You are on page 1of 11

PERJANJIAN KERJASAMA LAYANAN PENANGANAN COOPERATION AGREEMENT ON BUSINESS TRAVEL

PERJALANAN BISNIS MANAGEMENT

No 0001/CORPORATE NAME/JBT-JKT/1/2014

Perjanjian ini dibuat pada hari , Tanggal / Bulan / Tahun This Agreement shall be made on (Day), Date / Month / Year,
Oleh dan antara : by and between :

PT. JABATO INTERNATIONAL TOURS & TRAVEL, yang PT. JABATO INTERNATIONAL TOURS & TRAVEL, having its ofce
beralamat di GEDUNG SUMMITMAS II, LANTAI 3, JALAN JEND. at 3rd FLOOR, SUMMITMAS II BUILDING, JALAN JEND.
SUDIRMAN, KAV 61-62, P.O. BOX 12 KBY ST JAKARTA 12190, SUDIRMAN Kav. 61-62 ,P.O.Box. 12 KBY ST JAKARTA 12190
yang diwakilkan oleh Nama Direktur .sebagai represented by Name of Director , as President,
President yang untuk selanjutnya disebut sebagai PIHAK hereinafer referred to as THE FIRST PARTY.
PERTAMA.

Dengan And

NAMA PERUSAHAAN, yang bertempat di GEDUNG, CORPORATE NAME, having its ofce at BUILDING..,
ALAMAT LENGKAP, JAKARTA KODE POS yang diwakilkan oleh COMPLETE ADDRESS, JAKARTA POST CODE, represented by
Nama Pejabat yang berwenang / Direktur sebagai Direktur Nama of Responsible / Director as Director, hereinafter
Perusahaan yang untuk selanjutnya disebut sebagai referred to as THE SECOND PARTY.
PIHAK KEDUA.

PASAL 1 PART 1
PELAYANAN JASA THE SERVICES

Pihak Pertama akan memberikan seluruh pelayanan perjalanan The First Party undertakes to provide The Second Party and its
yang diperlukan oleh Pihak Kedua dan perusahaan kelompok / subsidiary companies with full travel services regarding the
Grup-nya atas pemesanan pelayanan yang disebutkan hereunder mentioned :
dibawah ini :
Penyediaan dan pelayanan reservasi dan tiket Supply of International and Domestic Air Tickets
penerbangan Domestik dan Internasional Provide and arrange Tours & Package Tours ( Domestic
Penyediaan dan mengatur Program Paket wisata or Overseas )
(Dalam Negeri atau Luar Negeri ) Provide and arrange Special Organized Tours ( Inbound
Penyediaan dan mengatur Paket wisata sesuai or Outbound )
permintaan khusus ( Dalam Negeri / Luar Negeri ) Book and arrange Hotel Accommodations (Domestic and
Penyediaan dan mengatur pemesanan International )
akomodasi/Hotel ( Dalam Negeri/Luar Negeri ) Arrange for Meetings , Incentives, Conventions ,
Penyediaan dan mengatur Paket Meeting , Incentive , Exhibitions , etc
Convention dan Exhibition ( Dalam Negeri / Luar Handling of Travel Documents
Negeri ) Car / Bus Rental Services
Penyediaan Dokumen dokumen perjalanan Travel Insurance services
Penyediaan Penyewaan Mobil dan Bus Pariwisata.
Penyediaan Asuransi Perjalanan

PASAL 2 PART 2
TIKET PESAWAT DAN DOKUMEN PERJALANAN AIRLINES TICKETS AND TRAVEL DOCUMENTS

Pihak Kedua dapat meminta pesanan dan pembelian kepada The Second Party may undertake to order and purchase from
Pihak Pertama atas pelayanan Tiket Penerbangan, The First Party airline tickets, hotel voucher and also may order
Hotel/Akomodasi, dan juga dapat memesan kepada Pihak The First Party to arrange and obtain travel documents
Pertama untuk melakukan pengaturan dan pembuatan including any travel necessary requirements , by using travel
dokumen perjalanan termasuk jasa perjalanan lainnya yang authorization from / purchase order which already signed by
diperlukan, dengan menggunakan Form Otorisasi / pemesanan the authorized person from The Second Party.
yang telah di ketahui/ditandatangani oleh staf yang Person Authorized :
dikuasakan/ditunjuk dari Pihak Kedua dibawah ini :

Nama (name) Jabatan (Title) Telp/ HP. Email


1. Secretary 1 Receptionist/Operator . sample-name1@gmail.com
2. Secretary 2 HR & GA . sample-name2@yahoo.com
3. . .
4.

Paraf/Initial
1/
6
PASAL 3 PART 3
HARGA KHUSUS / BIAYA PELAYANAN SPECIAL FARE / SERVICE FEE
Pihak Pertama akan memberikan penawaran Diskon dan /atau The First Party shall ofers the discount and / or service fee to
Biaya pelayanan kepada Pihak Kedua atas : The Second Party :

Tiket Penerbangan Domestik Domestic Air-Tickets :


GARUDA INDOENSIA AIRWAYS : GARUDA INDONESIA AIRWAYS :
BUKAN TICKET KORPORASI NON-CORPORATION TICKET
- Diskon .% dari harga net - Discounted % from Net Fares
Kecuali kelas Promo N/Q/B/V, harga normal ticket Except for Promo fare N/Q/B/V, with normal fare ticket
DENGAN TICKET KORPORASI WITH CORPORATION TICKET
- Harga Net Korporasi + % service fee - NET Fares corporate + % service fee
Kecuali kelas Promo N/Q/B/V, harga normal ticket Except for Promo fare N/Q/B/V, with normal fare ticket

Penerbangan Lain : Harga sesuai dengan yang Other Airlines : Fares on the ticket
tertera pada tiket (Lion Air, Sriwijaya Air , Merpati Nusantara, Others )
(Lion Air, Sriwijaya Air, Merpati Nusantara Airlines, dan For Air Asia and Other Airlines with promo ticket, a
Lainnya), Untuk Air Asia dan penerbangan tiket promo handling charges will be apply form net fare ticket per
lain penambahan biaya pelayanan dari harga net tiket sector way, as follow :
per ticket sebagai berikut : Net fare Rp. 1-Rp. 500.000 + Rp. 00.000/ticket
Harga Net Rp. 1Rp. 500.000+Rp. 00.000/tix Net fare Rp. 501.000-Rp. 1.000.000 + Rp. 00.000/ticket
Harga Net Rp. 501.000 Rp, 1.000.000+Rp. 00.000/tix Net fare Rp, 1.001.000-Rp. 2.000.000 + Rp. 05.000/ticket
Harga Net Rp. 1.001.000- Rp. 2.000.000+Rp. 05.000/tix Net fare Rp. 2.001.000-UP + Rp. 000.000/ticket
Harga Net Rp. 2.001.000 UP + Rp. 00.000/tiket

Tiket Penerbangan Internasional : International Air-Tickets :


Tiket Endorsable : Harga Khusus (Harga Tickets Endorsable : Special fares
Net+Apt/YQ+DIP 0,15%+Service fee %+ppn 1% (Net+Apt/YQ+DIP 0,15%+sevice fee %+vat 1%
Tiket Non-Endorse: : Harga Khusus (Harga Tickets Non Endorsable : Special fares
Net+Apt/YQ+DIP 0,15%+Service fee %+ppn 1% (Net+Apt/YQ+DIP 0,15%+service fee %+vat 1%
DENGAN TIKET CORPORASI WITH CORPORATION TICKET
Net+Apt/YQ+DIP 0,15%+service fee %+ppn 1% Net+Apt/YQ+ DIP 0,15%+service fee %+vat 1%

Akomodasi/Hotel : Harga Khusus Hotels : Special fares


Wisata & Dokumen : Harga Khusus Tours & Documents : Special fares
Asuransi perjalanan : Domestik Harga Asuransi Travel insurance : Domestic , Insurance fare
Internasional Harga Asuransi International, Insurance fare

Catatan : Remarks :
Apt/YQ = Airport tax/Asuransi penerbangan/Fueling Apt/YQ = Airport tax/Flight insurance/Fuel surcharge
DIP = Default Insurance Program (Program Asuransi Tiket) DIP = Default Insrance Program (Ticket insurance)
SF = Service Fee / Biaya pelayanan SF + Service fee
Asuransi Perjalanan, dapat dibuat bersamaan dengan ticket Travel Insurance, can be issued together with the ticket issued.

PASAL 4 PART 4
SISTEM PEMBAYARAN TERMS OF PAYMENT

Pemberian fasilitas pembayaran kepada pihak Kedua diberikan It is an obligatory for The Second Party to efect payment as
atas : follows :
Tiket Domestik : 02 (Dua) Minggu atau Domestic Tickets : 02(Two) Weeks or
10 (Sepuluh) hari kerja 10 (Ten) for working days
Tiket International : 02 (Dua) Minggu atau International Tickets : 02 (Two) Weeks or
10 (sepuluh) hari Kerja 10 (ten) for working days
Hotel : 01 (Satu) Minggu atau Hotels : 01 (One) Week or
05 (lima) hari kerja 05 (five) for working days
Wisata dan Dokumen : Cash Tours & Documents : Cash

Untuk Group tiket/wisata, deposit diperlukan sesuai kondisi For special Group ticket/Tour, deposit will be requested as
dan akan disampaikan saat konfrmasi diberikan the conditions of requirement on the confrmation reply
PASAL 5 PART 5
METODE PEMBAYARAN METHOD OF PAYMENT
Pihak Kedua akan melakukan pembayaran melalui transfer The Second Party shall pay by transfer to The First Party with
bank kepada Pihak Pertama pada bank berikut : the following terms :

THE BANK OF TOKYO MITSUBISHI UFJ , LTD and/or BANK SUMITOMO MITSUI INDONESIA
Mid Plaza , Jl. Jend. Sudirman Kav. 10 11 , Summitmas II Building, 10th Floor,
Jakarta 10220 Indonesia Jalan Jend. Sudirman Kav. 61-62, - Jakarta 12190 - Indonesia
A/C Rp. 052719 A/C Rp. 1120940101
A/C US$ 277605 A/C US$ 1120940102
A/C Yen 842940 PT. JABATO INTERNATIONAL
PT. JABATO INTERNATIONAL

PASAL 6 PART 6
BIAYA-BIAYA BANK BANK CHARGES

Pihak Kedua akan membayarkan / menanggung seluruh biaya- The Second Party shall be liable to any bank charges incurred
biaya bank yang dibebankan terhadap pembayaran kepada due to The Payment and the amount will be debited by The
Pihak Pertama yang dilakukan oleh bank-bank pengirim dan First Party to The Second Party account..
penerima.

PASAL 7 PART 7
BATAS KREDIT CREDIT LIMIT

Pihak Pertama setuju untuk memberikan Fasilias pembayaran The First Party agreed to extend to The Second Party a Credit
Tunda/Kredit kepada Pihak Kedua untuk setiap pembelian Facility for the purchase of tickets and hotel vouchers only,
Tiket Penerbangan dan Hotel saja, dengan batas waktu however in no way exceeding the limit give for travelling
pemberian pembayaran tunda/kredit diberikan setiap masa program for each period ( 01 Weeks ) purchase order on
periode 01 Minggu pembelian terhadap fasilitas yang credit facility notifcation :
diberikan ini :
Domestic Travel : Rp. 15.000.000,- (Lima Belas Domestic Travel : Rp. 15.000.000,- (Fifeen Million
juta Rupiah) Rupiahs )
Perjalanan Internasional : US$ 3.000,00,- (Tiga Ribu US International Travel : US$ 5.000,00,- ( Three Thousand
Dollar) US Dollar )

Jika jumlah pembayaran melewati batas kredit yang di berikan, If the sum ordered / purchase has over to the above limit, The
maka Pihak Kedua harus membayarkan terlebih dahulu Second Party shall to pay the outstanding limited above frst
pembayaran yang belum diselesaikan kepada Pihak Pertama and The First Party shall issued the travel documents ordered
atas Batas Kredit yang diberikan, dan Pihak Pertama wajib afer received the payment.
memberikan/mengeluarkan dokumen baru bila mana For some of group travel, a deposit payment required to The
pembayaran sudah diterima dan tercatat/tertera pada bank. Second Party as requirement from the Airlines, Hotels, and the
Pada beberapa perjalanan rombongan/grup deposit/uang travel supplier on the reservation made.
muka akan dimintakan pada Pihak Kedua sesuai dengan kondisi
dan syarat yang dimintakan oleh pihak Penerbangan, Hotel,
atau pihak ketiga lainnya dalam pembuatan pembukuannya.

PASAL 8 PART 8
KWITANSI / INVOICE INVOICING

1. Pihak Kedua harus memberikan pada Pihak Pertama 1. The Second Party shall provide The First Party with the
dengan dafar pemesanan yang telah di otorisasi List of Authorized Travel Booker.
2. Pihak Kedua harus memberikan Bukti 2. The Second Party shall send the Purchase Order to The
pemesanan/pembelian kepada Pihak Pertama sebelum First Party before ticket / Voucher Issuance.
tiket / dokumen dicetak 3. Ticket / Voucher will not be issued until Purchase Order
3. Tiket ataupun Dokumen tidak dapat dikeluarkan Pihak received by The First Party.
Pertama sebelum menerima Bukti pemesanan
4. Bukti Pemesanan/Pembelian akan dilampirkan oleh Pihak 4. Purchase Order from The Second Party will be attached /
Pertama beserta Bukti tagihan kepada Pihak Kedua, bila to The First Party invoices for submission.
diperlukan. 5. For the purpose of smooth and well handling invoice
5. Untuk Tujuan dan penanganan tagihan yang teratur shall be signed and chopped by The Second Party
bahwa tanda terima harus diketahui, ditandatangani dan authorized staf upon receipt of the said invoice and shall
di Cap oleh Staf yang diberikan otorasi oleh Pihak Kedua be returned to The First Party for the collection on due
dan dikembalikan pada Pihak Pertama untuk dapat date.
ditagihkan pada saat jatuh tempo tersebut.

PASAL 9 PART 9
BIAYA TAMBAHAN PAJAK VALUE ADDED TAX

Pihak Kedua harus membayar biaya tambahan pajak The Second Party shall pay Value Added Tax for certain type of
pertambahan nilai (ppn) yang akan dibebankan di invoice oleh purchased services, which will be added to the invoices billed
Pihak Pertama. to The Second Party.

PASAL 10 PART 10
KEGAGALAN DEFAULT

1. Jika terdapat pembayaran melampui Batas Kredit yang 1. If the Credit Limit or Terms of Payment are exceeded , The
diberikan, Pihak Pertama berhak untuk menunda cetak First Party reserves the right to immediately withhold
dokumen yang dipesan sampai menerima pembayaran services until the payment of the outstanding amount of
seperti yang dituangkan dalam pasal 7 diatas. the services is received by The First Party including point
of Part 7.

2. Tanpa mengurangi sedikitpun kebaikan bersama atas 2. Notwithstanding to the stipulations under this Contract
jalinan Kontrak Kerjasama ini, Bilamana Pihak Kedua tidak Agreement , if The Second Party fails to pay for the
dapat/gagal melaksanakan membayarkan seluruh tagihan services provided by The First Party, then The First Party
dari Pihak Pertama, maka Pihak Pertama meminta kepada shall ask to the Second Party to settle the debt, when the
pihak Kedua untuk segera melunasinya, bilamana Pihak Second Party will not complied with the payment, the
Kedua kembali tidak memenuhi maka kedua belah pihak both parties will meet and completion with relatively and
akan duduk bersama menyelesaikan masalah tersebut /or under any applicable laws.
secara kekeluargaan dan/atau hukum yang berlalku.

PASAL 11 PART 11
BIAYA ADMINISTRASI DAN PEMBATALAN ADMINISTRATION FEE AND CANCELLATION

Pihak Kedua berkewajiban untuk membayar seluruh biaya The Second Party shall pay any cancellation and administration
administrasi pembatalan dan/atau biaya pembatalan yang fees for any changes and / or cancellation of services arising by
mungkin timbul dari pihak perusahaan penerbangan atau The Second Party as stipulated by The Airlines or other service
operator lain sesuai dengan ketentuan berikut ini : providers according to the followings :

1. Biaya dan / Atau Pembatalan dari Tiket Penerbangan 1. Changes and / Or Cancellation of Flight Reservation
Untuk Domestik maupun Penerbangan Internasional For Domestic as well as International Flights pursuant to
setiap Airlines akan mengikuti Regulasi dan peraturan each Airlines regulation and general rules stipulated by
yang di tetapkan oleh Asosiasi Jasa Pengangkutan dan the International Air Transport Association.
penerbangan Internasional
2. Perubahan Reservasi Tiket 2. Changes of Tickets
Re-routing , Up-grading dan Downgrading setiap Airlines Re-routing , up-grading and downgrading are pursuant to
mengikuti peraturan Regulasi yang berlaku yang di each Airlines regulation and general rules stipulated by
tetapkan oleh Asosiasi jasa Pengangkutan dan the International Air Transport Association.
Penerbangan Internasional.
3. Biaya Pembatalan Tiket. 3. Cancellation of Ticket
Pihak Kedua harus membayarkan biaya Administasi yang The Second Party shall pay Administration Fee
ditagihkan sebagai berikut : amounting :
- IDR 150.000,- Untuk Tiket Domestik IDR 150.000,- for Domestic Ticket
- US$ 75.00 Untuk Tiket Internasional USD 75.00 for International Ticket
Dan biaya pembatalan administrasi akan di sesuaikan And cancellation fee if any , in accordance with each
dengan peraturan yang di tetapkan oleh Asosiasi Jasa airlines general rules stipulated by the International Air
Pengangkutan dan Penerbangan Internasional, Apabila Transport Association, in case the ticket issuance is not
tiket tersebut belum di laporkan kepada bagian Report reported yet in the sales report to the Airlines ( should
Sales di Perusahaan Penerbangan ( wajib dibayarkan paid at the same day of cancellation ).
bersamaan dengan hari pembatalan tiket), dan apabila If the ticket issuance is already reported to the airlines,
tiket sudah di keluarkan dan di laporkan kepada then in addition to the above administration fee, the
Paraf/Initial

4/
6
Perusahaan Penerbangan, maka akan ada biaya amount of the fare of the ticket due should be settled
administrasi dari penghitungan biaya tiket yang accordingly, then, it is processed through the normal
ditetapkan, kemudian akan diproses secara normal refund procedure which will take one to three months
menurut peraturan refund selama 01 (satu) sampai until the amount can be reimbursed.
dengan 03(Tiga) bulan yang akan dikeluarkan oleh pihak
airlines yang bersangkutan.
4. Biaya dan/atau Pembatalan dari Jasa Layanan Lainnya 4. Changes and / or cancellation of other services
Pihak Kedua wajib membayar biaya pembatalan The Second Party shall pay to cancellation fee stipulated
administrasi yang terhadap pesanan yang akan by the service providers and administration fee resolved
disampaikan oleh Pihak Pertama. by The First Party.

PASAL 12 PART 12
PROSEDUR REFUND REFUND PROCEDURE

Proses refund akan dibayarkan oleh Pihak Pertama kepada All refunds shall be made by The First Party to The Second
Pihak kedua dan tidak berlaku untuk perorangan. Untuk Party and not to individual employee. For Payment by credit
pembayaran dengan Credit Cards akan tetap dikenakan biaya cards a 2.5% recall commission for the amount due for the
Bank sebesar 2,5% karena biaya tersebut tidak dapat services will be charged and not refundable.
dikembalikan.

PASAL 13 PART 13
MASA KONTRAK DURATION OF THE AGREEMENT

Kontrak kerjasama ini berlaku apabila telah di tandatangani This Contract Agreement shall be valid and binding for 01(one)
oleh kedua belah pihak dan berlaku selama 01(satu) tahun year with efect as from the signing dated of The Agreement
sejak kontrak kerjasama ini di buat dan tandatangani dan and will be extended if so wished by both parties. Termination
sewaktu waktu dapat di tinjau kembali apabila ada keberatan of The Agreement, however, shall be subject to 01(one) month
dari salah satu pihak, dan Setiap perpanjangan kontrak prior notice of The Party wishing the termination to other Party
kerjasama akan disampaikan kembali pada 01 (satu) bulan of The Agreement.
sebelum masa kontrak berakhir.

PASAL 14 PART 14
HUKUM YANG BERLAKU APPLICABLE LAW

Kontrak kerjasama ini berlaku dan mengacu pada hukum di This Contract Agreement shall be governed and construed
Indonesia dan harus mematuhi seluruh isi yang ada pada according to the laws of Indonesia and shall constitute the
Kontrak Kerjasama ini antara kedua belah pihak. Untuk entire agreement between the parties with respect to the
kepentingan kontrak kerjasama ini kedua belah pihak sepakat subject matter hereof and shall supersede all previous
untuk melepaskan ketentuan pasal 1266 dan 1267 KUHP understandings whether written or oral , between the
PERDATA. Jika kedua belah pihak sepakat bilamana dikemudian connection with this Contract Agreement shall be referred to
hari ada perselisihan, terlebih dahulu akan di selesaikan secara and resolved by the District Court of Central Jakarta.
musyawarah dan mufakat dan bilamana perlu di selesaikan
secara hukum yang berlaku melalui Pengadilan Negeri Jakarta
Pusat.

PASAL 15 PART 15
LAIN LAIN MISCELLANOUS

1. Kerahasian dan Penggunaan Informasi 1. Confdentiality and Use of Information


A. Para Pihak dengan ini sepakat tidak menggunakan A The Parties hereby agree and acknowledge not to
atau membocorkan, menyampaikan kepada Pihak use or divulge to any party, in any ways, prevent
lain dalam bentuk apapun, mencegah penyebaran any publication or information disclosure and any
atau terbukanya informasi dan dokumen apapun other document which acquire from the other
yang didapatkan dari Pihak lain terkait dengan Party which related to the Agreement, other than
Perjanjian, selain kepada pihak yang berwenang atau those whose province it is to know the same or as
yang diijinkan atau dimintakan berdasarkan hukum, required by law, including:
termasuk: a. any Information which may come to its
a. informasi apapun yang didapat sehubungan knowledge during the continuance of this
dengan pelaksanaan Perjanjian ini; atau Agreement; or
b. ketentuan yang ada dalam Perjanjian ini, b. any provision of the Agreement including its
termasuk segala perubahannya dan atau amendment and or addendum thereto.
penambahannya.
Paraf/Initial

5/
6
B. Para Pihak berkewajiban untuk menjaga agar seluruh B The Parties hereby oblige to assure that all of its
karyawannya akan tunduk terhadap Perjanjian ini employees will comply with this Agreement and
dan menjaga kerahasiaan yang diatur dalam keep the confdentiality of this Agreement during
Perjanjian ini baik selama Perjanjian ini berlaku the period of Agreement nor afer the termination
antara Para Pihak maupun sesudah berakhirnya of Agreement.
Perjanjian ini.

2. Pengalihan 2. Sub-Contractors
Hak dan kewajiban, baik sebagian maupun seluruhnya, Rights and obligations either part or entirely in this
dalam Perjanjian ini tidak dapat dialihkan oleh salah satu Agreement shall not be assigned by any Party without
Pihak tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari pihak prior written approval from another party.
lainnya dalam Perjanjian.

3. Benturan Kepentingan 3. Confict of Interest


Kedua belah Pihak dan pemilik, direktur, karyawan, Both Party, their respective owners, directors,
kerabat atau siapapun yang terkait, tidak boleh employees, relatives or whoever relevant are prohibited
mengikatkan diri dalam suatu transaksi yang dapat from entering into transaction which may arise confict
menyebabkan benturan kepentingan. of interest.

4. Anti Penyuapan 4. Anti-bribery


Setiap Pihak dilarang untuk memberikan uang tunai atau Any Party shall not provide cash or equivalent in any
sejenisnya dalam bentuk apapun sebagai promosi, atau forms as promotion, incentive, beneft or whatever it
apapun sebutannya kepada pihak lain dan/atau pemilik, may be call to the other partys owners, directors,
direktur, karyawan, kerabat dari pihak yang lain atau employees, relatives or whoever relevant.
siapapun yang terkait.

PASAL 16 PART 16
MASA BERLAKU VALIDITY

Kontrak kerjasama ini berlaku dari dari Tanggal / Bulan / Tahun This corporate agreement is valid from Date / Month / Year
dan akan berakhir pada Tanggal / Bulan / Tahun dan dapat until of Date / Month / Year and could extendable with
diperpanjang dengan persetujuan kedua belah pihak. approved and signed by the both of parties.

Dengan disaksikan oleh perwakilan kedua belah Pihak, bahwa In witness whereof of all parties have caused this Contract
Kontrak Kerjasaman ini dapat berlaku untuk dilakukan sesuai Agreement to be executed by their duly authorized
dengan tahun yang tertulis diatas. representative as of the day and year frst above written.

PIHAK PERTAMA, PIHAK KEDUA,

PT. JABATO INTERNATIONAL TOURS & TRAVEL CORPORATE NAME

Name : Director Name : Person In Charge


President / President Direktur / Director
Paraf/Initial

6/
6

You might also like