You are on page 1of 211

Traductor/Translator/: CAJM

Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ero Manga Sensei: Volumen 1_Mi hermana menor y la isla de las hadas

Captulo 1

Izumi Masamune quince aos. Preparatoria, tercer ao. Ahora mismo, estoy viviendo
como un estudiante de preparatoria y un autor. Mi nombre de escritor es Izumi
Masamune.

Por varias razones, desde hace un ao comenc a vivir solo junto con mi hikikomori
hermana menor.

Necesito volverme independiente rpido para ayudar a mi hikikomori hermana menor. ---
eso fue lo que una vez pens.

Pero ahora, s que estaba pensando de ms las cosas.

Debido a que mi hermana menor --- la de ojos azules y cabello plateado, la hermosa Izumi
Sagiri, es el ilustrador Eromanga -sensei.

De alguna manera, su trabajo es mejor remunerado que el mo.

Djame cuidar de ti.

Ella incluso pens lo mismo que yo.

Este no es tu sueo --- este es nuestro sueo.

Trabajamos juntos y tenemos un sueo los dos juntos.

Ca enamorado de mi hermana menor a primera vista. Despus de que ella me rechaz,


mis sentimientos slo se hicieron ms fuertes. Me gusta Sagiri incluso ms que antes.

Me gusta todos los das y noches.

Tengo alguien que me gusta.

Pero Sagiri tiene a alguien que le gusta.

As que intent convertirme en su hermano mayor, para protegerla y apoyarla.

Aunque, esto no suena nada prometedor, y no es como si no pudiera hacer algo justo
ahorapero

El plan para Hacer salir a Sagiri todava contina.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esta es la nica forma de hacer que mi hermana se encuentre con la persona que le
gusta.

Entonces te sacar de tu cuarto para ver anime los dos juntos! Mi historia original, tu
personaje, nuestro anime!

Debido a que ese es nuestro sueo.

Debido a que era la cosa ms feliz en el mundo en la que poda pensar.

Los dos riendo juntos sin preocuparnos por algn mal recuerdo. Quiero que nosotros nos
convirtamos en esa clase de hermanos.

Ahora es Agosto, durante las vacaciones de verano.

Despus de que escap de mis tareas, utilic todo mi tiempo libre escribiendo sin hacer
nada ms. Y no lo hice en mi cuarto como es normal. Recientemente, he vivido en el
departamento editorial y contino hacindole cambios a mi manuscrito .

Algunos de ustedes deben de haberlo olvidado, as que djenme recordarles:

En Julio, particip en el Torneo Mundial de Novelas Ligeras y gan el derecho de publicar


mi historia. Mi nueva novela La hermana menor ms linda del mundo fue programada
para ser publicada el 10 de Septiembre.

Oohhhhhraaaaaaaaa!!!!! Concentr todas mis fuerzas escribiendo.

De la misma forma en la que siempre escribo.

Pero esta vez, el trabajo bsicamente fue decidido en Julio, publicado en Septiembre as
que el tiempo es corto --- bien, aunque dije eso, muchos de ustedes probablemente no lo
entiendan.

Pero mi departamento editorial tiene el hbito de poner tiempos lmite para los
manuscritos tres meses antes de que sean publicados, as que deben recordar lo difcil
que es.

Bien, entendieron?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De todos modos, la razn por la que he estado ocupado recientemente es algo como
esto:

La fecha prevista para publicar mi novela fue elegida el da 20 de Julio.

Cerca de diez das ms tarde, envi mi manuscrito para el Torneo Mundial de Novelas
Ligeras. Entonces me reun con mi editora, reenvi mi manuscrito editado. Seguido de
otra reunin, editar, revisar, discutir, otra edicin, otra discusin

Mis das recientes eran algo como eso hasta el da de ayer, cuando termin mi manuscrito
final.

Est hecho. Est hecho.

No dije eso como una metfora, porque cuando regres a mi casa, me senta tan cansado
que inmediatamente me dorm como un tronco. Justo ahora, acabo de despertar.

Ufah

Hice algunos estiramientos ligeros y bostec.

El reloj dice que ahora son las seis en punto. Aunque quera dormir ms, pero

Bien, vamos a levantarnos.

Han pasado unos das desde que me fui y estaba preocupado por mi hermana menor.
Ella record comer apropiadamente? Ella estuvo bien? Ella record tomar un bao y
lavarse los dientes antes de dormir?

Y la cosa ms importante: Quera ver a la chica que me gusta --- la cara de Sagiri. Quera
reportarle a Eromanga-sensei que He terminado una muy buena novela!

Por supuesto, haban algunos posibles problemas antes de que pudiera ser publicada, y
todava no poda bajar mi guardia --- pero de todos modos, por ahora, pas.

*Bang* El techo se sacudi.

Otro da para m y mi hermana menor haba comenzado.

Su peticin de desayuno me sobresalt. Termin de preparar la comida, la puse en una


bandeja y fui a las escaleras. Hoy hice ensalada de pollo, huevos cocidos y yogurt de
frutas. El gusto de mi hermana menor era algo ligero, pero decid hacer algo ms para m.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de algunos das sin nada ms que bentos de una tienda de conveniencia, quera
algo ms --- sin mencionar que tengo una peticin secreta.

Sagiri ~ el desayuno est aqu.

Llam hacia el cuarto cerrado.

Normalmente, debera dejar esto en el suelo e irme. Pero hoy permaneca parado aqu.

Aunque s que Sagiri odia reunirse con otras personas ---

Pero recientemente --- algunas veces nos vemos cara a cara.

Y Elf, y Megumi tambin. Tal vez ellas se convirtieron en amigas.

Es por eso que --- bien, ah, no estaba contando.

Slo quera ver a mi hermana menor. Slo verla un poco estara bien.

Eso no era bueno.

Hasta el ao pasado, raras veces tenamos una conversacin. La ltima vez fue ---

Agmaldicinquiero ver a Sagiri

Mi cabeza estaba tan agitada por ese pensamiento, debido a que mi hermana menor.

Repentinamente abri la puerta. Estaba totalmente sorprendido.

--- Eh?

Mir hacia arriba. El cuarto cerrado fue abierto ante m.

Enfrente mo estaba una hermosa chica en yukata --- Sagiri.

Lo saba.

Mi hermana menor no pareca muy sorprendida de verme aqu.

Podra ser que ella predijo que estara aqu --- no no, ahora no es momento para eso!

Sa, Sagiri Qu hay con esas ropas?

Ver a la chica que me gusta en yukata me haca incapaz de desviar la mirada. Senta
como si pudiera morir en cualquier momento.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tan linda! Fue slo un instante y mi cabeza se senta como su estuviera ardiendo.
Incluso vi la alucinacin de un ngel a lado de mi hermana.

Sagiri baj la mirada y susurr:

Estoestayukata

Ella fue tan linda que estaba totalmente cautivado.

No poda creerlo. Ella se ve tan hermosa en una yukata.

Por otro lado, Sagiri no estaba usando sus audfonos como era usual. Estbamos
hablando directamente el uno al otro.

Ella secretamente me mir y dijo:

Uu.

Pareca que ella quera decir algo.

Qu ests tratando de decir? Cmo puedo entenderte si no dices nada?

Le di la bandeja y tom una pualada en la oscuridad:

Por qu estsvistiendo una yukata?

Pareca que esa pregunta fue una equivocada. Sagiripuso mala cara. Ella tom la
bandeja de m, la llev adentro y respondi:

Porque

Pero incluso si esperara, nada vendra. Qu es tan difcil de decir?

Di lo mejor de m para adivinar las intenciones de mi hermana menor.

Djame ver. Yukata. Yukata igual a verano. Yukata. Verano. Ahora es Agosto. El mes
pasado fue Julio. Verano

El festival de fuegos artificiales, verdad?

Eh?

Los ojos de Sagiri se abrieron grandes.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ahora lo record. Cerca de diez das antes, cuando ellos anunciaron los resultados del
Torneo Mundial de Novelas Ligeras, el distrito de Adachi Arakawa tuvo un festival de
fuegos artificiales. No pude ir debido a que estaba ocupado ese da.

Podr ser queras ir al festival?

Si ese era el casoentonces era malo.

Ella quera ir al festival de fuegos artificiales, pero ella no poda salirdej sola a mi
hermana menor por mucho tiempo

No, no es eso.

Ella rpidamente deshizo esa idea ma.

El festival de fuegos artificialesse puede ver en casa por televisinaunque, estaba un


poco interesada en esa tienda

As que repentinamente quisiste ir. Lo siento, yo ---

No! Ese no es el caso! As que No tienes que prestarle atencin! T tambin ests
dando lo mejor de ti!

Cmo llegua sentirme como un padre quien fue incapaz de ir al Da de visitar a su


hija y fuera confortado por ella?

De todos modos, a lo que Sagiri se refiere es aunque quera ir al festival de fuegos


artificiales, esa no es la razn por la que estoy vistiendo una yukata. Ella no tiene razones
para mentir, as que debe ser cierto.

Entonces por qu?

No, no hay ninguna razn.

Sagiri se sonroj, ella se vea emocionada.

Pareca que no planeaba responderme. Bien, olvidemos eso. Tan pronto como pude ver
lo linda se ve en esas ropas.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Todava, podra necesitar pensar un poco acerca del festival de fuegos artificiales. Hay
otro festival este mes --- pero va a ser difcil para las personas que no pueden salir como
ella. Necesito pensar en algo.

Nii-san, qu ests pensando? Sagiri me mir y pregunt.

Aunque no poda dejar que ella supiera lo que estaba pensando, tampoco quera mentir,
respond:

Bien, estaba pensando que te vez bien en yukata.

Es as.

Cmo debera decirlo

Um, um.

Te ves como Muramasa-senpai.

-------------------------------------------------------------

Eh?

Por qu el aire se siente ms fro?

Nii-san, qu acabas de decir. Reptelo por favor.

Ehacerca de eso.

Los vacos ojos de Sagiri son tan aterradores! Cmo una sdica loli!

Merefiero a quette ves bien en esa yukataal igual que Muramasa-senpai, ya


sabes Tal vez t no, pero ella normalmente viste ese tipo de ropa, es realmente bueno!
As que me refera a que, eres igual a ella ---

Hm ~~~~~~~~~~~~!

Eh? Eh? Por qu su humor se vuelve cada vez peor?

Estoy haciendo lo mejor para alagarla, verdad?

OlvdaloNii-san.

S?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella se te confes, no es as?

Ack!

Ella solt una bomba hacia m. El repentino cambio de tema me atrap con la guardia
baja.

S. Ese fue un da de Julio que jams olvidar.

Yo --- tuve un duelo con mi arch nmesis, la gran autora de novelas ligeras, Senjyu
Muramasa.

Me gustas.

Ella se me confes.

La senpai que es menor que yo se me confes.

Cmo, cmocmo sabes acerca de eso

Eso sucedi en el primer piso de esta casa --- en la sala de estar. Sagiri no debera haber
sido capaz de escucharlo.

Esoslo lo s. Podra decir. Porque, ellacon Nii

Sagiri apunt hacia la revista JUMP de novelas ligeras y dijo:

Ella se confes de la misma forma, o no?

Ers

Tal vez Sagiri saba mejor que nadie cmo Muramasa-senpai se me confes con una
larga novela de cien pginas. Al igual que yo me le confes a ella con una larga novela de
trescientas pginas.

Sin mencionar que la novela de Muramasa-senpai no lo esconda muchocualquiera


podra saberlo slo con leerla cuidadosamente.

Para ser ms especfico, eso me incluye a m, Sagiri, Elf --- y tambin mi editora,
Kagurazaka-san. Tal vez algunos otros lectores igual lo notaron.

Pensando en eso, Muramasa-senpai realmente hizo algo inesperado.

De verdad, el amor vuelve locas a las personas.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Por leer eso --- s lo mucho que le gustases muy claropero, no conozco tu
respuesta.

La rechac. Calmadamente respond: Le dije que ya tengo alguien que me gusta.

Esa fue la misma respuesta que me dio Sagiri.

Ya veoya veo

La cara de Sagiri brill --- luego ella dej salir un suspiro.

Qu extraa reaccin. En poco segundos, su expresin cambi dos veces.

Hmno es como si lo hubiera preguntado por estar preocupada por eso o algo aspero
en cualquier caso

Sagiri se vea sin emociones, podra ser que ella es del tipo que se emociona
fcilmente? No estoy totalmente seguro.

Y? Cul fue su reaccin? Ah, tampoco es como si me importara.

Ella dijo: entiendo.

La misma respuesta que le di a Sagiri. Realmente somos tan parecidos.

Desde nuestro nombre de escritor, hasta nuestro estilo de escritura y nuestro gnero
favorito. Tanto sus puntos buenos como malos estaban varios niveles por encima de los
mos, pero bien, no podra tratarla ms como a una extraa.

Ella no.

Qu?

Escuchando mi pregunta, Sagiri me mir:

Estoy segura que ella no. Ella dijo eso pero la verdad es totalmente opuesta. Ella es
como t, as que cuando la situacin cambie un poco, el resultado cambiar tambintal
vez.

A qu te refieres?

Hmm.

Sagiri no respondi, slo cruz sus brazos en frente de su pecho.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
As que --- Nii-san, cules son tus sentimientos hacia ella?

Ehbienprobablementeme gusta.

Qu?

Sagiri lindamente entrecerr sus ojos. Ella repiti en un peligroso bajo tono:

T acabas de decir que la rechazaste

S, la rechac. No hay forma de que pueda salir con ella por ahora, debido a que me
gusta alguien ms --- pero me sent realmente feliz cuando alguien se me confes. La
primera vez que alguien alag mis novelas diciendo que eran las mejores en el
mundoas que me gust un poco ms.

La confesin es realmente asombrosa.

Habamos sido enemigos durante tres aos, pero ya no ms.

Ahora, slo puedo ver sus puntos buenos. Podra alagarla con palabras que normalme nte
slo usara con mi hermana menor.

Mwuuuuoh

Sagiri gimi, su cara mostraba un poco de confusin. Repentinamente levant su cabeza


y pregunt:

Cunto te gusta?

Erdjame pensaral respecto El segundo lugar en el mundo?

Incluso yo estaba sorprendido con lo mucho que me gustaba ella.

As que la que ms te gusta es?

Acerca de eso

Quin? Dmelo. Ahora!

Debido a que ella me apresur, no tuve ms opcin que apuntar a quien estaba en frente
de m.

T. Eres t.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sagiri inmediatamente cerr sus ojos y se sonroj.

Ella fue la que pregunt, qu extrao. No poda entenderla.

De, de nuevo! Nii-san! Cmo puedes

Incluso si me rechazaste, no supongas algo como eso as de rpido!

No estoy seguro de los dems, pero ese era mi caso.

*Golpe, golpe, golpe* Perot

Sus pequeos puos me estaban golpeando, pero no sent ningn dolor.

De alguna manera, el tema cambi de una forma inesperada.

Oh maldicin, es tan vergonzoso.

Tom esta oportunidad para regresar al tema original:

Por otro lado Sagiri Por qu ests vistiendo una yukata?

Sagiri se congel por un segundo ---

IDIOTA ---!

*Clang clang keng* La puerta del cuarto cerrado fue azotada.

Hey hey! Sagiri! Qu est pasando?

Sin importar lo mucho que la llamara, esta vez, nada sucedi.

Qu demonios es esto

Al final --- mi sugerencia Vamos a desayunar juntos no sali de mi boca.

Estuve aqu antes que t! Me gustan sus novelas ms que a ti! Soy la primera!

No poda entender a qu se refera Sagiri cuando le grit esas palabras a Muramasa-


senpai.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de terminar de comer mi desayuno solo, sal a dar una caminata.

Debido a que consegu un poco de tiempo libre, ahora podra simplemente esperar el da
de publicacin de La hermana menor ms linda del mundo el da 10 de Septiembre.

Me preguntocmo reaccionarn los lectores al leer mi novela

Espero que les guste. Tal vez ser popular, permitindome seguir escribiendo. Tal vez, se
convertir en nuestro sueo.

No haba nada que pudiera hacer ms que esperar hasta que mi libro llegara al lector.

En mi opinin, las novelas --- despus de ser terminadas, siguen sin tener poder. Slo
despus de que alcanzan al lector, despus de que a las personas les empiece a gustar,
su poder comenzar a crecer. Mucho de ese poder viene del lector despus de todo.
Bien, aunque dije eso, Elf y Muramasa-senpai son muy fuertes, ellas son un caso
especial.

Debido a que mi libro an no llega co n los lectores, estoy preocupado.

Sera grandioso si a la gente le gusta. Pero, qu pasa si las personas lo encuentran


aburrido?

Ha pasado mucho tiempo desde que hice mi debut, pero mi cuerpo sigue temblando
cuando pienso en el da de publicacin. Esto no ha cambiado desde el primer da.

Un viento sopl cruzando mi cara.

La superficie del ro Arakawa brillaba fuertemente con la luz del sol. Me detuve, tom un
respiro profundo y me calm. Un hombre anciano corri a mi lado en su ejercicio matutino.

Es intil preocuparse.

Desde mi lugar, poda ver el Ro Arakawa. Ha sido mi lugar favorito desde que era
pequeo.

Mis recuerdos aqu incluyen jugar con mi pap, perseguir mariposas con amigos, capturar
pecesy tambin practicar el conducir una bicicleta. Ahora, se convirti en un lugar para
que un novelista como yo piense sobre el amor

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Era mayor ahora. Muchas cosas han pasado. Mis padres ya no estn ms aqu. Y ahora
tengo una hermana menor.

Pero el Ro Arakawa permanece sin cambios.

Justo cuando exhalaba lentamente

Ah! Por aqu, por aqu! Masamune ~~~~~~~

Una escandalosa voz me llam.

Wow!

Volte, encontrndome con una hermosa chica rubia en un uniforme de marinera.

Es Yamada Elf --- la famosa novelista que vive a lado mo --- no es as?

Normalmente ella siempre viste ese mullido vestido de lolita gtica, sin embargo, hoy est
vistiendo un uniforma de marinera. Ya que ella no va a la escuela, parece que est
haciendo cosplay.

Hm hm, venir aqu en la maana y prepararse para pasar el tiempo pensa ndo hasta la
puesta del sol! Era de esperarse de un autor! Bien!

Eres una idiota?

Rompiste mi difcilmente conseguido trance!

Por otro lado, qu hay con esa ropa?

Eh? Esto? Hm hm --- cmo est? Lindo no es as? Mucho mejor que Muramasa,
verdad?

Elf levant su pecho, puso su mano en sus labios y dijo.

Ese tipo de uniforme era muy popular por aqu, as que lo he visto muchas veces. Debido
a eso, no sent nada al respecto.

Ya que ella es tan linda. Luce bien con cualquier cosa.

Ests tomando clases especiales debido a tu carencia de tiempo escolar?

Por supuesto que no!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Elf mostr sus dientes como un perro loco y me mir.

Normalmente nunca voy a la escuela! As que slo puedo vestir esto durante mi tiempo
libre. Se vuelve aburrido si me encuentro con alguien de mi edad cuando visto este
uniforme. Especialmente cuando las personas tratan de darme una leccin --- que
desperdicio no vestir esto todo el tiempo, no lo crees?

Ve a la escuela por favor.

Elf me ignor y continu:

As que ahora te estoy mostrando mi lindo uniforme.

Es por eso que me estabas buscando?

Por supuesto que no. Ya que no te encontr en casa esta maana, saba que estaras
por aqu. Tengo muchas cosas que decirte!

Elf cruz sus brazos frente a su pecho y dijo :

T cortaste a propsito todas las comunicaciones conmigo, no es as?

Er ah!

Saqu mi celular de mi bolsillo --- como esperaba, se haba quedado sin batera y
apagado automticamente.

Tienes razn. Lo siento, pas mi tiempo en el departamento editorial los ltimos das. Ya
sabes --- desde el da que anunciaron los resultados.

Trabajaste sin parar desde ese da? De verdaduna rara oportunidad, estaba a punto
de otorgarte el privilegio de invitarme al festival de fuegos artificiales! Una oportunidad
para mostrarte mi yukata! Tanto el festival de Arakawa y el de Sumida terminaron!

Lo siento. Pensar en una forma de pagarte despus, por favor perdname.

Eh?

Los ojos de Elf se abrieron en sorpresa:

Qu? Por qu ests tan sublimado ante m? Esta es la primera vez. Repentinamente
te comenz a gustar Elf-sensei? Te gusto?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Como el infiernoyo slo quera disculparme.

S ~ puedo ver eso.

Elf me mir, sus ojos parecan que podan ver a travs de todo.

Olvdalo. Si quieres recompensrmelo, gratamente lo aceptar. Por otro lado, alguien me


pidi que te dijera algo.

Decirme algo? De parte de quin?

Shidou Kunimitsu. Uno de esos autores que venciste en el Torneo Mundial de Novelas
Ligeras.

Camin junto a Elf mientras platicbamos.

El Torneo Mundial de Novelas Ligeras huh.

Sip. l me envi un mensaje directo por medio de Twitter que deca [Debido a que Elf-
sensei tiene una buena relacin con Izumi-sensei, por favor psale mis palabras.] --- algo
as.

Debido a que yo no tengo un blog o twitter, era difcil contactar con Izumi Masamune.

Diciendo la verdad, slo es posible si se lo pides a alguien que yo conozca o a mi


departamento editorial.

Eso significa que todos tenan que contactar con mi departamento editorial antes.

De todos modos, gracias al loco mensaje de Elf [Estoy en una cita divertida con Izumi-
sensei.] Shidou Kunimitsu-sensei encontr otra forma de contactar conmigo.

Estamos en el mismo departamento editorial, no sera ms fcil si se lo pidiera a mi


editora

Bien, es un tema privado as que tal vez l dud en preguntar.

Tal vez.

No poda entender su razonamiento.

Pero estoy segura que l ms que nada quera invitar a Elf-sensei a una fiesta.

S, seguro.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No, incluyendo a todos los participantes de este torneo junto conmigo y Eromanga-sensei
--- podemos hacer esto en tu casa?

Ya veo. Adelante, no hay problema.

Aunque ella tena una ridcula habilidad llamada Ojo de Dios, ella verdaderamente pens
esto a travs de eso. Quin podra haberse esperado esto de una chica que no va a la
escuela.

Ya que planean invitar a Eromanga-sensei, quien no puede salir fuera de ese cuarto (por
supuesto, participar por medio de Skype es otra cosa) as que, necesitamos hacer esto en
mi casa. Una fiesta para que todos podamos comer y platicar.

Pero ya que Eromanga-sensei es mi hermana menor, necesito pensar una forma de


esconder este hecho. Es mejor que nada inesperado suceda.

Por otro lado, seramos Elf, Eromanga -sensei, Shidou-sensei y yo. Y tambin Senjyu
Muramasa-senpai.

Cinco en total. Despus de algunas discusiones, decidimos que invitara a Muramasa-


senpai.

Por qu Shidou-sensei piensa que podra invitar a Muramasa-senpai?

Por otro lado

Realmente vamos a invitarlos?

Sip. Hay algn problema?

Noo al menos, pienso que Shidou-sensei es un poco inesperado.

Los resultados del Torneo Mundial de Novelas Ligeras aseguraban que slo el primer
lugar sera publicado. As que de algn modo, bloque el camino de Shidou-sensei.

Si nuestros papeles se cambiaran, yo estara muy molesto. No habra forma de que


disfrutara la fiesta. Diciendo la verdad, no tena idea de qu estaba pensando Shidou. Sin
mencionar que ni siquiera sabemos cmo se ve el otro.

Tienes razn.

Elf entendi mis razones.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero al final, [Tres novelas con los puntajes ms altos sern publicadas].

Ha?

Esperaun segundo.

La razn por la que en primer lugar particip en ese torneo fue ---

La nueva novela ligera de Izumi-sensei ser publicada en Mayo, el prximo ao! Al


menos un ao despus!

Debido a que otros autores tambin dieron lo mejor de s, tu lugar fue tomado. No poda
mantenerlo abierto por siempre.

Extrao. Hay algo extrao con respecto a esto. Las tres sern publicadas?

Por qu hay muchos lugares abiertos tan repentinamente? Algo no se siente bien.

[Es gracias a mi esfuerzo ~ ser capaz de publicar muchas buenas novelas, es mi


responsabilidad.]

Elf imit las voces de los dems.

Imit a tu editora. Apuesto que ella dijo algo como eso.

Definitivamente! Ella definitivamente dijo algo como eso!

Demonios, no lo entiendo. Aunque no es algo malo para m, o ms bien me siento feliz de


que las novelas de los dems sern publicadaspero

Debido a queparece que las novelas de Shidou-sensei y Muramasa-senpai tambin se


vendern bien.

Incluso si la nueva novela de Izumi Masamune hubiera sido publicada un ao antes,


hubiera tenido que reescribir parte de ellasin mencionar que no conozco nada acerca
de este repentino cambio

Uuuugghhhhhh

Bien bien, tanto el segundo como el tercer lugar sern publicados cerca de
Diciembrede todos modos, debes estar seguro de que mereces el primer lugar.

Dijo Elf, intentando confortarme.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Debido a que una de las condiciones con respecto al acuerdo entre mi ta y yo para seguir
viviendo como ahora es --- conseguir algn logro. Si no puedo publicar un libro durante un
ao, entonces eso significa que fall como novelista --- no sera capaz de seguir viviendo
ms junto a mi hermana menor.

Stienes razntengo que intentaraunque, espero que Shidou-sensei no est


enojado conmigo.

Tienes que pensar en eso? Todo saldr bien.

No, todava hay un problema!

Ha? Cul es? Elf cansadamente me mir:

Estoeso

Diez Nueve Ocho Siete

Ella comenz a contar hacia atrs mientras me miraba, probablemente diciendo que me
apresurara.

Reorden mis pensamientos y contest:

Es vergonzoso ver a Muramasa-senpai ahora! No s qu hacer!

Hmm? Por qu todo repentinamente se volvi silencio?

Ahora, no tengo idea de cmo podra ver a alguien a quien le gusto --- alguien que se me
confes. Es tan vergonzoso que no podra mirarle directamente.

Sin mencionar que la rechac --- un encuentro sera realmente vergonzoso.

En una escala de cien puntos, an es posible escribir una novela de un milln de puntos.

As era como Muramasa-senpai me vea.

Mwuser difcil.

Elf puso su mano en su barbilla y me mir.

Hey heyno me mires as.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estaba asustado de sus ojos, que parecan que podan ver a travs de todo.

No, djame ver --- la situacin cambi a que esta fiesta est relacionada conmigo.

No entiendo ni un poco, pero Elf puso su cara ms cerca. Ahora estaba tan cerca que
cualquier extrao podra tener un malentendido en cualquier momento.

Te har una importante pregunta, bien? T --- Qu quieres exactamente con


Muramasa? No, ms bien, qu tipo de relacin esperas que haya entre ustedes dos?

Esa era la misma pregunta que Sagiri me hizo antes. Pero el contenido era un poco
diferente, as el significado tambin era diferente.

Pens al respecto por un momento antes de responder:

Quiero mejorar nuestra relacin, para ser capaz de platicar juntos, jugar
juntospero

En otras palabras, necesitas verla.

Elf me interrumpi.

Muramasa tal vez no venga debido a la vergenza --- eso es lo que t piensas cierto?
Eres del tipo de persona que siempre piensan de ms las cosas, idiota! Si no ests
seguro, slo pregntaselo directamente!

Eres realmente buena en esto.

Debera llamarle sencillo o simplemente ingenuo?

Perosi hago lo que ella dice

Te debo una. Recientemente te debo muchogracias.

De nada hoy eres muy honesto huh?

Es as? Siento que soy as todos los das.

Ms tarde, cuando record este momento, no realic nada fuera de lo ordinario.

Hay algunas cosas inevitables cuando vivo solo con mi hermana menorsera bueno si
Sagiri tuviera una buena relacin con mi vecina.

Le agradec honestamente, pero Elf se sonroj y se volte.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ququrepentinamentetan vergonzosopodr serests
intentandoconquistarme

Ha? Yqu?

Bueno, me refiero a quesera bueno si fueras mi hermana mayor.

A diferencia de lo normal, esta vez le dije algo fuera de lo ordinario a mi vecina.

Escuchando eso, Elf dej salir un suspiro, su expresin repentinamente se oscureci.

Hm. No necesito un hermano menor como t.

Ella presion su dedo contra la parte trasera de mi cabeza, murmurando:

Idiota.

Despus de llegar a mi casa, tom mi celular y llam a mi editora.

Todava es de maana, Kagurazaka-san probablemente siga durmiendo. Debera llamarla


despus --- pero bien, vamos a esperar lo mejor. Afortunadamente ella ya estaba
despierta.

Despus de unos saludos, inmediatamente le pregunt acerca del tema principal:

Estamos planeando tener una fiesta por el Torneo Mundial de Novelas Ligeras, por favor
dime el nmero o el correo electrnico de Muramasa-senpai.

Kagurazaka-san respondi:

[Muramasa-sensei no tiene celular ni correo electrnico.]

Eh?

En qu ao vive esa senpai ma?

[Por otro lado, ella nunca envi el nmero telefnico de su casa.]

Chiba es tan rural que ellos no tienen telfono?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[La gente de Chiba te golpear si dices eso. Es slo que llamarla al nmero de su casa
raramente tiene algn resultadodiciendo la verdad, muchas veces no podemos usar el
telfono para contactar con Muramasa-sensei.]

Entonces cmo contactan con ella?

[A veces yendo directamente a su casa. O podras escribirle una carta.]

En qu ao vive esa senpai ma?

De acuerdo, slo llamar a su casa entoncesen el peor de los casos ir directamente


a su casa

[Ah, no hay necesidad de eso.]

S?

[Te dar el telfono para que hables directamente con ella.]

Er, espera! Djame

Antes de que pudiera terminar, el telfono qued en silencio. Luego otra voz femenina
vino:

[Eh? Ests bromeando! Cmocmono no no no]

[Bien, slo escucharbien De acuerdo!]

Unos segundos de conversacin --- luego silencio --- unos segundos ms ---

[Cambio completado.]

Otra voz familiar vino.

Esa era una voz de mujer. Ella sonaba aterrada.

Tragu saliva:

Muramasa-senpai?

[S! S seor!]

Por qu ests usandolenguaje formal?

[Porqueporque t repentinamente me emboscaste.]

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La tom con la guardia baja?

Nunca pens que estaras en el mismo lugar que Kagurazaka-san. Estn discutiendo su
siguiente novela?

[Eh? No, no, no hacemos eso! Nada de nada!]

Parece como si ella no quisiera decirme. En ese caso no preguntar ms.

Bueno, senpai, la verdad es --- Bien, ahora no es momento de acobardarse Planeo


hacer una fiesta por el Torneo Mundial de Novelas Ligeras. Si es posible, vendras?

[----------------------------]

Ella son sorprendida. Muramasa-senpai no respondi por un largo tiempo.

No? Um, bien, lo ped repentinamente --- lo siento.

[Ir!]

Antes de que pudiera terminar, Muramasa-senpai me interrumpi.

Wah?

[Cmo podra no ir! Este tipo de rara oportunidad, me invitaste --- Ir incluso si es la
ltima cosa que haga!]

Ehno tienes que ir tan lejos entonces vendrs? Yoer

[Idiota]

Muramasa-senpai apenas logr continuar:

[Incluso si me rechazaste, mis sentimientos no han cambiado]

------------

Esa simple frase toc la parte ms profunda de mi corazn.

Realmente Presentaste mucho sobre ti misma, a pesar de que no conoces nada


acerca de m.

Senjyu Muramasa.

Nombre real desconocido, un autor que contina yendo a la escuela.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella tiene dos novelas que han sido convertidas en anime, con ventas que exceden los
14, 000,000.

Sin inters en nada ms. Slo escribir novelas para s misma. Su sueo es escribir la
mejor novela en el mundo. Pero tan pronto como algo cambie, su pasin estallara.

Ella es como yo. A ella le gustan mis novelas. Ella es mi senpai, pero ella es ms joven
que yo.

Realmente no lo s. Slo nos hemos visto cerca de tres veces antes.

[Est bien. Pero tengo el sentimiento de que ustedes dos se conocen de un largo
tiempo]

Un poco despus, Muramasa-senpai tosi un par de veces y dijo en un amable tono:

[Entonces, me repetir a m misma ---]

[Por favor cuida de m, kouhai.]

Tambin yo. Por favor cuida de m, senpai.

No s cul es su historia.

Pero justo ahora, slo esto est bien.

Dos das despus, el da en que acordamos que tendramos la fiesta por el torneo.
Prepar todo en mi cocina.

Ahora es medioda, cerca de la hora en la que acordamos reunirnos. Todos deberan


estar aqu en poco tiempo. Por supuesto, es momento de hacer que Sagiri/Eromanga-
sensei acepte unirse a la fiesta

[Necesito salvar la apariencia de Izumi-sensei.]

Aunque ella dijo eso, podra decir que estaba emocionada.

Fue una sorpresa --- pero siempre y cuando no le pidas reunirse con alguien cara a cara,
Sagiri no es del tipo de persona a las que no les interesan los dems. Es por eso que
puede hacer esos videos en vivo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Siempre y cuando Sagiri/Eromanga-sensei sea feliz, esta fiesta podra considerarse un
xito.

Todo en general est BIENcomo esperaba de mam, esta cocina est realmente bien
equipada.

Para animarla, incluso prepar algo ms. Justo ahora, es mejor mantenerlo en secreto.

Hoydeberamos ser Sagiri, Elf, Muramasa-senpai, Shidou-sensei y yo.

Prepar la sala de estar y cont con mis dedos.

Elf vive en la casa de al lado, ella debera ser la primera en llegar. Pero considerando que
ella no est aqu, hay una gran posibilidad de que ella llegue tarde. Ella es del tipo que
siempre llega o muy temprano o muy tarde.

Qu chica tan floja. Ella es una autora!

Muramasa-senpai vive muy lejosella probablemente sigue a medio camino.

Elf me dijo que Muramasa-senpai vive en Chiba.

Por otro lado, cuando le pregunte cmo saba eso, ella respondi puedo decrtelo por su
uniforme. Parece ser que ella memoriz todos los uniformes de la cuidad en su cerebro.

Realmente asombroso. Como esperaba de un autor de gnero romntico, la princesa que


siempre me atrapa con la guardia baja.

Eromanga-sensei est arriba de las escalerasentonces eso deja slo a Shidou-sensei.

Quin ser esa persona? Desde la sugerencia de esta fiesta, esa persona debe ser del
tipo que disfruta de los eventos.

Mientras estaba pensando ---

*Ding dong*

Alguien est aqu.

Voy ~~

Trat de hacer amable mi voz y abr la puerta. En frente de m estaba ---

Buenas tardes.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Un hombre joven que no reconoca.

El pareca mayor que yoprobablemente un estudiante universitario. El tena un largo


cabello color t, pero el pareca un tipo serio. En su cuerpo estaba un suter de color
ligero.

T eres

Soy Shidou Kunimitsu. Esta es la casa de Izumi Masamune?

Ah s. Soy yo. Soy Izumi Masamune ---

Ah, encantado de conocerte, Izumi-sensei.

Encantado de conocerte tambin ---

Wow, que hombre tan humilde.

Decir esto para un poco rudo, pero esa fue la primera impresin que tuve de l. Hah,
recientemente slo conozco gente rara, as que ya me haba preparado a m mismo

Por favor cuida de m, Shidou-sensei.

Ahaha, podramos deshacernos de ese sensei?

El sonri irnicamente.

De acuerdo.

Lo entiendo. Incluso a m realmente no me gusta ser llamado sensei por los dems.

Por supuesto que haba expectativas, pero la mayor parte del tiempo me gusta ir con
san.

Entonces ambos deshagmonos de ese sensei.

Seguro.

Por favor pasa. Bueno, todava no hay nadie aqu.

Perdn por la intrusin.

l se quit los zapatos y cuidadosamente los coloc en frente de la entrada. Al igual que
Elf, pareca bien educado.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Lo acompa a la sala de estar. En el camino pregunt:

Acerca de cmo deberamos llamarnos, es apropiado que te diga Izumi-senpai?

Bueno, me siento un poco extrao que alguien ms grande que yo me diga senpai.

Aunque yo llamo as a Muramasa-senpai, pero, debido a que ella se siente como una
hermana mayor no siento nada extrao.

Entonces qu tal Izumi-san?

Puedes llamarme por mi nombre, est bien. No es necesario ser tan formal.

Llamarte por tu nombre es un poco Qu tal hablar as slo por ahora?

Llegamos a la sala de estar durante nuestra pltica.

Por favor toma asiento.

Gracias, Izumi-kun.

Al final el me llam de esa manera. Desde el sof el tosi y pregunt, un poco


avergonzado:

Mis amigos cercanos siempre me llaman Shido. Izumi-kun, puedes llamarme as si tu


quieres.

Le dirig la mirada y re:

Entiendo. Por favor cuida de m, Shido-kun.

S. Est bien. As es como un primer encuentro normal debe ser.

Comparado con aquellas cuyos nombres empiezan con Mu o Erecientemente, rara


vez tengo algn encuentro normal sin una pelea.

Tanto Elf y Muramasa-senpai siguen tardando mucho, y Eromanga-sensei simplemente


dijo llmame si tienes algo de comer. Ellas no saben cmo cooperar despus de todo.

Sin ninguna otra opcin, me sent y beb t con Shido-kun.

Shido-kun, por qu decidiste hacer esta fiesta?

Es simplemente porque acabo de hacer mi debut y no conozco a mucha gente.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La experiencia de Shido-kun comenz con una historia corta enviada al concurso de
principiantes, hizo eso hasta la etapa final. Entonces l encontr a un editor e hizo su
debut. l estaba estudiando en una universidad mientras escriba hasta su tercer libro,
cuando tuvo una nueva idea.

Mientras que yo --- Izumi Masamune era diferente: consegu un premio de un concurso de
principiantes e hice mi debut. No s si esto es algo bueno o algo malo, pero conozco a
muchas personas en esta industria.

Como el senpai que me dio el premio, l incluso ha ganado el mismo premio que
yomuchos.

Pensando en ello, esas personas eran todas mejores que yo. Sin mencionar que yo no
soy realmente un escritor activo, as que no pude volverme cercano con ninguno.

Pens que esta era una buena oportunidad. Todos los que participaron en ese concurso
son autores nuevos, as que nuestras edades deberan ser ms o menos las mismas.
Quera conocer mejor a Izumi-kun.

Estoy de acuerdo. Es bueno conocer ms personas dentro de nuestra industria. Por otro
lado, slo hay cinco personas en esta fiesta, que son t Shido-kun, Elf, Muramasa-senpai,
Eromanga-sensei y yo, verdad?

S.

Haban otras dos personas participando en ese torneo, no vendrn?

l no las invit? Escuchando eso, Shido-kun tristemente baj la mirada:

Los invit --- pero ellos me rechazaron. Ellos renunciaron a convertirse en autores

Ah

Esto es normal. Incluso yo casi fui forzado a renunciar.

No era el nico que apostaba su vida como autor en ese Torneo Mundial de Novelas
Ligeras. De algn modo, fui uno de los que terminaron con su carrera.

Aun as

Ya veo! Entonces no se puede evitar.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Intent rer. Es intil sentirse triste ahora --- en efecto, hacer eso sera un insulto para
esas personas que dieron lo mejor de s.

S, no se puede evitar.

Tal vez el not mi intencin, Shido-kun intent cambiar de tema.

De cualquier forma, quiero reunirme con ms autores cercanos a mi edad. Izumi -kun,
habr alguien hoy que pueda ser nuestro amigo?

Lo haypero convertirse en amigos es otra cosa.

Todas ellas son raras, despus de todo. Debera dejar que un nuevo autor como l las
conozca?

Um, si hago algn nuevo amigo te lo presentar.

Bien. Tal vez el pueda ayudarme a hacer nuevos amigos. Debido al hecho de que
estaba preocupado por mi identidad y no hablaba de esto en la escuela, justo ahora,
aparte de Tomoe no tengo a nadie ms con quien hablar de novelas ligeras.

Mientras estbamos hablando ---

*Ding dong* El timbre son.

Um, djame ver quien lleg.

Me levant. Camino hacia afuera, una rpida mirada al reloj me dijo que haba pasado
mucho tiempo. En otras palabras, quien sea que llegara ahora contara como muy tarde.

Esas novelistas famosas no saben nada acerca de llegar a tiempo.

Ellas deberan aprender de Shido-kun.

Gem y abr la puerta.

Afuera estaban...

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Dos hermosas chicas cabeceando en frente de m.

Masamune-kun, lo siento llego tarde.

Todo esto es tu culpa! Yo no hice nada malo!

La chica en kimono era Senjyu Muramasa-senpai.

A lado de ella estaba una idiota --- Yamada Elf, vistiendo una yukata. Haba escuchado
sobre un plan como este antes

Cabello rubio con una yukata normalmente no es una buena combinacinperoen este
caso

Las chicas lindas tienen mucha ventaja.

Aunque esta escena pareca un poco irreal, intent preguntar:

Ah, vinieron las dos juntas?

S! Tuve que ir a la estacin para encontrarla! Tenamos mucho de qu hablar al


respecto, y planeamos ir a comprar un regalo juntas ---

De alguna manera, esas dos se volvieron cercanas.

Entonces descubr que adems de su dinero para el ticket, Ella no tena ni un centavo
ms! Tuvimos que tomar un desvo hacia el banco, fue tan agotador!

No se puede evitar. Aunque deberas tener esto en tu cartera slo por si acaso, nunca he
usado una tarjeta de crdito desde que nac.

Muramasa-senpai repentinamente explic.

Al igual que en nuestro primer encuentro, si ella no dice nada, las personas podran
pensar que tiene la cabeza llena de aire. A pesar de que su presencia me haca sofocar
cuando ella era mi enemiga.

Despus de reunirnos algunas veces, ella se volvi notablemente ms dbil. Al igual que
un jefe en Super Robot War.

Mientras las guiaba a la sala de estar, dije:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Muramasa-senpai, eres muy cuidadosa cuando escribes, haces perfectas todas tus
palabras, aun as, no sabes cmo retirar dinero en la vida real?

Escuchando eso, Muramasa-senpai avergonzada, dijo:

El conocimiento en libros y en la vida real son dos cosas diferentes. No saba casi
nada de eso.

Es incurable. Parece que el mundo civilizado la ha dejado atrs.

Regresa al mundo civilizado, t neandertal.

Yoyo s cmo usar las computadorasun poco.

Probablemente ella lee novelas web. Bien, por supuesto q ue ella necesita saber un poco
de eso.

Bien, bien, eres buena. Realmente, el banco estaba muy lleno de gente, a pesar de que
decidiste ponerte a escribir una novela mientras estbamos en la fila tienes alguna
idea de qu tanto tiempo tuvimos que esperar? Nunca ms esperar en una fila contigo.

Seguido de dos escandalosas adolescentes, regres a la sala de estar. Shido-kun se


levant e inclin en frente de las dos chicas que eran ms jvenes que l.

Perdn por molestarles.

Hm, lo siento por hacerte esperar.

Elf actu como un jefe yakuza en una reunin con sus subordinados. Por otro lado,
Muramasa-senpai dio otra mirada y pregunt:

Quin es l?

Uno de los autores que particip en el Torneo Mundial de Novelas Ligeras, Shidou
Kunimitsu-sensei. Le di una respuesta simple.

Haba alguien con ese nombre?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S all haba una novela como esta. Vers, un chico en la panadera quien es un escritor
del tipo curativo1

No s.

De nuevo. Realmente tsiempre con eso de que a nada le prestes atencin.

Entonces sin contar a Eromanga-sensei, todos estamos aqu. Entonces mientras tanto,
continuemos con las presentaciones ---

Antes de eso, necesitamos decidir nuestros asientos!

Elf me interrumpi y jal mi mano fuertemente:

Quiero sentarme a lado de Masamune ~~

*Pop* Sbitamente, la sien de Muramasa-senpai se hinch.

QuYama-sensei, eres tan desvergonzada.

T! Cmo te atreves a olvidar mi nombre! No recuerdas que te lo dije en el ATM?

Qu es un ATM?

La mquina para retirar dinero del banco!!! Aaaarhh! Eres tan preocupante!

La cosa ms preocupante es que ella hizo eso actuando naturalmente, sin necesidad de
fingir.

De cualquier forma, no le dar ese lugar a nadie!

Entonces tomar el otro lugar! Puedo, Masamune-kun?

P-Por favor no ests tan cerca de m, estoy avergonzado!

Hey! Por qu slo te avergenzas con Muramasa? Soy ms bonita que ella!

As esas dos chicas me pusieron en el medio ---

1. Un escritor de tipo curativo es un autor que siempre intenta tener un final feliz incluso en una
situacin muy oscura.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Maldicin, voy a desmayarme.

No tengo idea de lo que estn pensando, se estaba volviendo ms catico. Sin mencionar
que Muramasa-senpai est muy cerca, mi corazn se est acelerando sin parar.

Repentinamente ---

*Bang bang bang bang bang*

El rugido del techo Ya bastaaaaaaaa!!!!! se escuch por toda la casa.

Unos minutos despus ---

Tom la tableta con Eromanga-sensei dentro y me sent en el sof. A lado mo estaba


Shido-kun, quien estaba inquieto. Elf y Muramasa estaban sentadas en otro sof.

[As est bien.]

Despus de hacerse cargo de los asientos, Eromanga -sensei asinti (desde la pantalla).

Djenme explicar. Despus de que el techo fue golpeado, corr al segundo piso.

Luego Eromanga-sensei me rega, recib la orden de cambiar el asiento


inmediatamente y correr de vuelta con la tableta de Eromanga-sensei en mis manos.

Ahhahaesto

Habiendo visto todo desde el principio Shido-kun tmidamente pregunt:

Justo ahora qu fue ese sonido? Esto estrelacionado con Eromanga-sensei?

[Fue un poltergeist.]

Ehpero

[Dije que fue un poltergeist.]

Est bien.

l actu como si ya hubiera comprendido. Debera esconder el hecho de que Eromanga-


sensei es mi hermana menor. Slo Elf y yo sabemos este secreto.

No lopermitir

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de ese incidente, Muramasa-senpai probablemente suponga algo. Pero ella no
habla conmigo respecto a eso. Basado en su personalidad, no es necesario pedirle que lo
mantenga en secretopero para estar seguros, debera hablar con ella pronto.

Aunque, Izumi-kunes realmente popular.

Shido-kun me mir, un atisbo de sonrisa en sus ojos.

Hm, no es algo como eso.

Justo ahoraesto no era nada bueno.

*Bang bang bang* El techo se sacudi de nuevo.

[Ha? Qu ests diciendo? No hay nada bueno al respecto.]

Entonces una voz parecida a la de una mquina vino desde la tableta en mi pecho:

[Debido a que Izumi-sensei tiene a alguien que le gusta, no es as?]

Ahcierto.

[Ha? Qu pasa con esa reaccin tan dbil? Te ests burlando de m?]

Eromanga-sensei es tan aterrador

[Aparte de la persona que te gusta, no sientes nada por nadie ms, verdad?]

S.

*Bang*

[Ms fuerte!]

S seor! No siento nada!

Tan aterrador!

Viendo mi conversacin con mi hermana menor, Shido-kun le pregunt a Elf:

Qu pasa con ellos? Ambos sonhombres, cierto?

La situacin es un poco complicada.

Qu ests diciendo T podras hacer que Shido-kun piense que soy un homo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En este momento, Muramasa-senpai comenz a escribir sin importarle nada en el mundo.

A pesar de que era incapaz de deshacerme de la presin de Eromanga -sensei, baj la


tableta y dije:

Ir a preparar algo de comida! Todos deberan presentarse a s mismos!

Ignorando el llamado de [No te atrevas a escapar] de la tableta, escap hacia la cocina.


Elf me sigui.

Djame ayudar.

Si ests aqu, qu hars si Eromanga-sensei se enoja de nuevo?

Est bien.

Elf sacudi su mano, acerc su boca a mi odo y susurr:

De todos modos ests celoso porque estoy hablando con otro chico? No te
preocupes , slo dije unas cuantas palabras por cortesa, no hay necesidad de
alarmarse.

Qu?

De qu est hablando? Elf retrocedi un paso y mir alrededor de la cocina.

Hum ~ ests preparando el almuerzo? Se ve un poco simple.

Slo estoy haciendo un poco de comida frita. Estoy bien por m mismo, regresa a tu
asiento.

Me puse el delantal y la bufanda triangular.

Elf pens por un momento y dijo:

Bien entonces. Pero esta cocina est realmente bien equipada, incluso mejor que la ma.
La prxima vez djame tomarla prestada.

Siempre y cuando tambin prepares la porcin de Sagiri.

Ella no luce prometedora, pero la sazn de Elf es realmente buena .

Saba que diras eso. Ah, por otro lado, aqu est el regalo de Muramasa y mo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esto es

Lo conseguimos, verdad? No lo saques todava, asegrate de darle a tu hermana


menor una sorpresa.

Gracias! Esto es eso! Esto es exactamente eso!

Bien bien, de nada! Realmente, es tan fcil hacerte feliz.

De alguna manera Elf sonri irnicamente antes de dejar la cocina.

Ustedes chicos quieren saber qu es lo que compro Elf? Slo esperen y vern. Era
momento de sacar a la luz lo que haba preparado.

Elf sugiri una fiesta por el Torneo Mundial de Novelas Ligeras, pero podemos hacer de
esto una fiesta de verano.

Aunque estaba un poco interesada en esa tienda.

En otras palabras, preparamos comida que normalmente se vende en esas tiendas de los
festivales de verano --- todo junto (por supuesto no poda preparar fuegos artificiales) ---
pero al menos tenamos la atmsfera del verano. Esta vez, incluso si ella no sale de su
habitacin, Sagiri podra tener algunos recuerdos del verano.

Eso era lo que intent.

Mov todo a la tabla de al lado y puse comida japonesa en ella.

Yakisoba, ikayaki, takoyaki, maz asado, manzanas dulces, pltanos con chocolate

La misma comida que incluso se vendera en el cuarto cerrado.

Wow! Asombroso! Se ve delicioso!

De verdad! Masamune-kun lo prepar todo l mismo?

Aunque todo eso es comida comn, peropasable.

[Realmentems]

Todos dieron sus comentarios.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Incluso Eromanga-sensei temporalmente olvid su enojo.

De cualquier forma, est bien siempre y cuando ella se divierta.

Masamune! Como el anfitrin, di algo!

Si Elf dice eso, entonces no tengo razn para rechazarlo. Vamos a empezar con un
saludo.

Todos, muchas gracias por participar en esta fiesta por el Torneo Mundial de Novelas
Ligeras.

*Clap clap clap* Todos aplaudieron.

Aunque nos convertiremos en competidores en el futuro, espero que podamos ser


amigos. De cualquier forma, ser breve para que la comida no se enfre --- as que ahora -
-- Animo!

Animo!

*Cling* Chocamos nuestros vasos juntos.

Fortuna en medio de infortunio, mi no vela fue escogida para ser publicada tambin.
Aunque perd el torneo, planeo arreglarla despus. Espero que todos la lean.

Masamune-kun, felicidades por tu victoria. Realmente quiero ver la versin publicada.

Ganaste gracias a mi entrenamiento! Arrodllate y agradceme!

[Perdn a todos, no fui capaz de ir, incluso Izumi-sensei prepar la misma comida para
m, permtanme participar por medio de Skype.]

Aunque t slo ests subiendo las escaleras.

A pesar de que hubo algunas dificultades al principio, ahora se ve bien. Todos comiendo
felizmente. La atmsfera es amigable.

Diferentes personas tienen diferentes formas de pensar, pero en mi opinin, ramos


compaeros, no enemigos. En esta industria, podramos llamarnos incluso camaradas.

Por supuesto --- aunque un poco --- todava existe la posibilidad de que alguna vez dos
intereses individuales se contradigan el uno al otro. Mi duelo con Elf y con Muramasa-
senpai --- eran algunos ejemplos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero al mismo tiempo, cuando ms un autor intent sobrepasar a otro, cuando a ms
personas les gusten las novelas ligeras. En consecuencia, ms personas se convertirn
en fans.

As que no hay razn para estar celoso de los novelistas famosos --- el pensamiento de
no quiero mejorar mi relacin con mis enemigos slo te hiere a ti mismo.

Es por eso que verdaderamente espero que todos podamos esforzarnos juntos.

Bueno, como humanos, habr algunas veces que odiaremos o estaremos celosos de
alguien ms. Incluso yo no soy diferente. Una vez pens El novelista con el nombre de
escritor similar al mo debera morir o no aceptar a Muramasa.

Es momento de las auto presentaciones.

Siguiendo mi sugerencia, Shido-kun levant la mano:

Djenme ir primero. El resto de ustedes parecen familiares el uno con el otro.

Nadie se opuso.

Shido-kun tosi un par de veces y calmadamente dijo:

Mi nombre es Shidou Kunimitsu, hice mi debut dos aos atrs. Ahora, estoy yendo a la
universidad mientras escribo, me enfoco ms que nada en novelas de gastronoma.

Desde tu debut, tu pasatiempo es Cambiar de Tienda de Conveniencia, las loli y los


juegos romnticos. Pero enviaste una novela de gastronoma al torneo --- por qu hiciste
eso?

Pregunt. Aunque l era muy humilde, a pesar de que l me dijo que preguntara
libremente, no poda. Ahora slo me fui por lo seguro.

Me gusta la comida desde que era pequeo, especialmente la dulce. Todo el tiempo que
voy una tienda de conveniencia, compro un montnsiempre esper que un da pudiera
hacer bocadillos deliciosos y pasteles de chocolate que los nios pudieran amar.

Todos tenemos nuestros sueos, pero pocos pueden seguirlos hasta el final --- muchos
de nosotros cambiamos nuestros sueos basados en nuestras habilidades y las
condiciones de la vida real.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cmo alguien que quera convertirse en artista de manga, todava puede ser un escritor
romntico.

Alguien que quera convertirse en un jugador profesional de bisbol, todava puede ser un
fabricante de equipos de bisbol.

Alguien que quera convertirse en un autor, pero en cambio se convirti en un editor.

Pero aun as, algunos alcanzan sus sueos.

Ahaha, as que al principio quera hacer dulces, luego de alguna manera me convert en
un novelista que escribe novelas de gastronoma.

Personas como Shido-kun son muy comunes.

Ahora, mi sueo es que algn da una fuerzas con algn empresario y venda mis trabajos
junto con mis dulces.

Pienso que ese sueo est bien. Para hacer eso, l necesita hacer algo que pueda
convertirse en anime. Aunque nuestros sueos son diferentes, tenemos que ir por la
misma ruta.

Si lo haces, definitivamente comprar algunos.

Gracias.

Avergonzado, Shido-kun sonri orgullosamente y me dio una pequea envoltura de papel.


Dentro haba un pequeo pastel.

Este es mi regalo.

Podr ser lo hiciste t mismo?

S. Podra no saber bien con comida caliente, pero por favor prubalo.

Wow, gracias.

Elf una vez me dijo que los autores de gnero romntico deben ser buenos cocinando.
Parece que ella tena razn.

Si quiero cambiar al gnero romntico, debera practicar haciendo un pastel? Bueno, tal
vez en mi tiempo libre.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Bien, ahora es mi turno!

A lado de m, Elf salt de su asiento. Pareca que no poda esperar ms. Ella se levant e
hizo una extraa pose:

Yo soy Yamada Elf! Soy la hermosa novelista cuyo libro est a punto de convertirse en
anime!

Aunque Muramasa-senpai es mucho ms famosa que t.

T! Cllate!

Elf apunt hacia m y levant su pecho con orgullo:

Mi sueo es --- escribir la Novela Ligera Definitiva --- para conquistar este mundo.

Ella dijo algo parecido a lo que dira un jefe final en un manga para nios.

La personalidad de Yamada Elf-sensei es exactamente la misma que en int ernet.

Cierto cierto, estoy de acuerdo.

Susurr con Shido-kun, quien fue dejado sin palabras.

Por otro lado, Muramasa-senpai estaba comiendo takoyaki mientras escriba, ella no le
prest atencin a nada de esto.

[Djame hacerte una pregunta ms realista. Cmo vas a conquistar el mundo con
novelas ligeras?]

A quin la importa!? Eromanga-sensei, por qu tenas que preguntar eso?

Tan pronto como mis libros sean vendidos por todo el mundo, se convertir en realidad!
Tan pronto como mi nombre sea alabado en todo el mundo, eso significa que habr
conquistado el mundo.

[Si recuerdo correctamente, X *beep* ha vendido 500, 000,000 de copias, aun as no ha


conquistado el mundo.]

Mwu

Ese libro tiene muchos fans alrededor del mundo, pero difcilmente puede decirse que
conquist el mundo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Adems, si quieres conquistar el mundo con un libro, al menos tienes que derrotar a eso
--- la actual novela ligera ms fuerte.]

A qu te refieres con eso? El que tiene predichos 600, 000,000 de puntos de batalla?

[Basado en la forma de hablar de Elf-san, eso consigui 388,000, 000,000 de puntos de


batalla.]

Trescientos ochenta y ocho mil millones? Ya no se cuentan en los diez mil?

Elf estaba totalmente sorprendida, tanto que cambi su lectura de los nmeros arbigos a
la de los kanji.

De todos modos, lo que Eromanga-sensei est diciendo es que eso es el libro ms


fuerte en el mundo. Aunque no puedo decir su nombre, encontr su camino dentro del
libro Guinness. Si insultas a eso, tu vida podra estar en peligro. Es correcto?

[S s.]

En efecto, el slo llamarle una novela ligera es un riesgo. Como esperaba del libro ms
famoso del mundo.

Si te refieres a eso entonces ciertamente pudo conquistar el mundo.

Wow, Shido-kun, puedes seguirles en este sinsentido.

KuhMwumwu

Aunque Elf se estremeci cuando se enfrent al libro ms fuerte del mundo, ella
rpidamente se recuper y se jact:

Entonces mi primer objetivo ser el mejor libro de Japn!

Bueno, esta vez es ms creble.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Justo ahora, mi objetivo es derrotar al Hachiraijin2 de las novelas ligeras.

Es ese ttulo de Dengeki Bunko?

Escuchando mi pregunta, Elf mir a la distancia y respondi:

Ellos son llamados la reencarnacin de los ocho grandes dioses del trueno, cada uno de
ellos es un Arch novelista con ventas que exceden los 10, 000,000.

Ella comenz a hablar sinsentidos de nuevo.

Aunque, de alguna manera Muramasa-senpai se detuvo y escuch.

Eh, las personas de las que acabas de hablar, sus novelas son buenas?

Parece como si ella quisiera escuchar ms. Ella quiere encontrar novelas para s misma
despus de todo.

Qu ests diciendo? T tambin eres una de las Hachiraijin.

Eh?

Muramasa-senpai palideci. Elf con orgullo aadi:

Desde ahora, deberas llamarte a ti misma como uno de ellos. Algo como Kuruizaku
Kuroikazuchi no Muramasa3?

Muramasa-senpai mir a Elf, estupefacta.

Hey Elf. Senpai, no te enojes. No hay necesidad de prestarle atencin a ese extrao
nombre.

No es extraorealmente, no tienes gusto por el arte. Ese nombre tan genial.

Genial?

2. Los ocho dioses del trueno.

3. El furioso trueno negro de la destruccin Muramasa.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Dudo mucho que alguien sea tan valiente como para presentarse ante los dems con ese
nombre.

Sacud mi cabeza. Al mismo tiempo, Elf volte hacia Muramasa-senpai:

Bien, ahora es tu turno.

Dije que es tu turno de presentarte.

Escuchando eso, Muramasa-senpai se recuper. Lentamente se levant, hizo una pose


como si estuviera en un juego y se present:

Delante de ustedes, uno de los Hachiraijin, Kuruizaku Kuroikazuchi no Muramasa.

Realmente usaste eso?

Viendo mi sorpresa, senpai respondi severamente:

S. Aunque ese nombre suena raro, despus de pensarlo cuidadosamente, hay algo
genial en l.

Seguro. Fue realmente genial cuando senpai de verdad lo dijo justo ahora.

As que necesito ser capaz de hacer eso para convertirme en un autor de best-sellers
como Elf y Muramasa-senpainecesito pensar en ello cuidadosamente.

Pero por favor, senpai, presntate normalmente. Vers, decir que tu nombre es El
furioso trueno negro de la destruccin Muramasa durante el primer encuentro no suena
bien, de acuerdo?

No suena bien?

S.

Pero de alguna manera senta que Muramasa-senpai no poda hacer una mejor
presentacin.

En ese caso

Ella tosi y re volvi a presentar:

Senjyu Muramasa. Amiga de Masamune-kun.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Autora --- novelista o algo --- ella no dijo nada de eso. Esos ttulos no eran importantes
para ella. La nica explicacin que dio aceler mi corazn.

Sonre y pregunt:

Senpai, cul es tu sueo?

Escribir la mejor novela del mundo para leerla.

Ella me mir directamente a los ojos y respondi.

Un momento de silencio.

*Bang bang bang* El techo se sacudi de nuevo.

Wah!?

Por qu Sagiri se volvi a enojar?

Elf volte hacia la tableta en mi pecho y dijo:

Eromanga-sensei, no te preocupes. No hay necesidad de estar tan alerta con ella.

[A qu te refieres, Elf-chan?]

Oye Elf, no le des ideas extraas a Eromanga-sensei.

Slo escucha. De acuerdo, ahora te dar de mi experiencia escribiendo novelas


romnticas.

Qu rpido cambio de tema!

Muramasa-senpai observ a Elf.

Por supuesto que debera, considerando el hecho de que el tema repentinamente cambi
hacia ella.

Elf grito Cllate, ignor a Muramasa-senpai y levant su dedo.

Clang clang.

Ella hizo un sonido parecido al de un programa de concursos:

Pregunta: Es una novela romntica, para la herona principal, hay una cosa que es ms
fuerte que el moe de hermanita --- qu es? Masamune-kun, por favor!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No hay nada como eso!

Brr! Incorrecto!

Elf murmur Muere. Siscon. Mientras me miraba.

Pista: Esto es algo que Muramasa tiene, pero Yamada Elf nunca ser capaz de
conseguir en su vida. Qu es?

Pechos?

Incorrecto!

Wow, que rugido tan fuerte.

Por otro lado, Muramasa-senpai se sonroj, ella escondi sus pechos con sus brazos y
me mir:

Lo s, no sabes cmo restringirte a ti mismo.

Sintiendo vergenza, mir a otro lado.

Pista: Esto es algo que puede incrementar el atractivo de una chica.

Pista: Ms de una vez, esto es algo que slo aparece cuando la novela est cerca de
terminar.

Pista: Ms de una vez, despus de que un personaje consigue esto, su oportunidad de


aparecer de nuevo es muy reducida.

Pista: Debido a todas esas razones, es muy difcil usarlo adecuadamente

--- Espera un segundo. No es necesario ir tan lejos. Los japoneses son una raza llena de
amabilidad y compasiva con los dbiles, aunque esto podra contar como algo bueno,
pero al final esto todava es algo para los personajes secundarios. La herona principal
como yo es el centro de la historia.

Elf le dio una significativa mirada a la tableta.

[ ------------]

Eromanga-sensei no dijo nada, mientras que yo simplemente no entenda ni un poco.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Muramasa-senpai ech a rer, framente respondi:

Te atreviste a decir eso? No es algo bueno mezclar la realidad con la ficcin. No lo


hagas. Adems, ves que has cometido un gran error?

Qu error? No hay ningn error.

Realmente es difcil interrumpir a las chicas cuando estn hablando. Tanto Shido-kun
como yo ramos completamente intiles.

Hm, qu hay de ti, Yamada Elf? Todo lo que dijiste es slo un alarde vaco.

Esta era la primera vez que Muramasa-senpai deca bien el nombre de Elf.

Preguntaste que hay conmigo? Aunque slo sentarme a un lado y hacer planes no es
mi estilo, pero no puedo entenderte. Este chico --- a diferencia de un amante, parece que
quieres algo ms.

Ests tratando de confundirme a propsito?

Tal vez me sobrepas. Pero slo no me gusta ms, es molesto conmigo.

Elf y Muramasa-senpai se miraban ferozmente, chispas volaban por doquier. La


atmsfera estaba esperando para explotar.

Wah wah, es mi turno!

Rpidamente salt en medio de ellas.

Por fortuna lo hice en el momento justo. Todos los ojos se e nfocaron en m, la anterior
atmsfera haba desaparecido completamente.

De verdad cmo se pueden enojar las chicas por cosas tan triviales?

Mi nombre es Izumi Masamune, autor, estudiante de preparatoria. Mi obra maestra es La


Reencarnacin del Lobo de Plata. Ahora estoy trabajando en mi nueva novela La
hermana menor ms linda del mundo.

Tom un profundo respiro y mir a Eromanga-sensei.

Quiero que este libro se vuelva famoso, para verlo convertirse en anime, y verlo junto con
mi hermana menor este es nuestro sueo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Todo se volvi silencio.

Luego, empezando por Muramasa-senpai, todos aplaudieron. Todos dijeron todo acerca
de sus sueos.

De dej llevar por la corriente.

El ltimo turno es de Eromanga-sensei.

[ Eh?]

Puse la tableta en frente de todos y dije:

Por favor, Eromanga-sensei.

Todos la miraron y comenzaron a persuadirlo:

Por favor Eromanga-sensei.

Eromanga-senseiestoy interesado en ti

Eromanga-sensei --- De prisa! Djanos ver tu cara!

Eromanga-sensei! Eromanga-sensei! Eromanga-sensei!

Escuchando ese nombre sin parar, la reaccin de Eromanga-sensei fue ---

[Yo, yo yo yo yo no conozco a nadie con ese nombre!]

Siempre la misma respuesta.

[Uuuuuuuu.]

Incluso si ella segua con la mscara puesta, su coraza se haba ido.

Bien bien. No le digan ms Eromanga -sensei, Eromanga-sensei! Cada vez que le llaman
Eromanga-sensei, Eromanga sensei, Eromanga-sensei se avergenza! No es as,
Eromanga-sensei?

[Ni, Nii-sa, Izumi-sensei dice eso ms que nadie]

Heh!

[Y, de todos modos, no conozco...a nadie con ese nombre.] Sagiri repiti de nuevo:
[Ademsmi sueoIzumi-sensei lo acaba de decirum]

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella dud. Debido a que ella usualmente no habla con los dems, Sagiri se qued en
silencio.

[Esoeso]

Pero nadie dijo nada. Creamos que Sagiri dira algo despus.

Unos minutos ms tarde ---

Elf intent preguntar:

Eromanga-sensei, tambin debes tener un sueo, verdad? Cul es?

En la pantalla, Eromanga-sensei se detuvo. Baj su cabeza.

No poda imaginar qu expresin tena mi hermana menor detrs de esa mscara.

Ella lentamente nos cont su sueo:

[Convertirmeen la noviade la persona que me gusta]

Este debe ser el ms grande sueo de entre todos nosotros.

Esa noche, despus de que todo haba terminado y todos haban regresado a su casa.
Estaba dentro del cuarto cerrado, en frente de mi hermana menor.

Tedivertiste hoy.

Un poco.

Sagiri murmur. Ella no me mir.

Ya veoyo me divert mucho. Todos reunidos juntos, platicando, comiendofue


divertido. La alegra de esos ruidosahora todos se han idola casa est tan
tranquila

Sagiri tranquilamente me mir. Sintiendo vergenza, rpidamente me levant.

Bien, dale un vistazo a esto.

Entonces vamos al tema principal.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ques eso?

Lo desenvolv y dije:

Una mquina para hacer algodn de azcar. Elf y Muramasa-senpai lo compraron juntas.
Necesitas eso para conseguir el sentimiento de un Festival de Verano, verdad?

Algodn de azcarwah

Sagiri se inclin ligeramente para verlo mejor.

Heh, esto logr interesarle!

Por qu no lo sacaste antes?

Quera sorprenderte. Hehe, mi plan funcion?

Aqu nohayese tipo de cosas

Sagiri puso mala cara y se volte.

Yo sonre irnicamente y encend la mquina para conseguir su atencin.

Es mejor hacer algodn de azcar por ti mismo. Mira!

Abr la cubierta y puse azcar dentro.

Entonces esper.

Finalmente ---

Aqu.

Wow

El algodn de azcar apareci como una nube en medio de la mquina.

Wowasombroso.

Sagiri coloc sus manos en el suelo para ayudarse a mirar mejor dentro de la mquina.
Ser que ella se est preguntando si esto puede darle alguna idea?

Entonces usando un palillo para juntarlo --- as.

Puse un palillo dentro y lo hice girar. Poco a poco, el algodn de junt.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

Repentinamente, not que Sagiri me estaba mirando. Sonre y le dije:

Quieres intentar?

As es como ella debera actuar, como una chica de su edad. Alegremente le di un palillo.

Aqu as?

Ella gru mientras mova el palillo.

Necesitas girarlo tambin --- s, algo as

Uuucansado

Est bien, dmelo.

Ms y ms algodn de azcar de junt. Y el sentimiento de vaco en mi interior


lentamente desapareci.

Parecemos como dos hermanos reales.

Finalmente terminamos. No era mucho, pero estaba hecho.

Wow, terminamos.

Haha, dale un vistazo.

Aunque cuidadosamente prepar la comida de antes, ella probablemente prefiera los


dulces.

Sagiri tom un poco de algodn de azcar.

Es dulce.

Una encantadora sonrisa apareci.

De verdad? Est bien entonces.

Viendo esto, probablemente tena la misma expresin en mi cara.

AquNii-san.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S?

Come

Ella levant el algodn de azcar hacia m.

Puedo?

S.

Ella asinti.

Entonces

Tom un poco como ella dijo. La dulzura se esparci por mi boca.

Tandulce

Lo s, cierto?

Um.

El tiempo pas en silencio. Slo he visto a Sagiri por poco tiempo antes de que mis
padres fallecieran, esta debe ser la primera vez que pasamos mucho tiempo los dos
juntos.

Finalmente, terminamos de comer. Sagiri lentamente dijo:

Nii-san ests solo?

Huh?

Unos das antescuando fuiste al departamento editoriala pesar de que habas


regresadote sentas un poco extrao.

Ah.

S. Recientemente, incluso yo me he sentido extrao.

Aunque mi cuerpo se siente normalese sentimiento sigue aqu.

Solo? Debido a que no podas ir a casa?

Tal vez sea cierto.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Admit mis sentimientos. Tal vez era capaz de hacer eso debido a la amable atmsfera.

Nopuedo dejar que Sagiri se encargue sola de la casa.

Este es mi secreto. Mi vergonzoso secreto que nunca le he dicho a nadie.

Madre --- me refiero a mi verdadera madreella tuvo un accidente de trfico despus de


que me dejara solo a cargo de la casa --- ella nunca regres. Despus de esosiempre
me ha preocupado este sentimiento

Me asusta estar solo en casa. Me asusta la soledad.

Pero nunca le dije esto a nadie. Lo escond, lo reprim. No quera causarle ms problemas
a mi padre.

Pero

Masamune. No estars solo de nuevo. Tenemos una nueva familia.

Apuesto a que mi padre ya lo saba.

As que, cuando escuch que tenamos un nuevo miembro en la familia, estaba muy
feliz.

Ya veoestaes tu segunda vez.

S.

Mi madre, padre, mamya no puedo decirles Bienvenidos de vuelta.

As queincluso cuando no me daba cuentaempeorpienso que esto no se muestra


debido a que t ests en casa conmigo.

Pero en el momento que dej la casa, se mostr.

Estoy mortalmente preocupado de ser separado de mi familia. Asustado de no poder


verlos de nuevo --- ese pensamiento algunas veces aparece en mi mente. Es muy
doloroso.

Soy tan intil. Ya soy un estudiante de preparatoria, aun as

Repentinamente, algo caliente toc mi cabeza.

Cuando not la mano de Sagiri, mi corazn omiti un latido.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Est bien.

Ella amablemente acarici mi cabeza.

T sabes queyo no puedo salir ms de mi cuarto. Me he vuelto asustadiza de muchas


cosasno tengo idea de que debera hacer Y aun as, no tengo ningn problema si
eres t, as que no debe ser verdad.

Yocuando dije no tienes que forzarte a ir a la escuela, algo de eso son como si lo
dijera por tu propio bien

Debera decirle eso a Sagiri?

Cuando Megumi me pregunt acerca de Sagiri --- mi respuesta vino desde el fondo de mi
corazn.

No estaba mintiendo. Pero

Pero estoy preocupado. Preocupado de estar solo, as que te necesito a mi lado.

Pero esta slo era la mitad de la razn. La otra mitad es muy vergonzosa, no puedo
decirlo en voz alta.

Sagiri no dijo nada, ella slo acariciaba mi cabeza.

El tiempo pas en silencio

Lo entiendo ahora. Nii-san, quieres tener una familia. Debido a que tu verdadera madre
se fue, tu nueva madre, tu padre tambinests muy, muy solo.

S.

Lo acept. Esto debe ser la verdad.

Levant mi cabeza y firmemente dije:

Quiero tener una familia.

Yonunca te considerar de mi familiano quiero ser tu hermana menor.

Sagiri volvi a repetir esas palabras de antes.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero esta vez, ella ri:

Pero no se puede evitar. Ser tu hermana menor por el momento.

Gracias.

Quera llorar.

Estaba tan feliz. Realmente, realmente feliz. A pesar de que mi corazn dola.

Por otro ladoSagiri tu sueo se est haciendo ms cercano?

Ella se dej caer en la cama y mir hacia arriba ---

Se est haciendo cada vez ms y ms lejano.

Eso fue lo que ella dijo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Nombre de escritor: Shidou Kunimitsu
________________________________________________________________________
Datos:
Edad: 20 aos
Tipo de sangre: A

Gnero especializado: Novelas juveniles Novelas de chicas.


Esos dulces adornos.
Equipo de escritura: Sigmarion III
________________________________________________________________________
Habilidades:
Rango: ? Vehculos ordinarios licencia de conducir de primera clase (Restringido a AT)
Rango: ? maestro de la confitera
Rango: ? Prueba de secretario primer nivel.
*Otro, muchas pruebas sobre sistemas de economa domstica.
________________________________________________________________________
Memo:
Escritor kouhai de Izumi Masamune.
Pero parece que hay muchos fans que creen que es una chica por su lindo estilo, qu
lstima! Por qu es hombre!
Diestro fabricando dulces, espera, me pregunto si me mantengo decente.
Bueno, Masamune! cuando quieras comer dulces hechos a mano, Pdemelos a m, no a
este tipo!
________________________________________________________________________
PB: 44,000
________________________________________________________________________

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Captulo 2

Durante el verano, visit una isla al sur del pas.

En frente mo estaba una amplia playa y el vasto mar. Las hermosas olas azules brillaban
con la luz del sol. Bajo esta luz, todas mis quemaduras de sol desaparecieron.

As es como debe ser el verano!

Volte alrededor. Detrs de m estaba una montaa y un bosque sin signos de habitantes
humanos. Sin hotel, sin restaurantes de comida rpida, sin nada. Todo esto tena
naturaleza salvaje con el que la gente podra sentirse relajada.

S --- era como si estuviramos en una fantstica isla.

Cmo est mi isla? Hermosa, verdad?

Una voz familiar me habl. Volte y vi a una chica rubia con hermosos ojos en un muy-
peligroso-bikini.

T, testo esto es!

Ehehe ~~

Era Yamada Elf --- la famosa novelista y mi vecina. Ella extendi sus manos y alarde:

Tu corazn debe estar acelerado al estar viendo mi bikini --- Izumi Masamune!

Realmente eres muy!

No es que no me gusten los bikinis de las chicas, slo que no tengo inters en ellos.

Pero con este bikinirealmente, no s hacia donde debera mirarla.

Su piel pura y blanca brillaba, y podas tomar un breve vistazo de una ropa interior roja
cmo ella puede ser tan confiada? Ella es ms o menos plana!

Peroughno quiero admitirlo, peroella es realmente linda.

Eromanga-sensei podra elogiarla sin parar si estuviera aqu.

Mi, mi, mi corazn no est acelerado del todo.

Volte e intent ocultar el rubor esparcindose por mi cara.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ahaha Kufufufu Ya veointentando ser un tsundere

Elf dijo algo como si pudiera leer mi mente, entonces ella corri hacia aqu, y se detuvo
justo en frente de m.

Recuerda agradecerme apropiadamente --- es un honor que te permita visitar el lugar de


mi novela.

Apart mis ojos lejos de los pechos de Elf y la mir directamente:

El lugar detu novela?

S. Mi obra maestra La Expurgatoria Flama del Elfo Oscuro, el escenario est basado en
esta isla!

Ahno es de extraar que se sintiera tan familiar.

En su debut, ella una vez hizo una descripcin de un bosque de elfos.

El clima, el aire, el escenario --- si todo fuera trado aqu, entonces el tiempo que pase en
este lugar podra ser llamado una Tierra Santa de peregrinaje.

Entonces ---

Por qu estoy aqu, en el bosque de Elf, o debera decir la isla de Elf?

Ehhhhh ~~~ ustedes nunca antes han ido a Taiwn? Ahahaha! Tan lamentable ~! A
menos que atiendas un evento de novelista en Taiwn, eres slo un escritor de segunda
clase ~~~~~~~~~

Todo comenz con esas palabras por parte de Elf. Eso fue hace unos das.

Despus de que la fiesta por el torneo de novelas ligeras terminara, nos reunimos y
comimos un postre. Elf hizo un comentario mientras compraba su raspado de hielo:

El raspado de hielo que com en Taiwn es mucho mejor que este!

Antes de que pudiera preguntar si ella quera iniciar una pelea o no, Shido-kun deshizo la
atmsfera:

Taiwn huh. He escuchado que famosos novelistas del gnero romntico a menudo son
invitados. Nunca he estado all antes. Qu hay de ti, Muramasa?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Yo tampocoprobablemente. Muramasa-senpai susurr.

Como una novelista famosa, no hay forma de que no haya recibido una invitacin antes.
Apuesto a que ella fue invitada pero lo olvid. O tal vez, incluso puede ser que ella olvid
que la rechaz.

Bueno, t incluso nunca has ido al evento de autgrafos en Kanto, por supuesto no iras
al extranjero.

Tienes razn, no lo he hecho. Es una gran prdida de tiempo. Prefiero quedarme


escribiendo.

Ella slo se preocupa por escribir, por ninguna otra cosa.

Qu hay de ti, Masamune?

He escuchado de eso, pero tanto Eromanga-sensei y yo nunca hemos estado all.

Especialmente en aos recientes, novelistas e ilustradores japoneses algunas veces son


invitados a atender eventos en Taiwn. Unos aos antes, hubo un autor de novelas
ligeras que visit ese lugar, y conoci a dos hermosas chicas que vestan cosplays de
personajes como si fuera su propio trabajo y l se tom una foto con ambas agarrando
sus manos. Eso ciertamente caus muchos celos en los dems.

Todos los que vieron la imagen en internet explotaron.

--- Esto es real? No una fotografa editada, verdad?

--- Taiwn, increbleeeeeeeeee!!!!!!

--- Yo tambin yo tambin! Quiero ir tambin a Taiwn!

Desde ese momento, una invitacin a Taiwn se ha convertido en un smbolo de estatus


entre los escritores de novelas ligeras. Los rumores se esparcieron rpidamente entre los
escritores de novelas ligeras principiantes.

Algo como que Taiwn est lleno con hermosas chicas!

Como que en Taiwn, todos se arrodillan y lamen los pies de los escritores de novelas
ligeras!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Como que en Taiwn es el lugar donde los escritores de novelas ligeras pueden divertirse
--- etctera

Por supuesto, todos ellos sonaban muy extraos para ser verdad.

Pero algn da quisiera ir all junto con Eromanga-sensei.

Aunque s que haba una gran posibilidad de que alguien ms pudiera estar tambin all -
-- pero es una posibilidad de ir a l extranjero con mi hermana menor! Qu maravillosa
idea!

Escuchando mi sueo, de algn modo Shido-kun estaba tan plido como un fantasma.

No es bueno. l piensa totalmente que soy gay. El debe estar pensando que quiero ir al
extranjero para estar a solas con el Sr. Eromanga-sensei.

Bueno juzgando por la forma de hablar entre Eromanga-sensei y yo mientras


conversbamos en la fiesta, un malentendido era inevitable.

No puedo dejarlo as. Tengo que resolverlo de cualquier forma. Aunque al mismo tiempo
no haba forma de que pudiera explicarle todo a l.

Mientras dudaba, despus de descubrir que Elf haba sido la nica que ha visitado
Taiwn, ella dijo la frase anterior ---

No se puede evitar entonces. Nunca pens que yo fuera la nica que ha ido visitado
Taiwn. Taiwn es realmente hermoso ~. El clima es clido, el jugo de sanda es
maravilloso. All hay bebidas realmente buenas y otro sabor en la comida. Aprend
muchas cosas de eso.

Basado en lo que dijiste, fuiste all sin otra razn ms que comer.

[A pesar de que comes mucho, sigues siendo de pecho plano. Pobre chica.]

Tanto Eromanga-sensei (a travs de la tableta) como yo la sermoneamos. Elf rugi:

Qu demonios? Estaba pensando hacerles comida taiwanesa a ustedes chicos!

[Ah, en ese caso, yo quiero.]

Eromanga-sensei corrigi sus palabras.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hm! Slo espera hasta que mi humor mejore! Ah, ahora que mencionamos Taiwn,
quiero ir. Adems de que estamos en vacaciones de verano, y que Muramasa y
Masamune terminaron sus manuscritos, todos quieren ir?

No no, no creo que puedas hacerlo. Elf-sensei, no que an tienes mucho trabajo?

[Tu novela est convirtindose en anime, cierto? Y tambin le estn haciendo juegos.]

Tanto Eromanga-sensei como yo dijimos nuestras preocupaciones.

Est ~ bien~ todava queda mucho tiempo puedo trabajar cuando quiera ~!

Ella definitivamente es del tipo que nunca completa nada.

Qu hay de ti, Muramasa?

Mi tiempo es mejor usarlo escribiendo que saliendo contigo. No voy.

Directo al punto. Bueno, ella siempre es as.

As que ests diciendo que vas a quedarte tu vida entera en casa? Qu hay de ti,
Kunimitsu? Ests en tus veintes, ser bueno si pudieras ser nuestro tutor en el viaje.

Ir si todos vamos juntos.

Shido-kun calmadamente respondi antes de mirar hacia m.

Escuchando las opiniones de todos, sacud mis manos en seal de rechazo.

Sin importar lo que digan, Taiwn es imposible. No tengo pasaporte.

Ha? De verdad?

Por supuesto. Nunca he ido al extranjero en mi vida.

Ehhhh!? ~~~~ No puedo creer eso! No es de extraar que slo hables japons! Eres
un autor, qu pasara si tu libro se vende en el extranjero? No planeas traducirlo por ti
mismo?

No no no, pienso que tu eres la nica autora que hace eso. Todos los dems slo se lo
piden a traductores profesionales.

Pero aun as necesitas aprender! No te preocupa lo que los lectores extranjeros


piensen de tu historia?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aprender? Aprender mi trasero. Mrate a ti, t incluso no puedes hacer matemtica
bsica.

Pero ella tradujo su propia historia a un idioma extranjero. Es asombrosa.

Bueno, olvdalo. No puedes ir al extranjero a este ritmo. Vamos a algn otro lugar. Tres
das y dos noches, una isla al sur de l pas. Qu tal eso?

S s, a donde sea. No ir.

Eh? Por qu? Estars yendo conmigo! No sientes que esto es un honor!?

Nop, no lo siento.

--- Ah, te refieres a que quieres que ustedes dos vayan solos? Entiendo tus intenciones,
pero

No! Por qu es que algunas veces te niegas a entender el lenguaje humano? No lo


hardejar sola en casa a mi hermana menor. No voy a hacer eso, entendido? Fin de la
historia.

Quin pensara que esa era tu razn. Algn comentario, Eromanga-sensei?

[Yonotengo ningn comentariopero siento que es bruto]

Eromanga-sensei regres a su usual forma de hablar. Aunque esto me doli un poco,


continu:

No me importa si soy bruto o no. Definitivamente morir de soledad si no soy capaz de


ver a mi hermana menor durante tres das.

No ests preocupado de lo que pudiera ocurrirle a tu hermana menor, sino que en


cambio ests preocupado de lo que podra pasarte a ti?

Sip.

Levant mi cabeza y pecho, y respond.

El Siscon se atreve a decir eso en una forma valiente Pero, realmente no irs? Un
viaje con hermosas chicas a una isla --- pienso que esta es una oportunidad de mejorar
tus habilidades de escritura.

A qu te refieres?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cmo un viaje puede mejorar mis habilidades para escribir?

Vas a escribir una novela con muchas chicas lindas, no es as? Entonces este viaje te
dar mucha experiencia de la vida real.

No puedes perder una oportunidad para obtener ms material de referencia! Este es mi


aviso para ti, como una novelista del gnero romntico!

Mwu

Aunque s que Elf slo acaba de hacer una excusa para pedirme que vaya, su
razonamiento sonaba slido

Escuchando mi gemido, Elf extendi sus brazos y continu con su impulso:

Puedes ir inmediatamente sin una reservacin. La playa, el clima, todo es un precioso


escenario para una novela ligera! Incluso tambin puedes usarla para un anime!

Peroqu hay con el trabajo

Vamos a llamarle a esto un viaje para cooperar y conseguir material de referencia!


Esto es algo absolutamente necesario para conseguir tu sueo!

Tienes raznkuhperono quiero separarme de mi hermana menor

Viendo que lentamente me convenca, Elf apunt hacia los pechos de Muramasa-senpai y
aadi:

Si vas, podrs verme a m y a Muramasa en bikini.

Oye t, la idiota de ah! Nunca dije que ira.

Ignorando la protesta de Muramasa, Elf continu diciendo:

Definitivamente la convencer, qu ms te preocupa? Mwu --- todava no ests del


todo convencido? Bien entonces, aqu est mi carta del triunfo.

Las dos usaremos bikinis erticos para ti!

Por, por, por qu me incluyes tambin a m!

Muramasa-senpai se sonroj. Ella claramente no tiene una cara de pker.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Esto es verdad?

Espera, qu pasa con tu reaccin? No voy a vestir eso! Definitivamente no me pondr


eso!

Senpai abraz su pecho y continuaba sacudiendo su cabeza.

Para hacer que este viaje suceda, har algo que puedas vestir!

Uuuuuuuuu ~~~~~~

Ciertamente, quera ver eso. Tal vez no a Elf, pero senpai en bikini es otra cosa. Si me las
arreglo para conseguir una foto, sera el mejor del mejor material de referencia para
Eromanga-sensei.

Pero pero!

Exhal, tranquilic mi respiracin y respond:

Gracias por la invitacin, pero ser la prxima vez para m.

En el fondo, verdaderamente estoy preocupado de separarme de mi hermana menor. Si n


mencionar que si voy, Eromanga-sensei se sentir como si la hubiera abandonado.

Slo podr salir de viaje cuando Sagiri pueda salir de su cuarto. As est bien.

--------

Escuchando mi respuesta los ojos de Elf se abrieron grandes:

Entiendopero pinsalo de nuevo, bien? Estar esperando tu respuesta maana.

Esa noche, despus de que todos se fueron a casa, dentro del cuarto cerrado ---

Nii-san, deberas ir.

Qu?

Puedo estar sola en casacuidar de la casa apropiadamente.

Pero

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quieres ir, no es as? Todos irn juntos, comern juntos, haciendo amigos, sin
mencionar que conseguirs material de referencia, viendo bikinis --- una isla en el sur
suena bien. Ests pensando en eso, verdad?

Slo estoy.

Es eso. Sagiri ciertamente me entiende mejor que nadie.

Pero, no puedo dejarte sola y simplemente irme.

Estoy muy preocupado. Muy asustadode la soledad

Est bien. No te preocupes.

Considerando que estuve dentro de mi departamento editorial por varios das. A pesar de
que me hizo regresar ms tarde, lo cierto es que estuve fuera durante tres das seguidos.
As que Sagiri estara bien por s sola.

El problema radica en m.

Sagiri sonri ligeramente, Lo s

Por supuesto. Lo acabo de decir morir de soledad si no soy capaz de ver a mi hermana
menor durante tres das.

Nosotros raras veces nos vemos el uno al otro desde hace un aoa pesar de eso

Pero seguimos viviendo juntos.

Incluso si no nos vemos, seguimos viviendo bajo el mismo techo.

Incluso si no me saluda con un bienvenido de vuelta, puedo decir estoy en casa cada
vez que regreso.

No estoy totalmente solo.

Ehebien bien, te llamar todas las nochesdeberas ir.

Escuchar su amable voz me haca sentir tan avergonzado que quera morir.

Eres mi madre?

Esto sonaba como un adulto tratando de reconfortar a un nio que est a punto de irse
lejos por primera vez.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aunque ella dijo que me llamar todas las noches y eso podra ayudarme a liberarme de
mi soledad, pero, me siento avergonzado slo de esc uchar eso. Para calmarme, cambi
de tema.

Qu hay de ti?

T no te sentirs sola tambin? Te vas a separar de m durante tres das.

Pfff.

Ella ri. Raramente le veo hacer eso.

Estoy bien. Pero estoy preocupada por ti, Nii-san.

Ah, es as?

Volte.

Ests enojado?

Nop.

No quiero que me vea sonrojado.

Est bien, deberas ir. No tienes que preocuparte por dejarme atrs. No me sentir de
esa manera.

Por qu ests pensando mucho en m?

La mir secretamente. Ella me dio una adorable sonrisa:

Porque ahora estoy dibujando las ilustraciones para La hermana menor ms linda del
mundo.

Izumi-sensei ha terminado su historia --- ahora es mi turno.

Ya veoya era hora.

Eromanga-sensei me mir seriamente y dijo:

Ya que Izumi-sensei pas su tiempo en el departamento editorial, yo tambin quiero


enfocarme en trabajar. Har lo mejor de m --- as que, Izumi-sensei debera intentar

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
conseguir tanto material de referencia como sea posible. Pienso que ambos deberamos
trabajar duro para conseguir nuestro sueo.

Sagiri.

Ella no slo dijo lo que quera hacer, ella incluso me alent a ir, por nuestro sueo.

En ese caso --- no tengo nada ms que decir.

Entiendo. Ir.

Um.

Mi hermana menor felizmente sacudi su mano hacia m:

Buena suerte en tu viaje, Nii-san.

Apuesto a que cuando yo regrese con un recuerdo ---

Eromanga-sensei estar esperndome con su mejor ilustracin.

Ella continu:

Actualmente, Elf-chan me acaba de llamarcomo pago por prestarles a Nii-san, ellas


cooperarn conmigo --- para hacer arteAhahahahahahahahaha

Una pervertida risa se escuch en medio de la noche.

De cualquier forma, esta era la razn.

En nombre de un viaje para cooperar y conseguir material de referencia, Elf y yo fuimos


en un viaje de tres das y dos noches a una isla al sur del pas.

Lo haba notado un poco antes, pero parece ser que la familia de Elf es insanamente rica.
Basado en lo que ella dijo, el dinero nunca es un problema.

En otras palabras, la familia de Elf era similar a la ma. Por supuesto no tengo intencin
de preguntarle sobre cosas privadas.

De cualquier forma, cuando mi vecina y yo llegamos al aeropuerto de Haneda, vimos a


Shido-kun all, esperando por nosotros.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Buenos das.

Estrechamos nuestras manos y nos saludamos.

Buenos das, Shido-kun.

Das.

Por otro lado, hoy Elf est vistiendo una simple minifalda. Pero ya que ella le aadi
muchos volantes, no pareca diferente de lo usual. Por otra parte, Shido-kun y yo
vestamos unos pantalones cortos.

Dime, qu piensas los chicos que Muramasa vestir hoy?

Apuesto que vendr en un kimono de nuevo --- hay una gran posibilidad de que lo haga.

Tanto Shido-kun y yo estuvimos de acuerdo.

Aparte del ligero kimono para el verano, nunca la hemos visto en alguna otra ropa.
Aunque ella siempre luce cmoda con eso, algunas veces nos preguntamos si ella es un
no-muerto o algo parecido. Es por eso que sentamos que era completamente posible que
ella llevara un kimono a una isla del sur.

Pero, Muramasa-senpai pareca que no vendra sin importa que, de verdad va a venir?

Ya me hice cargo de eso. Despus de esa fiesta, Muramasa, Eromanga-sensei y yo nos


reunimos a travs de skype y revelamos nuestras manos. Hable con Muramasa --- bueno,
despus de esto y aquello, todo est bien.

ProbablementeSagiri le dijo a Muramasa -senpai su verdadera identidad.

Recientemente, el nmero de personas que co nocen ese secreto ha aumentado.

La condicin de Muramasa requiere de tu ayuda, est bien?

Deberas decrmelo pronto. Har todo lo que pueda hacer.

No te preocupes no te preocupes, no es nada tan grande

Tengo un mal presentimiento.

Parece como sino slo Elf convenci a Muramasa-senpai, sino que ella incluso
convenci a Sagiri.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aunque Sagiri estuvo de acuerdo con dejarme ir --- ella haba hecho algunas condiciones.

No pude evitar pensar de nuevo en su pervertida expresin.

Como pago por prestarles a Nii-san, ellas cooperarn conmigo --- para hacer arte

As que Eromanga-sensei tambin hizo algunas condiciones?

Cuando mencion eso, Elf pareca estar recordando los detalles de esas condiciones y se
sonroj.

Puedes decir eso. Aunque las condiciones son un poco especiales, siguen estando en
el rango de lo aceptable.

No estoy seguro, pero apuesto a que es algo pervertido.

No no, no me importa si t corres desnuda o no. Sino que no puedo creer que
Muramasa-senpai aceptara eso tambin.

Ella no lo hizo.

Qu?

Cuando Eromanga-sensei hizo esas condiciones, cualquier simple cosa pervertida


estaba dirigida a m no a Muramasa. As que dije [Estar de acuerdo slo si Muramasa lo
est tambin!].

Esto es malo! Qu movimiento tan equivocado! Has hecho un trato con el diablo!

No subestimes el deseo de Eromanga-sensei de ver una escena pervertida de su


modelo! Ella har cualquier cosa para hacer que cumplas tu parte de este trato.

Qu debera hacercmo podra explicarle esto a Muramasa-senpai

Hm, todo est calculado.

Elf apunt hacia mi cara y dijo:

No tuviste una apuesta con ella en el Torneo Mundial de Novelas Ligeras? Esa donde el
ganador le podra ordenar cualquier cosa al perdedor, recuerdas?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quieres que use eso? Quieres que yo le diga a Muramasa-senpai que siga las
rdenes de Eromanga-sensei? Especialmente las cosas pervertidas como Djame ver
tus pantis o Haz una pose ertica?

S.

Qu tipo de expresin quieres que tenga cuando le ordene que haga algo como eso?
Adems, ya lo us para decirle no ocultes tu sueo.

Es as? Pero no parece que ella hara algo as.

Eh? De verdad?

S. Incluso si no le hubieras dado esa orden, ella no ocultar su sueo de nuevo. Puedo
decir que ella est deseando saber qu tipo de orden me dar Masamune-kun. Tan linda,
ella confiaba tanto en tu personalidad --- Ahora este es el momento para traicionarla! No
es necesario detenerse, dale una orden tan pervertida como sea posible!

Ests muy emocionada desde que eso se convirti en esto. Entonces ser franco: no
crees que es un desperdicio usar eso en una orden como esa?

No recuerdas a una chica que me dijo que hara todo lo que yo quisiera? parece que
tengo que molestarte ms.

Debido a que ella dijo cualquier cosa est bien, qu tal una orden como incrementa el
nmero de rdenes que debes obedecer o convirtete en mi esclava carnal por el resto
de tu vida?

En la novela de Elf, Elfo Oscuro haba algo como eso.

Kuh tal vez debera intentar eso?

Ella puede parecer fra por fuera, pero por dentro a ella le gusta eso. Estar bien. Vamos
por ello!

Ya veo ~ a ella le va a gustar eso huh.

S, s, a ella le gusta ser abusada! Ve, dale esa orden!

Por otro lado, cmo puede senpai no haber llegado ya? Deberamos ir por ella ---

He estado aqu desde hace tiempo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
!

La voz vino desde atrs y nos sorprendi a Elf y a m.

Ambos nos congelamos y lentamente volteamos hacia atrs y vimos a Muramasa -senpai
parada all, un aura oscura poda verse alrededor de ella.

Oh maldicin, oh maldicinella se ve como si estuviera a punto de matar a alguien.

Dimesenpai lo escuchaste?

Sme gusta ser abusada huh.

Lo siento mucho!

Levant ambas manos y me rend.

Slo estbamos hablando sinsentidos! Por favor no intentes apualarme con tu


sombrilla!

Por otro lado, hoy ella esta vistiendo un vestido blanco y sostena una sombrilla. Pero sus
ojos son tan aterradores. En efecto, el contraste hecho por ella es inc luso ms aterrador!
Qu terrorfico intento de asesinato.

Hmmolvdalo.

Ella tosi y enfund su arma --- no, regres su sombrilla.

*Cough cough*aparte de esoMasamune-kun, hay algo ms que quieras decir?

Eh? Ah?

Qu? Debera disculparme por pe nsar en esas rdenes de ahora? Basado en la


expresin que tena

Senpai tus ropas

S s.

--- Eromanga-sensei las eligi para ti?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
De repente, senpai casi se tropieza con sus propios pies, pero rpidamente se par bien:

S! S, es cierto! Debido a las condiciones de Eromanga-sensei, tengo que vestir estas


ropas que escogi para mpero t! T!

Pienso que te quedan muy lindas.

Aunque era un poco tarde, expres mi opinin.

Debido a que no estoy acostumbrado a alagar a las chicas, soy un poco lento cuando
intento hacerlo.

Te ves bien. Muy linda.

~~~~~~~~~

Ella se sonroj, mitad enojada y mitad avergonzada.

T, t, detesto!

Ella me grit algo inentendible y se volte ignorndome.

Elf-sensei, acabamos de decir algo malo justo ahora

Intent transmitir este pensamiento por medio del contacto visual con Elf, pero ella me
mir, tosi y pregunt:

Masamune hay algo que quisieras decirme?

Nop. Aprate y vamos!

Espera espera! Debe haber algo! Mira, mira, mi ropaespera --- mira
cuidadosamente! Por qu eres tan fro conmigo!

As --- junto con mis amigos, abordamos el avin, luego un taxi, luego un barco y
finalmente llegamos a la isla del sur.

Si esta fuera una de mis novelas, entonces cualquier cosa podra pasar en el camino o
alguien podra atacarnos. Por supuesto la realidad no es as, llegamos a salvo sin ningn
problema.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El cielo estaba despejado sin ninguna nube. Todava seguamos en Japn, pero el rea
de Kanto no era tan buena como esta.

Seguimos a Elf y bajamos del barco . Tan pronto como dejamos el puerto ---

Un hombre muy llamativo nos estaba saludando.

l tena el cabello rubio, ojos azules con una frente ancha, y un cuerpo ancho. Junto con
su simple camisa blanca --- l pareca como un gua de turistas --- incluso ms que uno
real.

l se vea como Legolas del Seor ** *** anillos --- un perfecto y apuesto hombre.

Estoeso

Adems de su ropa, slo con el bosque detrs de l haca que se viera como un elfo. No
estara sorprendido si nos arrojara alguna flecha.

No puedo creerlo realmente existe un bosque de elfos

No no, Muramasa-senpaiesto es

Incluso cuando la estaba corrigiendo, era incapaz de apartar la mirada de Legolas.

Elf dio un paso adelante y lo salud:

Hermano!

Hermano!?

Grit sorprendido.

Pero s! Puedo decir que ellos estn relacionados slo con verlos, pero

Este hombre que parece un elfo realmente es el hermano mayor de Elf?

Hermano --- l es el hermano mayor de Elf?

S, djenme presentrselos ---

Elf apunt hacia Legolas y dijo:

Mi editor, y tambin mi hermano mayor, Chris.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Encantado de conocerlos a todos. Soy un editor de la editorial Fulldrive, Yamada Chris.
Gracias por haber venido.

Su voz era calmada y fcil de escuchar. Era la misma voz que haba escuchado antes en
el telfono. Ahora que nos hemos reunido, puedo ver que realmente era un adulto. A
diferencia de su hermana menor, su expresin severa me asustaba un poco.

Shido-kun volte hacia m y susurr:

El hermano mayor de Elf-sensei es un editor?

S.

Este es su nombre real?

Quin sabe?

Cuando nos quedamos callados, Chris/Legolas dijo sin cambiar su expresin:

Me disculpo por involucrarme en tu viaje para cooperar y conseguir referencias sin


avisarte. Pero no puedo dejar sola a mi hermana. As que, me quedar en esta isla desde
este momento. Por favor recuerda eso.

No tienes que estar aqu, t sabeshermano, puedes dejar de actuar tan serio? Todos
ellos son mis amigos --- no, mis leales sirvientes.

*Knock!* En un fluido y rpido movimiento, l golpe la cabeza de Elf.

~~~~~~

Con lgrimas en los ojos, Elf abraz su cabeza. Chris-aniki continu:

No puedo hacer eso. Incluyendo a Yamada-sensei, todos aqu son novelistas mientras
que yo soy un editor. No puedo permitir que mezclen cosas pblicas y privadas.

En otras palabras, el no acaba de golpear a su hermana menor sino que golpe a


Yamada-sensei debido a un tema de privacidad.

La editorial Fulldrive es tan aterradora.

lera uno de esos tipos que vesta n trajes negros y lentes de sol que se llevaron lejos
a Elf? Debera ser cauteloso cerca de l.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ehactualmente, aunque esto es llamado un viaje de cooperacin estamos aqu ms
que nada como amigosy ya que es una actividad privada, no tienes que ser tan formal.

Todos de acuerdo? Mir rpidamente a Shido-kun y a Muramasa-senpai, pareca que


los dos haban asentido.

En ese caso, vamos a hacer eso.

La cara de Chris-san se torn un poco ms gentil:

Me alegra que mi hermana pudiera encontrar amigos de su edad que compartan su


mismo hobby. Muchas graciasaunque ella tenga algunos problemas, por favor cuiden
de ella.

El us las palabras mismo hobby y no colaboracin. Puedo imaginar a que se refiere


con eso.

Hermano --- qu ests diciendo --- es vergonzoso.

Elf se sonroj y lo interrumpi. No pudimos evitar sonrer con esta escena.

No te preocupes! Slo djanoslo a nosotros! --- intent rerme mucho.

De verdadMasamuneolvdalo, vamos.

Para hacernos cargo de nuestro equipaje, seguimos a Chris a la mansin de Elf la cual
estaba cerca de la playa, en un limpio campo de arena.

Desde tierra firme, este lugar parece como un bosque en un fantstico escenario. Las
personas incluso podran olvidar que seguan en Japn.

En el camino hacia all, platicamos:

Oye Elf. Tu nombre de escritora Yamada Elf es tambin tu nombre real? Muramasa-
senpai pregunt.

Nop. Tom prestado el apellido de mi hermano y le aad un poco.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En otras palabras Yamada no est en el nombre real de Elf. Pareca como si la situacin
de su familia fuera complicada, ms complicada de lo que pensaba.

Ahora que pienso en ello, durante la fiesta Muramasa-senpai habl ms que nada
conmigo. Sin embargo, justo ahora ella es tan cercana a Elf como para llamarle por su
nombre en lugar de Yamada-sensei.

Eromanga-sensei. De cualquier forma estamos libres, quieres que juguemos un juego


las dos juntas?

No pude evitar pensar en el momento en que Elf se convirti en amiga de Sagiri. Parece
que funciona el forzar a las personas a volverse amigos. Slo miren a Muramasa-senpai.

A diferencia de la sper representante de clase Megumi, Elf realmente parece que ella es
buena en el manejo de nios con problemas.

Mientras estaba pensando, Muramasa -senpai le pregunt a Elf:

Entonces cul es tu verdadero nombre?

Hm hm, quieres saberlo? No puedo decirte eso, es un secreto de mujersi realmente


quieres saberlo

Te lo dir Chris interrumpi E l verdadero nombre de mi hermana es ---

Wahhhhhhhhhh!! No lo digas! Arruinars mi imagen de una hermosa y misteriosa


chica!

Aterrada Elf interrumpi a Chris antes de que pudiera decir algo ms.

Aunque igual quera saberlo, pero si ella no quiere decrnoslo entonces no debemos
forzarla. Incluso Muramasa-senpai se rindi.

Ademsyo no conozco sus verdaderos nombres chicos.

Debido a que ramos novelistas, usamos seudnimos para dirigirnos a los dems en
lugar de nuestros verdaderos nombres.

Mi nombre de escritor es Shidou Kunimitsu. Slo cambi la escritura de los kanji, tambin
es mi nombre real.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ya veo. Igual yo. Qu hay de ti, Muramasa-senpai?

S que Senjyu Muramasa no es su verdadero nombre.

Escuchando mi pregunta, Muramasa-senpai pens por un momento y respondi:

No quiero decirlo ahora. Es muy vergonzoso.

En ese caso debe ser un lindo nombre!

Al mismo tiempo, llegamos mientras estbamos platicando.

Esta es la mansin de mi familia! Todos, sintanse como en casa!

Aunque Elf dijo eso ---

Shido-kun y yo observamos la mansin en frente de nosotros, nuestros ojos estaban muy


abiertos.

Podamos vislumbrarla desde que llegamos en el barco --- pero ahora, podemos decir con
seguridad que esta mansin es pertenencia de alguien que es sper rico.

Era una grande, blanca y abierta mansin. El frente daba hacia la playa y all haba varios
asientos. Algo que pareca muy interesante estaba puesto cerca de los rboles.

Detrs de la mansin haba un camino que se adentraba en el bosque.

Ahora es temprano, la luz del sol est brillando. Este es el clima perfecto para ir a nadar
en el mar.

Vamos a tomar una foto.

Bien.

Baj mi equipaje y fui a los alrededores para tomar algunas fotografas.

Shido-kun lo hizo tambin. Muramasa-senpai nos sigui sin una cmara o telfono celular
en su mano, ella slo imit nuestras acciones con una mirada seria.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Algunas veces ella se agachaba y tomaba un poco de arena, tocaba un rbol, jugaba con
las conchas de mar --- pareca como una nia pequea jugando, que estaba intentando
recordarlo todo usando todos sus sentidos.

Al mismo tiempo, detrs de nosotros, Elf rea felizmente, puso sus manos en su boca en
forma de altavoz y grit:

Muramasa ~ Masamune est viendo tus pantis ~!

Yah!

Senpai inmediatamente se cubri detrs de sus manos y volte hacia m:

Las viste?

No, no lo hice.

En realidad, las vi un poco.

Realmenteesta senpai era tan descuidada.

Llegamos a la entrada de la mansin, bajamos nuestro equipaje y nos preparamos para


elegir una habitacin.

Elf puso su mano en sus labios y actu como una lder:

Haba muchos cuartos, as que podamos tener uno para cada uno --- pero debido a que
no podramos cooperar si no vivamos juntos, decidimos que habra dos personas por
cuarto. Masamune y yo, Shidou y Muramasa, de acuerdo! Bien, hagamos eso!

Qu diablos!

Por qu no nos dividimos en hombres y mujeres!

Esta es mi mansin! Tienes algn problema con eso?

S!

Muramasa-senpai levant su voz. Ella tom su sombrilla y se prepar para apualar:

Divdenos seriamente o muere. T eliges.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Parece como si de verdad fueras a hacer eso Por supuesto que estaba bromeando,
cmo podra dejar que las chicas duerman con los chicos. T y yo, Masamune y Shidou,
est bien?

Eso est bien. Pero

Eh? Voy a vivir en el mismo cuarto que Izumi-kun?

La voz de Shido-kun son involuntariamente. Rpidamente pregunt:

EhShido-kun no quieres compartir habitacin conmigo?

Al menos quera saber la razn. l me mir con una expresin de disculpa.

Vivir con alguien que es gay es un poco

No soy gay!

Lo s! l tiene un ridculo malentendido!

Perocon Eromanga-sensei

No tengo ese tipo de relacin con Eromanga-sensei! Tanto l como yo no somos gay!
Por favor creme!

Ughhexplicar esto es difcil

Despus de eso, intent hacer lo mejor que pude para explicarlo, tratando de ocultar la
identidad de mi hermana menor.

Cuando nuestro equipaje estuvo puesto a salvo dentro de nuestros cuartos, fuimos al
comedor y tuvimos un almuerzo rpido, el cual fue preparado por el personal de la
mansin y contena muchos ingredientes de clase alta.

Lindos cuartos, buena comidaesto era mejor de lo que esperaba. Me sent muy
apenado.

Yo preparar personalmente la cena de hoy, slo esprenlo!

Elf habl mientras me daba una encantadora mirada.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Saba que su sazn era sper buena. Aunque estaba lleno, despus de escuchar eso me
haca querer comer ms.

Si Elf tuviera a alguien que le gustara, apuesto a que tomara fcil e inmediatamente el
control sobre la familia de su novio a travs de sus estmagos.

Despus de terminar, descansamos en la sala de estar ---

Vamos a la playa --- es para conseguir material de referencia!

Todos decidimos ir a nadar. Regresamos a nuestras habitaciones para cambiarnos.

Izumi-kun, ve primero. Yo ir despus de enviar un email relacionado con mi trabajo.

Entiendo.

Fui a la playa solo ---

Cmo luce mi isla?

Lo cual llev a la escena del principio.

Ahora, en la arena de la playa, Elf se par en frente de m en un revelador bikini.

Decir esto puede parecer patticopero ahora, mi cabeza estaba en caos. Normalmente,
trato a mi orgullosa vecina como a una nia, pero ahora

Shido-kun, Muramasa-senpai, cualquiera estara bien, por favor aprense!

Er dnde est Muramasa-senpai?

Hm? Hmmmellano puede venir aqupor ahora. Contest Elf con una pizca de
ansiedad en su voz.

Y no vino Shido-kun contigo?

l dijo que tena que encargarse de un email relacionado con su trabajo.

Ya veo --- plan exitoso!

S?

No es nada!

Elf puso su mano en sus labios y sonri.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eheheen otras palabras, estamos totalmente solos justo ahora.

S, lo estamos.

Por qupor quElfjusto ahora esto es por lo que ella esta vistiendo un
revelador bikini? Esta atmsfera era un poco

No se puede evitar! Vamos a jugar hasta que todos lleguen!

S s.

Elf felizmente me llev al mar.

La suave sensacin que sent hizo que mi cuerpo se congelarasent como si me hubiera
convertido en un perro el cual estaba siendo baado por su duea.

Hey, por qu estas avergonzado? Esto es material de referencia para el gnero


romntico, tienes que tomrtelo en serio! Quieres que tu sueo con tu hermana menor
se vuelva realidad o no?

Ah, bien, bien, material de referencia

Mi mente se aclar un pocodjame veruna cita en la playa

As que esto es por lo que ests actuando como mi novia. Debiste decirlo antes, estaba
sorprendido!

Um.

Elf se qued aturdida por un momento, pero inmediatamente sonri:

S! Yo igual quiero conseguir material de referencia, as que acta como mi novio!

Novio?

No lo quieres hacer?

Elf tom mi mano, me mir sin parpadear, sus ojos comenzaron.

Kuh

Algo no estaba bien. Justo ahora --- Elf pareca peligrosa.

No eseso

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ya veo! Es hora para nuestro primer material de referencia! Una parte de alguna cita en
la playa ---

Elf me llev hacia una gran sombrilla, coloc una manta de nylon en la arena --- y luego
se acost boca arriba.

Hahuh

Ella incluso tom un respiro profundo antes de lentamente abrir el botn de su bikini.

Bien Masamune! Ven aqu y aydame a ponerme el bloqueador solar!

Wahwahwahwah!

No no no no no! Es muy muy peligroso! Podra verlo todo!

Cubr rpidamente mis ojos e intent regaarla lo mejor que pude:

Qu demonios ests haciendo!? Detente! Detente! Cbrete! De prisa, estrper


desvergonzada!

No, no hables mal de mi castidad! Yo, yo, estoy avergonzada tambin! No le permitira
a nadie hacer esto, pero es para el material de referencia! Tenemos que hacerlo!

Qu tipo de novela romntica tiene una herona que muestra as su pecho desnudo?

Lo hay! Escribir algo como esto!

En otras palabras tu personaje ser como t y mostrar su pecho desnudo en un instante.

Deja de estar parado all, aprate y pnmelo! Apuesto que tarde o temprano tambin
tendrs que escribir una escena como esta!

Definitivamente no lo har! Por favor, al menos ponte de espaldas!

Al menos si ella hiciera eso podra hacerlo --- sin importar lo avergonzado que estuviera.
Eso espero.

Oh mi --- Pattico, Izumi Masamune.

Elf se burl de m, pero ella se puso boca abajo.

Uf.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estoy salvado

No no, este debe ser tambin su lmite. Mira, su cara est completamente roja.

Bienboca abajo. Est biende acuerdo.

Ahora que lo pienso, si ella me hubiera pedido hacer eso desde el principio, lo hubiera
rechazado, sin ninguna duda. As que ella hizo esta orden para burlarse de m en esta
situacin. Aunque, ya era tarde para pensar en eso.

Bwu

Tom la botella de bloqueador solar y puse un poco del pegajoso aceite en mi mano.

Entonces ---

Mis ojos se encontraron con los del hermano de Elf.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mis dos manos estaban cubiertas de una sustancia pegajosa, con una
expresin extraa en mi cara.

Chris-aniki me dio una mirada severa, una expresin seria.

Oohhhhhhhhhhhhhhhh! Por qu mi vida es tan complicada! Es tan malo como la vez en


la que Eromanga-sensei casi se desnudaba en el video en vivo

Por quest l aqu

Los ojos de Chris-aniki bajaron.

All, su hermana menor estaba acostada en el suelo, con su pecho desnudo al


descubierto.

Qu ocurre? Aprate! Aprate y po n el bloqueador solar con efecto afrodisiaco en m.

Estoy acabado! Ella tom su frase de ahora de algn extrao eroge

Chris-aniki segua mirndonos, su expresin no haba cambiado.

Desde mi congelada mano, un poco de locin cay sobre la espalda de Elf.

Ya ~~ Incluso si una basura como tu profana mi cuerpo, no tomars mi corazn

Dijiste eso a propsito no es as?! Intentas burlarte de m huh? Deja de perder el


tiempo!

Ella clara y activamente torn esto en una pervertida atmsfera! No haba nada bueno
en esto! Esto se siente como si estuviera siendo torturado!

Ahora, mi corazn comenz a sentirse como si estuviera siendo roto, pero por una razn
diferente a la de antes.

Lo, lo prometiste? Ahh ~ si puedo soportar este placer por una hora, no tocars la
virginidad de mi hermano?

Qu demonios ests diciendo!

Y justo en frente de su hermano mayor. Ahora el malentendido de que soy gay se ha


esparcido. Hay alguna cosa peor que esta?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Incluso en mi catico estado, tengo que estar de acuerdo en que ella tiene una buena
imaginacin. Slo unas frases han destruido mi posicin social.

No! No, es algo como eso, Chris-aniki! Estamos tomando referencias ---

Alej mis ojos de Elf e intent explicar

Huh? Dnde est?

Chris-aniki desapareci. Tal vez huy debido a que l vio algo igual de cruel.

De todos modos, la prxima vez que nos veamos, parece que tendr que explicarle
muchas cosas.

Despus de ponerle bloqueador solar a Elf (slo en su espalda), ella me llev al mar. An
no he visto a Shido-kun o a Muramasa-senpai en algn lado.

Qu ocurri

No te ~ preocupes ~sobre eso~. Lo siguiente es la segunda pieza del material de


referencia.

La segunda? Qu ests planeando hacer?

Amantes jugando en el agua. Vers, es como Ah ~ est fra ~ de verdad ~ quieres


jugar huh .

Quieres que los dos hagamos eso?

S! Ehehe, te sientes honrado? Incluso si es por slo unos minutos, te convertirs en mi


novio.

Es muy vergonzoso, por favor salteemos eso.

No lo es! Vamos, a jugar!

Dime, qu probar esto exactamente?

Podrs ver a tu amante mientras se est divirtiendo!

Yo siento que cualquier cosa que dos amantes hagan juntos debera ser algo
acaramelado, pero todo lo que ella dice se convierte en algo ertico.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ummm

Todava no ests convencido? No se puede evitar entonces --- vamos con el nmero
tres. Ensearle a una hermosa chica como nadar. Este material de referencia tiene un
aspecto especial: incluso si el chico no tiene algn pensamiento extrao, incluso si est
completamente enfocado en ensear, el seguir tocando el cuerpo y la piel de la chica. l
tiene que dirigir sus manos y sus piernas mientras las est tocando, lo cual hace florecer
el amor. Ama&Toca --- ves? Vamos a hacerlo!

Elf empuj mis hombros y me llev de nuevo al mar.

Contest:

No puedo nadar.

Qu diablos? Mi perfecto plan!

Qu parte de esto era perfecto?

As que qu tal si t me enseas como nadar?

Yo tampoco puedo nadar.

Entonces no tienes derecho a regaarme.

Por otro lado, parece ser que Shido-kun y Muramasa tampoco saben nadar.

Entonces por qu vinimos a la playa?

Ambos quedamos en silencio.

Nuestro viaje terminar aqu?

De todos modos, todava tenemos muchas cosas divertidas a parte de nadar! Muy bien,
Masamune! Encindete a ti mismo --- continuemos haciendo barcos de piel para nuestro
material de referencia!

No te dejar hacer lo que t quieras!

Una voz interrumpi a Elf.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
!?

Volte hacia donde provena. Elf pareca como si ya estuviera esperando esto.

Hum, eres ms rpida de lo que esperaba.

Esto era ---

Yamada Elf tu malvado plan termina aqu!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Muramasa-senpai se par all en un bikini mucho ms revelador que el de Elf.

No, no, tal vez este bikini era el mismo que el de Elf, pero debido a que su cuerpo est
ms desarrollado se senta diferente. Ella luce como si hubiera acabado de tomar un
bao, haba agua sobre su cuerpo.

Senpai, as que, as es como te ves despus de ponerte ese bikini.

Senpaieso

Wowoa

Muramasa-senpai gimi como si estuviera a punto de morir.

Yo segua sin entender nada.

T rechazaste totalmente la idea de vestir esoquien hubiera pensado que al final


usaras este ertico bikini

Senpai, podr ser que tambin eres una pervertida?

Pensaba que eras diferenteas que eres igual que Elf.

No, no, no es as! Masamune-kun, escchame! La razn para esto!

Ella se agach en su lugar. Pero mis ojos eran incapaces de alejarse de su pura y blanca
piel.

Y esa es?

Ella! Ella es la culpable!

Todava agachada, senpai apunt hacia Elf.

Qu hiciste?

Cuando Muramasa tom un bao, escond todo su equipaje y dej slo ese bikini.

Qu demonio.

Incluso tomaste la toallacon un bikini como estecmo podra salir *hic*

Parece que ella es fcil de avergonzar al igual que Sagiri. Esto era suficiente para hacerla
entrar en pnico.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aunque es lamentable, me di vuelta.

Entiendo. Pero, por qu Elf hizo eso?

Ella quera tomar ventaja en el momento que estuviera sola con Masamune-kun para

Conmigo?

Pregunt, pero no hubo respuesta. Elf interrumpi a Muramasa-senpai con una simple
frase:

Ew? Muramasa-chan, est bien decirlo?

Ququ?

Todo el cuerpo de senpai tembl. Elf sonri como un ladrn:

La razn por la que viniste a este viaje --- quieres que lo diga en voz alta?

T malvada!

Muramasa-senpai rechin sus dientes en frustracin.

Pero pareca que ella tena una razn, para que alguien que normalmente no se preocupa
por nada, se uniera a este viaje. Y ella no quera dejarme saber la razn.

La condicin de Muramasa requiere de tu ayuda, est bien?

Haba alguna conexin con lo que E lf dijo antes?

De cualquier forma, no puedo dejarla as.

Fui hacia la sombrilla para tomar mi abrigo e intent drselo a ella sin mirarla.

Senpaiusa esto.

Lo siento.

Despus de ponerse el abrigo, Muramasa-senpai se calm.

La primera vez que ellas se vieron, Muramasa-senpai dominaba totalmente a Elf. Pero
ahora, Elf era la que la molestaba a ella.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Despus de que Muramasa-senpai y yo decidiramos esperar a Shido-kun para que
viniera y jugramos --- llevamos a Elf (claramente en contra de su voluntad) de vuelta a la
mansin. Nos sentamos en las sillas con cara al mar y disfrutamos de nuestras bebidas.

No es un mal da libre

Cuando me estaba sintiendo cmodo, senpai dijo, sonaba preocupada:

Masamune-kun.

La razn por la que vine a este viaje

Eh? Pens que no quera decrmelo?

T --- Ella se detuvo, luego continu: Quera ver tu novela.

Mi novela?

Escuchando mi pregunta, Elf respondi en lugar de Muramasa-senpai:

S. Debe haber muchas sin terminar en tu computadora, verdad?

Por supuesto.

Todos los novelistas tienen algo parecido. Como un manuscrito rechazado, o un


manuscrito que por alguna razn no puede ser publicado Todos tienen eso. Todas ellas
estn almacenadas cuidadosamente.

Nosotros no podemos matar a nuestros hijos tan fcilmente. Tal vez algn da podemos
darles otro vistazo a ellos.

Yo era igual. Incluso esas novelas web durante mi historia oscura estaban almacenadas
con cuidado. Por supuesto, no hay manera en la deje que alguien las vea.

Tengo muchas. Como el manuscrito antes-de-editar de Lobo de Plata, mis manuscritos


antes de que hiciera mi debut

Quiero leerlas!

Repentinamente ella salt hacia adelante, como un nio que ve un regalo e


inmediatamente quiere jugar con l. Yo di unos pasos hacia atrs. Elf aadi:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Las historias sin publicar de Izumi Masamune --- puedes verlas por ti misma. Esta es la
condicin que ella requera para unirse a este viaje. Masamune, ests conmigo?

No hay problema. Pero, no puedo revelarlas todas. Contest.

Puedo mostrarte las historias que por alguna razn no fueron publicadas. Pero mis
historias rechazadas son otra cosa. Mi editora me dijo es malo, nadie la comprara antes
de rechazarlas.

Quiero leer tus historias. Cualquiera est bien.

Kuh

No es bueno. Mi cara est tan caliente

No, no significa no! Estoy avergonzado!

Ya veo

Senpai pareca decada. Esa expresin, combinada con su revelador bikini, y el delgado
abrigo me hacan sentir mal. Esta es la primera vez que siento esto con alguien que no
sea mi hermana menor.

Puedo imprimir mis novelas sin publicary Aad Aunque no puedo dejar que veas
mis manuscritos rechazadospero, si tu quierespuedo

Su reaccin estaba fuera de lo esperado. Ojos bien abiertos, manos apoyadas en su


cuerpo, ella salt hacia adelante:

De verdad?

Ah?

Sus ojos hicieron que mi corazn se acelerara. Volte y respond:

Como la historia despus del Lobo de Plata, podra escribirla rpidamente para ti.

Lobo de plata! Historia despus? Por supuesto que quiero eso!

Sus ojos echaban chispas. Tena una brillante sonrisa. Lo cual me hizo sentir feliz y
nostlgico.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Aunque nunca nos hemos visto cara a cara --- tambin me sent de esta forma cuando
habl con esa persona.

Lo tengo. Por favor dame unos das mientras lo escribo.

Um.

Senpai sonri con alegra. Normalmente ella es muy fra, pero ahora, ella parece una
nia. En vez de preguntarle cul era su verdadero yo, tal vez ambos lo eran.

La vida no es como una historia. No mucha gente puede separar con claridad diferentes
lados de s mismos. Es normal tener diferentes lados como estos.

Pero est bien? Aunque sonar extrao viniendo de m, t ests escribiendo una
novela, verdad?

Est bien. Vers, estoy escribiendo una novela romntica. Eso es importante, pero no he
escrito novelas de peleas desde hace mucho tiempo, mis habilidades de escritura
debieron de haberse reducido.

Eso podra ser malo. Tus novelas de pelea son mi fuerza vital.

Raramente recibo halagos como ese, as que me sent realmente avergonzado.

Est bien, no te preocupes. En cuanto seas feliz.

A decir verdad, todava me siento unido a los perso najes de Lobo de Plata.

Tal vez era extrao escribir ms acerca de una historia despus de que sta ya ha
terminado. Pero luego de escuchar los intentos de Muramasa-senpai para aplastarme,
cambi mi mente.

Como un autor, puedo ver a mis personajes donde quiera, a diferencia de los lectores.
Ellos slo los pueden ver mientras estn leyendo.

Y deben decirles adis cuando cierran el libro.

Pero hacer eso significa que el sentimiento de soledad resurgir. Ellos sern separados
justo despus de que se encuentren de nuevo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Como en The Sacred Blacksmith Armed Librarians: The book of Bantorra, los lectores
necesitan leer uno cada pocos meses. No slo novelas ligeras, el anime diario o los Blue-
ray son lo mismo. Mientras mejor sea la historia, peor te sentirs cuando sta termine.

Aunque no puedo decirlo claramentepero para m, esto es lo que significa un final.

As que, a pesar de eso la realidad no es realistaperoa lgunas vecesencontrarse


con mis fans y ver a mis personajes de nuevo...se siente bien. Eso era lo que yo pensaba.

Bien, entonces que debera escribir.

Mientras estaba pensando en una idea, Elf pareca haber pensado en algo gracioso y
comenz a rer.

Hey, Masamune, por qu te ves tan feliz? Esto no podr ser impreso, no puedes dejar
que otros lectores lo lean. Es algo que escribirs gratis.

Haha, qu ests diciendo, Elf? No recuerdas que era lo que haca antes de mi debut?

Ah, ya veo.

Elf pareca que lo haba entendido.

Eres del tipo que escribe slo porque quiere hacerlo. Trabajar gratis est bien para ti.

S! Lo amo! Amo hacer esto gratis!

Cuando mis padres estaban vivos, planeaba dejar de trabajar como autor despus de
entrar en la preparatoria --- pero hubiera seguido escribiendo.

No para conseguir dinero, slo porque quera hacerlo --- escribir una historia y leerla todos
los das.

Por supuesto, convertirme en un novelista profesional con mi propio editor e ilustrador es


algo bueno. Pero prefiero ser libre sin nadie restringindome. Me gusta mucho eso que
siento pena por las personas que nunca han escrito nada.

Esta vez, slo escribir esto para un lector, Muramasa-senpai. Sonre y apunt hacia
ella, Esta es una rara oportunidad, permteme escribir una realmente buena historia
despus.

Um.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Tal vez debido a la luz del sol, la cara de Muramasa -senpai enrojeci.

Despus de eso, lleg Shido-kun (l pareca haber intercambiado algunas extraas


seales de manos con Elf) y todos comenzamos a jugar.

Basado en lo que dijo Elf, esta vez conseguimos un montn de material de referencia.
Como vleibol en la playa, romper sandas, beber jugo de frutas y raspados de hi elo
hechos por Elf.

Aunque a veces Muramasa-senpai se enfocaba en escribir mucho y se perda de muchas


cosas, pero el tiempo se fue volando. Ahora era la puesta del sol. En el camino de
regreso, Elf felizmente dijo:

Ah ~ Me gust mucho! Mi cuerpo est sudoroso! Vamos a tomar un bao! Ehehe ~


hay una casa de bao al aire libre! Vamos, Muramasa!

Voy a tomar un bao en mi cuarto. Quiero escribir algo rpido.

Eh? Baarse juntas es momento para que las chicas hablen! Esto tambin es material
de referencia!

Me niegodios sabe qu pasar si tomo un bao contigo.

Estar bien! En el peor de los casos slo te tocar un poco! Slo un poco! Est bien?
Por favor?

No, suenas sospechosa

Elf puso una mano en los hombros de Muramasa-senpai e intent convencerla.

Una casa de bao al aire librepuedo ver el atardecer y la playa mientras disfruto del
agua calientesin mencionar la ertica pltica de chicas de al lado.

No norealmente, realmente quiero esto.

Ma-Masamune-kun! Ests pensando en algo pervertido, no es as?

Ah, Masamune! Te lo dir de antemano, no sers capaz de espiarnos en la casa de


bao! He hecho preparaciones anti espas, la cerca separa ambos lados y suena cuando
alguien la toca! Aunque es un ligero sonido, no puedes hacerlo desaparecer.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
As que --- regres a mi cuarto, hice las preparaciones y fui hacia la casa de bao al aire
libre. Sera un desperdicio si el otro lado terminara muy pronto.

Debido a que Shido-kun dijo que tena algo que hacer, sal primero.

Desde la playa hasta aqusuena como si l estuviera dando excusas. Podr ser que l
no quiere ir conmigo?

l sigue pensando que soy gay?

Realmente no me atrevera a preguntar.

Entr en la casa de bao, pas el rea para cambiarse y entr en gran sala de bao.

El bao de lavado y la sala de bao estaban separados. Necesitaba lavar mi cuerpo antes
de entrar en el bao. Hice eso rpidamente y entr al bao.

Wah

El vapor blanco estaba por todos lados.

Aunque haba una cerca separando este lado del lado de las mujeres, el agua provena
de la misma fuente. La escena era buena, con el aire libre y el mar.

El sol se estaba ocultando, la luz era hermosa. Parece que podr disfrutar de la noche
despus de esto.

Aunque tena otras cosas en mente, ahora con ver esto, slo quera disfrutar del bao.

*Blub blub*

Ah es tan bueno.

Mi cuerpo se volvi ms ligero. Ahora realmente me siento bien de haber nacido en


Japn.

Esta es la primera vez que he ido a un viaje sin mis compaeros de clase. Estoy tan
emocionado. Esto es tan bueno. Estaba en lo correcto al venir aqu.

Hubiera sido mejor si Sagiri tambin hubiera venido.

Oh, espera, no por que quisiera tomar un bao con ella! De verdad!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Elf y Muramasa-senpai deben estar tomando un bao tambin justo ahora. Pero por
qu no puedo escuchar nada? Intent ponerme ms cerca de la cerca.

En ese momento ---

Huh? Hayalguien ms?

Detrs de vapor estaba alguien!

Eh, eh eh? Podr ser, podr ser eso? Elf y Muramasa-senpai vinieron aqu por error?

--- Por supuesto que no. Era Chris-aniki. Totalmente desnudo.

!!!

Yamada Chris --- el hermano mayor de Elf y su editor.

La parte superior de su cuerpo estaba por encima del agua, el asinti hacia m sin decir
nada.

Su piel era tan blanca como la de su hermana menor. Su cuerpo era delgado y aun as
se vea fuerte. Su clavcula pareca encantadora --- y por qu estoy describiendo a un
hombre desnudo tan cuidadosamente?

Eh...ah

Entr en pnico, no saba que decir. Al final, dije:

Encantado de conocerteque coincidencia.

Um.

Qu, qu sigue despus!? Esta atmsfera es tan incmoda!

Debido a que Chris-aniki tiene una expresin seriasin mencionar lo que pas ms
temprano hoyme senta muy preocupado.

Justo ahora, estamos tomando un bao lado a lado.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Espera, lado a lado?

*Glup*

Desde cundo est tan cerca de m? Aterrador

Cre que l tena algo que decir, pero estaba equivocado. l slo mir tranquilamente al
cielo mientras disfrutaba del bao.

Su cara sin un poco de preocupacin era un poco rara. l se podra convertir en un actor
realmente bueno.

Pero qu tipo de filme tendra a un guapo hombre rubio con ojos azules tomando un
bao en una isla del sur?

Aunque --- si yo fuera l

Qu hara un hermano mayor si viera a su hermana menor medio desnuda y jugando


con una pegajosa locin (con un chico)?

Si fuera l, ese chico ya hubiera sido reducido a un charco de sangre.

La verdad es

Parece que te llevas un poco bien --- con mi hermana.

Eheso

Ahora qu? Cmo debera responder?

Ejemplo 1

Realmente no me llevo bien con tu hermana, lo sabes?

No te llevas bien con ella, y aun as pusiste una locin en ella? Parece que quieres
convertirte en presa de mi arco, huh?

Mierda. l seguro me matar.

Ejemplo 2

Err, vers, me llevo muy bien con tu hermana.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eso no quiere decir que te deje salirte con la tuya despus de ponerle locin y
hacer mierdas con ella. Parece que quieres convertirte en presa de mi arco, huh?

Mierdacualquier cosa que diga, me convertir en su presa.

Debido a su expresin, esa era mi impresin de Chris-aniki.

Er, bueno, creo que nos llevamos un poco bien.

Sin alguna otra opcin, tom algo en el medio.

Chris-aniki me mir seriamente, luego l habl en un muy bajo tono:

Tan pronto como tomes la responsabilidad, est bien.

Eh?

Qu? Qu acaba de decir?

Ehjusto ahora qu acabas de decir?

Izumi-sensei --- no, Izumi Masamune-kun.

Por primera vez desde que nos conocimos, l puso ambas manos en mis hombros.

Eh?

Entonces l habl en su usual bajo y encantador tono:

Matrimonio.

Una proposicin se escuch en la casa de bao al aire libre.

A decir verdad, estaba tan sorprendido que todo mi cuerpo se aturdi, incapaz de decir
nada.

Al mismo tiempo, all estaba el sonido de *clang clang* de algo golpeando el suelo.

Intent mover alrededor mi cabeza y vi a Shido-kun con una toalla alrededor de su cintura,
su cara se retorci en horror.

Lolo siento!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
*Rush rush* Shido-kun escap inmediatamente.

Mierda.

Mierda. Ahora l vio a un hombre proponrseme. Ahora el malentendido de que soy gay
se ha vuelto peor.

No no. Ahora no es momento para esto!

Aunque el malentendido de Shido-kun es muy serio, el elfo gay en frente de m es mucho,


mucho peor!

Eheh

Ya debera de correr lejos, pero necesitaba revisar dos veces algo. Dependiendo de la
respuesta, decidira azotar mi cabeza contra su frente o no. Incluso si correr resultara ser
imposible, defender mi castidad hasta mi ltimo aliento.

Justo ahoradijiste

Chris-aniki repiti, su tono segua siendo serio.

Matrimonio --- con mi hermana.

Con tu hermana menor!?

Deberas de haberlo dicho antes Oh mi diospensaba que estaba a punto de


moriro que algo ultra secreto estaba por ser revelado

Con mi hermana menor. Qu otra cosa tenas en mente?

No es nada. Y un ma, ma, matrimonio con Elf, te refieres?

Matrimonio con mi hermana menor ---esas palabras llevaban mucho peso.

Chris-aniki retir sus manos de mis hombros y dijo:

Por supuesto no me refiero a que se tengan que casar justo ahora. Tanto t como mi
hermana son todava muy jvenes. Pero la situacin de mi familia es un poco complicada,
as que si los dos tienen sentimientos el uno por el otro, tal vez deberan
comprometerse

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Espera, espera, espera, espera un segundo! Es un malentendido! No tengo ese tipo de
relacin con ella!

Incluso si soy asesinado justo ahora, tena que dejar esto claro.

Mwu quieres decir que no ests saliendo con mi hermana?

No! Por qu piensas eso?

Porque ella escribi en su Twitter que estoy en una cita con Izumi Masamune.

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Esa maldita boca de ella! Saba que lo que hizo era algo peligroso!

Cmo debera decirlo, er, ella slo estaba bromeando. No era verdad.

Es ashmincluso yo pens que algo no estaba bien.

Chris-aniki suspir con decepcin. Parece que lo entendi.

Pero --- si ese es el casono, eso no est bienahlo tengo

l frunci el ceo, como si hubiera pensado en algo.

S?

Qu era su lo tengo? Por favor no me sorprendas de nuevo!

Si no ests saliendo con ella, entonces hay cosas que no puedo decirte todava. Lo
siento por mi malentendido.

No no, est bien. No es tu culpa de todos modos.

Gracias. Eres exactamente como dijo mi hermana.

S?

Pero qu piensas acerca de eso?

Chris-aniki sonri con maldad:

Aunque sonar parcial viniendo de m, creo que ella es asombrosa.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S s.

Qu est diciendo tan de repente?

Pero el est totalmente en lo correcto, as que no poda decir que el dijo ese comentario
parcial por ser un siscon o algo.

Tienes razn.

Haha, tambin piensas eso?

S.

*Creakkkkkkkk* Un extrao sonido vino desde el lado de las mujeres en el bao.

Altos ingresos, una sper linda apariencia

*CreakkkkCreakkkkkCreakkkkkk*

Buena apariencia, muy buena cocinando, ella me hace feliz a donde sea que vayamos
juntos --- creo que ella ser una buena esposa en el futuro.

*CreakkkkkkCreakkkkkkkCreakkkkkkkkkk*

Es as?

Chris-aniki me mostr una orgullosa apariencia al igual que E lf.

Aunque ella no se ve as, estoy seguro de que cuando encuentre a alguien a quien
realmente ame, ella ser una fiel amante. Ella incluso tiene una buena experiencia de
vida, una gentil y amistosa personalidad. Sin mencionar que puede tocar msica, hablar
lenguajes extranjeros y hacer un montn de cosas, ella es totalmente una chica
habilidosa. Tan pronto como practique para ser una esposa, apuesto a que ser muy
buena --- sta es la forma en la que mi familia piensa de ella despus de todo.

Wow. Elf es realmente, realmente asombrosa. Ella tiene muchos puntos buenos.

Entonces l levant su dedo y me pregunt:

As que puedo preguntarte? Qu parte de mi hermana menor no est bien?

Por qu parece que l est regandome por rechazar a Elf? No le dije que eso era
un malentendido?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Buenosi realmente necesito decirlo

Y?

Aparte de lo anterior, todo lo dems no est bien.

Haha, bruto, dilo claramente.

Chris-aniki rompi a rer. Parece como si l encontrara esto divertido.

Bien dicho! Mi hermana menor tiene muchos puntos buenos, pero eso no cambia el
hecho de que ella tiene muchos puntos malos. Siempre tarda cuando enva sus
manuscritos, actitud no profesional, no tiene disciplina, sin mencionar su chuunibyou.
Francamente hablando, ella es una idiota.

Ella realmente es una idiota.

*Creakkkkkkk* De nuevo? Qu era eso, es tan ruidoso!

Chris-aniki estaba hablando mal de su propia hermana mientras rea, la fra persona haba
desaparecido completamente, reemplazado por un amistoso y buen hermano mayor ---
que me gust.

Aunque!

Todava quera decir algo. No poda permitir que alguien hablara mal de mi amiga tan
fcilmente.

Para ella, sus puntos malos son incluso sus puntos buenossu idiotez es incluso su lado
lindo. Tal vez su chuunibyou cause dolor de cabeza para los dems, pero yo pienso que
es genial. Aunque su manera de trabajar no es profesional, todava pienso que ella tiene
un buen punto. Cuando comenc a escribir una nueva novela, ella me ayud
muchocmo debera decirlobueno, no s cmo podra, pero pienso que Elf es una
chica especial alguien que se hace cargo de sus cuestiones por s misma, alguien que es
muy encantadora, y una muy confiable senpai. Slo estoy aqu gracias a ella.

Chris-aniki me mir sorprendido.

Si no fuera porque ya tengo a alguien que me gusta, ya hubiera cado ante ella al menos
cinco veces.
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cmo en esa vez, esa vez --- y en esa otra vez ---

En un instante, muchas oportunidades reaparecieron en mi mente. No slo porque el la


era linda, ella estaba volvindose mucho ms linda. Yamada Elf es alguien tan
asombrosa que acelera el corazn de Izumi Masamune.

Es as? Entiendo.

Chris-aniki tom un profundo respiro y dijo.

Entiendo completamente.

l repiti eso una vez ms.

Despus de eso, cuando estbamos saliendo de la casa de bao, nos encontramos con
Elf afuera. Ella estaba vistiendo una yukata, vapor segua saliendo de su cuerpo.

Las chicas seguramente lucen tan erticas despus de tomar un bao --- huh?

Q-Q-Qu?

Tu cara est tan roja! Te desmayaste mientras te baabas?

C, c, c, cllate! Odio!

Con una brillante y roja cara, ella me grit antes de voltearse e irse.

Cul es el significado de esto?

Esa noche.

Despus eso, todos comimos la cena que prepar Elf.

[Saba bien?]

Sip. Aunque no podra hacerlo tan bien como ella, preparar algo para ti cuando
regrese.

Estaba hablando con Sagiri a travs de Skype.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En frente de m estaba la pantalla de la laptop, que la mostraba a ella sin su mscara . No
haba nadie ms aqu. Slo Sagiri y yo.

Oh cierto, todava no he podido explicarle claramente a Shido-kun. Incluso cuando Chris-


aniki me ayudterminamos estando en diferentes cuartos.

[Um.]

Ella sonrea amablemente mientras me escuchaba.

Cmo es que hablar con ella a travs de skype creaba una mejor atmsfera que
hablarle cara a cara?

[Conseguiste material de referencia?]

Cmo debera decirloahora s cmo es una isla del sur. Todos nos divertimos mucho --
- debido a eso consegu mucho material de referencia.

[Ya veo. Este viaje fue la eleccin correcta despus de todo.]

Sip, lo fue. Gracias.

Aunque dud por un momento, al final le dije lo que realmente pensaba.

Tal vez fue la decisin correcta. Su sonrisa se hizo ms grande. Re tambin.

La prxima vez, vamos a unas aguas termales juntos.

[No quiero.]

P-por qu?

[Porque, Nii-sandebes estar pensando en algo pervertido]

No lo estoy ~~!

Nuestra conversacincmo cualquier da entre hermanos

Tal vez este es mi ms memorable recuerdo de hoy.

Qu hay de ti? Comiste apropiadamente? Te enfermaste? Slo deja tu ropa en


cualquier lado, me har cargo despus. Ropa y platos sucios, no tienes que limpiarlos.
Incluso ---

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Te preocupas mucho, estoy bien.]

Incluso sabiendo esosigo preocupado. No importa lo mucho que lo quiera, todava


tengo que esperar un da despus de maana por un barco.

[Hoh por qu esto se siente como una escena para un manga Kindaichi? 4]

Tienes razn. Elf dijo que este lugar era incluso adecuado para una novela de misterio.

[Si algo ocurriera, apuesto a que la primera vctima sera Elf-chan. El asesino debe ser un
psicpata.]

Te refieres a Muramasa-senpai no es as! Es tan rudo!

Aunque era algo fcil de entender.

Realmente ella hace pensar a las perso nas de esa manera --- poniendo un kimono en un
cuerpo es un familiar modus operandi de los asesinos. Sin mencionar que ella era buena
ponindole extraos nombres a los cuerpos --- como el caso de la estatua de cera
asesina.

De todos modos, el da de hoy termin as.

[Um, ya veo.] Sagiri susurr [Actualmente, Nii-san, hayun montn de cosas por mi parte
tambin.]

S?

[Vers --- dale un vistazo.]

Esto es --- wow.

Sagiri enrojeci y me mostr una ilustracin de la herona principal de La hermana menor


ms linda del mundo.

Esta es una portada?

[Sno tengo nada mejor. Esto es todo lo que pude hacer hoy.]

4. Kindaichi Case Files es una serie de mangas de misterio donde los crmenes son resueltos por
un estudiante de preparatoria llamado Hajime Kindaichi.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Es buena! Maravillosa!

Era tan buena que necesit cinco segundos para responder cual era mejor: sta o mi
hermana menor.

[Ehehete dejar ver la versin terminada cuando regreses a casa.]

[Es por eso quetienes que regresar.]

Por supuesto.

Proteger esta promesa incluso si es lo ltimo que hago.

Sagiri quieres algn recuerdo?

[Umahora. Es algo difcil de decir...]

Ella se sonroj y comenz a jugar con sus manos.

Puedes pedir cualquier cosa! Somos hermano y hermana! Conseguir cualquier cosa
que quieras.

[Las medias de Elf-chan.]

Vamos a tener una reunin familiar cuando regrese a casa!

Y as

Fue como nuestra primera noche termin.

En medio de la noche, alguien toc la puerta.

Dej de escribir y me levant para abrir la puerta. Elf estaba parada afuera en ropas de
verano de color azul con amarillo.

Yo, Elf.

UmMasamuneahum ests libre justo ahora?

Inmediatamente not que ella estaba actuando extrao. Normalmente, ella hubiera dicho
eso mirndome directamente, no tartamudeando de esa manera.

Estoy libre ahora necesitas algo?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Puedesir a caminar conmigo?

Por supuesto.

Eh? Por qu esto huele como algo pervertido? No es como si estuviramos a punto de
ir a tomar un bao los dos juntos.

Ignor mi mal presentimiento y segu a Elf hacia la entrada.

Bueno, actualmente, tengo algo que quiero preguntarte.

Eh? Dime, dime, dime? Qu, qu, qu es?

Elf claramente estaba en pnico. Mis palabras tuvieron tanto efecto?

Dnde compras normalmente tus medias?

..Muere.

Ella me dio una mirada helada.

No no, no las voy a comprar para m!

Todava vas a intentar explicarlo? No me refera a eso! Me refera a que, por qu


tomaste este momento tambinolvdalo, gracias a ti me he calmado. Te perdonar por
esta vez.

La segu hacia la puerta, segua sin entender nada. Parece que ella planea ir afuera.

A dnde vamos?

Tranquilo, slo sgueme.

Sus pasos seguan alejndose ms y ms. Parece que ella est de mal humor. Me
apresur para atraparla.

Dejamos la mansin, e hicimos media vuelta y caminamos en el camino que da hacia el


bosque.

Elf, adelante est ---

El Bosque de los Elfos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Respondi sin mirar atrs slo sigui caminando.

Has ledo mi novela debut no es as? El Bosque de los Elfos est basado en el bosque
de enfrente.

Ah

Los hermosos elfos viven en el fondo del bosque. Tanto los humanos como los monstruos
son alejados por la barrera creada por el Santuario. All hay frondosos rboles, llenos de
vida. All hay un mar de flores debajo de sus sombras, y all hay un ro hecho de un
espritu de luz.

El Bosque de los Elfos que ella describi est basado en un bosque real. No es de
sorprender que se sintiera tan natural.

Seguimos el camino en silencio, tratando de lo perturbar la tranquila noche.

Empezamos a adentrarnos en el bosque. El camino segua.

Por aqu.

Elf se detuvo en la entrada del bosque, y se volte hacia m por un momento:

Creo que debera decirte por qu te traje aqu.

Ahora, hay algo que quiero mostrarte.

Dejando esas dos frases atrs, se volte y camin dentro del bosque.

Ella de verdad parece como un elfo, y as, tuve una alucinacin por un momento
Sacud mi cabeza para borrar esa imagen, la segu.

Finalmente ---

------

El momento en que di un paso dentro del bosque, me detuve.

En la noche, algunas chispas de luz aparecieron.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Lentamente, lentamenteesas chispas de luz lentamente incrementaron en nmero.
Debido a lo que Elf mencion en su novela debut, mi primer pensamiento fue que eran
espritus de luz.

En realidad, los espritus de luz eran ---

Lucirnagas.

Volte hacia donde provena la voz y vi a Elf, con unas mgicas luces alrededor de ella.

Mientras ms te adentres, mejor ser el escenario.

De acuerdo

Lentamente mir alrededor.

Esas luces bailan y nos invitan a adentrarnos en el bosque --- esa era la frase de una
cierta novela ligera.

Murmurando la frase original, segu a Elf a lo ms profundo del bosque.

Finalmente, el camino termin. Nos detuvimos en un espacio abierto. Debajo de nosotros


haba una suave hierba, en frente de nosotros estaba el ro de luz.

------------

Numerosas chispas de luz volaban en el aire. Todas ella hacan brillar la superficie del ro.

Elf naci aqu. Algn humano perdido incluso podra encontrar a un elfo justo aqu. Este
era otro mundo, un fantstico mundo.

La escena que ella escribi y a escena que estoy viendo era exactamente la misma.

Estoes

Me qued sin habla. Ella se volte y medio bailando, medio caminando se dirigi hacia m.

Cmo est? Qu piensas acerca del Bosque de los Elfos?

Esto era lo que su protagonista femenina dijo tambin.

Hermoso. No poda decir nada ms. Muy hermoso.

Ya veo. Es bueno escucharlo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Elf sonri amablemente. Una noble, amable y muy familiar sonrisa.

Sin fotos, de acuerdo. Asegrate de mirar cuidadosamente y recordarlo.

Um.

Qu lstima. Si fuera mejor dibujando, podra dibujar esta escena. As que, slo poda
estar all mirndolo todo.

Gracias. Dijo mi boca inconscientemente.

De nada.

Estbamos parados lado a lado disfrutando la vista.

Aqu es donde --- Padrequiero decir pap se le propuso a la persona que le gustaba ---
mi madre.

Muy romntico.

S. Pero l fall.

Eh? De verdad?

Yo creo que este es el mejor lugar para una proposicin.

Mi madre odia a los insectos.

~Ah ~ah.

Ella dijo, no puedo creer que te atrevas a proponerte en esta situacin y cruelmente lo
rechaz.

Realmente quisiera decirle algo al padre de Elf. l debera de haber revisado eso antes de
proponerse.

Pero debido a que t ests aqu, eso significa que al final se casaron, verdad?

Gemas, ropa, un yate Mi padre pas aos de su vida dndole regalos, y l tuvo que
apostarlo todo, para arrodillarse y proponerse hasta que la familia de mi madre lo
aceptara. Debido a que haba muchas personas que queran casarse con mi madre ---
quiero decir, mam. Ellos incluso gastaron mucho dinero para socavar a su competencia,

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
para secretamente contratar a un montn de extras, para participar en un aburrido torneo
de tenis. Pap siempre se jactaba de lo difcil que fue para l en ese entonces.

El padre de Elf es realmente fuerte

Yo mismo no pensara que eso es algo de que jactarse, y definitivamente no se lo dira a


mi hija.

Aun as

Puedo entender los sentimientos de tu padre.

Puedes?

Tu padre hizo todo eso debido a que amaba a tu madre. Nadie podra darle a alguien
ms a la persona que ama.

l era serio. Mortalmente serio. Despus de revelar su carta del triunfo, apost todo en su
movimiento final. Yo hara lo mismo si fuera l.

Es as?

Elf sonri con su usual sonrisa de orgullo.

Yo tambin pienso eso. Aunque la forma en que pap lo hizo es un poco exagerada ---
pero fue la decisin correcta.

Ambos permanecimos en silencio por un momento.

As que por qu me dices todo esto?

Onii-samaquiero decir, anikil te dijo algo extrao, o no? Elf se sonroj y volte
hacia otro lado.

No tienes por qu esconder tu forma de hablar de seorita de clase alta.

No, no lo estoy! De todos modos, responde mi pregunta.

Ahextrao huhbuenohay algo

Pero es algo difcil de decir.

El me dijo algo como matrimonio con mi hermana menor.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
UmUm puedo explicarlo? Esoeresodnde debera comenzar

Elf entr en pnico. Se detuvo por varios segundos y dijo:

Mi padre falleci.

Me pregunto si ella intent hacer esto lo ms casual posible.

Ya veo.

Um. Ya ves, antes de que muriera, l le dijo a mam que --- es slo una medida de
precaucin, de todos modos --- l dijo por favor cuida de los nios, ensales a
convertirse en adultos y por favor, deja q ue sean felices.

Todos los padres quieren algo as. En situaciones como sta ---

Todava recuerdo que la respuesta de mam fue --- De acuerdo, har lo que dijiste por
ltima vez.

--- Necesitas decirlo de forma ms clara.

Originalmente, mam era muy estricta con los dems. Despus de eso ella se volvi ms
estricta especialmente hacia sus familiares. Ella segua diciendo Todo es por su felicidad
en el futuro. Aniki encontr eso muy problemtico y dej la casa tan pronto como le fue
posible, dejndome atrs. Eso signific que las cosas que tena que hacer aumentaron
mucho --- por esa razn, l siempre siente que me debe una disculpa.

Aunque sigue sin permitirme extender mi fecha lmite ---Elf ri en un todo de auto burla.

Eso es bsicamente esto. Madre me dio realmente unos momentos muy duros. Pero no
la odio. En efecto, estoy agradecida. Amo a mis padres. Para que ella sea feliz, para que
cumpla los deseos de mi padre, quiero ser feliz, para que eso ocurra.

Pero con quien me voy a casar es alguien que yo debo decidir por m misma.

Aqu est el tema principal.

Mam ha hablado conmigo acerca del matrimonio antes. Normalmente siempre la


escucho, pero no esta vez. Tengo que ser feliz. Mi pareja de vida es alguien a quien
quiero decidir por m misma.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ahora que pienso en ello, Elf siempre est viviendo sola.

Y entonces --- escapaste?

No, no escap. La dej despus de explicarle todo. De otro modo, cmo podra
atreverme a regresar a esta mansin?

Eso significa que ella convenci a su madre. Pero eso no explica la situacin de Elf.

Aunque ella dijo que compr esa casa porque era ms fcil para ella trabajar en
Tokiopero dejar eso de lado por ahora.

Todo lo que dijo Elf no era la razn de porque ella se volvi novelista. Esto era slo un
prlogo para lo que ella estaba a punto de decir.

Puedes decirloms claramente?

Bueno, bsicamente

Madre es una idiota! Si quiero ser feliz en el futuro, entonces necesito ser feliz maana,
el da despus de maana, y el da despus de ese tambin! Mrame, mira a la chica
que pas todo su tiempo aprendiendo! No tuve oportunidad de hacer nada ms! Madre,
eras feliz cuando vivas con padre? Lo eras? Si yo quiero ser feliz --- tengo que
aprender tambin de l --- necesito encontrar a un marido que viva conmigo por el resto
de mi vida! Hay algn problema con eso?

Algo as.

Ya veo.

Finalmente entiendo. En otras palabras, ella me dijo todo esto debido a que soy como un
hermano mayor, cuido mucho a mi hermana menor tambin verdad?

Pero todava no entiendo por qu Chris-aniki repentinamente me aprob.

Esa es mi situacin --- lo entiendes?

S.

Elf acaba de explicar por qu Chris-aniki dijo algo tan extrao. Probablemente ella hizo
eso porque no quera tener algn extrao malentendido.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero en ese caso, ella lo hubiera podido decir en la mansin. Por qu Elf me trajo hasta
aqu, a este lugar especial? Al Bosque de los Elfos , donde su padre se le propuso a su
madre?

Muchas gracias.

Gracias. Este viaje ha sido muy til.

Por otro ladosiento que me he vuelto ms cercano a mi vecina.

Estoy muy feliz.

Eh? No intentes concluir la historia tan rpido. Todava no he terminado.

Todava hay ms?

S Elf se sonroj. De acuerdoslo lo dir una vez, as que escucha con cuidado.

Um.

Qu? Qu pasa con esta atmsfera? Siento como si alguien estuviera sosteniendo mi
corazn.

Este sentimientolo he sentido antesesto era

Antes de que pudiera pensar en algo, mis ojos ya estaban dirigidos a los de ella.

Elf dijo:

Eres un candidato para mi novio.

Eh Qu, qu, qu, qu?

No lo malentiendas! No es como si me gustaras o algo! Es slo, slo --- quiero decir,


slo pienso que si tuviera que casarme contigo, todos los das seran divertidos, muy
divertidos.

Q-qu ests diciendo! Muy vergonzoso!

As, as, as que eso significajusto ahora te me ests proponiendo?

La cara de Elf se torn completamente roja, ella grit:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No es eso! No es una proposicin! S-s-slo te dije que tienes oportunidad de
convertirte en mi novio! Eres un candidato! Candidato! Lo entiendes?

Candidato?

S! Candidato! No me estoy proponiendo, t eres el que debe proponrseme!

Ella masaje su pecho y me apunt:

Slo te estoy enseando qu es lo que pasara si te me propones!

No me voy a proponer hacia ti porque yo ---

Tengo a alguien que me gusta.

No, si lo hars.

Elf sonri confiadamente y puso una mano sobre su pecho.

Debido a que me gustars.

Ella puso mala cara, cerr sus ojos, su tono era serio.

En el futuro cercanono te gustar nadie ms aparte de m

Llena de confianza, y terquedad --- la cabeza de una fuerte chica estaba en frente de m.

Claramente no es como si una chica se me hubiera propuesto.

Claramente no es lo que hizo Elf.

Aun as mi corazn estaba acelerado, mi cabeza estaba caliente.

Mi mente me dijo que ese no era el caso, pero mi corazn me dijo que s lo era.

Ttdi algo.

--- Ah, yo ---

No, olvdalo.

Ella sacudi su mano, interrumpindome.

Vamos a regresar! Te dejar escapar por hoy.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estbamos al lado del brillante lago, el olor de la tierra, de los rboles, de la hierba y el
sonido de los insectos sonaban con los latidos de mi corazn.

Elf dio unos pasos como si estuviera escapando, pero se detuvo y volte:

Masamune, te dar un premio especial y te dir mi verdadero nombre.

Aunque ella actuaba como si fuera nada, poda ver su rojiza cara y su agitada respiracin.

Emily. Asegrate de usar ese nombre cuando pidas mi mano en matrimonio.

Ella me dijo su nombre al igual que una Princesa Elfo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Captulo 3

El segundo da del viaje.

Afuera, el sol estaba saliendo.

Yo estaba sentando frente a mi laptop en la mesa, segua trabajando. Justo ahora, estaba
escribiendo la novela que le promet a Muramasa-senpai.

En una nota aparte, ya le haba dado a ella las novelas sin publicar de Izumi Masamune.
Esta es la historia despus de La Reencarnacin del Lobo de Plata.

Desde que regres del Bosque de los Elfos, he estado trabajando.

Por supuesto que estaba cansado despus de un largo da jugando, pero despus de que
muchas cosas ocurrieron consegu un dolor de cabeza. Incluso no pude dormir y tena
algunas buenas ideas, intent escribirlas en vez de hacer eso.

Muy bien! Terminado!

Me siento como si estuviera jugando un juego que disfruto mucho, o leyendo alguna
novela interesante --- sera un desperdicio irse a dormir ahora. Incluso si s que tengo que
ir a la escuela maana, hacer eso sin haber dormido la noche anterior sera terrible, pero
todava no me puedo detener. Slo un poco. Un poco ms. Un poco ms. Un jefe msy
as continu hasta que la noche termin. Ustedes entienden ese sentimiento, verdad?

Justo ahora as era como me senta.

He estado escribiendo por mucho tiempo. Slo ahora he notado que ya es de maana.

Sin mencionar queprobablemente no me despertar tan fcil si me voy a dormir ahora.

Volte hacia la impresora que le ped prestada a Chris-aniki.

Si introduzco esta pila de papeles A4, debera tener un manuscrito.

Muchas veces, el trabajo de un novelista consiste en tomar sus manuscritos y debatir con
su editor. Usualmente, durante esa reunin cada uno tiene una pila como esta.

Bienbienbien.

Me vest y fui hacia la puerta que daba hacia el pasillo, tom un profundo respiro, me
calm a m mismo y di un paso fuera.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El pasillo de esta mansin era tan bueno como cualquier hotel de clase alta, todo estaba
impecable.

Cuando llegu a la sala principal, me detuve.

------------

Desde donde estaba, poda ver a Muramasa-senpai en la silla. Ella estaba vistiendo el
mismo kimono de nuestro primer encuentro.

La luz naranja brillaba en su puro y blanco cuello. Ella tena una pulcra y decorosa aura,
que fcilmente era capaz de encantar a las personas.

Me encontr sin palabras.

Despus de un debate, decid saludarla:

Senpai.

No hubo respuesta. Parece que ella est concentrada leyendo.

Esa parece como una de mis novelas sin publicar. Sagiri una vez dijo que era
vergonzoso ver a alguien leyendo tu novela en fre nte de ti.

Y era incluso ms vergonzoso ver a alguien leerla con tanta concentracin.

Ahora que pienso en eso, Eromanga-sensei, quien publica todos los pasos de sus dibujos
en lnea era realmente una chica pervertida. Tal vez todas sus ilustraciones eran
pervertidas, en cierto grado.

Di un paso dentro y me sent en frente de Muramasa-senpai, y tom mi manuscrito para


leerlo.

Debera leerlo una vez ms antes de drselo a Muramasa-senpai --- bueno actualmente
mi experiencia pasada me dijo que nunca encontrar un problema con mis manuscritos
terminados.

Pero para senpai, tengo que hacer esto.

Muy tarde

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ah ~ es tan bueno!

Una voz cmo la de una nia vino desde en frente de m.

Alc la mirada y me encontr con los ojos de Muramasa-senpai mientras ella estaba
estirando su cuello.

------------

Ambos nos quedamos en silencio por un momento.

Eh? Ehhh? --- Ah, ah, --- Ma, Masamune? Ella se sonroj y entr en pnico.

Por, por qu ests aqu?

Estaba leyendo mi manuscrito.

Desde, desde cundo?

Realmente no lo s. Siento que desde hace mucho tiempo.

Por quno dijistenada

Lo hice. Pero parece que no me notaste.

~~

Todo el cuerpo de Muramasa-senpai se congel, ella murmur para s misma


repetidamente.

Fallfallde nuevo

Es normal para las personas que se concentran mucho en algo no notar qu es lo que
est pasando a su alrededor, no tienes que avergonzarte tanto

No, nono es esoentoncesum Yohice alguna extraa expresin?

Nop, no lo hiciste.

O ms bien, eres tan hermosa que lo sent encantador.

Ufgracias al cieloestaba a punto de esconderme debajo de la cama

No s por qu Muramasa-senpai se vea de esa forma, pero ella est bien ahora. Ella se
abofete a s misma y dijo:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Bien.

La expresin de pnico desapareci, reemplazada por su usual expresin fra y calmada.

Estoy bienlo siento por hacer que me vieras as.

No lo creo.

Eh, por otro ladote levantaste temprano, huh?

No dorm del todo. El sbado es un da para trabajar toda la noche, el momento perfecto
para escribir.

Ya veotambin trabajas toda la noche los sbados. Igual aqu yo pas el da de ayer
leyendo tus novelas sin publicar. Acerca de esodespus de entenderlas totalmente te
dir mi opinin.

Estar complacido de escucharla.

Intent permanecer calmado, pero por dentro estaba muy avergonzado.

Por qu tu editorial no public una historia tan buena como esa?!

Debido a que nadie la comprara.

Ella probablemente nunca revisa el internet, nunca ha visto esos comentarios donde me
etiquetan como un Falso Muramasa o quiere ser Muramasa.

Lo snosotrosa diferencia de las ventas, somos un poco parecidos

Ahora tengo una idea de lo que ella intentaba decir, as que dije:

Es el final de la semana, durmiendo se desperdiciara. Norma lmente quiero escribir, pero


tengo que estar despierto maana para la escuela, as que no ser capaz de hacerlo.

Lo s! Yo tambin!

Una respuesta esperada.

Debido a que no tengo nada de la escuela los fines de semana, es el mejor momento
para escribir! Realmente, por qu los humanos necesitan comer y dormir? Por qu no
pueden vivir sin dormir o sin comer! Qu desperdicio.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cada vez que hablo sobre trabajo con Elf, nuestras personalidades colisionan.

Estoy completamente de acuerdo!

Ella ciertamente es muy parecida a m.

Alguien a quien le gusta escribir ms que a m, le gusta leer novelas ms que a m ---

Alguien a quien le gusta pasar su tiempo escribiendo --- mucho ms que a m.

Es por eso que cada vez que hablamos, se siente tan fcil.

Comparada con mi hermana menor, comparada con la cercana a la perfeccin Elf, siento
que Muramasa-senpai es una ms perfecta, y ms extrema versin de m mismo.

Bienaqu.

Sonre y le di mi nuevo manuscrito.

Esto es?

La historia que promet ayer. La acabo de terminar.

La historia despus de Lobo de Plata! Wah, tan rpido! Uwah! Tan largo!
Maravilloso!

Viendo lo feliz que est ahora, siento que fue bueno que me convirtiera en novelista.

Tener personas que lean las novelas de uno mismo es la mayor felicidad para cualquier
autor.

Desde un profesional hasta un principiante, a todos les gusta cuando las personas leen
sus historias.

Slo las personas que han experimentado el sentimiento de que nadie lea tu novela web,
de cuando pasas mucho tiempo preparando encuentros hasta que todo termina con un
no podremos publicarlo podra saber cun precioso es realmente esta simple cosa.

Gracias, Masamune! Lo voy a leer justo ahora!

Esa es mi lnea, yo debera ser quien te agradezca.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Le agradec a mi nica lectora desde el fondo de mi corazn.

Por qu me ests dando las gracias?

Si ella lo dice, significa que a pesar de las muchas similitudes entre nosotros, en el fondo
somos diferentes.

Durante nuestra pltica, el sol sali. Fuimos al comedor para tomar un desayuno rpido
antes de yo comenzara a escribir otra novela.

Por ahora, no tengo ninguna idea acerca del volumen dos de La hermana menor ms
linda del mundo.

Ya debera de haber preparado algo, pero de algn modo me senta calmado, como si
estuviera seguro de que cuando llegara el momento, encontrara ms inspiracin.

Adems de mi hermana menor, una de las razones por la que acept participar en este
viaje fue para preparar material de referencia para ese momento - as que intent escribir
las cosas que quisiera.

No el segundo volumen de La hermana menor ms linda del mundo, sino la historia


despus de Lobo de Plata. Era una nueva historia, algo de lo que tuviera alguna idea.

Esperaba que esta novela se convirtiera en la mejor novela del mundo que Muramasa-
senpai quera.

Una historia para slo un lector.

Para m, es otra forma de relajarme.

En ese momento ---

Es de maana! Masamune! Levntate!

*Thud* la puerta fue abierta con una patada y Elf entr, vistiendo una yukata.

Oh, pensaba que seguas durmiendo. Buenos das.

S sbuenos das, Elf.

Mi corazn se salt un latido. Cmo no podra!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
En el futuro cercano, no amars a nadie a parte de m

Ella dijo eso!

Hablando francamente, la forma en que actuaba nunca haba sido tan extraa!

Fue todo eso un sueo? Ella, ella estaba tan linda ayer --- no, no! Qu estoy pensando -
-- sacud mi cabeza.

Elf mir la laptop a lado de m.

Por qu ests escribiendo una novela durante un viaje?

Este viaje fue llamado un viaje para conseguir material de referencia y cooperar,
no es as?

Eh? Ah ah cierto cierto, tienes razn.

Con un nombre tan simple, cmo podras haberlo olvidado?

Referenciasbien, referencias Muy bien, Masamune, regresa a la cama y duerme.

Para qu?

Por supuesto que para una escena de una novela romntica! Es material de referencia
para m! En la maana, la protagonista femenina va a despertar al protagonista, pero
cuando ella ve a su amante durmiendo su corazn se acelera --- algo as!

Ahora, me he estado preguntando desde ayer, jugar fantasas como estas realmente
tiene algn beneficio?

Por supuesto que no. Muy bien, vamos a comenzar!

Oye!

Ignorando mi protesta, Elf me empuj hacia la cama. Si alguien entrara justo ahora,
podramos tener otro raro malentendido. Espero que Chris-aniki no vea esto.

Muy bien, actor, comienza a dormir.

Elf me forz a mantenerme acostado, arroj la sabana sobre m y me palme unas


cuantas veces.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Bien. De acuerdo, Masamune, cierra tus ojos.

Quiero escribir una novela antes de la siguiente comida

Al final, dej de pelear y cerr mis ojos.

Esto es lo suficientemente bueno?

Supuestamente estoy durmiendo ahora, qu es lo que ella har despus? Podr ser
que ella intentar haceresto y aquello?

Luego de que no pasara nada despus de un rato, secretamente abr un poco mis ojos.

Y entonces ---

!!!

No me poda mover. Tanto fsica como mentalmente.

La, la raznera porque Elf lentamente acerc su cara hacia la manuestras caras casi
se tocaban entre s.

Su cinturn haba sido removido, la parte del pecho de su yukata estaba casi abierta.

UmlevntateMasamune

Poda sentir su respiracin en mis labios.

Aprate ~o seguir burlndome

Qu, qu, qu

Ella est ella realmente est jugando una fantasa?

Su cara estaba completamente de color rojo, Elf pareca como si de verdad estuviera
ardiendo. Ella realmente podra hacerlo!

Slo un poco msentonces nuestros labios se tocaran --- tan cerca!

Ahorano tengo forma de evitar estoel ms ligero movimiento podra causar quealgo
suceda.

Cuando ya me haba rendido y me prepar para afrontar mi destino.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
*Bam!* Repentinamente se escuch un sonido cortante. Seguido de un *Krrrrrrrrrrrr* que
una chica realmente no debera hacer.

Qu, qu es eso?

Rpidamente abr mis ojos y vi a Elf en el suelo y a Muramasa-senpai vistiendo ropas de


cocina.

Con ojos como los de una doncella de santuario en camino para desvanecer a un espritu
maligno, Muramasa-senpai levant el cucharn en su mano y fuertemente anunci:

Casislo escapaste por un pelo, Masamune.

Lo que ella dijo sonaba como algo salido de una herona de una novela de peleas.

En este momento, senpai esto es?

Um Estoy ayudando con la comida. No puedo permitir que esta demonio-humana que
est tendida aqu siga haciendo lo que quiera.

Demonio-humana

Kuh ~~ por qu siempre te interpones en mi camino! Y llmame Elf. Soy un elfo, lo


entiendes? No una demonio-humana! Elf! Llmame Elf ---!

Los ojos de Elf se tornaron en un >.<, y rpidamente cubri su cabeza del ataque de
Muramasa-senpai.

Para calmar la situacin, rpidamente salt de la cama:

Senpai, as que puedes cocinar?

Si puedo. Aunque no puedo hacer algo como la cena de ayer, pero si es comida
japonesa estoy segura que podra manejar esta pelea.

Ayer, la cena que hizo Elf fue simplemente increble --- creo que se ubica en el top diez de
las comidas ms sabrosas que he comido. Incluso as, Muramasa-senpai acaba de
anunciar que podra manejar una pelea de cocina. Parece que las habilidades de cocina
de Muramasa-senpai son mucho mejores que las mas.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Parece como si los autores de novelas ligeras, tanto hombres como mujeres son
realmente buenos para cocinar.

Lo estar esperando.

Um. Ya casi terminoven al comedor.

Ella dijo, an vistiendo ropas de cocina, se fue rpidamente.

Aunque normalmente Muramasa-senpai luce genial y fra, a veces se vuelve una chica
normal de esta manera.

Este repentino cambio de personalidad aceler mi corazn.

Hmesta vezcasi

Qu ests diciendo?

No es nada.

Debido a queElf est realmente calmada. Empec a pensar que lo de ayer slo fue un
sueo.

Tal vez esta duda me hizo inconscientemente llamarla por su verdadero nombre:

Emily.

Una reaccin inmediata. Tal vez debido a que le llam, la cara de Elf se torn roja, me
mir sin decir nada. Sus hombros temblaban ligeramente.

Tres segundos. Cinco segundos. Diez segundos.

S-s, Masamune?

Viendo sus puros y llorosos ojos, no pude evitar responder:

Slo, slo te estaba llamando.

La mandbula de Elf cay y entonces

Me asustaste hasta la muerte! Te matar!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No tienes que estar as de enojada!

Soy una idiota! Yo, p-p-pens qu estabas a punto de proponrteme! Te dije ayer--
que usaras mi verdadero nombre para eso! Slo en ese contexto! Aun as me llamaste
de esa manera para nada? Quieres provocarme un ataque al corazn?

Lo siento. Vindote tan calmada me hizo preguntarme si lo de ayer haba sido un sueo.

Sueo mi trasero! Lo intent muy duro ayer! No lo trates como si hubiera sido un
sueo! Si hubiera sabido que llegaras a una conclusin como esa hubiera tomado ese
10% de probabilidad he ido por l!

Sacudiendo su cabeza como un perro saliendo del bao, Elf dijo:

Realmentede acuerdo clmate. Soy una chicamuy bien, lo siguiente es la segunda


ronda. Despus de comer iremos a la playa a jugar de nuevo.

Ayer jugamos suficiente, hoy todos planearon trabajar juntos.

Hah? ~~~~~~~~~~ Qu demonios ests diciendo?

Elf pareca estar preguntando: Lo dices en serio?

Tanto t como Muramasa pasaron toda la noche escribiendo, no es as? Eso es


suficiente, vamos a jugar.

Puedes por favor trabajar seriamente por tan slo un segundo?

*Cambio* Elf me mostr un papel con la forma de un circulo que de alguna manera sac
de algn lugar.

Pareca que era su plan para el da de hoy.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
8:00: Levantarse.

8:00 ~ 9:00: Desayunar.

9:00 ~ 12:00: Jugar en la playa.

12:00 ~ 13:00: Comer el almuerzo (Barbacoa).

13:00 ~ 17:00: Una caminata en el Bosque de los Elfos.

17:00 ~ 19:00: Cena (Una hermosa chica la cocinar ).

19:00 ~ 22:00: Entretenimiento (Prueba de coraje, jugando con fuegos artificiales).

22:00 ~ 8:00: Dormir (Chicos y chicas sacarn pajillas para emparejarse).

Elf: Vamos a jugar con el contenido de nuestro corazn!

Cmo est? Perfecto no es as?

Detrs de ella, de alguna manera Chris-aniki apareci y golpe su cabeza.

Perdn por el comportamiento de mi hermana.

Hoy l est vistiendo una camisa blanca. Tom el plan de Elf, y us su plumn para
tachar y modificar algo.

Este es mi plan para el segundo da, cmo est?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
8:00: Levantarse.

8:00 ~ 9:00: Desayunar.

9:00 ~ 12:00: Jugar en la playa. Trabajar.

12:00 ~ 13:00: Comer el almuerzo (Barbacoa).

13:00 ~ 17:00: Una caminata en el Bosque de los Elfos. Trabajo de Yamada Elf-
sensei.

17:00 ~ 19:00: Cena (Una hermosa chica la cocinar ).

19:00 ~ 22:00: Entretenimiento (Prueba de coraje, jugando con fuegos artificiales).


Trabajo de Yamada Elf-sensei.

22:00 ~ 8:00: Dormir (Chicos y chicas sacarn pajillas para emparejarse).

Elf: Vamos a jugar con el contenido de nuestro corazn!

Ah, est bien.

Espera espera! No lo est! Qu est mal con ustedes dos! Dnde est mi ertico
juego en la playa? Dnde est mi cita en el bosque con Elf-sensei?

Tan pronto como termines tu trabajo con gusto te ayudar en eso.

Kuh eres un mal tipo! Hiciste esto a propsito!

Encarando a una enojada Elf, Chris-aniki simple y framente dijo en un tono de editor:

Hmm, a qu te refieres? De todos modos, Yamada-senseidebido a que no tomas el


trabajo seriamente, te encerrar hasta que termines el trabajo de revisar la siguiente
historia del juego.

Tan rpido como un parpadeo, Chris-aniki tom la parte trasera de la cabeza de Elf y la
llev lejos.

Bien, sensei. Vamos a darle un vistazo a su trabajo despus de desayunar.

Eso duele, eso duele, eso dueleee! No quiero! Por qu tienes que seguir trabajando
en una isla del sur? Aydame Masamune! Pelea contra este tipo malo y salva a la
princesa! Mi corazn puro ser corrompido! Me convertir en un Elfo Oscuro!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No lo entiendo. El corazn de Elf-sensei ya debera estar corrompido para este momento.

*Drag drag drag --- bam* La puerta fue azotada, el cuarto regres a su silencio usual.

Aunque ella cosech lo que sembr, esto realmente fue malo para ella.

Bien, al menos podremos trabajar juntos.

As, desde el segundo da del viaje, la parte de cooperar comenz.

Despus de comer la comida de Muramasa-senpai, fuimos a la sala principal.

Algunas personas podran decir que esto era un desperdicio, por qu deberamos
trabajar adentro durante un viaje? Pero afuera est muy brillante , no podramos ver la
pantalla de la laptop, as que terminamos adentro.

En frente de m, Muramasa-senpai estaba leyendo felizmente la historia despus de Lobo


de Plata. Ella tena una feliz y encantadora sonrisa en sus labios.

Biendebera comenzar a trabajar tambin.

Encend la laptop y me prepar para terminar la novela que haba comenzado esta
maana. Volte a mi derecha, vi a Shido-kun con una mini laptop en sus manos.

Shido-kun, qu es eso? No es muy chica para una laptop?

Esta es una Sigmarion III, la mejor herramienta portable de escritura en el mundo.

l incluso fue tan lejos. Shido-kun alag a la mquina y dijo:

Aunque este es un modelo viejo de Dokomo, pero la uso para esto. La he usado desde
mi debut, la he tenido por algunos aos.

Ha

No pude evitar sentirme maravillado hacia esta mini laptop, y hacia como l escriba tan
rpido a pesar de su tamao.

Por supuesto, mi Lets note-chan --- que puede separar sus pantallas y puede mostrarme
a la hermana menor ms linda en este mundo era tambin asombrosa.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Las personas dices que la espada es el alma del espadachn, pero para Shido-kun, esta
debe ser tu alma de novelista, no es as?

Muramasa-senpai nos interrumpi. Levant su cabeza y nos mir.

Debido a que siempre escribo mis historias con consumibles como lpiz y papel, nunca
he tenido ese sentimiento. Estoy un poco celosa.

No escribes con una computadora?

Mi escritura a mano es mucho ms rpidaque tecleando.

Como esperaba. Viendo lo rpido que escribe, se que sera lenta al teclear.

Por otro lado, le las novelas web de Masamune-kun tambin con una Sigmarion III.

De verdad!?

Shido-kun pareca muy feliz.

Maravilloso! Esta es la primera vez que estoy con alguien que ha usado una Sigmarion
III tambin! Nunca pens que alguien ms la siguiera usando!

Debido a que los dos usan una Sigmarion III, es entendible que tendrn una conexin.
Qu tal si ustedes dos se casan. A mi izquierda, Elf habl.

Hoy ella no estaba vistiendo una yukata, porque escogi un traje de lolita sin mangas.

As que en tu opinin, la Sigmarion III se convirti en una espada demonio?

Viendo que ellas dos estaban a punto de pelear de nuevo, Shido-kun dijo:

Esa no es una mala decisin, pero podra ser un poco difcil ---A Muramasa-senpai
parece que ya le gusta alguien ms.

Ack?

Muramasa-senpai se congel, y comenz a entrar en pnico:

Po, po, po, por qu tambin ests burlndote de m

Por qu pensabas que no lo sabamos? Por qu pensabas que no lo sabamos?

Tanto Elf como Shido-kun, dijeron al mismo tiempo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
La historia que enviaste en el Torneo Mundial de Novelas Ligeras fue basada en la
situacin de tu vida real con Masamune, no es as? Slo lo escuch de l, pero ya lo
entend por leerla. Eres una inocente autora que escribe todo sin esconder sus
sentimientos --- qu es lo que tienes que decir?

Antes de que los conociera chicos, tena ese sentimiento. Despus de conocerlos, estoy
seguro.

Escuchar lo que Elf y Shido-kun dijeron no logr nada ms hacer sonrojar a Muramasa-
senpai, tambin a m. Maldicin, por qu este tema cambi de equipamiento de escritura
al de amor?

Shido-kun me mir a m y a Muramasa-senpai:

Peroustedes dos no estn saliendo, verdad?

S respond.

Esto es porque

No soy gay!

De algn modo deba resolver este malentendido.

Mientras estaba hablando con Shido-kun, Muramasa-senpai dej caer su cabeza, y


murmur:

Cmocmopueden sabereso significa quetodos mis lectorestambin

Esta es la primera vez en la que Senjyu Muramasa se preocupa por las opiniones de
sus lectores?

Probablemente pensando lo mismo, Elf felizmente aadi:

Por supuesto que lo saben! El primer amor puro de Muramasa-chan alcanz a todos los
lectores! Apuesto a que todos esos adolescentes lectores de novelas ligeras piensan que
Muramasa-sensei es asombrosa, confesarse con una novela! Tan ~ linda ~!.

Uhhhhhhhhh

Muramasa-senpai se escondi detrs de sus manos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hey, es suficiente ella podra morir de la vergenza!

Al mismo tiempo, Shido-kun se uni:

Por otro lado, Toggetter5 incluso tiene un tema acerca del primer amor de Muramasa-
sensei.

Lo confieso, yo lo publiqu! Incluso cre el rumor de que Muramasa era una hermosa
chica! Grit Elf.

Eres muy! Lo hiciste a propsito no es as?!

Mira! Todo el cuerpo de Muramasa-senpai est temblando!

Uuuuuuuuuuuuuuuuu ~~~~~~~~~~~~~ Es suficiente! Ya no me importa ms!

*Bam!* Repentinamente Muramasa-senpai par de gemir por la vergenza, se levant y


grit.

Bien! Revelado? Djenme revelarlo!

Ella levant su bien desarrollado pecho y me mir directamente:

Todos escuchen! Yo, yo! Quiero a Masamune-kun ms que a nada!

Se-senpai!

No me importa ningn escrutinio! No me importan los rumores! No tengo nada que


esconder! Todo es real! Mi amor es verdadero y no tengo ninguna vergenza de ello!

Senpai es tan genial! Pero estoy a punto de morir por la vergenza, por favor detente!
Te lo suplico!

5. Es un show japons que bsicamente funciona como Twitter.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ignorando a Elf quien claramente se estaba divirtiendo, Muramasa-senpai volte hacia m
y fuertemente anunci:

Ser clara! Vine a este viaje aunque saba que mi tiempo de escritura sera realmente
corto, no slo porque saba que podra leer las novelas sin publicar de Masamune-kun!

Ehh

S, recuerdo que Elf dijo algo acerca de otras condiciones.

Muramasa-senpai apunt hacia Elf:

Debido a que ella dijo que podra sentarme al lado de Masamune -kun en el camino...!

Slo por eso?

S. Asinti.

Oh bien. Fue cierto que tanto en el avin como en el barco, me sent a lado de
Muramasa-senpai.

Su impulso se debilit, murmur:

Elella dijo que en el viaje podramos tener la oportunidad de estar solosas que

Ah Er

De verdad, qu tanto quiere avergonzarme?

*Clap clap clap* Elf aplaudi:

Muy bien muy bien, perdn por interrumpirte --- Masamune, no te engaes por cun
lamentable es Muramasa.

Elf nos mir a Muramasa-senpai y a m, dijo:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Te mostr antes que ella tiene algunas habilidades de clase A! Bien, escucha
cuidadosamente: en el fondo, ella es un personaje femenino como el tipo elctrico de
A**ing Sp** derman 26.

Por favor, usa una referencia que pueda entender.

Apuesto a que ella est sola, ella a menudo tiene platicas con un
Masamune-Imaginario.

Ests bromeando!!!?

No hay forma en que algo tan aterrador sea cierto! Verdad Muramasa-senpai?

Volteando hacia Muramasa-senpai, la vi con una expresin de terror en su cara.

T, cmo puedes saber

Esoerade verdad?

Me limpi el sudor fro. El instinto de Elf era mejor de lo que pensaba.

Viendo eso me puse plido, Muramasa-senpai pregunt con una voz amable:

Nopuedo?

Lo siento, pero por favor no.

Alguien imaginando a una segunda persona para platicar podra ser llamado moe, pero si
la persona que se est imaginando es uno mismo ento nces slo es horripilante.

*Clang* Muramasa-senpai se puso tan plida como un fantasma. Luego su cuerpo cay
sobre el sof, su boca abierta lentamente dej escapar la mitad de su alma.

En este momento, un sonido como unas manos aplaudiendo apareci, tratando de


interrumpirnos.

6. Se refiere a Electro / Max Dillon (Jamie Foxx) del Increble Hombre araa 2.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No era Elf. Vena de su hermano mayor, Chris-aniki.

Siento interrumpir su historia, pero espero que pudieran dejar a Yamada-sensei


enfocarse en su trabajo.

Ah, lo siento.

Tanto Shido-kun como yo bajamos la cabeza.

EntoncesElf-san, Izumi-kun, vamos a trabajar.

Espera, espera! Todava quiero seguir escapando de la realidad! Mi trabajo es tan


grande como una montaa y ms profundo que el ocano, no s qu tanto tiempo tendr
que trabajar en l.

Slo hazlo. Dije.

Ella sabe que tiene mucho trabajo y aun as sigue intentando perder el tiempo En frente
de ella haba muchas pilas de papel, cada una de ellas tan gruesa como una gua
telefnica.

Mira! Todo esto es mi trabajo supervisando un juego! Tengo que leer todo esto, arreglar
algunos problemas, revisar todas las elecciones de los jugadores! Cmo podra hacer
todo esto! Exclam Elf.

S, escuch que su anime debut Exclamacin de la Flama Carmes del Elfo Oscuro
estaban planeando hacer un debut en una consola porttil. As que todas esas pilas de
papel eran parte del legendario supervisor del juego.

Convertirse en supervisor de un juego seguro es difcil.

De slo mirarlos me dio dolor de cabeza.

Tu fecha lmite es menos de una semana. Esperaba que pudieras terminarlo durante este
viaje. Dijo Chris-aniki amablemente.

Una semana podra ser imposible, aniki.

Yo tambin lo veo difcil. Esto es mucho trabajo concerniente a revisar todas las rutas de
los personajes en un galge.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
El departamento de desarrollo de juegos de Bandai Namco se tom slo una semana
para terminar de revisar el desarrollo e historia de Toradora. En ese entonces no estaba
tan claro, pero lo acept de todas maneras. Ahora pienso que eso debera ser posible.

Eres un idiota.

Sin importar que tan buena sea mi condicin, hacer todo este trabajo es imposible.
Comparado con los dems, es un simple truco que usa los deseos de ganar de un
novelista.

No tienes que decirlo tan firmemente! Era mi primera vez haciendo ese tipo de trabajo
tambin, No saba que sera tanto! He sido engaada!

Chris-aniki amablemente palme los hombros de Elf y dijo en un peligroso tono:

Por otro lado, necesitas encargarte de la historia de tu anime, la fecha lmite se est
acercando. La novela que se convertir en anime necesita al menos dos volmenes ms,
deberas prepararlos tambin.

Dnde est la justicia!? Dnde estn las leyes!? Por qu todas las fechas lmite
vienen al mismo tiempo? Es claro que no podr hacer todo eso.

Continuar forzndote a hacer tu trabajo hasta que lo termines. Despus de este viaje,
tienes una reunin acerca del escrito original, despus la sesin de grabacin, versiones
de Blue-ray y volmenes especiales para los juegos. Recientemente, los fans incluso han
pedido una novela ms larga. Por otro lado, tambin necesitas revisar el manga basado
en tu historia. Ah, acerca del seminario y la exhibicin

Ohhhhh wahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!!

La peor cosa es cuando encuentras que tienes que hacer algo que es imposible para
hacer. Recordar esta leccin por el resto de mi vida.

Despus de eso, trabajamos alrededor de dos horas. La sala principal estaba muy
tranquila, con slo el ocasional sonido del eco de las pisadas debajo del corredor.

El sonido de teclear.

El sonido de escribir a mano.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
*Hic Hic* El sonido de Elf-sensei llorando.

En una isla del sur, en una genial y confortable atmsfera que creaba el aire
acondicionado, el trabajo se termin ms fcil de lo que esperaba. Ya casi estaba listo.

Algn tiempo despus --- cuando sent que mi concentracin se estaba desvaneciendo

Repentinamente sent que alguien me estaba mirando, levant la mirada y vi a


Muramasa-senpai en frente de m, sonriendo:

Masamune-kun Tu nueva novela est terminada?

Ella sonaba como un pequeo pajarito esperando para comer. En silencio me disculp por
pensar de esa manera, respond:

Ya casi. Pero t ya acabaste de leer mi nuevo Lobo de Plata que escrib hoy?

S.

Estaba sosteniendo la historia despus de Lobo de Plata en su pecho, y dijo:

Es como dijiste, es realmente una buena historia paralela.

Hehe ~ es as?

Aunque saba que ella sonreira de esta manera, no pude evitar sonrer tambin.

Escribir una novela y saber rpidamente lo que pensaban mis lectores me haca feliz. Y
esta felicidad es el doble debido a que escribir tambin es mi pasatiempo.

Aunque rechac su oferta de convertirme en el novelista personal de Senjyu Muramasa -


-- pero ahora lo que estoy haciendo realmente no es diferente.

De qu trata esa historia paralela?

Todava con una mano en su cara, Elf intent preguntar. Levant mi dejo y respond
orgullosamente:

Una historia en donde todos los personajes de Lobo de Plata estn vivos y viven
felizmente.

Qu horripilante historia.

Rugi Elf y sonri irnicamente:


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu aguafiestas. Debera decir que arruinaste tu propia novela o debera decir que
arruinaste tu finalpor supuesto que esto no debera ser publicado.

Lo s, las personas podran calificarla como sin valor. Pero yo s por qu lo escrib.

Esta era una historia que no puedo dejar que mis fans lean.

Una historia que incluso si quisiera escribir, a nadie le gustara leer.

Perote gust, no es as?

Um. Muramasa-senpai abraz el manuscrito en su pecho. Esto es lo que quera leer.

Saba que ella respondera de esta manera.

Tal vez hay algunos fans mos que amaran leer esta historia como Muramasa-senpai.
Pero no podra envirselas. Y como no puedo, normalmente tampoco debera escribir
algo as.

Gracias, senpai.

De alguna manera, pens en esa persona quien slo hablaba conmigo a travs de
internet. La primera persona que me dio sus opinionessi esa persona estuviera
aquprobablemente tambin disfrutara esta historia.

De repente --- quiero mostrarle esto a Eromanga-sensei despus de que regrese a casa.

Y luego, despus de terminar la historia corta para Muramasa-senpai, comenc a escribir


el volumen dos de La hermana menor ms linda del mundo.

Muramasa-senpai regres a leer mi nueva historia sin importarle nada ms en el mundo.

Elf estaba trabajando en su proyecto de supervisin, Shido-kun estaba cambiando la


historia que hizo para el Torneo Mundial de Novelas Ligeras para convertirla en una
novela apropiada.

Todos estaban trabajando --- as es como un viaje para conseguir material de referencia y
cooperar debera ser.

En ese momento ---

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Lo siento, tengo que ir a un lugar por treinta minutos.

Chris-aniki observ esta vista y se levant.

Las orejas de Elf se retorcieron un poco. Viendo eso, Chris-aniki dijo en un incmodo
tono:

No pierdas el tiempo mientras no estoy aqu, entendido?

Seguro. Respondi Elf dcilmente.

No seas floja, bien? No juegues o vayas a algn lado, entendiste?

Seguro, Onii-sama. No ser floja.

Sus ojos estaban brillando. Ellos parecan un par de ojos muertos hace unos segundos.

Chris-aniki masaje su sien y suspir:

Por favor cuiden de ella por m.

Diciendo eso, dud y se fue.

*Clic* la puerta se cerr. Elf esper mientras revisaba si realmente se haba ido antes de
que su humor se elevara al cielo, como si su sello se hubiera roto.

Muy bien! Vamos a jugar! Todos, vamos a jugar.

*Clic clic* Chris-aniki regres.

Alguien dijo algo?

Onii-sama, ests equivocado.

*Clic* Chris-aniki se fue de nuevo.

Uf Me asust hasta la muerte.

Qu interesante par de hermanos.

A decir verdad, estaba celoso. Si slo Sagiri y yo pudiramos hablar de esta manera.

Bienvamos a jugar.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Todava sentada en el sof, Elf sugiri en voz baja como un ladrn.

l nos pidi que cuidramos de ti.

Elf-san, trabaja apropiadamente.

No ~ quiero! Esas fueron dos horas de trabajo forzado. Necesito jugar para recuperar
un poco mi concentracin! Por favor! Slo un poco! Bien!? El chico malo se ha ido,
por favor? Bien? Bien? Por favor

Elf nos rog a Shido-kun y a m.

Por supuesto, Muramasa-senpai segua leyendo sin importarle nada ms. Ella es alguien
que slo se preocupa por las cosas que le interesan.

Debido a que Elf estaba siendo tan molesta que no podramos trabajar, no tuve ms
opcin que decir:

Slo un poco, est bien?

Gracias Me gusta este lado amable de ti!

Eso no suena como un cumplido.

Incluso Shido-kun sonri irnicamente:

Entonces qu jugaremos? Obviamente no podemos jugar afuera, vamos a jugar algo


rpido.

Slo podemos jugar esto!

*Shhhzzzz* Elf repentinamente se levant y movi el sof unos centmetros:

El juego del Rey.

Tplaneas jugar el juego del Rey?

Eses algo que los grupos de amigos normalmente

Tanto Shido-kun como yo temblamos. Elf continuaba calmada y seria:

Sel juego del Rey. Uno de los tres juegos para construir relaciones entre chicos y
chicas.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero, pero!

Elf! Esen serio? Realmente quieres jugar este legendario juego?

Por supuesto. Ustedes dos probablemente nunca lo han jugado antes, verdad?

No, nunca! Ni una sola vez! Dijimos Shido-kun y yo al mismo tiempo.

Eh? Shido-kun nunca lo ha jugado? Pero no eres un estudiante de universidad?

No, no lo hagas sonar como que todos los estudiantes de universidad fueran buenos
para hacer amigos!

Bueno es verdad. Incluso entre las chicas de secundaria hay burbujeantes y amigables
chicas como Megumi, puras e inocentes chicas como Sagiri y pervertidos como
Eromanga-sensei. As que es natural que los estudiantes de universidad sean de muchos
tipos tambin.

Pero ya que Shido-kun no tiene mala apariencia, y tiene una decente y llevadera
personalidad, pens que era del tipo al que les gustan las fiestas.

Ahorahe ido a algunas fiestas y me he reunido con algunas chicaspero

Pero nunca has jugado el juego del Rey antes?

Tal vez

Tal vez? Te estoy preguntando!

Dej eso de lado y regres a Elf:

Lo ves, Elf? Incluso un brillante estudiante universitario como Shido-kun nunca ha


jugado el juego del Rey antes. Eso significa que juegos como Pocky7 o Twister slo
existen en la imaginacin!

7. Dos personas comiendo el mismo dulce por los dos extremos.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Es por eso por lo que quiero jugarlo! Es una oportunidad para jugar juegos raros y
conseguir valioso material de referencia!

Kuh

Ella tena un punto

El juego del Rey no requiere de nada especial, as que rpidamente terminamos de


prepararnos. Elf apunt hacia Muramasa-senpai (quien segua enfocada en leer) y grit:

Muramasa! Te unirs tambin!

Escchame maldicin!

Finalmente, la not.

Con una mirada que deca Te matar si haces algn otro sonido, ella dijo:

Qu dijiste?

Ven y juega el juego del Rey!

Juego del Rey? Qu es eso? Quiero leer

Bien bien, saba que esa sera tu respuestaven aqu por un segundo.

Elf tom de los hombros a Muramasa-senpai y le susurr algo.

Muramasa-chan, el juego del Rey es

Qu significa eso?

Eso significa --- ah, entonces Masamune

Qu? Eso es imposibleohoh

Acabo de or mi nombre?

Tena un mal presentimiento, pero las dos regresaron y entonces

Ma-Masamune-kun! Vamos a jugar el juego del Rey!

Parece que ella realmente quiere jugarlo ahora. Su cara estaba roja, y llena de emocin.

Elf, eres asombrosa. Cmo la convenciste?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Es un secreto. Manejar a Muramasa es como comer un pastel.

Ah, eso significa que enga a Muramasa-senpai con algo.

Apurmonos. Primero usaremos cartas para dibujar pajas.

Elf sac cuatro cartas de un mazo y las puso boca abajo.

El orden es As, Dos, Tres, y Rey. As, significa Uno, bien?

Revolvi las cartas.

Ahora cada uno sacar una carta --- bien? Quien sea que consiga la carta del Rey ser
el rey y podr ordenarle al resto hacer cualquier cosa --- bueno, Que Comience el Juego.
Soy el Rey!

Dijo Elf como si ya supiera que estaba a punto de ser el Rey.

Dnde est la justicia? Antes de que pudiera preguntar, la reina Elf me ignor y observ
a sus sirvientes (nosotros):

Biencon qu orden debera comenzar ~

Muramasa-senpai le gui el ojo a Elf, como si estuviera intentando sealarle algo. Elf la
mir y regres a nosotros.

Primero es el aperitivo! Nmero Uno ~~

El nmero uno soy yo.

Besa al nmero Dos!

Pffffffffffffffffffffff

Enve a volar toda la saliva de mi boca.

Quququ? Besar? Qu elfa tan pervertida! Hay chicas en este juego tambin y
aun as ella me da esa orden? Bueno, debera haber esperado esa orden

Quin hubiera imaginado que empezara con eso

Parpade algunas veces antes de calmarme.

Bien! Nmero Dos! Quin es el nmero Dos? Podr ser que es Muramasa --

Cuando estaba buscando a m objetivo

*Shhhz!* Sin decir nada, Shido-kun escap.

Ah! Est corriendo! Detrs de l Masamune! l es el nmero Dos!


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Detrs de l mi trasero!

No estoy loco como para intentar besar a un chico a la fuerza.

Qu demonios! Incluso haba preparado una cmara para tomar una foto!

Quieres matarme?

Y por qu siento que ella saba que yo era el nmero Uno?

--- Al final, Shido-kun escap sin volver a regresar, los jugadores del juego del Rey fueron
reducidos inmediatamente en uno.

Muramasa-senpai mir a Elf:

Elfeste no fue nuestro acuerdote seal el nmero

Te dije que slo era un aperitivo. Slo espera.

Hey, qu estn haciendo ustedes dos! Cmo podemos jugar el juego del Rey con slo
tres personas? Todas las ordenes deben ser claras antes de hacerlas.

Tienes razn. Vamos a aadir a alguien ms.

Elf calmadamente dijo ---

[Eh? El juego del Rey? De verdad! Vamos a jugar! Tambin quiero jugar!]

Ella llam a la peor persona para jugar este juego.

Justo ahora, en la tableta en mi pecho estaba Eromanga -sensei. Conectamos este lugar y
el cuarto cerrado a travs de skype.

[Ah ~ aunque estoy de buen humor porque acabo de terminar una buena ilustracin ~
pero el juego del Rey? Tengo que jugar! He esperado mucho tiempo para jugar este
legendario juego!]

Bueno, por supuesto los hikikomoris no podran jugar este juego.

Parece como si a Eromanga-sensei le gustara este juego tambin, al igual que al resto de
nosotros.

Pero cmo podremos jugar con un jugador a travs de skype? Por otro lado, si
queremos jugar ustedes dos deberan dejar de trabajar juntas! Mi voz cuestion a Elf.

Entonces vamos a hacer a Eromanga-sensei nuestro rey desde ahora.

Esa era una buena sugerencia. No tengo nada que decir.

Espera, en ese caso cmo podramos Muramasa y yo hacer trampa?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
As que ustedes dos estaban haciendo trampa?

No no. Pero si hacemos esto Eromanga-sensei estar feliz?

Podr ser que Elf quera hacer que Sagiri disfrute lo mismo que nosotros? Pero!

Qu tal si le acabamos de dar vida a un rey demonio? Estoy realmente preocupado


ahora

Vamos a intentarlo. Qu hay de eso, Eromanga-sensei?

[Bien. Por otro lado, no conozco a nadie con ese nombre.]

Al final

Eromanga-sensei ser nuestro rey para siempre. La segunda ronda comenz.

[Entonces ~ de todos modos ~ puedo ordenar lo que quiera, verdad? Como que el
nmero Uno, haga esto y aquello huh?]

S --- bueno, ahora damos nuestras ordenes! Nosotros los Caballeros de la Tableta
esperamos tus ordenes, Gran Rey Eromanga.

[No, no conozco a nadie con ese peligroso nombre!]

Eso es suficiente. De otro modo podramos conseguir una q ueja de DengekiDaiou.

Eromanga-sensei, no, Gran Rey Eromanga tosi y nos dio nuestra primera orden:

[Nmero uno, qutate una pieza de ropa!]

Yo soy el nmero Uno!

Elf arroj el la carta del As y rpidamente se desvisti. Su accin fue tan veloz y rpida
espera un segundo!

Tt! Qu tipo de ropa es esa?

Ahahaha, me prepar a m misma debido a que acept el reinado de Eromanga -sensei.

Elf se sonroj ligeramente y me sonri. Eromanga-sensei grit:

[Ah, Elf-chan me enga! Eso es un bikini!]

Hmmmsaba que esto pasara, as que me prepar

Sabas que el juego del Rey se dirigira a una orden de estrper?

[Berrinche! Berrinche! Pero es tan linda!]

Mi hermana menor se puso en modo Eromanga-sensei de nuevo.

Olvdalo, en cuanto ella se est divirtiendo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Bien, la ronda uno termin! Larga vida al rey Eromanga!

Ya que el rey no haba sido cambiado, slo podamos volver a tomar otra carta.

El Gran Rey Eromanga salt arriba y abajo como un mono y nos dio su nueva orden.

[Ahaha ~! Esto es tan divertido! De acuerdo ~ siguiente! Nmero Uno!]

*Brr* Muramasa-senpai inmediatamente salt de su asiento.

Parece que ella es el nmero Uno.

En un instante, una malvada luz apareci en los ojos del Gran Rey Eromanga.

[T, la que est vistiendo el kimono, qutate una pieza de ropa!]

Yyyy ~!

Todo el cuerpo de Muramasa-senpai enrojeci, ella intent correr hacia la puerta. En un


abrir y cerrar de ojos, Elf se levant y cerr la puerta.

No de dejar ir Muramasa! Desndate! Ahora!

No, no no no saba que este juego era tan desvergonzado!

Por supuesto, no te lo dije.

T, t! Me engaaste! Me dijiste que usaras el juego del Rey para darme algunos
dulces recuerdos!

As que ellas tenan un trato secreto

Con hmedos ojos, sus manos abrazaron su pecho, Muramasa-senpai se convirti en una
avergonzada chica, as que objet hacia Eromanga-sensei:

Bien, Gran Rey Eromanga! No puedes ordenarle a una chica que se desvista! Cambia
la orden!

[Eh?]

Aunque la voz del Gran Rey Eromanga son desconte nta, sorprendentemente, acept.

[De acuerdo, la cambiar. Si no te vas a desvestir, entones]

Glup.

El Gran Rey Eromanga golpe su pecho y le dio una orden a senpai:

[Dime qu tipo de ropa interior ests usando!]

Saba que pediras eso. Es triste que est en lo correcto.

Peroesta orden debera estar bien, verdad? Podr ser que pens de esta manera
debido a lo que pas antes entre Megumi y Eromanga-sensei?
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Er, senpai, no te preocupescubrir mis odos ---

Estar bien si slo las chicas escuchan su respuesta, verdad? La mir, intentando
convencerla que lo pensara ---

Ahora ella est mucho ms roja que cuando le ordenaron desvestirse. Sus ojos estaban
cados, sus manos cubran su mitad de abajo.

--- Eh? Hay algo muy vergonzoso con la segunda orden? Yo mismo pienso que
desvestirse es mucho ms vergonzoso.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[Qu? Muramasa-chan, cmo son tus pantis?]

Si esto no fuera un juego, todo lo que Eromanga-sensei dijo sera solamente un gran
acoso sexual.

Pero ella segua con la cabeza baja, como si se le hubiera pedido algo muy, muy
vergonzoso.

Mierdaesoeso significa

Cough! Podr, podr ser que!

Justo cuando finalmente lo entend, Elf grit:

Ah! Lo tengo! Muramasa, quizs ests ---

Con un *swoop*, senpai reapareci detrs de Elf y cubri su boca.

Te matar si dices algo ms!

Ugmugm! Ugmugm!

Aunque ella evit que Elf hablara, Muramasa-senpai segua en pnico. Si esto fuera un
manga entonces sus ojos se habran vuelto unas espirales justo ahora .

Cuando segua incapaz de decidir qu hacer, Eromanga-sensei framente pregunt:

[Sin pantis?]

Tenas que decirlo?

Todos los sonidos desaparecieron de la sala principal. Elf, Muramasa-senpai, Eromanga-


sensei y yonadie dijo nada. Sent como si el tiempo se hubiera detenido.

Unos minutos despus, cuando ya no poda resistir ms esta incmoda atmsfera, mir a
Muramasa-senpai y pregunt, De verdad? con mis ojos.

Sus hombros temblaron --- entonces ella se acerc y tom el cuello de mi camisa.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Porque, porque el kimono! Porque el kimono! Kimono, lo entiendes??? 8

Bien, bien, lo tengo!

Con la mayor apariencia avergonzada en su rostro, Muramasa-senpai intent


explicrmelo lo mejor posible No es lo que parece!

Hey, Eromanga-sensei, por ti ya no podemos jugar ms este juego.

[So, slo era curiosidad.]

Curiosidad mi trasero!

Ahora qu

Debido a que Sagiri haba regresado del modo Eromanga -sensei, segua disculpndose
con Muramasa-senpai:

[Lo siento por esoumsi te doy la excelente ilustracin que acabo de dibujar, me
perdonars?]

Cmo podra perdonarte?!

Bueno, era entendible.

Creo que solamente Elf es la nica que perdonara a alguien con slo una ero ilustracin.

Senpai levant su cabeza y dijo con sus ojos llenos de lgrimas:

De todos modos! Olvidemos esto! Aprense y olvdenlo! Nuncavolver a jugar este


juego! Elf! Slo espera!

As que qu vamos a jugar despus? Elf intent aplacar a Muramasa-senpai

Al mismo tiempo, Chris-aniki y Shido-kun regresaron.

Mierda!

Elf apunt hacia Shido-kun y grit aterrada:

Kunimitsu, nos traicionaste a todos! Le dijiste a mi hermano que estbamos perdiendo el


tiempo y jugando el juego del Rey, no es as!

Eh? Nop, no le dije nada.

Eh?

8. Tradicionalmente era verdad que las mujeres japonesas no usaban nada ms debajo del
kimono. Pero ya no en los tiempos actuales.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Acabo de encontrar a Chris-san por coincidencia afuera.

Ah, ya veo. Lo siento por dudar de ti.

Elf suspir aliviada. Aunque

Hmperdiendo el tiempo y jugando el juego del Rey huh?

Mira, acabas de confesarle todo a Chris-aniki.

Mierda!

Era un poco tarde, pero Elf not su error. Rpidamente cubri su boca y se puso plida.

Con una expresin sin emociones, Chris-aniki mir a su escritora:

Ya veo, ya veo, ya veo, el juego del rey huh? Juego del Rey, verdad?

Er Onii-sama? No es lo que parece.

Entonces ser el siguiente rey. Todos los autores tienen que responder mi pregunta ---
Qu han terminado?.

l inmediatamente nos rega. Este ataque-en-rea nos golpe a todos. Bueno, ya que
todos jugamos con Elf, tambin ramos culpables.

Mir la pantalla de la tableta y encontr que la transmisin de skype se haba detenido.

Eromanga-sensei huy

Chris-aniki nos mir y lentamente pregunt:

El primero es Shido-sensei. Qu has terminado?

Cambiando mi historia corta en una novela apropiada! Ya casi est terminada.

Bien. Izumi-sensei.

He terminado de hacer un esbozo para el volumen dos de mi siguiente novela!

La verdad es que ni siquiera la he comenzado, pero cualquier novelista tiene la habilidad


de crear la impresin de que nosotros trabajamos formalmente sin ser flojos.

Chris-aniki dijo um, asinti y volte hacia su hermana menor. Habl con un peligroso y
bajo tono:

Yamada.

S!

Qu hay de tu trabajo?

Supervisando el guin del juego.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S --- entonces dnde estn los resultados? Por qu todava jugaste el juego del Rey
an sabiendo esto?

Slo tom un descanso.

Es as? Descansaste lo suficiente?

Un poco.

Bueno --- hoy no tendrs permitido dormir hasta que termines de revisar las tres rutas de
las heronas principales.

Espera espera! Espera! La eficiencia de mi trabajo disminuir si necesito dormir o si


tengo que trabajar tan tarde!

No es as. Yamada-sensei slo puede mostrar su verdadera habilidad no cuando su


entusiasmo est al mximo sino cuando es acorralada en una esquina. Como tu editor,
s eso mejor que nadie. Esta vez la supervisin podr ser un xito --- aunque no
consigamos nada de ello.

De, demonio! El que me de este trabajo es un demonio! Tengo que trabajar como loca
para conseguir nada? Quiero mejorar mis condiciones de trabajo!

Puedes decir lo que quieras, pero por el bien de los lectores y jugadores tengo que
convertirme en un demonio.

Chris-aniki cort el desacuerdo de su autora.

As que, la ltima --- Senjyu Muramasa-sensei.

Cuando volte hacia Muramasa-senpai, su tono se volvi muy corts.

No estoy preocupado por Senjyu-sensei. En este viaje, siempre te has esforzado para
perfeccionar tu escrito. Espero que cierta novelista floja pueda aprender de ti.

Cllate! Djame sola! Estoy enojada!

Ignorando a Elf, l continu:

Fantasy Blade fue continuada este Septiembre despus de detenerse en el volumen


doce. Basado en sus actuales ventas, har otro record en la industria de las novelas
ligeras. Este es uno de los temas actuales en mi compaa.

Un record en la industria de las novelas ligeras?

De verdad? Ella es asombrosa. Y sin mencionar que ese libro slo fue publicado en
Septiembre.

Es claro que los destinos de Senjyu Muramasa e Izumi Masamune nunca se cruzarn.

Aunque dije que no quiero comparar mis ventas con los dems --- tampoco me gusta ser
comparado.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Senjyu-sensei, ests escribiendo el volumen trece?

Escuchando su pregunta, Muramasa-senpai lentamente sacudi su cabeza.

Lo siento mucho.

Mir hacia mi manuscrito en la bolsa en frente de ella:

No la escribir de nuevo.

Una simple frase con un significado increble.

La escena pas hacia afuera de mansin.

Escogimos una colina cerca del mar para comer el almuerzo con barbacoa. Por encima
de la red de hierro haba un montn de comida: camarn, pulpo, carne, puados ---
montones de mariscos. Todos nosotros rodeamos la mesa y comimos mientras
platicbamos.

En ese momento ---

Cul es el significado de esto?! Rugi Shido-kun.

Se tom otra y exhal, su aliento ola a alcohol.

Qu dijiste? Creo que has tenido suficiente, ests bien?

Mir su expresin.

Slo una copa, cllate.

Claramente no es bueno.

La cara de Shido-kun estaba roja, sus ojos estaban desenfocados --- estaba claramente
borracho.

Chris-aniki dijo. Ir a traer algo de agua. Y regres a la mansin.

Debido a que l haba terminado su trabajo, Shido-kun pidi cerveza como recompensa.

Y los resultadosantes de que pudiramos notarlo, l se haba convertido en esto.

Pensaba que era un hombre respetable, pero inesperadamente sus debilidades. No slo
era beber, l era realmente malo bebiendo. As que esta es la razn por la que no se
acuerda de las veces que come con sus amigos.

Ah ~ Est tan caliente! Por qu est tan caliente? Qu tipo de verano es este?

Es tan deprimente verlo as.

Deberas tomar un descanso.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No necesito un descanso! Ms fuerte! Hey, qu dijo Muramasa-san? Cul es el
significado de esto?

Tal vez debido al alcohol, estaba hablando todo lo que pensaba

Viendo que Shido-kun apuntaba hacia ella, los ojos de Muramasa-senpai se abrieron
grandes:

Yo dije? Qu?

Por otro lado, ella se haba recuperado el incidente de no pantis.

No la escribir de nuevo! Es en serio?

En serio.

~~~~~~~~~~~~~~~~!!

Los ojos de sido-kun se convirtieron en >.<, y rechin sus dientes.

En ese entonces, cuando Muramasa-senpai dijo No la escribir de nue vo tanto Elf como
yo --- tal vez debido a la misma razn --- no tuvimos ninguna reaccin. Aunque Chris-aniki
entrecerr sus ojos, no dijo nada. Slo Shido-kun pareca aterrado.

Tal vez la nica razn por la que l no respondi nada era debido a que estaba
preocupado de preguntar. Ahora con la ayuda del alcohol, no tena problemas para decirlo
en voz alta.

Todava con un retorcido tono, pregunt:

Por qu!? Por qu? Por qu?

Te dir la razn, pero por qu Shido-kun tiene que preguntar? Tambin eres un fan
mo?

Para un novelista que puede fcilmente escribir obras maestras como t, decir eso es
muy irresponsable! Sabes cun talentosa eres? Cun asombrosa eres? Cunto
esperan tus lectores tu historia? Y aun as simplemente descartas una obra maestra de
novela ligera! Incluso para una broma, es demasiado! Esto es imperdonable! Ests
siendo ruda hacia la novela y hacia los lectores!

Despus de estar borracho --- Shido-kun se convirti en un hombre de sangre caliente.

Pero diciendo que Muramasa-senpai es ---

No estoy bromeando. Y no significa que descart mi historia, slo dije que no la


escribir de nuevo.

Es intil. Muramasa-senpai medit por un segundo antes de decir:

Pero tienes razn. Es irresponsable y rudo. Las personas estar n heridas si no la escribo
de nuevo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Entonces

Pero no significa no.

Qu..!?

Aunque Shido-kun estaba claramente sorprendido, yo no lo estaba. La conozco. A menos


que algo grande ocurriera, ella no cambiara sus opiniones.

RecordandoElf una vez le dijo a Muramasa-senpai que, por qu no te preocupas de


otros medios? Tambin tienes que pensar en ellos!.

La respuesta de Muramasa-senpai fue. Tienes razn. Entiendo lo que dices. Tienes un


punto. --- lo cual bsicamente admiti que Elf tena razn, pero ella siempre aadi. Pero
hacer eso tomar tiempo, tiempo que prefiero pasar escribiendo, as que olvdalo.

Las personas como ella son tan necias. A menos que pudiera mostrarle a ella la mejor
novela en el mundo.

Por qu? Slo por qu? Shido-kun grit de nuevo.

Muramasa-senpai framente respondi:

Porque mi sueo se ha vuelto realidad!

Qu?

Nono se volvi realidad exactamente, pero, y qu? Mi sueo es escribir la mejor


novela en el mundo y leerla --- una historia que pueda leer felizmente --- pero despus de
este viaje, ahora lo s!

Ella felizmenteme mir. Entonces habl, como una nia hablando sobre su sueo:

Tan pronto como Masamune escriba historias cortas para m todos los das --- est bien
incluso si no escribo nada ms.

Nop, no voy a escribir para ti todos los das.

Tom un gran bocado y calmadamente respond.

Eh? Eh? Por qu?

Por qu? No soy tu novelista personal. Por supuesto debo priorizar mi propia novela

Tch! Esta maldita senpai y la forma en que me miragrr

No poda soportar ms ver as a esta loca fan y dije:

Si tengo tiempo, escribir algo.

Gracias

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Usualmente ella es muy fra, y aun as ahora me mostr su ms clida sonrisa --- pensar
que mi historia puede invocar estos diferentes sentimientos en las personas --- me siento
tan feliz.

Incluso sabiendo que ya tengo alguien que me gusta.

Viendo mi deslumbrante forma, Elf molest:

Eres bastante Casanova, no es as Masamune?

Cllate! No le digas eso a Sagiri.

Bien bien. Bueno, una fan del sexo opuesto te mostr cunto le gusta tu trabajo ---
cualquier novelista actuara de esa forma.

Por la forma en la que sonaba Elf se refera a algo ms.

Con una cara que deca, sueo cumplido, Muramasa-senpai sonri y se volte hacia
Shido-kun, framente dijo:

Es por eso que no necesito escribir ms. Lo entiendes?

l no sonaba convencido. Por otro lado senpai, lo hiciste sonar como que tuviera que
escribir algo para ti cada semana Bueno si ella me lo pide, dudo que pudiera negarme.

Shido-kun tom unas cuantas copas ms y se volte hacia Elf y yo:

No lo entienden ustedes dos? Muramasa-senpai no escribir nada ms --- y ustedes


dos no parecen sorprendidos.

No hay nada de lo que preocuparse, verdad? Elf me mir a regaadientes.

Eso es seguro.

Sonremos irnicamente. Elf aadi:

Y vamos a ignorarlo?

Tom otro bocado, y asent.

Ququ? Somos amigos no lo somos? Cmo puedes ser tan fra

Nah, es absolutamente intil convencer a Muramasa de esa manera.

A ella slo no le importa. Ella es as de cabeza hueca.

Tanto Elf como yo dijimos nuestros pensamientos.

Escuchndonos hablar mal de ella, Muramasa -senpai entr en pnico:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Oigan ustedes dos! Estoy dolida! Aunque esperaba que no trataran de detenerme,
pero no estn preocupados ni un poco?

Entonces ~ djame preguntarte ~

Elf tom la mano derecha de Muramasa-senpai y le dio una mirada indiferente.

Su mano estaba cubierta con vendas.

Qu hay con esos vendajes? Por qu los tienes?

Ahora, quera saber la respuesta tambin.

--- Porque no puedo escribir ms.

Ella dijo una vez mientras me mostraba su mano vendada.

No ests sellando la Flama del Mal bajo ese vendaje, verdad?

Esta pregunta estrelacionada al porque dijiste que no se preocupen por m?

As es.

Bien.

Muramasa-senpai levant su mano derecha enfrente de su cara y le dio un ligero toque.

La vend simplemente debido a una herida.

Eh? Ms normal de lo que esperaba --- justo cuando pensaba eso.

Um ~ entonces, qu tipo de herida? Dnde la conseguiste?

Escuchando la pregunta de Elf, aunque Muramasa-senpai pareca tener sus dudas, aun
as respondi:

Todos ustedes deberan saber que tuve un momento en el que estaba realmente
deprimida, era incapaz de escribir novelas de peleas.

S, y?

Despus de eso, hice una condicin conmigo misma.

S, y?

Hasta que cumpla esa condicin, debera castigar las uas de mis dedos realmente mal.

Shido-kun envi a volar toda la cerveza dentro de su boca.

Cough cough coughblewww Cough cough ~! Cough!!!

Incluso yo explot un camarn dentro de mi boca. Slo a Elf pareca no haberle afectado.

Ehbueno, no est tan lejos de lo que esperabay ustedes lo escucharon chicos?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S

Um.

Shido-kun y yo asentimos dbilmente.

Hace mucho, una vez califiqu a Elf como una tsundere con sus lectores.

En la misma lnea de pensamiento, Senjyu Muramasa es una novelista yandere con sus
novelas ligeras.

Muramasa-senpai mir su mano fuertemente vendada y dijo:

Esta fue la condicin que forc en m misma para hacerme escribir buenas historias sin
fallar.

Pero no tienes que ir tan lejos. Dije.

Escuch que haba un famoso novelista que se rompa un dedo del pie o de la mano
cada vez que l fallaba al cumplir sus condiciones. De esos dedos del pie, l sacrific
ocho en total. Debido a esa motivacin, fue capaz de escribir una obra maestra ---
desafortunadamente, todava tengo mucho camino por delante.

Ella tom una mirada de m y se sonroj.

No me asustes as.

Todos nosotros ahora estamos asustados casi hasta la muerte.

Masamune, realmente necesitas ser cuidadoso si aceptas convertirte en el novelista


personal de Muramasa. Me temo que habr sangre.

No digas algo tan aterrador.

Tiembla tiembla tiembla! Esta es la primera vez que estoy tan asustado en mi vida!

Ahhhhh ~~~~~~~~!!! Gracias a dios que la rechac! Eromanga-sensei! Te amo!


Gracias a ti por detenerme!

Entonces --- lo entiendes, Kunimitsu?

Sloentiendo

Shido-kun estaba tan asustado que se recuper de la borrachez.

Realmente no necesitamos preocuparnos.

Por, por qu? No lo acabas de decir claramente?

No, no --- o ms bien, debera decir ---

Elf le dirigi una mirada a Muramasa-senpai y framente dijo:

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Novelistas como t no con capaces de dejar de escribir.

Qu

Apuesto a que muy pronto vas a volver a escribir.

Yorealmente intent

Tres das. Digo que no sers capaz de resistir por ms de tres das.

Elf levant sus dedos confiadamente.

La boca de Muramasa-senpai tom la forma de , y dijo:

Masamune tambin piensas eso?

S. Porque somos muy parecidos.

Oh.

Apuesto a que cambiars tu forma de pensar cuando te despiertes maana.

Ests diciendo que soy una idiota?

Pienso que nadie aqu se atrevera a tratarte como una idiota, creo.

Por otro lado, la forma en la que ella se quej se vio tan linda.

Tienes algo que decir, kouhai?

Justo como dijo Elf, ella no sera capaz de resistir por tres das.

Justo como dije, ella olvidara la declaracin de que dejara de escribir despus de
levantarse.

Senjyu Muramasa no es alguien que pudiera renunciar a escribir.

Pero

S, lo har --- ahora, hay algo que quiero decirte.

Y eso es?

La forma de escribir la mejor novela en el mundo.

Despus de comer, llev a Muramasa-senpai a mi cuarto. Un simple cuarto con una


mesa.

Justo cuando entr, pregunt:

Masamune, qu dijiste durante el almuerzo qu queras decir?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Te llam aqu precisamente para eso Slo esperaah, aqu.

Saqu una pila de papel fuera de mi mochila y lo sacud en frente de Muramasa-senpai.

Qu crees que son?

Ah! Esto es!

Esa era la reaccin que esperaba. Sus ojos bien abiertos, estaba profundamente
sacudida.

Lo s.

Saba que mi movimiento era correcto, saqu todo afuera. Haba cerca de cincuenta
cartas escritas en japons, todas decan Carta para Izumi Masamune.

Estas son las cartas que los fans me enviaron.

Ah, ah ahahfanshuh.

Senpai entr en pnico. Su frente estaba cubierta de sudor, y ella evit mis ojos. Aunque
haba adivinado la razn, aun as continu:

Estas vienen de alguien que siempre observa cada uno de mis pasos --- esta vez,
cuando mi historia corta La hermana menor ms linda del mundo fue publicada en una
revista, esa persona me envi un montn de cartas. Ve, hay ms de cincuenta de ellas.
No es genial? Tambin hay ilustraciones!

T, llevas las cartas de los fans a donde sea que vayas?

Quiero enserselas a todos --- bueno, slo bromeaba, mi editora me las envi. Quera
leerlas pronto as que las traje conmigo --- esta es la segunda razn entre las tres razones
que tengo justo ahora.

Entonces cul es la razn final?

Quiero dejar que la veas.

Sus ojos se abrieron grandes. Esto estaba dentro de mis expectativas tambin.

En otras palabras hay una conexin entre las cartas que te envan los fans y la
forma de escribir la mejor novela en el mundo?

Debido a eso, me dejaste ver esas cartas.

Ella debe estar pensando eso. Bueno, no estaba totalmente equivocada, pero ese no era
el punto principal. Pienso que ella ya est adivinando lo que quiero decir.

Una vez dijiste que la mejor novela en el mundo se refera a que en una escala de cien
puntos todava es posible escribir una novela de un milln de puntos, no es as?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S.

Dijiste que queras escribir eso con tus propias manos --- pienso que es un buen sueo.
As que me pregunt a m mismo: Qu hay de m?

Mir mis manos.

Puedo hacerloas que lo intent

Intentaste escribir la mejor novela en el mundo?

S. Asent. Para decirte la verdad, todo lo que escrib para ti en este viaje es el resultado
de mi experiencia.

------

Ella abri sus ojos, se i nclin hacia delante y me pregunt:

Entonces? Dnde estn los resultados? Dnde est tu mejor novela en el mundo?

Rasqu la parte trasera de mi cabeza y re:

No pude hacerla.

Qu

Ella estaba aturdida. Re fuertemente:

Pens que si puedo escribir algo que me guste, escribiendo para una sola persona
entonces el resultado debera ser bueno. Al final, es una forma muy ingenua de pensar.
Este sueo no se cumplir tan fcil.

Pensando que, esa era la forma en la que Muramasa -senpai siempre escriba. Tampoco
pude escribir la mejor novela en el mundo de esa manera.

Esa era la experiencia que haba ganado.

Una pizca de remordimiento apareci en los ojos de Muramasa-senpai, dej caer sus
hombros y dijo:

Haya veono es divertido.

La mir directamente:

Aunque no pude escribir mi mejor novela ligera y tampoco la mejor novela en el mundo,
aun as me sent muy feliz como si acabara de escribir una novela de un milln de
puntos.

Porque te divertiste mientras la leas.

-----------

Ella parpade.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Qu dijiste?

Quiero darte las gracias.

Quera mostrrselo.

Todas esas cartas que enviaron mis fans son lo mismo, ella habl como una chica de
secundaria --- a ella no slo le gustan mis personajes, ella dice que quiere leer ms!
Yoestaba muy feliz --- se siente bien! Incluso un milln de puntos no son suficientes!

Los ojos de Muramasa-senpai se abrieron de nuevo.

Te refieres

S. La forma de escribir la mejor novela en el mundo --- aunque no es lo mismo que tu


sueo, pienso que son lo suficientemente similares. Tan pronto como alguien lea mi
historia y la alague, su valor podra ser comparado con tu sueo.

Ella no dijo nada de nuevo. Fall en alcanzarla?

Al final, ella nunca se preocup mucho por sus lectores, hasta ahora.

Pero incluso as todava quera dejarle saber. Incluso si ella no se preocupa por nada o
nadie, ella todava escribira novelas a su manera.

Senpai. Quiero decir que si dejas de escribir porque uno o dos sueos se cumplan, sera
una perdida.

Mira a tu alrededor.

---Mi sueo es escribir la ltima Novela Ligera para conquistar este mundo.

---Mi sueo es que algn da una fuerzas con un hombre de negocios y venda mis
trabajos junto a mis dulces.

---Mi sueo es escribir la mejor novela ligera en el mundo y leerla.

--- Entonces te sacar de tu cuarto y veremos anime juntos!

Numerosos sueos, numerosos tesoros estn esperando a las personas que los siguen.

Escribir es uno de ellos. Quiero compartir esto sin importar que mi senpai sea ms joven
que yo.

Por supuesto, sent que mi forma de hablar no era lo suficientemente buena y podra no
ser lo suficientemente bueno para expresarme a m mismo.

Aun as.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Hay algo que me he estado preguntando por mucho tiempo.

Mucho tiempo? T y yo nos acabamos de conocer

Recientemente? Lo s.

Pero eso no era verdad. Ya nos habamos conocido desde hace mucho tiempo.

La persona que me enviaba esas cartas eras t, verdad?

El nombre del emisor que estaba escrito en esas cartas era un nombre muy femenino.

Tal vez --- a ella le gustan mis historias tanto como a esa persona. Ella incluso se
preocupa por m, me enva cartas.

Imaginen la sorpresa cuando descubr que mi compaero era, mi gran senpai, Senjyu
Muramasa-sensei.

Ttincluso cuando

El volumen 12 de Fantasy Blade que me enviaste estaba escrito a mano, lo recuerdas?


Reconoc tu escritura. Una chica de secundaria con una hermosa escritura a mano slo
poda ser mi fan especial.

Ah.

Lo not todo rpidamente. Cuando hice mi debut, tu carta fue la primera que recib. La he
ledo muchas veces. Cuando no puedo escribir, cuando mi historia era golpeada
horriblemente, cuando me senta deprimidome diriga a ella para recuperarme. Incluso
si fue escrita slo por una persona, la usaba para volver a tomar la pluma una vez ms.
Porque esa persona deca que mi historia era buena, me haca feliz, me haca sentir
orgulloso, me haca sentir lo bueno que es escribir.

Yono quisemolestarte

Ella se sonroj.

Viendo eso, tambin me sent avergonzado.

Es realmente vergonzoso decrselo cara a cara.

Entoncesentonces

Estaba nervioso durante mi evento de autgrafos. Ahora que veo lo hermosa que ella es,
estoy incluso ms nervioso.

Ahmaldicinme haba preparado a m mismoentonces por qu mi boca se siente


tan seca

Mi sonrisa probablemente se vea muy rara ahora.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Gracias por tu apoyo.

Desde mi debut, siempre quise agradecerle.

Con sus ojos bien abiertos, despus de un rato, susurr:

Gracias tambin.

Un amable gracias.

Ninguno de los dos dijo nada.

Sent que justo ahora, ambos estbamos pensando la misma cosa.

Finalmente, Muramasa-senpai habl primero.

Pens que...todos podran tener slo un sueo. Parece que estaba equivocada.

Dijo avergonzada:

Incluso si mi sueo fue cumplido, puedo seguir soando msmucho ms. No hay nada
mal con eso. Puedo seguirlos uno por uno.

Por supuesto que no es as. Todos son as tambin. Saba que t no piensas mucho
hacia adelante, senpai.

Re. Ella ri tambin.

Entonces, senpai? Vas a dejar de escribir?

Hey hey Masamune-kun, de qu ests hablando. Cmo podra?

Dijiste que dejaras de escribir hace apenas medio da.

Hahahaha, cmo podra la profeca de una Demonio-humana volverse realidad.

Elf probablemente no pens que sera tan corto.

Yo predije esto! Esta reaccin! Este resultado!

Verdaderamente somos muy parecidos.

Entonces, tal vez mi sueo est temporalmente cumplido debido a ti

Ella gir su pluma con la gracia de una novelista.

Lo tengo decidido, Masamune-kun.

S?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Cumplir el sueo de escribir la mejor novela ligera en el mundo y leerla con mis propias
manos. Pensando que, si no te volvers mi novelista personal, entonces mi fuente no
podr estar segura. Tengo que hacer esto por m misma.

Deberas de haberlo sabido desde el principio.

Te dije que algunas veces escribir para ti.

Ignorando mi protesta, ella levant un dedo:

Justo ahora tengo un nuevo sueo.

Ha? Cul es?

Qu es el nuevo sueo de Senjyu Muramasa?

Ah --- mi nuevo sueoyo sola no podra hacerlo

Ella pareca avergonzada, pero ri con confianza.

No te lo dir todo

Esta era la primera vez que vea a una chica tan asustada mientras hablaba de su sueo.

Entonces ella apunt la pluma hacia m.

Primero empezar haciendo que yo te guste.

Un aterrador sueo. Algo que podra destruir mi sueo.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Captulo 4

Al finalizar el viaje, regres a casa solo, con una mano llena de recuerdos.

Nos despedimos en el aeropuerto. Es claro en el caso de Muramasa-senpai y Shido-kun,


pero por qu no regres a casa con Elf? Debido a que ella regres con su familia junto
con Chris-aniki. Escuch que ellos regresaron en parte por algo relacionado con el trabajo
tambin. Bueno, Elf no va a la escuela de todos modos, as que las vacaciones de verano
realmente no significan nada para ella.

---Si regreso contigo, definitivamente me forzars a trabajar en el avin!!

Ella estaba llorando mientras unas personas la llevaron dentro de un avin internacional.

Por supuesto, nada de eso me importaba del todo.

Uoooooooooo! Tengo que apurarme a regresar a casa!

Por qu estoy corriendo? Adems de que me urge ver a mi hermana menor haba otra
razn. Esta maana, Sagiri me envi un email:

---Nii-san, hoy cundo regresars?

Oh! Qu lindo email!

Podr ser que ella me envi ese correo para verme pronto?

No estaba seguro si ese era el caso, pero por favor entiendan que slo una oportunidad
es suficiente para hacerme muy feliz. Con mi corazn latiendo como una doncella, corr a
casa inmediatamente despus de bajarme del tren.

Porque estaba apurndome, fui capaz de llegar a casa temprano.

En la entrada, mir hacia el segundo piso ---

Vistiendo una mscara, Eromanga-sensei estaba parada en la ventada del cuarto cerrado
y miraba hacia abajo, vindome.

Esta escena era tan irreal, as que simplemente me detuve en un lugar, mi mandbula se
abri ampliamente.

Slo cuando algunas preguntas aparecieron en mi cabeza, la cortina se cerr y


Eromanga-sensei desapareci.

Qu demonios fue eso?

Primero, Sagiri nunca abrira la ventana.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero lo hizo. Eso por si solo era extrao. Sin mencionar que ella estaba vistiendo la ropa
de Eromanga-sensei. Esto sonaba incluso ms sospechoso. Suficiente como para
desvanecer toda mi felicidad en un solo tiro.

Vamos a entrar primero.

Es intil quedarse aqu. Abr la puerta y baj mi equipaje. Entonces llam al segundo piso.

Estoy en casa ~!

---Bienvenido de vuelta, Nii-san.

Lamentablemente, nadie dijo eso.

Bueno, eso era algo que esperaba. Me encog de hombros.

Mi hermana menor nunca me ha dicho Bienvenido a casa. Ni una sola vez. Esta dolorosa
verdad segua ardiendo en mi mente.

Pero ---

---Se cuidadoso en el camino, Nii-san.

Antes de que me fuera, ella me deseo un buen viajeas que esperaba que cuando
regresara

Soy tan ingenuo.

Me re de m mismo y fui a su cuarto, cuidadosamente toqu la puerta del cuarto cerrado.

Sagiri. Estoy en casa. Recuerdos ---

Antes de que pudiera terminar, de repente la puerta en frente de m se abri lentamente.

Wahwah.

Para esquivar eso, rpidamente di unos pasos atrs.

Y finalmente, la puerta de verdad se abri. Eromanga-sensei apareci en el mismo abrigo


y mscara que vi antes.

El --- aura de Eromanga-sensei me presionaba tan fuerte que me encontr incapaz de


decir nada.

Sin usar su adaptador de voz, Eromanga-sensei dijo en un desagradable tono:

T Para qu ests de vuelta?

Estoesto era tan doloroso de escuchar

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Casi llor. Es la verdad, realmente quera llorar.

Eromanga-sensei rpidamente sacudi su mano:

No, no lo dije de esa manerame, me refera

Aunque tartamude, ella se las arregl para decir:

Por qu ests aqu tan pronto?! Eso es a lo que me refera!

Eh

Ahas que era esoumregres ms pronto de lo esperadoas que de esto es lo


que estaba hablando.

Porquedebido a que quera ver a Sagiri lo ms pronto posible

Respond sinceramente. Eromanga-sensei

Ya!

Se agach, sus hombros temblaban.

Hm? Hey t?

Debido a que tena su mscara, no pude ver su expresin.

Uhughhhcmopuede ser

Ella murmur algo.

Eh? Qu dijiste? Lo siento no lo escuch.

Posicion mis orejas encima de Eromanga-sensei.

Entonces ---

Todo su cuerpo tembl y ella mostr una muy extrema reaccin al empujarme:

No, no te me acerques!

Qu!

Ugh! Este es el golpe ms doloroso que he recibido en toda mi vida! No porque me


empuj, sino porque mi querida hermana menor me rechaz!

Yoyo hice algo malo?

Kuhhhhh

Eromanga-sensei se levant estupefacto por un segundo, entonces sacudi su cabeza de


ida y vuelta.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Nono es eso.

Ya veo.

Esto es bueno entonces.

Entonces ---

Pero, pero no te acerques a m por ahora! Ahora! Justo ahora! Vete de la casa justo
ahora!

Eh, eh? Por qu?

Hay alguna razn por la que tenga que dejar la casa? Qu demonios? Qu es a lo
que se refiere con no es eso? o Eres molesto, aunque no me has enojado, no te me
acerques?

No es nada que te importe. De todos modos, vete por al menos treinta minutos.

No parece como si pudiera argumentar ms con ella.

Lo tengo.

As, obedientemente segu su orden.

Con una expresin deprimida, di una caminata por el rea antes de regresar a casa.

Ughh

No tengo absolutamente ninguna idea de lo que estaba pensando mi hermana menor.


Este es el mismo problema que todos los hermanos mayores enfrentan?

Por lo menos ella no me odiapero segua estando curioso acerca de la verdadera


razn

En el camino, de repente not algo.

Huh?

Haba vapor saliendo de la parte trasera de la casa. Desde el bao, si no estoy


equivocado.

Con una pose sospechosa, secretamente le di una mirada desde la entrada de atrs.
Cuando vi el bao, encontr que la luz estaba encendida, y el vapor estaba saliendo de la
pequea abertura de la ventana.

Sagiri est tomando un bao?

Ella no sale de su cuarto si hay alguien ms adems de ella. As ella me corri para
tomar un bao?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Ella de verdad debera cerrar la ventana. Que descuidada.

Para prevenir que alguien la espiara, decid hacer guardia aqu.

Por supuesto tengo que aclarar que la idea de debera espiar nunca cruz por mi mente.
Incluso no pens en ello.

Cerca de diez minutos despus --- cuando decid que era suficiente --- el email de Sagiri
puedes regresar a casa ahora lleg. Gracias a la tecnologa moderna.

Bien bien.

Rascando algunos lugares que haban sido picados por los mosquitos, regres a casa y
camin hacia el segundo piso, una vez ms, toqu la puerta del cuarto cerrado.

Soy yo, Sagiri.

Con un *creakk~~* la puerta se abri. En frente de m estaba Sagiri en su pijama.

Lo siento, lo siento por mantenerte esperando.

Um slo tomaste un bao no es as?

Vapor segua saliendo de su cuerpo.

Mi hermana menor slo tom un bao huh.

No, no mires.

Lo siento. Pero verte me permite calmarme.

Sintiendo mi cara calentarse, rpidamente desvi mis ojos.

Estoy en casa, Sagiri.

Me repet a m mismo. Ella dijo Um y asinti, antes de mirarme como si quisiera decir
algo.

Er ---

Aunque estaba preguntndome qu es lo que quera decir --- y si debera presionarla.


Pero esta atmsfera era tan incmoda que, comenc:

No cerraste la ventana mientras estabas tomando un bao, verdad? No est bien.


Deberas revisarlo de antemano, slo en caso de que alguien ---

Cmo puedes saberlo?

Eh?

Cmo puedes saber que no cerr la ventana del bao?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mi-mierda!

Ehahesoehe

Eso?

Ella me dispar una pregunta con su mirada.

Mierda! Si digo algo equivocado ahora, toda relacin que haba mejorado sera
destruida!

Y que no esto pas en una novela ligera durante un viaje con una compaera de clase
femenina? Por qu me est pasando en casa?

Cortando mi ruta de escape, ansiosamente respond:

No me refiero a que te estuviera espiando. Slo not la ventana abierta. No tena


absolutamente ninguna intencin de mirar tu cuerpo desnudo.

Ya, ya lo entiendo, deja de hablar!

Agradezco que esto no fuera un malentendido, pero ella claramente segua enojada.

Lo sientopero, por quescogiste este momento para tomar un bao?

Porqueestuve dibujandopor los ltimos dasentonces

Entonces?

No, no me hagas decirlo en voz alta! Es normal para cualquier ilustrador! Totalmente
normal! No soy la nica!

De qu ests hablando?

Olvdalo! No hables ms de eso!

De acuerdo, bien. Descartar este tema.

Vamos a darle una revisin de nuevo. Primero, ella estuvo dibujando por los ltimos das.
Entonces ella ech lejos a su hermano (yo).

Seguido de eso, ella tom un bao.

Para lograr eso ella no dud en usar palabras extremas como, no te me acerques.

Pregunta --- por qu?

Pista --- basado en lo que Sagiri dijo, es algo que todos los ilustradores tienen en comn.

Oh bien, olvdenlo. No es lo que me estoy imaginando.

Sagiri tosi y dijo:

De todos modosestuve dibujando.


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Te refieres Ilustraciones para La hermana menor ms linda del mundo?

S. Terminada.

Ella levant su pecho con orgullo.

Eso significa que esas ilustraciones de las que ella habl antes de que me fuera en un
viaje estaban terminadas. Pero repentinamente Sagiri dej caer sus hombros en
depresin:

Pero sigo sin poder hacerlo Lo siento.

Por qu te ests disculpando? Has terminado de dibujar, no es as? A qu te refieres


con que no pudiste hacerlo?

Las ilustraciones estn todas terminadaspero eso no es a lo que me refieroeso no es


todo

A qu te refieres?

Qu ms necesita ser terminado?

Cuando estaba preguntndome a m mismo Sagiri dijo Mwumwumwu por un momento y


finalmente murmur:

Sigono puedo decrtelo.

Es as? Bien, entonces.

Eh? Realmente no vas a preguntar?

Sagiri son sorprendida. Asent:

No lo har. Aunque sigo estando un poco curioso.

Pero si ella no quiere decirlo, no debera preguntar.

Ya veogracias.

Ella dej salir un suspiro de alivio.

Bien, aqu est tu recuerdo.

Ah

Sus ojos brillaron, ella felizme nte pregunt:

Son las medias de Elf-chan?

No! Un recuerdo de la isla!

Eh ---?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No me mires as. No haban tiendas de recuerdos all esto fue difcil de conseguir para
m!

Sacud la bolsa de papel e insist en que la tomara. Sagiri la abrazo en su pecho:

Entra. Te dejare vermis ilustraciones.

Entr al cuarto cerrado y me sent en frente de mi hermana menor. Al igual que siempre
cuando me deja entrar.

Aqu

De acuerdo esto es!

Lo que ella me mostr era

Esta es la portada del primer volumen?

No slo esoaqu

Hay ms?

Mis ojos se abrieron grandes. Con un desliz de su dedo, ella me mostr ms ilustraciones,
tanto coloreadas como sin colorear.

Oh! Wow! Lindo!

Estaba saltando de alegra.

Esto era lo mucho que un ilustrador significaba para un novelista.

Wow! Pero por qu hay muchas ilustraciones? Y todas ellas estn terminadas
tambin

Estopractiqu otra forma de trabajar.

Ella grit. Normalmente, Eromanga-sensei debera contactarse con mi editora (por medio
de emails) y discutir qu ilustracin debera ser, cmo debera ser dibujada, hacer los
estiramientos, y entonces hablar con el autor

Slo despus de eso podra dibujar de verdad.

Durante este proceso, haba un montn de ilustraciones rechazadas.

Pero esta vez, ella salt todo el esquema e inmediatamente dibuj los resultados finales.
En otras palabras, mientras algunas de ellas no podrn ser usadas, al menos estaban
terminadas.

Pens queNii-san estara sorprendido.

Por supuesto que lo estoy!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Me estaba preguntando cmo luciran mis ilustraciones finales.

Saba que seran buenas! Pero nunca pens que AS de buenas! Fue una total
sorpresa!

Ehehexito. Quera ver esa expresin en tu cara.

Sagiri ri. Ella era tan linda que no me atrev a mirarla directamente.

Ahora, aunque dibuje mucho, sigo sin tener idea de qu es lo que se necesitar y qu
no.

Es as? Oh, bien, deben ser alrededor de veinte ilustraciones, no podemos usarlas
todas ellas --- qu desperdicio!

An necesito preguntarle a tu editora y a Izumi-senseiy hacer los ajusteshablarle al


supervisor

Espera un segundo! Eso tomar mucho esfuerzo! Aqu, no hay forma en que no use
esta escena donde la herona principal aparece! Quiero usar una aqu tambinoh,
cmo podra escoger qu descartar! Todas ellas son buenas! Qu debera hacer?!

Necesitar tener una larga discusin con mi editora despus.

Justo cuando mi espritu estaba alto ---

Bien, ahora es tu turno.

S?

Todo lo que pas durante tu viajedmelo.

De alguna manera sent un escalofro recorrer mi espalda cuando ella pregunt eso.

Erpero no te lo dije todo por skype?

S, lo hiciste.

Por qu siento como si estuviera siendo interrogado?

Evitando mis ojos, lentamente aad:

Bueno, hay muchas partes que me salte. Pero promet que no te escondera nada ---

Bikinis.

Esa palabra se convirti en una cuchilla para cortarme.

Viste a Elf-chan y a Muramasa-chan en erticos bikinis, no es as?

Comenc a sudar fro.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
S, las vi! Consegu una vista completa de los bikinis de Elf y Muramasa-senpai!

Aunque quera responder honestamente, esa era definitivamente la respuesta


equivocada. Qu debera decir entonces

Mentir es intil. Tengo una prueba.

Sagiri me mostr la prueba en la pantalla. En la playa, estaba felizmente hablando con Elf,
mientras Muramasa-senpai estaba parada al lado, con una expresin perdida en su cara.

La imagen incluso mostraba que Izumi Masamune-sensei estaba teniendo una buena
vista del bikini de Yamada E lf-sensei.

De, de, de de dnde conseguiste esa imagen?

Un regalo especial de Elf-chan.

Qu demonios ha hecho?! Una fotografa tomada automticamente? Maldicin! Ella


se atreve a enviar fotos con gente en bikini?

Eso significa que ella no estaba preocupada de ser vista en bikini?

Sin mencionar que haba una buena posibilidad de que ella mencionara que soy su novio.
Ahora apuesto a que algunos fans estn pidiendo m sangre.

Aunque mis pensamientos estaban en caos, el gran problema estaba cayendo en frente
de m en forma de Sagiri.

Hm ~ parece que tuviste un buen momento mirando a Elf en un bikini

Maldicin! No puedo decir nada en contra de esta evidencia! Necesito mentirmentir

S! Tuve un buen momento mirando a Elf en un bikini! Pero y eso qu? Espet sin
pensar: Comparada con ella, Muramasa -senpai es mucho mejor!

Qu?

Qu demonios estoy diciendo!?

Un control est a punto de golpearme --- era lo que estaba pensando, pero la reaccin de
Sagiri fue ---

Qu, qu? De verdad? Algo fue mejor que este ertico bikini? Ppechos? Pechos
desnudos? Pens que los pechos desnudos seran imposibles --- ah, ahora veo.

HeheheheheSagiri sacudi su cabeza, respirando fuertemente.

Hm! No slo Nii-san vio a Elf-chan, incluso viste los pechos de Muramasa-chan!
Hmmm!!! ~~~~~~~~~~~~~~~!

Por otro lado, por qu Sagiri se est enojando? Debido a que soy un hermano
pervertido? O ---

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Quizsestscelosa?

Ehhhh!? No, no, no es eso!

Wahwah --- Sagiri entr en pnico. Probablemente di en el blanco.

S es as! Entonces ests celosa porque vi cosas erticas!

No es eso --- *Clank clank* No es eso! Nii-san idiota!

Wow!

Parece que fue la respuesta equivocada. Sagiri enrojeci y rugi.

Hmhm y entonces?

Entonces? A qu te refieres?

Despus de eso. En el juego del Rey, tu viste a Elf-chan desvestirse y supiste que
Muramasa-chan no llevaba pantis, ests feliz?

Eso no fue debido a TU orden?

Por qu ests enojndote conmigo? Qu tipo de razonamiento es ese?

Esoesto, no era yoera yo, pero no era yo

Otro lado de ella --- Eromanga-sensei, huh? Slo ests dando excusas de nuevo.

De todos modos, Nii, Nii-san, no tienes permitido que te gusten los bikinis de otras
chicas!

Gusten? Er, yo

Este era mi punto dbil: no importa en qu estado est, en el momento que alguien
mencione esto, no podra hacer nada ms que aceptar cualquier cosa que dijera.

Stengo querechazarlo.

Un silencio muy incmodo nos rode. Sagiri estaba probablemente tan avergonzada
como yo.

Entonces finalmentecomo una chica que acababa de decidir casarse, ella hizo su
decisin:

Quieres verlo?

Eh?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Mi --- Incluso sus mejillas estaban rojas. Mi bikini

Qu

Sus ojos estaban temblando, su respiracin estaba agitada, ella pareca como tuviera
fiebre.

Eso

Todava no lo entenda completamente, pero saba que no era momento para mentir.

Quiero verlo.

No hay hombre que pudiera decir que no quiere ver a la chica que le gusta en un bikini.

Ya veoquieres ver mi bikiniNii-san pervertido.

No ests en ninguna posicin para llamarme as!

El infierno mi hermana menor es tan irrazonable!

Pero no podra simplemente llevarte a la playa.

Hay un gran salto en dificultad de no querer dejar el cuarto a ir a la playa.

Pero por la forma en que Sagiri habl, parece que ella quiere ir a la playa.

Durante las veces que hablamos sobre este viaje, ella incluso mostr seales de querer ir.

Viviendo como una chica normal, vistiendo un lindo bikini, ye ndo a la playa --- tal vez ella
quera un verano como ese. Pero ella me pidi que yo fuera, mientras que ella se
quedaba en casa dibujando. Como su hermano, cmo debera agradecerle?

Ella quera disfrutar del verano, pero no puede salir de su cuarto. Qu debera hacer?

Otro silencio antes de que finalmente dijera:

Sagiri, abre el recuerdo que traje para ti y obsrvalo.

Eh?

Slo hazlo.

Vindose un poco inquieta, Sagiri sigui lo que dije y abri la bolsa de papel.

Abre la caja.

Ella lo hizo sin decir ni una palabra. Sus pequeas manos lentamente abrieron la caja.
Adentro haba

Un sombrero de paja?

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
SipHehe no te da un sentimiento de verano? Sonre.

Aunque es todo lo que puedo hacerfrancamente hablando, estoy preocupado de que


esto pudiera fallarpero, cuando puedas salir

Vamos a la playa juntos.

------------

Sagiri solamente se quedo parada, sus ojos bien abiertos. Tal vez ella slo estaba
sorprendida por mi sugerencia.

O mejor, ella no saba cmo reaccionar a este tipo de regalo?

Tragu saliva.

Nii-san.

S?

Ella lentamente movi su mano hacia la cremallera ---

Y lentamentela abridebajo del abrigo su piel blanca como la nieve brill

Wahhhhhhhh!!!!!!!!!

Grit y puse ambas manos hacia adelante:

Sa, Sa, Sa, Sa, Sagiri? T, t ---

Qu ests haciendo? Estoy soando? S, esto debe ser un sueo!

Por qu de repente decidiste desvestirte ---

Cerr bien mis ojos, todo mi cuerpo se aturdi. Entonces ---

No, no tengas ese pervertido malentendido. Ahquiero decirbikini

Eh?

Bikini?

Un muy agradable sueo repentinamente apareci en mi menteas que, lentamente abr


mis ojos. En frente de m estaba Sagiri en un bikini blanco.

Cabello plateado. Piel blanca pura. Bikini blanco ---

Vestimentas de verano, pero al mismo tiempo me dio la impresin como la de una


doncella celestial.

Ahh

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
No poda incluso alejar mis ojos.

Debido a que esta es la chica que me gusta, en un bikini! Las imgenes de Elf y
Muramasa-senpai fueron inmediatamente desvanecidas.

Por qut

Me tom mucho esfuerzo incluso decir eso.

Estoestouhhhhhhhh...

Ella se sonroj y se call, el abrigo cay de su hombro. Entonces lentamente se puso el


sombrero de paja ---

Cmo, cmo est?

Ella pregunt. Podra decir que ella est realmente avergonzada ahora.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
------------

Era incapaz de decir palabra alguna . Soy yo el que est avergonzado hasta la muerte
aqu!

Ahesto

Antes de que pudiera decir algo, de repente Sagiri cerr su cremallera.

De acuerdo! Hecho!

Podr ser quejusto ahora Esa era su forma de agradecerme por mi regalo?

Vamos a la playa juntos --- Era su respuesta?

No, no me mires con esos pervertidos ojos! Date prisa y vete!

Ehespera, todava no he

Despus! Dmelo despus! Cundo est lista para vestir esto!

Viendo que mi hermana menor estaba intentando empujarme fuera del cuarto, re:

Bien, lo estar esperando.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Domingo. Septiembre 10.

El da de publicacin de la nueva novela de Izumi Masamune: La hermana menor ms


linda del mundo.

El da en que se decidir nuestro destino. Hoy, fui a Akihabara JR.

Por todos lados haba carteles y anuncios de anime o de personajes de juegos. A


diferencia del resto de Tokio, este lugar pareca de otro mundo.

Entonces esto es Akihabaraexactamente como dice la leyenda

[Asombrosoes como en el anime.]

Tanto Eromanga-sensei y yo suspiramos. Su voz vena de la tableta en mi pecho. Por


supuesto, ella estaba hablando a travs de skype desde el cuarto cerrado.

De repente, record algo:

Hey, esto puede ser llamado una cita entre hermano y hermana?

[I-I-Idiotapervertidode qu ests hablando]

Ella son avergonzada. Incluso con su adaptador de voz, su personalidad no haba


cambiado.

[Por otro lado, sigues teniendo la mente para decir eso?]

No hagas las cosas tan serias, Eromanga-sensei! Slo dije eso para reducir la tensin!

[No, no conozco a nadie con ese nombre!]

La vista de un tipo parado solo en medio de la calle y hablando consigo mismo podra ser
raro, pero ya que esto es Akihabara, tal vez es considerado normal?

De todos modos, no est bien estar parado en medio de la calle. As que comenc a
caminar.

Y la razn por la que vina a Akihabara esta maana ---

Hey hey Mune-kun, por qu ests aqu tan tarde? Ya cerramos. Tu nueva novela ser
vendida maana --- eh? Ests tan preocupado que decidiste caminar? Ahaha, de
verdad ~ est bien! Incluso las obras maestras como el volumen doce de Fantasy Blade
no son vendidas un da antes! Por supuesto, aunque no puedo darte un trato especial ---
pero har algo ms con mi habilidad. Espero que este libro cumpla mis expectativas! Si
necesitamos ms libros, recuerda llamar a la editorial en nuestro lugar!

Oh bien oh bien, hay buenas noticias! Esto es algo nicamente entre las libreras pero ---
maana se abrir una nueva librera en Akihabara que vender tu libro! Es verdad! Ah,
no hay necesidad de estar sorprendido! Eres el ganador del Torneo Mundial de Novelas
Ligeras despus de todo! Es normal que tengas uno o dos eventos especiales! Si crees

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
que es una broma, qu tal verlo por ti mismo? Apuesto que cualquier librera estara
feliz de que el autor se mostrara a s mismo! Est bien?

---Ayer, eso fue lo que la mascota de la librera Tomoe me dijo.

As que llev a Eromanga-sensei en una cita entre hermano y hermana --- ah, no, a una
inspeccin de Un evento para Izumi Masamune.

Caminamos alrededor de un caf cercano y regresamos, moviendo mi tableta de un lado


a otro para que Eromanga-sensei pudiera ver Akihabara.

[Nii-san, el paso a desnivel con la escalera elctrica de all! Vamos ms cerca!]

De acuerdo, suficientemente fcil.

[Por ah! Retrocedamos hacia Steins Gate!]

Lo tengo.

Estbamos observando mientras bamos camino hacia la librera.

Mientras ms nos acercbamos, ms tensa se volva la atmsfera.

Uf.

Sostuve ms fuerte la tableta con Eromanga-sensei en mi mano.

Mierda ~ me estoy poniendo nervioso.

[Eh? Incluso si ruedas en el suelo ahora nada cambiar.]

Por supuesto que lo speroaun as sigo nervioso

Mir la pantalla. Eromanga-sensei se quit la mscara y me mostr su verdadero rostro:

[Nii-san, muy mal.]

*Glup*pero pensando que tal vez la librera ya estuviera abiertay alguien ya la


hubiera compradotengo dolor de estmago.

Al igual que ver a un nio caminar en el escenario. Sin importar cun confiado te sientas,
seguirs nervioso.

A las personas les gustar? Querrn leer ms?

En una librera por la que acabbamos de caminar, no vi mi libro por ningn lado.

[Ese tipo de libreras que slo venden cosas en la estacin, probablemente tengan slo un
tipo de libro. Es normal que no tengan el nuestro, no hay por qu estar preocupados.]

Sel nuevo libro de Izumi Masamuneme temo hubieran pensado que, incluso si lo
compraran ellos, nadie ms lo comprara.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
[RealmenteIzumi-sensei es tan negativo. Esto pasa todas las veces que un nuevo libro
es publicado?]

S, esto ocurre.

Pienso que les sucede a todos los autores tambin.

[Es asNii-san, vamos a mirar rpido y regresa a casa.]

Hm? Plane mirar un poco.

[No puedes considerando lo nervioso que ests. Vamos a regresar pronto.]

Incluso si dices esoesto es muy importante tienes alg una razn para que quieras
que regrese?

[Es un secretolo sabrs cuando regreses a casa.]

En ese casoest bien

Mientras caminbamos, mirbamos alrededor.

De repente una voz se escuch en mi odo:

Hey, mira esta novela, esta es definitivamente una buena!

Slo tiene un volumen justo ahora, y aun as esta librera est haciendo tratos con ella, y
las ilustraciones son sper, sper, sper-ero-kawaii tambin! Creo que puedo esperar
cosas realmente buenas de esta!9

--- Eh?

[Nii-san!, justo ahora ---]

Inmediatamente volte hacia donde provena esa voz.

En frente de mi estaba un grupo.

Uno de ellos, una chica estaba sosteniendo el nuevo volumen de La hermana menor ms
linda del mundo y alardeando con sus amigos.

Mis ojos seguan el libro en sus manos ---

------------

Este era un encuentro casual entre nosotros.

9. Referencia a un afterstory de Ore no Imouto A Momentary Chance Encounter (un


momentneo encuentro casual)

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Volteando hacia la tableta, susurr:

Justo ahoraesa chicaella tena una copia de nuestro libro.

[ De verdad?]

S. Mi historia. Las ilustraciones de Eromanga-sensei --- ella lo compr.

[Estoy tan contenta.]

Um. Estuve de acuerdo, con mi voz ronca. Yo tambinmi nerviosismo se ha ido.

Vali la pena.

Escribir este libro vali la pena.

Pude ver a otros felizmente comprando mi libro. Slo esto por s solo vale 1, 000,000 de
puntos.

[Vamos, Nii-san.]

Um. Seguro, pero antes de eso ---

Haciendo a un lado mis caticos pensamientos, volte.

Las espaldas de esas chicas se alejaban cada vez ms y ms.

En silencio dese:

---Espero que nuestra historia te haga feliz.

Hoy es un lindo da, un buen da para escribir.

Bajo la brillante luz ---

Entr a la librera junto con mi hermana menor.

Despus de (secretamente) observar la situacin en la librera Akihabara con respecto a


la nueva novela de Izumi Masamune, regres a casa.

---Vamos a regresar pronto.

Aunque ella no dijo el por qu, mi hermana menor me pidi que volviera pronto a la casa.

Me detuve en la puerta de enfrente y mir hacia el segundo piso.

Debajo de la mscara, Eromanga-sensei me estaba mirando desde la ventana del cuarto


cerrado.

De nuevo huh.

La ltima vez, cuando regres del viaje, cuando pregunt por qu Sagiri tena que ocultar
su cara ---

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Su respuesta fue. Morira si me encuentro con los ojos de alguien ms.

Por supuesto, mi pregunta verdadera. Entonces por qu miras hacia afuera


permaneca sin ser respondida.

Hoy, ella estaba usando su mscara como era usual. Notndome, ella rpidamente cerr
las cortinas y desapareci.

Qu est haciendo?

Incluso si lo haba visto antes, segua sin saber cmo reaccionar ante esta escena. Abr la
puerta y entr a la casa normalmente.

Estoy en casa ~

Llam hacia el segundo piso, incluso cuando saba que nadie respondera.

Pero ---

*Thud thud thud*

Huh?

*Thud thud thud*

El sonido de pasos vena desde las escaleras.

Sagiri?

Me qued aturdido. Enfrente de m estaba ---

Mi hermana menor, quien estaba viniendo desde el segundo piso.

Por un ao, ella nunca haba dejado su cuarto cuando yo segua en casa.

Hasta que hablamos de nuestro sueo, en raras ocasiones ella sala.

Cuando nuestro sueo, estuvo a punto de ser destruido, aunque estaba temblando, ella
se forz a s misma a bajar a medias y gritarme, detenindome.

Esto slo ha ocurrido dos veces.

*Thud thud thud*

Sus manos en el barandal de la escalera, sus piernas parecan como si pudieran rendirse
en cualquier momento ---

Sagiri lentamente se acerc ---

Finalmente

*Thud*

Ella se detuvo en frente de m.


Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
T

Estaba tan sorprendido que fui incapaz de decir algo.

Ufuf

Poniendo una mano en su pecho, la respiracin de Sagiri era pesada.

Uf.ufffff.

Despus de un rato, tanto ella como yo nos arreglamos para recuperarnos al mismo
tiempo. Dije:

Sagiri puedes salir de tu cuarto ahora?

Ella sacudi su cabeza.

Slo un poco. Apenas me las arregl para hacerlo.

La evidencia de eso eran sus piernas que seguan temblando, su frente estaba cubierta
de sudor, su cara estaba plida.

Lo ssu condicin no ser curada tan fcilmente.

La escena cuando ella fue forzada a salir de su cuarto hace un ao segua fresca en mi
mente. Todos pensaron que ella era incurable. Es por eso que necesitamos ser extra
cuidadosos en nuestra relacin. Sin importar lo difcil que sea, he prometido ser su tutor.

No creo que los extraos puedan entender este punto. Si no lo hubiera visto con mis
propios ojos, yo tampoco podra.

Pero aun as, por una vez, decid ---

La hermana menor yendo hacia la puerta de e nfrente es una actividad muy normal para
los dems, pero para m es un milagro. No quiero nada ms que abrazarla.

Tan problemtico. Qu debera decir?

Debera llorar? O rer?

Yo, he, entrenado secretamente. Aunqueantesno pudepero hoy esun valioso


recuerdo para nosotrosas que tuve que hacerlo

Ella puso una mano sobre su pecho y suspir un suspiro de alivio.

Se siente realmente bien.

------------

Ahahora lo entiendo.

Para cuando volviera, Sagiri estuvo entrenando.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Pero en ese entonces ella no pudo bajaras que se disculp por haber sido incapaz de
completar su entrenamiento para cuando yo volviera.

Trealmente

Por qu te ests disculpando? Cmo podraenojarme?

Eres un idiota.

No te disculpes. Llorar.

Eran tan malo. Lo intent realmente duro. Ella espet.

En este momento, ella pareca una normal hermana menor --- una linda, y dcil hermana
menor.

A pesar de sus temblorosas piernas, su frente cubierta de sudor, su plida cara --- no me
importa. Parecemos un normal par de hermanos.

Eres una idiota. Nadie lo creer si lo dijera --- pero eres asombrosa. Realmente,
realmente asombrosa.

Hm, no me trates como a una niaah, casi me haces olvidar el tema principal.

Mi linda e inocente hermana menor levant un nuevo libro y sonri orgullosamente:

Bienvenido de vuelta, Nii-san. Felicidades por tu nuevo libro.

Estoy en casa, Sagiri. Haba muchas ilustraciones hechas por Eromanga -sensei dentro
de esa librera.

Hoy, cumplimos dos sueos.

Yo, no conozco ---

Bien, lo tengo. Gracias, muchas gracias.

Y entonces ---

Por favor cuida de m a partir de ahora.

Vamos a continuar con nuestro sueo los dos juntos.

Saba que el camino estar lleno de dificultades.

Pero lo caminaremos con una sonrisa.

Esa es mi lnea, por favor cuida de m.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eromanga-sensei 4: Prlogo

Septiembre 12.

Mi nueva novela La hermana menor ms linda del mundo se ha estado vendiendo desde
hace dos das.

Despus de dos das --- las opiniones de los lectores empezaron a aparecer en internet.

Un autor novato debera estar nervioso e intentara mirar un foro en internet para
escuchar alguna informacin acerca de su novela. Pero no para alguien que se ha rendido
con el internet como Izumi Masamune. Ha pasado un tiempo desde que me preocupaba
por eso.

Le ped a mi editora que tomara algunas buenas opiniones desde internet, y estuve
recibiendo emails de mis lectores o alguien me dijo --- as fue como me di cuenta de las
opiniones de mis lectores. Justo ahora --- sera mentira decir que no quiero saber lo que
los dems piensan de mi novela, pero puedo soportarlo.

Aun as, hay muchos tipos de personas en el mundo. Desde los que surcan locamente el
internet como Elf y los que no les dan importancia alguna a sus lectores como Muramasa-
senpai.

Hay muchos tipos de personas.

De todos modos, me estoy saliendo del tema.

Hoy, no estoy preocupado debido a que no conozco las opiniones de mis lectores. En
efecto, ahora no es momento de preocuparme. No cuando hay algo ms problemtico en
frente de m.

Djenme dejarlo claro:

Estoy sentado dentro del cuarto cerrado.

Junto con dos hermosas autoras de novelas ligeras, ambas vistiendo erticos bikinis y
jugando Twister.

No, no! Es tan vergonzoso! Qu tipo de pose es esa

Kukukuku te sientes desesperada, Muramasa? No te dije que --- esta es la condicin


que Eromanga-sensei hizo para dejar que Masamune participara en ese viaje! No
intentes escapar!

Nunca pens que tendra que usar esta desvergonzada ropa para jugar Twister!

Por supuesto que no lo sabas. Escond los hechos de los que estaba segura que no
aceptaras.

T! Te atreviste!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Estoy vistiendo esto tambin, as que estamos iguales, verdad?

No lo estamos! No es as T pervertida!

Muramasa-senpai estaba jugando con Elf.

Por otro lado, Sagiri estaba en modo Eromanga-sensei totalmente concentrada en dibujar
erticas ilustraciones. Normalmente, no habra forma en que dejara entrar a tres
personas. Pero cuando ella se convierte en Eromanga -senseieso no es ms un
problema.

O mejor, cuando se pone de ese modo adems del hecho de que no puede salir ella es
como cualquier otra chica normal. Pare ella, hay una gran diferencia entre dejar que
alguien entre a m cuarto y salir afuera.

*Shuushshuush* Todava dibujando, Eromanga -sensei daba rdenes como el director de


una pelcula.

Muramasa-chan, mano derecha al rojo! Elf-chan, mano izquierda al amarillo! Oh


maldicin --- No puedo ver nada!

Poniendo la mscara a un lado, su linda cara fue revelada.

A diferencia de los juegos normales, hars algunas poses erticas tan pronto como sigas
las rdenes de Eromanga-sensei.

Sin mencionar que

KuhMa, Masamune-kun! Por qu ests aqu? Perece como si orgullosamente te


sentaras en medio del vestidor de las chicas!

No necesitas decir nada! No es como si me gustara! Pero tengo que hacerlo! Si


Eromanga-sensei enloquece soy el nico que puede detenerla!

Slo estas dando excusas! Quieres mirar verdad? Por qu no la detienes ahora?

No te equivoques! Mira, he estado cubriendo mis ojos desde el inicio!

De, de verdad? No ests mirando secretamente?

No lo estoy! No he visto nada! Una descripcin acertada sera debido a que cerr bien
mis ojos no puedo ver nada.

Volte a la direccin general de su voz --- una de las dos que estaban en erticos bikinis,
Muramasa-senpai respondi.

Ohhhperoaunquetodava puedo manejar cuando me miras

Muramasa-chan, aunque dijiste eso, ahora quieres mostrarle tu lado ertico a la persona
que te gusta, Masamune, no es as?

Qu, qu sinsentido! Yo, no soy ese tipo de desvergonzada chica!

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Saba que iba a terminar de esta manera desde el momento que escuch que bamos a
reunirnos en nuestra casa.

Bien Muramasa-chan, siguiente, pierna izquierda al azul.

Bien

Eromanga-sensei framente respondi.

Por otro lado, ahora la computadora dentro estaba transmitiendo un video en vivo.
Notando esto, Muramasa-senpai entr en pnico:

Ah! Podr, podr ser quehaypersonas viendo todo esto en un video en vivo?

Si ese fuera el caso, apuesto a que ya nos habran prohibido.

Eromanga-sensei continu dibujando mientras responda:

No te preocupes, slo estoy mostrando un video pre-grabado.

Antes de que decidiera mostrar algo, ella necesitaba revisarlo y mejorar cualquier cosa
que no cumpliera con sus estndares.

Que chica tan trabajadora. Pero era de esperarse. Despus de todo, adems de dibujar,
transmitir videos en vivo era algo realmente importante para Eromanga-sensei. Esta era
una forma para que mi hikikomori hermana menor interactuara con sus fans.

Pero viendo que tan concentrada estaba, dudaba que ella supiera algo acerca del mundo
ahoraal igual que cada vez que consigo una nueva idea.

Bien bien! Contina haciendo esa sper avergonzada expresin!

Con una brillante sonrisa, Eromanga-sensei limpi su frente.

Ehehe, qu pensaran las personas si les muestro esto?

De ninguna manera. No no nono! Voy a morir! Alguien ser asesinado!

Cuando todos estaban gritando---

De repente, la computadora *Brrr*

Eh? Est rota? Es una funcin de temporizador? Instalaste algo extrao?

Todos tenamos nuestras propias ideas, entonces nuestros ojos se enfocaron en la


pantalla. Por unos segundos, la pantalla mostr a Eromanga-sensei ---

*Biribiri*

Entonces la pantalla se sacudi ---

*Brr!* Finalmente, una extraa persona apareci en la pantalla.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
! Qu de? Esto es

Nuestros ojos estaban pegados a esa persona.

S. Esa era una extraa persona --- alguien extrao incluso entre esta extraa situacin.

Si tuviera que describirla

Esa persona usaba una mscara de anime, con un gran abrigo cubriendo su cuerpo
entero. Aunque el otro lado estaba oscuro, la resolucin de la imagen era baja, aun as
pude adivinar que yo era el ms grande de todos.

Suena familiar? S, lo s. Pero eso no se puede evitar.

Esto es

Debido a que todos aqu conocamos a esa persona.

Exactamente igual a Eromanga-sensei!

No, no soy yo!

Sagiri respondi en un tono firme. Si ella estaba aqu esa persona no podra ser
Eromanga-sensei. Incluso si esto estuviera grabado, estoy seguro de eso.

El falso Eromanga-sensei en la pantalla --- aunque se pareca a Eromanga-sensei, haba


algunas diferencias. Desde el abrigo hasta la mscara de anime, ambas eran negras.

[Hey, estas mirando ---]

Esa persona levant su voz en un tono mecnico. Su mscara tena una sonrisa propia de
cualquier antagonista. Sin mencionar que su tono tambin era compatible.

l ri como un nio mimado y dijo:

[Ests mirando, falso?]

!?

Mir a mi hermana menor. Esto claramente fue dirigido a Eromanga-sensei. Los ojos de
Sagiri se abrieron grandes.

Falso? Estshablando de m?

[S. T, quien robo mi nombre, t falso Eromanga-sensei.]

No saba si era una coincidencia o no, pero esa persona mir a Sagiri:

[Escucha cuidadosamente, falso!]

l apunt su dedo hacia s mismo:

[Yo soy el verdadero Eromanga-sensei!]

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM
Eromanga-sensei volumen 3: Palabras finales

Soy Tsukasa Fushimi. Muchas gracias por comprar el volumen 3 de Eromanga-sensei, en


comparacin con el volumen 1 y 2, se dieron muchos elementos de comedia romntica,
cmo estuvo? Qu volumen ms interesante, por favor dganme si estuvo bien.

Estos tres volmenes de Eromanga-sensei son la 'primera parte completada', gracias al


apoyo de todos, parece que podr ser capaz de seguir escribiendo ms.

Desde el volumen 4, vamos a continuar para entrar en un nuevo desarrollo.

Eromanga-sensei 4. Eromanga-sensei VS Eromanga-sensei G (Great/Gran)

Aunque todava es un ttulo provisional, pero en el momento en que este libro llegue a las
manos de todos, al sonar la campana se procede a seguir escribiendo ms. Por favor
estn atentos.

Por cierto, la relacin con Bandai Namco Games es buena. Gracias.

En esta ocasin, cmo puedo escribir la historia de la carta de un admirador? Cuando ya


era tarde para terminar de escribir, casi lo mismo que el personaje en la obra que tengo.
Estaba sorprendido de que llegaran muchas cartas de admiradores.

Desde el departamento editorial, cmo puede llegar este correo, recuerdo que qued con
los ojos abiertos y 'Me pregunto que ser esta cosa'. Otro gran conjunto de ilustraciones,
muy, muy grueso, hasta su ardiente carta...que escribi a la novela, antes de que fuera
publicada, fue lo que de sucedi en realidad. Gracias.

Ahora que lo pienso, en una carta de un admirador en el momento del volumen 2, haba
una persona que previ escenarios y acontecimientos futuros, se alinearon las estrellas
en la 'frase en la escena de Muramasa' En el momento que vest un kimono, ya haba
decidido usar esto! Es una historia a la que todo el mundo llegara Para el volumen 3
haba planeado escribirlo, por separado, y no significa la adopcin de las ideas de los
lectores Es uno de esos casos que suceden a menudo, pero fue muy frustrante.

Las cartas que recibimos de todo el mundo, son como un tesoro, como bienes de carcter
conjunto estn adornando una sala personal.

Incluso haba una enorme figura Toka que no encaja en la vitrina, se supone que
gradualmente se har ms buena. La limpieza es mucha, el Sr. Experto vendr a la
inspeccin de la alarma contra incendios, aunque es difcil hablar de este inconveniente,
es un problema feliz.

En el futuro, para seguir incrementando el tesoro, quiero trabajar duro.

Agosto 2014 Tsukasa Fushimi.

Traductor/Translator/: CAJM
Revisin/Edicin: CAJM

You might also like