You are on page 1of 84

INDUSTRY PROCESS

AND AUTOMATION SOLUTIONS

HDO
SOMMAIRE RESUMEN SUMRIO

Paragraphe
Prrafo
pargrafo Description Descripcin Descrio

1 INFORMATIONS GENERALES INFORMACIONES GENERALES INFORMAES GERAIS 2

1.1 SYMBOLES ET UNITES SIMBOLOGA Y UNIDADES SIMBOLOGIA E UNIDADE 2


DE MESURE DE MEDIDA DE MEDIDA
1.2 CARACTRISTIQUES CARACTERSTICAS CONSTRUCTIVAS CARACTERSTICAS DO PRODUTO 3
DE CONSTRUCTION
1.3 INSTALLATION INSTALACIN INSTALAO 4
1.4 ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENO 5
1.5 STOCKAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAGEM 6
1.6 CONDITIONS DE FOURNITURE CONDICIONES DE SUMINISTRO CONDIES DE FORNECIMENTO 6
1.7 PEINTURE LACADO PINTURA 6
1.8 FACTEURS DE SERVICE FACTOR DE SERVICIO FATOR DE SERVIO 7
1.9 LUBRIFICATION LUBRICACIN LUBRIFICAO 11

2 SLECTION DU RDUCTEUR SELECCIN DEL REDUCTOR SELEO DO REDUTOR 13

2.1 DIMENSIONNEMENT DETERMINACIN DIMENSIONAMENTO 13


DE LAS DIMENSIONES
2.2 VRIFICATIONS COMPROBACIONES VERIFICAES 13
2.3 APPLICATION EJEMPLO DE APLICACIN CASO APLICATIVO 21

3 CONFIGURATIONS PRODUIT CONFIGURACIONES DE PRODUCTO CONFIGURAES DO PRODUTO 22

3.1 VARIANTES DE BASE VARIANTES BSICAS VARIANTES BSICAS 22


3.2 MODIFICATIONS OPTIONNELLES VARIANTES OPCIONALES VARIANTES OPCIONAIS 23
3.3 POSITIONS DE MONTAGE POSICIONES DE MONTAJE POSIO DE MONTAGEM 24
3.4 CONFIGURATION CT ENTRE CONFIGURACIN DE LOS CONFIGURAO DE ENTRADA 24
ET SORTIE LADOS DE ENTRADA Y SALIDA E SADA
3.5 PR-QUIPEMENTS DU MOTEUR PRECONFIGURACIN DEL MOTOR PREDISPOSIO DO MOTOR 26
3.6 VARIANTES EN OPTION VARIANTES OPCIONALES VARIANTES OPCIONAIS 28

4 DONNES TECHNIQUES DATOS TCNICOS DADOS TCNICOS 46


RDUCTEURS DE LOS REDUCTORES DOS REDUTORES
4.1 CHARGES RADIALES CARGAS RADIALES EJE CARGAS RADIAIS SOBRE 51
SUR LARBRE LENT DE SALIDA O EIXO DE SADA
4.2 CHARGES AXIALE CARGAS AXIALES EN EL EJE CARGAS AXIAIS DO EIXO 56
ARBRE LENT DE SALIDA DE SADA
4.3 MOMENT DINERTIE MOMENTO DE INERCIA MOMENTO DE INRCIA 61
4.4 RAPPORTS EXACTS RELACIONES EXACTAS RELAES PRECISAS 62

5 DIMENSIONS ET POIDS DIMENSIN Y PESO DIMENSES E PESOS 63

5.1 PR-QUIPEMENT FIXATION PRECONFIGURACIN PREDISPOSIO PARA 74


MOTEUR AVEC CLOCHE DE ACOPLAMIENTO MOTOR ADAPTAO DO MOTOR
ET JOINT LASTIQUE CON CAMPANA Y ACOPLAMIENTO COM CAIXA DE TRANSMISSO
ELSTICO E ACOPLAMENTO FLEXVEL
5.2 BRIDE DE FIXATION BRIDA DE FIJACIN FLANGE DE FIXAO 76
5.3 BRIDE MANCHON BRIDA CON MANGUITO FLANGE DE ACOPLAMENTO 76
5.4 AXE DE LA MACHINE PERNO MQUINA EIXO DA MQUINA 77

Rvisions Revisiones Revises


Le sommaire de rvision du catalogue est indi- El ndice de revisin del catlogo est indicado O ndice de revises do catlogo encontra-se na
qu la page 80. Sur le site www.bonfiglioli.com en la Pg. 80. En la direccin www.bonfiglioli.com pg. 80. No site www.bonfiglioli.com mesto dis-
des catalogues avec les dernires rvisions sont se encuentran disponibles los catlogos con las ponveis os catlogos nas suas verses mais
disponibles. revisiones actualizadas. atualizadas.

1
1 - INFORMATIONS GENERALES 1 - INFORMACIONES GENERALES 1 - INFORMAES GERAIS

1.1 - SYMBOLES ET UNITES 1.1 - SIMBOLOGA Y UNIDADES 1.1 - SIMBOLOGIA E UNIDADES DE


DE MESURE DE MEDIDA MEDIDA

Description Descripcin Descrio

An 1,2 [kN] Charge axiale nominale Carga axial nominal Carga axial nominal

fS - Facteur de service Factor de servicio Fator de servio

i - Rapport de rduction Relacin de reduccin Relao de transmisso

I - Rapport dintermittence Relacin de intermitencia Momento de inrcia

J [Kgm2] Moment dinertie Momento de inercia de la carga Momento de inrcia

M 1,2 [Nm] Couple Par Torque

Mc 1,2 [Nm] Couple de calcul Par de clculo Torque calculado

Mn 1,2 [Nm] Couple nominal Par nominal Torque nominal

Mr 1,2 [Nm] Couple ncessaire Par resistente Torque requerido

n 1,2 [min-1] Vitesse Velocidad Velocidade

P 1,2 [kW] Puissance Potencia Potncia

Pn 1,2 [kW] Puissance nominale Potenza nominale Potncia nominal

Pr 1,2 [kW] Puissance ncessaire Potencia absorbida Potncia requerida

Rc 1,2 [kN] Charge radiale de calcul Carga radial de clculo Carga radial calculada

Rn 1,2 [kN] Charge radiale nominale Carga radial nominal Carga radial nominal

h - Rendement Rendimiento Rendimento

1 valeurs pour larbre rapide 1 valor referido al eje de entrada 1 valor aplicado ao eixo de entrada

2 valeurs pour larbre lent 2 valor referido al eje de salida 2 valor aplicado ao eixo de sada

2
1.2. - CARACTRISTIQUES DE 1.2 - CARACTERSTICAS 1.2 - CARACTERSTICAS
CONSTRUCTION CONSTRUCTIVAS DO PRODUTO

Les rducteurs de la srie HDO ex- En la fabricacin de los reductores de Os redutores da srie HDO desfrutam
ploitent des techniques conceptuelles la serie HDO se utilizan tcnicas van- de uma tcnica de projeto de van-
lavant-garde et offrent donc : guardistas de ingeniera que permiten guarda e, portanto, oferecem:
ofrecer:
Des couples spcifiques levs Elevados pares especficos Elevado torque especfico
Des rendements suprieurs Prestaciones superiores Rendimento superior
Des vibrations et des bruits rduits Reduccin de vibraciones y ruido Vibraes e rudos reduzidos
Une solidit et une fiabilit absolues Solidez y fiabilidad absolutas Robustez e confiabilidade absolutas
Des calculs de vie selon les Normes Estimaciones de duracin segn las Clculo de vida til segundo as
ISO et AGMA applicables normas ISO y AGMA aplicables normas ISO e AGMA aplicveis
Une ample personnalisation par le Grandes posibilidades de personali- Amplas possibilidades de persona-
biais de la vaste gamme doptions zacin mediante la amplia serie de lizao atravs de uma vasta gama
offertes dans le catalogue opciones incluidas en el catlogo de opes oferecidas no catlogo

Les principales caractristiques de Las principales caractersticas cons- As principais caractersticas construti-
construction de la srie de rducteurs tructivas de la serie de reductores de vas da srie de redutores de eixos or-
axes perpendiculaires HDO sont : ejes ortogonales HDO son: togonais HDO so:
5 grandeurs : HDO 100, 110, 120, 5 reductores: HDO 100, 110, 120, 5 tamanhos: HDO 100, 110, 120,
130 et 140 2, 3 et 4 stades de r- 130 y 140 con 2, 3 y 4 trenes de re- 130 e 140 a 2, 3 e 4 estgios de re-
duction duccin duo
Valeurs de couple nominal avec dis- Valores nominales de par con distri- tima distribuio de valores de
tribution favorable sur lensemble bucin favorable en todo el rango torque nominal em toda a curva de
des rapports. de relaciones de reduccin relaes
Rapports de transmission avec pro- Relaciones de transmisin con pro- Relaes de transmisso com pro-
gression constante de 12 %. gresin constante del 12% gresso constante de 12%
HDO 100, 110 et 120 : Caisse mono- HDO 100, 110 y 120: caja monoblo- HDO 100, 110 e 120: caixa monoblo-
bloc en fonte sphrodale, rigide, r- que de hierro fundido esferoidal, rgi- co em ferro fundido esferoidal, resis-
sistante et prcise, peinte intrieure- da, resistente y precisa, con interior y tente e precisa, pintada interna e ex-
ment et extrieurement. Conception exterior pintados. Diseo moderno sin ternamente. Design moderno, sem
moderne et dnue de creux pour rincones que dificulten la limpieza. Fi- recessos, para garantir uma limpeza
garantir un nettoyage facilit. Fixa- jacin universal gracias a las numero- fcil. Fixao universal graas a di-
tion universelle grce aux nombreu- sas superficies mecanizadas y tala- versas superfcies usinadas e perfu-
ses superficies usines et perces. dradas. Formas y espesores optimiza- radas. Formas e espessuras otimiza-
Les formes et paisseurs optimises dos mediante el anlisis FEM, que ga- das por meio de anlises FEM que
par lanalyse FEM garantissent une rantizan una rigidez estructural eleva- garantem uma elevada rigidez estru-
rigidit structurelle leve et des da y menos emisiones acsticas con tural e reduzidas emisses acsticas,
missions acoustiques rduites avec un peso reducido. com peso moderado.
un poids contenu.
HDO 130 et HDO 140 : Caisse en HDO 130 y HDO 140: caja de hierro HDO 130 e HDO 140: caixa de fer-
fonte sphrodale ralise en deux fundido esferoidal de dos semies- ro fundido esferoidal em duas ca-
semi-coques, avec un plan de spa- tructuras con plano de separacin madas, com plano de separao
ration coplanaire aux axes. Larchi- coplanar a los ejes. Su estructura coplanar aos eixos. A arquitetura
tecture permet de raliser des inter- permite realizar las operaciones de permite a realizao das tarefas de
ventions dentretien de manire effi- mantenimiento de forma eficaz y manuteno de modo eficaz e eco-
cace et conomique. econmica. nmico.
Engrenages coniques et cylindri- Engranajes cnicos y cilndricos de Engrenagens helicoidais em ao de
ques en acier alli, cments, trem- acero aleado, cementados, templa- liga, cementadas e temperadas,
ps et rectifis, avec correction du dos y rectificados, con rectificacin com correo de perfil para:
profil pour : de los perfiles para: - uma operao mais silenciosa e
- rduire le bruit et favoriser la r- - reducir el ruido y contribuir a la re- maior regularidade na transmis-
gularit de la transmission des gularidad de la transmisin de los so das engrenagens de entrada-
engrenages rapides engranajes de entrada; - maximizar o torque transmissvel
- optimiser le couple transmissible - aumentar al mximo el par trans- das redues finais
des rductions finales misible de las etapas finales.

3
Arbres rapides gnralement c- Ejes de entrada normalmente ce- Eixos de entrada geralmente ce-
ments et rectifis et arbres lents mentados y rectificados y ejes de mentados e retificados, e eixos de
en acier de traitement de rigidit salida de acero tratado trmicamen- sada em ao temperado de eleva-
leve. te de gran rigidez. da rigidez.
Configurations darbre rapide : Configuracin del eje de entrada: Configuraes do eixo de entrada:
Arbre cylindrique avec disposition Eje cilndrico con disposicin copla- eixo cilndrico com disposio co-
coplanaire aux axes ou bien per- nar a los ejes o bien ortogonal, inclu- planar aos eixos ou ortogonal, tam-
pendiculaire, mme simultanment. so a la vez. Extremo del eje segn bm simultaneamente. Extremida-
Extrmit darbre selon la norme UNI/ISO775-88 (serie larga). Motor de do eixo conforme a norma
UNI/ISO 775-88 (srie longue) con campana y acoplamiento elsti- UNI/ISO 775-88 (srie longa) Pre-
Prquipement moteur laide co preinstalados. disposio para montagem no mo-
dune cloche de liaison et dun joint tor com caixa de transmisso e
lastique. acoplamento flexvel
Configurations darbre lent : Configuracin del eje de salida: Configuraes do eixo de sada:
- arbre cylindrique intgral, - eje cilndrico integral, simple o do- - eixo cilndrico integral, com ex-
simple ou double saillie, avec une ble, con extremo segn UNI/ISO tenso simples ou dupla e extre-
extrmit selon UNI/ISO 775-88 775-88 (serie larga) midade conforme a UNI/ISO
(srie longue) . - eje hueco con chavetero 775-88 (srie longa)
- arbre creux avec logement pour - eje hueco con aro cnico de apriete - eixo oco com sede para chaveta
languette - eixo oco com cone de reteno
- arbre creux avec systme de calage
Roulements des repres primaires du Rodamientos de las primeras mar- Rolamentos de primeira linha do
type rouleaux coniques, ou bien cas del tipo rodillos cnicos u orien- tipo rolos cnicos ou orientveis
orientables rouleaux, largement di- tables de rodillos de grandes dimen- com rolos, devidamente dimensio-
mensionns et adapts pour suppor- siones e idneos para soportar car- nadose com capacidade de supor-
ter des charges extrieures leves. gas externas elevadas. tar cargas externas elevadas
Nombreuses possibilits de person- Numerosas posibilidades de perso- Diversas possibilidades de persona-
nalisation du rducteur par le biais nalizar el reductor mediante las op- lizao do redutor de acordo com
des options sur demande, parmi ciones disponibles, entre las que as opes pedidas, dentre as quais:
lesquelles : destacan: - dispositivos trmicos auxiliares
- dispositifs thermiques de refroidis- - dispositivos trmicos auxiliares de de refrigerao/aquecimento
sement/chauffage auxiliaires refrigeracin/calentamiento - sistemas de lubrificao forada
- systmes de lubrification force - sistemas de lubricacin forzada - dispositivo anti-retorno
- systmes de lubrification force - dispositivo antirretorno - flange de fixao ou de
- brides de fixation, ou manchon - bridas de fijacin o manguito acoplamento
- bagues et joints dtanchit de dif- - retenes y juntas de distintos tipos - retentor e guarnies de diversos
frent type et matriau y materiales tipos e materiais
- capteurs - sensores - sensores
- dispositif dry-well pour installations - dispositivo dry-well para instala- - dispositivo dry-well para instala-
avec arbre vertical ciones con eje vertical o com eixo vertical
- organes de fixation - componentes de fijacin - elementos de fixao

1.3 - INSTALLATION 1.3 - INSTALACIN 1.3 - INSTALAO

Il est trs important, pour linstallation Para instalar el reductor es muy im- Para a instalao do redutor muito
du rducteur, de respecter les normes portante atenerse a las normas importante obedecer as seguintes
suivantes : siguientes: normas:
Sassurer que la fixation du rduc- Para evitar cualquier tipo de vibra- Assegurar que o redutor esteja fixa-
teur soit stable afin dviter toute vi- cin, verifique que el reductor que- do de maneira estvel para evitar
bration. Installer (si lon prvoit des da fijo y estable. Si prev que pue- vibraes. Instalar acoplamentos
chocs, des surcharges prolonges da sufrir golpes, sobrecargas pro- hidrulicos, embreagens, limitado-
ou des blocages possibles) des longadas o posibles bloqueos, ins- res de torque etc. (se forem previs-
joints hydrauliques, des embraya- tale acoplamientos hidrulicos, em- tos golpes, sobrecargas prolonga-
ges, des limiteurs de couple, etc. bragues, limitadores de par, etc. das ou possveis bloqueios).
Avant la pinture, il conviendra de Antes de lacado, proteja las superfi- Antes do pintura, as superfcies usi-
protger les plans usins et le bord cies mecanizadas y el borde exter- nadas e a borda externa do reten-
extrieur des joints dtanchit no de los anillos de estanqueidad tor devem ser protegidas para evi-
pour viter que la peinture ne para evitar que la pintura reseque la tar que a pintura resseque a borra-
sche le caoutchouc, en nuisant goma y se reduzca la eficacia del cha, prejudicando a funo de ve-
ltanchit du pare-huile. retn. dao do retentor.

4
Nous conseillons de travailler les or- Los componentes que van monta- Os elementos montados nos eixos
ganes qui doivent tre cals sur les dos en los ejes de salida del reduc- de sada do redutor devem ser usi-
arbres de sortie du rducteur avec tor se tienen que mecanizar con to- nados com tolerncia ISO H7 para
une tolrance ISO H7 afin dviter lerancia ISO H7 para evitar acopla- se evitar um acoplamento excessi-
des accouplements trop bloqus qui, mientos excesivamente forzados vamente forado, que poderia dani-
en phase de montage, pourraient en- que pudieran daar irreparablemen- ficar irremediavelmente o redutor
dommager irrmdiablement le r- te el reductor durante el montaje. na fase de montagem. Por outro
ducteur mme. En outre, pour le Adems, para montar y desmontar lado, para a montagem e a des-
montage et le dmontage de ces or- estos componentes es aconsejable montagem de tais elementos, acon-
ganes, nous conseillons lutilisation utilizar tirantes y extractores ade- selha-se o uso de tirantes e extra-
de tirants et dextracteurs adapts en cuados en el taladro roscado del tores adequados utilizando-se o ori-
utilisant le trou filet situ en tte des extremo de los ejes. fcio roscado na extremidade dos
extrmits des arbres. eixos.
Les surfaces de contact devront Para evitar la oxidacin y el consi- As superfcies de contato devem estar
tre nettoyes et traites avec des guiente bloqueo de las piezas, lim- limpas e tratadas com agentes de pro-
protections adaptes avant le mon- pie y trate las superficies de contac- teo adequados antes da montagem,
tage afin dviter loxydation et le to con sustancias que las protejan a fim de se evitar a oxidao e o con-
blocage conscutif des parties. antes de montarlas. seqente bloqueio dos componentes.
Avant la mise en service du rduc- Antes de poner en servicio el reduc- Antes do acionamento do redutor,
teur, vrifier que la machine dans tor, asegrese de que la mquina assegurar-se de que a mquina que
laquelle il se trouve soit conforme en la que est incorporado cumple o incorpora esteja em conformidade
aux dispositions de la Directive Ma- lo establecido por la Directiva de com as disposies da Diretiva de
chines 89/392 et mises jour suc- mquinas 89/392, y actualizaciones Mquinas 89/392 e suas sucessivas
cessives. posteriores. atualizaes.
Avant la mise en fonction de la ma- Antes de poner en funcionamiento la Antes do acionamento da mquina,
chine, vrifier que la position du ni- mquina, verifique que la posicin assegurar-se de que a posio do
veau de lubrifiant soit conforme la del nivel de lubricante se correspon- nvel do lubrificante esteja de acor-
position de montage du rducteur de con la posicin de montaje del do com a posio de montagem do
et que la viscosit soit adapte au reductor y que la viscosidad es la redutor e que a viscosidade seja
type dapplication. adecuada para el tipo de aplicacin. adequada ao tipo de aplicao.
En cas dinstallation lair libre, En instalaciones a la intemperie uti- Em caso de instalao em reas
prvoir des protections et/ou car- lice dispositivos de proteccin o cu- abertas, providenciar proteo ade-
ters adapts afin dviter lexposi- biertas adecuadas para evitar la ex- quada e/ou cobertura a fim de se
tion directe aux agents atmosphri- posicin directa a los agentes at- evitar a exposio direta aos agen-
ques et au rayonnement solaire. mosfricos y a los rayos del sol. tes atmosfricos e radio solar.

1.4 - ENTRETIEN 1.4 - MANTENIMIENTO 1.4 - MANUTENO

Il est conseill deffectuer la premire Se aconseja cambiar por primera vez el Recomenda-se efetuar uma primeira
vidange du lubrifiant aprs 300 h de lubricante despus de aproximadamen- troca de leo aps cerca de 300 horas
fonctionnement environ, en veillant te 300 horas de funcionamiento, y lavar de funcionamento, procedendo a uma
nettoyer soigneusement lintrieur du bien los componentes internos del equi- cuidadosa lavagem interna da unidade
groupe avec des dtergents appropris. po con detergentes adecuados. com um detergente adequado.
viter de mlanger des huiles de type Evite mezclar aceites de tipos y marcas Evitar misturar lubrificantes de tipos
et/ou de marque diffrente. Contrler diferentes. Compruebe el nivel de lubri- e/ou marcas diferentes. Controlar pe-
priodiquement le niveau de lubrifiant cante de forma peridica y cmbielo riodicamente o nvel do lubrificante
en effectuant le remplacement titre aproximadamente con la frecuencia efetuando a substituio de acordo
indicatif aux intervalles indiqus dans que se indica en la tabla. com os intervalos indicados na tabela.
le tableau.

Temprature de lhuile Intervalle de lubrification / Intervalo de lubricacin


Temperatura del aceite Intervalos de lubrificao
Temperatura do leo [h]
huile minrale / Aceite mineral huile de synthse / Aceite sinttico
[C] leo mineral leo sinttico
t < 65 8000 25000
65 < t < 80 4000 15000
80 < t < 95 2000 12500

5
1.5 - STOCKAGE 1.5 - ALMACENAMIENTO 1.5 - ARMAZENAGEM

Le stockage correct des produits exi- Para almacenar correctamente los pro- A armazenagem correta do produto
ge deffectuer les activits suivantes : ductos debern adoptarse las siguien- exige a execuo das seguintes
tes precauciones: instrues:
Exclure les zones lair libre, les Evite las reas al aire libre, expues- Excluir as reas abertas, expostas
zones exposes aux intempries ou tas a la intemperie o demasiado h- s intempries ou com umidade ex-
ayant une humidit excessive. medas. cessiva.
Intercaler toujours entre le plancher et Coloque plataformas de madera u Colocar sempre entre o piso e o
les produits, des planchers en bois ou otro material entre el suelo y los produto uma plataforma de madeira
dune autre nature, en mesure dem- productos para evitar el contacto di- ou de outro material, que impea o
pcher le contact direct avec le sol. recto con el suelo. contato direto com o solo.
Pour des priodes de stockage et Proteja las superficies de conexin Para perodos prolongados de ar-
des arrts prolongs, les surfaces de bridas, ejes, juntas y dems con mazenagem, as superfcies de aco-
concernes par les couplages, tels productos antioxidantes adecuados plamento, como flanges, eixos e
que les brides, arbres et joints doi- (Shell Ensis o equivalente) cuando juntas, devem ser protegidas com
vent tre protges par un produit se vayan a guardar o no se vayan a um produto antioxidante recomen-
anti-oxydant ad hoc (Shell Ensis ou utilizar durante mucho tiempo. Lle- dado (Shell Ensis ou equivalente).
quivalent). Dans ce cas, les rduc- ne completamente de aceite los re- Nesse caso, os redutores devem
teurs devront tre positionns avec ductores y colquelos de manera ser posicionados com o respiro na
le bouchon de mise lair dans la que el tapn de respiracin quede posio mais alta e completamente
position la plus haute et remplis en- en la posicin ms alta. abastecidos de leo. Antes do acio-
tirement dhuile. Avant leur mise Antes de ponerlos de nuevo en ser- namento, os redutores devero ser
en service, il faudra rtablir dans les vicio, aada la cantidad y el tipo de reabastecidos com a quantidade e
rducteurs la quantit correcte et le lubricante correctos. o tipo corretos de lubrificante.
type de lubrifiant.

1.6 - CONDITIONS 1.6 - CONDICIONES 1.6 - CONDIES


DE FOURNITURE DE SUMINISTRO DE FORNECIMENTO

Les rducteurs sont fournis comme suit : Los reductores se suministran como Os redutores so fornecidos como se-
se indica: gue:
dj prpars pour tre installs Preparados para instalarlos en la j predispostos para instalao na
dans la position de montage dfinie posicin de montae indicada en el posio de montagem, conforme de-
lors de la commande ; pedido finido no pedido;
tests selon des spcifications Probados segn procedimientos testados segundo especificaes
internes ; internos internas
surfaces de couplage non peintes ; Con las superficies de acoplamien- superfcies de acoplamento sem
to sin pintar pintura;
dots de boulons pour la fixation du Provistos de tornillos y piezas se- com porcas e parafusos para a mon-
moteur (si le pr-quipement con- mejantes para acoplar el motor (si tagem do motor (se for especificado
forme la norme IEC est spcifi). se especifica versin IEC) o padro IEC).

1.7 - PEINTURE 1.7 - LACADO 1.7 - PINTURA

Les groupes HDO des dimensions de Los reductores HDO de tamaos 100 As unidades HDO com os tamanhos
100 140 sont par contre peints par a 140 llevan una capa de pintura epo- de 100 a 140 so pintados por meio
vaporisation avec une couche dapprt xdica aplicada con pistola en el inte- de pulverizao com uma demo de
poxy tant intrieurement quextrieu- rior y en el exterior, y una capa de primer de resina epxi internamente e
rement, suivie dune couche de finition acabado de esmalte epoxdico en el externamente, seguida de uma de-
extrieure avec vernis poxy. pais- exterior. El grosor total de la parte ex- mo de acabamento externo com es-
seur totale lextrieur 80-100 m. terna es de 80-100 m. malte de resina epxi. Espessura glo-
bal externa 80 a 100 m.

6
1.8 - FACTEURS DE SERVICE 1.8 - FACTOR DE SERVICIO 1.8 - FATOR DE SERVIO

Les facteurs de service ci-aprs sont Los factores de servicio que seguidamen- Os fatores de servio listados a seguir
des valeurs empiriques bases sur les te se relacionan, son valores empricos so valores empricos baseados espe-
Normes ISO et AGMA et sur la connais- basados en las especificaciones emitidas cificaes das normas ISO e AGMA e
sance des applications des construc- en las Normas ISO y AGMA y de los co- em nossa experincia como fabricantes
teurs aprs de longues annes dactivi- nocimientos obtenidos por el fabricante em longos anos de atividade na inds-
t dans lindustrie. Ils sont applicables durante largos aos de actividad indus- tria. Eles so aplicveis a mquinas
pour les machines conues et ralises trial. Estos son aplicables para las mqui- projetadas e fabricadas de acordo com
suivant les rgles de lart et fonctionnant nas proyectadas y construidas segn el a ltima tecnologia e operando em con-
dans des conditions normales. estado del arte y operando en condicio- dies normais de funcionamento.
nes de funcionamiento normales.
10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicacin Aplicao horas/da horas/da
horrio/dia horrio/dia
AGITATEURS, MLANGEURS AGITADORES, MEZCLADORAS AGITADORES, MISTURADORES
Liquide densit constante Lquidos de densidad constante Lquidos de densidade constante 1.25 1.50
Liquide avec solides en suspension Lquidos con slidos en suspensin Lquidos com slidos em suspenso 1.25 1.50
Liquide densit variable Lquidos a densidad variable Lquidos com densidade varivel 1.50 1.75
SOUFFLANTES SOPLANTES SOPRADORES
Centrifuges Centrfugos Centrfugos 1.00 1.25
A lobes De lbulos De lbulo 1.25 1.50
A palettes De paletas De paleta 1.25 1.50
CLARIFICATEURS CLARIFICADORES PURIFICADORES 1.00 1.25
MACHINES POUR LE TRAVAIL MQUINA PARA LA ELABORACIN MQUINAS PARA TRABALHAR
DE LARGILE DE LA ARCILLA COM ARGILA
Presses tuiles Prensa para ladrillos Prensas para tijolos 1.75 2.00
Presses de formage pour carrelage Prensa para la formacin de placas Prensas para modelar ladrilhos 1.75 2.00
Malaxeurs Amasadoras Preparadores 1.25 1.50
COMPACTEURS COMPACTADORAS COMPACTADORES 2.00 2.00
COMPRESSEURS COMPRESORES COMPRESSORES
Centrifuges Centrfugos Centrfugos 1.25 1.50
A lobes De Lbulos De lbulo 1.25 1.50
Alternatives, multicylindres Alternativos, multicilindro Alternativos, multicilndricos 1.50 1.75
Alternatives, monocylindre Alternativos monocilindrico Alternativos, monocilndricos 1.75 2.00
TRANSPORTEURS - USAGE GNRAL TRANSPORTADORES - USO GENERAL TRANSPORTADORES - USO GERAL
Charge uniformment rpartie Carga repartida uniformemente Carga distribuda uniformemente 1.15 1.25
- Service lourd - Servicio pesado - Servio pesado
Charge non-uniformment rpartie Carga repartida no uniformemente Carga distribuda de maneira no uniforme 1.25 1.50
- Alternatives ou avec chocs - inversores o vibradores - Alternativos ou por agitao 1.75 2.00
GRUES (*) GRAS (*) GRUAS (*)
Bassins de carne Dique seco Doca seca
Treuils principaux Elevacin principal Guindaste principal 2.50 2.50
Treuils auxiliaires Elevacin auxiliar Guindaste auxiliar 2.50 3.00
Treuils bras Elevacin de brazo Guindaste com brao 2.50 3.00
Commandes de rotation Accionamiento giro Acionamento de rotao 2.50 3.00
Commandes de translation Accionamiento traslacin Acionamento de translao 3.00 3.00
Chariots Carro Carro-ponte
Translations de portique Traslacin prtico Translao de prtico 3.00 3.00
Commandes de translation Accionamiento traslacin Acionamento de translao 2.00 2.00
Service industriel Uso industrial Uso industrial
Treuils principaux Elevacin principal Guindaste principal 2.50 3.00
Treuils auxiliaires Elevacin auxiliar Guindaste auxiliar 2.50 3.00
Ponts et Puente Ponte e 3.00 3.00
translations du chariot Traslacin carro translao do carro 3.00 3.00
BROYEURS TRITURADORAS TRITURADORES
Pierres ou minraux Piedras o minerales Pedras ou minerais 2.00 2.00

(*) - Lindication du facteur de service en fonc- (*) - La indicacin del factor de servicio en fun- (*) - A indicao do fator de servio em funo
tion de la classification FEM est disponible cin de la clasificacin FEM est disponible da classificao FEM est disponvel a pe-
sur demande. Consulter le Service Tech- bajo pedido. Consultar con el Servicio Tcni- dido. Consultar a Assistncia Tcnica da
nique de Bonfiglioli. co de Bonfiglioli. Bonfiglioli.
- treuil pour le levage de personne: les va- - Cabrestantes para elevacin de personas: - Guincho para elevao de pessoas: os va-
leurs de cette table ne sont pas applicables. los valores indicados en la tabla no son apli- lores na tabela no so aplicveis. Consul-
Consulter le Service Technique de Bonfiglioli. cables. Consultar con el Servicio Tcnico de tar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.
Bonfiglioli.

7
10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicacin Aplicao horas/da horas/da
horrio/dia horrio/dia
DRAGUES DRAGAS DRAGAS
Transporteurs Transportadores Transportadores 1.25 1.50
Commandes de tte haveuse Accionamiento cabeza porta fresa Acionamento das cabeas de corte 2.00 2.00
Commandes de crible Cribas Peneiras 1.75 2.00
Dispositifs dentassement Apiladoras Empilhadeiras 1.25 1.50
Treuils Cabrestantes Guindastes 1.25 1.50
ELVATEURS ELEVADORES ELEVADORES
A godets De cuchara De caamba 1.25 1.50
A dcharge centrifuge Vaciado centrifugo Descarga centrfuga 1.15 1.25
Escaliers mcaniques Escaleras elevadoras Escadas mveis 1.15 1.25
Fret Carga Carga 1.25 1.50
A dcharge par gravit Vaciado por gravedad Descarga por gravidade 1.15 1.25
EXTRUDEUSES EXTRUSORAS EXTRUSORAS
En gnral En general Em geral 1.50 1.50
Plastique Plsticas Plsticos
Fonctionnement vitesse variable Funcionamiento a velocidad variable Operao com velocidade varivel 1.50 1.50
Fonctionnement vitesse fixe Funcionamiento a velocidad fija Operao com velocidade fixa 1.75 1.75
Caoutchouc Goma Borracha
Fonctionnement en continu Funcionamiento coclea continuo Operao de rosca contnua 1.75 1.75
Fonctionnement intermittent Funcionamiento coclea intermitente Operao de rosca intermitente 1.75 1.75
VENTILATEURS VENTILADORES VENTILADORES
Centrifuges Centrfugos Centrfugos 1.00 1.25
Tours de refroidissement Torres de refrigeracin Torres de refrigerao 2.00 2.00
Tirage forc Ventilacin forzada Ventilao forada 1.25 1.25
Tirage induit Conductos de ventilacin Ventilao induzida 1.50 1.50
A usage industriel et minier Industrial y uso en minera Industriais e de uso em minerao 1.50 1.50
ALIMENTATION ALIMENTADORES ALIMENTADORES
A plaques De chapa Esteiras 1.25 1.50
A courroies De correa Correia 1.15 1.50
A tabliers De mesa Disco 1.00 1.25
Alternatives Alternativas Alternativos 1.75 2.00
A vis De tornillo Rosca 1.25 1.50
INDUSTRIE ALIMENTAIRE INDUSTRIA ALIMENTARIA INDSTRIA ALIMENTCIA
Ptrins Amasadoras Misturadores 1.25 1.50
Haches viande Trituradoras Moedores de carne 1.25 1.50
Trancheuses Peladoras Mquinas de fatiar 1.25 1.50
GNRATRICES GENERADORES ELCTRICOS GERADORES DE CORRENTE ELTRICA 1.00 1.25
MOULINS MARTEAUX MOLINOS DE MARTILLO MOINHOS DE MARTELO 1.75 2.00
TREUILS (*) CABRESTANTES (*) GUINCHOS (*)
Service lourd Servicio pesado Servio pesado 1.75 2.00
Service moyen Servicio medio Servio mdio 1.25 1.50
Elvateurs godets Cabrestantes de cesta Guincho de caamba 1.25 1.50
INDUSTRIE DU BOIS INDUSTRIA DE LA MADERA INDSTRIA MADEIREIRA
Ecorceuses avancement du mandrin Descortezadoras avance mandrino Mquinas descascadoras avano do mandril 1.25 1.50
Commandes principales Accionamiento principal Acionamento principal 1.75 1.75
Transporteurs - bruleurs Transportadores quemadores Transportadores queimadores 1.25 1.50
Service principal ou lourd Servicio principal o pesado Servio principal ou pesado 1.50 1.50
Coupeuses Tronco principal Tronco principal 1.75 2.00
Scies en srie, manges Serradora circular Serra circular 1.25 1.50
Transporteurs Transportadores Transportadores
Plateaux Placas Chapa 1.75 2.00
Transferts Transferencia Transferncia 1.25 1.50
Chanes Cadena Correntes
Chanes taquets Pavimento Piso 1.50 1.50
Bois vert Movimiento continuo Movimento contnuo 1.50 1.75

(*) - A indicao do fator de servio em funo


(*) - Lindication du facteur de service en fonc- (*) - La indicacin del factor de servicio en fun-
da classificao FEM est disponvel a pe-
tion de la classification FEM est disponible cin de la clasificacin FEM est disponible
dido. Consultar a Assistncia Tcnica da
sur demande. Consulter le Service Tech- bajo pedido. Consultar con el Servicio Tcni-
Bonfiglioli.
nique de Bonfiglioli. co de Bonfiglioli.
- Guincho para elevao de pessoas: os va-
- treuil pour le levage de personne: les va- - Cabrestantes para elevacin de personas:
lores na tabela no so aplicveis. Consul-
leurs de cette table ne sont pas applicables. los valores indicados en la tabla no son apli-
tar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.
Consulter le Service Technique de Bonfiglioli. cables. Consultar con el Servicio Tcnico de
Bonfiglioli.

8
10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicacin Aplicao horas/da horas/da
horrio/dia horrio/dia
Scies main Sierras manuales Serras manuais
Chanes Cadena Corrente 1.50 1.75
Halage Arrastre Trao 1.50 1.75
Tambours dcorage Cilindros de descortezar Cilindros de descascamento 1.75 2.00
Convoyeurs Avances Alimentao
Planches Trefiladora Cortadora longitudinal 1.25 1.50
Lame multiple Lamas mltiples Lminas mltiplas 1.75 1.75
Scies trononner Cortadora Cortadora 1.25 1.50
Convoyeurs de troncs empils Apiladora de troncos Empilhadeira de troncos 1.75 1.75
Convoyeurs de troncs rampe roue Transportadores de troncos-inclin. Transportadores de troncos inclinados 1.75 1.75
sobre rodas
Dispositifs de basculement des troncs Dispositivos volteado troncos Dispositivos de virar troncos 1.75 1.75
Avancements raboteuse Avance peladora Alimentao da plaina 1.25 1.50
Treuils de basculement des troncs Volteadores de troncos Elevadores para virar troncos 1.50 1.50
A rouleaux De rodillos De rolos 1.75 1.75
Tables de trie Mesa de seleccin Mesa de seleo 1.25 1.50
Treuils plan basculant Elevador con piso abatible Elevador com piso basculante 1.25 1.50
Transbordeurs Transbordadores Transbordadores
A chane Cadena Corrente 1.50 1.75
Chemin de roulement Circuito de la carrera Pistas 1.50 1.75
Mouvement plateau Accionamiento bandejas Acionamento de bandejas 1.25 1.50
Mouvement tour de placage Accionamiento tornos madera Acionamento de tornos de folheados 1.25 1.50
INDUSTRIE MTALLURGIQUE TALLERES METALRGICOS METALRGICAS
Pousseurs de brames Impulsores de placas Empurradores de chapas 1.50 1.50
Coupeurs Cizallas Tesouras 2.00 2.00
Trfilage Trefiladora Trefiladoras 1.25 1.50
Bobineuses Bobinadora Bobinadoras 1.50 1.50
MOULINS ROTATIFS MOLINOS ROTATIVOS MOINHOS ROTATIVOS
A barres et boulets Bola y barra Bola e barra 2.00 2.00
Couronnes dentes cylindriques Corona dentada cilndrica Coroa dentada cilndrica 2.00 2.00
Couronnes dentes hlicodales Corona dentada helicoidal Coroa dentada helicoidal 1.50 1.50
Accouplement direct Acoplamiento directo Conexo direta 2.00 2.00
Fours ciments Hornos de cemento Fornos de cimento 1.50 1.50
D scheurs et refroidisseurs Secadores y refrigeradores Secadores e refrigeradores 1.50 1.50
MLANGEURS MEZCLADORAS MISTURADORES
A bton Hormign Concreto 1.50 1.75
INDUSTRIE DU PAPIER PAPELERAS FBRICAS DE PAPEL
Agitateurs ( pte) Agitadores (amasadoras) Agitadores (misturadores) 1.50 1.50
Machines de blanchiment Agitadores para leja pura Agitadores para lixvia pura 1.25 1.25
Tambours dcorage Cilindros de descortezado Cilindros de descascamento 2.00 2.00
Ecorceuses mcaniques Descortezadora mecnica Descascadores mecnicos 2.00 2.00
Raffineurs Refinadoras Purificador 1.50 1.50
Effilocheuses Deshiladoras Esfarrapadeira 1.25 1.25
Calandres Calandras Calandra 1.25 1.25
Dchiqueteuses Desmenuzadora Triturador 2.00 2.00
Alimentateur copeaux Alimentador de virutas Alimentador de cavacos 1.50 1.50
Rouleaux de glaage Cilindros de esmaltado Cilindros de revestimento 1.25 1.25
Transporteurs Transportadores Transportadores
Copeaux, corces, substances chimiques Virutas, cortezas, sustancias qumicas Cavacos, cascas, substncias qumicas 1.25 1.25
Troncs (tables incluses) Tronco (mesa incluida) Tronco (mesa includa) 2.00 2.00
Presses manchon Prensa manguitos Prensa de suco 1.25 1.25
Coupeuses Fresa Fresa 2.00 2.00
Cylindres Impresoras cilndricas Impressoras cilndricas 1.25 1.25
Scheurs Desecadores Secadoras
Machines en continu Mquina continua Mquina contnua 1.25 1.25
Type convoyeur Tipo transportadores Tipo transportadora 1.25 1.25
Machines gaufrer Gofradora Gofradoras 1.25 1.25
Extrudeuses Estrusoras Extrusoras 1.50 1.50
Machines pour raffiner la pulpe Mquinas refinadoras de pulpa Mquina para refinar a polpa 1.50 1.50
Rouleaux scheurs Accionamiento horno Acionamento de forno 1.50 1.50
Enrouleuses Rollos de papel Bobinas de papel 1.25 1.25
Plat Platos Prato 1.50 1.50
Presses-feutre aspiration Prensas fieltro y aspiracin Prensas feltro e suco 1.25 1.25
Malaxeur Amasadoras Desagregadores (Pulpers) 2.00 2.00

9
10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicacin Aplicao horas/da horas/da
horrio/dia horrio/dia
Pompe vide Bombas de vaco Bombas a vcuo 1.50 1.50
Bobines Bobinas (tipo superficial) Bobina (tipo superficial) 1.25 1.25
Tamis Cribas Peneiras
A copeaux Virutadoras Cavacos 1.50 1.50
Rotatifs Rotativas Rotativas 1.50 1.50
Vibrants Vibradoras Vibradoras 2.00 2.00
Presses Prensa de medida Prensa de colagem 1.25 1.25
Super calandres Supercalandra Supercalandra 1.25 1.25
Epaississeurs (moteur CA) Espesadores (motor CA) Adensador (motor de CA) 1.50 1.50
Epaississeurs (moteur CC) Espesadores (motor CC) Adensador (motor de CC) 1.25 1.25
Laveuses (moteur CA) Lavadoras (motor CA) Lavadora (motor de CA) 1.50 1.50
Laveuses (moteur CC) Lavadoras (motor CC) Lavadora (motor de CC) 1.25 1.25
Postes denroulage et de droulage Soporte de bobinado y desbobinado Suporte de bobinagem e desbobinagem 1.25 1.50
Bobineuses Canilla (tipo superficial) Bobina (tipo superficial) 1.25 1.25
Scheurs Yankee Secadoras Yankee Secadoras Yankee 1.25 1.25
INDUSTRIE DU PLASTIQUE INDUSTRIA DEL PLSTICO INDSTRIA DE PLSTICOS
Mlangeurs par lots Amasadoras Misturadores de lote 1.75 1.75
Mlangeurs en continu Mezcladoras continuas Misturadores contnuos 1.50 1.50
Laminoirs Instalacin de mezclado Equipamento de mistura 1.25 1.25
Calandres Calandras Calandras 1.50 1.50
Procs secondaire Elaboraciones secundarias Processamento secundrio
Systmes de soufflage Instalaciones de soplado Equipamento de moldagem por sopro 1.50 1.50
Revtement Revestimientos Revestimento 1.25 1.25
Pellicule Film Pelcula 1.25 1.25
Pr-masticateurs Pre- machacadoras Pr-mastigadores 1.50 1.50
Barres Barra Barras 1.25 1.25
Feuilles Plancha Chapa 1.25 1.25
Tubes Tubos Tubos 1.25 1.50
POMPES BOMBAS BOMBAS
Centrifuges Centrfugas Centrfugas 1.15 1.25
Mouvements alternatifs Movimiento alternativo Alternativas
A simple effet, trois ou plusieurs cylindres De simple efecto, tres o ms cilindros De ao simples, trs ou mais cilindros 1.25 1.50
A double effet, deux ou plusieurs cylindres De doble efecto, dos o ms cilindros De ao dupla, dois ou mais cilindros 1.25 1.50
Rotatives Rotativas Rotativas
Type engrenages De engranajes Tipo de engrenagem 1.15 1.25
A lobes Lobulares De lbulo 1.15 1.25
A palettes De paletas De palheta 1.15 1.25
INDUSTRIE DU CAOUTCHOUC INDUSTRIA DE LA GOMA INDSTRIA DA BORRACHA
Mlangeurs Amasadoras intensivas internas Misturadores internos intensivos
Mlangeurs par lots Amasadoras lotti Misturadores de lote 1.75 1.75
Mlangeurs en continu Mezcladoras continuas Misturadores contnuos 1.50 1.50
Raffineurs, deux cylindres Refinadoras dos cilindros Refinador dois cilindros 1.50 1.50
Calandres Calandras Calandras 1.50 1.50
Mouleuses sable Molino para arena MOINHO PARA AREIA 1.25 1.50
TRAITEMENT DES EAUX USES DISPOSITIVOS DE ABSORCIN DISPOSITIVOS PARA TRATAMENTO
DE LQUIDOS DE ESGOTOS
Arateurs Aireadores Aeradores 2.00 2.00
Doseuses de produits chimiques Alimentadores de sustancias qumicas Alimentadores de substncias qumicas 1.25 1.25
Cribles dgouttage Cajas deshidratantes (secadoras) Telas de desidratao 1.50 1.50
Racleurs de boues Rollos de papel Escumador 1.50 1.50
Mlangeurs lents ou rapides Mezcladoras lentas y rpidas Misturador lento ou rpido 1.50 1.50
Rteaux Recolectores de fangos Coletor de escuma 1.25 1.25
Epaississeurs Compactadoras Adensadores 1.50 1.50
Filtres sous vide Filtros de vaco Filtros a vcuo 1.50 1.50
TAMIS CRIBAS PENEIRAS
Lavage air Lavado aire Lavagem a ar 1.00 1.25
Rotatifs pierres ou graviers Rotativas piedra o grava Rotativos pedra ou cascalho 1.25 1.50
Mobiles prises deau Caja entrada agua Entrada de gua mvel 1.00 1.25
INDUSTRIE DU SUCRE INDUSTRIA DEL AZCAR INDSTRIA AUCAREIRA
Coupes racine Peladoras de remolacha Cortadores de beterraba 2.00 2.00
Coupes canne sucre Hojas para caa Lminas para cana 1.50 1.50
Broyeurs Trituradoras Esmagadores 1.50 1.50
Moulins (extrmit basse vitesse) Molinos (extremidad a baja velocidad) Moinhos (extremidade de baixa velocidade) 1.75 1.75
MACHINES TEXTILES MAQUINARIA TEXTIL MQUINAS TXTEIS 1.25 1.50

10
1.9 - LUBRIFICATION 1.9 - LUBRICACIN 1.9 - LUBRIFICAO

Les organes internes des rducteurs Los componentes internos de los reduc- Os rgos internos dos redutores
HDO sont lubrifis avec un systme tores HDO se lubrican con aceite me- HDO so lubrificados por um sistema
mixte immersion et fouettage de diante un sistema combinado de inmer- misto de banho e asperso de leo.
lhuile. sin y borboteo. Para velocidade de entrada inferior a
Pour des vitesses dentre inferieures Para velocidades de entrada inferiores n1 = 500 min-1, contate o servio tcni-
n1 = 500 min-1, contacter le Service a n1 = 500 min- 1, ponerse en contacto co Bonfiglioli
Technique Bonfiglioli. con el Servicio Tcnico de Bonfiglioli. Em funo da configurao e posio
En fonction de la configuration et de la En funcin de la configuracin espec- especficas de montagem, os reduto-
position de montage spcifiques, les fica y de la posicin de montaje, los res HDO podem requerer o uso de
rducteurs HDO peuvent exiger lutili- reductores HDO pueden requerir el um dos diversos sistemas de lubrifica-
sation dun des diffrents systmes de uso de uno de los diferentes sistemas o forada que so descritos adiante
lubrification force qui sont dcrits de lubricacin forzada que se descri- neste catlogo.
plus loin dans le prsent catalogue. ben ms adelante en este catlogo. Os redutores so fornecidos sem lu-
Les rducteurs sont fournis sans lubri- Los reductores se suministran sin lu- brificante e de responsabilidade do
fiant et il incombera au client dintro- bricante, por lo que ser responsabili- Cliente abastec-los com a quantida-
duire, avant la mise en uvre, la dad del usuario aadir la cantidad de de adequada de leo.
quantit dhuile approprie. aceite adecuada antes de la puesta
en funcionamiento.
Les quantits de lubrifiant indiqu- La cantidad de lubricante indicada A quantidade de lubrificante men-
es dans le tableau sont indicatives. en la tabla es aproximada. Para cionada na tabela indicativa. Para
Pour le remplissage correct, il fau- aadir la cantidad adecuada, tome o correto abastecimento, deve-se
dra se rfrer la ligne mdiane du como referencia la mitad del tapn verificar a linha mdia do tampo
bouchon, ou de la jauge de niveau, o de la varilla de nivel, si existe. La ou a vareta de nvel, caso presente.
si elle est prsente. Par rapport cantidad de lubricante necesaria A quantidade de lubrificante indica-
cette condition, la quantit de lubri- puede variar, a veces de forma da na tabela pode apresentar em al-
fiant indique dans le tableau peut significativa, con respecto a los guns casos discrepncias relevan-
prsenter des diffrences, parfois valores de la tabla en funcin de la tes, em funo da conexo ou da
mme importantes, en fonction du relacin o de las caractersticas de execuo particular do redutor.
rapport ou de lexcution particuli- uso.
re du produit.

oil [l]

B3 B6 B7 V5
HDO 100 2 27 33 49 51
HDO 100 3 52
32 56 58
HDO 100 4 70
HDO 110 2 27 38 49 51
HDO 110 3 48
32 56 58
HDO 110 4 70
HDO 120 2 35 51 66 68
HDO 120 3 70 77
43 79
HDO 120 4 96 74
HDO 130 2 57 94 123 128
HDO 130 3 140
86 145 150
HDO 130 4 181
HDO 140 2 48 90 120 125
HDO 140 3 84 122
130 135
HDO 140 4 88 163

11
Lubrifiant Viscosit cinmatique 40C / Kinematic viscosity at 40C
Lubricant Viscosidade cinemtica a 40C
Lubrificantes [cst]
ISO VG 220 ISO VG 320 ISO VG 460
Huile minrale EP
Aceite mineral EP (EP additives) Tamb 0C ... 20C 10C ... 40C 20C ... 50C
leo mineral EP
Huile de synthse
Aceite sinttico Tamb 0C ... 30C 10C ... 50C
leo sinttico

Dans les cas suivants, il est nces- Utilice una resistencia elctrica (va- Nos casos a seguir necessrio efe-
saire de prvoir le prchauffage de riante opcional HE) para precalentar tuar o pr-aquecimento do leo por
lhuile travers une rsistance lec- el aceite en los casos siguientes: meio de uma resistncia eltrica (vari-
trique ad hoc (variation en option HE) : ante opcional HE):

fonctionnement des tempratures Funcionamiento a temperatura infe- operao a temperaturas inferiores


infrieures 0 C rior a 0C a 0C
mise en marche de rducteurs lubri- Puesta en marcha de reductores lu- acionamento dos redutores lubrifi-
fis par immersion et fouettage bricados por inmersin o borboteo cados por banho e asperso caso a
alors que la temprature ambiante si la temperatura ambiente mnima temperatura ambiente mnima no
minimale nest pas dau moins 10 no es al menos 10C ms alta que seja superior a pelo menos 10C no
C suprieure au point dcoulement la temperatura de fluidez crtica del ponto de escorrimento do leo
de lhuile. aceite
dmarrage de rducteurs avec dispo- Puesta en funcionamiento de reduc- acionamento dos redutores com dis-
sitifs de lubrification force (modles tores con lubricacin forzada (va- positivos de lubrificao forada (vari-
OP1, OP2, MOP), quand la viscosit riantes OP1, OP2, MOP) cuando la antes OP1, OP2, MOP), quando a
de lhuile est suprieure 1 800 cst. viscosidad del aceite es de ms de viscosidade do leo superior a
En fonction du lubrifiant utilis, cette 1800 cSt. Este valor se alcanza a 1800 cst. Em funo do lubrificante
valeur est observe en rgle gnrale temperaturas ambiente de entre utilizado, esse valor se refere indicati-
une temprature ambiante com- 10C y 20C, dependiendo del lubri- vamente a uma temperatura ambien-
prise entre 10C et 20 C. cante empleado. te compreendida entre 10C e 20C.

12
2 - SLECTION DU RDUCTEUR 2 - SELECCIN DEL REDUCTOR 2 - SELEO DO REDUTOR

2.1 - DIMENSIONNEMENT 2.1 - DETERMINACIN DE LAS 2.1 - DIMENSIONAMENTO


DIMENSIONES

1. Dterminer le rapport de transmis- 1. Determine la relacin de transmi- 1. Determinar a relao da transmis-


sion : sin: so:

i = n1
n2

2. Calculer la puissance requise Pr1 2. Calcule la potencia Pr1 necesaria 2. Calcular a potncia requerida Pr1
larbre rapide du rducteur : en el eje de entrada del reductor: do eixo de entrada do redutor:

h
Mr2 x n2 2x 0.96
Pr1 =
9550 x h 3x 0.94
4x 0.92

3. Dterminer le facteur de service fs ap- 3. Determine el factor de servicio fs 3. Determinar o fator de servio fs
plicable et le facteur de correction d- aplicable y el factor de correccin aplicvel e o fator de correo de-
pendant du type dorgane moteur fm : en funcin del rgano motor fm: pendendo do tipo de componentes
do motor fm:

fm
Moteur lectrique Motor elctrico Motor eltrico
Moteur hydraulique Motor hidrulico Motor hidulico 1.00
Turbine Turbine Turbina
Moteur combustion interne Motor de combustin interna Motor de combusto interna
1.25
pluri-cylindre multicilndrico multicilndrico
Moteur combustion Motor de combustin interna Motor de combusto interna
1.50
interne mono-cylindre monocilndrico monocilndrico

4. Daprs les tableaux de donnes 4. Seleccione un reductor de la tabla 4. Nas tabelas de dados tcnicos, se-
techniques, slectionner le rduc- de datos tcnicos con potencia no- lecionar o redutor com relao de
teur ayant un rapport de transmis- minal Pn1 cuya relacin de transmi- transmisso mais prxima daquela
sion le plus proche de celui calcul sin se aproxime ms al valor cal- calculada e com uma potncia no-
et caractris par une puissance culado: minal Pn1 de forma que:
nominale Pn1, tel que :

Pn1 Pr1 fs fm

2.2 - VRIFICATIONS 2.2 - COMPROBACIONES 2.2 - VERIFICAES

2.2.1 - CHARGES IMPULSIVES 2.2.1 - CARGAS INTERMITENTES 2.2.1 - CARGAS DE IMPULSO

En prsence de cycles de travail inter- Ante ciclos de trabajo intermitentes o Na presena de um ciclo de trabalho
mittents, ou caractriss par des caracterizados por golpes, arranques intermitente, caracterizado por cargas
chocs, des dmarrages pleine a plena carga o cargas inerciales ele- de impacto/choque, acionamentos a
charge ou des charges inertielles le- vadas, compruebe que el valor de par plena carga ou com elevada carga iner-
ves pour la valeur de couple instan- instantneo Mp desarrollado durante cial, assegure-se de que as seguintes
tane Mp dveloppe dans le cycle de el ciclo de funcionamiento cumple lo condies sejam satisfeitas para os va-
fonctionnement, il convient de vrifier siguiente: lores de torque instantneo Mp gerados
la condition suivante : durante o ciclo de operao:

Mp Mn2 fp

13
Pics/heure fp
Picos/hora
1 2 ... 10 11 ... 50 51 ... 100 > 100
Picos/hora
Direction constante
Direccin constante 2.0 1.6 1.3 1.1 1.0
Type de mouvement Direo constante
Tipo de movimiento
Tipo de acionamento Inversions de mouvement
Inversiones del movimiento 1.4 1.2 0.9 0.8 0.7
Inverses

Si la condition ci-dessus nest pas v- Si no se cumpliese esta condicin, Se as condies acima no forem en-
rifie, prvoir linstallation dun disposi- instale un dispositivo limitador de par contradas, instalar um dispositivo limita-
tif limiteur de couple, ou bien choisir un o seleccione un reductor de mayor ta- dor de torque ou considerar a seleo
rducteur de dimension suprieure. mao. de um redutor de tamanho superior.

2.2.2 - ASSORTIMENT MOTEUR 2.2.2 - ACOPLAMIENTO DEL MOTOR 2.2.2 - INSTALAO DO MOTOR

Pour le rducteur slectionn, vrifier la Consulte la disponibilidad de la brida Verificar a disponibilidade do respecti-
disponibilit de la bride correspondante de acoplamiento correspondiente al re- vo flange de acoplamento para o re-
daccouplement dans la section 3.5. ductor seleccionado en la seccin 3.5. dutor selecionado na seo 3.5.
La normalisation typique des moteurs La normalizacin tpica de los motores A padronizao tpica dos motores
lectriques peut conduire slection- elctricos permite seleccionar un motor eltricos pode levar seleo de um
ner un moteur caractris par une con potencia nominal muy superior a motor com uma classificao de po-
puissance de plaque suprieure, la potencia nominal Pn1 calculada del tncia superior potncia nominal Pn1
mme de manire considrable, la reductor. No obstante, es preciso ase- do redutor dimensionado. Assegu-
puissance nominale Pn1 du rducteur gurarse de que el motor elctrico no rar-se de que em nenhum estgio do
qui a t dimensionn. Vrifier quen desarrolla la potencia mxima en nin- ciclo de trabalho o motor eltrico de-
aucune condition du cycle de travail, la guna condicin del ciclo de trabajo. senvolva efetivamente essa potncia
puissance suprieure dbitable par le Cuando existan datos de clculo dudo- extra. Caso haja dvidas sobre a vali-
moteur lectrique ne soit effectivement sos o dudas sobre el diagrama de car- dade dos dados para clculo ou sobre
dveloppe. En prsence de donnes ga de la instalacin, instale un limita- o real padro de carga da aplicao,
de calcul incertaines, ou de doutes sur dor de par. recomenda-se instalar um dispositivo
le diagramme de charge effectif de limitador de torque.
lapplication, il est conseill dinstaller
un dispositif limiteur de couple.

2.2.3 - DISPOSITIF ANTI-RETOUR 2.2.3 - DISPOSITIVO ANTIRRETORNO 2.2.3 - DISPOSITIVO ANTI-RETORNO

Si le rducteur est spcifi avec un Si el reductor dispone de dispositivo Se o redutor for especificado com dis-
dispositif anti-retour, vrifier la capaci- antirretorno, consulte la capacidad de positivo anti-retorno, verificar a capa-
t de charge de ce dernier dans la carga de este dispositivo en la sec- cidade de carga deste ltimo na se-
section correspondante 3.6.3 du pr- cin 3.6.3 de este catlogo y asegre- o 3.6.3 deste catlogo e assegu-
sent catalogue et sassurer que la va- se de que no se transmita el par mxi- rar-se que o valor de torque mximo
leur de couple maximum M1MAX ne soit mo M1MAX al reductor durante su fun- M1MAX no seja transferido ao redutor
jamais transmise au rducteur pen- cionamiento. durante a operao.
dant son fonctionnement.

14
2.2.4 - FORCE RSULTANTE 2.2.4 - FUERZAS EN EL EJE 2.2.4 - FORA RESULTANTE NO
SUR LARBRE EIXO

Les organes de transmission cals Los componentes de transmisin Os componentes de transmisso co-
sur les arbres dentre et/ou de sortie montados en los ejes de entrada y sa- nectados ao eixo de entrada e/ou de
du rducteur engendrent des forces lida del reductor generan fuerzas que sada do redutor geram foras radiais
dont la rsultante agit radialement sur actan radialmente sobre los ejes. que atuam sobre os mesmos.
larbre en question.Lampleur de ces Estas fuerzas deben tener una magni- Essas cargas devem ser compatveis
charges doit tre compatible avec la tud acorde con la capacidad de carga com a capacidade do sistema eixo-ro-
capacit de support du systme del conjunto formado por el eje y los lamento do redutor, em particular o
arbre-roulements du rducteur, en rodamientos del reductor. En particu- valor absoluto aplicado da carga (Rc1
particulier la valeur absolue de la lar, el valor absoluto de la carga apli- para o eixo de entrada, Rc2 para o
charge applique (Rc1 pour arbre cada (Rc1 para eje de entrada, Rc2 eixo de sada) deve ser inferior ao va-
dentre, Rc2 pour arbre de sortie) doit para eje de salida) debe ser menor lor nominal (Rx1 para o eixo de entra-
tre infrieure la valeur nominale que el valor nominal (Rx1 para eje de da, Rx2 para o eixo de sada) indicado
(Rx1 pour arbre dentre, Rx2 pour entrada, Rx2 para eje de salida) indi- nas tabelas de dados tcnicos.
arbre de sortie) indique dans les ta- cado en las tablas de datos tcnicos. O procedimento descrito se aplica in-
bleaux de donnes techniques. Si se utilizan los coeficientes K1 o K2, diferentemente ao eixo de entrada ou
La procdure dcrite sapplique indif- en funcin del eje que se quiere com- de sada, tendo-se o cuidado de usar
fremment larbre rapide ou larbre probar, el procedimiento descrito se os coeficientes K1 ou K2, dependendo
lent avec lavertissement dutiliser les puede aplicar indistintamente al eje do eixo em questo.
coefficients K1 ou K2, en fonction de de entrada y al eje de salida. A carga gerada por uma transmisso
larbre concern par la vrification. La carga que genera una transmisin externa pode ser calculada, com boa
La charge gnre par une transmis- externa se puede calcular con bastan- aproximao, por meio da seguinte
sion externe peut tre calcule, avec te precisin mediante la frmula si- frmula:
une bonne approximation, par le biais guiente:
de la formule suivante :

R c = 2000 M Kr
d

Kr = 1

Kr = 1.25

Kr = 1.5 - 2.0

M [Nm]
M
d

d [mm]

15
2.2.5 - VRIFICATION DE SUPPORT 2.2.5 - VERIFICACIN DE LAS 2.2.5 - VERIFICAO DA
RADIAL CARGAS RADIALES RESISTNCIA RADIAL

= =

-X 0 +X
Rc

Rx = Rn K
Rc Rx

K1
x [mm] = -75 -50 -25 0 25 50 75 100 150 200 250
2x 1.17 1.08 1.00 0.81 0.68 0.59 0.51 0.40 0.32
HDO 100 3x 1.21 1.09 1.00 0.78 0.63 0.51 0.43 0.32
4x 1.16 1.00 0.72 0.52 0.40 0.33
2x 1.17 1.08 1.00 0.81 0.68 0.59 0.51 0.40 0.32
HDO 110 3x 1.21 1.09 1.00 0.78 0.63 0.51 0.43 0.32
4x 1.16 1.00 0.72 0.52 0.40 0.33
2x 1.16 1.07 1.00 0.78 0.62 0.51 0.44 0.34 0.28
HDO 120 3x 1.21 1.09 1.00 0.78 0.63 0.51 0.43 0.32
4x 1.16 1.00 0.72 0.52 0.40 0.33
2x 1.19 1.12 1.06 1.00 0.85 0.73 0.62 0.54 0.42 0.35 0.30
HDO 130 3x 1.16 1.07 1.00 0.78 0.62 0.51 0.44 0.34 0.28
4x 1.21 1.09 1.00 0.78 0.63 0.50 0.42 0.32
2x 1.19 1.12 1.06 1.00 0.85 0.73 0.62 0.54 0.42 0.35 0.30
HDO 140 3x 1.16 1.07 1.00 0.78 0.62 0.51 0.44 0.34 0.28
4x 1.21 1.09 1.00 0.78 0.63 0.50 0.42 0.32

K2
x [mm] = -100 -75 -50 -25 0 25 50 75 100 150 200 250 300 350 400 450
HDO 100 1.28 1.20 1.12 1.06 1.00 0.81 0.68 0.58 0.51 0.41 0.34 0.30 0.26
HDO 110 1.27 1.19 1.12 1.06 1.00 0.83 0.71 0.63 0.56 0.45 0.38 0.33 0.29 0.26 0.24
HDO 120 1.25 1.18 1.11 1.05 1.00 0.83 0.71 0.63 0.56 0.45 0.38 0.33 0.29 0.26 0.24
HDO 130 1.20 1.14 1.09 1.04 1.00 0.86 0.75 0.67 0.60 0.50 0.43 0.38 0.33 0.30 0.27 0.25
HDO 140 1.20 1.14 1.09 1.04 1.00 0.86 0.75 0.67 0.60 0.50 0.43 0.38 0.33 0.30 0.27 0.25

2.2.6 - CHARGES AGISSANT SUR 2.2.6 - CARGAS QUE ACTAN 2.2.6 - CARGAS ATUANTES SOBRE
LES ARBRES SOBRE LOS EJES OS EIXOS

1. Charges radiales darbre lent 1. Cargas radiales en el eje de salida 1. Cargas radiais do eixo de sada
Se rfrer la section 4.1 et vrifier Consulte la seccin 4.1 y verifique Consultar a seo 4.1 e assegu-
que, pour la configuration de produit que ninguna fuerza externa supera rar-se de que, para a configurao
slectionne, et pour les conditions de los valores que tolera el reductor selecionada e para as condies de
charge radiale et axiale appliques con la configuracin elegida y las cargas radiais e axiais aplicadas
aux arbres, les forces agissant ext- condiciones de carga radial y axial nos eixos, as foras atuantes exter-
rieurement ne dpassent pas celles aplicadas a los ejes. namente no superem os valores
admissibles pour le rducteur. Consulte el valor de carga radial admissveis para o redutor.

16
Pour vrifier le support radial, se rf- en el esquema del prrafo 2.2.5 y Para verificar a capacidade de car-
rer au schma illustr au paragraphe compare la fuerza radial Rc que ga radial, consultar o esquema ilus-
2.2.5 et comparer la force radiale Rc acta sobre el eje con la carga que trado no pargrafo 2.2.5 e confron-
pesant sur larbre avec la charge ad- puede soportar Rx si la fuerza se tar com a fora radial Rc atuante so-
missible Rx correspondant la dis- aplica en la mitad eje. bre o eixo, com a carga admissvel
tance dapplication de ladite force par La carga que tolera el eje de salida Rx correspondente distncia de
rapport la ligne mdiane de larbre. Rx2 se obtiene multiplicando el va- aplicao da mesma fora no centro
La charge admissible Rx2 pour larbre lor nominal Rn2 (indicado en las ta- do eixo. A carga admissvel Rx2
lent est obtenue en multipliant la valeur blas de datos tcnicos) por el coe- para o eixo de sada obtida multi-
nominale Rn2, pouvant tre trouve ficiente de separacin K2. plicando-se o valor nominal Rn2, en-
dans les tableaux de donnes techni- Los valores nominales de carga ra- contrado nas tabelas de dados tc-
ques, par le coefficient de dplace- dial Rn son conservadores porque nicos, pelo coeficiente de desloca-
ment K2. Les charges radiales nomi- corresponden a las condiciones de mento K2. As cargas nominais radia-
nales Rn sont relatives aux conditions clculo ms desfavorables en is Rn representam as condies de
de calcul les plus dfavorables en ce cuanto a sentido de rotacin y n- clculo mais desfavorveis quanto
qui concerne le sens de rotation et gulo de aplicacin de la fuerza. direo de rotao e ao ngulo de
langle dapplication de la force, et re- Para realizar un clculo exacto, aplicao da fora e representam um
prsentent donc une valeur conserva- consulte al servicio tcnico de Bon- valor conservador. Para um clculo
toire. Pour un calcul ponctuel, consul- figlioli Riduttori. Junto con la carga pontual, consultar a Assistncia Tc-
ter le Service Technique de Bonfiglioli radial se aplica una carga axial nica da Bonfiglioli Riduttori. Conjunta-
Riduttori. Conjointement la charge An2 0.2 x Rn2. mente com a carga radial, uma car-
radiale, on peut appliquer une charge ga axial An2 0.2 x Rn2 aplicvel.
axiale An2 0.2 x Rn2.

2. Charges axiales darbre lent 2. Cargas axiales en el eje de salida 2. Cargas axiais do eixo de sada
Se rfrer la section 4.2 et vrifier Consulte la seccin 4.2 y verifique Consultar a seo 4.2 e assegu-
que, pour la configuration de produit que la carga aplicada es menor o rar-se de que, para a configurao
slectionne, et pour la combinaison igual que la carga aceptable (indi- selecionada e para a combinao
sens de rotation de larbre / sens cado en la tabla) con la configura- de direo de rotao do eixo/dire-
dapplication de la force, la charge cin de producto seleccionada y la o de aplicao da fora, a carga
applique larbre soit infrieure ou combinacin de sentido de rotacin aplicada ao eixo seja inferior ou
gale celle admissible indique del eje y de direccin de aplicacin igual quela admissvel indicada na
dans le tableau. Les valeurs de de la fuerza. Los valores de carga tabela. Os valores das cargas axia-
charge axiale admissible indiques axial aceptables que se indican en is admissveis mencionadas na ta-
dans le tableau se rfrent lappli- la tabla corresponden a fuerzas bela referem-se a uma aplicao
cation de forces purement axiales. axiales solamente. Si actan fuer- de fora puramente axial. No caso
En cas de forces agissant de ma- zas excntricas o se aplican cargas de foras atuando de maneira ex-
nire excentrique par rapport laxe con componentes radiales sobre el cntrica em relao ao eixo ou na
ou en prsence de composants ra- eje, consulte al servicio tcnico de presena de componentes radiais,
diaux, consulter le Service Technique Bonfiglioli Riduttori. consultar a Assistncia Tcnica da
de Bonfiglioli Riduttori Bonfiglioli Riduttori.

3. Charges radiales et axiales darbre 3. Cargas radiales y axiales en el 3. Cargas radiais e axiais do eixo
rapide eje de entrada de entrada
Pour vrifier le support radial, se rf- Consulte las cargas radiales que Para verificar a capacidade de car-
rer au schma illustr au paragraphe puede soportar el eje en el esque- ga radial, consultar o esquema
2.2.5 et comparer la force radiale Rc ma del prrafo 2.2.5 y compare la ilustrado no pargrafo 2.2.5 e com-
pesant sur larbre avec la charge ad- fuerza radial Rc que acta sobre el parar com a fora radial Rc atuan-
missible Rx correspondant la dis- eje con la carga aceptable Rx si la te sobre o eixo, com a carga ad-
tance dapplication de la force de la fuerza se aplica en la mitad del eje. missvel Rx correspondente dis-
ligne mdiane de larbre. La charge La carga que tolera el eje de entra- tncia de aplicao da mesma for-
admissible Rx1 pour larbre rapide est da Rx1 se obtiene multiplicando el a no centro do eixo. A carga ad-
obtenue en multipliant la valeur nomi- valor nominal Rn1 (indicado en las missvel Rx1 para o eixo de entra-
nale Rn1, pouvant tre trouve dans tablas de datos tcnicos) por el da obtida multiplicando-se o va-
les tableaux de donnes techniques, coeficiente de separacin K1. Los lor nominal Rn1, encontrado nas
par le coefficient de dplacement K1. valores nominales de carga radial tabelas de dados tcnicos, pelo co-
Les charges radiales nominales Rn Rn son conservadores porque co- eficiente de deslocamento K1. As
sont relatives aux conditions de calcul rresponden a las condiciones de cargas nominais radiais Rn so re-
les plus dfavorables en ce qui clculo ms desfavorables en lativas s condies de clculo
concerne le sens de rotation et cuanto a sentido de rotacin y n- mais desfavorveis quanto dire-

17
langle dapplication de la force, et re- gulo de aplicacin de la fuerza. o de rotao e ao ngulo de apli-
prsentent donc une valeur conser- Para realizar un clculo exacto, cao da fora e representam um
vatoire. Pour un calcul ponctuel, consulte al servicio tcnico de Bon- valor conservador. Para um clculo
consulter le Service Technique de figlioli Riduttori. Junto con la carga pontual, consultar a Assistncia
Bonfiglioli Riduttori. Conjointement radial se aplica una carga axial Tcnica da Bonfiglioli Riduttori.
la charge radiale, on peut appliquer An1 0.2 x Rn1. ttori. Conjuntamente com a carga radial,
une charge axiale An1 0.2 x Rn1. uma carga axial An1 0,2 x Rn1
aplicvel.

2.2.7 - PUISSANCE THERMIQUE 2.2.7 - POTENCIA TRMICA 2.2.7 - POTNCIA TRMICA

La puissance thermique PT est la va- La potencia trmica (PT) es la poten- A potncia trmica PT o valor mxi-
leur maximale de puissance qui peut cia mxima que puede transmitir me- mo de potncia que pode ser transmi-
tre transmise mcaniquement par le cnicamente el reductor durante el tido mecanicamente pelo redutor, em
rducteur, en fonctionnement continu funcionamiento continuo a temperatu- operao contnua e temperatura
et la temprature ambiante de 20C, ra ambiente de 20C sin que se pro- ambiente de 20C, sem que se produ-
sans quune augmentation de temp- duzca un aumento interno de la tem- za um aumento de temperatura inter-
rature en mesure de provoquer des peratura que pueda daar los compo- na tal que danifique os componentes
dommages aux organes principaux ne nentes principales. principais.
se produise lintrieur. Por lo general no es necesario com- A verificao da potncia trmica no
La vrification de la puissance ther- probar la potencia trmica si el reduc- ser obrigatria se o perodo de ope-
mique nest pas gnralement nces- tor funciona continuamente durante rao contnua for inferior a trs horas
saire si la priode de fonctionnement periodos de menos de 3 horas y luego e for seguido de um tempo de inativi-
continu est infrieure 3 heures et est se para el tiempo suficiente para que dade suficiente para que o redutor re-
suivie dun temps dinactivit suffisant la temperatura interna descienda has- torne temperatura ambiente.
pour rtablir la temprature ambiante ta la temperatura ambiente. La poten- A potncia trmica total PT obtida
dans le rducteur. La puissance ther- cia trmica total PT se puede calcular com a seguinte equao:
mique globale PT peut tre obtenue de la siguiente manera:
avec lexpression suivante :

PT = (PTB fTA fAMB fALT fINT) - (PT0 fi fn1) + (PFAN fTA fALT) + PSR + PMCRW + PMCRA

La valeur ainsi calcule doit tre su- El valor resultante tendr que ser ma- O valor assim calculado deve ser mai-
prieure la valeur de puissance Pr1 yor que el valor de potencia Pr1 apli- or que o valor da potncia Pr1 aplica-
requise larbre rapide du rducteur ; cado en el eje de entrada del reduc- do ao eixo de entrada do redutor. Por-
lexpression suivante doit donc tre tor. Por lo tanto, deber verificarse la tanto, a seguinte equao deve ser
vrifie : siguiente expresin: calculada:

PT Pr1

PT Puissance thermique globale Potencia trmica total Potncia trmica total

PTB Puissance thermique de base Potencia trmica de base Potncia trmica bsica
Valeur quivalente de puissance Valor equivalente de potencia trmica Valor equivalente potncia trmica
PT0
thermique vide en vaco sem carga
Part de contribution de ventilation Caloras disipadas con ventilacin Cota de contribuio da ventilao forada
PFAN
force forzada
Part de contribution de serpentin Caloras disipadas con serpentn Cota de contribuio da serpentina
PSR
de refroidissement de enfriamiento de refrigerao
Part de contribution de centrale Caloras disipadas con circuito de Cota de contribuio da central de
PMCRW de refroidissement eau/huile enfriamiento agua/aceite refrigerao gua/leo
Part de contribution de la centrale Caloras disipadas con circuito Cota de contribuio da central
PMCRA de refroidissement air/huile de refrigeracin por aire/aceite de refrigerao de ar/leo

18
PTB [kW] PTO [kW] PSR [kW]
pos. mont.
2x 3x 4x 2x 3x 4x 2x 3x 4x
B3 103 78 59 44 28 8 88 63 48
B6 110 85 65 50 45 14 49 44 48
HDO 100
B7 110 85 65 111 73 22 53 46 35
V5 94 71 54 102 54 18 61 42 32
B3 103 78 59 66 27 8 88 63 48
B6 110 85 65 73 46 15 55 44 48
HDO 110
B7 110 85 65 127 76 22 53 46 35
V5 94 71 54 122 66 19 61 42 32
B3 126 97 74 102 35 9 88 63 48
B6 135 106 80 109 63 18 55 48 48
HDO 120
B7 135 106 80 196 96 25 55 47 36
V5 114 88 67 159 70 20 61 42 32
B3 191 148 113 161 144 17 107 102 78
B6 201 160 122 186 156 32 62 77 73
HDO 130
B7 201 160 122 320 165 48 63 72 55
V5 172 133 101 291 115 40 66 74 56
B3 199 154 117 174 156 17 107 102 78
B6 212 167 127 206 169 34 63 80 76
HDO 140
B7 212 167 127 370 175 49 65 73 55
V5 180 138 105 361 127 42 66 74 56

MCRW5 [kW] MCRW9 [kW] MCRW21 [kW] MCRW34 [kW]


2x 3x 4x 2x 3x 4x 2x 3x 4x 2x 3x 4x
PMCRW
116 84 66 210 152 119 370 268 210 676 490 385

MCRA5 [kW] MCRA9 [kW] MCRA21 [kW] MCRA34 [kW]

2x 3x 4x 2x 3x 4x 2x 3x 4x 2x 3x 4x

TAIR 20C 175 127 100 253 184 144 496 360 282 671 486 382

TAIR 30C 136 99 77 197 143 112 386 280 219 522 378 297
PMCRA
TAIR 40C 97 71 55 141 102 80 276 200 157 373 270 212

TAIR 50C 58 42 33 84 61 48 165 120 94 224 162 127

PFAN [kW]
n1 [min-1]
2x 3x 4x
900 65 44 34
HDO 100 1100 83 57 43
1400 93 63 48
900 65 44 34
HDO 110 1100 83 57 43
1400 93 63 48
900 72 49 37
HDO 120 1100 92 63 48
1400 102 70 53
900 114 78 59
HDO 130 1100 146 100 76
1400 163 112 85
900 114 78 59
HDO 140 1100 146 100 76
1400 163 112 85

19
Facteurs de correction Factores de correccin Fatores corretivos
Symbole
Smbolo Rapport fonctionnel Relaciones funcionales Relao funcional
Smbolo
Fonction du rapport de transmission Funcin de relacin de transmisin Funo da relao da transmisso
fi
nominal [iN] nominal [i N] nominal [iN]
Fonction de la vitesse de commande n1. Funcin de velocidad de entrada n1. Funo da velocidade de comando n1.
fn1 Pour des vitesses intermdiaires, Para velocidades intermedias, Para uma velocidade intermediria, a
interpoler interpolar interpolao permitida
Fonction de la temprature ambiante ta. Funcin de temperatura ambiente ta. Funo da temperatura ambiente ta.
fTA Pour des tempratures intermdiaires, Para temperaturas intermedias, Para uma temperatura intermediria,
interpoler interpolar interpolar
Fonction du pourcentage de Funcin de porcentaje de Funo do percentual de operao
fonctionnement sur une base horaire. funcionamiento por hora Para sobre a base horria. Para percentuais
fINT
Pour des pourcentages intermdiaires, porcentajes intermedios, interpolar intermedirios, interpolar
interpoler
Fonction du type denvironnement dans Funcin de tipo de entorno de Funo do tipo de ambiente no qual
fAMB
lequel est install le rducteur instalacin del reductor est instalado o redutor
Fonction de laltitude laquelle est Funcin de altitud de instalacin del Funo da altitude na qual o redutor
fALT install le rducteur. Pour des altitudes reductor. Para valores intermedios, instalado. Para cotas intermedirias,
intermdiaires, interpoler interpolar interpolar

fi n1 [min-1]
500 900 1100 1400
2x 3x 4x fn1 0.34 0.63 0.78 1.00
iN B3-B6 B7-V5 iN B3-B6 B7-V5 iN B3-B6 B7-V5
Temprature ambiante
5.6 1.00 1.00 14.0 1.00 1.00 71.0 1.00 1.00 Relaciones funcionales
Temperatura ambiente
6.3 1.00 1.00 16.0 1.00 1.00 80.0 1.00 1.00
10C 20C 30C 40C 50C
7.1 0.92 1.00 18.0 1.00 1.00 90.0 1.00 1.00 fTA 1.14 1.00 0.86 0.71 0.57

8.0 0.88 0.94 20.0 1.00 1.00 100 0.90 0.95


espaces limits vastes espaces lair libre
9.0 0.84 0.84 22.4 0.80 0.86 112 0.90 0.95 couverts couvert al descubierto
espacio limitado espacio amplio ao ar livre
10.0 0.80 0.80 25.0 0.64 0.72 125 0.72 0.80 cubierto cubierto
espao fechado espao fechado
11.2 0.63 0.63 28.0 0.59 0.67 140 0.66 0.75 limitado amplo
12.5 0.60 0.60 31.5 0.52 0.62 160 0.56 0.68 v = 0.5 m/s v = 1.4 m/s v = 4 m/s
fAMB 0.75 1.00 1.30
14.0 0.50 0.50 35.5 0.52 0.62 180 0.56 0.68

16.0 0.45 0.45 40.0 0.44 0.57 200 0.44 0.50 Pourcentage de fonctionnement horaire [%]
Porcentaje de funcionamiento por hora [%]
45.0 0.44 0.57 224 0.40 0.50 Percentual de operao por hora [%]
100% 80% 60% 40% 20%
50.0 0.30 0.38 250 0.35 0.45
fINT 1.00 1.05 1.20 1.35 1.80
56.0 0.30 0.38 280 0.35 0.45

63.0 0.25 0.35 315 0.30 0.40 Altitude au dessus du niveau de la mer [m]
Altitud snm [m]
71.0 0.25 0.35 355 0.30 0.40 Altitude s.l.m. [m]
0 1000 2000 3000
80.0 0.25 0.35 400 0.30 0.40 fALT 1.00 0.93 0.87 0.81

20
2.3 - APPLICATION 2.3 - EJEMPLO DE APLICACIN 2.3 - CASO APLICATIVO

Donnes de lapplication / Datos de aplicacin Paramtres environnementaux / Parmetros ambientales


Dados da aplicao Parmetros ambientais
-1
n1 = 900 min fs = 2 Temprature ambiante
-1 Temperatura ambiente = 30C fTA = 0.86
n2 = 75 min Mr2 = 9000 Nm Temperatura ambiente
Position de montage : Vaste espace couvert
Posicin de montaje: B7 Espacio amplio cubierto fAMB = 1
Posio de montagem: Espao fechado amplo
Pourcentage de fonctionnement horaire : Altitude au dessus du niveau de la mer
Porcentaje de funcionamiento por hora: 100% fINT = 1 Altitud snm =0m fALT = 1
Percentual de operao por hora: Altitude s.l.m.

Slection du produit : Seleccin del producto: Seleo do produto:

a) i = n1 = 900 = 12 b) Pr1 = Mr2 n2 = 9000 75 74 kW c) Pn1 Pr1 fs = 74 x 2 = 148 kW


n2 75 9550 h 9550 0.96

HDO 100 2 12.4 LP L 1 VP B3 [Pn1 = 146 kW @ n1=900]

Vrification de puissance thermique : Verificacin de potencia trmica: Verificao da potncia trmica:

PTB = 103 kW fTA = 0.86 @ tAMB = 30C fn1 = 0.63 @ n1 = 900


PTO = 44 kW fAMB = 1.0 fINT = 1 @ I = 100%
PFAN = n.a. fALT = 1.0 fi = 0.60 @ iN = 12.4
PSR = n.a.

PT = (PTB x fTA x fAMB x fALT x fINT) (PTO x fi x fn1) + (PFAN x fTA x fALT) + PSR + PMRCW + PMCRA= 72 kW

PT < Pr1

Solution 1 Solucin 1 Soluo 1


- Ventilation force - Ventilacin forzada - Ventilao forada

PFAN = 65 kW @ n1 = 900 PT = 137 kW

PT > Pr1 P OK
Solution 2 Solucin 2 Soluo 2
- Serpentin de refroidissement - Serpentn de enfriamiento - Serpentina de refrigerao

PSR = 88 kW PT = 160 kW

PT > Pr1
P OK
21
3 - CONFIGURATIONS PRODUIT 3 - CONFIGURACIONES 3 - CONFIGURAES DO PRODUTO
DE PRODUCTO

3.1 - VARIANTES DE BASE 3.1 - VARIANTES BSICAS 3.1 - VARIANTES BSICAS

HDO 100 3 25.5 LP L 1 G 180 B3

POSITION DE MONTAGE
3.3
POSICIN DE MONTAJE
POSIO DE MONTAGEM
B3, B6, B7, V5

GRANDEUR MOTEUR 3.5


TAMAO DE MOTOR
TAMANHO DO MOTOR
, 112 ... 315

CONFIGURATION PARTIE RAPIDE


3.4.2
CONFIGURACIN DE ENTRADA
CONFIGURAO DE ENTRADA
VP, G, GJ

EXCUTION
3.4.4
CONFIGURACIN
EXECUO
1, 2

DISPOSITION DES ARBRES


3.4.3
DISPOSICIN DE EJES
DISPOSIO DOS EIXOS
L, LJ, LD, R, RJ, RD, D, DJ, DD

CONFIGURATION ARBRE LENT


CONFIGURACIN DE EJE DE SALIDA 3.4.1

CONFIGURAO DO EIXO DE SADA


LP, H, S

RAPPORT DE RDUCTION
RELACIN DE REDUCCIN
RELAO DE REDUO
5.6 ... 400.0

NB DE STADES DE RDUCTION
N TRENES DE REDUCCIN
N DE ESTGIOS DE REDUO
2, 3, 4

GRANDEUR RDUCTEUR
TAMAO DE REDUCTOR
TAMANHO DO REDUTOR
100, 110, 120, 130, 140

TYPE DE RDUCTEUR
TIPO DE REDUCTOR
TIPO DO REDUTOR
HDO

22
3.2 - MODIFICATIONS 3.2 - VARIANTES OPCIONALES 3.2 - VARIANTES OPCIONAIS
OPTIONNELLES

PREUVES DOCUMENTAIRES
DOCUMENTACIN 3.6.8
PROVA DOCUMENTAL
, AC, CC, CT

ORGANES DE FIXATION
COMPONENTES DE FIJACIN 3.6.7

ELEMENTOS DE FIXAO
, TA

DRYWELL 3.6.6
, DW

CAPTEURS
SENSORES 3.6.5
SENSORES
, TG, OLG

BAGUES ET JOINTS DTANCHIT


3.6.4
RETENES Y JUNTAS
RETENTORES E GUARNIES
, TK, VS, DS, DVS

BRIDE DE FIXATION / BRIDA DE FIJACIN


FLANGE DE FIXAO 5.2

, F660L, F800L,
F660R, F800R, FM

ROTATION ARBRE LENT


ROTACIN DE EJE DE SALIDA
ROTAO DO EIXO DE SADA
, CW, CCW

ANTI-RECUL
ANTIRRETORNO 3.6.3
ANTI-RETORNO
, A

LUBRIFICATION FORCE
LUBRICACIN FORZADA 3.6.2
LUBRIFICAO FORADA
, OP, OP1, OP2, MOP

DISPOSITIFS DAIDE THERMIQUE


DISPOSITIVOS TRMICOS AUXILIARES 3.6.1
DISPOSITIVOS AUXILIARES TRMICOS
, FAN, FANJ,
MCRW5, MCRW9, MCRW21, MCRW34,
MCRA5, MCRA9, MCRA21, MCRA34,
SR, HE

REMARQUE : La slection combine NOTA: La combinacin de algunas OBSERVAO: A seleo combina-


de certains modles peut impliquer des variantes puede generar conflictos de da de algumas variantes pode originar
conflits de nature technique ou dimen- carcter tcnico o dimensional. conflitos de natureza tcnica ou di-
sionnelle. Consulter lusine pour une Consulte al fabricante en casos pun- mensional. Consultar a fbrica para
vrification ponctuelle. tuales. uma verificao pontual.

23
.3 - POSITIONS DE MONTAGE 3.3 - POSICIONES DE MONTAJE 3.3 - POSIO DE MONTAGEM

B3 B6 B7 V5

3.4 - CONFIGURATION CT 3.4 - CONFIGURACIN DE LOS 3.4 - CONFIGURAO DE


ENTRE ET SORTIE LADOS DE ENTRADA Y SALIDA ENTRADA E SADA

3.4.1 - CONFIGURATION ARBRE 3.4.1 - CONFIGURACIN DEL EJE 3.4.1 - CONFIGURAO DO EIXO
LENT DE SALIDA DE SADA

LP H S

3.4.2 - CONFIGURATION PARTIE 3.4.2 - CONFIGURACIN DEL LADO 3.4.2 - CONFIGURAO DE


RAPIDE DE ENTRADA ENTRADA

Pour un actionnement par lorgane mo- La motorizacin por la entrada del re- Para o acionamento dos componen-
teur, le ct rapide du rducteur peut ductor se puede configurar como si- tes do motor, o lado da entrada do re-
tre configur avec : gue: dutor pode ser configurado com:
Arbre cylindrique, simple ou Eje cilndrico, simple o doble (es- Eixo cilndrico, com extenso sim-
double saillie Spcifier VP pecificacin VP) ples ou dupla Especificar VP
Bride avec cloche de fixation mo- Embridado con campana de aco- Flange com adaptador para caixa
teur et interposition dun joint plamiento motor e insercin de de transmisso e interposio de
lastique entre les arbres cylindri- acoplamiento elstico entre los um acoplamento flexvel entre os
ques de moteur et le rducteur. ejes cilndricos del motor y el reduc- eixos cilndricos do motor e do re-
Cette option prend la dnomination tor. Esta opcin se denomina G o dutor. Essa opo assume a deno-
G ou GJ en fonction du ct du r- GJ dependiendo del lado del reduc- minao G ou GJ dependendo do
ducteur sur lequel le pr-quipe- tor. El acoplamiento elstico se su- lado do redutor no qual instalada.
ment est requis. Le joint lastique ministra de serie. O acoplamento flexvel fornecido
fait partie de la fourniture. com o equipamento.

24
3.4.3 - DISPOSITION DES ARBRES 3.4.3 - DISPOSICIN DE LOS EJES 3.4.3 - DISPOSIO DOS EIXOS

VP

L LJ LD
(*) (*)

RJ RD
LP R
(*) (*)

D DJ DD
(*) (*)

LJ LD
H L
(*) (*)

L LJ LD
(*) (*)

S
R RJ RD
(*) (*)

G GJ

LD LJ LD
L (*) (*) (*)

RD RJ RD
LP R (*) (*) (*)

DD DJ DD
D (*) (*) (*)

LD LJ LD
H L (*) (*) (*)

LD LJ LD
L (*) (*) (*)

S
RD RJ RD
R (*) (*) (*)

(*) Configurations non ralisables / (*) Configuracin no posible / (*) Configurao no realizveis
i= i= i=
HDO 100 2 5.8 ... 7.0 HDO 120 2 6.6 ... 8.1 HDO 130 2 5.7 ... 7.1
HDO 100 4 70.8 ... 344.2 HDO 120 3 24.6 HDO 130 4 71.5 ... 335.6
HDO 110 2 6.4 ... 8.1 HDO 120 4 87.0 ... 400.6 HDO 140 2 6.6 ... 8.2
HDO 110 4 77.4 ... 395.0 HDO 140 4 82.3 ... 386.6

25
3.4.4 - EXCUTION 3.4.4 - CONFIGURACIN 3.4.4 - EXECUO

HDO 1 HDO 2

3.5 - PR-QUIPEMENTS 3.5 - PRECONFIGURACIN 3.5 - PREDISPOSIO DO MOTOR


DU MOTEUR DEL MOTOR

Les tableaux qui suivent indiquent les En las tablas siguientes se indican las As tabelas a seguir listam as combi-
combinaisons moteur/rducteur qui combinaciones de motor y reductor naes motor/redutor que so poss-
sont possibles en termes purement que pueden utilizarse en trminos me- veis em termos puramente geomtri-
gomtriques. ramente geomtricos. cos.
La normalisation typique des La normalizacin tpica de los A padronizao tpica dos
moteurs lectriques peut con- motores elctricos permite motores eltricos pode levar
duire slectionner un mote- seleccionar un motor con seleo de um motor com
ur caractris par une puissance de potencia nominal muy superior a la uma classificao de potncia supe-
plaque suprieure la puissance no- potencia nominal Pn1 calculada del re- rior potncia nominal Pn1 do redutor
minale Pn1 du rducteur qui a t di- ductor. No obstante, es preciso dimensionado. Assegurar-se de que
mensionn. Vrifier quen aucune asegurarse de que el motor elctrico em nenhum estgio do ciclo de trabal-
condition du cycle de travail, la puis- no desarrolla la potencia mxima en ho o motor eltrico desenvolva efeti-
sance suprieure dbitable par le mo- ninguna condicin del ciclo de trabajo. vamente essa potncia extra. Caso
teur lectrique ne soit effectivement Cuando existan datos de clculo haja dvidas sobre a validade dos da-
dveloppe. En prsence de donnes dudosos o dudas sobre el diagrama dos para clculo ou sobre o real
de calcul incertaines, ou de doutes de carga de la aplicacin, instale un padro de carga da aplicao, reco-
sur le diagramme de charge effectif limitador de par. menda-se instalar um dispositivo limit-
de lapplication, il est conseill din- ador de torque.
staller un dispositif limiteur de couple.

Configuration rapide type G / Configuracin de entrada tipo G / Configurao rpida tipo G


112 132 160 180 200 225 250 280 315 (*)
HDO 100_2 5.8_13.5 5.8_13.5 5.8_13.5
HDO 100_3 20.2_67.5 20.2_67.5 20.2_67.5 20.2_67.5 14.0_67.5 14.0_67.5 14.0_67.5
HDO 100_4 160.0_344.2 70.8_344.2 70.8_344.2 70.8_344.2 70.8_139.8 70.8_139.8
HDO 110_2 6.4_15.5 6.4_15.5
HDO 110_3 22.0_77.5 22.0_77.5 22.0_77.5 22.0_77.5 22.0_77.5 18.9_77.5 18.9_77.5
HDO 110_4 137.1_395.0 137.1_395.0 77.4_395.0 77.4_395.0 77.4_121.7 77.4_121.7
HDO 120_2 6.6_15.5
HDO 120_3 i= 28.3_78.6 28.3_78.6 28.3_78.6 17.3_78.6 17.3_78.6
HDO 120_4 179.7_400.6 87.0_400.6 87.0_400.6 87.0_162.2 87.0_162.2
HDO 130_2 5.7_13.6
HDO 130_3 15.2_67.1 15.2_67.1 15.2_67.1
HDO 130_4 71.5_335.6 71.5_335.6 71.5_335.6 71.5_335.6 71.5_335.6 71.5_335.6
HDO 140_2 6.6_15.7
HDO 140_3 17.7_77.3 17.7_77.3 17.7_77.3
HDO 140_4 82.3_386.6 82.3_386.6 82.3_386.6 82.3_386.6 82.3_386.6 82.3_386.6

26
Configuration rapide type GJ / Configuracin de entrada tipo GJ / Configurao rpida tipo GJ
160 180 200 225 250 280 315 (*)

HDO 100_2 8.0_13.5 8.0_13.5 8.0_13.5

HDO 100_3 20.2_67.5 20.2_67.5 20.2_67.5 20.2_67.5 14.0_67.5 14.0_67.5 14.0_67.5

HDO 100_4

HDO 110_2 8.7_15.5 8.7_15.5

HDO 110_3 22.0_77.5 22.0_77.5 22.0_77.5 22.0_77.5 22.0_77.5 18.9_77.5 18.9_77.5

HDO 110_4

HDO 120_2 8.9_15.5

17.3_78.6 17.3_78.6
HDO 120_3 i= 28.3_78.6 28.3_78.6 28.3_78.6
(24.6) (24.6)

HDO 120_4

HDO 130_2 7.7_13.6

HDO 130_3 15.2_67.1 15.2_67.1 15.2_67.1

HDO 130_4

HDO 140_2 9.0_15.7

HDO 140_3 17.7_77.3 17.7_77.3 17.7_77.3

HDO 140_4

(*)
B3 B6 B7 V5

HDO ... G 315 OK OK

HDO ... GJ 315 OK

Un support extrieur est ncessaire Se requiere soporte externo del motor. necessrio o suporte externo do
pour le moteur. Antes de acoplar el motor en suspen- motor.
Pour la fixation en porte faux du mo- sin (sin soporte externo), pngase Para o flangeamento do motor com
teur, sans support extrieur, consulter en contacto con el Servicio Tcnico repuxo, sem suporte externo, consul-
pralablement le Service Technique de de Bonfiglioli. tar com antecedncia a Assistncia
Bonfiglioli. Tcnica da Bonfiglioli.

27
3.6 - VARIANTES EN OPTION 3.6 - VARIANTES OPCIONALES 3.6 - VARIANTES OPCIONAIS

3.6.1 - DISPOSITIFS THERMIQUES 3.6.1 - DISPOSITIVOS TRMICOS 3.6.1 - DISPOSITIVOS TRMICOS


AUXILIAIRES AUXILIARES AUXILIARES

3.6.1.1 - VENTILATION FORCE 3.6.1.1 - VENTILACIN FORZADA 3.6.1.1 - VENTILAO FORADA

Une plus grande capacit de dissipa- La instalacin de un ventilador de re- possvel obter uma maior capacida-
tion thermique peut tre obtenue pour frigeracin ensamblado en el eje de de de dissipao trmica para os re-
les rducteurs HDO en utilisant des entrada del reductor permite aumen- dutores HDO com o uso de um venti-
ventilateurs de refroidissement qui sont tar la capacidad de disipacin trmica lador para refrigerao acoplado ao
cals sur larbre rapide du rducteur. para los reductores HDO. eixo de entrada do redutor.
Il est possible de spcifier le montage Se puede montar un ventilador en el eje possvel especificar a montagem de
dun ventilateur sur larbre coplanaire coplanar mediante la opcin FAN. La um ventilador no eixo coplanar por
par le biais de loption FAN. Lempla- colocacin alternativa del ventilador en meio da opo FAN.ventilador na ex-
cement alternatif du ventilateur sur el extremo ortogonal, opcin FANJ, ni- tremidade ortogonal, opo FANJ,
lextrmit orthogonale, option FANJ, camente es posible para los reductores possvel somente para os redutores
nest possible que pour les rducteurs con dos o tres trenes de reduccin. com dois ou trs estgios de reduo.
deux ou trois stades de rduction.
Pour quelques configurations ou posi- Para algunas configuraciones o posi- Para algumas configuraes, ou posi-
tions de montage, la ventilation force ciones de montaje, la ventilacion forza- es de montagem, a ventilao fora-
peut ne pas tre compatible avec les da puede no ser compatible con los sis- da pode no estar disponvel em con-
systmes de lubrification force op- temas de lubricacin forzada - opciones junto com os sistemas de lubrificao
tions OP et MOP. OP... y MOP. forada opes OP... e MOP.
Leffet de la plus grande capacit de El efecto del aumento de la capacidad O efeito da maior capacidade de dis-
dissipation est reprsent par la vale- de disipacin se representa mediante sipao representado pelo valor de
ur de puissance thermique PFAN, pou- el valor de potencia trmica PFAN, indi- potncia trmica PFAN, destacada no
vant tre releve dans le chapitre cado en el captulo 2.2.7 y slo es sig- captulo 2.2.7 e significativo somente
2.2.7 et significatif uniquement si le nificativo si el funcionamiento es de se o funcionamento for do tipo cont-
fonctionnement est de type continu. tipo continuo. nuo.
Lefficacit de la ventilation force est La eficacia de la ventilacin forzada se A eficincia da ventilao forada se
fortement rduite en cas de fonctionne- reduce de forma significativa para fun- reduz grandemente com funciona-
ment intermittent et de vitesses de cionamiento intermitente y velocidades mento intermitente e velocidade de
commande infrieures n1 = 900 min-1. de entrada inferiores a n1 = 900 min-1. comando inferior a n1 = 900 min-1.
Dans ce cas, pour augmenter la puis- En este caso, para aumentar la poten- Nesse caso, recomenda-se recorrer a
sance thermique du rducteur, il est cia trmica del reductor, se recomien- outros sistemas auxiliares de refrige-
conseill de recourir dautres syst- da recurrir a otros sistemas de refrige- rao para incrementar a potncia
mes de refroidissement auxiliaires. racin auxiliares. trmica do redutor.

28
A

FAN

C
Y
X B

A B C X Y
HDO 100 2 105 207 180 460 424
HDO 100 3 82 207 180 460 424
HDO 100 4 58 207 180 460 424
HDO 110 2 105 207 180 460 424
HDO 110 3 82 207 180 460 424
HDO 110 4 58 207 180 460 424
HDO 120 2 105 232 180 480 460
HDO 120 3 82 172 180 480 460
HDO 120 4 58 172 180 480 460
HDO 130 2 140 327 230 600 600
HDO 130 3 105 222 230 600 600
HDO 130 4 82 287 230 600 600
HDO 140 2 140 327 230 600 600
HDO 140 3 105 222 230 600 600
HDO 140 4 82 287 230 600 600

X Y
C
A

FANJ

A B C X Y
HDO 100 2 105 262 180 460 440
HDO 100 3 82 207 180 460 440
HDO 110 2 105 262 180 460 440
HDO 110 3 82 207 180 460 440
HDO 120 2 105 282 180 480 480
HDO 120 3 82 172 180 480 480
HDO 130 2 140 367 230 600 600
HDO 130 3 105 222 230 600 600
HDO 140 2 140 367 230 600 600
HDO 140 3 105 222 230 600 600

29
3.6.1.2 - REFROIDISSEMENT 3.6.1.2 - REFRIGERACIN 3.6.1.2 - REFRIGERAO
PAR SERPENTIN MEDIANTE SERPENTN POR SERPENTINA

Le serpentin dchange option SR - El serpentn de intercambio trmico A serpentina de refrigerao opo


est prvu pour tre intgr dans un (opcin SR) est diseado para for- SR deve ser integrada a um circuito
circuit de refroidissement dont la rali- mar parte de un circuito de enfria- de refrigerao cuja instalao de
sation est aux soins de linstallateur. miento de cuya realizacin debe en- responsabilidade do instalador.
Le circuit dalimentation de leau doit cargarse el instalador. O circuito de alimentao de gua
correspondre aux spcifications sui- El circuito de refrigeracin del agua deve corresponder s seguintes espe-
vantes : pression maximum 8 bars, debe presentar las siguientes carac- cificaes: presso mx. de 8 bar,
dbit 10 l/min, temprature damene tersticas: presin mx. de 8 bares, taxa de fluxo de 10 l/min, temperatura
max. 20C. caudal de 10 l/min y temperatura de de envio mx. de 20C.
Dans ces conditions, leffet de la plus salida mx. de 20C. Nessas condies, o efeito da maior
grande capacit de dissipation est re- En estas condiciones, el valor de capacidade de dissipao trmica
prsent par la valeur de puissance potencia trmica PSR representa el representado pelo valor da potncia
thermique PSR, pouvant tre releve efecto del aumento de la capacidad trmica PSR, destacada no captulo:
dans le chapitre : 2.2.7 de disipacin trmica (indicado en el 2.2.7
captulo 2.2.7
A

B C
14

40
A B C
HDO 100_ SR 232 285 100
HDO 110_ SR 232 270 100
HDO 120_ SR 258 305 100
HDO 130_ SR 325 340 100
HDO 140_ SR 325 365 100

3.6.1.3 - REFROIDISSEMENT 3.6.1.3 - REFRIGERACIN AUXILIAR 3.6.1.3 - REFRIGERAO


AUXILIAIRE PAR LA MEDIANTE CIRCUITO AUXILIAR POR MEIO DE
CENTRALE AUTONOME INDEPENDIENTE CENTRAL AUTNOMA

Deux types de centrale sont proposs Se ofrecen dos tipos de circuitos op- So oferecidos, opcionalmente, dois ti-
en option, chacune existant en plusieurs cionales de distintos tamaos y con pos de central, cada uma delas com di-
tailles correspondant aux diffrentes ca- diferente capacidad de enfriamiento, menses correspondentes s diversas
pacits de refroidissement et utilisant que utilizan un modo de enfriamiento capacidades de refrigerao, utilizando
une mthode de refroidissement de del aceite distinto. Estos circuitos son um meio de refrigerao diferente do
lhuile diffrente : il sagit de la centrale del tipo MCRW, con intercambiador leo, MCRW, dotada de trocador de
MCRW (dote dun changeur de agua/aceite, y MCRA, con inter- calor gua/leo, e MCRA..., com troca-
eau/huile) et de la centrale MCRA cambiador de aire/aceite. dor de calor ar/leo.
(dote dun changeur air/huile).
Lorsque, aprs vrification pralable Cuando se recurre a un circuito inde- Quando se recorre a uma central aut-
du Service technique de Bonfiglioli, on pendiente de enfriamiento con el con- noma de refrigerao, com a verifica-
utilise une centrale autonome de re- sentimiento previo del servicio tcnico o prvia da Assistncia Tcnica da
froidissement, il nest pas ncessaire de Bonfiglioli, no es necesario especi- Bonfiglioli, no necessrio especificar

30
de prvoir un dispositif de lubrification ficar otro dispositivo de lubricacin um dispositivo de lubrificao forada
force ultrieur (cf. paragraphe 3.6.2). forzada (consulte el prrafo 3.6.2). adicional. Consultar o pargrafo 3.6.2
La disponibilit du dispositif pour En la tabla siguiente se indica la dis- A disponibilidade do dispositivo evi-
chaque taille de rducteur est in- ponibilidad del dispositivo con cada denciada na tabela a seguir para cada
dique dans le tableau ci-dessous. tamao de reductor. dimenso de redutor.
La slection du dispositif devra tenir En la eleccin tendr que tener en A seleo dever levar em conta o
compte du dficit de puissance ther- cuenta la compensacin del dficit de dficit de potncia trmica a preen-
mique compenser laide de la con- potencia trmica mediante la aporta- cher por meio da contribuio indica-
tribution indique par PMCRW ou PMCRA cin trmica, indicada como PMCRW o da como PMCRW ou PMCRA na tabela do
dans le tableau du chapitre 2.2.7 PMCRA en la tabla del captulo 2.2.7 captulo 2.2.7

MCRW5 MCRW9 MCRW21 MCRW34


MCRA5 MCRA9 MCRA21 MCRA34

HDO 100 X X

HDO 110 X X

HDO 120 X X X (*)

HDO 130 X X X X (*)

HDO 140 X X X X (*)

(*) non disponible pour les positions (*) no se encuentra disponible para (*) no disponvel para as posies de
de montage B3 et B6 las posiciones de montaje B3 y B6. montagem B3 e B6.

Les principaux composants des cen- Los componentes principales de los Os componentes principais das cen-
trales sont : circuitos son: trais so:
- motopompe avec circuit de driva- - motobomba con circuit de deriva- - motobomba com circuit de deriva-
tion ; cin o
- filtre en entre avec indicateur vi- - filtro de salida con indicador visual - filtro na sada com indicador de en-
suel dencrassement ; de obstruccin tupimento visvel
- changeur eau/huile avec lectrovalve - intercambiador de agua/aceite con - trocador de calor gua/leo com
(MCRW) ou air/huile (MCRA) ; electrovlvula (MCRW) o de aire/acei- lectrovanne (MCRW...) ou ar/leo
- pressostat de seuil minimum ; te (MCRA) (MCRA...)
- themostat d'insertion et d'alarme. - presostato de mnimos - pressstato de mnima
- termostato de la insercin y del alarmar - termostato da insero e do alarme

Avertissements caractre gnral : Advertencias de carcter general: Advertncias de carter geral:


MCRW... : prvoir un circuit dalimen- MCRW : es preciso disponer de un MCRW... : prever um circuito de ali-
tation en eau conforme aux spcifica- circuito de alimentacin de agua que mentao de gua que respeite as
tions suivantes : cumpla los siguientes requisitos: seguintes especificaes:
- pression max. de 10 bars ; - presin mxima 10 bares - presso mxima de 10 bar
- temprature damene max. de - Temperatura de salida mx. 20C - temperatura mx. de sada de 20C
20 C ; - Caudal mnimo de QH2O de acuer- - fluxo mnimo QH2O como indicado
- dbit minimal QH2O tel quindiqu do con la tabla: na tabela:
par le tableau :

MCRW5 MCRW9 MCRW21 MCRW34

QH2O [l/min] 10 18 31 56

31
MCRA... : laisser un espace vide suffi- MCRA: para garantizar la libre circula- MCRA...: deixar um espao livre ade-
sant autour de lchangeur afin de ga- cin del aire, deje espacio suficiente quado ao redor do trocador de calor
rantir un flux dair circulant librement. alrededor del intercambiador. para garantir um fluxo de ar livre
Les centrales sont installes sur les Los circuitos se instalan en los reducto- As centrais so instaladas nos redutores
rducteurs comme le montre le sch- res como se muestra en el esquema si- como representado no esquema indica-
ma ci-dessous. guiente. do abaixo.
Contacter le Service Technique de Para conocer las dimensiones totales, Para obter as dimenses, contatar a
Bonfiglioli pour toute information sur pngase en contacto con el Servicio Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.
les dimensions hors-tout. Tcnico de Bonfiglioli.

B3 B7

H2O
H2O

B6 V5

H2O

H2O

3.6.1.4 - RSISTANCE 3.6.1.4 - RESISTENCIA 3.6.1.4 - RESISTNCIA


DE PRCHAUFFAGE DE PRECALENTAMIENTO DE PREAQUECIMENTO

Avec des tempratures ambiantes Si la temperatura ambiente es muy Com uma temperatura ambiental mui-
trs basses, il peut savrer nces- baja, es probable que necesite calen- to baixa, pode ser necessrio preaque-
saire de prchauffer le lubrifiant dans tar el lubricante que hay en el crter cer o lubrificante no crter antes do
le carter avant le dmarrage et/ou antes de la puesta en marcha o du- acionamento e/ou durante a operao.
pendant le fonctionnement. rante el funcionamiento. A opo HE prev a instalao de
Loption HE prvoit linstallation dune La opcin HE prev la instalacin de uma resistncia eltrica e o forneci-
rsistance lectrique et la fourniture una resistencia elctrica y el suminis- mento de um termostato para assina-
dun thermostat pour signaler que la tro de un termostato que indique el lar quando a temperatura mnima re-
temprature minimum requise pour un descenso de la temperatura a la tem- querida para um correto funcionamen-
bon fonctionnement est atteinte. peratura mnima necesaria para un to atingida.
Le cblage de ce dernier est laiss correcto funcionamiento. O cabeamento necessrio para essa
aux soins de linstallateur. En este caso, el instalador debe efec- instalao de responsabilidade do
tuar las conexiones de cableado. instalador.

32
3.6.2 - LUBRIFICATION FORCE 3.6.2 - LUBRICACIN FORZADA 3.6.2 - LUBRIFICAO FORADA

Conditions dapplication OBLIGATOIRE Condiciones de aplicacin OBLIGATO- Condies de aplicao OBRIGAT-


de dispositifs de lubrification force. RIAS de los dispositivos de lubricacin RIAS para dispositivos de lubrificao
forzada. forada.

B3 B6 B7 V5

OP OP...
L R D
MOP MOP

OP OP...
LJ RJ DJ
MOP MOP

OP OP OP...
LD RD DD
MOP MOP MOP

Remarque : tous les dispositifs de lu- Nota: Previa aprobacin del servicio Observao: Todos os dispostivos de
brification force ci-dessus indiqus tcnico de Bonfiglioli, los dispositivos lubrificao forada acima menciona-
peuvent tre remplacs, aprs vrifi- de lubricacin forzada arriba mencio- dos podem ser substitudos, com con-
cation du Service Technique Bonfi- nados se pueden sustituir por circui- sulta prvia Assistncia Tcnica da
glioli, par les centrales autonomes de tos independientes de refrigeracin Bonfiglioli, por uma central autnoma
refroidissement de type MCR. del tipo MCR. de refrigerao tipo MCR.

3.6.2.1 - POMPE POUR POSITIONS 3.6.2.1 - BOMBA PARA POSICIONES 3.6.2.1 - BOMBA PARA POSIES
DE MONTAGE B3 et B6 DE MONTAJE B3 y B6 DE MONTAGEM B3 e B6

Pour des services de type continu et Para aplicaciones de uso continuo e Para servios contnuos e instalaes
des installations en position de monta- instalaciones en la posicin de monta- nas posies de montagem B3 ou B6
ge B3 ou B6 (si cela est requis, voir le je B3 o B6 (donde sea necesario: va- (caso necessrio: consultar o captulo
chapitre 3.6.2), on peut fournir sur de- se captulo 3.6.2) se puede solicitar la 3.6.2) fornecido um circuito de lubri-
mande un circuit de lubrification for- incorporacin de un circuito de lubrica- ficao forada com bomba acionada
ce avec pompe entrane mcani- cin forzada con bomba por arrastre mecanicamente e acoplada no eixo
quement et cale sur larbre interm- mecnico y montada en el eje interme- intermedirio. O circuito garante so-
diaire. Le circuit garantit la lubrification dio. El circuito slo garantiza la lubrifi- mente a lubrificao dos rolamentos
des seuls roulements suprieurs, non cacin de los rodamientos superiores, superiores, sem banho de leo.
immergs dans lhuile. los que no estn baados en aceite.
En phase de commande, spcifier OP En el pedido se debe especificar OP, Na fase de pedido, especificar OP ve-
en vrifiant au pralable la compatibi- comprobando previamente la compati- rificando previamente a compatibilida-
lit du dispositif, comme indiqu dans bilidad del dispositivo, como se indica de do dispositivo, como indicado na
le tableau en fonction de la vitesse de en la tabla en funcin de la velocidad tabela, em funo da velocidade de
commande n1 et du rapport de rduc- de entrada n1 y de la relacin de re- comando n1 e da relao de reduo.
tion, voir schma suivant. duccin, vase el esquema siguiente. Ver o esquema a seguir.

33
i= n1 = 900 min-1 n1 = 1100 min-1 n1 = 1400 min-1
5.8 8.7 OP OP OP
HDO 100 2 10.0 10.9 OP OP
12.4 13.5 OP
14.0 40.0 OP OP OP
HDO 100 3
43.9 67.5 OP
70.8 139.8 OP OP OP
HDO 100 4
160.0 344.2 OP
6.4 10.0 OP OP OP
HDO 110 2 10.9 12.5 OP OP
13.5 15.5 OP
18.9 43.6 OP OP OP
HDO 110 3
48.0 67.5 OP
77.4 121.7 OP OP OP
HDO 110 4
137.1 395.0 OP
6.6 10.0 OP OP OP
HDO 120 2 11.1 12.5 OP OP
13.7 15.5 OP
17.3 44.9 OP OP OP
HDO 120 3
49.5 78.6 OP
87.0 162.2 OP OP OP
HDO 120 4
179.7 400.6 OP
5.7 8.8 OP OP OP
HDO 130 2 9.6 11.0 OP OP
12.0 13.6 OP
15.2 34.9 OP OP OP
HDO 130 3
38.3 67.1 OP
71.5 190.3 OP OP OP
HDO 130 4
219.1 335.6 OP
6.6 10.1 OP OP OP
HDO 140 2 11.3 12.6 OP OP
14.0 15.7 OP
26.0 44.4 OP OP OP
HDO 140 3
50.4 77.3 OP
82.3 180.0 OP OP OP
HDO 140 4
198.3 386.6 OP

Loption nest pas disponible en combi- Esta opcin no es compatible con las A opo no est disponvel para insta-
naison avec dautres configurations qui configuraciones en las que se utiliza lao com outras configuraes que se
engagent la mme extrmit darbre. el mismo extremo del eje. acoplam mesma extremidade do eixo.

34
HDO ... G ... B6 HDO ... GJ ... B3
HDO ... VP ... B6 HDO ... VP ... B3

2x ... 2 2x ... 1

3x ... 2 3x ... 1

4x ... 2 4x ... 1

2x ... 2

3x ... 2

A
4x ... 2

A A
2x ... 1
A

3x ... 1

4x ... 1

A (min) [mm]
HDO 100 2_OP 100
HDO 100 3_OP 95
HDO 100 4_OP 95
HDO 110 2_OP 130
HDO 110 3_OP 95
HDO 110 4_OP 95
HDO 120 2_OP 125
HDO 120 3_OP 105
HDO 120 4_OP 100
HDO 130 2_OP 120
HDO 130 3_OP 110
HDO 130 4_OP 110
HDO 140 2_OP 125
HDO 140 3_OP 110
HDO 140 4_OP 110

Le tableau suivant indique la disponi- En la tabla siguiente se indica la dispo- A tabela a seguir descreve a disponibi-
bilit de la pompe en fonction des po- nibilidad de la bomba en funcin de la lidade da bomba em funo das posi-
sitions de montage, de la disposition posicin de montaje, la disposicin de es de montagem, da disposio dos
des arbres et de la configuration de la los ejes y la configuracin de entrada. eixos e da configurao da entrada.
partie rapide.

Position de montage / Posicin Disposition des arbres / Disposicin de ejes / Configuration partie rapide / Configuracin del
de montaje / Posio de montagem Disposio dos eixos lado de entrada / Configurao de entrada

B3 LJ - RJ - DJ - LD - RD - DD VP - GJ

B6 L - R - D - LD - RD - DD VP - G

35
3.6.2.2 - POMPE POUR POSITION 3.6.2.2 - BOMBA CON POSICIN DE 3.6.2.2 - BOMBA PARA A POSIO
DE MONTAGE V5 MONTAJE V5 DE MONTAGEM V5

Pour un fonctionnement en continu et Para aplicaciones de uso continuo e Para servios de tipo contnuo e insta-
des installations en position de mon- instalaciones en la posicin de monta- laes na posio de montagem V5 e
tage V5 et en position dexcution 1, je V5 y el nivel de operacin 1 se pue- execuo 1, pode ser fornecido a pe-
un circuit de lubrification force dot de solicitar la incorporacin de un cir- dido um circuito de lubrificao fora-
dune pompe mcanique situe sur cuito de lubricacin forzada con bom- da com bomba acionada mecanica-
larbre intermdiaire est propos. Le ba mecnica montada en el eje inter- mente e acoplada ao eixo intermedi-
circuit nassure que la lubrification des medio. El circuito garantiza la lubrica- rio. O circuito garante a lubrificao
roulements suprieurs qui ne sont pas cin solamente de los rodamientos apenas dos rolamentos superiores,
plongs dans lhuile. Si le dispositif superiores (sin bao de aceite). no imersos em leo.
est command conjointement au dis- Para utilizar el dispositivo junto con el Se o dispositivo for solicitado junto
positif de Drywell, consulter le Service dispositivo Drywell, pngase en contac- com o dispositivo de Drywell, consultar
Technique de Bonfiglioli. to con el Servicio Tcnico de Bonfiglioli. a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.
Lors de votre commande, prcisez En el pedido se debe indicar OP1 o Na fase de pedido, especificar OP1 ou
OP1 ou OP2 en vrifiant au pralable OP2 segn la compatibilidad del dis- OP2, verificando previamente a compa-
la compatibilit du dispositif, telle quin- positivo indicada en la tabla, en fun- tibilidade do dispositivo, como indicado
dique dans le tableau en fonction de cin de la velocidad de entrada n1 y la na tabela em funo da velocidade de
la vitesse de commande n1 et du rap- relacin de reduccin; consulte el es- comando n1 e da relao de reduo.
port de rduction (cf. schma suivant). quema siguiente. Ver o esquema seguinte.

i= n1 = 900 min-1 n1 = 1100 min-1 n1 = 1400 min-1


5.8 7.0 OP1 OP1 OP1
HDO 100 2 8.0 8.7 OP1 OP1
10.0 10.9 OP1
14.0 17.3 OP2 OP1 OP1
HDO 100 3
20.2 40.0 OP2 OP1
HDO 100 4 70.8 139.8 OP2 OP1
6.4 8.1 OP2 OP2 OP1
HDO 110 2 8.7 10.0 OP2 OP2
10.9 12.5 OP2
18.9 20.9 OP2 OP1 OP1
HDO 110 3
22.0 43.6 OP2 OP1
HDO 110 4 77.4 121.7 OP2 OP2
6.6 8.1 OP2 OP2 OP1
HDO 120 2 8.9 10.0 OP2 OP2
11.1 12.5 OP2
17.3 28.3 OP2 OP2 OP1
HDO 120 3
32.0 44.9 OP2 OP2
HDO 120 4 87.0 162.2 OP2 OP2
5.7 7.1 OP2 OP1 OP1
HDO 130 2 7.7 8.8 OP2 OP1
9.6 11.0 OP2
15.2 19.9 OP2 OP2 OP1
HDO 130 3
22.6 34.9 OP2 OP2
HDO 130 4 71.5 190.3 OP2 OP1
6.6 8.2 OP2 OP2 OP1
HDO 140 2 9.0 10.1 OP2 OP2
11.3 12.6 OP2
17.7 23.3 OP2 OP2 OP1
HDO 140 3
26.0 44.4 OP2 OP2
HDO 140 4 82.3 180.0 OP2 OP1

36
Loption nest pas disponible en combi- Esta opcin no es compatible con las A opo no est disponvel para insta-
naison avec dautres configurations qui configuraciones en las que la bomba se lao com outras configuraes que se
engagent la mme extrmit darbre. monta en el mismo extremo del eje. acoplam mesma extremidade do eixo.

1 - Pompe 1 - Bomba 1 - Bomba


2 - Filtre 2 - Filtro 2 - Filtro
3 - Indicateur de flux hlice 3 Indicador de flujo de hlice 3 - Indicador de fluxo por hlice

Contacter le Service Technique de Para conocer las dimensiones totales, Para obter as dimenses, contatar a
Bonfiglioli pour toute information sur pngase en contacto con el Servicio Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.
les dimensions hors-tout. Tcnico de Bonfiglioli.

3.6.2.3 - MOTOPOMPE POUR 3.6.2.3 - MOTOBOMBA PARA 3.6.2.3 - MOTOBOMBA PARA


POSITIONS DE MONTAGE POSICIONES DE MONTAJE POSIES DE MONTAGEM
B3 et B6 B3 y B6 B3 e B6

Pour des services de type intermittent Para aplicaciones de uso intermitente Para servios do tipo intermitente
et/ou si les vitesses ne sont pas com- y/o en caso de que las velocidades no e/ou nos quais as velocidades no se-
patibles avec lutilisation de la pompe sean compatibles con el uso de la jam compatveis com a utilizao da
OP, dans la position de montage B3 et bomba OP, en la posicin de montaje bomba OP, nas posies de monta-
B6 (si cela est requis, voir chapitre B3 y B6 (donde sea necesario: vase gem B3 e B6 (caso necessrio: con-
3.6.2), il est possible de fournir sur de- captulo 3.6.2) se puede solicitar un sultar o captulo 3.6.2) fornecido a
mande un circuit de lubrification force circuito de lubricacin forzada con pedido um circuito de lubrificao for-
avec motopompe alimente de faon motobomba de alimentacin autno- ada com motobomba alimentada au-
autonome option MOP. ma - opcin MOP. tonomamente, opo MOP.
Le circuit garantit un dbit constant El circuito garantiza el flujo continuo O circuito garante um fluxo de leo
dhuile au niveau des roulements su- de aceite a los rodamientos superio- constante nos rolamentos superiores.
prieurs. res.

37
HDO ... G ... B6 HDO ... GJ ... B3
HDO ... VP ... B6 HDO ... VP ... B3

A A

2x ... 2

3x ... 1

4x ... 2

2x ... 2 2x ... 1

A
3x ... 1 3x ... 2

4x ... 2 4x ... 1

A
2x ... 1

3x ... 2

4x ... 1

A (min) [mm]
HDO 100 410
HDO 110 410
HDO 120 430
HDO 130 480
HDO 140 480

Les dispositions de la motopompe re- Las disposiciones de la motobomba As disposies da motobomba acima
prsentes ci-dessus sont indicatives : representadas anteriormente son indi- representadas so indicativas.
pour des raisons lies la prsence si- cativas; por motivos relacionados con Por motivos ligados presena de
multane dautres dispositifs option- la presencia, al mismo tiempo, de otros outros dispositivos opcionais, sua
nels, leur position pourrait changer. dispositivos opcionales, su posicin posio poder variar.
podra cambiar.

Le tableau dcrit la disponibilit de la En la tabla se indica la disponibilidad A tabela descreve a disponibilidade


motopompe en fonction des positions de la motobomba en funcin de las do dispositivo da motobomba em fun-
de montage et de la disposition des posiciones de montaje y la disposicin o das posies de montagem e a
arbres. de los ejes. disposio dos eixos.

Position de montage / Posicin Disposition des arbres / Disposicin de ejes / Configuration partie rapide / Configuracin del
de montaje / Posio de montagem Disposio dos eixos lado de entrada / Configurao de entrada

B3 LJ - RJ - DJ - LD - RD - DD VP - GJ

B6 L - R - D - LD - RD - DD VP - G

38
3.6.2.4 - MOTOPOMPE 3.6.2.4 - MOTOBOMBA 3.6.2.4 - MOTOBOMBA
POUR POSITION CON POSICIN PARA A POSIO
DE MONTAGE V5 DE MONTAJE V5 DE MONTAGEM V5

Pour un fonctionnement intermittent En la posicin de montaje V5 se pue- Para servios de tipo intermitente
et/ou lorsque les vitesses ne sont pas de solicitar la incorporacin de un cir- e/ou caso as velocidades no sejam
compatibles avec lutilisation de la cuito de lubricacin forzada con moto- compatveis com a utilizao da bom-
pompe OP, il est possible, en position bomba de alimentacin autnoma ba OP, na posio de montagem V5
de montage V5, dinstaller un circuit (opcin MOP) para aplicaciones de pode ser fornecido, a pedido, um cir-
de lubrification force dot dune mo- uso intermitente y cuando la velocidad cuito de lubrificao forada com mo-
topompe alimentation autonome - no es compatible con el empleo de la tobomba alimentada de maneira aut-
option MOP. bomba OP. noma, opo MOP.
Si le dispositif est command conjoin- Para utilizar el dispositivo junto con el Se o dispositivo for solicitado junto
tement au dispositif de Drywell, dispositivo Drywell, pngase en con- com o dispositivo de Drywell, consultar
consulter le Service technique de tacto con el servicio tcnico de Bonfi- a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.
Bonfiglioli. glioli. O circuito garante um fluxo de leo
Le circuit garantit un dbit constant Este circuito garantiza el flujo conti- constante nos rolamentos superiores.
dhuile au niveau des roulements su- nuo de aceite a los rodamientos supe-
prieurs. riores.

1 - Pompe 1 - Bomba 1 - Bomba


2 - Filtre 2 - Filtro 2 - Filtro
3 - Indicateur de flux hlice 3 Indicador de flujo de hlice 3 - Indicador de fluxo por hlice

Les emplacements de la motopompe Las posiciones de la motobomba que As disposies da motobomba repre-
tels quils sont reprsents ci-dessus se indican arriba son indicativas, ya sentadas acima so indicativas. Por
ne sont donns qu titre indicatif : que podran variar debido a la existen- motivos ligados presena, ao mes-
pour des raisons lies la prsence cia de otros dispositivos opcionales. mo tempo, de outros dispositivos op-
simultane dautres dispositifs en op- cionais, sua posio poder variar.
tion, leur position peut varier.

Contacter le Service Technique de Para conocer las dimensiones totales, Para obter as dimenses, contatar a
Bonfiglioli pour toute information sur pngase en contacto con el Servicio Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.
les dimensions hors-tout. Tcnico de Bonfiglioli.

39
3.6.3 - DISPOSITIF ANTI-RECUL 3.6.3 - DISPOSITIVO ANTIRRETORNO 3.6.3 - DISPOSITIVO ANTI-RETORNO

Le dispositif anti-recul, fourni sur de- El dispositivo antirretorno garantiza el O dispositivo anti-retorno garante o
mande, garantit le fonctionnement funcionamiento del reductor en una funcionamento unidirecional do redu-
unidirectionnel du rducteur et em- sola direccin e impide el movimiento tor e previne o movimento retrgrado
pche le mouvement rtrograde d de retroceso causado por la carga co- causado pela carga aplicada ao eixo
la charge raccorde larbre lent. nectada al eje de salida. de sada.
En plus de la vrification des charges Adems de verificar las cargas inter- Alm de verificar as cargas impulsivas
impulsives indiques dans le para- mitentes en el prrafo 2.2.1, es preci- mencionadas no pargrafo 2.2.1,
graphe 2.2.1, il est ncessaire de so asegurarse de que el par que necessrio assegurar que o torque
sassurer que le couple requis au dis- debe generar el dispositivo antirretor- exigido pelo dispositivo anti-retorno
positif anti-recul M1 = M2 / (i x h) soit no M1 = M2 / (i x h) es menor que el M1 = M2 / (i x h) seja inferior ao torque
infrieur au moment de torsion M1max par de torsin M1max que se indica en admissvel M1max indicado na tabela.
indiqu dans le tableau. la tabla. A especificao da respectiva opo,
La spcification de loption correspon- Cuando se solicita esta opcin (A), es designada como A, deve ser neces-
dante, dsigne par A, doit tre n- preciso indicar el sentido de rotacin sariamente acompanhada pela indica-
cessairement complte par lindica- libre del eje de salida (CW o CCW). o da direo de rotao livre do
tion du sens de rotation libre de larbre El usuario puede cambiar el sentido eixo de sada (CW ou CCW).
lent (CW ou CCW). de rotacin del dispositivo antirretorno Se exigido por condies particulares
Si des conditions particulires dutili- cuando las condiciones de uso lo exi- de uso, a direo de rotao do dis-
sation lexigent, le sens de rotation du gen. Para esto slo tiene que acceder positivo anti-retorno pode ser alterada
dispositif anti-retour peut tre modifi a su alojamiento e invertir la direccin pelo usurio acessando-se o compar-
par lutilisateur en accdant au loge- de montaje de la rueda libre. Cuando timento onde ele instalado e inver-
ment qui le contient, et en inversant le tenga que realizar este tipo de opera- tendo a direo de montagem da roda
sens de montage de la roue libre. Si cin, solicite instrucciones al servicio livre. Sempre que for necessria uma
une intervention de ce type est nces- tcnico de Bonfiglioli. interveno desse tipo, contatar a
saire, contacter le Service Technique El dispositivo antirretorno consta de Assistncia Tcnica da Bonfiglioli
Bonfiglioli pour obtenir les instructions elementos de contacto de disparo para instrues.
correspondantes. centrfugo y no necesita mantenimien- O tipo especfico de dispositivo
Le type particulier danti-retour, consti- to peridico. anti-retorno, constitudo por corpos de
tu de corps de contact dtache- Esta opcin no es compatible con las contato com separao centrfuga,
ment centrifuge, nexige aucune sorte configuraciones en las que se utiliza no exige nenhum tipo de manuten-
dentretien priodique. el mismo extremo del eje. o peridica.
Loption nest pas disponible en com- A opo no est disponvel para ins-
binaison avec dautres configurations talao com outras configuraes que
qui engagent la mme extrmit se acoplam mesma extremidade do
darbre. eixo.

40
HDO 2x ... 1 HDO 2x ... 2
HDO 3x ... 2 HDO 3x ... 1
HDO 4x ... 1 HDO 4x ... 2

-1
i A B M1max [Nm] n1min [min ]
5.8 ... 7.0 2840 720
8.0 - 8.7 2290 900
HDO 100 2_A 210 335
10.0 - 10.9 1830 1120
12.4 - 13.5 1480 1390
14.0 17.3 1550 750
HDO 100 3_A 20.2 40.0 175 285 1190 980
43.9 67.5 770 1400
70.8 139.8 400 1400
HDO 100 4_A 125 278
160.0 344.2 250 (*)
6.4 8.1 2840 720
8.7 10.0 2290 900
HDO 110 2_A 210 335
10.9 12.5 1830 1120
13.5 15.5 1480 1390
18.9 20.9 1550 750
HDO 110 3_A 22.0 43.6 175 285 1190 980
48.0 77.5 770 1400
77.4 121.7 400 1400
HDO 110 4_A 125 278
137.1 395.0 250 (*)
6.6 8.1 3530 670
8.9 10.0 2850 840
HDO 120 2_A 230 336
11.1 12.5 2280 1050
13.7 15.5 1840 1300
17.3 24.6 1550 750
HDO 120 3_A 28.3 44.9 175 305 1190 980
49.5 78.6 770 1400
87.0 162.2 400 1400
HDO 120 4_A 125 279
179.7 400.6 250 (*)
5.7 7.1 6630 730
7.7 - 8.8 5350 910
HDO 130 2_A 290 437
9.6 - 11.0 4280 1130
12.0 - 13.6 3450 1400
15.2 19.9 2840 720
HDO 130 3_A 22.6 34.9 210 402 2290 900
38.3 67.1 1480 1390
71.5 190.3 1190 980
HDO 130 4_A 175 366
219.1 335.6 770 1400
6.6 8.2 6630 730
9.0 - 10.1 5350 910
HDO 140 2_A 290 437
11.3 - 12.6 4280 1130
14.0 - 15.7 3450 1400
17.7 23.3 2840 720
HDO 140 3_A 26.0 44.4 210 402 2290 900
50.4 77.3 1480 1390
82.3 180.0 1190 980
HDO 140 4_A 175 366
198.3 386.6 770 1400

En fonctionnement permanent, il est Durante el funcionamiento continuo Em operao contnua, recomenda-se


conseill de maintenir une vitesse se aconseja mantener una veloci- manter uma velocidade de rotao
de rotation au point mort (avance dad de rotacin en punto muerto sem carga (excedente) n1min superior
lallumage) n1min suprieure celle indique n1min superior a la indicada en la tabla para quela indicada na tabela, para garantir a
dans le tableau, afin de garantir le dtache- garantizar el disparo centrfugo de todos los separao centrfuga de todos os corpos, pre-
ment centrifuge de tous les corps en les pr- elementos y evitar su desgaste. Para obtener servando-os contra o desgaste. Para obter
servant des phnomnes dusure. Pour dau- ms informacin, pngase en contacto con el informaes mais atualizadas, contatar a Assi-
tres informations, contacter le Service Tech- servicio tcnico de Bonfiglioli. stncia Tcnica da Bonfiglioli.
nique Bonfiglioli.
(*) Consulter le Service Technique Bonfiglioli. (*) Consulte al servicio tcnico de Bonfiglioli. (*) Consultar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli

41
3.6.4 - BAGUES ET JOINTS 3.6.4 - RETENES Y JUNTAS 3.6.4 - RETENES Y JUNTAS
DTANCHIT

Sur demande, les rducteurs peuvent Si se solicita, los reductores pueden lle- Os redutores podem ser dotados de
tre quips de systmes dtanchi- var un tipo de junta distinto, como: sistemas de reteno diferentes e, em
t diffrents, et en particulier : particular:
TK Dans les environnements carac- TK: En entornos en los que existe pol- TK Em ambientes caracterizados
triss par la prsence de poussires vo abrasivo se recomienda utilizar re- pela presena de poeira abrasiva, so
abrasives, il est conseill dutiliser des tenes de tipo Taconite, que estn for- aconselhveis retentores do tipo Ta-
joints de type Taconite constitus dune mados por una combinacin de ani- conite constitudos por uma combina-
combinaison de bagues dtanchit, llos de estanqueidad, juntas de labe- o de retentores, labirintos e cmara
de labyrinthes et dune chambre de lu- rinto y depsito de grasa. com graxa.
brification. La prsence de graisse doit Durante el mantenimiento peridico A presena da graxa deve ser garanti-
tre vrifie pendant les oprations se debe verificar que haya grasa. da por meio de operaes de manu-
dentretien priodiques. teno peridica.
VS quipement de joints dtanchi- VS: anillos de estanqueidad con Vi- VS Retentores com composto de
t avec mlange en Viton. ton Viton.
DS quipement de double joint d- DS: anillo de estanqueidad doble en DS Retentores duplos em cada ex-
tanchit sur chaque extrmit darbre. cada extremo del eje tremidade do eixo.
DVS quipement de double joint DVS: anillo de estanqueidad doble DVS Retentores duplos com com-
dtanchit avec mlange en Viton con Viton en cada extremo del eje posto de Viton em cada extremidade
sur chaque extrmit darbre. do eixo.

3.6.5 - CAPTEURS 3.6.5 - SENSORES 3.6.5 - SENSORES

Thermostat bimtallique Sur spcifi- Termostato bimetlico cuando se Termostato bimetlico Especifican-
cation de loption TG, une sonde bim- solicita la opcin TG, se suministra do-se a opo TG, fornecida uma
tallique thermostatique est fournie pour una sonda termosttica bimetlica sonda bimetlica termosttica para in-
dtecter quand la temprature de lhuile para detectar si la temperatura del dicar quando a temperatura do leo
dpasse la valeur de 90C 5C. Le aceite supera los 90C 5C. La ins- supera 90C 5C. O dispositivo
dispositif est fourni en plus et linstalla- talacin y el cableado elctrico son fornecido com o redutor e a instalao
tion et le cblage lectrique correspon- responsabilidad del instalador. e o cabeamento eltrico so de re-
dant sont aux soins de linstallateur. sponsabilidade do instalador.

Contrle du niveau dhuile En cas Control del nivel de aceite - cuando Controle do nvel de leo Especifi-
de spcification de loption OLG lors se solicita la opcin OLG en el pedido, cando-se a opo OLG no pedido,
de la commande, une sonde pour le se instala una sonda para controlar a instalada uma sonda para o controle
contrle distance du niveau de lubri- distancia el nivel de lubricante. El dis- remoto do nvel de lubrificante. O dis-
fiant est installe. Le dispositif fonc- positivo funciona cuando el reductor positivo funciona quando o redutor
tionne en cas dinactivit du rduc- est inactivo y se debe poner en deri- est inativo. Durante a operao, o
teur. Lorsque ce dernier fonctionne, le vacin mientras el reductor est fun- dispositivo deve ser ignorado. O ca-
dispositif doit tre driv. Le cblage cionando. El instalador debe efectuar beamento de responsabilidade do
est laiss aux soins de linstallateur. las conexiones de cableado. instalador.
Non compatible avec DW dry well . No es compatible con las variantes No compatvel com DW (dry-well).
DW (dry well).

42
3.6.6 - DRYWELL 3.6.6 - DRYWELL 3.6.6 - DRYWELL

Le dispositif Drywell , option DW, El dispositivo Drywell (opcin DW) O dispositivo Drywell, opo DW, ga-
garantit ltanchit de larbre lent et garantiza la estanqueidad del eje de rante a reteno do eixo de sada e
ne sapplique quaux rducteurs salida y slo est disponible para re- aplicvel somente para os redutores
arbre lent plein LP, excution 1 et po- ductores con eje cilndrico de salida com eixo de sada slido LP, execuo
sition de montage vertical V5. (LP), nivel de operacin 1 y posicin 1 e posio de montagem vertical V5.
Lorsquil est spcifi, il exige nces- de montaje vertical V5. Quando especificado, requer neces-
sairement ladoption simultane dun Cuando se elige esta opcin, es preci- sariamente a adoo de um sistema
systme de lubrification force, slec- so instalar uno de los sistemas de lu- de lubrificao forada, selecionada
tionn parmi ceux disponibles pour bricacin forzada que hay disponibles dentre aquelas disponveis para a uni-
lunit et illustrs dans le chapitre cor- y que se recogen en el captulo co- dade e ilustradas no respectivo cap-
respondant du prsent catalogue. rrespondiente. tulo deste catlogo. Periodicamente,
Priodiquement, il convient de vrifier Es conveniente comprobar y reponer oportuno verificar/reabastecer a carga
/ rtablir la charge de graisse dans la peridicamente la grasa de la cmara de graxa na cmara sob o rolamento
chambre mnage sous le roulement que hay bajo el rodamiento inferior del inferior do eixo de sada.
infrieur de larbre lent. eje de salida.
Loption Drywell peut avoir des limita- La opcin Drywell puede presentar li- A opo Dry-Well pode apresentar li-
tions en fonction dautres variantes du mitaciones cuando se utiliza con otras mitaes, concomitantemente com
produit. versiones del producto. outras variaes do produto.
Consulter le Service Technique Bonfi- Consulte antes al Servicio Tcnico de Consultar previamente a Assistncia
glioli. Bonfiglioli. Tcnica Bonfiglioli.

3.6.7 - ORGANES DE FIXATION 3.6.7 - COMPONENTES DE FIJACIN 3.6.7 - ELEMENTOS DE FIXAO

Pour les fixations de type pendulaire Para las fijaciones pendulares de los Para a fixao do pendular dos redu-
des rducteurs HDO, on peut fournir reductores HDO se suministra un perno tores HDO fornecido um parafuso
un boulon en acier trait et convena- de acero tratado trmicamente y co- em ao temperado e adequadamente
blement faonn pour relier le rduc- rrectamente conformado para sujetar el moldado para fixar o redutor estru-
teur la structure de support. reductor a la estructura de soporte. tura de suporte.
Font partie du kit galement les res- El kit tambin incluye arandelas elsti- Tambm fazem parte do kit as molas
sorts godet ayant fonction damortir cas esfricas que amortiguan las vi- de disco com a funo de amorteci-
les vibrations, dont la pr-charge devra braciones, cuya tensin tendr que mento das vibraes, cujo curso de-
tre rgle par le Client au moment de ajustar el usuario en el momento de la ver ser regulado pelo Cliente no mo-
linstallation en respectant la cote G in- instalacin de acuerdo con el valor G mento da instalao, respeitando o
dique dans le tableau suivant. indicado en la tabla siguiente. valor G indicado na seguinte tabela.
Le boulon de raction devra tre situ El tornillo de reaccin tendr que colo- O parafuso de aperto dever ser colo-
sur le ct du rducteur adjacent la carse en el lado del reductor prximo a cado no lado do redutor adjacente
machine qui doit tre actionne. la mquina que se va a accionar. mquina que ser acionada.

43
M

G
R

E
S
B M F

N 3+3
B E F Ressorts / Resortes / Molas G M R S
DIN2093
HDO 100 2_TA 420
HDO 100 3_TA 160 237 A100 33.1 M27 35 30 - 40
540
HDO 100 4_TA
HDO 110 2_TA 435
HDO 110 3_TA 160 237 A100 33.1 M27 35 30 - 40
555
HDO 110 4_TA
HDO 120 2_TA 480
HDO 120 3_TA 170 254 A100 33.1 M30 40 40 - 50
630
HDO 120 4_TA
HDO 130 2_TA 585
HDO 130 3_TA 216 316 A125 43.3 M36 45 50 - 60
780
HDO 130 4_TA
HDO 140 2_TA 625
HDO 140 3_TA 216 316 A125 43.3 M36 45 50 - 60
790
HDO 140 4_TA

44
3.6.8 - PREUVES DOCUMENTAIRES 3.6.8 - DOCUMENTACIN 3.6.8 - CERTIFICADOS

AC - Certificat de conformit Certificado de conformidad (AC) AC - Atestado de conformidade


Document dont la dlivrance atteste Documento en el cual se certifica la Documento que atesta a conformida-
de la conformit du produit la com- conformidad del producto con lo indi- de do produto no pedido e sua cons-
mande et de la construction de ce- cado en el pedido y su fabricacin se- truo em conformidade com todos os
lui-ci conformment aux procdures gn los procedimientos estndar de procecimentos padro de processo e
standard de traitement et de contrle produccin y control que establece el de controle previstos no sistema de
prvues par le systme de Qualit sistema de calidad de Bonfiglioli Ri- Qualidade da Bonfiglioli Riduttori.
Bonfiglioli Riduttori. duttori.

CC - Certificat de rception Certificado de prueba (CC) CC - Certificado de inspeo


La spcification implique la ralisation La obtencin de este certificado con- O documento atesta a conformidade
de vrifications de conformit la lleva verificar la conformidad del pro- com o pedido, inspeo visual do
commande, des contrles visuels g- ducto con el pedido, realizar inspec- equipamento e verificao instrumen-
nraux et des vrifications instrumen- ciones visuales de carcter general y tal das dimenses de acoplamento.
tales des dimensions daccouplement. comprobar las dimensiones de aco- So tambm executadas inspees
En outre, des contrles gnraux de plamiento. Adems, exige realizar gerais de operao sem carga e veri-
fonctionnement vide et des vrifica- controles generales de funcionamien- ficada a funcionalidade das
tions de la fonctionnalit des joints to en vaco y comprobar la eficacia de guarnies de vedao em modo
dtanchit sont raliss en modalit las juntas de retn con el sistema es- esttico e em operao. A inspeo
statique et en fonctionnement. La vri- ttico y en funcionamiento. Para llevar executada por amostragem estatstica
fication sapplique un chantillon a cabo la prueba se utiliza una mues- do lote a ser expedido.
statistique du lot dexpdition. tra estadstica del lote de expedicin.

CT - Certificat de type Certificado de tipo (CT) CT - Certificado de tipo


Outre les activits incombant au Certifi- Adems de las operaciones destina- Alm das atividades compreendidas
cat de rception, on ajoutera des contr- das a obtener el Certificado de prueba, pelo Certificado de inspeo, as se-
les fonctionnels spcifiques relatifs : se realizan controles especficos de: guintes verificaes so executadas:
contrle du bruit ruido rudo
temprature superficielle au rgime temperatura superficial de rgimen temperatura superficial em operao
vrification du couple de serrage des par de apriete de la tortillera externa torque de aperto dos elementos de
vis externes funcionalidad de los accesorios fixao externos
fonctionnalit dventuels organes funcionalidade de eventuais aces-
accessoires srios
Toutes les activits sont ralises Todas estas operaciones se efectan Todas as atividades so conduzidas
avec un fonctionnement vide du r- con el reductor funcionando en vaco. com operao do redutor sem carga.
ducteur. La vrification sapplique Para llevar a cabo la prueba se utiliza A inspeo executada por amostra-
un chantillon statistique du lot dex- una muestra estadstica del lote de gem estatstica do lote a ser expedido.
pdition. expedicin.

45
4 - DONNES TECHNIQUES 4 - DATOS TCNICOS 4 - DADOS TCNICOS
RDUCTEURS DE LOS REDUCTORES DOS REDUTORES

HDO 100
n1 = 1400 min-1 n1 = 1100 min-1 n1 = 900 min-1 n1 = 500 min-1
i Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1
[Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N]
HDO 100 2_ 5.8 14050 369 3240 15100 311 3510 16050 271 3680 19150 180 4390
HDO 100 2_ 6.5 15650 370 3120 16800 312 3440 17850 271 3610 21300 180 4290
HDO 100 2_ 7.0 16250 352 5460 17450 297 5930 18550 259 6250 20050 155 13670
HDO 100 2_ 8.0 14750 281 11150 15850 238 12010 16850 207 12690 20100 137 15160
HDO 100 2_ 8.7 15400 270 12500 16550 228 13670 17550 198 14450 20050 125 19140
HDO 100 2_ 10.0 15500 237 10300 16650 200 11100 17700 174 11760 20650 113 15080
HDO 100 2_ 10.9 16150 226 11860 17350 191 12790 18450 166 13520 20050 100 20310
HDO 100 2_ 12.4 16150 199 9490 17350 168 10250 18450 146 10810 19600 86 18430
HDO 100 2_ 13.5 16850 190 11060 18150 161 11810 19250 140 12590 20050 81 21090
HDO 100 3_ 14.0 18550 206 5510 19950 174 5930 21150 151 6340 24050 95 9370
HDO 100 3_ 15.6 20350 204 5880 21350 168 7040 21350 137 9370 21350 76 16400
HDO 100 3_ 17.3 19500 175 9690 21000 148 1035 22300 129 10930 24050 77 16010
HDO 100 3_ 20.2 21350 164 21350 129 3120 21350 106 5070 21350 59 10840
HDO 100 3_ 22.5 21000 145 4290 22700 123 4390 24050 107 4730 24050 59 10840
HDO 100 3_ 25.0 21350 133 6320 21350 105 8480 21350 86 10410 21350 48 10840
HDO 100 3_ 28.3 22050 121 8300 23700 102 8980 24050 85 10530 24050 47 10840
HDO 100 3_ 31.5 21350 106 10840 21350 83 10840 21350 68 10840 21350 38 10840
HDO 100 3_ 36.0 23100 100 10840 24050 82 10840 24050 67 10840 24050 37 10840
HDO 100 3_ 40.0 21350 83 10840 21350 65 10840 21350 53 10840 21350 30 10840
HDO 100 3_ 43.9 23400 83 2880 24050 67 4160 24050 55 5850 24050 30 10840
HDO 100 3_ 48.8 21350 68 6930 21350 54 8780 21350 44 10540 21350 24 10540
HDO 100 3_ 55.8 24050 67 7200 24050 53 9100 24050 43 10790 24050 24 10840
HDO 100 3_ 62.0 21350 54 10840 21350 42 10840 21350 34 10840 21350 19.2 10840
HDO 100 3_ 67.5 20050 46 10840 20050 36 10840 20050 30 10840 20050 16.5 10840
HDO 100 4_ 70.8 24050 54 1880 24050 42 2830 24050 35 3710 24050 19.3 6640
HDO 100 4_ 78.7 21350 43 4150 21350 34 5120 21350 28 6000 21350 15.4 7230
HDO 100 4_ 90.0 24050 42 4280 24050 33 5260 24050 27 6140 24050 15.2 7230
HDO 100 4_ 100.0 21350 34 6040 21350 27 7030 21350 22 7230 21350 12.1 7230
HDO 100 4_ 111.4 24050 34 5960 24050 27 6930 24050 22 7230 24050 12.3 7230
HDO 100 4_ 123.8 21350 27 7230 21350 21 7230 21350 17.6 7230 21350 9.8 7230
HDO 100 4_ 139.8 24050 27 7230 24050 21 7230 24050 17.6 7230 24050 9.8 7230
HDO 100 4_ 160.0 21350 21 3840 21350 16.7 4630 21350 13.6 4840 21350 7.6 4840
HDO 100 4_ 178.2 24050 21 3770 24050 16.9 4550 24050 13.8 4840 24050 7.7 4840
HDO 100 4_ 198.0 21350 17.1 4840 21350 13.5 4840 21350 11.0 4840 21350 6.1 4840
HDO 100 4_ 223.7 24050 17.1 4840 24050 13.4 4840 24050 11.0 4840 24050 6.1 4840
HDO 100 4_ 248.6 21350 13.7 4840 21350 10.7 4840 21350 8.8 4840 21350 4.9 4840
HDO 100 4_ 284.4 24050 13.4 4840 24050 10.6 4840 24050 8.6 4840 24050 4.8 4840
HDO 100 4_ 316.0 21350 10.7 4840 21350 8.4 4840 21350 6.9 4840 21350 3.8 4840
HDO 100 4_ 344.2 20050 9.3 4840 20050 7.3 4840 20050 6.0 4840 20050 3.3 4840

() Consulter le Service Technique () Consulte al Servicio Tcnico de () Consultar a Assistncia Tcnica da


Bonfiglioli Bonfiglioli. Bonfiglioli

46
HDO 110
n1 = 1400 min-1 n1 = 1100 min-1 n1 = 900 min-1 n1 = 500 min-1
i Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1
[Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N]
HDO 110 2_ 6.4 19300 464 20750 392 1170 20750 320 5460 20750 178 14640
HDO 110 2_ 7.0 20300 440 4440 21800 371 4810 22050 307 7300 22050 171 15840
HDO 110 2_ 8.1 21900 414 6860 23050 342 8200 23150 281 11030 23600 159 17770
HDO 110 2_ 8.7 21750 381 6420 22250 306 8640 22250 251 10930 22250 139 17180
HDO 110 2_ 10.0 23000 351 9030 23150 278 11130 23300 229 12860 23650 129 18890
HDO 110 2_ 10.9 21600 303 7830 21600 238 10810 21600 195 12690 21600 108 18940
HDO 110 2_ 12.5 23150 283 9930 23350 224 11910 23500 184 13670 23650 103 19920
HDO 110 2_ 13.5 21100 238 2050 21100 187 5590 21100 153 8690 21100 85 18940
HDO 110 2_ 15.5 22800 225 4680 23150 179 7420 23150 147 10640 23150 81 20890
HDO 110 3_ 18.9 22750 187 8000 24450 158 8780 26000 138 9180 27950 82 14280
HDO 110 3_ 20.9 23800 177 9500 25600 150 10200 26400 126 11570 26400 70 18480
HDO 110 3_ 22.0 23400 165 25150 140 25900 118 1920 25900 65 8300
HDO 110 3_ 24.6 23700 150 3410 25450 127 3710 27050 110 3900 27950 63 9300
HDO 110 3_ 27.2 25750 147 3900 26400 119 5440 26400 97 7370 26400 54 10840
HDO 110 3_ 30.9 25700 129 6930 27650 109 7440 28300 92 8780 28300 51 10840
HDO 110 3_ 34.3 26400 120 8530 26400 94 10740 26400 77 10840 26400 43 10840
HDO 110 3_ 39.3 26450 105 10840 26450 82 10840 26450 67 10840 26450 37 10840
HDO 110 3_ 43.6 26400 94 10840 26400 74 10840 26400 61 10840 26400 34 10840
HDO 110 3_ 48.0 28300 92 3950 28300 72 6120 28300 59 8050 28300 33 10840
HDO 110 3_ 53.1 26400 77 7810 26400 61 10050 26400 50 10840 26400 28 10840
HDO 110 3_ 61.0 26450 68 7080 26450 53 8980 26450 43 10740 26450 24 10840
HDO 110 3_ 67.5 26400 61 8880 26400 48 10790 26400 39 10840 26400 22 10840
HDO 110 3_ 77.5 23650 48 10840 23650 37 10840 23650 31 10840 23650 17.0 10840
HDO 110 4_ 77.4 28300 58 28300 46 2000 28300 37 2880 28300 21 5760
HDO 110 4_ 85.7 26400 49 2930 26400 38 3910 26400 31 4790 26400 17.5 7230
HDO 110 4_ 96.7 27950 46 3560 27950 36 4590 27950 30 5420 27950 16.4 7230
HDO 110 4_ 108.9 26400 39 5100 26400 30 6080 26400 25 6950 26400 13.8 7230
HDO 110 4_ 121.7 28300 37 5430 28300 29 6400 28300 24 7230 28300 13.2 7230
HDO 110 4_ 137.1 26400 31 26400 24 1670 26400 19.7 2380 26400 10.9 4680
HDO 110 4_ 154.1 28500 29 1310 28500 23 2100 28500 18.8 2830 28500 10.5 4840
HDO 110 4_ 174.3 26400 24 2930 26400 18.9 3710 26400 15.5 4440 26400 8.6 4840
HDO 110 4_ 194.7 28700 23 3140 28700 18.4 3930 28700 15.1 4630 28700 8.4 4840
HDO 110 4_ 215.7 26400 19.5 4390 26400 15.3 4840 26400 12.5 4840 26400 6.9 4840
HDO 110 4_ 244.4 28700 18.7 4630 28700 14.7 4840 28700 12.0 4840 28700 6.7 4840
HDO 110 4_ 274.2 26400 15.3 4840 26400 12.0 4840 26400 9.8 4840 26400 5.5 4840
HDO 110 4_ 310.7 26450 13.5 4840 26450 10.6 4840 26450 8.7 4840 26450 4.8 4840
HDO 110 4_ 344.2 26400 12.2 4840 26400 9.6 4840 26400 7.8 4840 26400 4.4 4840
HDO 110 4_ 395.0 23650 9.5 4840 23650 7.5 4840 23650 6.1 4840 23650 3.4 4840

() Consulter le Service Technique () Consulte al Servicio Tcnico de () Consultar a Assistncia Tcnica da


Bonfiglioli Bonfiglioli. Bonfiglioli

47
HDO 120
n1 = 1400 min-1 n1 = 1100 min-1 n1 = 900 min-1 n1 = 500 min-1
i Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1
[Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N]
HDO 120 2_ 6.6 25200 586 27100 495 28750 429 29250 243 10880
HDO 120 2_ 7.2 27450 586 29500 495 31350 430 31850 243 10880
HDO 120 2_ 8.1 30100 569 2530 30950 460 4780 31150 378 7640 31700 214 16430
HDO 120 2_ 8.9 31100 536 3660 33150 449 4290 33150 367 7250 33150 204 15400
HDO 120 2_ 10.0 30950 472 8470 31150 374 10930 31350 308 12930 31750 173 19700
HDO 120 2_ 11.1 32200 444 3900 32200 349 7420 32200 285 10350 32200 159 17960
HDO 120 2_ 12.5 31100 380 9910 31350 301 12300 31550 248 14250 31750 138 21090
HDO 120 2_ 13.7 31400 349 6370 31400 274 9690 31400 224 12640 31400 125 19620
HDO 120 2_ 15.5 31300 308 10790 31550 244 13080 31750 201 15230 31750 112 22140
HDO 120 3_ 17.3 28750 259 3510 30650 217 4100 30650 178 6640 30650 99 15230
HDO 120 3_ 19.5 31550 252 4490 31750 199 7220 31750 163 9760 31750 91 18160
HDO 120 3_ 21.8 30600 219 9100 32900 185 9790 34950 161 10400 35000 89 18740
HDO 120 3_ 24.6 31650 201 11570 34000 169 12450 35350 144 13810 35350 80 18740
HDO 120 3_ 28.3 30950 170 33300 144 33300 118 1940 33300 65 8300
HDO 120 3_ 32.0 34250 167 35350 135 1830 35350 111 3760 35350 62 10150
HDO 120 3_ 34.8 34750 156 2500 35000 123 4490 35000 101 6440 35000 56 10840
HDO 120 3_ 41.2 35350 133 6230 35350 105 8390 35350 86 10350 35350 48 10840
HDO 120 3_ 44.9 35000 121 8300 35000 95 10460 35000 78 10840 35000 43 10840
HDO 120 3_ 49.5 33550 106 33750 83 2340 33750 68 4100 33750 38 10540
HDO 120 3_ 53.9 35000 101 1460 35000 79 3630 35000 65 5560 35000 36 10840
HDO 120 3_ 63.9 35350 86 5510 35350 68 7690 35350 55 9610 35350 31 10840
HDO 120 3_ 69.6 35000 78 7640 35000 62 9810 35000 50 10840 35000 28 10840
HDO 120 3_ 78.6 31750 63 10840 31750 49 10840 31750 40 10840 31750 23 10840
HDO 120 4_ 87.0 32250 59 34700 50 35000 41 1670 35000 23 4560
HDO 120 4_ 103.1 34950 54 1910 35350 43 2770 35350 35 3650 35350 19.5 6530
HDO 120 4_ 112.3 35000 50 2820 35000 39 3800 35000 32 4680 35000 17.7 7230
HDO 120 4_ 125.7 35250 45 3840 35350 35 4810 35350 29 5670 35350 16.0 7230
HDO 120 4_ 136.9 35000 41 4660 35000 32 5640 35000 26 6510 35000 14.5 7230
HDO 120 4_ 162.2 35350 35 5900 35350 27 6880 35350 22 7230 35350 12.4 7230
HDO 120 4_ 179.7 35000 31 35000 24 1560 35000 19.9 2270 35000 11.1 4590
HDO 120 4_ 201.1 35350 28 1720 35350 22 2520 35350 18.0 3220 35350 10.0 4840
HDO 120 4_ 219.0 35000 25 2530 35000 20 3320 35000 16.3 4010 35000 9.1 4840
HDO 120 4_ 252.4 35350 22 3510 35350 17.5 4300 35350 14.3 4840 35350 7.9 4840
HDO 120 4_ 282.7 35000 19.7 4320 35000 15.5 4840 35000 12.7 4840 35000 7.0 4840
HDO 120 4_ 325.9 35350 17.2 4840 35350 13.5 4840 35350 11.1 4840 35350 6.2 4840
HDO 120 4_ 354.9 35000 15.7 4840 35000 12.3 4840 35000 10.1 4840 35000 5.6 4840
HDO 120 4_ 400.6 31750 12.6 4840 31750 9.9 4840 31750 8.1 4840 31750 4.5 4840

() Consulter le Service Technique () Consulte al Servicio Tcnico de () Consultar a Assistncia Tcnica da


Bonfiglioli Bonfiglioli. Bonfiglioli

48
HDO 130
n1 = 1400 min-1 n1 = 1100 min-1 n1 = 900 min-1 n1 = 500 min-1
i Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1
[Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N]
HDO 130 2_ 5.7 40150 1074 6250 43200 908 6540 45850 788 7030 46600 445 29680

HDO 130 2_ 6.2 41600 1019 14350 44750 861 15330 47500 748 16400 50900 445 29680

HDO 130 2_ 7.1 43100 928 21260 46350 784 22850 49200 681 24260 53550 412 33590

HDO 130 2_ 7.7 44600 882 23040 47950 745 24800 50950 648 26270 56650 400 34860

HDO 130 2_ 8.8 46200 803 26560 49650 678 28510 52750 590 30070 53600 333 42960

HDO 130 2_ 9.6 46800 741 22510 48500 603 26510 48500 494 30560 48500 274 43940

HDO 130 2_ 11.0 48550 675 26560 52200 571 28510 53350 477 32030 53600 266 45310

HDO 130 2_ 12.0 46100 588 25240 46100 462 30070 46100 378 33980 46100 210 47260

HDO 130 2_ 13.6 51100 573 26170 52450 462 30070 52450 378 33980 52450 210 47260

HDO 130 3_ 15.2 53600 550 4000 55050 444 6390 55050 363 9520 55050 202 18180

HDO 130 3_ 18.3 55400 472 10080 59300 397 11010 59300 325 13590 59300 181 21190

HDO 130 3_ 19.9 56900 444 11910 56900 349 14450 56900 286 16790 56900 159 24210

HDO 130 3_ 22.6 58300 402 8000 59300 321 13180 59300 263 15840 59300 146 23430

HDO 130 3_ 24.7 56900 359 13810 56900 282 16400 56900 231 18700 56900 128 26270

HDO 130 3_ 28.3 59300 327 15670 59300 257 18250 59300 210 20550 59300 117 28120

HDO 130 3_ 30.9 56900 287 17940 56900 226 20530 56900 185 22820 56900 103 30390

HDO 130 3_ 34.9 58650 262 19380 58650 206 21970 58650 168 24260 58650 94 31830

HDO 130 3_ 38.3 56900 232 15450 56900 182 18040 56900 149 20330 56900 83 27900

HDO 130 3_ 43.8 59300 211 17160 59300 166 19730 59300 136 22040 59300 75 29610

HDO 130 3_ 47.8 56900 185 19230 56900 146 21820 56900 119 24120 56900 66 31710

HDO 130 3_ 54.0 58650 169 20580 58650 133 23160 58650 109 25460 58650 60 33030

HDO 130 3_ 59.0 56900 150 22110 56900 118 24700 56900 97 27000 56900 54 34570

HDO 130 3_ 67.1 53600 124 24240 53600 98 26830 53600 80 29120 53600 44 36220

HDO 130 4_ 71.5 59300 132 2890 59300 104 4760 59300 85 6420 59300 47 10900

HDO 130 4_ 78.1 56900 116 5550 56900 91 7420 56900 74 9080 56900 41 10900

HDO 130 4_ 88.2 58650 106 7230 58650 83 9100 58650 68 10740 58650 38 10900

HDO 130 4_ 96.3 56900 94 9200 56900 74 10900 56900 60 10900 56900 34 10900

HDO 130 4_ 111.2 59300 85 10730 59300 67 10900 59300 54 10900 59300 30 10900

HDO 130 4_ 121.4 56900 75 10900 56900 59 10900 56900 48 10900 56900 27 10900

HDO 130 4_ 141.3 59300 67 10900 59300 52 10900 59300 43 10900 59300 24 10900

HDO 130 4_ 154.3 56900 59 10900 56900 46 10900 56900 38 10900 56900 21 10900

HDO 130 4_ 174.3 58650 53 10900 58650 42 10900 58650 34 10900 58650 19.1 10900

HDO 130 4_ 190.3 56900 48 10900 56900 37 10900 56900 31 10900 56900 17.0 10900

HDO 130 4_ 219.1 59300 43 10900 59300 34 10900 59300 28 10900 59300 15.4 10900

HDO 130 4_ 239.1 56900 38 10900 56900 30 10900 56900 24 10900 56900 13.5 10900

HDO 130 4_ 270.2 58650 35 10900 58650 27 10900 58650 22.2 10900 58650 12.3 10900

HDO 130 4_ 294.9 56900 31 10900 56900 24 10900 56900 19.7 10900 56900 11.0 10900

HDO 130 4_ 335.6 53600 25 10900 53600 19.9 10900 53600 16.3 10900 53600 9.1 10900

49
HDO 140
n1 = 1400 min-1 n1 = 1100 min-1 n1 = 900 min-1 n1 = 500 min-1
i Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1 Mn2 Pn1 Rn1
[Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N] [Nm] [kW] [N]
HDO 140 2_ 6.6 48000 1115 51600 942 53650 801 4000 53650 445 29680
HDO 140 2_ 7.3 53100 1115 57100 942 59350 801 4100 59350 445 29680
HDO 140 2_ 8.2 59400 1110 63850 938 66100 794 5460 66700 445 29680
HDO 140 2_ 9.0 62250 1056 5370 66050 880 8000 66050 720 18650 66050 400 34910
HDO 140 2_ 10.1 63650 961 17720 66100 784 21430 66500 645 26560 67200 362 39450
HDO 140 2_ 11.3 56600 768 20410 56600 603 26610 56600 494 30560 56600 274 43940
HDO 140 2_ 12.6 63600 768 20260 63600 604 26510 63600 494 30560 63600 274 43940
HDO 140 2_ 14.0 53750 588 25290 53750 462 30070 53750 378 33980 53750 210 47260
HDO 140 2_ 15.7 60400 588 25290 60400 462 30070 60400 378 33980 60400 210 47260
HDO 140 3_ 17.7 62550 550 4000 64250 444 6370 64250 363 9520 64250 202 18180
HDO 140 3_ 19.9 66900 523 6050 67200 413 9370 67200 338 12500 67200 188 20110
HDO 140 3_ 23.3 70550 472 10080 73500 387 12060 73500 316 14250 73500 176 21870
HDO 140 3_ 26.0 67100 402 10740 68650 323 13420 68650 264 15620 68650 147 23430
HDO 140 3_ 28.8 73500 398 11080 73500 312 14250 73500 256 16400 73500 142 24020
HDO 140 3_ 32.5 74100 355 14060 74100 279 16600 74100 228 18940 74100 127 26560
HDO 140 3_ 36.0 73500 318 16160 73500 250 18750 73500 204 21040 73500 114 28630
HDO 140 3_ 40.1 67550 262 19370 67550 206 21940 67550 169 24240 67550 94 31830
HDO 140 3_ 44.4 73500 258 19620 73500 203 22210 73500 166 24510 73500 92 32080
HDO 140 3_ 50.4 74100 229 15620 74100 180 18350 74100 147 20500 74100 82 28120
HDO 140 3_ 55.8 73500 205 17620 73500 161 20200 73500 132 22510 73500 73 30070
HDO 140 3_ 62.2 67550 169 20560 67550 133 23140 67550 109 25430 67550 60 33030
HDO 140 3_ 68.8 73500 166 20800 73500 131 23380 73500 107 25680 73500 59 33250
HDO 140 3_ 77.3 67200 135 23340 67200 106 25920 67200 87 28220 67200 48 35790
HDO 140 4_ 82.3 73350 142 1240 74100 112 2880 74100 92 4540 74100 51 10010
HDO 140 4_ 91.1 73500 128 3470 73500 101 5270 73500 82 7030 73500 46 10900
HDO 140 4_ 101.5 67550 106 7220 67550 83 9090 67550 68 10740 67550 38 10900
HDO 140 4_ 112.3 73500 104 7520 73500 82 9370 73500 67 10900 73500 37 10900
HDO 140 4_ 128.0 74100 92 9520 74100 72 10900 74100 59 10900 74100 33 10900
HDO 140 4_ 141.6 73500 82 10900 73500 65 10900 73500 53 10900 73500 30 10900
HDO 140 4_ 162.7 74100 72 10900 74100 57 10900 74100 47 10900 74100 26 10900
HDO 140 4_ 180.0 73500 65 10900 73500 51 10900 73500 42 10900 73500 23 10900
HDO 140 4_ 198.3 74100 59 9040 74100 47 10900 74100 38 10900 74100 21 10900
HDO 140 4_ 219.5 73500 53 10690 73500 42 10900 73500 34 10900 73500 19.0 10900
HDO 140 4_ 252.1 74100 47 10900 74100 37 10900 74100 30 10900 74100 16.7 10900
HDO 140 4_ 279.0 73500 42 10900 73500 33 10900 73500 27 10900 73500 15.0 10900
HDO 140 4_ 311.0 67550 35 10900 67550 27 10900 67550 22 10900 67550 12.3 10900
HDO 140 4_ 344.1 73500 34 10900 73500 27 10900 73500 22 10900 73500 12.1 10900
HDO 140 4_ 386.6 67200 28 10900 67200 22 10900 67200 17.8 10900 67200 9.9 10900

() Consulter le Service Technique () Consulte al Servicio Tcnico de () Consultar a Assistncia Tcnica da


Bonfiglioli Bonfiglioli. Bonfiglioli

50
4.1 - CHARGES RADIALES 4.1 - CARGAS RADIALES EJE 4.1 - CARGAS RADIAIS SOBRE
SUR LARBRE LENT DE SALIDA O EIXO DE SADA

HDO 100

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2

D-1 DJ-1 DD-1 D-2 DJ-2 DD-2

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 20000 M2 = 16000 M2 = 13300 M2 = 10000
76.3 80.0 80.0 80.0
250.000
79.1 80.0 80.0 80.0
56.7 62.3 66.1 70.7
500.000
53.4 69.8 72.0 75.3
43.5 52.6 56.4 61.0
750.000
40.1 57.9 59.8 65.6
33.6 46.4 50.2 54.8
1.000.000
31.1 49.7 51.9 59.4
25.9 41.5 45.7 50.3
1.250.000
24.5 43.8 46.1 55.0
22.2 32.6 38.3
2.500.000
22.6 30.0 39.7
23.4 32.3
3.750.000
21.4 31.9
16.7 28.5
5.000.000
26.9

HDO 100

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1

D-2 DJ-2 DD-2 D-1 DJ-1 DD-1

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 20000 M2 = 16000 M2 = 13300 M2 = 10000
52.0 62.5 69.5 78.1
250.000
61.9 70.4 76.0 80.0
32.4 42.8 49.9 58.5
500.000
42.3 50.8 56.5 63.5
22.7 33.2 40.2 48.8
750.000
32.6 41.1 46.8 53.8
16.4 26.9 34.0 42.6
1.000.000
26.4 34.9 40.6 47.6
22.5 29.5 38.2
1.250.000
22.0 30.4 36.1 43.1
17.4 26.1
2.500.000
18.3 24.1 31.1
20.1
3.750.000
18.1 25.1
16.4
5.000.000
21.2
h : dure en heures relative au roulement de h: duracin en horas correspondiente h: vida til em horas do rolamento do eixo
larbre lent. al rodamiento del eje de salida de sada.
Arbre auquel se rfrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes do- admissveis. Para os eixos com extenso
la charge peut tre applique uniquement bles, la carga slo se puede aplicar en el dupla, a carga pode ser aplicada somen-
sur lextrmit ainsi mise en vidence. extremo indicado. En caso contrario, con- te na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas diffrent, consulter le Service sulte al servicio tcnico de Bonfiglioli. contrrio, consultar a Assistncia Tcnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.

51
HDO 110

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2

D-1 DJ-1 DD-1 D-2 DJ-2 DD-2

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 23650 M2 = 18900 M2 = 15750 M2 = 11800
86.0 86.0 86.0 86.0
250.000
86.0 86.0 86.0 86.0
65.5 71.3 75.1 80.0
500.000
68.7 78.6 81.2 84.4
54.6 60.5 64.3 69.3
750.000
54.5 65.4 70.4 73.7
47.7 53.5 57.4 62.2
1.000.000
45.1 56.5 63.3 66.8
41.0 48.6 52.4 57.1
1.250.000
38.1 50.0 57.1 62.0
17.8 34.2 39.0 43.8
2.500.000
31.8 39.7 48.4
23.4 32.3 37.1
3.750.000
20.6 30.8 40.0
26.6 32.8
5.000.000
24.9 34.5

HDO 110

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1

D-2 DJ-2 DD-2 D-1 DJ-1 DD-1

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 23650 M2 = 18900 M2 = 15750 M2 = 11800
64.4 75.1 81.7 86.0
250.000
74.0 82.5 86.0 86.0
42.6 53.0 59.9 68.3
500.000
52.1 60.6 66.3 73.2
31.7 42.2 49.1 57.6
750.000
41.3 49.8 55.4 62.5
24.8 35.2 42.2 50.9
1.000.000
34.4 42.9 48.5 55.6
19.8 30.3 37.2 45.8
1.250.000
29.5 37.9 43.6 50.7
23.7 32.4
2.500.000
24.5 30.1 37.2
25.7
3.750.000
17.8 23.4 30.5
21.4
5.000.000
19.2 26.2

h : dure en heures relative au roulement de h: duracin en horas correspondiente h: vida til em horas do rolamento do eixo
larbre lent. al rodamiento del eje de salida de sada.
Arbre auquel se rfrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes do- admissveis. Para os eixos com extenso
la charge peut tre applique uniquement bles, la carga slo se puede aplicar en el dupla, a carga pode ser aplicada somen-
sur lextrmit ainsi mise en vidence. extremo indicado. En caso contrario, con- te na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas diffrent, consulter le Service sulte al servicio tcnico de Bonfiglioli. contrrio, consultar a Assistncia Tcnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.

52
HDO 120

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2

D-1 DJ-1 DD-1 D-2 DJ-2 DD-2

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 31750 M2 = 25400 M2 = 21150 M2 = 15850
107.0 107.0 107.0 107.0
250.000
107.0 107.0 107.0 107.0
88.0 95.1 99.9 105.8
500.000
88.1 101.5 107.0 107.0
73.9 81.0 85.7 91.6
750.000
69.6 83.8 92.5 97.1
62.5 71.9 76.6 82.6
1.000.000
57.6 72.4 81.3 88.1
52.8 65.4 70.2 76.1
1.250.000
48.8 64.0 73.3 81.5
23.7 43.9 52.5 58.5
2.500.000
23.0 40.6 50.8 62.2
30.4 42.6 49.7
3.750.000
28.1 39.2 51.4
34.2 44.2
5.000.000
31.7 44.3

HDO 120

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1

D-2 DJ-2 DD-2 D-1 DJ-1 DD-1

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 31750 M2 = 25400 M2 = 21150 M2 = 15850
88.9 101.5 107.0 107.0
250.000
100.7 107.0 107.0 107.0
60.3 73.0 81.4 91.9
500.000
72.2 82.5 89.3 97.9
46.1 58.8 67.3 77.8
750.000
58.0 68.3 75.2 83.7
37.0 49.7 58.2 68.8
1.000.000
48.9 59.3 66.2 74.7
30.5 43.2 51.7 62.3
1.250.000
42.4 52.8 59.6 68.2
25.5 34.0 44.6
2.500.000
35.1 42.0 50.6
25.3 35.9
3.750.000
26.3 33.2 41.8
30.3
5.000.000
27.7 36.2

h : dure en heures relative au roulement de h: duracin en horas correspondiente h: vida til em horas do rolamento do eixo
larbre lent. al rodamiento del eje de salida de sada.
Arbre auquel se rfrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes do- admissveis. Para os eixos com extenso
la charge peut tre applique uniquement bles, la carga slo se puede aplicar en el dupla, a carga pode ser aplicada somen-
sur lextrmit ainsi mise en vidence. extremo indicado. En caso contrario, con- te na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas diffrent, consulter le Service sulte al servicio tcnico de Bonfiglioli. contrrio, consultar a Assistncia Tcnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.

53
HDO 130

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2

D-1 DJ-1 DD-1 D-2 DJ-2 DD-2

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 53600 M2 = 42850 M2 = 35700 M2 = 26800
160.0 160.0 160.0 160.0
250.000
160.0 160.0 160.0 160.0
119.3 140.6 152.0 158.2
500.000
124.8 135.2 142.0 150.6
92.5 115.2 128.7 137.9
750.000
99.5 114.9 121.8 130.4
75.0 98.4 112.5 125.0
1.000.000
81.2 102.0 108.9 117.5
62.5 86.1 100.8 115.7
1.250.000
62.5 92.7 99.7 108.3
50.0 68.0 86.1
2.500.000
56.2 73.3 83.1
50.0 70.3
3.750.000
37.5 56.2 70.6
37.5 59.9
5.000.000
43.7 62.6

HDO 130

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1

D-2 DJ-2 DD-2 D-1 DJ-1 DD-1

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 53600 M2 = 42850 M2 = 35700 M2 = 26800
135.8 152.1 160.0 160.0
250.000
119.7 139.3 152.3 160.0
94.9 111.3 122.2 135.8
500.000
78.9 98.5 111.5 127.8
74.7 91.1 102.0 115.6
750.000
58.6 78.3 91.3 107.5
62.5 78.2 89.0 102.6
1.000.000
43.7 65.3 78.4 94.6
50.0 68.8 79.7 93.3
1.250.000
37.5 56.0 69.1 85.3
43.7 54.5 68.1
2.500.000
43.8 60.1
43.7 55.6
3.750.000
47.6
34.3 47.7
5.000.000
39.6

h : dure en heures relative au roulement de h: duracin en horas correspondiente h: vida til em horas do rolamento do eixo
larbre lent. al rodamiento del eje de salida de sada.
Arbre auquel se rfrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes do- admissveis. Para os eixos com extenso
la charge peut tre applique uniquement bles, la carga slo se puede aplicar en el dupla, a carga pode ser aplicada somen-
sur lextrmit ainsi mise en vidence. extremo indicado. En caso contrario, con- te na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas diffrent, consulter le Service sulte al servicio tcnico de Bonfiglioli. contrrio, consultar a Assistncia Tcnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.

54
HDO 140

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2

D-1 DJ-1 DD-1 D-2 DJ-2 DD-2

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 67200 M2 = 53750 M2 = 44800 M2 = 33600
171.7 187.3 190.0 190.0
250.000
160.2 172.3 180.4 190.0
117.6 140.8 151.4 158.4
500.000
118.7 130.8 138.9 149.0
90.0 114.3 129.1 137.9
750.000
98.2 110.3 118.4 128.4
71.7 97.1 112.5 124.8
1.000.000
78.1 97.2 105.2 115.3
57.9 84.5 100.4 115.3
1.250.000
62.7 87.8 95.8 105.9
48.8 66.5 86.1
2.500.000
52.9 70.3 80.3
49.0 69.8
3.750.000
53.4 67.6
59.1
5.000.000
40.2 59.6

HDO 140

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1

D-2 DJ-2 DD-2 D-1 DJ-1 DD-1

Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 67200 M2 = 53750 M2 = 44800 M2 = 33600
137.4 154.0 165.1 179.0
250.000
116.5 137.4 151.3 168.7
95.9 112.6 123.7 137.6
500.000
75.0 96.0 109.8 127.3
75.3 92.1 103.2 117.0
750.000
54.5 75.4 89.3 106.6
62.2 78.9 90.0 104.0
1.000.000
41.3 62.2 76.1 93.6
52.7 69.5 80.6 94.5
1.250.000
52.8 66.7 84.1
43.8 55.0 68.9
2.500.000
41.1 58.5
42.3 56.2
3.750.000
45.8
48.1
5.000.000

h : dure en heures relative au roulement de h: duracin en horas correspondiente h: vida til em horas do rolamento do eixo
larbre lent. al rodamiento del eje de salida de sada.
Arbre auquel se rfrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes do- admissveis. Para os eixos com extenso
la charge peut tre applique uniquement bles, la carga slo se puede aplicar en el dupla, a carga pode ser aplicada somen-
sur lextrmit ainsi mise en vidence. extremo indicado. En caso contrario, con- te na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas diffrent, consulter le Service sulte al servicio tcnico de Bonfiglioli. contrrio, consultar a Assistncia Tcnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.

55
4.2 - CHARGES AXIALES ARBRE 4.2 - CARGAS AXIALES EN EL EJE 4.2 - CARGAS AXIAIS DO EIXO
LENT DE SALIDA DE SADA

HDO 100

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2 D-1 DJ-1 DD-1

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1 D-2 DJ-2 DD-2

An2 [kN]

n2 x h M2 = 20000 Nm M2 = 16000 Nm M2 = 13300 Nm M2 = 10000 Nm

a 40.0 40.0 40.0 40.0


b 40.0 40.0 40.0 40.0
250.000
c 40.0 40.0 40.0 40.0
d 40.0 40.0 40.0 40.0
a 40.0 40.0 40.0 40.0
b 40.0 40.0 40.0 40.0
500.000
c 40.0 40.0 40.0 40.0
d 40.0 40.0 40.0 40.0
a 40.0 40.0 40.0 40.0
b 35.2 40.0 40.0 40.0
750.000
c 40.0 40.0 40.0 40.0
d 32.4 40.0 40.0 40.0
a 40.0 40.0 40.0 40.0
b 26.5 40.0 40.0 40.0
1.000.000
c 40.0 40.0 40.0 40.0
d 23.6 38.2 40.0 40.0
a 40.0 40.0 40.0 40.0
b 20.3 34.3 40.0 40.0
1.250.000
c 40.0 40.0 40.0 40.0
d 17.4 32.0 40.0 40.0
a 40.0 40.0 40.0
b 17.3 26.8 38.3
2.500.000
c 40.0 40.0 40.0
d 15.0 24.9 36.9
a 40.0 40.0 40.0
b 8.9 18.4 29.9
3.750.000
c 40.0 40.0 40.0
d 6.6 16.5 28.5
a 40.0 40.0 40.0
b 3.5 13.0 24.5
5.000.000
c 40.0 40.0 40.0
d 1.2 11.1 23.1

sens de rotation de larbre lent sentido de rotacin del eje de salida direo de rotao do eixo de sada

sens dapplication de la charge axiale direccin de aplicacin de la carga direo de aplicao da carga axial
axial

56
HDO 110

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2 D-1 DJ-1 DD-1

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1 D-2 DJ-2 DD-2

An2 [kN]

n2 x h M2 = 23650 Nm M2 = 18900 Nm M2 = 15750 Nm M2 = 11800 Nm

a 43.0 43.0 43.0 43.0


b 43.0 43.0 43.0 43.0
250.000
c 43.0 43.0 43.0 43.0
d 43.0 43.0 43.0 43.0
a 43.0 43.0 43.0 43.0
b 43.0 43.0 43.0 43.0
500.000
c 43.0 43.0 43.0 43.0
d 43.0 43.0 43.0 43.0
a 43.0 43.0 43.0 43.0
b 43.0 43.0 43.0 43.0
750.000
c 43.0 43.0 43.0 43.0
d 43.0 43.0 43.0 43.0
a 43.0 43.0 43.0 43.0
b 40.9 43.0 43.0 43.0
1.000.000
c 43.0 43.0 43.0 43.0
d 38.0 43.0 43.0 43.0
a 43.0 43.0 43.0 43.0
b 33.7 43.0 43.0 43.0
1.250.000
c 43.0 43.0 43.0 43.0
d 30.8 43.0 43.0 43.0
a 43.0 43.0 43.0 43.0
b 14.2 28.3 37.6 43.0
2.500.000
c 43.0 43.0 43.0 43.0
d 11.4 26.0 35.7 43.0
a 43.0 43.0 43.0
b 18.6 28.0 39.7
3.750.000
c 43.0 43.0 43.0
d 16.3 26.1 38.2
a 43.0 43.0
b 21.8 33.5
5.000.000
c 43.0 43.0
d 19.9 32.1

sens de rotation de larbre lent sentido de rotacin del eje de salida direo de rotao do eixo de sada

sens dapplication de la charge axiale direccin de aplicacin de la carga direo de aplicao da carga axial
axial

57
HDO 120

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2 D-1 DJ-1 DD-1

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1 D-2 DJ-2 DD-2

An2 [kN]

n2 x h M2 = 31750 Nm M2 = 25400 Nm M2 = 21150 Nm M2 = 15850 Nm

a 53.5 53.5 53.5 53.5


b 53.5 53.5 53.5 53.5
250.000
c 53.5 53.5 53.5 53.5
d 53.5 53.5 53.5 53.5
a 53.5 53.5 53.5 53.5
b 53.5 53.5 53.5 53.5
500.000
c 53.5 53.5 53.5 53.5
d 53.5 53.5 53.5 53.5
a 53.5 53.5 53.5 53.5
b 53.5 53.5 53.5 53.5
750.000
c 53.5 53.5 53.5 53.5
d 53.5 53.5 53.5 53.5
a 53.5 53.5 53.5 53.5
b 50.6 53.5 53.5 53.5
1.000.000
c 53.5 53.5 53.5 53.5
d 47.6 53.5 53.5 53.5
a 53.5 53.5 53.5 53.5
b 41.8 53.5 53.5 53.5
1.250.000
c 53.5 53.5 53.5 53.5
d 38.8 53.5 53.5 53.5
a 53.5 53.5 53.5 53.5
b 18.2 35.0 46.3 53.5
2.500.000
c 53.5 53.5 53.5 53.5
d 15.2 32.6 44.3 53.5
a 53.5 53.5 53.5 53.5
b 6.5 23.3 34.6 48.6
3.750.000
c 53.5 53.5 53.5 53.5
d 3.5 20.9 32.5 47.1
a 53.5 53.5 53.5
b 15.8 27.1 41.1
5.000.000
c 53.5 53.5 53.5
d 13.4 25.1 39.6

sens de rotation de larbre lent sentido de rotacin del eje de salida direo de rotao do eixo de sada

sens dapplication de la charge axiale direccin de aplicacin de la carga direo de aplicao da carga axial
axial

58
HDO 130

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2 D-1 DJ-1 DD-1

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1 D-2 DJ-2 DD-2

An2 [kN]

n2 x h M2 = 53600 Nm M2 = 42850 Nm M2 = 35700 Nm M2 = 26800 Nm

a 80.0 80.0 80.0 80.0


b 80.0 80.0 80.0 80.0
250.000
c 80.0 80.0 80.0 80.0
d 80.0 80.0 80.0 80.0
a 80.0 80.0 80.0 80.0
b 80.0 80.0 80.0 80.0
500.000
c 80.0 80.0 80.0 80.0
d 80.0 80.0 80.0 80.0
a 78.5 80.0 80.0 80.0
b 80.0 80.0 80.0 80.0
750.000
c 73.3 80.0 80.0 80.0
d 80.0 80.0 80.0 80.0
a 61.6 80.0 80.0 80.0
b 80.0 80.0 80.0 80.0
1.000.000
c 56.4 80.0 80.0 80.0
d 80.0 80.0 80.0 80.0
a 49.5 74.7 80.0 80.0
b 80.0 80.0 80.0 80.0
1.250.000
c 44.3 70.6 80.0 80.0
d 80.0 80.0 80.0 80.0
a 16.5 41.7 58.5 79.4
b 80.0 80.0 80.0 80.0
2.500.000
c 11.3 37.6 55.1 76.9
d 80.0 80.0 80.0 80.0
a 25.4 42.2 63.1
b 80.0 80.0 80.0
3.750.000
c 21.3 38.8 60.6
d 80.0 80.0 80.0
a 15.0 31.8 52.7
b 80.0 80.0 80.0
5.000.000
c 10.9 28.4 50.1
d 78.7 80.0 80.0
sens de rotation de larbre lent sentido de rotacin del eje de salida direo de rotao do eixo de sada

sens dapplication de la charge axiale direccin de aplicacin de la carga direo de aplicao da carga axial
axial

59
HDO 140

L-1 LJ-1 LD-1 R-2 RJ-2 RD-2 D-1 DJ-1 DD-1

L-2 LJ-2 LD-2 R-1 RJ-1 RD-1 D-2 DJ-2 DD-2

An2 [kN]

n2 x h M2 = 67200 Nm M2 = 53750 Nm M2 = 44800 Nm M2 = 33600 Nm

a 95.0 95.0 95.0 95.0


b 95.0 95.0 95.0 95.0
250.000
c 95.0 95.0 95.0 95.0
d 95.0 95.0 95.0 95.0
a 83.9 95.0 95.0 95.0
b 95.0 95.0 95.0 95.0
500.000
c 79.1 95.0 95.0 95.0
d 95.0 95.0 95.0 95.0
a 83.9 95.0 95.0 95.0
b 95.0 95.0 95.0 95.0
750.000
c 79.1 95.0 95.0 95.0
d 95.0 95.0 95.0 95.0
a 64.9 94.1 95.0 95.0
b 95.0 95.0 95.0 95.0
1.000.000
c 60.0 90.2 95.0 95.0
d 95.0 95.0 95.0 95.0
a 51.3 80.4 95.0 95.0
b 95.0 95.0 95.0 95.0
1.250.000
c 46.3 76.5 95.0 95.0
d 95.0 95.0 95.0 95.0
a 14.4 43.5 62.8 87.1
b 95.0 95.0 95.0 95.0
2.500.000
c 9.4 39.5 59.6 84.7
d 95.0 95.0 95.0 95.0
a 25.2 44.5 68.8
b 95.0 95.0 95.0
3.750.000
c 21.2 41.2 66.4
d 95.0 95.0 95.0
a 13.4 32.8 57.1
b 89.2 95.0 95.0
5.000.000
c 9.5 29.6 54.6
d 83.8 91.4 95.0
sens de rotation de larbre lent sentido de rotacin del eje de salida direo de rotao do eixo de sada

sens dapplication de la charge axiale direccin de aplicacin de la carga direo de aplicao da carga axial
axial

60
4.3 - MOMENT DINERTIE 4.3 - MOMENTO DE INERCIA 4.3 - MOMENTO DE INRCIA

Les moments dinertie se rfrent Los momentos de inercia correspon- Os momentos de inrcia referem-se
laxe rapide du rducteur et seulement den al eje de entrada del reductor y ao eixo de entrada do redutor e unica-
dans la configuration avec arbre ra- nicamente a la configuracin con eje mente configurao caracterstica
pide mle et arbre lent mle sortant rpido de entrada y eje lento de entra- de um eixo de entrada e um eixo de
dun seul cot. da simple. sada machos de extenso simples.

J10-4 [Kg m2]


iN
HDO 100 HDO 110 HDO 120 HDO 130 HDO 140
5.6 1862 8268
6.3 1780 1893 2869 7943 9161
7.1 1725 1803 2757 10164 8677
8.0 1578 1692 2592 6959 8104
9.0 1543 1566 2774 8408 7438
2x
10.0 1204 1494 2666 5207 7065
11.2 1182 1168 2056 6135 5514
12.5 967 1121 1987 4070 5275
14.0 952 996 1572 4673 4269
16.0 966 1528 4114
14.0 940
16.0 926 3156
18.0 836 849 1233 2675 3280
20.0 540 839 1205 2643 3184
22.4 487 550 1013 1913 2716
25.0 481 494 917 1893 1970
28.0 443 488 592 1728 1940
31.5 440 448 534 1714 1764
3x
35.5 415 444 530 1612 1744
40.0 413 418 464 1137 1636
45.0 240 415 461 1069 1623
50.0 239 242 278 1063 1084
56.0 228 241 276 1021 1076
63.0 227 230 249 1017 1031
71.0 227 229 248 1042 1025
80.0 227 246 1019
71.0 168 553
80.0 167 169 551 558
90.0 163 168 182 535 555
100.0 163 143 171 533 538
112.0 139 163 171 447 536
125.0 139 140 145 446 449
140.0 132 70 145 410 448
160.0 68 60 141 410 412
4x
180.0 59 68 71 406 411
200.0 59 59 61 405 243
224.0 56 59 61 227 242
250.0 56 56 58 226 227
280.0 56 58 60 225 227
315.0 56 56 57 225 225
355.0 56 56 57 226 225
400.0 56 56 225

61
4.4 - RAPPORTS EXACTS 4.4 - RELACIONES EXACTAS 4.4 - RELAES PRECISAS

i
iN
HDO 100 HDO 110 HDO 120 HDO 130 HDO 140
5.6 5.815
6.3 6.462 6.354 6.569 5.708 6.569
7.1 7.038 7.038 7.154 6.231 7.269
8.0 8.000 8.077 8.077 7.090 8.167
9.0 8.714 8.714 8.857 7.714 9.000
2x
10.0 10.000 10.000 10.000 8.778 10.111
11.2 10.893 10.893 11.071 9.643 11.250
12.5 12.400 12.500 12.500 10.972 12.639
14.0 13.507 13.507 13.729 11.957 13.950
16.0 15.500 15.500 13.606 15.672
18.0 17.308 18.910 17.260 15.188 17.719
20.0 20.235 20.948 19.487 18.265 19.906
22.4 22.500 22.042 21.802 19.938 23.262
25.0 25.000 24.583 24.579 22.613 26.027
28.0 28.320 27.232 28.343 24.686 28.800
31.5 31.467 30.942 31.952 28.267 32.533
35.5 36.000 34.276 34.796 30.857 36.000
3x
40.0 40.000 39.333 41.248 34.862 40.124
45.0 43.896 43.571 44.918 38.263 44.400
50.0 48.773 47.960 49.526 43.813 50.427
56.0 55.800 53.128 53.934 47.829 55.800
63.0 62.000 60.967 63.934 54.036 62.193
71.0 67.536 67.536 69.623 58.989 68.820
80.0 77.500 78.607 67.121 77.316
71.0 70.800
80.0 78.667 77.356 71.498 82.290
90.0 90.000 85.690 86.990 78.050 91.059
100.0 100.000 96.694 103.119 88.181 101.491
112.0 111.392 108.929 112.296 96.262 112.306
125.0 123.769 121.706 125.679 111.182 127.964
140.0 139.830 137.105 136.864 121.371 141.600
160.0 160.000 154.711 162.241 141.333 162.667
4x
180.0 178.227 174.286 179.673 154.286 180.000
200.0 198.030 194.730 201.087 174.311 198.345
225.0 223.728 215.711 218.982 190.286 219.480
250.0 248.587 244.444 252.424 219.067 252.133
280.0 284.400 274.210 282.686 239.143 279.000
315.0 316.000 310.733 325.856 270.182 310.964
355.0 344.214 344.214 354.855 294.943 344.100
400.0 395.000 400.643 335.604 386.581

62
5 - DIMENSIONS ET POIDS 5 - DIMENSIN Y PESO 5 - DIMENSES E PESOS

63
HDO 100

HDO 100 2

h7

HDO 100 3
HDO 100 4

VP i= A B C D E F

HDO 100 2 5.8 13.5 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 660


HDO 100 3 14 17.3 55 m6 16 59 M20x42 100 110 750
HDO 100 3 20.2 67.5 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 750
HDO 100 4 70.8 139.8 35 k6 10 38 M12x28 70 80 760
HDO 100 4 160 344.2 32 k6 10 35 M12x28 70 80 760

64
HDO 100

210 225 225 210

32 h9 7.5 195 195 7.5

LP

127
M 24 x 50

120 m6

225

120 H7

32 H8

100 100
127.4

H
12

225 335

105 330 100


127 Nm
H7
H7

120 g6
h6
125

324

12

40

65
HDO 110

HDO 110 2

h7

HDO 110 3
HDO 110 4

VP i= A B C D E F
HDO 110 2 6.4 15.5 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 715
HDO 110 3 18.9 20.9 55 m6 16 59 M20x42 100 110 800
HDO 110 3 22 77.5 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 800
HDO 110 4 77.4 121.7 35 k6 10 38 M12x28 70 80 790
HDO 110 4 137.1 395 32 k6 10 35 M12x28 70 80 790

66
HDO 110

250 225 225 250

32 h9 15 220 220 15

LP

137
M 24 x 50

130 m6

225

130 H7

32 H8

100 100
H
137.4

12

225 335

105 336 100


314 Nm
H7
H7

g6
h6

130
135

324

12

40

67
HDO 120

HDO 120 2

h7

HDO 120 3
HDO 120 4

VP i= A B C D E F
HDO 120 2 6.6 15.5 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 995
HDO 120 3 17.3 24.6 55 m6 16 59 M20x42 100 110 1075
HDO 120 3 28.3 78.6 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 1075
HDO 120 4 87 162.2 35 k6 10 38 M12x28 70 80 1035
HDO 120 4 179.7 400.6 32 k6 10 35 M12x28 70 80 1035

68
HDO 120

250 240 240 250

36 h9 10 220 220 10

LP

148
M 24 x 50

140 m6

240

140 H7

36 H8

110 110
148.4

H
15

240 350

105 356 110


314 Nm
H7
H7

g6
h6

140
145

364

15

40

69
HDO 130

HDO 130 2

h7

HDO 130 3
HDO 130 4

VP i= A B C D E F G H
HDO 130 2 5.7 13.6 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 1765
HDO 130 3 15.2 67.1 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 7.5 1040 1835
HDO 130 4 71.5 335.6 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 5 1105 1805

70
HDO 130

300 290 290 300

10 280 280 10
40 h9

LP

179
M 30 x 60

170 m6

290

135 135

170 H7

40 H8
179.4

H
17

290 430

105 464 135 314 Nm


H7

H7
h6

g6
175

170

S
429

17

40

71
HDO 140

HDO 140 2

h7

HDO 140 3
HDO 140 4

VP i= A B C D E F G H

HDO 140 2 6.6 15.7 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 1940


HDO 140 3 17.7 77.3 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 7.5 1080 2040
HDO 140 4 82.3 386.6 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 5 1145 2010

72
HDO 140

300 290 290 300

10 280 280 10
45 h9

LP

190
M 30 x 60

180 m6

290

135 135

180 H7

45 H8
190.4

H
17

290 440

105 472 135


H7

H7

615 Nm
h6

g6
185

180

S
449

17

40

73
5.1 - PR-QUIPEMENT FIXATION 5.1 - PRECONFIGURACIN DE 5.1 - PREDISPOSIO PARA
MOTEUR AVEC CLOCHE ET ACOPLAMIENTO MOTOR CON ADAPTAO DO MOTOR COM
JOINT LASTIQUE CAMPANA Y ACOPLAMIENTO CAIXA DE TRANSMISSO E
ELSTICO ACOPLAMENTO FLEXVEL

G / GJ M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P PJ
HDO 100 2_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 420.5 475.5
HDO 100 2_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 420.5 475.5
HDO 100 2_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 457 512
HDO 100 3_160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 351 351
HDO 100 3_180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 351 351
HDO 100 3_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 376 376
HDO 100 3_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 383 383
HDO 100 3_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 100 3_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 100 3_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 449.5 449.5
HDO 100 4_112 28 31.3 8 250 215 180 15 14 5 265
HDO 100 4_132 38 41.3 10 300 265 230 M12x20 6 285
HDO 100 4_160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 351
HDO 100 4_180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 351
HDO 100 4_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 376
HDO 100 4_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 383
HDO 110 2_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 420.5 475.5
HDO 110 2_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 457 512
HDO 110 3_160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 351 351
HDO 110 3_180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 351 351
HDO 110 3_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 376 376
HDO 110 3_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 383 383
HDO 110 3_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 110 3_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 110 3_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 449.5 449.5
HDO 110 4_112 28 31.3 8 250 215 180 15 14 5 265
HDO 110 4_132 38 41.3 10 300 265 230 M12x20 6 285
HDO 110 4_160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 351
HDO 110 4_180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 351
HDO 110 4_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 376
HDO 110 4_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 383

74
G / GJ M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P PJ
HDO 120 2_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 482 532
HDO 120 3_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 346 346
HDO 120 3_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 353 353
HDO 120 3_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 383 383
HDO 120 3_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 383 383
HDO 120 3_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 419.5 419.5
HDO 120 4_132 38 41.3 10 300 265 230 M12x40 6 255
HDO 120 4_160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 321
HDO 120 4_180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 321
HDO 120 4_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 346
HDO 120 4_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 353
HDO 130 2_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 590 630
HDO 130 3_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 130 3_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 130 3_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 449.5 449.5
HDO 130 4_160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 416
HDO 130 4_180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 416
HDO 130 4_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 441
HDO 130 4_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 448
HDO 130 4_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 478
HDO 130 4_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 478
HDO 140 2_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 590 630
HDO 140 3_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 140 3_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 413 413
HDO 140 3_315 80 85.4 22 660 600 550 22 22 10 449.5 449.5
HDO 140 4_160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 416
HDO 140 4_180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 416
HDO 140 4_200 55 59.3 16 400 350 300 M16x23 7 441
HDO 140 4_225 60 64.4 18 450 400 350 26 18 7 448
HDO 140 4_250 65 69.4 18 550 500 450 30 18 6 478
HDO 140 4_280 75 79.9 20 550 500 450 30 18 6 478

75
5.2 - BRIDE DE FIXATION 5.2 - BRIDA DE FIJACIN 5.2 - FLANGE DE FIXAO

E
D A A A
C G G G

F ... L F ... R

B f7 B f7 B f7

H H H

H 350 H 400 H = 740


H 600

A B C D E G H

HDO 100 F660_ 660 550 7 30 335 22 600

HDO 110 F660_ 660 550 7 30 335 22 600

HDO 120 F660_ 660 550 7 30 355 26 600

HDO 130 F800_ 800 680 7 40 460 26 740

HDO 140 F800_ 800 680 7 40 460 26 740

5.3 - BRIDE MANCHON 5.3 - BRIDA CON MANGUITO 5.3 - FLANGE DE ACOPLAMENTO

Disponible pour les configurations avec Est disponible con las configuracio- Disponvel para as configuraes com
dispositions des arbres de type : L, LJ, nes de ejes siguientes: L, LJ, LD, R, tipo de disposio dos eixos: L, LJ, LD,
LD, R, RJ et RD, caractrises par une RJ y RD, con ejes de salida simple. R, RJ e RD, caracterizados por apenas
seule saillie darbre en sortie. uma extenso no eixo de sada.

n 12 (HDP 60 ... HDP 130)


D n 18 (HDP 140) G
30

A f7
H

B F E

A B C D E F G H
HDO 100_ FM 200 260 309 25 19 31 244 200
HDO 110_ FM 200 260 309 25 19 31 289 200
HDO 120_ FM 200 260 309 25 19 31 289 200
HDO 130_ FM 220 320 384 32 19 31 344 250
HDO 140_ FM 250 380 450 32 19 40 344 310

76
5.4 - AXE DE LA MACHINE 5.4 - PERNO MQUINA 5.4 - EIXO DA MQUINA

A1 A2 A3 B B1 B2 C D E F R S UNI6604

HDO 100 133 120 h6 119.5 420 100 250 360 30 32 h9 127 3 2.5 32x18x360A

HDO 110 143 130 h6 129.5 420 100 250 360 30 32 h9 137 3 2.5 32x18x360A

HDO 120 153 140 h6 139.5 444 110 260 400 40 36 h9 148 3 2.5 36x20x400A

HDO 130 183 170 h6 169.5 540 135 310 400 80 40 h9 179 3 2.5 40x22x400A

HDO 140 193 180 h6 179.5 540 135 310 400 80 45 h9 190 3 2.5 45x25x400A

Exclu de la fourniture / No suministrado / No fornecido

UNI7437 UNI5739
G G1 G2 G3 G4 H H1

HDO 100 120x4 120 d9 96 64 26 M16 24 12 M24x70

HDO 110 130x4 130 d9 105 69 26 M20 24 12 M24x70

HDO 120 140x4 140 d9 115 79 26 M20 30 15 M24x80

HDO 130 170x4 170 d9 142 102 33 M24 34 17 M30x90

HDO 140 180x4 180 d9 150 110 33 M24 34 17 M30x90

77
S

1 2

A1 A2 A3 A4 B B1 B2 R S

HDO 100 138 125 h6 119.5 120 g6 517 104 328 3 2.5

HDO 110 148 135 h6 129.5 130 g6 523 104 334 3 2.5

HDO 120 158 145 h6 139.5 140 g6 550 104 354 3 2.5

HDO 130 188 175 h6 169.5 170 g6 681 104 462 3 2.5

HDO 140 198 185 h6 179.5 180 g6 689 104 470 3 2.5

Exclu de la fourniture / No suministrado / No fornecido

UNI7437 UNI5739
L L1 L2 M M1

HDO 100 120x4 120 d9 96 26 16 12 M24x65

HDO 110 130x4 130 d9 105 26 16 12 M24x65

HDO 120 140x4 140 d9 115 26 19 15 M24x70

HDO 130 170x4 170 d9 142 33 21 17 M30x80

HDO 140 180x4 180 d9 150 33 21 17 M30x80

Pour faciliter les oprations de d- Para facilitar la operacin de desmon- Para facilitar a operao de desmonta-
montage dans la portion cylindrique taje de la parte cilndrica opuesta al gem na seo cilindrica do lado oposto
de guidage oppose au dispositif de ensamblador que sirve de gua, se do aquecedor, aconselha-se utilizar o
calage, il est recommand de veiller aconseja utilizar el perno mquina pino da mquina previsto para a mon-
ce que laxe de la machine soit prpa- preparado para montar un casquillo tagem de uma bucha cilndrica autolu-
r pour le montage dune bague cylin- cilndrico autolubricante (1) y/o provis- brificante (1) e/ou dotada de um orif-
drique auto-lubrifiante (1) et/ou dote to de un taladro para el paso de una cio adequado para a passagem de
dun trou adapt au passage dune sustancia anti-corrosin (2). uma substncia antioxidante (2).
substance anti-rouille (2).
En prsence de charges axiales ex- La existencia de cargas axiales exter- Na presena de cargas axiais exter-
ternes, de vibrations, de problmes de nas, vibraciones, problemas de segu- nas, vibrao, problemas de seguran-
scurit, de ncessit de fiabilit ridad, solicitudes de fiabilidad elevada a, necessidade de elevada confiabili-
leve ou de positions de montage o posiciones de montaje desfavora- dade ou posio de montagem desfa-
dfavorables (ex. : V5, arbre lent diri- bles (como V5, eje de salida hacia vorvel (ex. V5, eixo de sada apon-
g vers le bas), il est ncessaire de abajo) exige instalar dispositivos ade- tado para baixo) necessrio prever
prvoir des dispositifs appropris per- cuados que fijen axialmente el eje e dispositivos adequados para a fixao
mettant de fixer axialement larbre et impidan que se desmonte de manera axial do eixo e para impedir a des-
dempcher un dmontage accidentel. accidental. montagem acidental.

78
79
TABLEAU DES RVISIONS (R) NDICE DE REVISIN (R) NDICE DA REVISO (R)

R1
Description Descripcin Descrio

081129

La prsente publication annule et rem- Esta publicacin anula y reemplaza cual- Esta publicao cancela e substitui todas
place toute prcdente dition ou rvision. quier edicin o revisin anterior. Queda re- as edies ou revises anteriores. Reser-
Sous rserve de toute modification sans servado el derecho a realizar modificacio- vamo-nos o direito de fazer modificaes
pravis. Production, mme partielle, inter- nes sin previo aviso. Se prohbe la repro- sem aviso prvio. vedada a reproduo,
dite sans autorisation pralable. duccin total o parcial de esta publicacin ainda que parcial, sem autorizao.
si no se dispone de autorizacin.

80 COD. 1931 R1
INDUSTRY PROCESS
AND AUTOMATION SOLUTIONS

HDO

www.bonfiglioli.com

You might also like