Professional Documents
Culture Documents
Instruction Manual
Manuel dinstruction
Manual de Instrucciones
B Ov
Manual de Instrues
English
ENGLISH
l Lot Number
n Serial Number
Quantity
= Is approximately equal to
J Non-sterile
f Use by date
m Date of Manufacture
Storage Temperatures
Unlock
Lock
| On
Off
Finger-Operated Control
Foot-Operated Control
Manufacturer
POST-OPERATIVE PROCEDURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disassembly of Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sterilization Guidelines for Legend Motors and Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
The MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND Pneumatic High Speed System (LEGEND SYSTEM) is intended for use in surgical
procedures for the following medical applications:
Neurosurgical
Spine
Ear, Nose and Throat (ENT)
Orthopaedic Surgery
General Surgery and Plastic Surgery including Maxillofacial, Craniofacial and Sternotomy
Contraindications: None
Read and understand this instruction manual before use of the LEGEND SYSTEM.
The LEGEND SYSTEM is designed for use by medical professionals familiar with powered surgical instrumentation. The surgeon
is responsible for learning the proper techniques in the use of this system, as inappropriate use may potentially be harmful. It is
strongly recommended that the surgeon and dedicated operating room personnel are knowledgeable with the use of this
equipment by being trained in Medtronic Midas Rex Hands-On Workshops or by one of the local authorized representatives.
If Legend components require servicing or refurbishing, return components to Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS)
for quality assured service by factory-trained personnel who will utilize genuine MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND parts
as required. All Legend System components returned for servicing or refurbishing should be properly cleaned and sterilized
prior to shipping.
! USA Rx only Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
For Questions or Problems, consult the Legend Instruction Manual, or contact your Medtronic Neurologic Technologies sales
representative, or call:
Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS) Technical Service:
8 a.m. to 6 p.m. (Central Standard Time)
Telephone: 800-643-2773 or 817-788-6400
Outside the U.S.A., contact your nearest Medtronic Regional Distributor or Medtronic Neurological Sales Representative or call
U.S.A. Telephone 817-788-6400
w This symbol is used to alert the reader to important safety and precautionary information. When displayed on the actual device
or packaging, it refers the user to the instruction manual.
The words Warning, Caution and Note carry special meanings and should be carefully reviewed.
w WARNING The personal safety of the patient, operator and/or operating room staff may be involved. Disregarding this
information could result in injury to the patient, operator and/or operating room staff.
w CAUTION These instructions point out special service procedures or precautions that must be followed to avoid
damaging the instrument. A damaged instrument could result in injury to the patient, operator, and/or operating room staff.
NOTE This provides special information to make maintenance easier or important operating instructions more clear.
Legend Motors:
Heavy side loads may cause overheating of the motor to the point where the motor is uncomfortable to hold.
a. Never place an overheated motor on the patient or patient draping during surgery.
b. Mitigate the overheating by discontinuing use and rest the motor by using intermittently, or wrap the motor/attachment
interface with a moist sterile towel.
c. If the motor is passed off, the receiver must grasp the motor by the proximal end close to the motor hose.
DO NOT attempt to use a motor that is leaking lubricant. Legend Motors which fail due to extended use and/or lubricant seal
failure may allow foreign matter to migrate or emit from the tool collet end of the motor. Non-sterile fluid may leak into the surgical
site. As a result, measures may be required to protect the patient from infection, per the physicians discretion. If a Legend Motor
requires servicing or refurbishing, return motor to MPSS.
DO NOT attempt to change a dissecting tool or attachment while the motor is running, or when the motor or attachment is in an
overheated state.
DO NOT use a Legend motor if the motor continues to run after releasing the foot pedal or finger control. If a Legend Gold Touch
Motor or Legend Pneumatic Control Unit requires servicing or refurbishing, return to MPSS to be refurbished.
The Legend Motors exhaust hose may have an oily film on the external surface from pressure and/or temperature differentials
following sterilization. Wipe exhaust hose with a sterile cloth prior to use. After cleaning, if motor continues to have oil on the
exhaust hose, return the motor to MPSS to refurbish.
DO NOT place motor, attachment and dissecting tool on the patient or in an unsecured location during surgery.
DO NOT use Legend Pneumatic Control Unit finger/foot control in the position to operate a Legend Gold or Legend
Platinum Motor. The control is used in the position only for the Legend Gold Touch Motor.
DO NOT install or remove an attachment and dissecting tool from the Legend Gold Touch unless the safety slide is
in the position.
DO NOT remove Legend Gold Touch Motor from Pneumatic Control Unit unless compressed gas has been released
from the hoses.
Legend Attachments:
DO NOT use a dissecting tool without the appropriate attachment as injury may occur to patient and/or operator.
DO NOT use excessive pressure, such as bending or prying, on attachments or dissecting tools. This may cause tool to bend or
break and cause injury to patient, operator and/or operating room staff.
DO NOT use a Legend Attachment if any part of the attachment appears to be bent, loose, missing or damaged. If a Legend
Attachment requires servicing or refurbishing, return attachment to MPSS.
DO NOT force or modify any attachment or dissecting tool to fit a Legend Motor.
Heavy side loads and/or long operating periods may cause overheating of the attachment to the point where the attachment is
uncomfortable to hold.
a. Never place an overheated attachment on the patient or patient draping during surgery.
b. Mitigate the overheating by discontinuing use and rest the attachment by using intermittently, or wrap the attachment
interface with a moist sterile towel.
c. If the attachment is passed off, the receiver of the attachment must handle cautiously.
Remove Legend Footed Attachments cautiously and slowly per instructions to avoid injury to the operator.
Legend Lubricant/Diffuser:
Failure to properly secure Legend Lubricant/Diffuser may cause injury to operator and/or operating room staff.
During a lengthy surgical procedure with extended motor use, lubricant may drip from lubricant/diffuser.
Lubricant/Diffuser Housing
NOTE Each Legend Motor has a Lubricant/Diffuser
housing at the end of the motor hose.
Legend motors and associated hoses do not contain latex.
w WARNING
DO NOT use any other components except for Medtronic
Midas Rex Legend Attachments, Legend Dissecting Tools
and Legend accessories in combination with a Legend Motor.
Use of devices other than Legend Systems or associated parts
or components may cause injury to the patient, operator
and/or operating room staff. Use of devices other than Legend
Systems or associated parts or components will damage the
motor and attachments and will void manufacturers limited
warranty.
w CAUTION
Use Legend Pneumatic Control Unit to operate only Foot Pedal
the Legend Motors and/or TRITON Power Surgical Base Hole Front
Instrument Systems.
Legend Pneumatic Control Unit and pressure hose should Legend Regulator
not be sterilized.
Cylinder
Delivery Pressure
Pressure Gauge
LEGEND REGULATOR Gauge
Controls the delivery pressure of compressed gas to the Legend
Pneumatic Control Unit. The pressure gauges monitor cylinder
pressure (right gauge) and delivery pressure (left gauge).
STRAIGHT ATTACHMENTS
AS07 7-6ST 7 cm 2.4 mm Yellow
AS08 8-B 8 cm 2.4 mm Red
AS09 9-M 9 cm 3.2 mm Blue
AS10 10-9ST 10 cm 2.4 mm Purple
AS14 14-AM 14 cm 3.2 mm Green
AS15 15-A 15 cm 2.4 mm Orange
AS21 21-TU 21 cm 3.2 mm Ochre
AS26 26-R 26 cm 3.2 mm Gray
ANGLED ATTACHMENTS
AA07 7-6ST 7 cm 2.4 mm Yellow
AA10 10-9ST 10 cm 2.4 mm Purple
AA14 14-AM 14 cm 3.2 mm Green
AA15 15-A 15 cm 2.4 mm Orange
FOOTED ATTACHMENTS
AF01 F1-B5 9 cm 2.4 mm Light Green
AF02 F2-B1 10 cm 2.4 mm Light Blue
AF03 F3-S 12 cm 3.2 mm White
TELESCOPING ATTACHMENT
TELESCOPING ATTACHMENT BASE AT10
TUBE STRAIGHT TT9 T9 9 cm 1.2 mm Teal
TUBE CURVED TT9C T9 9 cm 1.2 mm Teal
TUBE STRAIGHT TT12 T12 12 cm 1.2 mm Light Purple
TUBE CURVED TT12C T12 12 cm 1.2 mm Light Purple
TUBE STRAIGHT TT15 T15 15 cm 1.5 mm Brown
TUBE STRAIGHT TT17 T17 17 cm 1.5 mm Navy Blue
CONTRA-ANGLE ATTACHMENT AC16 16-MF 16 cm 3.2 mm Pink
METAL CUTTING ATTACHMENT ASMC MC 9 cm 3.2 mm Peach
PERFORATOR ATTACHMENT - 800 rpm AD01 Perforator Driver 13 cm N/A None
5/32" JACOBS CHUCK ATTACHMENT AD02 Jacobs Chuck 12 cm N/A None
PERFORATOR ATTACHMENT - 1000 rpm AD03 Perforator Driver 13 cm N/A None
w WARNING
DO NOT use any other components except for Medtronic Midas Rex Legend Attachments, Legend Dissecting Tools and Legend
accessories in combination with a Legend Motor. Use of devices other than Legend Systems or associated parts or components may
cause injury to the patient, operator and/or operating room staff. Use of devices other than Legend Systems or associated parts or
components will damage the motor and attachments and will void manufacturers limited warranty.
NOTE Angled and straight attachments with the same length, marking and color band share the same dissecting tool.
Curved and straight telescoping tubes with the same length, marking and color band share the same dissecting tool. Example: The
14-AM straight and 14-AM angled attachments are 14 cm long, marked 14-AM and have a green color band. All dissecting tools
with the prefix 14 (14MH30) may be used in either the 14-AM straight or 14-AM angled attachment.
Color band on attachment is for visual reference. Match the nomenclature on the attachment with the nomenclature on the
dissecting tool packaging.
w CAUTION
DO NOT exceed 1 hour drill time per surgery for a Legend Inner Foil
Lubricant/Diffuser. Seal for
Lubrication
DO NOT re-use a used Legend Lubricant/Diffuser. Cover
k Legend Lubricant/Diffuser is a single use, disposable
product.
2.4 mm
1.2 mm
NOTE
Dissecting tools size and geometry may contribute to excessive vibration at certain speeds. Increase or decrease speed by changing
pressure setting or foot/finger control. Change to a different dissecting tool.
Dissecting tools with L indentification are longer tools intended for light bone dissection. The increased dissecting tool stem/head
configuration may affect dissection stability.
Surgeons should familiarize themselves with the preformance of the dissecting tools before use.
w CAUTION
DO NOT use any other dissecting tool other than Legend Dissecting Tools with a Legend Motor.
Match the nomenclature and color code on the Legend Dissecting Tool packaging to the same nomenclature and color
code on the Legend Attachment.
Use only Legend Dissecting Tools with a Legend Motor.
k Legend Dissecting tools are single use devices.
w WARNING
DO NOT use or re-process a dissecting tool that has already been used. Using a dissecting tool that has already been used may
cause injury to the patient, operator and/or operating room staff. Using a dissecting tool that has already been used may affect
motor performance and will void manufacturers limited warranty.
DO NOT use an attachment and dissecting tool combination if tool flail or excessive vibration occurs.
DO NOT use a twist drill or contra-angle dissecting tool at an operating pressure over 80 psi (5.5 bar).
NOTE
Match the nomenclature and color code on the Legend Dissecting Tool packaging to the same nomenclature and color code on
the Legend Attachment.
7BA40-MN 24B6ST
7 cm attachment length for use in Mednext tip design
7-6ST straight or angled attachment 4.0 mm dissecting tool head diameter
Ball dissecting tool tip design Mednext legacy nomenclature (reference only)
F2/8TA23 -1
8 cm attachment length for use in 2.3 mm dissecting tool head diameter
F2-B1 footed attachment or 8-B attachment
Classic legacy nomenclature (reference only)
Tapered dissecting tool tip design
8TD114
8 cm attachment length for use in 8-B attachment 4.0 mm depth stop
Twist Drill dissecting tool tip design 1.1 mm dissecting tool head diameter
SPINE
Match Head
Elongated spherical design allows controlled, delicate dissection. For laminotomy, foramenotomy, entry hole,
nerve decompression, osteophyte removal
Ball
Helical cutting flutes dissect bone from a variety of approach angles. For debridement, decortication,
corpectomy, osteophyte removal
8-B Oval
9-M Helical cutting flutes and curved design blend acorn and ball styles to vary dissection efficiency with approach
angle. For decortication, laminotomy, entry hole, nerve decompression, osteophyte removal
14-AM straight or angled
15-A straight or angled
Hole Maker/Saw
Matched sets of Hole Makers and Hole Saws are efficient and effective for interbody fusion
Legend Gold
Legend Gold Touch
Cylinder
Effective bone sculpturing and planing. For graft shaping, debridement, corpectomy, decortication, interbody
fusion, fusion takedown
Acorn
Curved designs varies dissection efficiency with varied approach angles. For entry hole, laminotomy, bone
shaping, debridement, corpectomy, decortication, fusion takedown
Match Head
Telescoping Elongated spherical design allows controlled, delicate dissection. For laminotomy, foramenotomy, entry hole,
nerve decompression, osteophyte removal
Tapered
Footed Slender design for precise dissection with minimal bone loss. For transection, osteotomy, graft harvesting,
bone shaping, laminectomy
NEUROSURGICAL CRANIAL
Match Head
Elongated spherical design allows controlled, delicate dissection. For entry hole, nerve decompression,
mastoidectomy, acoustic neuroma, skull base
Match Head
Telescoping Elongated spherical design allows controlled, delicate dissection. For entry hole, nerve decompression,
osteophyte removal, sinus dissection, mastoidectomy, acoustic neuroma, skull base
Tapered
Footed
Slender design for precise dissection with minimal bone loss. For craniotomy, transection, osteotomy
Twist Drill
Helical design with stop produces a hole with a precise depth. Ideal for plating
ORTHOPAEDICS
Ball
Helical cutting flutes dissect bone or cement effectively from a wide variety of approach angles. For
debridement, decortication, cement removal, acetabular revision
8-B Tapered
9-M Slender design for precise dissection with minimal bone loss. For transection, osteotomy, graft harvesting,
14-AM straight or angled bone shaping, suture hole
21-TU
26-R Acorn Legend Gold
Footed Curved designs varies dissection efficiency with varied approach angles. For bone shaping, debridement, Legend Gold Touch
Telescoping decortication, cement removal, acetabular revision
Cylinder
Effective bone sculpturing and planing. For graft shaping, debridement, decortication, cement removal,
acetabular revision
Tapered
Footed Slender design for precise dissection with minimal bone loss. For transection, osteotomy, graft harvesting,
bone shaping
BIOMETALS/BIOCERAMICS/BIOMATERIALS
Metal Cutter Legend Gold
MC Cutting flutes or diamond wheel design remove metals, ceramics and other biomaterials effectively from a Legend Gold Touch
variety of approach angles. For cutting rods, pins, plates, implants, screws Legend Platinum
Legend Gold 80 120 psi 100 psi 12 cubic feet/min Nitrogen or Dry-Filtered
5.5 8.3 bar 6.9 bar 340 liters/min Compressed Air
Legend Gold Touch 80 120 psi 100 psi 12 cubic feet/min Nitrogen or Dry-Filtered
5.5 8.3 bar 6.9 bar 340 liters/min Compressed Air
Legend Platinum 80 120 psi 100 psi 12 cubic feet/min Nitrogen or Dry-Filtered
5.5 8.3 bar 6.9 bar 340 liters/min Compressed Air
w CAUTION
DO NOT run a Legend Motor at an operating pressure below or above the required operating pressure range. Operating pressure
below 80 psi (5.5 bar) may not provide proper lubrication to the motor. Operating pressure above 120 psi
(8.3 bar) may damage or reduce the life of the motor.
N2
In-house Gas Source with N2 DISS connects to N2 DISS In-house Gas Source with Female Schrader connects to
Pressure Hose on Pneumatic Control Unit. the N2 DISS to Male Schrader Adapter. Connect Adapter
to N2 DISS Pressure Hose on Pneumatic Control Unit.
AIR
N2
In-house Gas Source with Air DISS connects to the N2 DISS to Air DISS Adapter. Connect
Adapter to N2 DISS Pressure Hose on Pneumatic Control Unit.
16 Midas Rex Legend High Speed Pneumatic System
English
OPERATING ROOM SET UP
N2
N2
DISS Pressure Hose
CGA 580
Fitting
Legend
Regulator
Pneumatic Control Unit
Step 1 Step 2
Remove In-Line Oiler. a. The N2 DISS to WF4 Adapter connects to the Regulator.
b. Connect the elbow adapter to the regulator, then connect the N2
straight adapter to the elbow adapter.
c. Connect Pneumatic Control Unit Pressure Hose on to the N2 DISS
Adapter.
DISS/WF4
Adapter
OFF
N2
N2
Safety Valve
Regulator with
w
In-line Oiler
CAUTION Pneumatic Control Unit
Removed
w WARNING
2a 2b Failure to properly secure
Legend Lubricant/Diffuser
may cause injury to operator
and/or operating room staff.
NOTE
The lubrication rate is pre-set by the factory and, therefore,
should not be altered.
w CAUTION
DO NOT use a Legend Motor without a lubricant/diffuser
installed in the motors lubricant/diffuser housing.
3. Insert Lubricant/Diffuser DO NOT use a Legend Lubricant/Diffuser if it appears to be
into lubricant/diffuser 3 damaged or if inner foil seal is punctured.
housing located at base of
DO NOT exceed 1 hour drill time per surgery for a Legend
motor hose.
Lubricant/Diffuser.
DO NOT attempt to remove Legend Lubricant/Diffuser
while the motor is in operation.
DO NOT re-use a used Legend Lubricant/Diffuser.
k Legend Lubricant/Diffuser is a single use,
disposable product.
DO NOT refill a used Legend Lubricant/Diffuser.
DO NOT steam or EO sterilize the Legend Lubricant/
Diffuser. The lubricant/diffuser will melt into the
lubricant/diffuser housing with potential damage to the
motor. The lubricant/
diffuser must be
removed from the
motors lubricant/
diffuser housing prior
to sterilization.
NOTE
A Legend Attachment will
not seat onto a Legend
For Triton Motor if the arrows on
If using the TRITON Power System
Surgical Instrumentation the collet flats are not in
System in conjunction with alignment.
the Legend Motor, connect
the TRITON hose into the DO NOT use any other For Legend
TRITON port on the Legend components except for the GOLD TOUCH
Pneumatic Control Unit. Legend Motor Wrench to
align arrows on motor collet.
Before installation of
attachment and dissecting
tool on the Legend Gold Touch
Motor, ensure that the safety slide
is in the position.
w CAUTION
Match the nomenclature and color
code on the Legend Dissecting
Tool packaging to the same
nomenclature and color code
on the Legend Attachment.
c. Rotate attachment to
7c
the position on the
motor case. Gently pull on
dissecting tool shaft to
ensure proper installation.
w CAUTION
Legend Motors should only be
operated when the attachment
is in the position.
w
To To activate the Legend Gold Touch Motor:
CAUTION
a. For the Legend Gold Touch,
Legend Gold Touch
be certain the finger/foot If the motor has an uncomfortable temperature to
control on the Legend touch/hold following sterilization, allow an adequate cool
Pneumatic Control Unit is down period.
locked in the If the motor has an uncomfortable temperature to
position. touch/hold and an adequate cool down period was used,
b. With the Safety Slide in the check that a new Legend Lubricant/Diffuser is properly
position, install and attached to the motors lubricant/diffuser housing to help
lock an attachment and cool down motor. Run the motor briefly to assist in its cool
dissecting tool on the motor. down.
c. Lift the Finger Control and
pull the Safety Slide to the 9. Operating (dynamic) pressure may be checked
| position. diagnostically at the Legend Pneumatic Control Unit while
the motor is running. Operating pressure will decrease
d. Depressing the Finger slightly from the non-running (static) pressure setting
Control will now activate the Legend Gold Touch when the motor is activated. Adjust operating pressure as
motor. Allow motor to run needed at the compressed gas source until supply
for approximately 30 pressure gauge on Legend Pneumatic Control Unit reads
seconds. An increase in within a range of 80 120 psi (5.5 8.3 bar) as required.
speed may be noticed as To ensure optimal motor performance, set nominal
lubrication is provided to the operating pressure to 100 psi (6.9 bar).
motor. If the surgeon requests additional power during a
procedure, compressed gas source may be turned up to an
operating pressure of 120 psi (8.3 bar).
To decrease pressure, turn down the in-house compressed
w WARNING gas source or loosen the pressure handle on the regulator.
DO NOT use the Legend System if Push down on the pressure relief at the pneumatic control
motor is leaking lubricant at motor unit to exhaust excess pressure in the hoses. Then re-
collet/attachment. adjust pressure as needed.
w CAUTION
When using angled
attachments with the Legend
Gold Touch, extend the lever
on the Finger Control and hold by
the attachment.
Legend Gold, Gold Touch and Platinum Motors should only be operated when the attachment is in the position on the motor.
The Legend Gold Touch will operate with the safety slide in the | position and will not operate with the safety slide in
the position.
| Position Position
In addition, the Legend Gold Touch will not operate if the finger/foot control on the pneumatic control is in the position,
unless the foot pedal is activated also.
w WARNING
DO NOT use or re-process a dissecting tool that has already
been used. Using a dissecting tool that has already been used
may cause injury to the patient, operator and/or operating
room staff. Using a dissecting tool that has already been used
may affect motor performance and will void manufacturers
limited warranty.
Midas Rex Legend High Speed Pneumatic System 23
POST-OPERATIVE PROCEDURES
CLEANING
w CAUTION
DO NOT soak MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND Equipment.
DO NOT use ultrasound to clean MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND Equipment.
w CAUTION
DO NOT use chlorine based or corrosive cleaning agents such as bleach, lye, etc.
DO NOT use acetone. 1 2
DO NOT use corrosive cleaning agents such as solutions
containing glutaraldehyde, etc.
LEGEND MOTORS:
STEP 1:
Wipe all external surfaces of the motor and hose and wipe inner
surface of lubricant/diffuser housing with a cloth dampened
with surgical instrument cleaning solution.
STEP 2:
Brush motor case and collet with a nylon brush dampened with
surgical instrument cleaning solution.
STEP 3: 1a 1b
Rinse motor thoroughly under running water, collet end
pointed down. Dry collet and motor with lint free towel.
STEP 4:
Prepare motor, attachments and telescoping tubes for
sterilization.
POST CLEANING:
A cleaned device should be stored free of moisture.
Attachments and tubes must be relubricated as
specified in the instruction manual.
Prior to surgical use a cleaned device must be sterilized
according to the sterilization guidelines identified in the
instruction manual.
w CAUTION
The use of a washer-disinfector for cleaning may cause a
pre-mature degradation in performance.
Remove devices from instrument case before placing
into washer-disinfector.
Orient devices in the washer-disinfector by following
manufacturer recommendations and allow device to
drain. Lubricant / Diffuser Housing should be oriented to
drain washer fluids.
w CAUTION
DO NOT use chlorine based or corrosive cleaning agents on
Medtronic Midas Rex re-usable devices or any other Midas
Rex equipment.
Legend Gold, Gold Touch 270 F/132 C 270 F/132 C 273278 F/134137 C 127135 F/53-57 C
and Platinum Motors 4 minutes 25 minutes 3 minutes 4 hours (wrapped)
Legend Attachments (wrapped/unwrapped) (wrapped/unwrapped) (wrapped/unwrapped) aeration 18 hours,
Legend Telescoping Tubes 8 minutes dry time 8 minutes dry time *consult reference below 127135 F/53-57 C
8 minutes dry time
*Reference: For Items Contaminated With TSE Agents
Devices may be decontaminated using steam sterilization at a temperature of 273 278 F/ 134 137 C for a single cycle of 18 minutes
or repeated for a total of six 3-minute cycles as referenced in NHS Estates HTM 2010 parts 4 & 6: Appendix 2, Items Contaminated With
TSE Agents and WHO Infection Control Guidelines for Transmissible Spongiform Encephalopathies.
Transmissible Spongiform Encaphalopathies (TSE): RETURN POLICY Y
Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS) will not authorize or accept the return of MPSS products that directly contact patients or is contaminated
with a patients body fluids who is suspected or confirmed with a Transmissible Spongiform Encephalopathies / Creutzfeldt-Jakob Diease (TSE/CJD)
diagnosis. Futhermore, MPSS recommends that all Medtronic PSS products used on a patient confirmed with a TSE diagnosis be incinerated. Contact
your Sales Representative for replacement of product incinerated under this policy or for temporary equipment while original equipment is quarantined.
Contact MPSS Regulatory Affairs Department for additional information regarding TSE contamination. MPSS dissecting tools used on a patient suspected
of a TSE/CJD diagnosis must be incinerated.
If TSE/CJD is excluded as a diagnosis, the quarantined reusable equipment may be returned for use after appropriate cleaning, decontamination and
sterilization.
The following are recommended guidelines and may vary according to specific policy and procedures among hospitals. Hospital personnel should contact
their infection control personnel for current procedures and policy for reusable equipment processing when suspect of contamination with Creutzfeldt-
Jakob Disease (CJD) or other Transmissible Spongiform Encephalopathies (TSE).
Reusable Legend equipment that have been used on patients with suspected Creutzfeldt-Jakob Disease (CJD) or other Transmissible Spongiform
Encephalopathies (TSE) should be quarantined and not reused until diagnosis is confirmed or excluded. Reusable Legend equipment should be
quarantined after having been cleaned, decontaminated, sterilized and packed in a ridged sealed container until final diagnosis.
DO NOT immerse and/or soak reusable Legend equipment in any of the following solutions as irreversible corrosion or irreversible damage would occur.
Sodium hypochlorite/Bleach (NaOCL) Caustic soda lye
Sodium hydroxide (NaOH) Formic Acid (HCOOH)
w WARNING
If a dissecting tool package is opened, but the tool is not used or contaminated, the tool can be re-sterilized by steam sterilization. Remove tool from all
original packaging and place into an approved autoclave package. Steam sterilize as follows:
High Vacuum Steam 270 F (132 C) for 5 minutes
Gravity Displacement 270 F (132 C) for 15 minutes
The re-sterilized tool must be used promptly following re-sterilization. If rust or corrosion is encountered after re-sterilization, do not use the re-
sterilized tool.
DO NOT use or re-process a dissecting tool that has already been used. Using a dissecting tool that has already been used may cause injury to the patient,
operator and/or operating room staff. Using a dissecting tool that has already been used may affect motor performance and will void manufacturers
limited warranty.
w CAUTION
DO NOT use low temperature hydrogen peroxide gas plasma sterilization due to the lumen internal diameter and length restrictions.
DO NOT use low temperature liquid peracetic acid sterilization due to immersion procedure.
DO NOT steam or EO sterilize the Legend Lubricant/Diffuser. The lubricant/diffuser will melt into the lubricant/diffuser housing with potential damage
to the motor.
DO NOT steam or EO sterilize the Legend Attachment Cleaning Nozzle.
DO NOT steam or EO sterilize the Legend Pneumatic Control Unit.
Straight Attachments
To Install: To Remove:
1. Slide straight attachment over 1. Hold motor in palm of hand.
1 1
motor collet aligning triangular Rotate attachment to the
markers on attachment and position.
motor case. A tactile and audible
click will be observed when
attachment is fully seated.
NOTE
A Legend Attachment will not
seat on a Legend Motor if the
markers on the collet flats are
not in alignment.
w CAUTION
Match the nomenclature and
color code on the Legend
dissecting tool packaging to
the same nomenclature and
color code on the Legend
attachment.
3. Use thumb and index finger
3 3
to lift attachment off motor.
3. Rotate attachment to the
position on the motor case.
Gently pull on dissecting
tool shaft to ensure proper
installation.
NOTE
The Legend Motors will not run
properly unless the attachment is
in the position.
Angled Attachments
To Install: 1 2
1. Slide angled attachment over motor collet aligning triangular
markers on attachment and motor case. A tactile and audible
click will be observed when attachment is fully seated.
NOTE
Tool Lock
A dissecting tool may be installed and locked in the attachment unlocked
before the angled attachment is installed onto the motor.
Angled and straight attachments with the same length,
marking and color band share the same dissecting tools.
The Legend Motors will not run properly unless the attachment
is in the position.
Smoke may be generated if attachment is not in the locked
position.
To Remove:
Rotate the Tool Lock to the position to remove the
dissecting tool from the attachment. Rotate the attachment
to the position and lift attachment off of the motor.
w CAUTION
When using an angled attachment, hold the handpiece assembly
by the attachment so that the attachment does not inadvertently
loosen from the handpiece.
Footed Attachments
Footed Attachments: Use only the following Dissecting Tools: Reference to Classic:
F1-B5 F1/8TA15 B- 5
F1/8TA15S 22S2CR (Mednext)
F2-B1 F2/8TA23 B-1
F2/8TA23S B-1SP
F3-S F3/9TA30 S-1
w WARNING
DO NOT use a Legend Attachment if any part of the attachment appears to be bent, loose, missing or damaged. Excessive pressure
or improper handling, such as bending or prying, with the attachment or dissecting tool may cause injury to patient, operator and/or
operating room staff. If a Legend Attachment requires servicing or refurbishing, return attachment to MPSS.
To Install: 1 To Remove: 1
1. Insert dissecting tool into motor 1. To remove Legend footed
collet with a slight rotational motion. attachment, hold motor in palm
A tactile and audible click is of hand. Push sleeve on footed
observed indicating that the attachment distally while rotating
dissecting tool is fully seated. attachment to the position
on the motor case. Release sleeve.
2. Slide footed attachment over
dissecting tool onto motor
aligning triangular markers on
attachment and motor case.
2. To avoid injury from the dissecting
tool, use thumb and index finger
2 3 2
to cautiously and slowly lift
attachment off of motor and away
from the dissecting tool.
To Install:
1. Decrease pressure at the compressed gas source to 80 psi 2 3
(5.5 bar).
Adjust pressure as needed by lowering pressure at gas source,
then push down pressure relief on Pneumatic Control Unit to
exhaust excess pressure in hoses. Verify at supply pressure.
Lever Open
To Remove:
Rotate lever on attachment head laterally to remove the dissecting Lever Closed
tool. Discard dissecting tool. Rotate the 16-MF attachment to the
position and lift attachment off of the motor.
w WARNING
DO NOT use metal cutting dissecting tools on bone.
To Install:
1. Slide Metal Cutting Attachment 1 3. Firmly and completely tighten 3
over motor collet aligning the tool lock. Pull on the tool
triangular markers on shaft to ensure that it is properly
attachment and motor case. A installed.
tactile and audible click will be
observed when attachment is
fully seated.
Rotate attachment to the
position on the motor case.
NOTE
A dissecting tool may be installed and locked in the metal
2 cutting attachment before the attachment is installed onto the
2. With tool lock unscrewed several motor.
turns and holding the
attachment UPRIGHT, insert The Legend Motor will not run properly unless the attachment
dissecting tool into attachment. is in the position.
Rotate dissecting tool until it
drops into position and is fully
seated. A tactile click is observed
indicating that the tool is fully To Remove:
seated.
1. Unscrew the tool lock with several turns, then withdraw
the dissecting tool.
Telescoping Attachment
To Install:
NOTE
1. Slide Telescoping Attachment over
motor collet aligning triangular A dissecting tool may be installed and locked in the attachment
arrows on attachment and motor before the telescoping attachment is installed on the motor.
case. A tactile and audible click Curved and straight telescoping tubes with the same length,
will be observed when attachment marking and color band share the same dissecting tools.
is fully seated.
Telescoping tubes are disposable following multiple uses and
Rotate attachment to the should be discarded when heat or excessive vibration is
position on motor case. noticed, or when insertion of the tools becomes difficult.
The Legend Motor will not run properly unless the attachment
is in the position.
Perforator Attachment
The Perforator Attachment has a Hudson chuck to drive any device with a Hudson shank, i.e., cranial perforator device.
To Install:
1. Slide Perforator Attachment over
NOTE
1
motor collet aligning triangular Cranial perforator device may be installed in the attachment
markers on attachment and motor before the perforator attachment is installed on the motor.
case. A tactile and audible click
MPSS does not provide cranial perforator devices.
will be observed when Perforator
Attachment is fully seated. The Legend Motors will not run properly unless the attachment
is in the position.
To Remove:
Pull back proximally on the collar of the Perforator Attachment
to remove cranial perforator device. Rotate the Perforator
2 Attachment to the position and lift attachment off of the
2. Rotate Perforator Attachment to motor.
the position on the motor
case.
w WARNING
CONSULT the cranial perforator device labeling for the
recommended speed specifications.
EHS Motor
Jacobs Chuck Attachment
The Jacobs Chuck Attachment is a non-cannulated 5/32" chuck with key for drilling.
To Install:
NOTE
1. Slide Jacobs Chuck Attachment
1
over motor collet aligning A drill bit may be installed in the attachment before the Jacobs
triangular markers on attachment Chuck attachment is installed on the motor.
and motor case. A tactile and
MPSS does not provide drill bits.
audible click will be observed
when Jacobs Chuck Attachment The Legend Motors will not run properly unless the attachment
is fully seated. is in the position.
To Remove:
2. Rotate Jacobs Chuck Attachment 2
to the position on the motor Use Jacobs key to open collar. Remove and discard drill bit in
case. an appropriate container. Rotate the Jacobs Chuck Attachment
to the position and lift attachment off of the motor.
3
3. To install a drill bit, turn Jacobs key
to open ridged collar. Insert drill
bit and tighten collar with key.
NO LATEX POLICY:
MPSS verifies that all Legend equipment and products identified in this manual manufactured by and/or for MPSS do not contain
latex.
MPSS packaging materials, labels, pouches, package inserts or similar items do not contain latex.
LEGEND MOTORS
Motor does not run or is low on power. Hoses not properly connected. Check all connections from compressed gas
source to motor
Attachment not properly installed and locked Remove and re-install attachment and
onto the motor. (possible smoking condition) dissecting tool to ensure proper
installation and locking of attachment onto
motor.
Motor sterilized with single use, disposable
Lubricant / Diffuser cartridge attached to the DO NOT use. Return motor to MPSS to
motors lubricant/diffuser housing. be refurbished.
Foot Pedal on Pneumatic Control Unit not Check for obstruction under foot pedal. If
properly functioning. foot pedal continues not to function
properly, return the Pneumatic Control Unit
to MPSS to be refurbished.
Motor stall or will not spin. Manually spin the dissecting tool then
activate the motor. If motor continues to
stall, then return motor to MPSS to be
refurbished.
Legend Gold Touch will not run Finger/Foot control on the Pneumatic Push finger/foot control on Pneumatic
after checking possible causes listed Control Unit not activated. Control Unit to the position.
previously for all Legend motors.
Safety slide in position. Move safety slide to | position.
Motor continues to run. Pneumatic Control Unit is not properly Depressurize system. Return Pneumatic
functioning. Control Unit to MPSS to be
refurbished.
Motor rotates, but an abnormal noise is Lubrication inadequate. Check for proper installation of the
heard. Legend Lubricant/Diffuser. If problem
persists, replace Legend Lubricant/
Diffuser. If problem continues, return
motor to MPSS to be refurbished.
Motor/collet displays excessive rust. Incorrect cleaning or sterilization Return to MPSS for refurbishing/
method. purchase.
Aging
Motor is heating to an uncomfortable Inadequate cool down period following Motor must be allowed to cool down
temperature to touch/hold. sterilization. following steam sterilization. Run
motor for 2 minutes. If motor
continues to overheat, return the motor
to MPSS to be refurbished.
Heavy side loading during dissection. Discontinue use and rest the motor by
using intermittently or wrap the motor
interface with a moist sterile towel. If
motor continues to overheat, return the
motor to MPSS to be refurbished.
Oily film on green exhaust hose of motor Oily film on hose due to pressure Wipe the external surface of the motor
following sterilization. and/or temperature differentials hose with a sterile cloth prior to use.
following sterilization. After wiping with sterile cloth, if motor
continues to have oil on the hose, DO
NOT use. Return the motor to MPSS
to be refurbished.
Hose explodes. Hose pinch, kink, obstruct or step on. DO NOT use. Return motor to MPSS to
be refurbished / purchase.
Attachment or Telescoping Tube has Heat from worn attachment/tube DO NOT use. Try another
uncomfortable temperature to bearings. attachment/tube. Return over-heated
touch/hold. attachment to MPSS to be refurbished.
Heavy side loading during dissection. Discontinue use and rest the attachment
by using intermittently, try another
identical attachment or wrap the
attachment interface with a moist sterile
towel. If attachment continues to
overheat, return the attachment to
MPSS to be refurbished/ purchase.
Attachment/Telescoping Tube displays Incorrect cleaning or sterilization DO NOT use. Return attachment to
excessive rust. method. MPSS to be refurbished/purchase.
Dispose of telescoping tube.
Use of chlorine based or corrosive
cleaning agents. Telescoping Tubes are multi-use
disposable.
Aging
Attachment/Telescoping Tube is Attachment mishandled, failed due to DO NOT use. Return attachment to
bent, loose, damaged or missing extended use or excessive force applied MPSS to be refurbished/purchase.
a component. during use. Dispose of telescoping tube.
Difficulty removing tool from Aging of attachment. Return to MPSS for refurbishing/
attachment. purchase.
Improper cleaning.
Footed attachment has a component Attachment damaged by dissecting tool DO NOT use. Return attachment
missing from leg/foot area. drilling out part or all of leg/foot area. and motor to MPSS to be
refurbished/purchase.
Overheating of 16-MF Contra-Angle Contra-Angle attachment operates by a Verify pressure setting is at 80 psi
Attachment. set of internal gears to engage the drive (5.5 bar).
shaft. It is normal for some heat to be
generated approximately 2 cm from the DO NOT use if heat continues or is
distal end of the attachment and at the excessive. Return attachment to
right angle head. MPSS to be refurbished/purchase.
Perforator running too slow. Pressure set incorrectly. Check pressure setting at foot control.
Excessive vibration. Dissecting tools size and geometry may Increase or decrease speed by changing
create excessive vibration at certain pressure setting or foot/finger control.
speeds. Change to a different dissecting tool.
Dissecting tool sterile packaging Shipping damage - Dissecting tool is no DO NOT use, contact MPSS Customer
damaged. Tool outside the tube or tube longer sterile. Service or Sales representatitive.
opened.
Dissecting tool sterile packaging opened, Dissecting Tool not used during surgial See instruction for re-processing tools
tool not used or contaminated. procedure - Dissecting tool is no longer under sterilizations guideline section.
sterile.
Expired Shelf Life. Old product - Dissecting tool may no DO NOT use, contact MPSS Customer
longer be sterile. Service or Sales representative.
Dissecting tool will not seat properly in Debris in collet of angled attachment or Clean angled attachment or motor
motor collet or angled attachment collet. motor. thoroughly as per instructions. If cleaning
does not correct the problem, DO NOT
use. Return angled attachment or motor
to MPSS to be refurbished.
Device other than Legend Dissecting DO NOT use. Replace with a Legend
Tool being used. Dissecting Tool.
Dissecting tool fractures or breaks. Excessive pressure. Remove all tool debris from patient.
REFURBISHING OR REPAIRS
When the Midas Rex Legend Pneumatic High Speed System requires servicing or refurbishing, contact Medtronic Powered Surgical
Solutions Repair Services for a return authorization and instructions for returning the equipment to Medtronic Powered Surgical
Solutions, Fort Worth, Texas. Medtronic Powered Surgical Solutions provides quality assured service by factory-trained personnel
who will utilize genuine Midas Rex Legend parts as required.
Contact:
Medtronic Powered Surgical Solutions Repair Services:
(800) 335-9557 or (817) 788-6440
mmrcustomerservice@medtronic.com
Peak performance, reliability and maximum service life from your Midas Rex Legend System may be assured by using only those
Midas Rex Legend products for your Midas Rex Legend System that are manufactured by and sold through Medtronic Powered
Surgical Solutions, Fort Worth, Texas. While Medtronic Powered Surgical Solutions guarantees complete compatibility among its
products within a specific product line, the dissecting tools are designed for single-use only, and Medtronic disclaims any
responsibility when reprocessed dissecting tools are used. If you would like more information about the patient and product risks
associated with reprocessed tools, please contact the number or e-mail address listed above.
Due to safety and environmental concerns, Medtronic Powered Surgical Solutions requests the return of pneumatic high speed
motors for proper disposal at the end of the product life cycles.
MANUFACTURERS RECOMMENDATION
It is strongly recommended that surgeons, operating room personnel, and service personnel become thoroughly familiar with all
Midas Rex Legend Systems prior to use in surgery. To assist in this effort, Medtronic Powered Surgical Solutions offers several
Hands-On Workshops. Contact your Medtronic Neurologic Technologies Sales Representative or your Medtronic Regional
Distributor for schedules.
*This Limited Warranty is provided by Medtronic Powered Surgical Solutions, 4620 North Beach Street, Fort Worth, Texas 76137-4116. It applies only in the United
States. Areas outside the United States should contact their local Medtronic representative for terms of the warranty.
Franais
l Numro de lot
n Numro de srie
Quantit
Approximativement gal
J Non strile
m Date de fabrication
Tempratures de conservation
Ouvert
Ferm
| Allum
teint
Commande digitale
Fabricant
Franais
GUIDE GNRAL DUTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Le Systme Pneumatique Haute Vitesse MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND (LEGEND SYSTEM) est destin une utilisation
dans des interventions chirurgicales pour les applications suivantes :
Neurochirurgie
Rachis
Oto-rhino-laryngologie (ORL)
Chirurgie orthopdique
Chirurgie gnrale et plastique incluant les chirurgies maxillofaciale, crniofaciale et la stomatologie
Contre-indications : aucune
Le SYSTME LEGEND est conu pour tre utilis par des mdecins familiariss avec les moteurs chirurgicaux . Le chirurgien doit
apprendre les techniques chirurgicales appropries pour lutilisation du systme, puisqu'une mauvaise utilisation peut causer des
dommages. Il est fortement recommand que le chirurgien et le personnel du bloc opratoire soient forms lutilisation de ces
quipements dans les Ateliers de formation Medtronic Midas Rex ou par un de ses reprsentants agrs.
Si certains composants Legend exigent un entretien ou une remise en tat, renvoyez-les Medtronic Powered Surgical Solutions
(MPSS) afin dobtenir un service de qualit assur par un personnel form en usine qui utilisera de vritables pices MEDTRONIC
MIDAS REX LEGEND comme requis. Tous les composants de systme Legend retourns pour un entretien ou une remise en tat
doivent tre correctement nettoys et striliss avant dtre expdis.
! USA Rx only La Loi Fdrale (USA) rserve cet appareil la vente sur ordonnance de ou par un mdecin.
Pour toute question ou problme, consultez le Manuel dInstructions Legend, ou contactez votre reprsentant de Medtronic
Neurologic Technologies, ou appelez le Service Technique de Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS) :
En dehors des Etats-Unis, contactez votre distributeur rgional Medtronic ou votre reprsentant commercial en matriel
neurologique Medtronic le plus proche ou appelez les Etats-Unis au 817-788-6400.
w Ce symbole sert alerter le lecteur sur une information importante sur la scurit et les prcautions. Lorsquil saffiche sur
lappareil ou son emballage, il renvoie lutilisateur la consultation du manuel.
Franais
Les mots Attention, Prcaution et Nota vhiculent une information spciale et doivent tre soigneusement lus.
w ATTENTION La scurit personnelle du patient, de loprateur et/ou du personnel du bloc opratoire peut tre
concerne. Ngliger cette information peut entraner une lsion chez le patient, loprateur et/ou le personnel du bloc opratoire.
w PRCAUTION Ces instructions signalent des procdures de dpannage spciales ou des prcautions qui doivent tre
suivies pour viter dendommager linstrument. Un instrument endommag peut entraner une lsion chez le patient, loprateur
et/ou le personnel du bloc opratoire.
NOTA Ceci fournit des informations spcifiques pour faciliter l'entretien ou pour clarifier des instructions de
fonctionnement importantes.
Moteurs Legend :
Une charge trop lourde peut causer la surchauffe du moteur au point quil devienne inconfortable utiliser.
a. Ne jamais placer un moteur surchauff sur le patient ou sur les champs couvrant le patient pendant une intervention.
b. Diminuez la surchauffe en interrompant lutilisation et laissez reposer le moteur en lallumant de manire intermittente, ou
enveloppez linterphase moteur/accessoire laide dune serviette strile.
c. Si le moteur est pass une autre personne, celle-ci doit le prendre par son bout proximal proche du tuyau.
NE PAS essayer dutiliser un moteur dont le lubrifiant fuit. Le moteur Legend dfaillant cause dun usage prolong et/ou dun
dfaut dtanchit peut mettre des corps trangers travers le collet du moteur. Du liquide non strile peut couler dans le champ
opratoire. Par consquent, des mesures devraient tre mises en oeuvre pour protger le patient dune infection, la discrtion
du mdecin. Si un moteur Legend ncessite un dpannage ou une rvision, renvoyez-le MPSS.
NE PAS essayer de changer un instrument de dissection pendant que le moteur tourne, ou lorsque le moteur ou l'accessoire est
en surchauffe.
NE PAS utiliser un moteur Legend si le moteur continue tourner aprs que la pdale de commande ou la commande digitale a
t relche. Si un moteur Legend Gold Touch ou l'unit de commande pneumatique Legend ncessite un dpannage ou une
rvision, renvoyez-les MPSS pour rvision.
Le tuyau dchappement du moteur Legend peut prsenter une pellicule dhuile sur sa surface extrieure due une diffrence de
pression et/ou de temprature aprs la strilisation. Essuyez le tuyau dchappement laide dun tissu strile avant son
utilisation. Aprs nettoyage, si le moteur prsente toujours de lhuile sur son tuyau dchappement, renvoyez-le MPSS pour
rvision.
NE PAS placer le moteur, les accessoires et les instruments de dissection sur le patient ou un endroit peu sr pendant
lintervention chirurgicale.
NE PAS utiliser la commande digitale/pdale de lunit de commande pneumatique en position pour actionner un moteur
Legend Gold ou Legend Platinum. La commande est utilise en position seulement dans
les modles de moteur Legend Gold Touch.
NE PAS installer ou enlever un accessoire ou un instrument de dissection du moteur Legend Gold Touch si la lame de sret
nest pas en position
NE PAS enlever le moteur Legend Gold Touch de lunit de commande pneumatique jusqu ce que le gaz ait t vacu par
les tuyaux.
Accessoires Legend :
NE PAS utiliser un instrument de dissection sans son accessoire appropri car cela peut entraner une lsion chez le patient ou
loprateur.
NE PAS excercer une pression excessive, en courbant ou pliant les accessoires et les instruments de dissection. Ceci peut courber
ou casser les instruments et entraner une lsion chez le patient, loprateur et/ou le personnel du bloc opratoire.
NE PAS utiliser un accessoire Legend si une partie quelconque en est courbe, assouplie, manquante ou endommage. Si un
accessoire Legend ncessite un dpannage ou une rvision, renvoyez-le MPSS.
NE PAS forcer ou modifier un accessoire ou un instrument de dissection pour ladapter un moteur Legend.
Des charges trop lourdes et/ou une longue dure dutilisation peuvent causer la surchauffe de laccessoire au point qu'il devienne
inconfortable utiliser.
a. Ne jamais placer un accessoire surchauff sur le patient ou sur les champs couvrant le patient pendant lintervention.
b. Diminuez la surchauffe en interrompant lutilisation et laissez reposer laccessoire en lutilisant de manire intermittente,
ou enveloppez linterphase avec laccessoire laide dune serviette strile.
c. Lorsquun accessoire est pass une autre personne, celle-ci doit le prendre avec prcaution.
Enlevez les accessoires couds avec prcaution et doucement selon le mode d'emploi afin d'viter une lsion chez l'oprateur.
Franais
NE PAS utiliser un instrument de dissection sans son accessoire appropri au risque de causer une lsion chez le patient,
loprateur et/ou le personnel du bloc opratoire.
NE PAS rutiliser ou reconditionner un instrument de dissection dj utilis. L'utilisation d'instruments rutiliss ou
reconditionns peut entraner une lsion chez le patient, l'oprateur et/ou le personnel du bloc opratoire. L'utilisation
d'instruments rutiliss ou reconditionns peut affecter la performance du moteur et annulera la garantie limite du fabricant.
NE PAS exercer une pression excessive, en courbant ou en pliant les accessoires et les instruments de dissection. Ceci peut
courber ou casser les instruments et entraner une lsion chez le patient, loprateur et/ou le personnel du bloc opratoire.
NE PAS utiliser un accessoire coupl un instrument de dissection si un jeu ou une vibration apparat.
NE PAS utiliser d'instruments de dissection coupeurs de mtaux sur l'os.
NE PAS utiliser la fraise ou linstrument de dissection angle invers une pression suprieure 80 p.s.i. (5,5 bar).
NE PAS utiliser un instrument de dissection si lemballage strile est endommag.
Si un paquet contenant un outil de dissection est ouvert, mais que l'outil n'a pas t utilis ou quil est souill, il peut tre
restrilis la vapeur. Enlevez compltement l'instrument de son emballage original et mettez-le dans un emballage prvu pour
l'autoclave. Strilisez la vapeur comme suit :
Vapeur vide 132C pendant 5 minutes
Dplacement gravitationnel 132C pendant 15 minutes.
L'instrument re-strilis doit tre utilis rapidement aprs sa re-strilisation. Si de la rouille ou une corrosion est visible
aprs re-strilisation, ne pas utiliser l'instrument re-strilis.
Les extrmits des instruments de dissection sont aiguises et peuvent percer les gants chirurgicaux. Manipulez toujours avec
prcaution. Ne tournez ni ne poussez jamais un instrument en le prenant par son extrmit. Tirez doucement la tige de
l'instrument de dissection pour vous assurer qu'elle est compltement rentre et installe dans le moteur de faon approprie.
Lubrifiant/Diffuseur Legend :
Une dfaillance dans la scurit du Lubrifiant/Diffuseur Legend peut entraner une lsion chez loprateur et/ou le personnel du
bloc opratoire.
Durant une longue intervention chirurgicale durant laquelle le moteur sera utilis longtemps, du lubrifiant peut couler du
lubrifiant/diffuseur.
Franais
MOTEURS LEGEND :
LEGEND GOLD
LEGEND GOLD Botier du moteur Emrillon Tuyau
Collerets
Moteur pneumatique haute vitesse et haute torsion conu
pour dissquer les os et les biomatriaux.
w ATTENTION
NE PAS utiliser dautres composantes en dehors des
accessoires Legend Midas Rex, des instruments de dissection
Legend et autres accessoires Legend avec un moteur Legend.
Lutilisation dautres appareils que ceux des systmes Legend
ou leurs parties associes peut causer une lsion chez le
patient, loprateur et/ou le personnel du bloc opratoire.
Lutilisation dautres appareils que ceux des systmes Legend
ou leurs parties associes peut endommager le moteur et les
accessoires et annulera la garantie limite du fabricant.
REGULATEUR LEGEND
Contrle la pression de gaz dlivre lunit de commande
pneumatique Legend. Les jauges de pression contrlent la
pression du cylindre (jauge de droite) et la pression dlivre
(jauge de gauche).
Franais
NON-JETABLES (suite)
Adaptateurs Legend :
w ATTENTION
NE PAS utiliser des composantes autres que les accessoires Midas Rex Legend, les instruments de dissection Legend et les
accessoires Legend avec un moteur Legend. Utiliser des accessoires autres que ceux appartenant au Systme Legend peut
entraner une lsion chez le patient, loprateur et/ou le personnel du bloc opratoire. Utiliser des accessoires autres que ceux
appartenant au Systme Legend peut endommager le moteur et les accessoires et annuler la garantie limite du fabricant.
NOTA Les accessoires en angle et droit de mme longueur, marquage et couleur de bande partagent le mme instrument
de dissection. Les tubes tlescopiques droit et courb de la mme longueur, marquage et couleur de bande partagent le mme
instrument de dissection. Par exemple, les accessoires 14- AM droit et 14-AM en angle font 14 cm de longueur, sont marqus 14-
AM et possdent une bande verte. Tous les instruments de dissection ayant le prfixe 14 (14MH30) peuvent tre utiliss avec
laccessoire 14-AM droit ou 14-AM en angle.
La bande de couleur sur l'instrument constitue une rfrence visuelle. Assortissez la nomenclature de l'instrument celle de
l'emballage de l'instrument de dissection.
10 Systme Pneumatique Haute Vitesse Midas Rex Legend
INTRODUCTION
Franais
LUBRIFIANT/DIFFUSEUR LEGEND Lubrifiant/Diffuseur Legend
Lubrifie les moteurs Legend, diffuse lair us du moteur et filtre
lhuile de lair dchappement. Diffuseur
w PRCAUTION
NE PAS dpasser 1 heure de fraisage par intervention pour
un mme Lubrifiant/Diffuseur Legend Feuille intrieure
de lubrification
Brosses de nettoyage
BROSSES DE NETTOYAGE
Utilises pour enlever les dbris de l'intrieur des accessoires
et des tubes tlscopiques. Adaptes aux accessoires et tubes
tlescopiques Legend de 3,2 mm, 2,4 mm ou 1,2 mm de
diamtre interne. 3,2 mm
2,4 mm
1,2 mm
NOTA
La taille et la gomtrie des instruments de dissection peuvent provoquer une vibration excessive certaines vitesses. Augmentez
ou diminuez la vitesse en modifiant la pression ou la commande digitale/pdale.
Les outils de dissection avec une identification "L" sont des outils plus longs prvus pour la dissection d'os lgers. La tige d'outil
de dissection accrue /configuration principale peut affecter la stabilit de dissection.
Les chirurgiens doivent se familiariser avec le fonctionnement des outils de dissection avant de les utiliser.
w PRCAUTION
NE PAS utiliser dautres instruments de dissection avec un moteur Legend que les instruments de dissection Legend.
Utilisez ensemble les instruments de dissection et les accessoires Legend qui possdent la mme nomenclature et le mme
code couleur.
Utilisez seulement des instruments de dissection Legend avec un moteur Legend.
k Les instruments de dissection Legend sont usage unique.
w ATTENTION
NE PAS rutiliser ou reconditionner un instrument de dissection dj utilis. L'utilisation d'instruments rutiliss ou
reconditionns peut entraner une lsion chez le patient, l'oprateur et/ou le personnel du bloc opratoire. L'utilisation
d'instruments rutiliss ou reconditionns peut affecter la performance du moteur et annulera la garantie limite du fabricant.
NE PAS utiliser un accessoire coupl un instrument de dissection si un jeu ou une vibration apparat.
NE PAS utiliser une fraise ou un instrument de dissection angle invers une pression suprieure 80 p.s.i. (5,5 bar)
NOTA
Utilisez ensemble les instruments de dissection et les accessoires Legend qui possdent la mme nomenclature et le mme code
couleur.
7BA40-MN 24B6ST
accessoire de 7 cm pour utilisation dans un accessoire droit
7 cm attachment length for use in Mednext
design detip design Mednext
lextrmit
ou en angle 7-6ST
7-6ST straight or angled attachment 4.0 mm
tte dissecting
de 4,0 tool head diameter
mm de diamtre
Ball dissecting
instrument de dissection tool tip
extrmit design
sphrique Mednext legacy nomenclature
Nomenclature lgale(reference
Mednext only)
(pour
rfrence seulement)
F2/8TA23 -1
accessoire de 8 cm de8 longueur pour utilisation
cm attachment length fordans
usedes
in
accessoires couds F2-B1 ou dans des accessoires 8-B
2.3
ttemm dissecting
de 2,3 tool head diameter
mm de diamtre
F2-B1 footed attachment or 8-B attachment
Classic legacy nomenclature (reference
Nomenclature only)
lgale Classic
Tapered
instrument dissecting
de dissection tool tip design
extrmit fusele (pour rfrence seulement)
Franais
Identification additionnelle pour instruments de dissection daprs le diamtre de la tte
disscante
INSTRUMENTS DE DISSECTION
DIAMANTES :
Disponibles en : Sphrique Diamant
D Diamant, par ex. 15MH30D
DC Diamant, grossier, par ex. 10BA50DC
DX Diamant, extra-grossier, par ex.15CY65DX
INSTRUMENTS DE DISSECTION
CYLINDRIQUES :
Disponibles en :
L Cylindre long tte longue et cylindrique, par ex. 14CY50L
B Extrmit sphrique boule extrmit ronde et forme cylindrique, par ex. 14CY50B
Sphrique :
les saillances coupantes hlicodales dissquent los sous une varit dangles diffrents. Pour dbridement,
dcortication, corpectomie, rsection dostophytes
8-B Ovale :
9-M les saillances coupantes hlicodales et le design courb mixent les styles cnique et sphrique pour varier
efficacement la dissection et langle dapproche. Pour dcortication, laminotomie, pntrer dans des orifices,
14-AM droit ou en angle dcompression nerveuse, rsection dostophytes
15-A droit ou en angle
Troueur/scie :
les ensembles de troueurs et des scies sont efficaces dans les fusions inter-corporelles Legend Gold
Legend Gold Touch
Cylindre :
Pour sculpter et aplanir efficacement los. Pour donner forme aux greffons, pour dbridement, corpectomie,
dcortication, fusion inter-corporelle, section de fusions
Cnique :
le design courb varie les dissections efficacement en variant les angles dapproche. Pour pntrer dans des
orifices, laminotomie, faonner, dbridement, corpectomie,dcortication,section de fusions
Tte dallumette :
Tlscopiques design sphrique allong permettant une dissection dlicate et contrle. Pour laminotomie, foramenotomie,
pntrer des orifices, dcompression nerveuse, rsection dostophytes
Fusel :
Couds un design fin pour une dissection prcise et une perte osseuse minimale. Pour section, ostotomie,
prlvement de greffons, faonner laminectomie
Tte dallumette :
Tlscopiques design sphrique allong permettant une dissection dlicate et contrle. Pour pntrer des orifices,
dcompression nerveuse, rsection dostophytes, dissection de sinus, mastodectomie, neurinome
acoustique, base du crne
Fusel :
Couds un design fin pour une dissection prcise et une perte osseuse minimale. Pour crniotomie, section,
ostotomie,
Franais
CHIRURGIE ACCESSOIRES
COURAMMENT MOTEUR(S) LEGEND
UTILISS TYPES DINSTRUMENT DE DISSECTION LEGEND COURAMMENT UTILISS RECOMMAND
Fraise :
Un design hlicodal avec une bute qui fore un trou dune profondeur prcise. Idal pour poser des plaques
OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE (ORL)
ORTHOPDIE
Sphrique :
les saillances coupantes hlicodales dissquent los sous une varit dangles diffrents. Pur dbridement,
dcortication , ablation de ciment, rvision de lactabulum
8-B
Fusel :
9-M un design fin pour une dissection prcise et une perte osseuse minimale. Pour section, ostotomie,
14-AM droit ou en angle prlvement de greffons, faonner l'os, trou de suture,
21-TU
26-R Legend Gold
Couds Cnique : Legend Gold Touch
le design courb varie les dissections efficacement en variant les angles dapproche. Pour faonner los,
Tlscopiques dbridement, dcortication, ablation de ciment,rvision de lactabulum
Cylindre :
Pour sculpter et aplanir efficacement los. Pour donner forme aux greffons, pour dbridement, corpectomie,
dcortication, ablation de ciment,rvision de lactabulum
Fusel :
Couds
un design fin pour une dissection prcise et une perte osseuse minimale. Pour section, ostotomie,
prlvement de greffons, faonner los,
BIOMTAUX/BIOCRAMIQUES/BIOMATRIAUX
Legend Gold
Coupeur de mtal : Legend Gold Touch
MC les saillances coupantes ou diamentes retirent efficacement les mtaux, cramiques et autres biomatriaux
avec une varit dangles diffrents. Pour couper tiges, clous, plaques, implants, vis
Legend Platinum
PUISSANCE REQUISE
Moteurs Pression opratoire Pression opratoire Dbit approximatif requis Type de gaz
(dynamique) requise (dynamique) nominale
Legend Gold 80-120 psi 100 psi 12 pieds cube/minute Azote ou air sec
5,5-8,3 bar 6,9 bar 340 litres/min comprim et filtr
Legend Gold Touch 80-120 psi 100 psi 12 pieds cube/minute Azote ou air sec
5,5-8,3 bar 6,9 bar 340 litres/min comprim et filtr
Legend Platinum 80-120 psi 100 psi 12 pieds cube/minute Azote ou air sec
comprim et filtr
5,5-8,3 bar 6,9 bar 340 litres/min
w PRCAUTION
NE PAS faire tourner un moteur Legend sous une pression infrieure ou suprieure des pressions opratoires requises. Une
pression opratoire infrieure 80 psi (5,5 bar) ne fournira pas le moteur en lubrifiant. Une pression opratoire suprieure 120
psi (8,3 bar) peut endommager ou rduire la vie utile du moteur.
Notre source de gaz au N2 DISS Notre source de gaz avec Schrader femelle
Pressure
Source deregulated
gaz
Source
Pressurede gaz
regulated in-house gas rgule
pression source
pression rgule
in-house gas source with with
avecFemale Schrader
N2
une connexion
N2
N2
avec uneconnection
N2 DISS connexion connection
Schrader femelle
N2 DISS
N2
Adaptateur Schrader
N2 DISS to Male N2 DISS
Schrader Adapter
N2 DISS
Tuyau dePressure
pressionHose
N2 DISS
N2 DISSde
Tuyau Pressure Hose
pression N2 DISS
Pneumatic
Unit Control Unit
de commande pneumatique Pneumatic
Unit Control Unit
de commande pneumatique
Notre source de gaz avec connexion N2 DISS se connecte Notre source de gaz avec connexion Schrader femelle se
au tuyau de pression de lunit de commande connecte au N2 DISS travers ladaptateur Schrader mle.
pneumatique. Connecter ladaptateur au tuyau de pression de lunit de
commande pneumatique.
Notre source de gaz avec air DISS.
Source deregulated
Pressure gaz pression
AIR
AIR
N2
N2 DISS to Air
Adaptateur NDISS Adapter
DISS / Air DISS
2
N2 DISSdePressure
Tuyau Hose
pression N2 DISS
Pneumatic
Unit Control Unit
de commande pneumatique
Notre source de gaz avec Air DISS se connecte ladaptateur N2 DISS/ air DISS. Connecter ladaptateur
au tuyau de pression de lunit de commande pneumatique.
16 Systme Pneumatique Haute Vitesse Midas Rex Legend
ORGANISATION DE LA SALLE DOPRATIONS
Franais
CONNEXIONS DU SYSTME Assemblage pour source de gaz comprim
cylindrique
Cylindre avec Rgulateur Legend
N2
N2
TuyauDISS
de pression
Pressure DISS
Hose
Adaptateur
CGA 580
CGA 580
Fitting
Rgulteur
Legend Legend
Regulator
Unit de commande
Pneumatic Control Unitpneumatique
Le cylindre avec rgulateur Legend se connecte au tuyau de pression
N2 DISS de lunit de commande pneumatique.
Etape 1 Etape 2
Enlever le huileur en ligne a. Ladaptateur N2 DISS/WF4 se connecte au rgulateur
b. Connectez le coude de ladaptateur au rgulateur, puis
connectez ladaptateur droit N2 ladaptateur du coude.
c. Connectez le tuyau de lunit de commande pneumatique
ladaptateur N2 DISS.
Adaptateur DISS/WF4
OFF
1
1
Huileur
In-line Oileren ligne Safety Valve de
Rgulateur
Remove
EnleverIn-Line Oiler en ligne
le huileur Regulator
valve de
with connecting
et son tube depipe
connection scurit
Rgulateur de
valve de scurit
aprs enlvement
du huileur en
w PRCAUTION
Unit de contrle pneumatique ligne.
2a 2b
w ATTENTION
NE PAS verrouiller
correctement le
Lubrifiant/Diffuseur Legend
peut provoquer des lsions chez loprateur ou le personnel
du bloc opratoire.
NOTA
Le dbit de lubrification est pr-tabli par le fabricant et ne
doit pas tre modifi.
w PRCAUTION
NE PAS utiliser un moteur Legend sans un
Lubrifiant/Diffuseur install dans le compartiment
3. Insrez le
3 correspondant.
Lubrifiant/Diffuseur dans
le compartiment pour NE PAS utiliser un Lubrifiant/Diffuseur sil apparat
Lubrifiant/diffuseur situ endommag ou si la feuille intrieure est perfore.
la base du tuyau du
NE PAS dpasser 1 heure de fraisage par intervention
moteur.
chirurgicale pour un Lubrifiant/Diffuseur.
NE PAS essayer denlever le Lubrifiant/Diffuseur Legend
tant que le moteur est en marche.
NE PAS utiliser un Lubrifiant/Diffuseur Legend dj
utilis.
k Le Lubrifiant/Diffuseur Legend est un produit
usage unique et jetable.
NE PAS remplir un Lubrifiant/Diffuseur dj utilis.
NE PAS striliser le Lubrifiant/Diffuseur Legend la
vapeur ou OE. Le
Lubrifiant/Diffuseur va
fondre dans le
compartiment du
Lubrifiant/Diffuseur
entranant un risque
potentiel d 'endom-
magement du moteur.
Le Lubrifiant/Diffuseur
doit tre enlev de son
compartiment dans le
moteur avant
strilisation. Ne pas striliser. Le lubrifiant et
le diffuseur fondront.
18 Systme Pneumatique Haute Vitesse Midas Rex Legend
PROCDURES PR-OPRATOIRES
5. Connectez le tuyau du
moteur Legend au port
5 w ATTENTION
NE PAS utiliser la commande digitale/pdale de lunit de
Franais
Legend de lunit de
commande pneumatique. commande pneumatique en position pour actionner
un moteur Legend Gold ou Legend Platinum. La commande
sutilise en position avec le moteur Legend Gold Touch
w ATTENTION uniquement.
NE PAS pincer, nouer,
Le tuyau dchappement du moteur Legend peut prsenter une
obstruer ni marcher sur le
pellicule dhuile sur sa surface extrieure due des diffrences
tuyau du moteur car cela
de pression et/ou de temprature aprs la strilisation. Essuyez
risque de le faire clater et de
le tuyau laide dun tissu strile avant de lutiliser. Aprs
blesser le patient, l'oprateur
nettoyage, sil y a toujours de lhuile sur le tuyau
et/ou le personnel de la salle
dchappement, renvoyez le moteur MPSS pour rvision.
dopration.
6. Avant dinstaller un accessoire Legend et un instrument de
dissection Legend sur le moteur Legend, assurez-vous que les
flches des collerets sont correctement alignes. Si les flches
ne sont pas alignes, utilisez la clef du moteur Legend pour
Pour LEGEND tourner le collet rotatif (au plus proche du botier du moteur)
Si vous utilisez Legend jusqu lalignement de sa flche avec la flche du collet
Gold Touch, faites glisser GOLD TOUCH
statique (qui est la plus loigne du botier du moteur).
la commande
digitale/pdale de lunit
de commande Collet statique
pneumatique la position
. Ceci va
automatiquement
enfoncer et verrouiller la
pdale. Cette commande
ne va pas se verrouiller en
position tant que le Collet rotatif
moteur nest pas connect Alignement des
dans le port Legend. collerets
NOTA
Laccessoire Legend ne va
pas sadapter au moteur
Legend si les flches des
Si vous utilisez le systme collerets ne sont pas
Pour
dinstrumentation alignes.
Systme
chirurgicale TRITON avec le
Triton
moteur Legend, connectez le
NE PAS utiliser d'instruments
tuyau TRITON au port Pour Legend
autres que la Cl pour Moteur
TRITON de lunit de GOLD TOUCH
Legend pour aligner les flches du
commande pneumatique.
collet du moteur.
Installation dun accessoire et dun 8. Pour actionner les moteurs Legend Gold ou Platinum :
Appuyez sur la pdale de lunit de contrle pneumatique.
instrument de dissection Faites tourner le moteur pendant environ 30 secondes.
Une augmentation de la vitesse peut se produire lorsque
Linstallation dun accessoire droit est explique ci-dessous. le moteur est lubrifi.
Pour une information plus dtaille sur linstallation des divers
accessoires et instruments de dissection, voyez la section
Accessoires et Instruments de Dissection . w PRCAUTION
NE PAS utiliser le systme Legend sil y a une fuite de
7. Installer un accessoire Legend et un instrument de lubrifiant la jonction collet/accessoire du moteur.
dissection :
NE PAS utiliser le systme Legend si linstrument de
7a
a. Glissez laccessoire droit dissection bouge.
sur le collet du moteur en
alignant les marques NE PAS pincer, nouer, obstruer ni marcher sur le tuyau du
triangulaires sur le botier moteur car cela risque de le faire clater et de blesser le
du moteur. Une sensation patient, l'oprateur et/ou le personnel de la salle
tactile et un dclic audible dopration.
seront observs lorsque
8
laccessoire est bien insr.
b. Insrez linstrument de 7b
dissection sur laccessoire
par une lgre rotation. Une
sensation tactile et un dclic
audible seront observs
signalant que linstrument
est compltement insr.
w PRCAUTION
Utilisez ensemble les instruments
de dissection et les accessoires
Legend qui possdent la mme
nomenclature et le mme code couleur.
w PRCAUTION
Les moteurs Legend ne peuvent
tre actionns que lorsque
laccessoire est en position .
Franais
a. Pour le moteur Legend Gold PRCAUTION
Legend Gold Touch
Touch assurez-vous que la Si le moteur prsente une temprature inconfortable au
commande digitale/pdale toucher ou la manipulation aprs strilisation, laissez-le
de lunit de commande refroidir pendant un moment.
pneumatique est verrouille Si le moteur prsente une temprature inconfortable au
en position . toucher ou la manipulation aprs strilisation, alors
b. Avec la lame de scurit en quon la laiss refroidir pendant un moment, vrifiez
position , installez et quun Lubrifiant/Diffusseur neuf a correctement t
verrouillez un accessoire et install dans le compartiment correspondant du moteur.
un instrument de dissection Faites tourner le moteur brivement pour permettre le
sur le moteur. refroidissement.
c. Soulevez la commande
digitale et poussez la lame 9. La pression opratoire (dynamique) doit tre vrifie sur
de scurit jusqu la lunit de commande pneumatique pendant que le moteur
position | tourne. La pression opratoire va diminuer lgrement par
d. Appuyer sur la commande Legend Gold Touch rapport la pression de repos (statique) au moment de
digitale va alors activer le lactivation du moteur. Ajuster la pression opratoire selon
moteur. Faites tourner le les besoins au niveau de la source de gaz jusqu ce que la
moteur pendant 30 jauge de pression de lunit de commande pneumatique
secondes environ. Une affiche une pression comprise entre 80 120 psi (5,5 8,3
augmentation de la vitesse bar) comme cela est recommand.
peut se produire lorsque le Pour assurer une performance optimale du moteur,
moteur est lubrifi. ajustez la pression opratoire 100 psi (6,9 bar).
Si le chirurgien ncessite une puissance additionnelle
w ATTENTION pendant lintervention, la source de gaz comprim doit
tre augmente jusqu une pression opratoire de 120 psi
NE PAS utiliser le systme Legend (8,3 bar).
sil y a une fuite de lubrifiant la
jonction collet/accessoire du Pour diminuer la pression, baissez la source de gaz
moteur. comprim ou relchez la poigne de pression sur le
rgulateur. Appuyez sur le dpressurisateur de lunit de
NE PAS utiliser le systme Legend si linstrument de commande pneumatique pour vacuer lexcs de pression
dissection bouge. par les tuyaux. Puis rajuster la pression selon les besoins.
Consulter la section Dpannage du Systme Legend
NOTA
Legend Gold Touch
Lorsque vous utilisez des
accessoires plus longs avec Legend
Gold Touch, le levier dextension de
la commande digitale peut tre
rallong pour permettre un
meilleur contrle digital.
w PRCAUTION
Lorsque vous utilisez des
accessoires en angle avec Legend
Gold Touch, rallongez le levier de
la commande digitale et manipulez
Legend Gold Touch par
laccessoire.
Position | Position
De plus, Legend Gold Touch ne fonctionnera pas si la commande digitale/pdale de l'unit de commande pneumatique est en position
moins que la pdale ne soit active en mme temps.
Franais
1
Fermez la sortie du rservoir de NOTA Pendant que vous
gaz comprim. enlevez le lubrifiant/diffuseur, des
Evacuez le gaz des tuyaux de rsidus d'huile peuvent tre
pression en appuyant sur le prsents. Un tissu absorbant doit
dpressurisateur de lunit de tre utilis pour faciliter
commande pneumatique. l'opration.
w PRCAUTION
NE PAS striliser le
Lubrifiant/Diffuseur Legend la
vapeur ou OE. Le Lubrifiant/Diffuseur va fondre dans le
compartiment du Lubrifiant/Diffuseur entranant un risque
w ATTENTION potentiel dendommagement du moteur. Le
NE PAS dmonter lquipement avant que le gaz nait t Lubrifiant/Diffuseur doit tre enlev de son compartiment
vacu de lunit de commande pneumatique et de ses tuyaux. dans le moteur avant strilisation.
4. Enlevez laccessoire et jetez
NE PAS enlever le moteur Legend Gold Touch de lunit linstrument de dissection dans 4a
de commande pneumatique avant que le gaz comprim nait un container appropri.
t vacu des tuyaux.
Les instructions pour enlever un
accessoire droit sont listes ci-
2. Librez le tuyau du moteur dessous. Pour de plus amples
Legend de lunit de 2 prcisions sur la faon denlever
commande pneumatique en les divers accessoires et
prenant fermement le tuyau instruments de dissection,
dchappement du moteur et consultez la section Accessoires
en appuyant sur la connection et Instruments de Dissection.
du port Legend. a. Pour ter un accessoire droit,
prenez le moteur dans la
paume de votre main. Tournez
laccessoire jusqu la position
Lorsque vous librez Legend
Gold Touch, appuyer sur le port de
connection Legend librera b. Enlevez linstrument de dissection de laccessoire et
automatiquement la position jetez linstrument de dissection.
de la commande digitale/pdale c. Utilisez le pouce et lindex pour dtacher laccessoire
pour passer la position . du moteur.
La pdale va se soulever jusqu
sa position de repos. 4b 4c
w ATTENTION
NE PAS rutiliser ou reconditionner un instrument de
dissection dj utilis. L'utilisation d'instruments rutiliss ou
reconditionns peut entraner une lsion chez le patient,
l'oprateur et/ou le personnel du bloc opratoire. L'utilisation
d'instruments rutiliss ou reconditionns peut affecter la
performance du moteur et annulera la garantie limite du
Systme Pneumatique Haute Vitesse Midas Rex Legend fabricant. 23
PROCDURES POST-OPRATOIRES
NETTOYAGE
w PRCAUTION
NE PAS tremper lquipement MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND
NE PAS utiliser des ultrasons pour nettoyer lquipement MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND
Solutions de nettoyage recommandes pour les instruments chirurgicaux
Dtergent enzymatique neutre, pH entre 6,0-8,0
w PRCAUTION
NE PAS utiliser d'agents nettoyants chlors ou corrosifs comme 1 2
l'eau de Javel , une lessive, etc..
NE PAS utiliser d'actone.
NE PAS utiliser d'agents corrosifs comme les solutions
contenant du glutaraldhyde, etc.
MOTEURS LEGEND :
ETAPE 1 :
Essuyez toutes les surfaces extrieures du moteur et des tuyaux et
essuyez chaque surface du compartiment du lubrifiant/diffuseur
laide dun tissu imbib de solution pour le nettoyage dappareils
chirurgicaux.
ETAPE 2 :
Brossez le botier du moteur et le collet laide dune brosse en
nylon imbibe de solution pour le nettoyage dappareils 1a 1b
chirurgicaux.
ETAPE 3 :
Rincez correctement le moteur l'eau courante, l'extrmit du
collet oriente vers le bas. Schez le collet et le moteur l'aide
d'un tissu non pelucheux.
ACCESSOIRES ET TUBES
TLSCOPIQUES :
ETAPE 1 :
a. Essuyez tous les accessoires et les tubes tlscopiques laide
dun tissu imbib de solution pour le nettoyage dappareils
chirurgicaux. Les accessoires et les tubes peuvent tre
mcaniquement agits dans une solution de nettoyage, mais
ne peuvent pas y tre tremps ou immergs. Une brosse en
nylon imbibe d'une solution pour le nettoyage dappareils 1c 1d
chirurgicaux peut tre utilise pour nettoyer les surfaces
externes et les surfaces internes des accessoires et des tubes.
Bougez les parties mobiles en avant et en arrire pour
permettre la solution de nettoyage de pntrer en profondeur,
par exemple dans les manches des accessoires coudes et
perforants. Rincez abondamment leau courante.
b. Immergez la tte de l'accessoire en angle invers dans une
solution de nettoyage pour instruments chirurgicaux et
faites tourner le moteur durant 1 minute.
c. Les accessoires droits, couds et tubes tlescopiques droits
ont des brosses de nettoyage spciales adaptes leur
diamtre interne. Poussez la brosse imbibe d'une solution
pour le nettoyage dappareils chirurgicaux travers laccessoire
ou le tube tlescopique darrire en avant pour dtacher et
enlever les dbris rests lintrieur. Rptez si ncessaire.
Franais
NOTA Les brosses de nettoyage ne peuvent pas passer Avant le nettoyage, couvrez les ports du moteur l'aide des
dans les accessoires en angle, en angle invers, coupeurs de bouchons fournis. Essuyez toutes les surfaces extrieures de
mtaux, perforants ou mandrin de Jacobs. lunit de commande pneumatique et du tuyau de pression laide
dun tissu imbib en solution pour le nettoyage dappareils
d. Tous les accessoires et les tubes tlscopiques doivent tre chirurgicaux aprs chaque utilisation.
rincs leau courante.
ETAPE 2 : w PRCAUTION
Schez parfaitement les accessoires. 3 Si vous ne fermez pas les ports l'aide des bouchons, de la
Un pistolet air peut tre utilis pour solution nettoyante risque de s'accumuler dans les ports et
vaporer lhumidit darrire en avant
d'tre propulse dans le moteur, ce qui peut endommager ce
des accessoires.
dernier. Les bouchons des ports sont attachs pour viter la
pntration de salets lorsque le port n'est pas utilis ou
ETAPE 3 : pendant le nettoyage.
Les embouts de nettoyage pour
accessoires Legend sadaptent NE PAS immerger. NE PAS striliser.
larosol lubrifiant recommand.
a. Branchez lembout larosol et
poussez laccessoire dans BOITIERS POUR INSTRUMENTS
lembout en alignant les flches LEGEND :
de laccessoire et de lembout de
nettoyage. Essuyez toutes les surfaces extrieures et intrieures des botes
b. Tournez lgrement laccessoire pour ajuster fermement. pour instruments laide dun tissu imbib de solution pour le
c. Couvrez laccessoire avec une serviette en papier. nettoyage dappareils chirurgicaux aprs chaque utilisation.
d. Aspergez en un jet de 3 secondes pour enlever les dbris et
pour lubrifier laccessoire.
e. Tournez laccessoire vers larrire de la flche de lembout et
tirez pour dtacher l'accessoire de l'embout.
f. Nettoyez lembout pour le rutiliser.
ETAPE 4 :
Prparez le moteur, les accessoires et les tubes tlscopiques pour
la strilisation.
LAVAGE-DSINFECTION
Ces consignes pour le lavage et la dsinfection sont seulement
des recommandations et peuvent varier selon les hpitaux
dpendant du type dquipement de lavage et de dsinfection
et des ventuels pathognes prsents dans les diffrentes
zones. Ces consignes fournissent les dures dexposition mais
non la dure du cycle total. Les paramtres de lavage et de
dsinfection recommands peuvent tre modifis en accord
avec le protocole de lavage et de dsinfection de lhpital.
w PRCAUTION
Lutilisation dune machine laver/dsinfecter pour le
nettoyage peut provoquer une dgradation prmature
de la performance.
Sortez les appareils de leurs botes avant de les placer
dans la machine laver/dsinfecter.
Orienter les dispositifs dans lautolaveur en suivant les
recommandations du fabricant et laisser le dispositif se
vidanger. Le botier du lubrifiant/diffuseur doit tre
orient de sorte que les fluides du laveur puissent se
vidanger.
w PRCAUTION
NE PAS utiliser dagents base de chlore ou des agents
corrosifs pour les instruments rutilisables Medtronic Midas
Rex ou pour tout autre quipement Midas Rex.
Franais
Ces consignes pour la strilisation sont seulement des recommandations et peuvent varier selon les hpitaux dpendant du type dquipement de strilisation
et des ventuels pathognes prsents dans les diffrentes zones. Ces consignes fournissent les dures dexposition mais non la dure du cycle total. Les
paramtres de strilisation recommands peuvent tre modifis en accord avec le protocole de strilisation de lhpital.
Strilisation en flash : MPSS ne recommande pas les procds de strilisation en flash. Si une strilisation en flash est ralise, suivez les recommendations
de lAssociation d'Infirmires de Bloc Opratoire (AORN) et/ou de lAssociation pour l'avancement de linstrumentation chirurgicale (AAMI).
Vapeur haut vide Dplacement Vapeur haut vide
Oxyde dthylne (OE)
Equipement (pr-vide) gravitationnel (pr-vide)
Temprature/dure Temprature/dure Temprature/dure
Moteurs Legend Gold, Gold 270 F/132 C 270 F/132 C 273278 F/134137 C 127-135 F/53-57 C
Touch, et Platinum 4 minutes 25 minutes 3 minutes 4 heures
Accessoires Legend (envelopp/non envelopp) (envelopp/non envelopp) (envelopp/non envelopp) (envelopp)
Tubes tlscopiques Temps de schage : Temps de schage : *consultez la rfrence ci- aration 18 heures
Legend 8 minutes 8 minutes dessous Temps de schage : 127-135 F/53-57 C
8 minutes
*Rfrence : Pour pices contamines par des agents TSE
Les appareils peuvent tre dcontamins par une strilisation la vapeur 134137 C / 273278 F durant un seul cycle de 18 minutes
ou durant 6 cycles de 3 minutes comme rfrenc dans les consignes NHS HTM 2010 parties 4 et 6 : appendice 2, Pices contamines
par des agents des EST et dans le Guide de l'Organisation Mondiale de la Sant pour le contrle des infections concernant les
encphalopathies spongiformes transmissibles (EST).
Politique de retour - Encphalopathies Spongiformes Transmissibles (EST)
Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS) n'autorisera ni n'acceptera le retour de produits MPSS qui entrent en contact direct avec les patients ou qui
soient souills par des fluides corporels d'un patient chez qui un diagnostic dencphalopathies spongiformes transmissibles / de maladie de Creutzfeldt-Jakob
(EST/MCJ) est suspect ou confirm. En outre, MPSS recommande que tous les produits Medtronic PSS utiliss sur un patient chez qui un diagnostic dEST
a t confirm soient incinrs. Contactez votre reprsentant commercial pour faire remplacer un produit incinr dans le cadre de cette politique ou pour
obtenir un quipement provisoire durant la mise en quarantaine de l'quipement dorigine. Contactez le dpartement des affaires rglementaires de MPSS pour
toute information complmentaire concernant la contamination lEST. Les outils de dissection MPSS utiliss sur un patient chez qui un diagnostic de
EST/MCJ est suspect doivent tre incinrs.
Si une EST/MCJ est exclue du diagnostic, l'quipement rutilisable mis en quarantaine peut tre remis en service aprs un nettoyage, une
dcontamination et une strilisation appropris.
Les directives suivantes sont des recommandations et peuvent varier selon les politiques et procdures spcifiques chaque hpital. Le personnel hospitalier
doit prendre contact avec son rfrent du contrle des infections pour ce qui concerne les procdures et politiques habituelles sur le conditionnement du
matriel rutilisable lorsqu'il il y a lieu de suspecter une contamination par la maladie de Creutzfeldt-Jakob (MCJ) ou d'autres encphalopathies spongiformes
transmissibles (EST).
Le matriel Legend rutilisable qui a t utilis sur des patients suspects d'tre atteints de la maladie de Creutzfeldt-Jakob ou d'une autre encphalopathie
spongiforme transmissible doit tre plac en quarantaine et ne doit pas tre rutilis jusqu' ce que le diagnostic soit confirm ou infirm. Le matriel Legend
rutilisable doit tre gard en quarantaine aprs avoir t nettoy, dcontamin, strilis et conditionn dans un container rigide et ferm jusqu'au diagnostic
dfinitif.
NE PAS immerger et/ou tremper le matriel rutilisable Legend dans l'une des solutions suivantes car une corrosion ou un dommage irrversible
apparatrait :
Hypochlorite de sodium/eau de Javel (NaOCl) Lessive de soude
Hydroxyde de sodium (NaOH) Acide formique (HCOOH)
w ATTENTION
Si un paquet contenant un outil de dissection est ouvert, mais que l'outil n'a pas t utilis ou quil est souill, il peut tre restrilis la vapeur. Strilisez
la vapeur comme suit :
Vapeur haut vide 132C pendant 5 minutes
Dplacement gravitationnel 132C pendant 15 minutes
L'instrument re-strilis doit tre utilis rapidement aprs sa re-strilisation. Si de la rouille ou une corrosion est visible aprs re-strilisation, ne
pas utiliser l'instrument re-strilis.
NE PAS rutiliser ou reconditionner un instrument de dissection dj utilis. L'utilisation d'instruments rutiliss ou reconditionns peut entraner une
lsion chez le patient, l'oprateur et/ou le personnel du bloc opratoire. L'utilisation d'instruments rutiliss ou reconditionns peut affecter la
performance du moteur et annulera la garantie limite du fabricant.
w PRCAUTION
NE PAS utiliser une strilisation au proxyde dhydrogne basse temprature cause des restrictions de diamtre interne de la
lumire et de longueur.
NE PAS utiliser une strilisation lacide paractique basse temprature cause de la procdure dimmersion.
NE PAS striliser la vapeur ou au OE le Lubrifiant/Diffuseur Legend. Le lubrifiant et le diffuseur vont fondre dans leur compartiment provoquant un
dommage potentiel du moteur.
NE PAS striliser la vapeur ou au OE lembout de nettoyage pour accessoires Legend.
NE PAS striliser la vapeur ou au OE lunit de commande pneumatique Legend.
Accessoires droits
Pour les installer : Pour lenlever :
1. Glissez laccessoire droit sur l 1. Prenez le moteur dans la 1
1
e collet du moteur en alignant paume de votre main. Tournez
les marques triangulaires de laccessoire en position
laccessoire et du botier du
moteur. Une sensation tactile et
un dclic audible vont tre
observs lorsque laccessoire
est compltement insr.
NOTA
Un accessoire Legend ne pourra
pas sinsrer dans un moteur
Legend si les marques des
collerets ne sont pas alignes.
2. Retirez linstrument de 2
dissection de laccessoire et
2. Insrez linstrument de
2 jetez-le.
dissection par une lgre
rotation. Une sensation tactile
et un dclic audible vont tre
observs lorsque linstrument
est compltement insr.
w PRCAUTION
Utilisez ensemble les instruments
de dissection et les accessoires
Legend qui possdent la mme
nomenclature et le mme code
couleur. 3
3. Utilisez le pouce et lindex pour
retirer laccessoire du moteur.
3. Tournez laccessoire en position 3
sur le botier du moteur.
Tirez doucement la tige de
l'instrument de dissection pour
en assurer une installation
correcte.
NOTA
Les moteurs Legend ne vont pas
bien fonctionner si laccessoire
nest pas en position .
Accessoires en angle
Franais
Pour les installer : 1 2
NOTA Verrou
dverrouill.
Un instrument de dissection doit tre insr et verrouill dans
laccessoire avant que laccessoire en angle ne soit insr dans le
moteur.
Des accessoires droits et en angle de mme longueur, mme
marquage et mmes bandes de couleur partagent les mmes
instruments de dissection.
Les moteurs Legend ne vont pas bien fonctionner si laccessoire
nest pas en position .
De la fume peut apparatre si l'accessoire n'est pas en position
w PRCAUTION
Lorsque vous utilisez un accessoire en angle, manipulez le
systme par l'accessoire de faon ce que l'accessoire ne se
dtache pas involontairement de la pice.
Accessoires couds
Accessoires couds : Utilisez seulement avec ces Rfrence Classic :
instruments de dissection :
F1-B5 F1/8TA15 B- 5
F1/8TA15S 22S2CR (Mednext)
F2-B1 F2/8TA23 B-1
F2/8TA23S B-1SP
F3-S F3/9TA30 S-1
w ATTENTION
NE PAS utiliser un accessoire Legend si une partie quelconque apparat courbe, assouplie, manquante ou endommage. Une
pression excessive ou une utilisation inadquate, comme par exemple courber ou plier un accessoire ou un instrument de
dissection, peut entraner une lsion chez le patient, loprateur et/ou le personnel du bloc opratoire. Si un accessoire Legend
ncessite un dpannage ou une rvision, renvoyez-le MPSS.
NOTA
Les accessoires couds ont la caractristique de possder un w ATTENTION
manche distal pour enlever laccessoire. Ceci empche un
Enlevez les accessoires couds
dsengagement accidentel du moteur pendant lutilisation.
Legend prudemment et doucement
Les moteurs Legend ne vont pas bien fonctionner si afin dviter une lsion chez
laccessoire nest pas en position . loprateur.
Franais
Pression opratoire dynamique : 80 psi (5,5 bar)
w PRCAUTION
NE PAS faire tourner laccessoire 16-MF une pression opratoire suprieure 80 psi (5,5 bar). Ceci peut causer une surchauffe
et endommager les mcanismes internes de laccessoire.
Pour linstaller :
1. Baissez la pression au niveau de la source de gaz comprim 2 3
80 psi (5,5 bar).
Ajustez la pression selon besoin en diminuant la pression la
source de gaz, puis poussez le bouton de dpressurisation de
lunit de commande pneumatique pour vacuer lexcs de
pression des tuyaux. Vrifiez au niveau de larrive de pression.
4 Levier
4. Tournez le levier de la tte de laccessoire latralement jusqu
la position ouverte. Insrez linstrument de dissection et
retournez le levier en position ferme. Tirez doucement la tige
de l'instrument de dissection pour en assurer une installation
correcte.
Vue latrale
NOTA
Un instrument de dissection peut tre insr et verrouill dans
laccessoire avant que laccessoire en angle invers ne soit install
dans le moteur.
Les moteurs Legend ne vont pas bien fonctionner si laccessoire
nest pas en position . Levier ouvert
Pour lenlever :
Tourner le levier de la tte de laccessoire latralement pour enlever Levier ferm
linstrument de dissection. Jetez linstrument de dissection.
Tournez laccessoire 16-MF en position et dtachez
laccessoire du moteur.
w ATTENTION
NE PAS utiliser d'instruments de dissection coupeurs de mtaux sur l'os.
NOTA
2. En maintenant la commande " 2
verrouiller accessoire " dvisse Un instrument de dissection peut tre install et verrouill sur
(en tournant plusieurs fois) et l'accessoire coupeur de mtaux avant que l'accessoire ne soit
l'accessoire EN POSITION install sur le moteur.
VERTICALE, insrez l'instrument Les moteurs Legend ne fonctionneront pas correctement si
de dissection dans l'accessoire. l'accessoire n'est pas en position .
Faites tourner l'instrument de
dissection jusqu' ce qu'il arrive
en position et soit parfaitement
insr. Vous sentirez un dclic
indiquant que l'accessoire est POUR LES RETIRER:
parfaitement insr. 1. Dvisser l'instrument de dissection en tournant plusieurs
fois puis retirer l'instrument de dissection.
Franais
Pour linstaller : Un instrument de dissection peut tre insr et verrouill sur
l'accessoire avant que l'accessoire tlescopique ne soit insr
dans le moteur.
1. Glissez l'accessoire tlescopique
sur le collet du moteur en alignant Les tubes tlescopiques courbs ou droits ayant la mme
les flches de l'accessoire et du longueur, le mme marquage et les mmes bandes de couleur
botier du moteur. Une sensation s'adaptent aux mmes instruments de dissection.
tactile et un dclic audible vont tre Les tubes tlescopiques doivent tre jets aprs plusieurs
observs lorsque l'accessoire sera utilisations, si de la chaleur ou une vibration excessive est
compltement insr. constate ou quand l'insertion des outils devient difficile.
Tournez l'accessoire en position Le moteur Legend ne fonctionnera pas correctement si
sur le botier du moteur. l'accessoire n'est pas en position .
Accessoire perforant
Laccessoire perforant possde un mandrin de Hudson pour guider tout appareil dans une tige de Hudson, par ex. un trpan
crnien.
Pour linstaller :
1. Glissez laccessoire perforant sur
NOTA
1 Lappareil perforateur crnien doit tre install dans
le collet du moteur en alignant les
marques triangulaires de laccessoire avant que laccessoire perforant soit insr dans le
laccesoire et du botier du moteur. moteur.
Une sensation tactile et un dclic MPSS ne fabrique pas de trpans crniens.
audible seront observs ds que
laccessoire sera compltement Les moteurs Legend ne vont pas bien fonctionner si
insr. laccessoire nest pas en position .
Pour lenlever :
2. Tournez laccessoire en position
2 Tirer proximalement sur la collerette de laccessoire perforant
sur le botier du moteur. pour ter lappareil de trpanation crniale. Tournez
laccessoire en position et dtachez laccessoire du
moteur.
w ATTENTION
CONSULTER ltiquette du dispositif de perforation crnienne
pour connatre les caractristiques de vitesse recommandes.
Moteur EHS
Franais
Mandrin de Jacobs
Laccessoire mandrin de Jacobs est un mandrin non canul 5/32avec une clef pour forer.
Pour linstaller :
NOTA
1. Glissez laccessoire mandrin de 1
Jacobs sur le collet du moteur en Le foret peut tre install dans laccessoire avant que
alignant les marques triangulaires laccessoire mandrin de Jacobs ne soit insr dans le moteur.
de laccesoire et du botier du MPSS ne fabrique pas de foret.
moteur. Une sensation tactile et un
dclic audible seront observs ds Les moteurs Legend ne vont pas bien fonctionner si
que laccessoire sera laccessoire nest pas en position .
compltement insr.
Pour lenlever :
2. Tournez laccessoire en position 2
Utilisez la clef de Jacobs pour ouvrir la collerette. Retirez et
sur le botier du moteur.
jetez la foret dans un container appropri. Tournez laccessoire
mandrin de Jacobs en position et dtachez laccessoire
du moteur.
MOTEURS LEGEND
Le moteur ne marche pas ou nest pas Les tuyaux ne sont pas correctement Vrifiez toutes les connexions entre la
puissant. connects. source de gaz comprim et le moteur.
La pression opratoire est inadquate. Vrifiez larrive de gaz lunit de
commande pneumatique sur la jauge
darrive de gaz. La pression peut devoir tre
augmente en fonction des besoins en gaz
comprim.
Laccessoire nest pas correctement install Enlevez et rinstallez laccessoire et
et verrouill au moteur (fume possible) linstrument de dissection pour assurer une
installation correcte et le verrouillage de
laccessoire sur le moteur.
Moteur strilis usage unique, cartouche NE PAS utiliser. Renvoyez le moteur
de lubrifiant/diffuseur jetable fixe au botier MPSS pour rvision.
du lubrifiant/diffuseur des moteurs.
La pdale de lunit de commande Vrifiez quil ny a pas dobstruction sous la
pneumatique ne fonctionne pas pdale. Si la pdale continue de ne pas
correctement. fonctionner correctement, renvoyez lunit
de commande pneumatique MPSS pour
rvision.
Le moteur cale ou ne veut pas tourner. Faites tourner l'outil de dissection
manuellement puis activez le moteur. Sil
continue caler, renvoyez-le MPSS pour
une rvision.
Franais
PROBLME CAUSE POSSIBLE RECOMMANDATIONS
Le moteur continue de tourner. Lunit de commande pneumatique ne Dpressurisez le systme. Renvoyez lunit
fonctionne pas correctement. de commande pneumatique MPSS pour
rvision.
Le moteur manque dune pice ou une pice Le moteur est dfaillant. NE PAS utiliser.Renvoyez le moteur MPSS
sest dtache du moteur. pour rvision.
Le moteur tourne, mais un bruit anormal est Lubrification inadquate. Vrifiez que le Lubrifiant/Diffuseur est
audible. correctement install. Si le problme
persiste, remplacez le Lubrifiant/Diffuseur
Legend. Si le problme continue, renvoyez
le moteur MPSS pour rvision.
Laccessoire nest pas correctement verrouill Lisez les instructions pour verrouiller
(fume possible). correctement les accessoires.
Le moteur/collet ont un excs de rouille. Nettoyage ou strilisation incorrects. Renvoyez MPSS pour rvision/commande.
Vieillissement
Le moteur perd du lubrifiant. Le moteur est dfaillant. NE PAS utiliser. Renvoyez le moteur
MPSS pour rvision.
Si du lubrifiant est entr dans
l'emplacement chirurgical, traitez le patient
la discrtion du mdecin.
Il y a une pellicule dhuile sur le tuyau Une pellicule dhuile sur le tuyau due la Essuyez la surface extrieure du tuyau du
dchappement vert du moteur aprs diffrence de temprature et/ou de moteur avec un tissu strile avant dutiliser.
strilisation. pression aprs strilisation. Si aprs lavoir essuy le moteur continue
davoir de lhuile sur le tuyau, NE PAS
utiliser. Renvoyez le moteur MPSS pour
rvision.
Le tuyau clate Tuyau pinc, nou, obstru ou pitin. NE PAS utiliser. Renvoyez le moteur
MPSS pour une rvision / achat.
Franais
PROBLME CAUSE POSSIBLE RECOMMANDATIONS
Les bandes de couleur sur les accessoires Mthode de nettoyage ou de strilisation Utilisez la nomenclature de l'accessoire
ou les tubes tlscopiques sont fades ou les incorrectes. pour faire correspondre celui-ci avec les
couleurs ont chang. instruments de dissection ou renvoyez
Utilisation de chlore ou dagents nettoyants MPSS pour rvision/commande.
corrosifs.
Les tubes tlescopiques sont usage
Vieillissement multiple et jetables
Laccessoire/tube tlscpique montrent un Mthode de nettoyage ou de strilisation NE PAS utiliser. Renvoyez l'accessoire
excs de rouille. incorrectes. MPSS pour rvision/commande.Jetez le
tube tlescopique.
Utilisation de chlore ou dagents nettoyants
corrosifs. Les tubes tlescopiques sont usage
multiple et jetables.
Vieillissement
Laccessoire/tube tlescopique est courb, Mauvaise manipulation des accessoires, NE PAS utiliser. Renvoyez l'accessoire
assoupli, endommag ou une pice en est dfaillance due un usage prolong ou force MPSS pour rvision/commande. Jetez le
manquante. excessive exerce pendant lutilisation. tube tlescopiques.
Laccessoire a un excs de lubrifiant. Surlubrification pendant le processus de Inspectez visuellement et essuyez lexcs de
nettoyage. lubrifiant.
Laccessoire coud manque dune pice Accessoire endommag par un instrument NE PAS utiliser. Renvoyez l'accessoire
dans un des bras du coude. de dissection qui a for une des parties de MPSS pour rvision/commande.
laccessoire.
Surchauffe de laccessoire 16-MF en angle Laccessoire en angle invers opre par un Vrifiez que la pression est de 80 psi
invers. ensemble de mcanismes pour engager le (5,5 bar).
manche. Il est normal quune certaine
chaleur soit gnre 2 cm environ du NE PAS utiliser si la chaleur persiste ou est
bout distal de laccessoire et au niveau de excessive. Renvoyez l'accessoire MPSS
langle droit. pour. dpannage/commande.
L'accessoire perforant tourne trop lentement. La pression est incorrecte. Vrifiez la pression sur la pdale de
commande.
Franais
DEPANNAGE DU SYSTME LEGEND (suite)
Emballage strile de l'outil de dissection Dommages d au transport - l'outil de NE PAS utiliser, contactez le service
endommag. Outil en dehors du tube ou dissection n'est plus strile. clientle de MPSS ou le reprsentant
tube ouvert. commercial.
Emballage strile d'outil de dissection Outil de dissection non utilis pendant la Voir les instructions concernant les outils de
ouvert, outil non utilis ou souill. procdure chirurgicale - l'outil de dissection retraitement dans la section des directive de
n'est plus strile. strilisation.
Dure de conservation expire Vieux produit - l'outil de dissection risque de NE PAS utiliser, contactez le service
ne plus tre strile. clientle de MPSS ou le reprsentant
commercial.
Linstrument de dissection ne sajuste pas Des dbris dans le collet de laccessoire en Nettoyez laccessoire en angle ou le moteur
bien au collet du moteur ou au collet de angle ou du moteur. en profondeur comme indiqu dans les
laccessoire en angle. instructions. Si le nettoyage ne corrige pas
le problme, NE PAS utiliser. Renvoyez
laccessoire en angle ou le moteur MPSS
pour rvision.
Un appareil autre quun instrument de NE PAS utiliser. Remplacez par un
dissection Legend est utilis. instrument Legend.
Linstrument de dissection rouille. Conservation incorrecte. NE PAS utiliser ; renvoyer MPSS.
Ruptures ou cassures de l'outil de Pression excessive. Retirez tous les dbris d'outil du patient.
dissection.
Outil retrait. Vrifiez si un outil retrait a t utilis.
Contact :
Service de rparation Medtronic Powered Surgical Solutions :
(800)-335-9557 ou (817)-788-6440
mmrcustomerservice@medtronic.com
Seule l'utilisation des produits Midas Rex Legend du systme Midas Rex Legend fabriqus et vendus par Medtronic Powered
Surgical Solutions, Fort Worth, Texas, assure des performances, une fiabilit et une dure de vie maximales du systme Midas Rex
Legend. Alors que Medtronic Powered Surgical Solutions assure une compatibilit totale entre les produits d'une ligne spcifique,
les instruments de dissection sont conus pour une utilisation unique et Medtronic dcline toute responsabilit quant la
rutilisation d'instruments de dissection. Pour plus informations sur les risques encourus par le patient et le produit en cas de
rutilisation d'instruments, veuillez nous contacter au numro de tlphone ou l'adresse de messagerie susmentionns.
En raison de problmes de scurit et environnementaux, Medtronic Powered Surgical Solutions demande de retourner tous les
moteurs pneumatiques haute vitesse pour qu'ils soient limins correctement la fin de leur cycle de vie.
RECOMMANDATION DU FABRICANT
Il est fortement recommand que les chirurgiens, le personnel des blocs opratoires et d'entretien soient bien informs sur tous
les systmes Midas Rex Legend avant de les utiliser. Pour les y assister, MPSS propose des Ateliers de formation. Contactez votre
reprsentant commercial Medtronic Neurologic Technologies ou votre revendeur local Medtronic pour obtenir les dlais.
Franais
(uniquement pour les clients amricains)
A. La prsente Garantie Limite fournit les garanties suivantes au client qui achte un systme pneumatique haute vitesse
Medtronic Midas Rex Legend. Le systme pneumatique haute vitesse Midas Rex Legend comprend le moteur, la commande
au pied, les botes et plateaux destins accueillir les instruments (dnomms ci-aprs composants de moteur), les accessoires,
les instruments de dissection, les autres instruments non repris dans la liste ci-dessus et les tubes tlescopiques (dnomms
ci-aprs composants d'accessoire) faisant rfrence au systme pneumatique haute vitesse Legend, sauf indication contraire.
(1) Si un Composant de moteur ne fonctionne pas correctement et dpasse le niveau de tolrance normal cause d'un
dfaut de matriel ou de conception pendant un an compter de la date d'expdition du nouveau Composant de
moteur ou dans les 180 jours qui suivent la date de renvoi au client du Composant de moteur envoy l'entretien ou
remis en tat (mais pas aprs un an suivant la date d'expdition du nouveau Composant de moteur), ou
(2) Si un Composant accessoire ne fonctionne pas correctement et dpasse le niveau de tolrance normal cause d'un dfaut
de matriel ou de conception pendant une priode de 90 jours compter de la date d'expdition au client d'un nouveau
Composant d'accessoire ou d'un Composant d'accessoire envoy l'entretien ou remis en tat, sera libre de dfauts au
niveau des matriels et de la main d'uvre pendant une priode de six (6) mois compter de la date de rexpdition au
client. Medtronic peut : (a) octroyer un crdit au client pour le remplacement du Composant de moteur ou du
Composant d'accessoire, d'une valeur gale au prix d'achat, tel que dfini dans la sous-section A(3), valable pour
l'achat d'un nouveau Composant de moteur ou Composant d'accessoire similaire de remplacement, ou, (b) fournir
gratuitement au client un Composant de moteur ou un Composant d'accessoire de remplacement prsentant les
mmes fonctions.
(3) Dans le prsent document, Prix d'achat signifie le prix net minimum factur du Composant de moteur ou du
Composant d'accessoire original, actuel, prsentant les mmes fonctions ou de remplacement.
B. La validit de la prsente Garantie Limite dpend du respect des conditions suivantes :
(1) Le systme pneumatique haute vitesse Legend doit tre utilis conformment aux tiquettes et au manuel
d'utilisation fournis avec les produits.
(2) Seuls les instruments de dissection du systme pneumatique haute vitesse Legend qui sont fabriqus, agrs et
ont subi un contrle de qualit par Medtronic, peuvent tre utiliss.
(3) Les instruments de dissection sont usage unique.
(4) Le systme pneumatique haute vitesse Legend ne peut subir aucun dommage d un accident, une utilisation
abusive ou errone, ou une dtrioration.
(5) Le systme pneumatique haute vitesse Legend ne peut tre modifi sans l'accord crit de Medtronic.
C. Cette Garantie Limite se limite ses clauses formelles. Notamment :
(1) Sauf indication expresse dans la prsente Garantie Limite, MEDTRONIC NE PEUT TRE TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS DUS A UN DEFAUT, UNE DEFAILLANCE OU UN
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTEME PNEUMATIQUE HAUTE VITESSE LEGEND, AYANT POUR
CONSEQUENCE QUE L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT ET DEPASSE LE NIVEAU NORMAL DE
TOLERANCE, QUE LA RECLAMATION SOIT BASEE SUR LA GARANTIE, LE CONTRAT, LA NEGLIGENCE, LA
RESPONSABILITE OBJECTIVE, UN AUTRE DELIT OU AUTRE ;
(2) Cette Garantie Limite concerne uniquement l'acheteur. VIS-A-VIS DE TOUTES LES AUTRES PERSONNES, MEDTRONIC
NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS A, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, QU'ELLE
PROVIENNE DES STATUTS, DE LA LOI, DES USAGES OU AUTRES.
(3) Les exclusions et limitations dfinies ci-dessus n'ont pas pour objectif et ne devraient pas tre interprtes de manire
transgresser les dispositions obligatoires de la loi en application. Une partie ou un terme de la prsente Garantie Limite
qui serait contraire la loi, inexcutable ou en conflit avec la loi applique par un tribunal de la juridiction comptente
n'affecte en rien la validit des autres dispositions de la Garantie Limite et tous les droits et obligations doivent tre
interprts et excuts comme si la prsente ne renfermait pas de partie ou de terme non valable. La prsente Garantie
Limite octroie des droits lgaux spcifiques l'acheteur. L'acheteur peut galement jouir d'autres droits en fonction de
l'Etat dans lequel il se trouve.
(4) Une telle garantie explicite ou implicite pour le client ne sera plus valable au-del de la priode spcifie au point
A(1) ci-dessus.
(5) La prsente garantie limite constitue le recours exclusif du client.
(6) Seule la prsente Garantie Limite peut obliger Medtronic fournir des reprsentations, des conditions ou des garanties.
*La prsente Garantie Limite est fournie par Medtronic Powered Surgical Solutions, 4620 North Beach Street, Fort Worth, Texas 76137-4116. Elle
s'applique uniquement aux Etats-Unis. Pour les autres pays, l'acheteur doit contacter le reprsentant local de Medtronic pour obtenir les termes
de la Garantie.
Systme Pneumatique Haute Vitesse Midas Rex Legend 43
NOTES
Espaol
l Nmero de lote
n Nmero de serie
Cantidad
Es aproximadamente igual a
J No estril
m Fecha de fabricacin
Temperaturas de almacenamiento
Abierto
Cerrado
| Encendido
Apagado
Espaol
Accesorios no desechables Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unidad de control neumtico Legend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regulador Legend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Estuches para instrumentos Legend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adaptadores Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Boquilla de limpieza Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accesorios para acoplamiento Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios desechables Legend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lubricante / difusor Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cepillos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instrumentos de diseccin Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guas generales sobre las aplicaciones de los accesorios e instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACONDICIONAMIENTO DEL QUIRFANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Requerimientos de la fuente de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROCEDIMIENTOS PREOPERATORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
El sistema neumtico de alta velocidad MIDAS REX LEGEND de MEDTRONIC ("LEGEND SYSTEM") est concebido para su
utilizacin en procedimientos quirrgicos en las siguientes aplicaciones mdicas:
Neurociruga
Columna vertebral
Otorrinolaringologa (ORL)
Ciruga ortopdica
Ciruga general y plstica, incluyendo maxilofacial, craneofacial y esternotoma
Contraindicaciones: Ninguna
Antes de utilizar LEGEND SYSTEM, lea y asegrese de que comprende este manual de instrucciones.
LEGEND SYSTEM est diseado para ser utilizado por profesionales mdicos habituados a la utilizacin de equipos quirrgicos
accionados con motor. El cirujano tiene la obligacin de aprender las tcnicas pertinentes para el empleo de este sistema, ya que
su utilizacin de forma inadecuada es potencialmente peligrosa. Es altamente recomendable que el cirujano y el personal de
quirfano sean entrenados para la adecuada utilizacin de este equipo, bien en los talleres prcticos de Medtronic Midax Rex, o
bien por un representante local autorizado.
Si los componentes de Legend precisan algn tipo de servicio o reparacin, devulvalos a Medtronic Powered Surgical
Solutions (MPSS) para recibir un servicio de calidad garantizada por parte del personal adiestrado en la fbrica, que emplear
los componentes genuinos de MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND que sean necesarios. Todos los componentes de
Legend System enviados para recibir servicio o reparacin deben ser adecuadamente limpiados y esterilizados antes de su
envo.
! USA Rx only Slo bajo prescripcin facultativa Las leyes federales de los EEUU restringen la venta de este dispositivo
a mdicos o por orden de un mdico.
Si tiene dudas o problemas, consulte el Manual de Instrucciones de Legend o pngase en contacto con el representante de ventas
de Medtronic Neurologic Technologies, o bien llame al:
Servicio Tcnico de Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS):
De 8:00 a 18:00 horas (hora estndar del centro de los EEUU)
Telfono: 800-643-2773 o 817-788-6400
Si se encuentra fuera de los EEUU, pngase en contacto con el distribuidor regional o el representante de ventas ms
cercano de Medtronic Neurological, o llame al telfono de los EEUU 817-788-6400.
w Este smbolo advierte al lector sobre la presencia de informacin importante acerca de temas de seguridad y precaucin.
Cuando aparece en el propio dispositivo o en su embalaje, este smbolo remite al usuario al manual de instrucciones.
Las palabras "Advertencia", "Precaucin" y "Nota" conllevan informacin especial que debe ser cuidadosamente revisada.
w ADVERTENCIA La seguridad personal del paciente, cirujano y personal de quirfano pueden verse afectadas. Desatender
esta informacin puede dar lugar a que el paciente, el cirujano o el personal de quirfano sufran algn tipo de lesin.
Espaol
w PRECAUCIN Estas instrucciones resean procedimientos o precauciones especiales que se deben tener en cuenta
para evitar daos en el instrumento. Una avera en el instrumento puede dar lugar a que el paciente, el cirujano o el personal de
quirfano sufran algn tipo de lesin.
NOTA Este smbolo aparece al lado de informacin especial para facilitar el mantenimiento o hacer ms claras las
instrucciones para la utilizacin del dispositivo.
Antes de utilizar LEGEND SYSTEM, lea y asegrese de que comprende estas advertencias.
Generales:
NO utilice con un motor Legend componentes que no sean los accesorios propios de Medtronic Midas Rex, los instrumentos de
diseccin Legend y otros accesorios Legend. La utilizacin de dispositivos que no sean los de Legend System y sus componentes
asociados puede dar lugar a que el paciente, el cirujano o el personal de quirfano sufran algn tipo de lesin. La utilizacin de
dispositivos que no sean los de Legend System y sus componentes asociados puede dar lugar a averas en el motor y anular la
garanta limitada del fabricante.
NO intercambie componentes de Legend System con componentes de Midas Rex Classic Motor System, del Midas Rex III Motor
System o del Mednext Bone Dissecting System ni con sus accesorios de acoplamiento e instrumentos de diseccin adjuntos.
NO utilice Legend System en una sala de Resonancia Magntica.
NO utilice un motor Legend ni sus accesorios de acoplamiento sin someterlos previamente al protocolo adecuado de limpieza y
esterilizacin.
NO realice una diseccin sea sin emplear una adecuada irrigacin ya que podra producirse necrosis trmica.
NO utilice Legend System sin proteccin ocular.
NO utilice los componentes de Legend System si parecen estar averiados o si no funcionan adecuadamente. Legend System debe
ser inspeccionado antes de cada uso para descartar averas.
Realice una inspeccin visual de la manguera de escape del motor para descartar fisuras o desgarros.
Compruebe que los accesorios de acoplamiento presenten un aspecto normal. Instale estos accesorios y los instrumentos
de diseccin y haga funcionar el motor durante un breve periodo de tiempo.
Compruebe que no haya sobrecalientamiento del motor ni escape de lubricante en la boquilla del motor.
Compruebe que no haya sobrecalentamiento de los accesorios de acoplamiento.
Compruebe que el instrumento de diseccin no "tiembla".
NO intente utilizar un motor o accesorio de acoplamiento que presenten sobrecalentamiento.
Cuando se realicen secciones de materiales metlicos, respete las siguientes precauciones de seguridad:
a. El uso de proteccin ocular es fundamental.
b. Enfre las superficies de corte con irrigacin abundante.
c. Evite la cada de materiales de desecho metlicos sobre la zona quirrgica.
d. Durante la seccin de todo componente metlico, utilice una pinza u otro dispositivo de sujecin para asir y mantener bajo
control los fragmentos sueltos.
El desgaste por uso prolongado puede ocasionar fallos en los motores o accesorios Legend que lleven al desprendimiento y cada
de algn componente del motor o sus accesorios con riesgo de lesin para el paciente.
Sistema neumtico de alta velocidad Midas Rex Legend 3
RESUMEN DE ADVERTENCIAS
Motores Legend:
Las cargas laterales pesadas pueden producir un sobrecalentamiento del motor hasta el punto de hacer incmoda su
manipulacin.
a. Nunca coloque un motor sobrecalentado sobre el paciente ni sobre los paos que lo recubren durante la ciruga.
b. Atene el sobrecalentamiento deteniendo el motor y luego utilizndolo intermitentemente de modo que el motor descanse
a intervalos, o envuelva la superficie de contacto entre el motor y el accesorio de acoplamiento con un pao hmedo y estril.
c. Si el motor se transfiere a otra persona, sta debe sujetarlo por el extremo proximal, cerca de la manguera del motor.
NO intente utilizar un motor que presente un escape de lubricante. Los motores Legend con fallos debido a desgaste por uso
prolongado o a defectos en el sellado del lubricante pueden permitir la migracin de material extrao o su emisin a travs del
extremo en que est situada la boquilla del motor. El lquido no estril puede escapar y penetrar en la zona quirrgica. Si ello
ocurriese, puede que sea necesario tomar las medidas que el facultativo considere adecuadas para evitar que el paciente sufra una
infeccin. Si un motor Legend necesita algn tipo de servicio o reparacin, devulvalo a MPSS.
NO intente cambiar el instrumento de diseccin ni un accesorio de acoplamiento mientras el motor est en marcha, o cuando el
motor o el accesorio se hayan sobrecalentado.
NO utilice un motor Legend si despus de soltar el pedal o el mando digital el motor sigue en funcionamiento. Si un motor Legend
Gold Touch o una unidad de control neumtico Legend necesita algn tipo de servicio o reparacin, devuelva el motor a MPSS
para su reparacin.
La manguera de escape del motor Legend puede presentar una pelcula aceitosa en su superficie externa debido a su exposicin
a diferencias de presin o temperatura tras la esterilizacin. Limpie la manguera de escape con un pao estril antes del uso.
Si despus de la limpieza la manguera sigue presentando aceite en su superficie, devuelva el motor a MPSS para su reparacin.
NO coloque el motor, el accesorio de acoplamiento ni el instrumento de diseccin sobre el paciente ni en un lugar inseguro
durante la ciruga.
NO emplee el mando digital o pedal de la unidad de control neumtico de Legend en la posicin cuando utilice un motor
Legend Gold o un motor Legend Platinum. El mando se usa en la posicin nicamente con el motor Legend Gold Touch.
NO instale ni extraiga un accesorio de acoplamiento ni instrumento de diseccin de Legend Gold Touch si el pasador de
seguridad no est en la posicin .
NO desacople el motor Legend Gold Touch de la unidad de control neumtico sin antes haber liberado el gas comprimido
de las mangueras.
Espaol
NO someta los accesorios de acoplamiento ni los instrumentos de diseccin a una presin excesiva, como doblarlos o hacer
palanca con o sobre ellos. Esto podra provocar su deformacin o rotura y, en consecuencia, lesiones al paciente, operador o
personal de quirfano.
NO utilice un accesorio de acoplamiento junto con un instrumento de diseccin si el conjunto tiembla o vibra.
NO emplee los instrumentos de diseccin para cortar metales sobre huesos.
NO utilice una broca helicoidal ni un instrumento de diseccin de tipo contrangulo con presiones de trabajo superiores a 80 psi
(5,5 bares).
NO utilice un instrumento de diseccin si su embalaje estril presenta algn dao.
Si el embalaje de un instrumento de diseccin est abierto, pero el instrumento no ha sido utilizado ni est contaminado, ste
se puede reesterilizar mediante esterilizacin por vapor. Extraiga el instrumento, librndolo de todo su embalaje original,
e introdzcalo en un embalaje aprobado para autoclave. Esterilice por vapor del siguiente modo:
Alto vaco a 270 F (132 C) durante 5 minutos
Desplazamiento por gravedad a 270 F (132 C) durante 15 minutos.
El instrumento reesterilizado debe utilizarse poco tiempo despus de la reesterilizacin. Si tras la reesterilizacin
aparecen signos de xido o corrosin, no utilice el instrumento reesterilizado.
Los instrumentos de diseccin acanalados son afilados y pueden perforar los guantes quirrgicos. selos siempre con cuidado.
No haga girar, retuerza o traccione de un instrumento sostenindolo por la parte acanalada. Tire suavemente del cuerpo del
instrumento de diseccin para comprobar que est bien asentado y adecuadamente instalado en el motor.
Espaol
Motor neumtico de alto torque y alta velocidad utilizado para
trabajar sobre hueso y materiales biolgicos.
w ADVERTENCIA
NO utilice con un motor Legend componentes que no sean los
accesorios de acoplamiento Legend de Medtronic Midas Rex,
los instrumentos de diseccin Legend y otros accesorios
Legend. La utilizacin de dispositivos que no sean los de
Legend System y sus componentes asociados puede dar lugar
a que el paciente, el operador o el personal de quirfano sufran
algn tipo de lesin. La utilizacin de dispositivos que no sean
Legend System y sus componentes asociados puede dar lugar
a una avera en el motor y anular la garanta limitada del
fabricante.
Adaptadores Legend:
Espaol
ADAPTADOR DE TOMA DE N2 DISS A
SCHRADER MACHO
Permite que la toma de N2 DISS de la manguera de la unidad
de control neumtico se pueda conectar a una conexin
Schrader hembra de la instalacin central de suministro de gas.
Hay tambin disponible un adaptador de la toma de N2 DISS
a Schrader hembra, que permite que la toma de N2 DISS de
Adaptador de toma de N2 DISS a toma de aire DISS la manguera de la unidad de control neumtico se pueda
conectar a una conexin Schrader macho de la instalacin
central de gas.
w ADVERTENCIA
NO utilice con un motor Legend componentes que no sean los accesorios de acoplamiento de Medtronic Midas Rex Legend, los instrumentos
de diseccin Legend y dems accesorios Legend. La utilizacin de dispositivos que no sean los de Legend System y sus componentes asociados
puede dar lugar a que el paciente, el operador o el personal de quirfano sufran algn tipo de lesin. La utilizacin de dispositivos que no sean
los de Legend System y sus componentes asociados puede dar lugar a una avera en el motor y anular la garanta limitada del fabricante.
NOTA
Los accesorios angulados y rectos de igual longitud, identificacin y color de banda comparten un mismo instrumento de
diseccin. Los tubos telescpicos angulados y rectos de igual longitud, identificacin y color de banda comparten un mismo
instrumento de diseccin. Ejemplo: Los dispositivos 14-AM recto y 14-AM angulado tienen una longitud de 14 cm, estn
identificados como 14-AM y su banda es verde. Todos los instrumentos de diseccin con el prefijo 14 (14MH30) pueden ser
empleados tanto con el accesorio 14AM recto como en el 14AM angulado.
La banda de color del accesorio sirve como referencia visual. Compruebe que la nomenclatura que figura en el accesorio de
acoplamiento concuerde con la que aparece en el embalaje del instrumento de diseccin.
Espaol
PRECAUCIN
NO prolongue por ms de 60 minutos el uso del taladro
por cada unidad de lubricante / difusor Legend. Sello interno de
papel de
aluminio del
NO reutilice un lubricante / difusor Legend usado. sistema de
Cubierta
k El lubricante / difusor Legend es un producto desechable lubricacin
de un solo uso.
Tubos Telespicos
TUBOS TELESCPICOS
Proporcionan apoyo y estabilidad al instrumento de diseccin
giratorio. Los tubos telescpicos se pueden desechar tras Tubo
haber sido utilizados en varias ocasiones y deben descartarse
si presentan calor o vibracin excesivos, o si resulta difcil
insertar los instrumentos.
2,4 mm
1,2 mm
NOTA
El tamao y la forma del instrumento de diseccin pueden contribuir a generar una vibracin excesiva a ciertas velocidades.
Aumente o disminuya la velocidad reajustando la presin o mediante el mando pedal / digital.
Los instrumentos de diseccin identificados con la letra "L" son ms largos y estn concebidos para su utilizacin en pequeas
disecciones seas. La configuracin ampliada de la cabeza y el cuerpo del instrumento de diseccin puede afectar a la
estabilidad de la diseccin.
Se recomienda a los cirujanos familiarizarse con el rendimiento de los instrumentos de diseccin antes de utilizarlos.
w PRECAUCIN
NO utilice con un motor Legend otros instrumentos de diseccin que no sean los de marca Legend.
Asegrese de que la nomenclatura y el cdigo de color que aparecen en el embalaje del instrumento de diseccin Legend
concuerden con los del accesorio de acoplamiento Legend.
Utilice nicamente instrumentos de diseccin Legend con un motor Legend.
k Los instrumentos de diseccin Legend son dispositivos de un solo uso.
w ADVERTENCIA
NO reutilice un instrumento de diseccin que ya haya sido usado. La utilizacin de un instrumento de diseccin que ya haya sido
usado puede provocar lesiones al paciente, cirujano o personal de quirfano. La utilizacin de un instrumento de diseccin que
ya haya sido usado puede afectar al funcionamiento del motor y anular la garanta limitada del fabricante.
NO utilice un accesorio de acoplamiento junto con un instrumento de diseccin si el instrumento tiembla o se produce una
vibracin excesiva.
NO utilice una broca helicoidal ni un instrumento de diseccin de tipo contrangulo con presiones de trabajo superiores a 80 psi
(5,5 bares).
NOTA
Asegrese de que la nomenclatura y el cdigo de color que aparecen en el embalaje del instrumento de diseccin Legend
concuerden con los del accesorio de acoplamiento Legend.
7BA40-MN 24B6ST
Longitud del accesorio 7
7 cm
cm para usar conlength
attachment accesorio 7-6ST
for use in Mednext
rectoattachment
o angulado Diseo detip designMednext
la punta
7-6ST straight or angled 4.0 mm dissecting
Dimetro (4,0 mm) tool
de lahead diameter
cabeza del
instrumento de diseccin
Ball dissecting
Punta del instrumento tool tipesfrico
de diseo design Mednext legacy
tomada de nomenclature
Mednext (slo (reference only)
como referencia)
F2/8TA23 -1
Longitud del accesorio 8 cmattachment
8 cm para usar con accesorio
length for usecon
in Dimetro (2,3 mm) tool
2.3 mm dissecting de lahead
cabeza del
diameter
pie F2-B1 oor
F2-B1 footed attachment con8-Baccesorio 8-B
attachment instrumento de diseccin
Classic legacy nomenclature (reference only)
Nomenclatura tomada de Classic
PuntaTapered dissectingdetool
del instrumento tip design
diseo cnico
(slo como referencia)
8TD114
8 cm del
Longitud attachment
accesoriolength for use
8 cm para usarincon
8-Baccesorio
attachment8-B 4.0
Topemm depth stop de 4,0 mm
de profundidad
Twist Drilldedissecting
Diseo la punta: tool
brocatiphelicoidal
design 1.1 mm dissecting
Dimetro (1,1 mm) tool
de lahead diameter
cabeza del
instrumento de diseccin
Espaol
INSTRUMENTOS DE DISECCIN
RECUBIERTOS DE DIAMANTE: Cabeza esfrica - Diamante
Disponibles en:
D Diamante, p.ej., 15MH30D
DC Diamante, rugoso, p.ej., 10BA50DC
DX Diamante, extra rugoso, p.ej., 15CY65DX
COLUMNA VERTEBRAL
Cabeza esfrica
Instrumentos cortantes y acanalados para diseccionar hueso desde varios ngulos de abordaje. Para
desbridamiento, decorticacin, corpectomas, extirpacin de osteofitos...
8-B
9-M Cabeza oval
Instrumentos de corte acanalados y de diseo curvo que fusionan los estilo esfrico y en forma de bellota para
14-AM recto o angulado variar la eficacia de diseccin segn el ngulo de abordaje. Para realizacin de orificios de entrada,
15-A recto o angulado decorticacin, laminotomas, descompresin nerviosa, extirpacin de osteofitos...
Perforador /
Sierra de calar
Juegos de perforador y sierra de calar, eficaces y eficientes para realizar fusiones de cuerpos vertebrales... Legend Gold
Legend Gold Touch
Cabeza cilndrica
Eficaces para esculpir y alisar hueso. Para dar forma a injertos, desbridamiento, corpectomas, fusiones de
cuerpos, decorticacin, fusin de cuerpos vertebrales, reparacin de fusiones vertebrales...
Cabeza en
Tubos telescpicos forma de cerilla
Diseo alargado y esfrico que permite una diseccin delicada y controlada. Para laminotomas,
foraminotomas, realizacin de orificios de entrada, descompresin nerviosa, extirpacin de osteofitos...
NEUROCIRUGA - CRNEO
Cabeza en
forma de cerilla
Diseo alargado y esfrico que permite una diseccin delicada y controlada. Para realizacin de orificios de
entrada, descompresin nerviosa, mastoidectoma, neurinomas acsticos, base del crneo...
Espaol
(CRANEOFACIAL / MAXILOFACIAL / ESTERNOTOMA)
Cabeza en
forma de cerilla
Diseo elongado y esfrico que permite una diseccin delicada y controlada. Para realizacin de orificios de
entrada, descompresin nerviosa, extirpacin de osteofitos, diseccin sinusal...
Broca helicoidal
Diseo helicoidal con tope que genera un orificio con una profundidad precisa. Ideal para colocacin de placas...
OTORRINOLARINGOLOGA (ORL)
ORTOPEDIA
Cabeza esfrica
Instrumentos helicoidales cortantes y acanalados para diseccionar y cementar eficientemente desde una gran
variedad de ngulos de abordaje. Para desbridamiento, decorticacin, extraccin de cemento, revisin
8-B acetabular...
9-M Cabeza afilada
14-AM recto o angulado Diseo estilizado para diseccin precisa con mnima prdida sea. Para dar forma al hueso, transecciones,
21-TU osteotomas, obtencin de injertos seos...
26-R Cabeza en Legend Gold
Accesorios provistos de forma de bellota
un pie Diseo curvo con eficacia de diseccin variable segn los diversos ngulos de abordaje. Para dar forma al Legend Gold Touch
Tubos telescpicos hueso, desbridamiento, decorticacin, extraccin de cemento, revisin acetabular...
Cabeza cilndrica
Eficaces para esculpir y alisar hueso. Para dar forma a injertos, desbridamiento, decorticacin, extraccin de
cemento, revisin acetabular...
Cabeza afilada
Sostenidos por un pie Diseo estilizado para diseccin precisa con mnima prdida sea. Para dar forma al hueso, transecciones,
osteotomas, obtencin de injertos seos, agujeros de sutura...
Legend Gold 80 120 psi 100 psi 12 pies cbicos/min Nitrgeno o filtrado en seco
5,5 8,3 bares 6,9 bares 340 litros/min Aire comprimido
Legend Gold Touch 80 120 psi 100 psi 12 pies cbicos/min Nitrgeno o filtrado en seco
5,5 8,3 bares 6,9 bares 340 litros/min Aire comprimido
Legend Platinum 80 120 psi 100 psi 12 pies cbicos/min Nitrgeno o filtrado en seco
Aire comprimido
5,5 8,3 bares 6,9 bares 340 litros/min
w PRECAUCIN
NO haga funcionar un motor Legend a una presin menor o mayor de los lmites del rango de presiones indicado. Una presin
de trabajo por debajo de 80 psi (5,5 bares) podra impedir el adecuado suministro de lubricante al motor. Una presin de trabajo
por encima de 120 psi (8,3 bares) podra averiar el motor o reducir su vida til.
CONEXIONES DEL SISTEMA: Ensamblaje para el uso con una fuente de gas
comprimido entral
Fuente de gas central con toma de N2 DISS Fuente de gas central con conexin Schrader hembra
Fuente de
Pressure gas central
regulated
Fuente de
Pressure gas
regulated con presin
in-house gas source
central gas
in-house consource
presin
with controlada
with y con
Female Schrader
N2
N2
N2
controlada
N y con conexin Schrader
2 DISS connection connection
toma de N2 DISS hembra
N2
N2 DISS to Male
Adaptador Schrader
de toma de NAdapter
2 DISS a
Schrader macho
NManguera de presin con
2 DISS Pressure Hose
toma de N2 DISS N2 DISS Pressure
Manguera Hose con toma
de presin
de N2 DISS
Pneumatic Controlneumtico
Unit Pneumatic
Unidad Control neumtico
de control Unit
Unidad de control
La fuente de gas central con toma de N2 DISS se conecta La fuente de gas central con conector Schrader hembra se conecta
con la manguera de presin con toma de N2 DISS de la con el adaptador de la toma de N2 DISS al conector Schrader
unidad de control neumtico. macho. Conecte el adaptador con la manguera de presin con
toma de N2 DISS de la unidad de control neumtico.
Fuente de gas central con toma de aire DISS
Fuente
Pressurederegulated
gas central con
presin
in-housecontrolada
gas source y con
AIR
AIR
N2
N2
toma deDISS
with Air aire DISS
N2 DISS to Air
Adaptador deDISS
tomaAdapter
de
N2 DISS a toma de aire
DISS
N2 DISS Pressure
Manguera Hose
de presin
con toma de N2 DISS
Pneumatic
Unidad Controlneumtico
de control Unit
La fuente de gas central con toma de aire DISS se conecta con el adaptador de la toma de N2 DISS a la toma de
aire DISS. Conecte el adaptador con la manguera de presin con toma de N2 DISS de la unidad de control
neumtico.
16 Sistema neumtico de alta velocidad Midas Rex Legend
ACONDICIONAMIENTO DEL QUIRFANO
Espaol
Manmetro del cilindro
Manmetro de presin de salida
N2
N2
Manguera de presin con toma DISS
Accesorio CGA
580
Regulador Legend
Adaptador DISS/WF4
OFF
1
1
Regulador con
vlvula de
seguridad sin
w PRECAUCIN Unidad de control neumtico
engrasador en
lnea
NO utilice el sistema de engrasador en lnea MIDAS REX con
Legend System.
1. Establezca la presin en reposo (esttica) entre 80 - 120 psi 4. Gire el lubricante / difusor 4
(5,5 - 8,3 bares) en la fuente de aire comprimido. La presin (en sentido horario),
de trabajo (dinmica) puede llevarse al el nivel requerido desde la posicin a
cuando el motor est funcionando y tenga instalado un la posicin :
accesorio de acoplamiento y un instrumento de diseccin. Llegar a un tope con un
(Consulte el procedimiento preoperatorio #9) chasquido palpable cuando
2. a. Retire la cubierta del lubricante / difusor. est completamente
b. NO retire el sello interno de papel de aluminio del asentado y trabado en su
lubricante / difusor. compartimiento.
2a 2b
w ADVERTENCIA
La falta de fijacin adecuada
del lubricante / difusor Legend
puede causar lesiones al
paciente, operador o personal de quirfano.
NOTA
La velocidad de lubricacin viene preestablecida por el
fabricante y no debe ser alterada.
w PRECAUCIN
NO utilice un Motor Legend sin haber instalado un
3. Introduzca el lubricante / 3 lubricante / difusor en su compartimiento.
difusor en el interior del
NO utilice un lubricante / difusor Legend si parece estar
compartimiento destinado
daado o si su sello de papel de aluminio ha sido
para ese fin, ubicado en la
puncionado.
base de la manguera del
motor. NO prolongue por ms de 60 minutos el uso del taladro
por cada unidad de lubricante / difusor Legend.
NO intente retirar el lubricante / difusor mientras el motor
est en funcionamiento
NO reutilice un lubricante / difusor Legend usado.
k El lubricante / difusor Legend es un producto
desechable de un solo uso.
NO vuelva a rellenar un lubricante / difusor usado.
NO esterilice el
lubricante / difusor
Legend por vapor ni
con xido de etileno. El
lubricante / difusor se
derretira dentro del
compartimiento que lo
aloja, lo que podra
causar daos al motor.
El lubricante / difusor
debe ser retirado de su
compartimiento antes
de la esterilizacin. No esterilizar. El lubricante / el
difusor se derretira.
Espaol
NO comprima, corte, una pelcula lubricante en su superficie externa debido a su
obstruya ni pise la manguera exposicin a diferencias de presin o temperatura tras la
del motor. Esto podra hacer esterilizacin. Limpie la manguera de escape con un pao
que explote la manguera del estril antes del uso. Si despus de la limpieza la manguera
motor y dar lugar a que el sigue presentando aceite en su superficie, devuelva el motor
paciente, el cirujano o el a MPSS para su reparacin.
personal de quirfano sufran
algn tipo de lesin. 6. Antes de instalar un accesorio de acoplamiento y un
instrumento de diseccin en el motor Legend, asegrese
de que las flechas situadas en las superficies planas de la
boquilla del motor estn adecuadamente alineadas. Si no
Para Legend lo estuvieran, utilice la llave del motor Legend para girar la
Si el motor es Legend boquilla rotatoria (la ms cercana a la caja del motor) hasta
GOLD TOUCH
Gold Touch, deslice el que la flecha de esa pieza est alineada con la de la
mando digital / pedal de boquilla estacionaria (la ms alejada de la caja del motor).
la unidad de control
neumtico de Legend a la Boquilla Estacionaria
posicin . Esta
maniobra hace que el
pedal baje y se trabe
automticamente. El
mando no se fijar en la
posicin si el motor
no est conectado al Boquilla Rotatoria
puerto para Legend. Alinee las Superficies
Planas de la Boquilla
NOTA
Un accesorio de
acoplamiento no encajar
en un motor Legend si las
Para Triton flechas situadas en las
Si utiliza el sistema de System superficies planas de la
instrumental quirrgico boquilla del motor no estn
TRITON Power en adecuadamente alineadas.
conjuncin con el motor Para Legend
Legend, conecte la manguera NO utilice ningn otro GOLD TOUCH
de TRITON al puerto para componente que no sea la
TRITON de la unidad de llave del motor Legend para
control neumtico. alinear las flechas de la
boquilla del motor.
Antes de la instalacin de un
accesorio de acoplamiento y de un
instrumento de diseccin en el
motor Legend Gold Touch,
asegrese de que el pasador de
seguridad est en posicin .
b. Inserte el instrumento de
diseccin sobre el accesorio
de acoplamiento mediante
un ligero movimiento 7b
rotacional. En el momento
en que el accesorio est
completamente asentado, se
producir un chasquido
palpable y audible.
w PRECAUCIN
Asegrese de que la nomenclatura
y el cdigo de color que aparecen
en el embalaje del instrumento de
diseccin Legend concuerden con
los del accesorio de acoplamiento
Legend.
c. Gire el accesorio de
acoplamiento hasta llegar a la 7c
posicin de la caja del
motor. Tire suavemente del
cuerpo del instrumento de
diseccin para comprobar que
est adecuadamente instalado.
w PRECAUCIN
Los motores Legend no deben ser
puestos en funcionamiento si el
accesorio de acoplamiento no est
en la posicin .
20 Sistema neumtico de alta velocidad Midas Rex Legend
PROCEDIMIENTOS PREOPERATORIOS
Espaol
b. Con el pasador de seguridad
en la posicin , instale colocar un nuevo lubricante/difusor en el interior del
y trabe el accesorio de compartimiento para ese fin de modo de contribuir al
acoplamiento y el enfriamiento del motor. Ponga en marcha el motor
instrumento de diseccin durante un breve periodo de tiempo para ayudar a su
sobre el motor. enfriamiento.
c. Levante el mando digital
y lleve el pasador de 9. La presin de trabajo (dinmica) puede verificarse en la
seguridad a la posicin | . unidad de control neumtico cuando el motor est en
d. El motor se activar al apretar funcionamiento. Cuando el motor se ponga en marcha, la
el mando digital. Permita que Legend Gold Touch presin de funcionamiento resultar de un descenso
el motor funcione durante ligero de la presin de reposo (esttica) previamente
aproximadamente 30 establecida. Ajuste la presin de trabajo tal como sea
segundos. En el momento en necesario en la fuente de gas comprimido hasta que el
que el motor recibe manmetro de presin de entrada de la unidad de control
lubricacin se puede notar neumtico muestre un valor dentro del rango adecuado:
un aumento de velocidad. 80 120 psi (5,5 8,3 bares). Para garantizar un
rendimiento ptimo del motor, establezca la presin
nominal de trabajo en 100 psi (6,9 bares).
w ADVERTENCIA Si el cirujano solicita ms potencia en el curso de un
NO utilice Legend System si el procedimiento quirrgico, puede elevarse la presin de
motor presenta un escape de trabajo de la fuente de gas comprimido hasta 120 psi
lubricante a nivel de la boquilla o el (8,3 bares).
accesorio de acoplamiento. Para disminuir la presin, reduzca la salida de la fuente de
NO utilice Legend System si el instrumento de diseccin gas comprimido central o afloje la manija de presin del
presenta un movimiento "tembloroso". regulador.
Presione el dispositivo de alivio de presin de la unidad
Consulte la seccin de Resolucin de problemas.
de control neumtico para eliminar al exterior el exceso de
presin del interior de las mangueras. A continuacin
reajuste tal como sea necesario.
NOTA
Cuando se utilicen accesorios
de acoplamiento ms largos
Legend Gold Touch
con el motor Legend Gold
Touch, se puede extender la
palanca de extensin del
mando digital para permitir un
mejor control digital.
w PRECAUCIN
Cuando se utilicen accesorios
de acoplamiento angulados con
el motor Legend Gold Touch,
extienda la palanca del mando
digital y sujete el dispositivo
por el accesorio de
acoplamiento.
Posicin | Posicin
Asimismo, Legend Gold Touch no funcionar si el mando digital / pedal de la unidad de control neumtico est en la posicin ,
a menos que el mando de pedal est tambin activado.
Espaol
presionando el sistema de
alivio de presin de la unidad w PRECAUCIN
de control neumtico. NO esterilice el lubricante / difusor
Legend por vapor ni con xido de etileno.
El lubricante / difusor se derretira dentro
del compartimiento que lo aloja, lo que
podra causar daos al motor. El
lubricante / difusor debe ser retirado de su compartimiento antes de la
esterilizacin.
w ADVERTENCIA
4. Extraiga el accesorio de acoplamiento y deseche los
instrumentos de diseccin en un
NO proceda a desensamblar el equipo antes de que se haya contenedor adecuado. 4a
liberado el gas de la unidad de control neumtico Legend y sus
La desinstalacin de accesorios
mangueras.
rectos viene resumida a
continuacin. Si desea una
NO desacople el motor Legend Gold Touch de la unidad informacin ms detallada sobre
de control neumtico sin antes haber liberado el gas todos los procedimientos de
comprimido de las mangueras. desinstalacin de los accesorios e
instrumentos, consulte la seccin
2. Libere la manguera del motor 2 Accesorios de acoplamiento e
Legend de la unidad de control instrumentos de diseccin.
neumtico sosteniendo la a. Para retirar un accesorio
manguera firmemente y recto, sostenga el motor en la
empujando hacia abajo la palma de la mano. Gire el
conexin del puerto para accesorio hasta la posicin
Legend. .
b. Retire el instrumento de diseccin del accesorio de
acoplamiento y deschelo.
Cuando libere el motor c. Utilice los dedos ndice y pulgar para levantar el
Legend Gold Touch, en el accesorio y retirarlo del motor.
momento en que presione hacia
bajo la conexin del puerto para 4b 4c
Legend, el mando digital / pedal
pasar automticamente de la
posicin a la posicin
. El pedal se desplazar
hacia arriba hasta su posicin de
reposo.
Sistema
Si utiliza el sistema de
Triton
instrumental quirrgico TRITON
Power, sostenga firmemente la
manguera azul de TRITON y
extrigala girando el acoplador de
conexin rpida en sentido horario.
w ADVERTENCIA
NO reutilice un instrumento de diseccin que ya haya sido
usado. La utilizacin de un instrumento de diseccin que ya
haya sido usado puede provocar lesiones al paciente, cirujano
o personal de quirfano. La utilizacin de un instrumento de
diseccin que ya haya sido usado puede afectar al
funcionamiento del motor y anular la garanta limitada del
fabricante.
Sistema neumtico de alta velocidad Midas Rex Legend 23
PROCEDIMIENTOS POSTOPERATORIOS
LIMPIEZA
w PRECAUCIN
NO sumerja en lquido el equipo MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND.
NO emplee ultrasonidos para limpiar el equipo MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND.
Soluciones de limpieza de instrumental quirrgico recomendadas
Detergente enzimtico neutro, pH 6,0-8,0.
w PRECAUCIN 1 2
NO utilice agentes de limpieza corrosivos o que
contengan cloro, como leja, agua alcalina, etc.
NO utilice acetona.
NO utilice agentes de limpieza corrosivos, como
soluciones que contienen glutaraldehdo , etc.
MOTORES LEGEND:
PASO 1:
Limpie todas las superficies externas del motor y la manguera
as como la superficie interna del compartimiento del
lubricante / difusor con un pao humedecido en una solucin
de limpieza para instrumental quirrgico.
1a 1b
PASO 2:
Cepille la caja y boquilla del motor con un cepillo de nylon
humedecido en una solucin de limpieza para instrumental
quirrgico.
PASO 3:
Aclare con agua del grifo el motor, con el extremo del collar
hacia abajo. Seque el collar y el motor con una toalla sin hilas.
ACCESORIOS DE ACOPLAMIENTO
Y TUBOS TELESCPICOS:
PASO 1:
a. Limpie todos los accesorios de acoplamiento y tubos
telescpicos con un pao humedecido en una solucin
indicada para la limpieza de instrumental quirrgico. Los
accesorios de acoplamiento y los tubos pueden someterse
a agitacin mecnica en una solucin de limpieza, pero no
pueden ser puestos en remojo ni sumergidos. Se puede 1c 1d
utilizar un cepillo de nylon humedecido con una solucin de
limpieza para instrumental quirrgico para limpiar las
superficies externas y las superficies de conexin internas
de los accesorios de acoplamiento y los tubos. Desplace
todas las partes mviles, como la manga de los accesorios
provistos de un pie, hacia delante y atrs para permitir que
la solucin limpie la totalidad del dispositivo. Aclare
completamente con agua del grifo.
b. Sumerja el extremo distal del contrangulo en una solucin
indicada para la limpieza de instrumental quirrgico y haga
funcionar el motor durante un minuto.
c. Para los accesorios rectos, los provistos de un pie y los
tubos rectos telescpicos, existen cepillos de limpieza
especiales de tamao adaptado al dimetro interno de
dichos accesorios y tubos. Empuje el cepillo humedecido
con una solucin de indicada para la limpieza de
instrumental quirrgico a travs del accesorio o tubo
telescpico desde la parte de atrs hacia delante para soltar
y eliminar el material de desecho retenido en su interior.
Repita tantas veces como sea necesario.
24 Sistema neumtico de alta velocidad Midas Rex Legend
PROCEDIMIENTOS POSTOPERATORIOS
Espaol
acoplamiento y tubos telescpicos.
PASO 2: w PRECAUCIN
Seque completamente todos los accesorios. Se puede utilizar Si no se utilizan los tapones, las soluciones de limpieza se
una pistola de aire para hacer salir la humedad desde la parte podran acumular en los puertos e introducirse en l,
posterior del accesorio hacia la anterior. provocando daos internos. Los tapones de los puertos se
incluyen para evitar la entrada de desechos cuando no se utilice
el puerto o durante la limpieza.
PASO 3: 3
La boquilla de limpieza para NO la sumerja en lquido. NO la esterilice.
accesorios de acoplamiento Legend
se ajusta al pulverizador de
lubricante en aerosol recomendado. ESTUCHE PARA INSTRUMENTOS
a. Conecte la boquilla al frasco del LEGEND:
pulverizador y encaje el
accesorio en la boquilla Limpie todas las superficies externas y externas del estuche
alineando las flechas presentes para instrumental despus de cada uso con un pao
tanto en el accesorio como en la humedecido en una solucin indicada para instrumental
boquilla. quirrgico.
b. Gire el accesorio ligeramente
para asegurar una conexin
firme.
c. Cubra el accesorio con una toallita de papel.
d. Pulverice de forma continua durante tres segundos para
eliminar materiales de desecho y lubricar el accesorio.
e. Gire el accesorio en sentido inverso hasta alinear de nuevo
las flechas y extrigalo de la boquilla.
f. Limpie la boquilla para que pueda volver a ser utilizada.
PASO 4:
Prepare el motor, los accesorios de acoplamiento y los tubos
telescpicos para proceder a su esterilizacin.
LIMPIADOR-DESINFECTANTE
Esta gua para la utilizacin del limpiador-desinfectan pretende
ser slo una gua de recomendacin y puede variar entre los
diferentes hospitales segn el equipo disponible y los agentes
patgenos presentes en sus reas respectivas. En esta gua no
viene indicada la duracin total del ciclo, sino los tiempos de
exposicin. Los parmetros recomendados pueden
modificarse de acuerdo con el protocolo estndar de cada
hospital para la limpieza y desinfeccin.
DESPUS DE LA LIMPIEZA:
Un accesorio limpio debe ser almacenado en un lugar
exento de humedad.
Los accesorios de acoplamiento y los tubos deben volver
a ser lubricados tal como se indica en el manual de
instrucciones.
Antes de su empleo en un procedimiento quirrgico, los
accesorios que hayan sido limpiados deben ser
esterilizados de acuerdo con las normas de esterilizacin
especificadas en el manual de instrucciones.
w PRECAUCIN
La limpieza mediante limpiador-desinfectan puede
provocar un deterioro prematuro del funcionamiento.
Extraiga los accesorios del estuche para instrumental
antes de introducirlos en el limpiador-desinfectan.
Site los instrumentos en el interior del
lavadordesinfector en la orientacin recomendada por el
fabricante y deje que se purguen. El compartimento del
lubricante / difusor debe orientarse para permitir el
drenaje de los lquidos limpiadores.
w PRECAUCIN
NO utilice agentes de limpieza corrosivos ni que contengan
cloro para limpiar los dispositivos reutilizables de Medtronic
Midas Rex ni cualquier otro equipo de Midas Rex.
Espaol
Equipo Alto vaco Desplazamiento Alto vaco xido de etileno (OE)
(prevaco) por gravedad (prevaco)
Temperatura / Tiempo Temperatura / Tiempo Temperatura / Tiempo
Motores Legend Gold, Gold 270F / 132C 270F / 132C 273278F / 134137C 127135F / 53-57C
Touch y Platinum 4 minutos 25 minutos 3 minutos 4 horas
Accesorios de acoplamiento (envuelto / no envuelto) (envuelto / no envuelto) (envuelto / no envuelto) (envuelto)
Tubos telescpicos 8 minutos de tiempo 8 minutos de tiempo *consulte la referencia bajo la ventilacin 18 horas,
de secado de secado tabla 8 minutos de tiempo 127135F / 53-57C
de secado
*Referencia: Para elementos contaminados con agentes responsables de TSE (encefalopatas espongiformes transmisibles):
Los dispositivos se pueden descontaminar mediante esterilizacin por vapor a una temperatura entre 273278 F / 134137 C,
usando un nico ciclo de 18 minutos o seis ciclos de tres minutos, tal como se indica en las partes 4 & 6 de NHS Estates HTM 2010:
Apndice 2, elementos contaminados con agentes responsables de TSE y las Guas de Control de la Infeccin para Encefalopatas
Espongiformes Transmisibles de la OMS.
Poltica de devolucin para encefalopatas espongiformes transmisibles (TSE)
Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS) no autorizar ni admitir la devolucin de productos de MPSS que hayan estado en contacto directo con
pacientes o estn contaminados con los fluidos corporales de un paciente con sospecha o confirmacin de sufrir una encefalopata espongiforme
transmisible o la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob Disease (TSE/CJD). Asimismo, MPSS recomienda la incineracin de todos los productos PSS de
Medtronic usados en un paciente con un diagnstico confirmado de TSE. Pngase en contacto con el representante de ventas local para la sustitucin de
los productos incinerados de acuerdo con esta poltica o para obtener un equipo auxiliar mientras el original se encuentra en cuarentena. Si desea obtener
informacin adicional sobre la contaminacin con TSE, pngase en contacto con el Departamento de Asuntos de Regulacin de MPSS. Los instrumentos
de diseccin de MPSS usados en un paciente con sospecha de diagnstico de TSE/CJD deben incinerarse.
Si se excluye un diagnstico de TSE/CJD, el equipo reutilizable en cuarentena podr volver a usarse tras haber sido sometido a la correspondiente
limpieza, descontaminacin y esterilizacin.
A continuacin se especifican los procedimientos recomendados. Estos pueden variar en los diferentes hospitales conforme a la poltica y procedimientos
propios de cada uno. El personal del hospital debera ponerse en contacto con el personal encargado del control de infecciones para analizar los
procedimientos y poltica vigentes con respecto al uso de equipos reutilizables cuando se sospeche contaminacin por la enfermedad de Creutzfeld-Jakob
(ECJ) u otras encefalopatas espongiformes transmisibles (TSE).
El equipo reutilizable Legend que haya sido usado en pacientes con sospecha de enfermedad de Creutzfeld-Jakob (ECJ) u otras encefalopatas
espongiformes transmisibles (TSE) debera permanecer en cuarentena y no volver a utilizarse hasta que el diagnstico se confirme o excluya. El equipo
reutilizable Legend debera mantenerse en cuarentena tras haber sido sometido a limpieza, descontaminacin, esterilizacin y embalado en un recipiente
rgido y sellado hasta que se llegue al diagnstico final.
NO sumerja ni ponga en remojo el equipo reutilizable Legend en ninguna de las siguientes soluciones, ya que se produciran dao o corrosin irreversibles.
Hipoclorito de sodio / agua alcalina (NaOCL) Leja de soda custica
Hidrxido de sodio (NaOH) cido frmico (HCOOH)
w ADVERTENCIA
Si el embalaje de un instrumento de diseccin est abierto, pero el instrumento no ha sido utilizado ni est contaminado, ste se puede reesterilizar
mediante esterilizacin por vapor. Extraiga el instrumento, librndolo de todo su embalaje original, e introdzcalo en un embalaje aprobado para
autoclave. Esterilice por vapor del siguiente modo:
Alto vaco a 270 F (132 C) durante 5 minutos
Desplazamiento por gravedad a 270 F (132 C) durante 15 minutos.
El instrumento reesterilizado debe utilizarse poco tiempo despus de la reesterilizacin. Si tras la reesterilizacin aparecen signos de xido o
corrosin, no utilice el instrumento reesterilizado.
NO reutilice un instrumento de diseccin que ya haya sido usado. La utilizacin de un instrumento de diseccin que ya haya sido usado puede provocar
lesiones al paciente, cirujano o personal de quirfano. La utilizacin de un instrumento de diseccin que ya haya sido usado puede afectar al
funcionamiento del motor y anular la garanta limitada del fabricante.
w PRECAUCIN
NO utilice esterilizacin a baja temperatura por gas plasma generado a partir de perxido de hidrgeno debido al dimetro interno de la luz y a las
restricciones de longitud.
NO utilice esterilizacin a baja temperatura mediante cido peractico lquido debido a que precisa inmersin.
NO esterilice el lubricante / difusor Legend por vapor ni con xido de etileno. El lubricante / difusor se derretira dentro de su compartimiento, lo que
podra causar daos al motor.
NO esterilice la boquilla de limpieza para accesorios de acoplamiento Legend por vapor ni con xido de etileno.
NO esterilice la unidad de control neumtico Legend por vapor ni con xido de etileno.
Accesorios rectos
Instalacin: Desinstalacin:
1. Deslice el accesorio sobre la 1. Sostenga el motor en la palma
1 1
boquilla del motor alineando de la mano. Gire el accesorio
las marcas triangulares que hasta la posicin .
aparecen en el accesorio y en la
caja del motor. En el momento
en que el accesorio est bien
asentado, se producir un
chasquido palpable y audible.
NOTA
Un accesorio de acoplamiento no
encajar en un motor Legend si las
marcas situadas en las superficies
planas de la boquilla del motor no
estn adecuadamente alineadas. 2. Retire el instrumento de 2
diseccin del accesorio de
2. Inserte el instrumento de 2 acoplamiento y deschelo.
diseccin sobre el accesorio de
acoplamiento mediante un
ligero movimiento rotacional.
En el momento en que el
accesorio est completamente
asentado, se producir un
chasquido palpable y audible.
w PRECAUCIN
Asegrese de que la nomenclatura
y el cdigo de color que aparecen
en el embalaje del instrumento de 3. Utilice los dedos ndice y pulgar 3
diseccin Legend concuerden con para levantar el accesorio y
los del accesorio de acoplamiento 3 retirarlo del motor.
Legend.
3. Gire el accesorio de
acoplamiento hasta llegar a la
posicin de la caja del
motor. Tire suavemente del
cuerpo del instrumento de
diseccin para comprobar que
est adecuadamente instalado.
NOTA
Los motores Legend no funcionarn adecuadamente si el
accesorio no est en la posicin .
Puede generarse humo si el accesorio no se encuentra en la
posicin de cierre .
Accesorios angulados
Instalacin:
1 2
1. Deslice el accesorio angulado sobre la boquilla del motor
alineando las marcas triangulares que aparecen en el
accesorio y en la caja del motor. En el momento en que el
Espaol
accesorio est bien asentado, se producir un chasquido
palpable y audible.
Sistema de
NOTA fijacin
Se puede instalar y fijar un instrumento de diseccin sobre el abierto
accesorio de acoplamiento antes de realizar la instalacin del
accesorio angulado sobre el motor.
Los accesorios angulados y rectos de igual longitud, identificacin
y color de banda comparten los mismos instrumentos de
diseccin.
Los motores Legend no funcionarn adecuadamente si el
accesorio no est en la posicin .
Puede generarse humo si el accesorio no se encuentra en la
posicin de cierre .
Desinstalacin:
Gire el sistema de fijacin hasta la posicin para extraer el
instrumento de diseccin del accesorio de acoplamiento. Gire el
accesorio de acoplamiento hasta llegar a la posicin ya
continuacin levntelo y retrelo del motor.
w PRECAUCIN
Cuando utilice un accesorio angulado, sostenga el conjunto de la
pieza de mano por el accesorio, de forma que ste no se suelte
inadvertidamente de la pieza de mano.
Sistema neumtico de alta velocidad Midas Rex Legend 29
ACCESORIOS DE ACOPLAMIENTO E INSTRUMENTOS DE DISECCIN
w ADVERTENCIA
NO utilice un accesorio de acoplamiento Legend si cualquiera de sus partes est doblada, suelta, ausente o presenta algn dao.
Ejercer una fuerza excesiva sobre el accesorio de acoplamiento o el instrumento de diseccin, o manipularlos inadecuadamente,
como ocurre al doblarlos o hacer palanca con o sobre ellos, puede dar lugar a que el paciente, el operador o el personal de quirfano
sufran algn tipo de lesin. Si un accesorio de acoplamiento Legend necesita algn tipo de servicio o reparacin, devulvalo a MPSS.
Instalacin: Desinstalacin: 1
1
1. Inserte el instrumento de 1. Para retirar un accesorio provisto
diseccin sobre la boquilla del de un pie, sostenga el motor en la
motor mediante un ligero palma de la mano. Empuje la
movimiento rotacional. Cuando el manga del accesorio distalmente
instrumento est completamente al tiempo que gira el accesorio
asentado, se producir un hasta la posicin de la caja
chasquido audible y palpable. del motor. Suelte la manga.
Contrangulo Accesorio16-MF
Presin dinmica de trabajo 80 psi (5,5 bares)
w PRECAUCIN
NO use el accesorio 16-MF con una presin de trabajo superior a 80 psi (5,5 bares). Ello podra provocar un sobrecalientamiento
y daar los engranajes internos del accesorio.
Espaol
Instalacin:
1. Disminuya la presin de la fuente de gas comprimido a 80 psi 2 3
(5,5 bares).
NOTA
Se puede instalar y fijar un instrumento de diseccin sobre el
accesorio de acoplamiento antes de la instalacin del contrangulo
sobre el motor.
Palanca abierta
Los motores Legend no funcionarn adecuadamente si el
accesorio no est en la posicin .
w ADVERTENCIA
NO emplee los instrumentos de diseccin para cortar metales sobre huesos.
Cuando se realicen secciones de materiales metlicos, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
El uso de proteccin ocular es fundamental.
Enfre las superficies de corte con irrigacin abundante.
Evite la cada de materiales de desecho metlicos sobre la zona quirrgica.
Durante la seccin de todo componente metlico, utilice una pinza u otro dispositivo de sujecin para asir y mantener bajo
control los fragmentos sueltos.
Instalacin:
1. Deslice el accesorio para cortar 1 3. Apriete de forma firme y 3
metales sobre la boquilla del completa el sistema de cierre del
motor alineando las marcas instrumento. Tire del cuerpo del
triangulares que aparecen en el instrumento para comprobar que
accesorio y en la caja del motor. est adecuadamente instalado.
En el momento en que el
accesorio est bien asentado, se
producir un chasquido palpable
y audible.
Gire el accesorio hasta llegar a la
posicin de la caja del
motor.
NOTA
2. Con el instrumento de diseccin 2 Se puede instalar y fijar un instrumento de diseccin sobre el
desenroscado varias vueltas y accesorio para cortar metales antes de la instalacin de dicho
manteniendo el accesorio en accesorio en el motor.
POSICIN VERTICAL, inserte el
Los motores Legend no funcionarn adecuadamente a menos
instrumento de diseccin en el
que el accesorio est en la posicin .
accesorio. Gire el instrumento
de diseccin hasta que alcance
su posicin y est
completamente asentado. Un
chasquido palpable indicar que Desinstalacin:
el instrumento est totalmente
1. Desenrosque el sistema de cierre del instrumento varias
asentado.
vueltas y, a continuacin, extraiga el instrumento de diseccin.
Espaol
la caja del motor. En el momento calor o vibracin excesivos, o si resulta difcil insertar los
en que el accesorio est bien instrumentos.
asentado, se producir un
El motor Legend no funcionar adecuadamente a menos que el
chasquido palpable y audible.
accesorio est en la posicin .
Gire el accesorio hasta llegar a la
posicin de la caja del motor. Desinstalacin:
1. Gire el anillo de bloqueo
del TUBO hasta .
2. Para girar el anillo de bloqueo del 2. Gire el anillo de bloqueo de
TUBO hasta la posicin de la HERRAMIENTA hasta la
desbloqueo , hgalo en el posicin .
sentido inverso a las agujas del
reloj. Inserte el extremo basal del 3. Traccione del tubo telescpico para
tubo telescpico seleccionado en extraerlo del accesorio.
el accesorio de acoplamiento. Para 4. Gire el accesorio hasta la posicin
volver a bloquear el tubo, gire el de la caja del motor
anillo de bloqueo del TUBO, grelo y extraiga el accesorio del motor.
en el sentido de las agujas del reloj Anillo de
bloqueo
apretndolo a mano. del TUBO w ADVERTENCIA
NOTA Los instrumentos de diseccin acanalados son afilados
NO lo apriete demasiado. y pueden perforar los guantes quirrgicos.Los instrumentos
de diseccin para el accesorio telescpico se pueden agarrar
3. Asegrese de que el anillo de con un hemstato para facilitar su instalacin y extraccin.
bloqueo de la HERRAMIENTA
est en la posicin . Inserte
la herramienta de diseccin en el
tubo telescpico. En el momento
en que el instrumento de diseccin
est completamente asentado, Anillo de
se percibir una sensacin tctil. bloqueo de la
HERRAMIENTA
Gire el anillo de bloqueo
de la HERRAMIENTA hasta
la posicin. Verifique que la
herramienta est colocada
tirando de ella suavemente.
Perforador
El accesorio perforador tiene un mandril Hudson para accionar cualquier instrumento para trepanacin con extremo de sujecin
(astil) de tipo Hudson, como p.ej. un dispositivo de perforacin craneal.
Instalacin:
1. Deslice el accesorio perforador
NOTA
1 El perforador craneal se puede instalar en el accesorio de
sobre la boquilla del motor
alineando las marcas triangulares acoplamiento antes de la instalacin del perforador sobre el
que aparecen en el accesorio y en motor.
la caja del motor. En el momento MPSS no suministra dispositivos de perforacin craneal.
en que el accesorio perforador est
Los motores Legend no funcionarn adecuadamente si el
bien asentado, se producir un
accesorio no est en la posicin .
chasquido palpable y audible.
Desinstalacin:
Tire proximalmente del collar del accesorio perforador para
2. Gire el accesorio perforador hasta 2 retirar el dispositivo de perforacin craneal. Gire el accesorio
llegar a la posicin de la perforador hasta llegar a la posicin y a continuacin
caja del motor. levntelo y retrelo del motor.
w ADVERTENCIA
CONSULTE las etiquetas del dispositivo de perforacin
craneal para conocer las especificaciones de velocidad
recomendadas.
Motor EHS
Mandril de Jacobs
El mandril de Jacobs es un mandril no canulado 5/32 con llave para taladrar.
Instalacin:
Espaol
1. Deslice el mandril de Jacobs sobre
NOTA
1 Se puede instalar una broca en el accesorio de acoplamiento
la boquilla del motor alineando las
marcas triangulares que aparecen antes de la instalacin del mandril de Jacobs sobre el motor.
en el accesorio y en la caja del MPSS no suministra brocas.
motor. En el momento en que el
Los motores Legend no funcionarn adecuadamente si el
mandril est bien asentado, se
accesorio no est en la posicin .
producir un chasquido palpable y
audible.
Desinstalacin:
2. Gire el mandril de Jacobs hasta 2
llegar a la posicin de la Utilice la llave de Jacobs para abrir el collar. Retire y deseche la
caja del motor. broca en un contenedor adecuado. Gire el mandril de Jacobs
hasta llegar a la posicin y a continuacin levntelo y
retrelo del motor.
3
3. Si desea instalar una broca, gire la
llave de Jacobs para abrir el collar
dentado. Inserte la broca y apriete
el collar con la llave.
Pngase en contacto con el representante local de ventas de Medtronic Neurologic Technologies o llame a:
Servicios Tcnicos de Medtronic Powered Surgical Solutions: De 8:00 a 18:00 horas (hora estndar del
centro de los EEUU)
Telfono: 800-643-2773 o 817-788-6400
Si se encuentra fuera de los EEUU, pngase en contacto con el distribuidor regional o el
representante de ventas ms cercano de Medtronic Neurological, o llame al telfono de los EEUU
o llame al telfono de los EEUU 817-788-6400
MOTORES LEGEND
El motor no funciona o presenta baja Las mangueras no estn adecuadamente Compruebe todas las conexiones desde la
potencia conectadas. fuente de gas hasta el motor.
Presin de trabajo inadecuada. Verifique el suministro de gas a la unidad de
control neumtico usando el manmetro de
presin de entrada. Es posible que sea
necesario aumentar la presin de acuerdo
con los requerimientos de gas comprimido.
Espaol
Legend Gold Touch sigue sin funcionar El control del mando digital / pedal de la Coloque el control del mando digital / pedal
a pesar de haberse comprobado todas las unidad de control neumtico no est de la unidad de control neumtico en la
causas posibles previamente mencionadas activado. posicin .
para todos los motores Legend.
Pasador de seguridad en posicin . Lleve el pasador de seguridad a la posicin
|.
El motor sigue funcionando. La unidad de control neumtico no est Despresurice el sistema. Devuelva la unidad
funcionando adecuadamente. de control neumtico a MPSS para su
reparacin.
El motor gira, pero se oye un ruido extrao. Lubricacin inadecuada. Compruebe que el lubricante / difusor est
adecuadamente instalado. Si el problema
persiste, cambie el lubricante / difusor
Legend. Si el problema contina, devuelva
el motor a MPSS para su reparacin.
El motor o su boquilla estn demasiado Se ha empleado un mtodo de limpieza o Devuelva el motor a MPSS para su
oxidados. esterilizacin incorrecto. reparacin o adquisicin.
Envejecimiento
El motor tiene una fuga de lubricante. El motor se ha estropeado. NO utilice el motor. Devulvalo a MPSS
para su reparacin.
Si se filtra lubricante en la zona quirrgica,
tome las medidas que el facultativo
considere adecuadas para tratar al paciente.
Hay una pelcula aceitosa en la manguera La manguera de escape presenta una Limpie la superficie externa de la manguera
de presin verde del motor tras la pelcula aceitosa debido a su exposicin a del motor con un pao estril antes del
esterilizacin. diferencias de presin y/o temperatura tras uso. NO utilice el motor si despus de
la esterilizacin. limpiar la manguera con el pao estril,
sigue existiendo aceite en la misma.
Devuelva el motor a MPSS para su
reparacin.
Explota la manguera. La manguera est comprimida, cortada, NO utilice el motor. Devulvalo a MPSS
obstruida o se ha pisado. para su reparacin o adquisicin.
Espaol
El accesorio o tubo telescpico presentan Calor procedente de las superficies de NO utilice el accesorio / tubo. Pruebe otro
una temperatura que hace incmodo conexin del accesorio / tubo. accesorio / tubo. Devuelva el accesorio
tocarlos o agarrarlos. sobrecalentado a MPSS para su reparacin.
La banda de color del accesorio / tubo est Se ha empleado un mtodo de limpieza o Compruebe que la nomenclatura que figura
decolorada o desvanecida. esterilizacin incorrecto. en el accesorio concuerde con el
instrumento de diseccin correspondiente
Se han utilizado agentes de limpieza o devulvalo a MPSS para su reparacin
corrosivos o que contienen cloro. o adquisicin
El accesorio / tubo est demasiado oxidado. Se ha empleado un mtodo de limpieza o NO use el accesorio. Devulvalo a MPSS
esterilizacin incorrecto. para su reparacin o adquiera uno nuevo.
Deseche el tubo telescpico.
Se han utilizado agentes de limpieza
corrosivos o que contienen cloro. Los tubos telescpicos son instrumentos
desechables de varios usos.
Envejecimiento
El accesorio / tubo telescpico est doblado, El accesorio no ha sido correctamente NO use el accesorio. Devulvalo a MPSS
suelto, daado o le falta un componente. utilizado y se ha estropeado debido a uso para su reparacin o adquiera uno nuevo.
prolongado o a la aplicacin sobre el mismo Deseche el tubo telescpico.
de una fuerza excesiva durante su empleo.
Los tubos telescpicos son instrumentos
desechables de varios usos.
El accesorio est excesivamente lubricado. Lubricacin excesiva durante el proceso de Realice una inspeccin visual del accesorio y
limpieza. limpie el exceso de lubricante.
Dificultad para retirar el instrumento de Envejecimiento del accesorio. Devuelva el accesorio a MPSS para su
diseccin del accesorio de acoplamiento. Limpieza inadecuada. reparacin o adquisicin.
Al accesorio con pie le falta un componente El accesorio ha sido daado por el instrumento NO utilice el accesorio. Devuelva el motor
de la zona de la pata o pie. de diseccin, que ha taladrado una parte o la y el accesorio a MPSS para su reparacin
totalidad de la zona de la pata o pie. o adquisicin.
Sobrecalentamiento del contrangulo 16-MF El contrangulo funciona gracias a una serie Compruebe que la presin est establecida
de engranajes internos que engarzan el eje en 80 psi (5,5 bares).
de transmisin. Es normal que se genere un
cierto incremento de temperatura a una NO use el contrangulo si se sigue
distancia de aproximadamente 2 cm del calentando o la temperatura es excesiva.
extremo distal del accesorio y en la cabeza Devulvalo a MPSS para su reparacin o
del ngulo recto. adquiera uno nuevo.
El movimiento del perforador es La presin no est bien ajustada Compruebe el ajuste de la presin en el
excesivamente lento mando de pedal.
Espaol
El instrumento de diseccin "vibra". Si la combinacin del instrumento y el NO utilice el instrumento. Devulvalo a MPSS
(continuacin) accesorio / tubo es la adecuada, entonces el para su reparacin.
fallo podra estar en el motor.
El embalaje estril del instrumento de El embalaje se ha daado durante el NO utilice el instrumento y pngase en
diseccin est daado. El instrumento se transporte y el instrumento de diseccin ya contacto con un representante de ventas
encuentra fuera del tubo o el tubo est no es estril. o del servicio de atencin al cliente de
abierto. MPSS.
El embalaje estril del instrumento de El instrumento de diseccin no se ha Consulte las instrucciones para volver
diseccin est abierto, pero el instrumento utilizado en ningn procedimiento a procesar los instrumentos en la seccin
no est usado ni contaminado. quirrgico, pero ya no es estril. de guas de esterilizacin.
Fecha de caducidad superada. Producto antiguo; es posible que el NO utilice el instrumento y pngase en
instrumento de diseccin ya no sea estril. contacto con un representante de ventas o
del servicio de atencin al cliente de MPSS.
El instrumento de diseccin no se asienta Material de desecho en la boquilla del Limpie minuciosamente el accesorio
adecuadamente en la boquilla del motor o accesorio angulado o del motor. angulado o el motor segn las instrucciones
en la del accesorio de acoplamiento indicadas. Si la limpieza no soluciona el
angulado. problema, NO utilice el instrumento.
Devuelva el motor o el accesorio angulado
a MPSS para su reparacin.
Se est utilizando un accesorio que no es un NO utilice el instrumento. Cmbielo por un
instrumento de diseccin Legend. instrumento de diseccin Legend.
Presencia de xido en el instrumento de Almacenamiento inadecuado. NO utilice el instrumento; devulvalo a MPSS.
diseccin.
Reprocesamiento de un instrumento de NO utilice el equipo.
diseccin no usado.
El instrumento de diseccin se quiebra Exceso de presin. Retire del paciente cualquier resto del
o rompe. instrumento.
Instrumento reprocesado. Compruebe si se ha utilizado un
instrumento reprocesado.
Fallo del instrumento. Pngase en contacto con un representante
de ventas o del servicio de atencin al
cliente de MPSS.
Instrumento de diseccin romo. Utilizacin prolongada. Reemplace el instrumento por otro nuevo.
Instrumento reprocesado. Compruebe si se ha utilizado un
instrumento reprocesado.
Geometra incorrecta. Pngase en contacto con un representante
de ventas o del servicio de atencin al
cliente de MPSS.
REMANUFACTURACIN O REPARACIONES
Si el Sistema neumtico de alta velocidad de Midas Rex Legend requiere reparacin o restauracin, pngase en contacto con los
servicios de reparacin de Medtronic Powered Surgical Solutions para obtener una autorizacin de devolucin e instrucciones para
llevar a cabo la devolucin del equipo a Medtronic Powered Surgical Solutions, Fort Worth, Texas. Medtronic Powered Surgical
Solutions proporciona un servicio de calidad garantizada por personal formado en la fbrica que emplea piezas autnticas de
Midas Rex Legend cuando es necesario.
Contacto:
Servicios de reparacin de Medtronic Powered Surgical Solutions:
+1 (800)-335-9557 o +1 (817)-788-6440
mmrcustomerservice@medtronic.com
Para asegurar un mximo de rendimiento y fiabilidad, as como una larga vida til del sistema Midas Rex Legend, slo debe utilizar
los productos Midas Rex Legend para el sistema Midas Rex Legend fabricados por y vendidos a travs de Medtronic Powered
Surgical Solutions, Fort Worth, Texas (EE.UU.). Aunque Medtronic Powered Surgical Solutions garantiza una total compatibilidad
entre sus productos dentro de una lnea especfica de productos, las herramientas de diseccin estn diseadas para un solo uso
y Medtronic declina toda responsabilidad si se utilizan herramientas de diseccin reprocesadas. Si desea obtener ms informacin
sobre los riesgos para pacientes o productos que conlleva el uso de herramientas reprocesadas, pngase en contacto con nosotros
mediante los nmeros o direcciones de correo electrnico mostrados ms arriba.
Debido a la preocupacin por la seguridad y por el medioambiente, Medtronic Powered Surgical Solutions solicita la devolucin
de motores neumticos de alta velocidad para su correcto desechamiento al final del ciclo de vida del producto.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO/REPARACIN
PREVENTIVOS DEL SISTEMA NEUMTICO DE ALTA VELOCIDAD DE LEGEND
El manual de mantenimiento preventivo del sistema neumtico de alta velocidad de Midas Rex Legend se ha diseado para
ayudarle a sacar el mximo partido a su sistema neumtico de alta velocidad de Midas Rex Legend, al tiempo que le ayuda
a optimizar el rendimiento, seguridad y fiabilidad. Este programa de mantenimiento/reparacin es independiente de la rutina de
limpieza obligatoria despus de cada uso. Consulte el manual de mantenimiento preventivo si desea conocer los pasos concretos
necesarios para el mantenimiento del sistema neumtico de alta velocidad Midas Rex Legend.
(2) Si algn Componente accesorio no funcionase en circunstancias normales por un defecto en los materiales o en la
mano de obra dentro del plazo de 90 das desde la fecha de envo al comprador de un Componente accesorio
nuevo, o reparado o restaurado, Medtronic podr optar por: (a) emitir un crdito a favor del comprador por el
Componente del Motor o el Componente accesorio de repuesto igual al Precio de compra, tal y como se define en la
Subseccin A(3), pagadero al realizar la compra de un Componente del Motor o un Componente accesorio iguales
solicitados como repuesto, o (b) proporcionar un Componente del Motor o un Componente accesorio de repuesto
funcionalmente comparables sin cargo alguno.
(3) Segn se utiliza aqu, Precio de compra significa el menor de los precios netos facturados del Componente del
Espaol
motor o del Componente accesorio, originales o funcionalmente comprables actuales, o de repuesto.
B. Para poder optar a esta Garanta limitada, se deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) El sistema neumtico de alta velocidad de Legend se debe utilizar de acuerdo con el etiquetado o las instrucciones
de uso incluidos en los productos.
(2) Slo se pueden utilizar herramientas de diseccin del sistema neumtico de alta velocidad de Legend que
hayan sido fabricadas y autorizadas por Medtronic y cuyo control de calidad haya sido realizado igualmente por
Medtronic.
(3) No se pueden utilizar herramientas de diseccin reprocesadas.
(4) El sistema neumtico de alta velocidad de Legend no se debe daar por accidente, abuso, mal uso o intento de
forzarlo.
(5) El sistema neumtico de alta velocidad de Legend no se debe modificar sin el permiso por escrito de Medtronic.
C. Esta Garanta limitada est limitado a sus trminos explcitos. En particular:
(1) A excepcin de lo estipulado expresamente en esta Garanta limitada, MEDTRONIC NO ES RESPONSABLE DE
DAOS DIRECTOS, FORTUITOS O CONSECUENTES DEBIDOS A CUALQUIER DEFECTO, FALLO O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA NEUMTICO DE ALTA VELOCIDAD DE LEGEND EN CIRCUNSTANCIAS
NORMALES, YA SE BASE LA RECLAMACIN EN UNA GARANTA, CONTRATO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA
RESPONSABILIDAD, OTRO AGRAVIO O EN CUALQUIER OTRA CONDICIN.
(2) Esta Garanta limitada se aplica nicamente al comprador. COMO EN TODO LO DEMS, MEDTRONIC NO
REALIZA NINGUNA GARANTA, EXPRESA O IMPLCITA, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIN, CUALQUIER
GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIN PARA CUALQUIER PROPSITO EN
PARTICULAR, YA SEA POR ESTATUTO, JURISPRUDENCIA, COSTUMBRE O DE CUALQUIER OTRA FORMA.
(3) Las exclusiones y limitaciones antes expuestas no pretenden, ni deben interpretarse de manera que se contravengan
estipulaciones de obligado cumplimiento legal. Si un tribunal con jurisdiccin competente encontrara ilegal, imposible
de cumplir o en conflicto con alguna ley aplicable alguna parte o algn trmino de esta Garanta limitada, la validez del
resto de partes de la Garanta limitada no se vern afectadas y todos los derechos y obligaciones se interpretarn y se
cumplirn como si esta Garanta limitada no contuviera la parte o el trmino en particular que se tiene por no vlido.
Esta Garanta limitada proporciona al comprador derechos legales especficos. El comprador tambin puede tener
otros derechos segn su jurisdiccin.
(4) Ninguna garanta expresa ni implcita para el comprador se extender ms all del periodo arriba especificado en A(1).
(5) Esta garanta limitada ser el nico remedio disponible para cualquier persona.
(6) Nadie tiene autoridad para vincular a Medtronic a ninguna representacin, condicin o garanta, excepto esta Garanta
limitada.
*Esta Garanta limitada la proporciona Medtronic Powered Surgical Solutions, 4620 North Beach Street, Fort Worth, Texas 76137-4116 (EE.UU.).
Se aplica nicamente en los Estados Unidos. Las personas residentes fuera de los Estados Unidos se deben poner en contacto con su
representante local de Medtronic si tienen dudas con respecto a esta Garanta.
w : ov.
! USA Rx only
: ()
REF , , ,
k ,
Conformit Europene ( )
MDD 93/42/.
EC REP
TOOL
TUBE
Midas Rex Legend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
/ Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LEGEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LEGEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Jacob's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LEGEND :
Legend Gold, Legend Gold Touch Legend Platinum
Legend
Legend
Legend ,
/ Legend ,
LEGEND.
LEGEND
. ,
.
Medtronic
Midas Rex .
Legend , Medtronic
Powered Surgical Solutions (MPSS) ,
MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND .
Legend
.
! USA Rx only ()
.
, Legend
Medtronic Neurologic Technologies :
Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS):
8 .. 6 .. (CST)
: 800-643-2773 817-788-6400
..., Medtronic
Medtronic Neurological ... 817-788-6400.
w .
, .
, .
w
, /
. ,
/ .
w
.
, / .
LEGEND.
:
w
:
Medtronic Midas Rex Legend, Legend
Legend Legend. Legend
, /
. Legend
.
Legend Medtronic Midas Rex Classic,
Midas Rex III Mednext
.
Legend .
Legend Legend
.
.
Legend .
Legend .
Legend .
.
. ,
, .
.
.
.
.
, :
. .
. .
. .
.
.
Legend Legend ,
,
.
Legend:
.
.
.
.
/ .
. , .
. Legend
/
.
. , ,
. Legend , MPSS.
.
Legend .
Legend Gold Touch Legend ,
MPSS .
Legend
/ . .
, , MPSS .
,
.
/ Legend
Legend Gold Legend Platinum Motor.
Legend Gold Touch.
Legend:
.
/ .
, , .
, / .
Legend , ,
. Legend , MPSS.
Legend.
/
.
.
.
.
.
. , .
Legend , ,
.
Legend:
,
, / .
.
, , /
. ,
.
, , .
, /
.
.
.
80 psi
(5,5 bar).
.
, ,
.
. :
270 F (132 C) 5
270 F (132 C) 15
.
, .
.
. , .
.
Legend:
Legend
Legend TRITON.
Legend
.
Legend N2 DISS.
/ Legend:
/ Legend, /
.
,
/.
LEGEND
LEGEND:
LEGEND GOLD
LEGEND GOLD
.
LEGEND GOLD TOUCH
LEGEND GOLD TOUCH
.
.
Legend Gold Touch.
Legend
/ . /
Legend
.
w
Medtronic Midas Rex Legend, Legend
Legend Legend.
Legend
, /
.
Legend
.
Legend
/
LEGEND:
Legend
I LEGEND N2 DISS
Legend Gold Platinum
,
/ Gold Touch, Triton
Legend Legend
Triton. N2 DISS
Triton
20 .
N2 DISS Medtronic Midas Rex
.
Legend
.
Legend
.
. , ,
.
Legend
w
Legend Legend
/
TRITON.
Legend
.
LEGEND
Legend.
( )
Legend
( ).
EI LEGEND
,
Legend.
.
N2 DISS Schrader
LEGEND ()
Legend:
N2 DISS
SCHRADER
N2 DISS
Schrader .
N2 DISS Air DISS Schrader N2
DISS N2 DISS
Schrader .
N2 DISS AIR
DISS
N2 DISS
Air DISS .
Legend LEGEND
.
LEGEND
Legend
Legend.
LEGEND ()
LEGEND .
LEGEND -
w
Medtronic Midas Rex Legend, Legend
Legend Legend. Legend
, /
. Legend
.
,
. ,
. : 14-AM 14-AM 14 ,
14-AM . 14 (14MH30)
14-AM 14-AM.
.
.
LEGEND
/ LEGEND / Legend
Legend,
.
w
1
/ Legend.
/ Legend.
k / Legend
.
/ Legend
. /
. /
.
.
.
.
3,2 , 2,4
1,2 Legend
. 3,2
2,4
1,2
LEGEND ()
LEGEND
Legend .
Legend .
.
/.
L .
/ .
.
w
Legend Legend.
Legend
Legend.
Legend Legend.
k Legend .
w
NA .
, , /
. ,
.
.
80 psi (5,5 bar).
Legend
Legend.
LEGEND:
9MH30 -8
9 cm attachment
length
9 . for use
in
9-M attachment
9-M 3.0 mm dissecting
tool head diameter
3,0
Match
Head dissecting
tool tip
design
Classic legacy
nomenclature
(reference
( only)
)
7BA40-MN 24B6ST
7 cm
attachment length
7 . for
use in
Mednext tip design
Mednext)
7-6ST
straight or angled
attachment
7-6ST 4.0 mm dissecting
tool head diameter
4,0
Ball
dissecting
tool tip
design
Mednext legacy nomenclature
(reference
Mednext ( only)
)
F2/8TA23 -1
8 .
8 cm attachment length for use in
F2-B1 8-B 2.3 mm dissecting
tool head diameter
2,3
F2-B1 footed attachment or 8-B attachment
Classic legacy
nomenclature
(reference
( only)
)
Tapered dissecting
tool tip design
8TD114
8 cm attachment
8 .length for use
in
8-B attachment
8-B 4.0 mm
depth4,0
stop
Twist
Drill dissecting
tool tip design
1.1 mm dissecting
tool head diameter
1,1
LEGEND ()
:
:
D , .. 15MH30D
DC , , .. 10BA50DC
DX , , .. 15CY65DX
,
:
:
L ,
.. 7BA20L-MN
F , ,
.. 7BA40F-MN
C , .. 7BA40C-MN
:
:
S , .. F2/8TA23S
:
:
L
, .. 14CY50L
,
.. 14CY50B
.
LEGEND LEGEND
LEGEND
, . ,
, , ,
.
, , ,
8-B
9-M . ,
14-AM , , ,
15-A
/
Legend Gold
...
Legend Gold
Touch
. , ,
, , , ..
. , , , ,
, ,
, . ,
, , ,
. ,
, , ,
, . ,
, , ,
7-6ST
8-B
9-M .
, , , , ,
10-9ST
14-AM
. ...
15-A Legend Gold
Legend Platinum
. , , ...
, . ,
, , , ,
,
. ,
,
()
.
LEGEND LEGEND
LEGEND
(//)
, . ,
, ,
7-6ST
8-B
Legend Gold
9-M . , , Legend Platinum
10-9ST
14-AM . ,
, , , , ,
...
. ...
7-6ST
10-9ST . , , , Legend Platinum
, , , ,
,
. , , ,
8-B
9-M . ,
14-AM , ,
21-TU
26-R Legend Gold
Legend Gold
. , , , , Touch
. , ,
, ,
. ,
, , ,
//
Legend Gold
,
Legend Gold
MC Touch
. , , ,
, ... Legend Platinum
() ()
w
Legend
. 80 psi (5,5 bar) .
120 psi (8,3 bar) .
N2 DISS
Schrader Pressure
regulated
Pressure
regulated
in-house
gas
source
in-house gas source with
N2
N2
N 2 DISS connection
N DISS connection
2
Schrader
N2
N 2 DISS Pressure
Hose
N2 DISS
N
2 DISS Pressure N2 DISSSchrader
Hose
Pneumatic Control
Unit Pneumatic Control
Unit
N2 DISS
N2 DISS Schrader N2 DISS
. Schrader. N2
DISS .
Air DISS
Pressure
regulated
AIR
AIR
in-house
gas
source
N2
N2
with Air
DISS
Air DISS
N2 DISS Pressure
Hose
N2 DISS
Pneumatic Control
Unit
Air DISS N2 DISS Air DISS.
N2 DISS .
()
Legend
N2
N2
DISS
CGA 580
Legend
Legend N2 DISS
.
Midas Rex
1 2
. . N2 DISS WF4
.
. ,
N2
.
.
N2 DISS.
OFF
DISS/WF4
1
1
w
MIDAS REX Legend.
1. () .
80120 psi (5,58,3 bar) 4.
4
. () /
.
. (.
#9)
2. . /.
.
/. .
2a 2b
w
/ Legend,
/ .
,
, .
w
Legend
3 /
.
3. / Legend
/
.
1
/ Legend.
/ Legend
.
/ Legend.
k / Legend
.
/
Legend.
/
Legend
.
/
.
/
.
.
/ .
w
5.
Legend
5
Legend /
Legend
Legend Gold Legend
Legend. Platinum Motor.
Legend Gold Touch.
w
Legend
,
, / .
.
. ,
, MPSS
.
, 6.
/ Legend Legend,
.
.
,
Legend Gold Touch,
Legend
Legend
GOLD TOUCH
(
)
/ (
).
Legend
.
.
Legend.
Legend
Legend
Triton
.
TRITON
Legend, Legend
TRITON TRITON Legend GOLD TOUCH
.
Legend.
Legend Gold Touch,
.
. 7b
.
.
w
Legend
Legend.
. 7c
.
.
w
Legend
.
20 Midas Rex Legend
.
.
. 9. ()
Legend Gold Touch Legend .
|.
. () .
,
.
30
. Legend 80 120 psi (5,5 8,3 bar),
.
,
100 psi
. (6,9 bar).
,
w
120 psi (8,3 bar).
Legend
,
/
.
.
Legend
.
.
.
, .
Legend Gold Touch
Legend Gold Touch,
.
w
Legend
Gold Touch,
.
. .
. .
3. /
. 3
/
1 .
1.
.
/,
.
.
.
w
Legend. / Legend .
/
. /
w
.
4.
Legend 4a
.
.
Legend Gold Touch
.
.
2. 2 ,
Legend
.
.
,
Legend. .
.
.
.
.
Legend Gold Touch, .
Legend,
4b 4c
/ .
.
Triton
TRITON,
TRITON w
NA
.
TRITON. ,
, /
.
,
.
w
MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND.
MEDTRONIC MIDAS REX LEGEND.
, pH 6,0 8,0.
w 1 2
, , .
.
,
, .
LEGEND:
1:
/
.
2:
1 1
.
3:
.
.
LEGEND:
1:
.
.
,
.
1 1
.
-
, ..
,
. .
.
1 .
. ,
. ,
,
.
, .
24 Midas Rex Legend
()
LEGEND:
,
.
, ,
Jacobs,
. .
.
. w
,
2: .
.
. .
3: . .
Legend
.
.
3 E LEGEND:
/
.
.
.
.
.
.
. 3
.
.
.
. .
4:
,
.
LEGEND PANA SPRAY
:
Pana Spray
NSK America Corp.
: 1-888-675-1675
http://www.nsk-inc.com/products/catalog/accessories1.htm
- , pH
6,0 - 8,0.
-
-
w
.
. Medtronic Midas
- Rex Midas Rex.
- .
: 35 C/95 F
: 5
: 93 C/199 F
: 30
: 2
: 65 C/149 F
: 10
:
.
, .
,
.
w
-
.
-.
-
. /
.
,
LEGEND
.
.
.
: MPSS .
, (AORN - Association of Operating Room
Nurses) / (AAMI - Association for the Advancement of Medical Instrumentation).
(EO)
( ) / ( )
/ /
Legend Gold, Gold 270 F/132 C 270 F/132 C 273-278 F/134-137 C 127135 F/53-57 C
Touch Platinum 4 25 3 4
Legend (/ (/ (/ ) ()
) ) * 18 ,
Legend 8 8 127135 F/53-57 C
8
* : -
134 137 C (273 - 278 F) 18
3 , NHS Estates HTM 2010 4 6: 2,
.
(TSE)
Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS) MPSS
/ Creutzfeldt-Jakob (TSE/CJD). , MPSS Medtronic PSS,
(TSE).
.
(TSE), MPSS. MPSS
TSE/CJD .
TSE/CJD ,
, .
.
Creutzfeldt-Jakob (CJD) (TSE).
Legend Creutzfeldt-Jakob (CJD)
(TSE)
. Legend , ,
.
/ Legend
.
/ (NaOCL) ()
(NaOH) (HCOOH)
w
, ,
. . :
270 F (132 C) 5
270 F (132 C) 15
.
, .
NA .
, , / .
, .
w
.
.
/ Legend . /
.
Legend .
Legend .
: :
1. 1.
1 .
1
.
.
.
Legend
Legend
2 2. 2
.
2. .
.
.
w
3 3. 3
Legend
Legend. .
3.
.
.
Legend
.
,
.
: 1 2
1.
.
.
2.
3. , 3
4
.
.
4. .
.
.
,
.
Legend
.
,
.
:
.
.
w
,
.
:
: Classic:
F3-S F3/9TA30 S -1
w
Legend , ,
. , ,
, /
. Legend , MPSS.
: :
1 1
1. 1.
Legend,
.
.
.
.
2. .
. 2.
2
2 3 ,
.
3. 3. 3
. .
Legend w
. Legend
.
.
Legend
.
30 Midas Rex Legend
LEGEND
16-MF
: 80 psi (5,5 bar)
w
16-MF 80 psi (5,5 bar).
.
:
1. 80 psi
(5,5 bar). 2 3
, ,
.
. .
2.
.
.
4
3.
.
4.
.
.
.
.
Legend
.
.
. 16-MF
.
.
MC , .. MC254, MC30.
Legend.
w
.
, :
.
.
.
.
:
1. 1 3. 3
.
.
.
.
2. 2
.
,
Legend
. lock .
.
:
1.
.
.
2.
.
:
1.
,
.
.
,
. .
.
.
2. Legend
TUBE .
.
:
. 1.
, TUBE .
TUBE 2.
. TOOL .
3.
.
. UBE
4.
3. TOOL
. .
.
w
. .
TOOL .
OOL
.
.
4.
,
,
TUBE .
.
Hudson Hudson, ..
.
:
1.
1
.
MPSS .
. Legend
.
.
:
2.
2
.
.
.
w
.
Legend EHS.
3. 3
Hudson, AD01 AD03
. () ( ) ( )
80 psi 660 rpm 850 rpm
100 psi 1 050 rpm
820 rpm.
.
120 psi 890 rpm 1 140 rpm
EHS
AD01 AD03
EHS ( ) ( )
60 000 rpm 645 rpm 830 rpm
70 000 rpm 745 rpm 965 rpm
72 000 rpm 770 rpm 995 rpm
74 000 rpm 790 rpm 1 020 rpm
75 000 rpm 805 rpm 1 035 rpm
Jacobs
Jacobs 5/32" .
:
1.
Jacobs 1
Jacobs .
MPSS .
. Legend
.
Jacobs
.
2. 2 :
Jacobs
. Jacobs .
. Jacobs
.
3. 3
,
Jacobs
.
.
:
MPSS Legend,
/ MPSS, .
, , , MPSS .
:
/
Legend .
TOY
LEGEND
Legend , MPSS
MEDTRON-
IC MIDAS REX LEGEND, .
Legend
.
LEGEND
.
.
.
.
.
.
. ( ).
.
, .
/ MPSS .
/ .
.
,
MPSS .
.
.
.
, MPSS
.
TOY LEGEND
()
LEGEND ()
Legend Gold Touch / /
. .
Legend.
. |.
. .
.
MPSS
.
MPSS
. .
. .
. MPSS .
, . /
Legend .
. ,
/ Legend.
,
MPSS .
.
.
, MPSS .
.
.
. / MPSS
.
.
. (
).
/ MPSS
. . /.
TOY LEGEND
()
LEGEND ()
.
/. . 2
.
,
MPSS .
.
/ Legend
/ .
.
.
,
MPSS
.
,
MPSS .
.
.
,
MPSS .
. .
. MPSS .
,
.
/
. . .
,
.
MPSS .
. , , .
. MPSS .
TOY LEGEND
()
LEGEND
.
/. /.
MPSS
/ .
.
,
.
/
.
.
.
,
.
,
MPSS / .
/ .
.
MPSS /.
.
.
/ .
. MPSS
. /.
.
.
.
/ .
, , MPSS
. /.
. .
.
TOY LEGEND
()
LEGEND ()
Legend
.
.
. . .
. MPSS
. /.
.
.
.
.
/ MPSS
. /.
/.
16-MF. 80 psi (5,5 bar).
.
2 .
MPSS
. / .
.
.
LEGEND
. .
Legend. Legend.
/ .
. /
.
,
MPSS
/.
.
.
.
/ .
/.
TOY LEGEND
()
LEGEND ()
. .
() / , MPSS .
.
/.
.
.
.
/.
. .
,
. .
MPSS.
.
, .
. .
,
.
. MPSS.
,
. .
. ,
.
MPSS
.
.
Legend. Legend.
. . .
MPSS.
.
.
.
. .
.
. .
MPSS.
. . .
.
.
.
MPSS.
Midas Rex Legend ,
Medtronic Powered Surgical Solutions Repair Services
Medtronic Powered Surgical Solutions, Fort Worth, Texas. H Medtronic Powered Surgical Solutions
,
Midas Rex Legend, .
:
Medtronic Powered Surgical Solutions Repair Services:
(800) 335-9557 (817) 788-6440
mmrcustomerservice@medtronic.com
, Midas Rex Legend
Midas Rex Legend
Midas Rex Legend, Medtronic Powered Surgical Solutions, Fort
Worth, Texas. Medtronic Powered Surgical Solutions
, , , Medtronic
.
,
.
, Medtronic Powered Surgical Solutions
.
/
LEGEND
Midas Rex Legend
Midas Rex Legend,
, .
/ .
Midas Rex Legend.
,
Midas Rex Legend .
, Medtronic Midas Rex .
Medtronic Neurologic Technologies Medtronic .
MIDAS REX LEGEND*
( ...)
A.
Medtronic Midas Rex Legend. Midas Rex Legend
, , (
), , , ,
( ),
Legend, .
(1)
180
(
),
(2)
90
, Medtronic
: ()
, , A(3),
,
, ()
.
(3) , ,
.
B. , :
(1) Legend
.
(2) Legend
, Medtronic.
(3) .
(4) Legend ,
.
(5) Legend
Medtronic.
. . :
(1) , MEDTRONIC
, ,
LEGEND ,
, , , .
(2) . ,
MEDTRONIC , , E, ,
,
, .
(3)
.
, -
,
,
.
.
, .
(4)
(1) .
(5)
.
(6) Medtronic , ,
.
* Medtronic Powered Surgical Solutions, 4620 North Beach Street, Fort Worth, Texas 76137-
4116. . ,
Medtronic .
Portugus
l Nmero de Lote
n Nmero de Srie
Quantidade
aproximadamente igual a
J No Esterilizado
f Data de Fabrico
m Data de Fabrico
Temperaturas de Armazenamento
Destravar
Travar
| Ligado
Desligado
Fabricante
Portugus
Lubrificante/Difusor Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Escovas de Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ferramentas de Disseco Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Normas Genricas para as Aplicaes do Dispositivo de Fixao e Ferramenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONFIGURAO DO BLOCO OPERATRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Requisitos da Fonte de Alimentao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligaes do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROCEDIMENTOS PR-OPERATRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
O Sistema de Pneumtico Alta velocidade LEGEND MEDTRONIC MIDAS REX (SISTEMA LEGEND) destina-se a ser usado em
procedimentos cirrgicos para as seguintes aplicaes mdicas:
Neurocirrgicas
Espinais
Otorrinolaringologia
Cirurgia Ortopdica
Cirurgia Geral e Cirurgia Plstica incluindo Maxilofacial, Craniofacial e Esternotomia
Contra-indicaes: Nenhuma
O SISTEMA LEGEND foi concebido para ser usado por profissionais de sade familiarizados com instrumentos cirrgicos
alimentados por energia. O cirurgio responsvel pela aprendizagem das tcnicas adequadas de utilizao deste sistema, dado
que a utilizao inadequada poder, possivelmente, revelar-se lesiva. Recomenda-se fortemente que o cirurgio e equipa cirrgica
dedicada estejam a par dos conhecimentos relacionados com a utilizao deste equipamento, mediante a frequncia de formao
em Workshops Prticos (Hands-On) Medtronic Midas Rex ou por um dos representantes locais autorizados.
Se os componentes Legend necessitarem de reparao ou renovao, devolva os componentes Medtronic Powered Surgical
Solutions (MPSS) para manuteno de qualidade garantida, a cargo de pessoal formado pela fbrica que ir utilizar peas genunas
LEGEND MEDTRONIC MIDAS REX conforme necessrio. Todos os componentes do Sistema Legend devolvidos para reparao
ou renovao devero ser correctamente limpos e esterilizados antes do transporte.
! USA Rx only A lei federal (EUA) restringe a venda deste dispositivo a mdicos ou mediante prescrio mdica.
Para Perguntas ou Problemas, consulte o Manual de Instrues Legend ou contacte o seu representante de vendas da Medtronic
Neurologic Technologies, ou telefone para:
Fora dos EUA, contacte o seu distribuidor local Medtronic ou o representante de vendas Medtronic Neurological ou
telefone para os EUA atravs do nmero 817-788-6400.
w Este smbolo usado para alertar o leitor relativamente a informaes importantes de segurana e precauo. Quando
exibido no dispositivo ou embalagem, refere o utilizador para o manual de instrues.
As palavras Advertncia, Precauo e Nota associam-se a significados especiais e devero ser cuidadosamente revistas.
w ADVERTNCIA A segurana pessoal do doente, operador e/ou equipa cirrgica pode estar envolvida. Se no atender
a estas informaes podero ocorrer leses no doente, operador e/ou equipa cirrgica.
w PRECAUO Estas instrues assinalam procedimentos ou precaues de assistncia tcnica especiais que devem
ser cumpridos para evitar danificar o instrumento. Um instrumento danificado poder associar-se a leses no doente, operador
e/ou equipa cirrgica.
NOTA Faculta informaes especiais para tornar a manuteno mais fcil ou instrues de funcionamento importantes
mais claras.
Leia e compreenda as advertncias antes de utilizar o SISTEMA LEGEND.
Portugus
ADVERTNCIA
Genricas:
NO utilize qualquer outro componente excepo de Dispositivos de Fixao Legend Medtronic Midas Rex, Ferramentas de
Disseco Legend e acessrios Legend em combinao com um Motor Legend. A utilizao de dispositivos diferentes dos do
Sistema Legend ou de peas ou componentes associados pode provocar leses no doente, operador e/ou equipa cirrgica. A
utilizao de dispositivos que no os do Sistema Legend ou peas ou componentes associados ir danificar o motor e os
dispositivos de fixao e anular a garantia limitada do fabricante.
NO troque componentes do Sistema Legend com componentes do Sistema de Motor Clssico Medtronic Midas Rex, Sistema
de Motor III Midas REX ou Sistema de Disseco ssea Mednext nem os seus dispositivos de fixao e ferramentas de disseco
associados.
NO opere o Sistema Legend num ambiente de Imagem de Ressonncia Magntica.
NO use um Motor Legend e Dispositivos de Fixao Legend antes de se cumprir uma limpeza e protocolo de esterilizao
adequados.
NO disseque osso sem irrigao adequada para prevenir o desenvolvimento de necrose trmica.
NO opere o Motor Legend sem proteco para os olhos.
NO use componentes do Sistema Legend caso sejam aparentes danos ou se os componentes no funcionarem correctamente.
O Sistema Legend deve ser inspeccionado relativamente a danos antes de cada utilizao.
Efectue uma inspeco visual da tubagem de evacuao de gases do motor relativamente a fissuras ou rasges.
Verifique os dispositivos de fixao relativamente a um aspecto adequado. Instale o dispositivo de fixao e ferramenta de
disseco, depois faa o motor funcionar durante breves instantes.
Verifique o motor relativamente a sobreaquecimento e fugas de lubrificante no anel do motor.
Verifique o dispositivo de fixao relativamente a sobreaquecimento. Verifique a ferramenta de disseco relativamente ao
funcionamento em seco.
NO tente utilizar um motor ou dispositivo de fixao apresentando sobreaquecimento.
Para transseco de metais, cumpra as seguintes precaues de segurana:
a. A proteco para os olhos essencial.
b. Irrigue copiosamente para arrefecer as superfcies de corte.
c. Proteja o local da ferida contra detritos metlicos.
d. Use uma braadeira ou dispositivo de agarrar para controlar os fragmentos soltos durante a transseco de qualquer
componente metlico.
Os Motores Legend ou Dispositivos de Fixao Legend que falham por utilizao prolongada podero, em consequncia dessa
falha, permitir que um componente se destaque e caia do motor ou dispositivo de fixao, podendo provocar leses no doente.
Motores Legend:
Cargas laterais pesadas podem provocar sobreaquecimento do motor ao ponto de ser desconfortvel segurar no motor.
a. Nunca coloque um motor com sobreaquecimento no doente ou panos do doente durante a cirurgia.
b. Resolva o sobreaquecimento interrompendo a utilizao e descanse o motor utilizando-o de forma intermitente, ou
embrulhe a interface motor/dispositivo de fixao num pano estril hmido.
c. Se o motor estiver avanado, o receptor dever agarrar o motor pela extremidade proximal, prximo da tubagem do motor.
NO tente utilizar um motor que apresente fugas de lubrificante. Os Motores Legend que falham devido a utilizao prolongada
e/ou falha da vedagem de lubrificante podero permitir que materiais estranhos migrem ou sejam expelidos da extremidade do
anel da ferramenta do motor. Poder ocorrer fuga de fluidos no lquidos para o campo operatrio. Em consequncia, podero ser
necessrias medidas para proteger o doente contra infeco, conforme o critrio do mdico. Caso um Motor Legend necessite de
reparao ou renovao, devolva o motor MPSS.
NO tente substituir uma ferramenta de disseco ou o dispositivo de fixao enquanto o motor estiver a funcionar ou quando
o motor ou o dispositivo de fixao se encontrarem em estado de sobreaquecimento.
NO utilize um motor Legend se o motor continuar a funcionar depois de libertar o pedal interruptor ou o controlo manual. Caso
um Motor Legend Gold Touch ou uma Unidade de Controlo Pneumtico Legend necessitem de reparao ou renovao, devolva
o motor MPSS para renovao.
A tubagem de evacuao de gases do Motor Legend poder apresentar uma pelcula oleosa na superfcie externa decorrente de
diferenciais de presso e/ou temperatura aps a esterilizao. Limpe a tubagem de evacuao de gases com um pano estril antes
de utilizar. Depois de limpar, se o motor continuar a apresentar leo na tubagem de evacuao de gases, devolva o motor
a MPSS, para renovao.
NO coloque o motor, dispositivo de fixao e ferramenta de disseco no doente ou num local inseguro durante a cirurgia.
NO utilize o controlo manual/pedal da Unidade de Controlo Pneumtico Legend na posio para operar um Motor Gold
Legend ou Platinum Legend. O controlo s usado na posio para o Motor Legend
Gold Touch.
NO instale nem retire um dispositivo de fixao e ferramenta de disseco do Legend Gold Touch, a no ser que o
deslocador de segurana se encontre na posio .
NO retire o Motor Legend Gold Touch de Unidade de Controlo Pneumtico a no ser que o gs comprimido tenha sido
libertado das tubagens.
Portugus
embalagem aprovada para autoclavagem. Esterilize por vapor da seguinte forma:
Vapor a vcuo elevado 270 F (132 C) durante 5 minutos
Deslocamento por gravidade 270 F (132 C) durante 15 minutos
A ferramenta reesterilizada deve ser usada imediatamente aps a reesterilizao. Caso encontre ferrugem ou corroso
depois da reesterilizao, no utilize a ferramenta reesterilizada.
As pontas da ferramenta de disseco so afiadas e podem perfurar luvas cirrgicas. Manipule sempre com precauo. No rode,
tora nem puxe uma ferramenta agarrando nas pontas. Puxe suavemente a haste da ferramenta de disseco, para garantir que
est completamente encaixada e adequadamente instalada no motor.
Lubrificante/Difusor Legend:
A incapacidade de fixar correctamente o Lubrificante/Difusor Legend pode provocar leses no operador e/ou equipa cirrgica.
Durante um procedimento cirrgico prolongado com utilizao prolongada do motor, poder ocorrer gotejamento de lubrificante
do lubrificante/difusor.
Portugus
usado para dissecar osso e biomateriais. Placas do Anel
Pea Mvel
Tubagem
O manual de instrues ir usar o smbolo para
indicar informaes sobre o Legend Gold Touch. Anel Receptculo ngulo
do Motor Conversvel
w ADVERTNCIA
NO utilize qualquer outro componente excepo de
Dispositivos de Fixao Legend Medtronic Midas Rex,
Ferramentas de Disseco Legend e acessrios Legend em
combinao com um Motor Legend. A utilizao de
dispositivos diferentes dos do Sistema Legend ou de peas ou
componentes associados pode provocar leses no doente,
operador e/ou equipa cirrgica. A utilizao de dispositivos
que no os do Sistema Legend ou peas ou componentes
associados ir danificar o motor e os dispositivos de fixao e
anular a garantia limitada do fabricante.
w PRECAUO
Utilize a Unidade de Controlo Pneumtico Legend apenas para
operar Motores Legend e/ou Sistemas de Instrumentos Cirrgicos
Power TRITON. Pedal
A Unidade de Controlo Pneumtico Legend e a tubagem de
presso no devero ser esterilizadas. Orifcio da Base Frente
Portugus
ADAPTADOR N2 DISS PARA AR DISS
Permite que a ligao da tubagem N2 DISS da Unidade de
Controlo Pneumtico seja ligada a uma ligao de gs Ar DISS
Domstica.
w ADVERTNCIA
NO utilize qualquer outro componente excepo de Dispositivos de Fixao Legend Medtronic Midas Rex, Ferramentas de
Disseco Legend e acessrios Legend em combinao com um Motor Legend. A utilizao de dispositivos diferentes dos do
Sistema Legend ou de peas ou componentes associados pode provocar leses no doente, operador e/ou equipa cirrgica.
A utilizao de dispositivos que no os do Sistema Legend ou peas ou componentes associados ir danificar o motor e os
dispositivos de fixao e anular a garantia limitada do fabricante.
NOTA Dispositivos de fixao rectos e angulados com o mesmo comprimento, marcaes e banda de cor partilham
a mesma ferramenta de disseco. Os tubos telescpicos rectos e curvados com o mesmo comprimento, marcaes e banda de
cor partilham a mesma ferramenta de disseco. Exemplo: Os dispositivos de fixao 14-AM recto e 14-AM angulado apresentam
14 cm de comprimento, esto marcados 14-AM e apresentam uma banda de cor verde. Todas as ferramentas de disseco com
o prefixo 14 (14MH30) podem ser usadas no dispositivo de fixao 14-AM recto ou 14-AM angulado.
A banda colorida no dispositivo de fixao destina-se a actuar como referncia visual. Faa corresponder a nomenclatura no
dispositivo de fixao com a nomenclatura na embalagem da ferramenta de disseco.
w PRECAUO
NO exceda 1 hora de tempo de perfurao por cirurgia Vedante
para um Lubrificante/Difusor Legend Interno em
Folha de
Alumnio para
NO reutilize um Lubrificante/Difusor Legend usado. Tampa
Lubrificao
k O Lubrificante/Difusor Legend um produto para
uma nica utilizao e descartvel.
Portugus
NO esterilize o Lubrificante/Difusor Legend por vapor
nem xido de etileno. O lubrificante/difusor ir derreter no
receptculo do lubrificante/difusor com possveis danos no
motor. O lubrificante/difusor deve ser retirado do
receptculo do lubrificante/difusor do motor antes da
esterilizao.
Tubos Telescpicos
TUBOS TELESCPICOS
Facultam apoio ferramenta de disseco rotativa. Os tubos Tubos
telescpicos so descartveis depois de utilizaes mltiplas
e devero ser eliminados quando for detectado aquecimento
ou vibrao excessiva ou quando a insero das ferramentas se
tornar difcil.
2,4 mm
1,2 mm
NOTA
O tamanho e a geometria da ferramenta descartvel disseco podero contribuir para uma vibrao excessiva nalgumas
velocidades. Aumente ou reduza a velocidade alterando as definies da presso ou o controlo manual/p.
As ferramentas de disseco com identificao "L" so ferramentas mais compridas para pequenas disseces de osso.
A configurao haste/cabea da ferramenta de disseco acrescida pode afectar a estabilidade de disseco.
Antes da utilizao, os cirurgies devem familiarizar-se com o desempenho das ferramentas de disseco.
w PRECAUO
NO utilize nenhuma outra ferramenta de disseco diferente das Ferramentas de Disseco Legend com um Motor Legend.
Faa corresponder o cdigo de cor e nomenclatura na embalagem da Ferramenta de Disseco Legend com o mesmo cdigo
de cor e nomenclatura no Dispositivo de Fixao Legend.
Use exclusivamente Ferramentas de Disseco Legend com um Motor Legend.
k As Ferramentas de Disseco Legend so dispositivos para uma nica utilizao.
w ADVERTNCIA
NO reutilize nem reprocesse uma ferramenta de disseco que j tenha sido usada. A utilizao de uma ferramenta de disseco
que j tenha sido utilizada pode provocar leses no doente, no operador e/ou na equipa cirrgica. A utilizao de uma ferramenta
de disseco que j tenha sido utilizada pode afectar o desempenho do motor e ir anular a garantia limitada do fabricante.
NO utilize uma combinao de um dispositivo de fixao com uma ferramenta de disseco, caso ocorra funcionamento com
trepidao ou vibrao excessiva da ferramenta.
NO use uma broca de toro ou ferramenta de disseco contra-angulada com uma presso de funcionamento superior a 80 psi
(5,5 bar).
NOTA
Faa corresponder o cdigo de cor e nomenclatura na embalagem da Ferramenta de Disseco Legend com o mesmo cdigo de
cor e nomenclatura no Dispositivo de Fixao Legend.
FERRAMENTAS DE DISSECO
REVESTIDAS POR DIAMANTE:
Disponveis em: Esfera - Diamante
D Diamante, por exemplo, 15MH30D
DC Diamante, grosso, por exemplo, 10BA50DC
DX Diamante, extra grosso, por exemplo, 15CY65DX
Portugus
7BA40F-MN
C Esfera em carboneto, por exemplo, 7BA40C-MN
FERRAMENTAS DE DISSECO EM
CILINDRO:
Disponveis em:
L Cilindro longo desenho da cabea em cilindro longo,
por exemplo, 14CY50L
B Cilindro com ponta esfrica - desenho da cabea com ponta arredondada, em forma de cilindro, por exemplo,
14CY50B
CIRURGIA DISPOSITIVOS DE
FIXAO LEGEND MOTOR(ES) LEGEND
VULGARMENTE UTILIZADOS TIPOS DE FERRAMENTAS DE DISSECO LEGEND VULGARMENTE UTILIZADOS SUGERIDO(S)
COLUNA
Cabea Correspondente
O desenho esfrico enlongado permite uma dissecao controlada e delicada. Para laminotomia,
foramenotomia, orifcios de entrada, descompresso de nervos, remoo de osteofitos...
Esfera
Pontas afiladas cortantes helicoidais dissecam osso a partir de vrios ngulos de abordagem. Para
desbridamento, descorticao, corpectomia, remoo de osteofitos...
8-B Oval
9-M Pontas afiladas cortantes helicoidais e desenho curvado fundem estilos esfrico e em bolota para variar a
14-AM recto ou angulado eficcia da dissecao com o ngulo de abordagem. Para descorticao, orifcio de entrada de laminotomia,
descompresso de nervos, remoo de osteofitos.
15-A recto ou angulado
Criador de Orifcios/Serra
Conjuntos correspondentes de Criadores de Orifcios e Serras de Orifcios so eficientes e eficazes para a Legend Gold
fuso entre corpos vertebrais. Legend Gold Touch
Cilindro
Escultura e aplanagem eficaz do osso. Para moldagem de enxertos, desbridamento, descorticao,
corpectomia, fuso entre corpos vertebrais, separao de fuses...
Em Bolota
Desenhos em curva variam a eficincia da dissecao com a variao do ngulo de abordagem. Para orifcios
de entrada, laminotomia, moldagem ssea, desbridamento, corpectomia, descorticao, separao de fuses...
NEUROCIRURGIA - CRANIANA
Cabea Correspondente
O desenho esfrico enlongado permite uma dissecao controlada e delicada. Para orifcios de entrada,
descompresso de nervos, mastoidectomia, neurinoma do acstico, base do crnio...
Cabea
Correspondente
Telescpico O desenho esfrico enlongado permite uma dissecao controlada e delicada. Para orifcios de entrada,
descompresso de nervos, remoo de osteofitos, disseco de seios perinasais, mastoidectomia, neurinoma
do acstico, base do crnio
CIRURGIA DISPOSITIVOS DE
FIXAO LEGEND MOTOR(ES) LEGEND
VULGARMENTE UTILIZADOS TIPOS DE FERRAMENTAS DE DISSECO LEGEND VULGARMENTE UTILIZADOS SUGERIDO(S)
Portugus
Broca de Toro
Desenho helicoidal com paragem produz um orifcio com uma profundidade precisa. Ideal para placas...
ORTOPEDIA
Esfera
Pontas afiladas cortantes helicoidais dissecam osso ou cimento com eficincia a partir de vrios ngulos de
abordagem. Para desbridamento, descorticao, remoo de cimento, reviso acetabular...
8-B
Cnico
9-M Desenho afilado para uma dissecao precisa com perda mnima de osso. Para transseco, osteotomia,
14-AM recto ou angulado colheita de enxertos, moldagem ssea, orifcios de sutura
21-TU
26-R Legend Gold
Em Bolota
Activado com o P Desenhos em curva variam a eficincia da dissecao com a variao do ngulo de abordagem. Para Legend Gold Touch
Telescpico moldagem ssea, desbridamento, descorticao, remoo de cimento, reviso acetabular
Cilindro
Escultura e aplanagem ssea eficaz. Para colheita de enxertos, desbridamento, descorticao, remoo de
cimento, reviso acetabular...
BIOMETAIS/BIOCERMICAS/BIOMATERIAIS
Cortador Legend Gold
de Metal
MC Material cortante e afilado ou desenho em roda de diamante remove eficazmente metais, cermicas e outro Legend Gold Touch
biomateriais com uma ampla variedade de ngulos de abordagem. Para corte de hastes, pinos, placas, Legend Platinum
implantes, parafusos...
w PRECAUO
NO funcione com um Motor Legend a uma presso de funcionamento abaixo ou acima do intervalo de presso de
funcionamento necessria. Uma presso de funcionamento inferior a 80 psi (5,5 bar) poder no proporcionar uma lubrificao
adequada ao motor. Uma presso de funcionamento acima de 120 psi (8,3 bar) poder danificar ou reduzir a vida til do motor.
N2
N2
por
N presso
2 DISS com
connection connection
ligao Schrader
ligao N2 DISS Fmea
N2
Adaptador N2 DISS
N2 DISS to Male para Adapter
Schrader Schrader
Macho
Tubagem de Presso
N2 DISS Pressure HoseN2 DISS
N2 DISS Pressure
Tubagem HoseN2 DISS
de Presso
Pneumatic Pneumatic
Unidade deControl Unit
Controlo Pneumtico
Unidade deControl Unit
Controlo Pneumtico
A Fonte de Gs Domstico com N2 DISS liga-se A Fonte de Gs Domstico com Schrader Fmea liga-se ao
Tubagem de Presso N2 DISS na Unidade de Controlo Adaptador N2 DISS para Schrader Macho. Ligue o
Pneumtico. Adaptador Tubagem de Presso N2 DISS na Unidade de
Controlo Pneumtico.
AIR
in-house
reguladagas
porsource
presso com
N2
N2
NAdaptador
2 DISS to Air
NDISS Adapter
DISS para
2
Ar DISS
NTubagem
2 DISS Pressure Hose
de Presso
N2 DISS
Pneumatic
Unidade deControl UnitPneumtico
Controlo
A Fonte de Gs Domstico com Ar DISS liga-se ao Adaptador N2 DISS para Ar DISS. Ligue o
Adaptador Tubagem de Presso N2 DISS na Unidade de Controlo Pneumtico.
16 Sistema Pneumtico de Alta Velocidade Legend Midas Rex
CONFIGURAO DO BLOCO OPERATRIO
N2
N2
Tubagem de Presso DISS
Portugus
Ajuste CGA 580
Regulador Legend
Passo 1 Passo 2
Retire o Oleador Em Linha. a. O Adaptador N2 DISS para WF4 liga-se ao Regulador.
b. Ligue o adaptador em cotovelo ao regulador, depois ligue o
adaptador recto N2 ao adaptador em cotovelo.
c. Ligue a Tubagem de Presso da Unidade de Controlo
Pneumtico ao Adaptador N2 DISS.
Adaptador DISS/W4
OFF
1
1
Oleador Em Linha
In-line Oiler Regulador
Safety Valveda
Remove
Retire In-Line
o Oleador emOiler
Linha com o Vlvula de
Regulator
with
cano de connecting
ligao pipe Segurana
Regulador da Vlvula
de Segurana com
o Oleador em Linha
w
Removido
PRECAUO Unidade de Controlo
Pneumtico
NO use o sistema oleador em linha MIDAS REX com
o Sistema Legend.
NOTA
A taxa de lubrificao pr-definida na fbrica; por conseguinte,
no dever ser alterada.
w PRECAUO
NO use um Motor Legend sem um lubrificante/difusor
instalado no receptculo de lubrificante/difusor do motor.
NO use um Lubrificante/Difusor Legend caso parea
3 danificado ou caso o selo da folha de alumnio interior se
3. Introduza o encontre perfurado.
Lubrificante/Difusor no
receptculo do NO exceda 1 hora de tempo de perfurao por cirurgia
lubrificante/difusor para um Lubrificante/Difusor Legend
localizado na base da NO tente retirar o Lubrificante/Difusor.
tubagem do motor. k Legend enquanto o motor estiver em funcionamento.
NO reutilize um Lubrificante/Difusor Legend usado. O
Lubrificante/Difusor Legend um produto para uma nica
utilizao e descartvel.
NO volte a encher um Lubrificante/Difusor Legend
usado.
NO esterilize o Lubrificante/Difusor Legend por vapor
nem xido de etileno. O
lubrificante/difusor ir
derreter no receptculo
do lubrificante/difusor
com possveis danos
para o motor. O
lubrificante/difusor
deve ser retirado do
receptculo do
lubrificante/difusor do
motor antes da
esterilizao.
No esterilize. O
Lubrificante/difusor ir derreter.
18 Sistema Pneumtico de Alta Velocidade Legend Midas Rex
PROCEDIMENTOS PR - OPERATRIOS
Portugus
encontram no alinhamento adequado. Se as setas no
Para o Legend
estiverem alinhadas, use a chave para motor Legend para
Se estiver a usar o Legend GOLD TOUCH
rodar o anel rotativo (mais prximo do receptculo do
Gold Touch, deslize
motor) at que a sua seta fique alinhada com a seta no anel
o controlo manual/p na
esttico (mais longe do receptculo do motor.)
Unidade de Controlo
Pneumtico Legend para
a posio . Tal ir Anel Esttico
automaticamente deprimir
e travar o pedal
interruptor. O controlo
no ir travar-se na
posio a no ser
que o motor esteja ligado
porta Legend. Anel Rotativo
Alinhe as Placas do Anel
NOTA
Um Dispositivo de
Para o Fixao Legend no ir
Se estiver a usar o Sistema
Sistema assentar num Motor
de Instrumentos Cirrgicos
Triton Legend se as setas nas
Power TRITON em conjunto
placas do anel no
com o Motor Legend, ligue
estiverem alinhadas.
a tubagem TRITON porta
TRITON na Unidade de Para o Legend
NO utilize nenhum outro
Controlo Pneumtico Legend. GOLD TOUCH
componente, excepto a
Chave do Motor Legend,
para alinhar as setas no
anel do motor.
Antes da instalao do
dispositivo de fixao e
ferramenta de disseco no
Legend Gold Touch, assegure-se
de que o deslocador de segurana
se encontra na posio .
b. Introduza a ferramenta de 7b
disseco no dispositivo de
fixao com um ligeiro
movimento de rotao. Ir
observar um clique tctil e
audvel indicando que a
ferramenta est
completamente assente.
w PRECAUO
Faa corresponder o cdigo de cor
e nomenclatura na embalagem da
Ferramenta de Disseco Legend
com o mesmo cdigo de cor e
nomenclatura no Dispositivo de
Fixao Legend.
7c
c. Rode o dispositivo de
fixao para a posio
no receptculo do motor.
Puxe suavemente a haste
da ferramenta de disseco
para garantir uma
instalao adequada.
w PRECAUO
Os Motores Legend s devero ser
operados quando o dispositivo de
fixao se encontrar na posio .
20 Sistema Pneumtico de Alta Velocidade Legend Midas Rex
PROCEDIMENTOS PR - OPERATRIOS
Portugus
d. Pressionando o Controlo (esttica) quando o motor for activado. Ajuste a presso de
manual ir agora activar o funcionamento conforme necessrio na fonte de gs
motor. Deixe o motor comprimido at que o manmetro de administrao da
funcionar durante presso na Unidade de Controlo Pneumtico Legend
aproximadamente 30 apresente uma leitura dentro do intervalo de 80 - 120 psi
segundos. Poder observar (5,5 - 8,3 bar), conforme necessrio.
um aumento da velocidade
medida que fornecida
lubrificao ao motor. Para garantir o desempenho ideal do motor, defina a
presso de funcionamento nominal para 100 psi (6,9 bar).
Caso o cirurgio solicite potncia adicional durante um
w ADVERTNCIA
procedimento, a fonte de gs comprimido pode ser
regulada at uma presso de funcionamento de 120 psi
NO use o Sistema Legend se o motor apresentar fuga de (8,3 bar).
lubrificante no anel do motor/dispositivo de fixao. Para diminuir a presso, desligue a fonte de gs
NO use o Sistema Legend se a ferramenta de disseco comprimido domstica ou afrouxe o manpulo da presso
estiver a funcionar em seco. no regulador. Empurre o escape de presso na unidade de
controlo pneumtico para evacuar a presso em excesso
Consulte a seco de resoluo de problemas. nas tubagens. Depois, reajuste a presso conforme
necessrio.
NOTA Legend Gold Touch
Quando utilizar dispositivos de
fixao mais compridos com o
Legend Gold Touch, a alavanca
de extenso no Controlo
manual pode ser estendida para
permitir um melhor controlo
digital.
w PRECAUO
Quando utilizar dispositivos de
fixao angulados com o
Legend Gold Touch, estenda a
alavanca no Controlo manual e
segure junto ao dispositivo de
fixao.
Posio | Posio
Para alm disso, o Legend Gold Touch no funcionar se o controlo manual/de p na unidade de controlo pneumtico estiver na posio
, a no ser que o pedal tambm esteja activado.
Portugus
associadas.
remoo do dispositivo de
fixao recto. Para informaes
NO retire o Motor Legend Gold Touch de Unidade de mais detalhadas sobre os
Controlo Pneumtico a no ser que o gs comprimido tenha procedimentos de remoo
sido libertado das tubagens. dos vrios dispositivos de
fixao e ferramentas de
2. Liberte a Tubagem do Motor disseco, consulte a Seco
2 Dispositivo de Fixao e
Legend da Unidade de
Controlo Pneumtico Ferramenta de Disseco.
segurando na tubagem de a. Para remover um
evacuao de gases do motor dispositivo de fixao
firmemente e pressionando a recto, seguro o motor na
ligao da porta Legend. palma da mo Rode o
dispositivo de fixao para a posio .
Quando libertar o Legend b. Retire a ferramenta de disseco do dispositivo de
Gold Touch, pressionando a fixao e descarte a ferramenta de disseco.
ligao da porta Legend ir libertar c. Use o seu polegar e indicador para levantar o
automaticamente a posio dispositivo de fixao, retirando-o do motor.
no controlo manual/p para a 4b 4c
posio . O pedal ir
mover-se para cima para a sua
posio de no funcionamento.
w ADVERTNCIA
NO reutilize nem reprocesse uma ferramenta de disseco
que j tenha sido usada. A utilizao de uma ferramenta de
disseco que j tenha sido utilizada pode provocar leses no
doente, no operador e/ou na equipa cirrgica. A utilizao de
uma ferramenta de disseco que j tenha sido utilizada pode
afectar o desempenho do motor e ir anular a garantia limitada
Sistema Pneumtico de Alta Velocidade Legend Midas Rex do fabricante. 23
PROCEDIMENTOS PS-OPERATRIOS
LIMPEZA
w PRECAUO
NO embeba o Equipamento LEGEND MEDTRONIC MIDAS REX
NO use ultrassons para limpar o Equipamento LEGEND MEDTRONIC MIDAS REX.
w PRECAUO
NO utilize agentes de limpeza base de cloro ou corrosivos tais como lixvia, soda custica, etc.
NO use acetona. 1 2
NO use agentes de limpeza corrosivos tais como solues
contendo glutaraldedo, etc.
MOTORES LEGEND:
PASSO 1:
Limpe todas as superfcies exteriores do motor e tubagem e limpe
a superfcie interna do receptculo do lubrificante/difusor com um
pano humedecido com uma soluo de limpeza de instrumentos
cirrgicos.
PASSO 2:
Escove o receptculo do motor e anel com uma escova de
nylon humedecida com soluo de limpeza de instrumentos
cirrgicos.
1a 1b
PASSO 3:
Lave o motor sob gua corrente abundante, com as buchas
viradas para baixo. Seque as buchas e o motor com um pano
que no largue fios.
DISPOSITIVOS DE FIXAO LEGEND
E TUBOS TELESCPICOS:
PASSO 1:
a. Limpe dispositivos de fixao e tubos telescpicos com um
pano humedecido com soluo de limpeza de
instrumentos cirrgicos. Dispositivos de fixao e tubos
podem ser agitados mecanicamente na soluo de
limpeza, mas no embebidos nem mergulhados. Poder
usar-se uma escova de nylon humedecida com soluo de
limpeza de instrumentos cirrgicos para limpar as
superfcies exteriores e de ligao interiores dos
dispositivos de fixao e tubos. Movimente todas as peas
mveis para a frente e trs para permitir que a soluo 1c 1d
limpe por completo o dispositivo de fixao, por exemplo,
manga do dispositivo de fixao activado com o p,
dispositivo de fixao perfurador. Irrigue abundantemente
com gua da torneira.
b. Mergulhe a cabea do Dispositivo de Fixao Contra-
Angulado numa soluo de limpeza de instrumentos
cirrgicos e funcione com o motor durante 1 minuto.
c. Os dispositivos de fixao rectos, dispositivos de fixao
activados com o p e tubos telescpicos rectos possuem
escovas de limpeza especiais dimensionadas para o
dimetro interno do tubo do dispositivo de fixao ou
telescpico. Empurre a escova molhada com soluo de
limpeza atravs do tubo do dispositivo de fixao ou
telescpico, de trs para a frente para soltar e remover
detritos presentes no interior. Repita conforme necessrio.
PASSO 2:
w PRECAUO
Seque exaustivamente os dispositivos de fixao. Poder usar Se os tampes das portas no forem utilizados, as solues
uma pistola de ar para retirar a humidade, desde a zona de limpeza podem ficar acumuladas nas portas do motor,
traseira para a zona dianteira do dispositivo de fixao. penetrar no motor e vir a causar danos internos. Os tampes
das portas esto inseridos para evitar a entrada de detritos
quando as portas no esto a ser utilizadas ou durante
PASSO 3: a limpeza.
O Bocal de Limpeza do Dispositivo de Fixao Legend liga-se
ao spray lubrificante em aerossol recomendado.
NO mergulhar. NO esterilizar.
a. Fixe o bocal lata do spray 3
aerossol e empurre dispositivo
Portugus
de fixao para o bocal CAIXA DE INSTRUMENTOS
alinhando as setas presentes LEGEND:
no dispositivo de fixao e
bocal de limpeza. Depois de cada utilizao, limpe todas as superfcies
b. Rode ligeiramente o exteriores/interiores da Caixa de Instrumentos com um pano
dispositivo de fixao para humedecido com soluo de limpeza de instrumentos
garantir um ajuste apertado. cirrgicos.
c. Cubra o dispositivo de fixao
com uma folha de papel.
d. Nebulize durante 3 segundos
para remover detritos
e lubrificar o dispositivo
de fixao.
e. Rode novamente o dispositivo de fixao para a seta no
bocal e puxe o dispositivo de fixao,libertando-o do bocal.
f. Limpe o bocal para reutilizao.
PASSO 4:
Prepare o motor, tubos do dispositivos de fixao e telescpico
para esterilizao.
DISPOSITIVO DE LAVAGEM-
DESINFECO
Esta norma para o dispositivo de lavagem-desinfeco consiste
apenas numa norma recomendada e pode variar entre
hospitais dependendo do tipo de equipamento de lavagem-
desinfeco e possveis agentes patognicos nas respectivas
reas. Esta norma representa tempos de exposio e no
tempo total de ciclo. Os parmetros do dispositivo de lavagem-
desinfeco recomendados podem ser modificados com base
no protocolo padro de limpeza-desinfeco do hospital.
w PRECAUO
A utilizao de um dispositivo de lavagem-desinfeco
para limpeza poder provocar uma degradao
prematura do desempenho.
Retire os dispositivos da caixa do instrumento antes de
os colocar num dispositivo de lavagem-desinfeco.
Oriente os dispositivos no dispositivo de lavagem-
desinfeco respeitando as recomendaes do
fabricante e aguarde at que o dispositivo proceda
drenagem. O receptculo do lubrificante/difusor deve
estar orientado de forma a drenar os fluidos do
dispositivo de lavagem.
w PRECAUO
NO use agentes de limpeza base de cloro ou corrosivos
em dispositivos reutilizveis Medtronic Midas Rex ou em
qualquer outro equipamento Midas Rex.
Motores Legend Gold, Gold 270 F/132 C 270 F/132 C 273-278 F/134-137 C 127-135 F/53-57 C
Touch e Platinum 4 minutos 25 minutos 3 minutos 4 horas
Dispositivos de Fixao Legend (embrulhado/ (embrulhado/ (embrulhado/ (embrulhado)
Tubos desembrulhado) desembrulhado) desembrulhado) arejamento 18 horas,
Telescpicos Legend Tempo de secagem de Tempo de secagem de *consulte a referncia em 127-135 F/53-57 C
8 minutos 8 minutos baixo. Tempo de secagem de
8 minutos
Portugus
de Controlo de Infeces, da Organizao Mundial de Sade, para Encefalopatias Espongiformes Transmissveis.
Encefalopatias espongiformes transmissveis (TSE): poltica de devoluo
A Medtronic Powered Surgical Solutions (MPSS) no autorizar ou aceitar a devoluo de produtos MPSS que tenham entrado em contacto directo com
pacientes ou que tenham sido contaminados com fluidos corporais de pacientes com suspeita ou confirmao de contaminao pela doena de
Creutzfeldt-Jakob (DCJ)/encefalopatias espongiformes transmissveis (TSE). Alm disso, a MPSS recomenda que todos os produtos Medtronic PSS
utilizados num paciente com diagnstico de TSE confirmado sejam incinerados. Contacte o seu representante de vendas para obter a substituio de
produtos incinerados ao abrigo desta poltica ou para obter equipamento temporrio enquanto o equipamento original est sob quarentena. Contacte o
Departamento de Assuntos Regulamentares da MPSS para obter mais informaes sobre a contaminao por TSE. As ferramentas de disseco MPSS
utilizadas num paciente com suspeita de TSE/DCJ devem ser incineradas.
Se o diagnstico de TSE/DCJ for excludo, o equipamento reutilizvel sob quarentena pode ser devolvido para utilizao aps ter sido devidamente limpo,
descontaminado e esterilizado.
As normas que se seguem so as normas recomendadas, que podero variar de acordo com polticas e procedimentos especficos entre hospitais. Quando existir
suspeita de contaminao pela doena de Creutzfeldt-Jakob (DCJ) por ou outras encefalopatias espongiformes transmissveis (TSE), as equipas hospitalares
devero contactar a sua equipa de controlo de infeces para os procedimentos e polticas actuais referentes ao processamento de equipamento reutilizvel.
O equipamento Legend reutilizvel que tenha sido utilizado em doentes com suspeita de doena de Creutzfeldt-Jakob (DCJ) ou outras encefalopatias
espongiformestransmissveis (EEBT) deve ser sujeito a quarentena e no dever ser reutilizado at que o diagnstico seja confirmado ou excludo. O
equipamento Legend reutilizvel dever ser sujeito a quarentena depois de ter sido limpo, descontaminado, esterilizado e embalado num recipiente
hermtico rgido at ao estabelecimento do diagnstico final.
NO mergulhe e/ou embeba equipamento Legend reutilizvel em nenhuma das solues indicadas a seguir, dado que poder ocorrer corroso
irreversvel ou danos irreversveis.
Hipoclorito de sdio/Lixvia (NaOCL) Soda custica
Hidrxido de sdio (NaOH) cido frmico (HCOOH)
As ferramentas de disseco Legend destinadas a uma nica utilizao que tenham sido utilizadas em doentes com suspeita de DCJ/TSE devem ser destrudas.
w ADVERTNCIA
Se a embalagem da ferramenta de disseco estiver aberta, mas a ferramenta no tiver sido utilizada nem contaminada, possvel reesteriliz-la atravs
da esterilizao a vapor. Retire a ferramenta da totalidade da embalagem original e coloque numa embalagem aprovada para autoclavagem. Esterilize por
vapor da seguinte forma:
Vapor a vcuo elevado 270 F (132 C) durante 5 minutos
Deslocamento por gravidade 270 F (132 C) durante 15 minutos
A ferramenta reesterilizada deve ser usada imediatamente aps a reesterilizao. Caso encontre ferrugem ou corroso depois da
reesterilizao, no utilize a ferramenta reesterilizada.
NO reutilize nem reprocesse uma ferramenta de disseco que j tenha sido usada. A utilizao de uma ferramenta de disseco que j tenha sido
utilizada pode provocar leses no doente, no operador e/ou na equipa cirrgica. A utilizao de uma ferramenta de disseco que j tenha sido utilizada
pode afectar o desempenho do motor e ir anular a garantia limitada do fabricante.
w PRECAUO
NO utilize esterilizao com gs plasma de perxido de hidrognio a baixa temperatura dadas as restries em termos de dimetro do lmen interno
e de comprimento.
NO utilize esterilizao com cido peractico lquido a baixa temperatura devido ao procedimento de imerso.
NO esterilize o Lubrificante/Difusor Legend por vapor nem xido de etileno. O lubrificante/difusor ir derreter no receptculo do lubrificante/difusor
com possveis danos no motor.
NO esterilize o Bocal de Limpeza do Dispositivo de Fixao Legend por vapor nem xido de etileno.
NO esterilize a Unidade de Controlo Pneumtico por vapor nem xido de etileno.
NOTA
Um Dispositivo de Fixao Legend
no ir assentar num Motor
Legend se os marcadores nas
placas do anel no estiverem
alinhadas.
Portugus
2. Retire a ferramenta de
2
disseco do dispositivo de
2. Introduza a ferramenta de fixao e descarte a ferramenta
disseco no dispositivo de de disseco.
fixao com um ligeiro 2
movimento de toro. Ir
observar um clique tctil e
audvel indicando que a
ferramenta est
completamente assente.
w PRECAUO
Faa corresponder o cdigo de cor
e nomenclatura na embalagem da
Ferramenta de Disseco Legend 3. Use o seu polegar e indicador
com o mesmo cdigo de cor e 3
para levantar o dispositivo de
nomenclatura no Dispositivo fixao, retirando-o do motor.
de Fixao Legend
NOTA
Os Motores Legend no iro
funcionar correctamente se o
dispositivo de fixao no se
encontrar na posio .
Poder ser produzido fumo caso o dispositivo de fixao no
se encontre na posio de fixado .
Portugus
angulado com um ligeiro movimento de toro. Ir observar 3 4
um clique tctil e audvel indicando que a ferramenta est
completamente assente.
Travo da
NOTA Ferramenta
destravado
Uma ferramenta de disseco pode ser instalada e travada no
dispositivo de fixao antes do dispositivo de fixao angulado
ser instalado no motor.
Dispositivos de fixao rectos e angulados com o mesmo
comprimento, marcaes e banda de cor partilham as mesmas
ferramentas de disseco.
Os Motores Legend no iro funcionar correctamente se o
dispositivo de fixao no se encontrar na posio .
Poder ser produzido fumo caso o dispositivo de fixao no se
encontre na posio de fixado .
Para Retirar:
Rode o Travo da Ferramenta para a posio para retirar a
ferramenta de disseco do dispositivo de fixao. Rode o
dispositivo de fixao para a posio e levante o
dispositivo de fixao, retirando-o do motor.
w PRECAUO
Quando utilizar um dispositivo de fixao angulado, mantenha o
conjunto da pea de mo junto ao dispositivo de fixao, de
forma a que o dispositivo de fixao no se desaperte
acidentalmente da pea de mo.
w ADVERTNCIA
NO use um Dispositivo de Fixao Legend se qualquer parte do dispositivo de fixao parecer dobrada, solta, em falta ou
danificada. Uma presso excessiva ou uma manipulao inadequada, tal como dobrar ou pressionar, com o dispositivo de fixao
ou ferramenta de disseco poder provocar leses no doente, operador e/ou equipa cirrgica. Caso um Dispositivo de Fixao
Legend necessite de reparao ou renovao, devolva o dispositivo de fixao MPSS.
Portugus
1. Introduza a ferramenta de 1. Para retirar o dispositivo de
disseco no anel do motor com 1 fixao activado com o p Legend, 1
um ligeiro movimento de toro. segure o motor na palma da mo.
Ir observar um clique tctil e Empurre a manga do dispositivo
audvel indicando que a de fixao activado com o p em
ferramenta de disseco est sentido distal, enquanto roda o
completamente assente. dispositivo de fixao para a
2. Deslize o dispositivo de fixao posio no receptculo do
activado com o p para o motor motor. Liberte a manga.
alinhando os marcadores
triangulares no dispositivo de
fixao e receptculo do motor.
NOTA
Os dispositivos de fixao activados com o p Legend w ADVERTNCIA
apresentam uma caracterstica nica de accionar uma manga Retire cuidadosa e lentamente os
mvel distal para remover o dispositivo de fixao. Tal ir Dispositivos de Fixao Legend
prevenir o desencaixe acidental entre o dispositivo de fixao e Activados pelo P para evitar provocar
o motor durante a utilizao. leses no operador.
Os Motores Legend no iro funcionar correctamente se o
dispositivo de fixao no se encontrar na posio .
30 Sistema Pneumtico de Alta Velocidade Legend Midas Rex
DISPOSITIVOS DE FIXAO E FERRAMENTAS DE DISSECO LEGEND
Para Instalar:
1. Diminua a presso na fonte de gs comprimido para 80 psi 2 3
(5,5 bar).
Ajuste a presso conforme necessrio para reduzir a presso
na fonte de gs, e depois empurre o escape de presso na
Unidade de Controlo Pneumtico para evacuar a presso em
excesso nas tubagens. Confirme a presso de fornecimento.
2. Deslize o Dispositivo de Fixao Contra-Angulado no anel do
Portugus
motor alinhando os marcadores triangulares no dispositivo de
fixao e receptculo do motor. Ir observar um clique tctil e
audvel quando o dispositivo de fixao estiver completamente
assente.
3. Rode o dispositivo de fixao para a posio no
receptculo do motor. 4 Alavanca
4. Rode a alavanca da cabea do dispositivo de fixao para fora,
para a posio de aberto. Introduza a ferramenta de disseco
e volte a colocar a alavanca na posio de fechado. Puxe
suavemente a haste da ferramenta de disseco para garantir
uma instalao adequada.
Vista de Lado
NOTA
Uma ferramenta de disseco pode ser instalada e travada no
dispositivo de fixao antes do dispositivo de fixao contra-
angulado ser instalado no motor.
Alavanca Aberta
Os Motores Legend no iro funcionar correctamente se o
dispositivo de fixao no se encontrar na posio .
w ADVERTNCIA
NO utiilize ferramentas de disseco de corte de metais no osso.
Para instalar:
1. Deslize o Dispositivo de fixao 1 3. Aperte o travo da ferramenta 3
de corte de metais por cima do firme e completamente. Puxe a
anel do motor, alinhando os haste da ferramenta para
marcadores triangulares no garantir que se encontra
dispositivo de fixao e caixa do adequadamente instalada.
motor. Ir sentir um clique tctil
e sonoro quando o dispositivo
de fixao se encontrar
totalmente assente.
Rode o dispositivo de fixao
para a posio na caixa do
motor.
NOTA
2. Com o travo da ferramenta 2 Pode instalar-se e travar-se uma ferramentas de disseco no
desaparafusado vrias voltas e dispositivo de fixao de corte de metais antes do dispositivo
segurando o dispositivo de de fixao estar instalado no motor.
fixao NA VERTICAL, introduza Os motores Legend no iro funcionar correctamente se o
a ferramenta de disseco no dispositivo de fixao no se encontrar na posio de .
dispositivo de fixao. Rode a
ferramentas de disseco at
que caia em posio e esteja
completamente assente. Ir
sentir um clique tctil e sonoro Para Remover:
quando o dispositivo de fixao 1. Desaparafuse o travo da ferramenta vrias voltas, e depois
se encontrar totalmente assente. retire a ferramenta de disseco.
Portugus
ponteiros do relgio para
o desbloquear. Introduza Para Retirar:
a extremidade da base do tubo 1. Rode o anel de bloqueio
telescpico seleccionado no do TUBO para .
dispositivo de fixao. Para colocar
o tubo na posio, rode o anel de 2. Rode o anel de bloqueio
bloqueio do TUBO no sentido dos da FERRAMENTA para
ponteiros do relgio at ficar bem Anel de a posio .
preso. bloqueio 3. Puxe o tubo telescpico, retirando-
do TUBO
o do dispositivo de fixao.
NOTA
4. Rode o dispositivo de fixao para
NO aperte demasiado. a posio no receptculo do
motor e levante o dispositivo de
3. Certifique-se de que o anel de fixao do motor.
bloqueio da FERRAMENTA
est na posio . Insira
a ferramenta de disseco atravs w ADVERTNCIA
do tubo telescpico. Ir sentir As pontas da ferramenta de disseco so afiadas e podem
quando a ferramenta de disseco perfurar luvas cirrgicas. As ferramentas de disseco para
Anel de
estiver completamente encaixada. bloqueio da o Dispositivo de Fixao Telescpico podem ser agarradas
Rode o anel de da FERRAMENTA com uma pina hemosttica para auxiliar a instalao
FERRAMENTA para a posio e remoo.
de bloqueio. Certifique-se de
que a ferramenta est na posio
correcta puxando-a suavemente.
Para Instalar:
1. Deslize o Dispositivo de Fixao
NOTA
1
Perfurador por cima do anel do O dispositivo perfurador craneano pode ser instalado no
motor alinhando os marcadores dispositivo de fixao antes do dispositivo de fixao
triangulares no dispositivo de perfurador ser instalado no motor.
fixao e receptculo do motor. Ir
observar um clique tctil e audvel MPSS no fornece dispositivos perfuradores craneano.
quando o Dispositivo de Fixao
Perfurador estiver completamente Os Motores Legend no iro funcionar correctamente se
assente. o dispositivo de fixao no se encontrar na posio .
w ADVERTNCIA
CONSULTE a etiqueta do dispositivo perfurador craniano para
obter as especificaes sobre a velocidade recomendada.
Dispositivo de Fixao Mandril de Jacobs
O Dispositivo de Fixao Mandril de Jacob consiste numa mandril no canulada de 5/32 pol. com chave para perfurao.
Para Instalar:
1. Deslize o Dispositivo de Fixao
1 NOTA
Mandril de Jacobs por cima do anel
do motor alinhando os marcadores Uma ponta de broca pode ser instalada no dispositivo de
triangulares no dispositivo de fixao antes do dispositivo de fixao Mandril de Jacobs ser
fixao e receptculo do motor. Ir instalado no motor.
observar um clique tctil e audvel MPSS no fornece pontas de broca.
quando o Dispositivo de Fixao
Mandril de Jacob estiver Os Motores Legend no iro funcionar correctamente se o
completamente assente. dispositivo de fixao no se encontrar na posio .
Portugus
Para Retirar:
2. Rode o Dispositivo de Fixao 2
Mandril de Jacobs para a posio Use a chave de Jacobs para abrir o anel. Retire e descarte a
no receptculo do motor. ponta de broca num recipiente adequado. Rode o Dispositivo
de Fixao Mandril de Jacobs para a posio e levante o
dispositivo de fixao, retirando-o do motor.
MOTORES LEGEND
O motor no funciona ou a sua Tubagens no ligadas correctamente. Verifique todas as ligaes entre a fonte de
potncia reduzida. ar comprimido e o motor
Presso de funcionamento inadequada. Verifique o fornecimento de gs para
a Unidade de Controlo Pneumtico no
manmetro da Presso de Administrao.
A presso poder precisar de ser
aumentada de acordo com os requisitos de
ar comprimido.
Dispositivo de Fixao no instalado nem Retire e reinstale o dispositivo de fixao
travado correctamente no motor. (possvel e ferramenta de disseco para garantir
condio de fumo) uma instalao adequada e travagem do
dispositivo de fixao no motor.
Motor esterilizado de utilizao nica, NO utilize. Devolva o motor MPSS para
cartucho do lubrificante/difusor descartvel renovao.
ligado ao receptculo do lubrificante/difusor
dos motores.
Verifique se existe obstruo por baixo do
Pedal Interruptor na Unidade de Controlo pedal interruptor. Se o pedal interruptor
Pneumtico no funciona adequadamente. continuar a no funcionar correctamente,
devolva a Unidade de Controlo Pneumtico
MPSS para renovao.
O motor fica bloqueado ou no roda. Rode manualmente a ferramenta de
disseco e, em seguida, active o motor. Se
o motor continuar bloqueado, dever
devolver o motor MPSS para renovao.
O motor continua a funcionar. A Unidade de Controlo Pneumtico no est Despressurize o sistema. Devolva
a funcionar correctamente. a Unidade de Controlo Pneumtico MPSS
para renovao.
Portugus
O controlo manual no est a funcionar Devolva o motor MPSS para renovao.
correctamente
O motor tem um componente em falta ou O motor falhou. NO utilize. Devolva o motor MPSS para
um componente separou-se do motor. renovao.
Motor/anel apresenta ferrugem excessiva. Limpeza ou mtodo de esterilizao Devolva MPSS para renovao/compra.
incorrectos.
Envelhecimento
O motor apresenta fuga de lubrificante. O motor falhou. NO utilize. Devolva o motor MPSS para
renovao.
Se entrar lubrificante para o campo
cirrgico, trate o paciente conforme as
indicaes do mdico.
Pelcula oleosa na tubagem de evacuao de Pelcula oleosa na tubagem para os Limpe a superfcie exterior da tubagem do
gases verde do motor depois da diferenciais de presso e/ou temperatura motor com um pano estril antes de utilizar.
esterilizao. depois da esterilizao. Depois de limpar com um pano estril, se
o motor continuar a apresentar leo na
tubagem, NO utilize. Devolva o motor
MPSS para renovao.
Rebentamento da tubagem. Tubagem comprimida, dobrada, obstruda NO utilize. Devolva o motor MPSS para
ou pisada. renovao/compra.
Portugus
Dispositivo de Fixao/tubo sujo devido a Verifique se esto a ser seguidos os
procedimentos de limpeza inadequados. procedimentos de limpeza adequados.
A banda de cor nos Tubos dos Dispositivos Limpeza ou mtodo de esterilizao Use as marcas de nomenclatura no
de Fixao/Tubos Telescpicos est pouco incorrectos. dispositivo de fixao para que
ntida ou descorada. correspondam ferramenta de disseco
Utilizao de agentes de limpeza corrosivos ou devolva MPSS para renovao/compra.
ou base de cloro.
Os Tubos Telescpicos so descartveis
Envelhecimento para utilizaes mltiplas.
O Dispositivo de Fixao apresenta Lubrificao em excesso durante o processo Inspeccione visualmente e limpe
lubrificao excessiva. de limpeza. a lubrificao em excesso.
Dificuldade para retirar a ferramenta do Envelhecimento do dispositivo de fixao. Devolva MPSS para renovao/compra.
dispositivo de fixao.
Limpeza inadequada.
O dispositivo de fixao activado com o p Dispositivo de Fixao danificado pela NO utilize. Devolva o dispositivo de
apresenta um componente em falta na rea ferramenta de disseco brocar parte ou toda fixao e motor MPSS para
da perna/p. a rea da perna/p. renovao/compra.
Sobreaquecimento do Dispositivo de O Dispositivo de Fixao de Contra-Angulado Confirme que a definio da presso est
Fixao Contra-Angulado 16-MF opera atravs de um conjunto de em 80 psi (5,5 bar).
engrenagens internas para engatar a haste
do motor. normal que se produza algum NO utilize caso se mantenha o calor ou
calor a cerca de 2 cm da extremidade distal este seja excessivo. Devolva o dispositivo
do dispositivo de fixao e na cabea de de fixao MPSS para renovao/compra.
ngulo recto.
Perfurador funciona muito lentamente Definio de presso incorrecta Verifique a definio de presso no controlo
de p.
Portugus
de disseco diferente.
A embalagem estril da ferramenta de Danos durante o transporte A ferramenta NO utilize, contacte o servio de
disseco est danificada. Ferramenta fora de disseco deixa de estar esterilizada. assistncia ao cliente da MPSS ou o seu
do tubo ou tubo aberto. representante de vendas.
Embalagem estril da ferramenta de A ferramenta no foi usada durante Consulte as instrues de reprocessamento
disseco aberta, mas a ferramenta no foi o procedimento cirrgico A ferramenta de ferramentas na seco das directrizes de
usada nem se apresenta contaminada. cirrgica deixa de estar esterilizada. esterilizao.
A validade expirou Produto antigo A ferramenta de disseco NO utilize, contacte o servio de
pode no estar esterilizada. assistncia ao cliente da MPSS ou o seu
representante de vendas.
A ferramenta de disseco no assenta Detritos no anel do dispositivo de fixao Limpe por completo o dispositivo de fixao
correctamente no anel do motor ou anel do angulado ou motor. angulado ou motor em conformidade com
dispositivo de fixao angulado. as instrues. Se a limpeza no corrigir
o problema, NO utilize. Devolva
o dispositivo de fixao angulado ou motor
MPSS para renovao.
Est a ser utilizado um dispositivo diferente NO utilize. Substitua por uma Ferramenta
de uma Ferramenta de Disseco Legend. de Disseco Legend.
A Ferramenta de Disseco est enferrujada. Armazenamento incorrecto. NO utilize; devolva Medtronic Midas
Rex.
Ferramenta de disseco no utilizada NO utilize.
reprocessada.
Ferramenta de disseco com rupturas ou Presso excessiva. Retire do paciente quaisquer resduos da
quebras. ferramenta.
Ferramenta reprocessada. Verifique se a ferramenta reprocessada foi
utilizada.
Falha da ferramenta. Contacte o servio de assistncia ao cliente
da MPSS ou seu representante de vendas.
Ferramenta de disseco romba. Utilizao prolongada. Substitua por uma ferramenta nova.
Ferramenta reprocessada. Verifique se a ferramenta reprocessada foi
utilizada.
Geometria incorrecta. Contacte o servio de assistncia ao cliente
da MPSS ou o seu representante de vendas.
RENOVAO OU REPARAES
Quando o sistema pneumtico de alta velocidade Midas Rex Legend necessitar de manuteno ou renovao, contacte os servios
de reparao da Medtronic Powered Surgical Solutions para obter a autorizao de devoluo e instrues para devoluo do
equipamento Medtronic Powered Surgical Solutions, Fort Worth, Texas. A Medtronic Powered Surgical Solutions fornece servios
de manuteno de qualidade certificada por pessoal formado pela fbrica, que utilizaro exclusivamente peas Midas Rex Legend,
conforme necessrio.
Contacto:
Servios de reparao da Medtronic Powered Surgical Solutions:
+1 (800)-335-9557 ou +1 (817)-788-6440
mmrcustomerservice@medtronic.com
A garantia do melhor desempenho, fiabilidade e assistncia durante o tempo de vida til do seu sistema Midas Rex Legend s
pode ser assegurada se este for utilizado exclusivamente com os produtos Midas Rex Legend, fabricados e comercializados pela
Medtronic Powered Surgical Solutions, Fort Worth, Texas. Embora a Medtronic Powered Surgical Solutions garanta a total
compatibilidade entre os seus produtos de uma gama especfica, as ferramentas de disseco destinam-se a uma nica utilizao,
pelo que a Medtronic no assume qualquer responsabilidade na utilizao de ferramentas de disseco sujeitas
a reprocessamento. Caso pretenda obter mas informaes relativamente aos riscos do paciente e dos produtos associados s
ferramentas sujeitas a reprocessamento, contacte o nmero ou o endereo de correio electrnico acima indicados.
Por motivos de segurana ambientais, a Medtronic Powered Surgical Solutions solicita a devoluo dos motores pneumticos de
alta velocidade para adequada eliminao no final dos ciclos de vida do produto.
RECOMENDAO DO FABRICANTE
Recomenda-se vivamente que os cirurgies, a equipa cirrgica e os tcnicos de manuteno se familiarizem com todos os
sistemas Midas Rex Legend antes de os utilizarem em procedimentos cirrgicos. Para colaborar neste esforo, a MPSS
disponibiliza vrios Workshops Prticos ("Hands-On"). Contacte o seu representante de vendas da Medtronic Neurologic
Technologies ou o distribuidor local Medtronic para obter pormenores sobre os horrios.
Portugus
substituio, ou, (b) fornecer um Componente do Motor ou um Componente Acessrio equivalente de substituio
sem qualquer custo.
(3) De acordo com a definio aqui utilizada, o Preo de Aquisio corresponde ao menor dos valores lquidos
facturados, do Componente (Motor ou Acessrio) original ou equivalente de substituio.
B. Para estar abrangido por esta garantia limitada, devem ser respeitadas as seguintes condies:
(1) O sistema pneumtico de alta velocidade Legend deve ser utilizado em conformidade com a rotulagem e o manual
de instrues fornecidos com os produtos.
(2) S devem ser utilizadas as ferramentas de disseco do sistema pneumtico de alta velocidade Legend que foram
fabricadas, esto autorizadas e foram sujeitas ao controlo de qualidade da Medtronic.
(3) No podem ser utilizadas ferramentas de disseco sujeitas a reprocessamento.
(4) O sistema pneumtico de alta velocidade Legend no pode ser sujeito a danos por causas acidentais, violncia,
utilizao indevida ou adulterao.
(5) O sistema pneumtico de alta velocidade Legend no pode ser modificado sem a autorizao por escrito da
Medtronic.
C. Esta garantia limitada est limitada aos respectivos termos expressos. Em particular:
(1) Salvo conforme expressamente estipulado nesta garantia limitada, a MEDTRONIC NO SE RESPONSABILIZA POR
QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS COM BASE EM QUAISQUER DEFEITOS,
FALHAS OU FUNCIONAMENTO INDEVIDO DO SISTEMA PNEUMTICO DE ALTA VELOCIDADE LEGEND
DENTRO DOS LIMITES NORMAIS DE TOLERNCIA, SEJA A RECLAMAO FEITA AO ABRIGO DA GARANTIA,
DO CONTRATO, POR NEGLIGNCIA, RESPONSABILIDADE DIRECTA OU OUTRO DANO OU SITUAO.
(2) Esta garantia limitada destina-se unicamente ao comprador. QUANTO A TERCEIROS, A MEDTRONIC NO
CONFERE QUALQUER GARANTIA, TANTO EXPRESSA COMO IMPLCITA, INCLUINDO ENTRE OUTRAS, QUALQUER
GARANTIA IMPLCITA DE COMERCIALIZAO OU ADEQUAO A DETERMINADO FIM, AO ABRIGO DE
ESTATUTOS, DA LEI APLICVEL, COSTUME OU DE OUTRA FORMA.
(3) As excluses e limitaes atrs mencionadas no se destinam a, e no devem ser interpretadas como uma infraco
das clusulas obrigatrias da lei aplicvel. Se qualquer parte ou termo desta garantia limitada for tido como ilegal,
no aplicvel ou em conflito com a lei em vigor, por um tribunal ou qualquer jurisdio competente, a validade das
restantes clusulas desta garantia limitada no sero afectadas, e todos os direitos e obrigaes sero
interpretados e cumpridos como se esta garantia limitada no contivesse essa parte ou termo considerado
invlido. Esta garantia limitada confere ao comprador direitos legais especficos. O comprador pode tambm ter
outros direitos que podem variar de estado para estado.
(4) Nenhuma garantia expressa ou implcita ao comprador ser extensvel para alm do perodo especificado em A(1) acima.
(5) Esta garantia limitada ser a opo exclusiva disponvel para qualquer comprador.
(6) Nenhuma pessoa tem o direito de vincular a Medtronic a qualquer representao, condio ou garantia, para alm
desta garantia limitada.
*Esta Garantia Limitada fornecida pela Medtronic Powered Surgical Solutions, 4620 North Beach Street, Fort Worth,
Texas 76137-4116. S aplicvel nos Estados Unidos. Fora dos Estados Unidos, deve contactar-se o representante local da Medtronic para a redaco
dos termos da Garantia.
Orders:
Medtronic Powered Surgical Solutions
Telephone: 817-788-6400 Patent Pending
Toll-free: 1-800-433-7080
Fax: 817-788-6489 Jacobs is a registered trademark
of Powered Tool Holders, Inc.
EC Authorized Representative:
Medtronic B.V. 2007 Medtronic Inc.
Earl Bakkenstraat 10 All rights reserved.
Printed in USA
6422 PJ Heerlen
The Netherlands 175002ML53.R1