Professional Documents
Culture Documents
biofuels b arometer
Daniel Schwen
BAROMÈTRE
BIOCARBURANTS
BIOFUELS
BAROMETER
urant l’année 2009, la consommation de uropean Union biofuel use for transport
Dbiocarburants dédiés aux transports de Ereached the 12 million tonnes of oil equiv-
l’Union européenne a atteint le seuil des 12 mil- alent (mtoe) threshold during 2009, heralding
lions de tonnes équivalent pétrole (Mtep). Ce a further drop in the pace of the sector’s
résultat marque une nouvelle diminution du growth, which rose by only 18.7% between
rythme de croissance de la filière, + 18,7 % seu- 2008 and 2009 – just 1.9 mtoe of consumption
lement entre 2008 et 2009, qui n’ajoute que 1,9 over the previous year. The biofuel incorpo-
Mtep à la consommation de 2009 par rapport à ration rate in all fuels used by transport in the
celle de 2008. Le taux d’incorporation des bio- EU is unlikely to pass 4% in 2009, which is a
carburants dans le contenu énergétique de very long way short of the 5.75% goal for 2010
l’ensemble des carburants utilisés dans les set in the 2003 European biofuel directive,
transports de l’UE ne devrait pas dépasser les which would require around 18 mtoe of bio-
4 % en 2009. On est encore très loin de l’objec- fuel use.
tif de 5,75 % en 2010 de la directive européenne
sur les biocarburants de 2003, qui nécessiterait
une consommation de biocarburants de l’ordre
de 18 Mtep.
12,1 Mtep/Mtoe
de biocarburants consommées
4%
part des biocarburants consommés dans
dans les transports de l’UE en 2009 les transports routiers de l’UE en 2009
of biofuels consumed in the transport share of biofuels consumed in road
sector in the EU in 2009 transport in the EU in 2009
moins d’un an de l’échéance de la tion en contenu énergétique de 4 % pour EurObserv’ER (voir note méthodologique) et
Tabl. n° 1
Consommation de biocarburants destinés au transport dans l’Union européenne en 2008 (en tep)
Biofuel consumption for transport in the European Union in 2008 (in toe)
Comme annoncé lors de notre dernier baromètre biocarburants As we announced in our July 2009 biofuel barometer,
publié en juillet 2009, EurObserv’ER a fait le choix d’harmoniser EurObserv’ER has decided to harmonise its
sa méthodologie de collecte de données en demandant data-gathering method by asking the interviewed experts
aux experts interrogés de communiquer les données de to express their biofuel consumption data in tonnes
consommation de biocarburants en tonnes et non pas rather than energy units (toe or TJ). This is because minor
directement en unités énergétiques (en tep ou en TJ). En effet, distortions may be emerging between countries since
de nombreux pays disposent de leurs propres ratios de many of them use their own individual weight (tonnes)
conversion permettant de passer d’un poids (tonnes) ou d’un or energy-equivalent volume conversion ratios.
volume en équivalent énergétique, qui de fait pouvait créer To avoid these discrepancies, Systèmes Solaires has
de légères distorsions entre pays. Cette publication fait donc adopted the conversion coefficients specified in Appendix
le choix d’utiliser les coefficients de conversion définis par III of the new renewable energies directive for calculating
l’Annexe III de la nouvelle directive énergies renouvelables the energy density of transport fuels and expresses
pour effectuer le calcul de la densité énergétique des them in LHV (lower heating value).
carburants destinés aux transports. Exprimés en PCI (pouvoir The coefficients are 27 MJ/kg (equivalent to 0.6449 toe
calorifique inférieur), ils sont pour le bioéthanol de 27 MJ/kg per tonne) and 21 MJ/l (equivalent to 0.5016 toe per m3)
(équivalent à 0,6449 tep par tonne) et de 21 MJ/l (équivalent for bioethanol, 37 MJ/kg (0.8837 toe per tonne)
à 0,5016 tep par m3). Pour le biodiesel, ils sont de 37 MJ/kg and 33 MJ/l (0.7882 toe per m3) for biodiesel, and 37 MJ/kg
(0,8837 tep par tonne) et de 33 MJ/l (0,7882 tep par m3). Pour (0.8837 toe per tonne) and 34 MJ/l (0.8121 toe per m3)
l’huile végétale pure, ils sont de 37 MJ/kg (0,8837 tep par for pure vegetable oil. Biogas fuel consumption,
tonne) et de 34 MJ/l (0,8121 tep par m3). Une exception a été surveyed exclusively in Sweden, is an exception to
faite concernant la consommation de biogaz carburant, this rule as EurObserv’ER has directly reproduced
uniquement recensée en Suède, où EurObserv’ER a repris the estimate made by the Swedish statistics body
l’estimation de l’Office statistique de Suède (Statistics Sweden) (Statistics Sweden) in energy units. This new
directement en unité énergétique. Cette nouvelle méthodologie methodology introduces a little discontinuity with
entraîne une légère rupture statistique par rapport aux données relation to the statistics published in our earlier
publiées précédemment dans nos baromètres. barometers.
Tabl. n° 2
Consommation de biocarburants destinés au transport dans l’Union européenne en 2009* (en tep)
Biofuel consumption for transport in the European Union in 2009* (in toe)
nées concernant la Hongrie et la Bulgarie pro- confirmée. La progression de la consomma- croissance de la consommation de bioétha-
viennent d’estimations de la revue F.O. Licht. tion des biocarburants dans les transports nol carburant a été plus soutenue (+ 31,9 %
Mais, lors de cette enquête, aucune estimation n’a été que de 18,7 % entre 2008 et 2009, entre 2008 et 2009) que la croissance de la
n’était encore disponible pour l’Estonie. contre 30,3 % entre 2007 et 2008 et 41,8 % consommation de biodiesel (+ 19,9 % entre
entre 2006 et 2007. Les chiffres 2006 et 2007 2008 et 2009). L’effondrement de la con-
repris dans ces calculs proviennent d’Euro- sommation d’huile végétale s’est poursuivi
une croiSSance en retrait stat (graphique 1) et sont fondés sur les com- (- 72,3 %) tandis que la consommation de bio-
munications statistiques officielles des gaz carburant, constitué à 100 % de méthane,
La décélération de croissance de la consom- États membres.
mation européenne s’est une nouvelle fois Contrairement aux années précédentes, la
Rufino Uribe
Tilo Hauke
Franzki – Fotolia
Passion Céréales
N 400 km
n° 15
n
145,6
n° 8
n
394,2
Estonia
n.a.
n° 25
4,2
Ireland*** Latvia
74,0 4,7
Netherlands n° 9 Lithuania
367,5 51,9
m n
United Kingdom n° 5
981,9
258,8 TOTAL EU
Belgium n° 10
Germany
y n° 1
Poland n° 6
705,0
12 092,6
2 894,4
Luxembourg n° 20
41,2
Czech Rep.
170,9 n° 17
61,9
France n° 2
2 511,5 502,5
183,8
184,6
Portugal
g n° 11 Slovenia n° 21
231,5
Spain
ain n
n° 4
Bulgaria
1 046,5 Italy
aly n
n° 3
6,2
1 167,0
Greece
57,4
Malta n
n° 26
Cyprus n° 22
0,6
15,0
Légende/Key
* Estimation. ** Huiles végétales utilisées pures pour l’ensemble des pays, excepté pour la Suède qui consomme du biogaz carburant. Vegetable oil consumed in pure
form in all countries, except Sweden which consumes biogas fuel. *** Pour des raisons de confidentialité, la consommation d’huile végétale a été ajoutée à la consomma-
tion de biodiesel en Irlande. For reasons of confidentiality, vegetable oil consumption has been added to the biodiesel figure for Ireland – Les décimales sont séparées
par une virgule. Decimals are written with a comma. Source: EurObserv’ER 2010.
production de 2 millions de tonnes de bio- capacité de production de 200 000 tonnes et ros avec un volume de production de 440 000
diesel par an. Sofiprotéol contrôle égale- porte la capacité totale de Diester Industrie tonnes de produits oléochimiques (acide
ment le groupe Diester Industrie Interna- International à 830 000 tonnes. En 2009, les gras, alcools gras, biodiesel, glycérine).
tional (détenu avec l’Américain Bunge, le unités du groupe Sofiprotéol ont ainsi pro- Diester Industrie s’intéresse également aux
premier transformateur mondial d’oléagi- duit 1 690 000 tonnes de biodiesel Diester en biocarburants de deuxième génération. L’in-
neux). Cette dernière entité gère les actifs France et 690 000 tonnes en Europe. dustriel s’est lancé au sein d’un consortium
étrangers du groupe français dont font par- Sur le plan des acquisitions, Diester Industrie dans le projet “Recherche et Développement
tie les sites allemands de Mannheim Bio- a reçu le feu vert en 2009 de la Commission BioTfueL”. Ce projet, qui disposera d’un bud-
fuel de Natural Energy West (détenu à 50 %), européenne lui permettant de sceller l’ac- get de 112,7 millions d’euros, intègrera les dif-
de Novaol Brück en Autriche, de Novaol quisition à 100 % du groupe oléochimique férents procédés de la chaîne BtL : séchage
Livourne et de Novaol Ravenne en Italie. Ce belge Oleon. Le groupe Oleon a réalisé en
dernier site, inauguré en 2009, est doté d’une 2007 un chiffre d’affaires de 408 millions d’eu-
Tabl. n° 4
Capacité de production des principaux producteurs de biodiesel en Europe en 2009 (en tonnes)
Production capacity of the main biodiesel producers in Europe in 2009 (in tons)
Biopetrol
der de la production et de la commercialisa-
tion de biodiesel en mettant en service en
2009 deux unités de production.
Unité de production de biodiesel
de Biopetrol AG située à La première, mise en service en février 2009,
Rotterdam. est située dans le port de Castellón. Dotée
d’une capacité de production de 600 000
Biopetrol AG biodiesel
tonnes, elle est à ce jour la plus importante
production plant in Rotterdam.
unité de production européenne. Elle aura
nécessité un investissement de 130 mil-
lions d’euros et emploie directement près
de 80 salariés. Infinita dispose également
d’une unité située dans le port de Ferrol
(Galice). Mise en service en mai 2009, elle
dispose d’une capacité de production de
300 000 tonnes. Elle aura nécessité un
investissement de 80 millions d’euros et
emploie directement 70 personnes. Le
groupe espagnol prévoit de faire fonction-
ner ses deux sites en continu, 7 jours sur 7
et 24 heures sur 24 et espère ainsi réaliser
un chiffre d’affaires de 700 millions d’euros
dès 2009. 50 % de la production est desti-
née au marché espagnol, le reste étant
alloué aux marchés allemand, italien, por-
tugais, français et britannique.
La prise de contrôle de Biopetrol par son la deuxième génération en investissant quantifier mais pourraient être substan-
compatriote Glencore, qui détient, depuis dans des unités pilotes d’éthanol cellulo- tiels si l’on considère le grand écart entre
le 1er janvier 2010, 50 % des actions plus une, sique ou dans des projets de recherche. l’éthanol que le Brésil déclare exporter
devrait apporter l’expertise du groupe dans L’autre tendance de fond concerne l’expan- (sous-chapitre 2207) vers l’Europe et celui
le domaine de la vente internationale de sion des investissements à l’international, que l’Europe déclare importer au même
matière première et de fourniture d’équi- en Amérique du Sud et du Nord notamment, chapitre.
pement. L’objectif est qu’à moyen terme, la et ce afin de profiter de la forte augmenta-
totalité des capacités de production du tion de la consommation mondiale de bioé- abengoa mise sur L’éthanoL
groupe soit en fonctionnement. thanol. Le Brésil et les États-Unis assurent à ceLLuLosique
eux seuls plus de 90 % de la production mon-
actualitéS de la filière diale de bioéthanol, qui est passée de 18 mil- L’augmentation obligatoire du taux d’in-
bioéthanol liards de litres par an en 2000 à 74 milliards corporation du bioéthanol en Espagne a
de litres en 2009 (source Tereos). ouvert de nouvelles opportunités au
La croissance de la production européenne L’Union européenne importe une part groupe espagnol Abengoa Bioenergy. Cette
de bioéthanol carburant a été plus impor- importante de sa consommation de bioé- obligation a ouvert la possibilité du
tante que celle du biodiesel. Selon une esti- thanol. Il convient de signaler que les impor- mélange direct de l’éthanol en essence
mation commune des deux associations tations ont diminué en 2009 (d’1,3 milliard (sans passage systématique à la production
représentant les industriels du secteur, de litres en 2008 à 1,1 milliard de litres en d’ETBE, un additif de l’essence produit par
UEPA (Union européenne des producteurs 2009, selon un rapport de la Commission la réaction du bioéthanol et de l’isobuty-
d’éthanol) et eBIO (European Bioethanol européenne). En effet, la baisse de la récolte lène), ouvrant de nouvelles perspectives de
Fuel Association), le volume de production de la canne à sucre au Brésil, due à de mau- croissance. Abengoa est dans une phase
devrait être de l’ordre de 3 673,8 millions de vaises conditions climatiques, et la hausse d’augmentation rapide de ses capacités de
litres en 2009 (tableau 5). Ce volume corres- concomitante du prix du sucre en 2009, ont production, pariant sur une nette reprise
pond à une croissance par rapport à 2008 entraîné une moindre disponibilité de de la demande dans les prochaines années.
comprise entre + 62,8 % (en prenant les don- l’éthanol brésilien dont le cours a fortement Abengoa dispose depuis avril 2010 sur son
nées de l’UEPA comme référence 2008) et augmenté. Ainsi les importations d’éthanol site de Rotterdam de la plus importante
+ 28,7 % (en prenant eBIO comme référence brésilien, soumises au droit de douanes, unité de production de bioéthanol carbu-
pour 2008). À l’avenir, la publication com- sont devenues provisoirement moins com- rant, soit 480 millions de litres. Il dispose
mune des statistiques de production de ces pétitives sur le marché européen. En également en Espagne et en France de
deux organismes améliorera la lecture de la revanche, ce contexte a permis une très quatre autres unités de production lui per-
croissance européenne. Ceci dit, les volumes forte augmentation des importations pro- mettant de produire 776 millions de litres
de production sont toujours beaucoup venant des pays d’Amérique centrale et de bioéthanol par an et d’une unité de pro-
moins élevés que ceux anticipés par les andins, qui bénéfi- duction de biodiesel sur
industriels et le taux d’utilisation des usines
européennes reste très faible. Selon eBIO, la
cient d’un régime
préférentiel à droit 74 milliards de litres son site de San Roque de
200 000 tonnes (176 600
capacité de production européenne était en nul. La question de la production mondiale litres). Concernant ce
2009 de 6 785 millions de litres, répartie entre la source de cette de bioéthanol en 2009 site, Abengoa a annoncé
69 usines. Parmi elles, 15 usines d’une capa- augmentation se world bioethanol output in 2009 en mai dernier l’arrêt de
cité cumulée de 1 077 millions de litres four- pose et la tentation ses importations d’huile
nissent en plus d’autres marchés que la car- est grande de considérer que ces transferts de palme provenant du groupe indonésien
buration automobile. En 2004, la capacité de sont alimentés par de l’éthanol provenant Sinar Maes, conformément à la politique
production totale de bioéthanol disponible d’autres pays. Selon l’UEPA, il existe toute- environnementale du groupe de produire
en Europe était d’environ 528 millions de fois un autre motif d’inquiétude plus im- des biocarburants durables.
litres (source Biowanze). portant pour la filière européenne. En La compagnie a également étendu ses acti-
Les acteurs de la filière bioéthanol carbu- effet, une parade aurait été trouvée par vités aux États-Unis et au Brésil. La mise en
rant sont pour la plupart issus de grands certains opérateurs pour contourner la service de deux nouvelles usines de pro-
groupes agroalimentaires spécialisés dans quasi-totalité des droits d’importation. Elle duction de bioéthanol dans l’Indiana et
la production de sucre, d’amidon et d’alcool consiste à exporter des mélanges, non dans l’Illinois de 379 millions de litres cha-
(exemples : Tereos, Cristal-Union, etc.). Ce répertoriés dans la nomenclature combi- cune a porté la capacité de production de
n’est pas le cas d’Abengoa Bioenergy, filiale née, contenant de grandes quantités de ses sites états-uniens à 1,5 milliard de litres.
d’un groupe multisectoriel spécialisé dans bioéthanol, de l’essence et éventuelle- Abengoa dispose en plus d’une capacité de
les solutions innovantes pour le dévelop- ment d’autres produits chimiques. Ces pro- 200 millions de litres au Brésil.
pement durable (énergies renouvelables, duits “inclassables” destinés principale- L’industriel s’intéresse aussi aux biocarbu-
ingénierie et construction industrielle, ser- ment à la carburation bénéficient de rants produits à partir de biomasse ligno-
vices environnementaux, technologie de droits d’importation beaucoup moins éle- cellulosique. Pour développer cette techno-
l’information). vés (de l’ordre de 3 €/hl au lieu de 19,2 ou logie, Abengoa a construit une unité pilote
À l’instar des acteurs de la filière biodiesel, 10,2 €/hl). Classés sous un code fourre-tout
la plupart se positionnent sur le segment de (“autres”), ces volumes sont difficiles à
Capacité de production en
Lieu d’implanta- Nombre d’unités
Europe (en millions de
Entreprise/ tion des usines/ en Europe/ Matieres premières/
litres)/Production capacity
Company Location of the Number of plants Raw materials
in Europe (in millions
units in Europe(1)
of litres)
France (6 plants) jus de sucrerie, blé
Tereos Belgium (1 plant) 8 857* sugar juice, wheat
Czech Rep. (1 plant*)
orge, blé, céréales,
Abengoa Spain (4 plants) alcool brut, maïs, ligno-cellulose
5 776
Bioenergy France (1 plant) barley, wheat, cereals,
raw alcohol, maize, lignocellulose
jus de sucrerie, céréales,
Germany (1 plant) alcool hydrique, blé
CropEnergies France (1 plant) 3 760 sugar juice, cereals,
Belgium (1 plant) hydrous alcohol ,wheat
jus de sucrerie, betterave sucrière,
blé, glucose, alcool brut
Cristanol France (4 plants) 4 540 sugar juice, sugar beet,
wheat, glucose, raw alcohol
Agrana Austria (1 plant) blé, maïs
2 410
Group Hungary (1 plant) wheat, maize
United blé
Ensus pic 1 400
Kingdom (1 plant) wheat
céréales
Agroetanol Sweden (1 plant) 1 210 cereals
IMA alcool brut
(Bertolino Italy (1 plant*) 1 200* raw alcohol
Group)
Wratislavia- alcool brut
Poland (1 plant*) 1 170*
Bio (Wroclaw) raw alcohol
(1) L’essentiel des capacités de production prises en compte concerne une utilisation carburant. Dans certaines unités, visées par un astérique, une partie des
capacités peut être utilisée pour d’autres usages (alimentaire ou industrielle). Most of the installed production capacity listed is for fuel use only. The capacity
figures marked with an asterisk include a share used for other markets (food-grade or technical/industrial).
Source: EurObserv’ER 2010, d’après eBIO 2010./EurObserv’ER 2010, from eBIO 2010.
sustainable development (renewable energies, engineering and according to a European Commission report). The reason for this
industrial construction, environmental services and information is that the poor sugar cane harvest in Brazil caused by bad cli-
technology). matic conditions and the resulting hike in sugar prices in 2009,
Like the biodiesel sector operators, most of them have taken up led to lower availability of Brazilian ethanol that sold at much
position in the second-generation segment by investing in pilot higher prices. Therefore Brazilian ethanol imports, subjected to
cellulose ethanol plants or research projects. The other underly- customs duties, became temporarily less competitive on the
ing trend is to expand investments internationally, primarily to European market, while this context led to a sharp increase in
South and North America, to take advantage of the sharp global imports from Central American and Andean countries, which
increase in bioethanol consumption. Brazil and the United States have the benefit of a preferential zero duty regime. There are
alone account for over 90% of the world’s bioethanol production questions raised about the source of this increase and there is
which has risen from 18 billion litres per annum in 2000 to 74 bil- a strong temptation to consider that ethanol produced in other
lion litres in 2009 (source: Tereos). countries is being re-directed. According to UEPA (the European
The European Union imports a major proportion of its bioethanol Union of Ethanol Producers), there is another more pressing rea-
consumption. It should be pointed out that in 2009 imports con-
tracted (from 1.3 billion litres in 2008 to 1.1 billion litres in 2009,
à York, dans le Nebraska (États-Unis) tereos se partage entre tés en Europe (Aalst, Artenay, Bucy, Dobro-
capable de produire 80 000 litres de bioé- La France et Le brésiL vice, Lillers, Lillebonne, Morains, Origny) et
thanol par an. Une unité de démonstration au Brésil (Andrade, Cruz Alta, Severinia,
de 5 millions de litres (1,3 million de gallons) Contrairement à Abengoa Bioenergy qui est Tanabi et Vertente). Cet outil industriel lui
a également été mise en service en sep- spécialisé dans la production de bioétha- permet de produire 1,5 milliard de litres
tembre 2009 à Babilafuente en Salamanque nol carburant, l’activité de Tereos est beau- d’alcool éthanol par an.
(Espagne) qui servira de base pour la coup plus diversifiée. Tereos est un groupe L’actualité de Tereos est la création de la
construction d’une unité de taille commer- industriel français qui transforme bette- société brésilienne Tereos Internacional, un
ciale. Une autre usine de 60 millions de raves, canne à sucre et céréales en sucres, nouvel acteur mondial de l’agroalimentaire
litres (16 millions de gallons) sera construite produits amylacés, alcool, bioéthanol et co- et des bioénergies qui regroupera les actifs
à Hugoton dans le Kansas, en partie finan- produits destinés à l’alimentation animale céréaliens européens du groupe et les
cée par le département de l’énergie (DOE) et à la fourniture d’énergie électrique. actifs canniers de Tereos, dont sa participa-
américain. Tereos produit du bioéthanol dans ses uni- tion dans Guarani, sa filiale brésilienne.
Tereos restera l’actionnaire majoritaire de
ce groupe qui, en 2009, représentait un
chiffre d’affaires de 2,5 milliards de dollars,
Tereos
son for the European sector to be concerned. It appears that a 480 million litres. It has a further four production plants in Spain
number of operators have found a way of getting round almost and France enabling it to produce 776 million litres of bioethanol
all the import duties. Their ruse is to export blends containing per annum and a 200 000-tonne (176 600-litre) biodiesel plant on
large quantities of bioethanol, petrol and possibly other chemi- its San Roque site. Last May, Abengoa put out an announcement
cals that are not listed in the com- stating that it was halting its
bined nomenclature. These “unclas-
sifiable” products are primarily 480 million litres imports of palm oil to this site from
the Indonesian group Sinar Maes,
intended for use as fuel and attract the bioethanol capacity of the new Abengoa Bioenergy in line with the group’s environ-
very much lower import duties plant in Rotterdam mental policy on producing sus-
(about €3/hl instead of €19.2 or la capacité de production de la nouvelle usine de tainable biofuels.
€10.2/hl). As these volumes are biotéhanol d’Abengoa Bioenergy de Rotterdam The company has also expanded
recorded using a one-size-fits-all into the United States and Brazil. Its
(“others”) code, they are hard to quantify but could be significant US production facilities can now produce 1.5 billion litres of bioe-
if we take into account the discrepancy between Brazil’s stated thanol with the commissioning of two new 379 million-litre plants
ethanol exports to Europe (sub-chapter 2207) and Europe’s in the states of Indiana and Illinois. Abengoa also has a 200 million-
declared Brazilian ethanol imports in the same chapter. litre capacity facility in Brazil.
The company is also interested in producing biofuel from ligno-
abengoa betting on ceLLuLose ethanoL cellulosic biomass feedstock. In order to develop this technology,
Abengoa has constructed a pilot plant in York, Nebraska (USA)
The compulsory bioethanol incorporation rate increase in Spain capable of producing 80 000 litres of bioethanol per annum. In
has opened up new growth prospects for Spanish group Abengoa September 2009 a 5 million-litre (1.3 million-gallon) demonstration
Bioenergy by accepting the direct blending of ethanol with petrol unit was started up at Babilafuente, Salamanca (Spain) which will
(without having to go through producing ETBE, a petrol additive serve as the basis for the construction of a commercially-viable
produced by the reaction of bioethanol with isobutylene as a mat- unit. Another 60 million-litre (16 million-gallon) plant will be con-
ter of course). Abengoa is now rapidly increasing its production structed at Hugoton, Kansas, partially funded by the American
capacities, counting on a sharp recovery in demand in the coming Department of Energy (DOE).
years. Since April 2010, Abengoa has been operating the largest
bioethanol fuel production facility in its Rotterdam site, namely
dans les 27 pays de l’Union européenne, lables qui vise pour 2020 une part de 10 % encore disponibles lors de la rédaction de
soit un écart d’un peu moins d’un point par de renouvelables dans les énergies con- ce baromètre.
rapport aux objectifs de la directive . Il sommées pour les transports. Plus de 90 % Le 10 juin dernier, la Commission euro-
convient de préciser que ces derniers res- de cet objectif devrait logiquement être péenne a précisé les critères de durabilité
tent valables jusqu’au 1er janvier 2012. Les dévolu aux biocarburants de première et à appliquer aux biocarburants dès le 5 dé -
pays qui n’auront pas su tenir leurs enga- de deuxième génération, les véhicules élec- cembre 2010 et s’est prononcée sur ce qu’il
gements en 2010 auront donc une année de triques assurant le complément. Les plans convient de faire pour assurer que seuls des
plus pour répondre aux exigences de la d’action nationaux permettront de mesu- biocarburants durables sont utilisés (voir
directive. Après cette date, à l’objectif des rer plus précisément la contribution pré- encadré ci-dessous). Les industriels euro-
5,75 % se substituera l’objectif spécifique vue des biocarburants de première et de
de la nouvelle directive énergies renouve- deuxième génération, mais ils n’étaient pas
La Commission européenne met en place The European Commission sets up system for
un régime de certification pour certifying sustainable biofuels
les biocarburants durables
The package adopted the 10th June 2010 measures which
La Commission européenne a adopté le 10 juin 2010 des mesures should help businesses and Member States to implement
qui devraient aider les États membres et les entreprises à mettre the Renewable Energy Directive. They focus especially
en œuvre la directive sur les renouvelables. Ces textes se on the sustainability criteria for biofuels and what
concentrent tout particulièrement sur les critères de durabilité is to be done in order to control that only sustainable
à appliquer aux biocarburants et sur ce qu’il convient de faire biofuels are used.
pour assurer que seuls des biocarburants durables sont utilisés. - Sustainable Biofuel Certificates: The Commission
- Certificats de biocarburant durable : la Commission encourages industry, governments and NGOs to set up
encourage les pouvoirs publics nationaux, les entreprises “voluntary schemes” to certify biofuel sustainability –
et les ONG à mettre en place des systèmes volontaires pour and explains the standards these must meet to gain
la certification de la durabilité des biocarburants, tout en EU recognition. One of the main criteria is that they
leur indiquant quels critères ces systèmes doivent remplir pour have independent auditors which check the whole
être reconnus au niveau de l’UE. L’un des principaux critères est production chain, from the farmer and the mill,
le recours à des auditeurs indépendants, chargés de contrôler via the trader, to the fuel supplier who delivers petrol
toute la chaîne de production, de l’exploitation agricole et or diesel to the filling station. The Communication
du moulin, en passant par le négociant, jusqu’au distributeur sets standards requiring this auditing to be reliable
qui fournit l’essence ou le diesel à la station-service. La and fraud-resistant.
communication de la Commission fixe des normes quant à - Protecting untouched nature: The Communication
la fiabilité de ces audits et à leur imperméabilité à la fraude. of the European Commission explains that biofuels
- Protection des espaces vierges : la Commission explique que should not be made from raw materials from tropical
les biocarburants ne devraient pas être produits à partir de forests or recently deforested areas, drained peatland,
matières premières extraites de forêts tropicales, de zones wetland or highly biodiverse areas – and how this
récemment déboisées, de tourbières drainées, de zones should be assessed. It makes it clear that the conversion
humides, ni de terres de grande valeur en termes de of a forest to a palm oil plantation would fall foul
biodiversité, et comment le respect de ce critère doit être of the sustainability requirements.
apprécié. Elle dit clairement que la conversion d’une forêt - Promote only biofuels with high greenhouse gas
en plantation de palmiers à huile serait contraire aux critères savings: The Communication of the European Commission
de durabilité. reiterates that Member States have to meet binding,
- Promotion des seuls biocarburants permettant d’impor- national targets for renewable energy and that only
tantes réductions des émissions de gaz à effet de serre (GES) : those biofuels with high greenhouse gas savings count
la Commission rappelle que les États membres ont des for the national targets, explaining also how this
objectifs nationaux contraignants à atteindre en matière is calculated. Biofuels must deliver greenhouse gas
d’énergies renouvelables et que seuls entrent en ligne de savings of at least 35% compared to fossil fuels,
compte à cet égard les biocarburants qui permettent rising to 50% in 2017 and to 60%, for biofuels from new
d’importantes réductions des émissions de GES. Elle explique plants, in 2018.
aussi comment le calcul est effectué. Par rapport aux énergies
fossiles, les biocarburants doivent ainsi permettre de réduire
les émissions de GES de 35 % au moins dans un premier temps,
de 50 % en 2017, puis de 60 % (pour les biocarburants produits
par de nouvelles installations) en 2018. Source: Commission européenne./European Commission.
Neste Oil
In contrast with Abengoa Bioenergy, which specialises in the pro-
duction of bioethanol fuel, the French industrial group Tereos is
highly diversified, converting sugar beet, sugar cane and cereals,
amylaceous products, alcohol, bioethanol and co-products used in
animal feed and electrical energy supply. Tereos produces bioe-
thanol in its European plants (Aalst, Artenay, Bucy, Dobrovice, Lillers,
Lillebonne, Morains and Origny) and in Brazil (Andrade, Cruz Alta,
Severinia, Tanabi and Vertente). These industrial assets enable it to
produce 1.5 billion litres of ethanol alcohol per annum.
The news from Tereos is that it has created the Brazilian company
Tereos Internacional, a new global player in the agrifood and bioen-
ergies sectors to bring together the group’s European cereal busi-
nesses and the sugarcane businesses of Tereos, which has led to its
shareholding in Guarani, its Brazilian subsidiary. Tereos will remain
the majority shareholder of this group which, in 2009, accounted for
sales worth 2.5 billion dollars, EBITDA of 366 million dollars, 18 pro-
duction sites and over 11 000 employees. This new group produced
about 0.9 billion litres of alcohol/ethanol in 2009.
Tereos has also been drawn to second-generation biofuels and in
March 2010 took this interest further by signing a collaboration
agreement with the world's leading greentech deinococci special-
ist, Deinove working with BENP Lillebonne. This agreement covers
the industrial validation of innovative processes developed by Laboratoire de recherche BtL
Deinove to produce ethanol by fermentation of feed grain. Deinove de Neste Oil.
will retain worldwide exploitation rights for its technologies. BENP Neste Oil’s BtL research lab.
Lillebonne will be awarded a licence to apply these technologies. By
2014, the Deinol project aims to open the way to lignocellulosic
ethanol production in existing industrial facilities without recourse
to major investments.
2010 – a new Starting point only sustainable biofuels are used (see insert p. 94). Europe’s indus-
try is now waiting for the Member States to make their statutory
Less a year away from the European biofuel directive deadline, it provisions for establishing sustainable biofuel certification as a mat-
is quite clear that a considerable number of EU countries will not ter of urgency. The implementation of these sustainability criteria
achieve the 5.75% energy content incorporation rate. EurObserv’ER will govern the pace of future growth and the production methods
estimates that consumption should climb no higher than 15 mtoe of biofuels made in Europe. These provisions could streamline
in 2010 – a level equivalent to a 4.8% (graph 3).incorporation rate imports of South American biofuel made from sugar cane, which cur-
assuming 310 mtoe of fuel consumption in the 27 European Union rently releases the lowest volumes of CO2 of the first-generation
countries – in other words a shortfall of a little under one percent- fuels, provided the sustainability criteria are upheld. The bridges
age point below the directive’s goals. It should be pointed out that being built between a number of European and South American
these goals will remain at their level until 1 January 2012. Those bioethanol production companies are a move in this direction. These
countries that have been unable to honour their commitments in provisions could also lead to trade conflicts with other countries
2010 will thus have an additional year to meet the directive’s that will read these criteria as protectionism. The European indus-
demands. After that date, the 5.75% goal will be replaced by the trialists will also have to make major research and development
new specific goal of the new renewable energies directive that sets efforts to ensure the future growth of their markets when these cri-
the renewable energy target share of transport energy consump- teria become more stringent from 2017 onwards. Blending first- and
tion at 10% by 2020. Over 90% of this goal should naturally be second-generation biofuels and implementing more sustainable pro-
devolved to first- and second-generation biofuels, with the remain- duction conditions will form part of the scenario. o
der accounted for by electric vehicles. National action plans will
enable the forecast input of first- and second-generation biofuels
to be measured more accurately, but they were unavailable when
this barometer went to press. Le prochain baromètre traitera des déchets
Just over a month ago, on 10 June, the European Commission set out municipaux renouvelables et du biogaz
the sustainability criteria to be applied to biofuels as from 5 Decem- The next barometer will cover renewable
ber 2010 onwards, and specified what should be done to ensure that municipal waste and biogas
Graph. n° 3
Comparaison de la tendance actuelle avec les objectifs de la directive (2003/30/EC) Ce baromètre a été réalisé par Observ’ER
Comparison of the current trend against the objectives of the biofuels directive dans le cadre du projet “EurObserv’ER”
(2003/30/EC) regroupant Observ’ER (FR), ECN (NL),
5,75% Eclareon (DE), Institute for Renewable
Energy (EC BREC I.E.O, PL), Jozef Stefan
Institute (SL), avec le soutien financier de
l’Ademe et de la DG Tren (programme
4,8%
“Énergie Intelligente-Europe”), et publié
par Systèmes Solaires, Le Journal des
Énergies Renouvelables. Le contenu de
4,0%
cette publication n’engage que la respon-
sabilité de son auteur et ne représente pas
3,4% l’opinion de la Communauté européenne.
La Commission européenne n’est pas
responsable de l’usage qui pourrait être
2,6%
Directive