Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Hispanic Review
This content downloaded from 140.206.154.236 on Sun, 02 Apr 2017 05:24:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
264 HISPANIC REVIEW: VOL. VI, 1938
This content downloaded from 140.206.154.236 on Sun, 02 Apr 2017 05:24:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
VARIA 265
is the penultimate s
and not the initial
to *cins'cu is not cle
unusual explanation
If syncope is mean
under exceptional co
The existence of the Latin word cintsczlus 'a little ashes' is attested.7
Though the etymon ciniscilum, suggested for Ptg. cisco by Carolina
Michaelis,8 presents a phonological problem, we may derive the Portu-
guese word from *c-nisculus.9 Since in Vulgar Latin the suffix -tcilus at
times became -ciclus,o1 it is conceivable that -tsculus (construed as a
suffix) might have become -tsciilus, as here. The development, then, for
Portuguese would be as follows: *cinisculu > *ceiscoo > *ciscoo (an un-
accented vowel in hiatus with an accented vowel is assimilated and con-
tracted, if it is more open than the accented vowel, in the series a, e, e,
i1) > cisco (by contraction of the two o's).12
The phonological development of Ptg. cisco does not hold for Sp. cisco,
of course. Sp. cisco is then to be regarded as a borrowing from Por-
tuguese.
NORMAN P. SACKS
This content downloaded from 140.206.154.236 on Sun, 02 Apr 2017 05:24:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms