Professional Documents
Culture Documents
JACQUES LEMARCHAND.
LA CANTANTE CALVA
Antipieza
PERSONAJES
SEOR SMITH.CLAUDE MANSARD
SEORA SMITH ...............PAULETTE FRANTZ
SEOR MARTIN ...............NICOLAS BATAILLE
SEORA MARTIN .............SIMONE MOZET
MARY, LA SIRVIENTA .........ODETTE BARROIS
EL CAPITAN DE LOS BOMBEROS HENRY-
JACQUES
Escena I
Interior burgus ingls, con sillones ingleses.
Velada inglesa. El seor SMITH, ingls, en su silln y
con sus zapatillas inglesas, fuma su pipa inglesa y
lee un diario ingls, junto a una chimenea inglesa.
Tiene anteojos ingleses y un bigotito gris ingls. A
su lado, en otro silln ingls, la seora SMITH,
inglesa, remienda unos calcetines ingleses. Un largo
momento de silencio ingls. El reloj de chimenea
ingls hace or diecisiete toques ingleses.
Pausa.
SR. SMITH (sigue leyendo el diario). Hay algo-
que no cmprendo. Por qu en la seccin del
registro civil del diario dan siempre la edad de
las personas muertas y nunca la de los recin
nacidos? Es absurdo.
SRA. SMITH. Nunca me lo haba preguntado!
Escena IV
Los mismos, menos MARY
Escena V
. Escena VI
Los mismos menos MARY
Escena VII
Suena la campanilla.
SR. SMITH. Llaman otra vez.
SRA. SMITH. Debe de ser alguien. Voy a ver. f Va
a ver. Abre y vuelve). Nadie.
Vuelve a su asiento.
SR. MARTN (que ha olvidado dnde est).
{Ehl...
SRA. MARTIN. Decas que ibas a citar otro
ejemplo.
SR. MARTIN. Ah, s...
Suena la campanilla.
SR. SMITH. Llaman.
SRA. SMITH. Yo no voy ms a abrir.
SR. SMITH. S, pero debe de ser alguien.
SRA. SMITH. La primera vez no haba nadie. La
secunda vez, tampoco. Por qu crees que habr
alguien ahora?
SR. SMITH. Porque han llamado!
SRA. MARTIN. sa no es una razn.
SR. MARTIN. Cmo? Cuando se oye llamar a la
puerta es porque hay alguien en la puerta que
llama para que !* abran la puerta.
SRA. MARTIN. No siempre. Lo acaban de ver
ustedes! SR. MARTIN. La mayora de las veces,
s.
SR. SMITH. Cuando yo voy a casa de alguien
llamo para entrar. Creo que todo el mundo hace
lo mismo y que cada vez que llaman es porque
hay alguien.
SRA. SMITH. Eso es cierto en teora, pero en la
realidad las cosas suceden de otro modo. Lo has
visto hace un momento.
SRA. MARTIN. Su esposa tiene razn.
SR. SMITH. Oh, ustedes, las mujeres, se
dependen siempre mutuamente!
SRA. SMITH. Bueno, voy a ver. No dirs que soy
obstina- nada, pero vers que no hay nadie.(Va a
ver. Abre la puerta y la cierra de nuevo.) Ya ves
que no hay nadie.
Vuelve a su sitio.
SRA. SMITH. Ah, estos hombres quieren tener
siempre razn y siempre se equivocan!
Se oye llamar otra vez.
SR. SMITH. Llaman de nuevo. Tiene que ser
alguien.
SRA. SMITH (con un ataque de ira). No me
mandes a abrir la puerta. Has visto que era
intil. experiencia nos ensea que cuando se oye
llamar a la puerta es que nunca est nadie en
ella.
SRA. MARTIN. Nunca. - SR. MARTIN. Eso no
es seguro.
SR. SMITH. Incluso es falso. La mayora de las
veces, cuando se oye llamar a la puerta es que hay
alguien en ella.
SRA. SMITH. No quiere desistir.
SRA. MARTIN. Tambin mi marido es muy
testarudo.
SR. SMITH. Hay alguien.
SR. MARTIN. No es imposible.
SRA. SMITH (a su marido). No.
SR. SMITH. S.
SRA. SMITH. Te digo que no. En todo caso, ya no
me molestars intilmente. Si quieres ver quin
es, ve t mismo! SR. SMITH. Voy.
La seora SMITH se encoge de hombros. La
seora MARTIN menea la cabeza
SR. SMITH (va a abrir). Ah! How do you do?
(Lanza una mirada a la seora SMITH y a los
esposos MARTN, quienes manifiestan su
sorpresa.) Es el capitn de los bomberos!
Escena VIII
5
En la puesta en escena del seor Nicols Bataille no
abrazan al bombero.
Escena IX
Escena XI
TELN
JACOBO O LA SUMISION
Comedia naturalista
PERSONAJES
J ACOBO.
JACOBA, su hermana.
JACOBO, padre.
JACOBO, madre. JACOBO, abuelo.
JACOBO, abuela.
RoBERTA II los dos papeles deben ser repre
ROBERTA II sentados por la misma
actriz. ROBERTO, padre.
ROBERTO, madre.
Decoracin oscura, en grisalla. Una habitacin mal
arreglada. Una puerta estrecha, bastante baja, en el
fondo, a la derecha. En el centro del fondo una ventana
ele donde llega una luz plida con cortinas sucias. Un
silla que no representa nada, un viejo silln rado,
polvoriento, en el centro del escenario; una mesita de luz,
cosas indefinidas, a la vez extraas y vulgares, como
zapatillas viejas; quizs M canap desfondado, en un
rincn; sills cojas.
Al levantarse el teln, hundido en el silln igualmente
hundido, JACOBO, con el sombrero puesto" y ropas
demasiado pequeas para su cuerpo, se halla con el ceo
fruncido, A su alrededor se encuentran sus parientes, en
pie o quiz bien sentados. Las manos de los personajes
estn arrugadas.
La decoracin sombra del comienzo deber
transformarse, en la escena de la seduccin, mediante la
iluminacin, luego se har verdosa, acutica, hacia el
final de la misma escena; despus se oscurecer ms, al
final.
Con la excepcin de JACOBO, los personajes pueden
llevar mscaras.
JACOBO, MADRE (llorando). Hijo mo, mi nio,
despus de todo lo que se ha hecho por ti
Despus de tantos sacrificios! Jams habra credo
eso de ti. T eras mi mayor esperanza... Lo sigues
siendo, pues no puedo creer, no puedo creer, per
Bacco, que te obstinars. No quieres a tus {ladres,-
tus trajes, tu hermana, tus abuelos! Pero piensa,
hijo mo, piensa que te aliment con bibern, que
te dejaba secar en tus paales, como a tu hermana,
por lo dems ... (A JACOBA) No es as, hija ma?
JACOBA. S, mam, as es. Ay, despus de tantos
sacrificios y tantos sortilegios!
JACOBO, M ADRE. los ves.. . lo ves? Fui yo, hijo
mo, quien te dio los primeros azotes, y no tu
padre, aqu presente, que habra podido hacerlo
mejor que yo. pues es ms Inerte; no, fui yo,
porque te quera demasiado. Era tambin yo quien
te privaba del postre, te besaba, te cuidaba, te
amansaba, te enseaba a progresar, a transgredir, a
tartajear, quien te llevaba tan buenas cosas de
comer en calcetines. Yo" te ense a subir las
escaleras cuando las haba, a frotarte las rodillas
con Ortigas, cuando queras que te picasen. Y fui
para ti ms que una madre, una verdadera amiga,
Un marido, un marino, una confidente, una oca No
he retrocedido ante ningn obstculo, ante
ninguna barricada, para satisfacer todos tus
placeres de nio. Ah, hijo ingrato!, ni siquiera te
acuerdas de cuando te tena en mis rodillas y t
arrancaba tus lindos dientecitos y las uas de los
dedos de los pies para hacerte berrear como un
becerro adorable.
JACOBA. '- Oh, qu lindos son los becerros! Mu!
Mu! Mu!
.JACOBO, MADRE: Y t callas, testarudo! No
quieres or.
JACOBA. Se tapa los odos y adopta una actitud
repugnante.
JACOBO MADRE. Soy una madre desdichada.
He dado a luz un monstruo, y el monstruo eres
t! Tu abuela quiere hablarte, tropieza. Es
octognica. Quiz te dejars conmover por su
edad, su pasado, su porvenir.
JACBO, ABUELA (con voz octognica).
Escucha, escchame bien: tengo experiencia, lie
dejado mucho atrs. Yo tambin tena, como t,
un to segundo que viva en tres habitaciones;
daba la direccin y los nmeros telefnicos de
dos de ellas, pero nunca de la tercera, en la que
se ocultaba a veces, pues se dedicaba al
espionaje. (JACOBO calla obstinadamente.) No,
no be podido convencerlo. Oh, pobres de
nosotros!
J ACOBA. Tambin tu abuelo deseara hablarte.
Ay, no puede! Es demasiado viejo, centagenario.
JACOBO, MADRE (llorando). Como los
Plantageets!
jACOBO, PADRE. Es sordo y mudo. Tambalea.
JACOBA. Canta solamente.
JACOBO, ABUELO (con voz de centagenario),
Hum! Hum! EH! jEH! Hum!
Con voz ronca, pero fuerte, canta.
un Bo-rra-cHO en-cau-Ta-dor
can ta ba en la a gona;
No ten go die-pio-cho a-os y
en tre tan to be ba.
JACOBO calla obstinadamente,
JACOBO, PADRE. Todo es intil, no ceder.
JACOBA. Mi querido hermano... eres un
malvado. A pesar de todo el inmenso amor que
siento por ti, que hncha mi corazn Hasta
romperlo, te detesto, te excremento. Haces llorar
a mam, lo enervas a pap con sus grandes
mostachos feos de inspector de (Milicia y su
gentil pie peludo lleno de callos. En cuanto a tus
abuelos, mira lo que Iras hecho de ellos. No
ests bien educado. Yo te castigar. No te llevar
ms a mis amiguitas para que las mires cuando
hacen pip. Te crea ms corts. Vamos, no hagas
llorar a mam, ni hagas rabiar a pap. No (ragas
enrojecer de vergenza a la abuela y al abuelo.
JACOBO, PADRE. T no eres mi hijo. Reniego de
ti. No eres digno de mi raza. Te pareces a tu
madre y a su familia de idiotas e imbciles. En
ella eso no tiene importancia, pues es mujer, y
qu mujer! Pero no tengo por qu hacer aqu su
gloga. Solamente quera decirte esto; educado
sin reproches, como un aristcraTo, en una
familia de verdaderas sanguijuelas, de torpedos
autnticos, con todas las atenciones debidas a tu
categora, a tu sexo, al talento que tienes, a las
venas ardientes que sabran expresar, si t lo
quisieras, todo lo que tu sangre misma no
podra sugerir sino con palabras imperfectas; t,
a pesar de todo eso, te muestras indigno, a la vez
de tus antepasados, de mis antepasados, que
reniegan de ti con mismo derecho que yo, y de
tus descendientes, que ciertamente nunca vern
la luz del da y preferirn dejarse matar antes
mismo de que existan, jAsesino! Praticida! Ya
nada tienes que envidiarme. Cuando pienso
que tuve la idea desdichada de desear un hijo y
no una amapola! (A la madre) T tienes la
culpa!
JACOBO, MADRE. Ay, esposo mo! Yo cre que
haca bien! Estoy completamente y a medias
desesperada.
JACOBA. - Pobre mam!
JACOBO, PADRE. Ese hijo o ese vicio que ves ah,
que ha venido al mundo para vergenza nuestra,
ese hijo o ese vicio sigue siendo una de tus
estpidas historias de mujer.
JACOBO, MADRE. (Ay de mi! Ay d m! (A su
hijo.) Ya lo ves: por tu causa surge todo so por
parte de tu padre, que ya no mastica sus
sentimientos y me insulta.
JACOBA (a su hermano). - A las castaas te lo
pan dirn te lo pan dicen a las castaas.
JACOBO, PADRE. Es intil que no me mueva y
me conmueva por un destino irrevocablemente
acolchado. No continuar aqu. Quiero seguir
siendo digno de mis abuelos. Toda la tradicin
est conmigo. Pongo los pies en polvareda.
JACOBO, MADRE. Oh! Oh! Oh! No te vayas. (A
su hijo.) Ya lo ves, por tu causa tu padre nos
abandona.
JCOBA (suspirando). MaTsipiano!
Un bo-rra-cho en-can-ta-dor
cantaba una cancin melan-c li-ca y
tris te llena de alegra y de luz. . .
Dejad . . . a . . . los . . . nios di-ver-tir-se sin re ir.
Ya ten-drn mucho tiempo
para co-rrer. . . co-rrer tras
las mu-je-res.
JACOBO, MADre (en direccin deja puerta).
Ven, Gastn! A tu hijo le gustan las patatas con
tocino!
JACOBA (lo mismo). Ven, pap! |Acaba (le
decir que adora las patatas con tocino!
JCOBO, PADRE. (entrando, svero). Es cierto?
JACOBO, MADRE. (a su hijo). Reptelo a tu
padre, mi pequeo Jacobito, !o que has dicho hace
un momento a tu .hermana y a tu mamita
deshecha por la emocin maternal pie la revuelve
con delicias.
JACOBO. Me gustan las patatas con tocino!
JACOBO. lAS adora!
JACOBO, padre Cmo?
JACOBO, MADRE. Dilo, querido mo.
JACOBO las patatas con tocino. Adoro las
patatas con tocino! -
JACOBO, MADRE (aparte). No se habr
perdido todo? seria demasiado bueno, pero no
sera demasiado pronto. (A-su mujer y su hija.)
Toda la particin?
JACOBO. Pero s, pap, no has odo?
JCOBO, MADRE. Confa en tu hijo.. . Tu hijo de
hijos.
JACOBO, AbuelA. El hijo de mi hijo es mi hijo. .
y mi hijo es tu hijo. No hay otro hijo.
JACOBO. MADRE (a su hijo). Mijo mo,
solemnemente, ven a mis brazos (No lo abraza.)
Basta. Retiro mi renegacin Celebro que adores
las patatas con tocino. Te devuelvo a tu raza, a la
tradicin, al tocino, a todo. (A JACOBA ) Per
adems tendr que creer en ls aspiraciones
regionales.
JACOBO, ABUELA --- Tambin eso es importante!
JACOBA. Ya llegar, pap, paciencia. No te
preocupes, pap!
JACOBO, ABUELO. El bo-rra-cho clia-ma-nirta.
JACOBO, ABUEI.A (le da al viejo' un golpe en la
cabeza). Mierda!
JACOBO, MADRE. Te perdono, pues. Olvido,
muy involuntariamente por lo dems, todos tus
pecados de juventud as como los mos, y vas,
por supuesto, a recuperarte en beneficio de
nuestras obras familiares y nacionales.
JACOBO, MADRE. QUE bueno eres'
JACOBA. Or padre indigente!
JACOBO, PADRE. - queda convenido. Digiero. (A su
hijo.) tu percutirs, por consiguiente, entonces,
persiste.
JACOBO (con voz apagada). - Adoro las patatas!
JACOBO. Uf! S.
JACOBO, PADRE (bate palmas). Que entre la
novia!
JACOBO. Oh! Es la seal convenida!
Entran ROBERTA la novia, su padre ROBERTO y su
madre ROBERTO. El primero que entra en
ROBERTO, padre, corpulento, gordo, majestuoso, y
luego la madre, rolliza y pesada. Los padres se
apartan para abrir paso a ROBERTA que alcanza
entre su padre y su madre; est vestida de novia y
el velo blanco le oculta la cara. Su entrada debe
causar sensacin; JACOBO, MADRE, alegremente,
entrelaza las manos; deslumbrada, levanta los
brazos al cielo y luego se acerca a ROBERTA, la mira
de cerca, la toca al principio tmidamente, despus
la soba con vigor y por fin la huele Los padres de
ROBERTA la alientan con gestos amistosos y
acuciosos. Tambin la abuela debe olfatear a la
novia, lo mismo que el abuelo, mientras canta:
"Demasiado vie-jo! .'. Bo-rra-cho. . cha... im. . .
nirta JACOBO, PADRE, hace lo mismo Cuando
aparece ROBERTA, JACOBA aplaude alegremente y
exclama:
JACOBO. Saboyana!
ROBERTO, MADRE, que ha odo esa apreciacin,
parece ligeramente intrigada, pero slo se trata de
una inquietud muy pasajera, y vuelve a sonrir.
Hace seas a ROBERTA para que se acerque a
JACOBO; pero ella es tmida y no va al primer
plano sino conducida, casi arrastrada por
ROBERTO, PADRE, y empujada por JACOBO, MADRE,
y JACOBA. JACOBO sigue sin hacer movimiento
alguno y mantiene el rostro inmvil.
Sonre a JACOBO.
TELN
(llora)
TELON
INDICE
Introduccin............... ........ .
La cantante calva............. ... . .
Jacobo o La sumisin..............
El porvenir est en los Iiuevos..