [10%] NU
4
eucaristiaj rell || eucaristeiaj [20%]
5
eidete f35 A,B [70%] RP,HF,OC,TR,CP,NU || idete [30%]
6
efroneite rell || froneite CP
7
kai f35 P46A,B [85%] RP,HF,OC,CP,NU || de [15%] TR
8
cristw f35 [98%] RP,HF,OC,TR,CP || --- A,B,I [2%] NU
9
plhn f35 A,B [90%] RP,HF,OC,TR,CP,NU || 1 kai umeij [10%]
10
de rell || --- P46 [2%] CP
11
lhyewj rell || lhmyewj A,B [2%] NU
12
all rell || alla A,B [1%] NU
13
plhrwsei rell || plhrwsai [15%]
14
ton plouton f35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP || to ploutoj P46A,B [2%] NU || tou ploutoj [1%]
15
kuriou f35 A,B [85%] RP,HF,OC,CP,NU || 1 hmwn P46 [15%] TR
16
pantwn f35 (90.9%) RP,HF,OC,TR,CP || tou pneumatoj P46A,B (9.1%) NU
17
amhn f35 P46A [98%] RP,HF,OC,TR,CP || --- B [2%] NU
5
Philippians
1 35
The citation of f is based on thirty-seven MSS18, 35, 201, 204, 328, 386, 394, 444, 604, 757, 824, 928, 986, 1072, 1075,
1100, 1248, 1249, 1503, 1548, 1637, 1725, 1732, 1761, 1768, 1855, 1864, 1865, 1876, 1892, 1897, 2080, 2352, 2466, 2554,
35
2587 and 2723all of which I collated myself. 35, 1072, 1864, 1865 and 2554 are perfect representatives of f in Philippians,
as they stand, as were the exemplars of another ten. The uniformity is impressive. Since these MSS come from all over the
Mediterranean world (Sinai, Jerusalem, Patmos, Constantinople, Aegean, Trikala, Meteora, Athens, Mt. Athos [seven different
monasteries], Bucharest, Vatican, etc.) they are certainly representative of the family, giving us the precise family profileit is
reflected in the Text without exception.
I have included six published editions in the apparatusRP,HF,OC,TR,CP,NU. RP = Robinson-Pierpont (2005), HF =
Hodges-Farstad, OC = the Greek Text of the Greek Orthodox Church (also used by other Orthodox Churches), TR = Textus
26 3 27 4
Receptus, CP = Complutensian Polyglot, NU = N-A /UBS (N-A /UBS offer changes in the critical apparatus, not in the text;
26 3
the text is still that of N-A /UBS ).
In the statements of evidence I have included the percentage of manuscript attestation for each variant, within either ( ) or
[ ]. I have used ( ) for the evidence taken from TuT, which I take to be reasonably precise. For the variant sets that are not
27
covered there I had to revert to von Soden and the apparatus of N-A , supplementing from other sources where possible
(Scrivener and Tischendorf)the percentages offered, I have used [ ] for these, are extrapolations based on a comparison of
these sources.
I venture to predict, if complete collations ever become available, that for any non-Byzantine variants listed with 5 to 1%
support (in my apparatus) the margin of error should not exceed 1%; for non-Byzantine variants listed with 10 to 6% support
the margin of error should hardly exceed 3%; where there is some division among the Byzantine witnesses the margin of error
should rarely exceed 15%.
th
As an arbitrary decision, I have limited the citation of individual MSS to those dated to the 5 century or earlier. I use rell to
indicate that the reading is supported by all other witnesses, and printed editions (of the six included in the apparatus),
compared to the other reading. The Greek font used is Bwgrkl and may be downloaded free from http://www.bibleworks.com.
6