Professional Documents
Culture Documents
2
Index
Indice Rough
Zusammenfassung
Indice Vacuum Pumps
4-5 14-15
Applications Vacuum blowers
Applicazioni Pompe per alto vuoto roots
Anwendungen Roots-Hochvakuumgeblse
Aplicaciones Bombas de alto vaco roots
6 16-17
Compact single stage rotary vane pumps Compact vacuum groups
Pompe per vuoto monoblocco lubrificate a palette Gruppi per vuoto monoblocco
Monoblockdrehschiebervakuumpumpen mit Umlaufschmierung Kompakt-Vakuumpumpstnde
Bombas de vaco monobloc de paletas lubrificadas Grupos de vaco monobloc
7 18
Oil lubricated vane pumps for oxygen Roots pumps with canned motors and ATEX certification
Pompe lubrificate a palette per impiego con ossigeno Pompe a lobi per ambienti ATEX e con motore incapsulato
lgeschmierte Drehschieber-Vakuumpumpen zum Ansaugen von Sauerstoff Kolbenpumpen fr Atex Bereiche mit Spaltrohrmotoren
Bombas de paletas lubrificadas para aspiracin de oxgeno Bombas de lbulos para ambientes ATEX y con motor encapsulado
8-9 19
Single stage rotary vane pumps Customized vacuum systems
Pompe per vuoto lubrificate a palette Sistemi per vuoto personalizzati
Drehschiebervakuumpumpen mit Umlaufschmierung Personalisierte Vakuumsysteme
Bombas de vaco de paletas lubrificadas Sistemas de vaco personalizados
10 20-21
Oil lubricated vane vacuum pumps for ATEX environment Central vacuum system
Pompe lubrificate a palette per ambienti ATEX Sistemi per vuoto centralizzati
lgeschmierte Drehschieber-Vakuumpumpen fr Atex Bereiche Zentralvakuumsysteme
Bombas de paletas lubrificadas para ambientes ATEX Sistemas de vaco centralizado
11 22-23
Dual stage oil lubricated rotary vane pumps Central vacuum systems for hospital
Pompe per alto vuoto bistadio lubrificate a palette Sistemi per vuoto centralizzati per uso ospedaliero
Zweistufige lgeschmierte Drehschieber-Hochvakuumpumpen Zentralvakuumsysteme fr Anwendung in Krankenhusern
Bombas de alto vaco de paletas lubrificadas de dos etapas Sistemas de vaco centralizado para hospitales
12 24-25
Dry claw vacuum pumps and compressors Accessories
Pompe per vuoto e compressori a camme Accessori
Klauenvakuumpumpen und Verdichter Zusatzgerte
Bombas de vaco y compresores de uas Accesorios
13 26
Roots vacuum pumps with bypass valve Service
Pompe per vuoto roots con by-pass Servizio assistenza
Roots-Vakuumgeblse mit Bypass-Ventil Service
Bombas de vaco roots con by-pass Servicio asistencia
3
Applications
Applicazioni
Anwendungen
Aplicaciones
4
Rough
Vacuum Pumps
5
Compact single stage rotary vane pumps
Pompe per vuoto monoblocco lubrificate a palette
Monoblockdrehschiebervakuumpumpen mit Umlaufschmierung
Bombas de vaco monobloc de paletas lubrificadas
Le pompe per vuoto ad olio della serie EM sono state Las bombas de vaco de la serie EM han sido diseadas para
progettate per soddisfare le esigenze dei clienti costruttori di satisfacer las exigencias de clientes constructores de
macchine ed impianti nei molteplici settori industriali. mquinas y equipos en diversos sectores industriales. Principales
Principali caratteristiche: Peso ed ingombri molto ridotti - Gas ballast caractersticas: Peso y dimensiones reducidas - Gas ballast (excepto
(escluso EM 4) - Valvola di non ritorno (escluso EM 4) - Motori EM4) - Vlvula de retencin (excepto EM4) - Motores multi-
multi-tensione e multi-frequenza - Funzionamento silenzioso - Alta tensin/multi-frecuencia - Funcionamiento silencioso - Alta
velocit di pompaggio - Semplice installazione - Funzionamento velocidad de bombeo - Fcil instalacin - Funcionamiento continuo
continuo anche a vuoto scarso (versione B). incluso en condiciones de poco vaco (versin B).
EM 4 EM 8 EM 20
Technical Specifications EM 4 EM 8 EM 12 EM 20 EM 28 EM 40
Nominal capacity
50 Hz 4 8.5 12.5 18 28 42
Portata nominale
m3/h
Nennsaugvermgen
60 Hz 4.8 10 15 21 33 51
Caudal nominal
Ultimate pressure (abs)
EM 2 2 2 2 2 2
Pressione finale (ass.)
50/60 Hz mbar
Enddruck (abs.)
EM/B* 20 20 20 20 20 20
Presin final (abs.)
Motor power ~3 0.12 0.25 0.37 0.55 0.75 1.10
50 Hz
Potenza motore ~1 0.12 0.25 0.37 0.55 1.10 1.40
kW
Motorleistung ~3 0.15 0.30 0.44 0.66 0.90 1.30
60 Hz
Potencia motor ~1 0.12 0.25 0.44 0.66 1.30 1.40
Motor speed
50 Hz 3000 3000 3000 3000 3000 3000
Numero giri
min-1
Drehzahl
60 Hz 3600 3600 3600 3600 3600 3600
Nmero de revoluciones
Dimensions l 236 302 281 298 332 415
Dimensioni
mm 50 Hz ~ 3 w 110 161 214 221 266 266
Abmessungen
Dimensiones h 139 137 190 190 224 224
Total weight
Peso totale
kg 50 Hz ~ 3 5.4 11.4 13 17 26 30
Gesamtgewicht
Peso total
* Constant high pressure operating model/Modello per funzionamento ad alta pressione costante/Betrieb mit konstantem Hochdruck bei
diesem Modell/Modelo para el funcionamiento de alta presin
6
Oil lubricated vane pumps for oxygen
Pompe lubrificate a palette per impiego con ossigeno Rough
lgeschmierte Drehschieber-Vakuumpumpen zum Ansaugen von Sauerstoff
Bombas de paletas lubrificadas para aspiracin de oxgeno Vacuum Pumps
Diese Pumpen wurden zum Einbau in Anlagen entwickelt, in
Ox Series welchen Sauerstoff fr die Nahrungsmittelverpackung zum
Ox pumps are used in food packaging installations where Oxygen Einsatz kommt. Die Verwendung von Materialien, die genau dafr
gas is used during the packaging process. The use of materials that geschaffen wurden, um mit dem angesaugtem Gas und mit
are compatible with the pumped gas as well as the use of special Synthetikle vereinbar zu sein , ermglichen der Pumpe das
synthetic oil allow these pumps to handle gases with high Ansaugen sehr hohe Sauerstoffprozentstze, und garantieren hohe
concentration of Oxygen assuring efficient performance and safety Leistungs- und Sicherheitsniveaus whrend des Prozesses.
level during the process.
Pompe costruite per essere inserite in impianti dove viene Bombas construidas para ser colocadas en instalaciones
utilizzato lossigeno durante il confezionamento degli alimenti. donde se utiliza el oxgeno para la preparacin de alimentos.
Lutilizzo di materiali, appositamente studiati per essere compatibili El empleo de materiales, cuidadosamente estudiados para que sean
con il gas aspirato e luso di olii sintetici, consentono alla pompa di compatibles con el gas aspirado y el uso de aceites sintticos,
poter aspirare percentuali di ossigeno molto elevate garantendo alti permiten a la bomba aspirar porcentajes de oxgeno muy elevados
livelli di prestazione e sicurezza durante il processo. garantizando unas prestaciones y seguridad muy elevadas durante el
proceso.
50 Hz 48
EU 45 Ox 60 Hz 58
0.5
50 Hz 69
EU 65 Ox 60 Hz 83
0.5
50 Hz 105
EU 105 Ox 60 Hz 126
0.5
50 Hz 152
EU 160 Ox 60 Hz 182
0.5
50 Hz 207
EU 205 Ox 60 Hz 248
0.5
50 Hz 300
EU 300 Ox 60 Hz 360
0.5
50 Hz 417
PVL 401 Ox 60 Hz 500
0.5
50 Hz 553
PVL 541 Ox 60 Hz 663
0.5
50 Hz 660
EU 650 Ox 60 Hz 792
0.5
50 Hz 1033
EU 1000 Ox 60 Hz 1239
0.5
7
Single stage rotary vane pumps
Pompe per vuoto lubrificate a palette
Drehschiebervakuumpumpen mit Umlaufschmierung
Bombas de vaco de paletas lubrificadas
PVL
EU
Technical Specifications EU 205 EU 300 PVL 401 PVL 541 EU 650 EU 1000
Nominal capacity
50 Hz 207 300 417 553 660 1033
Portata nominale
m3/h
Nennsaugvermgen
60 Hz 248 360 500 663 792 1239
Caudal nominal
Ultimate pressure (abs)
PVL - EU 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
Pressione finale (ass.)
mbar
Enddruck (abs.)
PVL/B*- EU/B* 10 10 10 10 - 10
Presin final (abs.)
Motor power
50 Hz ~ 3 4.0 5.5 7.5 11.0 15.0 22.0
Potenza motore
kW
Motorleistung
60 Hz ~ 3 5.5 7.5 11.0 15.0 18.5 30.0
Potencia motor
Motor speed
50 Hz 1500 1500 1500 1500 1000 1000
Numero giri
min-1
Drehzahl
60 Hz 1800 1800 1800 1800 1200 1200
Nmero de revoluciones
Total weight
50 Hz 161 188 305 330 580 862
Peso totale
kg
Gesamtgewicht
60 Hz 171 192 337 354 620 922
Peso total
* Constant high pressure operating model/Modello per funzionamento ad alta pressione costante/Betrieb mit konstantem Hochdruck bei
diesem Modell/Modelo para el funcionamiento de alta presin
9
Oil lubricated vane vacuum pumps for ATEX environment
Pompe lubrificate a palette per ambienti ATEX
lgeschmierte Drehschieber-Vakuumpumpen fr Atex Bereiche
Bombas de paletas lubrificadas para ambientes ATEX
Agilent ha sviluppato una gamma di pompe per vuoto Agilent ha desarrollado una gama de bombas de vaco
omologata secondo la Direttiva 94/9/CE e certificata per la homologadas segn la Directiva 94/9/CE y certificadas para la
zona ATEX 1 interna/esterna con classe di temperatura T3 (200 C) zona ATEX 1 interna/externa con clase de temperatura T3 (200 C)
per soddisfare la frequente richiesta di pompe per funzionamento in para satisfacer la creciente solicitud de bombas para trabajar en
ambienti potenzialmente esplosivi. ambientes potencialmente explosivos.
50 Hz 69
EU 65 Ex 60 Hz 83
0.5
50 Hz 105
EU 105 Ex 60 Hz 126
0.5
50 Hz 152
EU 160 Ex 60 Hz 182
0.5
50 Hz 207
EU 205 Ex 60 Hz 248
0.5
50 Hz 300
EU 300 Ex 60 Hz 360
0.5
50 Hz 660
EU 650 Ex 60 Hz 792
0.5
10
Dual stage oil lubricated rotary vane pumps
Pompe per alto vuoto bistadio lubrificate a palette Rough
Zweistufige lgeschmierte Drehschieber-Hochvakuumpumpen
Bombas de alto vaco de paletas lubrificadas de dos etapas Vacuum Pumps
Dank eines robusten Aufbaus sind unsere Vakuumpumpen
DS-Series and PHV-K Series sehr zuverlssig bei exzellenten Leistungswerten.
Thanks to a very simple and highly reliable design, these field proven Die hohen Qualittsstandards der Agilentgruppe garantieren unseren
rotary vane pumps provide excellent vacuum performance. Agilent's Kunden, dass unsere lgeschmierten Drehschiebervakuumpumpen
quality and manufacturing standards ensure that the Rotary Vane sehr leise und betriebssicher funktionieren.
Pumps provide high pumping stability for light gases, low noise, Eine lange Lebensdauer und ein geringer ldampfanfall sind dabei
minimal oil backstreaming, and a long operating life. fur uns selbstverstndlich.
Grazie alla loro semplicit ed affidabilit, queste pompe Gracias a un diseo muy simple y altamente fiable, estas
rotative garantiscono eccellenti prestazioni di vuoto, bombas rotativas de paletas testadas proporcionan un ptimo
sperimentate sul campo. Gli elevati standard di qualit e produzione rendimiento de vaco.
Agilent assicurano a queste pompe eccellente stabilit di pompaggio La calidad de Agilent y los estndares de produccin aseguran que
per i gas leggeri, bassa rumorosit, minimo reflusso di olio las bombas rotativas de paletas proporcionen un alto equilibrio de
e lunga durata. bombeo para gases ligeros, bajo nivel de ruido, mnimo retorno de
vapores de aceite en aspiracin y una larga vida operativa.
DS DS DS DS DS PHV PHV
Technical Specifications 102 202 302 402 602 50K 75K
Nominal capacity
50 Hz 5.7 9.6 14.22 20.52 30.24 50 75
Portata nominale
m3/h
Nennsaugvermgen
60 Hz 6.84 12 17.1 24.6 36.3 60 90
Caudal nominal
Ultimate pressure (abs)
1* 2x10-3 2x10-3 2x10-3 2x10-3 2x10-3 1x10-3 1x10-3
Pressione finale (ass.)
mbar
Enddruck (abs.)
2* 2x10-2 2x10-2 2x10-2 1x10-2 1x10-2 7x10-3 7x10-3
Presin final (abs.)
Motor power
50 Hz 0.45 0.45 0.45 0.75 0.75 1.50 2.20
Potenza motore
kW
Motorleistung
60 Hz 0.55 0.55 0.55 0.90 0.90 1.50 2.20
Potencia motor
Motor speed
50 Hz 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
Numero giri
min-1
Drehzahl
60 Hz 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800
Nmero de revoluciones
Total weight
Peso totale
kg 22 25 25 35 35 68 84
Gesamtgewicht
Peso total
1* Gas ballast closed/Zavorratore chiuso/Gasballast Ventil zu/Gas ballast cerrado
2* Gas ballast pos.1/Zavorratore pos.1/Gasballast Ventil Pos.1/Gas ballast pos.1
11
Dry claw vacuum pumps and compressors
Pompe per vuoto e compressori a camme
Klauenvakuumpumpen und Verdichter
Bombas de vaco y compresores de uas
La pompe a secco a camme della serie DRY sono progettate Las bombas secas de uas, serie DRY, se han diseado para
per applicazioni dove i fluidi trattati non devono essere aplicaciones donde los fluidos tratados no deben
contaminati durante il processo. contaminarse durante el proceso.
Lassenza di componenti dusura e della relativa manutenzione La ausencia de componentes susceptibles de desgaste y de su
consentono un cospicuo risparmio sia economico che di tempo. correspondiente mantenimiento constituyen un gran ahorro
econmico y de tiempo.
12
Roots vacuum pumps with bypass valve
Pompe per vuoto roots con by-pass Rough
Roots-Vakuumgeblse mit Bypass-Ventil
Bombas de vaco roots con by-pass Vacuum Pumps
Die Rootspumpen der Serie HV/BP sind mit berstrmventil
HV/BP Series (Bypass) ausgerstet und werden hauptschlich zusammen
Roots vacuum pumps series HV/BP complete with bypass valve are mit unseren lgeschmierten Vakuumpumpen eingesetzt, um die
mainly used coupled to our lubricated vacuum pumps to speed up Evakuierungszeiten zu verkrzen und ein Vakuum bis zu 0.01 mbar
pumping down times and to achieve vacuum level up to 0,01 mbar zu erreichen. Das Bypass-Ventil erlaubt auerdem das Anlassen der
abs. Bypass valve allows to start the Roots pump at the same time Roots-Vakuumpumpe gleichzeitig mit der Drehschieberpumpe und
as the backing vacuum pump, protecting the Roots pump from any schtzt die Roots-Vakuumpumpe vor eventuellem Betrieb bei zu
operation at high pressure. hoher Druckdifferenz.
Le pompe per vuoto Roots serie HV/BP complete di valvola Las bombas de vaco Roots serie HV/BP completas con
limitatrice di flusso (bypass) vengono principalmente utilizzate vlvula limitadora de flujo (by-pass) se utilizan principalmente,
in abbinamento alle nostre pompe per vuoto lubrificate per junto con nuestras bombas de vaco lubricadas de paletas, para
accelerare i tempi di svuotamento e per raggiungere un grado di acelerar los tiempos de evacuacin y para alcanzar un nivel de vaco
vuoto sino a 0.01 mbar ass. La valvola bypass permette, inoltre, hasta 0,01 mbar abs. La vlvula by-pass permite, adems, el
lavviamento della pompa Roots contemporaneamente alla pompa arranque de la bomba Roots junto con la bomba primaria de vaco de
primaria per vuoto a palette, proteggendo la pompa Roots da paletas, protegiendo la bomba Roots de eventuales funcionamientos
eventuali funzionamenti a pressione elevata. a presiones elevadas.
GMa 11.3 GMa 11.4 GMa 12.5 GMa 12.6 GMa 13.f7 GMa 13.8
Technical Specifications HV/BP HV/BP HV/BP HV/BP HV/BP HV/BP
Nominal capacity
50 Hz 500 730 1000 1400 2000 2840
Portata nominale
m3/h
Nennsaugvermgen
60 Hz 600 880 1200 1700 2420 3420
Caudal nominal
Ultimate pressure (abs)*
Pressione finale (ass.)*
mbar 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02 0.02
Enddruck (abs.)*
Presin final (abs.)*
Motor power
50 Hz 1.5 2.2 3.0 4.0 5.5 7.5
Potenza motore
kW
Motorleistung
60 Hz 2.2 3.0 4.0 5.5 7.5 11.0
Potencia motor
Motor speed
50 Hz 3000 3000 3000 3000 3000 3000
Numero giri
min-1
Drehzahl
60 Hz 3600 3600 3600 3600 3600 3600
Nmero de revoluciones
Noise level
50 Hz 71 71 72 72 75 75
Rumorosit
dB(A)
Geruschpegel
60 Hz 72 72 73 73 76 76
Nivel sonoro
Weight (single phase/3-ph.)
50 Hz 178 184 232 295 387 513
Peso (monofase/trifase)
kg
Gewicht (einphasig/dreiphasig)
60 Hz 184 189 246 317 410 526
Peso (monofsica/trifsico
* Final vacuum is the vacuum achieved by coupling a Roots pump to a Agilent manufactured vacuum pump.
Per pressione finale si intende la pressione ottenibile accoppiando la pompa Roots con una pompa a palette Agilent.
Unter Enddruck ist jenes Vakuum zu verstehen, das durch Vorschaltung einer Agilent-Pumpen entsteht.
Por presin final se entiende la presin alcanzable acoplando la bomba Roots con una bomba de paleta Agilent.
13
Vacuum blowers
Pompe per vuoto roots
Roots-Vakuumgeblse
Bombas de vaco roots
Theoretical suction volume Max. admissible diff. pressure for motor power Motor power Speed
Portata teorica Diff. press. max ammiss. per pot. motore Potenza motore N. giri
Theoretisches Saugvermgen Zulssige Hchstdruckdifferenz nach Motorleistung Motorleistung Drehzahl
Caudal terico Dif. pres. mx. admisible por pot. motor Potencia motor N. revol.
Technical Specifications m3/h mbar kW 1/min
50 Hz 180 130 0.75 3000
GMa/GLa 10.0 HV 60 Hz 250 130 0.75 3600
50 Hz 250 140 1.10 3000
GMa/GLa 10.1 HV 60 Hz 300 140 1.10 3600
50 Hz 365 130 1.50 3000
GMa/GLa 10.2 HV 60 Hz 450 130 1.50 3600
50 Hz 500 140 2.20 3000
GMa/GLa 11.3 HV 60 Hz 600 140 2.20 3600
50 Hz 750 130 3.00 3000
GMa/GLa 11.4 HV 60 Hz 900 130 3.00 3600
50 Hz 1000 130 4.00 3000
GMa/GLa 12.5 HV 60 Hz 1200 130 4.00 3600
50 Hz 1430 130 5.50 3000
GMa/GLa 12.6 HV 60 Hz 1700 130 5.50 3600
50 Hz 2000 110 7.50 3000
GMa/GLa 13.f7 HV 60 Hz 2400 110 7.50 3600
14
Rough
Vacuum Pumps
Vakuumgeblse der HV Serie wurden zur Frderung von Luft Los soplantes vacuum de la serie HV son adecuados para el
und neutralen Gasen entworfen und werden besonders in transporte de aire y gases neutros, se usan en las
industriellen Hochvakuumtechnologien eingesetzt. Mit insgesamt 19 aplicaciones industriales de alto vaco. Con un rango total de 19
Baugren, umfassen die Geblse einen theoretischen nominellen modelos, los soplantes cubren un caudal nominal terico desde 180
Volumenstrom von 180 m/h bis 97.000 m/h und Druckbereich 10 m/h hasta 97.000 m/h y rangos de vaco desde aproximadamente
mbar (abs.) bis zu ungefhr 200 mbar (abs.). 10 mbar absolutos hasta los 200 mbar absolutos.
Theoretical suction volume Max. admissible diff. pressure for motor power Motor power Speed
Portata teorica Diff. press. max ammiss. per pot. motore Potenza motore N. giri
Theoretisches Saugvermgen Zulssige Hchstdruckdifferenz nach Motorleistung Motorleistung Drehzahl
Caudal terico Dif. pres. mx. admisible por pot. motor Potencia motor N. revol.
Technical Specifications m3/h mbar kW 1/min
50 Hz 2900 100 11.00 3000
GMa/GLa 13.8 HV 60 Hz 3450 100 11.00 3600
50 Hz 3900 80 11.00 3000
GMa/GLa 14.9 HV 60 Hz 4700 80 11.00 3600
50 Hz 5600 80 15.00 3000
GMa/GLa 15.10 HV 60 Hz 6700 80 15.00 3600
50 Hz 7500 80 18.50 3000
GMa/GLa 15.11 HV 60 Hz 9000 80 18.50 3600
50 Hz 8150 75 18.50 1500
GMa/GLa 16.f13 HV 60 Hz 9800 75 18.50 1800
50 Hz 9750 75 22.00 1500
GMa/GLa 16.13 HV 60 Hz 11700 75 22.00 1800
50 Hz 16000 60 30.00 1500
GMa/GLa 17.15 HV 60 Hz 18825 60 30.00 1800
15
Compact vacuum groups
Gruppi per vuoto monoblocco
Kompakt-Vakuumpumpstnde
Grupos de vaco monobloc
GC
GC-BP
I soffiatori per vuoto della serie HV cos come i soffiatori con Las soplantes para vacio de la serie HV as cono las soplantes
azionamento a motore incapsulato della serie costruttiva CM con accionamiento con motor encapsulado de la serie
sono omologati (secondo la direttiva 94/9/CE) e certificati per la constructica CM estn homologadas (segn la Directiva 94/9/CE) y
zona ATEX 0 (interna), classe di temperatura T3 (200 C). certificadas para la zona ATEX 0 (interna), clase de temperatura T3
Per zona esterna i soffiatori sono omologati per zona 1, classe di (200 C).
temperatura ammessa T4 (135 C). Para zona externa estn homologadas para zona 1, clase de
temperatura permitida T4 (135 C).
18
Customized vacuum systems
Sistemi per vuoto personalizzati Rough
Personalisierte Vakuumsysteme
Sistemas de vaco personalizados Vacuum Pumps
Die Vakuumanlagen sind besonders fr jene Kunden
Pumping Systems bestimmt, die einstufige oder zweistufige
Vacuum groups are systems designed for customers which need to Drehschiebervakuumpumpen zusammen mit Rootspumpen kombi-
couple single stage or two-stage vane vacuum pumps to Roots nieren wollen. Diese Lsung erlaubt, groes Saugvermgen in
pumps. Verbindung mit hohem Enddruck (bis zu 10-5 mbar) zu erreichen.
This solution allows to get large capacity related to very high Diese Anlagen werden gewhnlich in Entgasungsprozessen,
ultimate pressure (up to 10-5 mbar) in relatively limited room. Those Wrmebehandlungen, Trocknungsanlagen,
sytems are usually used for degassing process, heat treatments, Gefriertrocknungsanlagen und zur Evakuierung geschlossener
drying systems, freeze-drying process, closed chamber pumping Kammern verwendet. Die technischen Eigenschaften der Anlage
down, etc. werden entsprechend den Kundenforderungen bestimmt.
The group characteristics are defined depending on customer
requirements.
I gruppi vuoto sono sistemi ideati per clienti che hanno la Los grupos de vaco son sistemas pensados para clientes que
necessit di abbinare pompe a palette monostadio o bistadio a tienen la necesidad de arrancar bombas de paletas mono
pompe Roots. etapa o doble etapa con bombas Roots. Esta solucin permite
Questa soluzione permette di avere anche grosse portate legate a disponer de grandes caudales junto a niveles de vaco final muy
vuoti finali molto elevati (sino a 10-5 mbar ) in spazi relativamente elevados (hasta 10-5 mbar) en tiempos relativamente pequeos.
contenuti. Questi sistemi vengono normalmente utilizzati nei Estos sistemas suelen ser utilizados en procesos de desgasificacin,
processi di degassaggio, forni per trattamenti termici, impianti di hornos para tratamiento trmicos, plantas de secado, liofilizacin,
essiccazione, liofilizzazioni, svuotamento di camere chiuse ecc. vaciado de tanques etc. Las caractersticas tcnicas de los grupos se
Le caratteristiche tecniche del gruppo vengono stabilite in funzione establecen de acuerdo a las exigencias del cliente.
alle esigenze del cliente.
19
Central vacuum system
Sistemi per vuoto centralizzati
Zentralvakuumsysteme
Sistemas de vaco centralizado
50 Hz 1x35
CSZ100-35(/B) 60 Hz 1x42
0.5 (20) 100
50 Hz 1x48
CSZ300-45(/B) 60 Hz 1x58
0.5 (10) 300
50 Hz 1x69
CSZ300-65(/B) 60 Hz 1x83
0.5 (10) 300
50 Hz 1x105
CSZ500-105(/B) 60 Hz 1x126
0.5 (10) 500
50 Hz 1x152
CSZ500-160(/B) 60 Hz 1x182
0.5 (10) 500
50 Hz 1x207
CSZ500-205(/B) 60 Hz 1x248
0.5 (10) 500
50 Hz 1x300
CSZ500-300(/B) 60 Hz 1x360
0.5 (10) 500
20
Rough
Vacuum Pumps
Agilent verfgt ber eine breite Palette von Zentralanlagen mit Agilent dispone de una amplia gama de centrales con
Tank und mit einer oder zwei Vakuumpumpen. Zur besseren depsito con una dos bombas de vaco. Para un mejor
Raumausnutzung beim Kunden, knnen wir unsere Systeme sowohl aprovechamiento del espacio disponible del cliente, podemos
mit senkrechtem als auch mit waagerechtem Tank versehen. Man construir nuestros equipos con depsitos horizontales verticales.
kann auch Zentralanlagen mit Eigenschaften realisieren, die nicht im Podemos construir centrales de vaco con caractersticas distintas a
Katalog aufgezeigt sind. las del catlogo.
50 Hz 2x35
CDZ300-35(/B) 60 Hz 2x42
0.5 (20) 300
50 Hz 2x48
CDZ500-45(/B) 60 Hz 2x58
0.5 (10) 500
50 Hz 2x69
CDZ500-65(/B) 60 Hz 2x83
0.5 (10) 500
50 Hz 2x105
CDZ500-105(/B) 60 Hz 2x126
0.5 (10) 500
50 Hz 2x152
CDZ500-160(/B) 60 Hz 2x182
0.5 (10) 500
50 Hz 2x207
CDZ900-205(/B) 60 Hz 2x248
0.5 (10) 900
50 Hz 2x300
CDZ900-300(/B) 60 Hz 2x360
0.5 (10) 900
21
Central vacuum systems for hospital
Sistemi per vuoto centralizzati per uso ospedaliero
Zentralvakuumsysteme fr Anwendung in Krankenhusern
Sistemas de vaco centralizado para hospitales
Dank unserer mehr als 40 jhrigen Erfahrung in der Herstellung Hemos diseado, gracias a la experiencia madurada durante ms
von Vakuumpumpen haben wir die Vakuumzentralanlagen der de 40 aos en la fabricacin de bombas de vaco, los sistemas
Serie MEDISYSTEM konzipiert. Die Systeme erfllen alle centralizados de la serie MEDISYSTEM. Esos sistemas, construidos bajo
Anforderungen der Standards EN ISO 7396-1. Sie erfllen die Ansprche las normas EN ISO 7396-1, satisfacen las exigencias de todas las
aller medizinischen Strukturen, wie Krankenhuser, Kliniken, estructuras sanitarias como hospitales, clnicas, laboratorios de anlisis
Heilanstalten, Analyselabors u.s.w. Die MEDISYSTEM sind meistens etc. Los sistemas MEDISYSTEM estn constituidos bsicamente por:
Central de vaco con tres bombas que garantizan la continuidad del
wie folgt aufgebaut: - Vakuumzentrale mit drei Pumpen, die den konti-
servicio incluso en caso de emergencia - Depsito de vaco con
nuierlichen Betrieb auch im Notfall gewhrleisten. - Vakuumtank mit vacuostatos - Cuadro de control con sistema touch screen para el
Vakuummeter. - Steuertafel mit System Touch Screen fr die control y la programacin de todo el equipo - Grupo de filtros
Kontrolle und die Planung der gesamten Anlage. - Antibakterielle bacteriolgicos con bastidor y sistema conforme a las normas EN ISO
Filtergruppe mit Gestell und System nach den Standards EN ISO 7396-1. 7396-1. - Bancada comn para todos los componentes. Los sistemas de
- Grundgestell fr alle Komponenten. Die Ansauganlagen MEDISY- aspiracin MEDISYSTEM se pueden suministrar llaves en mano o
STEM werden sowohl schlsselfertig als auch als einzelne como simple componente para la integracin en sistemas ya existentes.
Komponenten fr die Ergnzung schon existierender Systeme geliefert.
22
Rough
Vacuum Pumps
23
Accessories
Accessori
Zusatzgerte
Accesorios
AIR FILTERS - Agilent dust filters are vacuum tight. Their housing is
F Series made of printed steel and their filtering cartridge is made of treated
paper with 7 micron filtration power. They can be supplied with 60
micron stainless steel cartridge.
SERVICE KITS - Agilent offers service kits with all the necessary
KM Series spare parts. Routine and major service kits are available to allow you
to maintain the pumps.
24
Rough
Vacuum Pumps
FILTER WATER TRAP - The filter water trap is recommended for
FSC Series those applications where the pump sucks small quantity of liquid/s.
FILTRO SEPARATORE DI CONDENSE - Il filtro separatore di
condense consigliato per le applicazioni dove la pompa
aspira piccole quantit di liquido/i.
KONDENSATABSCHEIDER - Der Kondensatabscheider ist fr
jene Anwendungen vorgeschlagen, in denen die Pumpe kleine
Flssigkeitsmengen ansaugt.
FILTRO SEPARADORES DE CONDENSADOS - El filtro
separador de condensados se recomienda en las aplicaciones
donde la bomba aspira pequeas cantidades de lquidos.
OIL MIST TRAPS - Oil mist traps get rid of the oil mist easily by
Exhaust Filters /TMF Series using a double filtering system in order to get the working
environment free from polluting agents.
SEPARATORI OLIO - I filtri separatori dolio eliminano efficace-
mente le nebbie dolio utilizzando un doppio sistema filtrante in
modo da rendere lambiente di lavoro libero da sostanze inquinanti.
LABSCHEIDER - Durch ein Doppelfiltrierungssystem beseiti-
gen die labscheider die ldmpfe wirksam, damit die
Arbeitsumwelt frei von umweltschdlichen Stoffen bleibt.
SEPARADORES DE ACEITE - Los filtros separadores de aceite
eliminan de forma muy eficaz la neblina de aceite utilizando
un doble sistema filtrante para dejar el ambiente de trabajo libre de
substancias contaminantes.
25
Service
Servizio assistenza
Service
Servicio asistencia
Our Technical and Sales Departments are available for Unser technisches Verkaufsbro garantiert eine umfassende
comprehensive advice concerning the application and servicing of Beratung hinsichtlich der Auswahl unserer Vakuumpumpen.
our vacuum pumps. To further support our products, a complete Unser Kundendienst untersttzt die Kunden bei Verwendung und
range of genuine spare parts is held in our warehouse ready for Wartung unserer Produkte. Unser Lager sichert eine schnelle
immediate delivery. Our vacuum pumps are sold in most of the Lieferung der Originalersatzteile zu. Dank einem Vertreternetz kann
industrialized countries of the world. Thanks to an extensive network man unsere Vakuumpumpen in den meisten Industrienationen
of distributors and agents, a high level of after-sales service is
einkaufen und Verkaufs- und Wartungsdienst bekommen.
assured.
Il nostro ufficio tecnico-commerciale assicura una consulenza Nuestro departamento tcnico-comercial garantiza una
completa per la scelta delle nostre pompe per il vuoto. Il asesoramiento completo para la eleccin de nuestras bombas
nostro servizio post-vendita assiste i clienti per lutilizzo e la de vaco. Nuestro servicio de post-venta asiste a los clientes para el
manutenzione dei nostri prodotti. uso y mantenimiento de nuestros productos. El almacn de nuestra
Il nostro magazzino garantisce una rapida consegna dei ricambi empresa asegura una entrega rpida de los repuestos originales.
originali. Grazie ad una capillare rete di concessionari e distributori Gracias a nuestra red de revendedores y distribuidores, es posible
possibile acquistare le nostre pompe per vuoto in tutti i paesi pi comprar nuestras bombas de vaco en los pases ms
industrializzati ed avere un efficace servizio di vendita ed assistenza. industrializados y obtener un eficaz servicio de venta y asistencia.
26
Rough
Notes Vacuum Pumps
27
Agilent Technologies
Rough Vacuum Pumps
Via Santa Vecchia,107
23868 Valmadrera (Lecco) Italy
Tel. +39 0341.581.801 r.a.
Fax +39 0341.580.335
www.agilent.com/chem/vacuum
e-mail: pvr.it@agilent.com