You are on page 1of 4

Tema: Espritu inmundo

Fecha: 24 septiembre de 2012


Objetivo: Profundizar en el tema y registrar sus impresiones para debatir en clase
Facilitador: Adrin Hernndez

Demonio, Espritu
Mt 10.1; Mc 6.7 les dio autoridad sobre los e i
Mt 12.43; Lc 11.24 cuando el e i sale del hombre
Mc 1.23 haba en la sinagoga .. un hombre con e i
3.11 e i, al verle, se postraban delante de l
3.30 porque ellos haban dicho: Tiene e i
5.2 de los sepulcros, un hombre con un e i
7.25 una mujer, cuya hija tena un e i .. vino
9.25; Lc 9.42 reprendi al e i, dicindole
Lc 4.36 con .. poder manda a los e i, y salen?
6.18 los .. atormentados de e i eran sanados
Hch 5.16 venan .. trayendo .. atormentados de e i
8.7 de muchos que tenan e i, salan stos
Ap 16.13 vi salir de la boca del dragn .. tres e i
18.2 y se ha hecho .. y guarida de todo e i

Espritu inmundo, maligno


[AT] 1 S 16.1415; 1 R 22.23.
[NT] Mt 10.1; Mc 1.2327; 5.220; Lc 7.21.

Rev 16:13 Y vi salir de la boca del dragn, y de la boca de la bestia, y de la boca


del falso profeta, tres espritus inmundos manera de ranas:

Rev 16:14 Porque son espritus de demonios, que hacen seales, para ir los
reyes de la tierra y de todo el mundo, para congregarlos para la batalla de aquel
gran da del Dios Todopoderoso.

Impureza, impuro
[AT] (a) Impureza ritual de las personas Lv 5.23; 7.20; 11.2445; 12.25; 13;
14.46; 15; 18.20, 2330; 21.14; 22.48; Ez 44.25.
(b) Alimentos impuros Lv 11; 17.15; 14.321; Dn 1.8*.
(c) Otros sentidos Is 6.5; 64.6.
[NT] (a) Con referencia a los demonios.
Vase Espritu inmundo. Mt 10.1; Mc 1.2327; 5.220; Lc 7.21.
(b) Impureza ritual Mt 8.23*; 9.20*; Mc 7.123 (v. 2*); Jn 18.28*; Hch 10.14*, 15,
28*; Ro 14.14; 1 Co 7.14.
(c) Con referencia a acciones inmorales Ro 1.24; 6.19; Gl 5.19; Ef 4.19; 5.3.
Mat 10:1 Entonces G2532 C llamando G4341 VAMP-SNM a sus G846 RP-GSM doce G1427 XN discpulos,
G3588 G3101 DAPM NAPM les G846 RP-DPM dio G1325 VAAI3S autoridad G1849 NASF sobre los espritus G4151
NGPN inmundos, G169 JGPN para G5620 C que los G846 RP-APN echasen G1544 VPAN fuera, y G2532 C para

sanar G2323 VPAN toda G3956 JASF enfermedad G3554 NASF y G2532 C toda G3956 JASF dolencia. G3119 NASF
G4151 pnema
de G4154; corriente de aire, i.e. respiracin (soplo) o brisa; por analoga o figurativamente
un espritu, i.e. (humano) el alma racional, (por implicacin) principio vital, mentalmente
disposicin, etc., o (sobrehumano) ngel, demonio, o Dios (divino), espritu de Cristo, el
Espritu Santo:- aliento, espritu, espiritual, viento. Compare G5590.
G169 akdsartos
de G1 (como partcula negativa) y un derivado presunto de G2508 (significa limpiado);
impuro (ceremonialmente, moralmente [lujuria] o especficamente [demonaco]):-
inmundo.
G5590 psuj de G5594; aliento, i.e. (por implicacin) espritu, abstractamente o
concretamente (el principio sensitivo del animal solo; as distinguido por un lado de
G4151, que es el alma racional e inmortal; y por el otro G2222, que es mera vitalidad, aun
de las plantas: estos trminos de este mondo corresponden exactamente y respectivamente
a los hebreo H5315, H7307 y H2416):- persona, ser, vida, muerte, alma, nimo, corazn.
G5594 psjo
verbo primario; respirar (voluntariamente pero gentilmente, de este modo difiriendo por
un lado de de G4154, que denota propiamente una respiracin forzada; y por el otro de la
base de G109, que se refiere propiamente a una brisa inanimada), i.e. (por implicacin de
reduccin de temperatura por evaporacin) enfriar (figurativamente):- enfriarse.
G109 ar de emi (respirar inconscientemente, i.e. respirar; por analoga
soplar); aire (como circundando todo naturalmente):
G2222 zo de G2198; vida
G1140 daimnion neutro de un derivado de G1142; ser demonaco
G1142 damon de dao (distribuir fortunas); demonio o espritu
sobrenatural (de naturaleza mala):- demonio. H8163 sar o sar; de H8175;
lanudo; como sustantivo, macho cabro; por anal. fauno H7700 de / H7699 shad
/shed de H7736o shod; probablemente de H7736 (en su sentido original) contr.;
pecho de una mujer o animal (porque sobresale) H7736 shud raz primaria;
propiamente hincharse, i.e. figurativamente (por impl. de insolencia) devastar:- destruir.
INMUNDICIA, INMUNDO (SER)
A. Nombres
1. akatharsia (, G167) , relacionado con B, N 1, denota suciedad: (a) fsica
(Mat_23:27); aparecen casos en los papiros en los que se habla de mantener las casas en
buenas condiciones; (b) moral (Rom_1:24 ; Rom_6:19; 2Co_12:21 ; Gal_5:19 ; Efe_4:19 ;
Efe_5:3; Col_3:5 ; 1Te_2:3 , que sugiere el hecho de que la sensualidad y las falsas
doctrinas estn frecuentemente asociadas; 1Te_4:7).
2. akathartes (, G168) , suciedad, inmundicia. Aparece en TR en lugar de B,
N 1, en Rev_17:4.
3. miasmo s (, G3394) , relacionado con miaino (vanse CONTAMINAR, A, N
2, y cf. miasma , CONTAMINAR, B, N 1), denota primariamente el acto de contaminar, el
proceso, en contraste con la cosa que contamina (miasma ). Se halla en 2Pe_2:10 :
inmundicia (RV , RVR , RVR77 , VM ,, Besson; LBA : corrompidos).
4. ruparia (, G4507) denota suciedad, inmundicia. Se usa metafricamente de
contaminacin moral en Stg_1:21 (Cf. N 5 a continuacin).
5. rupos (, G4509) denota suciedad, inmundicia (1Pe_3:21). Cf. N 4 anterior,
inmundicia; B, N 4, andrajoso (Stg_2:2); inmundo (Rev_22:11 , en los mss. ms
comnmente aceptados); rupoo , hacer inmundo (Rev_22:11), vase C, N 3; rupaino ,
vase C, N 2.
6. spilos (, G4696) , una mancha. Se usa metafricamente: (a) de una
imperfeccin moral (Efe_5:27 : mancha); (b) de personas lascivas y dadas al desenfreno
(2Pe_2:13).
Notas : (1) El trmino aiscrotes , bajeza, se usa en Efe_5:4 de obscenidades, palabras
corrompidas, de todo aquello que es contrario a la pureza. (2) Hablando de una manera
general, aiscrotes significa todo aquello que es vergonzoso; ruparia aquello que est
caracterizado por impureza moral; molusmos , aquello que es contaminante al ensuciar lo
limpio; aselgeia , aquello que constituye un insolente descuido de la decencia. (3) En
Col_3:8 aiscrologia , que denota cualquier tipo de palabra deshonesta, las truhaneras de
una lengua descontrolada, se traduce palabras deshonestas (RVR ; RV : torpes
palabras; LBA : lenguaje soez); tiene el amplio significado de palabras vergonzosas.
En los escritos de los papiros se usa este trmino con referencia a injurias. En general,
parece haber estado ms frecuentemente asociado con lenguaje sucio que con lenguaje
injurioso (Moulton y Milligan).
B. Adjetivos
1. akathartos (, G169) denota inmundo (a , privativo, y kathziro , purificar):
(a) ceremonialmente (p.ej., Hec_10:14, Hec_10:28; Hec_11:8; 1Co_7:14); (b)
moralmente, siempre, en los Evangelios, de espritus inmundos. Es frecuente en los
sinpticos, pero no en el Evangelio de Juan. En Hechos aparece en 5:16; 8:7; Rev_16:13 ;
Rev_18:2 a; en la 2a clusula las aves son aparentemente una figura de agencias
destructivas satnicas. Tambin se usa moralmente en 2Co_6:17 ; Efe_5:5 ; Rev_17:4 (en
TR , A, N 2). Ya que este trmino tena primariamente un significado ceremonial, el
sentido moral es menos prominente cuando se aplica a un espritu que cuando se aplica el
trmino poneros , malo.
2. aniptos (, G449) , sin lavar (a , privativo; nipto , lavar). Aparece en
Mat_15:20 : sin lavar; Mar_7:2 : no lavadas, v. 5, TR : inmundas, lit: no lavadas,
de las manos. Vase LAVAR.
3. koinos (, G2839) , comn. Se traduce inmundo en Mar_7:2 : inmundas
de las manos; v. 5; Rom_14:14 , dos veces; Heb_10:29 , en forma neutra; Rev_21:27 , en
los mss. ms comnmente aceptados. Vase, N 2.
4. ruparos (, G4508) , relacionado con A, N 4 y N 5, sucio. Se dice de
vestiduras mseras (Stg_2:2 : andrajoso); metafricamente, de contaminacin moral,
inmundo (Rev_22:11 , en los mss. ms comnmente aceptados). Vase ANDRAJOSO.
C. Verbos
1. koinoo (, G2840) , hacer koinos , contaminar. Se traduce inmundo en
Heb_9:13 , donde se usa el participio pasivo perfecto con el artculo, inmundos, lit:
aquellos que han sido contaminados; en Rev_21:27 (TR ): que contamina; los mss.
ms comnmente aceptados tienen aqu B, N 3. Vase CONTAMINAR, A, N 1.
2. rupaino (, G4510) , hacer inmundo, contaminar (de A, N 4). Se usa en la
voz pasiva, en un sentido tico (Rev_22:11 ; cf. B, N 4, en el mismo v: sea inmundo
todava). El tiempo aoristo seala la decisin terminante de aquello que es decretado.
Algunos textos tienen aqu rupareuomai , con el mismo significado; otros tienen rupoo ,
en voz media, hacerse inmundos a s mismos.
3. rupoo (, G4510) aparece en el TR en Rev_22:11 , en lugar de N 2.

CONCORDACIA /DEMONIO - HEB/GRI


Lv 17.7 nunca ms sacrificarn susa los d 8163
Dt 32.17 sacrificaron a los d, y no a Dios 7700
2 Cr 11.15 sacerdotes para losy para los d 8163
Sal 106.37 sacrificaron sus hijos ya los d 7700
Mt 7.22 dirnen tu nombre echamos fuera d 1140
8.16 y con la palabra ech fuera a los d, y 1139
8.31 los d le rogaron diciendo: Si nos echas 1142
9.33 echado fuera el d, el mudo habl; y la 1140
9.34 por el prncipe de los d echa fuerad 1140
10.8 echad fuera d; de gracia recibisteis, dad 1140
11.18 Juan, que ni comay dicen: D tiene 1140
12.24 echa fuera los del prncipe de los d 1140
12.27 y si yo echo fuera los d por Beelzeb 1140
12.28 yo por el Espritu de Dios echolos d 1140
15.22 hija es gravemente atormentada por un d 1139
17.18 reprendi Jess al d, el cual sali del 1140
Mr 1.34 echd; y no dejaba hablar a los d 1140
1.39 predicaba en lasy echaba fuera los d 1140
3.15 tuviesen autoridadpara echar fuera d 1140
3.22 el prncipe de los d echaba fuera los d 1140
5.12 le rogaronlos d, diciendo: Envanos 1142
5.15 ven al que haba sido atormentado del d 1139
5.16 acontecido al que haba tenido el d, y 1139
6.13 y echaban fuera muchos d, y ungan con 1140
7.26 y le rogaba que echasede su hija al d 1140
7.29 le dijov; el d ha salido de tu hija 1140
7.30 hall que el d haba salido, y a la hija 1140
9.38 a uno que en tu nombre echaba fuera d 1140
16.9 a Marade quien haba echado siete d 1140
16.17 sealesEn mi nombre echarn fuera d 1140
Lc 4.33 un hombre que tena un espritu de d 1140
4.35 d, derribndole en medio de ellos, sali 1140
4.41 tambin salan d de muchos, dando voces 1140
7.33 vino Juanni comay decs: D tiene 1140
8.2 Marade la que haban salido siete d 1140
8.29 era impelido por el d a los desiertos 1142
8.30 porque muchos d haban entrado en l 1140
8.33 los d, salidos del hombre, entraron en 1140
8.35,38 hombre de quien haban salido los d 1140
9.1 dio poder y autoridad sobre todos los d 1140
9.42 d le derrib y le sacudi con violencia 1140
9.49 a uno que echaba fuera d en tu nombre 1140
10.17 aun los d se nos sujetan en tu nombre 1140
11.14 estaba Jess echando fuera un d, que 1140
11.14 salido el d, el mudo habl; y la gente 1140
11.15 prncipe de los d, echa fuera los d 1140
11.18 que por Beelzeb echo yo fuera los d 1140
11.19 pues si yo echo fuera los d por Beelzeb 1140
11.20 si por el dedo de Dios echo yolos d 1140
13.32 echo fuera d y hago curaciones hoy y 1140
Jn 7.20 dijo: D tienes; quin procura matarte? 1140
8.48 que t eres samaritano, y que tienes d? 1140
8.49 yo no tengo d, antes honro a mi Padre 1140
8.52 le dijeron: Ahora conocemos que tienes d 1140
10.20 decan: D tiene, y est fuera de s 1140
10.21 puede acaso el d abrir los ojos de los 1140
1 Co 10.20 a los d los sacrifican, y no a Dios 1140
10.20 noque os hagis partcipes con los d 1140
10.21 no podis beber lay la copa de los d 1140
10.21 mesa del Seor, y de la mesa de los d 1140
1 Ti 4.1 escuchando ay a doctrinas de d 1140
Stg 2.19 t crees quelos d creen, y tiemblan 1140
Ap 9.20 ni dejaron de adorar a los d, y a las 1140
16.14 son espritus de d, que hacen seales 1142
18.2 se ha hecho habitacin de d y guarida 1142

You might also like